[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 867 Active Line: 882 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Arial,23,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.37,0:00:10.76,1,,0,0,0,,{\c&H0166FC&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:24.76,1,,0,0,0,,{\c&H0166FC&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! محمد طالب التميمي | Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:55.76,1,,0,0,0,,{\c&H0166FC&}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك\Nhttps://www.facebook.com/iqmovie/ Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:04.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}كل عام، الآلاف من الأشخاص يتم تهريبهم\Nعبر الحدود الأمريكية المكسيكية المشتركة من أجل الربح Dialogue: 0,0:01:04.78,0:01:11.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}يتم التحكم بالحدود من قبل الكارتيلات المكسيكية Dialogue: 0,0:01:17.98,0:01:22.26,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}الحدود الأمريكية - المكسيكية، تكساس Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:35.86,1,,0,0,0,,إلى (الغارديانز) هنا (أوماها 4-4)\Nمتجهاً إلى (لاريدو) عند الوجهة 158 Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:39.56,1,,0,0,0,,عُلم، (أوماها 4-4) Dialogue: 0,0:01:42.73,0:01:44.65,1,,0,0,0,,إنني التقط حركة بكاميرات المراقبة الحرارية Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:46.69,1,,0,0,0,,سأقترب من أجل رؤية أفضل\Nتأهبوا Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:26.65,1,,0,0,0,,هنا دورية الحدود التابعة\Nللولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:02:26.82,0:02:29.69,1,,0,0,0,,إجثوا على ركبكم\Nوأرفعوا أيديكم عالياً Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:32.09,1,,0,0,0,,أنت، إستلقِ الآن -\Nأنا أتحدث الأنكليزية - Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:33.74,1,,0,0,0,,أنا أتحدث الانكليزية -\Nإنبطح الآن - Dialogue: 0,0:02:33.91,0:02:35.26,1,,0,0,0,,إبقَ مستلقياً Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:36.18,1,,0,0,0,,إنبطح Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:48.45,1,,0,0,0,,هنا دورية الحدود التابعة\Nللولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:52.98,1,,0,0,0,,إجثوا على ركبكم\Nوضعوا أيديكم على رؤوسكم Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:19.61,1,,0,0,0,,هنا دورية الحدود التابعة\Nللولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:03:19.79,0:03:22.35,1,,0,0,0,,إجثوا على ركبكم\Nوأيديكم للأعلى Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:29.40,1,,0,0,0,,هنا دورية الحدود التابعة\Nللولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:03:36.37,0:03:39.46,1,,0,0,0,,دعني أرى يديك Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:42.33,1,,0,0,0,,!أرني يديك\N!أرني يديك Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:43.68,1,,0,0,0,,!...أرني Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:47.20,1,,0,0,0,,كونوا على عِلم Dialogue: 0,0:03:47.38,0:03:48.60,1,,0,0,0,,لقد وقع إنفجار Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:49.99,1,,0,0,0,,هنالك ضباط قد سقطوا Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:06.22,1,,0,0,0,,أنت، من هنا Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:15.80,1,,0,0,0,,ما الذي حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:04:15.97,0:04:18.02,1,,0,0,0,,سجادات صلاة Dialogue: 0,0:04:27.27,0:04:31.02,1,,0,0,0,,{\2c&HFFFF00&}| مدينة كنساس | Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:58.10,1,,0,0,0,,مرحباً، عزيزي، أجل Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:29.65,1,,0,0,0,,إبقَي هنا معي\Nفقط أبقَي Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:31.96,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:35.97,1,,0,0,0,,فقط تعالي معي ببطء وهدوء Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:38.53,1,,0,0,0,,...أبقي هنا معي، إبقي\Nيا إلهي Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:39.80,1,,0,0,0,,ليس عليك أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:43.28,1,,0,0,0,,ليس عليكَ أن تفعل ذلك، أرجوك Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.85,1,,0,0,0,,المشهد في مدينة (كنساس) الليلة Dialogue: 0,0:05:50.02,0:05:51.76,1,,0,0,0,,يعد واحداً من أكثر مشاهد الرعب والإرتباك\Nوالحزن Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:54.03,1,,0,0,0,,قرابة الـ15 شخصاً\Nمن بينهم طفلان Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:56.29,1,,0,0,0,,تم تأكيد وفاتهم حتى الآن\N...مع العديد من الإصابات Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:57.81,1,,0,0,0,,...عوائل الضحايا إستمرت Dialogue: 0,0:05:57.99,0:05:59.60,1,,0,0,0,,بإلتقاط الصور للمهاجمين Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:02.17,1,,0,0,0,,...التي تم عرضها من كاميرات المراقببة Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:03.78,1,,0,0,0,,وزير الدفاع (جيمس رايلي) Dialogue: 0,0:06:03.95,0:06:06.47,1,,0,0,0,,من المتوقع ان يدلي بتصريح\Nبشأن الإعتداء Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:10.04,1,,0,0,0,,تركيزنا المكثف على الشفاء ومساعدة المصابين Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:12.13,1,,0,0,0,,وعائلات الذين قتلوا Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:14.35,1,,0,0,0,,يتم مساندتهم من قبل تصميمنا Dialogue: 0,0:06:14.53,0:06:16.09,1,,0,0,0,,على التصدي للمزيد من الإعتداءات Dialogue: 0,0:06:20.31,0:06:22.40,1,,0,0,0,,رسالة إلى المهاجمين Dialogue: 0,0:06:24.54,0:06:27.80,1,,0,0,0,,قنابلكم لا تخيفنا Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:29.80,1,,0,0,0,,بل تمكننا Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:31.28,1,,0,0,0,,تمكننا من إرسال شيء لكم Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:34.68,1,,0,0,0,,والذي سيخيفكم فعلاً Dialogue: 0,0:06:34.85,0:06:38.11,1,,0,0,0,,الثِقَل الكامل لجيش الولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:07:12.34,0:07:16.11,1,,0,0,0,,| خليج الصومال | Dialogue: 0,0:08:14.69,0:08:15.99,1,,0,0,0,,للأسفل، للأسفل، على الأرض Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:20.22,1,,0,0,0,,كلا، أنتم هنا من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:21.83,1,,0,0,0,,أنا لست مقاتلاً Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:23.13,1,,0,0,0,,!مقاتل Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:43.13,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}| معسكر ليمونيير، جيبوتي | Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:23.58,1,,0,0,0,,كيف تبلي؟ Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:33.51,1,,0,0,0,,هل تظن أنني سأغرقك في الماء\Nيا (بشير)؟ Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:41.47,1,,0,0,0,,الإغراق في الماء يأتي دوره\Nعندما لا نستطيع التعذيب Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:43.91,1,,0,0,0,,هذه أفريقيا Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:46.48,1,,0,0,0,,يمكنني فعل ما أشاء هنا Dialogue: 0,0:09:50.74,0:09:54.14,1,,0,0,0,,وستجيب عن كل سؤال يوجه إليك Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:56.36,1,,0,0,0,,من دون أن أقوم بلمس شعرة واحدة\Nمن رأسك Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:58.71,1,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف السبب؟ Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:05.71,1,,0,0,0,,...لانك إن لم تتجاوب Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:12.11,1,,0,0,0,,فإنني سأطلب القيام بضربة جوية على منزلك Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:17.33,1,,0,0,0,,حوض سباحة جميل بالمناسبة Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:19.34,1,,0,0,0,,من قال أن الجريمة لا تستطيع الدفع Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:21.47,1,,0,0,0,,عندما تتم سرقة صهاريج النفط\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:43.49,1,,0,0,0,,هؤلاء الرجال يمنيون Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:46.10,1,,0,0,0,,لا يمكننا فعل أي شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:49.80,1,,0,0,0,,معركتك مع داعش، وليست معي Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:52.98,1,,0,0,0,,جميع معاركي تكون على سطح الماء\N*بالإشارة إلى عمليات القرصنة الصومالية* Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:56.15,1,,0,0,0,,بالطبع هي كذلك يا (بشير) Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:58.20,1,,0,0,0,,واليمن؟ Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:03.77,1,,0,0,0,,فقط عبر الخليج Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:05.51,1,,0,0,0,,يا لها من مصادفة Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:14.87,1,,0,0,0,,إنها حيلة من نوع ما بالنسبة للمواطنين اليمنيين Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:18.83,1,,0,0,0,,لحجز رحلة ما هذه الأيام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.18,1,,0,0,0,,لذا، إذا ما كانت جوازات سفرهم مزيفة Dialogue: 0,0:11:21.35,0:11:23.31,1,,0,0,0,,فإنهم سيطيرون مباشرة\Nإلى مدينة (كنساس) Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:25.88,1,,0,0,0,,بدلاً من الذهاب إلى المكسيك\Nوإستئجار الذئاب البرية لقطرهم Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:28.84,1,,0,0,0,,مئات الأميال في الصحراء\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:34.63,1,,0,0,0,,إذن السؤال المهم الآن\Nكيف سيصلون إلى المكسيك؟ Dialogue: 0,0:11:34.80,0:11:36.67,1,,0,0,0,,لأنهم بالتأكيد لن يستطيعون الطيران Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:43.72,1,,0,0,0,,كلا، إنهم ... يسافرون على متن السفن Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:45.81,1,,0,0,0,,سفينة لم تحاول متابعتها أو سرقتها Dialogue: 0,0:11:45.99,0:11:50.34,1,,0,0,0,,هذا يعني ان هنالك احداً ما\Nدفع لك كي لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:54.56,1,,0,0,0,,لذا، ها هو سؤالي المهم يا (بشير) Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:57.30,1,,0,0,0,,من الذي دفع لك لتدع السفينة تَمُر؟ Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:28.55,1,,0,0,0,,هل هذا أخاك؟ Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:31.29,1,,0,0,0,,لأنني لا أريد أن أقتل الفتى صاحب الحوض Dialogue: 0,0:12:33.99,0:12:37.04,1,,0,0,0,,كل سفينة تقوم بتهريب البشر Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:40.65,1,,0,0,0,,وهم ليسوا بحاجة لرخصة مني Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:44.26,1,,0,0,0,,بالطبع، هم بحاجة لرخصة منك Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:48.14,1,,0,0,0,,فرصة أخيرة Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:50.40,1,,0,0,0,,هذا خداع Dialogue: 0,0:12:50.57,0:12:53.14,1,,0,0,0,,أنت مواطن أمريكي Dialogue: 0,0:12:53.32,0:12:56.23,1,,0,0,0,,لديك العديد من القوانين Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:59.23,1,,0,0,0,,لا توجد قواعد اليوم، أيها الرياضي\Nفقط الأوامر Dialogue: 0,0:12:59.41,0:13:01.80,1,,0,0,0,,بإنتظار الأوامر سيدي -\Nلديك الضوء الأخضر - Dialogue: 0,0:13:01.98,0:13:03.50,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك Dialogue: 0,0:13:03.67,0:13:05.37,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:13:05.54,0:13:07.81,1,,0,0,0,,كلا، أريدك ان تشاهد ذلك\Nأريدك أن تشاهد ذلك Dialogue: 0,0:13:07.98,0:13:09.55,1,,0,0,0,,شاهد Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:36.92,1,,0,0,0,,لديك عائلة كبيرة يا (بشير) Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:38.75,1,,0,0,0,,العديد من الأخوة Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:41.23,1,,0,0,0,,يتوجب عليك إختيار نوع آخر من الأعمال Dialogue: 0,0:13:41.41,0:13:44.98,1,,0,0,0,,يمكنني القيام بذلك طوال اليوم Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:47.11,1,,0,0,0,,لكن عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:49.85,1,,0,0,0,,سأحصل على الأخ الذي لا يمكنك العيش بدونه Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:55.81,1,,0,0,0,,أعدك بذلك Dialogue: 0,0:13:55.99,0:13:57.42,1,,0,0,0,,هنالك شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:13:57.60,0:13:59.95,1,,0,0,0,,بالإشارة إلى الكارتيلات Dialogue: 0,0:14:00.12,0:14:01.86,1,,0,0,0,,ألآن، الاموال تأتي من معسكر (قاسم الرايمي) Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:03.47,1,,0,0,0,,والتي لا تعتبر مفاجئة Dialogue: 0,0:14:03.65,0:14:05.13,1,,0,0,0,,السفينة، من جهة أخرى Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:07.52,1,,0,0,0,,هي سفينة شحن بانامية\Nإسمها (لا فيكتورينا) Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:10.61,1,,0,0,0,,مسجلة بإسم الشركة القابضة المكسيكية\Nألتي تدعى (غروبو دورو) Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:14.79,1,,0,0,0,,رست في ميناء (فيراكروز)\Nفي ال18 من الشهر Dialogue: 0,0:14:14.96,0:14:16.70,1,,0,0,0,,شركة (كارلوس ريس) Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:18.84,1,,0,0,0,,الواحد والأوحد Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:20.23,1,,0,0,0,,إذا ما أردت معرفة مكان منزل (مات) Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:22.45,1,,0,0,0,,فبإمكاني أن ادعه يخرج غداً\Nعند السادسة صباحاً Dialogue: 0,0:14:22.62,0:14:24.84,1,,0,0,0,,لدي رحلة إلى واشنطن Dialogue: 0,0:14:25.02,0:14:26.71,1,,0,0,0,,ساكون جاهزاً من أجلك خلال ساعة Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:29.63,1,,0,0,0,,أراك غداً (مات) Dialogue: 0,0:14:29.80,0:14:33.15,1,,0,0,0,,تهريب الإرهابيين يبدو أمراً محدود النظر\Nبالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:36.16,1,,0,0,0,,سيتم التشديد على عمل الحدود\Nفي الوقت الراهن Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:39.68,1,,0,0,0,,ما الذي حدث لأسعار الكوكايين\Nبعد أحداث ال11 من سبتمبر يا (كين)؟ Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:41.99,1,,0,0,0,,تشديد الحدود جيد من أجل الأعمال Dialogue: 0,0:14:50.16,0:14:54.99,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}| مكالين، حدود تكساس | Dialogue: 0,0:15:04.84,0:15:06.88,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:08.97,1,,0,0,0,,هل ستكون في المنزل عند الثالثة؟ Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:10.54,1,,0,0,0,,علي البقاء لوقت متأخر من اجل معرض العلوم Dialogue: 0,0:15:10.71,0:15:11.89,1,,0,0,0,,هل تريدني أن أقلك؟ Dialogue: 0,0:15:12.06,0:15:13.32,1,,0,0,0,,ساستقل الحافلة، حسناً Dialogue: 0,0:15:17.07,0:15:18.98,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:11.86,1,,0,0,0,,إنه أمر جيد Dialogue: 0,0:16:15.56,0:16:17.17,1,,0,0,0,,كم يجنون في اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:21.39,1,,0,0,0,,للإحتفال؟ Dialogue: 0,0:16:21.57,0:16:25.22,1,,0,0,0,,ربما 20، أو 30 في اليوم Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:26.92,1,,0,0,0,,يا رجل، لكن هذا كل ما يستحقونه Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:30.40,1,,0,0,0,,...لكن أنت Dialogue: 0,0:16:30.58,0:16:33.84,1,,0,0,0,,حسناً، اللعنة، أن تعرف كلا جانبي النهر Dialogue: 0,0:16:34.01,0:16:37.23,1,,0,0,0,,لديك جواز سفر\Nتأتي وتذهب كيفما تشاء Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:43.46,1,,0,0,0,,!(رافا) Dialogue: 0,0:16:43.30,0:16:46.13,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ألن تعرفني على نسيبك، أيها الأحمق{\c} Dialogue: 0,0:16:46.30,0:16:48.84,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}محال أيها الداعر{\c} Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:53.39,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أتعرفه؟{\c} Dialogue: 0,0:16:54.56,0:16:57.02,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}نسيبه يملك مؤخرة ضخمة{\c} Dialogue: 0,0:16:57.73,0:16:59.13,1,,0,0,0,,وغد لعين Dialogue: 0,0:17:03.22,0:17:04.65,1,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:06.18,1,,0,0,0,,أخفي الجعة Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:19.28,1,,0,0,0,,يمكنك أن تحدد السعر الذي ترغب به\Nكما تعلم Dialogue: 0,0:17:22.76,0:17:25.02,1,,0,0,0,,هذه هي الحدود Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:28.02,1,,0,0,0,,إتحاد (ماتاموروس) يدفع جيداً للناس\Nمن أجل العمل Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:35.34,1,,0,0,0,,...أنت يمكنك Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:37.69,1,,0,0,0,,يمكنك البدء بجني الأموال معي\Nيا نسيبي Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:42.08,1,,0,0,0,,خذها Dialogue: 0,0:17:56.49,0:17:58.10,1,,0,0,0,,هي لك Dialogue: 0,0:18:07.93,0:18:10.55,1,,0,0,0,,إذن، ما الذي علي القيام به؟ Dialogue: 0,0:18:20.82,0:18:24.56,1,,0,0,0,,يمكنك حقاً الإستثمار في واقيات الشمس (مات) Dialogue: 0,0:18:24.73,0:18:26.74,1,,0,0,0,,إذا ما أردت بدء الحروب في مكان ما Dialogue: 0,0:18:26.91,0:18:28.30,1,,0,0,0,,فلن أضطر لذلك Dialogue: 0,0:18:34.22,0:18:37.27,1,,0,0,0,,هل حصلت وزارة العدل\Nعن معلومات جديدة عن الإرهابيين؟ Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:40.10,1,,0,0,0,,ليس بعد -\Nربما قد تود العمل على ذلك - Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:41.88,1,,0,0,0,,هنالك دليل على أن الكارتيل التابع لـ(ريس) Dialogue: 0,0:18:42.06,0:18:44.54,1,,0,0,0,,قد قام بمساعدة أحدهم لعبور الحدود\N...لذا Dialogue: 0,0:18:44.71,0:18:46.32,1,,0,0,0,,نحن نعلم ما يكفي للمضي قدماً Dialogue: 0,0:18:48.80,0:18:50.63,1,,0,0,0,,...سيادة الوزير Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:52.54,1,,0,0,0,,(مات غريفر) Dialogue: 0,0:18:52.72,0:18:54.59,1,,0,0,0,,تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:19:07.38,0:19:11.78,1,,0,0,0,,برأيك ما هي أثمن سلعة Dialogue: 0,0:19:11.95,0:19:13.83,1,,0,0,0,,يقوم الكارتيل بتهريبها عبر الحدود؟ Dialogue: 0,0:19:15.57,0:19:18.53,1,,0,0,0,,منذ عشرين عاماً، الكوكايين Dialogue: 0,0:19:18.70,0:19:21.96,1,,0,0,0,,اليوم كنت سأقول بان أثمن سلعة\Nهي تهريب البشر Dialogue: 0,0:19:22.14,0:19:25.36,1,,0,0,0,,إنهم عبارة عن موارد\Nليس عليهم زراعتها أو معالجتها Dialogue: 0,0:19:25.53,0:19:26.88,1,,0,0,0,,وإن لم يتمكنوا من العبور مرة Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:28.23,1,,0,0,0,,فإنهم سيدفعون للعبور مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:29.93,1,,0,0,0,,وسعر العبور ثلاث مرات\Nيساوي سعر الكيلو غرام الواحد Dialogue: 0,0:19:31.63,0:19:36.15,1,,0,0,0,,كيف تُعَرِف الإرهاب يا سيد (غريفر)؟ Dialogue: 0,0:19:36.33,0:19:38.63,1,,0,0,0,,أعتقد أن هذا واجبك يا سيدي Dialogue: 0,0:19:42.38,0:19:44.90,1,,0,0,0,,التعريف الحالي هو "أي فرد أو مجموعة Dialogue: 0,0:19:45.07,0:19:48.12,1,,0,0,0,,"الذي يستخدم العنف للوصول إلى هدفه السياسي Dialogue: 0,0:19:48.30,0:19:50.91,1,,0,0,0,,الإدارة تعتقد بأن Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:53.69,1,,0,0,0,,كارتيلات المخدرات تتطابق مع هذا التعريف Dialogue: 0,0:19:53.87,0:19:56.87,1,,0,0,0,,في الأسبوع المقبل الرئيس\Nسيقوم بإدراج الكارتيلات Dialogue: 0,0:19:57.04,0:19:59.44,1,,0,0,0,,في قائمة المنظمات الإرهابية Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:01.26,1,,0,0,0,,يمكنك أن تفهم كيف أن ذلك Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:04.18,1,,0,0,0,,سيوسع مقدرتنا على مجابهتهم Dialogue: 0,0:20:04.35,0:20:05.88,1,,0,0,0,,المناطق الخاضعة للكارتيلات Dialogue: 0,0:20:06.05,0:20:07.14,1,,0,0,0,,مستقرة إلى حد ما في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:09.79,1,,0,0,0,,لكن كما علمنا في العراق Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:12.41,1,,0,0,0,,ضرب عدوك امرٌ سهل جداً Dialogue: 0,0:20:12.58,0:20:14.97,1,,0,0,0,,مما إذا كانا يتقاتلان فيما بينهما Dialogue: 0,0:20:18.15,0:20:19.89,1,,0,0,0,,سأفعل أي شيء تحتاجه Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:22.24,1,,0,0,0,,فقط حدد المسار Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:25.55,1,,0,0,0,,هل لديكَ أية أفكار؟ Dialogue: 0,0:20:25.72,0:20:28.73,1,,0,0,0,,أعني، أنه يمكنني القضاء على زعيم الكارتيل Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:31.16,1,,0,0,0,,وجعل الكارتيل ينقلب رأساً على عقب Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:34.08,1,,0,0,0,,إلى جانب ذلك، قتل الملوك لا يشعل فتيل الحرب\Nبل يضع حداً لها Dialogue: 0,0:20:34.25,0:20:36.17,1,,0,0,0,,هذا سيكون من واجبنا Dialogue: 0,0:20:37.61,0:20:39.43,1,,0,0,0,,هل بحوزتك موقع (ريس)؟ Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:41.74,1,,0,0,0,,كلا، لكن عائلته تحت المراقبة Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:43.52,1,,0,0,0,,هل هو على إتصال بهم؟ Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:45.96,1,,0,0,0,,ليس على حد علمنا\Nلكننا نعتقد ذلك Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:48.96,1,,0,0,0,,هل لديه أي أطفال؟ -\Nإثنان - Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:50.36,1,,0,0,0,,ما هو عمر أكبرهم؟ Dialogue: 0,0:20:50.53,0:20:51.75,1,,0,0,0,,ستة عشر عاماً Dialogue: 0,0:20:51.92,0:20:53.19,1,,0,0,0,,ستة عشر؟ Dialogue: 0,0:20:56.62,0:21:00.72,1,,0,0,0,,...أجل، إذا ما أردت أن تبدأ حرباً Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:02.15,1,,0,0,0,,قم بإختطاف الأمير Dialogue: 0,0:21:02.33,0:21:04.41,1,,0,0,0,,والملك سوف يبدأها بالنيابة عنك Dialogue: 0,0:21:08.55,0:21:10.59,1,,0,0,0,,لقد قمت بهذا الأمر في الشرق الأوسط Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:15.73,1,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذه الوسائل ستفلح هنا؟ Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:18.04,1,,0,0,0,,إذا ما أردتها أن تفلح، يا سيدي Dialogue: 0,0:21:28.92,0:21:31.49,1,,0,0,0,,لديك صلات على الأرض\Nسوف تقوم بإستئجارها خارجاً Dialogue: 0,0:21:31.66,0:21:33.14,1,,0,0,0,,ونفس الشيء ينطبق على قطار المؤن الخاص بك Dialogue: 0,0:21:33.31,0:21:35.23,1,,0,0,0,,وبالنسبة للدعم الجوي Dialogue: 0,0:21:35.40,0:21:37.49,1,,0,0,0,,فأنا لست بحاجة لأن أذكرك Dialogue: 0,0:21:37.67,0:21:40.84,1,,0,0,0,,ما الذي سيحدث إذا ما أكتشفوا\Nأننا الفاعلون Dialogue: 0,0:21:44.98,0:21:46.67,1,,0,0,0,,فقط لأكون واضحاً Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:49.37,1,,0,0,0,,أنت تريد أن ترى هذا الأمر يحدث Dialogue: 0,0:21:49.55,0:21:52.55,1,,0,0,0,,إذن سيتوجب علي أن أكون ... دنيئاً Dialogue: 0,0:21:56.42,0:21:59.08,1,,0,0,0,,الدنائة بالضبط هي سبب وجودك هنا Dialogue: 0,0:22:03.08,0:22:05.52,1,,0,0,0,,ما الذي تحتاجه؟ Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:07.09,1,,0,0,0,,كل شيء Dialogue: 0,0:22:07.26,0:22:09.35,1,,0,0,0,,...طائرات بدون طيار لديها إمكانية الهجوم Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:11.39,1,,0,0,0,,بحوزتك مروحيات البلاك هوك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:11.57,0:22:13.83,1,,0,0,0,,أريد إثنتين منها\Nبالإضافة إلى خدمات الدعم اللوجستي Dialogue: 0,0:22:14.01,0:22:17.10,1,,0,0,0,,معدات إتصال متوافقة\Nمع وحدة الإتصالات المشتركة الخاصة بقوات البحرية Dialogue: 0,0:22:17.27,0:22:19.10,1,,0,0,0,,المرحلة الأولى، بحاجة إلى فريق للهجوم Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:21.54,1,,0,0,0,,إثنين من القناصة\N...وبحاجة إلى فريق تدمير Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:23.36,1,,0,0,0,,هل أنت ذاهب إلى (أوكرانيا)؟ Dialogue: 0,0:22:23.54,0:22:25.15,1,,0,0,0,,لدي أشخاص روس في كشف الرواتب يا أخي Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:26.89,1,,0,0,0,,لا تضعني في هذا الموقف Dialogue: 0,0:22:28.89,0:22:30.72,1,,0,0,0,,أين موقع الإنقلاب؟ Dialogue: 0,0:22:30.89,0:22:32.63,1,,0,0,0,,...إنها عملية إجلاء Dialogue: 0,0:22:32.81,0:22:33.90,1,,0,0,0,,كبداية Dialogue: 0,0:22:34.07,0:22:36.33,1,,0,0,0,,ما مقدار ما يمكنني معرفته؟ Dialogue: 0,0:22:36.51,0:22:39.03,1,,0,0,0,,يا أخي، أنت لست بحاجة لمعرفة أي شيء Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:42.43,1,,0,0,0,,حسناً، لست بحاجة للتفاصيل Dialogue: 0,0:22:42.60,0:22:44.60,1,,0,0,0,,لكنني بحاجة لمعرفة إلى أين هم ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:22:46.95,0:22:49.65,1,,0,0,0,,المكسيك Dialogue: 0,0:22:52.52,0:22:53.57,1,,0,0,0,,لا بد وأنكَ تمازحني Dialogue: 0,0:22:53.74,0:22:55.48,1,,0,0,0,,إنها ليست الحكومة Dialogue: 0,0:22:55.66,0:22:58.31,1,,0,0,0,,بل الكارتيل Dialogue: 0,0:22:59.75,0:23:01.53,1,,0,0,0,,وزارة الخزانة تقوم بصرف الصكوك Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:04.10,1,,0,0,0,,تحت إشراف شركة في البرازيل\Nتسمى (ريو فيردي) Dialogue: 0,0:23:12.76,0:23:14.59,1,,0,0,0,,إذا كان هذا الإجراء ثابتاً Dialogue: 0,0:23:14.76,0:23:17.33,1,,0,0,0,,فإنني على بعد 10 أميال في الشهر\Nمن جداول الرواتب والإمدادات Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:19.98,1,,0,0,0,,على الأقل Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:23.90,1,,0,0,0,,أريد مبلغ 150 على التكلفة والحصانة Dialogue: 0,0:23:26.90,0:23:28.95,1,,0,0,0,,إعتبر الامر منجزاً Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:31.34,1,,0,0,0,,تهانينا، يمكنك تحمل تكلفة\Nفريق الهوكي الخاص بك Dialogue: 0,0:23:36.42,0:23:39.94,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}| بوغوتا، كولومبيا |{\c} Dialogue: 0,0:25:39.06,0:25:44.69,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إنني أجلس في غرفة المعيشة\Nلا تطلق النار علي{\c} Dialogue: 0,0:25:59.23,0:26:01.28,1,,0,0,0,,سيصبح بإمكانك التسوق بسهولة\Nلأعياد الميلاد Dialogue: 0,0:26:04.67,0:26:06.06,1,,0,0,0,,أنا لا احتفل بأعياد الميلاد Dialogue: 0,0:26:07.85,0:26:11.33,1,,0,0,0,,حسناً، أراهن على أنك ستحتفل هذه السنة Dialogue: 0,0:26:11.50,0:26:13.16,1,,0,0,0,,ما الذي فعلوه؟ Dialogue: 0,0:26:13.33,0:26:14.90,1,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:26:23.21,0:26:25.34,1,,0,0,0,,لن تكون هنالك قواعد هذه المرة Dialogue: 0,0:26:26.56,0:26:28.70,1,,0,0,0,,سوف أقوم بمنحك مطلق الصلاحيات Dialogue: 0,0:26:32.09,0:26:33.48,1,,0,0,0,,ما مدى هذه الصلاحيات؟ Dialogue: 0,0:26:35.22,0:26:37.09,1,,0,0,0,,(كارلوس ريس) Dialogue: 0,0:26:38.75,0:26:41.49,1,,0,0,0,,ما رأيك بهذا الأمر كصلاحيات؟ Dialogue: 0,0:26:44.62,0:26:47.32,1,,0,0,0,,إنها فرصتك للإنتقام حتى لعائلتك Dialogue: 0,0:26:53.28,0:26:56.59,1,,0,0,0,,أنت ستقوم بمساعدتنا على شن حرب Dialogue: 0,0:26:56.77,0:26:58.68,1,,0,0,0,,مع من؟ Dialogue: 0,0:27:01.25,0:27:03.38,1,,0,0,0,,مع الجميع Dialogue: 0,0:27:09.75,0:27:13.78,1,,0,0,0,,| مكسيكو ستي | Dialogue: 0,0:28:25.07,0:28:26.29,1,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:28:30.51,0:28:33.93,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}(دياز) كان كبير المحامين التابعين\N...لكارتيل (ماتاموروس){\c} Dialogue: 0,0:28:34.09,0:28:39.02,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}السلطات تعتقد أنه قد قتل على يد أحد الكارتلات المنافسة{\c} Dialogue: 0,0:28:39.18,0:28:45.73,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}وهم متخوفون من وقوع هجمات مماثلة\Nونشوب حرب كارتلات جديدة{\c} Dialogue: 0,0:29:02.46,0:29:05.07,1,,0,0,0,,سيكون هذا الأمر أسهل من إصطحابها\Nإلى المنزل Dialogue: 0,0:29:05.24,0:29:08.46,1,,0,0,0,,بالإمكان الحصول على قذارة حقيقية في الشارع Dialogue: 0,0:29:08.64,0:29:10.12,1,,0,0,0,,القذارات أمر جيد Dialogue: 0,0:29:10.29,0:29:11.73,1,,0,0,0,,إنها تجعل الأمر يبدو كما لو أن الكارتيل\Nقام بفعلها Dialogue: 0,0:29:21.08,0:29:22.52,1,,0,0,0,,حسناً جميعاً، هيا بنا Dialogue: 0,0:29:50.58,0:29:54.92,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}سوف أقتلكِ{\c} Dialogue: 0,0:29:55.09,0:29:57.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}عاهرة لعينة{\c} Dialogue: 0,0:30:02.22,0:30:04.60,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}علام تنظرون؟{\c} Dialogue: 0,0:30:09.52,0:30:11.79,1,,0,0,0,,لقد بدأت الأمر Dialogue: 0,0:30:11.96,0:30:13.88,1,,0,0,0,,السيدة (ريس)؟ Dialogue: 0,0:30:16.57,0:30:20.19,1,,0,0,0,,لقد أطلقت علي إسم عاهرة المخدرات\Nوصفعتني، لذا قمت بضربها Dialogue: 0,0:30:20.36,0:30:22.76,1,,0,0,0,,ما الذي كنت ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:30:22.93,0:30:24.76,1,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:30:24.93,0:30:26.80,1,,0,0,0,,أذهب إلى الممرضة Dialogue: 0,0:30:29.63,0:30:31.29,1,,0,0,0,,كلا، أنتِ لن تذهبي إلى أي مكان Dialogue: 0,0:30:31.46,0:30:33.29,1,,0,0,0,,إجلسي Dialogue: 0,0:30:42.21,0:30:43.78,1,,0,0,0,,الآن ماذا سأفعل معكِ؟ Dialogue: 0,0:30:45.82,0:30:47.21,1,,0,0,0,,هي تستحق ما حصلت عليه Dialogue: 0,0:30:47.39,0:30:49.13,1,,0,0,0,,إنه ليس مكانكِ لتفعلي ذلك Dialogue: 0,0:30:49.30,0:30:51.65,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:30:51.83,0:30:54.53,1,,0,0,0,,لقد قمت بضربها ضرباً مبرحاً Dialogue: 0,0:30:54.70,0:30:58.05,1,,0,0,0,,ينبغي علي طردكِ Dialogue: 0,0:30:59.49,0:31:01.27,1,,0,0,0,,إفعلها Dialogue: 0,0:31:10.32,0:31:12.07,1,,0,0,0,,هذا ما ظننته Dialogue: 0,0:31:31.08,0:31:32.87,1,,0,0,0,,كيف هو حالنا؟ Dialogue: 0,0:31:33.04,0:31:35.35,1,,0,0,0,,هل وضعت الجائزة نصب أعينك؟ Dialogue: 0,0:31:35.52,0:31:37.31,1,,0,0,0,,عُلِم Dialogue: 0,0:31:37.48,0:31:39.70,1,,0,0,0,,الجائزة في السيارة الأخرى Dialogue: 0,0:32:16.56,0:32:18.72,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}اللعنة{\c} Dialogue: 0,0:32:18.89,0:32:21.73,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لقد إنقطع الإتصال{\c} Dialogue: 0,0:32:25.48,0:32:27.40,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}قم بالتحقق من الإشارة الخلوية{\c} Dialogue: 0,0:32:30.57,0:32:32.90,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لا توجد إشارة{\c} Dialogue: 0,0:32:33.07,0:32:34.95,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}قم بإعادتها{\c} Dialogue: 0,0:32:58.65,0:33:00.04,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:33:02.13,0:33:03.83,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:33:37.30,0:33:40.47,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}...أخبر رئيسك (كارلوس ريس){\c} Dialogue: 0,0:33:40.64,0:33:46.14,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هذا ما ستجنيه عندما تعبث\Nمع كارتيل (ماتاموروس){\c} Dialogue: 0,0:34:00.32,0:34:02.02,1,,0,0,0,,إلى أين نحن ذاهبون؟ -\Nإذهب مباشرة إلى الطائرة - Dialogue: 0,0:34:02.19,0:34:03.50,1,,0,0,0,,لا تقلق بشأن العجلة\Nسنهتم بأمرها Dialogue: 0,0:34:03.67,0:34:04.76,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:34:12.42,0:34:14.55,1,,0,0,0,,حسناً، انت ستقوم بقيادتها إلى المركز التجاري Dialogue: 0,0:34:14.73,0:34:17.29,1,,0,0,0,,قم بوضع المفاتيح في جنيح الوقود\Nفقط قم بتركها هناك Dialogue: 0,0:34:17.47,0:34:20.12,1,,0,0,0,,حسناً، ثم ستذهب لترى ما بإنتظارك Dialogue: 0,0:35:27.45,0:35:31.91,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}قاعدة القوات الجوية الأمريكية\Nكوربس كريستي، تكساس{\c} Dialogue: 0,0:35:56.78,0:35:58.92,1,,0,0,0,,إلى أين نذهب ؟ -\Nالبناية رقم 5 سيدي - Dialogue: 0,0:35:59.09,0:36:00.92,1,,0,0,0,,ستقوم بأخذ الجانب الأيسر\Nأعرف مكانها بالضبط Dialogue: 0,0:36:25.77,0:36:28.38,1,,0,0,0,,الآن قم بأخذي بينما أشاهد ما يجري من هنا Dialogue: 0,0:36:28.56,0:36:31.04,1,,0,0,0,,هذه هي خريطة المكسيك\Nعلى شبكة ممتدة لمسافة مئة ميل Dialogue: 0,0:36:31.21,0:36:32.99,1,,0,0,0,,هدفنا في هذا المكان Dialogue: 0,0:36:33.17,0:36:35.56,1,,0,0,0,,نخمن أن (ريس) يملك مسكناً للعائلة Dialogue: 0,0:36:35.74,0:36:38.43,1,,0,0,0,,في مكان ما قرب (مونتيري) Dialogue: 0,0:36:38.61,0:36:40.65,1,,0,0,0,,هل قامت الشرطة المكسيكية بالإستجابة؟ Dialogue: 0,0:36:40.83,0:36:43.66,1,,0,0,0,,أجل، الشرطة المحلية وشرطة الولاية\Nوالشرطة الفيدرالية، جميعهم هناك الآن Dialogue: 0,0:36:43.83,0:36:46.36,1,,0,0,0,,الأقمار الصناعية لا يمكنها إلتقاط\Nحوارات الخلية Dialogue: 0,0:36:46.53,0:36:48.23,1,,0,0,0,,حسناً، أجل، يمكننا تحديد الإحداثيات Dialogue: 0,0:36:48.40,0:36:50.06,1,,0,0,0,,بإتجاه الخلية وتعطيل رقم الهاتف Dialogue: 0,0:36:50.23,0:36:51.10,1,,0,0,0,,لكن لا يمكننا سماع الإتصال Dialogue: 0,0:36:51.27,0:36:53.10,1,,0,0,0,,أعطني صورة من الأقمار الصناعية Dialogue: 0,0:36:53.28,0:36:54.58,1,,0,0,0,,على المنزل في المكسيك Dialogue: 0,0:36:54.76,0:36:56.58,1,,0,0,0,,أجل، ستصلك في الحال Dialogue: 0,0:36:56.76,0:36:58.76,1,,0,0,0,,ما نأمله الآن هو مكالمة من موقعه الحالي Dialogue: 0,0:36:58.93,0:37:00.72,1,,0,0,0,,لنبدأ التعقب Dialogue: 0,0:37:00.89,0:37:01.89,1,,0,0,0,,أي فرد من العائلة في المنزل؟ Dialogue: 0,0:37:02.07,0:37:03.42,1,,0,0,0,,كلا، فقط الطاقم Dialogue: 0,0:37:03.59,0:37:06.51,1,,0,0,0,,فتاة مراهقة داخل قصرها\Nالمكون من 30 غرفة Dialogue: 0,0:37:06.68,0:37:09.81,1,,0,0,0,,أتمنى لو كنت فتاة مراهقة Dialogue: 0,0:37:09.99,0:37:11.86,1,,0,0,0,,قم بإظهار موقع الحادث Dialogue: 0,0:37:16.26,0:37:18.26,1,,0,0,0,,يبدو انك قمت بالقضاء عليهم جميعاً Dialogue: 0,0:37:18.43,0:37:20.48,1,,0,0,0,,كلا، لقد إشتبكنا مع واحد فقط Dialogue: 0,0:37:20.65,0:37:23.09,1,,0,0,0,,احدهم توفي في حادت تصادم\Nوالإثنان الآخران قيدناهما وتركناهما Dialogue: 0,0:37:23.26,0:37:25.31,1,,0,0,0,,تلك مخاطرة كبرى\Nلم قد تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:25.48,0:37:28.35,1,,0,0,0,,فقط لنرى ما قد يفعلونه Dialogue: 0,0:37:28.53,0:37:30.83,1,,0,0,0,,قم بإرجاع الشريط، وأرني ما حدث Dialogue: 0,0:37:31.01,0:37:32.31,1,,0,0,0,,قبل دقيقة من مغادرتنا الموقع Dialogue: 0,0:37:34.53,0:37:37.49,1,,0,0,0,,تابع عملك Dialogue: 0,0:37:37.67,0:37:39.28,1,,0,0,0,,حسناً، هناك، جيد Dialogue: 0,0:37:43.85,0:37:45.63,1,,0,0,0,,لدينا إتصال جديد وارد من الهاتف الأسود Dialogue: 0,0:37:48.85,0:37:49.77,1,,0,0,0,,قم بنسخه Dialogue: 0,0:38:06.74,0:38:09.31,1,,0,0,0,,المكالمة ليست واردة من المنزل Dialogue: 0,0:38:09.48,0:38:11.48,1,,0,0,0,,إنها قادمة من ذلك اللعين هناك Dialogue: 0,0:38:11.66,0:38:13.14,1,,0,0,0,,أعطني بثاً حياُ وقم بإيجاده Dialogue: 0,0:38:13.31,0:38:15.14,1,,0,0,0,,جارٍ العمل على ذلك Dialogue: 0,0:38:17.79,0:38:19.75,1,,0,0,0,,!هاتف Dialogue: 0,0:38:19.93,0:38:21.58,1,,0,0,0,,قم بتحديد موقعه Dialogue: 0,0:38:21.76,0:38:23.84,1,,0,0,0,,حسناً، جارٍ تحديد الموقع Dialogue: 0,0:38:24.02,0:38:26.37,1,,0,0,0,,جارٍ ربط البيانات -\Nإنه الملك - Dialogue: 0,0:38:26.54,0:38:29.02,1,,0,0,0,,ها هو ذا\Nقم بتتبعه Dialogue: 0,0:38:29.20,0:38:30.16,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:38:30.33,0:38:31.63,1,,0,0,0,,جارٍ التتبع على رقم 2 Dialogue: 0,0:38:31.81,0:38:33.38,1,,0,0,0,,تأهبوا، لقد أصبحوا ثلاثة Dialogue: 0,0:39:15.72,0:39:17.33,1,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:39:18.12,0:39:20.33,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ما الذي تريده مني؟{\c} Dialogue: 0,0:39:26.25,0:39:28.04,1,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:39:42.27,0:39:46.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}...إذا ما تركتني أذهب\Nفلن أخبر أحداً أقسم لك{\c} Dialogue: 0,0:39:46.69,0:39:50.86,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إستخدمي هذا الحوض إذا ما كنتِ عطشة -\Nأقسم لك، أرجوك -{\c} Dialogue: 0,0:40:41.55,0:40:43.59,1,,0,0,0,,قم بالإستلقاء، الشرطة\Nقم بالإستلقاء Dialogue: 0,0:40:43.77,0:40:46.07,1,,0,0,0,,ضع يديك حيث يمكنني رؤيتهما\Nتحرك، تحرك Dialogue: 0,0:40:49.25,0:40:51.34,1,,0,0,0,,المكان خالٍ Dialogue: 0,0:40:51.51,0:40:52.60,1,,0,0,0,,المكان خالٍ Dialogue: 0,0:41:20.06,0:41:21.80,1,,0,0,0,,لدينا رهينة أخرى هناك Dialogue: 0,0:41:25.81,0:41:29.42,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:41:29.60,0:41:31.12,1,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:41:31.29,0:41:33.64,1,,0,0,0,,كل شيءٍ بأفضل حال Dialogue: 0,0:41:33.82,0:41:36.12,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:41:36.30,0:41:39.30,1,,0,0,0,,لنذهب، هيا بنا Dialogue: 0,0:41:39.47,0:41:41.35,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:41:41.52,0:41:44.96,1,,0,0,0,,لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:41:45.13,0:41:48.18,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:42:19.65,0:42:21.21,1,,0,0,0,,هل أنا في (تكساس)؟ Dialogue: 0,0:42:23.91,0:42:25.52,1,,0,0,0,,اجل، نحن في (تكساس) Dialogue: 0,0:42:30.87,0:42:33.05,1,,0,0,0,,بماذا ترغبين أن نناديكِ؟ Dialogue: 0,0:42:35.49,0:42:38.05,1,,0,0,0,,(إيزابيل)، (إيزابيل) Dialogue: 0,0:42:40.36,0:42:41.97,1,,0,0,0,,أنا بحاجة لأن اسألكِ سؤالاً Dialogue: 0,0:42:47.32,0:42:49.50,1,,0,0,0,,هل قاموا بإيذائكِ؟ Dialogue: 0,0:42:55.38,0:42:57.47,1,,0,0,0,,ما الذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:43:05.17,0:43:07.43,1,,0,0,0,,تقاتلت في المدرسة Dialogue: 0,0:43:11.65,0:43:14.05,1,,0,0,0,,اذاً , متى ستتسنى لي العودة للمنزل؟ Dialogue: 0,0:43:14.22,0:43:16.40,1,,0,0,0,,حسناً, لا نزال بحاجة للعمل على بعض الامور Dialogue: 0,0:43:16.57,0:43:18.88,1,,0,0,0,,لنحرص على فهم كل الظروف التي Dialogue: 0,0:43:19.05,0:43:21.05,1,,0,0,0,,تحيط بخطفكِ, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:43:21.23,0:43:22.66,1,,0,0,0,,لكن انتِ بأمان Dialogue: 0,0:43:25.45,0:43:28.28,1,,0,0,0,,لذا, اصمدي هناك, سنوصلك للمنزل قريباً Dialogue: 0,0:43:34.76,0:43:37.59,1,,0,0,0,,أليشيا) ستعتني بكِ) Dialogue: 0,0:43:37.77,0:43:40.60,1,,0,0,0,,وأن احتجتِ شيئاً , فقط اطلبي منها Dialogue: 0,0:44:20.03,0:44:22.29,1,,0,0,0,,نضع الفتاة وسط اقليم (ماتامورس) Dialogue: 0,0:44:22.46,0:44:23.99,1,,0,0,0,,و"ريس" سيبدأ الالعاب النارية Dialogue: 0,0:44:24.16,0:44:27.38,1,,0,0,0,,في اي بقعة مناسبة سنتركها؟ Dialogue: 0,0:44:27.56,0:44:30.30,1,,0,0,0,,سنضعها في مستودع الشرطة الفيدرالية في (مينديز) Dialogue: 0,0:44:30.47,0:44:32.08,1,,0,0,0,,نحن في عمق كافي في ارض (ماتاموروس) Dialogue: 0,0:44:32.26,0:44:33.87,1,,0,0,0,,وسنضطر للقتال من اجل الخروج Dialogue: 0,0:44:34.04,0:44:36.17,1,,0,0,0,,إن جائوا للبحث عنها Dialogue: 0,0:44:39.65,0:44:41.83,1,,0,0,0,,أين اقول أنك وجدتها؟ Dialogue: 0,0:44:42.00,0:44:44.05,1,,0,0,0,,قل أننا أغرنا على منزل امن في (برونسفيل) Dialogue: 0,0:44:44.22,0:44:45.75,1,,0,0,0,,ووجدناها هناك Dialogue: 0,0:44:45.92,0:44:48.01,1,,0,0,0,,كارتيل "ماتاموروس" قوي جداً في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:44:48.18,0:44:49.80,1,,0,0,0,,(ريس) سيواجه مشكلة بأدخال رجاله Dialogue: 0,0:44:49.97,0:44:51.32,1,,0,0,0,,سيسمحون لرجاله بالمرور Dialogue: 0,0:44:51.49,0:44:52.71,1,,0,0,0,,عودتهم ستكون مشكلتهم Dialogue: 0,0:44:54.89,0:44:56.72,1,,0,0,0,,متى ستجلبها للعبور؟ Dialogue: 0,0:44:56.89,0:44:58.46,1,,0,0,0,,حسناً, الان نجعل الكارتيلات Dialogue: 0,0:44:58.63,0:45:00.46,1,,0,0,0,,تحتدم فيما بينها, كلما اسرعنا كان افضل Dialogue: 0,0:45:00.63,0:45:01.63,1,,0,0,0,,السر لن يطول Dialogue: 0,0:45:01.81,0:45:03.77,1,,0,0,0,,لا اسرار في المكسيك Dialogue: 0,0:45:03.94,0:45:05.33,1,,0,0,0,,لمَ برأيك اقود سيارة مدرعة؟ Dialogue: 0,0:45:05.51,0:45:07.07,1,,0,0,0,,أيمكنك ان توضح لي ذلك Dialogue: 0,0:45:07.25,0:45:09.12,1,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:45:09.29,0:45:11.69,1,,0,0,0,,الشرطة الفدرالية ستلتقي بك عند الحدود مع مرافق Dialogue: 0,0:45:11.86,0:45:15.28,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:45:15.67,0:45:21.01,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أي عذر للعبث مع (كارلوس ريس)\Nهو أمر جيد{\c} Dialogue: 0,0:45:21.17,0:45:23.22,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}حظاً موفقاً، يا أخي{\c} Dialogue: 0,0:45:30.88,0:45:33.40,1,,0,0,0,,لا زالت تبهرني Dialogue: 0,0:45:33.58,0:45:36.71,1,,0,0,0,,شهية هذا المكان Dialogue: 0,0:45:36.89,0:45:39.24,1,,0,0,0,,اجل, حسناً, اهلاً بك في امريكا Dialogue: 0,0:45:41.80,0:45:43.24,1,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:45:43.41,0:45:45.24,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:45:59.39,0:46:01.78,1,,0,0,0,,لمَ لا تبقي عينيك مفتوحة؟ Dialogue: 0,0:46:04.48,0:46:07.26,1,,0,0,0,,ولا يمكنك قول انهم عصابات بعد الان Dialogue: 0,0:46:13.48,0:46:17.86,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}|| المكسيك ||{\c} Dialogue: 0,0:46:42.52,0:46:45.56,1,,0,0,0,,لدي مشكلة Dialogue: 0,0:46:45.74,0:46:48.17,1,,0,0,0,,اما ان اصل للمنزل قبل الفجر او سيصاب ابي بالجنون Dialogue: 0,0:46:48.35,0:46:51.09,1,,0,0,0,,اخرج يا رجل, لا\Nلا.لا.لا Dialogue: 0,0:46:51.26,0:46:54.22,1,,0,0,0,,لديك أب جديد الآن, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:46:54.40,0:46:56.84,1,,0,0,0,,عندما تقابله\Nتصرف كـ رجل Dialogue: 0,0:46:58.58,0:46:59.88,1,,0,0,0,,انت مستعد لتكون رجلاً , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:02.23,0:47:05.28,1,,0,0,0,,حسناً, يا رجل\Nحسناً Dialogue: 0,0:47:20.55,0:47:22.86,1,,0,0,0,,انتظر هنا فحسب, الى أن آتي إليك, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:47:44.27,0:47:46.15,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:47:49.40,0:47:54.86,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنا أخبرك بأن تقوم بإيجاده\Nوأجلبهم مع بعض أيها الأحمق{\c} Dialogue: 0,0:47:55.03,0:47:57.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}(غالو){\c} Dialogue: 0,0:47:57.70,0:48:01.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إذن هذا هو نسيبك الأمريكي{\c} Dialogue: 0,0:48:01.70,0:48:05.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}تعال، لا تخف، إجلس{\c} Dialogue: 0,0:48:05.70,0:48:07.58,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}كيف حالك؟ -\Nبخير -{\c} Dialogue: 0,0:48:07.75,0:48:10.46,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ما هو إسمك؟ -\N(ميغيل) -{\c} Dialogue: 0,0:48:10.62,0:48:13.92,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنا بحاجة لأحد أستطيع الوثوق به{\c} Dialogue: 0,0:48:14.09,0:48:18.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لا أبالي البتة، قم بإيجاده\Nتعامل مع هذا الأحمق{\c} Dialogue: 0,0:48:21.34,0:48:24.43,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنا بحاجة للمزيد من المهاجرين\Nفي الحافلة رقم 33{\c} Dialogue: 0,0:48:26.06,0:48:27.85,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}اللعنة{\c} Dialogue: 0,0:48:29.39,0:48:32.14,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل سمعت مسبقاً بسمكة الكواي؟{\c} Dialogue: 0,0:48:32.71,0:48:33.50,1,,0,0,0,,لا.لا؟ Dialogue: 0,0:48:33.77,0:48:38.90,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لدي رطلٌ منها مع كمية كبيرة\Nمن سمك الكواي{\c} Dialogue: 0,0:48:39.07,0:48:45.74,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إنها ضخمة، وبألوان مختلفة{\c} Dialogue: 0,0:48:45.91,0:48:49.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لكن المفضلة لدي هي سمكة بهذا الحجم{\c} Dialogue: 0,0:48:49.54,0:48:53.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أناديها سانتا كلوز، لأنها بدينة جداً{\c} Dialogue: 0,0:48:53.83,0:48:57.92,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}عندما أجد والدة ذلك الفتى\Nالذي أخفق بعمله{\c} Dialogue: 0,0:48:58.09,0:49:03.47,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}...سأقوم بتقطيعها إلى قطع صغيرة\Nوأطعمها لسانتا كلوز{\c} Dialogue: 0,0:49:05.76,0:49:11.23,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لذا لن تكون هنالك أية إخفاقات، أليس كذلك؟\Nستتمكن من عبور الحدود، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:49:11.39,0:49:14.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أراك شخصاً جديراً بالثقة{\c} Dialogue: 0,0:49:14.64,0:49:18.06,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ستجني نقوداً أكثر من التي يجنيها والدك\Nخلال سنة{\c} Dialogue: 0,0:49:18.90,0:49:21.07,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إنه إتفاق إذاً{\c} Dialogue: 0,0:49:39.56,0:49:41.17,1,,0,0,0,,كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:49:47.01,0:49:48.53,1,,0,0,0,,سأشعر بتحسن ان اخبرني احد ما بحقيقة Dialogue: 0,0:49:48.70,0:49:50.31,1,,0,0,0,,ما يجري Dialogue: 0,0:49:50.49,0:49:52.58,1,,0,0,0,,سنسلمكِ للجيش المكسيكي Dialogue: 0,0:49:52.75,0:49:54.88,1,,0,0,0,,وسيتدبرون امر عودتكِ لأبيكِ Dialogue: 0,0:49:57.02,0:49:58.89,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:50:24.78,0:50:27.05,1,,0,0,0,,اريدكِ ان ترتدي هذه Dialogue: 0,0:50:42.41,0:50:44.98,1,,0,0,0,,لننطلق Dialogue: 0,0:50:45.15,0:50:46.72,1,,0,0,0,,لننطلق Dialogue: 0,0:51:14.31,0:51:16.75,1,,0,0,0,,لدي سبع مركبات شرطة مكسيكية Dialogue: 0,0:51:16.92,0:51:18.53,1,,0,0,0,,موجودة في نقطة تفتيش الحدود تنتظرنا Dialogue: 0,0:51:18.71,0:51:20.32,1,,0,0,0,,يتحركون ويتشكلون Dialogue: 0,0:51:20.49,0:51:22.23,1,,0,0,0,,بالترتيب في هذا الوقت Dialogue: 0,0:51:42.42,0:51:44.08,1,,0,0,0,,يوم جميل للقيادة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:44.25,0:51:45.69,1,,0,0,0,,يوم جميل Dialogue: 0,0:51:45.86,0:51:47.39,1,,0,0,0,,سماء صافية\Nمسدسات "كاليبر" كبيرة Dialogue: 0,0:51:47.56,0:51:50.48,1,,0,0,0,,احب الخروج من المكتب Dialogue: 0,0:51:50.65,0:51:52.96,1,,0,0,0,,(أير), كيف الحال عندك؟ Dialogue: 0,0:51:53.13,0:51:54.78,1,,0,0,0,,المكان خالي من الجانبين Dialogue: 0,0:51:56.87,0:51:58.61,1,,0,0,0,,ألا ترى مركبات؟ Dialogue: 0,0:51:58.79,0:52:00.27,1,,0,0,0,,لا شيء عدا الصحراء Dialogue: 0,0:52:00.44,0:52:02.05,1,,0,0,0,,انت بأمان Dialogue: 0,0:52:03.62,0:52:05.88,1,,0,0,0,,ما مجال رؤيتك؟ Dialogue: 0,0:52:06.06,0:52:08.32,1,,0,0,0,,عشرة اميال في كل اتجاه Dialogue: 0,0:52:08.49,0:52:10.71,1,,0,0,0,,رجال المباحث المكسيكيين قالوا\Nبأن الطريق سيكون سالكاً Dialogue: 0,0:52:10.89,0:52:12.67,1,,0,0,0,,يبدو انهم احتفظوا بوعدهم Dialogue: 0,0:52:12.85,0:52:14.24,1,,0,0,0,,حسناً, عُلِم ذلك Dialogue: 0,0:52:24.12,0:52:26.64,1,,0,0,0,,لمَ لم نتوقف عند الحدود؟ Dialogue: 0,0:52:26.82,0:52:29.65,1,,0,0,0,,لأني مميز Dialogue: 0,0:52:31.13,0:52:33.04,1,,0,0,0,,خلتكم رجال شرطة Dialogue: 0,0:52:33.21,0:52:34.61,1,,0,0,0,,انتم جنود Dialogue: 0,0:52:36.87,0:52:38.65,1,,0,0,0,,أتعلمين, لقد انقذناكِ, لمَ لا تجلسي Dialogue: 0,0:52:38.83,0:52:40.48,1,,0,0,0,,وتكوني ممتنة Dialogue: 0,0:52:43.36,0:52:45.44,1,,0,0,0,,(أوسكار واحد) الطريق المعبد انتهى Dialogue: 0,0:52:45.62,0:52:46.92,1,,0,0,0,,نصف ميل في الامام Dialogue: 0,0:52:47.10,0:52:48.93,1,,0,0,0,,مهلاً ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:49.10,0:52:51.02,1,,0,0,0,,الطريق المعبد سينتهي بعد نصف كيلو Dialogue: 0,0:52:51.19,0:52:52.76,1,,0,0,0,,الطريق ليس معبد امامنا Dialogue: 0,0:52:52.93,0:52:54.80,1,,0,0,0,,لديك منظارك الليلي (فورسينغ)؟\Nاجل في حقيبتي Dialogue: 0,0:52:54.98,0:52:57.28,1,,0,0,0,,في الخلف, عليك ان تستلم العجلة\Nحسناً Dialogue: 0,0:52:58.85,0:53:00.15,1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:53:01.94,0:53:03.51,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:53:12.56,0:53:14.65,1,,0,0,0,,لا شيء سهل اطلاقاً Dialogue: 0,0:53:14.82,0:53:17.43,1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:53:17.61,0:53:18.69,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:53:18.87,0:53:20.78,1,,0,0,0,,ليس لدي طاقة Dialogue: 0,0:53:20.96,0:53:22.79,1,,0,0,0,,هذا اللعين يزيد سرعته Dialogue: 0,0:53:22.96,0:53:25.22,1,,0,0,0,,حسناً, انه ليس غبي\Nلاحقه Dialogue: 0,0:53:28.05,0:53:30.18,1,,0,0,0,,الطرق الغير معبدة توترني Dialogue: 0,0:54:12.05,0:54:13.71,1,,0,0,0,,أير" , لا يمكنني الرؤية هنا" Dialogue: 0,0:54:13.88,0:54:15.71,1,,0,0,0,,الطريق سالك Dialogue: 0,0:54:15.88,0:54:17.97,1,,0,0,0,,لا مركبات , لا حركة\Nيميناً او شمالاً Dialogue: 0,0:54:23.98,0:54:26.02,1,,0,0,0,,حسناً, أي شيء؟ Dialogue: 0,0:54:26.20,0:54:28.55,1,,0,0,0,,اللعنة ,"اوسكار واحد" صواريخ قادمة على يمينك Dialogue: 0,0:54:28.72,0:54:30.16,1,,0,0,0,,"أير" لا ارى شيء , اتصال قادم Dialogue: 0,0:54:30.33,0:54:31.72,1,,0,0,0,,لا ارى شيئاً Dialogue: 0,0:54:31.90,0:54:34.60,1,,0,0,0,,اخفظوا رؤوسكم Dialogue: 0,0:54:50.53,0:54:52.40,1,,0,0,0,,عالق , انا عالق Dialogue: 0,0:55:00.10,0:55:02.02,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:55:02.19,0:55:03.89,1,,0,0,0,,الجانب الغربي , مئة متر Dialogue: 0,0:55:04.06,0:55:05.32,1,,0,0,0,,تخلص منه Dialogue: 0,0:55:05.50,0:55:06.89,1,,0,0,0,,عُلِم ذلك\Nاخفضوا رؤوسكم Dialogue: 0,0:55:07.06,0:55:09.07,1,,0,0,0,,اخفضوا رؤوسكم Dialogue: 0,0:55:11.89,0:55:13.29,1,,0,0,0,,نحن عالقون, نحن عالقون Dialogue: 0,0:55:17.03,0:55:19.03,1,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,0:56:30.89,0:56:33.28,1,,0,0,0,,اوقف اطلاق النار\Nاوقف اطلاق النار Dialogue: 0,0:56:42.25,0:56:44.16,1,,0,0,0,,خالٍ Dialogue: 0,0:56:46.55,0:56:47.73,1,,0,0,0,,خالٍ Dialogue: 0,0:56:47.90,0:56:48.77,1,,0,0,0,,ارمي سلاحك Dialogue: 0,0:56:48.95,0:56:50.04,1,,0,0,0,,هنا , سيدي Dialogue: 0,0:56:54.52,0:56:56.61,1,,0,0,0,,تفرقوا Dialogue: 0,0:57:01.53,0:57:02.92,1,,0,0,0,,ارموا اسلحتكم Dialogue: 0,0:57:03.09,0:57:04.44,1,,0,0,0,,على مهل , على مهل Dialogue: 0,0:57:06.62,0:57:08.71,1,,0,0,0,,"اباهو" Dialogue: 0,0:57:08.88,0:57:10.71,1,,0,0,0,,تريثوا يا رفاق, تريثوا Dialogue: 0,0:57:10.88,0:57:12.71,1,,0,0,0,,انبطحوا, انبطحوا Dialogue: 0,0:57:12.71,0:57:14.71,1,,0,0,0,,لا تطلق النار , ارجوك , نحن ابرياء Dialogue: 0,0:57:16.71,0:57:18.71,1,,0,0,0,,نحن الشرطة الفيدرالية Dialogue: 0,0:57:33.60,0:57:35.21,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:57:35.39,0:57:37.04,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:57:37.21,0:57:39.61,1,,0,0,0,,الشرطي المكسيكي اللعين اطلق النار علي Dialogue: 0,0:57:39.78,0:57:41.44,1,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:57:41.61,0:57:43.09,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:57:43.26,0:57:45.27,1,,0,0,0,,انا بخير\Nصدتها الصفيحة Dialogue: 0,0:57:45.44,0:57:47.79,1,,0,0,0,,حسناً, هل الكل بخير؟ Dialogue: 0,0:57:47.96,0:57:50.44,1,,0,0,0,,سيدي, توجد مركبات شرطة\Nقادمة من الجنوب Dialogue: 0,0:57:50.62,0:57:51.84,1,,0,0,0,,على بعد خمس كيلوات Dialogue: 0,0:57:53.23,0:57:54.45,1,,0,0,0,,حسناً, اركبوا Dialogue: 0,0:57:54.62,0:57:56.32,1,,0,0,0,,هيا ,اركبوا Dialogue: 0,0:58:04.94,0:58:06.33,1,,0,0,0,,اين هي؟ Dialogue: 0,0:58:09.59,0:58:10.77,1,,0,0,0,,مهمة جديدة Dialogue: 0,0:58:10.94,0:58:12.38,1,,0,0,0,,تجمعوا , مهمة جديدة Dialogue: 0,0:58:12.55,0:58:14.90,1,,0,0,0,,لا وقت لذلك Dialogue: 0,0:58:15.08,0:58:17.47,1,,0,0,0,,توجه شمالاً, سأجدها Dialogue: 0,0:58:20.61,0:58:22.08,1,,0,0,0,,حسناً, اذهب Dialogue: 0,0:58:22.26,0:58:24.44,1,,0,0,0,,حسناً, لدينا رفقة على بعد خمس كيلوات Dialogue: 0,0:58:24.61,0:58:25.91,1,,0,0,0,,قادمة من الجنوب Dialogue: 0,0:58:26.09,0:58:27.92,1,,0,0,0,,اجلب عربة "الهامفي" واسحب هذه للخارج Dialogue: 0,0:58:28.09,0:58:28.96,1,,0,0,0,,اذهبوا, الان, الان Dialogue: 0,0:58:30.96,0:58:33.10,1,,0,0,0,,هيا, يا رجال, الان Dialogue: 0,0:58:33.27,0:58:35.40,1,,0,0,0,,هيا, هيا, لنذهب Dialogue: 0,0:58:35.58,0:58:37.19,1,,0,0,0,,هيا, تحركوا Dialogue: 0,0:58:59.69,0:59:00.95,1,,0,0,0,,خذ هذه Dialogue: 0,0:59:01.12,0:59:04.00,1,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:59:04.17,0:59:06.26,1,,0,0,0,,ارسل لي اشارة عندما تصل الحدود Dialogue: 0,0:59:06.43,0:59:07.70,1,,0,0,0,,سنأتي ونحضرك Dialogue: 0,0:59:07.87,0:59:09.22,1,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:59:11.26,0:59:13.66,1,,0,0,0,,هيا, لنذهب\Nتحركوا Dialogue: 0,0:59:25.76,0:59:27.67,1,,0,0,0,,حسناً\Nليصعد الجميع لمركباتهم Dialogue: 0,0:59:56.14,0:59:58.66,1,,0,0,0,,(إير) نحتاج لإخلاء طبي من نقطة (رالي ألفا) Dialogue: 0,0:59:58.83,1:00:00.97,1,,0,0,0,,اتصال بالمسعف (47 لوفلن) Dialogue: 0,1:00:01.14,1:00:02.88,1,,0,0,0,,عُلِم ذلك (اوسكار واحد) Dialogue: 0,1:00:03.06,1:00:04.97,1,,0,0,0,,كن حذراً\Nلديك مركبات شرطة قادمة Dialogue: 0,1:00:05.14,1:00:06.36,1,,0,0,0,,تقترب منكم, في الرمز الثالث Dialogue: 0,1:00:06.54,1:00:07.76,1,,0,0,0,,ذلك رائع Dialogue: 0,1:00:07.93,1:00:09.58,1,,0,0,0,,الشرطة تقترب منا بسرعة على يميننا Dialogue: 0,1:00:11.28,1:00:13.33,1,,0,0,0,,"أير نحتاج لطريق امن عن الحدود" Dialogue: 0,1:00:13.50,1:00:15.20,1,,0,0,0,,بدون هراء\Nاي واحد يعترض طريقنا Dialogue: 0,1:00:15.37,1:00:16.29,1,,0,0,0,,سندوس عليهم ونعبر Dialogue: 0,1:00:36.74,1:00:39.18,1,,0,0,0,,نقترب من الحدود بسرعة\Nالحدود Dialogue: 0,1:01:39.19,1:01:40.59,1,,0,0,0,,أيزابيل)؟) Dialogue: 0,1:01:58.26,1:01:59.21,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:02:00.35,1:02:01.61,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:02:25.24,1:02:26.63,1,,0,0,0,,اصعدي Dialogue: 0,1:03:45.76,1:03:47.80,1,,0,0,0,,من اختطفني؟ Dialogue: 0,1:03:55.55,1:03:57.81,1,,0,0,0,,لدى ابوكِ الكثير من الاعداء Dialogue: 0,1:04:01.47,1:04:03.51,1,,0,0,0,,وأنت واحد منهم؟ Dialogue: 0,1:04:05.17,1:04:06.73,1,,0,0,0,,أجل, أنا كذلك Dialogue: 0,1:04:21.40,1:04:24.01,1,,0,0,0,,ستحتاج لتقطيب الجروح -\Nاجل, يا لحسن حظي - Dialogue: 0,1:04:24.19,1:04:26.71,1,,0,0,0,,احتاجهن غداً Dialogue: 0,1:04:26.88,1:04:29.23,1,,0,0,0,,الانسة "سن شاين" على يمينك Dialogue: 0,1:04:29.41,1:04:31.80,1,,0,0,0,,مرحباً, ايام الاثنين اللعينة Dialogue: 0,1:04:34.24,1:04:36.76,1,,0,0,0,,أيمكننا الذهاب لمكان بمفردنا؟ Dialogue: 0,1:04:37.94,1:04:39.24,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:04:39.42,1:04:41.81,1,,0,0,0,,هلا عذرتني لبرهة؟ -\Nسيدتي - Dialogue: 0,1:04:45.51,1:04:46.64,1,,0,0,0,,مصدري معها الان Dialogue: 0,1:04:46.82,1:04:48.30,1,,0,0,0,,ستعود بعد ساعة Dialogue: 0,1:04:48.47,1:04:49.91,1,,0,0,0,,ذلك ليس ما اتحدث عنه Dialogue: 0,1:04:50.08,1:04:51.47,1,,0,0,0,,حصل هجوم (سينثيا) Dialogue: 0,1:04:51.65,1:04:52.87,1,,0,0,0,,ولم يكن هناك خيار اخر Dialogue: 0,1:04:53.04,1:04:54.78,1,,0,0,0,,اردتِ افغانستان, الان حصلتِ عليها Dialogue: 0,1:04:54.96,1:04:56.26,1,,0,0,0,,هذه ليس افغانستان Dialogue: 0,1:04:56.44,1:04:58.13,1,,0,0,0,,إنهم جيراننا Dialogue: 0,1:04:58.31,1:05:01.70,1,,0,0,0,,هناك 54 مليون امريكي مع اقاربهم هناك Dialogue: 0,1:05:01.88,1:05:03.75,1,,0,0,0,,كلهم يجلسون متفرجين Dialogue: 0,1:05:03.92,1:05:06.97,1,,0,0,0,,يشاهدون مقطع مقتل الشرطة المكسيكية Dialogue: 0,1:05:07.14,1:05:09.75,1,,0,0,0,,على قناة فوكس -\Nالشرطة كانت كمين - Dialogue: 0,1:05:09.93,1:05:11.45,1,,0,0,0,,اجل, حسناً -\Nلم يكن لدينا خيار - Dialogue: 0,1:05:11.62,1:05:13.28,1,,0,0,0,,هاجمونا Dialogue: 0,1:05:13.45,1:05:14.98,1,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,1:05:15.15,1:05:16.63,1,,0,0,0,,الرئيس الامريكي ليس لديه الشجاعة لذلك Dialogue: 0,1:05:16.80,1:05:18.24,1,,0,0,0,,لقد اوقفنا عن العمل Dialogue: 0,1:05:18.41,1:05:20.55,1,,0,0,0,,ماذا قلتِ؟ -\Nلقد اوقفنا عن العمل - Dialogue: 0,1:05:22.37,1:05:24.12,1,,0,0,0,,لقد قمت بواجبي\Nأنتِ قمتِ بواجبكِ Dialogue: 0,1:05:24.29,1:05:26.33,1,,0,0,0,,اجلسي ذلك الجبان اللعين Dialogue: 0,1:05:26.51,1:05:30.12,1,,0,0,0,,ووضحي له بهذه الطريقة ننتصر Dialogue: 0,1:05:30.30,1:05:31.64,1,,0,0,0,,إنه ليس قلقاً حول النصر Dialogue: 0,1:05:31.82,1:05:34.39,1,,0,0,0,,انه قلقٌ حول اتهامه Dialogue: 0,1:05:34.56,1:05:36.91,1,,0,0,0,,لأنك قتلت دزينتان من الشرطة المكسيكية Dialogue: 0,1:05:37.08,1:05:38.65,1,,0,0,0,,والذين عملوا لـ(ريس) Dialogue: 0,1:05:38.83,1:05:40.96,1,,0,0,0,,قومي بعملكِ Dialogue: 0,1:05:41.13,1:05:42.96,1,,0,0,0,,هذا يقوي مناصبنا Dialogue: 0,1:05:43.13,1:05:44.79,1,,0,0,0,,ليس لدينا مناصب\N"مات" Dialogue: 0,1:05:44.96,1:05:47.27,1,,0,0,0,,لأنه ليس من المفترض ان نكون هناك Dialogue: 0,1:05:47.44,1:05:50.10,1,,0,0,0,,هدفك كان بدأ الحرب مع الكارتيل المكسيكي Dialogue: 0,1:05:50.27,1:05:52.58,1,,0,0,0,,وليس مع الحكومة المكسيكية Dialogue: 0,1:05:52.75,1:05:54.15,1,,0,0,0,,أتعلمين امراً؟ Dialogue: 0,1:05:54.32,1:05:56.19,1,,0,0,0,,لهذا لم يتغير شيء Dialogue: 0,1:05:56.36,1:05:59.37,1,,0,0,0,,أتعتقد ان التغيير هو الهدف؟\Nحقاً؟ Dialogue: 0,1:05:59.54,1:06:02.33,1,,0,0,0,,لقد كنت تفعل هذا منذ وقت طويل لتصدقه Dialogue: 0,1:07:17.86,1:07:20.39,1,,0,0,0,,{\c&H000000&}لست من المافيا{\c} Dialogue: 0,1:07:30.93,1:07:34.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إسمي هو (أليخاندرو){\c} Dialogue: 0,1:07:37.90,1:07:39.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ما هو إسمك؟{\c} Dialogue: 0,1:07:47.45,1:07:50.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}(أنخيل){\c} Dialogue: 0,1:07:52.74,1:07:58.04,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}...(أنخيل)\Nنحن بحاجة للطعام والماء{\c} Dialogue: 0,1:07:58.21,1:08:01.59,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ومكان لنرتاح فيه{\c} Dialogue: 0,1:08:01.75,1:08:05.88,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}...إذا ما قمت بمساعدتنا\Nفإنني أستطيع الدفع لك{\c} Dialogue: 0,1:08:14.01,1:08:18.85,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إنها الفتاة التي ظهرت على التلفاز\Nالتي قاموا بخطفها{\c} Dialogue: 0,1:08:21.44,1:08:23.35,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ساعدني... وساعدها{\c} Dialogue: 0,1:08:27.90,1:08:30.49,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}كيف تعرف لغة الإشارة؟{\c} Dialogue: 0,1:08:34.12,1:08:37.12,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إبنتي{\c} Dialogue: 0,1:08:38.50,1:08:41.12,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هي صماء؟{\c} Dialogue: 0,1:08:43.46,1:08:45.42,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لقد كانت{\c} Dialogue: 0,1:08:49.29,1:08:51.55,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنا آسف{\c} Dialogue: 0,1:09:21.57,1:09:25.18,1,,0,0,0,,لمَ لم تمسكوها في مكان ما في المكسيك؟ Dialogue: 0,1:09:25.36,1:09:27.40,1,,0,0,0,,ليس لدينا الاسس لذلك, سيدي Dialogue: 0,1:09:27.58,1:09:29.19,1,,0,0,0,,مهمة الحماية تكاد تكون مستحيلة Dialogue: 0,1:09:29.36,1:09:30.93,1,,0,0,0,,هل كانت مهمتك؟ -\Nكلا, سيدي - Dialogue: 0,1:09:31.10,1:09:32.62,1,,0,0,0,,اذاَ لمَ تجيب؟ Dialogue: 0,1:09:32.80,1:09:35.54,1,,0,0,0,,سيد (غرايفر) Dialogue: 0,1:09:35.71,1:09:38.02,1,,0,0,0,,لا نملك المقومات لذلك, سيدي Dialogue: 0,1:09:38.20,1:09:40.94,1,,0,0,0,,مهمة الحماية تكاد تكون مستحيلة Dialogue: 0,1:09:46.55,1:09:49.73,1,,0,0,0,,وهذه الفتاة هي الشاهدة لكل جوانب المهمة Dialogue: 0,1:09:49.90,1:09:52.86,1,,0,0,0,,صحيح؟ -\Nكلا, لقد حُصِنت من الاختطاف - Dialogue: 0,1:09:53.04,1:09:55.56,1,,0,0,0,,ماذا عن الـ25 شرطي مكسيكي الذين Dialogue: 0,1:09:55.73,1:09:57.43,1,,0,0,0,,قُتِلوا على ارض اجنبية Dialogue: 0,1:09:57.61,1:09:59.52,1,,0,0,0,,ورأت كل ذلك؟ Dialogue: 0,1:09:59.69,1:10:01.78,1,,0,0,0,,الذين هاجمونا؟\Nاجل, سيدي Dialogue: 0,1:10:04.48,1:10:06.61,1,,0,0,0,,اين هي؟ Dialogue: 0,1:10:06.79,1:10:09.92,1,,0,0,0,,لدي مصدر سيجلبها للحدود Dialogue: 0,1:10:10.10,1:10:12.23,1,,0,0,0,,هل لدينا موقع دقيق؟ Dialogue: 0,1:10:13.93,1:10:16.15,1,,0,0,0,,السؤال لك سيد (فورسينغ) Dialogue: 0,1:10:17.80,1:10:19.41,1,,0,0,0,,لا نعلم مسكنه, سيدي Dialogue: 0,1:10:19.58,1:10:21.33,1,,0,0,0,,لكن لديه فنار منارة\Nسيقوم بتفعيلها Dialogue: 0,1:10:21.50,1:10:23.41,1,,0,0,0,,حالما يقترب من الحدود Dialogue: 0,1:10:23.59,1:10:26.03,1,,0,0,0,,ان نجحوا بالوصول للحدود Dialogue: 0,1:10:26.20,1:10:29.12,1,,0,0,0,,وهي فرصة لن نغتنمها Dialogue: 0,1:10:30.94,1:10:32.99,1,,0,0,0,,(سينثيا) Dialogue: 0,1:10:33.16,1:10:34.51,1,,0,0,0,,نعم , سيدي Dialogue: 0,1:10:36.56,1:10:38.47,1,,0,0,0,,تولي الأمر من هنا Dialogue: 0,1:10:53.66,1:10:56.62,1,,0,0,0,,لا يمكننا مخاطرة وقوعها في الايادي الخطأ Dialogue: 0,1:10:56.80,1:10:58.75,1,,0,0,0,,حالما تُفعل المنارة Dialogue: 0,1:10:58.93,1:11:00.49,1,,0,0,0,,فريقك سيأخذهم Dialogue: 0,1:11:00.67,1:11:01.76,1,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,1:11:04.63,1:11:07.15,1,,0,0,0,,اخلوا المكان Dialogue: 0,1:11:07.33,1:11:09.81,1,,0,0,0,,عندما اقول, اخلوا, ايها السادة , اعني لا اريد احداً Dialogue: 0,1:11:09.98,1:11:11.81,1,,0,0,0,,وعاملك من ضمنهم Dialogue: 0,1:11:17.25,1:11:18.95,1,,0,0,0,,...هل تعلمين Dialogue: 0,1:11:19.12,1:11:21.78,1,,0,0,0,,كم كان صعباً القيام بذلك؟ Dialogue: 0,1:11:21.95,1:11:24.00,1,,0,0,0,,يمكنني رمي عصا عبر النهر Dialogue: 0,1:11:24.17,1:11:26.56,1,,0,0,0,,وضرب 50 أباً منتحباً Dialogue: 0,1:11:26.74,1:11:28.61,1,,0,0,0,,والقيام بواحدة أخرى Dialogue: 0,1:11:28.78,1:11:30.74,1,,0,0,0,,لا يمكنني القيام بذلك Dialogue: 0,1:11:30.92,1:11:33.35,1,,0,0,0,,حسناً، أنظر من ليس لديه الجرأة\Nللقيام بالأمر الآن Dialogue: 0,1:11:33.53,1:11:35.44,1,,0,0,0,,ومن أنتِ لتوجهي الأسئلة لي Dialogue: 0,1:11:35.62,1:11:37.62,1,,0,0,0,,بعد كل تلك القذارة التي قمت بتلقيها\Nبدلاً عنكِ Dialogue: 0,1:11:37.79,1:11:41.84,1,,0,0,0,,لقد حددنا هوية المفجر الآخر (مات) Dialogue: 0,1:11:42.01,1:11:43.80,1,,0,0,0,,إنهم مواطنون أميريكيون Dialogue: 0,1:11:43.97,1:11:46.06,1,,0,0,0,,إنهم من (نيو جيرسي) -\Nوذلك لا يغير شيئاً - Dialogue: 0,1:11:46.24,1:11:48.19,1,,0,0,0,,لقد غير السرد السخيف للأحداث Dialogue: 0,1:12:10.57,1:12:13.32,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل الطفلة صماء؟ -\Nكلا -{\c} Dialogue: 0,1:12:16.53,1:12:19.12,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}من بلدان مختلفة؟{\c} Dialogue: 0,1:12:19.29,1:12:22.29,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}من بلدان مختلفة{\c} Dialogue: 0,1:12:26.67,1:12:29.00,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنا أتفهم{\c} Dialogue: 0,1:12:55.44,1:12:56.61,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:12:56.78,1:12:58.05,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:12:58.22,1:12:59.74,1,,0,0,0,,هل لديك الفتاة؟ Dialogue: 0,1:12:59.92,1:13:01.49,1,,0,0,0,,إنها بحوزتي، أجل Dialogue: 0,1:13:03.40,1:13:05.27,1,,0,0,0,,يريدونني ان أقطع العلاقات Dialogue: 0,1:13:05.45,1:13:07.45,1,,0,0,0,,عليك التخلص منها Dialogue: 0,1:13:12.71,1:13:14.98,1,,0,0,0,,لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,1:13:15.15,1:13:17.15,1,,0,0,0,,ما الذي تقوله لي؟ Dialogue: 0,1:13:17.33,1:13:19.50,1,,0,0,0,,ليست هذه الفتاة Dialogue: 0,1:13:21.33,1:13:23.38,1,,0,0,0,,ساعدني على العبور Dialogue: 0,1:13:23.55,1:13:25.68,1,,0,0,0,,ويمكننا أن نقرر ما نفعله بها Dialogue: 0,1:13:25.86,1:13:29.47,1,,0,0,0,,لا تضعني بهذا الموقف Dialogue: 0,1:13:29.64,1:13:32.34,1,,0,0,0,,إذا ما قطعوا العلاقات\Nفأنت في هذا الموقف مسبقاً Dialogue: 0,1:13:37.04,1:13:39.35,1,,0,0,0,,إذا ما بقيت هنا\Nفسيتم قتلها Dialogue: 0,1:13:41.79,1:13:43.88,1,,0,0,0,,ساعدني على العبور Dialogue: 0,1:13:49.58,1:13:51.84,1,,0,0,0,,لا يمكنني مساعدتك على فعل ذلك Dialogue: 0,1:14:00.54,1:14:02.98,1,,0,0,0,,عليك القيام بما يتوجب عليك فعله Dialogue: 0,1:14:03.16,1:14:05.20,1,,0,0,0,,سأتدبر الأمر Dialogue: 0,1:14:10.21,1:14:11.90,1,,0,0,0,,حظاً موفقاً Dialogue: 0,1:15:15.36,1:15:18.01,1,,0,0,0,,عليَ أن آخذكِ شمالاً Dialogue: 0,1:16:05.32,1:16:07.15,1,,0,0,0,,أترى، الضوء الذي يومض هو أنت Dialogue: 0,1:16:07.32,1:16:09.15,1,,0,0,0,,حسناً، ذلك الخط الأحمر Dialogue: 0,1:16:09.32,1:16:10.67,1,,0,0,0,,ذلك هو مسارك Dialogue: 0,1:16:10.85,1:16:12.42,1,,0,0,0,,حسناً، ولا تدع هذا الشيء يتعرض للبلل Dialogue: 0,1:16:14.09,1:16:16.51,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ليترجل الجميع{\c} Dialogue: 0,1:16:22.86,1:16:25.08,1,,0,0,0,,حافظ عليه آمناً لبعض الوقت Dialogue: 0,1:16:31.56,1:16:33.87,1,,0,0,0,,تمهل، تمهل، تمهل، تمهل Dialogue: 0,1:16:34.05,1:16:36.26,1,,0,0,0,,إنهم أغنام Dialogue: 0,1:16:36.44,1:16:38.57,1,,0,0,0,,عاملهم على انهم كذلك Dialogue: 0,1:17:02.99,1:17:04.64,1,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:17:10.73,1:17:13.11,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}!دعوها{\c} Dialogue: 0,1:17:13.12,1:17:14.56,1,,0,0,0,,لنتحرك Dialogue: 0,1:17:14.69,1:17:16.07,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}!إتبعوني{\c} Dialogue: 0,1:18:15.12,1:18:17.13,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لقد وصلنا{\c} Dialogue: 0,1:18:20.71,1:18:23.55,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}!تحركوا{\c} Dialogue: 0,1:18:25.11,1:18:27.07,1,,0,0,0,,إتبعوا المسار حتى الطريق Dialogue: 0,1:18:27.25,1:18:28.99,1,,0,0,0,,مركبتكم بالإنتظار Dialogue: 0,1:18:51.97,1:18:53.79,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:18:53.97,1:18:55.58,1,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:19:13.42,1:19:16.08,1,,0,0,0,,أرني عملاً يدر مالاً جيداً\Nوسأقوم به Dialogue: 0,1:19:17.77,1:19:19.60,1,,0,0,0,,إلى أين أنت متجه يا عزيزي Dialogue: 0,1:19:19.78,1:19:21.43,1,,0,0,0,,أوصليني إلى متجر البقالة\Nفي (ترينتون) Dialogue: 0,1:19:21.60,1:19:23.04,1,,0,0,0,,يمكنني السير من هناك Dialogue: 0,1:19:45.50,1:19:47.72,1,,0,0,0,,كيف لجندي أن يعرف لغة الإشارة؟ Dialogue: 0,1:19:51.16,1:19:52.72,1,,0,0,0,,إبنتي كانت صماء Dialogue: 0,1:20:01.12,1:20:03.25,1,,0,0,0,,أنا أعلم من أنت Dialogue: 0,1:20:07.43,1:20:10.74,1,,0,0,0,,أنت المحامي الذي قتلت كل عائلته Dialogue: 0,1:20:14.27,1:20:16.35,1,,0,0,0,,ليسوا هم Dialogue: 0,1:20:23.75,1:20:26.54,1,,0,0,0,,والدي Dialogue: 0,1:20:26.71,1:20:28.93,1,,0,0,0,,رجل كان يعمل لصالحه Dialogue: 0,1:20:37.20,1:20:38.51,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:20:39.94,1:20:42.34,1,,0,0,0,,لإرسال رسالة Dialogue: 0,1:20:44.77,1:20:47.60,1,,0,0,0,,...الآن أنت تقوم بإصطيادهم Dialogue: 0,1:20:47.78,1:20:50.69,1,,0,0,0,,لكي لا تكون رسالة Dialogue: 0,1:20:51.87,1:20:55.79,1,,0,0,0,,سوف أكون دائماً رسالة Dialogue: 0,1:20:55.96,1:20:59.48,1,,0,0,0,,لكن الآن الرسالة مختلفة Dialogue: 0,1:21:15.20,1:21:18.55,1,,0,0,0,,هل عبور الحدود أمر صعب؟ Dialogue: 0,1:21:22.77,1:21:25.34,1,,0,0,0,,...قد تكون كذلك Dialogue: 0,1:21:25.51,1:21:27.38,1,,0,0,0,,بالنسبة لـ(إيزاببيل ريس) Dialogue: 0,1:21:44.09,1:21:46.88,1,,0,0,0,,من الآن فصاعداً\Nإسمكِ هو (كارينا) Dialogue: 0,1:22:02.55,1:22:05.47,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}...الآن إذا ما سألكِ أي أحد عمن أكون{\c} Dialogue: 0,1:22:06.80,1:22:11.14,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}قولي بأنكِ تدفعين لي لأتظاهر بأنني والدكِ{\c} Dialogue: 0,1:22:14.52,1:22:17.85,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لمَ لا تقول بأنك والدي وحسب{\c} Dialogue: 0,1:22:18.77,1:22:22.02,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لأن كذبتكِ ستكون مختلفة عن كذبتي{\c} Dialogue: 0,1:22:23.19,1:22:25.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}الآن لدينا نفس الكذبة{\c} Dialogue: 0,1:22:31.66,1:22:34.41,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أعطيني حذائكِ{\c} Dialogue: 0,1:22:35.29,1:22:37.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ما هذا؟{\c} Dialogue: 0,1:22:37.91,1:22:40.42,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أداة تحديد الموقع{\c} Dialogue: 0,1:22:42.96,1:22:45.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}في حال إفترقنا{\c} Dialogue: 0,1:23:01.69,1:23:04.04,1,,0,0,0,,الإشارة تم تفعيلها عند النقطة 1939 Dialogue: 0,1:23:04.22,1:23:06.13,1,,0,0,0,,متجهة جنوب شرقي (رينوسا) Dialogue: 0,1:23:12.27,1:23:14.45,1,,0,0,0,,لقد قمت بإرسال فريق لينهي الأمر Dialogue: 0,1:23:14.62,1:23:17.93,1,,0,0,0,,كلا، سأقوم أنا بذلك Dialogue: 0,1:23:18.10,1:23:21.06,1,,0,0,0,,لأنني إن لم أفعل، فعلى الأرجح\Nسيأتي لقتلكِ Dialogue: 0,1:24:29.14,1:24:32.98,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هنالك الكثير منهم -\Nهكذا يجري الأمر -{\c} Dialogue: 0,1:24:35.94,1:24:39.28,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مع من يتوجب علي أن أكلم؟ -\Nسيكون هنا قريباً -{\c} Dialogue: 0,1:25:44.92,1:25:50.39,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}صباح الخير أيها الاميريكون المستقبليون\Nكيف حالكم؟، هل قام الجميع بالدفع؟{\c} Dialogue: 0,1:25:51.39,1:25:54.27,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنت؟ -\Nكلا -{\c} Dialogue: 0,1:25:56.56,1:26:00.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل تعلم كم عليك أن تدفع؟ -\Nألف دولار لكلانا -{\c} Dialogue: 0,1:26:01.19,1:26:03.28,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لكل واحد{\c} Dialogue: 0,1:26:05.36,1:26:07.94,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لا زلت بحاجة لبعض النقود\Nعندما أصل للجانب الآخر{\c} Dialogue: 0,1:26:08.07,1:26:10.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لا مجال للنقاش{\c} Dialogue: 0,1:26:12.62,1:26:15.74,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}الاطفال يذهبون في حافلة أخرى{\c} Dialogue: 0,1:26:19.00,1:26:21.21,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}نحن نسافر مع بعضنا{\c} Dialogue: 0,1:26:22.75,1:26:24.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هذه ألف{\c} Dialogue: 0,1:26:30.84,1:26:32.80,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}وهذه الألف الاخرى{\c} Dialogue: 0,1:26:36.05,1:26:38.43,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}حسناً، جيد -\Nجيد جداً -{\c} Dialogue: 0,1:27:36.24,1:27:38.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ليصعد الجميع على متن الحافلة الزرقاء{\c} Dialogue: 0,1:27:42.53,1:27:46.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنتما الإثنان تسافران مع بعض\Nمع فتاك، هيا بنا{\c} Dialogue: 0,1:27:46.54,1:27:49.38,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أما البقية فلينتظروا هنا{\c} Dialogue: 0,1:28:45.95,1:28:48.04,1,,0,0,0,,هنالك تدخل على الطريق Dialogue: 0,1:28:50.08,1:28:53.44,1,,0,0,0,,هل العجلات غير معلمة أو تابعة للشرطة؟ -\Nغير معلمة - Dialogue: 0,1:28:56.44,1:28:58.27,1,,0,0,0,,الوقت المقدر للوصول إلى الهدف Dialogue: 0,1:28:58.44,1:29:00.01,1,,0,0,0,,خمسة وعشرون دقيقة Dialogue: 0,1:29:04.60,1:29:07.86,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}على وشك الوصول يا أصدقاء\Nالنعيم قادم{\c} Dialogue: 0,1:29:34.63,1:29:36.88,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل تحمل سلاحاً؟{\c} Dialogue: 0,1:29:37.05,1:29:39.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أجل{\c} Dialogue: 0,1:29:39.76,1:29:41.85,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إنهض{\c} Dialogue: 0,1:29:57.07,1:30:00.28,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ماذا لديك في الحقيبة؟ -\Nمخدرات -{\c} Dialogue: 0,1:30:00.89,1:30:02.42,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:30:06.16,1:30:08.79,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ليخرج الجميع{\c} Dialogue: 0,1:30:08.96,1:30:11.04,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}تحركوا، تحركوا{\c} Dialogue: 0,1:30:27.01,1:30:29.10,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إنظر ماذا وجدت{\c} Dialogue: 0,1:30:29.27,1:30:31.69,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}المهاجرون لا يحملون السلاح{\c} Dialogue: 0,1:30:35.23,1:30:36.98,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل هذا هو؟{\c} Dialogue: 0,1:30:45.82,1:30:47.99,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أجل{\c} Dialogue: 0,1:30:49.62,1:30:54.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل كنت في تكساس منذ يومين؟ -\Nكلا، لم أكن هناك -{\c} Dialogue: 0,1:30:54.77,1:30:55.69,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:30:56.46,1:31:00.25,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}جماعتي لا يكذبون\Nوعلي بالذات{\c} Dialogue: 0,1:31:25.82,1:31:30.49,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}خذ (إيزابيل ريس) إلى سيارتي{\c} Dialogue: 0,1:31:58.89,1:32:01.73,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إذاً ما الذي تنوي فعله بالتحديد؟{\c} Dialogue: 0,1:32:01.90,1:32:04.94,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}قضاء إجازة على الحدود؟ -\Nكلا -{\c} Dialogue: 0,1:32:05.11,1:32:09.11,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}نحن نحاول الخروج من وضعٍ سيء{\c} Dialogue: 0,1:32:09.28,1:32:12.95,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}وخيارنا الوحيد كان عبور الحدود{\c} Dialogue: 0,1:32:13.11,1:32:16.03,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنني أصطحب الفتاة إلى والدتها{\c} Dialogue: 0,1:32:19.00,1:32:23.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أنتم يا رجال قد إعترضتم طريق شخصٍ\N...ذو قيمة{\c} Dialogue: 0,1:32:23.92,1:32:26.59,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لكنه خطر جداً بنفس الوقت{\c} Dialogue: 0,1:32:26.75,1:32:29.42,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}عليكم جميعاً وعلى من تحبونهم{\c} Dialogue: 0,1:32:31.22,1:32:37.05,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إذا ما آذيتم الفتاة، فإنكم يا رجال\N...ستبدأون حرباً جديدة{\c} Dialogue: 0,1:32:37.22,1:32:40.02,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لن تستطيعون إنهائها{\c} Dialogue: 0,1:32:42.94,1:32:48.40,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}او بإمكاننا القيام بمكالمة هاتفية واحدة\Nونضمن سلامة الجميع{\c} Dialogue: 0,1:32:48.56,1:32:52.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}بهذه الطريقة يبقى الجميع سالماً\Nونستطيع تفادي وقوع المشاكل{\c} Dialogue: 0,1:32:57.24,1:32:59.83,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل تعمل لصالح (كارولس ريس) أم ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:33:01.74,1:33:04.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إن الأمر بهذه السهولة يا أخي{\c} Dialogue: 0,1:33:22.30,1:33:25.94,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}لا تخافي، نحن هنا لحمايتكِ{\c} Dialogue: 0,1:33:28.35,1:33:32.40,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}من هو الشخص الذي تسافرين برفقته؟ -\Nلا أعرفه -{\c} Dialogue: 0,1:33:36.15,1:33:38.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}...لقد قمت بإستئجاره{\c} Dialogue: 0,1:33:40.91,1:33:43.66,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ليتظاهر بأنه والدي{\c} Dialogue: 0,1:33:46.83,1:33:49.91,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}صديقكِ يقول بأنه يعمل لصالح (كارلوس ريس){\c} Dialogue: 0,1:33:51.62,1:33:54.59,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل يعمل لوالدكِ بالفعل؟{\c} Dialogue: 0,1:33:57.78,1:33:58.87,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:02.51,1:34:04.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أجل{\c} Dialogue: 0,1:34:23.74,1:34:26.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إذن كيف سنقوم بالأمر؟{\c} Dialogue: 0,1:34:29.12,1:34:33.66,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}سوف نتصل برجلي وهو سيقوم بإيصالنا بالزعيم{\c} Dialogue: 0,1:34:38.58,1:34:40.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}إذن قم بالإتصال به{\c} Dialogue: 0,1:34:53.23,1:34:54.19,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:34:59.91,1:35:01.78,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:35:22.09,1:35:25.70,1,,0,0,0,,ذلك هو، ما الوقت المقدر للوصول؟ Dialogue: 0,1:35:25.87,1:35:27.74,1,,0,0,0,,خمسة عشر دقيقة Dialogue: 0,1:35:27.92,1:35:30.83,1,,0,0,0,,أوصلنا إلى هناك خلال 10 دقائق\Nلا يمكنني جعل الفتاة تتكلم Dialogue: 0,1:35:31.01,1:35:32.40,1,,0,0,0,,تمسكوا في الخلف Dialogue: 0,1:35:32.57,1:35:34.36,1,,0,0,0,,سوف يكون الأمر مزعجاً Dialogue: 0,1:36:47.08,1:36:52.13,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}نهاية الرحلة، يا صديقي\N...سوف تموت كما يموت الحيوان{\c} Dialogue: 0,1:36:52.30,1:36:55.13,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}على يد طفل صغير{\c} Dialogue: 0,1:36:56.88,1:36:58.88,1,,0,0,0,,(خوسيه) Dialogue: 0,1:37:19.78,1:37:23.08,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هذا ما سيتوجب عليك فعله\Nلتصبح قاتلاً مأجوراً{\c} Dialogue: 0,1:37:31.83,1:37:34.42,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}أطلق النار عليه{\c} Dialogue: 0,1:38:09.62,1:38:12.08,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}خذ المسدس، حتى يكون بإمكانك\Nأن تصبح جندياً{\c} Dialogue: 0,1:38:13.42,1:38:16.46,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}دعني أفعلها، إنه مجرد طفل{\c} Dialogue: 0,1:38:17.42,1:38:21.42,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}بإمكانه فعلها{\c} Dialogue: 0,1:38:21.59,1:38:24.43,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}كن شجاعاً، ولا تخف{\c} Dialogue: 0,1:38:50.99,1:38:51.86,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:38:53.25,1:38:54.43,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:39:55.23,1:39:57.93,1,,0,0,0,,سعيد لأننا لم نجبر على فعل ذلك Dialogue: 0,1:39:58.10,1:39:59.93,1,,0,0,0,,ماذا عن الفتاة؟ Dialogue: 0,1:40:03.06,1:40:04.93,1,,0,0,0,,على بعد دقيقتين Dialogue: 0,1:40:06.63,1:40:08.28,1,,0,0,0,,(مات)؟ Dialogue: 0,1:40:20.43,1:40:23.30,1,,0,0,0,,إلى القاعدة، ما هو الموقع الدقيق\Nللهدف داخل السيارة؟ Dialogue: 0,1:40:23.47,1:40:25.30,1,,0,0,0,,الهدف في المقعد الخلفي Dialogue: 0,1:40:25.48,1:40:27.30,1,,0,0,0,,على الجانب الأيمن\Nخلف الراكب Dialogue: 0,1:40:29.87,1:40:33.74,1,,0,0,0,,الجائزة في جانب الراكب\Nالمقعد الثاني، في سيارة إكسبدشن خضراء Dialogue: 0,1:40:36.44,1:40:38.05,1,,0,0,0,,قواعد الإشتباك؟ Dialogue: 0,1:40:43.41,1:40:45.80,1,,0,0,0,,اللعنة عليها كلها Dialogue: 0,1:40:45.97,1:40:48.76,1,,0,0,0,,إقضوا على كل شيء Dialogue: 0,1:44:21.26,1:44:25.35,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}(جافي)، لا تطلق النار\Nكن متأهباً وحسب{\c} Dialogue: 0,1:45:24.60,1:45:27.04,1,,0,0,0,,إنهضوا، إنهضوا Dialogue: 0,1:45:42.18,1:45:44.49,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:45:44.66,1:45:45.97,1,,0,0,0,,(مات) Dialogue: 0,1:45:46.14,1:45:48.54,1,,0,0,0,,إنكَ تقضي علينا Dialogue: 0,1:45:48.71,1:45:51.50,1,,0,0,0,,لقد قالت لا تبقوا أحداً -\Nاللعنة عليهم جميعاً - Dialogue: 0,1:45:51.67,1:45:53.32,1,,0,0,0,,سوف تخضع لبرنامج حماية الشهود Dialogue: 0,1:53:21.12,1:53:22.73,1,,0,0,0,,إجلس Dialogue: 0,1:54:03.34,1:54:05.90,1,,0,0,0,,إذن انت تريد أن تصبح قاتلاً ماجوراً Dialogue: 0,1:54:24.92,1:54:27.10,1,,0,0,0,,دعنا نتحدث عن مستقبلك Dialogue: 0,1:54:42.18,1:54:49.58,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}| قاتل مأجور : يوم الجندي |\N| مع تحيـــات تجمع أفلام العراق |{\c&H0166FC&} Dialogue: 0,1:54:49.65,1:56:29.49,1,,0,0,0,,{\c&H0166FC&}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك\Nhttps://www.facebook.com/iqmovie/