﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:06,000


2
00:00:06,000 --> 00:00:12,000


3
00:00:12,000 --> 00:00:20,000


4
00:02:09,000 --> 00:02:10,200


5
00:02:19,530 --> 00:02:22,054
لا يمكنك تخمين ما وجدته
هل تستيقظ

6
00:02:22,098 --> 00:02:23,839
علينا الذهاب -
هل رأيت أي شيء -

7
00:02:23,882 --> 00:02:25,536
سمعت صوتا -
نحن فضفاضة جدا -

8
00:02:25,580 --> 00:02:26,668
تعال

9
00:02:41,639 --> 00:02:43,075
تعال

10
00:02:50,387 --> 00:02:51,780
علينا أن نتحرك

11
00:03:09,189 --> 00:03:11,278
هيا تعال ، وصلنا تقريبا

12
00:03:12,453 --> 00:03:13,758
يجب ان تذهب بدونى

13
00:03:13,802 --> 00:03:16,805
لا تغادر -
ثق بي -

14
00:03:16,848 --> 00:03:18,154
أنا في المنزل قبل العشاء

15
00:03:19,938 --> 00:03:22,376
لا ، عليك حمل السلاح -
سوف أرتبها -

16
00:03:22,419 --> 00:03:25,161
اذهب ، لا يمكن أن تكون الأم وحدها

17
00:03:28,251 --> 00:03:29,992
أنا معجب بك

18
00:03:35,998 --> 00:03:38,174
انا احبك

19
00:04:42,717 --> 00:04:44,762
اين هو

20
00:04:47,199 --> 00:04:50,420
رأت الغزلان في طريق العودة

21
00:04:50,464 --> 00:04:53,467
وقالت إنها كانت تحاول أن تأخذها

22
00:04:55,033 --> 00:04:56,383
هذا الرجل جيد

23
00:04:58,689 --> 00:05:00,343
... عليك أن تكون معا بعدي

24
00:05:00,387 --> 00:05:01,823
لا أريد التحدث عن ذلك

25
00:05:01,866 --> 00:05:03,128
... أنا ، أنا

26
00:05:07,394 --> 00:05:09,352
لا يجب أن تخيفني

27
00:05:12,660 --> 00:05:15,053
هل وجدت أي شيء آخر؟ كتاب ، شيء ما؟

28
00:05:15,097 --> 00:05:16,838
يا

29
00:05:24,541 --> 00:05:26,282
ضعه بجانب الباقي

30
00:05:36,248 --> 00:05:38,903
يؤسفني لماذا لم تزعجني
لم أرى المحيط

31
00:05:38,947 --> 00:05:40,296
ليس خطأك

32
00:05:40,340 --> 00:05:42,559
لا اريد هذا الحلم

33
00:05:45,127 --> 00:05:48,348
ما فائدة الحصول على شيء ما؟
 أنت لا تحصل عليه أبدا؟

34
00:05:50,132 --> 00:05:54,092
آنا ، إذا لم يكن لدينا أمل

35
00:05:54,136 --> 00:05:56,312
ماذا تعني الحياة؟

36
00:06:35,873 --> 00:06:39,268
ديفيد لن يخرج في الليل

37
00:06:39,311 --> 00:06:41,444
أنا متأكد من أنه سيعود قريباً

38
00:06:42,619 --> 00:06:43,794
Ahvm

39
00:06:46,493 --> 00:06:49,539
ما التظاهر لا يحدث
لا يوجد استخدام

40
00:06:49,583 --> 00:06:52,934
.... آدم لا يعرف عن المستقبل ، ربما

41
00:06:52,977 --> 00:06:57,112
... دعني أنهي كلامي ، أريدك أنت و

42
00:06:57,155 --> 00:06:59,462
... بالملل

43
00:06:59,506 --> 00:07:04,815
العثور على الناس الذين
إنهم يستحقون أن يعيشوا حياة مشتركة معك

44
00:07:04,859 --> 00:07:09,733
وربما تجد تلك المدينة عن طريق البحر

45
00:07:09,777 --> 00:07:12,823
الجنة هي مجرد خرافة ، الأم

46
00:07:12,867 --> 00:07:14,346
ربما

47
00:07:17,698 --> 00:07:22,485
أحب إذا كنت تريدني غدا
لرؤية فجر الشمس

48
00:07:22,529 --> 00:07:25,009
أنت تعرف أنني لا أستطيع القيام بذلك

49
00:07:25,053 --> 00:07:27,098
حبيبتي ، لا أغير

50
00:07:30,406 --> 00:07:31,929
فقط اموت

51
00:12:31,881 --> 00:12:33,056
أنا لست مريضة

52
00:12:34,449 --> 00:12:36,843
ماذا تريد

53
00:12:36,886 --> 00:12:38,235
هذا ما تريد

54
00:12:38,279 --> 00:12:40,629
الماء النظيف ، ربما يصطاد سمكة

55
00:12:40,672 --> 00:12:42,544
لم أكن أتوقع رؤية أي شخص

56
00:12:42,587 --> 00:12:44,285
إذن لماذا تابعتني؟

57
00:12:44,328 --> 00:12:46,113
يجب أن تكون الأمة معا

58
00:12:53,468 --> 00:12:55,383
محاربة بندقيتك

59
00:12:56,819 --> 00:12:58,386
لا يمكن أن اسمحوا لي الحصول على بندقيتك

60
00:12:58,429 --> 00:13:00,910
افعل ذلك ، وإلا سوف أطلق النار عليك

61
00:13:26,109 --> 00:13:28,503
هل لديك المزيد من الأسلحة؟

62
00:13:28,546 --> 00:13:30,679
مسدس ، سكين؟

63
00:13:49,741 --> 00:13:52,832
انا اسمي بيتر

64
00:13:54,485 --> 00:13:56,357
أنا آنا

65
00:13:56,400 --> 00:13:59,142
أنا مسرور لرؤيتك ، آنا

66
00:13:59,186 --> 00:14:02,189
ماذا الآن؟

67
00:14:07,629 --> 00:14:10,588
إذن هناك العديد من الاجتماعات هنا؟

68
00:14:10,632 --> 00:14:14,244
سيدة أعمال من إنفيرا
بعض الناس

69
00:14:14,288 --> 00:14:15,419
البعض لا

70
00:14:18,988 --> 00:14:22,209
حسنًا ، هذا ما توصلت إليه هنا
ليس لعنة

71
00:14:24,515 --> 00:14:26,300
هذا هو المنزل

72
00:14:26,343 --> 00:14:27,997
رأيت الفرن والسندان

73
00:14:28,041 --> 00:14:30,260
هناك شخص ما هنا لتعرفه
استخدمها؟

74
00:14:30,304 --> 00:14:32,523
عائلتي بأكملها تعرف كيف تعمل مع المعدن

75
00:14:32,567 --> 00:14:34,438
ومن Thsynh

76
00:14:37,485 --> 00:14:39,008
حسنا ، الظلام

77
00:14:39,052 --> 00:14:41,054
يجب أن تتوقع عودة عائلتك

78
00:14:44,057 --> 00:14:46,189
قريبا

79
00:14:50,802 --> 00:14:53,153
إذن أنت مؤمن

80
00:14:53,196 --> 00:14:54,676
علمتني أمي الإنجيل

81
00:14:54,719 --> 00:14:57,505
هذا هو أفضل شيء في هذا اليوم

82
00:15:00,334 --> 00:15:03,990
أنا أنتمي إلى مجتمع

83
00:15:04,033 --> 00:15:06,644
الإيمان ، أهل الخير

84
00:15:06,688 --> 00:15:08,255
وهذا هو ، لدينا مسافة جيدة إلى هنا

85
00:15:08,298 --> 00:15:10,648
لكن هذا.... هذا جيد

86
00:15:12,259 --> 00:15:16,045
لدينا بحيرة صغيرة
مياه نظيفة ، طعام

87
00:15:16,089 --> 00:15:17,786
نحن كسب العيش

88
00:15:20,223 --> 00:15:22,095
كانت أمي تخبر دائمًا قصص العام نفسه

89
00:15:22,138 --> 00:15:24,793
عن العيش على البحر

90
00:15:24,836 --> 00:15:26,969
هل سوف تقولين

91
00:15:30,668 --> 00:15:33,889
هل تموت كل شيء

92
00:15:39,677 --> 00:15:43,899
لا بأس ، أفهم لماذا تكذبين

93
00:15:47,163 --> 00:15:49,644
بدت أمك ذكية جدا في عيني

94
00:15:51,689 --> 00:15:53,517
كانت أفضل أم بالنسبة لنا

95
00:15:56,738 --> 00:15:59,306
أنت تعرف في بعض الأحيان يموت أناس طيبون

96
00:15:59,349 --> 00:16:00,655
والحياة هراء

97
00:16:05,181 --> 00:16:08,750
مرة أخرى ، عليك أن تستريح قليلا

98
00:16:08,793 --> 00:16:10,970
هناك الكثير من المسافة إلى قريتي

99
00:16:11,013 --> 00:16:13,233
من قال أنني معك؟

100
00:16:13,276 --> 00:16:17,628
حسنا ، اختيارك ، لكننا نستطيع
عامل يمكنه العمل بالمعادن

101
00:16:17,672 --> 00:16:21,328
وستكون أكثر أمانًا معنا

102
00:16:21,371 --> 00:16:23,504
أستطيع الاعتناء بنفسي

103
00:16:23,547 --> 00:16:25,027
ليس لدي شك

104
00:16:25,071 --> 00:16:26,768
لكن لا ينبغي لأحد أن يكون وحيدا

105
00:16:35,864 --> 00:16:37,909
لا يهم إذا... لا بأس إن كنت نائماً هنا؟

106
00:16:37,953 --> 00:16:40,303
تفضل النوم خارج السياج

107
00:16:40,347 --> 00:16:42,262
بسيطة لا تثق بأحد ، أليس كذلك؟

108
00:16:42,305 --> 00:16:44,525
الثقة يجب أن تكون مرسومة

109
00:16:45,700 --> 00:16:47,441
نعم ، أنت على حق

110
00:16:48,790 --> 00:16:50,313
أقترح عليك التفكير

111
00:17:12,118 --> 00:17:15,164
كم عمرك

112
00:17:15,208 --> 00:17:16,209
تسعة عشر عاما

113
00:17:18,776 --> 00:17:21,170
لذلك لم تكن تعرف الفرق

114
00:17:26,871 --> 00:17:28,743
هل أغلقت أمك قريبة جدا؟

115
00:17:30,571 --> 00:17:31,572
بالطبع

116
00:17:34,140 --> 00:17:35,271
فوق التل

117
00:17:39,145 --> 00:17:40,842
كان دائما يحب وجهة نظره

118
00:17:45,934 --> 00:17:49,416
... إذا كنت تعتقد أن هذا صحيح ، أنا

119
00:17:49,459 --> 00:17:52,027
أنا حقا أريد أن أقول بضع كلمات له

120
00:17:55,726 --> 00:17:57,467
انها حقا أحبها

121
00:17:59,252 --> 00:18:02,385
اللهم امنكي هذين الشعبين

122
00:18:02,429 --> 00:18:06,259
امسك معنوياتك

123
00:18:06,302 --> 00:18:10,350
في اليوم الذي نشارك فيه
تحت رحمة الله الرحيم

124
00:18:10,393 --> 00:18:11,786
آمين.

125
00:18:13,004 --> 00:18:14,267
آمين.

126
00:18:26,453 --> 00:18:28,237
حاولت أن أفعل ذلك كثيرا

127
00:18:28,281 --> 00:18:30,631
لكنني لم أجد الكلمات المناسبة

128
00:18:30,674 --> 00:18:34,156
أولئك الذين يحزنون
نشعر بالامتنان

129
00:18:39,770 --> 00:18:41,859
إنه ينتمي إلى أخي

130
00:18:41,903 --> 00:18:45,080
حياة أكثر من الموتى
انهم بحاجة الى هذا

131
00:18:46,342 --> 00:18:47,430
تعال

132
00:19:00,008 --> 00:19:01,488
حافظ على قبضتك

133
00:19:03,142 --> 00:19:04,665
أعتقد أنني حصلت على القليل من الثقة

134
00:19:07,624 --> 00:19:11,498
حسنا ، لقد حصلت على هذا الخط

135
00:19:11,541 --> 00:19:13,456
كنت أبحث عن أيام

136
00:19:17,460 --> 00:19:18,722
شكرا لك

137
00:21:21,410 --> 00:21:23,369
بحاجة الى مساعدة؟

138
00:21:23,412 --> 00:21:26,285
ليس

139
00:21:26,328 --> 00:21:28,461
حسنًا ، يبدو أن لديك نصف أدواتك

140
00:21:30,463 --> 00:21:33,553
إذا استطعت الحصول على المزيد

141
00:21:33,596 --> 00:21:36,164
أن جميع كتب والدتي هي
أنا ترك الكراهية

142
00:21:36,207 --> 00:21:39,254
لا تقلق ، لدينا بعض الكتب
لدينا قرية

143
00:21:41,430 --> 00:21:43,345
ما فعلته كان جيد جدا

144
00:21:43,389 --> 00:21:45,565
التربة شعبك هناك

145
00:21:45,608 --> 00:21:47,610
كثير من الناس يفعلون الشيء نفسه

146
00:21:49,656 --> 00:21:52,223
لم استطع العثور على جثة ديفيد

147
00:21:52,267 --> 00:21:54,965
رب للحفاظ على روحه
لا يحتاج جسده

148
00:22:17,597 --> 00:22:19,163
النوم على الأرض

149
00:22:32,438 --> 00:22:33,830
الشيخ

150
00:22:35,397 --> 00:22:36,398
تعال

151
00:22:54,155 --> 00:22:57,288
حتى الآن لم أكن قريبة من أي شخص

152
00:22:57,332 --> 00:22:59,116
حتى لقد قمت بتغيير من قتل أخي

153
00:22:59,160 --> 00:23:00,509
لم تتغير

154
00:23:02,163 --> 00:23:03,425
اذن ماذا؟

155
00:23:03,469 --> 00:23:05,079
هم هناك

156
00:23:05,122 --> 00:23:06,950
نحن نخبرهم بالجنون

157
00:23:06,994 --> 00:23:09,605
على الرغم من رؤيتهم غريب مع هذه المسافة

158
00:23:09,649 --> 00:23:11,607
لذلك يتظاهرون؟

159
00:23:11,651 --> 00:23:14,697
هم حكاية خرافية لتلك المتغيرة

160
00:23:14,741 --> 00:23:17,700
إذا استطعت ، فأنا متأكد من أن لديك التأثير على نفسك

161
00:23:17,744 --> 00:23:19,267
علينا أن نتحرك

162
00:23:26,492 --> 00:23:28,972
ما هو الشيء المفضل لديك في العالم الماضي؟

163
00:23:30,234 --> 00:23:31,453
... كنت صغيرا

164
00:23:33,586 --> 00:23:34,891
ثمانية مع تسع سنوات من العمر

165
00:23:37,503 --> 00:23:40,288
الشيء الوحيد الذي أتذكره هو فلاش

166
00:23:40,331 --> 00:23:44,510
... أنا لا أعرف ما إذا كانت صحيحة أم لا

167
00:23:44,553 --> 00:23:46,990
فقط ما فعلته بعد ذلك

168
00:23:49,558 --> 00:23:52,605
والداي أساتذة في الجامعة

169
00:23:52,648 --> 00:23:56,043
.. وأنت تأتي إلى الغابة للدراسة

170
00:23:57,740 --> 00:23:59,089
الناجي الأول

171
00:23:59,133 --> 00:24:00,526
Ahvm

172
00:24:00,569 --> 00:24:03,572
كانت والدتي حامل في ذلك الوقت

173
00:24:03,616 --> 00:24:06,619
وقال إنه يريد أن يفعل ذلك بدون دواء حديث

174
00:24:09,230 --> 00:24:12,407
أخبرني أن جميع أصدقائه يفكرون
هي خاسرة جدا

175
00:24:15,845 --> 00:24:17,281
ما حدث لبوبات

176
00:24:21,068 --> 00:24:23,113
اعطهم دفعة كبيرة

177
00:24:23,157 --> 00:24:24,506
أنا عندي

178
00:24:28,815 --> 00:24:30,512
لكن أبي مرض

179
00:24:30,556 --> 00:24:34,734
عندما ذهب إلى مدينة
كان من هذا القبيل

180
00:24:38,520 --> 00:24:40,653
كنت طفلا ، لكن أمي قالت

181
00:24:40,696 --> 00:24:42,306
... أنها أصبحت شيئًا

182
00:24:44,483 --> 00:24:46,485
لم يكن هذا بشرا

183
00:24:46,528 --> 00:24:48,356
رجل بري

184
00:24:51,838 --> 00:24:54,188
وقتلوه لحمايتنا

185
00:25:05,547 --> 00:25:08,245
... والدي ، هم

186
00:25:11,510 --> 00:25:14,121
أحضروني إلى الغابة من أجل البقاء

187
00:25:15,601 --> 00:25:16,950
لكنه وحيد

188
00:25:19,343 --> 00:25:21,389
لقد أرادوا ما كان لنا
عد

189
00:25:22,738 --> 00:25:26,263
لذا دعني أترك هنا مع جدي

190
00:25:26,307 --> 00:25:27,700
ولا تذهب مرة أخرى

191
00:25:29,484 --> 00:25:32,139
حتى ذلك الحين ، تم السيطرة على المرض

192
00:25:32,182 --> 00:25:35,142
الوحوش ميتة

193
00:25:35,185 --> 00:25:38,711
لكن الأمة نفسها أصبحت وحشًا

194
00:25:41,931 --> 00:25:43,933
هل تعتقد أن المجنون يقتلونه؟

195
00:25:46,675 --> 00:25:48,198
... هم إما

196
00:25:52,507 --> 00:25:54,117
ربما التفكير في ذلك دون

197
00:25:54,161 --> 00:25:56,119
اجعل طفل يعلقهم
الحياة أفضل

198
00:26:01,864 --> 00:26:03,605
لم تفكر هكذا

199
00:26:54,395 --> 00:26:56,527


200
00:26:56,571 --> 00:26:57,616
! بيتر

201
00:27:16,025 --> 00:27:17,505


202
00:27:17,548 --> 00:27:19,028
أشياء مجنونة؟

203
00:27:19,072 --> 00:27:20,856
لا ، هذا ليس النمط

204
00:27:20,900 --> 00:27:23,380
اعتقد انها مختلفة بعض الشيء
الذين يبحثون عن الأشياء الخاصة بهم

205
00:27:24,686 --> 00:27:26,122
هل تستطيع الذهاب

206
00:27:26,166 --> 00:27:29,343
نعم نعم نعم

207
00:27:29,386 --> 00:27:31,432
حسنا ، حسنا

208
00:27:31,475 --> 00:27:32,955


209
00:27:56,544 --> 00:27:58,024
الرجاء مساعدتي

210
00:28:30,926 --> 00:28:32,188
أنا سأرى حوله

211
00:28:32,232 --> 00:28:34,451
انظر ماذا يمكنني أن أجد

212
00:28:34,495 --> 00:28:36,758
حسنا ، لا تذهب بعيدا ، آنا

213
00:30:08,894 --> 00:30:10,547
يا

214
00:30:10,591 --> 00:30:12,114
الى اين انت ذاهب

215
00:30:12,158 --> 00:30:14,203
... عندما لم أكن مستيقظاً ، فكرت

216
00:30:14,247 --> 00:30:15,552
أنا بخير

217
00:30:15,596 --> 00:30:17,816
هيا ، لقد وجدت شيئا

218
00:30:28,348 --> 00:30:30,567
رأيت الدخان اليوم

219
00:30:30,611 --> 00:30:32,091
هو واحد منهم

220
00:30:32,134 --> 00:30:33,657
هل هو مجنون؟

221
00:30:33,701 --> 00:30:36,269
لا ، فقط رجل عجوز

222
00:30:36,312 --> 00:30:38,488
يجب أن نذهب إلى هناك

223
00:30:38,532 --> 00:30:40,099
حسنا ، أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن الوثوق به أم لا

224
00:30:40,142 --> 00:30:42,014
بقدر ما نعرف
لقد حوصر

225
00:30:42,057 --> 00:30:44,146
اعتقدت أنك قلت أن الأمة يجب أن تكون معاً

226
00:30:44,190 --> 00:30:45,539
نعم ، أهل الخير نعم

227
00:30:47,802 --> 00:30:49,543
دعنا نعود
نحن نأخذ المعدات

228
00:30:49,586 --> 00:30:51,023
ثم سنحصل عليه في مكان ما

229
00:30:56,898 --> 00:30:59,161
تعال!

230
00:31:00,423 --> 00:31:01,511
نحن لسنا مريض

231
00:31:03,209 --> 00:31:04,514
تعال

232
00:31:19,007 --> 00:31:21,227
كنت أتساءل عندما تظهر نفسك

233
00:31:21,270 --> 00:31:23,838
هل تعلم أين نحن

234
00:31:25,100 --> 00:31:26,754
ليس ذكي

235
00:31:26,797 --> 00:31:29,278
قم بتشغيله في يوم النار
لرؤية الجميع

236
00:31:30,845 --> 00:31:34,240
إذا كنت تريد رؤيتها

237
00:31:34,283 --> 00:31:36,590
كان من الجيد أن يتخذ الجميع قرارًا
افعل الشيء الصحيح الذي يفعله الجسد

238
00:31:36,633 --> 00:31:40,942
اضطررت لإغلاق رصاصة بين عينين

239
00:31:40,986 --> 00:31:43,336
حسنا ، أنا سعيد أنك لم تفعل هذا

240
00:31:45,164 --> 00:31:46,948
هيا يا بني

241
00:31:46,992 --> 00:31:50,473
الآن لماذا لا تعطي مسدسك الأرض

242
00:31:50,517 --> 00:31:52,693
وهل نتعامل مع جميع المتحضرين؟

243
00:32:05,227 --> 00:32:06,533
طفل ، بندقيتك

244
00:32:13,409 --> 00:32:15,629
انظروا، انظروا

245
00:32:19,415 --> 00:32:24,551
آسف على العرض

246
00:32:24,594 --> 00:32:26,901
دائما للرعاية

247
00:32:26,945 --> 00:32:29,904
لا ، لا يمكنك ذلك

248
00:32:29,948 --> 00:32:31,558
اجلس

249
00:32:31,601 --> 00:32:32,776
انضم إلينا

250
00:32:32,820 --> 00:32:34,561
من فضلك

251
00:32:44,005 --> 00:32:46,660
ماذا تفعلين هنا

252
00:32:46,703 --> 00:32:49,880
لقد عدنا لشعبي

253
00:32:49,924 --> 00:32:52,013
من انت اخر

254
00:32:52,057 --> 00:32:54,973
نحن جزء من مجتمع

255
00:32:55,016 --> 00:32:58,237
المجتمع، و

256
00:32:58,280 --> 00:33:00,804
كثير من الناس لا يحصلون على هذه الشخصية

257
00:33:00,848 --> 00:33:03,677
هل تقصد هؤلاء المتدينين من البحيرة؟

258
00:33:07,855 --> 00:33:09,161
الحق.

259
00:33:11,511 --> 00:33:13,992
وإذا كنت تريد الانضمام
مرحبا بك

260
00:33:15,863 --> 00:33:17,865
أعتقد أنه من الأفضل أن تسأل قلبك

261
00:33:17,908 --> 00:33:19,867
قبل أن تدعو بشكل سيء

262
00:33:19,910 --> 00:33:21,912
هذا الرجل ليس لي

263
00:33:21,956 --> 00:33:24,045
أنت تسافر معه
مع الارتياح الخاص بك؟

264
00:33:24,089 --> 00:33:25,090
بالطبع هو مرض

265
00:33:25,133 --> 00:33:28,049
أنا لم أسألك

266
00:33:33,054 --> 00:33:34,838
سأقوم باتخاذ قراراتي

267
00:33:34,882 --> 00:33:39,191
لقد كان لدينا الكثير من الناس في مجتمعك

268
00:33:39,234 --> 00:33:41,715
من المثير للاهتمام ، أنا لا أعرف ما تقصد

269
00:33:41,758 --> 00:33:45,632
حسنًا ، هذا وقت طويل

270
00:33:45,675 --> 00:33:47,547
في الغالب مع جوديث

271
00:33:47,590 --> 00:33:50,245
في بعض الأحيان مع زاك

272
00:33:50,289 --> 00:33:53,118
لم نكن دوما شخصين

273
00:33:53,161 --> 00:33:55,511
لا ، لم نكن كذلك

274
00:33:58,079 --> 00:34:00,125
انظر ، نحن نذهب بعيدا من هنا

275
00:34:00,168 --> 00:34:03,737
ترى ، هذه مشكلة الآن

276
00:34:03,780 --> 00:34:06,609
أنت لم تفهمنا

277
00:34:06,653 --> 00:34:08,829
حسنا ، دعنا نحصل عليه الآن

278
00:34:14,400 --> 00:34:15,444
نحن دعونا

279
00:34:17,620 --> 00:34:21,755
لكن المضاعفات... هي وسائلك

280
00:34:21,798 --> 00:34:24,801
يبدو أن لديك الكثير من الأدوات الجيدة

281
00:34:24,845 --> 00:34:27,413
والثروة الحيوانية الخاصة بك

282
00:34:28,501 --> 00:34:29,458
حسنا

283
00:34:29,502 --> 00:34:32,287
يجعلني أضحك

284
00:34:32,331 --> 00:34:34,550
لكن ماذا عن الفتاة

285
00:34:34,594 --> 00:34:35,986
ماذا عني

286
00:34:37,423 --> 00:34:40,687
حسنا ، المجتمع هو الكثير من الأشياء

287
00:34:40,730 --> 00:34:42,863
خذنا من

288
00:34:44,647 --> 00:34:45,953
كثير جدا

289
00:34:47,215 --> 00:34:50,088
يجب أن نحصل على شيء ما

290
00:34:50,131 --> 00:34:51,306
ما لم ترفض جثتي

291
00:34:51,350 --> 00:34:53,656
لا يبدو صعبا

292
00:34:53,700 --> 00:34:56,006
يمكنك الحصول على المعدات
لكنها قادمة معي

293
00:34:56,050 --> 00:34:58,661
يتحدث Yjuri كما لو معك

294
00:34:58,705 --> 00:35:01,011
لماذا لا نقرر صديقتنا الخاصة؟

295
00:35:01,055 --> 00:35:03,536
يأخذ قراراته الخاصة ، تذكر؟

296
00:35:03,579 --> 00:35:05,581
صحيح يا بني

297
00:35:06,800 --> 00:35:09,498
أين ذهب شعرنا؟

298
00:35:09,542 --> 00:35:12,501
حسنا ، ماذا عنك يا فتاة صغيرة؟

299
00:35:12,545 --> 00:35:14,112
هل تريد البقاء معنا؟

300
00:35:22,642 --> 00:35:24,818
أنا واقف

301
00:35:24,861 --> 00:35:27,255
إذا وعدت بذلك ، لا تؤذي بيتر

302
00:35:31,390 --> 00:35:32,652
على العين

303
00:35:34,349 --> 00:35:36,569
بيتر ، يمكنك الذهاب

304
00:35:40,790 --> 00:35:43,793
لا ، نحن نحافظ على بندقيتك

305
00:35:43,837 --> 00:35:45,839
هيا يا يالا

306
00:35:45,882 --> 00:35:48,972
إلى الجنون مثلك في حياتنا
نحن لا نحتاج

307
00:35:52,062 --> 00:35:54,195
من فضلك لا تؤذي ذلك

308
00:35:54,239 --> 00:35:55,457
حسنا

309
00:35:55,501 --> 00:35:57,329
! الأنذال

310
00:36:06,251 --> 00:36:07,730
... انهم يقتلونني

311
00:36:09,645 --> 00:36:11,865
والله يعلم ما يدور حول رأسك

312
00:36:16,609 --> 00:36:18,306
إذا استمعت لي في المرة الأولى

313
00:36:18,350 --> 00:36:19,742
لم يحدث أي من هذا

314
00:36:19,786 --> 00:36:21,918
جربت ما اعتقدت
انها تفعل

315
00:36:21,962 --> 00:36:24,007
أنا من يقرر
من سينضم إلى مجتمعنا

316
00:36:24,051 --> 00:36:26,575
لا أنت ، لا أنت

317
00:36:32,277 --> 00:36:34,061
حسناً ، أنا آسفة

318
00:36:36,498 --> 00:36:37,717
تعال

319
00:36:41,329 --> 00:36:42,417
لمح

320
00:36:44,854 --> 00:36:46,726
أنا قلق عليك

321
00:36:46,769 --> 00:36:48,118
OK؟

322
00:36:49,816 --> 00:36:50,773
OK؟

323
00:37:30,509 --> 00:37:32,641
لا تزال تبحث عن عالم آخر؟

324
00:37:40,170 --> 00:37:41,955
هل سبق لك أن رأيت المحيط؟

325
00:37:44,740 --> 00:37:47,003
عندما كنت طفلا
قبل أن يحدث هذا

326
00:37:48,570 --> 00:37:50,790
المحيط يعني أمن منزلك

327
00:37:53,314 --> 00:37:55,316
رأيت شخصًا ما مرة
التي ادعى أنها تأتي من الجنة

328
00:37:57,927 --> 00:37:59,364
حقا؟

329
00:37:59,407 --> 00:38:00,626


330
00:38:03,324 --> 00:38:05,152
اعتقد انها كانت شيئا
لقد ظهرت أمي مع نفسها

331
00:38:05,195 --> 00:38:07,372
قد لا يكون ذلك صحيحًا
لكنه لم يحصل عليها

332
00:38:10,505 --> 00:38:14,379
هناك حكاية خرافية للتغيير

333
00:38:14,422 --> 00:38:17,947
في مكان ما على ما يبدو فارغة

334
00:38:17,991 --> 00:38:20,254
هل سبق لك أن حاولت العثور عليه؟

335
00:38:21,777 --> 00:38:22,909
كثير جدا

336
00:38:22,952 --> 00:38:24,650
ماذا حصلت؟

337
00:38:24,693 --> 00:38:27,479
الحياة ، الأمة التي أقودها

338
00:38:27,522 --> 00:38:29,872
أعتقد أن مهمتي هي المساعدة

339
00:38:29,916 --> 00:38:31,309
إذن ماذا تفعلين هنا؟

340
00:38:36,183 --> 00:38:38,141
أنا واعظ في قريتي

341
00:38:39,708 --> 00:38:40,970
خرجت من هذا

342
00:38:41,014 --> 00:38:45,105
للناس الذين يستحقون الانضمام
سوف أجد مجموعتنا

343
00:38:46,715 --> 00:38:48,326
تعال هنا من أجلي

344
00:38:52,286 --> 00:38:55,768
قد يكون صحيحا ، ولكن لا يزال قليلا

345
00:38:57,073 --> 00:39:01,730
هناك أناس يصنعون شيئًا مميزًا

346
00:39:09,782 --> 00:39:10,826


347
00:39:12,698 --> 00:39:15,265
الليلة يجب أن ننام تحت النجوم

348
00:39:47,297 --> 00:39:48,647


349
00:39:48,690 --> 00:39:50,126
ليس من الضروري القيام بذلك

350
00:39:52,477 --> 00:39:53,521


351
00:39:55,044 --> 00:39:57,395
مرحبا -
بيتر -

352
00:39:57,438 --> 00:40:00,528
يا الهي

353
00:40:00,572 --> 00:40:02,225
ماذا حدث لك؟

354
00:40:02,269 --> 00:40:04,619
أنا بخير

355
00:40:04,663 --> 00:40:07,056
وداعا لك ، جوديث

356
00:40:07,100 --> 00:40:09,102
هذا ، يا صديقي أنا

357
00:40:09,145 --> 00:40:11,887
لدينا وقت للاستمتاع

358
00:40:11,931 --> 00:40:14,455
يجب ألا نتردد ، يريد زاك رؤيتك الآن

359
00:40:14,499 --> 00:40:15,587
هل حدث شيء ما؟

360
00:40:15,630 --> 00:40:17,415
دعني أخبرك بنفسك
تعال

361
00:40:45,573 --> 00:40:47,488
أنت فظيع

362
00:40:47,532 --> 00:40:49,795
نعم ، عليك أن ترى ذلك

363
00:40:49,838 --> 00:40:51,536
... أنت تعرف القواعد

364
00:40:51,579 --> 00:40:53,320
يجب عليك تسجيل الدخول قبل أن تتمكن
الأسلحة السيئة والأسلحة

365
00:40:53,363 --> 00:40:55,148
حسنا ، حسنا

366
00:40:55,191 --> 00:40:56,584
لسنوات لم أر واحدة من هذه

367
00:40:56,628 --> 00:40:57,933
أين وجدتها

368
00:40:57,977 --> 00:40:59,631
كن حذرا من التحدث ، بن

369
00:40:59,674 --> 00:41:02,372
وصلنا بضعة أشخاص في طريق العودة

370
00:41:02,416 --> 00:41:03,983
لم يكن هناك نهاية سعيدة

371
00:41:04,026 --> 00:41:05,463
فكر بعد سنوات

372
00:41:05,506 --> 00:41:06,768
تعلمت أن تأتي

373
00:41:08,117 --> 00:41:10,598
أراك تجد شخص ما
الذي سينضم إلى مجموعتي

374
00:41:10,642 --> 00:41:11,904
هل كنت مشبوه؟

375
00:41:11,947 --> 00:41:13,166
وظيفتي أفضل من هذا

376
00:41:14,559 --> 00:41:16,038
أنا بن

377
00:41:16,082 --> 00:41:17,518
آنا

378
00:41:17,562 --> 00:41:18,519
تكريم

379
00:41:22,349 --> 00:41:23,524
أعطني السكين

380
00:41:25,091 --> 00:41:26,527
أنا أفضل أن أبقيه

381
00:41:26,571 --> 00:41:28,181
إذا كنت تريد أن تدخل قريتنا

382
00:41:28,224 --> 00:41:29,748
يجب عليك اتباع القواعد

383
00:41:43,892 --> 00:41:45,067
مرحبا بك في المنزل

384
00:42:05,261 --> 00:42:07,263
بدأنا أسوأ ، كنا خائفين

385
00:42:07,307 --> 00:42:09,657
كان أصعب من المتوقع

386
00:42:09,701 --> 00:42:11,790
كثير من الناس يقيمون في الجبال

387
00:42:11,833 --> 00:42:14,662
حسنًا ، أعتقد أن رحلتك تستحق العناء

388
00:42:14,706 --> 00:42:17,447
كل هذا هو أناست

389
00:42:17,491 --> 00:42:18,840
إنها مؤمنة حقيقية

390
00:42:18,884 --> 00:42:21,626
انها مرنة مع مرض الطاعون
أنا بخير

391
00:42:21,669 --> 00:42:24,585
قبل شهر ، أصبحت عائلته مأساة

392
00:42:24,629 --> 00:42:28,154
لذلك عرضت عليها مكانًا

393
00:42:30,460 --> 00:42:32,637
مساء الخير ، آنا
أنا زاك

394
00:42:32,680 --> 00:42:34,552
أنا مؤسس هذه المنطقة السكنية

395
00:42:34,595 --> 00:42:35,596
شكرا لقبولك

396
00:42:35,640 --> 00:42:37,163
علينا أن نحتفل

397
00:42:37,206 --> 00:42:41,080
لكن أولاً ، يجب أن تكون مسألة ملحة

398
00:42:41,123 --> 00:42:42,864
ما هي المشكلة

399
00:42:42,908 --> 00:42:44,953
كان لدينا رائحة كريهة

400
00:42:56,617 --> 00:42:58,314
هذا عمل رائع

401
00:42:58,358 --> 00:43:01,013
لا لا لا ، إنه معي الآن

402
00:43:01,056 --> 00:43:03,102
مرحبًا بكم جميعًا غدًا

403
00:43:03,145 --> 00:43:05,583
لكن اليوم أرى شيئا
يجب أن ترى

404
00:43:05,626 --> 00:43:07,628
كما ترى زاك

405
00:43:10,326 --> 00:43:11,501
حسنا

406
00:43:28,257 --> 00:43:31,478
تعال!

407
00:43:36,962 --> 00:43:39,051
يباع روحيها

408
00:43:39,094 --> 00:43:41,401
لم أستطع أن أتكلم كلمة من ذهني

409
00:43:41,444 --> 00:43:43,098
مجرد صفير

410
00:43:45,666 --> 00:43:47,668
هل تقصد دخول المعسكر؟

411
00:43:47,712 --> 00:43:50,279
وجدنا في البريد القديم

412
00:43:50,323 --> 00:43:52,455
على بعد 15 ميلا

413
00:43:52,499 --> 00:43:53,674
يجب عليك التخلي عنها هناك

414
00:43:53,718 --> 00:43:54,719
كنت أرغب

415
00:43:54,762 --> 00:43:55,807
إنهم يهاجمون أرضنا

416
00:43:55,850 --> 00:43:57,635
حان الوقت لمحاربتهم

417
00:43:57,678 --> 00:44:00,115
قتال ، دافع هنا
من الصعب بما فيه الكفاية

418
00:44:00,159 --> 00:44:01,464
دعونا نترك الحرب

419
00:44:01,508 --> 00:44:02,944
المضايقات كبيرة مثل

420
00:44:02,988 --> 00:44:04,032
المرض طاعون

421
00:44:04,076 --> 00:44:05,381
أنت لا تقول ذلك إذا

422
00:44:05,425 --> 00:44:06,556
واحد يتغير

423
00:44:06,600 --> 00:44:07,819
أنت تعرف ما رأيناه

424
00:44:07,862 --> 00:44:09,168
حاربت في الحرب

425
00:44:09,211 --> 00:44:11,039
رأيت رجالا ونساء جيدين من قبل هؤلاء

426
00:44:11,083 --> 00:44:14,129
لم يعد يجري تعثر من قبل البشر

427
00:44:14,173 --> 00:44:17,611
أنت لا تصدق الصراخ

428
00:44:17,655 --> 00:44:21,049
في النهاية... خرجت الأرواح من أجسادهم

429
00:44:23,399 --> 00:44:24,792
انهم لا يعرفون حقا ، أليس كذلك؟

430
00:44:24,836 --> 00:44:27,012
لجميع الأسباب التي يجب أن تكون

431
00:44:27,055 --> 00:44:28,274
ذات مرة ، تمحو هذه الأرض

432
00:44:28,317 --> 00:44:30,580
الشياطين هم الرجل

433
00:44:30,624 --> 00:44:33,061
تحدث مع الرجل منطقيا

434
00:44:33,105 --> 00:44:35,585
هل هو ميت ميت؟

435
00:44:38,719 --> 00:44:40,895
الله يقدم لك

436
00:44:40,939 --> 00:44:43,506
أنا في انتظار القرار النهائي الخاص بك

437
00:45:20,587 --> 00:45:22,154
كل شيء لك

438
00:45:22,197 --> 00:45:24,722
حسنا ، الأقدمية لها مزاياه الخاصة

439
00:45:32,512 --> 00:45:34,775
تقصد ما كان معي؟

440
00:45:34,819 --> 00:45:36,951
حسنًا ، أنا أؤيدك لدخول القرية

441
00:45:36,995 --> 00:45:39,040
هذا تمثال

442
00:45:41,913 --> 00:45:45,873
بيتر ، لجميع الكفاءة التي قمت بها من أجلي
شكرا لك

443
00:45:45,917 --> 00:45:49,355
لكنني لا أريد أن أظن خطأ

444
00:45:51,183 --> 00:45:56,579
أنت على وجه التحديد امرأة اعتقدت

445
00:45:56,623 --> 00:45:59,191
آنا ، لا تخف

446
00:46:10,506 --> 00:46:13,335
اعتقد انك تبقي هذا الجنون هنا
فكرة جيدة؟

447
00:46:13,379 --> 00:46:14,728
حسنا ، سوف نتخذ القرار

448
00:46:14,772 --> 00:46:16,948
على أي حال ، لن يكون هنا لفترة طويلة

449
00:46:16,991 --> 00:46:18,471
ماذا يعني هذا؟

450
00:46:18,514 --> 00:46:19,777
إذا كان بريئا ، فهو مجاني

451
00:46:19,820 --> 00:46:21,604
واذا كان خاطىء

452
00:46:21,648 --> 00:46:23,824
هو مسجون بسبب خطاياه

453
00:46:23,868 --> 00:46:27,697
لا يوجد مكان للأشرار في العالم

454
00:46:30,570 --> 00:46:32,746
مهلا ، لا تقلق بشأن ذلك

455
00:46:34,704 --> 00:46:36,445
الله يقدم لك

456
00:46:39,013 --> 00:46:41,581
ولكن عليك أن ترتاح

457
00:46:41,624 --> 00:46:43,539
الليلة سيكون هناك احتفال كبير

458
00:46:43,583 --> 00:46:45,324
تكريما لك

459
00:46:45,367 --> 00:46:48,066
أعتقد أننا... دعونا نفتح بضعة أنواع من الخمور

460
00:46:48,109 --> 00:46:49,763
هذا ليس تحطم

461
00:46:49,807 --> 00:46:51,199
هذا... المر المر

462
00:46:51,243 --> 00:46:52,505
لكني أعتقد أنك تعجبك

463
00:46:55,508 --> 00:46:57,249
ماذا لو لم استطع البقاء

464
00:47:00,382 --> 00:47:02,820
الرب يبكي ، آنا

465
00:47:02,863 --> 00:47:04,212
نحن لسنا في وضع يمكنها من اتخاذ قرار

466
00:47:04,256 --> 00:47:05,866
ما يريده هو صواب أو خطأ

467
00:47:08,216 --> 00:47:10,871
لا بد لي من الذهاب مع بن وزاك مع السجين

468
00:47:13,352 --> 00:47:15,571
حسنا ، هذا الاجتماع ليس لك

469
00:47:15,615 --> 00:47:17,051
من الأفضل البقاء في الغرفة

470
00:47:17,095 --> 00:47:18,748
حتى يثق بك بقية

471
00:47:31,718 --> 00:47:33,763
البندقية التي أحضرتها معك هي معجبة الطفرة

472
00:47:33,807 --> 00:47:35,069
النظامية

473
00:47:35,113 --> 00:47:37,419
من الحرب إلى الآن
أنا لم أرهم

474
00:47:37,463 --> 00:47:39,204
حظا سعيدا عندما ذهبت مع تلك المعدة

475
00:47:39,247 --> 00:47:41,467
حسنا ، لا علاقة له بحظ

476
00:47:41,510 --> 00:47:43,077
الله لنا ، يا بن

477
00:47:43,121 --> 00:47:44,209
لن أكون مندهشا

478
00:47:44,252 --> 00:47:46,080
كنا قد دفعنا المجانين

479
00:47:46,124 --> 00:47:49,127
ربما حتى ، ربما حتى أرض واحد ل
نحن نقف بجانب المدينة

480
00:47:49,170 --> 00:47:51,303
أعتقد أنك كنت في تلك الجبال ، بيتر

481
00:47:51,346 --> 00:47:52,913
ببطء كنت مثل zakashi

482
00:47:52,957 --> 00:47:55,002
حسنًا ، ربما يجب أن يكون لدى المزيد من الأشخاص أفكار مثل زاكار

483
00:47:56,612 --> 00:47:58,092
انظر حولك

484
00:47:58,136 --> 00:48:01,052
هؤلاء الناس يعتمدون علينا
التي نحافظ عليها آمنة

485
00:48:01,095 --> 00:48:02,880
أنت قلق من حمايتك

486
00:48:02,923 --> 00:48:05,012
أنا قلق من انطباع عظيم

487
00:48:36,391 --> 00:48:40,918
أنا أقابل هؤلاء الرجال الثلاثة الكبار

488
00:48:40,961 --> 00:48:43,703
جميع القرارات الملزمة

489
00:48:43,746 --> 00:48:45,052
وكذلك التنفيذية

490
00:48:45,096 --> 00:48:47,489
وكذلك التنفيذية -
وكذلك التنفيذية -

491
00:48:47,533 --> 00:48:51,841
بطرس ، قلت لقتل السجين

492
00:48:51,885 --> 00:48:53,756
بن يعتقد أنه يجب عليه

493
00:48:53,800 --> 00:48:55,976
لذلك دعونا نذهب مجنون للحماية

494
00:48:56,020 --> 00:48:58,413
قرارك يعتمد عليك

495
00:49:02,330 --> 00:49:06,117
أنا قلق من أن وجوده سيضر مجتمعنا

496
00:49:06,160 --> 00:49:08,032
كنت أعلم أنك منطقية يا بيتر

497
00:49:08,075 --> 00:49:10,295
يمكنني الحصول على مقدمة قصيرة لهم في الوقت الحالي

498
00:49:10,338 --> 00:49:11,383
... إذا كنا في عجلة من أمرنا

499
00:49:11,426 --> 00:49:12,906
أنا لم انتهي بعد

500
00:49:15,474 --> 00:49:18,259
سنقصر الحكم
وغدا سيتم تنفيذ الإعدام

501
00:49:18,303 --> 00:49:20,044
رضي الله عنها

502
00:49:20,087 --> 00:49:21,480
قلت القرار الصحيح ، بيتر

503
00:49:59,953 --> 00:50:02,608
طلب مني بيتر أن أحتفل بك

504
00:50:07,352 --> 00:50:11,051
نظرة ديك

505
00:50:11,095 --> 00:50:12,966
منذ كنت طفلا
لن أفعل ذلك بعد الآن

506
00:50:15,621 --> 00:50:17,623
تراث ياجورا العائلي

507
00:50:17,666 --> 00:50:20,930
حسنًا ، الكتب الجيدة هي ما نحتاجه

508
00:50:20,974 --> 00:50:24,325
إذا كان الأمر كذلك ، فلماذا يمتلك بيتر كل هذه الكتب؟

509
00:50:24,369 --> 00:50:28,286
أنت شجاع ، لقد أنقذت وحيدا

510
00:50:28,329 --> 00:50:32,029
والآن لديك بيتر

511
00:50:32,072 --> 00:50:34,031
كان لديك بالتأكيد قدر كبير من التأثير

512
00:50:34,074 --> 00:50:35,902
هذا هو مؤيدك

513
00:50:35,945 --> 00:50:38,035
بطرس كان لطيفًا
ليس هناك شك في ذلك

514
00:50:40,515 --> 00:50:43,040
ماذا حدث لهؤلاء الرجال؟

515
00:50:43,083 --> 00:50:44,389
ماذا تقصد؟

516
00:50:44,432 --> 00:50:45,694
بيتر لا يخبرني

517
00:50:45,738 --> 00:50:47,914
انه دائما دائما
 قالت لي كل شيء

518
00:50:47,957 --> 00:50:51,309
قام بطرس بما اعتقد أنه بحاجة للقيام به

519
00:50:51,352 --> 00:50:52,484
يبدو أنك لا توافق

520
00:50:55,226 --> 00:50:59,186
يقولون أنهم يعرفونك وزاك

521
00:50:59,230 --> 00:51:01,101
لا يبدو أن لديهم ذاكرتهم

522
00:51:01,145 --> 00:51:03,190
و أنت ضدي؟

523
00:51:07,977 --> 00:51:10,415
فقط لجعلها واضحة

524
00:51:10,458 --> 00:51:13,026
هذه قريتي

525
00:51:13,070 --> 00:51:15,376
وبيتر أنا كنت لي

526
00:51:18,597 --> 00:51:21,121
لقد وجدتنا يستحق ذلك يا بيتر

527
00:51:21,165 --> 00:51:23,167
أنا فقط أظهر لها الطريق

528
00:51:23,210 --> 00:51:26,039
دخلت

529
00:51:26,083 --> 00:51:29,260
... تعرف ، عندما التقيت بجدي ، هو فقط

530
00:51:29,303 --> 00:51:30,261
كم عمرك

531
00:51:30,304 --> 00:51:32,176
اثنا عشر يا بطرس؟

532
00:51:32,219 --> 00:51:34,569
ثلاثة عشر -
ثلاثة عشر -

533
00:51:34,613 --> 00:51:37,442
لكن هذا هو نفس الوقت

534
00:51:37,485 --> 00:51:42,316
كانت رحمة الروح القدس في ذلك

535
00:51:42,360 --> 00:51:44,579
بدون ذلك ، لم أستطع أن أحصل على جوديث

536
00:51:44,623 --> 00:51:47,191
اجعل هذه القرية الجميلة

537
00:51:47,234 --> 00:51:49,845
أنت تثق بي كثيراً ، أعطيه بعيداً

538
00:51:49,889 --> 00:51:51,064


539
00:51:51,108 --> 00:51:53,327
متواضع إلى ما لا نهاية

540
00:51:53,371 --> 00:51:56,809
أريد أن أقول وداعا لها صباح الغد

541
00:51:56,852 --> 00:51:59,420
نعم ، عندما لا يكون هناك أي هزال

542
00:52:01,205 --> 00:52:02,206
ما هذا؟

543
00:52:02,249 --> 00:52:04,773
فقط صلي و عمد

544
00:52:04,817 --> 00:52:07,341
أوه ، عندما كنت طفلاً ، عمدتني أمي

545
00:52:07,385 --> 00:52:09,038
بالطبع هذا هو الطريق

546
00:52:09,082 --> 00:52:11,128
لديك أم جيدة وعراب

547
00:52:11,171 --> 00:52:14,957
نعم ، وأرى هذا في ابنتي

548
00:52:15,001 --> 00:52:18,178
لكننا نتبع التقنيات الجديدة هنا ، آنا

549
00:52:18,222 --> 00:52:21,225
المعمودية الثانية في طريقنا

550
00:52:22,835 --> 00:52:24,924
انها نظيفة جدا هنا

551
00:52:24,967 --> 00:52:26,795
سيتم غسل الجينات الرئيسية

552
00:52:26,839 --> 00:52:31,278
ولكن الآن يجب تدمير الطاعون

553
00:52:31,322 --> 00:52:33,150
نحن جميعا تنظيفها

554
00:52:33,193 --> 00:52:34,934
هذه إرادة الله

555
00:52:34,977 --> 00:52:38,155
أنني سوف تجلب لك الصحة

556
00:52:38,198 --> 00:52:41,332
وأنا سعيد بالجروح ، يقول الرب

557
00:52:41,375 --> 00:52:45,988
لأنهم قالوا لك أن تقول شيئًا

558
00:52:46,032 --> 00:52:50,297
هذا صهيون ، شخص ما
لا أحد يستطيع أن يتبع الخروف

559
00:52:51,864 --> 00:52:53,170
أمين -
أمين -

560
00:52:53,213 --> 00:52:54,432
آمين.

561
00:52:56,956 --> 00:52:58,175
آمين.

562
00:52:59,654 --> 00:53:01,003
عذر

563
00:53:05,269 --> 00:53:07,923
هناك حريق داخله يحترق

564
00:53:07,967 --> 00:53:10,491
نعم.

565
00:53:10,535 --> 00:53:12,450
هيا يا بيتر

566
00:53:33,122 --> 00:53:35,429
كيف يمكنني الحصول على معمودي الثاني معي
المراسلات الكتابية

567
00:53:35,473 --> 00:53:37,214
كنت مفتونة جدا من اقتباسات؟

568
00:53:39,955 --> 00:53:42,306
.... إنجيل الكتاب المقدس

569
00:53:42,349 --> 00:53:46,005
لسنوات ، تم تكييفها

570
00:53:46,048 --> 00:53:49,269
العهد الجديد القديم ، قديم

571
00:53:49,313 --> 00:53:55,362
لقد تغير العالم كثيرًا على مدى العقود القليلة الماضية

572
00:53:55,406 --> 00:53:58,060
ونستخدم تقنيات الله الجديدة

573
00:53:59,279 --> 00:54:01,281
ومن يتحدث عن الله؟

574
00:54:01,325 --> 00:54:02,500
هل انت

575
00:54:05,329 --> 00:54:06,678
يجب على المرء أن يتكلم

576
00:54:09,333 --> 00:54:12,858
إنها مجرد مزحة ، لتكون سعيدًا لإخبارك

577
00:54:16,383 --> 00:54:18,298
لا يزال اختيار لي ، حسنا؟

578
00:54:18,342 --> 00:54:20,692
بالطبع

579
00:54:20,735 --> 00:54:23,825
لكنك فتاة ذكية
اخترت الله

580
00:54:23,869 --> 00:54:26,263
لأن الخيار الآخر هو الشر

581
00:54:49,982 --> 00:54:52,332
ماذا تفعلين

582
00:54:52,376 --> 00:54:53,464
أذهب إلى غرفتي

583
00:54:55,727 --> 00:54:57,729
رأيت بالقرب من السياج

584
00:55:00,601 --> 00:55:04,257
يجب أن تكون دائما هنا عندما يكون هناك شخص ما

585
00:55:04,301 --> 00:55:05,867
وماذا أنت حارس السجن الخاص بي؟

586
00:55:07,434 --> 00:55:10,089
لديك فريق عمل طويل

587
00:55:10,132 --> 00:55:11,569
يجب أن تكون حذرا

588
00:55:11,612 --> 00:55:12,874
قد تكون في ورطة

589
00:55:12,918 --> 00:55:15,790
أمي كانت دائما تقول ذلك

590
00:55:15,834 --> 00:55:17,226
أعتقد أنني لم أكن هناك

591
00:55:17,270 --> 00:55:18,576
تنفيذ النظرية على الغرباء

592
00:55:20,360 --> 00:55:22,928
حسنًا ، لديك الآن فرصة رائعة

593
00:55:22,971 --> 00:55:25,147
هل تريد العودة إلى الاحتفال؟

594
00:55:25,191 --> 00:55:27,367
لا انا ذاهب الى نفسي

595
00:55:29,804 --> 00:55:32,677
عندما جئت إلى هنا ، كان لدي وقت عصيب

596
00:55:32,720 --> 00:55:36,158
ما اقول
إذا كنت تريد أن تجعل المتاعب

597
00:55:36,202 --> 00:55:38,160
لا تتردد في التحدث معي

598
00:55:38,204 --> 00:55:42,034
هل هذا ما تفعله للجميع؟

599
00:55:42,077 --> 00:55:44,689
لنفترض أنه من الجيد أن يكون لديك شخص جديد

600
00:55:49,128 --> 00:55:50,477
B.

601
00:55:53,480 --> 00:55:56,570
إذا كنت أرغب في إخراج ذراعي من المنزل
وسأذهب

602
00:55:56,614 --> 00:55:59,486
هل يجب أن أتحدث معك؟

603
00:55:59,530 --> 00:56:02,141
لنفسي ، أنا أدعي ألا أقول ذلك

604
00:56:04,317 --> 00:56:06,580
لذلك أنا في السجن هنا

605
00:56:06,624 --> 00:56:08,016
بطيئة للأمام ، آنا

606
00:56:10,062 --> 00:56:11,455
الناس لا يحبون هذا هنا

607
00:56:11,498 --> 00:56:14,936
الناس على الطريق الصحيح

608
00:56:14,980 --> 00:56:18,418
... لم أكن أريد إهانة أي شخص ، أنا فقط

609
00:56:18,462 --> 00:56:21,465
النبيذ الخاص بي يجعل الناس سعداء

610
00:56:21,508 --> 00:56:25,382
تحدث عن الأشياء التي لا تريدها

611
00:56:25,425 --> 00:56:27,079
هذه المحادثة بيننا

612
00:56:29,255 --> 00:56:33,215
ولا تقلق ، فأنت معتاد على هذا المجال

613
00:56:34,782 --> 00:56:36,175
يعتاد الجميع على

614
00:57:04,421 --> 00:57:06,640
يا الله ، خذ المرض من هذا المؤمن الحقيقي

615
00:57:06,684 --> 00:57:11,689
لتكون قادرة على أن تكون واحدة منا

616
00:57:11,732 --> 00:57:14,256
هذا الطلب هو من أجل الرب

617
00:57:14,300 --> 00:57:15,257
آمين.

618
00:57:15,301 --> 00:57:17,042
آمين.

619
00:58:00,389 --> 00:58:01,869
أوه ، حسنا ، أنت مستعد

620
00:58:01,913 --> 00:58:03,784
لقد حان الوقت للذهاب إلى العمل

621
00:58:10,269 --> 00:58:13,011
كيف يمكنك العثور على كل هذه الأدوات؟

622
00:58:13,054 --> 00:58:15,927
حسنا ، لقد جاء معظمنا إلى المعسكر عندما وصلنا

623
00:58:15,970 --> 00:58:17,711
جمعنا ما تبقى منه

624
00:58:20,148 --> 00:58:21,498
من صنع هذا؟

625
00:58:21,541 --> 00:58:25,414
أخر حدادنا

626
00:58:25,458 --> 00:58:27,460
ماذا حدث له؟

627
00:58:27,504 --> 00:58:30,071
عادت في الاتجاه الصحيح

628
00:58:30,115 --> 00:58:32,465
الدفاع الآن هو أولويتنا الأولى

629
00:58:32,509 --> 00:58:33,858
بعد أن تريد وضعها في معركة

630
00:58:33,901 --> 00:58:35,599
ولن يتم تسليمك إلى Ben

631
00:58:35,642 --> 00:58:39,341
يخبرك ما نحتاجه
وأنت تجعلها

632
00:58:40,995 --> 00:58:42,867
هذا كل شيء

633
00:58:42,910 --> 00:58:45,696
يريد الناس أن يتم إصلاح أدواتهم
انه جيد جدا

634
00:58:45,739 --> 00:58:46,697
حسنا

635
00:58:46,740 --> 00:58:48,002
لقد انتهينا تقريبا من الفحم

636
00:58:48,046 --> 00:58:49,874
استخدم النار وقتما تشاء

637
00:58:52,441 --> 00:58:53,965
دعونا تحقق من البطاقة

638
00:59:08,719 --> 00:59:09,894
أنا آنا

639
00:59:09,937 --> 00:59:11,243
أنا ساره

640
00:59:11,286 --> 00:59:12,940
هذه هي لارين وهي ماريا

641
00:59:12,984 --> 00:59:14,333
أوه ، ما أسماء جميلة

642
00:59:15,639 --> 00:59:18,119
أنت حقاً مُشرفة

643
00:59:18,163 --> 00:59:19,251
لماذا تقول ذلك؟

644
00:59:19,294 --> 00:59:20,557
ليس واضحا؟

645
00:59:20,600 --> 00:59:23,472
بيتر هو حاميك

646
00:59:23,516 --> 00:59:25,213
نعم ، نوع منكم

647
00:59:25,257 --> 00:59:27,085
مرحبًا بي في هذا المنتدى

648
00:59:27,128 --> 00:59:31,002
أتمنى لو كنت أكبر ، ربما وصلت
عنوان الشخص الأول الذي يختار

649
00:59:32,786 --> 00:59:34,875
ماذا تقصد بذلك؟

650
00:59:34,919 --> 00:59:36,616
يجب أن تكون 15 لرعاية

651
00:59:36,660 --> 00:59:38,749
عمري 13

652
00:59:38,792 --> 00:59:40,141
لذلك لم يعتمد أحد منكم مرة أخرى؟

653
00:59:41,752 --> 00:59:43,667
لا ، لا تكن غبيا

654
00:59:43,710 --> 00:59:46,495
نحن جميعا نظيفة من المرض

655
00:59:46,539 --> 00:59:49,586
أنا آسف ، أعتقد أنني لا أعرفك حتى الآن

656
00:59:49,629 --> 00:59:52,501
أنت الآن متصل به من قبل الله

657
00:59:52,545 --> 00:59:55,417
آمل أن يكون رعائي في يوم من الأيام ، مثل مؤيدكم ، جميلاً

658
00:59:58,464 --> 01:00:00,074
أنا متأكد من أنه سيكون كذلك

659
01:00:36,067 --> 01:00:38,635
الادعاءات هي الادعاءات

660
01:00:38,678 --> 01:00:41,289
واحد ، هذا الرجل يأتي في واعية

661
01:00:41,333 --> 01:00:42,595
أصبحنا الأرض التي ندعي امتلاكها

662
01:00:42,639 --> 01:00:44,379
بقصد السرقة منا

663
01:00:46,207 --> 01:00:50,516
ثانياً ، الجماعة تهاجم وتقتل

664
01:00:50,559 --> 01:00:53,562
المواطنة الصالحة للقرية

665
01:00:55,739 --> 01:01:00,004
ثلاثة ، والأقوى هو هذا الرجل

666
01:01:00,047 --> 01:01:03,442
عُد إلى الرب

667
01:01:03,485 --> 01:01:06,184
فزار الكافر المرض

668
01:01:12,451 --> 01:01:15,802
هل لديك إجابة على هذه الادعاءات؟

669
01:01:30,382 --> 01:01:34,212
تم الحكم على كبار القضاة

670
01:01:34,255 --> 01:01:37,258
وفقا لقانون هذه القرية

671
01:01:37,302 --> 01:01:40,827
هذه الجرائم يعاقب عليها بالإعدام

672
01:01:40,871 --> 01:01:43,917
سيتم تنفيذ هذه الليلة بحلول فجر الشهر

673
01:01:45,353 --> 01:01:48,226
نرجو أن تكون النار غضب الرب

674
01:01:48,269 --> 01:01:50,445
واضح عبادة الأصنام بيننا

675
01:01:50,489 --> 01:01:52,143
آمين.

676
01:01:52,186 --> 01:01:53,579
آمين.

677
01:02:08,637 --> 01:02:11,945
حسنا ، لدي القليل من العمل للقيام به

678
01:02:11,989 --> 01:02:13,642
يجب أن نكون معا في وقت لاحق

679
01:02:56,424 --> 01:02:57,904
هل تعرفني

680
01:03:14,399 --> 01:03:17,184
لا أنسى شيئًا جميلاً مثلك

681
01:03:17,228 --> 01:03:18,664
لذلك يمكنك التحدث

682
01:03:18,707 --> 01:03:21,667
عندما يناسبني

683
01:03:21,710 --> 01:03:23,408
أنت مثير للشفقة

684
01:03:23,451 --> 01:03:24,888
أنت تسرق

685
01:03:24,931 --> 01:03:27,107
اللوم على خطئه

686
01:03:27,151 --> 01:03:29,370
يتظاهر بأنه مصاب

687
01:03:29,414 --> 01:03:30,589
صدر الخوف؟

688
01:03:30,632 --> 01:03:32,896
شعبك باسم الله ، آدم

689
01:03:32,939 --> 01:03:35,855
ضعف

690
01:03:35,899 --> 01:03:37,726
لا تتردد وراء ذلك

691
01:03:37,770 --> 01:03:39,076
لم اختبئ

692
01:03:39,119 --> 01:03:40,599
وهذا ليس شعبي

693
01:03:40,642 --> 01:03:41,905
أنا أصنع مصيري

694
01:03:41,948 --> 01:03:43,558
أنت تقول الحقيقة

695
01:03:43,602 --> 01:03:45,778
مصير بنفسك

696
01:03:45,822 --> 01:03:47,258
اجعل كل شيء تريده

697
01:03:49,216 --> 01:03:52,524
دعني أذهب وأريكم الطريق

698
01:03:53,612 --> 01:03:54,787
ليس

699
01:03:56,354 --> 01:03:57,877
الليلة أنت تستحق ذلك

700
01:03:57,921 --> 01:03:58,965
جدير؟

701
01:04:00,575 --> 01:04:02,577
سنترك لهذه القرية قبة

702
01:04:02,621 --> 01:04:04,318
أنت تقيم معنا بسببنا

703
01:04:04,362 --> 01:04:05,754
عن ماذا تتحدث

704
01:04:05,798 --> 01:04:08,496
فكر لماذا لم تتغير
 لا تدخل هذه الغابة؟

705
01:04:08,540 --> 01:04:11,978
أصبحنا شيء
منع التغييرات

706
01:04:14,938 --> 01:04:16,983
لا ترون

707
01:04:17,027 --> 01:04:19,856
يتم الرد على جميع صلاتك

708
01:04:22,380 --> 01:04:24,599
نحن لسنا مريض
نحن الحل

709
01:04:26,601 --> 01:04:27,559
نحن نعالج

710
01:04:29,213 --> 01:04:31,737
طلب تكلفة

711
01:04:31,780 --> 01:04:33,173
كل واحد منكم يعرف

712
01:04:38,744 --> 01:04:41,355
أنت في الليل عندما أكون في أخي
لقد تركتها

713
01:04:43,009 --> 01:04:44,881
عندما تموت الليلة
فكر في الأمر

714
01:04:46,926 --> 01:04:48,319
لن احترق

715
01:05:04,378 --> 01:05:06,859
ماذا كنت تتحدث عن إدانة؟

716
01:05:08,905 --> 01:05:10,123
فراغ

717
01:05:11,385 --> 01:05:13,561
هل قال لك شيئاً؟

718
01:05:13,605 --> 01:05:18,740
كانت تقول شيئًا مجنونًا
قائلا اننا جميعا نموت

719
01:05:18,784 --> 01:05:20,917
انت اكثر مني
انت سحبت منه

720
01:05:22,831 --> 01:05:24,921
حسنا ، أعتقد أنها اعتقدت أنني كنت جميلة

721
01:05:24,964 --> 01:05:27,619
أعتقد أنه من الجنون

722
01:05:33,973 --> 01:05:35,757
لا تدع ذلك يضر

723
01:05:35,801 --> 01:05:37,585
سوف يذهب الليلة

724
01:05:39,500 --> 01:05:41,372
شكرا زاك

725
01:05:41,415 --> 01:05:43,069
أنت واحد من الموتى الآن

726
01:05:44,723 --> 01:05:45,985
نحن نقسم كل شيء هنا

727
01:05:49,771 --> 01:05:52,035
إذا كنت بحاجة إلى شيء بالنسبة لي

728
01:05:52,078 --> 01:05:53,645
لا تتردد في السؤال

729
01:05:56,387 --> 01:05:58,389
كل واحد منكم كان جيد جدا معي

730
01:06:14,796 --> 01:06:15,841
ماذا تفعلين

731
01:06:16,929 --> 01:06:18,713
أنا أذهب

732
01:06:18,757 --> 01:06:20,585
يجب أن أفعل ذلك عندما أقوم بشحنها

733
01:06:33,990 --> 01:06:36,470
أنت تعرف ما لم يحدث

734
01:06:38,255 --> 01:06:41,214
صليت من اجله والله اجاب

735
01:06:45,392 --> 01:06:47,394
كنت أعلم أنني كنت أحاول
عندما تكون في تلك الكابينة

736
01:06:47,438 --> 01:06:49,048
لقد طلبت منك تقريبًا معي

737
01:06:49,092 --> 01:06:50,441
... لكنني عرفت

738
01:06:52,095 --> 01:06:54,662
كنت أعلم أنها كانت تستعد

739
01:06:54,706 --> 01:06:56,055
لقد كذبت علي

740
01:06:56,099 --> 01:06:58,057
انظر حولك

741
01:06:58,101 --> 01:07:01,365
خادم قديم
والأطفال الصغار

742
01:07:01,408 --> 01:07:03,019
أنا بحاجة إلى امرأة
... كنت بحاجة إلى أن أكون هناك

743
01:07:04,585 --> 01:07:05,891
كنت بحاجة لكبر

744
01:07:07,588 --> 01:07:09,025
لم أوافق

745
01:07:09,068 --> 01:07:11,070
لقد دخلت الماء

746
01:07:11,114 --> 01:07:12,463
أنا أنتمي إلى زاك؟

747
01:07:12,506 --> 01:07:14,291
حسناً ، ليس أكثر مما فعلت مع جوديث

748
01:07:14,334 --> 01:07:15,857
انهم حتى
هذا صحيح

749
01:07:15,901 --> 01:07:18,860
لكن الآن أنا رائع
أنا أعتني بك

750
01:07:18,904 --> 01:07:20,079
أنت مختلط

751
01:07:20,123 --> 01:07:21,080
.... لا لا لا لا لا لا ترى تراه

752
01:07:21,124 --> 01:07:23,039
علينا إعادة البناء

753
01:07:23,082 --> 01:07:25,998
أطفالنا هم قادة عظيمون

754
01:07:27,608 --> 01:07:28,653


755
01:07:33,092 --> 01:07:34,528
ساعدني!

756
01:07:34,572 --> 01:07:36,095
بيتر ، هل أنت هناك؟

757
01:07:36,139 --> 01:07:37,705
لدينا حالة طوارئ

758
01:07:50,762 --> 01:07:52,111
ما كل هذا الصف؟

759
01:07:52,155 --> 01:07:53,678
نعم نعم نعم نحن بخير

760
01:07:53,721 --> 01:07:55,419
ما هي حالة الطوارئ؟

761
01:08:00,380 --> 01:08:02,078
واحد من الكشافة بلدي الآن ذكرت ذلك

762
01:08:02,121 --> 01:08:04,254
حفنة من المجانين الخروج من المدينة

763
01:08:04,297 --> 01:08:05,733
في وسط العاكس

764
01:08:05,777 --> 01:08:07,083
حسنًا ، أين تعرف أنه أمامنا؟

765
01:08:07,126 --> 01:08:09,694
لا أعلم ، لكنهم يعرفون

766
01:08:09,737 --> 01:08:11,261
علينا مضاعفة حارس الفناء

767
01:08:11,304 --> 01:08:12,610
ليس لدينا الكثير من القوة البشرية

768
01:08:12,653 --> 01:08:14,133
.... إذا استطعت فقط المرور عبر تلك البثور

769
01:08:14,177 --> 01:08:15,569
ثم علينا أن نخرج ونراهم

770
01:08:15,613 --> 01:08:17,136
لم يفت الأوان على الصفقة

771
01:08:18,790 --> 01:08:20,052
حسنا

772
01:08:21,662 --> 01:08:23,011
نحن نأخذ السجين معنا

773
01:08:23,055 --> 01:08:24,665
إذا كان علينا القيام بذلك يمكننا
تعامل معه

774
01:08:24,709 --> 01:08:26,667
يوافق زاك
أنت قادم

775
01:08:26,711 --> 01:08:28,147
... لا أعتقد هذا--
قرارك ليس معك -

776
01:08:29,627 --> 01:08:31,107
لا مشكلة يا بن

777
01:08:56,567 --> 01:08:58,264
أعود بصحة جيدة

778
01:09:19,590 --> 01:09:22,332
آخر مرة رأيت فيها أنني ذاهب إلى الممر

779
01:09:26,640 --> 01:09:28,338
Sbrknyn

780
01:09:33,125 --> 01:09:36,172
لي ، ساعدها على مساعدتها

781
01:09:36,215 --> 01:09:37,912
يالا

782
01:09:46,791 --> 01:09:48,793
أعطني السكين

783
01:09:57,323 --> 01:09:59,369
أعطني يديك

784
01:09:59,412 --> 01:10:01,022
قلت ، أعطني يديك

785
01:10:05,897 --> 01:10:08,029
انتظرت الخروج من المخيم

786
01:10:08,073 --> 01:10:10,510
لذلك أنت لا تخجل

787
01:10:10,554 --> 01:10:12,425
شكرا لك

788
01:10:12,469 --> 01:10:14,253
جيد لنفسك

789
01:10:14,297 --> 01:10:16,516
طالما أستعيد ثقتي

790
01:10:16,560 --> 01:10:17,822
كن حذرا حيال ذلك

791
01:10:34,578 --> 01:10:37,276
انهض يا (يالا)

792
01:10:50,202 --> 01:10:51,943
أعرف أن قريتنا ليست رائعة

793
01:10:51,986 --> 01:10:54,989
لكن الأمر أسوأ بكثير

794
01:10:55,033 --> 01:10:56,600
لا يبرر ذلك

795
01:10:56,643 --> 01:10:58,819
بيتر رجل جيد

796
01:10:58,863 --> 01:11:00,821
... ولكن عندما يتعلق الأمر بفكرة

797
01:11:00,865 --> 01:11:03,824
فقط امنح وقتها

798
01:11:03,868 --> 01:11:05,565
أنا متأكد من أنها تحب ذلك

799
01:11:07,263 --> 01:11:09,090
ليس لدي خيار آخر ، أليس كذلك؟

800
01:11:11,354 --> 01:11:13,312
ليس

801
01:11:13,356 --> 01:11:15,140
هناك عدد قليل جدا منا

802
01:11:18,361 --> 01:11:20,232
هذا المجنون قتل أخي

803
01:11:20,276 --> 01:11:21,929
لنذهب الخطأ

804
01:11:24,367 --> 01:11:27,457
لا شيء يمكن أن يعيد أخوك

805
01:11:27,500 --> 01:11:31,243
هذا يضمن أمن قريتنا

806
01:11:32,810 --> 01:11:34,551
أخوك لم يرد هذا؟

807
01:11:36,030 --> 01:11:37,554
ألم تعرفين داود؟

808
01:11:37,597 --> 01:11:39,382
لا ، لم أكن أعرف

809
01:11:42,602 --> 01:11:43,864
الاستماع...

810
01:11:45,518 --> 01:11:47,912
... إذا سارت الأمور السيئة اليوم

811
01:11:49,522 --> 01:11:51,568
لا تدعها تتخلص منها

812
01:11:53,352 --> 01:11:55,920
من الأفضل أن تموت هنا من ذلك

813
01:11:55,963 --> 01:11:57,313
لقد حصلت على يديك

814
01:12:02,143 --> 01:12:03,710
لنذهب

815
01:12:12,371 --> 01:12:13,633
بيتر

816
01:12:15,113 --> 01:12:17,376
المسارات هنا

817
01:12:32,652 --> 01:12:34,437


818
01:12:36,917 --> 01:12:39,442
هل تمزح

819
01:12:39,485 --> 01:12:41,531
قلت لك أنني لن أحترق

820
01:12:43,184 --> 01:12:44,969
حسنا ، ليس بعد ليلة

821
01:12:46,057 --> 01:12:47,624
ربما علينا العودة

822
01:12:47,667 --> 01:12:49,800
لديها شعور سيء

823
01:12:49,843 --> 01:12:51,758
لا ، لم يعرفوه معنا

824
01:12:51,802 --> 01:12:54,195
هل أنت متأكد من هذا؟

825
01:13:25,836 --> 01:13:27,533
لا لا ، نريدها حية

826
01:13:33,670 --> 01:13:35,411
لا ، آنا ، آنا ، انتظر

827
01:13:50,164 --> 01:13:51,427
آنا؟

828
01:13:53,080 --> 01:13:54,038
ديفيد؟

829
01:13:58,608 --> 01:14:01,132
ظننت أنك رجل

830
01:14:01,175 --> 01:14:03,439
إذا وجدوا ذلك
Mykshnt

831
01:14:06,050 --> 01:14:07,399
ماذا يجب ان نفعل؟

832
01:14:08,531 --> 01:14:10,533
عندما لا يفعل ذلك

833
01:14:10,576 --> 01:14:11,577
آسف على ذلك

834
01:14:49,572 --> 01:14:51,443
كانت أختك معهم

835
01:14:51,487 --> 01:14:53,924
هربت ، فقدت في الغابة

836
01:15:12,551 --> 01:15:13,987
معركتك الأولى

837
01:15:17,774 --> 01:15:19,602
انها فخر لك

838
01:15:20,864 --> 01:15:22,430
الانتهاء من ذلك

839
01:15:37,663 --> 01:15:39,970
مصيرك هو يدك

840
01:15:40,013 --> 01:15:42,407
اتخاذ أي قرار تريده

841
01:15:45,410 --> 01:15:48,979
انضم إلينا أو اذهب لرؤية الإبداع

842
01:16:17,224 --> 01:16:19,183
حسنا ، دعونا نكملها

843
01:16:19,226 --> 01:16:20,706
ليس لدي كل الليل

844
01:16:36,330 --> 01:16:39,246
العثور على المجوفة ثم الباقي
أراك من البحيرة

845
01:16:40,683 --> 01:16:41,988
لقد بدأوا هذه الحرب

846
01:16:42,032 --> 01:16:44,991
لكن هذه الليلة
سننهيها

847
01:16:45,035 --> 01:16:46,602
أنت لا

848
01:17:13,629 --> 01:17:16,109
هذه الليلة كانت بطاقة جيدة

849
01:17:16,153 --> 01:17:17,284
شكرا لك

850
01:17:17,328 --> 01:17:20,331
لكن أختي

851
01:17:20,374 --> 01:17:22,681
تركت في الحمل

852
01:17:22,725 --> 01:17:24,291
.... أنا -
لا تخف -

853
01:17:24,335 --> 01:17:27,686
أثبتت نفسك
لكنك تعرف طريقنا

854
01:17:27,730 --> 01:17:29,819
يجب أن تعطى خطأ

855
01:17:31,298 --> 01:17:32,648
أنا متحمس جدا

856
01:17:35,563 --> 01:17:36,739
جيدة.

857
01:17:44,572 --> 01:17:49,534
الألم هو الشيء الوحيد المؤكد في الحياة

858
01:17:54,495 --> 01:17:57,063
كلنا وقفنا ضد المرض

859
01:18:00,023 --> 01:18:04,070
لا يمكننا إظهار نقطة الضعف

860
01:18:05,419 --> 01:18:07,944
أنا أعلم

861
01:18:08,988 --> 01:18:10,120
! كفى

862
01:18:13,993 --> 01:18:16,213
كنت مليئة بالمفاجآت ، فتاة صغيرة

863
01:18:16,256 --> 01:18:19,129
اخرس ، دعه يذهب

864
01:18:23,699 --> 01:18:25,265
يجب عليك ان تنقذ نفسك

865
01:18:26,745 --> 01:18:28,878
نحن عائلة

866
01:18:28,921 --> 01:18:32,403
أنت مخطئ أن تعتقد أنه يجب أن يخلص

867
01:18:38,539 --> 01:18:39,802
ماذا تفعلين

868
01:18:42,326 --> 01:18:44,720
هم عائلتي الآن

869
01:18:44,763 --> 01:18:46,722
ولكن يمكنك اختيار مثلي

870
01:18:46,765 --> 01:18:48,201
انضم إلينا

871
01:18:48,245 --> 01:18:49,812
يمكننا أن نكون معا مرة أخرى

872
01:18:49,855 --> 01:18:52,118
أنت قتلة

873
01:18:52,162 --> 01:18:54,164
ديفيد لم يقتل الرجل

874
01:18:54,207 --> 01:18:56,557
أنا لا ألوم ديفيد
أنا ألومك

875
01:18:56,601 --> 01:18:57,863
إنها تقترح هذا

876
01:18:57,907 --> 01:18:59,038
تخلص من المجتمع الميت

877
01:18:59,082 --> 01:19:00,953
انت لست حر
هذه كذبة

878
01:19:00,997 --> 01:19:03,390
لا ، الكذب ، أعتقد أنني كنت ضعيف

879
01:19:03,434 --> 01:19:06,219
كنت خائفا من التغييرات

880
01:19:06,263 --> 01:19:07,351
الآن أنا أدافع عن الضعيف

881
01:19:07,394 --> 01:19:09,135
لم تكن أبدا ضعيفا

882
01:19:09,179 --> 01:19:11,094
كان يغسل دماغك

883
01:19:13,183 --> 01:19:16,969
الماضي ينهار
مستقبل المقبرة

884
01:19:17,013 --> 01:19:19,363
نحن بصدد تشكيلها

885
01:19:20,625 --> 01:19:22,192
اتخذ ديفيد قرارًا

886
01:19:23,628 --> 01:19:26,849
مصيرك هو يدك
اتخاذ أي قرار تريده

887
01:19:28,502 --> 01:19:30,504
ديفيد ، أنت لست موزع بلدي

888
01:19:30,548 --> 01:19:33,899
لديك يدان
عليك أن تختار واحدة

889
01:19:37,990 --> 01:19:40,863
حقير

890
01:19:40,906 --> 01:19:43,517
لكن الصمت هو أيضا انتخابات

891
01:19:43,561 --> 01:19:47,260
فليكن المحاولة الأخيرة

892
01:19:47,304 --> 01:19:49,915
امسك الضعيف
أين ينتمون

893
01:19:54,267 --> 01:19:55,616
من فضلك ديفيد

894
01:19:55,660 --> 01:19:57,270
مصيرك هو يدك

895
01:19:59,185 --> 01:20:02,275
اقتلني أو قتلي

896
01:20:02,319 --> 01:20:05,278
اتخاذ أي قرار تريده
آسف

897
01:20:36,440 --> 01:20:38,442
يسمعون صوت الطلقة
يجب ان تذهب

898
01:20:38,485 --> 01:20:39,965
نحن نقصدك

899
01:20:40,009 --> 01:20:41,053
أنا لست معك

900
01:20:44,840 --> 01:20:46,885
لكن انت حي

901
01:20:46,929 --> 01:20:48,887
يمكننا البدء من البداية

902
01:20:48,931 --> 01:20:51,020
لقد أنقذتك مرتين الآن

903
01:20:51,063 --> 01:20:52,412
لا يوجد وقت ثالث

904
01:20:54,371 --> 01:20:55,981
عدت لإنقاذك

905
01:20:58,027 --> 01:20:59,506
يبدو أنني أحتاج إلى مساعدتك؟

906
01:21:03,554 --> 01:21:05,251
اهرب

907
01:21:05,295 --> 01:21:07,906
لا ، اهرب

908
01:21:22,529 --> 01:21:25,010
مهلا يا يا ، لديك أرضية متوسطة

909
01:21:43,376 --> 01:21:45,074
انت على قيد الحياة

910
01:21:45,117 --> 01:21:47,206
قلت لك لحمايتي

911
01:21:47,250 --> 01:21:49,121
يجب أن نذهب ، هناك المزيد منهم

912
01:21:49,165 --> 01:21:50,688
هناك شيء أحتاج أن أشير إليه -
لا - لا

913
01:22:14,930 --> 01:22:16,279
هذا جميل ، أليس كذلك؟

914
01:22:17,976 --> 01:22:20,326
هل تلك القرية

915
01:22:21,806 --> 01:22:23,677
بدأ الحريق منذ ساعات

916
01:22:26,942 --> 01:22:29,683
يجب أن نعود
ربما كنت على قيد الحياة

917
01:22:33,165 --> 01:22:35,254
انا لا افهم

918
01:22:37,039 --> 01:22:38,344
كان الله لنا

919
01:22:38,388 --> 01:22:40,520
... كيف هذا ممكن؟

920
01:22:40,564 --> 01:22:42,435
كيف يمكن أن يحدث هذا؟

921
01:22:45,177 --> 01:22:46,613
الله لا يختار أي شيء

922
01:22:52,402 --> 01:22:54,143
لقد اختارني

923
01:22:56,580 --> 01:22:59,365
أتمنى لو كان ذلك صحيحًا

924
01:22:59,409 --> 01:23:00,845
حقا

925
01:23:03,413 --> 01:23:05,719
مجتمعنا كان فاسدا

926
01:23:05,763 --> 01:23:07,678
ترى ، أستطيع أن أرى الآن

927
01:23:07,721 --> 01:23:10,594
أستطيع أن أرى ، أستطيع أن أرى
أستطيع أن أرى الآن

928
01:23:10,637 --> 01:23:14,076
لكن أنا وأنت ، يمكننا أن نجعل شيء أفضل

929
01:23:14,119 --> 01:23:16,904
لا ، لا!

930
01:23:16,948 --> 01:23:18,123
لا تستطيع أن ترى

931
01:23:18,167 --> 01:23:19,733
هذا كله جزء من خريطتك

932
01:23:19,777 --> 01:23:20,952
يجب أن يكون

933
01:23:20,996 --> 01:23:22,649
! VAYSA -
هيز -

934
01:23:25,261 --> 01:23:26,436
أنت لا تريد سماع الصوت

935
01:24:09,566 --> 01:24:12,090
حسنًا ، أنا

936
01:24:12,134 --> 01:24:16,051
آنا ، آنا ، أسألك

937
01:24:20,577 --> 01:24:21,578


938
01:25:27,252 --> 01:25:29,994
لم أكن أعتقد أنني سأراك مرة أخرى

939
01:25:30,037 --> 01:25:33,084
كنت آخر واحد اخترت البقاء على قيد الحياة

940
01:25:33,128 --> 01:25:35,086
حتى أنني التقطت بن أمامك

941
01:25:40,570 --> 01:25:42,920
ساعدني في الحصول عليها

942
01:25:50,101 --> 01:25:51,929
شخص ما على قيد الحياة؟

943
01:25:54,105 --> 01:25:56,847
ما الرجال أنت ، جوديث؟

944
01:25:56,890 --> 01:25:59,545
كانت الفوضى

945
01:25:59,589 --> 01:26:02,287
لم يحصلوا بسرعة كبيرة حول هذا الموضوع

946
01:26:02,331 --> 01:26:04,028
التعذيب والاغتصاب

947
01:26:04,071 --> 01:26:05,247
انت تعيش الاثنين

948
01:26:05,290 --> 01:26:07,945
اختبأت

949
01:26:07,988 --> 01:26:10,861
لكن استطعت رؤية كل شيء

950
01:26:12,863 --> 01:26:15,344
لم أتمكن من إنقاذها

951
01:26:18,521 --> 01:26:20,131
لم أحاول حتى

952
01:26:24,396 --> 01:26:26,746
... بيتر ماذا لو كنت لا ترى ذلك

953
01:26:26,790 --> 01:26:28,226
حصل بيتر على ما يستحقه

954
01:26:33,275 --> 01:26:36,756
هذا ليس الحال دائما ، كما تعلمون

955
01:26:36,800 --> 01:26:42,414
لكن حياة الجسيمات تتغير

956
01:26:44,286 --> 01:26:48,159
العالم لم يجعلك الأشرار ، جوديث

957
01:26:48,203 --> 01:26:49,595
فعلت كل شيء لنفسك

958
01:26:52,555 --> 01:26:55,601
أعتقد أنه كان من الأسهل لو كنت سأموت

959
01:26:58,952 --> 01:27:01,433
لكن الله سامحني

960
01:27:05,959 --> 01:27:07,134
الى اين انت ذاهب الان

961
01:27:12,227 --> 01:27:15,230
أنا لم أر قط قحفي

962
01:27:15,273 --> 01:27:17,710
اريد ان ابدا هناك

963
01:27:17,754 --> 01:27:19,495
وما هو التالي؟

964
01:27:19,538 --> 01:27:21,584
تجد الناس الطيبين؟

965
01:27:21,627 --> 01:27:22,846
جعل حياة أفضل؟

966
01:27:25,544 --> 01:27:27,459
لا وجود لها بعد الآن

967
01:27:29,461 --> 01:27:33,422
هناك أشياء أسوأ في هذا العالم من الزواحف

968
01:27:33,465 --> 01:27:36,686
أنت لم ترى التغيير

969
01:27:36,729 --> 01:27:40,603
تبحث عن حلمك لقتل ، آنا

970
01:27:46,173 --> 01:27:48,480
الأحلام تعطينا الأمل

971
01:27:48,524 --> 01:27:51,309
وإذا لم يكن لدينا أمل

972
01:27:51,353 --> 01:27:53,311
ماذا تعني الحياة؟

973
01:27:55,353 --> 01:28:53,311

