﻿1
00:00:55,810 --> 00:01:00,810
ترجمة
 Dr_Octopu$
Facebook Acc. facebook.com/AHMED98T

2
00:01:42,430 --> 00:01:44,030
معك الشرطة
ما هي حالتك الطارئة؟

3
00:01:44,030 --> 00:01:48,500
هناك قنبلة أسفل إحدى الكباري
ستنفجر في حلول التاسعة صباحاً

4
00:01:48,500 --> 00:01:50,440
احذروا في أي جسر ستنفجر

5
00:01:57,805 --> 00:02:00,474
 "الإنتقام"

6
00:03:33,670 --> 00:03:34,840
الفطور

7
00:03:35,740 --> 00:03:36,780
مرحباً عزيزتي

8
00:03:37,850 --> 00:03:40,450
اسرعي ، (صوفيا) سنتأخر على المدرسة
قادمة -

9
00:03:42,580 --> 00:03:45,850
اباكِ اعد لنا الفطور طيلة الأسبوع

10
00:03:45,850 --> 00:03:47,520
أباكِ رائع

11
00:03:47,520 --> 00:03:49,120
صباح الخير ابي 
صباح الخير عزيزتي -

12
00:03:49,890 --> 00:03:51,430
كيف كان نومك؟
جيداً-

13
00:03:52,830 --> 00:03:53,890
عظيم

14
00:03:56,730 --> 00:03:58,000
هل علي أن أخذها الآن؟

15
00:03:58,000 --> 00:04:00,230
تريثي عزيزتي لن تأخذ 
سوى دقيقتين

16
00:04:00,230 --> 00:04:01,470
انت تعلمين المِثْقَب

17
00:04:11,750 --> 00:04:12,610
انظري

18
00:04:13,510 --> 00:04:16,010
السكر في دمك منخفض ، هذا عظيم

19
00:04:16,020 --> 00:04:17,850
ولكن لا تنسي الإنتهاء من طعامك كُله

20
00:04:17,850 --> 00:04:18,890
حسناً

21
00:04:25,630 --> 00:04:26,860
كيف تجرى الأمور هذا الشهر؟

22
00:04:27,660 --> 00:04:28,960
نحن في وضع هائج

23
00:04:30,930 --> 00:04:32,600
!هذا عظيم

24
00:04:32,600 --> 00:04:36,670
أظن أننا سنكون بخير هذا الشهر

25
00:04:37,570 --> 00:04:39,270
أظن انه علينا الإستغناء عن بعض الأشياء

26
00:04:39,270 --> 00:04:43,270
مثل البستاني والمربية ونظام الإنذار

27
00:04:43,280 --> 00:04:44,910
حسناً لبعض الوقت
ستكون الأمور بخير

28
00:04:45,980 --> 00:04:48,750
أسوأ ما سيحدث 
انني سأضطر الى اللجوء الى نقودي الخاصة

29
00:04:48,750 --> 00:04:50,250
لا يمكننا الإستمرار في فعل هذا

30
00:04:50,820 --> 00:04:53,190
أعلم ، أعلم

31
00:04:54,120 --> 00:04:56,590
سوف نتخطى كل هذا 
أعدك ، حسناً؟

32
00:04:56,590 --> 00:04:59,790
سأصلح الأمر ، حسناً؟
لا أريدك أن تقلقي

33
00:05:02,200 --> 00:05:03,700
سوف نتأخر

34
00:05:03,700 --> 00:05:05,970
سوف نتأخر ، علينا الذهاب ، هيا

35
00:05:08,300 --> 00:05:09,900
أوه ، لا

36
00:05:09,900 --> 00:05:12,970
عزيزيتي أنتِ لم تأكلي بما فيه الكفاية
ليس بما فيه الكفاية على الاطلاق

37
00:05:13,670 --> 00:05:16,580
كليها -
ستضطري الى أكلها كاملة في السيارة -

38
00:05:16,580 --> 00:05:18,840
حسناً -
احرصي على جعلها تتناولها كلها حسناً؟

39
00:05:18,840 --> 00:05:20,910
هل رأيتِ مفاتيحي ؟ - 
نعم هناك -

40
00:05:23,220 --> 00:05:24,590
حسناً ،  أغلقوا المنزل

41
00:05:25,150 --> 00:05:26,650
احرصي على تناول هذا ، حسناً؟

42
00:05:29,260 --> 00:05:30,760
إستمر بالعمل ، أيها العجوز

43
00:05:34,030 --> 00:05:35,830
سأقضي عليك في أي وقت 
أيها الأحمق

44
00:05:35,830 --> 00:05:37,200
اسرعي صغيرتي 
سوف نتأخر

45
00:05:37,200 --> 00:05:38,700
هل نسيتِ أي شئ ؟-
كلا-

46
00:05:38,700 --> 00:05:39,900
هل تأكدتي من اغلاقه؟ - 
أجل -

47
00:05:41,270 --> 00:05:44,240
من الجيد رؤية (جيمس) يعمل بعد
تقاعده من عمله كشرطي

48
00:05:44,870 --> 00:05:47,040
أتمنى لو فعل والدي ذلك
لربما كان لا يزال معنا

49
00:05:48,180 --> 00:05:49,710
لقد تلقيت مكالمة عن إجتماع متأخر

50
00:05:49,710 --> 00:05:51,250
هل يمكنك اقلالها من المدرسة
في حدود الساعة الثالثة

51
00:05:51,780 --> 00:05:53,750
حسناً لن تكون هناك مشكلة

52
00:05:53,750 --> 00:05:55,650
طالما لا تمانعين جلوسها في مكتبي
لبعض من الوقت

53
00:05:55,650 --> 00:05:57,020
عملك ممل

54
00:05:57,620 --> 00:05:58,980
أجل ، سأراكِ على الساعة الثالثة

55
00:06:00,290 --> 00:06:01,990
سوف أتي لأجلك 
وقتما انتهي من عملي

56
00:06:01,990 --> 00:06:03,990
حسناً ، وداعاً أبي -
وداعاً حبيبتي ، أحبك -

57
00:06:03,990 --> 00:06:05,160
نحبك

58
00:06:33,220 --> 00:06:34,920
صباح الخير - 
صباح الخير -

59
00:06:35,360 --> 00:06:37,060
هل تعلم ما الذي يجري ؟

60
00:06:37,060 --> 00:06:40,020
أحدهم اتصل بشأن وجود تهديدات بوجود قنابل

61
00:06:40,030 --> 00:06:42,700
لذلك قامت قوات الطوارئ بالإنتشار
في كل ركن من المدينة

62
00:06:45,130 --> 00:06:46,430
أهلاً بعودتك

63
00:06:46,430 --> 00:06:48,130
كيف حالكم - 
صباح الخير -

64
00:06:48,130 --> 00:06:50,170
شكراً -
صباح الخير -

65
00:06:50,170 --> 00:06:52,100
سوف نتحدث بشأن الإجتماع 
احرص على معرفة الجميع بشأنه


66
00:06:52,110 --> 00:06:53,740
(مرحباً (ماربيل
صباح الخير

67
00:06:54,440 --> 00:06:56,840
كيف حالك ؟ -
(صباح الخير (جاكوب

68
00:06:56,840 --> 00:06:57,950
هل تلقيتِ طردنا؟

69
00:06:58,250 --> 00:07:00,010
أجل - 
حسناً لنذهب -

70
00:07:41,320 --> 00:07:42,390
سبعة

71
00:07:42,390 --> 00:07:44,460
ألف وثلاثمائة وخمسون


72
00:07:44,460 --> 00:07:45,430
أجل

73
00:07:45,930 --> 00:07:46,890
حسناً

74
00:08:02,380 --> 00:08:03,810
جيد - 
عظيم -

75
00:08:04,110 --> 00:08:06,010
حسناً الشرطة تنشر المزيد من 
قواتها في الشوارع؟

76
00:08:06,410 --> 00:08:07,950
حسناً ، لا اعرف

77
00:08:07,950 --> 00:08:11,350
ولكن كما تعلمون العمل 
يجري كالمعتاد

78
00:08:11,350 --> 00:08:14,190
أي شئ خارج عن المألوف 
فقط تعالوا وأطلعوني عليه

79
00:08:14,190 --> 00:08:15,890
انتم تعلمون البروتوكول ، أليس كذلك؟

80
00:08:16,190 --> 00:08:17,690
أجل ، لنذهب الى العمل

81
00:08:26,930 --> 00:08:28,270
مرحباً ؟ -
هل انت بخير ؟ -

82
00:08:28,270 --> 00:08:30,100
ما الذي يحدث؟

83
00:08:30,100 --> 00:08:32,110
الجامعة مغلقة 
ومدرسة (صوفيا) اتصلوا بي للتو

84
00:08:32,470 --> 00:08:34,110
ماذا؟

85
00:08:34,110 --> 00:08:35,910
ان الموضوع منتشر في الاخبار
ألم تسمع أي شئ؟

86
00:08:35,910 --> 00:08:38,250
هناك تهديدات بشأن قنابل موقوتة
في كل انحاء المدينة في هذا الصباح

87
00:08:38,510 --> 00:08:40,210
عليك الذهاب لإحضارها

88
00:08:40,210 --> 00:08:42,050
حسناً ، سأحضرها حالما 
أخرج من هنا

89
00:08:42,050 --> 00:08:44,120
لن يأخذ الأمر الكثير من الوقت

90
00:08:44,120 --> 00:08:45,850
حسناً ، أبقيني على إطلاع
بما يحدث حسناً؟

91
00:08:47,890 --> 00:08:49,450
أحبك ، كن بخير

92
00:08:49,460 --> 00:08:52,190
أحبك أيضاً
وداعاً

93
00:09:07,510 --> 00:09:08,740
صباح الخير

94
00:09:09,010 --> 00:09:11,210
مرحباً ، كيف لي أن أساعدك

95
00:09:45,210 --> 00:09:46,850
أنبطحوا على الأرض
أنبطحوا على الأرض

96
00:09:46,850 --> 00:09:48,380
ابقى مكانك 


97
00:10:37,200 --> 00:10:38,130
ابقى مكانك

98
00:11:02,960 --> 00:11:03,920
انها على قفل زمني

99
00:11:19,040 --> 00:11:20,370
سوف نعطيك ما تريد

100
00:11:24,280 --> 00:11:26,440
فقط لا تكون بطلاً -
حسناً -

101
00:11:26,450 --> 00:11:28,680
حسناً

102
00:11:28,680 --> 00:11:30,410
حسناً ، اهدأ

103
00:11:30,420 --> 00:11:32,280
حسناً ، حسناً

104
00:11:32,290 --> 00:11:33,550
فقط إهدأ

105
00:11:48,200 --> 00:11:49,670
إهدأ

106
00:11:52,170 --> 00:11:53,510
حسناً ، حسناً

107
00:11:56,680 --> 00:11:58,140
على مهل

108
00:11:58,140 --> 00:11:59,150
على مهل ، سننفذ أوامرك
على مهل يا رجل

109
00:12:04,180 --> 00:12:05,320
حسناً؟

110
00:12:11,760 --> 00:12:16,300
انخفض ، انخفض

111
00:12:26,040 --> 00:12:28,510
دعه يذهب ، أرجوك اتركه

112
00:12:29,070 --> 00:12:30,640
لقد حصلت على ما تريد 
اتركه لحاله

113
00:13:27,170 --> 00:13:29,440
لنذهب لإحضاره
لنذهب لإحضاره

114
00:13:37,580 --> 00:13:40,310
تعالوا يا رحال أينما أقف

115
00:13:40,310 --> 00:13:42,250
امسكوا هذا الرجل

116
00:13:44,080 --> 00:13:46,220
المنطقة مؤمنة ، الجميع في حالة تأهب

117
00:13:46,220 --> 00:13:47,620
اجلبوا هذا الرجل

118
00:13:47,620 --> 00:13:49,490
جميع الموجودين ، دعوني أرى أيديكم

119
00:13:50,660 --> 00:13:52,590
أقفوا ، أريد ان أراكم جميعاً

120
00:13:52,590 --> 00:13:54,090
تحرك حيث نستطيع ان نراك

121
00:13:54,090 --> 00:13:55,460
تراجعوا للخلف 
الجميع يتراجع

122
00:13:55,460 --> 00:13:57,330
احضره ، احضره

123
00:13:58,360 --> 00:13:59,730
اخرجه من هنا ، اخرجه

124
00:14:03,800 --> 00:14:05,640
دعونا نراكم جميعاً ، لا تتحركوا

125
00:14:18,690 --> 00:14:20,650
منذ متى يعمل هذا الشخص في المصرف؟

126
00:14:20,650 --> 00:14:23,150
يقول ان والده كان يعمل ضابط
دورية في وسط المدينة

127
00:14:23,160 --> 00:14:25,660
هل تعرف أباه ؟ -
كلا ، كان يعمل قبل ولوجي إلى سلك الشرطة

128
00:14:25,660 --> 00:14:27,860
واستخدم هذا الرجل ليستدرج به الآخرين

129
00:14:27,860 --> 00:14:29,490
حسناً ، هذا ما يبدو عليه

130
00:14:29,500 --> 00:14:31,630
ضحية واحدة؟ - 
نعم ، رجل الأمن -

131
00:14:31,630 --> 00:14:34,470
ولكن أشار الشهود أنهم لم يروه
وهو آتي

132
00:14:35,700 --> 00:14:37,840
حسناً ضعه على قائمة الملاحظات
أريد فريق مكافحة السرقة في الخارج

133
00:14:37,840 --> 00:14:40,400
سيسافر بقية فريقي في حلول الغد

134
00:14:40,410 --> 00:14:43,140
احرص على ان يكون الضباط 
وغرفة العمليات جاهزة قبل وصولي

135
00:14:43,140 --> 00:14:44,410
لكَ هذا - 
المعذرة -

136
00:14:45,180 --> 00:14:46,680
نحن ننتظر هنا فيما يزيد عن الساعتين

137
00:14:46,680 --> 00:14:49,210
(أنا ابحث عن زوجي (جاكوب تاسكر

138
00:14:49,210 --> 00:14:51,680
هل بإمكانك مساعدتنا ؟
يبدو أن لا أحد يعرف أي شئ

139
00:14:51,680 --> 00:14:53,750
حقاً أنا أسف سيدتي

140
00:14:53,750 --> 00:14:55,420
ولكن عليكِ المكوث هنا لبعض الوقت ، حسناً؟

141
00:14:55,420 --> 00:14:57,550
أرجوك ، أريد فقط أن أطمأن 
أنه بخير

142
00:14:57,560 --> 00:14:59,620
(إنه بخير سيدة (تاسكر

143
00:14:59,630 --> 00:15:02,660
انه يتم استجوابه من قبل واحد
من نخبة محققينا

144
00:15:02,660 --> 00:15:04,360
إذا كنتِ تحبذين الإنتظار هنا

145
00:15:04,360 --> 00:15:05,570
فسنرسله فور إنتهاء استجوابه

146
00:15:06,430 --> 00:15:07,330
حسناً -
شكراً لك -

147
00:15:08,170 --> 00:15:09,170
هل والدي بخير؟

148
00:15:10,200 --> 00:15:12,740
سيد (تاسكر) هل قمت بتعيين شركة أمن خاصة


149
00:15:12,740 --> 00:15:14,680
منذ بضع سنوات كمستشارين؟

150
00:15:17,240 --> 00:15:18,580
أجل

151
00:15:19,950 --> 00:15:21,850
هل تتذكر إسم الشركة؟

152
00:15:21,850 --> 00:15:24,920
كلا ، ولكن تم الموافقة عليها من قبل المجلس
لذلك بإمكانهم

153
00:15:24,920 --> 00:15:27,350
الإمتثال للوائح القانونية

154
00:15:28,490 --> 00:15:30,550
(نحن نأمل أن تساعدنا سيد (تاسكر

155
00:15:30,560 --> 00:15:32,690
(هناك محل مجهورات ومصرف تابع لـ(كريديت يونيون

156
00:15:32,690 --> 00:15:35,500
ومحل للألماس في أفنتورا بولاية فلوريدا 
في الربيع الآنف

157
00:15:35,930 --> 00:15:38,330
بنكين في بيتسبرغ في نهاية شهر أغسطس
الماضي

158
00:15:38,330 --> 00:15:39,500
هناك شئ مشترك بينهم

159
00:15:41,770 --> 00:15:45,200
هذا أقصى ما يمكنني الإدلاء 
به للشرطة

160
00:15:49,840 --> 00:15:52,150
هل هناك صور من كاميرات المراقبة من مصرفنا؟

161
00:15:53,750 --> 00:15:57,180
نحن نعتقد أنه اعتاد على إستعمال 
جهاز للتشويش صيني الصنع

162
00:15:57,620 --> 00:15:59,380
لذلك توقفت جميع الأجهزة اللاسلكية

163
00:15:59,390 --> 00:16:01,760
والتي تتضمن كاميرات المراقبة اللاسلكية

164
00:16:03,560 --> 00:16:06,330
لقد راجعنا بيناتك

165
00:16:09,430 --> 00:16:11,530
اذا كان هناك أي شئ تتذكره

166
00:16:12,330 --> 00:16:13,530
فنحن بحاجة الى معرفته

167
00:16:14,500 --> 00:16:17,940
الأمر حدث في لمح البصر
وكان المعتدي عدائي

168
00:16:20,410 --> 00:16:21,970
يرتدي بذلة تكتيكية من قِمة رأسه
إلى أخمص قدمه

169
00:16:21,970 --> 00:16:24,010
لم أرَ وجهُ
ولا يديه

170
00:16:24,010 --> 00:16:26,780
إنه لا يتحدث 
إنه يمتلك ما يشبه البطاقات التعريفية

171
00:16:26,780 --> 00:16:29,350
ودخل وخرج

172
00:16:30,650 --> 00:16:31,920
هذا كل ما في الأمر

173
00:16:34,990 --> 00:16:37,450
هل هناك أحد أتى إلى مصرفك

174
00:16:37,460 --> 00:16:41,260
ربما منذ أسابيع ماضية

175
00:16:41,260 --> 00:16:44,960
هل بدا لافت للنظر بطريقة ما ؟

176
00:16:52,340 --> 00:16:54,370
كلا ، لا

177
00:16:54,770 --> 00:16:58,610
لا شئ قد يثير حالة الإستنفار بالنسبة لي

178
00:17:02,950 --> 00:17:06,890
إنه يبدو أن هذا الشخص يعلم 
جيداً جميع أركان المصرف

179
00:17:08,320 --> 00:17:09,820
لقد سبق وكان هناك من قبل

180
00:17:10,860 --> 00:17:14,490
لديه القياسات الدقيقة 
المطلوبة لتنفيذ

181
00:17:14,490 --> 00:17:16,790
آلية إغلاق أبواب المصرف خاصتك

182
00:17:16,800 --> 00:17:20,670
إنه يعلم المكان الدقيق حيث
يتسع له قفله لإغلاق الباب

183
00:17:33,510 --> 00:17:35,280
نحن نعلم أنكَ ذُقت الويل اليوم

184
00:17:36,320 --> 00:17:38,390
هذه ثالث حادثة إقتحام تُنسب لهذا الرجل

185
00:17:39,950 --> 00:17:44,650
نحن نعلم ، ربما الذكريات قد تجد 
لها طريقاً للعودة إليك

186
00:17:44,660 --> 00:17:46,330
بعد حادثة مثل تِلك

187
00:17:47,790 --> 00:17:51,630
إذا تذكرت أي شئ 
لا تتردد بإخبارنا

188
00:18:09,880 --> 00:18:11,580
حسناً -
مرحباً -

189
00:18:11,580 --> 00:18:12,750
مرحباً

190
00:18:15,450 --> 00:18:17,390
لنذهب الى المنزل -
خذيني الى المنزل -

191
00:18:18,690 --> 00:18:19,730
هل أنتِ بخير؟

192
00:18:20,490 --> 00:18:22,400
أنا لستُ بخير ، هل أنت بخير؟

193
00:18:48,820 --> 00:18:50,390
هل بإمكاني ان أجلب لك أي شئ؟

194
00:18:50,390 --> 00:18:51,790
كلا ، أنا بخير

195
00:18:54,560 --> 00:18:55,630
هل متأكد؟

196
00:18:56,060 --> 00:18:58,700
أجل ، أحتاج فقط للقليل من الوقت

197
00:19:00,570 --> 00:19:01,700
حسناً

198
00:20:33,490 --> 00:20:34,960
إبقى مكانك

199
00:21:10,860 --> 00:21:12,900
تبدو بخير -
مرحباً -

200
00:21:16,540 --> 00:21:17,700
مرحباً

201
00:21:20,170 --> 00:21:21,570
ليلة صعبة؟

202
00:21:21,570 --> 00:21:22,910
أجل ، لم أستطع النوم

203
00:21:24,540 --> 00:21:26,150
أجل

204
00:21:28,780 --> 00:21:30,080
لقد رأيت ما حدث في الأخبار

205
00:21:32,650 --> 00:21:33,950
أتأسف حيال ذلك

206
00:21:37,020 --> 00:21:38,560
لا أستطيع نسيان ما حدث

207
00:21:39,690 --> 00:21:42,200
أنا أستمر في رؤيته بين الفينة والأخرى ، هل تعلم؟

208
00:21:43,100 --> 00:21:44,730
أنا أعيد تكرار ما حدث في رأسي


209
00:21:46,030 --> 00:21:48,940
كأنني كان بمقدوري فعل شئ 
لإيقافه

210
00:21:52,940 --> 00:21:55,040
عشرون سنة من تطبيق القانون

211
00:21:56,240 --> 00:21:57,580
...و

212
00:21:58,810 --> 00:22:00,010
والعديد من الليالِ السيئة

213
00:22:03,180 --> 00:22:06,550
حبيتين من هذه ، وكأسين من البيرة
قد تساعد

214
00:22:07,220 --> 00:22:08,520
شكراً يا رفيق

215
00:22:18,800 --> 00:22:21,200
أنا أتذكر إمساكي بيد 
تلك الفتاة الصغيرة

216
00:22:23,300 --> 00:22:25,200
لقد سحبتها من القناة

217
00:22:28,070 --> 00:22:29,710
..لو لم تكن تحت

218
00:22:30,680 --> 00:22:33,980
لو لم تكن تحت لوقت طويل
والدتها إصطدمت بالسيارة

219
00:22:36,880 --> 00:22:38,280
واستمرت في السؤال عنها

220
00:22:41,920 --> 00:22:43,160
ولم أستطع فعل شئ

221
00:22:48,760 --> 00:22:49,930
...أنت لا تريد أنت تتحدث

222
00:22:52,230 --> 00:22:53,630
سأكون بجوارك

223
00:22:55,870 --> 00:22:58,570
شكراً (جاميس) أقدر لك هذا

224
00:23:01,370 --> 00:23:02,610
شكراً

225
00:23:03,880 --> 00:23:05,340
الضباط الآن يحققون

226
00:23:05,340 --> 00:23:07,180
بكون أحد الضحايا المتواجدين أمس
في سرقة المصرف

227
00:23:07,180 --> 00:23:08,880
في حالة حرجة

228
00:23:08,880 --> 00:23:11,690
من اصابات تعرض لها 
نتيجة الهجوم

229
00:23:12,750 --> 00:23:13,950
مرحباً

230
00:23:16,120 --> 00:23:17,160
كيف حالك؟

231
00:23:18,420 --> 00:23:19,660
أنا بخير

232
00:23:20,690 --> 00:23:21,600
حسبما أعتقد

233
00:23:23,200 --> 00:23:24,430
هل هناك أي مستجدات؟

234
00:23:26,100 --> 00:23:29,740
لا شئ جديد ، الرجل فقط إختفى

235
00:23:31,740 --> 00:23:34,870
(ميتشيل)
إتصلت بي في الأمس

236
00:23:34,870 --> 00:23:38,210
إنهم يريدون مني أن أخذ 
إذن اداري للرحيل حتى  اشعار اخر

237
00:23:40,050 --> 00:23:42,280
ما الذي يعنيه هذا؟ هل يريدون 
الإستغناء عنك؟

238
00:23:42,280 --> 00:23:43,720
لا أعلم

239
00:23:48,720 --> 00:23:50,850
لقد أفنيت عشر سنين من عمرك
لهؤلاء الناس

240
00:23:50,860 --> 00:23:51,990
أعلم

241
00:23:52,360 --> 00:23:53,760
لن يفعلوا هذا -
أعلم -

242
00:23:53,760 --> 00:23:55,220
مستحيل ، أليس كذلك؟

243
00:23:55,230 --> 00:23:56,890
فقط سأنتظم في العمل الروتيني كالمعتاد

244
00:23:56,900 --> 00:23:58,760
نحن لا نريد أن تظل هذه الطفلة
حزينة حسناً؟

245
00:23:58,760 --> 00:24:01,130
سأذهب للإستحمام 
أنا مرهق

246
00:24:13,110 --> 00:24:15,350
جاك ، عليك أن تساعدني-
(سيد (كونورز-

247
00:24:16,180 --> 00:24:19,180
سيد (كونورز) نحن نريد أن تجلس هنا

248
00:24:19,190 --> 00:24:21,820
(سيد (كونورز
أريد الوصول الى هناك ، أنا متأخر -

249
00:24:21,820 --> 00:24:23,250
سيد (كونورز) اريدك أن تجلس -
إبتعدوا عن طريقي

250
00:24:23,250 --> 00:24:24,790
(سيد (كونورز) ، سيد (كونورز

251
00:24:24,790 --> 00:24:26,760
فرانك ، احتاجك أن تأتي إلى هنا

252
00:24:26,760 --> 00:24:29,490
أريدك على هذا الجانب -
إبتعد عن والدي -

253
00:24:29,490 --> 00:24:31,260
دعني إذهب -
أبي ، على مهل -

254
00:24:31,260 --> 00:24:33,360
سيعبثون بي 
هذا هراء

255
00:24:33,370 --> 00:24:35,200
كلا ، كلا -
سيعبثون بي

256
00:24:35,200 --> 00:24:37,240
إنه يوم الأحد ، إنه الأحد

257
00:24:38,270 --> 00:24:40,340
اليوم الذي تجلس فيه بجوارنا

258
00:24:41,310 --> 00:24:42,280
يوم العائلة

259
00:24:43,980 --> 00:24:44,710
أجل

260
00:24:46,080 --> 00:24:48,350
هناك أشياء لا أقدر على نسيانها

261
00:24:49,310 --> 00:24:52,020
بني ، بني

262
00:24:53,890 --> 00:24:56,360
هنا ، أبي ، هنا

263
00:24:59,330 --> 00:25:02,060
هذا الرجل هو والدي

264
00:25:03,400 --> 00:25:05,730
حاصل على وسام النجم الفضي الأمريكي 
والقلب الأورجواني

265
00:25:06,230 --> 00:25:08,030
إذا قللت من إحترامه بأي شكل كان

266
00:25:08,030 --> 00:25:09,370
فعليك أن تتصل بي

267
00:25:09,370 --> 00:25:10,800
هل تفهم؟

268
00:25:13,410 --> 00:25:14,840
إغلق الباب وأنت خارج

269
00:25:21,980 --> 00:25:23,450
كل الأمور بخير ، أبي

270
00:25:26,020 --> 00:25:27,820
حياة مقابل حياة

271
00:25:33,460 --> 00:25:37,130
حياة مقابل حياة ، العين بالعين

272
00:26:02,250 --> 00:26:03,990
هل أنت بخير

273
00:26:07,430 --> 00:26:09,260
أنا بخير ، بخير 
أجل بخير

274
00:26:10,960 --> 00:26:12,230
كان علي فعل شئ

275
00:26:13,260 --> 00:26:15,300
لا يوجد شئ كان 
بمقدورك فعله

276
00:26:21,110 --> 00:26:22,880
إذا كنت فعلت أي شئ وقتها
فلن تكن بجوارنا الآن

277
00:26:23,510 --> 00:26:24,940
أعلم

278
00:26:30,550 --> 00:26:31,850
تحدث إلي

279
00:26:35,390 --> 00:26:38,060
لا أعلم ماذا أقول عزيزتي 
لا أعلم ماذا أقول

280
00:26:39,090 --> 00:26:40,330
لا أعلم ماذا أفعل

281
00:26:49,640 --> 00:26:51,170
أنا هنا

282
00:27:37,320 --> 00:27:39,220
لقد إعتدت المرور بتلك التجارب

283
00:27:42,190 --> 00:27:43,420
لبضع ليالِ

284
00:27:44,090 --> 00:27:45,360
تتخلص من الأحلام التي تراودك

285
00:27:49,290 --> 00:27:53,100
ثم ستصل إلى نقطة ما 
عندما تتتخلص منهم

286
00:27:54,330 --> 00:27:56,470
لا تستطيع النهوض من سريرك بدونهم

287
00:27:59,670 --> 00:28:02,080
هل تعلم ، أنا لم أحصل على يوم إجازة
طيلة العشر سنوات

288
00:28:03,410 --> 00:28:05,280
لا اعلم ماذا أفعل لذاتي

289
00:28:09,510 --> 00:28:12,120
لا أستطيع حتى التحرك إلا 
عندما تبرئني الشرطة الفيدرالية

290
00:28:12,480 --> 00:28:14,220
هل اتصلوا بِك؟

291
00:28:16,120 --> 00:28:17,390
ليسَ منذ حادثة السرقة؟

292
00:28:19,060 --> 00:28:22,560
لقد أخبرتهم بكل شئ أعرفه 
ثم  نسوا أمري

293
00:28:25,630 --> 00:28:28,500
يبدو أنهم يتتبعون هذا الرجل منذ 
مدة طويلة

294
00:28:28,500 --> 00:28:30,070
إنهم يعرفونه

295
00:28:30,070 --> 00:28:31,970
أنت تتحدث عن لجنة عمل؟

296
00:28:35,010 --> 00:28:36,380
قُص علي ما حدث

297
00:28:40,310 --> 00:28:42,380
هيا ، الآن بينما كل الأمور
حاضرة في ذهنك

298
00:28:42,380 --> 00:28:43,680
حسناً ، حسناً

299
00:28:43,680 --> 00:28:45,120
اخبرني -
حسناً -

300
00:28:45,120 --> 00:28:48,620
كان تكتيكي جداً ، حسناً؟

301
00:28:48,620 --> 00:28:50,090
مُدرع

302
00:28:50,090 --> 00:28:51,390
هل رأيت وجهُ؟

303
00:28:51,390 --> 00:28:53,190
كان يرتدي قناعاً

304
00:28:53,190 --> 00:28:55,190
قناعاً ، يشبه القناع التي ترتديه

305
00:28:55,190 --> 00:28:56,760
فرقة القوات الخاصة

306
00:28:56,760 --> 00:28:58,690
هل قال أي شئ لك؟

307
00:28:58,700 --> 00:29:01,330
لا ، لم يقل أي شئ لأي شخص
كان يتحدث من خلال كروت

308
00:29:02,500 --> 00:29:04,000
كان عدائي

309
00:29:04,500 --> 00:29:07,700
وكان يملك قِفل
كان كبيراً

310
00:29:07,710 --> 00:29:09,610
الشرطة الفيدرالية قالت أنه قفل مخصص - 
قفل ؟ -

311
00:29:09,610 --> 00:29:11,340
أجل ، لقد وضعه في الباب

312
00:29:11,340 --> 00:29:14,550
هل أخذت نظرة عليه ؟ -
اجل -

313
00:29:15,450 --> 00:29:17,580
ماذا كان نوعه؟ -
إنه كبير -

314
00:29:17,580 --> 00:29:20,280
كان القفل فولاذياً وثقيلاً

315
00:29:20,280 --> 00:29:22,420
إحتاجه أن يذوبوه لكي يفتحوا الباب

316
00:29:26,020 --> 00:29:27,730
صِفه لي

317
00:29:30,130 --> 00:29:32,660
كان كبيراً ، وقديماً 
كان مصنوعاً من الفولاذ وثقيل

318
00:29:32,660 --> 00:29:34,230
لا أعرف كيف حَمله

319
00:29:34,770 --> 00:29:36,470
قفل مخصص

320
00:29:36,470 --> 00:29:38,640
نعم ، هكذا قالوا 
كان كبيراً

321
00:29:40,240 --> 00:29:41,340
مصاب بالصدأ؟

322
00:29:43,440 --> 00:29:45,110
لا أعلم عنه الكثير

323
00:29:45,110 --> 00:29:47,010
كل الأمور جرت في لمح البصر

324
00:29:47,650 --> 00:29:50,710
صِفه لي ، هل هو على شكل مستطيل؟-
أجل-

325
00:29:50,720 --> 00:29:53,220
مثل هذا ؟ -
أجل ، أجل-

326
00:29:53,220 --> 00:29:56,760
مُفرغ من الداخل ، وكان ثقيلاً وقديماً جداً

327
00:29:57,390 --> 00:29:58,990
قديم جداً

328
00:29:59,660 --> 00:30:01,560
من الفولاذ ، أجل

329
00:30:05,130 --> 00:30:09,070
أريد أن أعرف حقاً نوع القفل الذي 
تتحدث عنه

330
00:30:12,240 --> 00:30:13,370
أياً منهم؟

331
00:30:14,470 --> 00:30:16,170
لا أراه هنا

332
00:30:16,180 --> 00:30:19,080
إنتظر دقيقة ، إصعد لأعلى 
كيف تحرك هذا ؟

333
00:30:25,620 --> 00:30:27,650
هذا هو -
هذا هو ؟ -

334
00:30:28,390 --> 00:30:30,090
هذا هو القفل ؟

335
00:30:33,790 --> 00:30:35,060
أريد طباعته

336
00:30:37,860 --> 00:30:39,600
أنا أرى هذا كقفل مخصص

337
00:30:39,600 --> 00:30:41,170
كلا ، كلا إنه هذا

338
00:30:43,640 --> 00:30:45,800
إذا كان غير مألوف فسيسهل إيجاده

339
00:30:45,800 --> 00:30:48,340
"أنا لم أقل "غير مألوف

340
00:30:48,340 --> 00:30:49,780
"ما قلته هو "مُخَصّص

341
00:30:50,780 --> 00:30:52,480
مخصص ، أليس كذلك؟

342
00:30:52,480 --> 00:30:54,610
لأن الجميع لا يملكونه
إذن هو مخصص

343
00:30:54,610 --> 00:30:56,250
اشرح لي ما حدث

344
00:30:56,250 --> 00:30:58,520
‫أجل، أترى الأبواب؟
‫أترى ما فعله بالضبط؟

345
00:30:59,690 --> 00:31:00,720
..إذن

346
00:31:02,190 --> 00:31:05,890
اذا كان فرع المصرف هنا 


347
00:31:07,590 --> 00:31:09,630
إذن أين كنت متواجد عندما عثروا عليك ؟

348
00:31:12,360 --> 00:31:14,300
كنت هنا

349
00:31:15,670 --> 00:31:17,570
أجل ، ربما كنت تبعد بمسافة 
خمسة عشر قدم عن الباب

350
00:31:19,240 --> 00:31:21,670
عندما إلتفت إليه 
ألم ترى وجهُ على الإطلاق؟

351
00:31:24,280 --> 00:31:26,280
كلا ، قد رحل وقتها - 
أين كان هو ؟ -

352
00:31:26,280 --> 00:31:28,810
ما الذي يقولونه وما الذي حدث بالفعل

353
00:31:28,810 --> 00:31:30,420
أنه خرج من هذا الإتجاه

354
00:31:39,520 --> 00:31:41,460
هذا جنون
هذا هو المشتبه

355
00:31:41,930 --> 00:31:44,190
هل هذا الشخص الذي تبحث عنه؟

356
00:31:44,460 --> 00:31:46,730
حسناً ـ إنظر إنه نفس الشخص 
المسؤول عن كل هذه الحوادث

357
00:31:47,400 --> 00:31:50,630
وإنظر إلى هذا لقد وضعوا جائزة 
قدرها 75 ألف دولار للقبض عليه

358
00:31:50,640 --> 00:31:52,670
حسناً ، أعتقد أنك تريد 
تبرأت إسمك

359
00:31:52,670 --> 00:31:55,240
هذا ليس مضحكاً

360
00:31:55,240 --> 00:31:57,170
على ماذا تضحك؟ - 
أنا أريد بالفعل تبرأت إسمي -

361
00:31:57,180 --> 00:31:58,810
هذا جنون 
هذا الرجل المنشود

362
00:32:01,450 --> 00:32:04,350
لذلك أخذت الشرطة الفيدرالية الكثير من 
الوقت لإيجاده

363
00:32:04,350 --> 00:32:07,690
أعني ، هناك شئ ما دفع هؤلاء 
الأشخاص ليكونوا هنا ، أليس كذلك؟

364
00:32:08,590 --> 00:32:11,260
حسناًَ ، انهم يتبعون النمط

365
00:32:12,320 --> 00:32:14,890
إنه يحاول الإنسجام في محيطه

366
00:32:15,530 --> 00:32:17,700
تمهل ، هل ترى هذا ؟ - 
أجل ، بالطبع -

367
00:33:13,450 --> 00:33:15,760
عزيزتي ، كيف تشعرين هذا الصباح؟

368
00:33:17,890 --> 00:33:19,590
علاماتك الدراسية منخفضة قليلاً

369
00:33:19,790 --> 00:33:22,630
أريدك أن تشربيه كُله ، حسناً؟

370
00:33:22,630 --> 00:33:25,630
وكُلي كل قطمة من هذا حسناً؟

371
00:33:26,430 --> 00:33:27,830
نحن نريدك أن تعودي لسابق عهدك

372
00:33:38,380 --> 00:33:40,480
أريد أن تبعد هذه الأشياء عنها

373
00:33:42,010 --> 00:33:43,420
انها بعيدة عنها

374
00:33:46,320 --> 00:33:48,750
مسدسات

375
00:33:48,750 --> 00:33:51,490
حسناً -
وابعد تلك الأوراق عن الأقنعة

376
00:33:51,490 --> 00:33:53,720
إنها بعيدة عنها - 
إنها منتشرة في كل مكان -

377
00:33:53,720 --> 00:33:55,630
إسمعي ، أنا أفعل شئ هنا

378
00:33:55,630 --> 00:33:57,960
وهذا الشئ مهم جداً
أنا أبذل ما بوسعي ، حسناً؟.

379
00:33:57,960 --> 00:33:59,800
حسناُ ،إنه ليسَ كافِ بالنسبة لي

380
00:34:01,630 --> 00:34:03,270
ما الذي تريدين مني فعله؟

381
00:34:06,300 --> 00:34:07,910
أريدك أن ترجع لطبيعتك

382
00:34:19,890 --> 00:34:21,250
حسناً

383
00:34:21,920 --> 00:34:22,890
سنفعل هذا سوياً

384
00:34:28,560 --> 00:34:30,600
صوفيا ؟ -

385
00:34:31,530 --> 00:34:35,030
سأحضر الحقيبة ، أنتِ على ما يرام

386
00:34:35,030 --> 00:34:37,430
هيا - 
أنتِ بخير -

387
00:34:37,440 --> 00:34:38,640
إبقى رأسها مرفوعة

388
00:34:39,370 --> 00:34:41,840
أنتِ بخير ، أنتِ 
هيا يا صغيرتي

389
00:34:41,840 --> 00:34:43,640
نحن بجانبك -
هيا عزيزتي -

390
00:34:43,640 --> 00:34:45,740
صوفيا - 
هيا ، اسرعي -

391
00:34:45,740 --> 00:34:47,510
نحن هنا بجانبك ، والدتك ستحضر الحقنة -
هيا حبيبتي -

392
00:34:48,810 --> 00:34:51,650
حسناً بهدوء

393
00:34:51,650 --> 00:34:53,680
والدك بجانبك

394
00:34:53,680 --> 00:34:56,620
أنتِ بخير 
سيأخذ الأمر بعض الوقت

395
00:34:56,620 --> 00:34:59,430
ستشعرين بتحسن 
خذي نفس طويل

396
00:34:59,960 --> 00:35:01,330
إنها بخير

397
00:36:47,060 --> 00:36:49,800
أربعون دولاراً في الساعة 
قد يدفع البعض لعجن الحضور

398
00:37:04,520 --> 00:37:05,550
بيتسبرغ

399
00:37:06,120 --> 00:37:07,520
أفينتورا

400
00:37:08,150 --> 00:37:09,590
والآن هنا

401
00:37:10,190 --> 00:37:13,560
ثلاثة عمليات سطو 
في مدة صغيرة جداً

402
00:37:14,260 --> 00:37:17,160
أجل ، هناك بضعة أيام فقط تفصل 
بين كل سرقة ، أليس كذلك ؟

403
00:37:17,160 --> 00:37:18,830
ما يعني ، أنه يخطط 
لها جيداً

404
00:37:18,830 --> 00:37:21,100
بالإضافة إلى إعتماده على التوقيت

405
00:37:23,200 --> 00:37:25,640
انه اختفي يا رجل 
ذهب مع الريح

406
00:37:26,140 --> 00:37:28,640
مستحيل -
لن يرجع مرة أخرى -

407
00:37:29,840 --> 00:37:32,540
أو هناك محلان للمجهورات 
في وسط البلد

408
00:37:32,540 --> 00:37:34,680
محلان راقيان للمجهورات ، ربما

409
00:37:35,880 --> 00:37:37,720
أنت قلت أنه يندفع 
نحو المال

410
00:37:38,980 --> 00:37:40,220
أليس كذلك؟

411
00:37:40,220 --> 00:37:41,580
أجل

412
00:37:41,590 --> 00:37:43,090
إذن ، الأسلحة والنقود الورقية ، أليس كذلك؟

413
00:37:43,790 --> 00:37:45,850
انه لا يستطيع بيع الألماس 
انه لا يستطيع بيع المجهورات

414
00:37:45,860 --> 00:37:48,520
انه يندفع نحو الأسلحة والمال 
إذن إنه يجرى وراء المال الورقي

415
00:37:48,530 --> 00:37:50,160
انه يندفع وراء الأموال الورقية ، أليس كذلك؟

416
00:37:52,900 --> 00:37:54,530
ربما يكون في فلوريدا

417
00:37:54,530 --> 00:37:56,970
قد يكون في جزر البهاما 
قد يكون في فنزويلا

418
00:37:56,970 --> 00:37:59,540
أو قد يوليِ إنتباهه نحو 
(مصرف آل (شارلوف

419
00:37:59,540 --> 00:38:00,670
الموجود وسط المدينة

420
00:38:02,210 --> 00:38:04,910
انه يريد مكان يسهل الدخول والخروج منه
هذا هو المكان المنشود

421
00:38:04,910 --> 00:38:08,180
نحن على بعد 15 قدم منه 
انه خدعنا ، أليس كذلك؟

422
00:38:08,950 --> 00:38:11,980
لقد خرج من الخلف 
حيث لا يوجد كاميرات في مرأب المصرف

423
00:38:11,980 --> 00:38:13,580
الإدارة وضعت المرأب تحت الرهن

424
00:38:13,580 --> 00:38:15,690
لذلك لا يوجد كاميرات ولا رقابة
لقد إختفى

425
00:38:16,120 --> 00:38:19,120
ربما يبحث عن الأمر ذاته 
في الوقت نفسه

426
00:39:31,130 --> 00:39:34,670
لقد مرت ثلاثة أيام منذ 
عملية سرقة المصرف الأخيرة

427
00:39:56,220 --> 00:39:58,020
إنه بحاجة إلى هدف

428
00:40:01,330 --> 00:40:02,660
أجل ، إستمر

429
00:40:27,920 --> 00:40:29,290
ما الذي تعتقده ؟

430
00:40:30,460 --> 00:40:32,460
حسناً ، إنه فيدرالي

431
00:40:32,460 --> 00:40:34,990
كلا ، إنه تداول إلكتروني ، لقد أغلقوا
لا يوجد صرافون

432
00:40:39,860 --> 00:40:43,270
أظن أنه سيقصد مصرف الحي الشرقي 
الذي يتولى إدارة كشوف المرتبات لشركات الشحن

433
00:40:43,270 --> 00:40:44,640
هذا هدفه

434
00:40:51,080 --> 00:40:53,480
كم يسهل عليه الدخول وقت
تغيير الموظفين

435
00:40:53,480 --> 00:40:55,240
المئات من الناس 
يدخلون ويخرجون

436
00:40:55,250 --> 00:40:56,250
سوف يندمج معهم

437
00:40:56,250 --> 00:40:58,150
أين هي منافذ هروبه؟

438
00:41:20,170 --> 00:41:23,840
كلا ، كلا ، إنتظر! إستمع إلي -
ماذا ؟ -

439
00:41:23,840 --> 00:41:25,080
أنت محق

440
00:41:33,790 --> 00:41:36,360
ما إسم المصنع الذي يصنع أقفال الشحن ؟

441
00:41:37,190 --> 00:41:39,960
إنه هنا تماماً -
 كم يقرب إليه مصرفك ؟ -

442
00:41:39,960 --> 00:41:41,790
بعض الأميال شرق وسط المدينة

443
00:41:41,790 --> 00:41:44,060
لنعلم على هذا 
ربما تستحق المنطقة الإهتمام

444
00:42:09,150 --> 00:42:11,250
هذا هو الرابط

445
00:42:11,260 --> 00:42:13,990
المصنع الأصلي الصانع للقفل أغلق
منذ 10 سنوات مضت

446
00:42:13,990 --> 00:42:16,090
الرابط الوحيد في هذه المنطقة 
هو المبني

447
00:42:16,090 --> 00:42:17,300
الذي يصنع هذه الأشياء

448
00:42:21,870 --> 00:42:23,330
يجب أن أفكر خارج الصندوق

449
00:42:24,140 --> 00:42:27,770
معظم الأقسام باتت تعمل على النظام الرقمي ، صحيح؟

450
00:42:28,140 --> 00:42:29,410
ولكن هذه مازالت تعمل

451
00:42:30,180 --> 00:42:31,410
لماذا لا تعطيني المسدس

452
00:42:31,980 --> 00:42:33,310
لقد أعطيتك للتو 20

453
00:42:33,980 --> 00:42:38,280
إن تم القبض عليك وسط الزحام
أبلغ عن موقعك

454
00:42:40,820 --> 00:42:43,290
"قُل "مسلح ، 29 موضع

455
00:42:43,290 --> 00:42:46,120
تسعة وعشرون موضع ، مسلح -
بعد 15 ثانية -

456
00:42:46,360 --> 00:42:48,460
حسناً -
ثم تخرج من هناك -

457
00:42:48,460 --> 00:42:49,830
أجل

458
00:42:50,060 --> 00:42:54,200
هكذا تكون أبلغت كل شرطي متواجد
على بعد 30 ميل منك

459
00:42:54,200 --> 00:42:55,870
أن هذه الحثالة قادمة

460
00:42:59,940 --> 00:43:01,310
أنا ذاهب

461
00:43:04,880 --> 00:43:06,980
أبقى على اتصال ، حسناً؟-
حسناً-

462
00:43:11,480 --> 00:43:13,320
هل أنت متأكد أنك لن تجلب 
لي سلاحاً

463
00:43:53,090 --> 00:43:56,120
لا يوجد أحد هنا ، فقط بعض الأفراد 
يوجهون اللكمات لبعضهم البعض

464
00:43:56,130 --> 00:43:59,330
أعلم إن الإنتظار ممل لحين تغير المناوبة

465
00:44:01,030 --> 00:44:03,270
لن يذهب الى هنا 
لقد أخفقنا

466
00:44:03,270 --> 00:44:04,940
سأذهب إلى الموقع التالي

467
00:44:05,540 --> 00:44:06,840
إنه دورك الآن

468
00:44:07,970 --> 00:44:09,010
حسناً

469
00:44:55,050 --> 00:44:56,390
لا شئ يجري هنا

470
00:44:57,190 --> 00:44:58,390
أظن أننا فشلنا مرة أخرى

471
00:44:59,320 --> 00:45:01,230
هل تريدني أن أذهب معك

472
00:45:01,460 --> 00:45:03,530
كلا ، هذه نهاية مشؤومة

473
00:45:04,960 --> 00:45:06,030
حسناً

474
00:45:06,030 --> 00:45:07,330
أجل ، سأعود

475
00:45:08,470 --> 00:45:10,100
حسناً

476
00:49:38,270 --> 00:49:39,300
أين أنت؟

477
00:49:39,300 --> 00:49:40,840
لقد تمكنت منه

478
00:49:41,370 --> 00:49:42,510
إستمع إلي 
تفقد هذا العنوان

479
00:49:43,010 --> 00:49:45,410
فرانك كونورز 
(423شارع (روزود

480
00:49:47,880 --> 00:49:49,910
لقد تمكنت منه 
أنا في طريقي إليه

481
00:49:54,420 --> 00:49:55,650
(إتصل بـ(كاسي

482
00:49:56,720 --> 00:49:58,620
يا رجل ، ما الذي يحدث؟

483
00:49:58,620 --> 00:50:01,260
أريدك أن تتصل بأصدقائك لدى 
الشرطة الفيدرالية

484
00:50:19,640 --> 00:50:21,480
هذا الرجل يتبع عربة مصفحة

485
00:50:22,010 --> 00:50:23,320
استمر في ملاحقته

486
00:50:39,700 --> 00:50:40,800
أين أنت؟

487
00:50:41,300 --> 00:50:42,600
أنا في الشارع الرابع شرقاً

488
00:51:07,360 --> 00:51:08,860
إنه يترجل من السيارة 
ماذا على أن افعل

489
00:51:11,360 --> 00:51:13,760
استمر في ملاحقة الهدف 
واحرص على أن يأتون إليك

490
00:52:26,140 --> 00:52:27,900
(الخامس في (ارلينغتون

491
00:52:27,910 --> 00:52:28,940
تباً ! ما هذا؟

492
00:52:30,140 --> 00:52:33,740
هنالك مسلح في موقع 28
اكرر


493
00:52:36,480 --> 00:52:37,650
(الخامس في (ارلينغتون

494
00:52:38,120 --> 00:52:39,620
هل كل الأمور على ما يرام؟

495
00:52:40,790 --> 00:52:41,790
تمهل

496
00:52:44,590 --> 00:52:45,590
مرحباً

497
00:52:47,590 --> 00:52:49,630
إلى أين نذهب ؟ -
مرحباً ؟ -

498
00:52:53,100 --> 00:52:54,700
تباً ، إنه لا يعمل

499
00:52:57,900 --> 00:52:59,800
اظن إنه يجب علي إن ارى ما الذي يجري

500
00:52:59,800 --> 00:53:01,540
كل الأمور على ما يرام - 
حسناً -

501
00:53:10,680 --> 00:53:11,880
تباً

502
00:53:14,050 --> 00:53:15,550
تباً

503
00:53:15,790 --> 00:53:16,820
إفتح الباب

504
00:53:17,820 --> 00:53:19,220
لن تنفذ ما تطلبه 
أيها العاهر الغبي

505
00:53:20,990 --> 00:53:22,490
أرجوك إهدأ

506
00:53:26,530 --> 00:53:27,900
إفتح الباب اللعين

507
00:53:29,970 --> 00:53:32,170
إفتح الباب

508
00:53:35,910 --> 00:53:37,410
أعطني المسدس

509
00:53:38,880 --> 00:53:41,140
أعطني المسدس - 
حسناً -

510
00:53:41,140 --> 00:53:43,010
مرر لي المسدس 
مرره لي

511
00:53:45,080 --> 00:53:46,820
أعطني الحقيبة ، الحقيبة

512
00:53:51,220 --> 00:53:52,560
إرجعي إلى الخلف

513
00:54:13,510 --> 00:54:16,040
ترجلي من السيارة -
لقد أعطيناك ما تريده -

514
00:54:16,050 --> 00:54:17,680
ترجلي الآن ، الآن

515
00:54:28,730 --> 00:54:30,160
لم أرَ وجخك ، أرجوك

516
00:54:46,880 --> 00:54:48,650
دعنى أرى يديك الآن

517
00:54:53,180 --> 00:54:54,720
نتعرض لطلقات نارية

518
00:55:06,960 --> 00:55:08,230
ترحك

519
00:55:17,610 --> 00:55:18,840
إبقي هنا

520
00:55:28,650 --> 00:55:30,020
نتعرض لطلقات نارية

521
00:55:30,250 --> 00:55:31,760
طوقوه

522
00:55:33,090 --> 00:55:35,060
نداء إلى وحدات الدعم للتوجه إل
فرانكلين ثمانية

523
00:55:35,060 --> 00:55:37,160
جميع وحدات الدعم 
توجهوا إلى فرانكلين ثمانية

524
00:55:51,040 --> 00:55:52,610
!غطوني

525
00:55:52,610 --> 00:55:54,010
لا تتحرك

526
00:56:22,410 --> 00:56:25,640
إطلبوا الإطفاء 
هناك سيدة بالغة هنا

527
00:56:25,640 --> 00:56:27,210
تعاني من إرتجاج حاد 
ولكنها مازالت واعية

528
00:56:27,210 --> 00:56:28,580
لدينا رجل مصاب هنا

529
00:56:28,810 --> 00:56:30,810
العديد من الطلقات النارية
في الجزء العلوي

530
00:56:30,810 --> 00:56:32,050
هل شغلوا الأضواء والصفارات

531
00:56:33,250 --> 00:56:34,720
إنه يتحرك

532
00:56:34,720 --> 00:56:36,120
المشتبه يسطو على دراجة نارية 
وهو مسلح

533
00:56:36,120 --> 00:56:37,920
يتجح الى شرق أرلينغتون 
نحو الطريق السريع

534
00:56:37,920 --> 00:56:39,720
تم إعلام جميع الوحدات

535
00:56:39,720 --> 00:56:40,990
يتجح الى شرق أرلينغتون 
نحو الطريق السريع

536
00:56:45,060 --> 00:56:47,370
نداء إلى (714) ، أنا أتقدم
إبقى في الزقاق الثاني

537
00:56:56,770 --> 00:56:58,710
علينا اللحاق بهذا الرجل 
متى ستصل الهليكوبتر؟

538
00:56:58,710 --> 00:57:00,210
نداء إلى جميع الوحدات

539
00:57:00,210 --> 00:57:02,280
المشتبه به يتجه شرقاً 
(على طريق (مانغو

540
00:57:08,290 --> 00:57:09,820
ما موقعك؟

541
00:57:11,350 --> 00:57:13,820
أنا قادم إلى زقاق الثاني 
خذ المقدمة الآن 

542
00:57:32,480 --> 00:57:34,410
إبقى مع هذا الرجل 
سندخل إلى الزحام

543
00:57:38,120 --> 00:57:40,850
نداء إلى (320) تراجع ، إنه يتوغل 
في الزحام، راقب مسافتك

544
00:58:03,910 --> 00:58:05,380
أتعرض لإطلاق نار

545
00:58:17,790 --> 00:58:20,490
إلى وحدات الإطفاء والإسعاف ، لدينا شرطي 
مصاب بين الشارع الثامن عشر وشارع فالون

546
00:58:20,490 --> 00:58:21,890
أكرر ، لدينا شرطي مصاب

547
00:58:28,000 --> 00:58:29,370
هل رأي أياً منكم رئيس العمال ؟

548
00:58:30,670 --> 00:58:32,300
كان من المفترض تواجده هنا
في العاشرة صباحاً

549
00:58:33,900 --> 00:58:35,910
لن أنتظر اليوم بكامله من أجل 
هذا الهراء

550
00:58:52,490 --> 00:58:54,830
إركض 

551
00:59:05,570 --> 00:59:08,440
الجميع على الأرض ،واجهوا الحائط 

552
00:59:08,440 --> 00:59:09,810
أياديكم حيث يمكنني رؤيتها

553
00:59:10,410 --> 00:59:13,340
تمهل ، لنذهب 
لنذهب تجاه الحائط

554
00:59:13,340 --> 00:59:15,340
إلى الحائط 
دعوني أتفحص من وجوهكم

555
00:59:15,350 --> 00:59:17,810
إخلع قبعته 
هيا ، هيا

556
00:59:17,810 --> 00:59:19,380
إخرج يديك من جيبك الآن

557
00:59:20,950 --> 00:59:23,250
‫تعال، تعال!
‫هيا ، تحرك ، إستدر

558
01:00:45,640 --> 01:00:47,900
فرانك ، ثمة أشخاص يودون التحدث إليك

559
01:00:47,910 --> 01:00:50,370
لا المزيد من المحادثات

560
01:00:51,270 --> 01:00:54,180
لقد أعطيت لهؤلاء الأشخاص 
صفقة عادلة

561
01:00:55,010 --> 01:00:57,480
سيد (كونورز) شبت النيران في مصنعك
في وقت مبكر من اليوم 

562
01:00:57,480 --> 01:00:59,480
إبني يعلم ما يوجب عليه فعله

563
01:01:00,050 --> 01:01:01,520
إنه يعلم ما عليه فعله

564
01:01:02,150 --> 01:01:05,160
سيكون حاضراً وغائباً 
في أفضل الأحوال

565
01:01:05,660 --> 01:01:09,060
لقد ورثت هذه الشركة 
من والدي

566
01:01:09,490 --> 01:01:12,060
وقد بناها من الصفر

567
01:01:12,060 --> 01:01:14,070
ليس بمقدوره الإجابة عن هذه 
الأسئلة الآن

568
01:01:14,360 --> 01:01:17,100
لو أتيت في وقت أخر -
كلا ، لا أملك الوقت لهذا -

569
01:01:17,100 --> 01:01:18,530
هل تعرف إبنه؟ -
أجل -

570
01:01:18,540 --> 01:01:20,330
يأتي إلى هنا بضع المرات أسبوعياً

571
01:01:20,340 --> 01:01:22,270
دون أقواله ، متى كانت أخر مرة 
رأيته فيها ؟

572
01:01:35,520 --> 01:01:37,220
العشاء يكاد يكون جاهزاً

573
01:01:49,100 --> 01:01:50,670
هل جدي فعل هذا؟

574
01:01:52,140 --> 01:01:54,230
إنه والدك ، على طريقته الخاصة -
أجل ، إنه والدي وفعل هذا -

575
01:01:54,240 --> 01:01:57,110
‫وعندما حان الوقت لتكبيل الشرير

576
01:01:57,570 --> 01:02:00,510
أدرك أنه يملك يد واحدة مثل هذه

577
01:02:00,510 --> 01:02:02,440
إذا ماذا كان سيفعل ؟ ماذا كان سيفعل؟

578
01:02:02,450 --> 01:02:05,280
كيف سيكبله؟ -
ماذا عن كاحله -

579
01:02:05,280 --> 01:02:07,020
إنه الجزء المضحك 
من القصة

580
01:02:07,020 --> 01:02:08,680
عندما كان الرجل 
يهرب من جدك

581
01:02:08,680 --> 01:02:10,720
بنطاله سقط حتى كاحله

582
01:02:10,720 --> 01:02:13,260
لذا كان يتوجب على جدك 
أن يرفع بنطاله

583
01:02:14,020 --> 01:02:18,060
ويكبل يديه بكاحليه

584
01:02:18,060 --> 01:02:19,560
لا أدري ، إنها لقصة طريفة

585
01:02:19,560 --> 01:02:21,030
أشتاق لتلك القصص

586
01:02:21,030 --> 01:02:22,670
أجل ، أشتاق إليه

587
01:02:23,300 --> 01:02:26,640
كان يملك قصصاً مجنوناً -
ولكنه كان رجل صالح -

588
01:02:27,540 --> 01:02:29,570
كان رجل صالح 
كان شرطي صالح

589
01:02:31,370 --> 01:02:33,480
ولكنه لم يكن يريد من والدك 
أن يصبح شرطي

590
01:02:34,310 --> 01:02:35,650
هل تعلمين ماذا أراد 
مني أن أصبح

591
01:02:36,080 --> 01:02:37,310
ماذا؟ -
خمني -

592
01:02:37,650 --> 01:02:40,650
لا أعلم ، ربما طاهِ

593
01:02:40,650 --> 01:02:42,250
طاهِ؟

594
01:02:42,790 --> 01:02:44,250
بل محامي

595
01:02:44,620 --> 01:02:46,190
محامي أو مهرج

596
01:02:46,190 --> 01:02:48,320
هل سمعتي لتوك هذا؟
لن تدخلي سوى مدرسة الطب

597
01:02:49,260 --> 01:02:51,160
كلا  - 
لما لا ؟ -

598
01:02:51,160 --> 01:02:53,260
لأنها ستختار ما 
سيجعلها سعيدة

599
01:02:53,500 --> 01:02:54,630
شكراً لك

600
01:02:54,630 --> 01:02:56,070
أجل،عزيزتي

601
01:02:56,430 --> 01:02:58,000
أتعلمين ما يجعلني سعيدة؟

602
01:02:58,230 --> 01:02:59,700
ماذا؟ -
إذا ساعدتيني في تنظيف الأطباق -

603
01:02:59,700 --> 01:03:01,100
!أجل

604
01:03:01,100 --> 01:03:03,010
هيا

605
01:03:06,280 --> 01:03:08,010
‫يا لكِ من مساعدة صغيرة طيبة

606
01:04:01,330 --> 01:04:03,260
‫يمكنكم الرحيل 
سأهتم بالأمر هنا

607
01:04:03,270 --> 01:04:04,640
عُلم - 
لك ذلك -

608
01:04:05,670 --> 01:04:07,610
(سيدة (جونسون

609
01:04:08,310 --> 01:04:10,740
(أنا العميل الفيدرالي (نيك فيلدز
لقد تحدثنا سابقاً

610
01:04:10,740 --> 01:04:13,170
أجل، إكمل من فضلك - 
إنها معضلة إلى حد ما -

611
01:04:13,180 --> 01:04:14,580
من الجيد رؤية تماثلك للشفاء

612
01:04:16,350 --> 01:04:19,580
إسمعي، أود فقط أن أطرح
عليكِ بضع الأسئلة الإضافية

613
01:04:19,580 --> 01:04:21,550
لن يستغرق هذا الكثير من وقتك -
بكل سرور -

614
01:04:22,590 --> 01:04:26,120
إذا كنتِ لا تمانعين إلقاء نظرة على 
هذين الرسمين

615
01:04:27,690 --> 01:04:30,420
أخبريني ، إذا كنتِ في الأسابيع الماضية

616
01:04:30,430 --> 01:04:33,300
قد رأيتي أحداً تتطابق مواصفاته معهما

617
01:04:33,700 --> 01:04:38,370
ربما شخصاً قابلتيه في الشارع 
او إلتقيتِ به من خلال مراكز العملاء

618
01:04:40,470 --> 01:04:41,740
مازال الأمر غائماً

619
01:04:42,940 --> 01:04:46,480
أنا بالكاد أتذكر ما حدث 
منذ أن نقلوني الشرطيون

620
01:04:47,640 --> 01:04:49,410
لقد أخبرتي المحققين موقع الجريمة

621
01:04:49,410 --> 01:04:51,710
أنه بإمكنك التعرف على الرجل 
الذي ساعدك

622
01:04:52,150 --> 01:04:53,780
نعم قلت هذا ، هذا صحيح

623
01:05:00,720 --> 01:05:02,090
أنتِ تتذكرينه

624
01:05:02,690 --> 01:05:03,860
من أين؟

625
01:05:05,230 --> 01:05:06,460
لا أعلم

626
01:05:07,330 --> 01:05:08,430
ما إسمه؟

627
01:05:09,800 --> 01:05:12,540
ظننت أنني تعرفت عليه 
ولكني لستُ متأكدة

628
01:05:13,500 --> 01:05:14,710
أعتقد أنني أعرفه

629
01:05:16,270 --> 01:05:19,440
انا لا أعرفه - 
ما إسمه؟ -

630
01:05:26,380 --> 01:05:28,120
مرحباً؟

631
01:05:28,420 --> 01:05:30,550
(جاكوب؟ أنا (ماريبيل

632
01:05:30,950 --> 01:05:32,220
مرحباً ، كيف حالك؟

633
01:05:33,390 --> 01:05:35,160
(أنا مازلت في (كونتي جينيرال

634
01:05:35,830 --> 01:05:38,360
أريدك أن تأتي الآن 
إنها حالة طارئة

635
01:05:40,830 --> 01:05:42,770
خاصة بالشرطة الفيدرالية

636
01:05:44,830 --> 01:05:47,370
الشرطة الفيدرالية تطرح الأسئلة

637
01:05:48,270 --> 01:05:50,270
على الذهاب غداً لملاقاتهم

638
01:05:50,270 --> 01:05:52,310
ولكن ليسََ قبل أن أتحدث معك

639
01:05:53,210 --> 01:05:55,150
حسناً ، حسناً ، إسمعيني 
أنا قادم

640
01:05:55,380 --> 01:05:57,550
أنا قادم الآن 
لا تتحدثي مع أي شخص ، حسناً؟

641
01:06:22,640 --> 01:06:24,370
‫أنت المسؤول عن الأمن؟
تعال معي

642
01:06:25,010 --> 01:06:27,440
أريد من فريقك أن يستخرج 
أشرطة كاميرات المراقبة

643
01:06:27,440 --> 01:06:29,610
وأن تشدد الحراسة على كل مخرج

644
01:06:29,610 --> 01:06:31,780
‫ممنوع أن يخرج أو يدخل أحد
‫من هذا الجناح

645
01:06:31,780 --> 01:06:32,950
إلا بموافقة فريقي ، هل هذا مفهوم؟

646
01:06:34,920 --> 01:06:37,320
من فضلك ، أنا أبحث عن صديقة لي

647
01:06:37,320 --> 01:06:39,990
أعتذر، لدينا حالة طارئة نتولى
زمامها هنا

648
01:06:39,990 --> 01:06:41,490
وعليك المكوث

649
01:06:41,490 --> 01:06:42,730
حسناً ، لحظة

650
01:06:43,530 --> 01:06:45,860
مرحباً عزيزتي 
علي معاودة الإتصال بكِ

651
01:06:45,860 --> 01:06:47,860
أمل ذلك لخاطر إبنتك

652
01:06:47,860 --> 01:06:50,000
متى كانت أخر جرعة من 
الإنسولين تلقتها ؟

653
01:06:50,000 --> 01:06:51,870
من اللعين الذي يحدثني ؟
من أنت؟

654
01:06:52,430 --> 01:06:54,500
إحضر المال إلى منزلك

655
01:06:54,870 --> 01:06:57,410
وزوجتك وإبنتك سيكونان على قيد الحياة

656
01:06:58,270 --> 01:06:59,610
إذا إتصلت بالشرطة

657
01:07:01,040 --> 01:07:03,410
سيعانون قبل موتهم

658
01:07:05,710 --> 01:07:06,680
ألو؟

659
01:07:07,320 --> 01:07:08,280
ألو؟

660
01:07:14,690 --> 01:07:16,760
أعتقدت أنكَ ستكون 
نائماً الآن

661
01:07:17,460 --> 01:07:18,260
(جاميس)

662
01:07:19,000 --> 01:07:20,830
أظن أنه في منزلي

663
01:07:21,660 --> 01:07:24,030
ماذا؟ - 
أخبرني ألأ أتصل بالشرطة -

664
01:07:24,030 --> 01:07:25,570
علي الخروج من هنا

665
01:07:25,570 --> 01:07:27,040
كم تبعد عن المنزل

666
01:07:27,040 --> 01:07:28,640
(أنا في (كونتي جينيرال
أنا في طريقي

667
01:07:53,830 --> 01:07:55,770
كريستينا؟ صوفيا؟

668
01:08:15,390 --> 01:08:16,550
جيمس؟

669
01:08:18,390 --> 01:08:19,760
هل هم هنا؟

670
01:08:31,530 --> 01:08:32,670
إنها كريستينا

671
01:08:32,900 --> 01:08:34,340
‫ضع المكالمة على مكبر الصوت

672
01:08:35,040 --> 01:08:36,870
ألو

673
01:08:37,410 --> 01:08:39,840
أنا أتذكرك ، من المصرف

674
01:08:40,110 --> 01:08:42,510
أنت البطل الذي حاول
الإتصاال بالشرطة

675
01:08:42,510 --> 01:08:44,850
أنت من تسببت في 
مقتل كل هؤلاء الناس

676
01:08:47,150 --> 01:08:50,080
والآن ..ستسبب في مقتل عائلتك

677
01:08:50,090 --> 01:08:51,350
حسناً

678
01:08:51,720 --> 01:08:52,920
فقط أخبرني عما تريده

679
01:08:53,960 --> 01:08:55,720
حسناً ، لنبدأ 

680
01:08:55,720 --> 01:08:57,590
فليضع هذا الشخص بندقيته 
على الطاولة

681
01:09:04,400 --> 01:09:05,770
حسناً

682
01:09:05,770 --> 01:09:07,670
أنا واثق أن الشرطة الفيدرالية سَتقدر

683
01:09:07,670 --> 01:09:10,740
إستعمالك أنت وزوجتك الجميلة
أجهزة التعقب هذه كلها

684
01:09:10,740 --> 01:09:12,410
الموجودة على هواتفكم

685
01:09:12,410 --> 01:09:15,910
هل تعلم أن الشرطة الفيدرالية
تستخدمها بسيارتها

686
01:09:16,750 --> 01:09:18,950
كم من الوقت تعتقد أن تستغرق الشرطة

687
01:09:18,950 --> 01:09:22,390
بربط جريمة قتل العميل والشاهدة الناجية 

688
01:09:23,450 --> 01:09:26,690
بك ، الرجل الذي إنصرف بعيداً

689
01:09:26,690 --> 01:09:29,830
مع أكثر من 300 ألف دولار
في سيارة مصفحة

690
01:09:38,430 --> 01:09:39,540
إنه لا يعلم

691
01:09:40,940 --> 01:09:42,640
أعتذر ، جايكوب

692
01:09:43,840 --> 01:09:45,710
ضع المال على الطاولة

693
01:09:56,650 --> 01:09:59,520
هناك ، ألا تراه؟

694
01:10:01,560 --> 01:10:02,730
الآن ماذا أفعل؟

695
01:10:03,030 --> 01:10:04,960
أنتَ فقط بدون أي أحد بجوارك

696
01:10:05,630 --> 01:10:07,400
على جارك الا يتزحزح 
من مكان وقوفه

697
01:10:08,800 --> 01:10:09,970
أين ومتى؟

698
01:10:10,200 --> 01:10:12,840
إستمر بتفقد هاتفك

699
01:10:13,700 --> 01:10:15,600
‫هل هذه حقيقتك؟

700
01:10:15,600 --> 01:10:18,110
كان قراراً سيئاً ، أنا فقط 
لم أرد أن يفلت بفعلته مرة أخرى

701
01:10:18,740 --> 01:10:20,480
وكلا، هذه ليست حقيقتي

702
01:10:22,510 --> 01:10:23,980
يتوجب علينا إصلاح هذا

703
01:10:27,550 --> 01:10:29,820
هل الكاميرا يوجد بها مسجل صوت؟ -
كلا -

704
01:10:31,490 --> 01:10:33,160
‫ثمة مسدس خلف ظهري

705
01:10:35,860 --> 01:10:38,500
عليك الوثوق بي يا رجل -
حالما تخرج من الباب -

706
01:10:39,530 --> 01:10:40,900
أعلمني بموقعك

707
01:11:27,310 --> 01:11:28,710
(إتصل بـ(كاسي

708
01:11:30,950 --> 01:11:33,010
سأطلب منك أن تصنع لي معروفاً

709
01:11:33,020 --> 01:11:35,220
وعليك فعله
ماذا لديك؟

710
01:12:44,920 --> 01:12:45,960
(جاكوب)

711
01:12:46,320 --> 01:12:47,690
إبطئ

712
01:12:48,260 --> 01:12:49,830
أنا صديق لجارك

713
01:12:51,160 --> 01:12:52,200
إبطئ في سيرك

714
01:12:53,230 --> 01:12:54,630
إبطئ في سيرك

715
01:12:54,930 --> 01:12:56,170
‫برفقتي صديق

716
01:12:56,730 --> 01:12:58,670
‫هذه افضل ما يمكنك فعله
‫في هذا الوقت القصير

717
01:12:59,170 --> 01:13:01,870
عندما أنتهي، ستسير بجانب
هذا الممر

718
01:13:02,100 --> 01:13:04,010
صديقي سيمدك بسماعة 

719
01:13:04,810 --> 01:13:07,740
تمكنك من الإستماع إلينا 
وسماعنا لك

720
01:13:07,740 --> 01:13:09,110
ولكن لن تستطيع التحدث

721
01:13:09,780 --> 01:13:12,320
أكرر ، لن تستطيع التحدث

722
01:13:13,180 --> 01:13:14,750
سَأعلم الهدف

723
01:13:29,200 --> 01:13:30,700
هدف الخطة هو إيجاد عائلتك

724
01:13:30,700 --> 01:13:32,800
بينما ينتظر الهدف 
وصول الطرد

725
01:13:34,700 --> 01:13:37,370
ولن يصل الطرد حتى
تتأكد أنهما حيان

726
01:13:41,980 --> 01:13:43,280
جيد جداً

727
01:13:43,280 --> 01:13:45,080
‫أن ظهر على الهاتف سنتولى أمر الهدف

728
01:13:48,790 --> 01:13:51,690
أعيننا على فتاك
(في حديقة شارع (بريدج

729
01:13:51,690 --> 01:13:52,760
إرسل لي الرمز الآن

730
01:13:53,120 --> 01:13:54,190
هل كل شئ واضح

731
01:13:54,190 --> 01:13:55,260
أجل ، تلقيت هذا

732
01:13:55,920 --> 01:13:58,030
إبق القناة مفتوحة 
مهما تطلب الأمر

733
01:14:03,400 --> 01:14:04,830
الدعم في طريقه إليك

734
01:14:12,470 --> 01:14:14,210
‫لا يمكنه الهرب من هنا

735
01:14:14,210 --> 01:14:16,940
أخبرتك في ألأسبوع المنصرم
ألا تعود إلى هنا مرة أخرى

736
01:14:16,950 --> 01:14:20,120
إنتبهوا ، ثمة شرطيان يزعجان متشرداً

737
01:14:24,990 --> 01:14:26,220
تولى أمرهم

738
01:14:28,860 --> 01:14:30,660
هل جلبت أحداً معك؟

739
01:14:32,390 --> 01:14:33,800
إرمِ الحقيبة

740
01:14:37,070 --> 01:14:38,000
أتراه - 
أجل -

741
01:14:38,870 --> 01:14:41,040
ضعها في الأرض -
أين عائلتي؟ -

742
01:14:43,140 --> 01:14:47,240
إنهما لمحظوظين بأب وزوج متفانِ مثلك

743
01:14:49,340 --> 01:14:51,110
هل ذُقت طعم النقود 
اليس كذلك ؟

(يقصد هل صرف منها شئ)

744
01:14:53,280 --> 01:14:55,120
كانت فرصتي للمضي قدماً

745
01:14:56,350 --> 01:14:57,490
وأنت أضعتها

746
01:14:57,490 --> 01:14:59,490
إبق هادئًا وإستمر بالحديث

747
01:14:59,490 --> 01:15:01,020
مثلي تماماً

748
01:15:01,990 --> 01:15:03,090
أليس كذلك؟

749
01:15:04,460 --> 01:15:07,230
مثلي

750
01:15:11,970 --> 01:15:13,000
أين المفتاح

751
01:15:15,040 --> 01:15:16,140
في شاحنة العمل

752
01:15:16,370 --> 01:15:18,140
مررت بها في طريقك إلى هنا

753
01:15:19,840 --> 01:15:21,240
كيف شعرت بهذا؟

754
01:15:22,580 --> 01:15:24,450
أنا لا أعلم الهراء الذي تتفوه به

755
01:15:26,520 --> 01:15:27,880
أين عائلتي؟

756
01:15:32,290 --> 01:15:34,490
هل أنت حقاً قلق حيال 
إبنتك الصغيرة ، أليس كذلك؟

757
01:15:51,570 --> 01:15:52,740
تباً

758
01:15:53,180 --> 01:15:54,780
أيها اللعين

759
01:16:00,980 --> 01:16:02,250
هل وجدتهما

760
01:16:03,020 --> 01:16:03,990
ليس بعد

761
01:16:06,890 --> 01:16:09,530
(إطلاق نار في شارع (فرونت) وشارع (بريدج

762
01:16:29,180 --> 01:16:31,380
(إجعله يستمر بالحديث (جاكوب
ليس لدينا تأكيد بالأمر

763
01:16:31,380 --> 01:16:33,280
أكرر ، ليس لدينا تأكيد بالأمر 

764
01:16:42,260 --> 01:16:43,490
جاكوب ، هل تسمعني؟

765
01:16:45,460 --> 01:16:46,860
أنا أراهما

766
01:16:52,430 --> 01:16:53,970
دعني أرى يديك

767
01:16:54,370 --> 01:16:56,340
إرمِ المسدس ودعني أرى يديك -
لا تتحرك -

768
01:16:57,370 --> 01:16:58,880
سأتولى المبادرة

769
01:16:59,910 --> 01:17:01,010
إنه هو

770
01:17:06,050 --> 01:17:07,220
إنبطح أرضاً

771
01:17:23,500 --> 01:17:24,470
لنسقطه أرضاً

772
01:17:35,310 --> 01:17:36,480
غطني 

773
01:17:42,420 --> 01:17:43,890
غطوني

774
01:17:51,590 --> 01:17:52,500
راقبوه

775
01:17:53,700 --> 01:17:55,100
باب السيارة مفتوح

776
01:17:57,300 --> 01:18:01,400
‫(صوفيا)! تفقدها. بدأت
‫النوبات منذ 20 دقيقة

777
01:18:01,400 --> 01:18:03,600
لا تستجيب -
(من الشارع 12 إلى شارع (فرونت -

778
01:18:03,610 --> 01:18:06,170
لدينا فتاة عمرها 10 سنوات دخلت
في صدمة نتيجة مرض السكري

779
01:18:06,170 --> 01:18:07,940
نبضات قلبها في أعلى مستواياتها

780
01:18:07,940 --> 01:18:09,040
إخرجها من هنا

781
01:18:22,160 --> 01:18:23,260
هنا

782
01:18:23,260 --> 01:18:24,430
نحن هنا

783
01:18:55,260 --> 01:18:57,390
فقدت الإتصال مع جاكوب والهدف

784
01:18:57,390 --> 01:18:59,060
أين هما؟ - 
إنها أسفل الجسر -

785
01:18:59,060 --> 01:19:00,600
الفتاة الصغيرة تعاني من صدمة 
نتيجة السكري

786
01:19:04,130 --> 01:19:07,100
حذاري من رأسها -
أمسكتها -

787
01:19:12,380 --> 01:19:13,980
صوفيا 
هل تستطيعي سماعي؟

788
01:19:14,310 --> 01:19:15,780
أتعاني من حساسية
تجاه أي عقاقير

789
01:19:15,780 --> 01:19:17,950
كلا ، لا حساسية
إنها مريضة سكري

790
01:19:18,280 --> 01:19:21,080
‫انه منخفض للغاية.
‫انها مجرد نوبة

791
01:19:21,080 --> 01:19:22,650
متى كانت أخر جرعة أنسولين أخذتها؟

792
01:19:22,650 --> 01:19:25,050
الليلة الماضية 
علينا أن نرفع معدل السكري

793
01:19:25,050 --> 01:19:27,550
‫- لديك الغلوكاغون؟
‫- لا، لا يمكنها أخذ الغلوكاغون

794
01:19:27,560 --> 01:19:28,420
(ماذا عن حقن (دي 50

795
01:19:29,260 --> 01:19:31,260
هيا عزيزتي 
ستكونين بخير

796
01:19:31,260 --> 01:19:32,360
إبقِ معي ، صوفيا

797
01:19:38,470 --> 01:19:40,400
صوفيا ، إبقِ معي

798
01:19:40,770 --> 01:19:42,440
عليكِ مساعدتنا عزيزتي

799
01:19:47,280 --> 01:19:50,750
هيا صوفيا 

800
01:19:57,250 --> 01:19:58,990
هذا هو 

801
01:20:06,130 --> 01:20:07,260
صوفيا؟

802
01:20:07,260 --> 01:20:08,400
عليك الذهاب

803
01:20:45,330 --> 01:20:46,370
توقف

804
01:20:48,140 --> 01:20:49,440
توقف

805
01:20:49,440 --> 01:20:52,340
توقف يا ابن العاهرة 
أمسكت بك ، توقف

806
01:20:52,340 --> 01:20:54,340
إرمِ سلاحك 

807
01:20:54,340 --> 01:20:57,880
إذا قتلتني ، عائلتك ستموت

808
01:20:57,880 --> 01:20:59,550
إرمه ، ضعه على الأرض

809
01:20:59,550 --> 01:21:02,480
إنها مريضة 
إبنتي مريضة يا رجل

810
01:21:02,480 --> 01:21:03,880
لا علاقة لها بالأمر

811
01:21:03,890 --> 01:21:06,220
لا علاقة لها بالأمر 
فقط أخبرني بمكانها

812
01:21:08,690 --> 01:21:09,860
لا للشفقة

813
01:21:09,860 --> 01:21:11,190
حياة مقابل حياة

814
01:21:14,660 --> 01:21:16,600
العين بالعين -
فقط أخبرني بمكانها -

815
01:21:18,530 --> 01:21:20,670
السن بالسن -
أخبرني بمكانها -

816
01:21:21,370 --> 01:21:22,440
توقف 

817
01:21:34,280 --> 01:21:35,380
لا 

818
01:22:02,880 --> 01:22:04,180
ما الذي فعلته

819
01:22:07,550 --> 01:22:08,720
عائلتك بأمان

820
01:22:09,520 --> 01:22:10,750
هل عثرت عليهما

821
01:22:42,320 --> 01:22:44,490
هل أنت بخير؟ - 
أجل ، هل أنتِ بخير ، هل أنتِ جيدة؟ -

822
01:22:45,290 --> 01:22:48,320
إنظري إلي -
أنا بخير ، هل أنت بخير -

823
01:22:48,320 --> 01:22:51,320
أنا بخير أنا بخير 
ماذا عنها الآن؟

824
01:22:51,330 --> 01:22:53,500
إنها بخير 
ستتحسن

825
01:22:53,730 --> 01:22:55,800
صوفيا ، والدك هنا

826
01:22:55,800 --> 01:22:57,760
مرحباً ، صوفيا -
والدك هنا -

827
01:22:57,770 --> 01:22:59,770
هل أنتِ بخير؟

828
01:23:00,400 --> 01:23:02,270
كيف حالك ؟

829
01:23:02,640 --> 01:23:03,670
كيف حالك؟

830
01:23:05,540 --> 01:23:07,610
هل هي بخير ؟ - 
أجل ، ستكون بخير -

831
01:23:08,340 --> 01:23:09,450
لقد فاقت

832
01:23:13,650 --> 01:23:15,780
‫حرك الطوق الأمني هذا إلى الخلف بـ50 ياردة

833
01:23:15,780 --> 01:23:17,650
وإحرص على تفقد فريقك لأشرطة
كاميرات المراقبة

834
01:23:17,650 --> 01:23:19,720
في مجال عشرة أبنية 
وبما في ذلك الشهود

835
01:23:20,020 --> 01:23:22,860
شرطي سابق

836
01:23:24,260 --> 01:23:26,290
عشرون سنة خدمة
(جيمس ريتشاردسون)

837
01:23:26,300 --> 01:23:28,360
ليس لديكَ أي صلاحية هنا

838
01:23:28,360 --> 01:23:29,930
المشبته به ميت 
أسفل الدرج

839
01:23:29,930 --> 01:23:31,800
إذا أردت التحدث إلى أي أحد
فيتوجب عليك الحديث إلي

840
01:23:31,800 --> 01:23:32,900
أنا وضعته في هذا المأزق

841
01:23:37,440 --> 01:23:39,210
هؤلاء الناس قد مروا بما فيه الكفاية

842
01:23:44,780 --> 01:23:47,850
حالما تصل الفتاة إلى المستشفى 
سأخبرك بما حدث

843
01:23:50,450 --> 01:23:52,290
حسناً 
هل يمكن أن يأتي إلينا في الغد

844
01:23:54,890 --> 01:23:56,820
من الأفضل أن يغادروا

845
01:23:56,830 --> 01:23:59,260
مرحباً أبي -
مرحباً عزيزتي -

846
01:24:00,030 --> 01:24:01,330
هل أنتِ بخير؟

847
01:24:23,790 --> 01:24:25,290
‫كم تظن سيستغرق ذلك؟

848
01:24:25,620 --> 01:24:27,260
حسناً ، فترة العمل تدوم لـ12 ساعة

849
01:24:28,460 --> 01:24:29,790
على الأقل أنا أعمل هذه الأيام ، أليس كذلك؟

850
01:24:32,730 --> 01:24:33,930
إبق على تواصل معي

851
01:24:34,400 --> 01:24:35,560
سأفعل

852
01:24:37,530 --> 01:24:38,670
أرجوك - 
سأفعل -

853
01:24:39,800 --> 01:24:40,840
هل تظنين أن هذا جنون؟

854
01:24:42,600 --> 01:24:43,840
ستكون رائعاً

855
01:24:45,940 --> 01:24:47,810
أمل ذلك

856
01:24:55,480 --> 01:24:56,520
أهذه منكِ؟

857
01:25:03,360 --> 01:25:05,660
أمل أن تكون عائلتك بأمان دائماً ومحمية
(من (جيمس

858
01:25:10,600 --> 01:25:11,630
يا له من رجل 

859
01:25:14,540 --> 01:25:16,310
حسناً عزيزتي 
تمنِ لي الحظ الجيد

860
01:25:17,140 --> 01:25:18,540
حظاً سعيداً

861
01:25:19,710 --> 01:25:21,780
أحبك -
أحبك -

862
01:25:26,510 --> 01:25:28,650
رفاق ، فلتصغوا إلى قليلاً

863
01:25:28,650 --> 01:25:31,420
لدينا نقص في فترات العمل الليلية

864
01:25:31,750 --> 01:25:33,720
ومازلنا نتلقى الإتصالات حتى الآن

865
01:25:33,720 --> 01:25:36,020
لذ أريدكم أن تبدأوا العمل في أقرب 
وقت ممكن

866
01:25:36,020 --> 01:25:38,620
سأكون مختصراً جداً 
هناك عمليات للسرقة تجرى حولنا 

867
01:25:38,630 --> 01:25:40,960
برجاء إلقاء نظرة عليها
لدينا بعض موضوعات السرقة

868
01:25:40,960 --> 01:25:44,100
المرتبطة بعمليات الإستيلاء والسرقة
في محطات الوقود الشمالية

869
01:25:44,100 --> 01:25:47,000
لنتولي أمرها قبل أن يصل الخبر 
لوسائل الإعلام

870
01:25:47,770 --> 01:25:52,470
بحديثنا عن وسائل الإعلام، فيتوجب 
علينا الحديث عن نجمنا البارز

871
01:25:52,710 --> 01:25:54,340
شرطينا الجديد

872
01:25:54,580 --> 01:25:56,640
(ربما تعرفون السيد (جايكوب تاسكر

873
01:25:56,640 --> 01:25:58,880
بإعتباره الحاصل الوحيد 


874
01:25:58,880 --> 01:26:00,480
على مكافأة من الشرطة الفيدرالية

875
01:26:14,380 --> 01:26:19,380
ترجمة
 Dr_Octopu$

876
01:26:19,380 --> 01:26:21,380
Facebook Acc. facebook.com/AHMED98T

