1
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
!لا تسأليني عن تأشيرتي

2
00:01:03,900 --> 00:01:06,300
إن زوجتي عالقة
في حفرة الجحيم تلك،

3
00:01:06,400 --> 00:01:08,800
وأنا سأصعد في
!تلك الطائرة

4
00:01:13,800 --> 00:01:16,000
"الوضع سيء يا "جو

5
00:01:16,100 --> 00:01:18,400
.إنهم يخلون القرى

6
00:01:18,400 --> 00:01:20,000
.إن الطرق سيئة

7
00:01:20,100 --> 00:01:21,700
نحن نسمع الآن
.صوت إطلاق نار

8
00:01:21,800 --> 00:01:26,000
هل تستطعين الذهاب
"إلى "كالمار

9
00:01:26,100 --> 00:01:29,400
هل يمكنكي أن تعبري
الحدود إلى "كولومبيا"؟

10
00:01:29,500 --> 00:01:31,500
.إنهم يضعونا في حافلة

11
00:01:31,600 --> 00:01:35,200
لا أعرف إلى أين
.سيأخذونا

12
00:01:35,300 --> 00:01:37,300
جو"؟"

13
00:01:37,300 --> 00:01:38,800
!جو"؟"

14
00:01:38,900 --> 00:01:40,500
!إيميلي"؟"

15
00:01:40,600 --> 00:01:41,900
...إيمــ

16
00:02:09,900 --> 00:02:11,200
!آآه

17
00:02:26,000 --> 00:02:27,800
!آه

18
00:02:32,200 --> 00:02:36,200
"إيميلي دارو"
لم تكن دكتورة فقط

19
00:02:36,300 --> 00:02:40,000
و ذخرا لمهنة الطب،

20
00:02:40,100 --> 00:02:44,500
لقد كانت معالجة
.و ذخرا للجنس البشري

21
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
الناس الذين عرفوها،
تأثروا كثيرا بها،

22
00:02:47,700 --> 00:02:49,600
ألهموا بالتزامها

23
00:02:49,600 --> 00:02:52,600
لتعطي بأمانة كل
ما عندها،

24
00:02:52,700 --> 00:02:55,700
و هذا ما جمعنا هنا اليوم،

25
00:02:55,700 --> 00:02:59,300
لنحتفي بهذه
الحياة الفريدة

26
00:02:59,400 --> 00:03:04,600
التي أخذت القليل
.وأعطت الكثير

27
00:03:04,700 --> 00:03:07,800
و زملاؤها في الجامعة

28
00:03:07,800 --> 00:03:09,900
و مرضاها هنا في

29
00:03:10,000 --> 00:03:14,800
قسم أورام الأطفال في
مستشفى شيكاغو التذكاري،

30
00:03:14,900 --> 00:03:18,700
.الكل سيفتقدها بألم

31
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
لقد أخبرونا في
المدرسة الطبية

32
00:03:21,100 --> 00:03:23,300
أن وجه الطبيب في
غرفة الطوارئ

33
00:03:23,400 --> 00:03:25,900
هو آخر شيء يراه
.الكثير من الناس

34
00:03:26,000 --> 00:03:27,800
حاولت أن أتذكر
ذلك في ذهني،

35
00:03:27,900 --> 00:03:30,600
عندما أرى تلك العيون
.الخائفة تحدق بي

36
00:03:30,700 --> 00:03:33,400
ولكني لا أعرف ماذا
رأت "إيميلي"،

37
00:03:33,400 --> 00:03:36,000
ما الصور التي
أخذتها معها،

38
00:03:36,100 --> 00:03:40,400
إذا كانت رأت
وجها عطوفا

39
00:03:40,500 --> 00:03:43,300
أو أنها ماتت في
عالم الفوضى،

40
00:03:43,300 --> 00:03:46,300
وكوني لا أعرف ذلك،
يجعلني افكر به من فترة
.لأخرى

41
00:03:46,400 --> 00:03:49,300
لقد نظر الغطاسون
في الداخل يا سيد

42
00:03:49,400 --> 00:03:50,900
لا يوجد أحد على قيد الحياة

43
00:03:51,000 --> 00:03:53,800
اذن أين هي؟
أين جثتها

44
00:03:53,900 --> 00:03:57,000
نحن نبحث على طول الساحل
و في الغابة

45
00:03:57,100 --> 00:03:58,900
ولكن الحافلة على عمق
عشرة أقدام تحت الماء

46
00:03:59,000 --> 00:04:01,600
النهر يجري بسرعة 17
ميل في الساعة يا سيد

47
00:04:01,700 --> 00:04:03,900
ليس هناك ما يمكنك فعله

48
00:04:04,000 --> 00:04:06,900
اعمل معروفا و اذهب الى البيت

49
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
لن أذهب الى أي مكان

50
00:04:10,100 --> 00:04:12,900
ليس قبل أن ينتهي هذا الأمر

51
00:04:13,000 --> 00:04:17,500
..أنا اؤكد لك يا سيد
لقد انتهى كل شئ

52
00:04:17,600 --> 00:04:20,800
اتصل بي عندما تحصل على أي شئ

53
00:04:41,800 --> 00:04:44,500
.لاحيوية ولا أي نبض
ضعوه في غرفة الطوارئ رقم 3
.على اليسار

54
00:04:44,700 --> 00:04:46,900
.ما الذي تفعله هنا؟
..لقد استدعيت بالنداء الآلي
ماذا لدينا هنا؟

55
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
أليست جنازة زوجتك هذا الصباح؟

56
00:04:49,100 --> 00:04:50,700
..ليس هناك ما أفعله من أجلها
حسنا؟

57
00:04:50,800 --> 00:04:52,300
عدا أن أحول دون أن
..يلحق بها أحد

58
00:04:52,400 --> 00:04:54,300
و الآن ماذا لدينا هنا؟-
حادث اصطدام 6 سيارات-

59
00:04:54,300 --> 00:04:57,700
..لدينا 11 اصابة
..ذهبت 4 حالات الى البلد
و 6 حالات قادمة الى هنا

60
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
..حسنا،لنذهب

61
00:04:58,800 --> 00:05:00,700
..حسنا..ابقي الى جانبي
ما درجة الحالة؟

62
00:05:00,800 --> 00:05:02,600
..الدرجة الثالثة
..40%..ربما 50%

63
00:05:02,700 --> 00:05:04,400
ألا يعمل قناع الأوكسجين؟-
.المجاري التنفسية معطلة-
.لا نستطيع عمل شيء

64
00:05:04,500 --> 00:05:06,000
وماذا عن هذا؟

65
00:05:06,100 --> 00:05:07,700
.لقد ضرب بالزجاج الامامي

66
00:05:07,800 --> 00:05:09,500
.حسنا، إنه كسر جزئي

67
00:05:09,600 --> 00:05:11,300
صوروه بالأشعة،
.وأنظروا ماذا لديه أيضا

68
00:05:11,400 --> 00:05:12,600
ما هذا؟

69
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
..جرعة زائدة
محاولة انتحار

70
00:05:14,100 --> 00:05:15,900
..حسنا
ليأخذ "سيمون" هذه الحالة

71
00:05:16,100 --> 00:05:18,600
انا مهتم بالناس الذين
يريدون العيش هذه الليلة

72
00:05:18,700 --> 00:05:20,000
ما هو وضعها؟

73
00:05:20,000 --> 00:05:21,600
لقد ضربت بالمقود

74
00:05:21,700 --> 00:05:23,400
كم مضى على حملها؟
هل يعرف أي منكم ذلك؟

75
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
لا تبدو لي أكثر من 6 أشهر

76
00:05:25,100 --> 00:05:26,600
حسنا..إنه المخاض
.لنخرج الطفل

77
00:05:26,700 --> 00:05:28,400
بعد 6 أشهر؟

78
00:05:28,500 --> 00:05:30,000
ربما يكون له فرصة للعيش
.ولكن ليس ان بقي في الداخل

79
00:05:30,100 --> 00:05:31,300
.أنظر الى لونها

80
00:05:31,400 --> 00:05:33,100
.لا تزال تملك نبض قلب

81
00:05:33,200 --> 00:05:34,300
.هيا لنخرجه

82
00:05:34,400 --> 00:05:36,300
."هذا بحاجة الى استشارة يا "جو

83
00:05:36,400 --> 00:05:38,200
!حسنا..لنطلب البيتزا اثناء ذلك
..تحركوا

84
00:05:38,300 --> 00:05:41,200
"هناك اجراءات لإنزال الحمل "جو

85
00:05:41,300 --> 00:05:44,200
..أنا لا أنزل حملا
.أنا أخرج طفلا

86
00:05:44,300 --> 00:05:46,100
.لدي حالة ولادة هنا الآن

87
00:05:54,800 --> 00:05:56,400
.انه الرأي الصواب

88
00:05:56,500 --> 00:05:59,500
اخراج الجنين الغير كامل
تقنيا بعملية قيصرية

89
00:05:59,700 --> 00:06:02,300
من غير استشارة أو حتى
..إذن من الأم

90
00:06:02,400 --> 00:06:03,700
.التي كانت ميتة

91
00:06:03,800 --> 00:06:05,600
.ليس بشكل رسمي

92
00:06:05,700 --> 00:06:07,800
."الطفل على قيد الحياة "هيو

93
00:06:10,000 --> 00:06:12,900
"أنا مهتم "جو
.وكذلك باقي الطاقم أيضا

94
00:06:12,900 --> 00:06:15,300
.لقد رفضت علاج حالة انتحار هذا اليوم

95
00:06:15,400 --> 00:06:17,300
"لقد أعطيتها ل"سيمون

96
00:06:17,400 --> 00:06:20,300
.لأنها كانت بلا قيمة بالنسبة لك

97
00:06:20,400 --> 00:06:22,900
هل نناقش ذلك غدا؟

98
00:06:23,000 --> 00:06:26,200
منذ أن ماتت "إميلي"،

99
00:06:26,300 --> 00:06:28,600
وأنت تعمل على مدار الساعة

100
00:06:28,700 --> 00:06:31,100
أخبروني أنك تناوب 24 ساعة
و 7 أيام في الأسبوع

101
00:06:31,200 --> 00:06:32,600
هل تعتقد أني أخسر حدي القاطع؟

102
00:06:32,700 --> 00:06:34,400
..على العكس
.إنه يصبح أكثر حدة

103
00:06:34,500 --> 00:06:36,300
.لقد بدات بقطع الناس هنا

104
00:06:36,400 --> 00:06:38,900
.أنت بحاجة لوقت للراحة

105
00:06:39,000 --> 00:06:41,700
.أنت بحاجة لأن تحزن

106
00:06:43,200 --> 00:06:48,500
!أنا بحاجة لأن أحزن؟

107
00:06:51,600 --> 00:06:55,500
"أنا جاد يا "جو

108
00:06:55,600 --> 00:06:59,000
.استرح بعض الوقت

109
00:07:11,600 --> 00:07:15,700
هل أنت من أخبر عني؟

110
00:07:15,800 --> 00:07:18,800
تجاهل حالة انتحار؟

111
00:07:23,200 --> 00:07:25,000
كيف حالها؟

112
00:07:25,100 --> 00:07:28,900
إنها بانتظار سرير في الجناح النفسي

113
00:08:04,000 --> 00:08:06,200
لماذا فعلت ذلك بي؟

114
00:08:06,300 --> 00:08:08,200
فعلت ماذا لك؟

115
00:08:10,100 --> 00:08:12,300
.أرجعتني ثانية

116
00:08:12,400 --> 00:08:14,700
إلى أين كنت ذاهبة؟

117
00:08:14,800 --> 00:08:17,700
.إلى مكان افضل

118
00:08:17,800 --> 00:08:19,100
هل ذلك صحيحا؟

119
00:08:19,100 --> 00:08:21,100
.سأفعلها مرة أخرى ايضا

120
00:08:21,200 --> 00:08:24,500
.إنه كل ما أريده الآن

121
00:08:24,600 --> 00:08:28,300
حستا..لسوء الحظ
قلبك لا يريد ذلك

122
00:08:28,400 --> 00:08:31,400
.لقد كان يشن معركة هذه الليلة

123
00:08:33,600 --> 00:08:37,100
.لا أحد يعرف قلبي

124
00:08:40,500 --> 00:08:44,000
..ربما لذلك هو لا يزال ينبض

125
00:08:44,100 --> 00:08:46,900
..ليعطي شخصا ما الفرصة ل

126
00:08:50,000 --> 00:08:55,900
"دعني أخبرك عن ذلك "المكان الأفضل
.الذي تعتقدين انك ذاهبة اليه

127
00:08:56,200 --> 00:08:59,300
يجب أن تكوني متأكدة كل التأكيد
..أنه هناك

128
00:08:59,400 --> 00:09:02,300
الوضع تعيس كما هو هنا

129
00:09:02,400 --> 00:09:05,500
.كل شئ هناك تعيس

130
00:09:05,600 --> 00:09:07,000
..لذا اذهبي و افعلي ذلك

131
00:09:10,300 --> 00:09:12,400
وكن عندما لا يمكنك الاستيقاظ
مرة أخرى،

132
00:09:12,400 --> 00:09:14,300
.لا تقولي أني لم احذرك

133
00:09:18,800 --> 00:09:21,100
.مرحبا أبتاه

134
00:09:21,200 --> 00:09:23,700
لديكم وقت للمعارضة؟

135
00:09:27,600 --> 00:09:30,400
"وعلى صوت وقع أقدامها،"

136
00:09:30,600 --> 00:09:32,600
"بين حفيف الأشجار"

137
00:09:32,700 --> 00:09:34,700
"وهمساتها للريح"

138
00:09:34,900 --> 00:09:38,100
تتكلم من مكان خلف"
"الألم المهلك

139
00:09:38,100 --> 00:09:40,200
.هيي، أنظروا من هنا
!"جو"

140
00:09:40,300 --> 00:09:41,600
!هيي، أنت
!..توقيت جيد

141
00:09:41,700 --> 00:09:43,800
جئت في وقت كنا على
؟وشك انهاء النخب

142
00:09:43,900 --> 00:09:45,300
.صبوا له الجعة

143
00:09:45,400 --> 00:09:47,200
ليندا".. هل لي بواحد"
آخر من فضلك؟

144
00:09:47,300 --> 00:09:49,500
.."هيي "جو
"ريتشيل في الجنة"

145
00:09:49,600 --> 00:09:52,000
هل تتذكر تلك القصيدة؟
مادة الآداب - السنة الثالثة؟

146
00:09:52,100 --> 00:09:53,000
.نعم

147
00:09:53,100 --> 00:09:55,200
"نخب "إيميلي

148
00:09:55,200 --> 00:09:57,100
"نخب "إيميلي
.."إايميلي"

149
00:09:58,700 --> 00:10:00,600
كيف تجري الأمور في المستشفى؟

150
00:10:00,700 --> 00:10:03,700
أنا لا أعرف لماذا نحاول
جاهدين لإنقاذهم

151
00:10:03,800 --> 00:10:08,100
بينما هم يملكون مكانا جميلا
"مثل "ريتشيل في الجنة

152
00:10:08,800 --> 00:10:10,700
"ذلك المكان حيث توجد "إيميلي

153
00:10:10,800 --> 00:10:12,200
.يمكنك أن تراهن على ذلك

154
00:10:12,300 --> 00:10:14,200
إذا كان من يستحق الذهاب هناك،
"فإنه "إيميلي

155
00:10:14,300 --> 00:10:16,100
.لقد كانت أفضلنا-
...أفضلنا-

156
00:10:16,200 --> 00:10:18,000
لا أعرف ما الذي وجدته
!فيك بحق الجحيم

157
00:10:18,100 --> 00:10:20,100
يعلم الله كم حاولت لسنين
!أن أتكلم معها عن ذلك

158
00:10:22,100 --> 00:10:26,400
لقد كانت أفضلنا، وليس لدي
أدنى فكرة ما الذي وجدته فيّ

159
00:10:27,400 --> 00:10:29,000
.لقد وجدت ثاني أفضلنا

160
00:10:29,100 --> 00:10:31,700
كفى يا رفاق
.إننا نشكل فريقا جيدا

161
00:10:31,100 --> 00:10:33,100
لقد كانت القلب،
.وكنت أنت العقل

162
00:10:33,200 --> 00:10:34,900
.مع بعض، كنتم لا تهزمون

163
00:10:44,500 --> 00:10:47,100
أين سرحت "جو"؟

164
00:10:49,200 --> 00:10:51,700
.بلا شئ

165
00:10:51,700 --> 00:10:54,000
.يجب أن أذهب

166
00:10:54,100 --> 00:10:56,300
..أوه يا رجل. ابقى من فضلك
.لقد جئت للتو

167
00:10:56,500 --> 00:10:58,500
كما قلت أنت "إيريك"
.أنا عقل من غير قلب

168
00:10:58,600 --> 00:10:59,900
"كفى "جو

169
00:11:00,000 --> 00:11:01,800
..جو"..لم يكن"

170
00:11:01,800 --> 00:11:03,300
"لا تذهب "جو

171
00:11:03,400 --> 00:11:05,900
.ليس ذلك ما قصدت يا صاحبي

172
00:11:05,900 --> 00:11:08,000
.أعلم أنك لم تقصد ذلك

173
00:11:08,100 --> 00:11:10,800
.لكنك كنت محقا يا صاحبي

174
00:11:10,900 --> 00:11:14,200
..و على كل حال أنا أحبكم
.أحبكم جميعا

175
00:11:14,300 --> 00:11:16,900
.شكرا لقدومكم هذا اليوم

176
00:11:17,000 --> 00:11:19,300
.أراكم لاحقا

177
00:11:37,900 --> 00:11:41,000
.هيي، دكتور

178
00:11:41,100 --> 00:11:42,600
"هيي، "مريم

179
00:11:42,700 --> 00:11:44,800
.آسفة أني لم آت

180
00:11:44,900 --> 00:11:47,200
.لم أرد أن أسعل على الجميع

181
00:11:47,300 --> 00:11:49,200
هل كانت الجلسة جيدة؟

182
00:11:49,200 --> 00:11:51,400
.حسب اعتقادي

183
00:11:51,500 --> 00:11:53,700
.لم أفلح في استيعاب الوضع

184
00:11:53,800 --> 00:11:57,200
حسنا، إذن سوف لن تتعامل
.بشكل جيد مع هذا

185
00:11:57,300 --> 00:11:59,800
.لقد أرادوا شخصا ليوقع استلامها

186
00:11:59,900 --> 00:12:03,100
.ولم أشأ أن أتركها في المطر

187
00:12:03,200 --> 00:12:05,600
"أنها شركة ألعاب في "تكساس

188
00:12:05,700 --> 00:12:07,800
هذا سيعلمها ان تشتري
.عن طريق الانترنت

189
00:12:07,900 --> 00:12:09,800
..نعم، سيعلمها

190
00:12:09,800 --> 00:12:14,400
لربما تعتقد أن بروفيسورا في القانون
.سيكون أكثر تحفظا على لغتها

191
00:12:14,900 --> 00:12:19,600
.لا بأس
.طابت ليلتك

192
00:12:19,700 --> 00:12:22,900
لقد رأيت من نافذة المطبخ
أن "بيغ بيرد" لم يأكل

193
00:12:23,600 --> 00:12:25,400
هل سيذهب مرة اخرى للبيطري؟

194
00:12:25,500 --> 00:12:28,400
لقد قال البيطري أن
.بيج بيرد" سيعمر اطول منا"

195
00:12:46,400 --> 00:12:48,700
"هيي "جو"، أنا "هال
..لقد نسيت أن اخبرك

196
00:12:48,800 --> 00:12:52,700
اننا ذاهبون في رحلة المياه البيضاء
."يجب أن تذهب "جو

197
00:12:53,100 --> 00:12:54,300
لا تتركني وحيدا مع
.هؤلاء الرفاق

198
00:12:54,300 --> 00:12:55,500
لقد أرسلت لك التذاكر،حسنا؟

199
00:12:55,600 --> 00:12:56,900
.أراك لاحقا يا صاح
.مع حبي

200
00:12:58,000 --> 00:13:01,100
هل يبدو جيدا يا "بيج بيرد"؟

201
00:13:01,200 --> 00:13:04,600
هل تريد الذهاب لنطوف
مع أصدقائي القدماء؟

202
00:13:06,900 --> 00:13:09,600
.و أنا أيضا مسرور برؤيتك

203
00:13:53,800 --> 00:13:56,300
لماذا يبدو ذلك مضحكا؟

204
00:13:56,400 --> 00:13:59,300
.لا أستطيع تخيلك بمنقار

205
00:13:59,400 --> 00:14:01,400
.حسنا، لا بأس

206
00:14:01,400 --> 00:14:04,300
فقط تخيلي أنك تحلقين
.معي في الأعلى ونطير

207
00:14:04,300 --> 00:14:06,100
.اذا كان الأمر كذلك فستكون وحدك-
لماذا؟-

208
00:14:06,200 --> 00:14:09,400
.لأن النسور تأكل الأرانب
!أنا نباتية

209
00:14:09,800 --> 00:14:12,000
حتى في حياتك الأخرى؟-
..نعم-

210
00:14:12,100 --> 00:14:14,600
هل تعنين أنه لو كانت لديك
الفرصة لأن تعودي من جديد،

211
00:14:14,600 --> 00:14:16,500
ستكوني على اليابسة أيضا؟

212
00:14:16,700 --> 00:14:19,100
.لا

213
00:14:19,200 --> 00:14:22,600
سأطير معك عاليا،

214
00:14:22,700 --> 00:14:25,400
.ولكنك تعرف ماذا سأكون

215
00:14:25,500 --> 00:14:27,700
..نعم، ولكن

216
00:14:27,800 --> 00:14:30,100
إذا كنت أنا طائرا
..وكنت أنت حشرة

217
00:14:30,100 --> 00:14:31,100
اها؟

218
00:14:31,200 --> 00:14:33,600
...كيف سوف

219
00:14:33,700 --> 00:14:36,800
..كما تعلم

220
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
سوف نعمل من هذا
الكثير في هذه الحياة

221
00:14:39,100 --> 00:14:43,300
ما يكفينا أن نعوض
.ال 10 التي ستأتي

222
00:15:34,100 --> 00:15:37,300
أنا ذاهبة
"لأنه يجب أن أذهب "جوي

223
00:15:37,400 --> 00:15:39,900
بسبب أنه من أنا؟،
من نحن؟،

224
00:15:40,000 --> 00:15:42,300
.ما الذي كرسنا حياتنا من أجله

225
00:15:42,400 --> 00:15:44,200
"حبا بالله " غيميلي
.أنت حامل

226
00:15:44,400 --> 00:15:47,800
لقد تحدثنا بذلك "جوي"،
عندما تقابلنا أول مرة،

227
00:15:47,900 --> 00:15:50,800
أننا سوف نربط أطفالنا
إلى ظهرنا اذا اضطررنا

228
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
لنريهم أنه ما هو مهم هو
.أن يتعلموا قيمنا

229
00:15:53,100 --> 00:15:55,000
"لقد كان ذلك ساذجا "إيميلي
حسنا؟

230
00:15:55,200 --> 00:15:56,900
لقد كان ذلك ساذجا

231
00:15:58,800 --> 00:16:02,200
قيمنا؟

232
00:16:06,800 --> 00:16:11,100
"انهم بحاجm لي هناك "جو
..و أنا ذاهبة

233
00:16:13,100 --> 00:16:17,200
.سواء رغبت أو لم ترغب

234
00:16:43,800 --> 00:16:45,800
إذن ذلك الشيء كان وزنا من الورق؟

235
00:16:45,800 --> 00:16:47,300
.نعم

236
00:16:47,400 --> 00:16:49,900
إنه هدية أهديتها إياها
.في عيد الفالنتاين

237
00:16:50,000 --> 00:16:51,900
.إنها تزن حوالي نصف باوند

238
00:16:52,000 --> 00:16:54,400
..ولقد كان حقيقة
..أنا أعني بحق أنه

239
00:16:54,400 --> 00:16:56,800
كان على الطاولة بجانب السرير
.عندما ذهبت للنوم

240
00:16:56,900 --> 00:16:59,800
فما قولك؟

241
00:16:59,900 --> 00:17:02,800
.لا أعرف
.إنه لا شيء باعتقادي

242
00:17:02,900 --> 00:17:04,700
...فقط أنه

243
00:17:04,900 --> 00:17:06,900
اليعاسيب كانت جزءا منها،

244
00:17:07,000 --> 00:17:08,900
.كما تعرف، كتعويذة خاصة

245
00:17:09,000 --> 00:17:11,300
كما الهنود لديهم رؤوس الجواميس

246
00:17:11,400 --> 00:17:13,000
.أو رؤوس و مخالب النمور

247
00:17:13,100 --> 00:17:15,300
.هي كان عندها اليعسوب

248
00:17:15,400 --> 00:17:18,500
حتى أنه كان لديها وحمة
على كتفها

249
00:17:18,500 --> 00:17:20,500
.التي كانت تبدو كأحدها

250
00:17:20,600 --> 00:17:24,000
لقد قالت أن جدها كان يملك
...واحدا أيضا على

251
00:17:24,100 --> 00:17:25,800
.على قفاه

252
00:17:25,800 --> 00:17:28,100
. يدعى علميا بالورم الوراثي العائلي

253
00:17:28,200 --> 00:17:31,000
لقد نلت في أحد المرات من
دفعة كاملة من الخريجين

254
00:17:31,100 --> 00:17:33,200
.عندما وضعته في الامتحان النهائي

255
00:17:33,300 --> 00:17:35,700
دكتور "فيتزجيرالد" .. لديك))
((زائر في القاعة الرئيسية

256
00:17:35,800 --> 00:17:37,400
و عندما كانت على قيد الحياة،

257
00:17:37,600 --> 00:17:40,000
كنت أبحث عن أي شيء

258
00:17:40,100 --> 00:17:43,000
.عليه يعسوبا لأشتريه كهدية

259
00:17:43,100 --> 00:17:47,500
.والآن..أنا أراهم في كل مكان

260
00:17:47,600 --> 00:17:49,800
..كان هناك واحدا
كان هناك واحدا يقفز

261
00:17:49,900 --> 00:17:51,800
على نافذة مكتبي البارحة،

262
00:17:51,900 --> 00:17:53,200
.كان واحدا حقيقيا

263
00:17:53,200 --> 00:17:55,500
البارحة، وصل طرد

264
00:17:55,500 --> 00:17:58,100
كانت طلبته بالانترنت

265
00:17:58,200 --> 00:18:02,000
شيء متحرك من اليعاسيب
.يوضع على سرير الطفل

266
00:18:02,100 --> 00:18:05,600
وبعد ذلك ليلة البارحة
.ذلك الشيء مع الوزن الورقي

267
00:18:05,700 --> 00:18:07,200
أتعرف بم أفكر؟

268
00:18:07,300 --> 00:18:09,900
أنا أعتقد أنك تصبح
مهووسا محترفا

269
00:18:10,000 --> 00:18:11,400
.بالعيش في ذلك المنزل

270
00:18:11,500 --> 00:18:12,900
.نعم، يجب أن تنتقل

271
00:18:12,900 --> 00:18:15,100
.إنك تجول في عيادة فارغة

272
00:18:15,200 --> 00:18:17,000
أنت تعيش مع ببغاء متكلم

273
00:18:17,100 --> 00:18:18,600
الذي حتى لم يتكلم معك؟

274
00:18:18,700 --> 00:18:21,600
.لن يتكلم
. لم يحببني قط

275
00:18:21,700 --> 00:18:24,000
."يتكلم فقط مع "إيميلي

276
00:18:24,100 --> 00:18:27,300
لقد علمته أن يعلن قدومها

277
00:18:27,400 --> 00:18:30,400
.عندما تصل على الباب

278
00:18:30,500 --> 00:18:33,400
"عزيزي..عزيزي، لقد عدت"

279
00:18:33,500 --> 00:18:36,700
"يجب أن تبيع ذلك الشيء "جو
.تخلص منه

280
00:18:36,800 --> 00:18:38,500
.أنا متعلق به

281
00:18:38,600 --> 00:18:40,400
لقد وعدتها بأن 
أحتفظ به للأبد،

282
00:18:40,500 --> 00:18:42,100
ولقد وضعت شرطا على نفسي

283
00:18:42,300 --> 00:18:44,200
أنه إذا حصل لي شيء

284
00:18:44,300 --> 00:18:46,400
فإن شخصا أثق به
.سيعتني به

285
00:18:48,100 --> 00:18:49,400
هل تفعل؟

286
00:18:49,400 --> 00:18:51,600
هل تفعل؟

287
00:18:51,700 --> 00:18:54,700
..آه، لا يا صاحبي
.إنه وعدك و ليس وعدي

288
00:18:57,300 --> 00:19:00,300
أنا بحاجة لأن
.ألتزم بوعودي لها

289
00:19:00,400 --> 00:19:02,700
.ذلك شيء يجب أن أفعله

290
00:19:02,800 --> 00:19:04,100
.حسنا

291
00:19:04,200 --> 00:19:08,000
هل هناك وعود أخرى
يجب أن اعرف عنها؟

292
00:19:08,100 --> 00:19:11,000
واحد فقط، ولكني أعتني
بذلك بنفسي،

293
00:19:11,000 --> 00:19:13,300
.ابتداءا من..اليوم

294
00:19:13,300 --> 00:19:14,600
"مرحبا "جو

295
00:19:14,800 --> 00:19:15,700
"هيو"

296
00:19:15,800 --> 00:19:17,300
لقد كنت آمل أنك

297
00:19:17,300 --> 00:19:19,300
.أخذت حديثنا على محمل الجد

298
00:19:19,400 --> 00:19:20,700
.لقد فعلت

299
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
لقد أقنعت "جو" بأن
يأخذ إجازة بعض الاشهر

300
00:19:23,300 --> 00:19:25,400
مع كل ما حصل،
صحيح "جو"؟

301
00:19:25,400 --> 00:19:28,200
لقد وعدت "إيميلي" بأن أعتني
بالأطفال في جناح الأورام

302
00:19:28,400 --> 00:19:30,800
.عندما ذهبت ولكن لم أفعل قط

303
00:19:30,900 --> 00:19:33,500
.أعتقد أن اليوم يبدو يوما جيدا

304
00:19:33,600 --> 00:19:35,800
بعد 6 أشهر،
في الأورام؟

305
00:19:35,900 --> 00:19:38,100
لست متأكدا كم تبقى،

306
00:19:38,200 --> 00:19:40,900
ولكن إن كان من أجل
.إيميلي"، حسنا"

307
00:19:43,600 --> 00:19:45,500
.أحمق

308
00:19:45,600 --> 00:19:47,600
"يجب أن تبتعد "جو

309
00:19:47,700 --> 00:19:50,500
ألا يوجد مكان
يمكن أن تذهب إليه؟

310
00:19:53,700 --> 00:19:56,600
((دكتور "بوند" إلى الأشعة))

311
00:19:56,700 --> 00:19:58,600
((دكتور "بوند" إلى الأشعة))

312
00:20:18,300 --> 00:20:22,300
((دكتور "جونسون" إلى العناية المركزة))

313
00:20:24,800 --> 00:20:27,200
دكتور "ونستون" تقرير إلى((
))غرفة الممرضات-الطابق الثاني

314
00:20:27,400 --> 00:20:31,300
دكتور "ونستون" تقرير إلى((
))غرفة الممرضات-الطابق الثاني

315
00:20:46,100 --> 00:20:49,000
((دكتور "مييس" إلى العمليات))

316
00:20:49,100 --> 00:20:51,900
((دكتور "مييس" إلى العمليات))

317
00:20:59,100 --> 00:21:00,700
((عولج))
((عولج))
((توفي))

318
00:21:01,900 --> 00:21:03,500
((عولج))
((توفي))

319
00:21:03,900 --> 00:21:06,500
((عولج))
((توفي))

320
00:21:22,000 --> 00:21:23,600
!جو

321
00:21:42,000 --> 00:21:44,700
!جو

322
00:22:02,300 --> 00:22:04,500
!جو

323
00:22:07,600 --> 00:22:09,200
!جو

324
00:22:09,300 --> 00:22:12,000
!جو"، ألا تسمعني؟"

325
00:22:12,000 --> 00:22:13,600
!جو

326
00:22:13,800 --> 00:22:15,900
!جو

327
00:22:21,300 --> 00:22:23,200
.حسنا، تابعوا الصدم

328
00:22:23,200 --> 00:22:26,100
.لا شيء هنا-
تابع..اصدمه على 30-

329
00:22:26,200 --> 00:22:28,300
هيا "جيفري" تابع يا ولد
..داوم على ذلك

330
00:22:28,400 --> 00:22:30,800
!جاهز

331
00:22:30,900 --> 00:22:32,500
.ما زال لا شيء-
.تغيير إلى 60-

332
00:22:32,600 --> 00:22:34,100
.اصدمه
!جاهز

333
00:22:36,100 --> 00:22:37,100
.لا شيء

334
00:22:37,200 --> 00:22:38,900
.مرة أخرى-
.إنه لا يستجيب-

335
00:22:38,900 --> 00:22:41,600
.لا يوجد نبض البتة
.إنه لن يعود مرة أخرى

336
00:22:41,700 --> 00:22:43,300
!اللعنة، افعلها مرة أخرى

337
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
!جاهز

338
00:22:50,900 --> 00:22:53,200
.لقد توفي

339
00:23:20,600 --> 00:23:21,800
.هناك نبض

340
00:23:21,900 --> 00:23:23,000
!لقد عاد! تابع

341
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
!إنه يعود

342
00:23:24,100 --> 00:23:25,500
.نعم "جيفري" نعم

343
00:23:25,600 --> 00:23:27,400
هل أنت بحاجة ان تبقى هنا؟
.ضع قناع الأوكسجين

344
00:23:27,400 --> 00:23:30,200
.اتركوا الغرفة من فضلكم
.احضروا لي تخطيط القلب

345
00:23:30,300 --> 00:23:32,000
.دكتور، يجب أن تغادر

346
00:23:32,200 --> 00:23:33,700
.لا تدعوه يفك المغذي

347
00:23:33,800 --> 00:23:35,500
"جيفري"
جيفري" هل تسمعني؟"

348
00:23:35,600 --> 00:23:37,100
كيف يبدو؟
استجابة البؤبؤ؟

349
00:23:37,200 --> 00:23:40,000
.لقد جئت للتو
ماذا حصل؟

350
00:23:40,200 --> 00:23:42,100
.انهم يجعلونه مستقرا

351
00:23:42,200 --> 00:23:46,000
لقد تجاوز الحد،
.ثم عاد قلبه من جديد

352
00:23:46,000 --> 00:23:47,700
.ذلك هو "جيفري" خاصتنا

353
00:23:47,800 --> 00:23:51,300
لقد توقف قلبه أكثر من أي
.شخص في تاريخ الطب باعتقادي

354
00:23:51,700 --> 00:23:53,800
سيخرج من هناك
بشتى أنواع القصص

355
00:23:54,000 --> 00:23:56,900
عمن قابل في النفق
.و ماذا قالوا له

356
00:24:12,400 --> 00:24:14,700
"مرحبا، أنا د."دارو
.من الاسعاف

357
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
أنا أعرف من أنت

358
00:24:16,200 --> 00:24:20,800
مدير المستشفى سمع أنك
كنت في العناية المركزة البارحة

359
00:24:21,000 --> 00:24:24,300
وطلب أن يخبّر
؟إذا أتيت هنا مرة اخرى

360
00:24:24,400 --> 00:24:27,400
الولد الذي تم إنقاذه
اليلة الماضية،

361
00:24:27,500 --> 00:24:29,300
"امم، "جيفري

362
00:24:29,300 --> 00:24:31,000
."ريردون"

363
00:24:31,100 --> 00:24:33,900
..نعم، هل هو
هل هو ما زال في الطابق؟

364
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
امم. لقد كان واحدا
.من المفضلين عند زوجتك

365
00:24:37,100 --> 00:24:38,800
في الحقيقة،
.لذلك أنا هنا

366
00:24:38,900 --> 00:24:40,800
لقد وعدت أن أعتني بأطفالها،

367
00:24:40,900 --> 00:24:43,100
ولكن يبدو أنه
.لم يبق الكثير

368
00:24:45,800 --> 00:24:49,200
سيكون رائعا إذا ساعدتني قليلا،

369
00:24:49,300 --> 00:24:53,400
.ربما عدم اخبار مدير المستشفى

370
00:24:53,800 --> 00:24:56,500
بيني و بينك دكتور،

371
00:24:56,500 --> 00:24:59,600
...مدير المستشفى هو

372
00:24:59,700 --> 00:25:01,400
...كيف أقولها؟

373
00:25:01,500 --> 00:25:03,700
."أنا أستعمل الكلمة "أحمق

374
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
.هذا يصف ذلك

375
00:25:08,100 --> 00:25:09,700
.ثلاثة واحد خمسة

376
00:25:09,700 --> 00:25:12,300
.إنه رحلة جيدة
.سوف تحبه

377
00:25:12,400 --> 00:25:13,800
.شكرا

378
00:25:23,100 --> 00:25:24,200
.مرحبا

379
00:25:24,300 --> 00:25:25,400
.أهلا

380
00:25:25,600 --> 00:25:27,200
كيف حاله؟

381
00:25:27,300 --> 00:25:28,400
.عظيم

382
00:25:30,900 --> 00:25:32,200
.رائع

383
00:25:32,300 --> 00:25:33,500
ما هذا؟

384
00:25:33,600 --> 00:25:36,100
.لا أستطيع القول

385
00:25:36,200 --> 00:25:37,700
.احزر

386
00:25:37,800 --> 00:25:40,700
.حسنا

387
00:25:42,500 --> 00:25:44,800
صليب مصنوع من ال"جلو"؟

388
00:25:46,100 --> 00:25:48,500
.يا رجل، انت جيد
.إنه جيد

389
00:25:48,500 --> 00:25:50,000
لم يتوقف عن رسمها

390
00:25:50,100 --> 00:25:52,200
منذ أن غادر العناية
.المركزة البارحة

391
00:25:55,900 --> 00:25:57,300
إذن، ما هذا؟

392
00:25:57,300 --> 00:25:59,700
.لا أعرف
.لذلك أنا أسأل

393
00:25:59,800 --> 00:26:02,000
أنا فقط استيقظت
.و أنا أفكر فيه

394
00:26:02,100 --> 00:26:05,200
صادف أن كنت في العناية
."المركزة البارحة "جيفري

395
00:26:05,300 --> 00:26:07,800
.أعلم
.لقد شاهدتك هناك

396
00:26:07,900 --> 00:26:09,300
شاهدتني هناك؟

397
00:26:09,400 --> 00:26:12,100
نعم، لقد اتيت من آخر الغرفة،

398
00:26:12,200 --> 00:26:13,500
.واقفا على سريري

399
00:26:16,700 --> 00:26:19,900
رأيتني آتيا على سريرك؟

400
00:26:20,000 --> 00:26:23,600
متأكد كل التأكيد أنه أنت
.لكن كانت ربطة عنقك مختلفة

401
00:26:23,700 --> 00:26:25,800
"جيفري"

402
00:26:25,900 --> 00:26:27,200
...هل يمكن أن أسأل

403
00:26:27,300 --> 00:26:30,300
نحن لا نشجع مناقشة
.هذه الأشياء

404
00:26:30,500 --> 00:26:32,400
كان هناك راهبة في الجناح

405
00:26:32,500 --> 00:26:35,800
تقابل الأطفال الذين عندهم
 تجارب قريبة من الموت،

406
00:26:35,900 --> 00:26:38,500
الأخت "مادلين"
.من خدمات القساوسة

407
00:26:38,600 --> 00:26:41,000
حركت كل أنواع المشاكل للمستشفى

408
00:26:41,100 --> 00:26:43,800
عندما يظهر بعضها في
.برنامج تلفزيوني

409
00:26:43,900 --> 00:26:46,100
حتى أنها لم تتكلم معي قط

410
00:26:46,100 --> 00:26:48,500
و أنا لدي تجارب قريبة من
.الموت أكثر من أي أحد

411
00:26:48,600 --> 00:26:53,100
أنا سآخذ استراحة قهوة
.ما دام هناك طبيب معه

412
00:26:53,600 --> 00:26:55,700
على الرغم من سياسة المستشفى،

413
00:26:55,800 --> 00:26:58,800
أعتقد أنهم يجب أن
.يتحدثوا بذاك الشأن

414
00:26:58,900 --> 00:27:01,300
"لديك موعد تصوير طبقي "جيفري

415
00:27:01,400 --> 00:27:02,800
.لا تذهب بدوني

416
00:27:12,900 --> 00:27:15,700
إذن ما الذي نتكلم عنه
هنا يا "جيفري"؟

417
00:27:15,800 --> 00:27:18,500
.الذي لا يجب أن نتكلم عنه

418
00:27:18,600 --> 00:27:21,900
في العناية المركزة البارحة،
عندما اقتربت من سريرك،

419
00:27:22,100 --> 00:27:24,300
...كنت تبدو لي أنك 

420
00:27:24,400 --> 00:27:25,900
.لقد تجاوزت الحد

421
00:27:25,900 --> 00:27:27,500
.بالضبط

422
00:27:27,600 --> 00:27:30,100
إذن كيف تمكنت أن
تنظر للأعلى و تراني؟

423
00:27:30,200 --> 00:27:31,700
.لم أستطع

424
00:27:31,700 --> 00:27:34,500
...ولكنك قلت-
..لقد نظرت للأسفل-

425
00:27:34,500 --> 00:27:37,600
نظرت للأسفل؟-
.من السقف-

426
00:27:37,700 --> 00:27:40,200
.حيث كنت أنا عندما رأيتك

427
00:27:45,200 --> 00:27:47,200
.حسنا

428
00:27:47,300 --> 00:27:49,300
لا تصدقني؟

429
00:27:49,400 --> 00:27:51,100
أيجب أن أفعل؟

430
00:27:51,200 --> 00:27:54,700
هل رأيت مرة بقعة الصلع
الصغيرة تلك أعلى رأسك؟

431
00:27:57,500 --> 00:27:59,400
.انحني هنا

432
00:27:59,500 --> 00:28:01,600
.هيا، انحني هنا

433
00:28:03,300 --> 00:28:05,000
.نعم، لقد كنت أنت

434
00:28:08,900 --> 00:28:12,200
جيفري" هل تعرف اسمي؟"

435
00:28:12,300 --> 00:28:17,000
...أنت تبدو لي مثل
."مثل "وليام

436
00:28:17,100 --> 00:28:18,900
"أنا "جو

437
00:28:19,000 --> 00:28:21,100
هل يوحي ذلك بشيء؟

438
00:28:23,400 --> 00:28:25,900
جو" خاصة "إيميلي"؟"

439
00:28:27,800 --> 00:28:29,900
"جو دارو"

440
00:28:32,000 --> 00:28:35,100
.لقد رأيتها البارحة ايضا

441
00:28:35,200 --> 00:28:38,100
"ماذا تعني "جيفري
أنك رأيتها؟

442
00:28:38,200 --> 00:28:40,900
.لقد كانت هناك

443
00:28:41,000 --> 00:28:43,400
أين؟

444
00:28:43,500 --> 00:28:48,300
...كل مكان حولي

445
00:28:48,400 --> 00:28:51,900
..داخل قوس قزح

446
00:28:52,000 --> 00:28:53,800
.الغشاوة

447
00:28:53,900 --> 00:28:58,000
كنت أسقط،
...أسقط فيه

448
00:28:58,000 --> 00:29:00,600
..حتى هي أمسكتني

449
00:29:00,700 --> 00:29:03,200
.و أيقظتني مجددا

450
00:29:03,300 --> 00:29:06,800
.كأن هي قد طيرتني

451
00:29:06,900 --> 00:29:10,600
..طيرتني خارجا

452
00:29:10,700 --> 00:29:14,600
..كي أستطيع العودة لأستيقظ

453
00:29:14,700 --> 00:29:17,700
.و..و أخبر شخصا ما شيئا ما

454
00:29:17,800 --> 00:29:20,100
تخبر ماذا "جيفري"؟

455
00:29:20,100 --> 00:29:22,800
تخبر من؟

456
00:29:25,000 --> 00:29:27,600
"جو"

457
00:29:27,700 --> 00:29:30,900
تخبرني ماذا "جيفري"؟

458
00:29:31,000 --> 00:29:35,300
تخبر "جو" ماذا؟

459
00:29:35,400 --> 00:29:38,400
لقد كان صوتا عاليا
في قوس قزح،

460
00:29:38,500 --> 00:29:40,700
.كما هو الرعد هناك

461
00:29:40,700 --> 00:29:42,400
تخبرني ماذا "جيفري"؟

462
00:29:42,500 --> 00:29:45,000
.لا أعلم

463
00:29:45,000 --> 00:29:47,500
.لقد كنت تنادي باسمي

464
00:29:47,500 --> 00:29:50,000
"جو"

465
00:29:50,000 --> 00:29:52,400
!"جو"

466
00:29:52,500 --> 00:29:55,100
!جو" ألا تسمعني؟"

467
00:29:55,200 --> 00:29:56,500
!"جو"

468
00:29:56,500 --> 00:29:57,800
.حسنا

469
00:29:57,900 --> 00:29:59,600
!"جو"-
"جيفري"-

470
00:29:59,800 --> 00:30:01,100
!"جو"

471
00:30:01,100 --> 00:30:03,600
.اهدأ

472
00:30:03,600 --> 00:30:06,600
.أنظر إلى عيني
.أنظر إلى عيني

473
00:30:06,700 --> 00:30:08,200
.فقط تنفس

474
00:30:08,400 --> 00:30:10,800
فقط تنفس قليلا، حسنا؟

475
00:30:10,900 --> 00:30:13,700
ما الذي حصل؟

476
00:30:13,900 --> 00:30:14,900
.أنا بخير

477
00:30:15,000 --> 00:30:16,700
...لقد كنا

478
00:30:16,800 --> 00:30:19,500
لقد أراد أن يعرف ما
.الذي حصل البارحة

479
00:30:19,600 --> 00:30:21,400
آه، لقد توقف قلبه مرة
.أخرى البارحة

480
00:30:21,500 --> 00:30:23,600
.أعلم
.في الحقيقة، لقد كنت هناك

481
00:30:23,700 --> 00:30:27,000
لقد أراد ان يعرف ما
.الذي حصل أثناء توقفه

482
00:30:27,100 --> 00:30:29,200
آه، إخبار إحدى قصصه
الطويلة مرة أخرى،

483
00:30:29,300 --> 00:30:30,500
.محاولا الظهور على التلفاز

484
00:30:30,600 --> 00:30:32,400
سأعطيه منظفا المرة القادمة

485
00:30:32,500 --> 00:30:35,000
ليتمكن من مسح السقف
.عندما يكون في الأعلى

486
00:30:35,100 --> 00:30:37,300
.أبي لا يصدقني

487
00:30:37,400 --> 00:30:40,100
هل فعل "بقعة الصلع" بك؟

488
00:30:40,200 --> 00:30:42,000
...نعم، إنها...ال

489
00:30:45,200 --> 00:30:47,200
إنها لا تنطلي على أي شخص،

490
00:30:47,300 --> 00:30:49,500
فقط نحن الصلعان، أها؟

491
00:30:49,600 --> 00:30:52,300
.نعم، لقد نال مني ايضا

492
00:30:55,400 --> 00:30:57,600
."كنت تنال مني "جيفري

493
00:30:57,700 --> 00:31:00,800
.انها الحقيقة
ألا تصدقني؟

494
00:31:06,000 --> 00:31:09,200
ماذا لو أتذكر ما أرادت
مني أن أقول لك؟

495
00:31:09,300 --> 00:31:11,900
فسوف تصدقني؟

496
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
هل تتذكره؟

497
00:31:14,100 --> 00:31:16,900
إذا عدت مرة أخرى،
.ربما افعل

498
00:31:16,900 --> 00:31:19,000
أوه، ماذا و من
يريد أن تخبره؟

499
00:31:19,200 --> 00:31:22,300
زوجته...تريد مني
.أن أخبره شيئا ما

500
00:31:22,400 --> 00:31:24,700
ربما أن يتخلص
من القمامة، أها؟

501
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
ماذا؟

502
00:32:09,700 --> 00:32:11,600
حتى أنه جعلني أصدق

503
00:32:11,700 --> 00:32:14,300
أنه رأى بقعة الصلع
خاصتي من السقف،

504
00:32:14,300 --> 00:32:16,300
إلى ان رأيت مرآة
.خلف رأسي

505
00:32:16,400 --> 00:32:18,300
نستطيع أن نشكر أمهاتنا على
هذه الجينات أبي، صحيح؟

506
00:32:18,400 --> 00:32:20,100
أنا أكره أن أضايقك "جو"،

507
00:32:20,100 --> 00:32:21,800
ولكني أستطيع رؤية
.البقعة من هنا

508
00:32:21,800 --> 00:32:23,100
."آه، "كوني

509
00:32:23,200 --> 00:32:25,000
.انا أعتقد أن الأصلع جذاب

510
00:32:25,100 --> 00:32:26,800
حقا؟-
.نعم-

511
00:32:26,900 --> 00:32:28,500
.لدي ببغاء يمكن أن يثيرك

512
00:32:30,000 --> 00:32:32,300
ألا تزال تعيش مع ذلك
الشيء الفوضوي "جو"؟

513
00:32:32,400 --> 00:32:34,100
.نحن نعمل على تحسين علاقتنا

514
00:32:34,100 --> 00:32:35,600
هل هو ببغاء متكلم؟

515
00:32:35,700 --> 00:32:37,000
.ببغاء مستمع

516
00:32:37,100 --> 00:32:39,000
الطائر يأتي بعد
قلبي أنا

517
00:32:39,100 --> 00:32:41,000
.هذه طريقتي في العيش
.اسمع

518
00:32:41,100 --> 00:32:42,500
حقا؟

519
00:32:42,600 --> 00:32:44,400
جواين" هي مرشدة مختصة"
"عن الحزن يا "جو

520
00:32:44,500 --> 00:32:48,200
لذلك اعتقدت أنها قد تكون
.فكرة جيدة ان تتقابلا

521
00:32:50,200 --> 00:32:53,400
هل ذلك صحيح؟

522
00:32:53,500 --> 00:32:55,700
في الحقيقة، لقد سمعت
الكثير من الزبائن

523
00:32:55,800 --> 00:32:58,200
يتحدثون عن حالات قريبة من
الموت للناس الذين يحبونهم،

524
00:32:58,300 --> 00:33:00,900
كيف يستيقظون يتكلمون
عن وجودهم في كهف مظلم

525
00:33:01,000 --> 00:33:02,200
.متجهين نحو الضوء

526
00:33:02,300 --> 00:33:04,300
و كيف تنظرين تجاه ذلك؟

527
00:33:04,400 --> 00:33:08,100
"أنا فقط ببغائك "جو
.فقط مستمعة

528
00:33:08,200 --> 00:33:11,600
أستطيع أن أخبركم كوني
.جراح عيون، أنه كله سهل

529
00:33:11,800 --> 00:33:14,100
النفق هو أنبوب العصب البصري،

530
00:33:14,300 --> 00:33:16,900
والضوء الأبيض هو البهتان
.التدريجي على الشبكية

531
00:33:17,100 --> 00:33:19,600
كلما زاد، يبدو لك
.أنك تسير باتجاهه

532
00:33:19,600 --> 00:33:21,500
كيف تفسر قابليتهم

533
00:33:21,600 --> 00:33:23,300
لاسترجاع ما قاله الكل
حول سريرهم

534
00:33:23,400 --> 00:33:25,100
بعد أن يعلن أنهم ميتون،

535
00:33:25,200 --> 00:33:27,600
ليصفوا ماذا كان
يلبس الأطباء،

536
00:33:27,700 --> 00:33:29,800
و حتى الأشكال الموجودة
على ربطات أعناقهم؟

537
00:33:29,900 --> 00:33:31,800
إنها الطريقة التي
.نقيم بها الموت

538
00:33:31,900 --> 00:33:34,500
من الواضح أن العقل
لا يزال يعمل

539
00:33:34,600 --> 00:33:37,800
في بعض مستويات
اللاشعور، ممتصا كل

540
00:33:37,800 --> 00:33:39,800
صغيرة أخيرة مما تبقى
.لأن يسمع و يرى

541
00:33:39,900 --> 00:33:42,700
هذا ما تحصل عليه من
.عشاء مع عائلة أطباء

542
00:33:42,800 --> 00:33:45,100
لا نقاش عن تجوال
على السقف،

543
00:33:45,100 --> 00:33:47,100
لا نفق، لا اضواء

544
00:33:47,200 --> 00:33:49,700
المرة القادمة سيخبرونا
انه لا يوجد جنيات
.يأخذن الأسنان

545
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
المضحك أني ظننت
..أنه ينادي علي

546
00:33:56,700 --> 00:33:58,200
.هذا الولد

547
00:33:58,300 --> 00:34:01,900
لقد سمعت صوته
."مناديا "جو

548
00:34:02,000 --> 00:34:04,700
و عندما عرفته بنفسي،

549
00:34:04,700 --> 00:34:07,200
سألني إن كنت أنا
"جو" خاصة "إيميلي"

550
00:34:07,300 --> 00:34:11,600
قال أن "إيميلي" كانت
.تحاول الوصول إلي

551
00:34:14,200 --> 00:34:17,300
هل تؤمن أنها تحاول
الوصول إليك "جو"؟

552
00:34:19,200 --> 00:34:22,500
..لا..أيها المرشدة
.لا أؤمن

553
00:34:26,500 --> 00:34:29,300
.يمكن أن اعطيك ساعة مجانا

554
00:34:32,100 --> 00:34:34,400
."مع السلامة "جو

555
00:34:34,500 --> 00:34:36,400
هل ألف لك الحلوى
لتأخذها؟

556
00:34:36,600 --> 00:34:38,500
.آسف
ممكن أن أستخدم هاتفك؟

557
00:34:45,100 --> 00:34:47,900
.المعذرة

558
00:34:54,000 --> 00:34:57,300
أنا مشغول نوعا ما
.في الوقت الحالي، نعم

559
00:34:57,600 --> 00:35:00,100
حسنا، ألا يوجد أحد آخر
يمكن أن يحل مكاني الليلة؟

560
00:35:00,300 --> 00:35:03,100
.حسنا، فهمت
.سأكون هناك

561
00:35:06,000 --> 00:35:08,200
أنا آسف. كان بودي
...حقيقة أن أبقى

562
00:35:08,300 --> 00:35:10,600
.لا، أنت لا تريد
.إن وضعك مهدد جدا

563
00:35:10,700 --> 00:35:12,400
إنه متعلق بقضايا متوقفة

564
00:35:12,500 --> 00:35:14,500
أنت لست مستعدا بعد
.للتعامل معها

565
00:35:14,600 --> 00:35:16,900
الذنب، الغضب
...تجاه من نحب

566
00:35:17,000 --> 00:35:19,100
هذا ما يجعلنا
نستحضر الأرواح،

567
00:35:19,200 --> 00:35:21,800
من مريم العذراء
.و حتى الفقيدين العزيزين

568
00:35:21,900 --> 00:35:24,200
لأننا بحاجة لأن نتكلم معهم،

569
00:35:24,300 --> 00:35:26,000
.و بأي طريقة

570
00:35:32,400 --> 00:35:36,200
لقد سألت فيم إذا كنت أفكر
أنها تحاول الوصول إلي،
.و أنا لم أجاوب

571
00:35:36,300 --> 00:35:37,900
.دعيني أجيب الآن

572
00:35:38,000 --> 00:35:42,200
لقد كانت رفيقي الأساسي،
.صديقي المفضل و حبيبتي

573
00:35:42,300 --> 00:35:44,600
و أنا اشتاق لها
.خارج نطاق التصديق

574
00:35:44,600 --> 00:35:49,900
و أنا أعلم أني لن
.أراها أبدا من جديد

575
00:35:49,900 --> 00:35:52,900
ولقد ابتدأت أفهم ما
.يعني ذلك حقيقة

576
00:35:52,900 --> 00:35:55,500
لدرجة أني أحيانا أتمنى
.أن لا أستيقظ أبدا

577
00:35:55,600 --> 00:35:58,300
و آخر ما أحتاج إليه
هو أن يخبرني شخص

578
00:35:58,400 --> 00:36:00,200
بماذا أشعر
.أو كيف أشعر

579
00:36:00,300 --> 00:36:02,600
.غضب؟ نعم

580
00:36:02,700 --> 00:36:04,700
.ذنب؟ بكل تأكيد

581
00:36:04,800 --> 00:36:07,200
ولكني لست بحاجة لزحفك
على قفاي بمصباح

582
00:36:07,300 --> 00:36:08,900
.لتخبريني عنه

583
00:36:09,000 --> 00:36:11,600
."تابع "جو
.هذا ما أنت بحاجة إليه

584
00:36:11,700 --> 00:36:15,000
.سأرسل لك شيكا بالبريد

585
00:36:41,600 --> 00:36:42,900
.مرحبا

586
00:36:44,500 --> 00:36:48,300
هيي. ما إسمك؟

587
00:36:48,400 --> 00:36:49,500
"بن"

588
00:36:49,600 --> 00:36:52,100
."أنا "جو" يا "بن

589
00:36:52,200 --> 00:36:54,100
.أعرف ذلك

590
00:36:57,100 --> 00:36:59,600
.أنا معجب فقط بعملك الفني

591
00:36:59,700 --> 00:37:01,300
ما هو؟

592
00:37:01,400 --> 00:37:05,100
هي قالت أنك يجب
.أن تذهب هناك

593
00:37:05,200 --> 00:37:07,100
عفوا؟

594
00:37:07,200 --> 00:37:08,600
.المرأة

595
00:37:08,600 --> 00:37:11,300
المرأة التي في
.الصورة أسفل القاعة

596
00:37:11,400 --> 00:37:15,800
...لقد قالت أنك
.ستأتي لتراني

597
00:37:18,100 --> 00:37:19,400
الممرضة؟

598
00:37:19,500 --> 00:37:22,500
يقولون أنها كانت
.طبيبة هنا

599
00:37:26,000 --> 00:37:28,500
أي طبيبة؟

600
00:37:28,500 --> 00:37:30,900
هي تريدك أن
.تذهب هناك

601
00:37:31,000 --> 00:37:32,500
أذهب إلى أين؟

602
00:37:42,900 --> 00:37:47,500
أنا لست...لست واثقا
."ما الذي تعنيه "بن

603
00:37:47,600 --> 00:37:48,800
أذهب إلى أين؟

604
00:37:48,900 --> 00:37:51,000
...لقد حلمت بها

605
00:37:51,100 --> 00:37:54,900
و أنا في سيارة الإسعاف
.عندما أتيت إلى هنا

606
00:37:55,000 --> 00:38:00,100
ثم...رأيت صورتها
.في الصالة

607
00:38:00,100 --> 00:38:02,600
...أنت تعرف، الطبيبة

608
00:38:02,600 --> 00:38:05,500
تلك التي في صورة
حفلة عيد الفصح،

609
00:38:05,500 --> 00:38:07,800
.تضع الكعك على أنفها

610
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
هل تتكلم عن
الطبيبة  "دارو"؟

611
00:38:12,600 --> 00:38:16,000
.لقد توفيت حسب إعتقادي

612
00:38:17,900 --> 00:38:20,600
و أنت حلمت بها؟

613
00:38:24,800 --> 00:38:27,900
.إنها تريدك أن تذهب هناك

614
00:38:30,500 --> 00:38:32,800
ما الذي تقصده؟
أذهب إلى أين "بن"؟

615
00:38:32,900 --> 00:38:36,400
.قوس قزح

616
00:38:38,300 --> 00:38:42,400
ذلك هو قوس قزح؟

617
00:38:42,400 --> 00:38:46,000
...هذا
هذا هو قوس قزح؟

618
00:38:55,800 --> 00:38:58,500
هل تقابلنا من قبل "بن"؟

619
00:38:59,900 --> 00:39:02,200
.لا أعلم

620
00:39:04,000 --> 00:39:06,800
كيف تعرف من أنا؟

621
00:39:08,300 --> 00:39:11,900
.لقد أرتني وجهك

622
00:39:15,900 --> 00:39:18,000
صورة؟

623
00:39:20,300 --> 00:39:23,500
.في مخيلتي

624
00:39:23,600 --> 00:39:29,900
لقد قالت أنه يجب أن
أعود لأخبرك أن تذهب
.إلى هتاك

625
00:39:32,900 --> 00:39:35,400
إلى قوس قزح؟

626
00:39:38,100 --> 00:39:40,100
.نعم

627
00:39:42,100 --> 00:39:44,400
...حسنا، كيف

628
00:39:44,400 --> 00:39:47,400
كيف يمكن أن 
أفعل ذلك "بن"؟

629
00:40:03,800 --> 00:40:05,200
..."كريستين"-
أها؟-

630
00:40:05,300 --> 00:40:07,000
...الولد في غرفة312-
بن"؟"-

631
00:40:06,500 --> 00:40:08,600
نعم
هل يعرف زوجتى؟

632
00:40:08,700 --> 00:40:12,800
لا أعتقد هذا
أعتقد أنه أتى منذ
أسبوعين مضوا

633
00:40:12,800 --> 00:40:15,700
نعم ,فى اليوم الثالث
من فقده للوعى
نتيجة صدمة بكـتيرية شديدة

634
00:40:15,800 --> 00:40:18,300
لماذا , جو؟

635
00:40:20,800 --> 00:40:22,800
لا شىء

636
00:40:24,300 --> 00:40:26,300
مريم

637
00:40:26,300 --> 00:40:29,000
,الطفل الأول
نادى  أسمى

638
00:40:29,100 --> 00:40:31,400
لقد تبعته الى
غرفة العناية المركزة

639
00:40:31,500 --> 00:40:34,100
.حيث تجاوز الحد
.حسنا؟ يموت

640
00:40:34,200 --> 00:40:38,200
بعد أن تم أنعاشة
قال أنه رأنى بينما كان
يطفوا على السقف

641
00:40:38,200 --> 00:40:40,900
...وكذلك إيملي
التي قابلته فى قوس قزح

642
00:40:41,000 --> 00:40:43,100
أرسلته مرة أخرى
لكى يخبرنى أمرا  ما

643
00:40:43,200 --> 00:40:45,600
تخبرك مادا؟

644
00:40:45,700 --> 00:40:49,200
لم يتذكر
ولكن الطفل الأخر تذكر

645
00:40:49,400 --> 00:40:51,900
هل تريد "جلو"؟
.لدي نوعان منه

646
00:40:52,000 --> 00:40:53,400
هل تأخذيني على
محمل الجد؟

647
00:40:53,500 --> 00:40:55,300
!نعم
هل الفراولة مناسب؟

648
00:40:55,500 --> 00:40:56,700
و ما دخل الجلو؟

649
00:40:56,800 --> 00:40:58,900
هل...هل تسمعين ما
أقوله لك؟

650
00:40:59,000 --> 00:41:02,000
أنا فقط أحاول التركيز
."على شيء حقيقي"جو

651
00:41:02,100 --> 00:41:03,300
و أنت تعتقدين أن
.هذا ليس حقيقيا

652
00:41:03,400 --> 00:41:05,700
.لا يبدو كذلك حتى الآن

653
00:41:09,100 --> 00:41:11,000
."استمع لي يا "جو

654
00:41:14,000 --> 00:41:18,600
بعد موت "حنا"
.رأيتها في كل مكان

655
00:41:18,700 --> 00:41:20,900
أخبرتني أن أعرف
أنها تراقبني

656
00:41:20,900 --> 00:41:23,000
إذا رأيت أقحوانة
تنبت من الأرض

657
00:41:23,100 --> 00:41:25,000
بدون بتلات عدا
.بتلة واحدة

658
00:41:25,100 --> 00:41:28,100
كنا معتادين أن نلعب
"تحبني...لا تحبني"

659
00:41:28,200 --> 00:41:33,200
و في أحد الأيام،
شاهدت حقلا كاملا من
.الأقحوان ببتلة واحدة

660
00:41:33,300 --> 00:41:36,300
.حسنا، هذا ما نريده
كيف تفسرين ذلك؟

661
00:41:36,400 --> 00:41:38,300
!كنت متوهمة

662
00:41:38,300 --> 00:41:40,000
حسنا، أنا لم أكن واهما
حسنا؟

663
00:41:40,100 --> 00:41:42,200
.لقد جرت هذه المحادثات

664
00:41:42,300 --> 00:41:45,400
ألست ذلك الشخص الذي
لا يؤمن بالجنة؟

665
00:41:45,400 --> 00:41:47,300
.هذه ليست الجنة
.هذه أقواس قزح

666
00:41:47,400 --> 00:41:49,400
.أوه

667
00:41:49,500 --> 00:41:53,400
وهي تريدك أن تنضم
.إليها داخل قوس قزح

668
00:41:53,500 --> 00:41:56,700
بحسب هؤلاء الأطفال،
.هذا دقيق بالضبط

669
00:41:56,700 --> 00:41:59,700
حسنا، بالنسبة لي،
.إنهم يتظاهرون عليك

670
00:41:59,800 --> 00:42:01,400
إذن أنت تعتقدين
أنهم يكذبون؟

671
00:42:01,500 --> 00:42:03,000
."أنا محامية يا "جو

672
00:42:03,100 --> 00:42:04,900
لاشيء حقيقي
.من غير دليل

673
00:42:05,000 --> 00:42:09,200
هل واجهت أنت تجربة
"شخصية مع "إيميلي
منذ أن توفيت؟

674
00:42:09,300 --> 00:42:11,600
و إذا كان كذلك،
فهل تم توثيقها؟

675
00:42:11,600 --> 00:42:13,800
.أنت تعرفين الإجابة
.بالطبع لم أواجه

676
00:42:13,900 --> 00:42:15,700
و لماذا لم تواجه؟

677
00:42:15,800 --> 00:42:18,000
لأنني لم أذهب نصف
المسافة إلى الجنة،

678
00:42:16,600 --> 00:42:19,600
وهي ليس عندها سبيل
للوصول إلىّ

679
00:42:33,500 --> 00:42:35,800
إنه يبدو جنونا،
أليس كذلك؟

680
00:42:35,800 --> 00:42:39,800
حسنا, لا أريد أن أوظفـك
فى مستشفاى
لو كنت  سمعتُ هذا

681
00:42:39,900 --> 00:42:43,000
ولو كنت مكانك
.لبقيت بعيدا عن هناك

682
00:42:43,100 --> 00:42:45,900
ألا يوجد مكان ما
يمكنك الذهاب إليه؟

683
00:42:47,900 --> 00:42:50,000
أستطيع أن أذهب
فى رحلة الماء الأبيض

684
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
هذا فقط ما أردت
...دائما رؤيته

685
00:42:54,300 --> 00:42:57,100
الماء الأبيض-
"سأعتنى ب"بيج بيرد-

686
00:42:57,100 --> 00:42:59,600
أخرج من هنا

687
00:42:59,700 --> 00:43:02,100
إذهب لترى الماء الأبيض

688
00:43:02,100 --> 00:43:04,300
ولتكن عاقلا

689
00:43:49,000 --> 00:43:50,900
تريد أنت تراه؟

690
00:43:53,600 --> 00:43:56,200
كانوا أخر شيء
أرسلتهم لنا

691
00:44:12,500 --> 00:44:15,600
همهمه

692
00:44:15,600 --> 00:44:18,200
أسف،لكسره
لأجلك,لكن ـ ـ

693
00:44:20,500 --> 00:44:22,400
هى غشتكٍ فيه

694
00:45:01,700 --> 00:45:04,000
"إنه مجرد حشرة "بيج بيرد

695
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
منجذبة إلى الضوء

696
00:45:07,900 --> 00:45:10,400
لاتكون مجنونا هنا

697
00:45:51,100 --> 00:45:53,700
"عزيزي،لقد عدت"

698
00:45:57,600 --> 00:45:59,900
"عزيزي،لقد عدت"

699
00:47:02,500 --> 00:47:04,200
!"بيج بيرد"

700
00:47:10,000 --> 00:47:13,000
!"بيج بيرد"، لا

701
00:47:54,700 --> 00:47:57,800
ألو؟-
مريم؟-

702
00:47:57,900 --> 00:47:59,800
جو؟

703
00:47:59,900 --> 00:48:03,100
.مريم , أسمعينى
.الطائر..إنه مريض

704
00:48:03,100 --> 00:48:06,200
.يجب أن أتركه
.أنا فى طريقى الى المستشفى

705
00:48:06,300 --> 00:48:09,500
هل أنت بخير؟-
فى الحقيقة , لا-

706
00:48:09,600 --> 00:48:12,300
أشعر ـ ـ ـ

707
00:48:12,400 --> 00:48:14,600
أشعر كأنى
أفقد عقلى

708
00:48:14,700 --> 00:48:16,800
ماذا أستطيع أن أفعل؟

709
00:48:16,900 --> 00:48:19,800
لقد كانت تفعل
كما اعتادت أن تفعل
.عندما تعود إلى المنزل

710
00:48:19,900 --> 00:48:22,700
أحسست كأنها هناك

711
00:48:22,800 --> 00:48:25,000
فى المنزل

712
00:48:25,100 --> 00:48:27,600
يا إلهى "جو"

713
00:48:27,700 --> 00:48:30,800
أنا لا أعلم ماذا-
..أفعل حيال
الطائر؟-

714
00:48:30,800 --> 00:48:33,300
سوف أعتنى به

715
00:48:33,300 --> 00:48:36,100
سأيقـظ الطبيب
إذا لزم الأمر

716
00:48:36,200 --> 00:48:38,900
فقط أنت ـ ـ ـ
ركز هناك، حسنا؟

717
00:48:39,000 --> 00:48:40,900
حسنا , شكرا

718
00:48:46,200 --> 00:48:48,500
هل جيفرى مستيقظ؟-
.ليست بفكرة جيدة الأن-

719
00:48:48,500 --> 00:48:52,400
هل هو فى غرفته؟-
ساعات الزيارة ليست-
حتى الساعة 10:00 ،يا جو

720
00:48:52,400 --> 00:48:54,400
جو

721
00:48:56,200 --> 00:48:58,100
جـو

722
00:49:08,100 --> 00:49:11,400
جو, هناك بعد الأقاويل
عن هنا, وأعتقد
أنه ينبغى أن تعرفها

723
00:49:11,500 --> 00:49:14,000
أين هو؟
جيفرى؟

724
00:49:14,000 --> 00:49:16,400
أنه فى الطابق السفلى
لعمل فحوصات الدم

725
00:49:16,400 --> 00:49:18,900
الممرضة ... هل هى معه؟
هل يمكنك سماعى لدقيقة واحدة؟

726
00:49:18,900 --> 00:49:20,900
لقد قالت أن هناك
راهبـة فى الردهة

727
00:49:21,000 --> 00:49:23,500
تجرى مقابلات مع الأطفال
عن تجارب قرب الموت

728
00:49:23,600 --> 00:49:26,000
الأخت مادلين-
هل تعرفى أين هى؟-

729
00:49:26,100 --> 00:49:28,500
لم تعد تعمل هنا , يا جو

730
00:49:28,600 --> 00:49:30,500
وهل تعرف لماذا؟

731
00:49:30,600 --> 00:49:33,000
لإنها تجاوزت حدودها

732
00:49:33,100 --> 00:49:35,200
أين تعمل هى؟

733
00:49:35,200 --> 00:49:37,500
هل ... هل خدمات
القساوسة تعرف هذا؟

734
00:49:37,600 --> 00:49:40,200
هل يمكنك أن تتركينا
بمفردنا دقيقة؟

735
00:49:47,100 --> 00:49:49,500
ماذا تفعل يا جو؟

736
00:49:49,500 --> 00:49:52,300
أنت تعرف ما أفعله
...لقد أعطيتنى تصريح

737
00:49:52,400 --> 00:49:56,200
.لتمر على أطفال إيملى
كان هذا منذ يومان
...ولم تتركهم بعد ذلك

738
00:49:56,300 --> 00:49:58,300
لقد اخبرتك
...أنى وعدت زوجتى

739
00:49:58,400 --> 00:50:00,300
أن تزعجهم؟

740
00:50:00,400 --> 00:50:04,200
طبيب القلب شاهد
تخطيط قلب "جيفري"
من الساعة 2:30 بعد ظهر الأمس

741
00:50:04,300 --> 00:50:06,600
وكان غاضبا بشدة لأن
زيارتك وضعته

742
00:50:06,600 --> 00:50:08,900
.تحت ذلك الضغط

743
00:50:08,900 --> 00:50:10,900
ماذا يجرى،يا جو؟

744
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
الطائر بخير

745
00:50:22,100 --> 00:50:24,200
سيعمر أطول منا جميعا

746
00:50:24,300 --> 00:50:27,100
حاولت أن أرتب
بعض ا لفوضى التى هناك ـ ـ

747
00:50:27,200 --> 00:50:29,800
مصباح معطل،ـ
زهرية مكسورة

748
00:50:29,900 --> 00:50:32,300
لست ملزمه أن
تفعلي كل هذا

749
00:50:32,300 --> 00:50:34,100
لم أفعل كل هذا

750
00:50:34,100 --> 00:50:37,800
تركت بعضا منه ـ ـ ـ
لأناقشه معك

751
00:50:41,600 --> 00:50:44,800
تلك الصورة العجيبة،
التي أخبرتنى أن
الأطفال يرسموها،

752
00:50:44,800 --> 00:50:47,100
التقاطع المتموج؟

753
00:50:51,300 --> 00:50:53,800
هل الأطفال من
رسمها،ياجو؟

754
00:50:53,800 --> 00:50:56,700
أو أنه أنت؟

755
00:51:00,500 --> 00:51:03,400
لإنك لو فعلت هذا
فأنت بحاجة إلى بعض
.المساعدة

756
00:51:06,200 --> 00:51:08,600
إنه موجود على
. كل النوافذ أيضا

757
00:51:18,900 --> 00:51:21,600
أعتنى بالطائر من أجلى
هل ستفعلى؟

758
00:51:54,100 --> 00:51:56,200
المعذرة؟

759
00:51:56,300 --> 00:51:59,100
لو سمحت , أنا أبحث عن الأخت مادلين
...هل ذلك

760
00:51:59,100 --> 00:52:02,400
هل لى بسؤال-
ماذا تريد؟-
أمر شخصى,هل تلك هي؟-

761
00:52:02,500 --> 00:52:05,700
يجب أن تتصل بالمكتب-
.لتحديد موعد مسبقا
المعذرة؟-

762
00:52:05,800 --> 00:52:08,400
ياسيد،ياسيد-
الأخت مادلين؟-

763
00:52:08,500 --> 00:52:10,800
أخت ما دلين؟
هل أستطيع التحدث معك؟

764
00:52:10,900 --> 00:52:14,300
.يا سيد، لو سمحت-
أخت مادلين؟-

765
00:52:16,000 --> 00:52:18,500
لو سمحت
هل أنت الأخت؟

766
00:52:18,600 --> 00:52:21,300
لو سمحت
هل أنت الأخت مادلين؟

767
00:52:21,400 --> 00:52:23,800
هذه أبنية تابعة للكنيسة
وأنت تنتهك حرمتها

768
00:52:23,800 --> 00:52:26,000
أعرف، حاولت أن أتصل
أنا آسف

769
00:52:26,100 --> 00:52:28,400
خدمات القساوسة
أعطتنى العنوان فقط

770
00:52:28,500 --> 00:52:31,100
سوف يتصل بالشرطة

771
00:52:31,200 --> 00:52:33,100
.رجاءا
.خمس دقائق فقط

772
00:52:33,200 --> 00:52:35,500
لقد فعلتم ما
فيه الكفاية من الأذى

773
00:52:35,600 --> 00:52:38,600
أنت لاتفهميني-
أنت لا تفهم-

774
00:52:38,600 --> 00:52:41,300
لامزيد من الصحفيين
لا مقابلات

775
00:52:41,400 --> 00:52:44,600
انا لست صحفيا
أنا ... أنا طبيب

776
00:52:45,900 --> 00:52:48,200
...رئيس
رئيس قسم الطوارئ

777
00:52:48,200 --> 00:52:51,000
فى مستشفى
شيكاغو التذكارى

778
00:52:51,000 --> 00:52:52,800
"جو  دارو"

779
00:52:55,500 --> 00:52:58,300
جو" خاصة "إيميلي"؟"-
...نعم-

780
00:53:01,400 --> 00:53:03,400
!لهذا أريد التحدث معك

781
00:53:03,500 --> 00:53:05,900
اريد أن أعرف  بعض
الأمورعن عملك؟

782
00:53:08,200 --> 00:53:10,900
لقد أتصلت بالشرطة
أنصحك أن تغادر

783
00:53:11,000 --> 00:53:14,200
لا بأس، ليس صحفيا-
.مازال ينتهك حرمة المكان-

784
00:53:14,300 --> 00:53:17,100
آسف-
وافقنا على عمل-
الأخت مادلين

785
00:53:17,200 --> 00:53:21,100
لعلمنا أن وجودها
هنا لن يتسبب فى
.أيه مشكلة

786
00:53:21,100 --> 00:53:23,600
يا أخت

787
00:53:23,600 --> 00:53:25,800
نعم ،سيدى

788
00:53:31,700 --> 00:53:34,600
الشرطة تستجيب سريعا
أنصحك أن تغادر

789
00:53:53,600 --> 00:53:56,300
هل لديك أيه أعمال
فى المدرسة،ياسيدى؟

790
00:53:56,400 --> 00:53:59,500
عفوا؟-
.تعال هنا لوسمحت-

791
00:54:47,500 --> 00:54:51,400
و أدركت فى عصر
لم يعد يصدق أحد فيه

792
00:54:51,400 --> 00:54:56,300
المعجزات أني كنت أشهد
.معجزة فى كل يوم

793
00:54:56,400 --> 00:54:59,500
و قسم أورام ألأطفال

794
00:54:59,600 --> 00:55:02,900
كان مختبرا مثاليا
لدراسة

795
00:55:03,000 --> 00:55:05,400
.حالات قريبة من الموت

796
00:55:05,500 --> 00:55:09,800
والأطفال،كانوا أكثر
وعيا  لما يحدث

797
00:55:09,800 --> 00:55:12,500
.فى الجانب الأخر

798
00:55:12,500 --> 00:55:16,100
وأنت أقتنعت أن هذا
ليس فى عقولهم فحسب؟

799
00:55:16,200 --> 00:55:19,100
فى عقولهم فقط؟

800
00:55:20,600 --> 00:55:25,200
ما نواجهه الآن
يمكن أن يكون
في عقلك فقط؟

801
00:55:25,300 --> 00:55:28,200
أنت طبيب لأنك  حلمت

802
00:55:28,200 --> 00:55:31,100
أن تكون واحد منهم
أليس كذلك؟

803
00:55:31,100 --> 00:55:36,800
.أنت تخيلت هذا لنفسك

804
00:55:37,500 --> 00:55:41,300
إذا كنا نستطيع أن نخلق
العالم كما نتخيله

805
00:55:41,400 --> 00:55:43,700
أ لا نستطيع أن
نخلق العالم الآخر؟

806
00:55:43,700 --> 00:55:46,500
إذن أنت تقولي
...أن الإيمان

807
00:55:46,600 --> 00:55:49,000
.هو الذي يوصلنا إلى هناك

808
00:55:49,100 --> 00:55:51,400
هل آمنت إيملى؟

809
00:55:53,300 --> 00:55:56,300
لأنى أعتقد
.أنها ذهبت هناك

810
00:55:56,400 --> 00:55:59,900
أنا على يقين أنها
.تحاول أن تتواصل معى

811
00:56:00,000 --> 00:56:02,700
.لقد رآها طفلان

812
00:56:02,700 --> 00:56:06,600
واحد كان قلبه متوقفا
.وآخر فى غيبوبة

813
00:56:06,600 --> 00:56:09,900
فى النفق؟-
...فى قوس فزح-

814
00:56:10,000 --> 00:56:12,800
محاولة أن تقول لى شيئا،
.شيئا مستعجلا و هام

815
00:56:14,100 --> 00:56:16,400
.لكن لا أعلم ماهو

816
00:56:16,500 --> 00:56:20,600
و هم ...هم
لقد رسموا هذا

817
00:56:20,700 --> 00:56:24,100
.بعد أن رأوها

818
00:56:24,100 --> 00:56:28,000
هل رأيت هذا من قبل؟

819
00:56:28,100 --> 00:56:30,000
لا

820
00:56:40,100 --> 00:56:42,000
لا أعرف

821
00:56:42,100 --> 00:56:46,800
هل أنا أتصرف 
بجنون؟

822
00:56:49,000 --> 00:56:51,700
كجنون
كريستوفر كولومبس،

823
00:56:51,800 --> 00:56:54,600
باعتقاده أن هناك
.جانبا آخر للأرض

824
00:56:57,000 --> 00:56:59,900
تحدث إلى طبيب تخدير
.سيخبرك

825
00:57:00,000 --> 00:57:03,600
هناك مائة خطوة على
سلم الوعى والأدراك

826
00:57:03,700 --> 00:57:06,600
بين أن تكون
...واعيا تماما

827
00:57:06,700 --> 00:57:08,900
.وأن تكون ميتا

828
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
لكى نخدر المريض،

829
00:57:11,100 --> 00:57:14,700
ينزلونه فقط إلى
.الدرجة العاشرة

830
00:57:14,800 --> 00:57:19,700
بعد ذلك يكون المستوى
الرمادي بتناقص،

831
00:57:19,700 --> 00:57:24,100
كأعماق المحيط
.لم يكتشفها أحد

832
00:57:25,000 --> 00:57:29,000
إنه فى هذه الأعماق
هذة الأعماق المظلمة ـ ـ ـ

833
00:57:29,100 --> 00:57:31,800
... حيث هى تجدهم
تجد الأطفال

834
00:57:31,900 --> 00:57:34,900
هـم وسيلتها
...لأنها تعلم

835
00:57:34,900 --> 00:57:37,500
.أنك ستجد طريقك إليهم

836
00:57:39,100 --> 00:57:41,300
.إبق قريبا منهم

837
00:57:41,400 --> 00:57:44,400
كـن معهم عندما يذهبوا هناك
...حتى يمكنك التواجد معهم

838
00:57:44,500 --> 00:57:48,300
أول ما يستيقظوا، قبل أن
.تتلاشى التفاصيل لديهم

839
00:57:49,700 --> 00:57:53,800
.أحدهم سيعود بالإجابة

840
00:58:56,700 --> 00:59:00,500
.بحرص، بحرص
.حسنا،دعنا نذهب
.راقب الخلف

841
00:59:00,500 --> 00:59:02,400
أخرج النماذج
سأحصل عليها

842
00:59:05,500 --> 00:59:07,600
خذوه إلى غرفة 215-
إلى الأسفل إلى اليمين-
إنقل بعناية-

843
00:59:07,700 --> 00:59:09,700
راقب خطك هنا
إبق قلبه نابضا

844
00:59:09,700 --> 00:59:12,300
أوصله إلى جهاز التنفس الصناعي
عندما تصبح بالداخل
.سأحصل علىجهزة المراقبة

845
00:59:12,400 --> 00:59:15,100
هنا الطبيبة "جينيت" من قسم الكلى
أريد ان أتكلم مع
.الدكتور "ديكنسون" لو سمحت

846
00:59:15,100 --> 00:59:17,100
أجهزة المراقبة جاهزة
"يا دكتور "دارو

847
00:59:17,100 --> 00:59:19,700
نعم ،إنها حالة طارئة

848
00:59:19,800 --> 00:59:23,300
لا,لا أستطيع الإقفال
.أبقنى على الخط
دكتور ديكنسون؟

849
00:59:23,400 --> 00:59:26,600
.لقد حصلنا على كُـلية سليمة
."فقط الدكتور "دارو

850
00:59:26,700 --> 00:59:29,000
تعال "جو"

851
00:59:29,000 --> 00:59:31,700
نعم؟
 يا جو أنا فى نهاية طريقى
...لأحصل على كُلية

852
00:59:31,700 --> 00:59:33,700
وأريد منك أن
.تحفظها لى

853
00:59:33,800 --> 00:59:35,500
أخبرني ماذا أفعل؟

854
00:59:35,500 --> 00:59:39,200
حسنا, سيأتوا ليأخذو
أعضاء أخرى ولكن
.هذه الكُلية ستكون لي

855
00:59:39,200 --> 00:59:42,900
أريد أن يكون هذا واضحا
فى حالة أتى شخص
.و حاول أن  يأخذها

856
00:59:43,000 --> 00:59:46,300
إبقى فوق أعضائه الحيوية
لا تغادر الغرفة
.و ابقى كالنسر

857
00:59:46,300 --> 00:59:49,000
لا أريد أى شخص أن يقطع-
.حتى أصل هناك
.مفهوم-

858
00:59:49,000 --> 00:59:52,300
أعطني "جينيت" على
.التليفون يا صاحبي
.سأصل بعد عشر دقائق

859
00:59:52,300 --> 00:59:55,700
"جينيت"-
.نعم،سيدى-

860
01:00:08,900 --> 01:00:11,800
هل أنت "ديكنسون"؟-
."أنا "دارو-

861
01:00:11,900 --> 01:00:16,500
.أخبرونى ألا أتركه
لكن يجب أن أوصل هذا
.الجهاز للإستقبال

862
01:00:16,600 --> 01:00:19,300
.سأراقب الوضع هنا

863
01:00:19,500 --> 01:00:24,300
جهاز التنفس الصناعى
.مضبوط عند 16
.هذا سيبقى الأعضاء حية

864
01:01:36,400 --> 01:01:39,100
جـو

865
01:01:46,900 --> 01:01:48,900
جـو

866
01:02:09,700 --> 01:02:13,600
أقترب منى

867
01:02:15,200 --> 01:02:17,900
.ياإلهى

868
01:02:18,000 --> 01:02:20,700
"نحن من "لاك فيو-
فى أي غرفة المتبرع؟
.في 215-

869
01:02:20,800 --> 01:02:25,100
أول بابين إلى اليمين-
إستدعى داعم الهواء-
.أخبرهم أنا سنكون هناك حالا

870
01:02:25,200 --> 01:02:27,600
...يا رفاق، يجب أن

871
01:02:33,400 --> 01:02:36,900
."نحن من "ليك فيو" في "لانسنج
لدينا من سيستقبل القلب
.وهو جاهز ومستعد

872
01:02:37,000 --> 01:02:39,600
ليس من المفروض-
.أن تكون هنا
هل أنت "ديكنسون"؟-

873
01:02:39,700 --> 01:02:41,800
.أخرج
.من فضلك، أخرج وحسب

874
01:02:41,900 --> 01:02:44,100
خذالأمر ببساطة،يا دكتور-
أخرجه من هنا,حسنا؟-

875
01:02:44,200 --> 01:02:46,400
أخرجهم جميعا-.
لا، لا، لا، لا بأس جو-
..."لقد قال"ديكنسون-

876
01:02:46,500 --> 01:02:48,500
ديكنسون فى موقف السيارات
.لقد تحدثت إليه للتو

877
01:02:48,600 --> 01:02:50,500
لقد قال لننقلهم الإثنان-
.معا إلى غرفة الجراحة
.حسنا، لنذهب-

878
01:02:50,600 --> 01:02:52,500
أنتظر، حسنا؟

879
01:02:52,500 --> 01:02:56,600
جو" لا بأس بالأمر"-
.لا ليس لا بأس-
.ليس جاهزا أن ينقل

880
01:02:56,700 --> 01:02:59,500
هيي، ماذا ننتظر؟
.هـيا، فلنحركة بعيدا

881
01:02:59,500 --> 01:03:01,800
تشارلى" إنتظر لحظة"-
ماذا؟-

882
01:03:01,800 --> 01:03:04,600
هذا الرجل لم يمت بعد
.مسح المخ أعطى إشارة

883
01:03:04,700 --> 01:03:07,800
.رأيته
.رأيتة على الشاشة

884
01:03:07,800 --> 01:03:11,000
بربك "جو" إن التخطيط-
.مستقيم كالفطيرة
هيا، لنخرجه من هنا-

885
01:03:11,000 --> 01:03:13,200
.هيا، نذهب

886
01:03:13,300 --> 01:03:16,100
.تشارلى"،إسمع"

887
01:03:18,000 --> 01:03:20,900
تشارلى"، هناك"
.شئ ما يحدث
.لا تفعل هذا الآن

888
01:03:20,900 --> 01:03:24,500
لا تقتل هذا الرجل-
.فلتمسك نفسك يا جو-
.هذا الرجل ميت

889
01:03:24,500 --> 01:03:26,700
لقد تحدث إلي-
...جو، أرجوك-
...أنا أخبرك-

890
01:03:26,800 --> 01:03:28,400
جو، هذا الرجل
لا يستطيع الحديث معك

891
01:03:28,500 --> 01:03:31,100
"لقد كانت "إيميلي
كان صوتها و أنا
.لست مجنونا

892
01:03:31,300 --> 01:03:32,600
.إذن تراجع للخلف

893
01:03:32,700 --> 01:03:34,700
...لا تتحدث بهذا الشكل
...ينبغى أن

894
01:03:34,700 --> 01:03:37,800
يجب أن تنصت إلىّ.
.فقط أنصت

895
01:03:37,900 --> 01:03:39,900
.فقط توقف لدقيقة واحدة
.إتركني وحدي معه

896
01:03:40,100 --> 01:03:41,500
."هذا جنون يا "جو

897
01:03:41,600 --> 01:03:43,000
...هيا أدخلوه-
...هيي-

898
01:03:43,100 --> 01:03:45,000
!هيي، هيي، هيي
!تمهل! تمهل

899
01:03:45,100 --> 01:03:46,800
...!تراجع يا رجل
...!أدخلوه

900
01:03:46,900 --> 01:03:49,200
!فليستدعي أحدكم الأمن

901
01:03:49,300 --> 01:03:50,500
!أخرجوه من هنا

902
01:03:50,600 --> 01:03:51,700
!"حبا بالله يا "جو

903
01:03:51,900 --> 01:03:52,800
!تشارلي

904
01:03:52,900 --> 01:03:54,000
!استدعي الأمن، هل تفعل؟

905
01:03:54,100 --> 01:03:55,600
"تشارلي"
!فقط دقيقة لعينة

906
01:03:55,700 --> 01:03:56,800
!أخرجوه من هنا

907
01:03:56,900 --> 01:03:58,800
!جو

908
01:03:58,900 --> 01:04:01,000
نحتاج الأمن في القسم
.الثاني الغربي حالا

909
01:04:01,100 --> 01:04:02,800
!أرجوك اسمعني

910
01:04:26,500 --> 01:04:28,400
شكرا لنزولك

911
01:04:32,100 --> 01:04:36,400
هل دفعت كفالة؟-
.أول تهمة اسقطت بحقك-

912
01:04:36,400 --> 01:04:40,000
تحدثت أيضا إلى مدير
المستشفى الذى رغب
.فى أن يسقط كل التهم

913
01:04:40,200 --> 01:04:41,900
إذا كنت ستوافق على
.أخذ إجازة طويلة

914
01:04:42,000 --> 01:04:43,900
.سأحاول

915
01:04:44,000 --> 01:04:48,600
هو يقول أنك زعمت أن
المتبرع بالعضو ذو الدماغ الميتة
تحدث إليك,أهذا صحيح؟

916
01:04:48,700 --> 01:04:51,500
لا-
هذا جيد-

917
01:04:53,100 --> 01:04:55,600
...كانت إيملى

918
01:04:56,800 --> 01:05:00,300
تتحدث من خلالهم

919
01:05:00,400 --> 01:05:04,100
أتعرف؟, أنا تقريبا
أفهم هذا مع الأطفال
لإنهم  كلهم يعرفونها

920
01:05:04,200 --> 01:05:07,000
أنا أعني
إنهم بالطبع سيحلمون بها
كانت مفتاح النجاة بالنسبة لهم

921
01:05:07,100 --> 01:05:09,800
حسن , ولكن ماذا عن
الصبى الذى لم تقع عينه
عليها من قبل؟

922
01:05:09,900 --> 01:05:13,700
أى طفل؟-
الطفل الذى أخبرتك-
عنه فى المطبخ

923
01:05:13,800 --> 01:05:16,500
أول مرة قابلها فى حياته
وهو فى الغيبوبة
أتـتذكرين؟

924
01:05:16,600 --> 01:05:19,500
لقد حصلت على سجلات
.دخوله لأثبت ذلك

925
01:05:19,500 --> 01:05:23,000
هذا  دليل, صح؟
أليس هذا ما تريدينه؟

926
01:05:23,100 --> 01:05:26,800
إنها تحاول أن تصل إلىّ
.و قد أصبحت يائسة

927
01:05:26,900 --> 01:05:30,300
لماذا؟
لماذا يائسة، جو؟

928
01:05:34,300 --> 01:05:36,600
أوه,أنت لا تعتقد أنها
.مازالت على قيد الحياة

929
01:05:36,600 --> 01:05:39,500
إذ إستطاع الصبى أن يراها
أثناء الغيبوبة,إذا لماذا

930
01:05:39,600 --> 01:05:42,000
لا تستطيع أن تحاول
الإتصال بي من خلال واحد؟

931
01:05:42,100 --> 01:05:47,000
.لم يكن هناك ناجين
الحكومة الفنزويلية
فتشت الغابة لمدة شهر

932
01:05:47,100 --> 01:05:50,100
.ولم تعثر عليها-
تماما،وهذاسبب-
أننا هنا الليلة،

933
01:05:50,200 --> 01:05:53,500
لإنك لم تشاهد جثتها
.ولم ترى تابوتا

934
01:05:57,300 --> 01:05:59,200
إيملى ماتت،يا جو

935
01:06:00,500 --> 01:06:02,400
...هذا هو الأمر

936
01:06:02,500 --> 01:06:04,400
أنت ترفض
أن تتقبل بهذا

937
01:06:05,700 --> 01:06:08,200
.أنظر، أنا أفهم هذا

938
01:06:08,300 --> 01:06:11,300
"لو لم أرى جثة "حنا
.لن أصدق ذلك أيضا

939
01:06:11,400 --> 01:06:14,500
كنت سأنتظرها
حتى تعود إلى المنزل،
.تماما مثلك أنت

940
01:06:16,100 --> 01:06:19,100
يجب أن تنهى
هـذا، يا جو

941
01:06:19,200 --> 01:06:22,600
يجب أن تفعل ألامور
الصعبة...مثلما فعلت أنا،

942
01:06:22,700 --> 01:06:24,800
.وكما يفعل كل واحد

943
01:06:24,900 --> 01:06:28,000
ينبغى عليك أن
تنظف الخزانة الصغيرة
وتفرغ الجوارير

944
01:06:28,100 --> 01:06:32,800
وابعد اللافتة التي تقول
(شبح إيميلي مرحب به هنا)،

945
01:06:32,900 --> 01:06:35,700
وتعود على حياتك
.من دونها

946
01:06:45,200 --> 01:06:47,200
.حسنا

947
01:06:51,700 --> 01:06:53,600
ماذا عن
الرحلة بالطوافة؟

948
01:06:55,200 --> 01:06:57,200
ماذا تعنين؟
ماذا عنها؟

949
01:06:57,200 --> 01:07:00,200
حسنا،أى شيء يمكن
.أن يخلص رأسك من هذا

950
01:07:00,300 --> 01:07:02,200
إذن أنت تعتقدين
أني ينبغي أن أذهب؟

951
01:07:02,300 --> 01:07:04,700
ربما أذهب
معك،هاه؟

952
01:07:04,800 --> 01:07:07,500
أعنى بقارب

953
01:07:08,900 --> 01:07:10,900
النهر مرتفع في
.هذا الوقت من العام

954
01:07:11,000 --> 01:07:14,200
ارتفعت من 2 نقطة
.إلى 5 نقاط صعوبة

955
01:07:14,200 --> 01:07:17,100
أريد منكم أن نعود للبيت
.نشاهد خريطة النهر

956
01:07:17,200 --> 01:07:20,200
ملاحظة النقاط الخطرة
.والحاجيات،والشلالات

957
01:07:20,200 --> 01:07:22,900
أفحص بناطيل السفاري
ومجموعة الكشافات

958
01:07:23,000 --> 01:07:25,700
سأحضر حـبل وحسب-
حسنا،أنا سأحضر كاميرتي-

959
01:07:25,700 --> 01:07:29,300
حسنا,  من الأفضل أن تكون
لإستخدام مرة واحدة لأنه من 
.المحتمل أن الكل سيشرب

960
01:07:29,300 --> 01:07:32,200
أن لن أشرب-
حديث الشراب،-
.هذه هي المغامرة

961
01:07:32,300 --> 01:07:34,200
.نعم-
.نخب المغامرة-
.نخب المغامرة-

962
01:07:51,600 --> 01:07:53,500
((للبيع))
ما رأيك؟

963
01:07:54,700 --> 01:07:57,000
أظن أنها فكرة
أتت فى وقتها المناسب

964
01:07:57,100 --> 01:08:01,300
لا ،انا أعنى... أعنى
هل تعتقدين أنه سيباع؟

965
01:08:01,400 --> 01:08:03,400
العميل قال
.أنه يحتاج إلى دهان

966
01:08:03,400 --> 01:08:06,000
.اجلب ما تستطيع وأخرج

967
01:08:06,100 --> 01:08:09,700
.أترك الذكريات وراءك-
نعم لكن أنت لم تفعلي بعد
"موت "حنا

968
01:08:09,700 --> 01:08:13,400
نعم,لكن أنا ليس لدي جثث
حتى تلعب لعبة التكلم من
.البطن

969
01:08:15,700 --> 01:08:19,000
سأفتقدك ,ياجو

970
01:08:19,100 --> 01:08:21,100
.سأفتقد كعكك المحمص

971
01:08:24,500 --> 01:08:28,100
هل ستعتني بالأمر من أجلى
إذا سافرت أسبوعا من الزمن؟

972
01:08:28,100 --> 01:08:32,200
سأذهب في رحلة الماء الأبيض-
بكل سرور-

973
01:08:32,300 --> 01:08:34,700
من الجيد أن أراك
تعود إاى العالم
.مرة اخرى

974
01:13:11,200 --> 01:13:13,900
"مرحبا..."هال
أنا أقرأخريطة النهر،

975
01:13:14,000 --> 01:13:17,700
...هناك علامة
خطان متموجان
.يلتقيان في المنتصف

976
01:13:17,800 --> 01:13:21,900
شلالات، ضع دائرة حمراء
..كبيرة حولها
.يجب أن نذهب إلى هناك

977
01:13:22,000 --> 01:13:23,900
أنها مرتفعة جدا
.فى هذا الوقت من العام

978
01:13:26,300 --> 01:13:28,300
جـو؟

979
01:14:00,000 --> 01:14:02,600
قـوس قـزح

980
01:14:13,300 --> 01:14:15,100
.حسن جدا

981
01:14:25,100 --> 01:14:27,100
هل أنت الطبيب؟-
أجل-

982
01:14:27,200 --> 01:14:29,300
حسن جدا

983
01:14:28,000 --> 01:14:29,300
كيف الأمور يا ولد؟

984
01:14:29,400 --> 01:14:31,200
.جيدة جدا

985
01:14:31,300 --> 01:14:32,700
ماذا لدينا هنا؟

986
01:14:33,700 --> 01:14:37,300
هل الطيار هنا؟-
"إنه أنا.."فيكتور-

987
01:14:38,500 --> 01:14:40,600
كيف الأمور؟

988
01:14:40,700 --> 01:14:44,600
سأخذ حقائبك-
هل طرت مسافات طويلة-
يا فيكتور؟

989
01:14:44,700 --> 01:14:47,300
لا تقلق
أنا أعرف عملى جيدا

990
01:14:47,300 --> 01:14:50,100
لديك رخصةايضا
أليس كذلك؟

991
01:14:50,100 --> 01:14:52,100
حسن جدا

992
01:14:57,600 --> 01:14:59,600
.."جوناجوبا"

993
01:14:59,700 --> 01:15:01,600
..."جوناجوبا"
هل ذهبت هناك؟

994
01:15:01,700 --> 01:15:03,500
جوناجوبا

995
01:15:04,700 --> 01:15:07,500
،هذه هي
أليس هذا صحيح؟

996
01:15:08,600 --> 01:15:10,600
عند الشلال؟

997
01:15:10,700 --> 01:15:14,500
لا أعلم
لقد كنت هناك
فى الفصول الجافة

998
01:15:18,200 --> 01:15:22,100
هل من مترجم هنا؟-
ال "يانومامى" يتحدثون-
بقليل من الأسبانية

999
01:15:22,200 --> 01:15:24,600
"أنا أتحدث قليلا لغة "الغواهيبو

1000
01:15:24,600 --> 01:15:26,900
تحدث إليهم عن طريقى

1001
01:15:27,000 --> 01:15:29,400
حسنا, دعنا نذهب

1002
01:15:40,200 --> 01:15:44,600
هل هى  صديقتك؟
التى فى الصورة؟

1003
01:15:44,700 --> 01:15:47,200
إنها زوجتى

1004
01:15:47,200 --> 01:15:49,200
كانت كذلك

1005
01:15:50,700 --> 01:15:54,000
أتيت لترجعها معك
أليس كذلك؟

1006
01:15:56,000 --> 01:15:58,000
.بطريقة ما، أعتقد ذلك

1007
01:16:10,600 --> 01:16:12,900
وقعت حادثة هنا
فى الربيع الماضى

1008
01:16:13,000 --> 01:16:16,500
الحافلة...التى
أنحرفت عن الطريق؟

1009
01:16:16,600 --> 01:16:19,600
...التقاطع الأحمر-
.نعم , هذا صحيح-

1010
01:16:19,600 --> 01:16:23,100
من المحتمل أن  تراه
الآن عندمايكون النهر
.ليس عال جدا

1011
01:16:23,100 --> 01:16:25,600
إنه فى الأعلى،أمامنا
على الطريق

1012
01:16:29,100 --> 01:16:31,900
الممر الصخرى
بالكاد يأخذ حافلتيـن

1013
01:16:32,000 --> 01:16:35,500
لقدعزل قبيلةكاملة  تماما
.عن العالم الخارجى

1014
01:16:35,600 --> 01:16:38,500
هل تراه؟
بالأسفل، هناك؟

1015
01:16:43,100 --> 01:16:45,200
.لم ينجو أحد

1016
01:16:45,300 --> 01:16:48,100
اليانومامى" مازالوا يرتدون"
بعضا من ثيابهم

1017
01:16:49,100 --> 01:16:52,300
هذه ــ جوناجوبا ــ
أمامك فى الأعلى

1018
01:16:52,300 --> 01:16:55,400
بعض الجثث انزلقت
من الحافلة إلى النهر

1019
01:16:55,500 --> 01:16:58,000
.و من ثم إلى القرية

1020
01:17:21,000 --> 01:17:22,900
.المرشدين الذين سنقابلهم

1021
01:17:23,100 --> 01:17:25,400
إنهم يعملون مع كل
.القبائل فى المنطقة

1022
01:17:26,700 --> 01:17:29,500
هل ذكرت أنهم
لا يستلطفون الغرباء؟

1023
01:17:36,400 --> 01:17:38,800
إنه شيء جيد
أنك تصحبنى معك

1024
01:17:47,700 --> 01:17:50,100
.معي الأمريكي

1025
01:17:50,200 --> 01:17:51,900
يريد أن يذهب إلى
"بوبلادو"

1026
01:17:57,000 --> 01:18:00,200
لا، لا، لا، إنه ليس
.مع شركة التنجيم

1027
01:18:11,000 --> 01:18:13,200
تريد نقودا؟
أوه..أوه

1028
01:18:13,400 --> 01:18:17,000
ما تريد هو النقود؟
.لا تعبث معي

1029
01:18:20,600 --> 01:18:24,300
هو يقول :  إنه لايستطيع أن
يأخذك إلى القرية

1030
01:18:24,400 --> 01:18:29,300
لكن ، بسعر ما
يمكن أن يأخذك إلى مقابرهم

1031
01:20:49,200 --> 01:20:51,100
يا سيد-
نعم؟-

1032
01:20:52,200 --> 01:20:54,700
يا سيد-
نعم-

1033
01:20:54,800 --> 01:20:56,700
يجب أن نذهب

1034
01:21:02,300 --> 01:21:05,500
انهم ...أوه

1035
01:21:05,600 --> 01:21:09,300
إنهم لا يعرفو،
هل سيعرفوا،

1036
01:21:09,400 --> 01:21:11,300
أي..جثة
دفنت في أي مكان؟

1037
01:21:14,000 --> 01:21:16,600
أنظر ... لو
لو أصبح الطقس

1038
01:21:16,700 --> 01:21:19,700
سيئـا
لن  نخرج من هنـا

1039
01:21:19,700 --> 01:21:21,700
و... وهذا
ليس من مصلحة أى  شخص

1040
01:21:48,600 --> 01:21:51,100
يا سيد

1041
01:21:51,200 --> 01:21:53,100
يا سيدى

1042
01:21:53,200 --> 01:21:56,000
زوجتـى-
زوجتـه-

1043
01:21:56,100 --> 01:21:58,900
زوجتى؟
التقاطع الأحمر؟

1044
01:21:59,000 --> 01:22:02,300
التقاطع الأحمر-
التقاطع الأحمر... أين؟-

1045
01:22:02,400 --> 01:22:04,300
أين؟
أين؟ 

1046
01:22:04,400 --> 01:22:07,100
هل أى
هل يعرف أى شخص أين هى؟

1047
01:22:07,200 --> 01:22:10,100
أى واحدة؟

1048
01:22:15,700 --> 01:22:19,000
 ماذا يقول هؤلاء؟-
يقولون  إنهم يعرفونها-

1049
01:22:28,200 --> 01:22:32,300
ماذا يقول الأن؟-
هو يقول:  يريد أن-
يأخذك إلى القرية

1050
01:22:32,400 --> 01:22:35,100
و يقول،لا
تحتاج إلى تصريح

1051
01:22:35,200 --> 01:22:38,300
ماذا  يقول الأن؟
اللعنة, ماذا يقول؟

1052
01:22:38,400 --> 01:22:39,900
لا أعلم

1053
01:23:00,200 --> 01:23:02,100
يا سيدى

1054
01:23:03,800 --> 01:23:07,500
يا سيد،لاتستطيع أن
تذهب إلى القرية
ممنوع ، ياسيدى

1055
01:23:11,000 --> 01:23:14,500
سيـد، ياسيد ،أنتظر

1056
01:23:26,400 --> 01:23:31,200
يا سيد، نستطيع  أن نأ تى
.مرة أخرى مع رجال من الحكومة

1057
01:23:31,200 --> 01:23:33,200
لكن ، يجب أن تعود
معى الأن

1058
01:23:39,700 --> 01:23:41,700
لقد قلت الأن
!ياسيدى

1059
01:23:44,300 --> 01:23:47,400
لا , لا ,لا يا سيد

1060
01:26:33,800 --> 01:26:36,000
هي تريدك أن تذهب
"هناك "جـو

1061
01:26:36,100 --> 01:26:38,000
إلحـق بها
جـو
جـو

1062
01:26:38,100 --> 01:26:40,100
جـو، ألا تستطيع أن تسمعنى؟

1063
01:26:41,200 --> 01:26:43,600
جـو؟

1064
01:26:43,700 --> 01:26:46,900
مائة خطوة
على  سلم الوعى
فلتذهب إلى هناك

1065
01:26:50,400 --> 01:26:52,400
لا يوجد ناجين
أين جثتها؟

1066
01:26:52,400 --> 01:26:54,700
.أعتقد ،أنها مازلت على قيد الحياة

1067
01:26:54,800 --> 01:26:58,100
!"إيميلي"
!جـو؟
!إسمعني

1068
01:30:14,700 --> 01:30:16,900
أنت إبن فاسقة مجنون
هل تعرف هذا؟

1069
01:30:17,000 --> 01:30:19,400
.أنت محظوظ لأنك مازلت حيا
.لم تكن تتنفس

1070
01:30:19,500 --> 01:30:22,400
.لقد مضى أكثر من ساعة
.أنهض

1071
01:30:22,500 --> 01:30:24,900
سوف نعبر النهر
.باتجاه الجريان

1072
01:30:25,000 --> 01:30:28,300
مع قليل من الحظ،
يمكننا الوصول الى مهبط الطائرة
.قبل حلول الظلام

1073
01:30:28,400 --> 01:30:30,700
لقد عاشت بعد
حادث الحافلة

1074
01:30:38,700 --> 01:30:41,500
.لقد فعلت ذلك للقرية

1075
01:30:42,800 --> 01:30:45,100
لا ، لاتستطيع الذهاب
!إلى القرية! توقف

1076
01:30:45,200 --> 01:30:49,200
أنتظر ، لا أستطيع ان
أرجع من دونك
سيسحبون رخصتى

1077
01:30:50,300 --> 01:30:52,300
أنتظر يا سيدى

1078
01:31:14,700 --> 01:31:20,400
يا سيد ، ياسيد، تمهل
لا تفعل هذا

1079
01:31:42,700 --> 01:31:44,600
يا سيدى

1080
01:31:48,400 --> 01:31:51,400
الرجل يقول
!يجب أن تحصل على إذن

1081
01:31:54,400 --> 01:31:56,600
.لقد حصلت على تصريح

1082
01:31:56,700 --> 01:31:59,100
لا أحد يستطيع  أن  يمنعنى
من الذهاب الى هناك

1083
01:32:49,200 --> 01:32:52,700
...رجاء، زوجتي
 هل تعرفها؟

1084
01:32:52,800 --> 01:32:55,300
هل تعرفها؟

1085
01:32:56,300 --> 01:32:58,200
زو... زوجـتى

1086
01:33:00,500 --> 01:33:03,300
هل تعرفها؟

1087
01:33:07,200 --> 01:33:09,600
زوجـتى

1088
01:33:14,900 --> 01:33:18,600
يا دكـتور

1089
01:33:18,700 --> 01:33:24,300
دكـتور، زوجـتى

1090
01:33:27,300 --> 01:33:29,000
زوجـتى

1091
01:33:31,700 --> 01:33:34,100
الـشلال

1092
01:33:34,200 --> 01:33:37,000
.كانت هنـا-
.تعال إلى هنا-

1093
01:34:11,700 --> 01:34:15,500
هى تقول:
.إنهم  عرفوها وهى على قيد الحياة

1094
01:34:15,500 --> 01:34:17,700
لقد أتت لتساعدهم

1095
01:34:19,000 --> 01:34:22,500
الى أن ساقها  النهر
...إلى الوراء

1096
01:34:23,700 --> 01:34:25,700
.لتموت

1097
01:34:39,000 --> 01:34:42,200
لم يستطيعوا إنقاذ
جسدهــا،

1098
01:34:42,200 --> 01:34:45,600
.ولكن  أنقذو روحها

1099
01:36:44,800 --> 01:36:47,600
."لقد قالـت " اليعسوب

1100
01:37:13,200 --> 01:37:15,800
لا أعلم أذا كانت
إيملى قد رأتها

1101
01:37:15,900 --> 01:37:19,500
على الأقل عندما
كانت بعقل و جسد،

1102
01:37:19,500 --> 01:37:23,500
و لا أعلم
...كيف عاشت الطفلة

1103
01:37:23,600 --> 01:37:26,700
صغيرة جدا وحساسة
.في وسط غابة

1104
01:37:29,200 --> 01:37:33,600
"ما أعلمه هو أن "إيملي
متأكدة أن طفلتنا
.وجدت طريقها إلى يداي

1105
01:37:35,100 --> 01:37:40,200
ما علمته لي في حياتها هو
...ما علمته لي في موتها

1106
01:37:40,300 --> 01:37:44,100
أن تثق،
. وأن يكون عندك إيمان

1107
01:37:46,600 --> 01:37:49,000
لأنه كما قال لي
صديق ذات مرة،

1108
01:37:49,100 --> 01:37:53,300
"إنه الإيمان،هو الذي يوصلنا إلى هناك"

1109
01:39:00,900 --> 01:39:11,000
:طباعة و تنفيذ
سليمان القدومي
فادي دقدوق

1110
01:39:14,600 --> 01:39:23,100
¶ تعال، تعال و إالعب ¶

1111
01:39:23,200 --> 01:39:27,900
¶ لقد إشتقنا لوجهك ¶

1112
01:39:28,000 --> 01:39:33,200
وللأشياء المضحكة ¶
¶ التي تقولها

1113
01:39:33,300 --> 01:39:41,400
¶ كن فقط كما أنت ¶

1114
01:39:41,500 --> 01:39:51,500
ولا شيء آخر ¶ 
¶ سيبعدك بعيدا

1115
01:39:51,600 --> 01:40:00,800
¶ وإني لأشعر بكثير من الحب ¶

1116
01:40:00,900 --> 01:40:05,200
¶ عندما يختلط كل شيء ¶

1117
01:40:05,300 --> 01:40:12,100
¶ إنها تلف نفسها حولي ¶

1118
01:40:12,100 --> 01:40:20,300
أيتها النجمة، ¶ 
¶ نحن نعرفك جيدا

1119
01:40:20,400 --> 01:40:25,100
¶ نعم، كثيرا جدا ¶

1120
01:40:25,200 --> 01:40:28,400
وليس هناك شيء ¶ 
¶  بقي لأن يخفى

1121
01:40:28,500 --> 01:40:30,700
¶ لا تخفي ¶

1122
01:40:30,800 --> 01:40:39,800
¶ وإني لأشعر بكثير من الحب ¶

1123
01:40:39,900 --> 01:40:44,300
¶ عندما يختلط كل شيء ¶

1124
01:40:44,400 --> 01:40:50,400
¶ ويلف نفسه حولي ¶

1125
01:40:50,500 --> 01:40:55,400
و أنت تحصل على ما تريد ¶
¶ عندما تعرف ماذا تحتاج

1126
01:40:55,500 --> 01:41:00,300
وأنت تسميني، فأنا كذلك¶
¶اولي أوكس" وأنت حر"

1127
01:41:00,300 --> 01:41:05,200
دعني ألعب في جانبك ¶
¶ دعني أكون في فريقك

1128
01:41:05,300 --> 01:41:10,500
¶ دعني أحدد قضيتي ¶

1129
01:41:10,600 --> 01:41:18,200
¶ لا تذهب بعيدا ¶

1130
01:41:18,300 --> 01:41:26,500
¶ اكتشف ما أنت عليه ¶

1131
01:41:26,600 --> 01:41:33,600
حيث أنها ليست قريبة ¶
¶ ولكن ليست بعيدة أبدا

1132
01:41:33,700 --> 01:41:38,300
لا تذهب بعيدا جدا ¶
¶ بعيدا جدا

1133
01:41:56,000 --> 01:42:05,600
¶ وإني لأشعر بكثير من الحب ¶

1134
01:42:05,700 --> 01:42:07,600
¶ عندما يختلط كل شيء ¶

1135
01:42:07,700 --> 01:42:13,000
¶ ويلف نفسه حولي ¶

1136
01:42:13,100 --> 01:42:15,800
¶أنا، أنا ¶

1137
01:42:15,800 --> 01:42:22,700
¶ وإني لأشعر بكثير من الحب ¶

1138
01:42:22,800 --> 01:42:25,200
¶ كثير من الحب ¶

1139
01:42:25,300 --> 01:42:29,600
¶ عندما يختلط كل شيء ¶

1140
01:42:29,600 --> 01:42:35,400
¶ إنها تلف نفسها حولي ¶

1141
01:42:35,500 --> 01:42:45,400
¶ وإني لأشعر بكثير من الحب ¶

1142
01:42:45,400 --> 01:42:50,200
¶ عندما يختلط كل شيء ¶

1143
01:42:50,300 --> 01:42:56,600
¶ إنها تلف نفسها حولي ¶

