1
00:00:09,075 --> 00:00:28,982
(Kozika): ترجمة وتنفيذ
healed_from_love@yahoo.com
A.Z تعديل التوقيت

2
00:02:39,919 --> 00:02:41,181
.هيّا، بني

3
00:02:41,621 --> 00:02:42,952
.هيّا

4
00:05:21,947 --> 00:05:23,608
.أزهار

5
00:05:30,489 --> 00:05:32,047
.أزهار

6
00:05:49,341 --> 00:05:50,899
<i>.(وونغ)</i>

7
00:05:56,133 --> 00:05:56,547
.(سيّدة، (ساي

8
00:05:56,615 --> 00:05:57,639
.لقد عُدت

9
00:05:57,850 --> 00:05:59,511
.رأيتُ الأنوار مُضاءة

10
00:05:59,718 --> 00:06:00,548
.تفضّل

11
00:06:01,654 --> 00:06:03,281
.هذه خطابات اليومين الفائتين

12
00:06:03,823 --> 00:06:06,155
(ودمية والزيت لأجل عيد ميلاد (دافو
.مِن الجيران

13
00:06:07,293 --> 00:06:08,555
.شكراً

14
00:06:11,030 --> 00:06:12,224
هل ينبغي عليّ أن أقف هُنا؟

15
00:06:13,999 --> 00:06:14,931
.المعذرة! تفضّلي بالدخول

16
00:06:17,036 --> 00:06:18,663
.إعتقدتُ أنّك ستتغيّب لمدّة

17
00:06:18,871 --> 00:06:19,997
لِم عُدت باكراً؟

18
00:06:20,372 --> 00:06:21,304
.بدلتُ رأيي

19
00:06:22,141 --> 00:06:23,335
.اوصد الباب. إنّك تُدخل البعوض

20
00:06:30,182 --> 00:06:31,911
.ضعهم مِن يدك

21
00:06:34,019 --> 00:06:35,577
!يا لهذه الرائحة. سيئة للغاية

22
00:06:36,722 --> 00:06:38,622
.لا يوجد شيئ -
.أين نظارتك؟ -

23
00:06:38,991 --> 00:06:41,824
ماذا دهاك؟

24
00:06:45,030 --> 00:06:46,930
.لديك صدفة رائعة

25
00:06:47,366 --> 00:06:48,526
أين كُنت؟

26
00:06:48,734 --> 00:06:49,428
.(دافو)

27
00:06:49,635 --> 00:06:50,727
.(مرحباً، عمة (ساي

28
00:06:51,504 --> 00:06:53,335
أنت لا تريد منّي حتى
!أن أقوم بلمسها

29
00:06:53,706 --> 00:06:54,730
.فتى سيئ

30
00:06:57,643 --> 00:06:59,372
،بما أنّك عُدت
.لَن أحتفظ بمفاتيحك

31
00:06:59,912 --> 00:07:01,539
تفقّد المنزل عَم إذا كان هُناك
.شيئ مفقود

32
00:07:01,847 --> 00:07:02,745
.أنتِ تمزحين

33
00:07:03,749 --> 00:07:04,875
.إنظر إلى حالك

34
00:07:05,317 --> 00:07:07,410
.أخبرتني أن أقوم بتوضيب المنزل كل إسبوع

35
00:07:08,387 --> 00:07:09,854
كنتُ لأقوم بتوضيبه

36
00:07:10,055 --> 00:07:11,750
.إذا علمت بأنّك ستعود باكراً

37
00:07:17,763 --> 00:07:18,787
.(دافو)

38
00:07:19,398 --> 00:07:20,797
أين كنت برفقة والدك؟

39
00:07:21,600 --> 00:07:22,624
.عند البحر

40
00:07:23,202 --> 00:07:24,362
لأجل ماذا؟

41
00:07:28,807 --> 00:07:30,638
.أنت ووالدك رائحتكما كريهة

42
00:07:31,210 --> 00:07:32,268
.دافو) يتضور جوعاً)

43
00:07:34,179 --> 00:07:35,271
هل هُناك شيئ لتتناولوه بالمنزل؟

44
00:07:35,481 --> 00:07:36,243
.بعض البيض

45
00:07:36,448 --> 00:07:37,437
بيض فقط؟

46
00:07:38,851 --> 00:07:40,409
هل إصطحبت (دافو) إلى الطبيب ثانية؟

47
00:07:41,387 --> 00:07:42,411
.كلا

48
00:07:44,990 --> 00:07:48,289
.طبيبة (زو) مِن المشفى العام قد إتّصلت

49
00:07:48,494 --> 00:07:49,688
.كانت تقول بأن هاتفك مُغلق

50
00:07:51,263 --> 00:07:52,252
ماذا أخبرتيها؟

51
00:07:54,867 --> 00:07:56,596
.لا شيئ يُذكر

52
00:08:04,376 --> 00:08:06,139
،كان صوتها رقيق للغاية

53
00:08:06,845 --> 00:08:08,335
أظنُ أنّها جميلة، أليس كذلك؟

54
00:09:14,780 --> 00:09:15,906
.(دافو)

55
00:09:16,815 --> 00:09:18,442
هل فككت ذلك الحبل؟

56
00:09:20,519 --> 00:09:22,214
ألا تريد الرحيل مع والدك؟

57
00:09:23,088 --> 00:09:24,316
.ألا تريد الرحيل مع والدك

58
00:09:24,523 --> 00:09:25,683
.والدك يتحدّث إليك بجديّة

59
00:09:26,225 --> 00:09:27,658
لا تريد الرحيل معي، أليس كذلك؟

60
00:09:27,860 --> 00:09:29,122
لا تريد الرحيل معي، أليس كذلك؟

61
00:09:30,229 --> 00:09:31,628
.دافو)، لا تُردّد حديثي)

62
00:09:32,264 --> 00:09:35,097
،إذا لَم ترغب في الرحيل، وغادر والدك
مَن سيعتني بك؟

63
00:09:36,902 --> 00:09:38,164
مَن؟

64
00:10:12,671 --> 00:10:15,401
دافو)، لا يُفترض بهذه الدُمية)
.أن تكون على التلفاز

65
00:10:17,843 --> 00:10:19,208
دافو)؟)

66
00:10:20,546 --> 00:10:21,877
أين أنت، (دافو)؟

67
00:10:26,051 --> 00:10:28,076
.والدك لا يستطيع العثور عليك
أين أنت؟

68
00:10:32,758 --> 00:10:33,986
.(دافو )

69
00:10:34,660 --> 00:10:36,093
.هناك شريحة لحم لتتناولها

70
00:10:36,628 --> 00:10:38,152
.(دافو)

71
00:11:11,129 --> 00:11:13,563
لِم عُدت باكراً؟
هل إستمتعت بوقتك؟

72
00:11:13,799 --> 00:11:15,426
هل فعلت؟

73
00:11:27,612 --> 00:11:28,977
.هذا ماء

74
00:11:29,314 --> 00:11:30,941
أتظنُ بأنّنا لدينا حوض للأسماك وحسب؟

75
00:11:31,450 --> 00:11:32,474
،إذا حدث ماس كهربيّ

76
00:11:32,684 --> 00:11:34,549
.لَن يكون بإمكانك تغطية الأضرار

77
00:11:35,020 --> 00:11:37,215
.تفقد المِصباح بحذر
.لا تتصرّف بعدم إكتراث

78
00:11:37,489 --> 00:11:38,717
هل أحضرت أسلاك إضافية؟

79
00:11:39,758 --> 00:11:40,690
<i>.لقد نسيت</i>

80
00:11:40,892 --> 00:11:42,519
!أحمق

81
00:11:43,428 --> 00:11:45,123
.(دعني أتولى الأمر، مُدير (تانج

82
00:12:23,168 --> 00:12:24,863
تظن أنّه بإمكانك أن تترك العمل
متى شئت لأجل الإستجمام

83
00:12:25,937 --> 00:12:27,529
بمجرد أنّك عامل قديم بالمكان؟

84
00:12:29,141 --> 00:12:31,075
...الأزمات المالية

85
00:12:31,743 --> 00:12:33,610
هل يكون القضاء عليها
بتحليل مصادر إنفاق الأموال؟

86
00:12:34,146 --> 00:12:35,443
.أعتذر

87
00:12:36,348 --> 00:12:38,077
هل إصطحبت (دافو) إلى الطبيب ثانية؟

88
00:12:39,351 --> 00:12:40,784
.كلا

89
00:12:43,155 --> 00:12:44,645
إذاً كانت مُجرّد رحلة؟

90
00:12:54,900 --> 00:12:57,232
<i>!(يا إلهي! إنظر إلى (دافو</i>

91
00:12:58,103 --> 00:13:00,128
.دافو) يبدو كالأسماك)

92
00:13:00,972 --> 00:13:02,166
.أجل

93
00:13:02,374 --> 00:13:03,932
لقد وُلد في جسد غير سويّ
.وأصبح رجلاً

94
00:13:04,676 --> 00:13:06,007
.لهذا هو مُتوحّد عقلياً

95
00:13:10,048 --> 00:13:11,515
سيأتي العديد مِن السائحين
.خلال موسم السياحة

96
00:13:11,716 --> 00:13:14,549
لذا سأقوم بوضع برنامج غذائيّ للأسماك
.في بداية كل يوم

97
00:13:14,920 --> 00:13:16,512
أخبر (دافو) أن يقوم بالسباحة
في وقت آخر، حسناً؟

98
00:13:23,628 --> 00:13:25,027
هل أنت بخير؟

99
00:13:25,931 --> 00:13:27,262
.أجل

100
00:13:53,324 --> 00:13:55,051
.(مرحباً، (دافو
.اهلاً بعودتك

101
00:13:56,623 --> 00:13:58,498
أين ذهبت أنت ووالدك؟

102
00:13:59,287 --> 00:14:00,897
.مرحباً، أخي
.لقد ذهبنا إلى البحر

103
00:14:02,258 --> 00:14:03,935
!رائع، هذا جيّد

104
00:14:04,383 --> 00:14:06,305
.لابد وأن الأمر مُمتع حين تبتعد كثيراً

105
00:14:12,104 --> 00:14:13,659
.والدك يُحبّك

106
00:14:36,518 --> 00:14:37,550
.(دافو)

107
00:14:38,200 --> 00:14:39,544
.أخبرتُك كثيراً

108
00:14:40,032 --> 00:14:41,493
.لا تقم بوضع الدمية فوق التلفاز

109
00:14:46,205 --> 00:14:48,666
.لابد وأن الخطاب بالدرج
.لا تقترب منه

110
00:15:09,534 --> 00:15:11,968
دافو)، لَن تستطع أن تقوم بالسباحة بالغد؟)

111
00:15:12,270 --> 00:15:13,066
هل تسمعني؟

112
00:15:13,271 --> 00:15:14,363
.أجل

113
00:15:14,572 --> 00:15:15,971
.حسناً. لا سباحة بصباح الغد
.(فتى مُطيع، (دافو

114
00:15:16,174 --> 00:15:17,471
.(جيّد، (دافو

115
00:15:22,880 --> 00:15:23,972
.إرفع ذراعيك

116
00:15:24,215 --> 00:15:25,682
.حُك جلدي
.إنّه يُصيبني بالحكاك

117
00:15:27,719 --> 00:15:28,583
.إرفع ذراعيك

118
00:15:28,886 --> 00:15:30,183
.حُك جلدي
.إنّه يُصيبني بالحكاك

119
00:15:32,890 --> 00:15:34,152
.إرفع ذراعيك

120
00:15:45,003 --> 00:15:46,197
.(اخلد إلى النوم، (دافو

121
00:16:14,732 --> 00:16:16,165
.أريد أن أسبح

122
00:16:17,969 --> 00:16:19,266
.أريد أن أسبح

123
00:16:19,504 --> 00:16:20,869
.كلا

124
00:16:21,539 --> 00:16:22,767
.أريد أن أسبح

125
00:16:23,174 --> 00:16:24,106
.كلا

126
00:16:24,308 --> 00:16:25,605
.كلا

127
00:16:26,778 --> 00:16:28,336
.(كُن مُطيعاً، (دافو

128
00:16:29,213 --> 00:16:30,441
.أريد أن أسبح

129
00:16:31,049 --> 00:16:33,176
تأدّب، (دافو). سأقوم بتحضير ثلاثة
.بيضات عندما نعود إلى المنزل

130
00:16:35,720 --> 00:16:37,278
<i>.(وانغ)</i>

131
00:16:37,488 --> 00:16:39,285
<i>.مصابيح البركة لا تعمل
.تعال وإلقِ نظرة</i>

132
00:16:39,490 --> 00:16:40,957
.أنا آتٍ

133
00:16:44,996 --> 00:16:46,623
.أريد أن أسبح

134
00:16:53,237 --> 00:16:54,135
.حسناً، يُمكنكَ رفعها

135
00:16:54,338 --> 00:16:55,362
.عُلم

136
00:17:07,051 --> 00:17:08,450
!أنزل المُفتاح

137
00:17:09,821 --> 00:17:10,788
!(دافو)

138
00:17:11,355 --> 00:17:12,549
!(دافو)

139
00:17:14,892 --> 00:17:15,881
!(دافو)

140
00:17:18,362 --> 00:17:19,351
!(دافو)

141
00:17:19,564 --> 00:17:20,861
!دافو)، والدك آتِ إليك)

142
00:17:22,266 --> 00:17:23,290
!(دافو)

143
00:17:25,636 --> 00:17:27,695
!(دافو)

144
00:17:47,024 --> 00:17:48,218
!أيّها الأحمق

145
00:17:48,426 --> 00:17:49,586
!عُد إلى هنا

146
00:17:53,731 --> 00:17:55,028
.لقد أخفتني

147
00:17:56,701 --> 00:17:58,293
!عُد إلى هنا

148
00:18:00,938 --> 00:18:02,269
!(دافو)

149
00:18:05,109 --> 00:18:06,474
!يا إلهي

150
00:18:06,978 --> 00:18:08,468
!يا لك مِن فتى سيئ

151
00:18:54,592 --> 00:18:55,286
،(دافو)

152
00:18:55,493 --> 00:18:57,017
.(تذكّر أن تقول مرحباً للمُديرة (لو

153
00:18:57,228 --> 00:18:57,922
.تُلقي عليها التحيّة

154
00:18:58,229 --> 00:18:59,253
.(فتي طيب، (دافو

155
00:19:03,801 --> 00:19:05,701
(إلقِ التحيّة هلى المُديرة (لو
.عندما تلتقيها

156
00:19:07,572 --> 00:19:08,698
<i>.(دافو)</i>

157
00:19:11,876 --> 00:19:12,934
<i>.(دافو)</i>

158
00:19:13,144 --> 00:19:14,475
.تعال مع والدك

159
00:19:16,247 --> 00:19:17,407
.أزهار

160
00:19:20,351 --> 00:19:21,477
.(مُديرة (لو

161
00:19:22,653 --> 00:19:23,847
.(مُديرة (لو

162
00:19:24,622 --> 00:19:25,919
.دافو)، المُديرة ليست هُنا)

163
00:19:32,146 --> 00:19:33,170
أين والديك؟

164
00:19:34,415 --> 00:19:36,144
.إنتبه -
.(دافو) -

165
00:19:37,017 --> 00:19:38,245
.دافو)، لا تتركني)

166
00:19:39,186 --> 00:19:40,016
.لا تتركني

167
00:19:40,221 --> 00:19:42,485
المعذرو، نحنُ هنا لرؤية
.(المُديرة (لو

168
00:19:43,224 --> 00:19:44,919
(لقد تقاعدت المُديرة (لو
.العام الماضي

169
00:19:45,126 --> 00:19:46,889
.أنا المسؤول الآن
.(أنا المُدير، (فنغ

170
00:19:47,528 --> 00:19:48,825
.أنت المُدير (فنغ) إذاً

171
00:19:49,630 --> 00:19:51,291
.(أنا (وانغ تشينغ

172
00:19:51,632 --> 00:19:52,724
.(هذا إبني، (دافو

173
00:19:53,868 --> 00:19:55,961
.(مرحباً، (دافو). أنا المُعلّم (فنغ

174
00:19:56,871 --> 00:19:58,361
.يبسط المُدير (فنغ) يده ليُحيّيك
.أسرع

175
00:20:00,274 --> 00:20:01,241
!مرحباً

176
00:20:02,276 --> 00:20:03,402
!مرحباً

177
00:20:03,944 --> 00:20:05,206
هل (دافو) مُتوحّد عقلياً؟

178
00:20:05,513 --> 00:20:07,913
لاحظنا أن به شيئ خاطئ
.عندما كان بعمر الثالثة

179
00:20:08,249 --> 00:20:10,149
.قالت المُستشفيات المحلية أنّه مُعاق ذهنياً

180
00:20:10,985 --> 00:20:12,509
‘‘ومِن ثم أرسلناه إلى مصحّات في ‘‘بكين

181
00:20:12,786 --> 00:20:14,549
.وكان تشخيص حالته هو التوحّد العقلي

182
00:20:14,889 --> 00:20:16,481
هل ذهب إلى مدارس هُنا؟

183
00:20:17,358 --> 00:20:18,347
.كلا

184
00:20:18,692 --> 00:20:20,057
.لا تقبله المدارس العادية

185
00:20:20,427 --> 00:20:23,726
وأخيراً وجدنا هذه المدرسة
.التي تقبل الأطفال ذو التوحّد الذهني

186
00:20:25,099 --> 00:20:26,464
.وحينها إنتقلنا إلى هُنا

187
00:20:27,168 --> 00:20:28,499
،دون المُديرة (لو) وهذه المدرسة

188
00:20:28,769 --> 00:20:30,566
.لكان حال (دافو) أصبح أسوأ

189
00:20:30,871 --> 00:20:31,769
،في بداية الأمر

190
00:20:31,972 --> 00:20:33,963
.لَم يكن ينصت لشيئ وبالكاد كان يتكلّم

191
00:20:35,042 --> 00:20:37,374
كيف حال المُديرة (لو) الآن؟

192
00:20:38,512 --> 00:20:39,706
.أصيبت بسكتة دماغيّة العام الماضي

193
00:20:39,947 --> 00:20:42,472
سمعتُ أن إبنتها أخذتها إلى مشفى
.في ‘‘بكين‘‘ للعناية بها

194
00:20:43,284 --> 00:20:44,478
حقاً؟

195
00:20:45,619 --> 00:20:47,052
ماذا أتى بك إلى هنا اليوم؟

196
00:20:48,189 --> 00:20:51,454
(مُدير (فنغ)، أريد إدخال (دافو
.إلى هذه المدرسة

197
00:20:51,659 --> 00:20:52,785
إدخاله هُنا؟

198
00:20:54,528 --> 00:20:56,359
.مدرسة (بيزي) بمثابة معهد تعليميّ

199
00:20:56,564 --> 00:20:58,657
وتقوم الدولة بتنسيق برنامج تعليم
.إجباري لمن هم في عمر التاسعة

200
00:20:58,966 --> 00:21:00,524
ويشمل هذا البرنامج
.الأطفال الذين يُعانون مِن إضطراب عقلي

201
00:21:01,335 --> 00:21:04,202
.يبدو أن (دافو) أكبر مِن 16 عام

202
00:21:05,940 --> 00:21:08,067
.إنّه يبلغ 21 عاماً
.واحتفل بعيد ميلاده مُنذ بعض الوقت

203
00:21:18,519 --> 00:21:19,884
.إنظر إلى هذه

204
00:21:25,025 --> 00:21:26,390
أنت مُصاب بسرطان الكبد المُتأخر؟

205
00:21:28,562 --> 00:21:29,961
هل تمزح؟

206
00:21:30,998 --> 00:21:32,727
كيف يُمكنني ذلك؟

207
00:21:33,234 --> 00:21:35,862
،عندما كان (دافو) بعمر السابعة
.ماتت والدته

208
00:21:36,837 --> 00:21:38,202
.أنا كُل ما تبقى له

209
00:21:38,739 --> 00:21:42,038
،إذا توفيت
مَن سيعتني به؟

210
00:21:46,947 --> 00:21:48,039
.حسناً

211
00:21:48,415 --> 00:21:50,975
.سأتكلم مع رئيسي الأعلى

212
00:21:51,452 --> 00:21:56,048
لكن الأمر غير مؤكداً
.أن تقبله المدرسة

213
00:21:57,224 --> 00:21:58,623
يُمكنك أيضاً مُحادثة معهد
.الرعاية الإجتماعية

214
00:21:58,859 --> 00:22:01,521
.في حالتك، أظن أن هذه تُعد مسؤوليتهم

215
00:22:14,275 --> 00:22:15,299
.(مرحباً، عمّة (ساي

216
00:22:15,576 --> 00:22:16,634
.أنت مُبكر اليوم

217
00:22:17,211 --> 00:22:20,544
.أبعد ذلك مِن هُنا

218
00:22:33,761 --> 00:22:36,730
.دافو)، تعال وإعمل معي)

219
00:22:37,164 --> 00:22:38,756
.لَن يبلي غيرك جيّداً

220
00:22:41,802 --> 00:22:43,030
.إنّه لا يعمل

221
00:22:43,237 --> 00:22:43,828
لا يعمل ثانية؟

222
00:22:44,038 --> 00:22:45,403
.الإرسال به عيوب، على ما أعتقد

223
00:22:48,042 --> 00:22:48,940
.إنّه يوم شراب الجعّة

224
00:22:49,143 --> 00:22:51,338
.ليس هناك حاجة لأن تدفع
.(إعتبره جزء مِن راتب (دافو

225
00:22:51,545 --> 00:22:53,137
.(أنت تستغل (دافو
.خُذها

226
00:22:54,014 --> 00:22:55,777
.كلا, شكراً لكِ
.لَن آخذها

227
00:22:55,983 --> 00:22:56,881
لِماذا؟

228
00:22:57,318 --> 00:23:00,583
،الحياة الصحيّة
 .(أن أحيا مزيد مِن الأيّام لأعتني بـ(دافو

229
00:23:02,089 --> 00:23:04,023
.كما شئت

230
00:23:07,227 --> 00:23:08,660
.سآخذه معي للمنزل لأجل تصليحه

231
00:23:09,797 --> 00:23:11,059
.دافو)، حاول أن تفتحه بنفسك)

232
00:23:13,334 --> 00:23:14,892
.أدره جيّداً

233
00:23:17,538 --> 00:23:18,630
.(فتى ذكيّ، (دافو

234
00:23:18,839 --> 00:23:21,774
.أجل، قُم يتعليق المفتاح

235
00:23:24,011 --> 00:23:25,171
.(جيّد، (دافو

236
00:23:31,752 --> 00:23:34,915
دافو)، لا تضع الدمية)
.على التلفاز

237
00:23:37,524 --> 00:23:39,719
.دافو)، تناول بعض التفاح أولاً)

238
00:23:40,327 --> 00:23:41,794
.سوف أطهو لك لاحقاً

239
00:24:24,204 --> 00:24:25,501
.أزهار

240
00:24:43,690 --> 00:24:44,850
.(دافو)

241
00:24:45,692 --> 00:24:46,750
.(دافو)

242
00:24:47,995 --> 00:24:50,156
.تعال، قُم بقلي البيض بنفسك

243
00:24:50,664 --> 00:24:52,359
.أجل، أقلي البيض بنفسي

244
00:24:52,733 --> 00:24:54,257
.دافو)، خُذ بيضة)

245
00:24:54,468 --> 00:24:55,457
.بيضة

246
00:24:55,836 --> 00:24:56,564
.فتى مُطيع

247
00:24:56,770 --> 00:24:58,032
،هيّا

248
00:24:58,605 --> 00:24:59,867
.والآن، قُم بكسر البيضة

249
00:25:00,073 --> 00:25:02,769
.دافو)، إكسرها برفق هُنا)
.هيّا قُم بذلك

250
00:25:07,648 --> 00:25:08,876
.(رائع، (دافو

251
00:25:12,753 --> 00:25:14,118
.إمسك البيضة

252
00:25:14,354 --> 00:25:15,412
،(دافو)

253
00:25:15,622 --> 00:25:17,021
.قُم بكسرها

254
00:25:18,425 --> 00:25:19,915
دافو)، هل تريد تناول الفطور؟)

255
00:25:20,194 --> 00:25:21,627
.أجل

256
00:25:23,127 --> 00:25:24,637
.قُم بتحضيره بنفسك إذا أردت أن تأكل

257
00:25:26,149 --> 00:25:27,912
.قُم بكسرها

258
00:25:42,165 --> 00:25:43,359
.(مُذهل، (دافو

259
00:26:44,294 --> 00:26:45,761
مِن فضلك، هل بإمكانك
إحضار الكرة لأجلي؟

260
00:26:49,132 --> 00:26:51,726
مِن فضلك، هل بإمكانك
إحضار الكرة لأجلي؟

261
00:27:54,464 --> 00:27:56,523
دافو)، ماذا أخبرتك للتو؟)

262
00:27:58,835 --> 00:28:00,097
.أدفع المال إذا أردتُ شراء شيئ

263
00:28:00,937 --> 00:28:02,905
.لقد أخفته
.لا تفعل هذا

264
00:28:03,106 --> 00:28:04,698
.هيّا، خُذ ما شئت
.إعتبر نفسك في منزلك

265
00:28:04,908 --> 00:28:06,068
.كلا، كلا، كلا

266
00:28:07,010 --> 00:28:08,739
ليس بإمكانك
.أخذ ما تُريد في متجر

267
00:28:09,412 --> 00:28:11,141
إذا أردت شيئ، ماذا ستفعل؟

268
00:28:13,817 --> 00:28:14,943
ماذا ستفعل؟

269
00:28:16,653 --> 00:28:17,642
.أشتريه

270
00:28:18,755 --> 00:28:19,949
.فتى مُطيع

271
00:28:20,290 --> 00:28:21,382
ماذا تستخدم خلال عملية الشراء؟

272
00:28:23,126 --> 00:28:24,286
ماذا تستخدم خلال عملية الشراء؟

273
00:28:25,929 --> 00:28:27,419
ماذا تستخدم خلال عملية الشراء؟

274
00:28:28,164 --> 00:28:29,324
.المال

275
00:28:30,400 --> 00:28:31,799
.(أجل، (دافو

276
00:28:33,003 --> 00:28:34,095
.إنظر

277
00:28:35,238 --> 00:28:36,262
ماذا تُريد؟

278
00:28:37,307 --> 00:28:38,604
.انظر

279
00:28:39,576 --> 00:28:40,907
ماذا تُريد أن تشتري؟

280
00:28:43,847 --> 00:28:44,575
.هيّا

281
00:28:45,548 --> 00:28:46,981
.أريد شراء ثلاجة

282
00:28:49,719 --> 00:28:52,313
.بحقّك، (تشينغ) لا تقوم بإجباره

283
00:28:52,522 --> 00:28:54,080
.ترفّق به

284
00:28:54,591 --> 00:28:56,388
.تناول ما تُريد

285
00:28:57,761 --> 00:28:58,921
.(دافو)

286
00:28:59,162 --> 00:29:01,653
،هذه الورقة ذات قيمة كبيرة
.إنّها ورقة 100 ين

287
00:29:01,865 --> 00:29:03,059
.يُمكنك بواستطها شراء العديد مِن الأشياء

288
00:29:03,500 --> 00:29:05,024
الآن أخبرني ما هو أقل قيمة؟

289
00:29:07,937 --> 00:29:10,201
دافو)، أيّ أقل قيمة؟)

290
00:29:15,145 --> 00:29:16,339
.دافو)، أحسنت)

291
00:29:17,013 --> 00:29:18,378
.دافو)، ذكيّ للغاية)

292
00:29:20,083 --> 00:29:21,209
.(دافو)

293
00:29:21,518 --> 00:29:25,079
،إذا كانت 500 غراماً مِن البيض تتكلّف 3 ين
أيّ تلك الأوراق ستستخدم؟

294
00:29:26,156 --> 00:29:28,283
.(يُمكنك تناول الطعام بعد أن ننتهي، (دافو

295
00:29:28,591 --> 00:29:30,855
،خمسمائة غراماً مِن البيض تتكلّف 3 ين
أيّ تلك الأوراق ستستخدم؟

296
00:29:35,932 --> 00:29:37,092
.هذه الورقة تؤدي الغرض أيضاً

297
00:29:38,935 --> 00:29:41,529
،إذا أردت شراء مروحة ثمنها 120 يناً

298
00:29:41,938 --> 00:29:43,064
أيّ هذه الأوراق ستستخدمها؟

299
00:29:45,175 --> 00:29:47,268
هل هذا يكفي، (دافو)؟
.انظر

300
00:30:00,757 --> 00:30:02,247
ماذا تفعل، (دافو)؟

301
00:30:11,234 --> 00:30:13,532
.<i>(شكراً جزيلاً لك، مُدير (تانغ</i>

302
00:30:13,803 --> 00:30:15,703
<i>لَم نحظ بمثل عدد هؤلاء السائحين
.مِن قبل</i>

303
00:30:15,905 --> 00:30:19,170
.إسترخي، سنبذل قصارى جهدنا<i></i>

304
00:30:19,358 --> 00:30:21,242
.أنت كريم للغاية

305
00:30:21,758 --> 00:30:24,278
.نحنُ ندعم بعضنا

306
00:30:24,836 --> 00:30:26,415
.أجل، أجل -
.(مُدير (تانغ -

307
00:30:27,110 --> 00:30:29,922
.لقد وصلت بالوقت المُناسب
.(دعني أقوم بتعريفك، هذا السيّد (وي

308
00:30:30,336 --> 00:30:31,430
.(وهذا هو (وانغ

309
00:30:31,711 --> 00:30:33,835
إنّه مسؤول عن ماء الحوض
.وتجهيزات الكهرباء هُناك

310
00:30:34,015 --> 00:30:38,667
.فقط تحدّث إليه حين تحتاج إلى المُساعدة

311
00:30:56,613 --> 00:30:57,739
.أريد أن آخذ إجازة إلى نهاية اليوم

312
00:30:58,948 --> 00:30:59,972
لماذا؟

313
00:31:00,450 --> 00:31:01,610
.مُضطر للرحيل

314
00:31:12,512 --> 00:31:13,740
.(دافو)

315
00:31:14,313 --> 00:31:15,302
،لنرحل

316
00:31:16,949 --> 00:31:18,109
.(دافو)

317
00:31:37,937 --> 00:31:40,235
هذا المكان يستقبل الأطفال

318
00:31:40,439 --> 00:31:41,929
الذين لديهم إعاقة فكرية

319
00:31:42,141 --> 00:31:44,473
أو الأيتام الذين تم إرسالهم
.عن طريق الشرطة

320
00:31:44,977 --> 00:31:46,968
.وأحياناً نُقدّم خدمات التبني لأجل العائلات

321
00:31:48,214 --> 00:31:49,442
.أرجوك

322
00:31:50,883 --> 00:31:51,850
.بطيخ

323
00:31:52,285 --> 00:31:53,479
.(دافو)

324
00:31:54,053 --> 00:31:55,179
.طعمها لذيذ. هاك

325
00:31:56,122 --> 00:31:57,282
.دافو)، قل شكراً بسرعة)

326
00:31:57,557 --> 00:31:58,489
.على الرحب

327
00:32:01,027 --> 00:32:02,153
.تمهّل

328
00:32:02,395 --> 00:32:03,657
.لا تكن فظّاً. تناول ببطئ

329
00:32:03,996 --> 00:32:07,227
.كما تلاحظ، نحنُ نأوي الأطفال

330
00:32:07,767 --> 00:32:11,965
وإلا، جميع البالغين ذوي الإعاقة
.سيأتوا إلى هُنا

331
00:32:12,371 --> 00:32:13,963
.لَن يكن بإمكاننا تحمّل الوضع

332
00:32:17,310 --> 00:32:19,369
.ماذا بشأن ذلك الصبي
ألا يبدو كبيراً؟

333
00:32:20,112 --> 00:32:22,273
لقد أتى (لي لي) إلى هُنا
.قبل أن يبلغ مِن العمر شهر

334
00:32:22,748 --> 00:32:24,306
.مُصاب بمرض الآفة الدماغية
.إنّه يتيم

335
00:32:30,690 --> 00:32:32,783
.في الحقيقة، أنا لستُ في صحّة جيّدة

336
00:32:33,192 --> 00:32:35,524
.دافو)، سيكون يتيماً عَم قريب)

337
00:32:36,362 --> 00:32:37,624
هل سيتم قبوله في هذا الوضع؟

338
00:34:31,744 --> 00:34:33,177
هل هُناك خطب ما؟

339
00:34:34,580 --> 00:34:36,104
.كلا

340
00:34:36,849 --> 00:34:39,409
.لا تكذب عليّ

341
00:34:40,019 --> 00:34:42,044
.بإمكاني رؤية الكذب على وجهك

342
00:34:44,690 --> 00:34:45,987
.أخبرني وحسب إذا كان هُناك خطب ما

343
00:34:46,192 --> 00:34:47,989
.ربّما يُمكنني المُساعدة

344
00:35:38,010 --> 00:35:40,501
مرحباً، هل هذا هو مركز الرعاية؟

345
00:35:42,014 --> 00:35:42,810
.مرحباً

346
00:35:43,798 --> 00:35:45,954
أريد أن أعلم، هل تستقبلون المرضى
المُصابين بالتوحّد العقليّ؟

347
00:35:53,752 --> 00:35:55,054
.أجل، أعلم بأنّكم لستم الهيئة المُختصّة

348
00:35:55,265 --> 00:35:56,188
...لكن

349
00:35:58,156 --> 00:36:00,923
مرحباً؟

350
00:36:01,267 --> 00:36:02,495
.إبني ذكيّ للغاية

351
00:36:04,203 --> 00:36:05,500
متى ستعود مِن رحلة العمل؟

352
00:36:05,704 --> 00:36:05,931
ماذا؟

353
00:36:06,138 --> 00:36:07,469
.لا أرى أن العمر يُمثّل عتئقاً

354
00:37:44,937 --> 00:37:47,735
.دافو)، لقد وصلنا إلى المنزل)
كيف نفتح الباب؟

355
00:37:49,074 --> 00:37:50,234
.بواسطة المِفتاح

356
00:37:50,442 --> 00:37:51,534
.أجل. أنت فطنٌ للغاية

357
00:37:52,344 --> 00:37:53,572
أين المِفتاح؟

358
00:37:53,845 --> 00:37:55,005
أين المِفتاح؟

359
00:37:55,247 --> 00:37:56,839
لا تُكرّر كلامي. أين المِفتاح؟

360
00:37:57,316 --> 00:37:58,977
.المِفتاح مربوط حول عنقي

361
00:38:00,194 --> 00:38:02,288
.فتى ذكيّ. إذهب وإفتح الباب -
.(ونغ تشينغ) -

362
00:38:03,793 --> 00:38:06,050
لِم لَم تُخبرني أن الأمر خطير؟

363
00:38:07,097 --> 00:38:08,175
.أنا بخير

364
00:38:10,534 --> 00:38:11,542
ماذا حدث؟

365
00:38:15,156 --> 00:38:16,116
...الطبيبة (زو) مِن المشفى العام

366
00:38:16,210 --> 00:38:17,952
.إنتظرتك لساعتين ونصف هُنا

367
00:38:22,210 --> 00:38:24,225
.هذا الدواء لك. إنّه بلا مُقابل

368
00:38:30,312 --> 00:38:31,281
.لا بأس

369
00:38:36,688 --> 00:38:38,019
لا يوجد مكان لإستقباله؟

370
00:38:38,572 --> 00:38:39,721
.لا أصدّق ذلك

371
00:38:41,054 --> 00:38:42,312
.لقد حاولت تقريباً في كُل الأماكن

372
00:38:43,265 --> 00:38:44,601
دار الأيتام تقول بأنّه كبير للغاية

373
00:38:44,929 --> 00:38:46,629
.ودار العجزة تقول بأنّه صغير للغاية

374
00:38:51,649 --> 00:38:53,172
.لنذهب ونبحث بواسطة الإنترنت

375
00:39:00,445 --> 00:39:02,811
‘‘بعد أن ترك (دافو) مدرسة ‘‘بيزي
،بعمر السادسة عشر

376
00:39:03,115 --> 00:39:05,447
كل ما أردته العثور على مدرسة
.لتعتني به وتعطيه تعليماً خاصّاً

377
00:39:06,626 --> 00:39:09,243
،فشلت في إيجاد مكان
.لذا سيبقى برفقتي دائماً

378
00:39:13,392 --> 00:39:16,987
ماذا عن شركات التأمين؟

379
00:39:18,465 --> 00:39:21,933
لا يوافقون على طلبات تشمل
.أشخاص بهم إعاقات

380
00:39:22,600 --> 00:39:24,397
.نفس الأمر في مركز الرعاية الإجتماعية

381
00:39:24,592 --> 00:39:25,897
.لقد سألت بالفعل

382
00:39:32,426 --> 00:39:34,746
ماذا لو تركنا (دافو) أمام دار أيتام؟

383
00:39:36,090 --> 00:39:37,629
ألن يستقبلوه؟

384
00:39:37,824 --> 00:39:39,963
وماذا إذا لِم يفعلوا؟

385
00:39:41,556 --> 00:39:43,947
،حتى وإن إستقبلوه
هل سيعتنوا به طوال حياته؟

386
00:39:45,533 --> 00:39:48,545
هل سيكون سعيداً هُناك؟

387
00:39:50,147 --> 00:39:51,678
.أريد التأكّد مِن ذلك قبل وفاتي

388
00:39:59,471 --> 00:40:02,440
ونغ)، الطبيبة (زو) جاءت على ذكر)
.نتائج فحوصاتك

389
00:40:02,891 --> 00:40:05,189
.الأطبّاء دائماً يقوموا بتفقيم الأمور

390
00:40:06,227 --> 00:40:08,593
أخبرني ماذا يعني
أن لديك 3 أو 4 شهور لتعيش؟

391
00:40:08,830 --> 00:40:11,526
رجل يتمتّع بصحّة جيّدة مثلك
.لَن يمت بسهولة

392
00:40:29,918 --> 00:40:34,946
،وعلى فرضٍ أن الأسوأ قد يحدث

393
00:40:38,994 --> 00:40:40,291
.سأعتني بـ(دافو) لأجلك

394
00:40:46,167 --> 00:40:48,658
ستتزوجين بشخصاً ما
.خلال بضعة أعوام

395
00:40:48,970 --> 00:40:49,902
كيف بإستطاعتك الإستمرار
في الإعتنا بـ(دافو)؟

396
00:40:50,105 --> 00:40:51,436
.لَن أتزوج

397
00:40:58,480 --> 00:41:00,243
.أنت الرجل الصالح الوحيد في هذا العالم

398
00:41:09,591 --> 00:41:12,151
.دافو)، إحترس. إنّه ساخن للغاية)

399
00:41:30,011 --> 00:41:31,273
هل هذا لأجلي؟

400
00:41:32,447 --> 00:41:33,539
.بإمكانك قراءته

401
00:41:42,357 --> 00:41:45,554
.(سنُغادر أنا و (دافو"
".هُناك بضعة أشياء أعهد بها إليكِ

402
00:41:48,930 --> 00:41:50,124
.(ونغ تشينغ)

403
00:41:51,166 --> 00:41:52,497
ماذا تعني؟

404
00:41:53,735 --> 00:41:55,896
...أفضّل أن آخذه معي

405
00:41:57,238 --> 00:41:59,331
.عوضاً عَن تركه يُعاني بمفرده

406
00:42:02,877 --> 00:42:05,744
إذن رحلتك الأخيرة
لَم تكن لأجل الإستجمام؟

407
00:42:09,084 --> 00:42:10,244
.ذهبنا إلى منشأنا الأصلي

408
00:42:18,226 --> 00:42:20,023
.دافو)، سبّاح ماهر كوالدته)

409
00:42:21,863 --> 00:42:23,922
.حتى الموت لا يمكنه أن يتمكّن منه

410
00:42:24,566 --> 00:42:27,330
لذا أظنُ أن هُناك مكان له
.في هذا العالم ليعيش حياة كريمة

411
00:42:37,178 --> 00:42:38,941
.(ونغ)

412
00:42:39,147 --> 00:42:40,580
.تعال بسرعة

413
00:42:40,849 --> 00:42:41,747
ماذا حدث له؟

414
00:42:41,950 --> 00:42:44,248
.دافو)، أعطني الكرات)

415
00:42:44,486 --> 00:42:46,818
.دافو)، أعطني الكرات)
.سنحتاجهم لأجل العرض

416
00:42:47,055 --> 00:42:49,489
هلا تكفوا عَن الصراخ، رجاء؟
.أنت تُخيفوه

417
00:42:50,525 --> 00:42:51,048
.أعطني الكرات

418
00:42:51,259 --> 00:42:52,248
.أبقِ بعيدة عن الأمر -
.أعطني الكرات -

419
00:42:52,460 --> 00:42:54,018
!(دافو) -
هل لديه أحد يعتني به؟ -

420
00:42:58,133 --> 00:43:00,101
!(دافو)

421
00:43:01,436 --> 00:43:03,802
.(دافو)، (دافو)
.إعطني الكرات

422
00:43:05,540 --> 00:43:07,337
.دافو)، إهدأ)

423
00:43:09,778 --> 00:43:10,676
.لقد حان عرضي

424
00:43:10,879 --> 00:43:11,868
.آسف

425
00:43:12,781 --> 00:43:15,978
.(دافو)

426
00:43:16,351 --> 00:43:18,911
.(دافو)، (دافو)
.لا بأس، إهدأ

427
00:43:20,588 --> 00:43:23,113
.(إهدأ، (دافو

428
00:43:25,660 --> 00:43:27,059
.(دافو) -
.هل أنت بخير، (ونغ)؟ -

429
00:43:34,669 --> 00:43:36,000
ما خطب هذا الفتى؟

430
00:43:38,106 --> 00:43:39,471
هل هُناك خطبٌ به؟

431
00:44:18,446 --> 00:44:19,708
.(دافو)

432
00:44:24,352 --> 00:44:25,614
هل هذا لأجلي؟

433
00:44:40,835 --> 00:44:42,530
.(إنتظر، (دافو

434
00:44:47,008 --> 00:44:49,374
.عندما إستيقظت لََم أجد والدايّ

435
00:44:51,910 --> 00:44:55,652
جدّتي تقول بأنّهم يعيشون
.بالجانب الآخر مِن البحر

436
00:44:57,914 --> 00:44:59,773
.لكنّي لَن أراهم مُجدّداً

437
00:45:05,110 --> 00:45:06,782
.(جدّتي تدعوني (لنغ

438
00:45:20,465 --> 00:45:23,749
.طلبت منّي إرتداؤه

439
00:45:26,890 --> 00:45:28,616
.حينها بإمكانها سماعي أينما ذهبت

440
00:45:34,538 --> 00:45:35,664
.جدّتي تعيش هُناك

441
00:45:37,842 --> 00:45:39,275
،(دافو)

442
00:45:39,844 --> 00:45:41,311
.جدّتي تعيش هُناك

443
00:46:06,304 --> 00:46:07,498
لِم تُصفّق؟

444
00:46:09,073 --> 00:46:10,335
لِم تضحك؟

445
00:46:11,942 --> 00:46:13,500
علام تضحك، (دافو)؟

446
00:46:14,145 --> 00:46:15,942
ما المُضحك؟ علام تضحك؟

447
00:46:53,918 --> 00:46:55,510
 .أيّها الطبيب، هذا ليس ضرورياً

448
00:46:56,420 --> 00:46:58,012
.أظنُك كُنت مُحقّاً

449
00:46:58,656 --> 00:47:00,453
.(هذا المكان ليس مُلائماً لـ(دافو

450
00:47:01,125 --> 00:47:03,184
.شكراً لك على كل ما قمت به

451
00:47:03,427 --> 00:47:04,724
.لا بأس

452
00:47:05,262 --> 00:47:06,923
.(لنذهب. دعنا نعد إلى المنزل، (دافو

453
00:47:20,244 --> 00:47:21,404
المُديرة (لو)؟

454
00:47:23,080 --> 00:47:24,411
.(دافو)

455
00:47:25,216 --> 00:47:26,205
.(إنّها المُديرة (لو

456
00:47:30,654 --> 00:47:31,780
.تعال

457
00:47:31,989 --> 00:47:32,853
،(دافو)

458
00:47:33,057 --> 00:47:34,217
.ستعيش هُنا مِن الآن فصاعدا

459
00:47:34,492 --> 00:47:36,187
وهذه هو منزلك. أتفهم؟

460
00:47:36,527 --> 00:47:37,186
.هذا هو منزلك

461
00:47:37,461 --> 00:47:38,655
.دافو) فتى ذكيّ)

462
00:47:44,468 --> 00:47:46,368
تأكّد مِن تنظيف أسنانك
.قبل أن تأوى إلى الفراش

463
00:48:05,723 --> 00:48:07,122
.(شكراً لكِ، مُديرة (لو

464
00:48:07,625 --> 00:48:10,287
...كان ينبغي عليك القدوم إليّ

465
00:48:10,494 --> 00:48:12,394
.إذا كان شيئ بالغ الأهمية كهذا

466
00:48:13,564 --> 00:48:16,362
...سمعتُ أنّك لستِ بحال جيّد، لذا

467
00:48:18,569 --> 00:48:22,505
.حسناً، سنعهد إليكِ (دافو) للعناية به

468
00:48:23,274 --> 00:48:25,572
.إطمئني. سأبذل قصارى جهدي

469
00:48:25,843 --> 00:48:27,105
.شكراً لكِ

470
00:48:27,311 --> 00:48:29,609
...ذلك المكان ليس كبيراً

471
00:48:29,814 --> 00:48:31,042
.والأوضاع ليست بالمستوى المنشود

472
00:48:31,449 --> 00:48:33,178
.لا إعلم إذا كان (دافو) سيتأقلم هُنا

473
00:48:33,384 --> 00:48:34,749
(المُديرة (لو) كانت تعتني بـ(دافو
.لتسعة أعوام

474
00:48:35,719 --> 00:48:36,913
.وأيّ معهد توصي به سيكون الأفضل

475
00:48:42,126 --> 00:48:44,026
،أنت لست مُعتاداً على فراقه
أليس كذلك؟

476
00:48:45,663 --> 00:48:47,631
،(مُنذ رحيل والدة (دافو

477
00:48:48,332 --> 00:48:50,357
هذه المرّة الأولى التي لستُ بحاجة
.لأقلق بشأنه

478
00:48:50,835 --> 00:48:52,132
.والقلق عليه هو شيئ لَم أعتاد عليه

479
00:48:54,505 --> 00:48:57,030
.لا أظن أنّ التوحّد العقلي بهذا السوء

480
00:48:58,476 --> 00:49:01,206
إنّهم يعيشون بعالمهم الخاص
.دون القلق حول أيّ شي

481
00:49:02,780 --> 00:49:03,940
،عندما تركته

482
00:49:04,248 --> 00:49:06,478
لَم يبدو على (دافو) الحُزن
.حين قام بتوديعي

483
00:49:08,052 --> 00:49:09,451
كما تعلم

484
00:49:09,687 --> 00:49:12,588
لا يستطيع (دافو) التعبير عَن مشاعره
.كما يفعل الآخرين

485
00:49:14,325 --> 00:49:17,453
(لَم أكن أنتظر مِن (دافو
.القيام بأيّ شيئ لأجلي

486
00:49:18,462 --> 00:49:20,726
.أنا سعيد بما لديه الآن

487
00:49:21,665 --> 00:49:22,757
.رائع للغاية

488
00:49:23,701 --> 00:49:25,066
.أشعر بالإطمئنان

489
00:52:47,316 --> 00:52:49,316
!أخيراً قد وصلت. أسرع -
ماذا حدث؟ -

490
00:52:49,636 --> 00:52:52,641
.كان بخير حينما طوال فترة بعد مُنتصف اليوم
.وأصبح مُضطرباً بالمساء

491
00:52:52,909 --> 00:52:54,570
،حاول المُعلّمون تهدئته
.لكنّهم لَم يفلحوا

492
00:53:02,786 --> 00:53:04,048
دافو)، ما الأمر؟)

493
00:53:06,256 --> 00:53:08,816
.(دافو)، (دافو)

494
00:53:12,362 --> 00:53:14,091
دافو)، ما الأمر؟)

495
00:53:17,801 --> 00:53:18,961
.(دافو)

496
00:53:23,840 --> 00:53:26,308
.دافو)، الأمر على ما يُرام)

497
00:53:33,884 --> 00:53:35,351
.فعلنا بالضبط ما أخبرتنا إياه

498
00:53:35,552 --> 00:53:37,042
.لكنّه لَم يدعنا نقترب منه

499
00:53:41,558 --> 00:53:43,150
.لا بأس

500
00:54:14,724 --> 00:54:16,715
،(إخلد إلى النوم، (دافو

501
00:54:17,027 --> 00:54:18,517
.لَن يُغادر والدك

502
00:54:20,096 --> 00:54:21,393
.لَن يُغادر والدك

503
00:54:22,933 --> 00:54:25,834
.إهدأ، إهدأ

504
00:55:03,607 --> 00:55:04,869
.(مرحباً، عمّة (ساي

505
00:55:10,046 --> 00:55:11,377
هل ستغادرون الآن؟

506
00:55:11,615 --> 00:55:12,843
.أجل

507
00:55:13,350 --> 00:55:14,817
.لقد كنتُ أعتني بـ(دافو) مُنذ ولادته

508
00:55:16,186 --> 00:55:17,312
.ليس مُعتاداً على فراقي

509
00:55:17,520 --> 00:55:19,010
.سأبقى معه لبعض الوقت

510
00:55:24,427 --> 00:55:25,724
.هذا لأجلك

511
00:55:26,730 --> 00:55:28,595
.جهازكِ القديم لَم أستطع إصلاحه

512
00:55:29,499 --> 00:55:30,761
.وإبتعتُ لكِ آخر جديد

513
00:55:34,037 --> 00:55:35,561
إتّصل بي حين تكون مُتفرّغاً

514
00:55:35,772 --> 00:55:37,672
.وإلا سأقلق بشأنك

515
00:55:44,414 --> 00:55:46,177
.دافو) يُمثل عقبة للجميع)

516
00:55:47,050 --> 00:55:49,712
.أنا والده لذا عليّ تحمّل المسؤولية

517
00:55:54,491 --> 00:55:57,585
،إذا كنُا معاً

518
00:55:59,029 --> 00:56:01,520
.أظن بأن هذا غير عادل لكِ

519
00:56:02,365 --> 00:56:04,595
.كنتُ لأشعر بالسوء

520
00:56:16,546 --> 00:56:18,241
.ما قلته للتو يجعلني سعيدة

521
00:56:19,527 --> 00:56:22,111
.وإلا لظننتُ بأنّك تتعالى عليّ

522
00:56:23,480 --> 00:56:24,650
كيف يسعني ذلك؟

523
00:56:39,191 --> 00:56:40,144
.(دافو)

524
00:56:40,418 --> 00:56:43,033
لتساعدني في فرز الرفوف
 .عندما يتوفر لديك الوقت

525
00:56:43,809 --> 00:56:44,902
.فرز الرفوف

526
00:56:46,551 --> 00:56:47,457
.(دافو)

527
00:56:47,973 --> 00:56:49,082
.حان وقت الرحيل الآن

528
00:57:02,192 --> 00:57:03,318
.الوداع

529
00:57:25,271 --> 00:57:26,068
،(دافو)

530
00:57:26,568 --> 00:57:27,154
.إنظر

531
00:57:27,334 --> 00:57:30,068
،قمصان طويلة الأكمام
.الأكمام القصيرة، السراويل، الجوارب

532
00:57:30,920 --> 00:57:31,885
.إنظر

533
00:57:32,689 --> 00:57:35,522
،قمصان طويلة الأكمام، قصيرة الأكمام
.جوارب، جميعها بمكان واحد

534
00:57:36,659 --> 00:57:38,684
.لنقوم بوضعهم بهذا الترتيب

535
00:57:39,729 --> 00:57:44,257
هُذا القميص له أكمام طويلة
ماذا نفعل به؟

536
00:57:45,168 --> 00:57:46,135
.أكمام طويلة

537
00:57:46,903 --> 00:57:48,097
،(وانغ)

538
00:57:48,304 --> 00:57:51,068
هل سيكون هذا السرير مُلائماً؟

539
00:57:51,274 --> 00:57:52,332
.دعيني أزيح القديم

540
00:58:00,450 --> 00:58:00,916
.إنّه كبير كفاية

541
00:58:01,117 --> 00:58:03,347
.أجل، كبير كفاية
.ضع الفراش عليه

542
00:58:08,491 --> 00:58:11,585
.أخبرني إن كان هُناك شيئ غير مُناسب

543
00:58:14,664 --> 00:58:18,725
(هذه وثيقة ميلاد (دافو
بالإضافة إلى رصيدي بالمصرف

544
00:58:20,136 --> 00:58:23,572
...كنتُ أنوي الإستمرار بالعمل حتى التقاعد
لإدّخار

545
00:58:24,107 --> 00:58:25,438
.(ما يكفي مِن المال لأكفل (دافو

546
00:58:26,309 --> 00:58:27,333
...لكن في الوضع الراهن

547
00:58:33,683 --> 00:58:34,741
،(سيّد (ونغ

548
00:58:36,452 --> 00:58:37,419
.إطمئن

549
00:58:38,654 --> 00:58:41,452
،طالما هذا المعهد له وجود

550
00:58:42,158 --> 00:58:44,786
.(سوف نعتني جيّداً بـ(دافو

551
00:58:46,662 --> 00:58:47,924
.لا تقلق

552
00:58:48,998 --> 00:58:52,957
.سأحتاج مِنك وثيقة الميلاد لاحقاً

553
00:58:53,169 --> 00:58:54,466
.وإحتفظ بوثيقة الرصيد المصرفي

554
00:58:56,706 --> 00:58:57,730
.إذاً سأحتفظ بكلاهما لوقت لاحق

555
00:58:59,909 --> 00:59:01,774
.لَن أزعجكم في الوقت الحالي
.تابعوا العمل الجيّد

556
00:59:05,181 --> 00:59:06,307
.(سيّد، (ونغ

557
00:59:08,785 --> 00:59:11,345
.إنّه لشرف لي أن أتعرف إلى والد مثلك

558
00:59:36,012 --> 00:59:37,343
.(دافو)

559
00:59:38,014 --> 00:59:41,347
.لَن يكون والدك برفقتك يوماً ما

560
00:59:42,718 --> 00:59:44,686
ستفتقدني، أليس كذلك؟

561
00:59:48,524 --> 00:59:50,287
ستفتقدني، أليس كذلك؟

562
00:59:56,766 --> 00:59:58,097
.أجل، سأفتقدك

563
01:00:13,249 --> 01:00:14,773
.أجل، سأفتقدك

564
01:00:53,923 --> 01:00:56,790
.‘‘دافو)، هذا هو طريق ‘‘فنغ شو)

565
01:00:57,627 --> 01:00:58,753
.‘‘طريق ‘‘فنغ شو

566
01:00:59,262 --> 01:01:00,695
.في نهاية الطريق، هُناك موقف للحافلة

567
01:01:00,930 --> 01:01:01,828
.أشجار

568
01:01:03,466 --> 01:01:05,957
إنظر في كلا الإتّجاهين
.ومِن ثم نعبر الطريق

569
01:01:07,737 --> 01:01:10,900
.طريق ‘‘شانغ دونغ‘‘. (دافو)، إنظر

570
01:01:11,340 --> 01:01:14,173
نصعد إلى متن الحافلة مِن هنا
.وننزل مِنها أيضاً هُنا

571
01:01:15,845 --> 01:01:16,675
.‘‘طريق ‘‘شانغ دونغ

572
01:01:16,879 --> 01:01:17,903
!فتى ذكيّ

573
01:01:27,354 --> 01:01:28,369
،(دافو)

574
01:01:29,073 --> 01:01:30,783
.تعلم أن تخلع ملابسك وحدك

575
01:01:33,262 --> 01:01:37,586
.إرفع هذا الذراع ثم إرفعه ثانية

576
01:01:44,573 --> 01:01:46,564
.إسحبه لأعلى، هكذا

577
01:01:49,178 --> 01:01:50,372
.(فتى مُطيع، (دافو

578
01:01:50,579 --> 01:01:51,944
.ضع بيضة بالداخل

579
01:01:52,715 --> 01:01:53,238
.(ضعها بالداخل، (دافو

580
01:01:53,449 --> 01:01:54,575
.(ضعها بالداخل، (دافو

581
01:01:54,784 --> 01:01:55,978
.قم بتغطيتها

582
01:02:00,189 --> 01:02:09,496
...7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2 ،1

583
01:02:10,333 --> 01:02:14,360
دافو)، أتذكر القارب)
حينما كنتُ صغيراً؟

584
01:02:14,603 --> 01:02:19,404
16 ،15 ،14 ،13

585
01:02:19,608 --> 01:02:24,477
...20 ،19 ،18 ،17

586
01:02:29,279 --> 01:02:31,373
دافو)، هل بإمكانك)
 العودة إلى المنزل بمفردك؟

587
01:02:32,568 --> 01:02:33,549
.أجل

588
01:02:51,040 --> 01:02:52,837
.‘‘محطّة توقّف ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

589
01:02:53,108 --> 01:02:53,904
.أجل

590
01:02:54,109 --> 01:02:55,701
.سيقوم شخص بالنزول مِن الخلف
هل هناك أحد آخر بالمُقدّمة؟

591
01:03:09,658 --> 01:03:10,682
!مهلاً، سينزل شخص

592
01:03:10,893 --> 01:03:11,951
لِم لَم تقل بأنّك ستنزل؟

593
01:03:12,161 --> 01:03:14,152
.ما خطبك؟ لقد سألت مرتين

594
01:03:16,332 --> 01:03:17,924
.شخص ما لَم يكن يعلم ما تسألين عنه

595
01:03:29,473 --> 01:03:31,981
.‘‘محطّة ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

596
01:03:33,775 --> 01:03:34,910
.ستُغادر الحافلة إذا لَم ينزل أحد

597
01:03:39,079 --> 01:03:41,096
.‘‘محطّة ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

598
01:03:41,447 --> 01:03:43,252
هل سنزل أحد مِن المُقدّمة؟
أو مِن الخلف؟

599
01:03:43,385 --> 01:03:44,883
.ستُغادر الحافلة إذا لَم ينزل أحد

600
01:03:49,384 --> 01:03:52,306
.‘‘محطّة ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

601
01:03:56,472 --> 01:03:57,439
.(دافو)

602
01:03:58,207 --> 01:03:59,367
.(دافو)، (دافو)

603
01:04:00,009 --> 01:04:01,670
عندما تسمع أن تلك
 ،هي محطّة تشانغ دونغ

604
01:04:02,541 --> 01:04:04,143
.ينبغي عليك القول أنّك ستنزل

605
01:04:05,479 --> 01:04:07,830
،حتى إذا لَم يكن ينظر إليك
.فالسؤال موجّه إليك أيضاً

606
01:04:08,440 --> 01:04:09,529
هل ستتذكّر ذلك؟

607
01:04:10,138 --> 01:04:11,131
.سأتذكّر

608
01:04:11,412 --> 01:04:12,568
.فتى ذكيّ

609
01:04:17,380 --> 01:04:20,318
.‘‘محطّة ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

610
01:04:22,599 --> 01:04:26,017
هل سنزل أحد مِن المُقدّمة؟
أو مِن الخلف؟

611
01:04:27,767 --> 01:04:30,337
.ستُغادر الحافلة إذا لَم ينزل أحد

612
01:04:31,367 --> 01:04:34,351
.‘‘محطّة ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

613
01:04:35,961 --> 01:04:37,187
.أجل

614
01:04:39,735 --> 01:04:42,024
!حسناً، بصوت أعلى، سوف أنزل

615
01:04:43,672 --> 01:04:44,688
!سأنزل

616
01:04:46,454 --> 01:04:47,626
!سأنزل

617
01:04:49,298 --> 01:04:50,735
.‘‘محطّة ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

618
01:04:51,727 --> 01:04:52,786
!سأنزل

619
01:04:53,801 --> 01:04:54,793
!سأنزل

620
01:04:57,301 --> 01:04:58,575
.(رائع، (دافو

621
01:04:59,168 --> 01:05:00,643
،بني، هكذا أقوم بالأمر

622
01:05:02,400 --> 01:05:03,275
.تعال

623
01:05:04,721 --> 01:05:06,994
.(قم بالأمر بنفسك، (دافو
.قُم بعصر الماء

624
01:05:08,043 --> 01:05:09,340
.دافو)، أنت مُذهل)

625
01:05:11,197 --> 01:05:12,658
.مرّر المِمسحة هُنا

626
01:05:15,294 --> 01:05:16,709
.دافو)، إستخدم كلتا يديك)

627
01:05:17,107 --> 01:05:18,498
.دافو)، إستخدم كلتا يديك)

628
01:05:19,279 --> 01:05:20,482
.عُد إلى هُنا

629
01:05:21,256 --> 01:05:24,157
.كلتا يديك. تذكّر ذلك

630
01:05:25,994 --> 01:05:27,393
.إستخدم كلتا يديك لإمساك المِمسحة

631
01:05:38,040 --> 01:05:39,701
.دافو)، حرّك المِمسحة هكذا)

632
01:05:41,343 --> 01:05:44,039
تذكّر أن تقوم بالمسح إلى الخلف
.وتُهلّم بالمِمسحة جرّاً

633
01:05:44,680 --> 01:05:46,113
.مِثل هذا

634
01:05:49,618 --> 01:05:51,813
،دافو)ـ عِندما تقوم بالمسح هكذا
.فإنّك تترك آثار أقدام

635
01:05:52,254 --> 01:05:54,449
.إمسح هكذا
.وإنظر بعد أن تمسح

636
01:05:54,656 --> 01:05:56,556
.آثار الأقدام التي خلفتها تم إزالتها
.إمسح هكذا

637
01:05:56,758 --> 01:05:57,656
.تعال إلى هُنا، عُد

638
01:05:57,859 --> 01:05:59,121
.والآن قد أزيلت تماماً

639
01:05:59,361 --> 01:06:00,191
.هيّا

640
01:06:05,634 --> 01:06:06,828
لِم أنت بهذا الغباء؟

641
01:06:07,269 --> 01:06:08,600
،إذا لَم يكن بإستطاعتك تذكّر شيئاً بسيطاً

642
01:06:10,972 --> 01:06:12,234
.لا تأتي إلى ‘‘حديقة المُحيط‘‘ ثانية

643
01:06:58,854 --> 01:07:01,049
.لا بأس. لتترو قليلاً

644
01:07:02,591 --> 01:07:03,990
.(فتى صالح، (دافو

645
01:07:06,862 --> 01:07:08,261
.لنتريث قليلاً

646
01:07:12,667 --> 01:07:14,862
.(فتى صالح، (دافو

647
01:08:13,295 --> 01:08:14,284
.(مرحباً، مُدير (تانغ

648
01:08:37,752 --> 01:08:38,844
.خُذ إجازة ليومين

649
01:08:39,788 --> 01:08:40,880
.أنا بخير

650
01:08:44,226 --> 01:08:45,386
.أنا بخير

651
01:08:47,329 --> 01:08:48,990
هل يسبح (دافو)؟

652
01:08:50,165 --> 01:08:52,633
...ربّما. الفتى

653
01:08:53,702 --> 01:08:58,366
.إذا لَم يكن (دافو)... أنت تعلم
.لكنتُ وافقت على أن يعمل هُنا على الفور

654
01:09:00,275 --> 01:09:03,938
لكن حالته مُتأخرة أضف إلى ذلك
تصرفه مع فريق العرض، ألستُ مُحقّاً؟

655
01:09:04,713 --> 01:09:06,977
.كانت تلك المرّة خطأي

656
01:09:07,682 --> 01:09:09,547
.كنتُ مُهملاً

657
01:09:10,954 --> 01:09:12,752
.دافو) دائماً حسن السلوك)

658
01:09:13,633 --> 01:09:15,843
.أعدك ألا يتكرّر ذلك

659
01:09:19,703 --> 01:09:20,425
،(مُدير (تانغ

660
01:09:20,734 --> 01:09:23,257
أيمكنك تجربته في أن يعمل بالتنظيف؟

661
01:09:23,465 --> 01:09:26,229
،إنّه مُجتهد. عندما يتعلم
.سيبذل قصارى جهده

662
01:09:26,468 --> 01:09:27,696
.بإمكانك مُراقبته إذا أردت

663
01:09:28,103 --> 01:09:29,502
أنا مُتأكد بأنّه سيعمل بجهد
.أكبر مِن الآخرين

664
01:09:29,971 --> 01:09:31,734
،(ونغ)

665
01:09:31,940 --> 01:09:33,840
.أن تعمل بالتنظيف ليست مُشكلة

666
01:10:07,878 --> 01:10:08,868
.(دافو)

667
01:10:09,315 --> 01:10:10,229
.(دافو)

668
01:10:11,011 --> 01:10:13,831
.عندما يرنُ الهاتف سيتكون (لنغ لنغ) مَن تتّصل

669
01:10:14,190 --> 01:10:15,830
،ويجبُ عليك الرد على الهاتف
حسناً؟

670
01:10:25,376 --> 01:10:26,400
.(دافو)

671
01:10:26,978 --> 01:10:28,309
هل يرنُ الهاتف؟

672
01:10:30,215 --> 01:10:32,274
.دافو)، إنظر إليّ)

673
01:10:32,483 --> 01:10:35,111
عندما يرنُ الهاتف يجبُ أن ترد عليه
حسناً؟

674
01:10:35,353 --> 01:10:36,843
.(إنّها (لنغ لنغ

675
01:10:39,023 --> 01:10:40,718
.دافو)، أجب)

676
01:10:49,100 --> 01:10:50,362
.(دافو)

677
01:10:52,170 --> 01:10:53,694
دافو)، هل تسمعني؟)

678
01:10:57,275 --> 01:10:58,537
.(دافو)

679
01:11:03,915 --> 01:11:06,383
دافو)، هل تسمعني؟)
.(أنا (لنغ لنغ

680
01:11:13,191 --> 01:11:16,820
دافو)، هل تسمعني؟)

681
01:11:46,057 --> 01:11:49,322
.دافو)، إنظر)

682
01:11:53,164 --> 01:11:54,426
.دافو)، إنظر)

683
01:11:58,936 --> 01:12:01,302
.دافو)، أشح بنظرك إلى هُنا)

684
01:13:47,945 --> 01:13:49,139
.حان وقت العشاء

685
01:13:50,047 --> 01:13:51,139
.لدينا الأرز

686
01:13:51,783 --> 01:13:52,909
.أجل

687
01:14:02,593 --> 01:14:04,026
.(إشرب بعض الماء، (دافو

688
01:14:28,453 --> 01:14:30,887
.دافو)، لنعد إلى المنزل

689
01:14:33,891 --> 01:14:35,188
دافو)؟)

690
01:14:37,028 --> 01:14:38,154
دافو)؟)

691
01:14:39,230 --> 01:14:40,424
دافو)؟)

692
01:14:41,833 --> 01:14:43,528
هل رأيت (دافو)؟

693
01:14:43,734 --> 01:14:44,530
ما الأمر؟

694
01:14:44,803 --> 01:14:45,795
.(لقد إختفى (دافو

695
01:14:46,185 --> 01:14:47,404
هل رأى أحدكم (دافو)؟

696
01:14:48,029 --> 01:14:49,100
دافو)؟)

697
01:14:52,216 --> 01:14:53,716
.عندما تعثروا عليه أخبرني على الفور

698
01:14:55,404 --> 01:14:56,977
.أيّتها المُديرة، (دافو) ليس بالأعلى

699
01:14:57,181 --> 01:14:58,239
.تابعي البحث

700
01:14:59,808 --> 01:15:03,050
.إذا عاد إلى هُنا، سأتّصل بك
!إنتبه لنفسك

701
01:15:07,128 --> 01:15:08,105
.(ها هو (دافو

702
01:15:10,987 --> 01:15:11,808
!(دافو)

703
01:15:12,355 --> 01:15:13,299
!(دافو)

704
01:15:14,604 --> 01:15:15,424
.(دافو)

705
01:16:26,570 --> 01:16:28,367
.خُذ البيض معك. (دافو) يُحبّه

706
01:16:30,307 --> 01:16:31,433
.شكراً لكِ

707
01:16:34,945 --> 01:16:36,105
إذاً، هل عُدت لتأخذ مُتعلقاتك؟

708
01:16:39,049 --> 01:16:40,607
.لست بحاجة إلى ذلك

709
01:16:41,952 --> 01:16:44,716
.لقد تم قبو (دافو) هُناك
ألا يكفي ذلك؟

710
01:16:46,423 --> 01:16:47,583
.أجل

711
01:16:48,626 --> 01:16:52,426
لكن مازال هُناك شيئ
.أريد إطلاع (دافو) عليه

712
01:16:53,264 --> 01:16:54,629
.وإلا لَن أطمئن

713
01:17:07,845 --> 01:17:10,143
.لا تُعطيني نقوداً
.سأغضب إذا فعلت

714
01:17:20,090 --> 01:17:23,787
.إليكِ صورتي

715
01:17:24,829 --> 01:17:26,160
.ضعيها فوق الجرّة عندما تحين ساعتي

716
01:17:26,997 --> 01:17:31,161
.إليكِ بعض المال
.لستِ بحاجة لشراء جرّة نفيسة

717
01:17:39,810 --> 01:17:41,471
...كل شيئ بخير، لِم تفعل

718
01:18:17,848 --> 01:18:19,315
سأحتفظ بالصورة

719
01:18:20,050 --> 01:18:21,847
...ومُتعلقاتك الأخرى

720
01:18:54,994 --> 01:18:57,898
.(إنظر (دافو
.السلاحف المائية تعيشُ طويلاً

721
01:18:58,390 --> 01:19:00,405
سيتحول والدك إلى سلحفاة مائية
.خلال بضعة أيام

722
01:19:00,866 --> 01:19:01,663
.(إنظر، (دافو

723
01:19:02,525 --> 01:19:04,541
،لا تقلق. إذا لَم يكن هُناك مَن يُرافقك

724
01:19:04,728 --> 01:19:05,932
.سيرافقك والدك

725
01:19:06,814 --> 01:19:09,463
.إنظر. هذا هو والدك وهذا أنت

726
01:19:10,291 --> 01:19:11,041
.أبي

727
01:19:11,627 --> 01:19:13,049
.سأسبح معك

728
01:19:14,416 --> 01:19:15,997
.تعال وإسبح مع والدك

729
01:19:17,677 --> 01:19:19,108
.إسبح

730
01:19:19,427 --> 01:19:22,616
.أرى سُلحفاة مائية. سُلحفاة ضخمة
أترى؟

731
01:19:26,241 --> 01:19:27,208
.(دافو)

732
01:19:27,651 --> 01:19:28,583
والدك سُلحفاة مائية. أترى؟

733
01:19:29,353 --> 01:19:31,821
.والدك سُلحفاة مائية
.(إنظر، (دافو

734
01:19:50,207 --> 01:19:51,367
.(دافو)

735
01:19:52,549 --> 01:19:53,792
.ستنزل السُلحفاة المائية إلى الماء الآن

736
01:19:54,471 --> 01:19:56,307
.دافو)، السُلحفاة المائية قادمة)

737
01:19:58,515 --> 01:20:00,745
.دافو)، ها هي السُلحفاة المائية قادمة)

738
01:20:01,782 --> 01:20:03,024
دافو)، هل والدك سُلحفاة مائية؟)

739
01:21:11,933 --> 01:21:16,437
كيف بإمكانك أن تسبح في حالتك هذه؟
وتتظاهر بأنّك سُلحفاة مائية؟

740
01:21:16,977 --> 01:21:18,239
.أنت تقتل نفسك

741
01:21:19,045 --> 01:21:20,171
.أنا على ما يُرام

742
01:21:21,098 --> 01:21:24,446
...لا تسبح. لقد قلت

743
01:21:25,419 --> 01:21:27,910
أن والدة (دافو) ماتت في حادث
.بينما كانت تسبح

744
01:21:28,655 --> 01:21:34,924
.يبدو أنّك تسعى لوضع مُماثل أيضاً

745
01:21:37,063 --> 01:21:38,428
.أنا بخير

746
01:21:39,332 --> 01:21:42,699
.لَن يحدث ذلك لي

747
01:21:42,903 --> 01:21:44,234
.بحقّك

748
01:21:44,805 --> 01:21:46,830
.كانت والدة (دافو) ماهرة بالسباحة
ألم تُخبرني ذلك؟

749
01:21:50,577 --> 01:21:51,509
،لأكون صادقاً معك

750
01:21:53,880 --> 01:21:59,648
.لا أصدق أنّها ماتت بحادث وهي تسبح

751
01:22:01,087 --> 01:22:02,486
ماذا تعني؟

752
01:22:08,562 --> 01:22:12,555
.والدة (دافو) أحبته بكل كيانها

753
01:22:12,999 --> 01:22:18,562
كانت تحمله وتلعب معه
.كل يوم في الماء

754
01:22:34,721 --> 01:22:37,189
...علمنا لاحقاً أن (دافو) مُتوحّد عقلياً

755
01:22:38,758 --> 01:22:42,558
.لَم تستطع تحمّل ذلك
.لا ألومها على مشاعرها

756
01:22:43,763 --> 01:22:47,199
.ليس بوسع الجميع أن يتقبّل أموراً كذلك

757
01:23:17,264 --> 01:23:18,492
.(دافو)

758
01:23:18,832 --> 01:23:20,356
.(دافو)

759
01:23:21,301 --> 01:23:22,632
هل والدك سُلحفاة مائية؟

760
01:23:25,939 --> 01:23:27,930
.دافو)، أنا سُلحفاة)

761
01:23:30,810 --> 01:23:32,004
.سُلحفاة

762
01:25:20,754 --> 01:25:21,982
،(مُديرة (تان

763
01:25:23,298 --> 01:25:25,642
مِن فضلك لتضعي إسمي
.بقائمة الأوصياء على الفتى

764
01:25:26,743 --> 01:25:31,731
مُستقبلاً، سيبقى (دافو) في حديقتي
.أثناء النهار، كالأيام الخوالي

765
01:25:40,480 --> 01:25:41,668
.شكراً جزيلاً لك

766
01:26:54,944 --> 01:26:55,686
.هاكِ

767
01:26:56,030 --> 01:26:57,202
.شكراً

768
01:27:07,160 --> 01:27:08,388
.دافو)، لقد إستيقظت)

769
01:27:10,089 --> 01:27:12,652
.شياو)، دعيه يقوم بالأمر وحده)

770
01:27:17,203 --> 01:27:17,965
.أريد زلابية بمبلغ 2 ين

771
01:27:18,304 --> 01:27:19,464
.هاك، زلابية بمبلغ 2 ين

772
01:27:20,740 --> 01:27:21,900
.لحظة مِن فضلك

773
01:27:28,781 --> 01:27:30,455
.هذا مقدار 3 ليانج مِن اللابية لأجل

774
01:27:51,170 --> 01:28:00,511
...7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2 ، 1

775
01:28:26,194 --> 01:28:28,155
.‘‘محطّة ‘‘تشانغ دونغ
هل سينزل أحد؟

776
01:28:28,561 --> 01:28:29,709
.أنا سأنزل

777
01:30:16,479 --> 01:30:18,815
...(تذكّر، (دافو

778
01:30:20,042 --> 01:30:21,550
.والدك سُلحفاة مائية

779
01:30:28,109 --> 01:30:34,594
.نحنُ سلاحف مائية
.لنذهب للسباحة

780
01:30:35,951 --> 01:30:48,422
(Kozika): ترجمة وتنفيذ
healed_from_love@yahoo.com
A.Z تعديل التوقيت

781
01:33:12,925 --> 01:33:19,989
"الفيلم إهداء إلى كُل الآباء العظماء"

