1
00:00:10,007 --> 00:00:15,007
ترجمات المتفجرات

2
00:00:18,000 --> 00:00:20,018
لمائة عام

3
00:00:20,020 --> 00:00:23,108
عملت شركة واحدة
مع رؤية لا مثيل لها

4
00:00:23,110 --> 00:00:26,188
نحو استمرار
سلامة أمتنا العظيمة:

5
00:00:26,190 --> 00:00:28,118
Ammotech.

6
00:00:28,120 --> 00:00:31,208
أولاً ، لقد غيرنا اللعبة
مع مدفع رشاش مسلسلة

7
00:00:31,210 --> 00:00:35,028
وكذلك الألغام الأرضية كليمور.

8
00:00:35,030 --> 00:00:36,148
بعد ذلك علمنا تلك Krauts

9
00:00:36,150 --> 00:00:38,148
عن هواية أمريكية رائعة أخرى:

10
00:00:38,150 --> 00:00:40,058
الشواء.

11
00:00:40,060 --> 00:00:41,148
Ammotech.

12
00:00:41,150 --> 00:00:43,188
المبتكر الرائد في العالم

13
00:00:43,190 --> 00:00:45,190
من أسلحة الحماية الجماعية.

14
00:01:22,060 --> 00:01:25,088
كلارنس! مهلا ، استمع ، أنا متأخر جدا

15
00:01:25,090 --> 00:01:26,128
ولا أستطيع أن أجد بوابتي في أي مكان.

16
00:01:26,130 --> 00:01:29,108
كنت اتمنى ان تستطيع
فقط تفعل لي معروفا و ...

17
00:01:29,110 --> 00:01:32,178
- أنا يجب أن يكون ذلك الممر.
- بلى. بالتاكيد.

18
00:01:32,180 --> 00:01:35,068
عبور البوابة.
عبور البوابة. عبور البوابة.

19
00:01:35,070 --> 00:01:37,208
نعم حصلت عليه. فهمت. اه ...

20
00:01:37,210 --> 00:01:40,018
الشيء هو ، كلارنس ، أنا
غير منظم قليلا هذا الصباح.

21
00:01:40,020 --> 00:01:43,028
- أنا أرى ، و
- ومن المفطر.

22
00:01:43,030 --> 00:01:44,218
حصلت لك على بطاقة
عيد ميلادك ، تذكر؟

23
00:01:44,220 --> 00:01:47,058
كان لديه cupcake يهرب
من عبء من الشموع.

24
00:01:47,060 --> 00:01:50,038
- انظر ، لا تمريرة ، لا دخول. على الأقل دون TW
- 100 استمارة تخليص

25
00:01:50,040 --> 00:01:52,168
متأنق ، لا تجعلني امتلأ
من هذا الشكل العملاق ...

26
00:01:52,170 --> 00:01:55,228
لا يمكن الوصول إلى المبنى بدون هوية صالحة.

27
00:01:55,230 --> 00:01:57,118
- ممنوع.
- شكرا ، كلارنس.

28
00:01:57,120 --> 00:01:59,130
عيد الميلاد التالي ، لا بطاقة.

29
00:02:10,060 --> 00:02:13,028
قف ، قف ، قف ، قف ، قف!

30
00:02:13,030 --> 00:02:14,188
يا. مهلا. بريمبل. محاسبة.

31
00:02:14,190 --> 00:02:16,120
- محاسبة.
- بلى. اعرف.

32
00:02:17,190 --> 00:02:19,180
حسنا. شكرا، توني.

33
00:02:22,160 --> 00:02:24,198
انتظر انتظر. انتظر انتظر. انتظر انتظر.

34
00:02:24,200 --> 00:02:27,058
الباب مفتوح.

35
00:02:27,060 --> 00:02:29,158
- ديزي ديس.
- سامي سام.

36
00:02:29,160 --> 00:02:33,038
مرة أخرى القتال
خسر المعركة مع الاثنين.

37
00:02:33,040 --> 00:02:34,198
مرة أخرى خرق كرات بلدي.

38
00:02:34,200 --> 00:02:37,058
حسنا ، شخص ما لديه للقيام بذلك. أنت
لم تكن في الوقت المناسب لأي شيء منذ ...

39
00:02:38,220 --> 00:02:40,158
- ...أبدا
- غير صحيح.

40
00:02:40,160 --> 00:02:43,158
2012. جامعة نيويورك. تماما في الوقت المناسب
لحفل التخرج الخاص بك.

41
00:02:43,160 --> 00:02:45,138
بعد خروجك
الليلة من قبل وحصلت على سكران جدا

42
00:02:45,140 --> 00:02:47,038
أن كنت مقززًا أثناء خطابي.

43
00:02:47,040 --> 00:02:49,120
لا تأخذ ذلك كنقد.
كان خطابًا لامعًا.

44
00:02:50,130 --> 00:02:52,028
من أي وقت مضى أعتقد أنه ربما مشكلتي هنا

45
00:02:52,030 --> 00:02:54,038
هو أنني لا أكون
يحفز بشكل صحيح؟

46
00:02:54,040 --> 00:02:56,180
بالطبع أنت كذلك. لقد حصلت
للتسكع معي كل يوم.

47
00:02:58,040 --> 00:03:01,038
اعطني يدك. اعطني يدك.

48
00:03:01,040 --> 00:03:03,050
لذا يمكنك على الأقل أن تكون في موعدها.

49
00:03:04,200 --> 00:03:06,198
اه شكرا.

50
00:03:06,200 --> 00:03:08,040
هديتي لك.

51
00:03:15,140 --> 00:03:17,098
هيلين ، أنا بحاجة للبقاء دون عائق

52
00:03:17,100 --> 00:03:18,998
طوال اجتماعاتي اليوم.

53
00:03:19,000 --> 00:03:21,150
أيضا ، مساحة عمل مرتبة بشكل ممتاز.

54
00:03:25,050 --> 00:03:26,080
أحب أحمر الشفاه.

55
00:03:28,050 --> 00:03:30,130
سآخذ عصير بلدي الأخضر في خمس دقائق.

56
00:03:46,070 --> 00:03:48,058
- مرحبا؟
- صباح الخير يا ديزموند.

57
00:03:48,060 --> 00:03:50,088
ادخل إلى مكتبي ، من فضلك.

58
00:03:50,090 --> 00:03:51,150
الشيء المؤكد سيد (نوسباوم)

59
00:04:00,210 --> 00:04:03,018
هيلين ، مرحبا. لا لا لا. من فضلك لا تنهض.

60
00:04:03,020 --> 00:04:05,118
لا تنهض لا تحصل على ... أوه.

61
00:04:05,120 --> 00:04:07,070
حقا ، يمكنني الحصول على باب نفسي إذا ...

62
00:04:11,150 --> 00:04:13,188
كما تعلمون ، في الحقيقة ليست هي
وظيفة مساعد للقيام بذلك.

63
00:04:13,190 --> 00:04:15,000
أي أكثر من ذلك.

64
00:04:16,200 --> 00:04:19,058
هذا نوع منكم ، وشكرا لكم.

65
00:04:19,060 --> 00:04:22,030
شكرا على المشي لي.
كان ذلك عظيما. شكرا لكم.

66
00:04:23,040 --> 00:04:25,150
- صباح.
- انت متاخر.

67
00:04:27,120 --> 00:04:30,128
اه نعم. ركضت إلى بعض
مشكلة عند بوابة الحراسة و ...

68
00:04:30,130 --> 00:04:32,088
نعم ، لقد لاحظت أن التأخر هو

69
00:04:32,090 --> 00:04:33,178
فكرة متكررة في حياتك ،

70
00:04:33,180 --> 00:04:35,178
- لكن في الواقع لا أهتم.
- حسنًا.

71
00:04:35,180 --> 00:04:37,148
لقد اتصلت بك هنا
بخصوص الاندماج.

72
00:04:37,150 --> 00:04:38,158
- الاندماج؟
- نعم فعلا.

73
00:04:38,160 --> 00:04:40,118
الاندماج ، كما في الدمج ،

74
00:04:40,120 --> 00:04:43,028
الاتصال ، أو الإرتباط ، أو الزوجين أو الحزام.

75
00:04:43,030 --> 00:04:45,018
- من نحن الاندماج
- جي مع؟

76
00:04:45,020 --> 00:04:47,018
- التريا.
- رجال القنبلة العنقودية.

77
00:04:47,020 --> 00:04:48,128
لا ، من شأنه أن يكون Benevolencia.

78
00:04:48,130 --> 00:04:50,028
Altria يجعل غاز VX ،

79
00:04:50,030 --> 00:04:51,140
الجمرة الخبيثة المسلحة ، وبطبيعة الحال ...

80
00:04:53,060 --> 00:04:54,130
التزلج على جميع التضاريس.

81
00:04:55,120 --> 00:04:57,118
صبي ، لقد كان عاما رائعا.

82
00:04:57,120 --> 00:04:59,078
قد نحصل على ساق
عليهم إذا تطورنا

83
00:04:59,080 --> 00:05:02,130
التزلج على جميع التضاريس
يطلق النار على الجمرة الخبيثة المسلح.

84
00:05:05,120 --> 00:05:07,168
- ممكن. سوف ه
- تطوير البريد.

85
00:05:07,170 --> 00:05:10,218
من جانب ، R و D ديه
كان يضرب بيدي

86
00:05:10,220 --> 00:05:12,198
فيما يتعلق بتقرير كلايتون.

87
00:05:12,200 --> 00:05:14,220
الآن ، ما هي ايتا على ذلك بالضبط؟

88
00:05:16,060 --> 00:05:17,080
في طريقه.

89
00:05:20,000 --> 00:05:23,148
ممتاز. حسنا ، أيهما
من هؤلاء هم أفضل قدم ،

90
00:05:23,150 --> 00:05:25,128
أقترح أن تضعها إلى الأمام ، ديزموند ،

91
00:05:25,130 --> 00:05:27,168
لأنني أستطيع أن أؤكد لكم أنه ليس كلنا

92
00:05:27,170 --> 00:05:29,150
ستكون هنا
في نهاية الأسبوع.

93
00:05:31,220 --> 00:05:33,020
وداعا.

94
00:05:40,030 --> 00:05:41,118
ديزموند.

95
00:05:41,120 --> 00:05:42,090
Psst.

96
00:05:47,080 --> 00:05:48,070
ديزموند.

97
00:05:51,030 --> 00:05:52,158
أنت تطلق النار أم ماذا؟

98
00:05:52,160 --> 00:05:54,148
ليس بقدر ما أعرف.

99
00:05:54,150 --> 00:05:56,120
حصلت على ابن عم في التريا.

100
00:05:57,090 --> 00:05:59,200
انهم بالفعل المسرح نصف
من موظفي المحاسبة.

101
00:06:00,190 --> 00:06:03,168
أنت تعرف ماذا يعني ذلك.
نصفنا ذاهبون أيضا.

102
00:06:03,170 --> 00:06:06,008
لقد بدأ بالفعل.

103
00:06:06,010 --> 00:06:09,178
مكتب ميج فارغ سمعت
انها تعرضت للفشل الليلة الماضية.

104
00:06:09,180 --> 00:06:12,138
أسوأ جزء. لها حزمة قطع:

105
00:06:12,140 --> 00:06:14,008
القميص Ammotech.

106
00:06:14,010 --> 00:06:16,108
- T سخيف
- قميص؟

107
00:06:16,110 --> 00:06:17,228
لقد حذرني عمي أونس عن هذا.

108
00:06:17,230 --> 00:06:21,108
وقال إن أمريكا لا شيء
لكن تقليص ، مرض القلب ،

109
00:06:21,110 --> 00:06:25,038
واللوحات الإعلانية التي تعطيك
رغبة غير طبيعية للنساء البيض.

110
00:06:25,040 --> 00:06:27,088
- لماذا لم اسمع؟
- لماذا لم اسمع؟

111
00:06:27,090 --> 00:06:29,068
- استمر في قول ذلك لنفسي.
- قيل لي ألا أعمل هنا.

112
00:06:29,070 --> 00:06:31,140
رفاق. مهلا!

113
00:06:32,210 --> 00:06:34,068
استرخ ، حسنا.

114
00:06:34,070 --> 00:06:35,198
نحن لا نعرف على وجه اليقين ،

115
00:06:35,200 --> 00:06:37,158
لذلك دعونا نفترض فقط
ستعمل كل شيء على ما يكون على ما يرام،

116
00:06:37,160 --> 00:06:40,048
ومهلا ، إذا حدث ذلك ،
تعلمون ما يقولون:

117
00:06:40,050 --> 00:06:41,190
عندما يفتح باب واحد ، يغلق باب آخر.

118
00:06:42,160 --> 00:06:43,210
ماذا؟

119
00:06:44,230 --> 00:06:46,008
حصلت على ذلك إلى الوراء. عندما باب واحد ...

120
00:06:46,010 --> 00:06:47,188
أراك ، الكلبات.

121
00:06:47,190 --> 00:06:49,088
مهلا ، لينتوورث.

122
00:06:49,090 --> 00:06:52,058
لا جريمة ، ولكن ... ولكن
كنت حقا سخيف القديم ،

123
00:06:52,060 --> 00:06:54,028
ولا أحد يعرف حقا
ماذا تفعل هنا على أي حال ،

124
00:06:54,030 --> 00:06:56,118
لذلك إذا كان أي شخص سيذهب ، فسيكون أنت

125
00:06:56,120 --> 00:06:58,048
أو جوني جهادي هنا.

126
00:06:58,050 --> 00:07:02,138
ماركوس ، العنصري ،
البيانات المغربية التي تقوم بها

127
00:07:02,140 --> 00:07:04,048
لا تتطابق مع جدار الصفاء

128
00:07:04,050 --> 00:07:05,138
لقد صنعت حول نفسي

129
00:07:05,140 --> 00:07:07,088
أتعرفين ما أفتقده حقاً يا محمد؟

130
00:07:07,090 --> 00:07:09,008
يرتدي حذائي في المطار.

131
00:07:09,010 --> 00:07:11,128
واحد ، أه ، اسمي مراد ، حسنًا.

132
00:07:11,130 --> 00:07:13,128
واثنين ، نشأت في جاكرتا ،

133
00:07:13,130 --> 00:07:15,018
وهو طريق طويل من الشرق الأوسط ،

134
00:07:15,020 --> 00:07:16,208
- وثلاثة ، للمليون ...
- أنت من دعاة السلام ،

135
00:07:16,210 --> 00:07:18,178
الذي يصادف
العمل في شركة أسلحة.

136
00:07:18,180 --> 00:07:20,178
- هيا.
- لدي قروض الطلاب.

137
00:07:20,180 --> 00:07:23,098
حسنا، مهما كان الأمر. إذا سقط الفأس ،

138
00:07:23,100 --> 00:07:25,088
ستقع على واحده من الكلبات

139
00:07:25,090 --> 00:07:28,088
الآن ، أنا ، أنا نائب المدير الإقليمي.

140
00:07:28,090 --> 00:07:29,998
ربما سأقوم بالترويج

141
00:07:30,000 --> 00:07:31,228
حسنا ، هذا يساعد ذلك
أنت ابن أخت السيد جانت ،

142
00:07:31,230 --> 00:07:34,170
هذا صحيح. إذن من سيكون؟

143
00:07:36,190 --> 00:07:38,058
حسنا ، أنا ...

144
00:07:38,060 --> 00:07:41,008
لا أستطيع الحصول على النار. أنا أخذت
... حصلت على قرض عقاري

145
00:07:41,010 --> 00:07:43,208
النفقة ، طفلين في الكلية.

146
00:07:43,210 --> 00:07:46,068
الفياجرا ثروة. يا إلهي.

147
00:07:46,070 --> 00:07:47,130
أنا مشدود للغاية

148
00:07:48,130 --> 00:07:51,188
أنا مشدود للغاية

149
00:07:51,190 --> 00:07:54,158
ترى ، ما تحتاج إليه
هل انت فقط انتزاع المفتاح

150
00:07:54,160 --> 00:07:57,058
وطعنت شخص ما
الحمار حتى الموت معها.

151
00:07:58,090 --> 00:08:00,198
هذا هو السبيل الوحيد
ستحتفظ بعمل.

152
00:08:00,200 --> 00:08:01,998
أختار.

153
00:08:02,000 --> 00:08:03,048
Lentworth.

154
00:08:03,050 --> 00:08:06,050
- خطوة الى مكتبي ، من فضلك.
- اوه ، بعد فوات الأوان.

155
00:08:14,040 --> 00:08:16,198
أعتقد أن رئيسي القديم
لا يزال في fishsticks.

156
00:08:16,200 --> 00:08:18,170
- ما زلت أستطيع صنع السمك.
- حظا طيبا وفقك الله.

157
00:08:38,090 --> 00:08:41,068
دكتور فرهم. خط 1.

158
00:08:41,070 --> 00:08:43,188
مهلا ، السيد الذرة لشون القضيب.

159
00:08:43,190 --> 00:08:45,028
- مرحبا؟
- إنه الدكتور فروهيم.

160
00:08:45,030 --> 00:08:47,130
الحصول على الحمار إلى R و D الآن.

161
00:08:53,180 --> 00:08:55,170
كيف تنجو
يوم في Ammotech.

162
00:08:56,160 --> 00:08:59,098
واحدة. دائما الحافظة في متناول اليد.

163
00:08:59,100 --> 00:09:02,028
أكثر انشغالا تنظر ، و
أكثر غير مرئية تصبح.

164
00:09:02,030 --> 00:09:04,028
- يا ديس ، اه ...
- الخطوة الثانية.

165
00:09:04,030 --> 00:09:07,018
إذا حصلت على حاصر ، تعرف على اللغة.

166
00:09:07,020 --> 00:09:08,078
ديزموند!

167
00:09:08,080 --> 00:09:11,008
لدينا مشكلة مع شركائنا
أوامر الشراء في R و D.

168
00:09:11,010 --> 00:09:13,038
يمكنني أن أخبرك تمامًا
تلك الكلفات للنقرة. مجرد صياغة طلب تقديم العروض

169
00:09:13,040 --> 00:09:15,208
ويمكننا الانعقاد
AEOD لبعض THC. رائع؟

170
00:09:15,210 --> 00:09:17,038
بالتأكيد.

171
00:09:17,040 --> 00:09:18,050
THC؟

172
00:09:19,040 --> 00:09:20,218
حسنا ، لنبدأ
التبول عصير المخ.

173
00:09:20,220 --> 00:09:22,088
وقت sloganball. ماكسويل.

174
00:09:22,090 --> 00:09:23,228
- و M26 ميجا
- تاسر.

175
00:09:23,230 --> 00:09:26,028
50000 فولت من قوة الإيقاف.

176
00:09:26,030 --> 00:09:28,108
شعار جميل شكّلني يا برتراند.

177
00:09:28,110 --> 00:09:31,208
اه ، M26. وسوف تنطلق حتى حماقة.

178
00:09:31,210 --> 00:09:32,228
- بلى.
- سمع! سمع!

179
00:09:32,230 --> 00:09:34,158
ثلاثة. متى
يحاول البعض الآخر جذبك

180
00:09:34,160 --> 00:09:35,208
لا تقدم لهم أي شيء مفيد

181
00:09:35,210 --> 00:09:37,168
أو يتوقعون ذلك في كل مرة.

182
00:09:37,170 --> 00:09:38,210
ديزموند!

183
00:09:40,110 --> 00:09:42,028
اشرح لي

184
00:09:42,030 --> 00:09:43,188
اه متأكد.

185
00:09:45,090 --> 00:09:47,028
و M26 Mega-Taser.

186
00:09:47,030 --> 00:09:48,130
أكثر روعة من جلوك.

187
00:09:50,160 --> 00:09:52,178
- انا لا...
- نعم فعلا.

188
00:09:52,180 --> 00:09:55,078
- انها متوسطة كيندا.
- محاولة جيدة يا رجل.

189
00:09:55,080 --> 00:09:58,088
ليس أفضل فكرة لدي
سمعت ، ولكن حسنا.

190
00:09:58,090 --> 00:10:00,118
عد إلى غرفة البريد ، أنت خاسر.

191
00:10:00,120 --> 00:10:03,028
- إنها فكرة سيئة.
- إلا إذا كنت تريدني استئجار هذا المعتوه ،

192
00:10:03,030 --> 00:10:04,188
البدء في الخروج بأفكار حقيقية.

193
00:10:04,190 --> 00:10:06,108
أربعة.

194
00:10:06,110 --> 00:10:08,118
تذكر ، كلما ارتفع المكتب ،

195
00:10:08,120 --> 00:10:09,150
أكبر douchebag.

196
00:10:17,110 --> 00:10:19,108
خذ رجال المبيعات على سبيل المثال.

197
00:10:19,110 --> 00:10:22,030
- الخامس
- 22 سوف يحول هذا الهدف إلى معجون أسنان.

198
00:10:22,190 --> 00:10:25,038
اختيار جيد جدا ، يا صديقي. اراك قريبا.

199
00:10:25,040 --> 00:10:27,218
فقاعة! أنا فقط مارس الجنس هذا المهرج في الحمار.

200
00:10:27,220 --> 00:10:29,998
ما الأمر يا (هوفناغل)؟ دعني
أريكم كيف فعلت ذلك.

201
00:10:30,000 --> 00:10:32,018
الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية!

202
00:10:32,020 --> 00:10:33,998
أمريكا! وو!

203
00:10:34,000 --> 00:10:35,090
هذا هو ما يشعر به الفوز.

204
00:10:36,180 --> 00:10:38,088
في Ammotech ،

205
00:10:38,090 --> 00:10:40,088
نجعل أسلحة الحماية الجماعية.

206
00:10:40,090 --> 00:10:42,108
خمسة. عند معالجة الطلبات ،

207
00:10:42,110 --> 00:10:45,128
تذكر ، أنت واحد في السلطة.

208
00:10:45,130 --> 00:10:48,018
هل حقا يستغرق كل هذا الوقت

209
00:10:48,020 --> 00:10:50,108
للحصول على طلب معالجة من قبلك ، ديزموند؟

210
00:10:50,110 --> 00:10:51,228
لقد مضى أكثر من شهر
وما زلت لا أملك

211
00:10:51,230 --> 00:10:53,218
هذا بورون سيليكات هيدروكسيد أريد.

212
00:10:53,220 --> 00:10:56,188
متى حصلنا على الروبوت؟

213
00:10:56,190 --> 00:10:58,068
ليس لدى الروبوتات أشخاصًا فيها.

214
00:10:58,070 --> 00:11:00,098
هذا هو بدلة بدلة XL-9.

215
00:11:00,100 --> 00:11:02,078
واحد من ستة نماذج تعمل بكامل طاقتها.

216
00:11:02,080 --> 00:11:04,060
أول تقنية خضراء على الإطلاق.

217
00:11:05,020 --> 00:11:06,200
يعمل فقط على المواد العضوية.

218
00:11:07,140 --> 00:11:09,098
لذلك عندما يفكر الناس
Ammotech ، سوف يفكرون ،

219
00:11:09,100 --> 00:11:10,140
"صديق للبيئة."

220
00:11:11,130 --> 00:11:13,228
أنا لا أهتم بالبيئة.

221
00:11:13,230 --> 00:11:17,058
ما أهتم به هو ذلك
إذا كنا في التلال الأفغانية

222
00:11:17,060 --> 00:11:19,208
وهذا الشيء ينفد من الغاز ،
يمكنني الاستيلاء على أرماديلو ،

223
00:11:19,210 --> 00:11:23,108
رميها في الظهر ، والاستمرار
لتمطر الجحيم على الحجاج.

224
00:11:23,110 --> 00:11:26,188
في الواقع ، armadillos ليست سوى
وجدت في وسط وشمال أمريكا.

225
00:11:26,190 --> 00:11:28,078
فعلت ورقة عليها في المدرسة الثانوية.

226
00:11:28,080 --> 00:11:30,998
وهل تعلم أن بإمكانهم الصمود
أنفاسهم لمدة تصل إلى ست دقائق؟

227
00:11:31,000 --> 00:11:33,080
أعطي صفر الملاعين حول
ما تقوله الآن

228
00:11:34,060 --> 00:11:36,208
أريد أن أوامر الشراء تلك مزدوجة التوقيت.

229
00:11:36,210 --> 00:11:38,028
هل تفهمنى؟

230
00:11:38,030 --> 00:11:40,150
انهم حيوية للمنتج
التي نعمل عليها.

231
00:11:41,140 --> 00:11:42,110
فهمتك؟

232
00:11:44,230 --> 00:11:45,190
عظيم. بفضل برعم.

233
00:11:47,160 --> 00:11:50,078
أوه ، أم ، لن أقف
هناك لو كنت أنت.

234
00:11:50,080 --> 00:11:51,110
لماذا ا؟

235
00:12:04,150 --> 00:12:05,140
يا القرف.

236
00:12:08,180 --> 00:12:10,038
ماذا؟

237
00:12:10,040 --> 00:12:12,058
لم يكن لدي
رقم رسمي لهذا ،

238
00:12:12,060 --> 00:12:14,008
لكني فكرت في الأمر
وانها مهمة جدا ،

239
00:12:14,010 --> 00:12:15,158
لذلك دعونا نسميها 5B.

240
00:12:15,160 --> 00:12:17,208
إذا كان لديك شخص ما ، لديك الخيار

241
00:12:17,210 --> 00:12:19,118
لجعل حياتهم الجحيم

242
00:12:19,120 --> 00:12:21,138
مع قوة المحاسبة الخفية:

243
00:12:21,140 --> 00:12:23,118
خسارة الأوراق.

244
00:12:23,120 --> 00:12:25,058
- قلت انها ليست جاهزة.
- نظرة،

245
00:12:25,060 --> 00:12:27,178
أنت لست مسؤولاً وليس عملك.

246
00:12:27,180 --> 00:12:29,008
هل تفهم؟

247
00:12:31,140 --> 00:12:33,108
ما الذي تنظر إليه ، يا (fucknuts)؟

248
00:12:33,110 --> 00:12:34,110
احصل على هذا الطلب.

249
00:12:36,010 --> 00:12:37,030
أكيد شيء ، دوك.

250
00:12:39,020 --> 00:12:40,118
ستة.

251
00:12:40,120 --> 00:12:41,198
لتقليل ضغوط العمل ،

252
00:12:41,200 --> 00:12:43,128
ممارسة تقنيات التنفس.

253
00:12:56,080 --> 00:13:00,018
على أي حال ... أطلقوا النار
خنزير مع دعوى الميكانيكية

254
00:13:00,020 --> 00:13:01,070
وأنا الآن ، مثل ...

255
00:13:02,170 --> 00:13:04,028
يرتدي بعض من ذلك.

256
00:13:07,130 --> 00:13:09,198
اعتقد ان هذا كان
تصميم على قميصك.

257
00:13:09,200 --> 00:13:12,058
أنا بخير.

258
00:13:12,060 --> 00:13:13,070
أنا بخير.

259
00:13:18,180 --> 00:13:19,200
لكونك جديد ...

260
00:13:20,110 --> 00:13:22,048
...عاطلين عن العمل.

261
00:13:22,050 --> 00:13:23,168
بلى!

262
00:13:23,170 --> 00:13:25,038
يمارس الجنس مع هذا المكان يا رجل

263
00:13:25,040 --> 00:13:26,130
يا إلهي ، هذا الرجل.

264
00:13:40,150 --> 00:13:42,148
هذا يحضر
لنا لدخولنا النهائي ،

265
00:13:42,150 --> 00:13:43,218
الرقم سبعة.

266
00:13:43,220 --> 00:13:45,220
العمل على القرف الخاص بك في العمل.

267
00:13:50,110 --> 00:13:53,058
كل واحد منا يمكن
الحصول على shitcanned غدا ،

268
00:13:53,060 --> 00:13:55,208
لذا أقضي بعض الوقت
العمل على خطة العودة الخاصة بك.

269
00:13:55,210 --> 00:13:57,178
كتب ويليام فولكنر أحد كتبه

270
00:13:57,180 --> 00:13:59,078
باستخدام عربة يدوية كمكتب

271
00:13:59,080 --> 00:14:01,188
بينما تعمل على بعض النقاهة.

272
00:14:01,190 --> 00:14:05,038
أنا ، لقد تم تصميم تطبيق لعبة فيديو.

273
00:14:05,040 --> 00:14:06,178
أساسا عداء مستمر

274
00:14:06,180 --> 00:14:08,198
حيث رجل رجم ،
وما زال يرجم

275
00:14:08,200 --> 00:14:10,218
تبحث عن المأكولات الخفيفة ،
وإذا وصل إلى النهاية ،

276
00:14:10,220 --> 00:14:12,078
له وصديقته ...

277
00:14:12,080 --> 00:14:13,030
أتعلم؟

278
00:14:13,230 --> 00:14:15,088
لا يجب أن أقوم بعرضها الآن

279
00:14:15,090 --> 00:14:17,040
ما زال في مرحلة التصميم.

280
00:14:23,150 --> 00:14:26,048
محاسبة. آمل أن تكون لديك
يوم مبارك. كيف يمكنني مساعدتك؟

281
00:14:26,050 --> 00:14:28,020
هذا هو
ادم ناصبوم يتحدث.

282
00:14:29,040 --> 00:14:31,128
لقد لاحظت الآن فقط
علامة على باب يقرأ

283
00:14:31,130 --> 00:14:33,158
نوسباوم.

284
00:14:33,160 --> 00:14:35,150
لماذا لم يحضر أحد
هذا انتباهي؟

285
00:14:41,190 --> 00:14:44,198
ديزموند ، أؤكد لك
هذا من شأنه أن يكون أكثر تسلية بكثير

286
00:14:44,200 --> 00:14:47,150
إذا كان صوتك عن بعد
يشبه السيد Nusbaum.

287
00:14:49,040 --> 00:14:51,098
أعتقد
كنت تعمل بطريقة صعبة للغاية.

288
00:14:51,100 --> 00:14:53,090
خذ لحظة وارجع

289
00:14:56,230 --> 00:14:58,168
- يسوع.
- إنني جائع أنا جوعان.

290
00:14:58,170 --> 00:15:00,098
هل انت جوعان؟ يجب علينا أن تأمر البيتزا.

291
00:15:00,100 --> 00:15:01,188
أود كثيرا أن أقوم بعملي.

292
00:15:01,190 --> 00:15:04,998
سنقوم بتقسيم واحد. في شرف
من هذا اليوم ، سأشتري.

293
00:15:05,000 --> 00:15:06,108
حسنا ، لا يمكنك فعل ذلك.

294
00:15:06,110 --> 00:15:08,068
لم يعد الموظفون
إجراء مكالمات صادرة.

295
00:15:08,070 --> 00:15:09,228
- هل سبق لك أن قرأت أي رسائل البريد الإلكتروني؟
- ماذا؟

296
00:15:09,230 --> 00:15:12,038
- مركز الاتصال. كيف بإمكاني مساعدتك؟
- مرحبا.

297
00:15:12,040 --> 00:15:15,168
لماذا أنت موجود؟

298
00:15:15,170 --> 00:15:17,008
عفوا؟

299
00:15:17,010 --> 00:15:18,228
لماذا علي الذهاب من خلال
عليك أن تدعو في مكان ما؟

300
00:15:18,230 --> 00:15:21,128
نظرا لعدد من الشخصية
المكالمات التي تتم في وقت الشركة ،

301
00:15:21,130 --> 00:15:23,148
لقد وضعنا في
تدبير لخفض التكاليف.

302
00:15:23,150 --> 00:15:25,098
يا. من أجل خفض التكاليف ،

303
00:15:25,100 --> 00:15:26,208
أنشأوا قسم العلامة التجارية الجديدة؟

304
00:15:26,210 --> 00:15:27,228
نعم فعلا.

305
00:15:27,230 --> 00:15:29,998
- هل يمكنني طلب بيتزا؟
- لا.

306
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
أتمنى لك نهارا سعيد.

307
00:15:32,040 --> 00:15:35,098
- هذا أمر مثير للغضب.
- سوف تتوقف ، حسنا.

308
00:15:35,100 --> 00:15:37,088
بشكل جاد. اسمع ، أعرف أنك لا تهتم

309
00:15:37,090 --> 00:15:39,078
إذا فقدت هذه الوظيفة ، لكنني أفعل.

310
00:15:39,080 --> 00:15:42,078
حسنا؟ إذا كنت تكره هذا
ضع الكثير ، فقط استقال.

311
00:15:42,080 --> 00:15:45,020
السماح لشخص آخر من
يريد وظيفة الاحتفاظ بها.

312
00:15:46,130 --> 00:15:48,038
لا أريد أن أفقد وظيفتي.

313
00:15:48,040 --> 00:15:50,158
هذا هو أفضل وظيفة في العالم.

314
00:15:50,160 --> 00:15:53,008
انظر ، احصل على كل هذا مجانا
قهوة أستطيع تناولها ،

315
00:15:53,010 --> 00:15:55,058
صحة كاملة وطب الأسنان ، و
أنا أعمل على لعبتي.

316
00:15:55,060 --> 00:15:57,998
- أوه ، ستونر Snatch؟
- هذا هو عنوان العمل ،

317
00:15:58,000 --> 00:16:00,998
لكنه الآن يخبز ... ويأخذ.

318
00:16:01,000 --> 00:16:02,218
كنت تعمل
عليه لمدة ثلاث سنوات.

319
00:16:02,220 --> 00:16:04,168
وهذا يظهر يا أخي. هذا يظهر.

320
00:16:04,170 --> 00:16:06,068
أعني ، التفاصيل ،
مو يعني ، على محمل الجد ...

321
00:16:06,070 --> 00:16:08,200
أوه ، أعتقد أنك ستبقى
لسبب مختلف

322
00:16:10,120 --> 00:16:12,140
- ويندي؟
- لا.

323
00:16:13,200 --> 00:16:15,198
"ديزي ديس. سامي سام."

324
00:16:15,200 --> 00:16:18,220
سامانثا؟

325
00:16:19,210 --> 00:16:22,020
رجاء.

326
00:16:25,090 --> 00:16:28,028
يا صاح ، كبرنا
سويا. انها بلدي homie.

327
00:16:28,030 --> 00:16:29,208
وإلى جانب ذلك ، لدينا صفقة.

328
00:16:29,210 --> 00:16:31,108
أوه ، ما هي الصفقة؟

329
00:16:31,110 --> 00:16:32,198
أنا سيئة مع العلاقات ،

330
00:16:32,200 --> 00:16:34,160
فلماذا المخاطرة تدمر صداقة جيدة؟

331
00:16:35,210 --> 00:16:38,088
حسنًا ، لكن ألا تريد ممارسة الجنس؟

332
00:16:38,090 --> 00:16:40,028
أنا أمارس الجنس

333
00:16:40,030 --> 00:16:41,218
ماذا؟ أنت لست في علاقة

334
00:16:41,220 --> 00:16:44,120
أمارس الجنس مع النساء أنا
ليس في علاقة مع.

335
00:16:45,190 --> 00:16:47,198
الله ، أتمنى لو كان لدي وجهك.

336
00:16:47,200 --> 00:16:49,100
- ماذا؟
- لا شيئ.

337
00:16:50,080 --> 00:16:53,000
لا يهم. اذهب ... إصلاح شعرك.

338
00:16:55,220 --> 00:16:57,138
هل الجميع يرجى الإبلاغ

339
00:16:57,140 --> 00:16:59,168
إلى الساعة 4:00 مساءً ندوة تحفيزية؟

340
00:16:59,170 --> 00:17:01,178
- شكرا.
- استيقظ.

341
00:17:02,170 --> 00:17:04,178
سمعت قسمك
كان مسلخ اليوم؟

342
00:17:04,180 --> 00:17:06,048
لا تقلق. أنا تهرب من طاحونة اللحم.

343
00:17:06,050 --> 00:17:08,118
سيعيش ديزموند بريمبل
لإرساله في يوم آخر.

344
00:17:08,120 --> 00:17:12,128
حسنا ، هل يمكنك الاستماع فقط
مثل شخص بالغ لمدة عشر ثوان؟

345
00:17:12,130 --> 00:17:13,198
حسنا.

346
00:17:13,200 --> 00:17:16,078
أعلم أنك تفضل أن تلعب ماريو كارت ،

347
00:17:16,080 --> 00:17:18,118
لكن إذا أطلقت ،
هذا يجعلني أبدو سيئة.

348
00:17:18,120 --> 00:17:20,208
لذا افعل معروفا لي ، حسنا.

349
00:17:20,210 --> 00:17:23,158
لا مزيد من سخيف.

350
00:17:23,160 --> 00:17:26,140
لك ذالك. لا
أكثر اللعنة حتى ery.

351
00:17:28,060 --> 00:17:30,108
أضع المنبه كتذكير صغير

352
00:17:30,110 --> 00:17:32,008
ليأتي من مكتبي غدا

353
00:17:32,010 --> 00:17:35,078
وأخبرني كيف أعجب
Nusbaum مع تقريرك!

354
00:17:35,080 --> 00:17:36,198
الاعتماد عليه.

355
00:17:36,200 --> 00:17:38,218
السيدات والسادة...

356
00:17:38,220 --> 00:17:40,108
- إنه شرف عظيم لي ...
- أحبك يا ديس.

357
00:17:40,110 --> 00:17:43,088
... لإدخال الرئيس التنفيذي لشركة Ammotech

358
00:17:43,090 --> 00:17:44,998
فرانكلين جانت.

359
00:17:50,200 --> 00:17:52,158
شكرا لكم أيها السيدات والسادة.

360
00:17:53,160 --> 00:17:56,118
أعلم أن الكثير منكم يسألون أنفسكم ...

361
00:17:56,120 --> 00:17:58,048
لماذا نجري ندوة تحفيزية؟

362
00:17:58,050 --> 00:18:00,008
عندما نرتدي 40
في المئة من القوى العاملة لدينا؟

363
00:18:00,010 --> 00:18:03,078
... أفضل دفاع
الشركة المصنعة على هذا الكوكب ،

364
00:18:03,080 --> 00:18:05,148
وأنا أقول لك ، أنت ...

365
00:18:05,150 --> 00:18:07,068
- أنا سأذهب.
- إلى أين تذهب؟

366
00:18:07,070 --> 00:18:09,128
لدي تقرير ل
إنهاء. ابدأ ، في الواقع.

367
00:18:09,130 --> 00:18:12,068
لا تتركنا هنا
هؤلاء الناس يا رجل اللعنة.

368
00:18:12,070 --> 00:18:14,030
... تاريخنا من المنتجات الرائعة.

369
00:18:15,010 --> 00:18:17,228
والآن ، على أحدث منتج لدينا ،

370
00:18:17,230 --> 00:18:22,058
زولت ، سوف توقظ المحارب في الداخل.

371
00:18:22,060 --> 00:18:25,098
لكن أول الأشياء أولا. من هو عطشان؟

372
00:18:38,020 --> 00:18:39,218
مهلا ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب!

373
00:18:39,220 --> 00:18:41,128
أوه ، سام!

374
00:18:41,130 --> 00:18:43,068
سام!

375
00:18:43,070 --> 00:18:45,188
ديس ، ماذا؟

376
00:18:45,190 --> 00:18:48,118
قف ، كنت في وقت مبكر. ماذا،
هل استقيت أخيراً؟

377
00:18:48,120 --> 00:18:50,218
لا. في الواقع ، لقد أعدت نفسي.

378
00:18:50,220 --> 00:18:53,068
نعم صحيح.

379
00:18:53,070 --> 00:18:55,068
حسنا ، شخص ما يجب
دفع الإيجار هنا.

380
00:18:55,070 --> 00:18:57,208
قلت لك ، سأدفع الإيجار

381
00:18:57,210 --> 00:18:59,178
مرة واحدة يأتي بلدي الاختيار الدعوى في.

382
00:18:59,180 --> 00:19:02,008
هؤلاء الملاعين في
مؤسسة Make-A-Wish

383
00:19:02,010 --> 00:19:03,108
لا يمكن أن يختبئ مني.

384
00:19:03,110 --> 00:19:05,120
دائما قتال الكفاح الجيد ، فريد.

385
00:19:09,020 --> 00:19:11,168
مهلا ، تعال لعب ماريو كارت معنا.

386
00:19:11,170 --> 00:19:13,198
يا صاح ، أنا أخبرك ، لقد حصلت
تقرير مستحق في الصباح ،

387
00:19:13,200 --> 00:19:16,138
لقد تم وضعها
كل أسبوع ، يجب التركيز

388
00:19:16,140 --> 00:19:18,168
احصل على المؤخرة
وترك كونها كس.

389
00:19:18,170 --> 00:19:20,098
- لنذهب.
- نعم ، أنت تكون كس.

390
00:19:20,100 --> 00:19:21,128
الهرات صعبة ، فريدي.

391
00:19:21,130 --> 00:19:22,218
يمكن أن يأخذوا الضربة والبصاق

392
00:19:22,220 --> 00:19:24,070
إنسان جديد كليًا.

393
00:19:25,220 --> 00:19:28,060
- لم أفكر في الأمر من هذا القبيل.
- هذا غريب.

394
00:19:30,080 --> 00:19:31,188
سنراك في الخارج ، هاه؟

395
00:19:33,030 --> 00:19:35,068
كلا. لن يحدث.

396
00:19:35,070 --> 00:19:36,128
هيا. دعنا نذهب للخارج

397
00:19:52,180 --> 00:19:53,228
وضع المعركة!

398
00:19:55,030 --> 00:19:56,178
معلقة ، برعم.

399
00:19:56,180 --> 00:19:58,188
كس! كس!

400
00:19:58,190 --> 00:20:01,138
قل لي هذا ليس هو
أعظم الثلاثاء على الإطلاق!

401
00:20:01,140 --> 00:20:02,228
انه يوم الاثنين. ما اللعنة؟

402
00:20:02,230 --> 00:20:04,158
من يعطي القرف ، العاهرة؟

403
00:20:07,150 --> 00:20:09,158
تحرك الحمار سخيف ، لويجي!

404
00:20:09,160 --> 00:20:11,138
الخسارة ليست خيارا!

405
00:20:11,140 --> 00:20:13,150
- يا القرف!
- أنت ابن العاهرة!

406
00:20:28,130 --> 00:20:29,228
لا.

407
00:20:29,230 --> 00:20:32,048
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. لا لا لا.

408
00:20:32,050 --> 00:20:35,150
لا لا! اللعنة!

409
00:20:42,200 --> 00:20:44,160
البشري...

410
00:20:45,170 --> 00:20:47,210
ممر بوابات ، ممر البوابة ، ممر البوابة ، ممر البوابة.

411
00:21:10,210 --> 00:21:12,148
بريمبل. محاسبة.

412
00:21:12,150 --> 00:21:13,170
شكرا، توني.

413
00:21:36,150 --> 00:21:39,058
- مرحبا؟
- بريمبل. مكتبي.

414
00:21:39,060 --> 00:21:41,010
- الآن.
- بالتأكيد ، سيد نوسباوم.

415
00:22:16,080 --> 00:22:18,208
ما هذه الأشياء؟ لقد رأيت
لهم مما يجعلها في R و D.

416
00:22:18,210 --> 00:22:21,168
سمعت تقريرا عن
الأخبار اليوم ، ديزموند ،

417
00:22:21,170 --> 00:22:24,158
عن القرويين في أفريقيا الذين هم فقراء للغاية

418
00:22:24,160 --> 00:22:26,168
أنهم لجأوا إلى تناول الفطائر

419
00:22:26,170 --> 00:22:27,998
مصنوعة من الأوساخ المقلية.

420
00:22:28,000 --> 00:22:30,098
هل سمعت عن هذا؟

421
00:22:30,100 --> 00:22:32,038
فاتني ذلك.

422
00:22:32,040 --> 00:22:33,188
الأوساخ ، ديزموند ،

423
00:22:33,190 --> 00:22:36,038
المقلية ... التراب ، وحصلت لي التفكير.

424
00:22:36,040 --> 00:22:37,120
هل تعرف من لديه الكثير من الأوساخ؟

425
00:22:39,040 --> 00:22:40,020
نحن نفعل.

426
00:22:41,080 --> 00:22:43,138
يمكننا أن نجعل منطقتنا
الفطائر من الأوساخ المقلية ،

427
00:22:43,140 --> 00:22:46,088
تصديرها إلى هؤلاء الفقراء والفقراء

428
00:22:46,090 --> 00:22:48,198
للبنسات على الدولار ...

429
00:22:48,200 --> 00:22:51,010
... والحصول على عظيم
التعاقد مع الصليب الأحمر.

430
00:23:03,180 --> 00:23:05,148
قف!

431
00:23:05,150 --> 00:23:07,220
- هذا ...
- كان جيري سولومون.

432
00:23:09,060 --> 00:23:11,088
مشرف لائق ، لكن لسوء الحظ ،

433
00:23:11,090 --> 00:23:13,158
أشار وزنه إلى نقص معين

434
00:23:13,160 --> 00:23:15,028
السيطرة على الانفعالات.

435
00:23:15,030 --> 00:23:16,168
هل تعلم أن النوع الثاني من مرض السكري

436
00:23:16,170 --> 00:23:19,018
هي واحدة من أكبر المصارف
على الرعاية الصحية للشركات؟

437
00:23:19,020 --> 00:23:21,108
أيضا ، هجاء له كان فظيعا.

438
00:23:21,110 --> 00:23:24,198
- اه ...
- أخطاء في كل مكان.

439
00:23:24,200 --> 00:23:27,138
كان عليه أن يذهب.

440
00:23:27,140 --> 00:23:30,008
- اه ، أنا ... يجب أن ...
- دعني أقرأ تقريرك.

441
00:23:30,010 --> 00:23:32,018
أعتقد أنني بحاجة إلى مزيد من الوقت.

442
00:23:42,090 --> 00:23:45,088
الفقرة الثالثة. أنت
جعل استخدام مبدع للغاية

443
00:23:45,090 --> 00:23:46,150
كلمة...

444
00:23:51,000 --> 00:23:52,120
"من."

445
00:23:53,130 --> 00:23:54,130
"من؟"

446
00:23:55,080 --> 00:23:56,218
كما هو الحال في الهدف فيما يتعلق

447
00:23:56,220 --> 00:24:00,098
إلى ضمير ذاتي "من".

448
00:24:00,100 --> 00:24:02,168
صحيح ، بمعنى "مَن هم
أنت ذاهب إلى السينما؟

449
00:24:02,170 --> 00:24:05,008
- على سبيل المثال!
- ماذا؟

450
00:24:05,010 --> 00:24:08,228
على سبيل المثال ، Brimble ، وليس بمعنى

451
00:24:08,230 --> 00:24:12,098
أي. يعني معرف est ، والتي
هي اللاتينية "بمعنى آخر".

452
00:24:12,100 --> 00:24:14,218
مثلا يعني مثالا gratia ،

453
00:24:14,220 --> 00:24:17,168
وهي اللاتينية "على سبيل المثال".

454
00:24:17,170 --> 00:24:19,138
لماذا هذا من الصعب جدا أن نفهم؟

455
00:24:19,140 --> 00:24:23,028
هذا ليس
و-F-و-و ...

456
00:24:23,030 --> 00:24:25,188
... نظرية الأوتار

457
00:24:25,190 --> 00:24:27,058
فهمتها. فهمتها. أعد قراءة ذلك.

458
00:24:27,060 --> 00:24:30,108
تقول "مع من يفعل
تتنافس شركتنا؟

459
00:24:30,110 --> 00:24:31,170
هذا صحيح ، صحيح؟

460
00:24:36,040 --> 00:24:37,090
غلطتي.

461
00:24:38,120 --> 00:24:39,210
- شكرا.
- إلا...

462
00:24:41,180 --> 00:24:43,998
قمت بتهجئة اسمي بشكل غير صحيح.

463
00:24:44,000 --> 00:24:46,178
ماذا؟ N-U-S-B ... ماذا؟
- لذا ، ديزموند.

464
00:24:46,180 --> 00:24:48,178
لا أستطيع الحصول على ... ما الذي تتحدثين عنه؟

465
00:24:48,180 --> 00:24:50,218
أخشى أن نكون
سيكون لديك لتسمح لك بالرحيل.

466
00:24:50,220 --> 00:24:53,028
لا لا لا لا!

467
00:24:55,090 --> 00:24:57,208
ديزموند ، لا تحزن كثيرا.

468
00:24:57,210 --> 00:25:00,110
لدينا حزمة قطع القاتل.

469
00:25:03,020 --> 00:25:05,140
يا القرف! يا!

470
00:25:23,210 --> 00:25:25,078
ما اللعنة؟

471
00:25:25,080 --> 00:25:26,168
كارتر.

472
00:25:26,170 --> 00:25:28,158
لديك أي فكرة عما يحدث بحق الجحيم؟

473
00:25:28,160 --> 00:25:30,208
- نحن يجب الخروج من هنا.
- ابتعد أو ارحل.

474
00:25:30,210 --> 00:25:32,000
أعمل!

475
00:25:37,130 --> 00:25:39,008
حسنا. انا ذهبت.

476
00:25:39,010 --> 00:25:40,210
مجرد الحفاظ على قصف بعيدا وسوف أكون ...

477
00:25:46,170 --> 00:25:50,200
- لم يكن لدي هذا حفظها.
- أوه.

478
00:25:51,220 --> 00:25:53,040
هذا فظيع يا رجل

479
00:25:54,070 --> 00:25:56,148
ربما يمكننا ، أم ، تحقق الحفظ التلقائي؟

480
00:25:56,150 --> 00:25:57,188
قد يكون نسخة احتياطية في مكان ما؟

481
00:25:57,190 --> 00:25:59,228
انسى ذلك. سأعيد كتابتها لك

482
00:25:59,230 --> 00:26:01,030
لا لا لا لا! لا!

483
00:26:13,030 --> 00:26:15,150
انت بخير؟ يا القرف.

484
00:26:18,200 --> 00:26:20,118
كارتر ، انتظر!

485
00:26:42,090 --> 00:26:44,038
Ammotech. كيف يمكنني توجيه مكالمتك؟

486
00:26:44,040 --> 00:26:45,138
ساعدني.
انهم يحاولون قتلي.

487
00:26:45,140 --> 00:26:46,228
وضعني حتى 911.

488
00:26:46,230 --> 00:26:48,178
من أين تتصل من يا سيدي؟

489
00:26:48,180 --> 00:26:50,158
أنا في مكان آمن.

490
00:26:50,160 --> 00:26:52,218
- الآن وضعني في الشرطة.
- لحظة واحدة ، يا سيدي.

491
00:26:52,220 --> 00:26:54,158
فقط دعني أتحقق من مشرفى

492
00:26:54,160 --> 00:26:56,068
لا لا لا.
أنت لا تفهم

493
00:26:56,070 --> 00:26:58,058
أنا عالق في الرابع
الكلمة مع مجموعة من psychos.

494
00:26:58,060 --> 00:26:59,218
لقد حصلوا على هذا الأخضر
القرف الذي لم يكن حقا ...

495
00:26:59,220 --> 00:27:02,048
سيدي ، سياسة الشركة تحظر

496
00:27:02,050 --> 00:27:04,108
أي مكالمات خارجية بدون
التخليص المناسب.

497
00:27:04,110 --> 00:27:06,138
لست بحاجة إلى التحقق مع
أي واحد. فقط تفعل ذلك

498
00:27:06,140 --> 00:27:09,088
سيدي ، سياسة الشركة
يحظر لغة مسيئة.

499
00:27:09,090 --> 00:27:11,188
إذا كنت تستشير الموظف
كتيبات ، كل شيء هناك.

500
00:27:11,190 --> 00:27:14,138
حسنا أنا آسف. من فضلك ، فقط
افعل ما يجب عليك فعله ،

501
00:27:14,140 --> 00:27:16,038
- ثم وضعني على الشرطة.
- سيدي ، سياسة الشركة ...

502
00:27:16,040 --> 00:27:17,058
أغلق اللعنة

503
00:27:43,060 --> 00:27:44,220
نحن بحاجة إلى تجسيدات! ضربني!

504
00:27:45,210 --> 00:27:46,230
ضربني!

505
00:27:48,000 --> 00:27:49,178
زولت. ستعجبك،

506
00:27:49,180 --> 00:27:52,078
أو أنا سوف تفلت من العمود الفقري الخاص بك سخيف!

507
00:27:53,140 --> 00:27:55,078
جميلة. اعطني اياه.

508
00:27:55,080 --> 00:27:57,028
زولت! سوف تعجبك،

509
00:27:57,030 --> 00:27:59,098
أو سأشوي أطفالك

510
00:27:59,100 --> 00:28:02,138
بينما اللواط مع كلب العائلة!

511
00:28:02,140 --> 00:28:04,110
احب ذلك!

512
00:28:08,220 --> 00:28:10,998
قطع الرأس هو الطريق للذهاب ، يا شباب.

513
00:28:11,000 --> 00:28:13,208
ربما لقيط محظوظ
لم أشعر بشيء

514
00:28:13,210 --> 00:28:16,008
ديزموند!

515
00:28:17,210 --> 00:28:19,168
اشرح لي

516
00:28:19,170 --> 00:28:22,128
Sloganize. Sloganize.

517
00:28:22,130 --> 00:28:25,138
Sloganize. Sloganize.

518
00:28:25,140 --> 00:28:28,198
Sloganize. Sloganize.

519
00:28:28,200 --> 00:28:30,098
Sloganize.

520
00:28:30,100 --> 00:28:32,198
زولت. إنه أخضر...

521
00:28:32,200 --> 00:28:34,128
اه ...

522
00:28:34,130 --> 00:28:36,148
وقوية؟

523
00:28:38,220 --> 00:28:39,200
قوي.

524
00:28:42,160 --> 00:28:44,050
اه ، الآن مع التوراين.

525
00:28:47,110 --> 00:28:50,048
هذا هو نوع من طيب. انها على ما يرام قليلا.

526
00:28:50,050 --> 00:28:52,118
إنه غبي سخيف بعض الشيء ، لكن حسنًا.

527
00:28:52,120 --> 00:28:53,128
ذلك جيد.

528
00:28:53,130 --> 00:28:54,200
التالى!

529
00:29:00,040 --> 00:29:02,088
يا القرف. سام.

530
00:29:02,090 --> 00:29:04,028
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة.

531
00:29:04,030 --> 00:29:05,230
اللعنة. اللعنة. اللعنة.

532
00:29:17,040 --> 00:29:18,158
الحمد لله أنك بخير.

533
00:29:18,160 --> 00:29:21,040
رائع. ما دخل لك الليلة الماضية؟

534
00:29:22,070 --> 00:29:24,118
هيا. علينا أن نغادر.
هذا المكان مليء بالمجانين.

535
00:29:24,120 --> 00:29:26,080
- هل انت عاليه؟
- لا.

536
00:29:27,140 --> 00:29:28,228
- لا.
- حسنا.

537
00:29:28,230 --> 00:29:30,188
أيا كان ، من الواضح أنني لم أقل شيئا

538
00:29:30,190 --> 00:29:32,078
حصلت من خلالك أمس.

539
00:29:32,080 --> 00:29:34,138
حسنا. استمع. أنا أحضر لك
تريد حفظ هذا المكان ،

540
00:29:34,140 --> 00:29:36,128
ولكن هذا المكان هو أبعد من الادخار سخيف.

541
00:29:36,130 --> 00:29:38,058
حان الآن على. لنذهب.

542
00:29:38,060 --> 00:29:39,100
- اتركه!
- قف!

543
00:29:40,190 --> 00:29:42,220
هل أنت بخير؟

544
00:29:44,020 --> 00:29:45,178
كم من هؤلاء لديك؟

545
00:29:45,180 --> 00:29:46,160
هذه؟

546
00:29:47,180 --> 00:29:50,048
أم ... مثل نصف.

547
00:29:50,050 --> 00:29:51,090
انتظر انتظر. انتظر.

548
00:29:52,090 --> 00:29:54,048
أنا فقط أردت أن أتذوقها

549
00:29:54,050 --> 00:29:56,048
حسنا. حسنا ، احصل بنفسك.
انهم في جميع أنحاء المبنى.

550
00:29:56,050 --> 00:29:59,040
الآن ، لدي الكثير من العمل
أفعل ، وأنا حقا وراء ، لذلك ...

551
00:30:00,210 --> 00:30:03,130
لقد سفكت زولتتي

552
00:30:10,220 --> 00:30:14,180
قف. كان هذا مثل السقوط
نائما خلف عجلة القيادة.

553
00:30:15,210 --> 00:30:17,128
ماذا تفعل على الأرض؟

554
00:30:17,130 --> 00:30:20,080
اه ، سأشرح مرة نحن
اخرج من هنا

555
00:30:23,070 --> 00:30:24,120
لقد كسرت صورتي!

556
00:30:25,120 --> 00:30:26,168
القرف!

557
00:30:37,170 --> 00:30:39,008
أنا سأمارس الجنس معك

558
00:30:39,010 --> 00:30:41,148
مثل أفضل رجل في حفل زفاف أختي!

559
00:30:41,150 --> 00:30:42,210
عرس من؟ جيني؟

560
00:30:44,090 --> 00:30:46,178
- يا إلهي!
- ديزي ديس.

561
00:30:46,180 --> 00:30:49,098
- أنا أعلم أنك تريد هذا.
- أم ، سام ...

562
00:30:49,100 --> 00:30:51,028
لقد رأيت الطريقة التي تنظر بها إلي

563
00:30:51,030 --> 00:30:52,218
أنت لست مخطأ. ضبطت.

564
00:30:52,220 --> 00:30:54,068
لكن ربما ليس الآن.

565
00:30:54,070 --> 00:30:56,008
اسكت وأخذه ، وقحة!

566
00:30:56,010 --> 00:30:57,008
يا إلهي! لا...

567
00:31:01,190 --> 00:31:03,128
أنت مريض!

568
00:31:03,130 --> 00:31:05,168
انت مجنون. اخرجني

569
00:31:05,170 --> 00:31:07,040
يا إلهي!

570
00:31:13,060 --> 00:31:14,120
سام؟

571
00:31:16,000 --> 00:31:17,148
سامانثا؟

572
00:31:17,150 --> 00:31:18,198
حسناً ، أنا آسفة حقاً

573
00:31:18,200 --> 00:31:20,018
حول كل هذه الأشياء التي نزلت للتو ،

574
00:31:20,020 --> 00:31:21,228
لكنني أقسم ، أنا سأفعل
أخرجك من هنا ، حسنًا.

575
00:31:28,150 --> 00:31:29,200
ديس.

576
00:31:31,110 --> 00:31:32,100
الخطة ب.

577
00:31:39,160 --> 00:31:41,028
ما هو الجحيم يحدث؟

578
00:31:41,030 --> 00:31:42,218
أنا أخرجنا من هنا

579
00:31:42,220 --> 00:31:45,088
- هذا ما يحدث.
- على الأثاث دوللي؟

580
00:31:45,090 --> 00:31:46,120
وهنا وسادة وردية.

581
00:31:47,120 --> 00:31:48,188
ديزموند.

582
00:31:48,190 --> 00:31:51,188
أخرجني من هنا الآن

583
00:31:51,190 --> 00:31:53,088
انا لا استطيع. أنت ستهاجميني

584
00:31:53,090 --> 00:31:55,028
أو تحرّشني جنسياً ، أو كليهما ،

585
00:31:55,030 --> 00:31:56,168
الذي يرسل رسالة مختلطة حقا.

586
00:31:56,170 --> 00:31:59,098
هار جنسيا ... لقد فعلت
لا تحرش جنسيا بك.

587
00:31:59,100 --> 00:32:02,038
أنا لست ... أنا تمامًا
في السيطرة على نفسي.

588
00:32:02,040 --> 00:32:04,118
وهذا غير عملي للغاية
الحل ، بالمناسبة.

589
00:32:04,120 --> 00:32:06,228
ديزموند. مهلا! انظر إليَّ.

590
00:32:06,230 --> 00:32:08,208
انظر إليَّ.

591
00:32:08,210 --> 00:32:09,210
انظر إليَّ.

592
00:32:10,160 --> 00:32:11,170
أنا بخير.

593
00:32:16,020 --> 00:32:18,108
أنا ذاهب شريحة قبالة الخاص بك
الحلمات ووضعها على البيتزا!

594
00:32:18,110 --> 00:32:20,118
ببروني!

595
00:32:20,120 --> 00:32:22,178
استمع لي. هذا خطأ.

596
00:32:22,180 --> 00:32:25,010
- أنا لا أشعر بالأمان حتى من هذا القبيل.
- يا القرف.

597
00:32:27,050 --> 00:32:28,060
مرحبا؟

598
00:32:29,120 --> 00:32:30,138
هل تستمع لي؟

599
00:32:30,140 --> 00:32:32,038
انظر ماذا جعلتني افعل!

600
00:32:32,040 --> 00:32:33,158
انظر ماذا جعلتني افعل!

601
00:32:33,160 --> 00:32:35,038
انظروا الى ما فعله Zolt لي!

602
00:32:35,040 --> 00:32:36,128
هذا ما سنغنيه

603
00:32:40,000 --> 00:32:41,038
غني لي الآن! هيا!

604
00:32:41,040 --> 00:32:42,178
وشعار!

605
00:32:42,180 --> 00:32:46,008
الاهتمام ، موظفي Ammotech!

606
00:32:46,010 --> 00:32:47,198
كما قد يلاحظ البعض منكم ،

607
00:32:47,200 --> 00:32:50,058
شركتنا تمر بتغيير النظام.

608
00:32:50,060 --> 00:32:52,008
يسوع ، هو يضع
جميع الغوغاء سخيف معا.

609
00:32:52,010 --> 00:32:53,050
حكة بلدي بعقب!

610
00:32:55,120 --> 00:32:57,080
الرجاء الهدوء. حسنا؟

611
00:33:02,190 --> 00:33:04,008
ما كان هذا الضجيج؟

612
00:33:14,040 --> 00:33:15,158
توقف!

613
00:33:15,160 --> 00:33:16,160
مو؟

614
00:33:17,090 --> 00:33:18,218
هل كان لديك أي زولت؟

615
00:33:18,220 --> 00:33:19,230
إنه رمضان.

616
00:33:21,050 --> 00:33:22,028
راما ...

617
00:33:22,030 --> 00:33:23,198
إنه رمضان.

618
00:33:23,200 --> 00:33:25,158
أنا صائم ، أحمق.

619
00:33:25,160 --> 00:33:27,198
يا. حق. شيفا وكل تلك الأشياء.

620
00:33:27,200 --> 00:33:30,068
شيفا هو إله
الموت. هذه هندوسية.

621
00:33:30,070 --> 00:33:32,000
- أين ذهبت إلى المدرسة؟
- شش!

622
00:33:33,090 --> 00:33:34,070
هيا.

623
00:33:37,140 --> 00:33:40,048
الآن ، هناك فقط
غرفة لرجل واحد ليكون المسؤول ،

624
00:33:40,050 --> 00:33:41,218
لذا سأحتاجك أنت وشعبك

625
00:33:41,220 --> 00:33:44,030
لأجلس معي

626
00:33:46,000 --> 00:33:48,220
هل تريد منا أن نحمل معك؟

627
00:33:51,020 --> 00:33:54,108
نعم ، هذا لن يحدث

628
00:33:55,220 --> 00:33:59,150
أنا أكتشف قليلاً
العداء هناك ، بوبي.

629
00:34:00,150 --> 00:34:02,078
ونحن على حد سواء نعرف أن هذا ليس مواتيا للغاية

630
00:34:02,080 --> 00:34:06,178
إلى جو فريق إبداعي ، الآن هو؟

631
00:34:06,180 --> 00:34:08,148
- شفتي هي تشقق!
- شش!

632
00:34:10,120 --> 00:34:14,078
أغلقها

633
00:34:14,080 --> 00:34:16,128
ما هو الجحيم الخطأ معها؟

634
00:34:16,130 --> 00:34:18,068
شربت نصف علبة من الزولت ...

635
00:34:18,070 --> 00:34:20,068
... والآن كلما كان هناك شيء ما
حتى يزعجها بشكل معتدل

636
00:34:20,070 --> 00:34:21,168
انها تحصل على القليل ...

637
00:34:21,170 --> 00:34:23,118
... شائكة.

638
00:34:23,120 --> 00:34:25,208
الشائك؟ كنت استدعاء هذا الشائكة؟

639
00:34:25,210 --> 00:34:27,108
انظر ، إذا كان لديها أي من تلك الأشياء ،

640
00:34:27,110 --> 00:34:29,178
انها متحولة غيبوبة
نفسيا مثل بقية منهم.

641
00:34:29,180 --> 00:34:31,090
ونحن بحاجة ل ...

642
00:34:33,120 --> 00:34:35,018
أنت ... أنت بحاجة إلى ...

643
00:34:35,020 --> 00:34:36,198
ماذا؟

644
00:34:36,200 --> 00:34:38,108
... شريحة لها الحلق مفتوحة.

645
00:34:38,110 --> 00:34:40,158
أو ، تعرف ، طعنها
المعدة أو شيء من هذا القبيل.

646
00:34:40,160 --> 00:34:42,178
اسمع ، أي شخص يضع إصبعه عليها ... أوه!

647
00:34:42,180 --> 00:34:44,998
صه!

648
00:34:45,000 --> 00:34:47,098
طعنها. طعنها.

649
00:34:47,100 --> 00:34:48,148
- هل أنت مجنون؟
- شش!

650
00:34:48,150 --> 00:34:50,180
اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا.

651
00:34:52,160 --> 00:34:57,118
ما لديه اللعنة
تم القيام به في الآونة الأخيرة ، هاه؟

652
00:34:57,120 --> 00:34:59,048
هل نفذت الحملة التي بيعت

653
00:34:59,050 --> 00:35:01,148
30000 بندقية أوتوماتيكية إلى بلاكووتر؟

654
00:35:01,150 --> 00:35:03,048
لا! نحن فعلنا!

655
00:35:03,050 --> 00:35:06,228
ماذا عن النوكي
نتحدث حملة الرؤوس الحربية؟

656
00:35:06,230 --> 00:35:09,138
كلا! لقد فعلنا ذلك أيضًا!

657
00:35:09,140 --> 00:35:12,208
ماذا عن المكدس العراقي
لعبة اللوحة؟ الآن للأطفال.

658
00:35:12,210 --> 00:35:15,028
أوه ، كلا ، هذا كان لنا أيضا!

659
00:35:15,030 --> 00:35:17,028
ماذا عن شخصيتي المفضلة ،

660
00:35:17,030 --> 00:35:20,138
حملة وكيل البرتقال الصودا؟

661
00:35:20,140 --> 00:35:23,188
دينغ! دينغ! دينغ! كان هذا لنا أيضا!

662
00:35:23,190 --> 00:35:28,210
ADVER سخيف-tising!

663
00:35:31,120 --> 00:35:36,050
انظر ، نجعل الواقع من ...

664
00:35:37,200 --> 00:35:40,210
...لا شيئ.

665
00:35:47,020 --> 00:35:48,090
ط ط ط.

666
00:35:49,150 --> 00:35:51,050
الآن...

667
00:35:52,140 --> 00:35:55,040
تكون فتاة جيدة وإعادة تدوير هذا.

668
00:35:59,190 --> 00:36:01,130
هل تريد أن يراني جعل حقيقة واقعة ...

669
00:36:02,130 --> 00:36:04,118
من لا شيء ...

670
00:36:04,120 --> 00:36:06,018
روبرت؟

671
00:36:06,020 --> 00:36:08,150
ارجوك.

672
00:36:19,030 --> 00:36:21,178
الآن ، من أنت المسؤول

673
00:36:21,180 --> 00:36:24,140
لحملة وكيل البرتقال الصودا؟

674
00:36:28,210 --> 00:36:31,118
أنا أكرهك وعملك.

675
00:36:31,120 --> 00:36:33,110
الجميع ، قتل هذين وقد تعيش.

676
00:36:35,170 --> 00:36:37,170
مرحبا بكم على متن!

677
00:36:47,140 --> 00:36:50,018
ما الذي حدث للتو؟

678
00:36:50,020 --> 00:36:52,158
اي جزء؟ الجزء حيث
Nusbaum تولى التسويق

679
00:36:52,160 --> 00:36:54,008
عن طريق قتل بوب مع علبة الصودا

680
00:36:54,010 --> 00:36:55,998
أو الجزء الذي أنت فيه
تقريبا بت إصبعي قبالة؟

681
00:36:56,000 --> 00:36:58,190
ماذا؟ يا إلهي!

682
00:37:00,040 --> 00:37:01,148
اسف جدا.

683
00:37:01,150 --> 00:37:02,198
انه بخير.

684
00:37:02,200 --> 00:37:04,158
لا ، ليس بخير

685
00:37:04,160 --> 00:37:05,228
كنت في مكان غريب في ذلك الوقت.

686
00:37:05,230 --> 00:37:07,198
- أشعر حقا فظيع.
- لقد عضت من قبل أكبر ...

687
00:37:07,200 --> 00:37:09,098
- أنا لن...
- نعم ، لقد كان حقا مارس الجنس

688
00:37:09,100 --> 00:37:11,050
وبالتأكيد ليس بخير ،
لكن يجب أن نذهب الآن

689
00:37:13,070 --> 00:37:14,208
هل هذا دمك؟

690
00:37:14,210 --> 00:37:16,178
حسنا ، حسنا ، هذا
هو ما سنفعله

691
00:37:16,180 --> 00:37:18,068
حسنا ، نحن سنأخذها
أسفل الدرج ، سنقوم ...

692
00:37:18,070 --> 00:37:19,178
سنقوم بسرقة سيارة
سنتصل بالشرطة

693
00:37:19,180 --> 00:37:21,048
ثم اطلب منهم استدعاء الحرس الوطني.

694
00:37:28,200 --> 00:37:30,190
- مصعد؟
- مصعد.

695
00:37:33,020 --> 00:37:34,030
حسنا.

696
00:37:37,170 --> 00:37:38,230
يا إلهي!

697
00:37:41,050 --> 00:37:43,018
هل لدى أي شخص آخر
لاستخدام الحمام؟

698
00:37:43,020 --> 00:37:44,128
بلى. أنا افعل.

699
00:37:44,130 --> 00:37:45,180
حسنا. جيد. أنا أيضًا.

700
00:37:52,120 --> 00:37:53,170
الأبواب مفتوحة.

701
00:38:00,150 --> 00:38:02,028
ذاهب إلى الأسفل.

702
00:38:02,030 --> 00:38:03,208
السابع والسادس والخامس
الرابع ... الثاني ، أولا.

703
00:38:06,150 --> 00:38:10,028
نحن نعايش طفيفة
صعوبات فنية.

704
00:38:10,030 --> 00:38:12,998
اه ، رمح التهوية؟

705
00:38:13,000 --> 00:38:14,148
اه ، عمود التهوية

706
00:38:14,150 --> 00:38:15,158
بلى.

707
00:38:15,160 --> 00:38:17,178
من فضلك ... مصعد.

708
00:38:17,180 --> 00:38:21,098
هذا لن يعمل

709
00:38:21,100 --> 00:38:23,000
آه! لذلك لن تعمل!

710
00:38:24,100 --> 00:38:27,178
ابني ، أخرجني من
هنا قبل أن أقتلك على حد سواء!

711
00:38:27,180 --> 00:38:30,000
- خطة جديدة؟
- أتظن؟

712
00:38:33,040 --> 00:38:34,118
يسوع.

713
00:38:34,120 --> 00:38:36,228
أنا لا أريد حتى التفكير
حول كيف حدث ذلك.

714
00:38:36,230 --> 00:38:38,998
هل يجب أن نساعده؟
- حسنا. غير شريط لي.

715
00:38:39,000 --> 00:38:41,078
حسنا ، هذا لن يحدث أبدا.

716
00:38:41,080 --> 00:38:42,148
- يمكن أن أكون مفيدة.
- حقا؟

717
00:38:42,150 --> 00:38:43,208
- كيف يمكن أن تكون مفيدة؟
- أنا-أنا-أنا ...

718
00:38:43,210 --> 00:38:45,148
- لا توجد طريقة يمكنك أن تكون مفيدة.
- كنت متوترا من قبل

719
00:38:45,150 --> 00:38:47,078
لأنك صدمت رأسي ثلاث مرات ...

720
00:38:47,080 --> 00:38:49,028
قلت اسكت! هل تريدون أن ينتهي الأمر يا شباب؟

721
00:38:49,030 --> 00:38:51,048
مع المرارة تخرج من الشرج؟

722
00:38:51,050 --> 00:38:53,108
لا.

723
00:38:53,110 --> 00:38:54,998
سأخرجنا من هنا ، حسنًا.

724
00:38:55,000 --> 00:38:56,148
أوه ، نعم ، وما هي خطتك ، هاه؟

725
00:38:56,150 --> 00:38:58,168
الدرج مغلق
الهواتف خارج ،

726
00:38:58,170 --> 00:39:00,050
- لا يوجد هناك ...
- انتظر!

727
00:39:01,150 --> 00:39:04,020
أنت تعرف ما أقصر
المسافة بين نقطتين هو؟

728
00:39:05,100 --> 00:39:06,108
خط؟

729
00:39:06,110 --> 00:39:07,170
انها حفرة.

730
00:39:09,060 --> 00:39:10,038
لا! لا! لا!

731
00:39:21,210 --> 00:39:24,228
حالة طوارئ
ختم السلامة المنشط.

732
00:39:24,230 --> 00:39:28,078
هذا المبنى هو الآن
تحت التهديد- Con المستوى 4.

733
00:39:28,080 --> 00:39:31,028
جميع الموظفين ، يظلون هادئين
وتقديم تقرير إلى القطاع الفرعي ب

734
00:39:31,030 --> 00:39:33,088
لمزيد من التعليمات.

735
00:39:33,090 --> 00:39:35,008
ما هذا اللعنة؟

736
00:39:35,010 --> 00:39:37,228
الجيل التالي
نظام مكافحة الإرهاب.

737
00:39:37,230 --> 00:39:39,208
مصاريع مدرعة والزجاج مضاد للرصاص

738
00:39:39,210 --> 00:39:42,048
لحماية ضد الهجمات الصاروخية.

739
00:39:42,050 --> 00:39:44,058
- نحن مقفلون
- تم توضيحها بوضوح

740
00:39:44,060 --> 00:39:46,118
في تدريب الموظفين
كتيب. لم تقرأ ذلك؟

741
00:39:46,120 --> 00:39:48,060
بالطبع أقرأها.

742
00:39:49,040 --> 00:39:50,138
أنا منزوع الدسم.

743
00:39:53,020 --> 00:39:55,078
الآن أرى لماذا لا تريدني
لرمي الشيء في النافذة.

744
00:39:55,080 --> 00:39:57,048
لا! لم أكن أريدك أن تفعل
رمي الشيء في النافذة ،

745
00:39:57,050 --> 00:39:58,228
وأنا لا أريدك
تقريبًا تقتلنا ،

746
00:39:58,230 --> 00:40:00,148
وأنا بالتأكيد لم أفعل
أريدك أن تفعل أي شيء

747
00:40:00,150 --> 00:40:03,128
أن وعاء الاسفنج - أنت - دعوة
عمليات الدماغ كمساعدتنا.

748
00:40:03,130 --> 00:40:05,078
مو! اسكت!

749
00:40:05,080 --> 00:40:08,018
ديزموند كان من الممكن أن يغادر ،
لكنه لم يفعل حسنا.

750
00:40:08,020 --> 00:40:09,230
لذا توقف عن كونك أحمق

751
00:40:11,060 --> 00:40:12,070
الآن...

752
00:40:13,140 --> 00:40:15,188
كيف نحصل على ختم الأمان مفتوحًا؟

753
00:40:17,170 --> 00:40:22,128
الإدارة العليا فقط لديها
رموز لإعادة فتح الختم.

754
00:40:22,130 --> 00:40:25,208
عظيم! لذلك نحن نذهب فقط
تجد هؤلاء الرجال في ...

755
00:40:25,210 --> 00:40:27,018
المستوى التنفيذي.

756
00:40:27,020 --> 00:40:28,190
هذا يعني أننا سنمرر ...

757
00:40:34,200 --> 00:40:35,210
حسنا. لقد تورّطنا.

758
00:40:36,200 --> 00:40:38,070
- أتظن؟
- مم - هم.

759
00:40:50,080 --> 00:40:51,188
كيف نفعل ذلك؟

760
00:40:51,190 --> 00:40:53,178
والثاني يروننا ، نحن التاريخ.

761
00:40:53,180 --> 00:40:56,048
اه ، يمكننا التظاهر
يكون مجنون متحولة النفسية

762
00:40:56,050 --> 00:40:57,158
مثل بقية منهم.

763
00:40:57,160 --> 00:41:00,008
أحب فكرتك. ماذا؟

764
00:41:00,010 --> 00:41:02,058
فقط قل الاشياء
هذا يجعلك غاضبًا حقًا

765
00:41:02,060 --> 00:41:04,200
لقد ولدت للقيام بذلك.

766
00:41:05,170 --> 00:41:06,228
حمر شعر!

767
00:41:06,230 --> 00:41:08,188
جنيفر لورانس في حفل توزيع الجوائز.

768
00:41:08,190 --> 00:41:10,098
لا أستطيع أكل الجبن!

769
00:41:10,100 --> 00:41:11,198
الرجال مع البوتوكس!

770
00:41:11,200 --> 00:41:13,188
أحفر أكثر عمقا. أحفر أكثر عمقا.

771
00:41:13,190 --> 00:41:15,228
والدي لمسني!

772
00:41:15,230 --> 00:41:18,060
- عميق جدا!
- واجب منزلي!

773
00:41:19,110 --> 00:41:20,198
جاستين بيبر على سيجواي!

774
00:41:29,000 --> 00:41:30,100
- انه واضح. لنذهب.
- حسنا.

775
00:41:34,170 --> 00:41:35,180
ماذا؟

776
00:41:37,180 --> 00:41:39,128
يا إلهي.

777
00:41:39,130 --> 00:41:41,038
هل هذه هيلين؟

778
00:41:41,040 --> 00:41:44,168
هذا في الواقع يجعلني حزين

779
00:41:44,170 --> 00:41:46,128
لماذا لم تتقاعد بعد؟

780
00:41:46,130 --> 00:41:48,008
- في هذا الاقتصاد؟ مم
- مم.

781
00:41:48,010 --> 00:41:50,028
يبدو انها حصلت
التهاب المفاصل في الوركين.

782
00:41:50,030 --> 00:41:51,198
أوه ، كان عم أوسيف ذلك.

783
00:41:51,200 --> 00:41:53,068
يجب عليك محاولة الحصول على خبزه.

784
00:41:53,070 --> 00:41:55,098
أنا لن أحصل على خبز عمي.

785
00:41:55,100 --> 00:41:56,090
حسنا.

786
00:41:57,090 --> 00:41:58,180
القرف.

787
00:42:01,050 --> 00:42:02,088
حسنا ، انظر ، ماذا نفعل؟

788
00:42:02,090 --> 00:42:03,138
أعتقد أننا يمكن ، اه ...

789
00:42:03,140 --> 00:42:05,068
يمكننا أن نتجول
لها. عجلة حولها.

790
00:42:05,070 --> 00:42:07,068
انا لا استطيع. لديها الكثير من الوصول.

791
00:42:07,070 --> 00:42:08,218
أوه ، يا إلهي ، اللعنة
يجب أن نفعل شيئاً

792
00:42:08,220 --> 00:42:10,030
انتظر!

793
00:42:15,150 --> 00:42:18,028
اه ... لقد ضربت للتو
سيدة تبلغ من العمر 80 عاما

794
00:42:18,030 --> 00:42:20,048
على الرأس مع نبات محفوظ بوعاء؟

795
00:42:20,050 --> 00:42:22,078
- نعم ، ولكن ، في ، مثل النفس
- دفاع.

796
00:42:22,080 --> 00:42:24,118
- آه أجل؟ الذات
- دفاع؟ ماذا كانت ستفعل؟

797
00:42:24,120 --> 00:42:26,048
- اللثة لنا حتى الموت؟
- لديها أسنان!

798
00:42:26,050 --> 00:42:27,218
- نعم ، إنها لا تستطيع استخدامها.
- تستطيع!

799
00:42:27,220 --> 00:42:28,190
رفاق!

800
00:42:30,100 --> 00:42:32,108
أين ذهبت الجحيم؟

801
00:42:42,060 --> 00:42:44,078
لا أستطيع أن أصدق أنني فعلت ذلك.

802
00:42:44,080 --> 00:42:46,038
لقد كانت حادثة.

803
00:42:46,040 --> 00:42:47,188
أنت فقط مدمنة بالحائط
سيدة تبلغ من العمر 80 عاما

804
00:42:47,190 --> 00:42:49,040
في وجهه في حادث.

805
00:42:50,040 --> 00:42:52,200
نعم فعلا. رقم I-I-I
لا اعرف

806
00:42:53,210 --> 00:42:57,018
لا! يا إلهي!

807
00:42:57,020 --> 00:42:59,198
إنه نوع من البطولية ، حتى الآن
كما يذهب الضرب على كبار السن.

808
00:42:59,200 --> 00:43:01,028
- هل هي بخير؟
- لا ليست هي.

809
00:43:01,030 --> 00:43:02,108
أنت كلاهما فظيعان

810
00:43:02,110 --> 00:43:04,008
لكن...

811
00:43:04,010 --> 00:43:05,108
... علينا أن نمر عبر الموارد البشرية.

812
00:43:05,110 --> 00:43:07,210
- لا أستطيع فعل هذا. انا لا استطيع...
- نعم ، يمكنك ذلك.

813
00:43:09,050 --> 00:43:11,100
- إنها لطيفة السيدات.
- عظيم.

814
00:43:24,220 --> 00:43:26,038
حسنا!

815
00:43:26,040 --> 00:43:29,098
هذا هو السبب في أننا لا نرسل
عمل رسائل البريد الإلكتروني مع المشاعر!

816
00:43:29,100 --> 00:43:33,048
يا إلهي. الموارد البشرية
حزمة من الدببة الكوالا المسعورة.

817
00:43:33,050 --> 00:43:36,168
آه أجل. مثير ، الدببة كوال سلوتي ،

818
00:43:36,170 --> 00:43:38,198
في بيئتها الطبيعية.

819
00:43:38,200 --> 00:43:39,200
العودة الى العمل.

820
00:43:41,210 --> 00:43:44,098
مهلا. لاحظ كيف أنهم جميعا
طعن في الظهر؟

821
00:43:44,100 --> 00:43:47,008
- ماذا تقول؟
- لا شيئ. فقط انت تعرف...

822
00:43:47,010 --> 00:43:48,208
لا شيئ؟ فقط انت تعرف،
لأن الموارد البشرية هي في الأساس كل النساء ،

823
00:43:48,210 --> 00:43:51,058
تلقائيا يجعلنا
حفنة من backstabbers؟

824
00:43:51,060 --> 00:43:53,168
حسناً ، أولاً ، الموارد البشرية ليست كل النساء.

825
00:43:53,170 --> 00:43:56,038
انظر ، هناك رجل على حق
هناك. يا القرف! انها لينتوورث!

826
00:43:56,040 --> 00:43:57,098
- هـ
- عفوا.

827
00:43:57,100 --> 00:43:59,148
آه ، عليّ أن ألتقط الشيك

828
00:43:59,150 --> 00:44:00,168
- لينتوورث!
- لينتوورث!

829
00:44:00,170 --> 00:44:01,200
- مرحبا؟
- لينتوورث!

830
00:44:04,060 --> 00:44:05,080
اوه مرحبا...

831
00:44:08,030 --> 00:44:10,060
يا إلهي.

832
00:44:21,170 --> 00:44:22,140
أنا...

833
00:44:23,120 --> 00:44:25,110
شاهد الكثير من الوجوه المألوفة.

834
00:44:27,050 --> 00:44:30,198
أنا أعرفك. تذكر
لقد طلبت منك الخروج ...

835
00:44:30,200 --> 00:44:31,220
حصلت على الطلاق و ...

836
00:44:33,150 --> 00:44:34,120
يا.

837
00:44:37,070 --> 00:44:38,060
رجعت!

838
00:44:39,070 --> 00:44:41,168
أعني ، عودوا! سوف استخدمها!

839
00:44:50,010 --> 00:44:51,178
انتباه ، الموارد البشرية.

840
00:44:51,180 --> 00:44:53,190
هذا هو Adam Nusbaum من المحاسبة.

841
00:44:56,010 --> 00:44:58,188
مجرد تذكير
اجتماع المحاسبة - الموارد البشرية

842
00:44:58,190 --> 00:45:01,020
تبدأ للحظات
في قاعة المؤتمرات.

843
00:45:06,150 --> 00:45:08,088
سنقوم بتغطية مثل هذه القضايا

844
00:45:08,090 --> 00:45:09,228
تثبيت ATS

845
00:45:09,230 --> 00:45:12,198
للتعامل مع جميع وثائق OSHA و NDIs

846
00:45:12,200 --> 00:45:15,038
من أجل ضمان أفضل مراقبة الجودة.

847
00:45:15,040 --> 00:45:16,098
لا تضعها على سميكة جدا.

848
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
حصلت على هذا.

849
00:45:18,130 --> 00:45:21,068
جلسات Tandamp سريعة وغير رسمية ؛

850
00:45:21,070 --> 00:45:22,120
للذهاب عبر مكاتب براءات الاختراع الخاصة بنا.

851
00:45:23,130 --> 00:45:25,228
ببو لتقف على الأعمال
معالجة الاستعانة بمصادر خارجية.

852
00:45:25,230 --> 00:45:27,998
هذا ليس لديه شيء
تفعل مع قسمنا.

853
00:45:31,150 --> 00:45:34,030
أه ، أعني ، إيه بي بي ديس

854
00:45:35,020 --> 00:45:36,220
- أوه ، BPDs.
- جيد

855
00:45:39,180 --> 00:45:40,180
انهم يشترونها.

856
00:45:41,200 --> 00:45:42,998
القرف. هل تعتقد أنهم سمعوا ذلك؟

857
00:45:43,000 --> 00:45:44,048
- نعم فعلا.
- اخرس.

858
00:45:46,230 --> 00:45:48,148
إسحبني إلى الخارج. إسحبني إلى الخارج.

859
00:45:48,150 --> 00:45:49,180
إسحبني إلى الخارج. إسحبني إلى الخارج.

860
00:45:50,140 --> 00:45:52,170
بهذه الطريقة. واجهني ذلك
الطريقة. واجهني ذلك ... انتظر!

861
00:45:55,200 --> 00:45:57,160
نحن لسنا الذين تريد قتلهم.

862
00:45:58,220 --> 00:45:59,220
هي تكون.

863
00:46:02,220 --> 00:46:04,088
ماذا تقول بحق الجحيم؟

864
00:46:04,090 --> 00:46:06,148
أوه ... عزيزي.

865
00:46:06,150 --> 00:46:09,000
لقد كنت في الموارد البشرية طويلة
بما فيه الكفاية لمعرفة الأشياء.

866
00:46:09,210 --> 00:46:12,008
جيل! جيل!

867
00:46:12,010 --> 00:46:14,118
تذكر عندما كنت
سيصبح المشرف

868
00:46:14,120 --> 00:46:15,998
ثم لم تحصل على الوظيفة؟

869
00:46:16,000 --> 00:46:17,128
حسنًا ، هذا لأن ليزا انتشرت شائعة

870
00:46:17,130 --> 00:46:19,118
هذا أنت وزوجك
لدينا العربدة الكوكايين.

871
00:46:21,070 --> 00:46:22,198
كان ذلك مرة واحدة ،

872
00:46:22,200 --> 00:46:24,118
وانت كنت هناك.

873
00:46:24,120 --> 00:46:27,188
انها تكذب. انها تكذب تماما.

874
00:46:27,190 --> 00:46:29,008
كاتي! كاتي!

875
00:46:29,010 --> 00:46:31,038
تذكر تلك الرضيع
الصور التي أحضرتها؟

876
00:46:31,040 --> 00:46:34,018
حسنًا ، تقول ليزا إنها تشبهك ...

877
00:46:34,020 --> 00:46:35,138
استغل كيس من البطاطس

878
00:46:37,210 --> 00:46:40,048
أنت تتحدث عن طفلي؟

879
00:46:40,050 --> 00:46:41,150
عقد شعر مستعار بلدي.

880
00:46:42,120 --> 00:46:44,108
سوف أقتلك.

881
00:46:44,110 --> 00:46:46,048
يا! شيء اخر!

882
00:46:46,050 --> 00:46:48,038
انها تحتفظ بهذا القسم تحت الميزانية

883
00:46:48,040 --> 00:46:50,118
عن طريق ضبط الحرارة على البارد!

884
00:46:50,120 --> 00:46:52,128
في فصل الشتاء!

885
00:46:53,180 --> 00:46:55,028
هذا هراء!

886
00:46:55,030 --> 00:46:56,188
- بلى!
- لا تستمع لها.

887
00:46:56,190 --> 00:46:58,178
- احصل عليها!
- إنها تحاول أن تحولنا ...

888
00:46:58,180 --> 00:47:00,048
كل ضدي.

889
00:47:00,050 --> 00:47:02,028
- شباب ، أنا أحب البلوزات.
- سيك لها!

890
00:47:02,030 --> 00:47:03,158
معاقبة لها!

891
00:47:03,160 --> 00:47:04,178
أنتم تعرفونني نحن اصدقاء.

892
00:47:04,180 --> 00:47:05,998
لدينا النبيذ الأربعاء.

893
00:47:07,060 --> 00:47:08,158
انت عبقري!

894
00:47:08,160 --> 00:47:10,078
لنذهب. لنذهب. دعونا
اذهب. لنذهب. لنذهب.

895
00:47:10,080 --> 00:47:12,200
كان ذلك عظيما. حزين ليزا ، ولكن عظيم.

896
00:47:13,220 --> 00:47:15,040
لينتوورث ، تعال.

897
00:47:24,190 --> 00:47:26,208
لا لا لا لا.
لا تحاول أن تلعب معي يا بني.

898
00:47:26,210 --> 00:47:29,018
من تعتقد أنك تتحدث
إلى؟ أنا لا أيتها الكلبة فاسق.

899
00:47:29,020 --> 00:47:32,138
إذا قلت أنك بحاجة إلى 55
حالات صواريخ الغاز المسيل للدموع ،

900
00:47:32,140 --> 00:47:33,188
هذا ما ستحصل عليه ،

901
00:47:33,190 --> 00:47:36,020
أو سنواجه مشكلة

902
00:47:37,090 --> 00:47:40,158
من فضلك ، أخبرني
هناك طريقة أخرى حول هذا.

903
00:47:40,160 --> 00:47:43,018
اتمنى لو استطيع. فقط
الطريق إلى مستوى exec

904
00:47:43,020 --> 00:47:44,168
على حق من خلال هناك.

905
00:47:44,170 --> 00:47:47,098
سأرسل سخيف
صاروخ الى منزلك!

906
00:47:47,100 --> 00:47:49,208
أنا سوف دفن لك يا موذ!

907
00:47:53,100 --> 00:47:55,150
- يجب أن نحصل على الأسلحة.
- بلى.

908
00:48:05,220 --> 00:48:08,158
مهلا ، ديس ، هذا
تمامًا مثل لعبة الفيديو الخاصة بك.

909
00:48:08,160 --> 00:48:10,018
الاستيلاء على الاشياء من الممرات.

910
00:48:10,020 --> 00:48:12,200
ما عدا هذا هو شريط لاصق ،
لا ملفات تعريف الارتباط ، من الواضح.

911
00:48:14,020 --> 00:48:15,180
هل تصنع لعبة فيديو؟

912
00:48:17,000 --> 00:48:18,148
نعم ، لكنها ليست صفقة كبيرة.

913
00:48:18,150 --> 00:48:20,140
مجرد شيء جانبي ، هواية.

914
00:48:21,160 --> 00:48:23,008
لماذا لم تخبرني؟

915
00:48:23,010 --> 00:48:24,190
لأنها سخيفة

916
00:48:26,090 --> 00:48:27,218
أعتقد أنها تبدو باردة.

917
00:48:27,220 --> 00:48:29,060
إنه رائع

918
00:48:31,200 --> 00:48:33,030
لدي خطة

919
00:48:34,030 --> 00:48:35,070
رائع.

920
00:48:50,060 --> 00:48:52,138
فقط حتى نكون واضحين ، يا
المبادئ لا تزال قائمة.

921
00:48:52,140 --> 00:48:54,198
أنا لا ارتكب أي أعمال عنف.

922
00:48:54,200 --> 00:48:56,038
يا صاح ، نحن على وشك الدخول في معركة.

923
00:48:56,040 --> 00:48:57,148
لماذا كنت حتى وضع هذا؟

924
00:48:57,150 --> 00:48:59,188
- كان الجميع يفعل ذلك.
- حسنا،

925
00:48:59,190 --> 00:49:01,138
يمكنك دفع Samatha ، لذلك لينتوورث وأنا

926
00:49:01,140 --> 00:49:03,018
يمكن ارتكاب بعض أعمال العنف.

927
00:49:03,020 --> 00:49:04,088
هذا يبدو جيدا. هنا ، خذ هذه.

928
00:49:04,090 --> 00:49:06,068
أنت تعرف ، أنا لست حقا هذا مريح

929
00:49:06,070 --> 00:49:07,158
مع الجزء برم كاملة.

930
00:49:07,160 --> 00:49:10,048
والآن أنا أحتفظ بالرماح.

931
00:49:10,050 --> 00:49:11,108
عليك أن تقطعني يا (ديس)

932
00:49:11,110 --> 00:49:13,098
وإذا ذهبت بالكامل زولت

933
00:49:13,100 --> 00:49:15,078
وأنا لا أعود ،

934
00:49:15,080 --> 00:49:16,168
اقتلني.

935
00:49:16,170 --> 00:49:18,048
أنا جادة.

936
00:49:18,050 --> 00:49:19,108
لكن عليك أن تقطعني.

937
00:49:19,110 --> 00:49:20,998
نحن بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها.

938
00:49:21,000 --> 00:49:22,088
لا تستمع لها. إنها ساحرة مجنونة

939
00:49:22,090 --> 00:49:23,098
لا يمكن الوثوق بها.

940
00:49:23,100 --> 00:49:26,018
أنا جاد حول
جزء "قتلي" ، حسنا.

941
00:49:26,020 --> 00:49:27,140
جدي.

942
00:49:29,070 --> 00:49:30,100
صفقة؟

943
00:49:31,230 --> 00:49:32,220
صفقة.

944
00:49:40,050 --> 00:49:43,018
هل تعتقد أنك رجل قوي؟
أنا Ammotech ، أنت أداة حقيبة!

945
00:49:43,020 --> 00:49:45,078
مجرد محاولة لي ، أنت الرجل القوي.
سأريكم مدى صعوبة

946
00:49:45,080 --> 00:49:47,998
أنت لا تقاتل حتى
في نفس فئة الوزن.

947
00:49:49,060 --> 00:49:51,020
اه ، سأعمل
حول. اي شخص اخر؟

948
00:50:00,040 --> 00:50:01,020
مهلا!

949
00:50:06,080 --> 00:50:07,208
مرحبا يا رفاق

950
00:50:07,210 --> 00:50:10,218
أعلم أنه يبدو كما لو كنا
يتدحرج عليك للقتال ،

951
00:50:10,220 --> 00:50:12,048
لكنها في الحقيقة ليست كذلك.

952
00:50:12,050 --> 00:50:13,088
على العكس ، في الواقع.

953
00:50:13,090 --> 00:50:15,998
كل ما نريد القيام به هو الذهاب من خلالك

954
00:50:16,000 --> 00:50:17,040
إلى هذا الباب هناك.

955
00:50:22,230 --> 00:50:23,218
- صحيح يا شباب؟
- بلى.

956
00:50:23,220 --> 00:50:25,000
بلى.

957
00:50:26,100 --> 00:50:27,080
لذا ، الجميع بارد؟

958
00:50:28,130 --> 00:50:29,160
بلى؟

959
00:50:31,110 --> 00:50:33,030
اقتلهم جميعا!

960
00:50:45,230 --> 00:50:47,080
ساعدني!

961
00:50:56,150 --> 00:50:58,088
أي عنف هو مجرد صدفة

962
00:50:58,090 --> 00:50:59,148
وليس له علاقة بي!

963
00:51:23,060 --> 00:51:25,138
حاول مرة أخرى يا بالدي! الولايات المتحدة الأمريكية!

964
00:51:25,140 --> 00:51:27,170
يا القرف. يا القرف!

965
00:51:32,070 --> 00:51:34,198
من فضلك توقف عن مطاردة لي!

966
00:51:35,200 --> 00:51:38,028
لم افعل ذلك. لم يكن هذا خطأي!

967
00:51:38,030 --> 00:51:42,028
يرجى التوقف عن تصدعات أنفسكم!

968
00:51:47,230 --> 00:51:49,190
آمل أنك لست حساسية!

969
00:52:02,220 --> 00:52:05,018
- هل شربت أي زولت؟
- ماذا؟ لا!

970
00:52:05,020 --> 00:52:06,098
يجب أن نخرج من هنا

971
00:52:06,100 --> 00:52:08,138
مهما فعلت ، لا تشرب ...

972
00:52:11,100 --> 00:52:12,168
حسنا. هذا كان انا.

973
00:52:12,170 --> 00:52:15,018
أنا متأكد 100٪ أنني فعلت ذلك.

974
00:52:15,020 --> 00:52:16,228
- هو ، اه ...
- أنا فقط قتل شخص ما.

975
00:52:16,230 --> 00:52:18,178
لكني أنقذتك لقد أنقذك ، صحيح؟

976
00:52:18,180 --> 00:52:20,230
دعونا لا نتحدث أبدا عن هذا إلى أي شخص.

977
00:52:22,000 --> 00:52:25,008
حسنا. F...

978
00:52:25,010 --> 00:52:26,128
لا أشعر أنني بحالة جيدة.

979
00:52:26,130 --> 00:52:27,110
سام.

980
00:52:28,170 --> 00:52:29,170
سام.

981
00:52:31,140 --> 00:52:32,218
سنحضر لك المساعدة ، حسنًا.

982
00:52:32,220 --> 00:52:33,998
حسنا ، تقريبا هناك. هيا.

983
00:52:46,230 --> 00:52:48,000
نحن بخير؟

984
00:52:49,050 --> 00:52:50,100
حسنا. هيا بنا نذهب.

985
00:52:52,140 --> 00:52:53,160
ظهري يؤلمني.

986
00:53:12,060 --> 00:53:13,190
اممم يا سيدي؟

987
00:53:14,190 --> 00:53:16,040
قد ترغب في أن تلقي نظرة على هذا.

988
00:53:17,040 --> 00:53:18,040
ماذا لديك؟

989
00:53:21,050 --> 00:53:22,200
تبا لي

990
00:53:27,110 --> 00:53:30,078
عذرا يا جماعة! لا يوجد غرفة في النزل.

991
00:53:30,080 --> 00:53:32,008
لديك ثلاث ثوان

992
00:53:32,010 --> 00:53:33,058
للابتعاد عن هذا الباب.

993
00:53:33,060 --> 00:53:35,118
انتظر انتظر انتظر. انتظر،
انتظر انتظر. نحن لا نحب

994
00:53:35,120 --> 00:53:37,028
هؤلاء الناس المجانين الآخرين نحن طبيعيون

995
00:53:38,110 --> 00:53:39,188
يا!

996
00:53:41,220 --> 00:53:44,058
إنها تفعل ذلك أحيانًا

997
00:53:44,060 --> 00:53:46,138
انها ليست صفقة كبيرة.

998
00:53:46,140 --> 00:53:48,218
لدي هذه القاعدة حول
لا تفتح الباب

999
00:53:48,220 --> 00:53:50,178
للأشخاص المسلحين
ومغطاة بالدم.

1000
00:53:50,180 --> 00:53:52,058
والآن ، تبدو لك

1001
00:53:52,060 --> 00:53:55,128
The Four Used Tampons of the Apocalypse!

1002
00:54:00,060 --> 00:54:01,118
بنايتي!

1003
00:54:01,120 --> 00:54:03,028
قواعدي!

1004
00:54:03,030 --> 00:54:04,090
لن يسمح لنا بالدخول

1005
00:54:12,130 --> 00:54:14,030
أه مرحبا.

1006
00:54:20,140 --> 00:54:22,050
القرف.

1007
00:54:26,050 --> 00:54:27,230
قف ، قف ، قف ، قف ، قف!

1008
00:54:29,060 --> 00:54:31,118
قف ، قف ، قف ، قف ، قف!

1009
00:54:31,120 --> 00:54:32,998
الجميع يهدأ! لعنة الله على ذلك!

1010
00:54:33,000 --> 00:54:35,018
هذه شركة تصنيع أسلحة!

1011
00:54:35,020 --> 00:54:37,000
العنف ليس له مكان هنا!

1012
00:54:39,220 --> 00:54:42,020
أنت. الجحيم هل تريد؟

1013
00:54:42,230 --> 00:54:44,168
نريد أن نعرف ما هو في هذا القرف زولت!

1014
00:54:44,170 --> 00:54:45,150
نريد أن نعرف الآن!

1015
00:54:46,200 --> 00:54:48,100
يا. هاه.
هاه.

1016
00:54:50,170 --> 00:54:52,020
يبدو أنك يمكن أن تستخدم الشراب.

1017
00:54:55,210 --> 00:54:57,118
أعني سكوتش!

1018
00:54:57,120 --> 00:55:00,140
ل chreissake ، والتوقف عن النظر
في أنا مثل أنا وحش!

1019
00:55:06,070 --> 00:55:07,208
سآخذ ماء ولا ثلج

1020
00:55:07,210 --> 00:55:10,080
ماء ولا ثلج. حسنا. من التالي؟

1021
00:55:19,040 --> 00:55:21,098
تم تصميم Zolt للجنود.

1022
00:55:21,100 --> 00:55:23,178
يجعلها تنبه وتركز

1023
00:55:23,180 --> 00:55:24,200
إنتاجي.

1024
00:55:26,140 --> 00:55:27,228
لكن هذه الدفعة الأولى ...

1025
00:55:28,210 --> 00:55:31,128
... حسنا ، ذهبت القرف جانبية.

1026
00:55:31,130 --> 00:55:33,118
إذن ماذا يفعل في شركتنا؟

1027
00:55:33,120 --> 00:55:36,088
حسنا ، أفضل ما يمكنني جمعه هو

1028
00:55:36,090 --> 00:55:38,098
العالم تحت الدكتور فروهيم

1029
00:55:38,100 --> 00:55:41,148
أصبح ساخطا ، ل
أسباب غير معروفة لي.

1030
00:55:41,150 --> 00:55:44,108
وكفراق "اللعنة عليك" للشركة

1031
00:55:44,110 --> 00:55:46,208
توزيع الزولت السيئ على الموظفين

1032
00:55:46,210 --> 00:55:49,170
و ، أه ، هنا.

1033
00:55:51,010 --> 00:55:53,070
سوف أنكر كل هذا ، بالمناسبة ، إذا أطيح.

1034
00:55:54,080 --> 00:55:55,120
اذا ما هي الخطة؟

1035
00:55:56,080 --> 00:55:57,998
نحن آمنين هنا

1036
00:55:58,000 --> 00:56:00,068
الاستيلاء على الشراب. تستقر في.

1037
00:56:00,070 --> 00:56:03,178
دعونا ، آه ، مصابة
يثقب الموظفون أنفسهم ،

1038
00:56:03,180 --> 00:56:05,168
وثم...

1039
00:56:05,170 --> 00:56:06,218
... جلب في hazmat!

1040
00:56:06,220 --> 00:56:09,168
لكمة بها؟ هم
تمزيق وجوه بعضنا البعض!

1041
00:56:09,170 --> 00:56:11,140
أنا لا أحب ذلك
أكثر مما تفعل يا بني.

1042
00:56:13,070 --> 00:56:16,108
انظر ، هذه المرأة هنا ، إنها حقا ،
حقا ، من المهم حقا بالنسبة لي.

1043
00:56:16,110 --> 00:56:18,228
ومهما كان في الاشياء هو
تدمير قطعة لها قطعة ،

1044
00:56:18,230 --> 00:56:20,140
ويجب أن أجد طريقة لإيقافها!

1045
00:56:21,150 --> 00:56:23,178
- مثل؟
- مثل،

1046
00:56:23,180 --> 00:56:24,210
لا أعلم ، ترياق؟

1047
00:56:30,080 --> 00:56:32,060
لماذا نصنع ترياق؟

1048
00:56:34,070 --> 00:56:37,158
أنت لا تجعل منتج و
ثم تخطط على استدعائه.

1049
00:56:37,160 --> 00:56:42,058
هل فعلنا ذلك مع الألغام الأرضية؟
القنابل العنقودية؟ الذخيرة المشععة؟

1050
00:56:42,060 --> 00:56:45,138
الجحيم ، لا. نحن فقط نصنع الأشياء.

1051
00:56:45,140 --> 00:56:48,008
أنت تبدأ في التفكير
ماذا يحدث بعد ذلك

1052
00:56:48,010 --> 00:56:50,198
الشيء التالي الذي تعرفه ، أنت
الذين يعيشون في سان فرانسيسكو ،

1053
00:56:50,200 --> 00:56:52,108
الغناء "لو كان لدي مطرقة"

1054
00:56:52,110 --> 00:56:54,068
تشغيل مزرعة ديزي الملعون!

1055
00:56:54,070 --> 00:56:56,058
- أنا لست سخيف ، رجل يبلغ من العمر.
- قف!

1056
00:56:56,060 --> 00:56:57,120
قف ، قف.

1057
00:56:58,160 --> 00:57:00,208
حسنا ، هذا ابن مؤثر جدا ،

1058
00:57:00,210 --> 00:57:03,068
لكنك قد ترغب في التخلي عن يديك.

1059
00:57:03,070 --> 00:57:05,148
هذه البصمة هي الطريقة الوحيدة

1060
00:57:05,150 --> 00:57:07,228
هذا الختم السلامة يرفع.

1061
00:57:07,230 --> 00:57:11,068
وبما أنكم تعتمدون علي

1062
00:57:11,070 --> 00:57:13,068
لإخراجك من هذه الفوضى ،

1063
00:57:13,070 --> 00:57:16,010
أقترح عليك أن تبدأ
يتصرف مثل لاعب فريق.

1064
00:57:20,160 --> 00:57:21,220
هناك نذهب.

1065
00:57:22,230 --> 00:57:24,208
تريد التحدث مع
الرجل الذي صنع الاشياء؟

1066
00:57:24,210 --> 00:57:26,158
هذا دكتور فرهم.

1067
00:57:26,160 --> 00:57:29,028
لكن حسن الحظ ينزل
الى مكتبه الان

1068
00:57:30,100 --> 00:57:32,198
أوه ، المسيح!

1069
00:57:32,200 --> 00:57:35,170
لماذا المدير الإقليمي اللعين هنا؟

1070
00:57:36,100 --> 00:57:37,118
أم...

1071
00:57:37,120 --> 00:57:38,210
القرف.

1072
00:57:41,230 --> 00:57:44,220
ماذا تريد بحق الجحيم يا صديقي؟

1073
00:57:46,080 --> 00:57:48,088
مرحبا ، فرانكلين.

1074
00:57:48,090 --> 00:57:51,128
فريقي وأنا نتطلع إلى
القيام ببعض التوسع العدواني ،

1075
00:57:51,130 --> 00:57:54,008
لذا سأحتاجك
لإلغاء ختم السلامة

1076
00:57:54,010 --> 00:57:56,140
حول المبنى.

1077
00:57:58,060 --> 00:58:00,120
الغاء الختم.

1078
00:58:01,230 --> 00:58:04,098
الشيء الوحيد الذي أقوم بإلغاء
هو جزء من عقدك

1079
00:58:04,100 --> 00:58:06,118
حيث تقول لا أستطيع إخراج ديك بلدي

1080
00:58:06,120 --> 00:58:09,000
و سوطك معها
مثل سائق الحنطور.

1081
00:58:10,100 --> 00:58:12,078
نعم ، أعتقد أنك قد تقول ذلك.

1082
00:58:12,080 --> 00:58:15,058
اعتقدت أيضا أنك قد ترغب في ذلك
إبقاء الإبهام على يدك اليسرى

1083
00:58:15,060 --> 00:58:17,188
بالإضافة إلى حياتك اللطيفة

1084
00:58:17,190 --> 00:58:19,180
لذا سأعطيك عشرة ثواني للامتثال.

1085
00:58:20,230 --> 00:58:23,088
حسنا ، حظا سعيدا في الدخول هنا ، بال.

1086
00:58:25,010 --> 00:58:28,028
أبوابي هي
اثنين بوصة سميكة من التيتانيوم

1087
00:58:28,030 --> 00:58:29,218
سبائك الصلب

1088
00:58:29,220 --> 00:58:31,168
مع الماسحات الشبكية

1089
00:58:31,170 --> 00:58:34,188
ونظام معرف أمان طباعة الصوت

1090
00:58:34,190 --> 00:58:37,160
صممه كبار المهندسين في السويد!

1091
00:58:38,090 --> 00:58:39,098
موظر.

1092
00:58:39,100 --> 00:58:41,010
وماذا عن الجدران؟

1093
00:58:45,120 --> 00:58:47,048
كرر؟

1094
00:58:47,050 --> 00:58:50,018
أنت تعرف ... الجدران؟

1095
00:58:50,020 --> 00:58:52,188
هل هما سمك اثنين بوصة
التيتانيوم المحرز في السويد؟

1096
00:58:52,190 --> 00:58:54,218
أو كما أذكر من أوامر الشراء ،

1097
00:58:54,220 --> 00:58:57,028
من قبل مقاول من الباطن

1098
00:58:57,030 --> 00:58:58,138
الذين داسوا على مواد البناء

1099
00:58:58,140 --> 00:58:59,210
حتى يتمكن من جعل بضعة دولارات.

1100
00:59:04,090 --> 00:59:07,100
أراك في بضع دقائق ... الصديق الأصدقاء.

1101
00:59:11,120 --> 00:59:12,120
ما كان هذا اللعنة؟

1102
00:59:13,150 --> 00:59:14,190
الحصول على مؤخرتك هناك.

1103
00:59:20,080 --> 00:59:22,158
القرف ، أنت تنظر هنا.
لدي قذائف في كل مكان.

1104
00:59:22,160 --> 00:59:24,040
فقط ... يجب أن نحصل على المفاتيح الملعونه

1105
00:59:26,140 --> 00:59:27,190
هيا يا سام

1106
00:59:28,110 --> 00:59:29,128
اللعنة! فقط اللعنة

1107
00:59:29,130 --> 00:59:31,088
ابقَ ، حسناً

1108
00:59:31,090 --> 00:59:33,070
كل الحق، هنا نذهب. ها نحن ذا.

1109
00:59:40,120 --> 00:59:41,158
القرف.

1110
00:59:41,160 --> 00:59:43,160
اقبل اقبل.

1111
00:59:44,150 --> 00:59:46,050
هيا.

1112
00:59:54,170 --> 00:59:56,198
مهلا ، مو ، هل يمكن أن تعطيني يد؟

1113
00:59:56,200 --> 00:59:58,180
أنا لا أعرف من أنا بعد الآن.

1114
01:00:02,200 --> 01:00:05,028
مهلا ، مو ، لا تفعل هذا. نحن بحاجتك.

1115
01:00:05,030 --> 01:00:07,198
- ط الجدار
- ندف سيدة تبلغ من العمر.

1116
01:00:07,200 --> 01:00:08,998
من كان يعضك.

1117
01:00:09,000 --> 01:00:10,228
أنا رش التنظيف
السائل في عيون الرجل.

1118
01:00:10,230 --> 01:00:12,028
من كان يهاجمنا.

1119
01:00:12,030 --> 01:00:15,060
أنا انقسمت رقبة الرجل
مفتوحة بفأس. يا القرف.

1120
01:00:16,010 --> 01:00:18,018
اعتقد اننا اتفقنا نحن
لن أتحدث عن ذلك.

1121
01:00:18,020 --> 01:00:19,200
- أنا وحش.
- لا.

1122
01:00:20,170 --> 01:00:22,018
هم وحوش.

1123
01:00:22,020 --> 01:00:23,220
أنت صديقي المفضل هنا.

1124
01:00:26,120 --> 01:00:28,080
خلف سامانثا وهذا الرجل
كنت أدخن الحشيش مع.

1125
01:00:30,050 --> 01:00:31,128
- من الذى؟
- حسنا،

1126
01:00:31,130 --> 01:00:33,068
أنت ثالث أفضل صديق لي.

1127
01:00:33,070 --> 01:00:35,038
أنا ثالث أفضل صديق لك؟

1128
01:00:35,040 --> 01:00:36,108
هذا رائع.

1129
01:00:36,110 --> 01:00:38,118
حسنا ، إذا كنت تريد لدينا الثالثة
أفضل الصداقة من أجل البقاء ،

1130
01:00:38,120 --> 01:00:39,998
أحتاجك في اللعبة.

1131
01:00:40,000 --> 01:00:41,088
- حسنا.
- حسنا.

1132
01:00:41,090 --> 01:00:43,118
بلى. - هيا ، دعني
انظر وجهك الحرب ، في الوقت الحالي.

1133
01:00:43,120 --> 01:00:45,130
دعني أراه. مثله. جاهز؟

1134
01:00:48,110 --> 01:00:49,108
حسنا.

1135
01:00:52,170 --> 01:00:55,088
- حسنا. حرب أكثر قليلا
- مثل.

1136
01:00:55,090 --> 01:00:57,130
حسنا.

1137
01:01:00,170 --> 01:01:02,198
عظيم!

1138
01:01:02,200 --> 01:01:05,140
والجهد. هيا بنا نقوم بذلك! Lentworth!

1139
01:01:08,190 --> 01:01:10,150
لينتورث ، احصل على مؤخرتك
هنا وأعطاني اليد!

1140
01:01:12,020 --> 01:01:13,020
- ماذا كان هذا؟
- لا شيئ.

1141
01:01:16,150 --> 01:01:18,038
هل تشرب ...

1142
01:01:18,040 --> 01:01:19,138
- أعطني العلبة ، ((لينتوورث
- لا نظرة.

1143
01:01:19,140 --> 01:01:21,008
أنا فقط يجب أن أعيد وظيفتي

1144
01:01:21,010 --> 01:01:22,038
هل انت تخرج من عقلك؟

1145
01:01:22,040 --> 01:01:23,158
ربما إذا كنت سأحبهم ، سأكون ملائما!

1146
01:01:25,220 --> 01:01:27,190
ساعدني! Lentworth تسير على الطريق المارقة!

1147
01:01:28,220 --> 01:01:31,010
احصل على الحمار هناك!
ابقوا خارج هذا المكتب!

1148
01:01:32,220 --> 01:01:34,108
هل تعرف كم يكلف

1149
01:01:34,110 --> 01:01:36,028
للذهاب إلى نيفادا والحصول على هوكر؟

1150
01:01:36,030 --> 01:01:38,008
وحصلت على دفعات الرهن العقاري والسيارات

1151
01:01:38,010 --> 01:01:39,160
- والتأمين!
- قم بتوصيل الحائط!

1152
01:01:40,170 --> 01:01:43,018
وأنا أدفع 60،000 دولار سنويًا

1153
01:01:43,020 --> 01:01:45,228
لابنتي لدراسة الفخار
في سارة سخيف لورانس!

1154
01:01:45,230 --> 01:01:47,118
لا تفعل هذا! لا!

1155
01:01:47,120 --> 01:01:49,188
هذا ليس الوقت المناسب ل
لي أن أبحث عن عمل!

1156
01:01:51,180 --> 01:01:54,058
أنا واحد منكم! أنا واحد منكم!

1157
01:01:54,060 --> 01:01:55,058
قف!

1158
01:02:02,020 --> 01:02:03,110
كل الحق ، أنت motherfuckers.

1159
01:02:06,070 --> 01:02:09,078
- تعال ، مو
- يمكنك الجري ، ولكن لا يمكنك الاختباء.

1160
01:02:09,080 --> 01:02:11,088
مرحبًا بك في البنتهاوس ، يا أهل البيت!

1161
01:02:14,170 --> 01:02:15,230
يا القرف.

1162
01:02:21,020 --> 01:02:23,080
- أوه.
- لعنة الله على ذلك

1163
01:02:28,210 --> 01:02:32,180
الفرصة الأخيرة للعرض
بعض التعاون يا سيد جانت

1164
01:02:35,070 --> 01:02:36,080
اختبئ خلف الأدغال.

1165
01:02:44,020 --> 01:02:45,168
أحضر لي إبهامه.

1166
01:02:51,090 --> 01:02:53,140
أي واحد منكم الملاعين يريد طعم؟

1167
01:03:05,210 --> 01:03:07,170
اغرب عن وجهي!

1168
01:03:11,130 --> 01:03:13,068
أجل ، أركض
سيسي قليلا الماعز.

1169
01:03:13,070 --> 01:03:14,110
القليل من المساعدة هنا؟

1170
01:03:19,020 --> 01:03:22,098
كل ما عليك هو سخيف!

1171
01:03:24,150 --> 01:03:27,110
لعنة الله على ذلك! لقد قطعت يداي اللعينة

1172
01:03:28,070 --> 01:03:29,230
ملعون.

1173
01:03:31,050 --> 01:03:35,130
هذا مكتب لطيف حقاً يا سيد جانت

1174
01:03:36,120 --> 01:03:39,040
آه. عليّ أن أحضر لي أحد هؤلاء.

1175
01:03:40,080 --> 01:03:42,058
لا أستطيع أن أموت هكذا

1176
01:03:42,060 --> 01:03:44,218
أنا بطل حرب ملعون!

1177
01:03:44,220 --> 01:03:46,208
أنت لم تطأ قدمك في العراق!

1178
01:03:46,210 --> 01:03:48,998
- لقد خدمت!
- في تايلاند!

1179
01:03:49,000 --> 01:03:50,078
ليست له صلة، لا علاقة له مع الموضوع!

1180
01:03:50,080 --> 01:03:52,078
آمل أن تستمتع ladyboys.

1181
01:03:55,010 --> 01:03:56,148
اقتلهم.

1182
01:03:56,150 --> 01:03:57,170
قف! قف!

1183
01:03:58,220 --> 01:04:01,048
هل حصلت على ما تريد.
الشركة الخاصة بك.

1184
01:04:01,050 --> 01:04:03,078
الآن ، دعونا نسير ، حسنا.

1185
01:04:03,080 --> 01:04:05,098
نحن هنا نقدم استقالتنا.

1186
01:04:05,100 --> 01:04:07,058
أعتقد أنني أتحدث نيابة عنا جميعًا عندما أقول

1187
01:04:07,060 --> 01:04:08,210
نحن حقا لا نريد
للعمل معك بعد الآن.

1188
01:04:10,090 --> 01:04:12,188
أوه ، الجميع ذاهبون
أعمل معي يا ديزموند.

1189
01:04:12,190 --> 01:04:14,208
- ماذا؟
- هل تعتقد

1190
01:04:14,210 --> 01:04:18,018
هذه الرصاصة الصغيرة
المصنع هو نهاية اللعبة؟

1191
01:04:18,020 --> 01:04:19,208
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.

1192
01:04:19,210 --> 01:04:24,108
أنا عندي عيشي
الكثير ، أشياء أكبر بكثير.

1193
01:04:24,110 --> 01:04:26,198
ماذا ستصبح

1194
01:04:26,200 --> 01:04:28,170
المدير الإقليمي للعالم؟

1195
01:04:30,000 --> 01:04:31,160
أنت تعرف ، أنا أحب صوت ذلك.

1196
01:04:37,080 --> 01:04:38,070
ممتاز.

1197
01:04:39,190 --> 01:04:41,080
تسليم رؤوسهم لي!

1198
01:04:50,190 --> 01:04:52,068
ظهر اللعنة!

1199
01:04:52,070 --> 01:04:54,168
أول واحد يأتي رجال الشرطة
رصاصة على الوجه.

1200
01:04:54,170 --> 01:04:56,038
هناك 20 منهم.

1201
01:04:56,040 --> 01:04:57,168
هناك قذيفة واحدة فقط تركت في تلك البندقية ،

1202
01:04:57,170 --> 01:04:59,070
وهناك ستة منا!

1203
01:05:01,110 --> 01:05:02,220
ثم أعتقد أنني بحاجة إلى المزيد من الذخيرة.

1204
01:05:14,200 --> 01:05:16,190
القرف المقدس ، هذا هو
أروع شيء رأيته في حياتي.

1205
01:05:19,140 --> 01:05:21,158
يا إلهي.

1206
01:05:21,160 --> 01:05:22,228
سام.

1207
01:05:22,230 --> 01:05:24,138
فقط قم بتعليقها هناك.

1208
01:05:25,210 --> 01:05:27,158
لا أشعر أني على ما يرام.

1209
01:05:27,160 --> 01:05:29,078
سام؟ مهلا.

1210
01:05:29,080 --> 01:05:31,160
كونوا واقعيين يا قوم.

1211
01:05:33,060 --> 01:05:35,078
عليك أن تقتلني

1212
01:05:35,080 --> 01:05:37,130
سوف تصنعها
حسنا. فقط قم بتعليقها هناك.

1213
01:05:38,190 --> 01:05:40,060
سأحضر لك المساعدة ، حسنًا. ثق في.

1214
01:05:41,190 --> 01:05:42,160
سام؟

1215
01:05:45,120 --> 01:05:46,120
سامانثا؟

1216
01:05:48,130 --> 01:05:49,100
سامانثا.

1217
01:06:15,050 --> 01:06:16,208
حسنا.

1218
01:06:16,210 --> 01:06:18,128
شكراً لك سيد جانت

1219
01:06:24,220 --> 01:06:28,028
الاهتمام ، كل ما تبقى
موظفو Ammotech.

1220
01:06:28,030 --> 01:06:31,230
نحن الآن في المرحلة الثالثة:

1221
01:06:32,220 --> 01:06:36,108
توزيع! مجموع
تشبع جميع الأسواق!

1222
01:06:36,110 --> 01:06:39,108
محلي ، إقليمي ،

1223
01:06:39,110 --> 01:06:42,030
وطنية وعالمية!

1224
01:06:53,120 --> 01:06:55,010
مهلا. مهلا!

1225
01:06:56,190 --> 01:06:58,190
يا يسوع المسيح ، سامانثا. هنا.

1226
01:07:03,200 --> 01:07:05,048
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

1227
01:07:05,050 --> 01:07:06,178
عليك اللعنة!

1228
01:07:06,180 --> 01:07:08,178
لا! لم أفعل أي شيء.

1229
01:07:08,180 --> 01:07:10,008
لم افعل اي شيء.

1230
01:07:10,010 --> 01:07:13,118
لم يكن من المفترض أن يكون
تدار للموظفين ، حسنا.

1231
01:07:13,120 --> 01:07:17,028
لكن هذا القرف الصغير من الطبيب ،

1232
01:07:17,030 --> 01:07:20,088
يعتقد أني ثملته
من الاعتماد على التجربة.

1233
01:07:20,090 --> 01:07:23,048
- هل فعلت؟
- حسنا ، نعم ، بالطبع فعلت!

1234
01:07:23,050 --> 01:07:25,228
ولكن ، مثل ، خذني إلى
المحكمة ، تقديم شكوى ،

1235
01:07:25,230 --> 01:07:28,198
مثل ، من خلال الذهاب العادي
قنوات على هذا القرف.

1236
01:07:28,200 --> 01:07:31,008
لا توزع المشروبات الغازية المسلحة

1237
01:07:31,010 --> 01:07:32,108
لزملائك!

1238
01:07:32,110 --> 01:07:34,198
المسيح ، أعني ، هذا خارج عن الخط.

1239
01:07:34,200 --> 01:07:36,208
لا تحاول حتى أن تضع
تشغيله على هذا الطالب الذي يذاكر كثيرا.

1240
01:07:36,210 --> 01:07:38,010
هذا خطأك!

1241
01:07:39,050 --> 01:07:41,148
خطأي؟ هل حقا؟

1242
01:07:41,150 --> 01:07:43,010
هل أنت متأكدة من ذلك ، ديزموند؟

1243
01:07:46,230 --> 01:07:50,998
هذا هو طلب الشراء لـ
بلدي هيدروكسيد البورون سيليكات ،

1244
01:07:51,000 --> 01:07:52,158
الذي كنت أحاول القيام به
وضعت من خلال قسمك

1245
01:07:52,160 --> 01:07:54,158
للجزء الأفضل من الشهر.

1246
01:07:54,160 --> 01:07:57,068
التي ، من قبيل الصدفة ،
لقد وجدت في سلة المهملات

1247
01:07:57,070 --> 01:07:58,148
خارج مكتبي هذا الصباح.

1248
01:07:58,150 --> 01:07:59,198
إذا ماذا تقول؟

1249
01:07:59,200 --> 01:08:01,008
انا اقول...

1250
01:08:01,010 --> 01:08:03,018
اختبرنا الصيغة ، عملت بشكل جيد ،

1251
01:08:03,020 --> 01:08:04,168
ولكن لأننا كنا في الموعد النهائي ،

1252
01:08:04,170 --> 01:08:06,998
لكن لم يكن لدينا المركبات الصحيحة الآن ،

1253
01:08:07,000 --> 01:08:08,998
وكان علينا أن نجعل ...

1254
01:08:09,000 --> 01:08:10,128
كان علينا القيام به.

1255
01:08:10,130 --> 01:08:12,118
جعل تفعل؟

1256
01:08:12,120 --> 01:08:14,148
مع استبدال المواد الكيميائية.

1257
01:08:14,150 --> 01:08:16,178
لها بعض من الآثار الجانبية السيئة.

1258
01:08:16,180 --> 01:08:18,210
كيف يمكننا التراجع عن ذلك؟ هذا
كل ما أريد أن أسمع منك.

1259
01:08:24,060 --> 01:08:27,048
لذلك ، الخبر السار هو ،
لم تستوعب ما يكفي منها

1260
01:08:27,050 --> 01:08:28,168
لجعلها تأخذ التأثير الكامل.

1261
01:08:28,170 --> 01:08:30,018
إذا كان لا يزال لديه ما يكفي من تتأثر ،

1262
01:08:30,020 --> 01:08:31,188
ثم قد أتمكن من إعادتها.

1263
01:08:31,190 --> 01:08:33,138
ماذا عن الجميع؟

1264
01:08:33,140 --> 01:08:36,078
أوه ، الناس الذين
تستهلك الجرعة الكاملة؟

1265
01:08:36,080 --> 01:08:38,098
- بلى.
- يجب أن ننسى عنها.

1266
01:08:38,100 --> 01:08:39,178
انهم ماتوا الفص الأمامي

1267
01:08:39,180 --> 01:08:41,998
يبدو مثل مهبل Octomom في هذه المرحلة.

1268
01:08:42,000 --> 01:08:44,188
الأخبار السيئة هي ، أعلى لها
وظائف السيارات تسير

1269
01:08:44,190 --> 01:08:46,148
للاستمرار في الإغلاق ،

1270
01:08:46,150 --> 01:08:50,048
وفي حوالي 30 دقيقة ،
بدون ترياق الصحيح ،

1271
01:08:50,050 --> 01:08:53,020
أم ... قد لا نكون
قادرة على إعادتها.

1272
01:08:54,200 --> 01:08:56,030
ما الذي تحتاجه لعمل علاج؟

1273
01:08:58,130 --> 01:09:00,218
حسنا. ذلك هو.

1274
01:09:00,220 --> 01:09:03,008
قنينة واحدة ستفعلها
ولكن كلما كان ذلك أفضل.

1275
01:09:03,010 --> 01:09:05,138
مع ذلك ، قد أكون قادرًا

1276
01:09:05,140 --> 01:09:08,068
لتلاعب صيغة لعكس الآثار.

1277
01:09:08,070 --> 01:09:10,068
لكن لا أعلم على مدار الساعة الموقوتة.

1278
01:09:10,070 --> 01:09:12,170
لذلك كل ما علينا فعله هو
اذهب هناك واحصل عليه.

1279
01:09:16,000 --> 01:09:19,088
في هناك ، نعم. في الأساس.

1280
01:09:19,090 --> 01:09:22,050
يا إلهي ، لقد حصل على الكل
مكان يركض كالساعة.

1281
01:09:23,100 --> 01:09:25,230
العودة في 30 دقيقة. Fucknuts. هيا.

1282
01:09:28,120 --> 01:09:30,080
انتظر ، أنتما ستأخذون كلهم؟

1283
01:09:31,090 --> 01:09:33,028
ذلك رائع. كلنا سنموت

1284
01:09:33,030 --> 01:09:34,100
أستطيع سماعك.

1285
01:10:35,180 --> 01:10:38,118
صحيح أنه لا يوجد "أنا" في الفريق.

1286
01:10:38,120 --> 01:10:41,038
ومع ذلك ، هناك "أنا" في الفوز.

1287
01:10:41,040 --> 01:10:42,148
نحن فقط قويات

1288
01:10:42,150 --> 01:10:45,028
كأضعف حلقة في سلسلتنا.

1289
01:10:45,030 --> 01:10:46,088
يا القرف.

1290
01:10:46,090 --> 01:10:48,020
أوه ، رالف.

1291
01:10:49,190 --> 01:10:52,078
لذلك تدمر الحلقة الأضعف.

1292
01:10:52,080 --> 01:10:54,180
لا إنتظار. لا لا.

1293
01:10:59,070 --> 01:11:03,008
إذا خرجت من هنا ، أنا
بالتأكيد سأذهب لرؤية المعالج.

1294
01:11:03,010 --> 01:11:04,050
ذلك هو.

1295
01:11:05,040 --> 01:11:07,080
هذا قد يكون أكثر قليلا
صعب مما كنت أتخيل.

1296
01:11:14,170 --> 01:11:17,118
السيد بريمبل والسيد هاريانا ،

1297
01:11:17,120 --> 01:11:18,218
مرحبا.

1298
01:11:18,220 --> 01:11:22,008
ربما أقترح في المرة القادمة
تحاول التسلل لشخص ما ،

1299
01:11:22,010 --> 01:11:26,020
كنت تفعل ذلك في مكان
بدون كاميرات أمنية.

1300
01:11:27,030 --> 01:11:30,088
جميع الموظفين ، يرجى الإبلاغ
إلى القسم أ -2. شكرا لكم.

1301
01:11:30,090 --> 01:11:31,128
- القرف.
- القرف!

1302
01:11:33,230 --> 01:11:35,110
القرف ، القرف ، القرف.

1303
01:11:39,210 --> 01:11:41,070
هيا. اللعنة!

1304
01:11:45,210 --> 01:11:47,208
اخطو عليها. اخطو عليها.

1305
01:11:47,210 --> 01:11:50,058
أنت مهووس
هذا الالغام الارضيه.

1306
01:11:50,060 --> 01:11:51,088
وانها لن تعمل!

1307
01:11:57,000 --> 01:11:59,048
أوه ، أنا أحب شريحة لحم جيد!

1308
01:11:59,050 --> 01:12:01,088
وهذه هي الطريقة التي أحب بها زملائي في العمل!

1309
01:12:04,050 --> 01:12:05,120
انا اكرهكم جميعا!

1310
01:12:09,060 --> 01:12:10,188
كان هذا مخططا بشكل سيئ.

1311
01:12:10,190 --> 01:12:12,138
أنا أمزح! أنتم يا شباب مثل العائلة.

1312
01:12:12,140 --> 01:12:13,128
لنذهب. بسرعة.

1313
01:12:15,000 --> 01:12:16,120
أتمنى لك يوما سعيدا!

1314
01:13:07,100 --> 01:13:09,038
وضع المعركة!

1315
01:13:23,020 --> 01:13:24,010
بطة!

1316
01:13:43,120 --> 01:13:44,160
تشبث!

1317
01:13:47,170 --> 01:13:48,200
لنذهب. لنذهب!

1318
01:13:58,170 --> 01:14:00,040
حسنا. امسك هذه.

1319
01:14:09,000 --> 01:14:11,210
نعم فعلا. يا مو! فهمت.

1320
01:14:14,170 --> 01:14:15,150
ديزموند!

1321
01:14:17,120 --> 01:14:18,170
القرف.

1322
01:14:27,030 --> 01:14:31,058
السيد بريمبل! منذ المتابعة
لإثبات عدم قدرتك

1323
01:14:31,060 --> 01:14:33,060
من المناسب مع ثقافة Ammotech ...

1324
01:14:34,090 --> 01:14:36,160
الآن تموت.

1325
01:14:39,010 --> 01:14:40,120
هل تمزح معي؟

1326
01:14:42,180 --> 01:14:44,090
يركض!

1327
01:14:47,130 --> 01:14:49,168
يا. يا. يا.

1328
01:14:49,170 --> 01:14:51,080
ما هو الجحيم الذي يرتديه؟

1329
01:14:59,210 --> 01:15:00,998
يا مو!

1330
01:15:02,020 --> 01:15:03,000
قبض على!

1331
01:15:05,050 --> 01:15:06,118
الحصول عليها إلى سام.

1332
01:15:06,120 --> 01:15:07,188
لا ، لا يمكنك البقاء هنا!

1333
01:15:07,190 --> 01:15:09,058
إذا ركضنا نحن ، سيقبض علينا ،

1334
01:15:09,060 --> 01:15:10,198
ولكن ليس إذا كنت أبقى مؤخرًا مشغولًا.

1335
01:15:10,200 --> 01:15:12,208
وإلى جانب ذلك ، فإن خطأي.

1336
01:15:12,210 --> 01:15:14,228
- على شخص ما أن يتحمل المسئولية ...
- لا ، لا ، لا ، لقد أقنعتني.

1337
01:15:14,230 --> 01:15:16,148
انا ذاهب.

1338
01:15:16,150 --> 01:15:18,108
لقد كان شرفًا
تقاسم حجرة معك.

1339
01:15:18,110 --> 01:15:19,218
أنت أيضا ، يا صديقي.

1340
01:15:26,040 --> 01:15:27,060
يا رب!

1341
01:15:28,110 --> 01:15:29,200
السيد بريمبل!

1342
01:15:32,100 --> 01:15:33,208
سعيدة جدا لرؤيتك اخيرا

1343
01:15:33,210 --> 01:15:35,220
بعض المبادرات اليوم ، ديزموند.

1344
01:15:38,060 --> 01:15:40,150
إنه عار تقريبا
لا بد لي من قتلك.

1345
01:15:52,190 --> 01:15:54,090
ما الأمر يا بلاي!

1346
01:16:00,200 --> 01:16:02,028
انظر الى هذا القرف أنت فقط ستعمل

1347
01:16:02,030 --> 01:16:04,160
اسمحوا لي أن يضرب مؤخرتك
الموت الآن ، أليس كذلك؟

1348
01:16:07,010 --> 01:16:09,070
خمين ما؟ أستطيع أن أتدحرج مع ذلك ، يا أخي.

1349
01:16:10,190 --> 01:16:12,098
أوه ، هو ، هو ، هو ، هو!

1350
01:16:12,100 --> 01:16:13,158
أتريد المزيد؟

1351
01:16:13,160 --> 01:16:15,078
تعال هنا ، لدي شيء لك

1352
01:16:17,130 --> 01:16:19,048
هذا مرهق.

1353
01:16:19,050 --> 01:16:20,158
تريد المزيد؟ حسنًا ، لقد حصلت على المزيد.

1354
01:16:20,160 --> 01:16:23,068
حصلت على المزيد. أكثر لك ، هنا.

1355
01:16:24,160 --> 01:16:27,058
مرحبًا بك في أمريكا!

1356
01:16:27,060 --> 01:16:29,008
أرض الكلبة الحرة!

1357
01:16:29,010 --> 01:16:30,020
تعال الى هنا!

1358
01:16:34,080 --> 01:16:37,098
ماركوس بسبب العنصرية

1359
01:16:37,100 --> 01:16:40,168
الخاص بك thuggishness ، و
عدم قدرتك الكاملة

1360
01:16:40,170 --> 01:16:42,218
للاتصال بي عن طريق الاسم اللعين الصحيح ،

1361
01:16:42,220 --> 01:16:45,098
أنا أحكم عليك

1362
01:16:45,100 --> 01:16:46,228
لكثير من الألم سخيف.

1363
01:16:53,030 --> 01:16:54,090
هل هذا كل ما لديك؟

1364
01:17:06,040 --> 01:17:08,188
كان ذلك وجهي الحربي

1365
01:17:19,050 --> 01:17:22,048
يبدو أن شخصًا ما يريد العمل الإضافي.

1366
01:17:22,050 --> 01:17:25,148
سأعطيك سخيف
متأخر , بعد فوات الوقت! هيا! هيا!

1367
01:17:25,150 --> 01:17:26,150
هاه ؟!

1368
01:17:33,030 --> 01:17:35,180
هنا ، التوابع!

1369
01:17:56,080 --> 01:17:57,218
مهلا ، نوسباوم!

1370
01:17:57,220 --> 01:17:59,128
خمن من كان يسرق
مئات من الدولارات

1371
01:17:59,130 --> 01:18:02,088
من اللوازم المكتبية للشركة
منذ اليوم الذي بدأ فيه؟

1372
01:18:28,050 --> 01:18:31,098
وفي ال 16 شهرا الماضية ، لقد فعلت ...

1373
01:18:31,100 --> 01:18:34,178
ربما بقيمة ستة أسابيع
من العمل الفعلي. قمم.

1374
01:18:34,180 --> 01:18:37,138
كنت تدفع لي في الغالب ل
الحصول على عالية والعمل على لعبة الفيديو الخاصة بي.

1375
01:18:37,140 --> 01:18:38,198
شكرا لك.

1376
01:18:45,000 --> 01:18:46,150
أعتقد أنه حان الوقت لمقابلتي الخروج.

1377
01:18:49,210 --> 01:18:51,218
كنت دائما سيئة منقطعة

1378
01:18:51,220 --> 01:18:55,110
في قراءة التعليمات ،
أليس كذلك يا ديزموند؟

1379
01:18:56,120 --> 01:18:58,058
قف ، قف ، قف.

1380
01:18:59,200 --> 01:19:00,230
تبا التعليمات.

1381
01:19:14,190 --> 01:19:16,030
إحضاره ، أنوسبوم!

1382
01:19:30,220 --> 01:19:32,168
بريمبل ، ساعدني.

1383
01:19:40,090 --> 01:19:41,130
لا! لا!

1384
01:19:42,160 --> 01:19:43,140
ليس الان!

1385
01:19:46,110 --> 01:19:49,228
مرحبًا ماركوس. من الجيد رؤيتك.

1386
01:19:49,230 --> 01:19:51,038
يا! انتظر انتظر.

1387
01:19:51,040 --> 01:19:54,118
يا! سأخبر عمي!

1388
01:19:54,120 --> 01:19:57,078
العمل الجماعي يجعل العمل الحلم!

1389
01:20:07,120 --> 01:20:08,120
القرف!

1390
01:20:09,180 --> 01:20:11,190
سامانثا! سام!

1391
01:20:13,090 --> 01:20:15,158
- هل أنت بخير الآن ، أم ...
- لا!

1392
01:20:15,160 --> 01:20:17,128
- يا القرف!
- أنا أمزح فقط ، أنا بخير.

1393
01:20:17,130 --> 01:20:18,228
هل حقا. مو اعطاني ترياق.

1394
01:20:18,230 --> 01:20:20,048
يجب أن نحصل على اللعنة outta هنا؟

1395
01:20:20,050 --> 01:20:21,128
هذا مضحك ، الضوضاء التي صنعتها للتو ،

1396
01:20:21,130 --> 01:20:22,158
كنت مثل كل ...

1397
01:20:27,000 --> 01:20:28,128
خذ هذا.

1398
01:20:28,130 --> 01:20:29,200
بلى. لنذهب.

1399
01:20:32,160 --> 01:20:34,180
- انشر C
- 4 من. سأفجرها عندما يأتي.

1400
01:20:35,220 --> 01:20:38,198
مو ، هنا. هيا. عجلوا.

1401
01:20:38,200 --> 01:20:39,190
انه قادم.

1402
01:20:43,080 --> 01:20:46,050
- حسنا ، هيا. هيا.
- يا القرف.

1403
01:20:54,140 --> 01:20:55,180
حسنا ، هيا. لنذهب.

1404
01:20:58,220 --> 01:21:00,000
يا القرف.

1405
01:21:02,010 --> 01:21:03,128
اكره هذا الشخص.

1406
01:21:03,130 --> 01:21:07,138
تعالى للخارج تعالى للخارج أينما كنت.

1407
01:21:07,140 --> 01:21:09,040
ليس هناك اي مخرج.

1408
01:21:11,090 --> 01:21:12,150
مو ، أعطني المشغلات.

1409
01:21:18,010 --> 01:21:19,080
مهلا ، نوسباوم!

1410
01:21:25,000 --> 01:21:26,028
أستقيل.

1411
01:21:30,050 --> 01:21:33,158
يا القرف. هل أي منكما
وضع صواعق في C-4؟

1412
01:21:33,160 --> 01:21:36,010
لماذا لا يقول لي أحد هذه الأشياء؟

1413
01:21:41,160 --> 01:21:42,150
ديزموند!

1414
01:21:44,150 --> 01:21:47,168
- أنت تفشل في إدراك ...
- نقل!

1415
01:21:47,170 --> 01:21:48,160
أنني...

1416
01:21:49,160 --> 01:21:51,218
أنا كبير جدا ...

1417
01:21:51,220 --> 01:21:54,020
- اذهب! اذهب! اذهب! اذهب! هيا!
- ...للفشل!

1418
01:22:23,050 --> 01:22:24,040
الكرسي المقدس.

1419
01:22:27,180 --> 01:22:29,018
اللعنة عليك

1420
01:22:34,000 --> 01:22:36,140
يا!

1421
01:22:39,090 --> 01:22:41,090
حسنا ، لقد كنت في النهاية
في الوقت المناسب لشيء ما.

1422
01:22:42,150 --> 01:22:44,160
كان لي في النهاية شيء ما
ليكون في الوقت المناسب ل.

1423
01:22:46,190 --> 01:22:48,028
لا تفعل

1424
01:22:48,030 --> 01:22:49,070
من فضلك لا تفعل.

1425
01:22:51,090 --> 01:22:52,228
حسنا ، هذا يحدث.

1426
01:22:52,230 --> 01:22:54,028
لذلك أنا فقط ستعمل ...

1427
01:22:54,030 --> 01:22:55,168
حسنا.

1428
01:22:55,170 --> 01:22:57,228
حسنًا ، أنا ... أنا-سأعود إلى هنا ،

1429
01:22:57,230 --> 01:22:59,160
رمي في يدي.

1430
01:23:13,040 --> 01:23:15,028
لا تجعلني أنتظر 15 سنة أخرى

1431
01:23:15,030 --> 01:23:17,028
قبل أن تفعل ذلك مرة أخرى.

1432
01:23:17,030 --> 01:23:18,050
صفقة.

1433
01:23:20,030 --> 01:23:23,088
ولماذا عرضت مو
لعبة الفيديو وليس لي؟

1434
01:23:23,090 --> 01:23:24,150
لأن مو هو الطالب الذي يذاكر كثيرا.

1435
01:23:26,020 --> 01:23:27,108
- انا طالب مجتهد.
- حسنا.

1436
01:23:27,110 --> 01:23:28,140
تحقق من ذلك.

1437
01:23:41,090 --> 01:23:43,078
- أنها كذلك...
- سخيف.

1438
01:23:43,080 --> 01:23:44,110
أنت.

1439
01:23:45,210 --> 01:23:48,148
آه. أوه ، هذا شعور جيد.

1440
01:23:48,150 --> 01:23:51,190
يا! يا رفاق يجب أن تجرب هذا. يا.

1441
01:24:08,396 --> 01:24:13,396
ترجمات المتفجرات


