1
00:03:34,863 --> 00:03:37,331
<i>.لديك 4 رسائل جديدة</i>

2
00:03:37,333 --> 00:03:39,033
<i>..أول رسالة</i>

3
00:03:39,035 --> 00:03:41,301
<i>،أنا في غرفتنا المعتادة 504
..لذا</i>

4
00:03:42,672 --> 00:03:44,271
<i>.تم مسح الرسالة</i>

5
00:03:44,273 --> 00:03:47,273
<i>..الرسالة التالية</i>

6
00:03:47,275 --> 00:03:48,876
<i>.لا تفعلي هذا</i>

7
00:03:48,878 --> 00:03:51,078
<i>.تم مسح الرسالة</i>

8
00:03:51,080 --> 00:03:54,148
<i>.الرسالة التالية-
.البريد الصوتي مجددًا-</i>

9
00:03:54,150 --> 00:03:56,832
<i>،يمكنني فعل هذا طوال العطلة الأسبوعية
..أتعلمين أنني</i>

10
00:03:57,220 --> 00:03:59,187
<i>.تم مسح الرسالة</i>

11
00:03:59,189 --> 00:04:00,755
<i>.الرسالة التالية</i>

12
00:04:00,757 --> 00:04:02,390
<i>.مرحبًا، إنه أنا</i>

13
00:04:02,392 --> 00:04:04,892
<i>.أجل، العشاء جاهز</i>

14
00:04:04,894 --> 00:04:07,295
<i>.أتطلع لرؤيتكِ بالمنزل</i>

15
00:04:07,297 --> 00:04:09,296
<i>.حسنًا، أحبُكِ، وداعًا</i>

16
00:04:40,499 --> 00:04:50,963
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}'الأفعى'
Translated By : Nasser Gamal

17
00:04:54,446 --> 00:04:56,413
.مرحبًا بكِ

18
00:04:56,415 --> 00:04:58,014
.لا يمكن أن أقرر ما لأرتديه

19
00:04:58,016 --> 00:05:00,217
.تلك التداعيات فقط

20
00:05:00,219 --> 00:05:02,690
.سوف يكون وكأنك لم تغادر

21
00:05:09,395 --> 00:05:10,962
كيف حال العالم الحقيقي؟

22
00:05:11,788 --> 00:05:13,463
.أريد أن أزيله بأكمله بالإستحمام

23
00:05:13,465 --> 00:05:16,398
..حمّني-
ماذا؟-

24
00:05:16,433 --> 00:05:18,035
.حصلنا على المنحة

25
00:05:18,037 --> 00:05:19,478
حقًا؟

26
00:05:20,640 --> 00:05:22,239
.(الطبيب (كيلي

27
00:05:23,224 --> 00:05:26,848
.سوف يعني المزيد من الإبتعاد

28
00:05:32,496 --> 00:05:36,088
،رباه، تلقينا تدريب سخيف عن بناية الفريق اليوم

29
00:05:36,090 --> 00:05:37,688
..لكنني

30
00:05:39,964 --> 00:05:42,161
ماذا تحرق؟

31
00:05:42,163 --> 00:05:44,396
!اللعنة

32
00:05:44,398 --> 00:05:46,331
.حسنًا

33
00:05:46,333 --> 00:05:48,200
.كنت أعتقد أن هذا كتاب وصفات

34
00:05:48,202 --> 00:05:51,070
.يجب أن تري هذا المكان

35
00:05:51,072 --> 00:05:53,438
مليئ بكل المخلوقات الزاحفة المخيفة؟

36
00:05:53,440 --> 00:05:54,940
.كلا، شكرًا لك

37
00:05:54,942 --> 00:05:56,508
.بدون استقبال للهاتف كبداية

38
00:05:56,510 --> 00:05:58,510
.ذلك يبدو مروع

39
00:05:58,512 --> 00:06:00,279
كَمّ مِنَ الوقت حتى نأكل؟

40
00:06:01,550 --> 00:06:04,284
.أدم)، مقزز)

41
00:06:04,286 --> 00:06:07,022
.ليس بجانب الطعام

42
00:06:08,824 --> 00:06:11,157
..انظري

43
00:06:11,159 --> 00:06:13,362
.أعلم أن هذا كان عسير علينا

44
00:06:15,164 --> 00:06:16,930
..أجل، لكن

45
00:06:16,932 --> 00:06:21,303
لقد أوشكنا على الخروج، حسنًا؟

46
00:06:22,871 --> 00:06:24,437
.أنا فخورة بك

47
00:06:24,439 --> 00:06:26,172
.ما تفعله يُجدي

48
00:06:26,174 --> 00:06:27,843
.إنه حقيقي

49
00:06:31,213 --> 00:06:33,513
.كلا، لا تترك الموقد

50
00:06:33,515 --> 00:06:36,018
.أنا أتضور جوعًا

51
00:06:39,322 --> 00:06:40,641
مرحبًا؟

52
00:06:40,641 --> 00:06:42,436
<i>..يجب أن أتصل إذًا من رقم أخر</i>

53
00:06:42,436 --> 00:06:45,363
<i>..حتى أصل</i>

54
00:07:02,461 --> 00:07:03,330
<i>أنا هنا بـ504-"
.يعجبني ذلك-</i>

55
00:07:03,330 --> 00:07:04,739
<i>تجعليني أنتظركِ-
.أنت تعرف ذلك-</i>

56
00:07:04,739 --> 00:07:05,913
<i>،سوف أكون بالمدينة يوم الثلاثاء القادم
سوف يكون المعتاد "504"؟</i>

57
00:07:05,913 --> 00:07:07,189
<i>تلعبين ألعاب، ماذا بحق الجحيم؟
لن تأتِ؟ هل عجبتكِ الزهرة؟</i>

58
00:07:28,215 --> 00:07:32,167
<i>"لم تخبريني أنكِ متزوجة؟</i>

59
00:08:09,683 --> 00:08:13,151
.اصطحبني معك

60
00:08:13,153 --> 00:08:15,290
.أنا وأنت فقط

61
00:08:50,658 --> 00:08:52,161
ماذا يجري؟

62
00:08:57,733 --> 00:09:01,468
.أنا و(بيت) كنا نعمل على هذا لأشهر

63
00:09:01,470 --> 00:09:03,636
.إنه أمر كبير

64
00:09:03,638 --> 00:09:05,338
،عندما أعود

65
00:09:05,340 --> 00:09:07,641
..أتعلمين، سوف

66
00:09:07,643 --> 00:09:10,310
.سوف نغادر

67
00:09:10,312 --> 00:09:12,713
،رجاءًا، هيا
هذه ليست رحلة من الأنواع

68
00:09:12,715 --> 00:09:14,714
..التي يمكن-
!لا تفعل ذلك-

69
00:09:14,716 --> 00:09:16,617
.خذني معك

70
00:09:16,619 --> 00:09:19,489
.خذني إلى العالم الذي كنت تخفيه

71
00:09:48,419 --> 00:09:50,389
بيت)؟)

72
00:09:51,655 --> 00:09:53,689
..أنت تعلم أنني

73
00:09:53,691 --> 00:09:55,657
!اللعنة

74
00:09:55,659 --> 00:09:58,661
.نحن بحاجة إلى التحدث عن هذه الرحلة

75
00:09:58,663 --> 00:10:00,662
.لقد طرأ شئ ما

76
00:10:00,664 --> 00:10:03,132
بالفعل، هل سوف تقود؟

77
00:10:03,134 --> 00:10:05,200
.حسنًا، أعتقد أن يجب أن تأتي

78
00:10:05,202 --> 00:10:08,271
.أجل، الأن وقت مناسب

79
00:10:08,273 --> 00:10:10,272
،أسف
.(انتظر يا (بيت

80
00:10:11,088 --> 00:10:13,411
..(شانون)

81
00:10:15,347 --> 00:10:18,481
..انظري، لا أعتقد حقًا

82
00:10:18,483 --> 00:10:21,118
.انتظري لوهلة

83
00:10:21,120 --> 00:10:22,452
أسف، أين كنا؟

84
00:10:22,454 --> 00:10:24,822
<i>.(مرحبًا يا (شان-
.مرحبًا-</i>

85
00:10:24,824 --> 00:10:26,523
<i>ميعادنا يوم السبت، صحيح؟</i>

86
00:10:27,693 --> 00:10:29,225
<i>هل نسيتي؟</i>

87
00:10:29,227 --> 00:10:30,726
<i>.الفستان</i>

88
00:10:30,728 --> 00:10:33,496
<i>،إذا سوف يرحل (أدم) بالصباح</i>

89
00:10:33,498 --> 00:10:36,201
<i>لما لا تمكثي معي بعطلة الأسبوع؟</i>

90
00:10:39,372 --> 00:10:41,305
<i>..انسي الأمر، تبدين</i>

91
00:10:41,307 --> 00:10:43,507
.شانون)، أسفة)

92
00:10:43,509 --> 00:10:44,708
.(سوف أذهب مع (أدم

93
00:10:44,710 --> 00:10:47,846
،سوف أتصل بكِ لاحقًا
.أعِدُكِ

94
00:10:51,383 --> 00:10:54,454
لما لم تعطهما إليّ من قبل؟

95
00:10:56,289 --> 00:10:57,554
.لا أعرف

96
00:10:57,556 --> 00:11:01,229
ألن يسقط الكيان بدونكِ؟

97
00:11:03,730 --> 00:11:06,498
..إنها قفزة مفاجة من نوعٍ ما

98
00:11:06,500 --> 00:11:08,800
..هذا

99
00:11:08,802 --> 00:11:11,603
التحول من مقاطعة

100
00:11:11,605 --> 00:11:14,205
..أي شئ ذو علاقة بالأحذية هذه إلى

101
00:11:14,207 --> 00:11:16,277
.حسنًا، إلى حيثما نتجه..

102
00:11:19,747 --> 00:11:21,146
.إنه منعزل

103
00:11:21,148 --> 00:11:23,482
.أعلم ذلك

104
00:11:23,484 --> 00:11:26,254
.أريد أن أكون جزء من هذا

105
00:11:29,524 --> 00:11:32,858
،حسنًا، ذلك دليلنا
."حشرة الـ"اسكوربيدا
<font color=#FF8000>*"حشرة من فصيلة الخنافس وتُدعى بالـ"جعليات*</font>

106
00:11:32,860 --> 00:11:35,161
،بعض المحلّيين عثروا عليها

107
00:11:35,163 --> 00:11:37,633
،وإذا كانت فصيلة جديدة

108
00:11:37,633 --> 00:11:39,866
فسوف يجب أن نتحرك
.بسرعة لحمايتها

109
00:11:45,506 --> 00:11:46,839
مرحبًا؟

110
00:11:46,841 --> 00:11:48,611
.(إنه (بيت

111
00:11:54,583 --> 00:11:57,817
.سوف يجب أن أتعامل مع هذا وجهًا لوجه

112
00:11:57,819 --> 00:12:00,388
.انتظريني-
.أجل-

113
00:12:00,390 --> 00:12:02,659
.سوف نأكل معًا

114
00:12:30,286 --> 00:12:32,287
.يأخر فرصة لأن تتراجع

115
00:12:32,289 --> 00:12:33,554
.لا يوجد تراجع من هنا

116
00:12:33,556 --> 00:12:35,627
.يقول بالعكس

117
00:12:39,730 --> 00:12:42,365
.هاك

118
00:12:42,367 --> 00:12:45,400
ما هذا؟-
.مانع دخول الماء ومضاد للصدمات-

119
00:12:45,402 --> 00:12:47,870
.من أجل المدمن الحضائي-
.إنه يحبني-

120
00:12:47,872 --> 00:12:50,273
.أجل، إنه يعرفكِ

121
00:12:50,275 --> 00:12:51,874
.إنه لطيف، يجعبني-
،في الطبيعة-

122
00:12:51,876 --> 00:12:53,476
،ذلك اللون يُعتبرّ إنذار

123
00:12:53,478 --> 00:12:56,346
،يعني "اتركني وشأني
."أنا سام

124
00:12:56,348 --> 00:12:58,615
هل لدينا ثنائي متطابق أو شئ من ذلك القبيل؟

125
00:12:58,617 --> 00:13:00,483
.كلا

126
00:13:00,485 --> 00:13:03,587
.كلا، لديّ هاتف احتياطي بحقيبتي

127
00:13:03,589 --> 00:13:06,589
،أتعلمين، لو لم يكن من أجل تلك الحشرة الخنفساء

128
00:13:06,591 --> 00:13:10,361
.فلم ليكُن مسموح لنا أن نكون هنا

129
00:13:10,363 --> 00:13:12,267
!هيا

130
00:13:13,633 --> 00:13:16,400
هناك الكثير من التشكيك بهذا، أتعرفين؟

131
00:13:16,402 --> 00:13:18,301
.لكنهم متواجدون

132
00:13:18,303 --> 00:13:20,371
.أنا متأكد من ذلك

133
00:13:20,373 --> 00:13:21,838
،يعجبني ذلك

134
00:13:21,840 --> 00:13:24,341
،شئ ما يزدهر
.بخلافنا

135
00:13:26,013 --> 00:13:27,646
لا تشعري بخير؟

136
00:13:27,648 --> 00:13:31,549
،أخفضي النافذة
.تنفّسي بعض الهواء الطلق

137
00:13:40,626 --> 00:13:43,494
.عزيزي، أنا سيئة فقط بأن أكون جالسة بجانب مقعد السائق

138
00:13:43,496 --> 00:13:45,498
هل تمانع إن قدت؟

139
00:13:46,966 --> 00:13:48,392
،سوف أحضر الحقيبة الطبية من أجلكِ

140
00:13:48,403 --> 00:13:49,902
وأتفقد إن كان بها أي شئ من أجلكِ، حسنًا؟

141
00:13:49,904 --> 00:13:51,070
..سوف أكون بخير إذا

142
00:13:51,072 --> 00:13:53,308
.إن لم تَكُنّ خلف عجلة القيادة

143
00:13:56,910 --> 00:13:58,380
.شكرًا

144
00:14:22,938 --> 00:14:24,870
.لربما تكوني محظوظة

145
00:14:24,872 --> 00:14:26,606
.ذلك يبدو جاد

146
00:14:26,608 --> 00:14:30,343
."أجل، شقيق (بيت) أعادها من "بغداد

147
00:14:30,345 --> 00:14:34,081
،تأتي بكل رحلة
.إنها حقيبتنا المحظوظة

148
00:14:34,083 --> 00:14:35,916
هي"؟"

149
00:14:35,918 --> 00:14:37,084
.(ماتيلدا)

150
00:14:39,622 --> 00:14:40,722
..حسنًا

151
00:14:40,724 --> 00:14:44,858
،لاصق طبي، ضمادات
.التعقيم، مُرخّي العضلات

152
00:14:44,860 --> 00:14:46,660
ما هذا؟

153
00:14:47,997 --> 00:14:50,798
،ذلك هو المهدأ في حالة الحرب الكيميائية

154
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
.لكن نحتفظ به في حالة لدغ الثعبان

155
00:14:53,002 --> 00:14:55,435
.أو يمكن أن نتعاطيه ونشاهد النجوم

156
00:14:55,437 --> 00:14:57,905
.سوف أبقي هذا بعيدًا عنكِ إذًا

157
00:14:57,907 --> 00:15:00,476
.على كلٍ، هناك ما يكفي واحدًا منّا فقط

158
00:15:00,478 --> 00:15:02,710
.لا يبدو وأن لدينا شئ ما

159
00:15:02,712 --> 00:15:05,481
مَن يتسنّي له أن يتعاطيه إذًا؟

160
00:15:05,483 --> 00:15:07,619
.أنا بالطبع

161
00:15:13,758 --> 00:15:15,590
هل ترين لائحة "ممرّ الإنتحار"؟

162
00:15:15,592 --> 00:15:17,925
.أجل-
.اتبعي تلك اللائحة-

163
00:15:17,927 --> 00:15:19,728
هل أنت جاد؟

164
00:15:19,730 --> 00:15:21,796
.سوف توجد بالممرّ هنا فقط

165
00:15:21,798 --> 00:15:24,536
.النظام الإيكولوجي صغير لتلك الدرجة

166
00:15:41,519 --> 00:15:43,389
.شكرًا لك

167
00:15:44,889 --> 00:15:48,057
.(لا يعجبني ما فعلته لـ(بيت

168
00:15:48,059 --> 00:15:50,597
.يعجبني ما فعلته لنا

169
00:16:10,482 --> 00:16:12,453
.شكرًا

170
00:16:13,454 --> 00:16:15,019
.إن الجو حار للغاية بالفعل

171
00:16:15,021 --> 00:16:16,455
.أجل

172
00:16:16,457 --> 00:16:17,956
..حسنًا

173
00:16:17,958 --> 00:16:20,158
لن يتطلب أكثر من ساعتين

174
00:16:20,160 --> 00:16:22,193
.للتسلّق إلى القمة

175
00:16:22,195 --> 00:16:23,714
.نهبط من هناك

176
00:16:25,165 --> 00:16:29,100
ألسنا بحاجة إلى المزيد من الأغراض؟

177
00:16:29,102 --> 00:16:32,537
.هناك كوخ أبحاث على الجانب الأخر من الممرّ

178
00:16:32,539 --> 00:16:34,572
.يوجد به مؤن

179
00:16:34,574 --> 00:16:35,741
هل لديكِ "نيمو"؟

180
00:16:35,743 --> 00:16:37,242
ماذا؟-
.هاتفكِ-

181
00:16:37,244 --> 00:16:38,810
،لم يتبقَ له الكثير

182
00:16:38,812 --> 00:16:40,572
.مجرّد رُقَعّ من الإستقبال

183
00:16:42,306 --> 00:16:45,918
.ليس السمكة الوحيدة بحارج المياة

184
00:16:45,920 --> 00:16:47,623
.حسنًا

185
00:16:52,826 --> 00:16:55,093
هل سوف تسيري بهذا البطء طوال الطريق؟

186
00:16:55,095 --> 00:16:57,929
ألم تستطع إيجاد حشرة بجزر ال"بهاما"؟

187
00:16:57,931 --> 00:16:59,665
،بسبب الحرارة

188
00:16:59,667 --> 00:17:01,767
،يقضوا معظم حياتهم أسفل الأرض

189
00:17:01,769 --> 00:17:04,573
.ويصعدوا لمدة 3 أسابيع بالعام

190
00:17:30,733 --> 00:17:32,267
،أتعلمين، عندما أعثر عليها

191
00:17:32,269 --> 00:17:34,201
.سوف أسميها بإسمكِ

192
00:17:34,203 --> 00:17:36,604
مَن؟

193
00:17:36,606 --> 00:17:38,640
."الجعليات"

194
00:17:38,642 --> 00:17:42,210
..السبب بأكمله أننا

195
00:17:42,212 --> 00:17:44,581
.لا يَهُمّ

196
00:17:51,222 --> 00:17:53,687
.جميعه يبدو بالمثل

197
00:17:54,125 --> 00:17:56,195
.أجد ذلك مفزعًا

198
00:18:13,645 --> 00:18:15,712
..حسنًا

199
00:18:15,714 --> 00:18:18,213
..الحجر الأصغر

200
00:18:18,215 --> 00:18:21,283
..في اتجاه المنزل

201
00:18:21,285 --> 00:18:22,921
.وها أنتِ ذا

202
00:18:31,929 --> 00:18:34,666
.يمكن أن تغلقيه

203
00:18:58,992 --> 00:19:01,158
.حسنًا

204
00:19:01,160 --> 00:19:02,663
.ها نحن ذا

205
00:19:07,001 --> 00:19:10,171
.سوف نتسلق إلى أسفل من هنا

206
00:19:20,246 --> 00:19:21,849
.حسنًا

207
00:19:35,429 --> 00:19:40,796
.جوين)، انظري)

208
00:19:41,268 --> 00:19:43,800
.إنه عنكبوت أفريقي

209
00:19:44,139 --> 00:19:46,261
.إنه جميل بفزاعة

210
00:19:46,774 --> 00:19:47,879
هل يلدغ؟-
.كلا-

211
00:19:47,879 --> 00:19:50,777
.حسنًا-
.هذا لديه فك صغير-

212
00:19:50,779 --> 00:19:52,312
أمسكيه؟

213
00:19:52,314 --> 00:19:55,815
.هذا يبدو وأنه لُدِغَ بواسطة دَبّور

214
00:19:55,817 --> 00:19:57,807
.ولذلك مُنصاع للغاية

215
00:19:57,952 --> 00:20:00,888
.دُبّور سوف يحفر هنا بمكانٍ ما من المحتمل

216
00:20:00,890 --> 00:20:02,568
.سوف تدفنه على قيد الحياة

217
00:20:02,991 --> 00:20:04,123
لماذا؟

218
00:20:04,125 --> 00:20:06,025
،لتُبقي عليه طازج من أجل بيضها

219
00:20:06,027 --> 00:20:08,062
.والتي وضعتهم بداخله بالفعل

220
00:20:08,064 --> 00:20:09,729
هل هناك أي شئ يمكننا فعله؟

221
00:20:09,731 --> 00:20:11,768
.لقد حدث ما حدث بالفعل

222
00:20:19,176 --> 00:20:21,136
.كلا، دعيني أذهب أولًا

223
00:20:22,778 --> 00:20:24,383
.احتذري لخطواتكِ فحسب

224
00:20:24,542 --> 00:20:27,008
.الثعابين تخرج بهذا الوقت من العام

225
00:20:27,043 --> 00:20:29,382
.ذلك مطمئن-
.لا تقلقي بشأن ذلك-

226
00:20:29,417 --> 00:20:32,415
.الطيور سوف تُعلِمَكِ إذا اقتربتِ للغاية

227
00:20:33,023 --> 00:20:35,688
.الطائر النهس يصدر صوتًا صاخبًا

228
00:21:19,438 --> 00:21:22,439
.انظر لهذا المكان

229
00:21:22,441 --> 00:21:24,408
.إنه سحريّ

230
00:21:24,410 --> 00:21:26,309
يستحقه، صحيح؟

231
00:21:26,311 --> 00:21:28,179
كيف عثرت عليه؟

232
00:21:28,181 --> 00:21:30,515
..لا أعلم، إنه فقط

233
00:21:30,517 --> 00:21:33,253
.خبرة العمل على ما أعتقد

234
00:21:39,125 --> 00:21:41,491
.حسنًا، يجب أن نواصل التحرّك

235
00:21:41,493 --> 00:21:43,795
.هذا ليس مكان مناسب للتخييم

236
00:21:43,797 --> 00:21:46,264
.الشمس سوف تضرب مبكرًا

237
00:21:46,266 --> 00:21:48,398
.كلا، كلا

238
00:21:48,433 --> 00:21:49,922
.لقد انتهيت

239
00:22:10,890 --> 00:22:13,328
.أنا واقعة في حب هذا المكان

240
00:24:36,076 --> 00:24:38,576
هل أنتِ جائعة؟

241
00:24:38,578 --> 00:24:40,481
.شكرًا لك

242
00:24:42,583 --> 00:24:44,149
.نُخيّم هنا

243
00:24:44,151 --> 00:24:46,922
.النبيذ سوف يعوض عن الأمر

244
00:24:57,597 --> 00:24:59,968
.أعلم هذا

245
00:25:01,269 --> 00:25:03,402
."إيطاليا"

246
00:25:03,404 --> 00:25:04,703
هل تتذكري؟

247
00:25:04,705 --> 00:25:07,574
.أسفل شجر الزيتون

248
00:25:07,576 --> 00:25:09,342
كيف عثرت عليه؟

249
00:25:09,344 --> 00:25:12,548
.لربما أخبئت واحدًا لمناسبة خاصة

250
00:25:26,261 --> 00:25:29,232
ما الذي أخّرَكَ لأن تأتي إلى هنا؟

251
00:25:31,067 --> 00:25:32,970
.أنا هنا

252
00:25:41,309 --> 00:25:43,312
..حسنًا

253
00:31:28,972 --> 00:31:30,541
جوين)؟)

254
00:31:56,867 --> 00:31:58,370
جوين)؟)

255
00:32:07,746 --> 00:32:09,581
جوين)؟)

256
00:32:13,653 --> 00:32:15,654
.هناك شئ ما في الخيمة

257
00:32:23,462 --> 00:32:24,931
.لا تتحركي

258
00:32:35,709 --> 00:32:38,291
..أجل-
.لا .. تتحركي-

259
00:33:07,642 --> 00:33:09,711
أين هو؟

260
00:33:18,185 --> 00:33:19,951
.رباه

261
00:33:19,953 --> 00:33:21,287
ماذا يكون؟

262
00:33:21,289 --> 00:33:22,955
.ثعبان "مامبا" أسود
<font color=#FF8000>*أطول ثعبان أفريقي أسود سام*</font>

263
00:33:22,957 --> 00:33:24,790
.أخرجه

264
00:33:24,792 --> 00:33:27,160
!(جوينيث)

265
00:33:27,162 --> 00:33:29,999
.لا تتحركي

266
00:33:46,181 --> 00:33:49,716
.إذا لدغ، سوف يتطلب 20 دقيقة لأن نأتي بمساعدة

267
00:33:49,718 --> 00:33:53,020
.جوينيث)، يجب أن تهدأي)

268
00:34:00,597 --> 00:34:04,033
.إذا كنا هادئين، فهو هادئ

269
00:34:11,141 --> 00:34:14,309
يجب أن تهدأي بالتنفس، حسنًا؟

270
00:34:14,311 --> 00:34:15,911
ثم ماذا؟

271
00:34:19,050 --> 00:34:20,886
أدم)؟)

272
00:34:40,038 --> 00:34:42,072
..انظري، إذاكنا سوف نخرج

273
00:34:42,074 --> 00:34:43,239
إذا"؟"

274
00:34:43,241 --> 00:34:45,978
.لا يمكن أن نُلدغّ

275
00:34:50,214 --> 00:34:52,067
.اقتله

276
00:34:53,085 --> 00:34:54,787
.سكينتك

277
00:34:58,089 --> 00:34:59,825
.إنها بالخارج

278
00:35:02,260 --> 00:35:04,061
.لقد نعست

279
00:35:04,063 --> 00:35:05,831
ماذا يمكننا أن نفعله أيضًا؟

280
00:35:07,367 --> 00:35:09,107
هل أدخلتيه؟

281
00:35:10,202 --> 00:35:11,869
.لابُدَّ وأن يكون هناك شئ ما

282
00:35:11,871 --> 00:35:14,677
لا تقارع ثعبان "مامبا" أسود ويداك عاريتان، أليس كذلك؟

283
00:35:15,073 --> 00:35:17,677
.لا يمكننا الرقود هنا أيضًا

284
00:35:19,112 --> 00:35:20,780
.افعل أي شئ

285
00:35:34,895 --> 00:35:37,621
.يا إلهي

286
00:35:37,864 --> 00:35:40,621
.يجب أن نبعده عن الباب

287
00:35:54,349 --> 00:35:56,478
،حقيبة النوم

288
00:35:57,351 --> 00:35:59,335
.يمكن أن نستخدمها كدرّع

289
00:36:01,056 --> 00:36:03,189
.لكن سوف يجب أن تتحرّكي

290
00:36:04,358 --> 00:36:06,598
.بلى، يُمكِنَكِ

291
00:36:08,697 --> 00:36:10,189
مستعدة؟

292
00:36:12,734 --> 00:36:14,561
.ببطء

293
00:36:15,370 --> 00:36:17,494
.على مَهلكِ

294
00:36:19,274 --> 00:36:20,989
.لا تفعلي ذلك

295
00:36:24,379 --> 00:36:26,649
.ببطء

296
00:37:04,321 --> 00:37:06,455
هل أنتِ بخير؟

297
00:37:06,457 --> 00:37:08,809
.أنتِ بخير

298
00:37:11,229 --> 00:37:13,028
.مهلًا

299
00:37:13,030 --> 00:37:14,296
.توقفِ

300
00:37:16,100 --> 00:37:17,969
هل يمكنك رؤيته؟

301
00:37:32,985 --> 00:37:35,320
.سوف يلمسكِ

302
00:37:40,445 --> 00:37:41,925
.قدمي

303
00:37:41,927 --> 00:37:43,492
.لا بأس

304
00:37:44,491 --> 00:37:45,896
.انظري إليّ

305
00:37:45,898 --> 00:37:48,064
.أريدكِ أن تبقي معي

306
00:37:48,066 --> 00:37:49,533
.ابقي معي

307
00:37:57,977 --> 00:37:59,946
.هيا

308
00:38:05,450 --> 00:38:08,155
.يمكن أن يُزيله عنكِ

309
00:39:26,036 --> 00:39:28,570
.انظري إليّ

310
00:39:28,572 --> 00:39:31,639
.لا يمكنني

311
00:39:31,641 --> 00:39:33,541
،جوينيث)، إذا ضرب قلبي)

312
00:39:33,543 --> 00:39:35,847
.لديّ 5 دقائق

313
00:39:38,282 --> 00:39:40,284
.انظري إليّ

314
00:39:45,289 --> 00:39:49,257
.يجب أن تخرجي

315
00:39:49,259 --> 00:39:50,962
.كلا

316
00:39:56,366 --> 00:39:59,437
لدومًا أردتُكِ هنا، أتعلمين؟

317
00:40:01,538 --> 00:40:03,408
.لا تَقُلّ ذلك

318
00:40:12,550 --> 00:40:15,153
..يمكن أن أقبض على عنقه

319
00:40:17,489 --> 00:40:20,092
.أمسك به

320
00:40:21,659 --> 00:40:24,329
.سوف يمنحكِ فرصة

321
00:40:25,563 --> 00:40:28,565
ثم ماذا؟

322
00:40:28,567 --> 00:40:29,999
تمتص السمّ؟

323
00:40:30,001 --> 00:40:32,005
وتسدّ الأوردة؟

324
00:40:34,573 --> 00:40:37,111
.مجرّد قصص خيالية لنساء قديمة

325
00:40:41,613 --> 00:40:44,415
.كلا

326
00:40:44,417 --> 00:40:46,319
.لن يحدث هذا

327
00:40:52,524 --> 00:40:56,129
.أنت .. لا يمكن أن نموت هنا

328
00:41:45,513 --> 00:41:47,317
هل يمكن أن تصلي إليه؟

329
00:41:53,422 --> 00:41:56,389
.بحذر

330
00:42:00,663 --> 00:42:03,065
.لا تفعلي هذا

331
00:42:09,572 --> 00:42:12,143
.لا تفعلي أي شئ أحمق

332
00:42:30,126 --> 00:42:32,396
.سوف تتسببي في قتلنا

333
00:42:35,799 --> 00:42:39,259
اقطعي فجوة في جانب الخيمة كبيرة
،بما يكفي لأن يخرج

334
00:42:39,259 --> 00:42:41,135
.ذلك ما يريده

335
00:43:18,209 --> 00:43:20,380
أين هو؟

336
00:43:55,329 --> 00:43:57,384
<i>."أيتها الفتاة البذيئة، أريدكِ"</i>

337
00:44:27,448 --> 00:44:31,553
هل تنعس أم ميتة؟

338
00:44:37,693 --> 00:44:41,164
هل هذا ما أرادته الحياة لنا بحق؟

339
00:44:43,733 --> 00:44:45,999
.لا أعلم

340
00:44:46,001 --> 00:44:47,568
.يجب عليك

341
00:44:47,570 --> 00:44:50,304
.يجب أن تعرف دائمًا ما تريد

342
00:44:54,710 --> 00:44:58,172
.الحياة ليست بشأن كيف سوف تموت فحسب

343
00:45:25,610 --> 00:45:27,646
.رباه

344
00:45:34,918 --> 00:45:36,286
.افعليها

345
00:45:37,589 --> 00:45:40,458
.في خضم الوضع، سوف ينتهي الأمر

346
00:45:44,328 --> 00:45:45,763
.افعليها

347
00:46:05,517 --> 00:46:07,618
.اثقبي، لا تطعني

348
00:46:07,620 --> 00:46:09,489
.لا يمكنني

349
00:46:27,406 --> 00:46:30,407
.رجاءًا، رجاءًا

350
00:46:30,409 --> 00:46:32,009
..أزيله

351
00:46:32,011 --> 00:46:34,348
.عني..

352
00:46:37,351 --> 00:46:38,651
.أسفة

353
00:46:38,653 --> 00:46:41,456
هل يمكن أن تزيله فحسب؟

354
00:46:57,806 --> 00:46:59,772
.رجاءًا

355
00:46:59,774 --> 00:47:01,975
.أزيله عني رجاءًا

356
00:47:01,977 --> 00:47:04,543
إزالة مصدر قوته؟

357
00:47:04,545 --> 00:47:06,679
،تحوله إلى ما هو في صالحك

358
00:47:06,681 --> 00:47:07,980
.مثل العنكبوت

359
00:47:07,982 --> 00:47:10,230
.أكره العناكب بشدة

360
00:47:10,486 --> 00:47:12,587
لماذا أنتِ هنا إذًا؟

361
00:47:36,945 --> 00:47:38,548
.أنا حبلى

362
00:47:47,924 --> 00:47:49,760
..(أدم)

363
00:47:53,464 --> 00:47:55,812
منذ متى وكنتِ تعرفين؟

364
00:48:44,182 --> 00:48:46,419
أدم)؟)

365
00:48:56,062 --> 00:48:59,434
.لابُدَّ وأن هناك شئ ما أفتقده

366
00:49:06,840 --> 00:49:08,608
.(مالتيدا)

367
00:49:13,112 --> 00:49:14,579
.مُرّخي العضلات

368
00:49:14,581 --> 00:49:17,552
..يمكن أن يوفّر لنا بعض الوقت

369
00:49:19,152 --> 00:49:21,689
.إذا لُدِغّت..

370
00:49:23,992 --> 00:49:26,595
.لا أرَ الحقيبة

371
00:49:32,867 --> 00:49:34,870
هل تركتها بالسيارة؟

372
00:49:38,872 --> 00:49:41,173
بيت) قال لابُدَّ وأنه هناك شئ ما كبير)
.لأن يحضركِ إلى هنا

373
00:49:41,175 --> 00:49:43,142
.توقف عن العبث بهاتهي

374
00:49:43,144 --> 00:49:44,910
منذ متى وكنتِ تعرفين؟

375
00:49:44,912 --> 00:49:46,679
هل يمكن أن تتوقف عن العبث بهاتفي؟

376
00:49:46,681 --> 00:49:48,549
..أدم)، أين)-
.الحقيبة-

377
00:49:52,288 --> 00:49:54,891
!أين هي؟

378
00:50:00,629 --> 00:50:03,098
"أين الحقيبة يا (أدم)؟"

379
00:50:10,273 --> 00:50:12,977
أدم)، أين الحقيبة؟)

380
00:50:15,778 --> 00:50:18,646
أين وضعت الحقيبة؟

381
00:50:18,648 --> 00:50:21,182
..(أدم)

382
00:50:21,184 --> 00:50:23,720
.الحقيبة

383
00:50:26,722 --> 00:50:29,659
.إثنان وأربعون درجة

384
00:50:31,026 --> 00:50:33,899
.قلت لكِ أن الشمس سوف تضرب

385
00:50:39,169 --> 00:50:41,937
.(الحقيبة يا (أدم

386
00:50:41,939 --> 00:50:45,576
.الحقيبة

387
00:51:07,733 --> 00:51:09,702
..عدم المعرفة

388
00:51:12,170 --> 00:51:14,173
.يأكل منك..

389
00:51:19,978 --> 00:51:22,582
.انزعيها

390
00:52:01,889 --> 00:52:03,891
..تلك الحشرة

391
00:52:07,894 --> 00:52:11,133
..هل تتواجد بسببنا

392
00:52:12,433 --> 00:52:15,203
أم هل كانت متواجدة هنا طوال الوقت؟

393
00:54:10,089 --> 00:54:11,824
..(أدم)

394
00:54:22,000 --> 00:54:24,170
هل سوف يأتي شخص ما؟

395
00:54:26,306 --> 00:54:28,438
.كلا

396
00:54:28,440 --> 00:54:32,913
.بيت) سوف يأتي إلى كوخ الأبحاث في خلال يومين)

397
00:54:41,554 --> 00:54:43,155
سوف يأتي؟

398
00:54:43,157 --> 00:54:45,523
.أجل

399
00:54:45,525 --> 00:54:47,928
.إنه متأخر ليومين

400
00:54:49,896 --> 00:54:53,034
متى كنت سوف تخبرني أنه قادم؟

401
00:55:20,562 --> 00:55:24,597
.يمكن أن نقتله بالغاز

402
00:55:24,599 --> 00:55:29,172
.هناك فرصة صغيرة أن يموت قبلنا

403
00:55:33,675 --> 00:55:35,342
،الغاز يغوص إلى أسفل

404
00:55:35,344 --> 00:55:37,978
..إذا كانت رؤوسنا أعلى

405
00:55:37,980 --> 00:55:39,983
جوين)؟)

406
00:56:01,171 --> 00:56:03,875
.سوف أحاول أن أطوقه

407
00:56:05,709 --> 00:56:08,009
،إذا لم يحدث

408
00:56:08,011 --> 00:56:10,179
.اخرجي واذهبي إلى الحقيبة

409
00:56:10,181 --> 00:56:12,114
.أعتقد أنها أعلى

410
00:56:12,116 --> 00:56:13,682
.سوف يجب أن تتسلقي

411
00:56:13,684 --> 00:56:16,020
لا طريق للعودة، هل تتذكر؟

412
00:56:17,021 --> 00:56:19,024
.هناك طريقة دائمًا

413
00:56:31,536 --> 00:56:33,602
.سوف تجديها

414
00:56:33,604 --> 00:56:35,207
.كلا

415
00:56:36,175 --> 00:56:39,077
.أريدكِ أن تذهبي

416
00:56:43,481 --> 00:56:45,448
.وتطلبي المساعدة

417
00:56:45,450 --> 00:56:47,417
.أحضري مُرّخي العضلات

418
00:56:47,419 --> 00:56:50,189
.إذا لم تستطعي، واصلي الرحيل

419
00:56:54,359 --> 00:56:57,031
.لا يمكنك فعل هذا

420
00:57:02,701 --> 00:57:05,138
.سوف تعيشان

421
00:57:27,260 --> 00:57:30,396
.انتظري

422
00:57:30,398 --> 00:57:32,200
.لا تفعل هذا

423
00:57:48,583 --> 00:57:51,116
.كلا، كلا

424
00:57:51,118 --> 00:57:54,155
.لا تفعل هذا، لا تفعل هذا

425
00:57:55,424 --> 00:57:57,824
..لا أريد

426
00:57:57,826 --> 00:58:00,996
.لا أريد هذا

427
00:58:02,063 --> 00:58:04,266
.لا أريده

428
00:58:13,776 --> 00:58:16,446
ماذا فعلتِ؟

429
00:58:32,195 --> 00:58:35,065
إنه ليس طفلي، أليس كذلك؟

430
00:59:00,657 --> 00:59:02,393
.لا أعرف

431
00:59:07,197 --> 00:59:09,667
."لا أعرف"

432
00:59:15,472 --> 00:59:17,608
أين زوجتي؟

433
01:00:39,594 --> 01:00:40,927
!اللعنة

434
01:01:51,503 --> 01:01:54,305
.كان أنت دائمًا

435
01:02:22,335 --> 01:02:24,537
.إنه يُبطئ

436
01:02:27,640 --> 01:02:30,410
.دعينا نأخذ حقيبة النوم

437
01:02:57,504 --> 01:03:00,038
!تحرّكي

438
01:03:00,040 --> 01:03:01,707
!أمسكيه-
.اللعنة-

439
01:03:01,709 --> 01:03:04,109
!اللعنة

440
01:03:04,111 --> 01:03:06,514
!(أدم)

441
01:03:10,051 --> 01:03:12,917
!حسنًا

442
01:03:18,725 --> 01:03:20,458
.يجب أن نقطع ونخرج

443
01:03:20,460 --> 01:03:21,797
أين حافظة الهاتف؟

444
01:03:23,664 --> 01:03:25,932
.أيَّ مَن يُلدغ، يجب أن يظل هادئ

445
01:03:25,934 --> 01:03:30,137
،ترفع اللدغة
.وحاول ألا تُلّدغَ مجددًا

446
01:03:30,139 --> 01:03:32,938
.والأخر يذهب للحقيبة

447
01:03:32,940 --> 01:03:34,776
.أنا مَن يركض أفضل

448
01:03:39,081 --> 01:03:41,550
.أليست تلك الحقيقة

449
01:03:43,985 --> 01:03:46,187
ماذا لديه وليس لديّ؟

450
01:03:46,189 --> 01:03:47,658
!أمسك بها فحسب رجاءًا

451
01:03:52,028 --> 01:03:53,964
أعني، هل ليفعل هذا؟

452
01:03:55,165 --> 01:03:57,432
هل ليُضحّي بحياته من أجلكِ؟

453
01:03:57,434 --> 01:03:59,370
لا أعلم، هل ليحاول أن يقتلني؟

454
01:04:04,506 --> 01:04:07,778
.انظر إليّ

455
01:04:09,512 --> 01:04:12,079
،كلانا يستحق هذا
لكن، ماذا؟

456
01:04:12,081 --> 01:04:15,451
أعني، أموت حتى تعاودي الركوض إلى بين ذراعيه؟

457
01:04:15,453 --> 01:04:16,617
.ليس كذلك

458
01:04:16,619 --> 01:04:18,857
ماذا يكون إذًا بالضبط؟

459
01:04:20,123 --> 01:04:22,110
.بيت) كان محق)

460
01:04:23,460 --> 01:04:25,793
.هذا طفلنا

461
01:04:26,382 --> 01:04:27,061
.كلا

462
01:04:27,063 --> 01:04:28,831
.هذا طفلنا

463
01:04:28,833 --> 01:04:32,436
.كلا، هذه ليست لعبة ذهنية يمكن أن تخدعيني بها

464
01:04:33,537 --> 01:04:35,104
.لا يجب أن يعرف أحد

465
01:04:35,106 --> 01:04:36,841
.أنا أعرف

466
01:04:39,811 --> 01:04:41,713
.أنا أعرف

467
01:04:46,517 --> 01:04:48,987
.كنت أعلم أنني سوف أتسبب في انفصالنا

468
01:04:51,522 --> 01:04:53,858
.كان خطأي

469
01:04:59,931 --> 01:05:01,967
.انظري إليكِ

470
01:05:12,143 --> 01:05:14,947
هل ذلك يجعلني ضعيف؟

471
01:05:24,992 --> 01:05:27,591
.سحقًا لهذا

472
01:05:27,593 --> 01:05:29,126
.حسنًا

473
01:05:29,128 --> 01:05:31,595
.سوف أحاصر ذلك اللعين بالزاوية

474
01:05:31,597 --> 01:05:33,597
،عندما أقول
افتحي الباب

475
01:05:33,599 --> 01:05:35,066
.وامكثي بالجانب البعيد

476
01:05:35,068 --> 01:05:36,968
.سوف أغلق الحقيبة حوله وألقي به

477
01:05:36,970 --> 01:05:40,037
،حالما يخرج
.لن يرغب بفعل أي شئ بنا

478
01:05:40,039 --> 01:05:42,876
.وحينئذ فقط، تحرّكي

479
01:05:45,112 --> 01:05:47,882
..إذا لُدِغت

480
01:05:53,987 --> 01:05:56,859
هل يمكن أن تعودي رجاءًا؟

481
01:06:16,778 --> 01:06:18,914
!مُتّ-
!(جوين)-

482
01:06:20,316 --> 01:06:22,081
!(جوين)

483
01:06:22,083 --> 01:06:24,351
!كلا

484
01:06:24,353 --> 01:06:27,122
!(جوين)

485
01:06:29,090 --> 01:06:30,404
.يا إلهي

486
01:06:58,789 --> 01:07:01,690
،ارفعي ذراعكِ
!حسنًا، سوف أعود

487
01:07:04,661 --> 01:07:06,797
.رجاءًا ساعدني

488
01:07:34,660 --> 01:07:35,962
.اللعنة

489
01:12:07,410 --> 01:12:08,677
ماذا؟

490
01:12:08,679 --> 01:12:11,114
.إنه أنت

491
01:12:44,548 --> 01:12:46,217
!اللعنة

492
01:12:48,653 --> 01:12:51,319
!اللعنة

493
01:14:48,410 --> 01:14:49,906
.رجاءًا

494
01:15:14,705 --> 01:15:16,738
.رجاءًا

495
01:16:54,475 --> 01:16:55,640
.هيا

496
01:16:55,642 --> 01:16:57,511
.هيا

497
01:17:03,285 --> 01:17:05,787
.هيا، هيا

498
01:17:08,723 --> 01:17:10,724
.رباه

499
01:17:10,726 --> 01:17:12,327
.هيا

500
01:19:34,108 --> 01:19:36,474
.كلا

501
01:19:50,993 --> 01:19:53,460
!كلا، كلا

502
01:19:53,462 --> 01:19:55,027
!كلا

503
01:19:55,029 --> 01:19:56,932
..لا يمكنك

504
01:19:58,065 --> 01:19:59,901
.أن تموت من أجلي

505
01:20:04,640 --> 01:20:07,510
.اعتني به من أجلي

506
01:20:09,078 --> 01:20:11,382
.أعيديني

507
01:20:13,917 --> 01:20:16,850
!لا تمُت من أجلي

508
01:20:16,852 --> 01:20:18,554
.كلا

509
01:20:38,476 --> 01:20:40,478
.كلا

510
01:21:02,099 --> 01:21:04,702
.كلا، كلا

511
01:22:09,961 --> 01:22:16,583
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}Translated By : Nasser Gamal

