﻿1
00:00:01,048 --> 00:00:22,803
ترجمة محمد الفريدي
<font color=#00FF00>@Fridi_m</font>

2
00:00:22,889 --> 00:00:25,781
THE SILENCE
الصمت

3
00:00:25,806 --> 00:00:28,397
فيلم لـ محسن مخملباف

4
00:01:33,008 --> 00:01:34,508
،يا إلهي

5
00:01:34,594 --> 00:01:39,304
هذا النحل وهو ذاهب إلى منزله

6
00:01:39,559 --> 00:01:41,433
.قد يحدث أي شيء لها

7
00:01:41,687 --> 00:01:43,597
لا تدعها تضيع

8
00:01:53,286 --> 00:01:55,244
!خورشيد، يا عزيزي -
نعم ؟ -

9
00:01:55,581 --> 00:01:57,740
المالك قد أتى للتو

10
00:01:57,890 --> 00:02:02,082
يقول علينا أن ندفع الإيجار

11
00:02:02,340 --> 00:02:07,984
أو انه سوف يرمي
حاجياتنا في الشارع

12
00:02:09,350 --> 00:02:10,576
كم يوما بقي

13
00:02:10,601 --> 00:02:12,809
حتى نهاية الشهر؟

14
00:02:13,522 --> 00:02:15,349
خمسة أيام

15
00:02:52,898 --> 00:02:56,233
تعال أشتري بعض الخبز

16
00:02:56,265 --> 00:02:58,740
إشتري هذا الخبز

17
00:03:00,587 --> 00:03:01,702
أنه رخيص

18
00:03:07,388 --> 00:03:08,930
أنه ليس مكلف

19
00:03:11,351 --> 00:03:12,977
لدي خبز حار

20
00:03:20,489 --> 00:03:21,770
كم؟

21
00:03:22,033 --> 00:03:23,575
ثمانين سوم
<font color=#DFDF00> سوم: عملة اوزبكستان</font>

22
00:03:25,371 --> 00:03:27,697
بكم خبزك؟

23
00:03:28,208 --> 00:03:29,537
وانتِ بكم؟

24
00:03:34,842 --> 00:03:36,420
بكم هو؟

25
00:03:37,296 --> 00:03:38,459
إنه جاف

26
00:03:38,535 --> 00:03:40,924
بكم ؟ -
سبعين سوم

27
00:03:41,175 --> 00:03:43,682
أنه لين جداً

28
00:03:45,398 --> 00:03:46,893
بكم؟

29
00:03:48,820 --> 00:03:50,528
بكم ؟

30
00:03:52,867 --> 00:03:54,991
إشتر خبزي إنه جديد

31
00:03:56,997 --> 00:03:58,955
أنه رخيص جداً

32
00:04:03,882 --> 00:04:04,866
كم؟

33
00:04:04,925 --> 00:04:06,634
أنه ب120
ولكن لك ب100

34
00:04:06,886 --> 00:04:09,639
أماه، ان لديها صوت جميل

35
00:04:10,599 --> 00:04:12,308
خبزي جيد

36
00:04:17,567 --> 00:04:20,735
الفتاة ذات الصوت الجميل
!لديها الخبز الجيد

37
00:04:20,827 --> 00:04:23,528
.سيدتي، خبزي جيد

38
00:04:23,632 --> 00:04:26,703
احكمي بنفسك -
خبزها جيد -

39
00:04:26,955 --> 00:04:29,162
عودي واشترى الخبز

40
00:04:35,384 --> 00:04:40,628
أماه، خبزها جاف
لكن صوتها جميل

41
00:04:52,310 --> 00:04:54,350
أشتر رماني

42
00:04:56,970 --> 00:04:58,630
اشتر تفاحي

43
00:05:15,272 --> 00:05:17,146
أماه، إنها حادة جدا

44
00:05:47,065 --> 00:05:48,774
!أنت سعدات

45
00:05:49,569 --> 00:05:51,479
كيف عرفت؟

46
00:05:56,745 --> 00:05:58,655
<font color=#FF8040>خوخية</font> بشرتك

47
00:05:58,915 --> 00:06:01,241
.مرحبا، يا سيدتي -
.مرحبا، سعدات -

48
00:06:01,473 --> 00:06:03,289
إذا اشتريت الكرز

49
00:06:03,473 --> 00:06:06,667
هل سوف تأخذين خورشيد
إلى محطة الأتوبيس؟

50
00:06:06,870 --> 00:06:07,902
حسناً

51
00:06:18,387 --> 00:06:19,633
.دعنا نذهب

52
00:06:23,073 --> 00:06:24,402
سعدات؟ -
. نعم -

53
00:06:24,700 --> 00:06:27,702
.خذي خورشيد إلى الحافلة

54
00:06:27,829 --> 00:06:29,739
.وسلّميه إلى السائق

55
00:06:29,960 --> 00:06:33,128
.حسناً -
أماه، أشعر بالحرارة -

56
00:07:03,378 --> 00:07:04,921
خورشيد؟

57
00:07:05,173 --> 00:07:08,839
.سأقطف بعض القطن
وأضعه في أذنيك

58
00:07:57,077 --> 00:07:58,620
خورشيد؟ -
نعم ؟ -

59
00:07:58,887 --> 00:08:03,100
،على متن الحافلة
ضع أصابعك في أذنيك

60
00:08:03,398 --> 00:08:07,397
أو سوف تتبع
صوت جميل وتضيع

61
00:08:07,631 --> 00:08:10,383
.حسنا -
اذا، ماذا كنت أقول؟ -

62
00:08:10,626 --> 00:08:15,337
على متن الحافلة، يجب أن أضع
أصابعي في أذني

63
00:08:15,592 --> 00:08:18,214
أو سأتبع صوت جميل

64
00:08:18,424 --> 00:08:21,177
وأضيع

65
00:08:21,459 --> 00:08:23,499
وإذا ضعت؟

66
00:08:23,774 --> 00:08:25,193
صاحب العمل

67
00:08:25,450 --> 00:08:26,944
!سوف يطردني

68
00:08:29,468 --> 00:08:32,423
خورشيد، الحافلة قادمة

69
00:08:55,228 --> 00:08:56,224
.مرحبا

70
00:08:56,993 --> 00:08:57,775
مرحبا

71
00:08:58,036 --> 00:08:59,697
أيمكنك أن تأخذ هذا الولد؟

72
00:08:59,772 --> 00:09:02,162
إلى أين؟ -
.إلى المحطة -

73
00:09:02,357 --> 00:09:02,973
حسناً

74
00:09:03,202 --> 00:09:05,279
الصبي أعمى

75
00:09:05,671 --> 00:09:08,543
اذا نزل مبكراً
سوف يضيع

76
00:09:08,621 --> 00:09:11,077
سوف أراقبه، لا تقلقي -
خذ -

77
00:09:11,262 --> 00:09:13,932
الى اللقاء -
الى اللقاء -

78
00:09:29,704 --> 00:09:33,953
لا تتحدث عن
.ما حدث بالأمس

79
00:09:34,022 --> 00:09:36,775
لا تقلق حول ما سيحدث غداً

80
00:09:37,215 --> 00:09:40,466
لا تعتمد
على المستقبل أو الماضي

81
00:09:40,720 --> 00:09:43,638
اغتنم هذه اللحظة ولا تضيع الوقت

82
00:09:44,099 --> 00:09:46,009
أنا أعلمه عن ظهر قلب

83
00:09:46,269 --> 00:09:49,769
لا تتحدث عن
ما حدث بالأمس

84
00:09:50,024 --> 00:09:53,228
لا تقلق حول ما سيحدث غداً

85
00:09:53,487 --> 00:09:54,768
...لا تعتمد

86
00:09:55,031 --> 00:09:56,063
على المستقبل ...

87
00:09:57,034 --> 00:09:58,315
.أو الماضي

88
00:10:03,459 --> 00:10:06,247
اغتنم هذه اللحظة
لا تضيع الوقت

89
00:10:08,591 --> 00:10:12,542
لا تتحدث عن
ما حدث بالأمس

90
00:11:07,297 --> 00:11:09,337
لا تتحدث عن
ما حدث بالأمس

91
00:11:09,633 --> 00:11:12,552
لا تقلق حول ما سيحدث غداً

92
00:11:12,804 --> 00:11:16,175
لا تعتمد على المستقبل أو الماضي

93
00:11:16,977 --> 00:11:20,679
".اغتنم هذه اللحظة ولا تضيع الوقت

94
00:11:21,650 --> 00:11:22,599
هل فهمتِ؟

95
00:11:23,110 --> 00:11:26,278
،اغتنم هذه اللحظة"
"ولا تضيع الوقت

96
00:11:27,324 --> 00:11:30,860
ولكنك أعمى
كيف علمت ذلك؟

97
00:11:31,372 --> 00:11:33,828
!عيناك تشتتك

98
00:11:34,084 --> 00:11:39,044
،إذا كنت تغمضين عينيك
سوف تتعلمين أفضل

99
00:11:39,299 --> 00:11:42,586
أغمضا عينيكما
وكررا ورائي

100
00:11:43,430 --> 00:11:45,637
لاتتحدث

101
00:11:47,894 --> 00:11:49,472
عن ما حدث بالأمس

102
00:11:55,488 --> 00:11:58,656
لا تقلق

103
00:12:01,872 --> 00:12:03,782
.حول ما سيحدث غداً

104
00:12:07,296 --> 00:12:09,206
لا تعتمد

105
00:12:11,914 --> 00:12:13,325
على المستقبل

106
00:12:15,556 --> 00:12:17,466
.أو الماضي

107
00:12:20,105 --> 00:12:22,099
اغتنم هذه اللحظة

108
00:12:24,737 --> 00:12:26,497
لا تضيع الوقت

109
00:12:26,531 --> 00:12:28,820
لقد تعدينا مدرستنا

110
00:12:30,077 --> 00:12:31,309
!مهلاً توقف

111
00:12:31,496 --> 00:12:33,655
لقد تعدينا مدرستنا

112
00:12:33,916 --> 00:12:37,582
!توقف، أوقف الحافلة

113
00:12:39,549 --> 00:12:42,385
أوقف الحافلة
لقد تعدينا محطتنا

114
00:12:42,636 --> 00:12:45,591
أنه خطأك
فاتتنا محطتنا

115
00:12:46,266 --> 00:12:48,306
!توقف، توقف

116
00:13:20,146 --> 00:13:21,641
خورشيد

117
00:13:21,898 --> 00:13:23,013
إنزل برفق

118
00:13:34,499 --> 00:13:38,119
أتيت في الوقت المحدد
ألم تستمع أي أصوات جميلة

119
00:13:38,379 --> 00:13:41,216
بلى
بنات بأصوات جميلة

120
00:13:41,509 --> 00:13:43,419
ماذا لديك لتناول طعام الغداء

121
00:13:43,678 --> 00:13:45,422
الخبز -
وغيره؟ -

122
00:13:45,764 --> 00:13:46,630
كرز

123
00:13:46,891 --> 00:13:48,434
هل هي جيدة

124
00:13:48,685 --> 00:13:49,432
نعم

125
00:15:03,121 --> 00:15:06,289
<font color=#FF0000>...أنت لم تسألني</font>

126
00:15:08,712 --> 00:15:12,841
<font color=#FF0000>كيف شعوري</font>

127
00:15:48,892 --> 00:15:50,090
خورشيد؟

128
00:16:49,684 --> 00:16:50,882
خورشيد؟

129
00:17:15,741 --> 00:17:16,966
!نظيرة

130
00:17:43,508 --> 00:17:46,925
<font color=#FF0000>لا تتوهوا، لا تتوهوا</font>

131
00:18:01,070 --> 00:18:04,856
<font color=#FF0000>أنا الحاج و الجالس</font>

132
00:18:07,067 --> 00:18:08,957
<font color=#FF0000> الأكل والكمين</font>

133
00:18:09,210 --> 00:18:10,704
<font color=#FF0000>كلها لي</font>

134
00:18:12,961 --> 00:18:17,709
<font color=#FF0000>أنا الحكيم والمغفل</font>

135
00:19:28,402 --> 00:19:33,196
<font color=#FF0000>أنا السيد</font>

136
00:19:42,386 --> 00:19:47,050
<font color=#FF0000>أنا الطليق</font>

137
00:19:57,716 --> 00:20:02,187
<font color=#FF0000>أنا سيد الأقدار</font>

138
00:20:07,998 --> 00:20:11,202
<font color=#FF0000>لا تضلوا، لا تضلوا</font>

139
00:20:45,800 --> 00:20:47,093
خورشيد؟

140
00:20:48,053 --> 00:20:49,678
هل ضعت؟ -
. نعم -

141
00:20:49,930 --> 00:20:52,090
لقد تأخرنا -
.دعينا نذهب -

142
00:20:57,649 --> 00:20:58,480
خورشيد؟

143
00:20:58,734 --> 00:21:01,986
.نحن هنا -
أنا خائف من رئيسي -

144
00:21:02,823 --> 00:21:04,532
،إذا صرخ عليك

145
00:21:04,784 --> 00:21:07,786
سوف نقول له أنك ضعت

146
00:21:08,873 --> 00:21:11,080
ضعه في أذنيك
حتى لا تخاف

147
00:21:34,408 --> 00:21:37,992
.نعم، في هذا الرقم

148
00:21:38,497 --> 00:21:40,372
...31

149
00:21:41,001 --> 00:21:43,041
...54

150
00:21:43,796 --> 00:21:44,959
.12

151
00:21:49,033 --> 00:21:50,638
وداعاً الآن

152
00:22:25,252 --> 00:22:27,222
لماذا أنت متأخر؟

153
00:22:27,481 --> 00:22:30,693
.الحافلة أتت متأخرة -
!هو دائماً يأتي متأخر -

154
00:22:49,418 --> 00:22:51,246
لا يمكنك أن تسمع؟

155
00:22:53,123 --> 00:22:54,582
ماذا يمكنه أن يسمع؟

156
00:22:56,229 --> 00:22:59,101
خورشيد، ماذا تستمع له؟

157
00:23:00,944 --> 00:23:01,975
.نحلة

158
00:23:03,113 --> 00:23:05,023
يسمع نحلة

159
00:23:05,533 --> 00:23:08,488
الذي يجمع غبار الطلع أو 
الذي يحط على الروث؟

160
00:23:09,122 --> 00:23:11,874
أي أنواع من النحل هو؟

161
00:23:12,334 --> 00:23:13,829
الذي يحط على الروث

162
00:23:15,403 --> 00:23:17,978
النحلة التي تحط على الروث

163
00:23:18,225 --> 00:23:21,227
كيف يعرف؟

164
00:23:21,597 --> 00:23:23,590
ضوضائه سيئة

165
00:23:24,685 --> 00:23:26,974
لماذا هي سيئة؟

166
00:23:27,491 --> 00:23:29,600
لماذا هو سيئ الضجيج؟

167
00:23:29,764 --> 00:23:31,899
يهبط على زهور سيئة

168
00:23:32,880 --> 00:23:35,836
لأنه يحط على زهور سيئة

169
00:23:37,035 --> 00:23:38,198
.مثلك

170
00:23:38,454 --> 00:23:39,319
.مثلك

171
00:23:40,206 --> 00:23:44,371
ما سيحدث إذا حطّ النحل على زهور سيئة؟

172
00:23:44,629 --> 00:23:47,002
إن العسل لن يكون نافع

173
00:23:47,257 --> 00:23:50,176
وإذا لم يكن نافعاً؟

174
00:23:50,779 --> 00:23:52,840
نعيده مرة أخرى

175
00:26:01,859 --> 00:26:03,567
سلام

176
00:26:05,405 --> 00:26:09,447
اذهبي لمساعدته على ضبط الأدوات

177
00:26:09,703 --> 00:26:10,902
حسناً

178
00:27:40,405 --> 00:27:44,950
كم ربابة تريد؟
عشرين، حسناً؟

179
00:27:45,297 --> 00:27:50,045
وإسراج؟
عشرة، حسناً

180
00:28:04,069 --> 00:28:06,477
.خورشيد، هذا ليس متناغم

181
00:29:25,482 --> 00:29:31,190
.لا تتحدث للنحل التي تحط على الروث

182
00:29:31,605 --> 00:29:34,062
صوتك سوف يكون سيء

183
00:29:34,568 --> 00:29:38,899
يوم أمس، كان مثل "أززززز

184
00:29:39,366 --> 00:29:42,321
والآن "وزززز

185
00:29:42,862 --> 00:29:45,615
سوف أطلقك بالخارج

186
00:29:47,377 --> 00:29:49,370
،خلال الحرب

187
00:29:49,630 --> 00:29:52,039
تسع مئة سوم كانت بقيمة
.30دولار

188
00:29:52,384 --> 00:29:55,801
.الآن 900 سوم تساوي 1 دولار

189
00:29:56,092 --> 00:29:58,762
.المالك يريد رفع الإيجار

190
00:29:59,060 --> 00:30:00,720
ماذا يمكنني أن أفعل؟

191
00:30:03,331 --> 00:30:09,238
اسأل رئيسك ليقرضك
لدفع ألايجار

192
00:32:33,564 --> 00:32:34,513
يا أخ

193
00:32:35,858 --> 00:32:37,437
!يا أخ

194
00:32:37,861 --> 00:32:40,531
هل رأيت موسيقي؟

195
00:32:40,680 --> 00:32:41,344
ماذا؟

196
00:32:41,590 --> 00:32:44,342
هل رأيت موسيقي؟

197
00:32:46,581 --> 00:32:48,824
.ذهب بهذا الطريق -
أي طريق؟ -

198
00:32:52,871 --> 00:32:54,070
بهذا الطريق

199
00:34:33,309 --> 00:34:34,389
!قف

200
00:34:38,428 --> 00:34:39,507
!تعال هنا

201
00:34:44,052 --> 00:34:45,796
!يا طفل

202
00:34:46,102 --> 00:34:49,057
أكنت تعمل في ورشة الرجل العجوز؟

203
00:34:49,419 --> 00:34:51,377
أخبر رئيسك في العمل

204
00:34:51,717 --> 00:34:55,301
،آلاته سيئة للغاية
إننا لن نشتري منه غير ذلك

205
00:34:55,326 --> 00:34:57,110
إجلب أداتك هنا

206
00:34:58,767 --> 00:35:02,893
إنها جميعاً في حالة سيئة
ولاتعمل

207
00:35:03,851 --> 00:35:07,517
إذا استمر هكذا
.سنقوم بشرائها من أماكن أخرى

208
00:35:07,804 --> 00:35:10,889
هل ستقول له ذلك

209
00:35:11,127 --> 00:35:13,583
.خذ هذا وأرجعه إليه

210
00:35:15,491 --> 00:35:16,523
استعد

211
00:40:31,466 --> 00:40:33,138
خورشيد؟

212
00:40:33,419 --> 00:40:35,799
الرجل العجوز يريد طردك من العمل

213
00:40:35,942 --> 00:40:40,640
.وقال أنه لن يدفع لك
.دعنا نذهب بالحافلة للمنزل

214
00:40:40,798 --> 00:40:42,376
لا -
لماذا؟ -

215
00:40:43,016 --> 00:40:45,472
المالك يأتي كل يوم

216
00:40:45,823 --> 00:40:47,567
.ويقرع بابنا

217
00:40:51,849 --> 00:40:54,520
إذا كنا لن ندفع الإيجار

218
00:40:54,715 --> 00:40:57,503
إنه سوف يرمي أشيائنا بالخارج

219
00:40:57,808 --> 00:41:00,596
ليس لدينا سوى 4 أيام ونغادر

220
00:41:01,621 --> 00:41:04,291
كيف تقول أنه كان يطرق؟

221
00:41:08,387 --> 00:41:10,214
لا، أكثر مثل هذا

222
00:42:05,057 --> 00:42:06,255
...خورشيد عزيزي

223
00:42:07,435 --> 00:42:09,144
بقي 3 أيام فقط

224
00:44:06,789 --> 00:44:09,115
<font color=#FF0000>ذهبت بعيداً عن أحبائي</font>

225
00:44:09,236 --> 00:44:13,401
<font color=#FF0000>ومنزلي المدمر</font>

226
00:44:27,586 --> 00:44:28,915
!قف

227
00:44:37,271 --> 00:44:40,107
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.لمتابعة الموسيقى -

228
00:44:40,562 --> 00:44:41,947
.هذا ب 10 سوم

229
00:44:42,064 --> 00:44:46,775
!أنت لست الحافلة
.محطة واحدة ب 1 سوم

230
00:44:47,029 --> 00:44:50,400
ثلاثة سوم في المحطة
لا، 2

231
00:44:50,819 --> 00:44:52,100
حسناً

232
00:45:51,487 --> 00:45:53,909
.ها هي المحطة الأولى. 2 سوم

233
00:46:44,644 --> 00:46:45,759
ثمانية سوم

234
00:47:11,169 --> 00:47:14,539
هنا 10 سوم أنا منهك

235
00:47:34,217 --> 00:47:35,297
.مرحباً

236
00:47:36,164 --> 00:47:38,636
أضرب مثل سأقوله لك، وليس مثل ما تعمله

237
00:47:38,734 --> 00:47:40,728
.با... با... با... بام

238
00:47:41,112 --> 00:47:41,978
ولما ذلك؟

239
00:47:42,163 --> 00:47:45,688
صوت الطرق لا يبدو جيداً

240
00:47:47,587 --> 00:47:48,998
اذهب بعيداً

241
00:48:04,289 --> 00:48:07,256
ليس هكذا. صوته يبدو بشع

242
00:48:16,382 --> 00:48:21,361
أنا لا أريد مالاً
أنا فقط أحب أن يبدو الصوت جيدا

243
00:48:21,514 --> 00:48:23,971
هيه، إنه ليس متسول

244
00:48:24,085 --> 00:48:25,877
إنه يريد منك أن تضرب هكذا

245
00:48:27,693 --> 00:48:28,607
فهمت؟

246
00:48:28,888 --> 00:48:31,417
تعال، يا طفل

247
00:48:38,206 --> 00:48:42,425
استمع. هل هذا يبدو متناغم؟

248
00:48:55,588 --> 00:48:56,667
لا

249
00:49:06,581 --> 00:49:07,992
وهذا آخر؟

250
00:49:11,600 --> 00:49:13,179
أبداً

251
00:49:44,809 --> 00:49:48,268
يقول الرجل العجوز: يصل خورشيد
دائماً في وقت متأخر

252
00:49:48,527 --> 00:49:50,437
ولا يضبط آلاته

253
00:49:50,738 --> 00:49:53,776
العملاء يرسلونها له مرة أخرى

254
00:49:53,895 --> 00:49:57,701
يقول الرجل العجوز أنك أخطأت معه

255
00:49:57,775 --> 00:49:59,685
ويريد طردك

256
00:50:13,801 --> 00:50:15,379
خورشيد؟

257
00:50:15,543 --> 00:50:17,251
.اتبعني

258
00:50:17,895 --> 00:50:19,521
لا،  الرجل العجوز بغيض

259
00:50:19,546 --> 00:50:21,207
.إنه يزعجني

260
00:50:22,480 --> 00:50:26,479
.لا تحزن
إنه فقط محبَط

261
00:50:26,955 --> 00:50:30,740
ويفكر في ابنه
الذي لقى حتفه في الحرب

262
00:50:30,765 --> 00:50:32,592
.دعنا نذهب إلى النبع

263
00:50:41,214 --> 00:50:43,753
.هيا، دعنا نذهب إلى النبع

264
00:51:18,895 --> 00:51:20,437
...خورشيد

265
00:51:20,507 --> 00:51:21,836
.أنا خائفة

266
00:51:22,156 --> 00:51:23,105
لماذا؟

267
00:51:23,514 --> 00:51:26,743
.هناك رجل معه بندقية

268
00:51:26,791 --> 00:51:30,791
وهو يوبخ جميع الفتيات
اللاتي دون حجاب

269
00:51:31,979 --> 00:51:34,731
.دعينا نذهب من الجانب الآخر -
.حسنا -

270
00:52:19,651 --> 00:52:21,146
...خورشيد

271
00:52:21,171 --> 00:52:22,916
ذهبنا بالطريق الخاطئ

272
00:52:23,302 --> 00:52:27,135
الرجل ذا البندقية يجلس هناك

273
00:52:27,391 --> 00:52:28,767
ماذا سوف نفعل؟

274
00:52:28,979 --> 00:52:31,436
سنمشي بسرعة ولا ننظر له

275
00:53:40,929 --> 00:53:42,638
...خورشيد

276
00:53:43,266 --> 00:53:45,176
أمسك هذا -
ما هذا؟ -

277
00:53:47,328 --> 00:53:48,111
.مرآة

278
00:53:48,380 --> 00:53:51,168
لماذا؟ -
لترى نفسك فيها -

279
00:53:52,492 --> 00:53:55,354
أستطيع أن أرى نفسي بها

280
00:53:55,379 --> 00:53:57,088
أيمكنني ذلك أيضا؟

281
00:53:57,217 --> 00:53:58,048
.نعم

282
00:53:59,961 --> 00:54:01,456
أين أنا؟

283
00:54:18,981 --> 00:54:20,606
.هذا هو وجهك

284
00:54:24,852 --> 00:54:26,560
.تلك هي حاجبيك

285
00:54:26,766 --> 00:54:28,344
هذا أنفك

286
00:54:28,852 --> 00:54:30,395
.هذا هو فمك

287
00:54:30,607 --> 00:54:32,316
.هذا هو أنت، خورشيد

288
00:54:49,549 --> 00:54:50,665
!هل كسرتها

289
00:54:50,863 --> 00:54:52,821
.أنا آسف. سامحيني

290
00:55:29,495 --> 00:55:31,073
...خورشيد

291
00:55:31,332 --> 00:55:32,826
أنا ذاهبة

292
00:55:33,381 --> 00:55:35,540
الرجل العجوز حزين الى الآن

293
00:55:35,769 --> 00:55:40,065
عندما يشعر بتحسن
سوف أحضرك له

294
00:55:44,067 --> 00:55:45,099
حسناً

295
00:56:51,130 --> 00:56:52,474
...خورشيد

296
00:56:52,800 --> 00:56:55,126
بقي يوم واحد فقط

297
00:56:57,741 --> 00:57:00,909
هل رأيت موسيقي؟

298
00:57:01,163 --> 00:57:03,201
لا -
ماذا؟ -

299
00:57:03,226 --> 00:57:05,831
.شخص يمكنه أن يعزف بشكل جيد

300
00:57:05,856 --> 00:57:06,786
لا

301
00:57:08,873 --> 00:57:11,748
شخص يمكنه أن يعزف بشكل جيد

302
00:57:11,773 --> 00:57:13,921
صبي أو رجل؟ -
.رجل -

303
00:57:13,946 --> 00:57:15,773
يعزف بشكل جيد؟ -
نعم -

304
00:57:15,993 --> 00:57:19,445
رأيت شخص يعزف من أجل المال

305
00:57:19,743 --> 00:57:21,902
ونزل قبل محطتين

306
00:57:22,147 --> 00:57:24,224
يعزف بشكل جيد؟ -
.نعم فعلا -

307
00:57:24,871 --> 00:57:27,147
.قف! أريد النزول

308
00:57:36,580 --> 00:57:39,748
هل رأيت موسيقي يعزف جيداً ؟

309
00:57:39,776 --> 00:57:41,603
.لا، لم أكن

310
00:57:42,804 --> 00:57:45,889
هل رأيت شخص يمكنه أن يعزف بشكل جيد؟

311
00:57:45,914 --> 00:57:47,990
لا تعال واجلس

312
00:57:49,583 --> 00:57:51,707
كيف يمكنني العثور عليه؟

313
00:57:52,062 --> 00:57:53,438
لماذا؟

314
00:57:53,463 --> 00:57:57,047
يوم أمس، لحقت به
.ولكنني ضعت

315
00:57:59,235 --> 00:58:01,809
ومن ثم رئيسي طردني

316
00:58:02,390 --> 00:58:04,549
،قلت أنه لم يكن خطأي

317
00:58:04,693 --> 00:58:06,936
.أنه بسبب موسيقاه

318
00:58:07,685 --> 00:58:11,221
رئيسي يريد منه أن يعتذر

319
00:58:11,324 --> 00:58:13,816
وربما سوف يعيدني لوظيفتي مرة أخرى

320
00:58:14,466 --> 00:58:16,009
.أنا لم أره

321
00:58:16,529 --> 00:58:18,487
.قف! أنزلني

322
00:58:19,333 --> 00:58:20,958
.إنه يريد النزول

323
00:58:41,246 --> 00:58:44,865
إلى أين أنت ذاهب؟ -
هل هناك موسيقي على متن الحافلة؟ -

324
00:58:44,970 --> 00:58:46,381
.لا، ليس هناك

325
00:59:13,821 --> 00:59:15,815
ماذا ستفعلين الآن؟

326
00:59:16,430 --> 00:59:19,348
زوجي ذهب إلى روسيا

327
00:59:20,480 --> 00:59:22,556
ولم يعد

328
00:59:22,878 --> 00:59:26,083
ليس لدي أحد ليعتني بي

329
00:59:26,977 --> 00:59:31,453
.أنا وحيده
.ولهذا السبب أنا هنا

330
00:59:31,758 --> 00:59:34,047
أنا لا يمكن أن أساعدك

331
00:59:34,240 --> 00:59:36,945
.أريد أن أذهب إلى روسيا

332
00:59:37,398 --> 00:59:40,934
ولكن لا أريد ان اهدر أموالي
ولا أستطيع الذهاب

333
00:59:40,959 --> 00:59:43,249
ليس لدي أي أحد هناك

334
00:59:43,600 --> 00:59:45,640
لذلك أنا سابقى هنا

335
00:59:45,926 --> 00:59:48,382
أنا أخشى انه لا يمكنني أن أساعدك

336
00:59:48,407 --> 00:59:51,509
المالك يريد ايجار المنزل

337
00:59:51,712 --> 00:59:54,290
.قال انه سيطردني

338
00:59:54,380 --> 00:59:58,711
.ليس لدي مال لأدفع له
ألا يمكنك أن تعطيني شيء؟

339
00:59:59,373 --> 01:00:03,075
أعطيك المال؟ أنا متقاعد، يا عزيزتي

340
01:00:04,458 --> 01:00:06,119
أنا لا أملك مال

341
01:00:06,410 --> 01:00:08,450
لا أستطيع حتى أن أشتري الخبز

342
01:00:08,603 --> 01:00:10,976
أنا لا أعرف كيف أساعدك

343
01:00:11,294 --> 01:00:17,672
يوم أمس، لم أمسك بسمكة واحدة

344
01:00:17,697 --> 01:00:20,236
لا يوجد الكثير من الأسماك هنا

345
01:00:20,594 --> 01:00:22,983
أنا هنا منذ بضعة أيام

346
01:00:23,386 --> 01:00:26,803
وسيكون من دواعي سروري
اذا أمسكت بواحدة

347
01:00:27,404 --> 01:00:28,982
لكن أعداد الأسماك هنا قليل جداً

348
01:00:41,891 --> 01:00:46,802
أخبري الرجل العجوز
أني ضعتُ بسب خطأ السائق

349
01:00:47,225 --> 01:00:49,468
ولن أتأخر مرة أخرى

350
01:00:51,688 --> 01:00:53,230
!خورشيد

351
01:00:53,615 --> 01:00:56,487
الرجل العجوز أقفل
باب الورشة

352
01:00:56,649 --> 01:00:59,901
.ذهب ليبحث عن متدرب جديد

353
01:01:19,289 --> 01:01:20,711
إذا لم يسدد

354
01:01:20,736 --> 01:01:22,813
الإيجار صباح الغد

355
01:01:23,117 --> 01:01:26,234
سيخرجهم المالك

356
01:01:26,969 --> 01:01:29,521
ألم تتحدثي إلى والدك

357
01:01:29,546 --> 01:01:31,124
عن مشكلته؟

358
01:01:32,017 --> 01:01:34,425
الرجل العجوز يرعاني

359
01:01:34,450 --> 01:01:36,111
.وليس والدي

360
01:01:37,569 --> 01:01:40,441
لقد كنت متأخر وكان بسبب موسيقاك

361
01:01:42,270 --> 01:01:45,474
سأسد أذني للأبد

362
01:01:47,589 --> 01:01:49,298
كانت موسيقاك جميلة جداً

363
01:01:49,323 --> 01:01:50,901
وأضاعتني

364
01:02:03,110 --> 01:02:06,065
هل أأتي معك؟

365
01:02:06,371 --> 01:02:07,403
.بالطبع يمكنك

366
01:02:07,564 --> 01:02:11,230
سوف أسأل أصدقائي
ما يمكننا القيام به

367
01:04:57,955 --> 01:05:00,023
...حسناً، خورشيد

368
01:05:00,048 --> 01:05:02,374
سوف نأتي صباح الغد

369
01:05:02,514 --> 01:05:06,893
ونعزف لمالك العقار
حتى لا يرميك خارجاً

370
01:05:07,310 --> 01:05:08,259
حسناً

371
01:05:09,746 --> 01:05:10,445
لا

372
01:05:10,890 --> 01:05:11,507
لماذا لا؟

373
01:05:12,032 --> 01:05:14,524
المالك لا يحب الموسيقى

374
01:05:14,685 --> 01:05:16,513
لماذا ؟

375
01:05:16,611 --> 01:05:18,921
.يحب المال فقط

376
01:05:20,385 --> 01:05:22,842
.الجميع يحب الموسيقى

377
01:05:23,284 --> 01:05:26,156
.سنحاول بنفس الطريقة

378
01:05:26,181 --> 01:05:30,132
ربما أنه سوف يشفق

379
01:05:30,652 --> 01:05:32,978
ويعطيك المزيد من الوقت. موافق؟

380
01:05:33,219 --> 01:05:38,687
إذا كنتم ستعطونه مال
لن يطرده

381
01:05:40,347 --> 01:05:43,800
يا فتاتي الصغيرة، إذا كان لدينا مال

382
01:05:43,825 --> 01:05:46,233
لما نتجول؟

383
01:06:27,790 --> 01:06:29,118
...خورشيد

384
01:06:29,258 --> 01:06:33,043
زورق يتجه الى منزلك

385
01:06:33,344 --> 01:06:35,551
مَن على متنه؟

386
01:06:36,090 --> 01:06:37,668
.رجل كبير

387
01:07:02,280 --> 01:07:03,691
...خورشيد

388
01:07:03,949 --> 01:07:07,533
أوقفه أمام منزلك

389
01:07:08,645 --> 01:07:11,054
الرجل يتحدث لأمك

390
01:07:11,191 --> 01:07:13,979
ما يقول؟ -
.لا أعرف -

391
01:07:25,700 --> 01:07:27,076
...خورشيد

392
01:07:27,241 --> 01:07:30,196
أنه يزعج أمك

393
01:07:30,463 --> 01:07:33,963
ويرمي أشياءك إلى القارب

394
01:08:05,453 --> 01:08:09,499
أمك قادمة الى هنا بأشيائك

395
01:08:38,087 --> 01:08:42,834
أنا سأذهب
اعزفوا عدو الحصان

396
01:08:45,911 --> 01:08:47,409
!خورشيد

397
01:10:05,325 --> 01:10:06,950
!يا فتى

398
01:10:56,691 --> 01:10:59,183
وعاء الطهي الكبير
مرة واحدة

399
01:10:59,421 --> 01:11:01,580
الوعاء الصغير
ثلاث مرات

400
01:11:03,998 --> 01:11:06,908
وعاء الطهي الكبير
.مرة واحدة

401
01:11:08,212 --> 01:11:10,404
الوعاء الصغير
ثلاث مرات

402
01:11:11,510 --> 01:11:12,738
فهمت ذلك؟

403
01:14:21,296 --> 01:14:42,526
<b>ترجمة محمد الفريدي</b>
<font color=#00FF00>@Fridi_m</font>

404
01:15:51,364 --> 01:16:02,312
سيناريو وإخراج
<font color=#FF0000>محسن مخملباف</font>

