1 -00:00:05,435 --> 00:00:39,865 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| KiLLeR SpIDeR/ محمود فودة || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" 2 00:01:27,665 --> 00:01:33,765 \\ حمولة \\ 3 00:01:49,666 --> 00:01:50,991 أمي 4 00:01:56,875 --> 00:01:58,366 هكذا 5 00:01:59,666 --> 00:02:00,908 .أمي 6 00:02:26,583 --> 00:02:27,866 كاي)؟) 7 00:02:35,458 --> 00:02:36,700 !مرحبا 8 00:02:37,708 --> 00:02:39,028 !مرحبا 9 00:03:47,000 --> 00:03:50,207 ،لدينا ثلاث وجبات أربعة إذا وفرنا 10 00:03:50,208 --> 00:03:51,491 حسناً 11 00:03:53,416 --> 00:03:56,325 هذا يعني أننا سنلجأ إلى ربع الحصص 12 00:03:57,541 --> 00:03:58,741 حسناً 13 00:03:59,125 --> 00:04:02,241 هل هناك خطة لست على دراية بها؟ أتريد إعلامي بها؟ 14 00:04:03,166 --> 00:04:05,033 لا، أحب خطتك - والتي تكون؟ - 15 00:04:05,500 --> 00:04:07,075 أن نأكل الفاصوليا 16 00:04:08,000 --> 00:04:09,999 أنظر، ثمة مدينة هنا 17 00:04:10,000 --> 00:04:12,499 لا يمكن أن تبتعد أكثر من 30 أو 40 كيلومتر حيث نكون 18 00:04:12,500 --> 00:04:14,874 حسناً؟ إنها ريفية لا يوجد كثير من الناس 19 00:04:14,875 --> 00:04:18,533 أقول نحضر سيارة ونملأها بالمؤن ونرى الموجود فحسب 20 00:04:19,000 --> 00:04:23,116 لقد رأينا ما الموجود هناك - رأينا ما كان هناك منذ أسابيع - 21 00:04:23,333 --> 00:04:25,790 .. الوضع هادئ على النهر - لقد تحدثنا في هذا - 22 00:04:25,791 --> 00:04:28,200 ماذا لو تجاوزناه؟ - وماذا لو لم نفعل؟ - 23 00:04:28,500 --> 00:04:31,616 ما ينبغي أن نكون الآن هو هنا 24 00:04:31,875 --> 00:04:33,624 لقد أوصلنا النهر كل هذه المسافة 25 00:04:33,625 --> 00:04:37,658 لو كنا أذكياء، سيوصلنا هناك ولكن علينا الإلتزام بما نعرفه 26 00:04:38,041 --> 00:04:42,540 ما نعرفه؟ أنت بالكاد صعدت على مركب قبل أن نجد هذا 27 00:04:42,541 --> 00:04:45,040 أعني، إنه أقدم من كلانا معاً 28 00:04:45,041 --> 00:04:47,374 ماذا لو تعطل المحرك؟ ماذا سيحدث بعدها؟ 29 00:04:47,375 --> 00:04:48,957 (ينبغي أن نفكر في (روزي 30 00:04:48,958 --> 00:04:52,918 حقاً؟ آسف ما الذي تظنين أنني أفعله؟ 31 00:04:54,719 --> 00:04:58,665 لا يمكننا الذهاب للشاطئ إلا لو كان خيارنا الأخير والوحيد 32 00:04:58,666 --> 00:05:00,783 تلك هي الأوضاع، آسف 33 00:05:01,458 --> 00:05:05,325 سيكون ذلك قبل أم بعد أن تتضور ابنتنا من الجوع؟ 34 00:07:12,333 --> 00:07:13,825 !يا للهول 35 00:07:23,458 --> 00:07:24,658 رباه 36 00:08:43,708 --> 00:08:46,408 أهناك أي عض؟ - ليس بعد - 37 00:08:48,041 --> 00:08:51,249 مهلاً - أسرع، اشبكه بذاك الشيء - 38 00:08:51,250 --> 00:08:54,200 ماذا، الخطاف؟ - !أجل، أحضره بسرعة - 39 00:08:56,416 --> 00:08:58,082 ماذا؟ - ما هذا؟ - 40 00:08:58,083 --> 00:09:00,957 من أين حصلت على هذه؟ - أخذته من اليخث المحطم - 41 00:09:00,958 --> 00:09:03,408 ،قولي شكراً لك وانظري لهذا 42 00:09:03,916 --> 00:09:06,825 يوجد ما يكفي لثلاثة أشهر على الأقل 43 00:09:08,208 --> 00:09:10,741 (هذه أنباء جيدة يا (بلو - إنها أنباء عظيمة - 44 00:09:11,166 --> 00:09:15,241 لا تقلقي، إنه مهمة فرد واحد دخول وخروج، بسرعة وبأمان 45 00:09:16,000 --> 00:09:18,332 بحقك، هذا مكسب يا (بلو)، إنه مكسب 46 00:09:18,333 --> 00:09:22,415 لابد أن نحتفل بقدوم هذا قليلاً - كلا، حسناً - 47 00:09:22,416 --> 00:09:24,533 أواثق أنه آمن؟ - آمن - 48 00:09:35,166 --> 00:09:37,749 هل هناك موس حلاقة في غنيمتك هذه؟ 49 00:09:37,750 --> 00:09:40,374 لماذا؟ عليّ أن أعلمك بأن هذا خشن 50 00:09:40,375 --> 00:09:42,325 أظنها كثيفة نوعاً ما - خشنة - 51 00:09:43,166 --> 00:09:44,408 .خشنة 52 00:09:48,541 --> 00:09:50,374 كيف حالها؟ كيف حال القردة الصغيرة؟ 53 00:09:50,375 --> 00:09:54,491 ،لقد نامت قليلاً ربما عليك إلقاء تحيّة 54 00:09:56,000 --> 00:09:57,825 لا أظنها ستحب هذا كثيراً 55 00:09:59,791 --> 00:10:01,366 اذهب واستلق قليلاً 56 00:10:01,666 --> 00:10:03,866 حقاً؟ - نعم، اذهب - 57 00:10:07,875 --> 00:10:08,999 .رجل 58 00:10:09,000 --> 00:10:11,075 أنت كذلك - امرأة - 59 00:10:27,041 --> 00:10:29,241 (فتاة مطيعة يا (روزي 60 00:11:07,900 --> 00:11:09,582 عيد زواج سعيد لحبيبتي" "بلو)، لا نزال أحياء) 61 00:11:09,583 --> 00:11:12,483 "بكل الحب، آندي" 62 00:12:15,583 --> 00:12:17,783 نعم 63 00:12:18,250 --> 00:12:19,616 حسناً 64 00:12:49,333 --> 00:12:50,832 مرحبا 65 00:12:50,833 --> 00:12:53,491 أمي - مرحبا عزيزتي. لا بأس - 66 00:12:55,208 --> 00:12:56,616 !أمي 67 00:12:58,333 --> 00:12:59,950 أين أمك؟ 68 00:13:00,333 --> 00:13:01,658 أين هي؟ 69 00:13:08,875 --> 00:13:10,075 كاي)؟) 70 00:13:14,625 --> 00:13:16,825 كاي)؟ هل أنت بالداخل؟) 71 00:13:17,250 --> 00:13:19,783 !كاي) دعيني أدخل عزيزتي) 72 00:13:20,541 --> 00:13:21,741 دعيني أدخل 73 00:13:24,083 --> 00:13:26,033 ... تباً يا (كاي)، ماذا 74 00:13:26,541 --> 00:13:27,624 ماذا فعلت؟ 75 00:13:27,625 --> 00:13:29,499 لا، لا تفعل - دعيني أرى - 76 00:13:29,500 --> 00:13:31,325 لا - استمري بالضغط - 77 00:13:31,583 --> 00:13:33,616 !أمي - لا بأس، لا بأس - 78 00:13:39,625 --> 00:13:41,616 !تباً 79 00:13:47,208 --> 00:13:49,241 هيا، دعيني أرّ 80 00:13:51,125 --> 00:13:53,075 !اللعنة 81 00:13:53,583 --> 00:13:55,503 (حسناً يا (كاي ماذا فعلتِ؟ 82 00:14:02,208 --> 00:14:05,200 آسفة يا عزيزي - لا بأس، لا بأس - 83 00:14:05,791 --> 00:14:09,332 حسناً، استمري بالضغط عليها 84 00:14:09,333 --> 00:14:11,207 !تباً 85 00:14:11,208 --> 00:14:14,082 أأنتِ بخير؟ - نعم - 86 00:14:14,083 --> 00:14:15,408 بخير؟ انظري إليّ 87 00:14:15,583 --> 00:14:17,950 أنا بخير - .ستكونين بخير - 88 00:14:37,333 --> 00:14:38,658 .مرحبا 89 00:14:41,958 --> 00:14:45,408 تكلم، بماذا تفكّر؟ - لا يمكننا البقاء هنا - 90 00:14:45,958 --> 00:14:49,499 ولكن مر ساعة واحدة فقط والأعراض لا تظهر إلا بعد 3 ساعات 91 00:14:49,500 --> 00:14:52,450 ،أعرف كيف تعمل العدوى ربما لا نملك هذا الوقت 92 00:14:52,750 --> 00:14:55,499 لا يمكننا المخاطرة - اليوم أصبحت مخاطرة - 93 00:14:55,500 --> 00:14:58,450 هناك ومع هذا؟ نعم، إنها مخاطرة 94 00:14:58,833 --> 00:15:02,082 لن نضع (روزي) في خطر حتى نعرف مع ماذا نتعامل 95 00:15:02,083 --> 00:15:04,999 هناك عشرات الأشياء تعيش وتأكل في هذا النهر 96 00:15:05,000 --> 00:15:07,866 ولا نعرف ما الذي عضكِ - (كان لديه أصابع يا (آندي - 97 00:15:08,083 --> 00:15:09,533 !اللعنة 98 00:15:13,458 --> 00:15:17,832 اسمعي، لو كنتِ مريضة إذاً أمامك 48 ساعة 99 00:15:17,833 --> 00:15:19,332 .وسنتولى أمر هذا .. 100 00:15:19,333 --> 00:15:22,082 ولكن لو كنتِ مخطئة ،ولم تكوني مصابة 101 00:15:22,083 --> 00:15:26,283 ،حينها بمعدل هذا النزيف أمامك ساعتين أو ثلاثة كحدِ أقصى 102 00:15:27,958 --> 00:15:29,749 .تلك مخاطرة لن أخذها 103 00:15:29,750 --> 00:15:32,082 علينا الذهاب للمستشفى حيث قلتِ 104 00:15:32,083 --> 00:15:34,624 أحدهم سيعالجك وبعدها نأخذ فرصتنا 105 00:15:34,625 --> 00:15:35,950 ماذا لو خسرنا؟ 106 00:15:36,625 --> 00:15:38,325 ماذا إن خسرنا؟ 107 00:15:43,458 --> 00:15:45,200 سيكون قراري 108 00:15:48,708 --> 00:15:49,991 نعم 109 00:16:16,333 --> 00:16:18,491 هيّا بنا 110 00:16:21,291 --> 00:16:22,658 .لا تنظري 111 00:17:28,916 --> 00:17:30,700 هيّا عزيزتي 112 00:17:32,708 --> 00:17:34,033 حسناً 113 00:17:34,750 --> 00:17:36,783 فتاة مطيعة، تعالي 114 00:17:37,375 --> 00:17:39,783 سنضعك هنا قليلاً. ها أنتِ 115 00:17:55,375 --> 00:17:57,325 هيّا 116 00:18:03,208 --> 00:18:05,408 .يا للروعة 117 00:18:09,208 --> 00:18:12,783 حسناً. بهذه البساطة 118 00:18:13,666 --> 00:18:15,457 تعالي - شكراً يا عزيزي - 119 00:18:15,458 --> 00:18:18,200 تعالي، أريدك في السيارة، اتفقنا؟ 120 00:18:20,791 --> 00:18:21,874 هذا مستحيل 121 00:18:21,875 --> 00:18:24,082 سوف أدخل، سألتف فقط حولنا 122 00:18:24,083 --> 00:18:25,616 حسناً، سأعود بعد ثانيتين 123 00:18:27,125 --> 00:18:28,741 .حسناً 124 00:18:30,583 --> 00:18:32,207 .ها هي جميلتي 125 00:18:32,208 --> 00:18:35,658 ها قد أنهينا الكرسي المتحركِ لكِ 126 00:18:36,291 --> 00:18:38,200 .أمك هنا 127 00:18:47,666 --> 00:18:49,200 .فتاة مطيعة 128 00:19:27,916 --> 00:19:29,950 !اذهب 129 00:20:04,875 --> 00:20:08,283 كيف حالك؟ - كما أنا - 130 00:20:09,583 --> 00:20:11,241 .جيد 131 00:20:11,791 --> 00:20:15,658 ،مرحبا يا قردة ما الأمر عزيزتي؟ 132 00:20:16,125 --> 00:20:17,332 تريد تغير الحفاضة 133 00:20:17,333 --> 00:20:18,874 سأفعلها - لا، لا مشكلة - 134 00:20:18,875 --> 00:20:20,366 ستحدث ضجيجاً صغيراً 135 00:20:20,958 --> 00:20:23,575 بالطبع ستفعل - هيّا أيتها المتسخة - 136 00:20:26,916 --> 00:20:28,866 .دعينا ننظفك 137 00:20:31,208 --> 00:20:32,658 ها نحن 138 00:20:33,708 --> 00:20:35,866 !مرحبا 139 00:20:37,750 --> 00:20:39,825 مرحبا (روزي) الصغيرة 140 00:20:47,916 --> 00:20:49,116 !(كاي) 141 00:20:54,375 --> 00:20:56,700 (مرحبا يا (روزي 142 00:21:00,875 --> 00:21:03,158 !كاي) أعطني رأسك) 143 00:21:03,791 --> 00:21:06,575 .. حسناً 144 00:21:09,208 --> 00:21:11,366 .صه 145 00:22:05,208 --> 00:22:07,582 كاي)؟ تنفسي فحسب) أوقف السيارة - 146 00:22:07,583 --> 00:22:09,249 انظري إلي - !أوقف السيارة - 147 00:22:09,250 --> 00:22:11,749 ... علينا أن نهدأ - !دعني أخرج - 148 00:22:11,750 --> 00:22:13,408 !يا للهول! انتظري 149 00:22:15,791 --> 00:22:17,116 !يا للهول 150 00:22:21,500 --> 00:22:22,866 !(كاي) 151 00:22:23,541 --> 00:22:24,665 !(كاي) 152 00:22:24,666 --> 00:22:27,908 .. (اسمعيني يا (كاي - لا تلمسني - 153 00:22:28,500 --> 00:22:30,866 لا يمكنك السيطرة (على هذا يا (آندي 154 00:22:31,458 --> 00:22:33,908 !لا يمكنك منع هذا عني 155 00:22:34,916 --> 00:22:38,624 وإلى متى ستتأقلم مع هذا؟ ماذا، حتى أتحول عليك؟ 156 00:22:38,625 --> 00:22:40,207 عليها؟ - كلا - 157 00:22:40,208 --> 00:22:41,915 يجب أن تأخذها - ماذا؟ - 158 00:22:41,916 --> 00:22:45,249 عم ماذا تتكلمين؟ أتركك؟ - لابد أن تأخذها - 159 00:22:45,250 --> 00:22:47,075 توقفي، توقفي فحسب 160 00:22:48,125 --> 00:22:49,450 هيّا بنا 161 00:22:55,916 --> 00:22:57,408 أنا هنا، حسناً؟ 162 00:22:57,791 --> 00:22:59,325 .سنكون على ما يرام 163 00:23:20,125 --> 00:23:21,866 هيّا، لنوقفك 164 00:23:23,250 --> 00:23:26,124 لن نذهب للمشفى - نحن قريبون جداً - 165 00:23:26,125 --> 00:23:29,200 هذا سيبعدك أنت و(روزي) كثيراً عن النهر 166 00:23:31,250 --> 00:23:35,665 لا يوجد هناك شيء لنا الآن - بلى يوجد. الوقت موجود. أترين هذا؟ - 167 00:23:35,666 --> 00:23:39,158 هذا وقتك، كل ثانية سنجعلها تُحتسب 168 00:23:39,750 --> 00:23:42,450 .ولكن إن نزفت، ستتحولي أسرع 169 00:23:43,208 --> 00:23:45,158 هذا قراري، أتتذكر؟ 170 00:23:45,291 --> 00:23:47,749 لا رأي لدي في هذا؟ وليس لدي أي خيار؟ 171 00:23:47,750 --> 00:23:49,533 لا يا عزيزي، ليس لديك 172 00:24:03,833 --> 00:24:06,950 (كاي) لا يمكنني فعل هذا 173 00:24:07,541 --> 00:24:09,366 .انتبه للرجل 174 00:24:42,666 --> 00:24:44,158 !تباً 175 00:25:04,291 --> 00:25:05,616 كاي)؟) 176 00:25:09,208 --> 00:25:10,658 روزي)؟) 177 00:25:17,208 --> 00:25:19,332 كيف حالنا؟ 178 00:25:19,333 --> 00:25:21,158 (روزي)؟ (روزي) 179 00:25:39,375 --> 00:25:40,783 !(كاي) 180 00:26:17,750 --> 00:26:19,116 أنتِ 181 00:26:26,300 --> 00:26:30,165 "أنقذها" 182 00:26:30,166 --> 00:26:32,283 بلو)؟) 183 00:26:43,416 --> 00:26:44,415 !(روزي) 184 00:26:44,416 --> 00:26:45,616 !اللعنة 185 00:26:46,125 --> 00:26:47,575 !اللعنة 186 00:26:49,291 --> 00:26:50,575 !إنهم قادمين 187 00:26:53,583 --> 00:26:56,116 أريدك أن تكوني فتاة مطيعة، ابقي هنا 188 00:26:56,416 --> 00:26:58,366 هادئة ولطيفة مع أبيكِ 189 00:26:59,291 --> 00:27:02,241 وسأعود في الحال يا (روزي)؟ سأعود فوراً 190 00:28:09,583 --> 00:28:13,241 لا. لا 191 00:29:12,250 --> 00:29:14,491 لا بأس 192 00:29:15,291 --> 00:29:16,866 .أعرف ماذا تحبين 193 00:29:29,916 --> 00:29:31,283 .يا (روزي)، أنا أمك 194 00:29:39,083 --> 00:29:40,700 .بوسعي شمك رائحة امك 195 00:29:42,125 --> 00:29:44,408 يمكنني شم رائحتها 196 00:29:48,166 --> 00:29:49,366 .أنت 197 00:30:00,833 --> 00:30:02,116 !أنت 198 00:30:02,333 --> 00:30:04,033 هل تعرف ماذا فعلت؟ 199 00:30:08,333 --> 00:30:10,700 ابتعد، تراجع 200 00:30:12,625 --> 00:30:14,241 !دع أبي وشأنه 201 00:32:32,458 --> 00:32:34,866 ما الوقت المتبقي في تحولك؟ 202 00:32:38,291 --> 00:32:41,700 متبقي 46 ساعة تزيد أو تنقص 203 00:32:43,291 --> 00:32:44,491 .اجلس 204 00:33:00,458 --> 00:33:01,991 أعطني ذراعك 205 00:33:11,416 --> 00:33:13,366 أخشى أنه لن يفيد كثيراً 206 00:33:16,666 --> 00:33:18,408 ولكن قد يساعدك في إخفائه 207 00:33:19,083 --> 00:33:21,325 هذا أفضل حول الجزء المعدي 208 00:33:25,333 --> 00:33:27,700 لا بأس عزيزتي 209 00:33:28,458 --> 00:33:29,991 من هذه إذن؟ 210 00:33:30,666 --> 00:33:32,158 (إنها (روزي 211 00:33:32,458 --> 00:33:35,075 أمي - الوردة الصغيرة - 212 00:33:41,000 --> 00:33:43,991 (يسميني الناس (إيتا - (أنا (آندي - 213 00:33:45,750 --> 00:33:49,165 هذا المكان يبدو أكبر على الخريطة 214 00:33:49,166 --> 00:33:52,207 لم نفشل في تخيب أملهم قط - .. المشفى، إنها - 215 00:33:52,208 --> 00:33:55,249 ،هذا وصف كريم إنه المبني التالي لنا 216 00:33:55,250 --> 00:33:58,040 لم يتبق الكثير، لقد توقفوا عن تمويلنا منذ سنوات 217 00:33:58,041 --> 00:34:01,521 هل أنتِ مدرسة؟ - لقد كنت - 218 00:34:02,583 --> 00:34:05,700 أين هم الآن، تلاميذك؟ - رحلوا - 219 00:34:06,666 --> 00:34:07,707 .أنا آسف 220 00:34:07,708 --> 00:34:11,783 لا، لم يموتوا، رحلوا يعيشون بالأسلوب القديم 221 00:34:12,375 --> 00:34:15,825 ،لا يوجد ما تتآسف عليه إنهم أفضل حالاً عن بقيتنا 222 00:34:16,041 --> 00:34:18,825 جماعات من كل أنحاء الدولة يجتمعون سوياً 223 00:34:19,083 --> 00:34:21,950 ،إنهم يستشعرون ذلك الذين يظلون معاً 224 00:34:24,083 --> 00:34:27,908 لقد اجتمع الناس وعادوا إلى بلادهم 225 00:34:31,416 --> 00:34:33,491 هناك سرير .احتياطي إذا أردت 226 00:34:42,500 --> 00:34:44,991 ما رأيك يا (روزي)؟ هل تروق لكِ؟ 227 00:34:46,458 --> 00:34:48,158 هل تروق لنا؟ 228 00:34:50,958 --> 00:34:52,491 أظننا قد نُعجب بها 229 00:35:21,375 --> 00:35:23,075 .حسناً 230 00:35:48,875 --> 00:35:50,408 !(ثومي) 231 00:35:55,000 --> 00:35:56,658 !(ثومي) 232 00:36:00,375 --> 00:36:02,075 !(ثومي) 233 00:36:05,958 --> 00:36:07,450 !عودي للمنزل 234 00:36:20,708 --> 00:36:22,116 .صه 235 00:36:25,083 --> 00:36:28,283 ماذا سنفعل بهذا؟ - نصنع رمحاً - 236 00:36:32,250 --> 00:36:34,082 مثل معكرونة أمك؟ 237 00:36:34,083 --> 00:36:35,283 !أبي 238 00:36:36,083 --> 00:36:39,491 في الأيام الماضية كنا نُخرج هذه من الحيوانات 239 00:36:40,500 --> 00:36:42,325 !السيد الذكي 240 00:36:49,041 --> 00:36:51,408 أتعرفون أنهم يسممون هذه الأرض؟ 241 00:36:55,666 --> 00:36:57,700 هذه البلد تتغير 242 00:36:58,250 --> 00:36:59,533 إنها مريضة 243 00:37:00,541 --> 00:37:04,408 ،ونحن جميعاً سنمرض وكذلك أنت 244 00:38:55,708 --> 00:39:00,116 نعم - (مرحبا يا (إيتا - 245 00:39:02,375 --> 00:39:04,575 ،لا يمكنك فعل هذا لا يمكن أن تخسر الأمل 246 00:39:11,833 --> 00:39:13,325 (هذا (ويلي بيل 247 00:39:13,833 --> 00:39:18,200 إنه رجل صالح، صديق وابنته (ثومي) واحدة من تلاميذي 248 00:39:19,333 --> 00:39:20,866 ذكية جداً 249 00:39:21,125 --> 00:39:24,283 حبيبة أبيها - أجل لقد رأيتهم - 250 00:39:24,541 --> 00:39:28,165 عليك العودة فحسب وإخبار ويلي) أن (إيتا) أرسلتك) 251 00:39:28,166 --> 00:39:30,874 لو أردت إعطاء هذه ،الطفلة فرصة ثانية 252 00:39:30,875 --> 00:39:32,374 هناك حيث ستذهب .. 253 00:39:32,375 --> 00:39:33,783 اتفقنا؟ 254 00:39:34,333 --> 00:39:35,700 شكراً 255 00:39:36,708 --> 00:39:38,874 هل رأيت النيران؟ - نعم - 256 00:39:38,875 --> 00:39:43,075 إنهم يقيمون جماعات صيد لتظهير الأرض من المرضى، ابتعد عنهم 257 00:39:45,208 --> 00:39:49,366 (يا (روزي وداعاً عزيزتي 258 00:39:50,916 --> 00:39:52,283 الوادع 259 00:39:53,416 --> 00:39:55,033 .اعتني بنفسك 260 00:41:01,083 --> 00:41:03,033 مهلاً، ماذا يوجد هنا؟ 261 00:41:07,166 --> 00:41:09,283 لنعطيكِ بعض الماء عزيزتي 262 00:41:56,500 --> 00:41:58,158 هذه ملكي 263 00:42:03,416 --> 00:42:04,741 اللعنة 264 00:42:05,875 --> 00:42:07,741 لقد اجتاحوا قاعدة الجيش 265 00:42:08,916 --> 00:42:10,207 سيأتي المزيد 266 00:42:10,208 --> 00:42:12,783 لقد سمعوا هذه الطلقة من على أميال 267 00:42:13,208 --> 00:42:15,116 الأفضل أن تجعل هذا الطفل صامتاً أيضاً 268 00:42:17,500 --> 00:42:21,457 اسمع، ما رأيك أن تخرجني من هنا وسأخرجك من هنا؟ 269 00:42:21,458 --> 00:42:22,700 إلى أين؟ 270 00:42:23,041 --> 00:42:24,991 إلى مكان يمكنك البقاء لبعض الوقت 271 00:42:26,291 --> 00:42:30,200 وبالنسبة للصغيرة سيكون من الجيد وجودها مع الزوجة 272 00:42:35,541 --> 00:42:38,540 الألإضل أن تفكر بسرعة، وتخرجني من هنا 273 00:42:38,541 --> 00:42:39,624 تباً 274 00:42:39,625 --> 00:42:41,450 هيّا - هل المفاتيح معك؟ - 275 00:42:54,666 --> 00:42:56,158 لا نخدعني 276 00:43:17,583 --> 00:43:19,200 .رجل جيد، خذ هذه 277 00:44:00,958 --> 00:44:02,366 هيّا لنغادر 278 00:44:11,500 --> 00:44:13,999 هذا الرجل وجدني على الطريق السريع 279 00:44:14,000 --> 00:44:16,408 ووضع نفسه في موقف لا يحسد عليه 280 00:44:17,625 --> 00:44:18,908 .مرحبا 281 00:44:20,000 --> 00:44:23,741 .مرحبا - .أحسنتِ، اغلقي عيناكِ - 282 00:44:34,708 --> 00:44:40,108 إنها جميل - .نعم جميل - 283 00:44:40,250 --> 00:44:42,033 .رايني) ستسوي لك مكاناً) 284 00:44:52,041 --> 00:44:53,950 هل تمانعين لو أنزلتها؟ 285 00:45:17,500 --> 00:45:19,749 .إنه لا يعيد معه أحد 286 00:45:19,750 --> 00:45:22,616 نحن سعيدان جداً لأننا كنا استثنائي، صحيح؟ 287 00:45:25,500 --> 00:45:26,825 شكراً لكِ 288 00:45:31,791 --> 00:45:34,283 هذا سبب وجودنا هنا - ماذا، الوقود؟ - 289 00:45:34,916 --> 00:45:38,116 لدى (فيك) خططه عندما تعود الأوضاع للطبيعي 290 00:45:38,541 --> 00:45:41,366 هذا لن يحدث، صحيح؟ 291 00:45:42,041 --> 00:45:44,200 لا أعرف لو أن ما ينتظرنا هو الطبيعي 292 00:45:49,583 --> 00:45:53,200 هل عملتِ الطريق؟ - .في المطعم - 293 00:45:54,125 --> 00:45:55,491 لقد كنت أطهو 294 00:45:55,833 --> 00:45:58,575 صحيح، هذه أهم وظيفة على الإطلاق 295 00:45:58,958 --> 00:46:00,575 .لابد أن الرجال أحبوكِ 296 00:46:01,250 --> 00:46:02,658 أحدهم أحبّني 297 00:46:11,250 --> 00:46:13,575 أنتم أول أشخاص أراهم 298 00:46:15,416 --> 00:46:17,950 أول أشخاص مازالوا بشراً 299 00:46:19,625 --> 00:46:28,705 نعم - .حسناً يا صاح، هيّا بنا - 300 00:46:29,458 --> 00:46:31,658 (لقد وصلوا للتو يا (فيك 301 00:46:32,541 --> 00:46:34,700 ،حسناً إذا كان سيظل فعليه المشاركة دائماً 302 00:46:36,083 --> 00:46:39,040 رايني) ستعتني بها) خذيها إلى هناك للنوم 303 00:46:39,041 --> 00:46:40,783 لن تلاحظ حتى أنّك رحلت 304 00:46:43,458 --> 00:46:44,950 .سأبقيها في أمان 305 00:46:48,416 --> 00:46:49,616 .عظيم 306 00:46:51,791 --> 00:46:53,408 أرجوكِ اعتني بها 307 00:46:53,791 --> 00:46:55,033 اتفقنا 308 00:46:56,875 --> 00:46:58,825 .. (هيا يا (روزي 309 00:47:00,083 --> 00:47:01,249 هل أنتِ بخير؟ - !أمي - 310 00:47:01,250 --> 00:47:02,499 نعم 311 00:47:02,500 --> 00:47:04,991 مرحبا - .هذا يُهدأها - 312 00:47:07,500 --> 00:47:08,741 .حسناً 313 00:47:09,541 --> 00:47:11,249 حسناً - أراك قريباً - 314 00:47:11,250 --> 00:47:14,533 نعم. نعم 315 00:47:32,250 --> 00:47:33,450 !(فيك) 316 00:47:35,250 --> 00:47:36,575 ما هذا؟ 317 00:47:39,250 --> 00:47:40,700 هل استخدمت واحدة من هذه قبلاً؟ 318 00:47:41,208 --> 00:47:42,450 كلا 319 00:47:47,208 --> 00:47:49,658 ،تقدم للأمام قدم للأمام وأخرى للخلف 320 00:47:50,291 --> 00:47:52,332 بزاوية 45 نحو الهدف 321 00:47:52,333 --> 00:47:56,116 .. والآن ضع الدعامة على كتفك - هل سنطلق عليهم؟ - 322 00:47:56,791 --> 00:47:58,033 .نعم 323 00:47:58,708 --> 00:48:02,249 لن تُقبلهم، صحيح؟ والآن تفقد لوح الكتف 324 00:48:02,250 --> 00:48:04,741 ،لو الهدف غير واضح فأنت في صواب 325 00:48:05,125 --> 00:48:06,616 حقاً؟ - هل رأيته؟ - 326 00:48:06,750 --> 00:48:10,408 لست متأكداً، لا أظن - اضغط على الزناد ولا تسحبه - 327 00:48:10,666 --> 00:48:11,665 حقاً؟ - نعم - 328 00:48:11,666 --> 00:48:15,491 نعم إن سحبته، ستفقد تصويبك، لذا سانده 329 00:48:15,833 --> 00:48:17,124 والآن اضغط 330 00:48:17,125 --> 00:48:20,783 .. لتشعر بمقاومة الزناد. اضغط 331 00:48:22,666 --> 00:48:23,866 حسناً 332 00:48:25,583 --> 00:48:29,866 ،استمر بالإطلاق حتى تُسقطه ولا تتوقف حتى ننتهي منهم 333 00:48:36,416 --> 00:48:38,408 هيّا لا يمكنني .مساعدتك يا صاح 334 00:49:16,208 --> 00:49:17,832 ظننت أننا هنا للوقود 335 00:49:17,833 --> 00:49:21,075 اعتبر هذا مكسب جانبي - وما علاقتها بهذا؟ - 336 00:49:21,541 --> 00:49:23,616 لا يمكنك صيد سمكة بدون طُعم 337 00:49:23,875 --> 00:49:27,491 ،عندما تعود هذه البلد لطبيعتها سيريد الناس أغراضاً 338 00:49:28,375 --> 00:49:31,241 أياً كان المتحكم في .. السوق والكهرباء والوقود 339 00:49:32,000 --> 00:49:35,033 ،وكل ما هو لامع سيجلس ملكاً 340 00:49:36,666 --> 00:49:38,874 أنا فقط أقوم بأي عمل والشمس مشرقة 341 00:49:38,875 --> 00:49:40,741 (الشمس ليست مشرقة يا (فيك 342 00:49:42,000 --> 00:49:43,366 ألا يستحق بالنسبة لك؟ 343 00:49:44,666 --> 00:49:46,741 مكان آمن لك ولطفلتك؟ 344 00:49:57,375 --> 00:50:00,491 ما نبغي أن تقلق عليه هو ابنتك فقط 345 00:50:01,375 --> 00:50:02,616 .املأها 346 00:50:20,333 --> 00:50:23,457 مرحبا، لا بأس 347 00:50:23,458 --> 00:50:26,665 نفذ الوقود فحسب 348 00:50:26,666 --> 00:50:28,124 .نفذ الوقود فحسب 349 00:50:28,125 --> 00:50:29,908 .صه 350 00:50:30,583 --> 00:50:32,325 (يا (روزي 351 00:51:04,791 --> 00:51:06,165 أخبرتكم أيها الغوغاء 352 00:51:06,166 --> 00:51:09,366 اللآبار ملك لي وكل ما فيها 353 00:51:15,625 --> 00:51:17,116 ... ستعبث معي 354 00:51:25,083 --> 00:51:26,616 .سأعبث معك ... 355 00:51:33,833 --> 00:51:35,450 تبدو وحيداً هنا 356 00:51:36,083 --> 00:51:39,116 لنرى لو نستطيع إحضار صُحبة لك 357 00:52:17,291 --> 00:52:18,658 إنها نائمة 358 00:52:40,750 --> 00:52:42,116 لقد أحسنت اليوم 359 00:52:42,916 --> 00:52:45,866 ربما نتحدث لاحقاً عن بقاءك المستمر هنا 360 00:52:48,958 --> 00:52:50,325 .لقد نظفتها 361 00:53:21,666 --> 00:53:29,658 تلألأي تلألأي أيتها النجمة الصغيرة" ".. أنا أتساءل أين أنتِ 362 00:53:37,958 --> 00:53:40,325 هيّا، هيّا 363 00:54:08,166 --> 00:54:09,575 (يا (روزي 364 00:54:56,500 --> 00:54:58,741 أحبّك 365 00:55:21,833 --> 00:55:27,075 هيا أيّها اللعين 366 00:55:29,125 --> 00:55:30,575 لا تفعل أرجوك 367 00:55:34,416 --> 00:55:35,658 (لورين) 368 00:55:36,041 --> 00:55:37,408 لا ينبغي أن تكوني هنا 369 00:55:38,083 --> 00:55:40,658 ،أعرف ما تفعله وأعرف السبب لفعله 370 00:55:41,041 --> 00:55:43,249 اعتني بها فحسب أرجوك 371 00:55:43,250 --> 00:55:45,999 سأفعل ولكن ليس هنا 372 00:55:46,000 --> 00:55:49,033 هذا أكثر مكان آمن - ليس منه - 373 00:55:50,666 --> 00:55:52,999 ما المتبقي لك؟ - ما يقارب عشرون - 374 00:55:53,000 --> 00:55:56,582 خذنا لمكانِ آخر - إنه ليس مثالياً ولكنه آمن - 375 00:55:56,583 --> 00:55:58,741 .. زوجك - إنه ليس زوجي - 376 00:55:59,500 --> 00:56:02,957 ذلك الرجل ترك زوجي يموت في محطة الغاز هو وكل من معه 377 00:56:02,958 --> 00:56:04,950 .حبسهم جميعاً لينقذ نفسه 378 00:56:05,708 --> 00:56:09,116 يمكنني حماية هذه الصغيرة أكثر مما قد يفعل 379 00:56:09,500 --> 00:56:10,866 .ولكن ليس هنا 380 00:56:23,458 --> 00:56:26,832 ،هناك عائلة عند النهر لا أعرف لو مازالوا أحياء 381 00:56:26,833 --> 00:56:30,575 .ولا أعرف لو كنا سننجح في الموعد - هذا يبدو دافئاً - 382 00:56:34,208 --> 00:56:37,915 لم أفهم هذا ولكن أظنك (تحاول سرقة فتاتي يا (آندي 383 00:56:37,916 --> 00:56:39,366 .أنت تعرف أفضل من هذا 384 00:56:59,500 --> 00:57:00,825 !(روزي) 385 00:57:35,583 --> 00:57:38,325 !(فيك) 386 00:57:42,958 --> 00:57:46,874 هيّا أخرجني من هنا !أيها اللعين، لن أؤذيك 387 00:57:46,875 --> 00:57:48,783 لن أؤذيكِ، حسناً؟ 388 00:57:51,375 --> 00:57:57,624 تعالي أ,د إلقاء نظرة على هذا رباه، لن أؤذيكِ، أعدكِ 389 00:57:57,625 --> 00:58:01,082 عندما رأيتك .. عندما رأيتك بالأمس 390 00:58:01,083 --> 00:58:03,790 ،آسف حيال ذلك يمكنك ان تغضبي مني 391 00:58:03,791 --> 00:58:06,408 ولكن لو أردتِ الخروج أنا فرصتك، دعينا نلعب معاً 392 00:58:07,750 --> 00:58:09,415 أتريد رؤية صديقك؟ 393 00:58:09,416 --> 00:58:12,116 ،إنه ليس صديقي وأريد استعادة ابنتي فحسب 394 00:58:14,041 --> 00:58:16,366 أنا أيضاً أريد شيء - ماذا تريدين؟ - 395 00:58:16,875 --> 00:58:19,415 مفاتيحه لقفص الرجل الذكي 396 00:58:19,416 --> 00:58:21,450 الرجل الذكي، أياً كان هذا يمكنك الحصول عليه 397 00:58:33,458 --> 00:58:35,124 إنهم قادمون 398 00:58:35,125 --> 00:58:37,366 الأشباح، يشتمون الرائحة 399 00:59:24,333 --> 00:59:25,950 هيّا 400 00:59:41,250 --> 00:59:42,665 بئس الأمر 401 00:59:42,666 --> 00:59:45,866 ،عندما يرفعوا هذا عليك الإنزلاق مباشرة 402 00:59:46,666 --> 00:59:48,658 هيّا، هكذا 403 00:59:54,125 --> 00:59:55,741 !هيّا، هذا هو لنذهب 404 01:01:25,750 --> 01:01:27,158 !اذهبوا 405 01:01:31,375 --> 01:01:34,241 (هنّا، أعطني إياها يا (لورين 406 01:01:35,500 --> 01:01:37,075 !اللص اللعين 407 01:01:37,541 --> 01:01:39,040 !عد إلى هنا 408 01:01:39,041 --> 01:01:40,783 !(آندي) - !كلا - 409 01:01:44,000 --> 01:01:45,200 !(لا يا (فيك 410 01:02:12,166 --> 01:02:13,533 !(رايني) 411 01:02:15,250 --> 01:02:16,658 !(رايني) 412 01:02:38,500 --> 01:02:40,075 لقد رحل - هيّا لنذهب - 413 01:03:03,666 --> 01:03:05,116 انتظري 414 01:03:11,416 --> 01:03:14,783 يمكنني شم رائحتك !أيها المراوغ السافل 415 01:03:15,583 --> 01:03:18,200 ما أخذته ليس ملكاً لك - !تباً - 416 01:03:28,583 --> 01:03:32,658 أعد إليّ تلك !العاهرة السوداء 417 01:03:33,416 --> 01:03:34,616 !إنها ملكي 418 01:03:35,291 --> 01:03:39,866 إذا اعطتني إياها، ربما سيكون هناك نهاية سعيدة لابنتك 419 01:03:40,791 --> 01:03:43,241 ،ولكن لو أجبرت على البحث 420 01:03:43,791 --> 01:03:46,866 ،سيكون الوضع سيء لك وأسوأ لكلاهما 421 01:03:47,791 --> 01:03:50,325 .صه 422 01:03:54,291 --> 01:03:57,908 ربما عليّ الانتظار بضعة أيام فقط؟ 423 01:03:59,583 --> 01:04:01,700 .فقط حتى تمت 424 01:04:03,416 --> 01:04:05,033 .. وسأشاهد بعدها 425 01:04:05,708 --> 01:04:08,866 .وأنت تأكل وجههما اللعين .. 426 01:05:10,800 --> 01:05:12,700 فتاة مطيعة 427 01:06:00,875 --> 01:06:04,249 ثومي) عليّ العودة إلى) النهر، هل يمكنك أن تريني الطريق؟ 428 01:06:04,250 --> 01:06:05,915 عليّ إيجاد الرجل الذكي 429 01:06:05,916 --> 01:06:09,874 انظري، لا أملك الوقت ما هو الرجل الذكي على أي حال؟ 430 01:06:09,875 --> 01:06:12,158 هل هو رجلُ ذكي أم ماذا؟ 431 01:06:13,083 --> 01:06:14,658 إنه رجل سحري 432 01:06:16,250 --> 01:06:19,082 ،إن كنت مريضاً بوسعه إعطاءك دواء مفيد 433 01:06:19,083 --> 01:06:23,575 ،وإن سرق أحدهم روحك بوسعه إعادتها لك 434 01:06:23,958 --> 01:06:28,491 أتظنين أن والدك يتصرف كما هو الآن لأنه أضاع روحه؟ 435 01:06:30,125 --> 01:06:32,832 ثمة الكثير من الناس في الجوار مثل والدك 436 01:06:32,833 --> 01:06:35,533 أبي مختلف - لا أظن هذه حقيقة - 437 01:06:36,125 --> 01:06:38,415 لا يوجد علاج لما أصابني أنا ووالدك 438 01:06:38,416 --> 01:06:40,491 لقد حاول الكثير من الأذكياء 439 01:06:46,041 --> 01:06:49,158 أين أنتِ ذاهبة؟- سأذهب لأتفقد شيئاً - 440 01:06:49,541 --> 01:06:50,915 تتفقدي ماذا؟ 441 01:06:50,916 --> 01:06:52,741 ما هو يا (ثومي)؟ 442 01:06:53,125 --> 01:06:54,616 .بحقك 443 01:08:29,791 --> 01:08:32,040 !(يا للهول، (ثومي 444 01:08:32,041 --> 01:08:33,124 !أنتِ توقفي 445 01:08:33,125 --> 01:08:34,533 !ارحل 446 01:08:34,958 --> 01:08:37,707 ،هذا حُزن لا يخصك وأنت مجرد "جوبا" غبي 447 01:08:37,708 --> 01:08:39,241 .ولا تعرف أي شيء 448 01:08:47,333 --> 01:08:48,700 هذا أيي 449 01:08:50,208 --> 01:08:54,450 نحن نُدفن في الأشجار حتى لا تيقظنا الأشباح 450 01:08:56,458 --> 01:08:59,658 مازالت روحه طليقة وتلك غلطتي 451 01:09:00,083 --> 01:09:01,533 لقد تأخرت كثيراً 452 01:09:03,458 --> 01:09:04,741 لا لم تفعلي 453 01:09:05,125 --> 01:09:07,457 لم تفعلي، هذه ليست غلطتك 454 01:09:07,458 --> 01:09:10,415 لقد قيدته هنا حتى أحضر الرجل الذكي 455 01:09:10,416 --> 01:09:12,408 ما كان ينبغي أن يجدونه 456 01:09:12,666 --> 01:09:15,075 في اعتقادهم أن هذا هو الصواب 457 01:09:16,291 --> 01:09:17,575 لقد فعلوا 458 01:09:19,041 --> 01:09:21,075 .ولم يعد ذلك والدك 459 01:09:22,583 --> 01:09:24,283 آسف ولكن لم يعد هو 460 01:09:25,416 --> 01:09:29,075 كان ينبغي أن أكون هنا معه وليس معك 461 01:09:35,375 --> 01:09:37,491 عليّ الذهاب يا (ثومي)، آسف 462 01:09:41,708 --> 01:09:44,124 أظن (روزي) ستحب قدومك معنا 463 01:09:44,125 --> 01:09:46,075 .سأكون سعيد لو جئتِ 464 01:09:47,125 --> 01:09:50,366 .لا أكترث لك أو لابنتك 465 01:09:53,958 --> 01:09:55,616 .لا أظنك تعنين هذا 466 01:10:09,333 --> 01:10:10,866 ستكون بخير 467 01:10:12,041 --> 01:10:13,866 ستكون بخير، بئس الأمر 468 01:10:14,458 --> 01:10:15,825 !تباً 469 01:11:24,500 --> 01:11:25,783 روزي)؟) 470 01:11:29,583 --> 01:11:30,991 النهر من هذا الاتجاه 471 01:12:59,875 --> 01:13:04,450 لماذا أوراق الشجر؟ - إنها تخفي آثار الأقدام - 472 01:13:06,125 --> 01:13:07,832 مِن مَن؟ الأشباح؟ 473 01:13:07,833 --> 01:13:09,575 .كلا من أمي 474 01:13:18,833 --> 01:13:20,200 مرحبا؟ 475 01:13:24,125 --> 01:13:25,366 جائعة؟ 476 01:13:44,583 --> 01:13:45,783 نعم 477 01:13:47,000 --> 01:13:48,450 وجدتها 478 01:13:50,291 --> 01:13:52,741 هذه قد تلدغ قليلاً 479 01:13:53,166 --> 01:13:56,158 أين هي؟ هنا؟ مستعدة؟ 480 01:14:02,000 --> 01:14:05,491 لماذا فعلتِ هذا؟ - إنها عادات قديمة - 481 01:14:06,541 --> 01:14:09,658 ولكن لم تعد بعد الآن - لماذا إذن؟ - 482 01:14:11,041 --> 01:14:12,366 لأنني أتألم 483 01:14:12,541 --> 01:14:16,033 ،وعندما يتعافى هذا الجرح ربما يتعافى الجرح الداخلي 484 01:14:19,791 --> 01:14:21,491 أين ذهب أولئك الناس؟ 485 01:14:23,250 --> 01:14:24,658 ليس بعيداً 486 01:14:24,916 --> 01:14:26,450 مازال طعامهم جديداً 487 01:14:26,958 --> 01:14:28,658 لماذا تريدهم؟ 488 01:14:28,833 --> 01:14:30,832 لأنني أريد منهم خدمة 489 01:14:30,833 --> 01:14:33,366 بخصوص الطفلة؟ هل سيحتفظون بها؟ 490 01:14:33,541 --> 01:14:36,082 ينبغي أن نفكر بما علينا أن نفعله بكِ 491 01:14:36,083 --> 01:14:37,825 ربما لن يعودوا 492 01:14:38,583 --> 01:14:39,999 أ؟ظهم سيعودون 493 01:14:40,000 --> 01:14:41,408 وإذا لم يعودوا؟ 494 01:14:44,291 --> 01:14:45,783 .حينها ستكوني كل ما لدي 495 01:15:37,375 --> 01:15:38,616 مرحبا؟ 496 01:15:46,541 --> 01:15:47,950 العربة لك 497 01:15:49,000 --> 01:15:51,033 وكذلك السيارة إذا استطعت تشغيلها 498 01:15:51,666 --> 01:15:53,241 ليست السيارة ما أحتاج 499 01:16:11,583 --> 01:16:12,783 أنظر 500 01:16:14,083 --> 01:16:16,241 لدي ست طلقات، حسناً؟ 501 01:16:17,000 --> 01:16:19,707 ،أخر اثنين لك إذا أخذت هذا الطريق 502 01:16:19,708 --> 01:16:23,075 أرجوك لا تفعل هذا - لا يمكنني تركهم - 503 01:16:23,375 --> 01:16:25,783 .. قلت لم أفعل ولن أفعل 504 01:16:29,291 --> 01:16:30,491 اسمع 505 01:16:31,416 --> 01:16:34,741 أنظر يا أبي !هذا الرجل معه رضيعة 506 01:16:35,333 --> 01:16:36,825 .نعم عه 507 01:16:39,791 --> 01:16:41,540 هل نودع الرضيعة؟ 508 01:16:41,541 --> 01:16:44,540 إنهما مغادران الآن 509 01:16:44,541 --> 01:16:46,825 !وداعاً أيتها الطفلة 510 01:16:52,500 --> 01:16:53,825 !يا صاح 511 01:16:54,666 --> 01:16:55,950 خذ الطلقتين فقط 512 01:16:56,291 --> 01:16:57,616 .لمصلحتها 513 01:17:08,833 --> 01:17:11,491 أين القرصان؟ 514 01:17:11,875 --> 01:17:14,207 هل سنأتي ونبحث عن الكنز؟ 515 01:17:14,208 --> 01:17:15,533 هيّا، تعالا 516 01:18:46,875 --> 01:18:48,200 أبي 517 01:18:49,500 --> 01:18:50,950 !أبي 518 01:18:58,708 --> 01:19:00,575 (تعالي يا (روزي 519 01:19:04,708 --> 01:19:06,832 (يا (ثومي 520 01:19:06,833 --> 01:19:08,033 مرحبا 521 01:19:09,916 --> 01:19:11,116 مرحبا 522 01:19:15,250 --> 01:19:17,200 ماذا حدث لأوراق الشجر؟ 523 01:19:18,083 --> 01:19:19,658 أريد العودة للمنزل الآن 524 01:19:20,375 --> 01:19:21,616 حقاً؟ 525 01:19:23,583 --> 01:19:25,075 أتريد أهلي؟ 526 01:19:27,083 --> 01:19:28,283 .نعم 527 01:19:29,166 --> 01:19:30,450 .نعم أريدهم 528 01:19:35,916 --> 01:19:38,700 ثومي) إذا لم) .. أصل إلى التل، يمكنك 529 01:19:39,708 --> 01:19:41,616 ليس عليك ذلك. أترى؟ 530 01:19:42,541 --> 01:19:43,908 .إنها قريبة 531 01:19:44,666 --> 01:19:45,950 "آتلا" 532 01:19:47,958 --> 01:19:49,616 .النار 533 01:19:51,583 --> 01:19:54,403 "آتلا"، قولي "أتلا" 534 01:19:56,333 --> 01:19:57,533 حسناً 535 01:20:01,666 --> 01:20:04,616 ما هذا؟ - .حتى لا تتبعنا الأشباح - 536 01:20:05,083 --> 01:20:06,450 حقاً؟ 537 01:20:06,625 --> 01:20:09,290 سأضع البعض منها - لن تحتاج أياً منها - 538 01:20:09,291 --> 01:20:11,241 .رائحتك مثلهم بالفعل 539 01:20:50,125 --> 01:20:54,505 زاحفون مخيفون بالداخل - وكذلك بالخارج - 540 01:21:22,916 --> 01:21:26,283 .إنهم في سُبات، يريدون الظلام 541 01:22:41,000 --> 01:22:42,200 !(فيك) 542 01:23:25,708 --> 01:23:27,408 !أيها اللعين 543 01:23:44,666 --> 01:23:46,658 اخرجي من هنا 544 01:23:47,666 --> 01:23:49,116 !اخرجي 545 01:23:56,750 --> 01:23:58,241 !لا تفعل! توقف 546 01:24:06,500 --> 01:24:07,700 صمتاً 547 01:24:09,000 --> 01:24:10,616 صمناً 548 01:24:23,291 --> 01:24:25,832 ثومي)، هل أنتِ بخير؟) 549 01:24:25,833 --> 01:24:28,033 رباه، أين (روزي)؟ 550 01:24:29,000 --> 01:24:30,366 أين (روزي)؟ 551 01:24:37,416 --> 01:24:39,783 لا بأس 552 01:24:41,333 --> 01:24:42,658 (روزي) 553 01:24:53,916 --> 01:24:55,408 (أعطني إياها يا (فيك 554 01:24:56,791 --> 01:24:58,116 هيّا يا صاح 555 01:24:59,416 --> 01:25:00,908 .كلانا هالك 556 01:25:03,958 --> 01:25:05,491 (أقسم يا (فيك 557 01:25:06,958 --> 01:25:08,658 .. إن أذيتها 558 01:25:12,750 --> 01:25:15,866 ،لقد سلبتني ما هو لي الآن سآخذ ما هو لك 559 01:25:16,375 --> 01:25:18,658 (لورين) لم تكن لك يا (فيك) 560 01:25:30,791 --> 01:25:32,116 ... فيك) لا تفعل) 561 01:25:32,791 --> 01:25:34,207 لا تتجرأ 562 01:25:34,208 --> 01:25:36,575 (أنصت لي يا (فيك 563 01:25:37,583 --> 01:25:38,991 لقد انتهى 564 01:25:44,958 --> 01:25:48,158 حسناً، حسناً يا عزيزتي 565 01:25:57,500 --> 01:25:58,908 ثومي)؟) 566 01:26:09,833 --> 01:26:11,707 أعرف أنكِ مصابة عزيزتي 567 01:26:11,708 --> 01:26:13,241 .ابقِ معي 568 01:26:14,958 --> 01:26:16,415 (ثومي) 569 01:26:16,416 --> 01:26:17,624 (أرجوكِ يا (ثومي 570 01:26:17,625 --> 01:26:20,290 لا يمكننا المشي أكثر إذا لم تسيري، حسناً؟ 571 01:26:20,291 --> 01:26:21,658 هل تفهمين؟ 572 01:26:21,916 --> 01:26:24,158 (افيقي يا (ثومي افيقي عزيزتي 573 01:26:25,166 --> 01:26:26,616 هل ستساعدنني؟ 574 01:26:27,416 --> 01:26:29,124 دعينا نساعد بعضنا البعض 575 01:26:29,125 --> 01:26:30,741 نعم - .فتاة مطيعة - 576 01:26:33,375 --> 01:26:37,741 علميني بعض تلك "الكلمات، كيف أقول "شمس 577 01:26:39,291 --> 01:26:41,158 "علميني كيف أقول "سماء 578 01:26:42,125 --> 01:26:43,540 يا للهول، علميني شيئاً 579 01:26:43,541 --> 01:26:46,158 "علميني كيف أقول "أبي كيف تقولينها؟ 580 01:26:47,583 --> 01:26:49,707 "فابي" - .فابي" عظيم" - 581 01:26:49,708 --> 01:26:51,283 كيف تقولين "ابنة"؟ 582 01:26:51,625 --> 01:26:53,374 "فابولا" - .نعم - 583 01:26:53,375 --> 01:26:56,665 كيف تقولين ما تلك الكلمة؟ 584 01:26:56,666 --> 01:26:58,915 غابا" ما معناها؟" ما الذي تعنيه؟ 585 01:26:58,916 --> 01:27:00,533 شخص أبيض - شخص أبيض - 586 01:27:02,125 --> 01:27:03,450 شخص أبيض 587 01:27:05,291 --> 01:27:07,033 وكيف تقولين "صديق"؟ 588 01:27:07,791 --> 01:27:09,366 "ميتا" - ."ميتا" - 589 01:27:09,958 --> 01:27:12,950 نعم يا صديقتي أفضل هذه 590 01:27:35,708 --> 01:27:37,950 توقفي، توقفي 591 01:27:41,541 --> 01:27:42,741 اقتربي 592 01:27:43,708 --> 01:27:45,033 حسناً، هيّا بنا 593 01:27:46,791 --> 01:27:49,325 هيّا، ساعديني 594 01:27:49,625 --> 01:27:50,825 ساعديني 595 01:27:51,958 --> 01:27:53,325 .تمسّكي بها 596 01:27:53,708 --> 01:27:55,116 .تمسّكي بها 597 01:29:02,291 --> 01:29:05,741 !تبا - .ابق قريباً وإلا سيشتمون رائحتك - 598 01:29:06,458 --> 01:29:07,665 أترى؟ 599 01:29:07,666 --> 01:29:09,075 .طلائي بدأ يزول 600 01:29:41,583 --> 01:29:42,866 خذيها 601 01:29:44,250 --> 01:29:45,707 خذيها بعيداً 602 01:29:45,708 --> 01:29:47,116 .خذيها 603 01:29:59,291 --> 01:30:00,533 حسناً 604 01:30:01,416 --> 01:30:03,450 والآن لا تقلقي 605 01:30:04,416 --> 01:30:08,866 ستقدمين هذه وكأنها معكرونة أمك، اتفقنا؟ 606 01:30:09,625 --> 01:30:11,290 حسناً 607 01:30:11,291 --> 01:30:14,707 اعتني بها لأجلي. اتفقنا؟ لأنني سأرحل الآن 608 01:30:14,708 --> 01:30:17,200 اعتني بها لأجلي، هل تفعلين هذا لأجلي يا صديقتي؟ 609 01:30:19,375 --> 01:30:20,749 سأفعل - جيد - 610 01:30:20,750 --> 01:30:22,741 أعدك - .شكراً لكِ - 611 01:30:26,083 --> 01:30:27,207 مرحبا 612 01:30:27,208 --> 01:30:29,040 يا (روزي) أنتِ في أيدِ أمينة 613 01:30:29,041 --> 01:30:31,908 ،أنتِ في أيدِ أمينة سوف تعتني بكِ 614 01:30:32,333 --> 01:30:33,783 .أحبّك 615 01:30:36,333 --> 01:30:37,658 .أحبك 616 01:30:59,416 --> 01:31:02,207 (الآن يا (ثومي 617 01:31:02,208 --> 01:31:03,825 .الآن 618 01:37:42,500 --> 01:37:45,526 "شكراً لكم" 619 01:37:49,100 --> 01:37:51,200 "شكراً لكم" 620 01:38:24,501 --> 01:38:52,201 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub https://twitter.com/KillerSpider88