1
-00:00:05,435 --> 00:00:39,865
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| KiLLeR SpIDeR/ محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"
2
00:01:27,665 --> 00:01:33,765
\\ حمولة \\
3
00:01:49,666 --> 00:01:50,991
أمي
4
00:01:56,875 --> 00:01:58,366
هكذا
5
00:01:59,666 --> 00:02:00,908
.أمي
6
00:02:26,583 --> 00:02:27,866
كاي)؟)
7
00:02:35,458 --> 00:02:36,700
!مرحبا
8
00:02:37,708 --> 00:02:39,028
!مرحبا
9
00:03:47,000 --> 00:03:50,207
،لدينا ثلاث وجبات
أربعة إذا وفرنا
10
00:03:50,208 --> 00:03:51,491
حسناً
11
00:03:53,416 --> 00:03:56,325
هذا يعني أننا
سنلجأ إلى ربع الحصص
12
00:03:57,541 --> 00:03:58,741
حسناً
13
00:03:59,125 --> 00:04:02,241
هل هناك خطة لست على
دراية بها؟ أتريد إعلامي بها؟
14
00:04:03,166 --> 00:04:05,033
لا، أحب خطتك -
والتي تكون؟ -
15
00:04:05,500 --> 00:04:07,075
أن نأكل الفاصوليا
16
00:04:08,000 --> 00:04:09,999
أنظر، ثمة مدينة هنا
17
00:04:10,000 --> 00:04:12,499
لا يمكن أن تبتعد أكثر
من 30 أو 40 كيلومتر حيث نكون
18
00:04:12,500 --> 00:04:14,874
حسناً؟ إنها ريفية
لا يوجد كثير من الناس
19
00:04:14,875 --> 00:04:18,533
أقول نحضر سيارة ونملأها
بالمؤن ونرى الموجود فحسب
20
00:04:19,000 --> 00:04:23,116
لقد رأينا ما الموجود هناك -
رأينا ما كان هناك منذ أسابيع -
21
00:04:23,333 --> 00:04:25,790
.. الوضع هادئ على النهر -
لقد تحدثنا في هذا -
22
00:04:25,791 --> 00:04:28,200
ماذا لو تجاوزناه؟ -
وماذا لو لم نفعل؟ -
23
00:04:28,500 --> 00:04:31,616
ما ينبغي أن نكون
الآن هو هنا
24
00:04:31,875 --> 00:04:33,624
لقد أوصلنا النهر كل هذه المسافة
25
00:04:33,625 --> 00:04:37,658
لو كنا أذكياء، سيوصلنا هناك
ولكن علينا الإلتزام بما نعرفه
26
00:04:38,041 --> 00:04:42,540
ما نعرفه؟ أنت بالكاد صعدت
على مركب قبل أن نجد هذا
27
00:04:42,541 --> 00:04:45,040
أعني، إنه أقدم من كلانا معاً
28
00:04:45,041 --> 00:04:47,374
ماذا لو تعطل المحرك؟
ماذا سيحدث بعدها؟
29
00:04:47,375 --> 00:04:48,957
(ينبغي أن نفكر في (روزي
30
00:04:48,958 --> 00:04:52,918
حقاً؟ آسف ما الذي تظنين أنني أفعله؟
31
00:04:54,719 --> 00:04:58,665
لا يمكننا الذهاب للشاطئ
إلا لو كان خيارنا الأخير والوحيد
32
00:04:58,666 --> 00:05:00,783
تلك هي الأوضاع، آسف
33
00:05:01,458 --> 00:05:05,325
سيكون ذلك قبل أم بعد
أن تتضور ابنتنا من الجوع؟
34
00:07:12,333 --> 00:07:13,825
!يا للهول
35
00:07:23,458 --> 00:07:24,658
رباه
36
00:08:43,708 --> 00:08:46,408
أهناك أي عض؟ -
ليس بعد -
37
00:08:48,041 --> 00:08:51,249
مهلاً -
أسرع، اشبكه بذاك الشيء -
38
00:08:51,250 --> 00:08:54,200
ماذا، الخطاف؟ -
!أجل، أحضره بسرعة -
39
00:08:56,416 --> 00:08:58,082
ماذا؟ -
ما هذا؟ -
40
00:08:58,083 --> 00:09:00,957
من أين حصلت على هذه؟ -
أخذته من اليخث المحطم -
41
00:09:00,958 --> 00:09:03,408
،قولي شكراً لك
وانظري لهذا
42
00:09:03,916 --> 00:09:06,825
يوجد ما يكفي
لثلاثة أشهر على الأقل
43
00:09:08,208 --> 00:09:10,741
(هذه أنباء جيدة يا (بلو -
إنها أنباء عظيمة -
44
00:09:11,166 --> 00:09:15,241
لا تقلقي، إنه مهمة فرد واحد
دخول وخروج، بسرعة وبأمان
45
00:09:16,000 --> 00:09:18,332
بحقك، هذا مكسب
يا (بلو)، إنه مكسب
46
00:09:18,333 --> 00:09:22,415
لابد أن نحتفل بقدوم هذا قليلاً -
كلا، حسناً -
47
00:09:22,416 --> 00:09:24,533
أواثق أنه آمن؟ -
آمن -
48
00:09:35,166 --> 00:09:37,749
هل هناك موس حلاقة
في غنيمتك هذه؟
49
00:09:37,750 --> 00:09:40,374
لماذا؟ عليّ أن
أعلمك بأن هذا خشن
50
00:09:40,375 --> 00:09:42,325
أظنها كثيفة نوعاً ما -
خشنة -
51
00:09:43,166 --> 00:09:44,408
.خشنة
52
00:09:48,541 --> 00:09:50,374
كيف حالها؟
كيف حال القردة الصغيرة؟
53
00:09:50,375 --> 00:09:54,491
،لقد نامت قليلاً
ربما عليك إلقاء تحيّة
54
00:09:56,000 --> 00:09:57,825
لا أظنها ستحب هذا كثيراً
55
00:09:59,791 --> 00:10:01,366
اذهب واستلق قليلاً
56
00:10:01,666 --> 00:10:03,866
حقاً؟ -
نعم، اذهب -
57
00:10:07,875 --> 00:10:08,999
.رجل
58
00:10:09,000 --> 00:10:11,075
أنت كذلك -
امرأة -
59
00:10:27,041 --> 00:10:29,241
(فتاة مطيعة يا (روزي
60
00:11:07,900 --> 00:11:09,582
عيد زواج سعيد لحبيبتي"
"بلو)، لا نزال أحياء)
61
00:11:09,583 --> 00:11:12,483
"بكل الحب، آندي"
62
00:12:15,583 --> 00:12:17,783
نعم
63
00:12:18,250 --> 00:12:19,616
حسناً
64
00:12:49,333 --> 00:12:50,832
مرحبا
65
00:12:50,833 --> 00:12:53,491
أمي -
مرحبا عزيزتي. لا بأس -
66
00:12:55,208 --> 00:12:56,616
!أمي
67
00:12:58,333 --> 00:12:59,950
أين أمك؟
68
00:13:00,333 --> 00:13:01,658
أين هي؟
69
00:13:08,875 --> 00:13:10,075
كاي)؟)
70
00:13:14,625 --> 00:13:16,825
كاي)؟ هل أنت بالداخل؟)
71
00:13:17,250 --> 00:13:19,783
!كاي) دعيني أدخل عزيزتي)
72
00:13:20,541 --> 00:13:21,741
دعيني أدخل
73
00:13:24,083 --> 00:13:26,033
... تباً يا (كاي)، ماذا
74
00:13:26,541 --> 00:13:27,624
ماذا فعلت؟
75
00:13:27,625 --> 00:13:29,499
لا، لا تفعل -
دعيني أرى -
76
00:13:29,500 --> 00:13:31,325
لا -
استمري بالضغط -
77
00:13:31,583 --> 00:13:33,616
!أمي -
لا بأس، لا بأس -
78
00:13:39,625 --> 00:13:41,616
!تباً
79
00:13:47,208 --> 00:13:49,241
هيا، دعيني أرّ
80
00:13:51,125 --> 00:13:53,075
!اللعنة
81
00:13:53,583 --> 00:13:55,503
(حسناً يا (كاي
ماذا فعلتِ؟
82
00:14:02,208 --> 00:14:05,200
آسفة يا عزيزي -
لا بأس، لا بأس -
83
00:14:05,791 --> 00:14:09,332
حسناً، استمري
بالضغط عليها
84
00:14:09,333 --> 00:14:11,207
!تباً
85
00:14:11,208 --> 00:14:14,082
أأنتِ بخير؟ -
نعم -
86
00:14:14,083 --> 00:14:15,408
بخير؟ انظري إليّ
87
00:14:15,583 --> 00:14:17,950
أنا بخير -
.ستكونين بخير -
88
00:14:37,333 --> 00:14:38,658
.مرحبا
89
00:14:41,958 --> 00:14:45,408
تكلم، بماذا تفكّر؟ -
لا يمكننا البقاء هنا -
90
00:14:45,958 --> 00:14:49,499
ولكن مر ساعة واحدة فقط
والأعراض لا تظهر إلا بعد 3 ساعات
91
00:14:49,500 --> 00:14:52,450
،أعرف كيف تعمل العدوى
ربما لا نملك هذا الوقت
92
00:14:52,750 --> 00:14:55,499
لا يمكننا المخاطرة -
اليوم أصبحت مخاطرة -
93
00:14:55,500 --> 00:14:58,450
هناك ومع هذا؟
نعم، إنها مخاطرة
94
00:14:58,833 --> 00:15:02,082
لن نضع (روزي) في خطر
حتى نعرف مع ماذا نتعامل
95
00:15:02,083 --> 00:15:04,999
هناك عشرات الأشياء
تعيش وتأكل في هذا النهر
96
00:15:05,000 --> 00:15:07,866
ولا نعرف ما الذي عضكِ -
(كان لديه أصابع يا (آندي -
97
00:15:08,083 --> 00:15:09,533
!اللعنة
98
00:15:13,458 --> 00:15:17,832
اسمعي، لو كنتِ مريضة
إذاً أمامك 48 ساعة
99
00:15:17,833 --> 00:15:19,332
.وسنتولى أمر هذا ..
100
00:15:19,333 --> 00:15:22,082
ولكن لو كنتِ مخطئة
،ولم تكوني مصابة
101
00:15:22,083 --> 00:15:26,283
،حينها بمعدل هذا النزيف
أمامك ساعتين أو ثلاثة كحدِ أقصى
102
00:15:27,958 --> 00:15:29,749
.تلك مخاطرة لن أخذها
103
00:15:29,750 --> 00:15:32,082
علينا الذهاب للمستشفى
حيث قلتِ
104
00:15:32,083 --> 00:15:34,624
أحدهم سيعالجك
وبعدها نأخذ فرصتنا
105
00:15:34,625 --> 00:15:35,950
ماذا لو خسرنا؟
106
00:15:36,625 --> 00:15:38,325
ماذا إن خسرنا؟
107
00:15:43,458 --> 00:15:45,200
سيكون قراري
108
00:15:48,708 --> 00:15:49,991
نعم
109
00:16:16,333 --> 00:16:18,491
هيّا بنا
110
00:16:21,291 --> 00:16:22,658
.لا تنظري
111
00:17:28,916 --> 00:17:30,700
هيّا عزيزتي
112
00:17:32,708 --> 00:17:34,033
حسناً
113
00:17:34,750 --> 00:17:36,783
فتاة مطيعة، تعالي
114
00:17:37,375 --> 00:17:39,783
سنضعك هنا قليلاً. ها أنتِ
115
00:17:55,375 --> 00:17:57,325
هيّا
116
00:18:03,208 --> 00:18:05,408
.يا للروعة
117
00:18:09,208 --> 00:18:12,783
حسناً. بهذه البساطة
118
00:18:13,666 --> 00:18:15,457
تعالي -
شكراً يا عزيزي -
119
00:18:15,458 --> 00:18:18,200
تعالي، أريدك في
السيارة، اتفقنا؟
120
00:18:20,791 --> 00:18:21,874
هذا مستحيل
121
00:18:21,875 --> 00:18:24,082
سوف أدخل، سألتف فقط حولنا
122
00:18:24,083 --> 00:18:25,616
حسناً، سأعود بعد ثانيتين
123
00:18:27,125 --> 00:18:28,741
.حسناً
124
00:18:30,583 --> 00:18:32,207
.ها هي جميلتي
125
00:18:32,208 --> 00:18:35,658
ها قد أنهينا
الكرسي المتحركِ لكِ
126
00:18:36,291 --> 00:18:38,200
.أمك هنا
127
00:18:47,666 --> 00:18:49,200
.فتاة مطيعة
128
00:19:27,916 --> 00:19:29,950
!اذهب
129
00:20:04,875 --> 00:20:08,283
كيف حالك؟ -
كما أنا -
130
00:20:09,583 --> 00:20:11,241
.جيد
131
00:20:11,791 --> 00:20:15,658
،مرحبا يا قردة
ما الأمر عزيزتي؟
132
00:20:16,125 --> 00:20:17,332
تريد تغير الحفاضة
133
00:20:17,333 --> 00:20:18,874
سأفعلها -
لا، لا مشكلة -
134
00:20:18,875 --> 00:20:20,366
ستحدث ضجيجاً صغيراً
135
00:20:20,958 --> 00:20:23,575
بالطبع ستفعل -
هيّا أيتها المتسخة -
136
00:20:26,916 --> 00:20:28,866
.دعينا ننظفك
137
00:20:31,208 --> 00:20:32,658
ها نحن
138
00:20:33,708 --> 00:20:35,866
!مرحبا
139
00:20:37,750 --> 00:20:39,825
مرحبا (روزي) الصغيرة
140
00:20:47,916 --> 00:20:49,116
!(كاي)
141
00:20:54,375 --> 00:20:56,700
(مرحبا يا (روزي
142
00:21:00,875 --> 00:21:03,158
!كاي) أعطني رأسك)
143
00:21:03,791 --> 00:21:06,575
.. حسناً
144
00:21:09,208 --> 00:21:11,366
.صه
145
00:22:05,208 --> 00:22:07,582
كاي)؟ تنفسي فحسب)
أوقف السيارة -
146
00:22:07,583 --> 00:22:09,249
انظري إلي -
!أوقف السيارة -
147
00:22:09,250 --> 00:22:11,749
... علينا أن نهدأ -
!دعني أخرج -
148
00:22:11,750 --> 00:22:13,408
!يا للهول! انتظري
149
00:22:15,791 --> 00:22:17,116
!يا للهول
150
00:22:21,500 --> 00:22:22,866
!(كاي)
151
00:22:23,541 --> 00:22:24,665
!(كاي)
152
00:22:24,666 --> 00:22:27,908
.. (اسمعيني يا (كاي -
لا تلمسني -
153
00:22:28,500 --> 00:22:30,866
لا يمكنك السيطرة
(على هذا يا (آندي
154
00:22:31,458 --> 00:22:33,908
!لا يمكنك منع هذا عني
155
00:22:34,916 --> 00:22:38,624
وإلى متى ستتأقلم مع هذا؟
ماذا، حتى أتحول عليك؟
156
00:22:38,625 --> 00:22:40,207
عليها؟ -
كلا -
157
00:22:40,208 --> 00:22:41,915
يجب أن تأخذها -
ماذا؟ -
158
00:22:41,916 --> 00:22:45,249
عم ماذا تتكلمين؟ أتركك؟ -
لابد أن تأخذها -
159
00:22:45,250 --> 00:22:47,075
توقفي، توقفي فحسب
160
00:22:48,125 --> 00:22:49,450
هيّا بنا
161
00:22:55,916 --> 00:22:57,408
أنا هنا، حسناً؟
162
00:22:57,791 --> 00:22:59,325
.سنكون على ما يرام
163
00:23:20,125 --> 00:23:21,866
هيّا، لنوقفك
164
00:23:23,250 --> 00:23:26,124
لن نذهب للمشفى -
نحن قريبون جداً -
165
00:23:26,125 --> 00:23:29,200
هذا سيبعدك أنت
و(روزي) كثيراً عن النهر
166
00:23:31,250 --> 00:23:35,665
لا يوجد هناك شيء لنا الآن -
بلى يوجد. الوقت موجود. أترين هذا؟ -
167
00:23:35,666 --> 00:23:39,158
هذا وقتك، كل ثانية
سنجعلها تُحتسب
168
00:23:39,750 --> 00:23:42,450
.ولكن إن نزفت، ستتحولي أسرع
169
00:23:43,208 --> 00:23:45,158
هذا قراري، أتتذكر؟
170
00:23:45,291 --> 00:23:47,749
لا رأي لدي في هذا؟
وليس لدي أي خيار؟
171
00:23:47,750 --> 00:23:49,533
لا يا عزيزي، ليس لديك
172
00:24:03,833 --> 00:24:06,950
(كاي)
لا يمكنني فعل هذا
173
00:24:07,541 --> 00:24:09,366
.انتبه للرجل
174
00:24:42,666 --> 00:24:44,158
!تباً
175
00:25:04,291 --> 00:25:05,616
كاي)؟)
176
00:25:09,208 --> 00:25:10,658
روزي)؟)
177
00:25:17,208 --> 00:25:19,332
كيف حالنا؟
178
00:25:19,333 --> 00:25:21,158
(روزي)؟ (روزي)
179
00:25:39,375 --> 00:25:40,783
!(كاي)
180
00:26:17,750 --> 00:26:19,116
أنتِ
181
00:26:26,300 --> 00:26:30,165
"أنقذها"
182
00:26:30,166 --> 00:26:32,283
بلو)؟)
183
00:26:43,416 --> 00:26:44,415
!(روزي)
184
00:26:44,416 --> 00:26:45,616
!اللعنة
185
00:26:46,125 --> 00:26:47,575
!اللعنة
186
00:26:49,291 --> 00:26:50,575
!إنهم قادمين
187
00:26:53,583 --> 00:26:56,116
أريدك أن تكوني فتاة
مطيعة، ابقي هنا
188
00:26:56,416 --> 00:26:58,366
هادئة ولطيفة مع أبيكِ
189
00:26:59,291 --> 00:27:02,241
وسأعود في الحال
يا (روزي)؟ سأعود فوراً
190
00:28:09,583 --> 00:28:13,241
لا. لا
191
00:29:12,250 --> 00:29:14,491
لا بأس
192
00:29:15,291 --> 00:29:16,866
.أعرف ماذا تحبين
193
00:29:29,916 --> 00:29:31,283
.يا (روزي)، أنا أمك
194
00:29:39,083 --> 00:29:40,700
.بوسعي شمك رائحة امك
195
00:29:42,125 --> 00:29:44,408
يمكنني شم رائحتها
196
00:29:48,166 --> 00:29:49,366
.أنت
197
00:30:00,833 --> 00:30:02,116
!أنت
198
00:30:02,333 --> 00:30:04,033
هل تعرف ماذا فعلت؟
199
00:30:08,333 --> 00:30:10,700
ابتعد، تراجع
200
00:30:12,625 --> 00:30:14,241
!دع أبي وشأنه
201
00:32:32,458 --> 00:32:34,866
ما الوقت المتبقي في تحولك؟
202
00:32:38,291 --> 00:32:41,700
متبقي 46 ساعة
تزيد أو تنقص
203
00:32:43,291 --> 00:32:44,491
.اجلس
204
00:33:00,458 --> 00:33:01,991
أعطني ذراعك
205
00:33:11,416 --> 00:33:13,366
أخشى أنه لن يفيد كثيراً
206
00:33:16,666 --> 00:33:18,408
ولكن قد يساعدك
في إخفائه
207
00:33:19,083 --> 00:33:21,325
هذا أفضل حول
الجزء المعدي
208
00:33:25,333 --> 00:33:27,700
لا بأس عزيزتي
209
00:33:28,458 --> 00:33:29,991
من هذه إذن؟
210
00:33:30,666 --> 00:33:32,158
(إنها (روزي
211
00:33:32,458 --> 00:33:35,075
أمي -
الوردة الصغيرة -
212
00:33:41,000 --> 00:33:43,991
(يسميني الناس (إيتا -
(أنا (آندي -
213
00:33:45,750 --> 00:33:49,165
هذا المكان يبدو
أكبر على الخريطة
214
00:33:49,166 --> 00:33:52,207
لم نفشل في تخيب أملهم قط -
.. المشفى، إنها -
215
00:33:52,208 --> 00:33:55,249
،هذا وصف كريم
إنه المبني التالي لنا
216
00:33:55,250 --> 00:33:58,040
لم يتبق الكثير، لقد توقفوا
عن تمويلنا منذ سنوات
217
00:33:58,041 --> 00:34:01,521
هل أنتِ مدرسة؟ -
لقد كنت -
218
00:34:02,583 --> 00:34:05,700
أين هم الآن، تلاميذك؟ -
رحلوا -
219
00:34:06,666 --> 00:34:07,707
.أنا آسف
220
00:34:07,708 --> 00:34:11,783
لا، لم يموتوا، رحلوا
يعيشون بالأسلوب القديم
221
00:34:12,375 --> 00:34:15,825
،لا يوجد ما تتآسف عليه
إنهم أفضل حالاً عن بقيتنا
222
00:34:16,041 --> 00:34:18,825
جماعات من كل أنحاء
الدولة يجتمعون سوياً
223
00:34:19,083 --> 00:34:21,950
،إنهم يستشعرون ذلك
الذين يظلون معاً
224
00:34:24,083 --> 00:34:27,908
لقد اجتمع الناس
وعادوا إلى بلادهم
225
00:34:31,416 --> 00:34:33,491
هناك سرير
.احتياطي إذا أردت
226
00:34:42,500 --> 00:34:44,991
ما رأيك يا (روزي)؟
هل تروق لكِ؟
227
00:34:46,458 --> 00:34:48,158
هل تروق لنا؟
228
00:34:50,958 --> 00:34:52,491
أظننا قد نُعجب بها
229
00:35:21,375 --> 00:35:23,075
.حسناً
230
00:35:48,875 --> 00:35:50,408
!(ثومي)
231
00:35:55,000 --> 00:35:56,658
!(ثومي)
232
00:36:00,375 --> 00:36:02,075
!(ثومي)
233
00:36:05,958 --> 00:36:07,450
!عودي للمنزل
234
00:36:20,708 --> 00:36:22,116
.صه
235
00:36:25,083 --> 00:36:28,283
ماذا سنفعل بهذا؟ -
نصنع رمحاً -
236
00:36:32,250 --> 00:36:34,082
مثل معكرونة أمك؟
237
00:36:34,083 --> 00:36:35,283
!أبي
238
00:36:36,083 --> 00:36:39,491
في الأيام الماضية
كنا نُخرج هذه من الحيوانات
239
00:36:40,500 --> 00:36:42,325
!السيد الذكي
240
00:36:49,041 --> 00:36:51,408
أتعرفون أنهم يسممون
هذه الأرض؟
241
00:36:55,666 --> 00:36:57,700
هذه البلد تتغير
242
00:36:58,250 --> 00:36:59,533
إنها مريضة
243
00:37:00,541 --> 00:37:04,408
،ونحن جميعاً سنمرض
وكذلك أنت
244
00:38:55,708 --> 00:39:00,116
نعم -
(مرحبا يا (إيتا -
245
00:39:02,375 --> 00:39:04,575
،لا يمكنك فعل هذا
لا يمكن أن تخسر الأمل
246
00:39:11,833 --> 00:39:13,325
(هذا (ويلي بيل
247
00:39:13,833 --> 00:39:18,200
إنه رجل صالح، صديق
وابنته (ثومي) واحدة من تلاميذي
248
00:39:19,333 --> 00:39:20,866
ذكية جداً
249
00:39:21,125 --> 00:39:24,283
حبيبة أبيها -
أجل لقد رأيتهم -
250
00:39:24,541 --> 00:39:28,165
عليك العودة فحسب وإخبار
ويلي) أن (إيتا) أرسلتك)
251
00:39:28,166 --> 00:39:30,874
لو أردت إعطاء هذه
،الطفلة فرصة ثانية
252
00:39:30,875 --> 00:39:32,374
هناك حيث ستذهب ..
253
00:39:32,375 --> 00:39:33,783
اتفقنا؟
254
00:39:34,333 --> 00:39:35,700
شكراً
255
00:39:36,708 --> 00:39:38,874
هل رأيت النيران؟ -
نعم -
256
00:39:38,875 --> 00:39:43,075
إنهم يقيمون جماعات صيد
لتظهير الأرض من المرضى، ابتعد عنهم
257
00:39:45,208 --> 00:39:49,366
(يا (روزي
وداعاً عزيزتي
258
00:39:50,916 --> 00:39:52,283
الوادع
259
00:39:53,416 --> 00:39:55,033
.اعتني بنفسك
260
00:41:01,083 --> 00:41:03,033
مهلاً، ماذا يوجد هنا؟
261
00:41:07,166 --> 00:41:09,283
لنعطيكِ بعض الماء عزيزتي
262
00:41:56,500 --> 00:41:58,158
هذه ملكي
263
00:42:03,416 --> 00:42:04,741
اللعنة
264
00:42:05,875 --> 00:42:07,741
لقد اجتاحوا قاعدة الجيش
265
00:42:08,916 --> 00:42:10,207
سيأتي المزيد
266
00:42:10,208 --> 00:42:12,783
لقد سمعوا هذه
الطلقة من على أميال
267
00:42:13,208 --> 00:42:15,116
الأفضل أن تجعل
هذا الطفل صامتاً أيضاً
268
00:42:17,500 --> 00:42:21,457
اسمع، ما رأيك أن تخرجني
من هنا وسأخرجك من هنا؟
269
00:42:21,458 --> 00:42:22,700
إلى أين؟
270
00:42:23,041 --> 00:42:24,991
إلى مكان يمكنك
البقاء لبعض الوقت
271
00:42:26,291 --> 00:42:30,200
وبالنسبة للصغيرة سيكون
من الجيد وجودها مع الزوجة
272
00:42:35,541 --> 00:42:38,540
الألإضل أن تفكر
بسرعة، وتخرجني من هنا
273
00:42:38,541 --> 00:42:39,624
تباً
274
00:42:39,625 --> 00:42:41,450
هيّا -
هل المفاتيح معك؟ -
275
00:42:54,666 --> 00:42:56,158
لا نخدعني
276
00:43:17,583 --> 00:43:19,200
.رجل جيد، خذ هذه
277
00:44:00,958 --> 00:44:02,366
هيّا لنغادر
278
00:44:11,500 --> 00:44:13,999
هذا الرجل وجدني
على الطريق السريع
279
00:44:14,000 --> 00:44:16,408
ووضع نفسه في
موقف لا يحسد عليه
280
00:44:17,625 --> 00:44:18,908
.مرحبا
281
00:44:20,000 --> 00:44:23,741
.مرحبا -
.أحسنتِ، اغلقي عيناكِ -
282
00:44:34,708 --> 00:44:40,108
إنها جميل -
.نعم جميل -
283
00:44:40,250 --> 00:44:42,033
.رايني) ستسوي لك مكاناً)
284
00:44:52,041 --> 00:44:53,950
هل تمانعين لو أنزلتها؟
285
00:45:17,500 --> 00:45:19,749
.إنه لا يعيد معه أحد
286
00:45:19,750 --> 00:45:22,616
نحن سعيدان جداً
لأننا كنا استثنائي، صحيح؟
287
00:45:25,500 --> 00:45:26,825
شكراً لكِ
288
00:45:31,791 --> 00:45:34,283
هذا سبب وجودنا هنا -
ماذا، الوقود؟ -
289
00:45:34,916 --> 00:45:38,116
لدى (فيك) خططه
عندما تعود الأوضاع للطبيعي
290
00:45:38,541 --> 00:45:41,366
هذا لن يحدث، صحيح؟
291
00:45:42,041 --> 00:45:44,200
لا أعرف لو أن
ما ينتظرنا هو الطبيعي
292
00:45:49,583 --> 00:45:53,200
هل عملتِ الطريق؟ -
.في المطعم -
293
00:45:54,125 --> 00:45:55,491
لقد كنت أطهو
294
00:45:55,833 --> 00:45:58,575
صحيح، هذه أهم
وظيفة على الإطلاق
295
00:45:58,958 --> 00:46:00,575
.لابد أن الرجال أحبوكِ
296
00:46:01,250 --> 00:46:02,658
أحدهم أحبّني
297
00:46:11,250 --> 00:46:13,575
أنتم أول أشخاص أراهم
298
00:46:15,416 --> 00:46:17,950
أول أشخاص مازالوا بشراً
299
00:46:19,625 --> 00:46:28,705
نعم -
.حسناً يا صاح، هيّا بنا -
300
00:46:29,458 --> 00:46:31,658
(لقد وصلوا للتو يا (فيك
301
00:46:32,541 --> 00:46:34,700
،حسناً إذا كان سيظل
فعليه المشاركة دائماً
302
00:46:36,083 --> 00:46:39,040
رايني) ستعتني بها)
خذيها إلى هناك للنوم
303
00:46:39,041 --> 00:46:40,783
لن تلاحظ حتى أنّك رحلت
304
00:46:43,458 --> 00:46:44,950
.سأبقيها في أمان
305
00:46:48,416 --> 00:46:49,616
.عظيم
306
00:46:51,791 --> 00:46:53,408
أرجوكِ اعتني بها
307
00:46:53,791 --> 00:46:55,033
اتفقنا
308
00:46:56,875 --> 00:46:58,825
.. (هيا يا (روزي
309
00:47:00,083 --> 00:47:01,249
هل أنتِ بخير؟ -
!أمي -
310
00:47:01,250 --> 00:47:02,499
نعم
311
00:47:02,500 --> 00:47:04,991
مرحبا -
.هذا يُهدأها -
312
00:47:07,500 --> 00:47:08,741
.حسناً
313
00:47:09,541 --> 00:47:11,249
حسناً -
أراك قريباً -
314
00:47:11,250 --> 00:47:14,533
نعم. نعم
315
00:47:32,250 --> 00:47:33,450
!(فيك)
316
00:47:35,250 --> 00:47:36,575
ما هذا؟
317
00:47:39,250 --> 00:47:40,700
هل استخدمت
واحدة من هذه قبلاً؟
318
00:47:41,208 --> 00:47:42,450
كلا
319
00:47:47,208 --> 00:47:49,658
،تقدم للأمام
قدم للأمام وأخرى للخلف
320
00:47:50,291 --> 00:47:52,332
بزاوية 45 نحو الهدف
321
00:47:52,333 --> 00:47:56,116
.. والآن ضع الدعامة على كتفك -
هل سنطلق عليهم؟ -
322
00:47:56,791 --> 00:47:58,033
.نعم
323
00:47:58,708 --> 00:48:02,249
لن تُقبلهم، صحيح؟
والآن تفقد لوح الكتف
324
00:48:02,250 --> 00:48:04,741
،لو الهدف غير واضح
فأنت في صواب
325
00:48:05,125 --> 00:48:06,616
حقاً؟ -
هل رأيته؟ -
326
00:48:06,750 --> 00:48:10,408
لست متأكداً، لا أظن -
اضغط على الزناد ولا تسحبه -
327
00:48:10,666 --> 00:48:11,665
حقاً؟ -
نعم -
328
00:48:11,666 --> 00:48:15,491
نعم إن سحبته، ستفقد
تصويبك، لذا سانده
329
00:48:15,833 --> 00:48:17,124
والآن اضغط
330
00:48:17,125 --> 00:48:20,783
.. لتشعر بمقاومة الزناد. اضغط
331
00:48:22,666 --> 00:48:23,866
حسناً
332
00:48:25,583 --> 00:48:29,866
،استمر بالإطلاق حتى تُسقطه
ولا تتوقف حتى ننتهي منهم
333
00:48:36,416 --> 00:48:38,408
هيّا لا يمكنني
.مساعدتك يا صاح
334
00:49:16,208 --> 00:49:17,832
ظننت أننا هنا للوقود
335
00:49:17,833 --> 00:49:21,075
اعتبر هذا مكسب جانبي -
وما علاقتها بهذا؟ -
336
00:49:21,541 --> 00:49:23,616
لا يمكنك صيد سمكة بدون طُعم
337
00:49:23,875 --> 00:49:27,491
،عندما تعود هذه البلد لطبيعتها
سيريد الناس أغراضاً
338
00:49:28,375 --> 00:49:31,241
أياً كان المتحكم في
.. السوق والكهرباء والوقود
339
00:49:32,000 --> 00:49:35,033
،وكل ما هو لامع
سيجلس ملكاً
340
00:49:36,666 --> 00:49:38,874
أنا فقط أقوم بأي
عمل والشمس مشرقة
341
00:49:38,875 --> 00:49:40,741
(الشمس ليست مشرقة يا (فيك
342
00:49:42,000 --> 00:49:43,366
ألا يستحق بالنسبة لك؟
343
00:49:44,666 --> 00:49:46,741
مكان آمن لك ولطفلتك؟
344
00:49:57,375 --> 00:50:00,491
ما نبغي أن تقلق عليه
هو ابنتك فقط
345
00:50:01,375 --> 00:50:02,616
.املأها
346
00:50:20,333 --> 00:50:23,457
مرحبا، لا بأس
347
00:50:23,458 --> 00:50:26,665
نفذ الوقود فحسب
348
00:50:26,666 --> 00:50:28,124
.نفذ الوقود فحسب
349
00:50:28,125 --> 00:50:29,908
.صه
350
00:50:30,583 --> 00:50:32,325
(يا (روزي
351
00:51:04,791 --> 00:51:06,165
أخبرتكم أيها الغوغاء
352
00:51:06,166 --> 00:51:09,366
اللآبار ملك لي وكل ما فيها
353
00:51:15,625 --> 00:51:17,116
... ستعبث معي
354
00:51:25,083 --> 00:51:26,616
.سأعبث معك ...
355
00:51:33,833 --> 00:51:35,450
تبدو وحيداً هنا
356
00:51:36,083 --> 00:51:39,116
لنرى لو نستطيع
إحضار صُحبة لك
357
00:52:17,291 --> 00:52:18,658
إنها نائمة
358
00:52:40,750 --> 00:52:42,116
لقد أحسنت اليوم
359
00:52:42,916 --> 00:52:45,866
ربما نتحدث لاحقاً
عن بقاءك المستمر هنا
360
00:52:48,958 --> 00:52:50,325
.لقد نظفتها
361
00:53:21,666 --> 00:53:29,658
تلألأي تلألأي أيتها النجمة الصغيرة"
".. أنا أتساءل أين أنتِ
362
00:53:37,958 --> 00:53:40,325
هيّا، هيّا
363
00:54:08,166 --> 00:54:09,575
(يا (روزي
364
00:54:56,500 --> 00:54:58,741
أحبّك
365
00:55:21,833 --> 00:55:27,075
هيا أيّها اللعين
366
00:55:29,125 --> 00:55:30,575
لا تفعل أرجوك
367
00:55:34,416 --> 00:55:35,658
(لورين)
368
00:55:36,041 --> 00:55:37,408
لا ينبغي أن تكوني هنا
369
00:55:38,083 --> 00:55:40,658
،أعرف ما تفعله
وأعرف السبب لفعله
370
00:55:41,041 --> 00:55:43,249
اعتني بها فحسب أرجوك
371
00:55:43,250 --> 00:55:45,999
سأفعل ولكن ليس هنا
372
00:55:46,000 --> 00:55:49,033
هذا أكثر مكان آمن -
ليس منه -
373
00:55:50,666 --> 00:55:52,999
ما المتبقي لك؟ -
ما يقارب عشرون -
374
00:55:53,000 --> 00:55:56,582
خذنا لمكانِ آخر -
إنه ليس مثالياً ولكنه آمن -
375
00:55:56,583 --> 00:55:58,741
.. زوجك -
إنه ليس زوجي -
376
00:55:59,500 --> 00:56:02,957
ذلك الرجل ترك زوجي يموت
في محطة الغاز هو وكل من معه
377
00:56:02,958 --> 00:56:04,950
.حبسهم جميعاً لينقذ نفسه
378
00:56:05,708 --> 00:56:09,116
يمكنني حماية هذه
الصغيرة أكثر مما قد يفعل
379
00:56:09,500 --> 00:56:10,866
.ولكن ليس هنا
380
00:56:23,458 --> 00:56:26,832
،هناك عائلة عند النهر
لا أعرف لو مازالوا أحياء
381
00:56:26,833 --> 00:56:30,575
.ولا أعرف لو كنا سننجح في الموعد -
هذا يبدو دافئاً -
382
00:56:34,208 --> 00:56:37,915
لم أفهم هذا ولكن أظنك
(تحاول سرقة فتاتي يا (آندي
383
00:56:37,916 --> 00:56:39,366
.أنت تعرف أفضل من هذا
384
00:56:59,500 --> 00:57:00,825
!(روزي)
385
00:57:35,583 --> 00:57:38,325
!(فيك)
386
00:57:42,958 --> 00:57:46,874
هيّا أخرجني من هنا
!أيها اللعين، لن أؤذيك
387
00:57:46,875 --> 00:57:48,783
لن أؤذيكِ، حسناً؟
388
00:57:51,375 --> 00:57:57,624
تعالي أ,د إلقاء نظرة على هذا
رباه، لن أؤذيكِ، أعدكِ
389
00:57:57,625 --> 00:58:01,082
عندما رأيتك
.. عندما رأيتك بالأمس
390
00:58:01,083 --> 00:58:03,790
،آسف حيال ذلك
يمكنك ان تغضبي مني
391
00:58:03,791 --> 00:58:06,408
ولكن لو أردتِ الخروج
أنا فرصتك، دعينا نلعب معاً
392
00:58:07,750 --> 00:58:09,415
أتريد رؤية صديقك؟
393
00:58:09,416 --> 00:58:12,116
،إنه ليس صديقي
وأريد استعادة ابنتي فحسب
394
00:58:14,041 --> 00:58:16,366
أنا أيضاً أريد شيء -
ماذا تريدين؟ -
395
00:58:16,875 --> 00:58:19,415
مفاتيحه لقفص الرجل الذكي
396
00:58:19,416 --> 00:58:21,450
الرجل الذكي، أياً كان
هذا يمكنك الحصول عليه
397
00:58:33,458 --> 00:58:35,124
إنهم قادمون
398
00:58:35,125 --> 00:58:37,366
الأشباح، يشتمون الرائحة
399
00:59:24,333 --> 00:59:25,950
هيّا
400
00:59:41,250 --> 00:59:42,665
بئس الأمر
401
00:59:42,666 --> 00:59:45,866
،عندما يرفعوا هذا
عليك الإنزلاق مباشرة
402
00:59:46,666 --> 00:59:48,658
هيّا، هكذا
403
00:59:54,125 --> 00:59:55,741
!هيّا، هذا هو لنذهب
404
01:01:25,750 --> 01:01:27,158
!اذهبوا
405
01:01:31,375 --> 01:01:34,241
(هنّا، أعطني إياها يا (لورين
406
01:01:35,500 --> 01:01:37,075
!اللص اللعين
407
01:01:37,541 --> 01:01:39,040
!عد إلى هنا
408
01:01:39,041 --> 01:01:40,783
!(آندي) -
!كلا -
409
01:01:44,000 --> 01:01:45,200
!(لا يا (فيك
410
01:02:12,166 --> 01:02:13,533
!(رايني)
411
01:02:15,250 --> 01:02:16,658
!(رايني)
412
01:02:38,500 --> 01:02:40,075
لقد رحل -
هيّا لنذهب -
413
01:03:03,666 --> 01:03:05,116
انتظري
414
01:03:11,416 --> 01:03:14,783
يمكنني شم رائحتك
!أيها المراوغ السافل
415
01:03:15,583 --> 01:03:18,200
ما أخذته ليس ملكاً لك -
!تباً -
416
01:03:28,583 --> 01:03:32,658
أعد إليّ تلك
!العاهرة السوداء
417
01:03:33,416 --> 01:03:34,616
!إنها ملكي
418
01:03:35,291 --> 01:03:39,866
إذا اعطتني إياها، ربما
سيكون هناك نهاية سعيدة لابنتك
419
01:03:40,791 --> 01:03:43,241
،ولكن لو أجبرت على البحث
420
01:03:43,791 --> 01:03:46,866
،سيكون الوضع سيء لك
وأسوأ لكلاهما
421
01:03:47,791 --> 01:03:50,325
.صه
422
01:03:54,291 --> 01:03:57,908
ربما عليّ الانتظار
بضعة أيام فقط؟
423
01:03:59,583 --> 01:04:01,700
.فقط حتى تمت
424
01:04:03,416 --> 01:04:05,033
.. وسأشاهد بعدها
425
01:04:05,708 --> 01:04:08,866
.وأنت تأكل وجههما اللعين ..
426
01:05:10,800 --> 01:05:12,700
فتاة مطيعة
427
01:06:00,875 --> 01:06:04,249
ثومي) عليّ العودة إلى)
النهر، هل يمكنك أن تريني الطريق؟
428
01:06:04,250 --> 01:06:05,915
عليّ إيجاد الرجل الذكي
429
01:06:05,916 --> 01:06:09,874
انظري، لا أملك الوقت
ما هو الرجل الذكي على أي حال؟
430
01:06:09,875 --> 01:06:12,158
هل هو رجلُ ذكي أم ماذا؟
431
01:06:13,083 --> 01:06:14,658
إنه رجل سحري
432
01:06:16,250 --> 01:06:19,082
،إن كنت مريضاً
بوسعه إعطاءك دواء مفيد
433
01:06:19,083 --> 01:06:23,575
،وإن سرق أحدهم روحك
بوسعه إعادتها لك
434
01:06:23,958 --> 01:06:28,491
أتظنين أن والدك يتصرف
كما هو الآن لأنه أضاع روحه؟
435
01:06:30,125 --> 01:06:32,832
ثمة الكثير من الناس
في الجوار مثل والدك
436
01:06:32,833 --> 01:06:35,533
أبي مختلف -
لا أظن هذه حقيقة -
437
01:06:36,125 --> 01:06:38,415
لا يوجد علاج
لما أصابني أنا ووالدك
438
01:06:38,416 --> 01:06:40,491
لقد حاول الكثير
من الأذكياء
439
01:06:46,041 --> 01:06:49,158
أين أنتِ ذاهبة؟-
سأذهب لأتفقد شيئاً -
440
01:06:49,541 --> 01:06:50,915
تتفقدي ماذا؟
441
01:06:50,916 --> 01:06:52,741
ما هو يا (ثومي)؟
442
01:06:53,125 --> 01:06:54,616
.بحقك
443
01:08:29,791 --> 01:08:32,040
!(يا للهول، (ثومي
444
01:08:32,041 --> 01:08:33,124
!أنتِ توقفي
445
01:08:33,125 --> 01:08:34,533
!ارحل
446
01:08:34,958 --> 01:08:37,707
،هذا حُزن لا يخصك
وأنت مجرد "جوبا" غبي
447
01:08:37,708 --> 01:08:39,241
.ولا تعرف أي شيء
448
01:08:47,333 --> 01:08:48,700
هذا أيي
449
01:08:50,208 --> 01:08:54,450
نحن نُدفن في الأشجار
حتى لا تيقظنا الأشباح
450
01:08:56,458 --> 01:08:59,658
مازالت روحه طليقة
وتلك غلطتي
451
01:09:00,083 --> 01:09:01,533
لقد تأخرت كثيراً
452
01:09:03,458 --> 01:09:04,741
لا لم تفعلي
453
01:09:05,125 --> 01:09:07,457
لم تفعلي، هذه ليست غلطتك
454
01:09:07,458 --> 01:09:10,415
لقد قيدته هنا حتى
أحضر الرجل الذكي
455
01:09:10,416 --> 01:09:12,408
ما كان ينبغي أن يجدونه
456
01:09:12,666 --> 01:09:15,075
في اعتقادهم أن هذا هو الصواب
457
01:09:16,291 --> 01:09:17,575
لقد فعلوا
458
01:09:19,041 --> 01:09:21,075
.ولم يعد ذلك والدك
459
01:09:22,583 --> 01:09:24,283
آسف ولكن لم يعد هو
460
01:09:25,416 --> 01:09:29,075
كان ينبغي أن أكون
هنا معه وليس معك
461
01:09:35,375 --> 01:09:37,491
عليّ الذهاب يا (ثومي)، آسف
462
01:09:41,708 --> 01:09:44,124
أظن (روزي) ستحب
قدومك معنا
463
01:09:44,125 --> 01:09:46,075
.سأكون سعيد لو جئتِ
464
01:09:47,125 --> 01:09:50,366
.لا أكترث لك أو لابنتك
465
01:09:53,958 --> 01:09:55,616
.لا أظنك تعنين هذا
466
01:10:09,333 --> 01:10:10,866
ستكون بخير
467
01:10:12,041 --> 01:10:13,866
ستكون بخير، بئس الأمر
468
01:10:14,458 --> 01:10:15,825
!تباً
469
01:11:24,500 --> 01:11:25,783
روزي)؟)
470
01:11:29,583 --> 01:11:30,991
النهر من هذا الاتجاه
471
01:12:59,875 --> 01:13:04,450
لماذا أوراق الشجر؟ -
إنها تخفي آثار الأقدام -
472
01:13:06,125 --> 01:13:07,832
مِن مَن؟ الأشباح؟
473
01:13:07,833 --> 01:13:09,575
.كلا من أمي
474
01:13:18,833 --> 01:13:20,200
مرحبا؟
475
01:13:24,125 --> 01:13:25,366
جائعة؟
476
01:13:44,583 --> 01:13:45,783
نعم
477
01:13:47,000 --> 01:13:48,450
وجدتها
478
01:13:50,291 --> 01:13:52,741
هذه قد تلدغ قليلاً
479
01:13:53,166 --> 01:13:56,158
أين هي؟
هنا؟ مستعدة؟
480
01:14:02,000 --> 01:14:05,491
لماذا فعلتِ هذا؟ -
إنها عادات قديمة -
481
01:14:06,541 --> 01:14:09,658
ولكن لم تعد بعد الآن -
لماذا إذن؟ -
482
01:14:11,041 --> 01:14:12,366
لأنني أتألم
483
01:14:12,541 --> 01:14:16,033
،وعندما يتعافى هذا الجرح
ربما يتعافى الجرح الداخلي
484
01:14:19,791 --> 01:14:21,491
أين ذهب أولئك الناس؟
485
01:14:23,250 --> 01:14:24,658
ليس بعيداً
486
01:14:24,916 --> 01:14:26,450
مازال طعامهم جديداً
487
01:14:26,958 --> 01:14:28,658
لماذا تريدهم؟
488
01:14:28,833 --> 01:14:30,832
لأنني أريد منهم خدمة
489
01:14:30,833 --> 01:14:33,366
بخصوص الطفلة؟
هل سيحتفظون بها؟
490
01:14:33,541 --> 01:14:36,082
ينبغي أن نفكر
بما علينا أن نفعله بكِ
491
01:14:36,083 --> 01:14:37,825
ربما لن يعودوا
492
01:14:38,583 --> 01:14:39,999
أ؟ظهم سيعودون
493
01:14:40,000 --> 01:14:41,408
وإذا لم يعودوا؟
494
01:14:44,291 --> 01:14:45,783
.حينها ستكوني كل ما لدي
495
01:15:37,375 --> 01:15:38,616
مرحبا؟
496
01:15:46,541 --> 01:15:47,950
العربة لك
497
01:15:49,000 --> 01:15:51,033
وكذلك السيارة
إذا استطعت تشغيلها
498
01:15:51,666 --> 01:15:53,241
ليست السيارة ما أحتاج
499
01:16:11,583 --> 01:16:12,783
أنظر
500
01:16:14,083 --> 01:16:16,241
لدي ست طلقات، حسناً؟
501
01:16:17,000 --> 01:16:19,707
،أخر اثنين لك
إذا أخذت هذا الطريق
502
01:16:19,708 --> 01:16:23,075
أرجوك لا تفعل هذا -
لا يمكنني تركهم -
503
01:16:23,375 --> 01:16:25,783
.. قلت لم أفعل ولن أفعل
504
01:16:29,291 --> 01:16:30,491
اسمع
505
01:16:31,416 --> 01:16:34,741
أنظر يا أبي
!هذا الرجل معه رضيعة
506
01:16:35,333 --> 01:16:36,825
.نعم عه
507
01:16:39,791 --> 01:16:41,540
هل نودع الرضيعة؟
508
01:16:41,541 --> 01:16:44,540
إنهما مغادران الآن
509
01:16:44,541 --> 01:16:46,825
!وداعاً أيتها الطفلة
510
01:16:52,500 --> 01:16:53,825
!يا صاح
511
01:16:54,666 --> 01:16:55,950
خذ الطلقتين فقط
512
01:16:56,291 --> 01:16:57,616
.لمصلحتها
513
01:17:08,833 --> 01:17:11,491
أين القرصان؟
514
01:17:11,875 --> 01:17:14,207
هل سنأتي ونبحث
عن الكنز؟
515
01:17:14,208 --> 01:17:15,533
هيّا، تعالا
516
01:18:46,875 --> 01:18:48,200
أبي
517
01:18:49,500 --> 01:18:50,950
!أبي
518
01:18:58,708 --> 01:19:00,575
(تعالي يا (روزي
519
01:19:04,708 --> 01:19:06,832
(يا (ثومي
520
01:19:06,833 --> 01:19:08,033
مرحبا
521
01:19:09,916 --> 01:19:11,116
مرحبا
522
01:19:15,250 --> 01:19:17,200
ماذا حدث لأوراق الشجر؟
523
01:19:18,083 --> 01:19:19,658
أريد العودة للمنزل الآن
524
01:19:20,375 --> 01:19:21,616
حقاً؟
525
01:19:23,583 --> 01:19:25,075
أتريد أهلي؟
526
01:19:27,083 --> 01:19:28,283
.نعم
527
01:19:29,166 --> 01:19:30,450
.نعم أريدهم
528
01:19:35,916 --> 01:19:38,700
ثومي) إذا لم)
.. أصل إلى التل، يمكنك
529
01:19:39,708 --> 01:19:41,616
ليس عليك ذلك. أترى؟
530
01:19:42,541 --> 01:19:43,908
.إنها قريبة
531
01:19:44,666 --> 01:19:45,950
"آتلا"
532
01:19:47,958 --> 01:19:49,616
.النار
533
01:19:51,583 --> 01:19:54,403
"آتلا"، قولي "أتلا"
534
01:19:56,333 --> 01:19:57,533
حسناً
535
01:20:01,666 --> 01:20:04,616
ما هذا؟ -
.حتى لا تتبعنا الأشباح -
536
01:20:05,083 --> 01:20:06,450
حقاً؟
537
01:20:06,625 --> 01:20:09,290
سأضع البعض منها -
لن تحتاج أياً منها -
538
01:20:09,291 --> 01:20:11,241
.رائحتك مثلهم بالفعل
539
01:20:50,125 --> 01:20:54,505
زاحفون مخيفون بالداخل -
وكذلك بالخارج -
540
01:21:22,916 --> 01:21:26,283
.إنهم في سُبات، يريدون الظلام
541
01:22:41,000 --> 01:22:42,200
!(فيك)
542
01:23:25,708 --> 01:23:27,408
!أيها اللعين
543
01:23:44,666 --> 01:23:46,658
اخرجي من هنا
544
01:23:47,666 --> 01:23:49,116
!اخرجي
545
01:23:56,750 --> 01:23:58,241
!لا تفعل! توقف
546
01:24:06,500 --> 01:24:07,700
صمتاً
547
01:24:09,000 --> 01:24:10,616
صمناً
548
01:24:23,291 --> 01:24:25,832
ثومي)، هل أنتِ بخير؟)
549
01:24:25,833 --> 01:24:28,033
رباه، أين (روزي)؟
550
01:24:29,000 --> 01:24:30,366
أين (روزي)؟
551
01:24:37,416 --> 01:24:39,783
لا بأس
552
01:24:41,333 --> 01:24:42,658
(روزي)
553
01:24:53,916 --> 01:24:55,408
(أعطني إياها يا (فيك
554
01:24:56,791 --> 01:24:58,116
هيّا يا صاح
555
01:24:59,416 --> 01:25:00,908
.كلانا هالك
556
01:25:03,958 --> 01:25:05,491
(أقسم يا (فيك
557
01:25:06,958 --> 01:25:08,658
.. إن أذيتها
558
01:25:12,750 --> 01:25:15,866
،لقد سلبتني ما هو لي
الآن سآخذ ما هو لك
559
01:25:16,375 --> 01:25:18,658
(لورين) لم تكن لك يا (فيك)
560
01:25:30,791 --> 01:25:32,116
... فيك) لا تفعل)
561
01:25:32,791 --> 01:25:34,207
لا تتجرأ
562
01:25:34,208 --> 01:25:36,575
(أنصت لي يا (فيك
563
01:25:37,583 --> 01:25:38,991
لقد انتهى
564
01:25:44,958 --> 01:25:48,158
حسناً، حسناً يا عزيزتي
565
01:25:57,500 --> 01:25:58,908
ثومي)؟)
566
01:26:09,833 --> 01:26:11,707
أعرف أنكِ مصابة عزيزتي
567
01:26:11,708 --> 01:26:13,241
.ابقِ معي
568
01:26:14,958 --> 01:26:16,415
(ثومي)
569
01:26:16,416 --> 01:26:17,624
(أرجوكِ يا (ثومي
570
01:26:17,625 --> 01:26:20,290
لا يمكننا المشي أكثر
إذا لم تسيري، حسناً؟
571
01:26:20,291 --> 01:26:21,658
هل تفهمين؟
572
01:26:21,916 --> 01:26:24,158
(افيقي يا (ثومي
افيقي عزيزتي
573
01:26:25,166 --> 01:26:26,616
هل ستساعدنني؟
574
01:26:27,416 --> 01:26:29,124
دعينا نساعد بعضنا البعض
575
01:26:29,125 --> 01:26:30,741
نعم -
.فتاة مطيعة -
576
01:26:33,375 --> 01:26:37,741
علميني بعض تلك
"الكلمات، كيف أقول "شمس
577
01:26:39,291 --> 01:26:41,158
"علميني كيف أقول "سماء
578
01:26:42,125 --> 01:26:43,540
يا للهول، علميني شيئاً
579
01:26:43,541 --> 01:26:46,158
"علميني كيف أقول "أبي
كيف تقولينها؟
580
01:26:47,583 --> 01:26:49,707
"فابي" -
.فابي" عظيم" -
581
01:26:49,708 --> 01:26:51,283
كيف تقولين "ابنة"؟
582
01:26:51,625 --> 01:26:53,374
"فابولا" -
.نعم -
583
01:26:53,375 --> 01:26:56,665
كيف تقولين
ما تلك الكلمة؟
584
01:26:56,666 --> 01:26:58,915
غابا" ما معناها؟"
ما الذي تعنيه؟
585
01:26:58,916 --> 01:27:00,533
شخص أبيض -
شخص أبيض -
586
01:27:02,125 --> 01:27:03,450
شخص أبيض
587
01:27:05,291 --> 01:27:07,033
وكيف تقولين "صديق"؟
588
01:27:07,791 --> 01:27:09,366
"ميتا" -
."ميتا" -
589
01:27:09,958 --> 01:27:12,950
نعم يا صديقتي
أفضل هذه
590
01:27:35,708 --> 01:27:37,950
توقفي، توقفي
591
01:27:41,541 --> 01:27:42,741
اقتربي
592
01:27:43,708 --> 01:27:45,033
حسناً، هيّا بنا
593
01:27:46,791 --> 01:27:49,325
هيّا، ساعديني
594
01:27:49,625 --> 01:27:50,825
ساعديني
595
01:27:51,958 --> 01:27:53,325
.تمسّكي بها
596
01:27:53,708 --> 01:27:55,116
.تمسّكي بها
597
01:29:02,291 --> 01:29:05,741
!تبا -
.ابق قريباً وإلا سيشتمون رائحتك -
598
01:29:06,458 --> 01:29:07,665
أترى؟
599
01:29:07,666 --> 01:29:09,075
.طلائي بدأ يزول
600
01:29:41,583 --> 01:29:42,866
خذيها
601
01:29:44,250 --> 01:29:45,707
خذيها بعيداً
602
01:29:45,708 --> 01:29:47,116
.خذيها
603
01:29:59,291 --> 01:30:00,533
حسناً
604
01:30:01,416 --> 01:30:03,450
والآن لا تقلقي
605
01:30:04,416 --> 01:30:08,866
ستقدمين هذه وكأنها
معكرونة أمك، اتفقنا؟
606
01:30:09,625 --> 01:30:11,290
حسناً
607
01:30:11,291 --> 01:30:14,707
اعتني بها لأجلي. اتفقنا؟
لأنني سأرحل الآن
608
01:30:14,708 --> 01:30:17,200
اعتني بها لأجلي، هل تفعلين
هذا لأجلي يا صديقتي؟
609
01:30:19,375 --> 01:30:20,749
سأفعل -
جيد -
610
01:30:20,750 --> 01:30:22,741
أعدك -
.شكراً لكِ -
611
01:30:26,083 --> 01:30:27,207
مرحبا
612
01:30:27,208 --> 01:30:29,040
يا (روزي) أنتِ في أيدِ أمينة
613
01:30:29,041 --> 01:30:31,908
،أنتِ في أيدِ أمينة
سوف تعتني بكِ
614
01:30:32,333 --> 01:30:33,783
.أحبّك
615
01:30:36,333 --> 01:30:37,658
.أحبك
616
01:30:59,416 --> 01:31:02,207
(الآن يا (ثومي
617
01:31:02,208 --> 01:31:03,825
.الآن
618
01:37:42,500 --> 01:37:45,526
"شكراً لكم"
619
01:37:49,100 --> 01:37:51,200
"شكراً لكم"
620
01:38:24,501 --> 01:38:52,201
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88