1
-00:00:09,331 --> 00:00:34,669
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
الفيلم لايصلح للمشُاهدة العائلية نهائيًا
2
00:00:34,693 --> 00:00:36,304
#تعديل التوقيت#
Jotham
3
00:00:36,305 --> 00:00:38,072
."مرحبًا بعودّتكم إلى البرنامج"
4
00:00:38,074 --> 00:00:40,075
،"إذا كنُتم فقط تتُابعوني
..."فأنا هُنا جالسة حيّة
5
00:00:40,077 --> 00:00:42,877
،"مع الناجي الوحيّد من
..."مجزّرة مايلز كاونتي
6
00:00:42,879 --> 00:00:44,982
."التي وقَعّت منذُ عاماً واحد من اليوم"
7
00:00:45,915 --> 00:00:47,315
،"لقد عمّلتُ في هذا المعرّض لسنواتٍ عديدة"
8
00:00:47,317 --> 00:00:48,950
..."وأنا لم أجلس مع شخصًا ما"
9
00:00:48,952 --> 00:00:50,988
."الذيّ لديه قصّة ليحكيّها"
10
00:00:52,022 --> 00:00:53,221
."شكراً لكِ مرةً أخرى"
11
00:00:53,223 --> 00:00:54,889
."للجلوس،والتحَدث معيّ"
12
00:00:54,891 --> 00:00:56,259
."إنّه من دواعي سرُورّي"
13
00:00:57,727 --> 00:00:59,061
،"الآن،حوّل اللحظة التي استيقظتِ بها
14
00:00:59,063 --> 00:01:01,796
،"من الغيبوبة،هل تتذكرين ردة فعلكِ الأولى"
15
00:01:01,798 --> 00:01:03,165
16
00:01:03,167 --> 00:01:04,933
"عنّدما رأيّتِ وجهَكِ لأوة مرةّ؟"
17
00:01:04,935 --> 00:01:06,400
."أجل"
18
00:01:06,402 --> 00:01:08,704
"هل ترغّبِ بمشُاركة ذلكَ معّنا؟"
19
00:01:10,006 --> 00:01:11,108
."تمّنيت لو كنتُ ميّتة"
20
00:01:12,408 --> 00:01:14,810
"هل مازلتِ تشُعّرين بذلك؟"
21
00:01:14,812 --> 00:01:17,212
،"أنّ الناس يخافون من شكلي"
22
00:01:17,214 --> 00:01:18,316
."خصوصًا الأطفال"
23
00:01:19,450 --> 00:01:22,850
،"ومن الصعّب عليّ التعامل مع ذلك"
24
00:01:22,852 --> 00:01:24,287
."لذلك...،العزُلة مثاّلية"
25
00:01:26,923 --> 00:01:28,425
،"الآن،ماذا عن مهُاجمكِ"
26
00:01:29,426 --> 00:01:32,793
"رجل عُرفَ باسم،آرت ذا كلاون"
."المعنى فن المهُرج"
27
00:01:32,795 --> 00:01:36,263
،"هُناك الكثّير من الجدل حوّل
."موُته المفُترض
28
00:01:36,265 --> 00:01:37,498
،"أصدرت السُلطات بياناً تدعي"
29
00:01:37,500 --> 00:01:40,001
،"أنّ جسّده إختفى من مكتب
."الطبيب الشرعي في المقُاطعة
30
00:01:40,003 --> 00:01:41,368
."في الصباح اليوم التالي بعد الهجوم"
31
00:01:41,370 --> 00:01:42,803
."إنّه ميت"
32
00:01:42,805 --> 00:01:44,371
."رأيّتُ ذلكَ يحَدث"
33
00:01:45,805 --> 00:03:07,371
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
34
00:03:11,394 --> 00:03:13,128
هل شاهدت الحلقة؟
35
00:03:13,130 --> 00:03:15,396
.يا إلهي،ظننتُ إنّها ستُهاجمني
36
00:03:20,269 --> 00:03:22,206
.كانَ قلبي ينبّض طوال الوقت
37
00:03:23,574 --> 00:03:25,941
،أجل،حسنًا،إذا كُنت تعتقد إنّها
،تبَدو سيئة على التلفاز
38
00:03:25,943 --> 00:03:29,144
،تخيّل ما تبَدو وكأنها تجلّس على
.بعُد قدمّين منّك
39
00:03:29,146 --> 00:03:31,913
.خلّتُ أنّي ذاهبةً للموت في لحظةً واحدة
40
00:03:31,915 --> 00:03:33,314
.حبيبي،قدّم ليّ معروفًا
41
00:03:33,316 --> 00:03:34,849
...إذا حدث هكذا،أعّدني
42
00:03:34,851 --> 00:03:36,253
.ستخُرجني من بؤسي
43
00:03:37,220 --> 00:03:38,520
أتعتقد أنّي أمزح؟
44
00:03:38,522 --> 00:03:39,824
.سوفَ أفعلها بنفسي
45
00:03:41,357 --> 00:03:43,258
.أجل،قال"توم"،لن نعَرف حتى الصباح
46
00:03:43,260 --> 00:03:45,326
،لكنّه يعتقد التقديم
.سوفَ يرتَفع بشكلٍ كبير
47
00:03:51,934 --> 00:03:53,634
.بالضبط
48
00:03:53,636 --> 00:03:56,303
،لقد توصلنا في النهاية إلى صيغة النجاح
49
00:03:56,305 --> 00:03:59,106
.ضحايا مجهولي الهوية،ومضُيف في خطر
50
00:03:59,943 --> 00:04:00,808
،أجل استدعاؤهم
51
00:04:00,810 --> 00:04:02,946
هوس أوف هورس
."منزل الرعب"
52
00:04:04,947 --> 00:04:05,646
.تـبًا
53
00:04:05,648 --> 00:04:06,480
مهلاً،هل يمُكنني الإتصال
54
00:04:06,482 --> 00:04:09,184
بك لاحقًا؟
لديّ 50 شخص يتصلون بي
55
00:04:09,186 --> 00:04:10,185
.حسنًا
56
00:04:10,187 --> 00:04:11,586
.حسنًا،وأنا أحبك أيضًا
57
00:04:11,588 --> 00:04:12,456
.وداعاً
58
00:04:14,324 --> 00:04:15,193
مرحبًا؟
59
00:04:16,492 --> 00:04:17,992
"توم؟"
60
00:05:18,554 --> 00:05:20,355
.أعتقد أنّني فقط ألتوى كاحلي
61
00:05:20,357 --> 00:05:21,191
داون"،أحقًا؟"
62
00:05:22,091 --> 00:05:23,490
.بالمنُاسبة،شكراً جزيلاً لكِ
63
00:05:23,492 --> 00:05:24,625
بشأن ماذا؟
64
00:05:24,627 --> 00:05:27,228
،بوعدكِ أنّكِ لن تحصلي
.على تلعثم هذهِ الليلة
65
00:05:27,230 --> 00:05:28,629
.ظلّ الرجال يشَترون ليّ المشُروبات
66
00:05:28,631 --> 00:05:31,499
،لا أستطيع المسُاعدة إذا وجَدنّي
.الناس مُثيرةً للاهتمام
67
00:05:31,501 --> 00:05:32,466
.أجل
68
00:05:32,468 --> 00:05:35,069
.بالتأكيد،كانوا يطُاردونكِ
69
00:05:35,071 --> 00:05:36,170
منَ تُراسلين؟
70
00:05:36,172 --> 00:05:37,172
.هذا ليسَ من شأنكِ
71
00:05:37,174 --> 00:05:39,206
لقد أعطيتِ ذلكَ الأحمق رقمك،أليسَ كذلك؟
72
00:05:39,208 --> 00:05:41,675
.يا إلهي،أنتِ تغارين جداً
73
00:05:41,677 --> 00:05:42,677
لماذا؟
74
00:05:42,679 --> 00:05:44,079
،كان ذلكَ الفتى يتحَدث
.إلى خمس فتيات
75
00:05:44,081 --> 00:05:45,413
.توقفِ عن كونكِ ساقطة
76
00:05:45,415 --> 00:05:46,413
.فقط فلنذهب إلى السيارة
77
00:05:46,415 --> 00:05:48,449
.مهلاً،أنتِ لن تقودي
78
00:05:48,451 --> 00:05:49,718
.أنا بخير
79
00:05:49,720 --> 00:05:51,052
.أعطني المفاتيح
80
00:05:51,054 --> 00:05:52,487
.أعطني المفاتيح
81
00:05:52,489 --> 00:05:54,355
"داون"
.لا أشُعّر أنّي أريُد الموت في هذهِ الليلة
82
00:05:54,357 --> 00:05:55,257
أحقـًا؟
83
00:05:55,259 --> 00:05:57,124
هل سنفعل هذا الآن؟
84
00:05:57,126 --> 00:05:59,127
.أعطني المفاتيح
85
00:05:59,129 --> 00:06:01,463
.سأذهب إليكِ كـالقطة
86
00:06:01,465 --> 00:06:02,329
.أعطني المفاتيح
87
00:06:02,331 --> 00:06:04,298
.حسنًا،حسنًا،حسنًا،حسنًا
88
00:06:04,300 --> 00:06:06,033
.سأجعلكِ تقودي
89
00:06:06,035 --> 00:06:09,403
.شكراً لكِ
90
00:06:15,412 --> 00:06:16,677
91
00:06:17,814 --> 00:06:20,615
لكن أنّ حصّلتِ على شيءً لأكله
يمُكنني أنّ أقود،حسنًا؟
92
00:06:20,617 --> 00:06:22,783
،هُناك مكانٍ مفتوح في وقتٍ متُأخر
.يمُكننا أن نفُيق
93
00:06:22,785 --> 00:06:24,319
هل قُلتِ الطعام؟
94
00:06:24,321 --> 00:06:25,620
أجل،قلُت الطعام
95
00:06:25,622 --> 00:06:27,155
،أنتِ تعرفين المكان
.إنّه موُجود هنُاك،هيّا بنا
96
00:06:27,157 --> 00:06:28,156
.حسنًا،حسنًا،حسنًا
97
00:06:28,158 --> 00:06:30,759
.دقيقة واحدة فقط
98
00:06:30,761 --> 00:06:32,127
.تبًا لكِ
99
00:06:32,129 --> 00:06:34,098
.دقيقة فحسب
100
00:06:39,436 --> 00:06:40,304
."دي"
101
00:06:43,372 --> 00:06:44,238
."دي"
102
00:06:44,240 --> 00:06:45,139
ماذا؟
103
00:06:45,141 --> 00:06:46,276
.انظُري
104
00:06:47,811 --> 00:06:49,110
.سحُقًا
105
00:06:49,112 --> 00:06:50,144
.أجل،هذا ليسَ مضُحكًا
106
00:06:50,146 --> 00:06:51,612
.أنا على وشَك الصرُاخ
107
00:06:51,614 --> 00:06:53,148
.مرحبًا،أيّها الوسيم
108
00:06:53,150 --> 00:06:53,848
.داون"،توقفِ"
109
00:06:53,850 --> 00:06:55,283
.صديقتي ترُيد رقَمك
110
00:06:55,285 --> 00:06:57,252
.أنا سأقتُلكِ
111
00:06:57,254 --> 00:06:58,119
.هيّا تعال اشتري لنا الطعام
112
00:06:58,121 --> 00:06:58,786
.توقفِ
113
00:06:58,788 --> 00:07:00,254
.اخرسي فحسب
114
00:07:00,256 --> 00:07:00,889
أو...ماذا؟
115
00:07:00,891 --> 00:07:02,790
.ربما سيقودنا إلى المنزل
116
00:07:02,792 --> 00:07:04,562
.أنا آسفة،إنّها ثملة
117
00:07:13,270 --> 00:07:14,502
.لنذهب
118
00:07:14,504 --> 00:07:15,403
.هيّا
119
00:07:15,405 --> 00:07:17,072
.دعَيّنا نذهب
120
00:07:23,280 --> 00:07:24,144
حقـًا؟
121
00:07:24,146 --> 00:07:25,115
كنُت ترتدي ملابسي؟
122
00:07:26,083 --> 00:07:27,781
.أنتَ مريض
123
00:07:27,783 --> 00:07:28,682
أين سأذهب؟
124
00:07:28,684 --> 00:07:30,117
أعود إلى زوَجتي؟
125
00:07:30,119 --> 00:07:30,787
.نفس القرف
126
00:07:31,855 --> 00:07:33,721
ربما ساعتين؟
127
00:07:33,723 --> 00:07:34,822
.حسنًا
128
00:07:34,824 --> 00:07:36,092
.حسنًا،وداعاً
129
00:07:43,400 --> 00:07:44,699
.عظيم
130
00:07:46,670 --> 00:07:48,369
131
00:07:48,371 --> 00:07:52,507
.كانَ هذا أطول وقت أهّدرته على الإطلاق
132
00:07:52,509 --> 00:07:54,345
.شكراً لكِ على هذهِ المشُاركة
133
00:07:55,211 --> 00:07:58,379
،هذا الرجل يرُيدني
.مقُابلته في شقته الآن
134
00:07:58,381 --> 00:07:59,247
.يا لها من صدمّة
135
00:07:59,249 --> 00:08:00,514
.قلتُ له،سأفعل
136
00:08:00,516 --> 00:08:01,548
ماذا؟
137
00:08:01,550 --> 00:08:02,385
.أنّني أمزح
138
00:08:03,687 --> 00:08:05,819
،لدي القليل من إحترام الذات
.أكثر من ذلك
139
00:08:05,821 --> 00:08:07,524
.إذا كانَ لديَكِ فقط الدماغ
140
00:08:09,792 --> 00:08:12,192
.لقد كنتُ أرّغب في استخدام هذا كُلّ ليلة
141
00:08:12,194 --> 00:08:13,795
.تهانينا
142
00:08:29,812 --> 00:08:31,247
.إنّه صديَقكِ
143
00:08:32,448 --> 00:08:34,616
،لقد أخّبرُتك هذا قبل أسبوع
.سنذهب إلى والدتك
144
00:08:34,618 --> 00:08:36,353
.لا أدري،بعد ستّة أسابيع من الآن
145
00:08:37,921 --> 00:08:39,489
.سأكون عندك في الحال،يا صاح
146
00:08:40,422 --> 00:08:41,588
،يجب عليك أن تر َ شكل هذا الأحمق
147
00:08:41,590 --> 00:08:42,759
.الرجل الذيّ دخّل للتوّ
148
00:09:10,954 --> 00:09:12,223
هل أنتِ بخير؟
149
00:09:18,260 --> 00:09:20,594
.أعتقد أنّنا يجب أنّ نحصّل على طعامنا ونرحل
150
00:09:20,596 --> 00:09:21,432
لماذا؟
151
00:09:25,268 --> 00:09:26,137
!بسبّبه
152
00:09:26,903 --> 00:09:28,404
.بجدّية،أريُد أنّ أغاُدر
153
00:09:29,739 --> 00:09:30,807
.يا إلهي
154
00:09:32,341 --> 00:09:33,208
."توقفِ يا"دي
155
00:09:33,210 --> 00:09:34,144
المعذرة؟
156
00:09:35,211 --> 00:09:35,910
المعذرة؟
157
00:09:35,912 --> 00:09:37,679
هل يمُكنني الحصوّل على صورةً معّك؟
158
00:09:37,681 --> 00:09:38,545
"داون"
.تعالي هُنا
159
00:09:38,547 --> 00:09:39,383
.اخرسي
160
00:09:41,585 --> 00:09:42,453
مرحبًا؟
161
00:09:44,955 --> 00:09:45,823
مرحبًا؟
162
00:09:47,657 --> 00:09:48,356
.حسنًا
163
00:09:48,358 --> 00:09:50,828
.سأقوم بأخذ هذا الأمر،بـنعم
164
00:09:54,898 --> 00:09:56,396
165
00:09:56,398 --> 00:09:57,799
166
00:09:57,801 --> 00:09:58,701
.آسفة
167
00:10:16,820 --> 00:10:17,720
.شكراً
168
00:10:20,889 --> 00:10:22,556
ما الذيّ أصابك بحق الجحيم؟
169
00:10:22,558 --> 00:10:23,425
ماذا؟
170
00:10:23,427 --> 00:10:24,125
،هل تعتقدين
171
00:10:24,127 --> 00:10:25,229
إنه كان سيقطعني
إلى قطع صغيرة؟
172
00:10:27,561 --> 00:10:27,932
ماذا يمُكنن
173
00:10:30,033 --> 00:10:30,901
أنت؟
174
00:10:31,835 --> 00:10:32,769
مرحبًا؟
175
00:10:35,839 --> 00:10:38,709
،إذا لم تُطلب أي شيء
.فستضطر إلى المغُادرة
176
00:10:39,975 --> 00:10:42,345
.لديَكَ بالفعل ثمانية مثله
177
00:10:44,547 --> 00:10:46,216
هل تسمُعني؟
178
00:10:47,884 --> 00:10:50,821
.يا إلهي،ستكون ليلةً مُتعبة
179
00:11:24,086 --> 00:11:24,922
180
00:11:31,794 --> 00:11:32,762
ماذا تفعل؟
181
00:11:38,667 --> 00:11:39,536
.شكراً -
.على الرحب والسعة -
182
00:11:47,409 --> 00:11:49,910
،حسنًا،ليسَ من أجل لا شيء
.ولكن هذا هوَ ألطف شيء
183
00:11:49,912 --> 00:11:52,045
.انتى بك المطاف بهذا الرجل
184
00:11:52,047 --> 00:11:53,580
حقـًا؟
185
00:11:53,582 --> 00:11:54,549
ماذا حدَث؟
186
00:11:54,551 --> 00:11:55,653
.هذا لكم ياسيدات
187
00:11:57,586 --> 00:11:58,453
.أجل
188
00:11:58,455 --> 00:11:59,654
أئنتُما بخير؟
189
00:11:59,656 --> 00:12:00,758
.هوَ غيّر ضار
190
00:12:01,691 --> 00:12:02,559
هل أنتِ بخير؟
191
00:12:03,860 --> 00:12:05,560
.لاتقلقي،سأعتني به
192
00:12:05,562 --> 00:12:06,496
.استمتعي بالبيتزا
193
00:12:21,845 --> 00:12:24,878
إلى ماذا تنُظرين؟
194
00:12:24,880 --> 00:12:26,046
.ذلك الكيس
195
00:12:26,048 --> 00:12:27,550
ماذا يوَجد بها؟
196
00:12:29,918 --> 00:12:31,118
لا أدري،منَ يهتم؟
197
00:12:31,120 --> 00:12:32,088
.فقط تناَولي طعَامكِ
198
00:12:35,624 --> 00:12:37,691
!أنتَ أيّها الأحمق المسخ
199
00:12:37,693 --> 00:12:38,392
.أخرج من هُنا
200
00:12:38,394 --> 00:12:40,862
.كُلّ ليلة تتُعبني،أخرج
201
00:12:40,864 --> 00:12:41,764
.كفى
202
00:12:45,435 --> 00:12:47,101
.أخرج من هُنا
203
00:12:51,173 --> 00:12:54,377
.خذُ قرُقك،ولاتعوّد ثانيةً
204
00:12:58,981 --> 00:13:00,747
"رامون"
.أعد بعض السندوتيشات
205
00:13:00,749 --> 00:13:01,616
هل أنتَ بخير؟
206
00:13:01,618 --> 00:13:02,853
.أجل،أنا بخير
207
00:13:17,433 --> 00:13:19,500
ما رأيكِ في ذلكَ الرجل هُناك؟
208
00:13:19,502 --> 00:13:20,834
.منَ يعَرف
209
00:13:20,836 --> 00:13:22,703
،يتَسول في كُلّ مكان
210
00:13:22,705 --> 00:13:23,670
.سخيف
211
00:13:23,672 --> 00:13:25,573
.توقفِ
212
00:13:25,575 --> 00:13:26,708
ماذا؟
213
00:13:26,710 --> 00:13:28,542
،أنا أخبُركِ أنّ هذا الرجل
.قد وقَعَ في المكان
214
00:13:28,544 --> 00:13:30,611
.كانَ من الواضح...إنّه يتتبُعكِ
215
00:13:30,613 --> 00:13:31,912
.أنتِ غايته
216
00:13:31,914 --> 00:13:32,815
أتعلمين ذلك؟
217
00:13:35,717 --> 00:13:36,651
ماذا؟
218
00:13:36,653 --> 00:13:40,154
.انظُري إلى يدَك -
.يا إلهي -
219
00:13:40,156 --> 00:13:41,789
،انظُري،على الأقل
.كان لديه مجُاملة للقيّام بها
220
00:13:41,791 --> 00:13:42,890
.أيـًا كان،مايفعّله في السرّ
221
00:13:42,892 --> 00:13:46,593
.أعني،كانَ يمُكنه أنّ يفعلّه هُناك
222
00:13:46,595 --> 00:13:48,532
.أنا حقًا،لا أحتاج لرؤية ذلك
223
00:13:51,134 --> 00:13:53,034
حسنًا،هل أنتِ بخير لتقودي؟
224
00:13:53,036 --> 00:13:55,739
.أجل،ثقي بي،أنا أستطيع الآن
225
00:13:56,873 --> 00:13:58,238
.يا إلهي -
ماذا؟ -
226
00:13:58,240 --> 00:13:59,109
.الإطارات
227
00:14:00,009 --> 00:14:01,043
.سحُقـًا
228
00:14:02,144 --> 00:14:04,545
هل كان مثل هذا طوال الوقت؟
229
00:14:04,547 --> 00:14:05,880
،أعتقد أنني كنت سأقول شيءً
.لو لاحظت ذلك
230
00:14:05,882 --> 00:14:07,747
.أنّ إطاركِ قد انفجر
231
00:14:07,749 --> 00:14:10,117
لماذا هذا يحَدثُ ليّ دائمًا؟
232
00:14:10,119 --> 00:14:11,622
هل لديَكِ إطار احتياطي؟
233
00:14:12,754 --> 00:14:13,790
.إنّه بالسيارة
234
00:14:14,890 --> 00:14:15,792
.رائع
235
00:14:17,627 --> 00:14:19,926
.لقد سئمت من هذا
236
00:14:19,928 --> 00:14:22,095
.فقط،أعطني هاتفكِ
237
00:14:22,097 --> 00:14:23,099
.سأتصل بشقيقتي
238
00:14:27,604 --> 00:14:29,737
"يوستيف"
.هذا هُراء
239
00:14:29,739 --> 00:14:32,272
،أنا أفضل الحصوّل على
.العمّل الإضافي لهذا
240
00:14:32,274 --> 00:14:34,175
.لامزُاح،هذا مُثير للاشمئزاز
241
00:14:34,177 --> 00:14:36,042
.أنتَ تجعلني أقوم بتنظيفه
242
00:14:36,044 --> 00:14:37,744
،دع الرجل
243
00:14:37,746 --> 00:14:39,213
.الذيّ يعّد الطعام يعتني به
244
00:14:39,215 --> 00:14:40,884
.تبًا لك
245
00:14:41,884 --> 00:14:44,153
"ستيف"
.حان وقتي،أنا سأخرج
246
00:14:46,822 --> 00:14:47,658
هل تسمُعني؟
247
00:14:58,600 --> 00:14:59,300
مرحبًا؟
248
00:14:59,302 --> 00:15:00,537
.مرحبًا،إنّها أنا
249
00:15:01,837 --> 00:15:02,803
"تارا؟"
250
00:15:02,805 --> 00:15:03,970
.أجل،هاتفي انتهى شحنه
251
00:15:03,972 --> 00:15:05,872
."أنا أتصل من هاتف"داون
252
00:15:05,874 --> 00:15:06,741
253
00:15:06,743 --> 00:15:07,776
.هاتفكِ ليسَ بهِ شحن
254
00:15:07,778 --> 00:15:09,010
،هل تستطعين الخروج من دون استخدام
255
00:15:09,012 --> 00:15:10,911
وسائل الإتصال الإجتماعي
كُلّ 20 ثانية؟
256
00:15:10,913 --> 00:15:12,646
،أعتقد أنّكِ الوحيَدة في أمريكا
257
00:15:12,648 --> 00:15:14,247
.لديَه هذا النوع من ضبط النفس
258
00:15:14,249 --> 00:15:15,983
.أجل،ربما هذا صحيح
259
00:15:15,985 --> 00:15:17,218
هل استيقظتِ"؟"
260
00:15:17,220 --> 00:15:20,621
،كلّا،كنتُ أدرس لإمتحان الغد
261
00:15:20,623 --> 00:15:21,888
.تـبًا
262
00:15:21,890 --> 00:15:25,995
"ماذا؟ ما الأمر؟"
263
00:15:26,696 --> 00:15:27,962
ما هذا،يا"تارا"؟
264
00:15:27,964 --> 00:15:30,164
"أنا و"داون"،أنقطع بنا السبيل هُنا الآن"
265
00:15:30,166 --> 00:15:31,965
."لديها إطار مسُطح،وبدون احتياطي"
266
00:15:31,967 --> 00:15:34,604
وكنتُ آمل أنّ تتمكني من اصطحابنا؟
267
00:15:35,971 --> 00:15:38,638
،يجب أن انتهي بعد خمس ساعات يا
."تـارا"
268
00:15:38,640 --> 00:15:39,674
.أجل،أعرف ذلك
269
00:15:39,676 --> 00:15:41,108
.بجديّة،لاتزُعجي نفسك
270
00:15:41,110 --> 00:15:42,812
.لم أكن أعلم أنّ لدَيكِ إمتحان
271
00:15:48,151 --> 00:15:49,019
.آسفة
272
00:15:50,320 --> 00:15:52,823
.لأم أكن أعلم أنّكِ كُنتِ هُنا
273
00:16:00,797 --> 00:16:01,795
أتعلمين ماذا؟
274
00:16:01,797 --> 00:16:03,763
،يجب أنّ أتمشى قليلاً،وإلى جانب ذلك
،إذا فشلت
275
00:16:03,765 --> 00:16:05,232
."يمُكنني دائمًا إلّقاء اللوم عليك"
276
00:16:05,234 --> 00:16:07,738
.أنتِ أفضل أخت في العالم
277
00:16:09,906 --> 00:16:10,774
.أجل
278
00:16:12,841 --> 00:16:13,710
أين أنتِ؟
279
00:16:25,922 --> 00:16:26,956
ما الأمر؟
280
00:16:28,758 --> 00:16:29,824
.أنا بخير
281
00:16:29,826 --> 00:16:31,092
لماذا؟
282
00:16:31,094 --> 00:16:34,230
.تستمري في النظر إلى كتَفكِ
283
00:16:35,297 --> 00:16:37,198
.فقط...أفكُر
284
00:16:37,200 --> 00:16:38,035
بشأن؟
285
00:16:39,402 --> 00:16:40,237
.لاشـيء
286
00:16:41,303 --> 00:16:42,172
...أخبريني
287
00:16:45,207 --> 00:16:47,209
ماذا لو فعل ذلكَ الرجل هذا بسيارتكِ؟
288
00:16:48,644 --> 00:16:49,276
أيّ رجل؟
289
00:16:49,278 --> 00:16:50,176
المهُرج؟
290
00:16:50,178 --> 00:16:51,213
.أنا أتكلم بجديّة
291
00:16:53,048 --> 00:16:55,985
،حسنًا،هل تعتقدين حقًا أنّ أحدهم
قام بتسطيح إطاراتي؟
292
00:16:56,918 --> 00:16:59,654
.حسنًا،يعلم أنّ هذهِ سيَارتكِ
293
00:16:59,656 --> 00:17:01,422
.لقد نظرَ إلّينا في وقتٍ سابق
294
00:17:01,424 --> 00:17:03,023
.هذا سخيف
295
00:17:03,025 --> 00:17:05,728
،ربما مشيت للتوّ على مسمار
.أو...شيء من هذا
296
00:17:07,796 --> 00:17:09,030
.يجب أنّ أسمح لكِ بقيّادة السيارة
297
00:17:09,032 --> 00:17:12,066
.أجل،يجب عليكِ
298
00:17:12,068 --> 00:17:15,101
،ولكن كالعادة،عليكِ أنّ تكوني
،الصديقة الصالحة
299
00:17:15,103 --> 00:17:16,203
.لذلك...،نحنُ هُنا
300
00:17:16,205 --> 00:17:17,271
.عالقون
301
00:17:17,273 --> 00:17:19,141
.مثل زوجين من المتُسكعّون
302
00:17:32,688 --> 00:17:33,356
!"ستيف"
303
00:17:54,409 --> 00:17:55,277
!تبـًا لك
304
00:18:04,821 --> 00:18:05,786
!النجدّة
305
00:18:05,788 --> 00:18:09,956
!فليسُاعدوني أحد
306
00:18:25,108 --> 00:18:28,142
،أجل،ولكن ماذا لو كنتُ على حق
307
00:18:28,144 --> 00:18:30,977
والآن،هوَ هُناك يرُاقبنا؟
308
00:18:32,215 --> 00:18:34,380
.أظّهري له صدركِ
309
00:18:34,382 --> 00:18:36,416
."لا أعلم،يا"تارا
310
00:18:36,418 --> 00:18:38,452
.انظُري،أنّ الرجل غيّر ضار
311
00:18:38,454 --> 00:18:41,922
،إنّه رجل بسيط
312
00:18:41,924 --> 00:18:44,892
.ويتصّرف هكذا،لأننا في الهالوين
313
00:18:49,165 --> 00:18:50,164
.كلّا
314
00:18:50,166 --> 00:18:51,134
.لقد كانَ مخُتلفًا
315
00:18:54,337 --> 00:18:55,403
.ابتسم
316
00:18:55,405 --> 00:18:58,138
،الطريقة التي ظلّ يحُدّق بنا
.مع تلكَ العيّون
317
00:19:00,909 --> 00:19:02,344
ماذا كان في ذلكَ الكيس؟
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
318
00:19:06,081 --> 00:19:07,781
."لا أعرف،يا"تارا
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
319
00:19:07,783 --> 00:19:09,950
،المهُم إنّه رحل
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
320
00:19:09,952 --> 00:19:11,452
.ولن نراه مرةً أخرى مجُددًا
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
321
00:19:11,454 --> 00:19:15,792
،وتوقفِ عن الهرُاء
.لأنكِ بدأتيّ تخُفينني
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
322
00:19:31,306 --> 00:19:32,973
.علىّ أنّ أقضي حاجتي
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
323
00:19:32,975 --> 00:19:33,944
.إذاً...أذهبي
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
324
00:19:34,910 --> 00:19:36,277
أذهب؟
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
325
00:19:36,279 --> 00:19:36,977
أذهبب إلى أين؟
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
326
00:19:36,979 --> 00:19:38,146
.إنّه منتصف الليل
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
327
00:19:38,148 --> 00:19:40,915
،لا أستطيع فقط أنّ أقوم بذلك
،في وسَط الشارع
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
328
00:19:40,917 --> 00:19:41,983
.وأتبول مثَلكِ
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
329
00:19:41,985 --> 00:19:44,251
،حسنًا،هذا هرُاء
.لأنه سيكون هُناك بعض الوقت
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
330
00:19:44,253 --> 00:19:46,453
.قبل أنّ تصل أختكِ إلى هُنا
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
331
00:19:46,455 --> 00:19:47,323
.تـبًا
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
332
00:19:59,401 --> 00:20:02,101
،ربما هذا الرجل لديَه حمام
.يمُكنكِ استخدامه
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
333
00:20:02,103 --> 00:20:03,303
مـنَ؟
334
00:20:03,305 --> 00:20:05,940
،هذا الرجل المخُيف الذيّ خرج للتوّ من هُناك
335
00:20:05,942 --> 00:20:07,978
.حتى إنّه يبدَو أكثر أخافة بجسده
336
00:20:09,512 --> 00:20:10,877
."تـارا"
337
00:20:10,879 --> 00:20:12,081
.لقد كنتُ أمزح
338
00:20:13,315 --> 00:20:14,183
المعذرة؟
339
00:20:15,383 --> 00:20:16,250
نعم؟
340
00:20:16,252 --> 00:20:17,185
أنا آسفة،هل هُناك
341
00:20:17,187 --> 00:20:19,419
حمام يمُكنني استخدامه؟
342
00:20:19,421 --> 00:20:21,021
.عذراً،أنا لستُ صاحب هذا المكان
343
00:20:21,023 --> 00:20:22,423
.ليسَ من المفُترض أنّ اترك أحدً يدخل
344
00:20:22,425 --> 00:20:24,224
.من فضلك،سيدي،إنّها حالةً طارئة
345
00:20:24,226 --> 00:20:25,525
.سوفَ أكون هُنا بعد دقيقتين
346
00:20:25,527 --> 00:20:27,962
،بصراحة...،يمُكن أنّ أواجه
.الكثّير من المتاّعب
347
00:20:27,964 --> 00:20:29,129
منَ سيعّرف؟
348
00:20:29,131 --> 00:20:31,965
،فقط دعّها تستعمل الحمام
349
00:20:31,967 --> 00:20:33,836
.سوفَ تجّعل الأمر يستّحق وقتَكَ
350
00:20:35,404 --> 00:20:36,636
صدَيقتُكِ؟
351
00:20:36,638 --> 00:20:39,141
.أجل،أنا آسفة،إنّها ثملة
352
00:20:40,243 --> 00:20:43,010
.لقد كانت ليلة طويلةً جداً
353
00:20:43,012 --> 00:20:44,011
.حسنًا
354
00:20:44,013 --> 00:20:45,479
فقط أسرعي،حسنًا؟
355
00:20:45,481 --> 00:20:46,316
.شكراً لك
356
00:20:48,650 --> 00:20:51,321
،حتى أغرب النظَر من المهُرج
357
00:20:56,958 --> 00:20:57,827
.من هُنا
358
00:21:01,397 --> 00:21:02,396
،شيءً جيّد جئتِ إليّ
359
00:21:02,398 --> 00:21:05,131
،كنتُ على وشك قصف هذا المكان
360
00:21:05,133 --> 00:21:06,032
قنُبلة؟
361
00:21:06,034 --> 00:21:07,134
.قنُبلة حشرات
362
00:21:07,136 --> 00:21:08,038
.مكُافحة الحشرات
363
00:21:08,937 --> 00:21:09,870
ماهوَ نوع الآفات؟
364
00:21:09,872 --> 00:21:11,371
،أنتِ متُأكدة أنّكِ ترُيدين أنّ أخبُركِ ذلك
365
00:21:11,373 --> 00:21:12,606
قبل أنّ تدخُلي الحمام؟
366
00:21:12,608 --> 00:21:13,273
لماذا؟
367
00:21:13,275 --> 00:21:14,608
.لاتقُل ليّ إنّها الصراصير
368
00:21:14,610 --> 00:21:15,643
.كلّا،ليست صراصير
369
00:21:15,645 --> 00:21:16,510
.جيّد
370
00:21:16,512 --> 00:21:17,379
.إنّها الفئران
371
00:21:18,648 --> 00:21:19,515
فئران؟
372
00:21:23,052 --> 00:21:23,954
.المكان نظيف
373
00:21:25,021 --> 00:21:25,919
هل أنتَ واثق؟
374
00:21:25,921 --> 00:21:27,053
.الفئران حرُة
375
00:21:27,055 --> 00:21:29,623
ماذا لو زحَفَ أحدهم من المرحاض؟
376
00:21:29,625 --> 00:21:32,259
.سأفعلها بسُرعة إذا كنتُ مكانكِ
377
00:21:32,261 --> 00:21:33,129
.خُطة جيّدة
378
00:21:35,497 --> 00:21:37,630
هل ترُيدني أنّ أنتظرك أو...؟
379
00:21:37,632 --> 00:21:39,233
.سوفَ أكون بخير
380
00:21:39,235 --> 00:21:41,601
تتذكرين كيفَ دخَلنا؟
381
00:21:41,603 --> 00:21:42,471
.أجل،أتذكر
382
00:21:44,040 --> 00:21:44,906
.حسنًا
383
00:21:44,908 --> 00:21:47,942
.حسنًا،لدَيكِ ليلة سعيّدة
384
00:21:47,944 --> 00:21:49,242
.وأنتَ أيضًا
385
00:21:49,244 --> 00:21:50,080
.شكراً لك،مرةً أخرى
386
00:21:51,280 --> 00:21:52,249
.لاتقَوليها
387
00:22:28,417 --> 00:22:30,149
388
00:22:30,151 --> 00:22:32,386
"متجّر جديد لهالوين مع أكثر من ذلك"
389
00:22:32,388 --> 00:22:35,388
."ألف قدم مرُبع مع الأزياء والإكسسوارات"
390
00:22:35,390 --> 00:22:36,623
."مع الزينة"
391
00:22:36,625 --> 00:22:39,259
."أكبر متجّر هالوين في مُقاطعة مايلز"
392
00:22:39,261 --> 00:22:41,561
..."أزياء للأطفال،أزياء للكبار"
393
00:22:41,563 --> 00:22:43,429
."الشعر المسُتعار،والقبُعات،والأقنعة"
394
00:22:43,431 --> 00:22:45,665
."والمكياج،وأكثر من ذلك بكثّير"
395
00:22:45,667 --> 00:22:49,036
،"لذلك...أدخل وتحقق من إختيارتنا الضخمة"
396
00:22:49,038 --> 00:22:50,540
."تقع في روما بوليفارد"
397
00:22:52,408 --> 00:22:55,309
."أسمعوا،هذا تنبيه إخباري عاجل"
398
00:22:55,311 --> 00:22:58,044
،"لدينا تطّور كبير في مُقاطعة
."مايلز هذا المساء
399
00:22:58,046 --> 00:23:00,748
،"حيثُ تقوم السلُطات بالتحقيق في
."جريمة قتل مزَدوجة
400
00:23:00,750 --> 00:23:03,117
،"اثنان من الموظفين في مطعم بيتزا دير هيل"
401
00:23:03,119 --> 00:23:06,352
."تمَ العثُور عليهم مقتولين بوحشية
."منذُ لحظات
402
00:23:06,354 --> 00:23:07,788
،"لايوجد أي مشتبه بهم،قيد الإحتجياز
."حتى الآن
403
00:23:07,790 --> 00:23:09,255
." لكن الشرُطة تبحث بالأمر"
404
00:23:09,257 --> 00:23:11,558
."عن رجل طويل يرتدي الأبيض والأسود وقبعة"
405
00:23:11,560 --> 00:23:15,194
."زي مهُرج،ويحمّل كيس قُمامة كبير"
406
00:23:15,196 --> 00:23:16,329
.كلّا،لايمُكن
407
00:23:16,331 --> 00:23:17,030
."شاهد،شاهد"
408
00:23:17,032 --> 00:23:19,399
."عيّان المشُتبه به
."بعد سماع صراخ متُعدد
409
00:23:19,401 --> 00:23:21,467
."لامزيد من التفاصيل في هذهِ اللحظة"
410
00:23:21,469 --> 00:23:23,470
."تابعونا بإستمرار وسنوافيكم بالجديد"
411
00:23:23,472 --> 00:23:25,742
."للمزيد من الأخبار العاجلة عند توفرها"
412
00:23:38,654 --> 00:23:39,286
ياإلهي،أنتِ لن تصدقي
413
00:23:39,288 --> 00:23:41,291
.سمعته للتو على الراديو
414
00:25:01,402 --> 00:25:02,903
.الأشكال
415
00:25:14,783 --> 00:25:16,215
.أنا آسفة
416
00:25:16,217 --> 00:25:17,086
.صــه
417
00:25:18,486 --> 00:25:20,223
.ليسَ عليكِ قول شيء
418
00:25:21,389 --> 00:25:22,792
.عيونكِ تقَول ليّ كُلّ شيء
419
00:25:26,195 --> 00:25:28,761
.لم أقصد اخافتكِ،ياعزيزتي
420
00:25:28,763 --> 00:25:31,231
.أنتِ حتمًا المسُتأجر الجديد
421
00:25:31,233 --> 00:25:33,203
.من الجمّيل أنّ ألتقي بكِ أخيرًا
422
00:25:34,770 --> 00:25:37,773
.ستُحبي المكان هُنا حقًا
423
00:25:38,674 --> 00:25:40,176
أليست هيَ جيمّلة،"إيميلي"؟
424
00:25:40,876 --> 00:25:43,443
."إنّها ابنتي"إيميلي
425
00:25:43,445 --> 00:25:45,814
.رحبّي بالسيدة الجميّلة
426
00:25:52,420 --> 00:25:55,722
،لقد مرّ وقتٍ طويل منذُ
.أنّ كانَ لدينا جيرّان
427
00:25:55,724 --> 00:25:58,492
.ربما يمُكننا القيّام بالغسيل لدينا معًا
428
00:25:58,494 --> 00:26:00,429
.يمُكنني استخدام بعض الشركات الجيّدة
429
00:26:01,930 --> 00:26:03,329
.أجل
430
00:26:03,331 --> 00:26:04,734
.تبَدو فكرةً جيّدة
431
00:26:07,703 --> 00:26:09,536
هل ستعذريني للحظة؟
432
00:26:09,538 --> 00:26:11,405
.لأبّدَ ليّ من العثور على المالك
433
00:26:11,407 --> 00:26:14,878
،إيجار الشهر الأول مسُتحق
.ولا أريُد أنّ أتأخر
434
00:26:17,545 --> 00:26:20,883
.الإلترازم بالمواعيد هوَ لص الوقت،ياعزيزتي
435
00:30:37,238 --> 00:30:38,137
!النجدّة
436
00:30:38,139 --> 00:30:39,007
!فليسُاعدوني أحد
437
00:30:40,108 --> 00:30:40,976
!رجاءً
438
00:32:03,958 --> 00:32:06,192
."هالوين ممُتع يا أولاد"
439
00:32:06,194 --> 00:32:08,928
."درجة الحرارة الحالية هيَ43 درجة"
440
00:32:08,930 --> 00:32:10,696
،"وكذلك بدأت الرياح تهبّ"
441
00:32:10,698 --> 00:32:12,866
442
00:32:12,868 --> 00:32:14,800
."الآن،إذا كنت لاتزال بالخارج"
443
00:32:14,802 --> 00:32:17,837
،"في منطقة مايلز كاونتي
."انصحك بأن تكون أكثر حذراً
444
00:32:17,839 --> 00:32:18,538
."في الخارج"
445
00:32:18,540 --> 00:32:19,906
."الشرُطة لاتزال تبحث
446
00:32:19,908 --> 00:32:21,840
لرجل متُورط في القتل الوحشي
447
00:32:21,842 --> 00:32:24,944
،من اثنان من الموظفين في مطعم
."بيتزا دير هيل هذا المساء
448
00:32:24,946 --> 00:32:26,812
،"المشُتبه له شوُهدَ آخر مرة يرتدي
449
00:32:26,814 --> 00:32:28,682
،زي مهُرج أبيض وأسود
450
00:32:28,684 --> 00:32:30,282
."مع طلاء الوجة المطُابق
451
00:32:30,284 --> 00:32:32,886
<."إذا كنت فقط في ضبط،وهذا ليسَ كذلك"/font>
452
00:32:32,888 --> 00:32:33,854
."مزحة الهالوين"
453
00:32:33,856 --> 00:32:36,255
"وقد نصح المأمور المحلّي جميع الأشخاص
454
00:32:36,257 --> 00:32:38,657
في منطقة"مقُاطعة مايلز"،للبقاء في الداخل
455
00:32:38,659 --> 00:32:40,894
."وأخبار السلُطات إذا رأوا أيّ شخض"
456
00:32:40,896 --> 00:32:43,163
."مُطابقًا لمواصفات القاتل"
457
00:32:43,165 --> 00:32:44,033
حـقًا؟
458
00:33:54,703 --> 00:33:55,370
!ياسيد
459
00:33:56,871 --> 00:33:58,106
.ساعدني،أرجوك
460
00:33:59,674 --> 00:34:00,909
.ساعدني،أرجوك
461
00:34:06,014 --> 00:34:07,447
!ياسـيد
462
00:40:54,355 --> 00:40:56,190
!هيـّا،انهض أيها السافل
463
00:40:58,659 --> 00:40:59,627
!هـيّا
464
00:41:06,801 --> 00:41:07,703
!انهض
465
00:41:10,304 --> 00:41:11,607
!تبًا لك،انهض
466
00:41:16,543 --> 00:41:17,379
!انهض
467
00:41:51,312 --> 00:41:52,181
.صـه
468
00:41:53,748 --> 00:41:54,783
.لابأس،والدتكِ معكِ
469
00:41:56,250 --> 00:41:58,451
.إنّها الرياح فقط
470
00:41:58,453 --> 00:42:00,686
.لايمُكن أنّ تؤذيكِ
471
00:42:00,688 --> 00:42:02,291
.لن أدع أيّ شيء يؤذيكِ
472
00:42:38,726 --> 00:42:40,625
،أعتقد أنّ الجيرّان الجُدد لم يكونوا كذلك
473
00:42:40,627 --> 00:42:42,563
.فكرة جيّدة بعد كُلّ هذا
474
00:46:57,851 --> 00:46:59,518
.يا إلهي
475
00:46:59,520 --> 00:47:01,085
هل يمُكنكَ مسُاعدتي،من فضلك؟
476
00:47:01,087 --> 00:47:03,087
منَ أنتِ؟
وكيفَ دخَلتِ إلى هُنا؟
477
00:47:03,089 --> 00:47:04,924
.عليكَ أنّ تأتي معي الآن
478
00:47:04,926 --> 00:47:06,891
.هُناك امرأة ميّتة بالداخل
479
00:47:06,893 --> 00:47:07,793
ماذا؟
480
00:47:07,795 --> 00:47:08,661
.أجل
481
00:47:08,663 --> 00:47:09,494
.ميّتة
482
00:47:09,496 --> 00:47:10,496
.الجميع ميّت
483
00:47:10,498 --> 00:47:13,599
،إنّه يقتلهم واحدً تلو الآخر
.مثل الأبقار
484
00:47:13,601 --> 00:47:15,166
...انظري،ياسيدة
485
00:47:15,168 --> 00:47:16,367
.ياسيدة
486
00:47:16,369 --> 00:47:18,170
،إذا لم تذهبي بعيدًا الآن
.سأقوم بإستدعاء الشرُطة
487
00:47:18,172 --> 00:47:19,704
.أجل،هذا ماكنت أقوله
488
00:47:19,706 --> 00:47:21,607
،تحتاج أنّ تستدعي الشرطة على الفور الآن
489
00:47:21,609 --> 00:47:23,041
،هوَ في الطابق السفلي وربما آتيً
490
00:47:23,043 --> 00:47:24,909
،لقتلك أيضًا،إذا كنت لاتحصل على شخصًا ما
491
00:47:24,911 --> 00:47:25,777
.إلى هُنا على الفور
492
00:47:25,779 --> 00:47:26,811
ما الذيّ تتحدثين عنه؟
493
00:47:26,813 --> 00:47:28,213
،المهُرج ذو الوجه الأبيض
494
00:47:28,215 --> 00:47:29,415
.والقبُعة السوداء
495
00:47:29,417 --> 00:47:31,549
،إنّه يعتقد أنّ مايقوم به مضُحك،لأنه يضَحك
496
00:47:31,551 --> 00:47:34,186
،لكنني أعلم،أنّ الأمر ليسَ مضُحكًا
.لأنهم ماتوا جمَعيًا
497
00:47:34,188 --> 00:47:35,820
.أخرجي من هُنا
498
00:47:35,822 --> 00:47:36,889
.أنا أخبُرك
499
00:47:36,891 --> 00:47:40,092
،إنّه يعَرف أنني أعلم كُلّ شيء
.وسيحُاول قتلي
500
00:47:40,094 --> 00:47:41,726
.قبل أنّ يقتلك
501
00:47:41,728 --> 00:47:43,027
.لاتلمسيني
502
00:47:43,029 --> 00:47:43,695
!لاتفعلي
503
00:47:43,697 --> 00:47:45,230
.ساعدني،من فضلك،ساعدني
504
00:47:45,232 --> 00:47:46,901
.قلتُ لكِ،اغربي عن وجهي
505
00:47:55,543 --> 00:47:56,942
."إيميلي"
506
00:47:56,944 --> 00:47:57,813
."إيميلي"
507
00:48:04,252 --> 00:48:05,920
مرحبًا؟
508
00:48:07,288 --> 00:48:08,056
هل يوَجد أحدً هُنا؟
509
00:48:09,523 --> 00:48:12,127
ما الذيّ يحَدثُ هُنا؟
510
00:48:31,279 --> 00:48:33,112
511
00:48:33,114 --> 00:48:35,781
."أجل،هذا أفضل يارجل"
512
00:48:35,783 --> 00:48:36,648
"ماذا حدث؟"
513
00:48:36,650 --> 00:48:37,551
"تحرّق المكان؟"
514
00:48:38,953 --> 00:48:39,855
"مرحبًا؟"
515
00:48:41,556 --> 00:48:42,190
"مايك؟"
516
00:48:44,125 --> 00:48:45,657
"أنقلبت؟"
517
00:48:45,659 --> 00:48:46,494
"مرحبًا؟"
518
00:48:47,261 --> 00:48:50,862
!"أنـت"
519
00:48:55,268 --> 00:48:56,136
"تـارا؟"
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
520
00:48:58,772 --> 00:48:59,640
"داون؟"
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
521
00:49:01,174 --> 00:49:02,042
مرحبًا؟
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
522
00:49:14,589 --> 00:49:15,257
.كلّا
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
523
00:49:17,924 --> 00:49:18,826
"إيميلي؟"
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
524
00:49:23,063 --> 00:49:23,931
"إيميلي؟"
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
525
00:49:27,134 --> 00:49:28,036
.حسنًا
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
526
00:49:29,002 --> 00:49:30,604
.أنتِ تخُيفين والدتكِ الآن
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
527
00:49:50,290 --> 00:49:51,158
مرحبًا؟
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
528
00:49:54,661 --> 00:49:55,663
هل من أحدً هُنا؟
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
529
00:50:06,306 --> 00:50:07,308
.هيـّا،يارفاق
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
530
00:50:09,643 --> 00:50:10,911
"إيميلي"
.والدتك هُنا
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
531
00:50:11,846 --> 00:50:12,714
أين أنتِ؟
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
532
00:50:14,915 --> 00:50:15,784
"إيميلي
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin
533
00:50:17,250 --> 00:50:18,085
عزيزتي؟
534
00:50:37,804 --> 00:50:38,672
"تـارا؟"
535
00:50:51,851 --> 00:50:52,886
.أعطني إياها
536
00:50:57,458 --> 00:50:58,326
.أرجوك
537
00:51:00,226 --> 00:51:02,194
.لاتؤذي ابنتي الصغيرة
538
00:51:11,237 --> 00:51:12,706
.أنتَ تخُيفها
539
00:51:13,873 --> 00:51:14,908
لايمكنكَ أنّ تر َ ذلك؟
540
00:51:15,909 --> 00:51:16,777
"إيميلي؟"
541
00:51:17,744 --> 00:51:18,911
.لابأس
542
00:51:18,913 --> 00:51:19,781
.والدتكِ هُنا
543
00:51:38,232 --> 00:51:39,868
هل هُناك عطف بك؟
544
00:51:43,136 --> 00:51:45,372
في مكان ما...في قلبك؟
545
00:51:50,911 --> 00:51:54,749
هل شعّرتَ يومًا بلمسة الأم؟
546
00:52:01,922 --> 00:52:03,891
ألّا يمُكنكَ إظهار أيّ رحمة؟
547
00:52:07,460 --> 00:52:10,764
.إنّها كُلّ ما لديّ في هذا العالم
548
00:52:13,534 --> 00:52:14,402
.ارحمها
549
00:52:55,208 --> 00:52:56,076
.صـه
550
00:52:58,511 --> 00:52:59,346
.لابأس
551
00:53:03,449 --> 00:53:04,319
.صـه
552
00:53:41,589 --> 00:53:42,855
."مرحبًا،لقد وصَلت إلى مايك"
553
00:53:42,857 --> 00:53:43,989
.بالطبع
554
00:53:43,991 --> 00:53:45,857
.اترك رسالتك،وسوفَ أعاود الإتصال بك"
555
00:53:45,859 --> 00:53:47,425
"مايك"
.أنا بالخارج
556
00:53:47,427 --> 00:53:50,128
.يتم تأمين كُلّ باب في هذا المكان
557
00:53:50,130 --> 00:53:51,366
!أجب على هاتفك
558
00:53:52,900 --> 00:53:53,568
.أحمق
559
00:54:01,174 --> 00:54:02,042
مرحبًا؟
560
00:54:04,344 --> 00:54:05,879
هل يوَجد أحدً هُناك؟
561
00:54:08,281 --> 00:54:11,552
،هذهِ المرة الأخيرة
.التي أقوم بها بذلك لهم
562
00:54:13,621 --> 00:54:16,224
.إنهم لايكترثون لذلك على الإطلاق
563
00:54:22,395 --> 00:54:23,263
"داون؟"
564
00:54:33,674 --> 00:54:34,542
مرحبًا؟
565
00:54:36,176 --> 00:54:37,045
.يارفاق
566
00:54:47,288 --> 00:54:48,453
.أنا أعلم،أنكم هُناك
567
00:54:48,455 --> 00:54:50,391
"داون"
.يمُكنني سماع هافتكِ
568
00:55:02,002 --> 00:55:03,268
.أقسم بالله،إذا كانت هذهِ مزحة
569
00:55:03,270 --> 00:55:04,639
.سوفَ أقتُلكما
570
00:55:43,043 --> 00:55:43,912
!"تـارا"
571
00:55:52,652 --> 00:55:53,520
!"تـارا"
572
00:55:55,054 --> 00:55:56,323
أيُمكنكِ سماعي؟
573
00:56:41,335 --> 00:56:43,235
"تارا،تارا"
.أنتِ بخير؟،لابأس
574
00:56:43,237 --> 00:56:44,672
.سأحصل على المسُاعدة
575
00:56:47,674 --> 00:56:48,976
ماذا حدَث؟
576
00:56:51,177 --> 00:56:52,612
.لابأس
577
00:56:53,614 --> 00:56:55,350
يا إلهي،ماذا يجري؟
578
00:56:55,616 --> 00:56:57,648
"إيميلي؟"
579
00:56:59,185 --> 00:57:00,053
.ساعديني
580
00:57:02,589 --> 00:57:03,458
.ساعديني
581
00:57:25,179 --> 00:57:26,781
!فليسُاعدوني أحد
582
00:57:33,719 --> 00:57:34,589
!أرجوكم
583
00:57:42,161 --> 00:57:43,427
!النجدَة
584
00:57:43,429 --> 00:57:45,433
!فليسُاعدوني أحد
585
00:59:07,514 --> 00:59:08,783
!أرجوك،توقف
586
00:59:10,717 --> 00:59:12,854
!كلّا،أرجوك،اتركني وشأني
587
00:59:20,694 --> 00:59:21,629
!"أنتَ يا"مايك
588
00:59:33,440 --> 00:59:34,642
.أيها السافل
589
00:59:41,547 --> 00:59:42,816
.أنتَ بنفسك،ياصديقي
590
01:00:19,886 --> 01:00:20,788
!"مايك"
591
01:00:36,002 --> 01:00:37,237
مرحبًا؟
592
01:07:16,268 --> 01:07:17,103
.هيـّا
593
01:07:41,127 --> 01:07:41,996
.كلّا
594
01:08:06,286 --> 01:08:07,654
."لايمُكن أنّ تموتي يا"تارا
595
01:08:08,755 --> 01:08:09,690
."سحُقًا،"تارا
596
01:08:12,759 --> 01:08:14,791
.أرجوكِ،استيقظي
597
01:08:14,793 --> 01:08:18,032
كلّا،لايمُكنكِ أنّ تموتي
.يا"تارا"،انظري إليّ
598
01:09:07,247 --> 01:09:09,112
.سأخرُجكِ من هُنا
599
01:09:09,114 --> 01:09:13,187
،هيّا،سأخرُجكِ من هُنا الآن
600
01:09:30,369 --> 01:09:31,968
يا إلهي،أأنتِ بخير؟
601
01:09:31,970 --> 01:09:33,040
.ابقي معي
602
01:09:34,274 --> 01:09:35,940
.أشُعّر بالتعّب قليلاً
603
01:09:35,942 --> 01:09:37,474
.أنا أعلم،لابأس
604
01:09:37,476 --> 01:09:39,113
.استرحي،ستكوني بخير
605
01:09:45,551 --> 01:09:46,250
.هُناك هاتف
606
01:09:46,252 --> 01:09:47,584
سأتصل بالشرطة،حسنًا؟
607
01:09:47,586 --> 01:09:49,020
!كلّا
608
01:09:49,022 --> 01:09:50,120
.أرجوك،لاتغُادر،لاتترُكني
609
01:09:50,122 --> 01:09:52,522
.أنا لن اتركك،أعُدكِ
610
01:09:52,524 --> 01:09:53,891
.أنا فقط سأذهب إلى هُناك
611
01:09:53,893 --> 01:09:54,761
.انظري
612
01:10:03,403 --> 01:10:04,235
."911،في حالات الطوارئ"
613
01:10:04,237 --> 01:10:05,870
.أجل،انا بحاجة إلى الشرطة
614
01:10:05,872 --> 01:10:06,870
.الإسعاف هُنا في الحال
615
01:10:06,872 --> 01:10:08,172
"ماهي مشُكلتك،ياسيدي؟"
616
01:10:08,174 --> 01:10:09,106
أنا أريد الإبلاغ عن جريمة قتل
617
01:10:09,108 --> 01:10:10,273
.هُناك شخصان ميّتان
618
01:10:10,275 --> 01:10:11,541
،لديّ هذهِ الشابه هُنا
619
01:10:11,543 --> 01:10:12,410
.هذا مُجرد اعتداء
620
01:10:12,412 --> 01:10:13,444
.إنها تنزف في كُلّ مكان
621
01:10:13,446 --> 01:10:15,146
.أعتقد إنها ستفقد وعيّها
622
01:10:15,148 --> 01:10:16,914
."حسنًا،أعطني عنوانك"
623
01:10:16,916 --> 01:10:19,353
"شارع ستيوبن"
.جانب مسُتودع قديم
624
01:10:20,385 --> 01:10:22,419
"أيّ نوع من الإصابات لديها؟"
625
01:10:22,421 --> 01:10:23,521
.جسدها بالكامل
626
01:10:23,523 --> 01:10:26,257
.بعض الجروح عميقة
627
01:10:26,259 --> 01:10:27,924
.لا أعلم،إنها تنزف في كُلّ مكان
628
01:10:27,926 --> 01:10:29,125
"هل هيَ واعية؟"
629
01:10:29,127 --> 01:10:30,895
.أجل،إنها واعية،ولكن ليسَ لديّ أيّ فكرة
630
01:10:30,897 --> 01:10:32,062
...إلى متى
631
01:10:32,064 --> 01:10:33,464
"أين هوَ المعُتدي الآن؟"
632
01:10:33,466 --> 01:10:34,868
.لقد طرحُته أرضًا
633
01:10:35,568 --> 01:10:38,969
،إذا استيقظ هذا الرجل
.فنحن لسنا آمنين هُنا
634
01:10:38,971 --> 01:10:42,275
.هذا الرجل مسُلح،وهوَ مجنون مخُتل أيضًا
635
01:10:43,342 --> 01:10:45,108
."حسنًا،سيدي،ما أريُد أنّ تفعله الآن"
636
01:10:45,110 --> 01:10:47,378
،"أن تبق َ هادئًا على الخط
637
01:10:47,380 --> 01:10:48,582
."حتى أنّ تصل الشرطة
638
01:10:49,616 --> 01:10:50,481
.إسمعي
639
01:10:50,483 --> 01:10:51,449
.أننا لن نبق َ هُنا
640
01:10:51,451 --> 01:10:53,217
سأخذ هذهِ الفتاة إلى غرفة الطوارئ
641
01:10:53,219 --> 01:10:55,455
.أنتِ فقط احضري الشرطة هُنا الآن
642
01:10:57,523 --> 01:10:58,355
.شاحنتي بالخارج
643
01:10:58,357 --> 01:10:59,557
هل يمُكنكِ أنّ تمشي؟
644
01:10:59,559 --> 01:11:01,025
.حسنًا
645
01:11:01,027 --> 01:11:04,227
.هيّا بنا،دعّينا نخرج من هُنا
646
01:11:14,073 --> 01:11:14,942
!اللعنة
647
01:11:39,532 --> 01:11:40,467
!كلّا،توقف
648
01:11:42,367 --> 01:11:43,633
!توقف
649
01:12:38,524 --> 01:12:39,393
!اللعنة
650
01:13:37,649 --> 01:13:39,717
!ابتعد عني
651
01:13:39,719 --> 01:13:41,087
!اتركني وشأني
652
01:13:41,821 --> 01:13:43,489
!أنت مهووس عقليًا
653
01:13:45,091 --> 01:13:48,592
!اتركني وحدي
654
01:13:48,594 --> 01:13:49,730
!توقف،توقف
655
01:15:55,488 --> 01:15:57,788
!الشرطة،لاتتحّرك
656
01:15:57,790 --> 01:15:59,190
!انبطح أرضًا الآن
657
01:15:59,192 --> 01:15:59,822
.إلى المركز
658
01:15:59,824 --> 01:16:00,723
.1013،رجل مسُلح
659
01:16:00,725 --> 01:16:01,592
.ربما أكثر
660
01:16:01,594 --> 01:16:02,459
!دعني أر َ يديك
661
01:16:02,461 --> 01:16:03,127
.أرسلوا الرجال
662
01:16:03,129 --> 01:16:04,428
!قلتُ لك أرني يديك
663
01:16:04,430 --> 01:16:05,262
أرفع يديك
664
01:16:05,264 --> 01:16:07,134
!قلتُ لك أرفع يديك
665
01:16:11,237 --> 01:16:13,270
.برؤية،برؤية
666
01:16:13,272 --> 01:16:14,972
.لاتتحرّك فجأة
667
01:16:14,974 --> 01:16:16,240
.يدك اليمنى
668
01:16:16,242 --> 01:16:17,208
.أرني اليد اليمنى
669
01:16:17,210 --> 01:16:17,874
.التحذير الأخير
670
01:16:17,876 --> 01:16:19,211
!سأطلُق النار عليك
671
01:16:28,386 --> 01:16:29,255
!افعلها
672
01:16:32,625 --> 01:16:33,856
!لا،لا،لا
673
01:16:43,469 --> 01:16:46,803
.إلى المركز،لدينا قتلى
674
01:16:46,805 --> 01:16:48,207
.ضحايا متُعددة
675
01:16:49,442 --> 01:16:52,742
.نحن بحاجةً لمساعدة فورية
676
01:16:57,550 --> 01:16:58,816
.يا إلهي
677
01:16:58,818 --> 01:16:59,719
ماذا؟
678
01:17:03,656 --> 01:17:05,391
.إنها ماتزال على قيّد الحياة
679
01:17:29,782 --> 01:17:30,780
.بربكم،يارفاق
680
01:17:30,782 --> 01:17:31,915
!كدتم تقتلوني
681
01:17:31,917 --> 01:17:34,487
،لن يتم تثبيت الأبواب
.الدورة حتى يوم الاثنين
682
01:17:35,354 --> 01:17:36,690
.جيدّ،أنّ أراك أيضًا،أيها الدكتور
683
01:17:39,324 --> 01:17:40,691
حسنًا،ماذا أحضرت ليّ؟
684
01:17:40,693 --> 01:17:42,726
.القتل،عن طريق الإنتحار
685
01:17:42,728 --> 01:17:43,893
.رائع
686
01:17:43,895 --> 01:17:45,728
ما هوَ وراء عرض رقم واحد؟
687
01:17:45,730 --> 01:17:47,330
.صدمات شديدة في الرأس
688
01:17:47,332 --> 01:17:48,598
،ربما عليك تحديد ذلك
689
01:17:48,600 --> 01:17:50,733
،هذا اللقيط المسكين بأسنانه
690
01:17:50,735 --> 01:17:52,870
،إذا كنت تستطيع أخذها من
.خلف جمجمته
691
01:17:52,872 --> 01:17:55,371
لذلك...يجب أنّ أضع فنجاناً
سابعًا،من القهوة؟
692
01:17:55,373 --> 01:17:56,740
،ستحتاح إلى شيءً أقوى بكثير
693
01:17:56,742 --> 01:17:57,740
.من القهوة
694
01:17:57,742 --> 01:18:00,477
،وقال"لاندون"،إنهم عثروا على جثتين
695
01:18:00,479 --> 01:18:02,812
يا إلهي،ما الذيّ حدث؟
696
01:18:02,814 --> 01:18:04,016
.معرض رقم اثنان
697
01:18:06,618 --> 01:18:07,651
.لاشيء
698
01:18:07,653 --> 01:18:09,652
،عثّرت عليه الشرطة،وهوَ يأكل وجه
699
01:18:09,654 --> 01:18:12,655
،فتاة مراهقة،بعد أنّ صدمها بسيارة
700
01:18:12,657 --> 01:18:16,927
وبعدها...فجر رأسه قبل أنّ يتمكنوا
.من الإمساك به
701
01:18:16,929 --> 01:18:18,696
عيد الهالوين يحُبط الجميع،صحيح؟
702
01:18:18,698 --> 01:18:20,798
.ويبدو إنّه بدأ للتو
703
01:18:20,800 --> 01:18:21,999
.حسنًا،رؤية كيفَ سأكون هُنا
704
01:18:22,001 --> 01:18:24,371
.لمدة 24 ساعة أخرى،شكراً لكم
705
01:18:25,071 --> 01:18:26,904
يارفاق،تعتقدون إنّه يمُكنكم الحصول
،على شطيرة إفطار
706
01:18:26,906 --> 01:18:28,972
مع لحم الخنزير المقُدد،أو شيء
من لحم الخنزير المقُدد
707
01:18:28,974 --> 01:18:30,010
مقُدد؟أحقًا؟
708
01:18:31,010 --> 01:18:32,776
،أعتقدت أنّكَ كنت تحذّر الكوليسترول
.الخاص بك
709
01:18:32,778 --> 01:18:34,011
710
01:18:34,013 --> 01:18:35,478
.أنا حذّر
711
01:18:35,480 --> 01:18:36,813
منَ هو العضو المنُتدب هُنا؟
712
01:18:36,815 --> 01:18:38,581
،كيفَ يمُكنك أنّ تأكل كرواسون دهني بينما
713
01:18:38,583 --> 01:18:40,517
تقُطع جثُث الموتى؟
714
01:18:40,519 --> 01:18:41,517
.عزيزتي
715
01:18:41,519 --> 01:18:43,553
.أنا أقوم بذلك منذُ 22 عاماً
716
01:18:43,555 --> 01:18:44,788
،حسنًا،بمُجّرد أنّ تر َ
طفلاً عمره 8أشهر
717
01:18:44,790 --> 01:18:45,824
،محُترق حتى الموت
718
01:18:47,726 --> 01:18:49,429
.كُلّ شيء آخر،سيكون تافه بالنسبة لك
719
01:18:51,697 --> 01:18:53,429
كانَ عليكِ أنّ تسألني،حسًنا؟
720
01:18:53,431 --> 01:18:54,932
.سأذهب يادكتور
721
01:18:54,934 --> 01:18:55,869
.هذا هو الرجل
722
01:18:57,670 --> 01:18:59,372
.أبق َ آمنًا هُناك
723
01:19:10,382 --> 01:19:11,050
.يا إلهي
724
01:19:21,626 --> 01:19:24,930
.لنلُقي نظرةً عليه
725
01:19:35,774 --> 01:19:37,740
.آمل أنّ تكون 15 دقيقة من الشهرة
.تستحق العناء
726
01:19:37,742 --> 01:19:39,411
.أيها المريض المختل
727
01:19:58,130 --> 01:20:01,565
.أنتَ حقًا سوفَ يعُجبك هذا
728
01:20:46,612 --> 01:20:48,178
،شكراً مرة أخرى،على كُلّ شيء يا دكتورة
729
01:20:48,180 --> 01:20:49,745
.سوفَ ندعو لك في صلواتنا
730
01:20:49,747 --> 01:20:51,882
.من فضلكِ،لاتذكري هذا
731
01:20:51,884 --> 01:20:53,616
.نحن جميعًا سنفقدها
732
01:20:53,618 --> 01:20:54,985
.كانت متُعاونةً جداً
733
01:20:54,987 --> 01:20:56,853
.تجعل الجميع يضَحكون
734
01:20:57,957 --> 01:20:58,589
،حسنًا،من المؤكد إنها لم تفقد روح الدعابة
735
01:20:58,591 --> 01:21:00,460
.أجل،لاتزال كالحمار الحكيم
736
01:21:01,159 --> 01:21:02,025
.إنّه جيد
737
01:21:02,027 --> 01:21:03,560
.إنّه لأمرً جيد
738
01:21:03,562 --> 01:21:05,161
من المهُم أنّ تبق َ إيجابيًا،أليسَ كذلك؟
739
01:21:05,163 --> 01:21:06,597
.إطلاقًا
740
01:21:06,599 --> 01:21:07,731
.روح جيدة
741
01:21:07,733 --> 01:21:08,635
.ستكون بخير
742
01:21:09,868 --> 01:21:11,834
."حسنًا،اعتني بنفسكِ،يا"فيكتوريا
743
01:21:11,836 --> 01:21:13,102
.سوفَ أراكِ بعد شهرين
744
01:21:13,104 --> 01:21:14,036
.شكراً لكِ،يا دكتورة
745
01:21:14,038 --> 01:21:14,907
.على الرحب والسعة
746
01:21:15,841 --> 01:21:16,940
.وداعاً،يا دكتورة
747
01:21:16,942 --> 01:21:17,844
.مع السلامة
748
01:21:19,912 --> 01:21:21,745
ماذا تقولين؟
749
01:21:21,747 --> 01:21:22,612
أنتِ مسُتعدة؟
750
01:21:22,614 --> 01:21:23,449
.أجل
751
01:21:25,117 --> 01:21:26,282
...ولحسٌن الحظ
752
01:21:26,284 --> 01:21:27,653
.المقُابلة الخاصة بكِ بالغد
753
01:21:28,986 --> 01:22:39,986
#تــرجـمة#
Translated By :@Salman__Rin
Twitter@Salman__Rin