1 -00:00:09,331 --> 00:00:34,669 #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin الفيلم لايصلح للمشُاهدة العائلية نهائيًا 2 00:00:34,693 --> 00:00:36,304 #تعديل التوقيت# Jotham 3 00:00:36,305 --> 00:00:38,072 ."مرحبًا بعودّتكم إلى البرنامج" 4 00:00:38,074 --> 00:00:40,075 ،"إذا كنُتم فقط تتُابعوني ..."فأنا هُنا جالسة حيّة 5 00:00:40,077 --> 00:00:42,877 ،"مع الناجي الوحيّد من ..."مجزّرة مايلز كاونتي 6 00:00:42,879 --> 00:00:44,982 ."التي وقَعّت منذُ عاماً واحد من اليوم" 7 00:00:45,915 --> 00:00:47,315 ،"لقد عمّلتُ في هذا المعرّض لسنواتٍ عديدة" 8 00:00:47,317 --> 00:00:48,950 ..."وأنا لم أجلس مع شخصًا ما" 9 00:00:48,952 --> 00:00:50,988 ."الذيّ لديه قصّة ليحكيّها" 10 00:00:52,022 --> 00:00:53,221 ."شكراً لكِ مرةً أخرى" 11 00:00:53,223 --> 00:00:54,889 ."للجلوس،والتحَدث معيّ" 12 00:00:54,891 --> 00:00:56,259 ."إنّه من دواعي سرُورّي" 13 00:00:57,727 --> 00:00:59,061 ،"الآن،حوّل اللحظة التي استيقظتِ بها 14 00:00:59,063 --> 00:01:01,796 ،"من الغيبوبة،هل تتذكرين ردة فعلكِ الأولى" 15 00:01:01,798 --> 00:01:03,165 16 00:01:03,167 --> 00:01:04,933 "عنّدما رأيّتِ وجهَكِ لأوة مرةّ؟" 17 00:01:04,935 --> 00:01:06,400 ."أجل" 18 00:01:06,402 --> 00:01:08,704 "هل ترغّبِ بمشُاركة ذلكَ معّنا؟" 19 00:01:10,006 --> 00:01:11,108 ."تمّنيت لو كنتُ ميّتة" 20 00:01:12,408 --> 00:01:14,810 "هل مازلتِ تشُعّرين بذلك؟" 21 00:01:14,812 --> 00:01:17,212 ،"أنّ الناس يخافون من شكلي" 22 00:01:17,214 --> 00:01:18,316 ."خصوصًا الأطفال" 23 00:01:19,450 --> 00:01:22,850 ،"ومن الصعّب عليّ التعامل مع ذلك" 24 00:01:22,852 --> 00:01:24,287 ."لذلك...،العزُلة مثاّلية" 25 00:01:26,923 --> 00:01:28,425 ،"الآن،ماذا عن مهُاجمكِ" 26 00:01:29,426 --> 00:01:32,793 "رجل عُرفَ باسم،آرت ذا كلاون" ."المعنى فن المهُرج" 27 00:01:32,795 --> 00:01:36,263 ،"هُناك الكثّير من الجدل حوّل ."موُته المفُترض 28 00:01:36,265 --> 00:01:37,498 ،"أصدرت السُلطات بياناً تدعي" 29 00:01:37,500 --> 00:01:40,001 ،"أنّ جسّده إختفى من مكتب ."الطبيب الشرعي في المقُاطعة 30 00:01:40,003 --> 00:01:41,368 ."في الصباح اليوم التالي بعد الهجوم" 31 00:01:41,370 --> 00:01:42,803 ."إنّه ميت" 32 00:01:42,805 --> 00:01:44,371 ."رأيّتُ ذلكَ يحَدث" 33 00:01:45,805 --> 00:03:07,371 #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 34 00:03:11,394 --> 00:03:13,128 هل شاهدت الحلقة؟ 35 00:03:13,130 --> 00:03:15,396 .يا إلهي،ظننتُ إنّها ستُهاجمني 36 00:03:20,269 --> 00:03:22,206 .كانَ قلبي ينبّض طوال الوقت 37 00:03:23,574 --> 00:03:25,941 ،أجل،حسنًا،إذا كُنت تعتقد إنّها ،تبَدو سيئة على التلفاز 38 00:03:25,943 --> 00:03:29,144 ،تخيّل ما تبَدو وكأنها تجلّس على .بعُد قدمّين منّك 39 00:03:29,146 --> 00:03:31,913 .خلّتُ أنّي ذاهبةً للموت في لحظةً واحدة 40 00:03:31,915 --> 00:03:33,314 .حبيبي،قدّم ليّ معروفًا 41 00:03:33,316 --> 00:03:34,849 ...إذا حدث هكذا،أعّدني 42 00:03:34,851 --> 00:03:36,253 .ستخُرجني من بؤسي 43 00:03:37,220 --> 00:03:38,520 أتعتقد أنّي أمزح؟ 44 00:03:38,522 --> 00:03:39,824 .سوفَ أفعلها بنفسي 45 00:03:41,357 --> 00:03:43,258 .أجل،قال"توم"،لن نعَرف حتى الصباح 46 00:03:43,260 --> 00:03:45,326 ،لكنّه يعتقد التقديم .سوفَ يرتَفع بشكلٍ كبير 47 00:03:51,934 --> 00:03:53,634 .بالضبط 48 00:03:53,636 --> 00:03:56,303 ،لقد توصلنا في النهاية إلى صيغة النجاح 49 00:03:56,305 --> 00:03:59,106 .ضحايا مجهولي الهوية،ومضُيف في خطر 50 00:03:59,943 --> 00:04:00,808 ،أجل استدعاؤهم 51 00:04:00,810 --> 00:04:02,946 هوس أوف هورس ."منزل الرعب" 52 00:04:04,947 --> 00:04:05,646 .تـبًا 53 00:04:05,648 --> 00:04:06,480 مهلاً،هل يمُكنني الإتصال 54 00:04:06,482 --> 00:04:09,184 بك لاحقًا؟ لديّ 50 شخص يتصلون بي 55 00:04:09,186 --> 00:04:10,185 .حسنًا 56 00:04:10,187 --> 00:04:11,586 .حسنًا،وأنا أحبك أيضًا 57 00:04:11,588 --> 00:04:12,456 .وداعاً 58 00:04:14,324 --> 00:04:15,193 مرحبًا؟ 59 00:04:16,492 --> 00:04:17,992 "توم؟" 60 00:05:18,554 --> 00:05:20,355 .أعتقد أنّني فقط ألتوى كاحلي 61 00:05:20,357 --> 00:05:21,191 داون"،أحقًا؟" 62 00:05:22,091 --> 00:05:23,490 .بالمنُاسبة،شكراً جزيلاً لكِ 63 00:05:23,492 --> 00:05:24,625 بشأن ماذا؟ 64 00:05:24,627 --> 00:05:27,228 ،بوعدكِ أنّكِ لن تحصلي .على تلعثم هذهِ الليلة 65 00:05:27,230 --> 00:05:28,629 .ظلّ الرجال يشَترون ليّ المشُروبات 66 00:05:28,631 --> 00:05:31,499 ،لا أستطيع المسُاعدة إذا وجَدنّي .الناس مُثيرةً للاهتمام 67 00:05:31,501 --> 00:05:32,466 .أجل 68 00:05:32,468 --> 00:05:35,069 .بالتأكيد،كانوا يطُاردونكِ 69 00:05:35,071 --> 00:05:36,170 منَ تُراسلين؟ 70 00:05:36,172 --> 00:05:37,172 .هذا ليسَ من شأنكِ 71 00:05:37,174 --> 00:05:39,206 لقد أعطيتِ ذلكَ الأحمق رقمك،أليسَ كذلك؟ 72 00:05:39,208 --> 00:05:41,675 .يا إلهي،أنتِ تغارين جداً 73 00:05:41,677 --> 00:05:42,677 لماذا؟ 74 00:05:42,679 --> 00:05:44,079 ،كان ذلكَ الفتى يتحَدث .إلى خمس فتيات 75 00:05:44,081 --> 00:05:45,413 .توقفِ عن كونكِ ساقطة 76 00:05:45,415 --> 00:05:46,413 .فقط فلنذهب إلى السيارة 77 00:05:46,415 --> 00:05:48,449 .مهلاً،أنتِ لن تقودي 78 00:05:48,451 --> 00:05:49,718 .أنا بخير 79 00:05:49,720 --> 00:05:51,052 .أعطني المفاتيح 80 00:05:51,054 --> 00:05:52,487 .أعطني المفاتيح 81 00:05:52,489 --> 00:05:54,355 "داون" .لا أشُعّر أنّي أريُد الموت في هذهِ الليلة 82 00:05:54,357 --> 00:05:55,257 أحقـًا؟ 83 00:05:55,259 --> 00:05:57,124 هل سنفعل هذا الآن؟ 84 00:05:57,126 --> 00:05:59,127 .أعطني المفاتيح 85 00:05:59,129 --> 00:06:01,463 .سأذهب إليكِ كـالقطة 86 00:06:01,465 --> 00:06:02,329 .أعطني المفاتيح 87 00:06:02,331 --> 00:06:04,298 .حسنًا،حسنًا،حسنًا،حسنًا 88 00:06:04,300 --> 00:06:06,033 .سأجعلكِ تقودي 89 00:06:06,035 --> 00:06:09,403 .شكراً لكِ 90 00:06:15,412 --> 00:06:16,677 91 00:06:17,814 --> 00:06:20,615 لكن أنّ حصّلتِ على شيءً لأكله يمُكنني أنّ أقود،حسنًا؟ 92 00:06:20,617 --> 00:06:22,783 ،هُناك مكانٍ مفتوح في وقتٍ متُأخر .يمُكننا أن نفُيق 93 00:06:22,785 --> 00:06:24,319 هل قُلتِ الطعام؟ 94 00:06:24,321 --> 00:06:25,620 أجل،قلُت الطعام 95 00:06:25,622 --> 00:06:27,155 ،أنتِ تعرفين المكان .إنّه موُجود هنُاك،هيّا بنا 96 00:06:27,157 --> 00:06:28,156 .حسنًا،حسنًا،حسنًا 97 00:06:28,158 --> 00:06:30,759 .دقيقة واحدة فقط 98 00:06:30,761 --> 00:06:32,127 .تبًا لكِ 99 00:06:32,129 --> 00:06:34,098 .دقيقة فحسب 100 00:06:39,436 --> 00:06:40,304 ."دي" 101 00:06:43,372 --> 00:06:44,238 ."دي" 102 00:06:44,240 --> 00:06:45,139 ماذا؟ 103 00:06:45,141 --> 00:06:46,276 .انظُري 104 00:06:47,811 --> 00:06:49,110 .سحُقًا 105 00:06:49,112 --> 00:06:50,144 .أجل،هذا ليسَ مضُحكًا 106 00:06:50,146 --> 00:06:51,612 .أنا على وشَك الصرُاخ 107 00:06:51,614 --> 00:06:53,148 .مرحبًا،أيّها الوسيم 108 00:06:53,150 --> 00:06:53,848 .داون"،توقفِ" 109 00:06:53,850 --> 00:06:55,283 .صديقتي ترُيد رقَمك 110 00:06:55,285 --> 00:06:57,252 .أنا سأقتُلكِ 111 00:06:57,254 --> 00:06:58,119 .هيّا تعال اشتري لنا الطعام 112 00:06:58,121 --> 00:06:58,786 .توقفِ 113 00:06:58,788 --> 00:07:00,254 .اخرسي فحسب 114 00:07:00,256 --> 00:07:00,889 أو...ماذا؟ 115 00:07:00,891 --> 00:07:02,790 .ربما سيقودنا إلى المنزل 116 00:07:02,792 --> 00:07:04,562 .أنا آسفة،إنّها ثملة 117 00:07:13,270 --> 00:07:14,502 .لنذهب 118 00:07:14,504 --> 00:07:15,403 .هيّا 119 00:07:15,405 --> 00:07:17,072 .دعَيّنا نذهب 120 00:07:23,280 --> 00:07:24,144 حقـًا؟ 121 00:07:24,146 --> 00:07:25,115 كنُت ترتدي ملابسي؟ 122 00:07:26,083 --> 00:07:27,781 .أنتَ مريض 123 00:07:27,783 --> 00:07:28,682 أين سأذهب؟ 124 00:07:28,684 --> 00:07:30,117 أعود إلى زوَجتي؟ 125 00:07:30,119 --> 00:07:30,787 .نفس القرف 126 00:07:31,855 --> 00:07:33,721 ربما ساعتين؟ 127 00:07:33,723 --> 00:07:34,822 .حسنًا 128 00:07:34,824 --> 00:07:36,092 .حسنًا،وداعاً 129 00:07:43,400 --> 00:07:44,699 .عظيم 130 00:07:46,670 --> 00:07:48,369 131 00:07:48,371 --> 00:07:52,507 .كانَ هذا أطول وقت أهّدرته على الإطلاق 132 00:07:52,509 --> 00:07:54,345 .شكراً لكِ على هذهِ المشُاركة 133 00:07:55,211 --> 00:07:58,379 ،هذا الرجل يرُيدني .مقُابلته في شقته الآن 134 00:07:58,381 --> 00:07:59,247 .يا لها من صدمّة 135 00:07:59,249 --> 00:08:00,514 .قلتُ له،سأفعل 136 00:08:00,516 --> 00:08:01,548 ماذا؟ 137 00:08:01,550 --> 00:08:02,385 .أنّني أمزح 138 00:08:03,687 --> 00:08:05,819 ،لدي القليل من إحترام الذات .أكثر من ذلك 139 00:08:05,821 --> 00:08:07,524 .إذا كانَ لديَكِ فقط الدماغ 140 00:08:09,792 --> 00:08:12,192 .لقد كنتُ أرّغب في استخدام هذا كُلّ ليلة 141 00:08:12,194 --> 00:08:13,795 .تهانينا 142 00:08:29,812 --> 00:08:31,247 .إنّه صديَقكِ 143 00:08:32,448 --> 00:08:34,616 ،لقد أخّبرُتك هذا قبل أسبوع .سنذهب إلى والدتك 144 00:08:34,618 --> 00:08:36,353 .لا أدري،بعد ستّة أسابيع من الآن 145 00:08:37,921 --> 00:08:39,489 .سأكون عندك في الحال،يا صاح 146 00:08:40,422 --> 00:08:41,588 ،يجب عليك أن تر َ شكل هذا الأحمق 147 00:08:41,590 --> 00:08:42,759 .الرجل الذيّ دخّل للتوّ 148 00:09:10,954 --> 00:09:12,223 هل أنتِ بخير؟ 149 00:09:18,260 --> 00:09:20,594 .أعتقد أنّنا يجب أنّ نحصّل على طعامنا ونرحل 150 00:09:20,596 --> 00:09:21,432 لماذا؟ 151 00:09:25,268 --> 00:09:26,137 !بسبّبه 152 00:09:26,903 --> 00:09:28,404 .بجدّية،أريُد أنّ أغاُدر 153 00:09:29,739 --> 00:09:30,807 .يا إلهي 154 00:09:32,341 --> 00:09:33,208 ."توقفِ يا"دي 155 00:09:33,210 --> 00:09:34,144 المعذرة؟ 156 00:09:35,211 --> 00:09:35,910 المعذرة؟ 157 00:09:35,912 --> 00:09:37,679 هل يمُكنني الحصوّل على صورةً معّك؟ 158 00:09:37,681 --> 00:09:38,545 "داون" .تعالي هُنا 159 00:09:38,547 --> 00:09:39,383 .اخرسي 160 00:09:41,585 --> 00:09:42,453 مرحبًا؟ 161 00:09:44,955 --> 00:09:45,823 مرحبًا؟ 162 00:09:47,657 --> 00:09:48,356 .حسنًا 163 00:09:48,358 --> 00:09:50,828 .سأقوم بأخذ هذا الأمر،بـنعم 164 00:09:54,898 --> 00:09:56,396 165 00:09:56,398 --> 00:09:57,799 166 00:09:57,801 --> 00:09:58,701 .آسفة 167 00:10:16,820 --> 00:10:17,720 .شكراً 168 00:10:20,889 --> 00:10:22,556 ما الذيّ أصابك بحق الجحيم؟ 169 00:10:22,558 --> 00:10:23,425 ماذا؟ 170 00:10:23,427 --> 00:10:24,125 ،هل تعتقدين 171 00:10:24,127 --> 00:10:25,229 إنه كان سيقطعني إلى قطع صغيرة؟ 172 00:10:27,561 --> 00:10:27,932 ماذا يمُكنن 173 00:10:30,033 --> 00:10:30,901 أنت؟ 174 00:10:31,835 --> 00:10:32,769 مرحبًا؟ 175 00:10:35,839 --> 00:10:38,709 ،إذا لم تُطلب أي شيء .فستضطر إلى المغُادرة 176 00:10:39,975 --> 00:10:42,345 .لديَكَ بالفعل ثمانية مثله 177 00:10:44,547 --> 00:10:46,216 هل تسمُعني؟ 178 00:10:47,884 --> 00:10:50,821 .يا إلهي،ستكون ليلةً مُتعبة 179 00:11:24,086 --> 00:11:24,922 180 00:11:31,794 --> 00:11:32,762 ماذا تفعل؟ 181 00:11:38,667 --> 00:11:39,536 .شكراً - .على الرحب والسعة - 182 00:11:47,409 --> 00:11:49,910 ،حسنًا،ليسَ من أجل لا شيء .ولكن هذا هوَ ألطف شيء 183 00:11:49,912 --> 00:11:52,045 .انتى بك المطاف بهذا الرجل 184 00:11:52,047 --> 00:11:53,580 حقـًا؟ 185 00:11:53,582 --> 00:11:54,549 ماذا حدَث؟ 186 00:11:54,551 --> 00:11:55,653 .هذا لكم ياسيدات 187 00:11:57,586 --> 00:11:58,453 .أجل 188 00:11:58,455 --> 00:11:59,654 أئنتُما بخير؟ 189 00:11:59,656 --> 00:12:00,758 .هوَ غيّر ضار 190 00:12:01,691 --> 00:12:02,559 هل أنتِ بخير؟ 191 00:12:03,860 --> 00:12:05,560 .لاتقلقي،سأعتني به 192 00:12:05,562 --> 00:12:06,496 .استمتعي بالبيتزا 193 00:12:21,845 --> 00:12:24,878 إلى ماذا تنُظرين؟ 194 00:12:24,880 --> 00:12:26,046 .ذلك الكيس 195 00:12:26,048 --> 00:12:27,550 ماذا يوَجد بها؟ 196 00:12:29,918 --> 00:12:31,118 لا أدري،منَ يهتم؟ 197 00:12:31,120 --> 00:12:32,088 .فقط تناَولي طعَامكِ 198 00:12:35,624 --> 00:12:37,691 !أنتَ أيّها الأحمق المسخ 199 00:12:37,693 --> 00:12:38,392 .أخرج من هُنا 200 00:12:38,394 --> 00:12:40,862 .كُلّ ليلة تتُعبني،أخرج 201 00:12:40,864 --> 00:12:41,764 .كفى 202 00:12:45,435 --> 00:12:47,101 .أخرج من هُنا 203 00:12:51,173 --> 00:12:54,377 .خذُ قرُقك،ولاتعوّد ثانيةً 204 00:12:58,981 --> 00:13:00,747 "رامون" .أعد بعض السندوتيشات 205 00:13:00,749 --> 00:13:01,616 هل أنتَ بخير؟ 206 00:13:01,618 --> 00:13:02,853 .أجل،أنا بخير 207 00:13:17,433 --> 00:13:19,500 ما رأيكِ في ذلكَ الرجل هُناك؟ 208 00:13:19,502 --> 00:13:20,834 .منَ يعَرف 209 00:13:20,836 --> 00:13:22,703 ،يتَسول في كُلّ مكان 210 00:13:22,705 --> 00:13:23,670 .سخيف 211 00:13:23,672 --> 00:13:25,573 .توقفِ 212 00:13:25,575 --> 00:13:26,708 ماذا؟ 213 00:13:26,710 --> 00:13:28,542 ،أنا أخبُركِ أنّ هذا الرجل .قد وقَعَ في المكان 214 00:13:28,544 --> 00:13:30,611 .كانَ من الواضح...إنّه يتتبُعكِ 215 00:13:30,613 --> 00:13:31,912 .أنتِ غايته 216 00:13:31,914 --> 00:13:32,815 أتعلمين ذلك؟ 217 00:13:35,717 --> 00:13:36,651 ماذا؟ 218 00:13:36,653 --> 00:13:40,154 .انظُري إلى يدَك - .يا إلهي - 219 00:13:40,156 --> 00:13:41,789 ،انظُري،على الأقل .كان لديه مجُاملة للقيّام بها 220 00:13:41,791 --> 00:13:42,890 .أيـًا كان،مايفعّله في السرّ 221 00:13:42,892 --> 00:13:46,593 .أعني،كانَ يمُكنه أنّ يفعلّه هُناك 222 00:13:46,595 --> 00:13:48,532 .أنا حقًا،لا أحتاج لرؤية ذلك 223 00:13:51,134 --> 00:13:53,034 حسنًا،هل أنتِ بخير لتقودي؟ 224 00:13:53,036 --> 00:13:55,739 .أجل،ثقي بي،أنا أستطيع الآن 225 00:13:56,873 --> 00:13:58,238 .يا إلهي - ماذا؟ - 226 00:13:58,240 --> 00:13:59,109 .الإطارات 227 00:14:00,009 --> 00:14:01,043 .سحُقـًا 228 00:14:02,144 --> 00:14:04,545 هل كان مثل هذا طوال الوقت؟ 229 00:14:04,547 --> 00:14:05,880 ،أعتقد أنني كنت سأقول شيءً .لو لاحظت ذلك 230 00:14:05,882 --> 00:14:07,747 .أنّ إطاركِ قد انفجر 231 00:14:07,749 --> 00:14:10,117 لماذا هذا يحَدثُ ليّ دائمًا؟ 232 00:14:10,119 --> 00:14:11,622 هل لديَكِ إطار احتياطي؟ 233 00:14:12,754 --> 00:14:13,790 .إنّه بالسيارة 234 00:14:14,890 --> 00:14:15,792 .رائع 235 00:14:17,627 --> 00:14:19,926 .لقد سئمت من هذا 236 00:14:19,928 --> 00:14:22,095 .فقط،أعطني هاتفكِ 237 00:14:22,097 --> 00:14:23,099 .سأتصل بشقيقتي 238 00:14:27,604 --> 00:14:29,737 "يوستيف" .هذا هُراء 239 00:14:29,739 --> 00:14:32,272 ،أنا أفضل الحصوّل على .العمّل الإضافي لهذا 240 00:14:32,274 --> 00:14:34,175 .لامزُاح،هذا مُثير للاشمئزاز 241 00:14:34,177 --> 00:14:36,042 .أنتَ تجعلني أقوم بتنظيفه 242 00:14:36,044 --> 00:14:37,744 ،دع الرجل 243 00:14:37,746 --> 00:14:39,213 .الذيّ يعّد الطعام يعتني به 244 00:14:39,215 --> 00:14:40,884 .تبًا لك 245 00:14:41,884 --> 00:14:44,153 "ستيف" .حان وقتي،أنا سأخرج 246 00:14:46,822 --> 00:14:47,658 هل تسمُعني؟ 247 00:14:58,600 --> 00:14:59,300 مرحبًا؟ 248 00:14:59,302 --> 00:15:00,537 .مرحبًا،إنّها أنا 249 00:15:01,837 --> 00:15:02,803 "تارا؟" 250 00:15:02,805 --> 00:15:03,970 .أجل،هاتفي انتهى شحنه 251 00:15:03,972 --> 00:15:05,872 ."أنا أتصل من هاتف"داون 252 00:15:05,874 --> 00:15:06,741 253 00:15:06,743 --> 00:15:07,776 .هاتفكِ ليسَ بهِ شحن 254 00:15:07,778 --> 00:15:09,010 ،هل تستطعين الخروج من دون استخدام 255 00:15:09,012 --> 00:15:10,911 وسائل الإتصال الإجتماعي كُلّ 20 ثانية؟ 256 00:15:10,913 --> 00:15:12,646 ،أعتقد أنّكِ الوحيَدة في أمريكا 257 00:15:12,648 --> 00:15:14,247 .لديَه هذا النوع من ضبط النفس 258 00:15:14,249 --> 00:15:15,983 .أجل،ربما هذا صحيح 259 00:15:15,985 --> 00:15:17,218 هل استيقظتِ"؟" 260 00:15:17,220 --> 00:15:20,621 ،كلّا،كنتُ أدرس لإمتحان الغد 261 00:15:20,623 --> 00:15:21,888 .تـبًا 262 00:15:21,890 --> 00:15:25,995 "ماذا؟ ما الأمر؟" 263 00:15:26,696 --> 00:15:27,962 ما هذا،يا"تارا"؟ 264 00:15:27,964 --> 00:15:30,164 "أنا و"داون"،أنقطع بنا السبيل هُنا الآن" 265 00:15:30,166 --> 00:15:31,965 ."لديها إطار مسُطح،وبدون احتياطي" 266 00:15:31,967 --> 00:15:34,604 وكنتُ آمل أنّ تتمكني من اصطحابنا؟ 267 00:15:35,971 --> 00:15:38,638 ،يجب أن انتهي بعد خمس ساعات يا ."تـارا" 268 00:15:38,640 --> 00:15:39,674 .أجل،أعرف ذلك 269 00:15:39,676 --> 00:15:41,108 .بجديّة،لاتزُعجي نفسك 270 00:15:41,110 --> 00:15:42,812 .لم أكن أعلم أنّ لدَيكِ إمتحان 271 00:15:48,151 --> 00:15:49,019 .آسفة 272 00:15:50,320 --> 00:15:52,823 .لأم أكن أعلم أنّكِ كُنتِ هُنا 273 00:16:00,797 --> 00:16:01,795 أتعلمين ماذا؟ 274 00:16:01,797 --> 00:16:03,763 ،يجب أنّ أتمشى قليلاً،وإلى جانب ذلك ،إذا فشلت 275 00:16:03,765 --> 00:16:05,232 ."يمُكنني دائمًا إلّقاء اللوم عليك" 276 00:16:05,234 --> 00:16:07,738 .أنتِ أفضل أخت في العالم 277 00:16:09,906 --> 00:16:10,774 .أجل 278 00:16:12,841 --> 00:16:13,710 أين أنتِ؟ 279 00:16:25,922 --> 00:16:26,956 ما الأمر؟ 280 00:16:28,758 --> 00:16:29,824 .أنا بخير 281 00:16:29,826 --> 00:16:31,092 لماذا؟ 282 00:16:31,094 --> 00:16:34,230 .تستمري في النظر إلى كتَفكِ 283 00:16:35,297 --> 00:16:37,198 .فقط...أفكُر 284 00:16:37,200 --> 00:16:38,035 بشأن؟ 285 00:16:39,402 --> 00:16:40,237 .لاشـيء 286 00:16:41,303 --> 00:16:42,172 ...أخبريني 287 00:16:45,207 --> 00:16:47,209 ماذا لو فعل ذلكَ الرجل هذا بسيارتكِ؟ 288 00:16:48,644 --> 00:16:49,276 أيّ رجل؟ 289 00:16:49,278 --> 00:16:50,176 المهُرج؟ 290 00:16:50,178 --> 00:16:51,213 .أنا أتكلم بجديّة 291 00:16:53,048 --> 00:16:55,985 ،حسنًا،هل تعتقدين حقًا أنّ أحدهم قام بتسطيح إطاراتي؟ 292 00:16:56,918 --> 00:16:59,654 .حسنًا،يعلم أنّ هذهِ سيَارتكِ 293 00:16:59,656 --> 00:17:01,422 .لقد نظرَ إلّينا في وقتٍ سابق 294 00:17:01,424 --> 00:17:03,023 .هذا سخيف 295 00:17:03,025 --> 00:17:05,728 ،ربما مشيت للتوّ على مسمار .أو...شيء من هذا 296 00:17:07,796 --> 00:17:09,030 .يجب أنّ أسمح لكِ بقيّادة السيارة 297 00:17:09,032 --> 00:17:12,066 .أجل،يجب عليكِ 298 00:17:12,068 --> 00:17:15,101 ،ولكن كالعادة،عليكِ أنّ تكوني ،الصديقة الصالحة 299 00:17:15,103 --> 00:17:16,203 .لذلك...،نحنُ هُنا 300 00:17:16,205 --> 00:17:17,271 .عالقون 301 00:17:17,273 --> 00:17:19,141 .مثل زوجين من المتُسكعّون 302 00:17:32,688 --> 00:17:33,356 !"ستيف" 303 00:17:54,409 --> 00:17:55,277 !تبـًا لك 304 00:18:04,821 --> 00:18:05,786 !النجدّة 305 00:18:05,788 --> 00:18:09,956 !فليسُاعدوني أحد 306 00:18:25,108 --> 00:18:28,142 ،أجل،ولكن ماذا لو كنتُ على حق 307 00:18:28,144 --> 00:18:30,977 والآن،هوَ هُناك يرُاقبنا؟ 308 00:18:32,215 --> 00:18:34,380 .أظّهري له صدركِ 309 00:18:34,382 --> 00:18:36,416 ."لا أعلم،يا"تارا 310 00:18:36,418 --> 00:18:38,452 .انظُري،أنّ الرجل غيّر ضار 311 00:18:38,454 --> 00:18:41,922 ،إنّه رجل بسيط 312 00:18:41,924 --> 00:18:44,892 .ويتصّرف هكذا،لأننا في الهالوين 313 00:18:49,165 --> 00:18:50,164 .كلّا 314 00:18:50,166 --> 00:18:51,134 .لقد كانَ مخُتلفًا 315 00:18:54,337 --> 00:18:55,403 .ابتسم 316 00:18:55,405 --> 00:18:58,138 ،الطريقة التي ظلّ يحُدّق بنا .مع تلكَ العيّون 317 00:19:00,909 --> 00:19:02,344 ماذا كان في ذلكَ الكيس؟ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 318 00:19:06,081 --> 00:19:07,781 ."لا أعرف،يا"تارا #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 319 00:19:07,783 --> 00:19:09,950 ،المهُم إنّه رحل #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 320 00:19:09,952 --> 00:19:11,452 .ولن نراه مرةً أخرى مجُددًا #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 321 00:19:11,454 --> 00:19:15,792 ،وتوقفِ عن الهرُاء .لأنكِ بدأتيّ تخُفينني #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 322 00:19:31,306 --> 00:19:32,973 .علىّ أنّ أقضي حاجتي #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 323 00:19:32,975 --> 00:19:33,944 .إذاً...أذهبي #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 324 00:19:34,910 --> 00:19:36,277 أذهب؟ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 325 00:19:36,279 --> 00:19:36,977 أذهبب إلى أين؟ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 326 00:19:36,979 --> 00:19:38,146 .إنّه منتصف الليل #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 327 00:19:38,148 --> 00:19:40,915 ،لا أستطيع فقط أنّ أقوم بذلك ،في وسَط الشارع #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 328 00:19:40,917 --> 00:19:41,983 .وأتبول مثَلكِ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 329 00:19:41,985 --> 00:19:44,251 ،حسنًا،هذا هرُاء .لأنه سيكون هُناك بعض الوقت #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 330 00:19:44,253 --> 00:19:46,453 .قبل أنّ تصل أختكِ إلى هُنا #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 331 00:19:46,455 --> 00:19:47,323 .تـبًا #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 332 00:19:59,401 --> 00:20:02,101 ،ربما هذا الرجل لديَه حمام .يمُكنكِ استخدامه #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 333 00:20:02,103 --> 00:20:03,303 مـنَ؟ 334 00:20:03,305 --> 00:20:05,940 ،هذا الرجل المخُيف الذيّ خرج للتوّ من هُناك 335 00:20:05,942 --> 00:20:07,978 .حتى إنّه يبدَو أكثر أخافة بجسده 336 00:20:09,512 --> 00:20:10,877 ."تـارا" 337 00:20:10,879 --> 00:20:12,081 .لقد كنتُ أمزح 338 00:20:13,315 --> 00:20:14,183 المعذرة؟ 339 00:20:15,383 --> 00:20:16,250 نعم؟ 340 00:20:16,252 --> 00:20:17,185 أنا آسفة،هل هُناك 341 00:20:17,187 --> 00:20:19,419 حمام يمُكنني استخدامه؟ 342 00:20:19,421 --> 00:20:21,021 .عذراً،أنا لستُ صاحب هذا المكان 343 00:20:21,023 --> 00:20:22,423 .ليسَ من المفُترض أنّ اترك أحدً يدخل 344 00:20:22,425 --> 00:20:24,224 .من فضلك،سيدي،إنّها حالةً طارئة 345 00:20:24,226 --> 00:20:25,525 .سوفَ أكون هُنا بعد دقيقتين 346 00:20:25,527 --> 00:20:27,962 ،بصراحة...،يمُكن أنّ أواجه .الكثّير من المتاّعب 347 00:20:27,964 --> 00:20:29,129 منَ سيعّرف؟ 348 00:20:29,131 --> 00:20:31,965 ،فقط دعّها تستعمل الحمام 349 00:20:31,967 --> 00:20:33,836 .سوفَ تجّعل الأمر يستّحق وقتَكَ 350 00:20:35,404 --> 00:20:36,636 صدَيقتُكِ؟ 351 00:20:36,638 --> 00:20:39,141 .أجل،أنا آسفة،إنّها ثملة 352 00:20:40,243 --> 00:20:43,010 .لقد كانت ليلة طويلةً جداً 353 00:20:43,012 --> 00:20:44,011 .حسنًا 354 00:20:44,013 --> 00:20:45,479 فقط أسرعي،حسنًا؟ 355 00:20:45,481 --> 00:20:46,316 .شكراً لك 356 00:20:48,650 --> 00:20:51,321 ،حتى أغرب النظَر من المهُرج 357 00:20:56,958 --> 00:20:57,827 .من هُنا 358 00:21:01,397 --> 00:21:02,396 ،شيءً جيّد جئتِ إليّ 359 00:21:02,398 --> 00:21:05,131 ،كنتُ على وشك قصف هذا المكان 360 00:21:05,133 --> 00:21:06,032 قنُبلة؟ 361 00:21:06,034 --> 00:21:07,134 .قنُبلة حشرات 362 00:21:07,136 --> 00:21:08,038 .مكُافحة الحشرات 363 00:21:08,937 --> 00:21:09,870 ماهوَ نوع الآفات؟ 364 00:21:09,872 --> 00:21:11,371 ،أنتِ متُأكدة أنّكِ ترُيدين أنّ أخبُركِ ذلك 365 00:21:11,373 --> 00:21:12,606 قبل أنّ تدخُلي الحمام؟ 366 00:21:12,608 --> 00:21:13,273 لماذا؟ 367 00:21:13,275 --> 00:21:14,608 .لاتقُل ليّ إنّها الصراصير 368 00:21:14,610 --> 00:21:15,643 .كلّا،ليست صراصير 369 00:21:15,645 --> 00:21:16,510 .جيّد 370 00:21:16,512 --> 00:21:17,379 .إنّها الفئران 371 00:21:18,648 --> 00:21:19,515 فئران؟ 372 00:21:23,052 --> 00:21:23,954 .المكان نظيف 373 00:21:25,021 --> 00:21:25,919 هل أنتَ واثق؟ 374 00:21:25,921 --> 00:21:27,053 .الفئران حرُة 375 00:21:27,055 --> 00:21:29,623 ماذا لو زحَفَ أحدهم من المرحاض؟ 376 00:21:29,625 --> 00:21:32,259 .سأفعلها بسُرعة إذا كنتُ مكانكِ 377 00:21:32,261 --> 00:21:33,129 .خُطة جيّدة 378 00:21:35,497 --> 00:21:37,630 هل ترُيدني أنّ أنتظرك أو...؟ 379 00:21:37,632 --> 00:21:39,233 .سوفَ أكون بخير 380 00:21:39,235 --> 00:21:41,601 تتذكرين كيفَ دخَلنا؟ 381 00:21:41,603 --> 00:21:42,471 .أجل،أتذكر 382 00:21:44,040 --> 00:21:44,906 .حسنًا 383 00:21:44,908 --> 00:21:47,942 .حسنًا،لدَيكِ ليلة سعيّدة 384 00:21:47,944 --> 00:21:49,242 .وأنتَ أيضًا 385 00:21:49,244 --> 00:21:50,080 .شكراً لك،مرةً أخرى 386 00:21:51,280 --> 00:21:52,249 .لاتقَوليها 387 00:22:28,417 --> 00:22:30,149 388 00:22:30,151 --> 00:22:32,386 "متجّر جديد لهالوين مع أكثر من ذلك" 389 00:22:32,388 --> 00:22:35,388 ."ألف قدم مرُبع مع الأزياء والإكسسوارات" 390 00:22:35,390 --> 00:22:36,623 ."مع الزينة" 391 00:22:36,625 --> 00:22:39,259 ."أكبر متجّر هالوين في مُقاطعة مايلز" 392 00:22:39,261 --> 00:22:41,561 ..."أزياء للأطفال،أزياء للكبار" 393 00:22:41,563 --> 00:22:43,429 ."الشعر المسُتعار،والقبُعات،والأقنعة" 394 00:22:43,431 --> 00:22:45,665 ."والمكياج،وأكثر من ذلك بكثّير" 395 00:22:45,667 --> 00:22:49,036 ،"لذلك...أدخل وتحقق من إختيارتنا الضخمة" 396 00:22:49,038 --> 00:22:50,540 ."تقع في روما بوليفارد" 397 00:22:52,408 --> 00:22:55,309 ."أسمعوا،هذا تنبيه إخباري عاجل" 398 00:22:55,311 --> 00:22:58,044 ،"لدينا تطّور كبير في مُقاطعة ."مايلز هذا المساء 399 00:22:58,046 --> 00:23:00,748 ،"حيثُ تقوم السلُطات بالتحقيق في ."جريمة قتل مزَدوجة 400 00:23:00,750 --> 00:23:03,117 ،"اثنان من الموظفين في مطعم بيتزا دير هيل" 401 00:23:03,119 --> 00:23:06,352 ."تمَ العثُور عليهم مقتولين بوحشية ."منذُ لحظات 402 00:23:06,354 --> 00:23:07,788 ،"لايوجد أي مشتبه بهم،قيد الإحتجياز ."حتى الآن 403 00:23:07,790 --> 00:23:09,255 ." لكن الشرُطة تبحث بالأمر" 404 00:23:09,257 --> 00:23:11,558 ."عن رجل طويل يرتدي الأبيض والأسود وقبعة" 405 00:23:11,560 --> 00:23:15,194 ."زي مهُرج،ويحمّل كيس قُمامة كبير" 406 00:23:15,196 --> 00:23:16,329 .كلّا،لايمُكن 407 00:23:16,331 --> 00:23:17,030 ."شاهد،شاهد" 408 00:23:17,032 --> 00:23:19,399 ."عيّان المشُتبه به ."بعد سماع صراخ متُعدد 409 00:23:19,401 --> 00:23:21,467 ."لامزيد من التفاصيل في هذهِ اللحظة" 410 00:23:21,469 --> 00:23:23,470 ."تابعونا بإستمرار وسنوافيكم بالجديد" 411 00:23:23,472 --> 00:23:25,742 ."للمزيد من الأخبار العاجلة عند توفرها" 412 00:23:38,654 --> 00:23:39,286 ياإلهي،أنتِ لن تصدقي 413 00:23:39,288 --> 00:23:41,291 .سمعته للتو على الراديو 414 00:25:01,402 --> 00:25:02,903 .الأشكال 415 00:25:14,783 --> 00:25:16,215 .أنا آسفة 416 00:25:16,217 --> 00:25:17,086 .صــه 417 00:25:18,486 --> 00:25:20,223 .ليسَ عليكِ قول شيء 418 00:25:21,389 --> 00:25:22,792 .عيونكِ تقَول ليّ كُلّ شيء 419 00:25:26,195 --> 00:25:28,761 .لم أقصد اخافتكِ،ياعزيزتي 420 00:25:28,763 --> 00:25:31,231 .أنتِ حتمًا المسُتأجر الجديد 421 00:25:31,233 --> 00:25:33,203 .من الجمّيل أنّ ألتقي بكِ أخيرًا 422 00:25:34,770 --> 00:25:37,773 .ستُحبي المكان هُنا حقًا 423 00:25:38,674 --> 00:25:40,176 أليست هيَ جيمّلة،"إيميلي"؟ 424 00:25:40,876 --> 00:25:43,443 ."إنّها ابنتي"إيميلي 425 00:25:43,445 --> 00:25:45,814 .رحبّي بالسيدة الجميّلة 426 00:25:52,420 --> 00:25:55,722 ،لقد مرّ وقتٍ طويل منذُ .أنّ كانَ لدينا جيرّان 427 00:25:55,724 --> 00:25:58,492 .ربما يمُكننا القيّام بالغسيل لدينا معًا 428 00:25:58,494 --> 00:26:00,429 .يمُكنني استخدام بعض الشركات الجيّدة 429 00:26:01,930 --> 00:26:03,329 .أجل 430 00:26:03,331 --> 00:26:04,734 .تبَدو فكرةً جيّدة 431 00:26:07,703 --> 00:26:09,536 هل ستعذريني للحظة؟ 432 00:26:09,538 --> 00:26:11,405 .لأبّدَ ليّ من العثور على المالك 433 00:26:11,407 --> 00:26:14,878 ،إيجار الشهر الأول مسُتحق .ولا أريُد أنّ أتأخر 434 00:26:17,545 --> 00:26:20,883 .الإلترازم بالمواعيد هوَ لص الوقت،ياعزيزتي 435 00:30:37,238 --> 00:30:38,137 !النجدّة 436 00:30:38,139 --> 00:30:39,007 !فليسُاعدوني أحد 437 00:30:40,108 --> 00:30:40,976 !رجاءً 438 00:32:03,958 --> 00:32:06,192 ."هالوين ممُتع يا أولاد" 439 00:32:06,194 --> 00:32:08,928 ."درجة الحرارة الحالية هيَ43 درجة" 440 00:32:08,930 --> 00:32:10,696 ،"وكذلك بدأت الرياح تهبّ" 441 00:32:10,698 --> 00:32:12,866 442 00:32:12,868 --> 00:32:14,800 ."الآن،إذا كنت لاتزال بالخارج" 443 00:32:14,802 --> 00:32:17,837 ،"في منطقة مايلز كاونتي ."انصحك بأن تكون أكثر حذراً 444 00:32:17,839 --> 00:32:18,538 ."في الخارج" 445 00:32:18,540 --> 00:32:19,906 ."الشرُطة لاتزال تبحث 446 00:32:19,908 --> 00:32:21,840 لرجل متُورط في القتل الوحشي 447 00:32:21,842 --> 00:32:24,944 ،من اثنان من الموظفين في مطعم ."بيتزا دير هيل هذا المساء 448 00:32:24,946 --> 00:32:26,812 ،"المشُتبه له شوُهدَ آخر مرة يرتدي 449 00:32:26,814 --> 00:32:28,682 ،زي مهُرج أبيض وأسود 450 00:32:28,684 --> 00:32:30,282 ."مع طلاء الوجة المطُابق 451 00:32:30,284 --> 00:32:32,886 <."إذا كنت فقط في ضبط،وهذا ليسَ كذلك"/font> 452 00:32:32,888 --> 00:32:33,854 ."مزحة الهالوين" 453 00:32:33,856 --> 00:32:36,255 "وقد نصح المأمور المحلّي جميع الأشخاص 454 00:32:36,257 --> 00:32:38,657 في منطقة"مقُاطعة مايلز"،للبقاء في الداخل 455 00:32:38,659 --> 00:32:40,894 ."وأخبار السلُطات إذا رأوا أيّ شخض" 456 00:32:40,896 --> 00:32:43,163 ."مُطابقًا لمواصفات القاتل" 457 00:32:43,165 --> 00:32:44,033 حـقًا؟ 458 00:33:54,703 --> 00:33:55,370 !ياسيد 459 00:33:56,871 --> 00:33:58,106 .ساعدني،أرجوك 460 00:33:59,674 --> 00:34:00,909 .ساعدني،أرجوك 461 00:34:06,014 --> 00:34:07,447 !ياسـيد 462 00:40:54,355 --> 00:40:56,190 !هيـّا،انهض أيها السافل 463 00:40:58,659 --> 00:40:59,627 !هـيّا 464 00:41:06,801 --> 00:41:07,703 !انهض 465 00:41:10,304 --> 00:41:11,607 !تبًا لك،انهض 466 00:41:16,543 --> 00:41:17,379 !انهض 467 00:41:51,312 --> 00:41:52,181 .صـه 468 00:41:53,748 --> 00:41:54,783 .لابأس،والدتكِ معكِ 469 00:41:56,250 --> 00:41:58,451 .إنّها الرياح فقط 470 00:41:58,453 --> 00:42:00,686 .لايمُكن أنّ تؤذيكِ 471 00:42:00,688 --> 00:42:02,291 .لن أدع أيّ شيء يؤذيكِ 472 00:42:38,726 --> 00:42:40,625 ،أعتقد أنّ الجيرّان الجُدد لم يكونوا كذلك 473 00:42:40,627 --> 00:42:42,563 .فكرة جيّدة بعد كُلّ هذا 474 00:46:57,851 --> 00:46:59,518 .يا إلهي 475 00:46:59,520 --> 00:47:01,085 هل يمُكنكَ مسُاعدتي،من فضلك؟ 476 00:47:01,087 --> 00:47:03,087 منَ أنتِ؟ وكيفَ دخَلتِ إلى هُنا؟ 477 00:47:03,089 --> 00:47:04,924 .عليكَ أنّ تأتي معي الآن 478 00:47:04,926 --> 00:47:06,891 .هُناك امرأة ميّتة بالداخل 479 00:47:06,893 --> 00:47:07,793 ماذا؟ 480 00:47:07,795 --> 00:47:08,661 .أجل 481 00:47:08,663 --> 00:47:09,494 .ميّتة 482 00:47:09,496 --> 00:47:10,496 .الجميع ميّت 483 00:47:10,498 --> 00:47:13,599 ،إنّه يقتلهم واحدً تلو الآخر .مثل الأبقار 484 00:47:13,601 --> 00:47:15,166 ...انظري،ياسيدة 485 00:47:15,168 --> 00:47:16,367 .ياسيدة 486 00:47:16,369 --> 00:47:18,170 ،إذا لم تذهبي بعيدًا الآن .سأقوم بإستدعاء الشرُطة 487 00:47:18,172 --> 00:47:19,704 .أجل،هذا ماكنت أقوله 488 00:47:19,706 --> 00:47:21,607 ،تحتاج أنّ تستدعي الشرطة على الفور الآن 489 00:47:21,609 --> 00:47:23,041 ،هوَ في الطابق السفلي وربما آتيً 490 00:47:23,043 --> 00:47:24,909 ،لقتلك أيضًا،إذا كنت لاتحصل على شخصًا ما 491 00:47:24,911 --> 00:47:25,777 .إلى هُنا على الفور 492 00:47:25,779 --> 00:47:26,811 ما الذيّ تتحدثين عنه؟ 493 00:47:26,813 --> 00:47:28,213 ،المهُرج ذو الوجه الأبيض 494 00:47:28,215 --> 00:47:29,415 .والقبُعة السوداء 495 00:47:29,417 --> 00:47:31,549 ،إنّه يعتقد أنّ مايقوم به مضُحك،لأنه يضَحك 496 00:47:31,551 --> 00:47:34,186 ،لكنني أعلم،أنّ الأمر ليسَ مضُحكًا .لأنهم ماتوا جمَعيًا 497 00:47:34,188 --> 00:47:35,820 .أخرجي من هُنا 498 00:47:35,822 --> 00:47:36,889 .أنا أخبُرك 499 00:47:36,891 --> 00:47:40,092 ،إنّه يعَرف أنني أعلم كُلّ شيء .وسيحُاول قتلي 500 00:47:40,094 --> 00:47:41,726 .قبل أنّ يقتلك 501 00:47:41,728 --> 00:47:43,027 .لاتلمسيني 502 00:47:43,029 --> 00:47:43,695 !لاتفعلي 503 00:47:43,697 --> 00:47:45,230 .ساعدني،من فضلك،ساعدني 504 00:47:45,232 --> 00:47:46,901 .قلتُ لكِ،اغربي عن وجهي 505 00:47:55,543 --> 00:47:56,942 ."إيميلي" 506 00:47:56,944 --> 00:47:57,813 ."إيميلي" 507 00:48:04,252 --> 00:48:05,920 مرحبًا؟ 508 00:48:07,288 --> 00:48:08,056 هل يوَجد أحدً هُنا؟ 509 00:48:09,523 --> 00:48:12,127 ما الذيّ يحَدثُ هُنا؟ 510 00:48:31,279 --> 00:48:33,112 511 00:48:33,114 --> 00:48:35,781 ."أجل،هذا أفضل يارجل" 512 00:48:35,783 --> 00:48:36,648 "ماذا حدث؟" 513 00:48:36,650 --> 00:48:37,551 "تحرّق المكان؟" 514 00:48:38,953 --> 00:48:39,855 "مرحبًا؟" 515 00:48:41,556 --> 00:48:42,190 "مايك؟" 516 00:48:44,125 --> 00:48:45,657 "أنقلبت؟" 517 00:48:45,659 --> 00:48:46,494 "مرحبًا؟" 518 00:48:47,261 --> 00:48:50,862 !"أنـت" 519 00:48:55,268 --> 00:48:56,136 "تـارا؟" #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 520 00:48:58,772 --> 00:48:59,640 "داون؟" #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 521 00:49:01,174 --> 00:49:02,042 مرحبًا؟ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 522 00:49:14,589 --> 00:49:15,257 .كلّا #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 523 00:49:17,924 --> 00:49:18,826 "إيميلي؟" #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 524 00:49:23,063 --> 00:49:23,931 "إيميلي؟" #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 525 00:49:27,134 --> 00:49:28,036 .حسنًا #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 526 00:49:29,002 --> 00:49:30,604 .أنتِ تخُيفين والدتكِ الآن #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 527 00:49:50,290 --> 00:49:51,158 مرحبًا؟ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 528 00:49:54,661 --> 00:49:55,663 هل من أحدً هُنا؟ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 529 00:50:06,306 --> 00:50:07,308 .هيـّا،يارفاق #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 530 00:50:09,643 --> 00:50:10,911 "إيميلي" .والدتك هُنا #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 531 00:50:11,846 --> 00:50:12,714 أين أنتِ؟ #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 532 00:50:14,915 --> 00:50:15,784 "إيميلي #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin 533 00:50:17,250 --> 00:50:18,085 عزيزتي؟ 534 00:50:37,804 --> 00:50:38,672 "تـارا؟" 535 00:50:51,851 --> 00:50:52,886 .أعطني إياها 536 00:50:57,458 --> 00:50:58,326 .أرجوك 537 00:51:00,226 --> 00:51:02,194 .لاتؤذي ابنتي الصغيرة 538 00:51:11,237 --> 00:51:12,706 .أنتَ تخُيفها 539 00:51:13,873 --> 00:51:14,908 لايمكنكَ أنّ تر َ ذلك؟ 540 00:51:15,909 --> 00:51:16,777 "إيميلي؟" 541 00:51:17,744 --> 00:51:18,911 .لابأس 542 00:51:18,913 --> 00:51:19,781 .والدتكِ هُنا 543 00:51:38,232 --> 00:51:39,868 هل هُناك عطف بك؟ 544 00:51:43,136 --> 00:51:45,372 في مكان ما...في قلبك؟ 545 00:51:50,911 --> 00:51:54,749 هل شعّرتَ يومًا بلمسة الأم؟ 546 00:52:01,922 --> 00:52:03,891 ألّا يمُكنكَ إظهار أيّ رحمة؟ 547 00:52:07,460 --> 00:52:10,764 .إنّها كُلّ ما لديّ في هذا العالم 548 00:52:13,534 --> 00:52:14,402 .ارحمها 549 00:52:55,208 --> 00:52:56,076 .صـه 550 00:52:58,511 --> 00:52:59,346 .لابأس 551 00:53:03,449 --> 00:53:04,319 .صـه 552 00:53:41,589 --> 00:53:42,855 ."مرحبًا،لقد وصَلت إلى مايك" 553 00:53:42,857 --> 00:53:43,989 .بالطبع 554 00:53:43,991 --> 00:53:45,857 .اترك رسالتك،وسوفَ أعاود الإتصال بك" 555 00:53:45,859 --> 00:53:47,425 "مايك" .أنا بالخارج 556 00:53:47,427 --> 00:53:50,128 .يتم تأمين كُلّ باب في هذا المكان 557 00:53:50,130 --> 00:53:51,366 !أجب على هاتفك 558 00:53:52,900 --> 00:53:53,568 .أحمق 559 00:54:01,174 --> 00:54:02,042 مرحبًا؟ 560 00:54:04,344 --> 00:54:05,879 هل يوَجد أحدً هُناك؟ 561 00:54:08,281 --> 00:54:11,552 ،هذهِ المرة الأخيرة .التي أقوم بها بذلك لهم 562 00:54:13,621 --> 00:54:16,224 .إنهم لايكترثون لذلك على الإطلاق 563 00:54:22,395 --> 00:54:23,263 "داون؟" 564 00:54:33,674 --> 00:54:34,542 مرحبًا؟ 565 00:54:36,176 --> 00:54:37,045 .يارفاق 566 00:54:47,288 --> 00:54:48,453 .أنا أعلم،أنكم هُناك 567 00:54:48,455 --> 00:54:50,391 "داون" .يمُكنني سماع هافتكِ 568 00:55:02,002 --> 00:55:03,268 .أقسم بالله،إذا كانت هذهِ مزحة 569 00:55:03,270 --> 00:55:04,639 .سوفَ أقتُلكما 570 00:55:43,043 --> 00:55:43,912 !"تـارا" 571 00:55:52,652 --> 00:55:53,520 !"تـارا" 572 00:55:55,054 --> 00:55:56,323 أيُمكنكِ سماعي؟ 573 00:56:41,335 --> 00:56:43,235 "تارا،تارا" .أنتِ بخير؟،لابأس 574 00:56:43,237 --> 00:56:44,672 .سأحصل على المسُاعدة 575 00:56:47,674 --> 00:56:48,976 ماذا حدَث؟ 576 00:56:51,177 --> 00:56:52,612 .لابأس 577 00:56:53,614 --> 00:56:55,350 يا إلهي،ماذا يجري؟ 578 00:56:55,616 --> 00:56:57,648 "إيميلي؟" 579 00:56:59,185 --> 00:57:00,053 .ساعديني 580 00:57:02,589 --> 00:57:03,458 .ساعديني 581 00:57:25,179 --> 00:57:26,781 !فليسُاعدوني أحد 582 00:57:33,719 --> 00:57:34,589 !أرجوكم 583 00:57:42,161 --> 00:57:43,427 !النجدَة 584 00:57:43,429 --> 00:57:45,433 !فليسُاعدوني أحد 585 00:59:07,514 --> 00:59:08,783 !أرجوك،توقف 586 00:59:10,717 --> 00:59:12,854 !كلّا،أرجوك،اتركني وشأني 587 00:59:20,694 --> 00:59:21,629 !"أنتَ يا"مايك 588 00:59:33,440 --> 00:59:34,642 .أيها السافل 589 00:59:41,547 --> 00:59:42,816 .أنتَ بنفسك،ياصديقي 590 01:00:19,886 --> 01:00:20,788 !"مايك" 591 01:00:36,002 --> 01:00:37,237 مرحبًا؟ 592 01:07:16,268 --> 01:07:17,103 .هيـّا 593 01:07:41,127 --> 01:07:41,996 .كلّا 594 01:08:06,286 --> 01:08:07,654 ."لايمُكن أنّ تموتي يا"تارا 595 01:08:08,755 --> 01:08:09,690 ."سحُقًا،"تارا 596 01:08:12,759 --> 01:08:14,791 .أرجوكِ،استيقظي 597 01:08:14,793 --> 01:08:18,032 كلّا،لايمُكنكِ أنّ تموتي .يا"تارا"،انظري إليّ 598 01:09:07,247 --> 01:09:09,112 .سأخرُجكِ من هُنا 599 01:09:09,114 --> 01:09:13,187 ،هيّا،سأخرُجكِ من هُنا الآن 600 01:09:30,369 --> 01:09:31,968 يا إلهي،أأنتِ بخير؟ 601 01:09:31,970 --> 01:09:33,040 .ابقي معي 602 01:09:34,274 --> 01:09:35,940 .أشُعّر بالتعّب قليلاً 603 01:09:35,942 --> 01:09:37,474 .أنا أعلم،لابأس 604 01:09:37,476 --> 01:09:39,113 .استرحي،ستكوني بخير 605 01:09:45,551 --> 01:09:46,250 .هُناك هاتف 606 01:09:46,252 --> 01:09:47,584 سأتصل بالشرطة،حسنًا؟ 607 01:09:47,586 --> 01:09:49,020 !كلّا 608 01:09:49,022 --> 01:09:50,120 .أرجوك،لاتغُادر،لاتترُكني 609 01:09:50,122 --> 01:09:52,522 .أنا لن اتركك،أعُدكِ 610 01:09:52,524 --> 01:09:53,891 .أنا فقط سأذهب إلى هُناك 611 01:09:53,893 --> 01:09:54,761 .انظري 612 01:10:03,403 --> 01:10:04,235 ."911،في حالات الطوارئ" 613 01:10:04,237 --> 01:10:05,870 .أجل،انا بحاجة إلى الشرطة 614 01:10:05,872 --> 01:10:06,870 .الإسعاف هُنا في الحال 615 01:10:06,872 --> 01:10:08,172 "ماهي مشُكلتك،ياسيدي؟" 616 01:10:08,174 --> 01:10:09,106 أنا أريد الإبلاغ عن جريمة قتل 617 01:10:09,108 --> 01:10:10,273 .هُناك شخصان ميّتان 618 01:10:10,275 --> 01:10:11,541 ،لديّ هذهِ الشابه هُنا 619 01:10:11,543 --> 01:10:12,410 .هذا مُجرد اعتداء 620 01:10:12,412 --> 01:10:13,444 .إنها تنزف في كُلّ مكان 621 01:10:13,446 --> 01:10:15,146 .أعتقد إنها ستفقد وعيّها 622 01:10:15,148 --> 01:10:16,914 ."حسنًا،أعطني عنوانك" 623 01:10:16,916 --> 01:10:19,353 "شارع ستيوبن" .جانب مسُتودع قديم 624 01:10:20,385 --> 01:10:22,419 "أيّ نوع من الإصابات لديها؟" 625 01:10:22,421 --> 01:10:23,521 .جسدها بالكامل 626 01:10:23,523 --> 01:10:26,257 .بعض الجروح عميقة 627 01:10:26,259 --> 01:10:27,924 .لا أعلم،إنها تنزف في كُلّ مكان 628 01:10:27,926 --> 01:10:29,125 "هل هيَ واعية؟" 629 01:10:29,127 --> 01:10:30,895 .أجل،إنها واعية،ولكن ليسَ لديّ أيّ فكرة 630 01:10:30,897 --> 01:10:32,062 ...إلى متى 631 01:10:32,064 --> 01:10:33,464 "أين هوَ المعُتدي الآن؟" 632 01:10:33,466 --> 01:10:34,868 .لقد طرحُته أرضًا 633 01:10:35,568 --> 01:10:38,969 ،إذا استيقظ هذا الرجل .فنحن لسنا آمنين هُنا 634 01:10:38,971 --> 01:10:42,275 .هذا الرجل مسُلح،وهوَ مجنون مخُتل أيضًا 635 01:10:43,342 --> 01:10:45,108 ."حسنًا،سيدي،ما أريُد أنّ تفعله الآن" 636 01:10:45,110 --> 01:10:47,378 ،"أن تبق َ هادئًا على الخط 637 01:10:47,380 --> 01:10:48,582 ."حتى أنّ تصل الشرطة 638 01:10:49,616 --> 01:10:50,481 .إسمعي 639 01:10:50,483 --> 01:10:51,449 .أننا لن نبق َ هُنا 640 01:10:51,451 --> 01:10:53,217 سأخذ هذهِ الفتاة إلى غرفة الطوارئ 641 01:10:53,219 --> 01:10:55,455 .أنتِ فقط احضري الشرطة هُنا الآن 642 01:10:57,523 --> 01:10:58,355 .شاحنتي بالخارج 643 01:10:58,357 --> 01:10:59,557 هل يمُكنكِ أنّ تمشي؟ 644 01:10:59,559 --> 01:11:01,025 .حسنًا 645 01:11:01,027 --> 01:11:04,227 .هيّا بنا،دعّينا نخرج من هُنا 646 01:11:14,073 --> 01:11:14,942 !اللعنة 647 01:11:39,532 --> 01:11:40,467 !كلّا،توقف 648 01:11:42,367 --> 01:11:43,633 !توقف 649 01:12:38,524 --> 01:12:39,393 !اللعنة 650 01:13:37,649 --> 01:13:39,717 !ابتعد عني 651 01:13:39,719 --> 01:13:41,087 !اتركني وشأني 652 01:13:41,821 --> 01:13:43,489 !أنت مهووس عقليًا 653 01:13:45,091 --> 01:13:48,592 !اتركني وحدي 654 01:13:48,594 --> 01:13:49,730 !توقف،توقف 655 01:15:55,488 --> 01:15:57,788 !الشرطة،لاتتحّرك 656 01:15:57,790 --> 01:15:59,190 !انبطح أرضًا الآن 657 01:15:59,192 --> 01:15:59,822 .إلى المركز 658 01:15:59,824 --> 01:16:00,723 .1013،رجل مسُلح 659 01:16:00,725 --> 01:16:01,592 .ربما أكثر 660 01:16:01,594 --> 01:16:02,459 !دعني أر َ يديك 661 01:16:02,461 --> 01:16:03,127 .أرسلوا الرجال 662 01:16:03,129 --> 01:16:04,428 !قلتُ لك أرني يديك 663 01:16:04,430 --> 01:16:05,262 أرفع يديك 664 01:16:05,264 --> 01:16:07,134 !قلتُ لك أرفع يديك 665 01:16:11,237 --> 01:16:13,270 .برؤية،برؤية 666 01:16:13,272 --> 01:16:14,972 .لاتتحرّك فجأة 667 01:16:14,974 --> 01:16:16,240 .يدك اليمنى 668 01:16:16,242 --> 01:16:17,208 .أرني اليد اليمنى 669 01:16:17,210 --> 01:16:17,874 .التحذير الأخير 670 01:16:17,876 --> 01:16:19,211 !سأطلُق النار عليك 671 01:16:28,386 --> 01:16:29,255 !افعلها 672 01:16:32,625 --> 01:16:33,856 !لا،لا،لا 673 01:16:43,469 --> 01:16:46,803 .إلى المركز،لدينا قتلى 674 01:16:46,805 --> 01:16:48,207 .ضحايا متُعددة 675 01:16:49,442 --> 01:16:52,742 .نحن بحاجةً لمساعدة فورية 676 01:16:57,550 --> 01:16:58,816 .يا إلهي 677 01:16:58,818 --> 01:16:59,719 ماذا؟ 678 01:17:03,656 --> 01:17:05,391 .إنها ماتزال على قيّد الحياة 679 01:17:29,782 --> 01:17:30,780 .بربكم،يارفاق 680 01:17:30,782 --> 01:17:31,915 !كدتم تقتلوني 681 01:17:31,917 --> 01:17:34,487 ،لن يتم تثبيت الأبواب .الدورة حتى يوم الاثنين 682 01:17:35,354 --> 01:17:36,690 .جيدّ،أنّ أراك أيضًا،أيها الدكتور 683 01:17:39,324 --> 01:17:40,691 حسنًا،ماذا أحضرت ليّ؟ 684 01:17:40,693 --> 01:17:42,726 .القتل،عن طريق الإنتحار 685 01:17:42,728 --> 01:17:43,893 .رائع 686 01:17:43,895 --> 01:17:45,728 ما هوَ وراء عرض رقم واحد؟ 687 01:17:45,730 --> 01:17:47,330 .صدمات شديدة في الرأس 688 01:17:47,332 --> 01:17:48,598 ،ربما عليك تحديد ذلك 689 01:17:48,600 --> 01:17:50,733 ،هذا اللقيط المسكين بأسنانه 690 01:17:50,735 --> 01:17:52,870 ،إذا كنت تستطيع أخذها من .خلف جمجمته 691 01:17:52,872 --> 01:17:55,371 لذلك...يجب أنّ أضع فنجاناً سابعًا،من القهوة؟ 692 01:17:55,373 --> 01:17:56,740 ،ستحتاح إلى شيءً أقوى بكثير 693 01:17:56,742 --> 01:17:57,740 .من القهوة 694 01:17:57,742 --> 01:18:00,477 ،وقال"لاندون"،إنهم عثروا على جثتين 695 01:18:00,479 --> 01:18:02,812 يا إلهي،ما الذيّ حدث؟ 696 01:18:02,814 --> 01:18:04,016 .معرض رقم اثنان 697 01:18:06,618 --> 01:18:07,651 .لاشيء 698 01:18:07,653 --> 01:18:09,652 ،عثّرت عليه الشرطة،وهوَ يأكل وجه 699 01:18:09,654 --> 01:18:12,655 ،فتاة مراهقة،بعد أنّ صدمها بسيارة 700 01:18:12,657 --> 01:18:16,927 وبعدها...فجر رأسه قبل أنّ يتمكنوا .من الإمساك به 701 01:18:16,929 --> 01:18:18,696 عيد الهالوين يحُبط الجميع،صحيح؟ 702 01:18:18,698 --> 01:18:20,798 .ويبدو إنّه بدأ للتو 703 01:18:20,800 --> 01:18:21,999 .حسنًا،رؤية كيفَ سأكون هُنا 704 01:18:22,001 --> 01:18:24,371 .لمدة 24 ساعة أخرى،شكراً لكم 705 01:18:25,071 --> 01:18:26,904 يارفاق،تعتقدون إنّه يمُكنكم الحصول ،على شطيرة إفطار 706 01:18:26,906 --> 01:18:28,972 مع لحم الخنزير المقُدد،أو شيء من لحم الخنزير المقُدد 707 01:18:28,974 --> 01:18:30,010 مقُدد؟أحقًا؟ 708 01:18:31,010 --> 01:18:32,776 ،أعتقدت أنّكَ كنت تحذّر الكوليسترول .الخاص بك 709 01:18:32,778 --> 01:18:34,011 710 01:18:34,013 --> 01:18:35,478 .أنا حذّر 711 01:18:35,480 --> 01:18:36,813 منَ هو العضو المنُتدب هُنا؟ 712 01:18:36,815 --> 01:18:38,581 ،كيفَ يمُكنك أنّ تأكل كرواسون دهني بينما 713 01:18:38,583 --> 01:18:40,517 تقُطع جثُث الموتى؟ 714 01:18:40,519 --> 01:18:41,517 .عزيزتي 715 01:18:41,519 --> 01:18:43,553 .أنا أقوم بذلك منذُ 22 عاماً 716 01:18:43,555 --> 01:18:44,788 ،حسنًا،بمُجّرد أنّ تر َ طفلاً عمره 8أشهر 717 01:18:44,790 --> 01:18:45,824 ،محُترق حتى الموت 718 01:18:47,726 --> 01:18:49,429 .كُلّ شيء آخر،سيكون تافه بالنسبة لك 719 01:18:51,697 --> 01:18:53,429 كانَ عليكِ أنّ تسألني،حسًنا؟ 720 01:18:53,431 --> 01:18:54,932 .سأذهب يادكتور 721 01:18:54,934 --> 01:18:55,869 .هذا هو الرجل 722 01:18:57,670 --> 01:18:59,372 .أبق َ آمنًا هُناك 723 01:19:10,382 --> 01:19:11,050 .يا إلهي 724 01:19:21,626 --> 01:19:24,930 .لنلُقي نظرةً عليه 725 01:19:35,774 --> 01:19:37,740 .آمل أنّ تكون 15 دقيقة من الشهرة .تستحق العناء 726 01:19:37,742 --> 01:19:39,411 .أيها المريض المختل 727 01:19:58,130 --> 01:20:01,565 .أنتَ حقًا سوفَ يعُجبك هذا 728 01:20:46,612 --> 01:20:48,178 ،شكراً مرة أخرى،على كُلّ شيء يا دكتورة 729 01:20:48,180 --> 01:20:49,745 .سوفَ ندعو لك في صلواتنا 730 01:20:49,747 --> 01:20:51,882 .من فضلكِ،لاتذكري هذا 731 01:20:51,884 --> 01:20:53,616 .نحن جميعًا سنفقدها 732 01:20:53,618 --> 01:20:54,985 .كانت متُعاونةً جداً 733 01:20:54,987 --> 01:20:56,853 .تجعل الجميع يضَحكون 734 01:20:57,957 --> 01:20:58,589 ،حسنًا،من المؤكد إنها لم تفقد روح الدعابة 735 01:20:58,591 --> 01:21:00,460 .أجل،لاتزال كالحمار الحكيم 736 01:21:01,159 --> 01:21:02,025 .إنّه جيد 737 01:21:02,027 --> 01:21:03,560 .إنّه لأمرً جيد 738 01:21:03,562 --> 01:21:05,161 من المهُم أنّ تبق َ إيجابيًا،أليسَ كذلك؟ 739 01:21:05,163 --> 01:21:06,597 .إطلاقًا 740 01:21:06,599 --> 01:21:07,731 .روح جيدة 741 01:21:07,733 --> 01:21:08,635 .ستكون بخير 742 01:21:09,868 --> 01:21:11,834 ."حسنًا،اعتني بنفسكِ،يا"فيكتوريا 743 01:21:11,836 --> 01:21:13,102 .سوفَ أراكِ بعد شهرين 744 01:21:13,104 --> 01:21:14,036 .شكراً لكِ،يا دكتورة 745 01:21:14,038 --> 01:21:14,907 .على الرحب والسعة 746 01:21:15,841 --> 01:21:16,940 .وداعاً،يا دكتورة 747 01:21:16,942 --> 01:21:17,844 .مع السلامة 748 01:21:19,912 --> 01:21:21,745 ماذا تقولين؟ 749 01:21:21,747 --> 01:21:22,612 أنتِ مسُتعدة؟ 750 01:21:22,614 --> 01:21:23,449 .أجل 751 01:21:25,117 --> 01:21:26,282 ...ولحسٌن الحظ 752 01:21:26,284 --> 01:21:27,653 .المقُابلة الخاصة بكِ بالغد 753 01:21:28,986 --> 01:22:39,986 #تــرجـمة# Translated By :@Salman__Rin Twitter@Salman__Rin