﻿1
00:00:23,090 --> 00:00:24,090
<font color="0080ff">تمّت التَـرجَـمـة بواسطة</font>
<font color="#FF00FF"># مــ ــحـ  ــمـ ــد حـ ــمــ ــــدى #</font>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || ShoF2Day.com ||

2
00:00:24,290 --> 00:00:27,420
دانجيلو ، ماركس ، تحدث معي

3
00:00:27,430 --> 00:00:29,490
لننتقل إلى غرفة الفصل

4
00:00:29,530 --> 00:00:32,430
حتى الآن تم إنقاذ 9 أشخاص فقط

5
00:00:32,470 --> 00:00:37,330
إنه وضع سيء للغاية هذا
أسوأ شيء رأيته في حياتي

6
00:00:37,370 --> 00:00:39,360
مساعدة

7
00:00:39,410 --> 00:00:41,270
من فضلك

8
00:00:41,310 --> 00:00:43,400
شخص ما يساعدني

9
00:00:43,410 --> 00:00:45,240
مساعدة!

10
00:00:45,280 --> 00:00:47,400
من هناك؟

11
00:00:50,350 --> 00:00:55,340
هل أنت الوحيد الآمن هناك؟
سنذهب إلى سفينة الإنقاذ الآن

12
00:00:57,260 --> 00:00:59,220
دي انجيلو... ما كان ذلك؟

13
00:00:59,260 --> 00:01:01,420
لا أعلم

14
00:01:01,460 --> 00:01:03,520
الاستماع

15
00:01:11,470 --> 00:01:15,370
جوناس ، هناك شيء آخر على متن القارب

16
00:01:15,370 --> 00:01:18,240
هناك شيء ما هناك

17
00:01:27,350 --> 00:01:29,480
هل أنت بخير يا صديق؟

18
00:01:33,330 --> 00:01:35,320
يا إلهي

19
00:01:35,360 --> 00:01:36,420
هناك شيء اختراق جسم السفينة

20
00:01:36,460 --> 00:01:38,490
عد إلى سفينة الإنقاذ ، الآن

21
00:01:38,530 --> 00:01:41,430
نحن هناك الآن

22
00:01:44,370 --> 00:01:47,240
ارفعها

23
00:01:47,270 --> 00:01:49,430
ماركس دييجو انجيلو أبلغ عن

24
00:01:49,440 --> 00:01:50,370
لقد وصلت تقريبا

25
00:01:50,380 --> 00:01:52,500
جوناس ، اسمعني ، نحن محاصرون

26
00:01:52,550 --> 00:01:55,410
ماذا؟
-إزالة السفينة

27
00:01:55,410 --> 00:01:57,510
سأعود

28
00:01:59,320 --> 00:02:00,510
ليس ما يكفي من الهواء

29
00:02:00,520 --> 00:02:05,390
-  ياجونس ، يجب عليك
مغادرة هنا قبل فوات الاوان

30
00:02:06,460 --> 00:02:08,220
جوناس .. الوضع يزداد سوءًا

31
00:02:08,260 --> 00:02:09,350
توجد مياه في كل مكان

32
00:02:09,360 --> 00:02:11,420
جوناس ، سوف تسوء الأمور

33
00:02:11,430 --> 00:02:14,400
عليك أن تغلق حتى تتمكن
ياايو جونس من الخروج من هنا

34
00:02:14,430 --> 00:02:17,300
اخرج من هنا لا تضيع الوقت مرة أخرى

35
00:02:17,300 --> 00:02:21,240
- أسرع ، اذهب!
-لا وقت!

36
00:02:36,360 --> 00:02:38,410
هل فقدت عقلك؟

37
00:02:38,420 --> 00:02:42,260
لاتراجع ، إذا عاد ، سنموت جميعا

38
00:02:42,260 --> 00:02:44,320
كل شيء

39
00:02:55,470 --> 00:02:58,310
ماذا فعلت؟

40
00:04:29,370 --> 00:04:32,340
هل هناك فريق هنا أم ماذا؟

41
00:04:32,370 --> 00:04:35,360
مرحبًا بكم في مانا وان ، السيد موريس

42
00:04:35,370 --> 00:04:37,270
تخلص منه أمامي

43
00:04:37,310 --> 00:04:42,370
ماذا تفعلين
تعال عانقني هذا كل شيء

44
00:04:42,380 --> 00:04:44,250
سعدت برؤيتك مجددًا يا سيد موريس

45
00:04:44,280 --> 00:04:45,250
يرجى المرور هنا

46
00:04:45,250 --> 00:04:48,280
رائحتك دائما جيدة ، ما هو ، خشب الصندل؟

47
00:04:48,320 --> 00:04:50,410
أعترف أنه مثير للإعجاب حتى الآن

48
00:04:50,420 --> 00:04:51,510
أوه ، ها هم

49
00:04:51,520 --> 00:04:55,220
تتذكر ابنتي ، ، كبيرة الخبراء البحريين

50
00:04:55,260 --> 00:04:57,290
مرحبا

51
00:04:58,230 --> 00:05:02,430
أنت جميلة مما رأيته أولاً

52
00:05:05,370 --> 00:05:07,270
ما الذي يتحدث عنه؟

53
00:05:07,310 --> 00:05:08,300
عذرا ، ماذا قلت؟

54
00:05:08,310 --> 00:05:10,430
لا افهم

55
00:05:11,510 --> 00:05:14,310
قال إنه يحب قبعتك

56
00:05:14,350 --> 00:05:17,470
- نعم
، نعم

57
00:05:20,350 --> 00:05:23,480
- اة
-يا ايو

58
00:05:27,018 --> 00:05:28,067
حفيدتك ذكية جدا

59
00:05:28,360 --> 00:05:32,490
ما هي المجموعة هنا

60
00:05:33,530 --> 00:05:36,300
هذا...

61
00:05:36,340 --> 00:05:38,500
سيئ للغاية

62
00:05:38,500 --> 00:05:40,500
أنت تعرف أنني أدرك أنني
لا أعرف كم من البناء...

63
00:05:40,540 --> 00:05:43,198
لكنني متأكد من أن مؤسسة الأبحاث
العالمية تتمتع بمدخل عالمي

64
00:05:43,522 --> 00:05:45,312
نعم ، أوافق

65
00:05:45,692 --> 00:05:47,581
يا إلهي

66
00:05:48,445 --> 00:05:50,470
مرحبًا بك في الطابق الأول

67
00:05:52,450 --> 00:05:55,350
جيد

68
00:05:55,390 --> 00:05:57,250
هذا هو مركز المراقبة لدينا

69
00:05:57,290 --> 00:06:00,260
يمكن للباحثين الوصول إلى
مستويات بعد الانتهاء منها

70
00:06:00,390 --> 00:06:01,420
نجاح باهر

71
00:06:01,460 --> 00:06:03,360
انظر الى ذلك

72
00:06:03,400 --> 00:06:09,300
هذا ليس ما تراه عادة كل يوم

73
00:06:09,540 --> 00:06:12,370
هذا وفقاا لأوامرك؟

74
00:06:13,370 --> 00:06:15,470
ربما سحرتهم "بأغنية الحوت"

75
00:06:17,380 --> 00:06:20,470
هذا روثي وابنتها جرايسي

76
00:06:25,003 --> 00:06:26,440
رائع

77
00:06:26,490 --> 00:06:30,510
نجاح باهر

78
00:06:30,520 --> 00:06:35,430
- من فضلك
- من فضلك

79
00:06:36,260 --> 00:06:38,320
اتبعني بسرعة

80
00:06:39,530 --> 00:06:42,300
آمل أن يكون وقتنا

81
00:06:42,370 --> 00:06:43,430
من فضلك ادخل

82
00:06:43,440 --> 00:06:44,460
- أريد أن أقدم
لكم تصميم برنامجنا

83
00:06:44,470 --> 00:06:46,500
-مهندسة تصمميم المراكب الفرعية جاكس

84
00:06:46,540 --> 00:06:49,270
مرحبا

85
00:06:50,480 --> 00:06:55,210
مرحبا

86
00:06:55,250 --> 00:06:56,270
د.هيلر

87
00:06:56,320 --> 00:06:57,250
سعدت بلقائك

88
00:06:57,250 --> 00:06:58,340
أنت مثل بونز ، هاه؟

89
00:06:58,380 --> 00:07:01,280
هنا هو الطيار جى دى من الطرادات لدينا

90
00:07:01,290 --> 00:07:02,340
كيف حالك

91
00:07:02,390 --> 00:07:04,320
مثل المليونيرات

92
00:07:04,360 --> 00:07:07,260
- وبالطبع ماك رئيس هذه المحطة
توان موريس ، في الوقت المناسب

93
00:07:07,260 --> 00:07:08,230
هذا ما أظل أسمع

94
00:07:08,260 --> 00:07:10,350
انتظر هذا

95
00:07:10,360 --> 00:07:13,490
ما هو الوقت المناسب؟

96
00:07:13,530 --> 00:07:15,300
صباح الخير ، سيد موريس

97
00:07:15,300 --> 00:07:16,460
لوري تايلور ، قائدة مهمتنا

98
00:07:16,470 --> 00:07:18,230
مرحباً يا سيد موريس ، مرحباً بك

99
00:07:18,270 --> 00:07:20,240
ما الأمر هناك؟

100
00:07:20,240 --> 00:07:22,330
أين تتعلم قيادة الغواصة؟

101
00:07:22,370 --> 00:07:24,470
قضيت عشر سنوات مع مجموعة
انقاذ بيئي لا يمكن تسميتها

102
00:07:24,510 --> 00:07:27,380
اسأله ما إذا كان قد فجر قارب صيد
الحيتان مع طوربيدات محلية الصنع

103
00:07:27,380 --> 00:07:29,350
- يا
-لا

104
00:07:29,350 --> 00:07:35,310
هذا تجنيد عظيم

105
00:07:35,320 --> 00:07:38,380
02/11

106
00:07:38,420 --> 00:07:42,260
درجة حرارة الماء 6 درجة

107
00:07:42,530 --> 00:07:44,390
لقد اجتاز جهاز الخاص بنا الحد
الأقصى ، فنحن نقترب من 11 ألف متر

108
00:07:44,430 --> 00:07:45,490
100 متر من قاع البحر

109
00:07:45,500 --> 00:07:50,260
ربما

110
00:07:50,300 --> 00:07:54,260
ربما من القاع

111
00:07:54,270 --> 00:07:57,270
ربما؟

112
00:07:57,310 --> 00:07:58,470
ماذا يعني ذلك "ربما"؟

113
00:07:58,510 --> 00:08:00,440
تعال

114
00:08:00,450 --> 00:08:02,310
انظر الى هذا

115
00:08:02,310 --> 00:08:03,370
منذ عام 1875 ، نعتقد جميعًا أن ماريانا
باريتار هي أعمق مكان على وجه الأرض

116
00:08:03,380 --> 00:08:04,310
لدي النظرية التي نعتقد أن قاع البحر هو
في الواقع طبقة من كبريتات الهيدروجين

117
00:08:04,350 --> 00:08:05,370
في ظل السحابة ، هناك مناخ بارد جدا

118
00:08:05,420 --> 00:08:11,380
من يستطيع أن يكون عالما جديدا

119
00:08:11,390 --> 00:08:13,940
في البداية ، أردنا فقط معرفة
ما إذا كان والدي على حق

120
00:08:13,965 --> 00:08:16,490
إذا كان هناك ماء دافئ
هناك ، سنكون أول من يراه

121
00:08:16,500 --> 00:08:20,230
وكيف حالك خطأ؟

122
00:08:20,270 --> 00:08:22,320
لقد أنفقت 1.3 مليار دولار

123
00:08:22,370 --> 00:08:25,360
هل تمزحين؟

124
00:08:25,370 --> 00:08:29,500
هل هو تكرار؟

125
00:08:29,510 --> 00:08:31,370
سمعت ذلك

126
00:08:31,410 --> 00:08:37,250
انتظر ، ماذا؟

127
00:08:37,480 --> 00:08:40,250
عشرة أمتار على مقربة من الحدود

128
00:08:41,320 --> 00:08:43,250
تطفو على بعد 5 أمتار

129
00:08:43,290 --> 00:08:44,350
توقف عن المجموع

130
00:08:44,390 --> 00:08:45,380
- الاختيار النهائي
، نعم

131
00:08:45,390 --> 00:08:48,480
على استعداد للمتابعة

132
00:08:52,430 --> 00:08:54,400
- دكتور؟
- الطاقم يرجى المتابعة

133
00:08:54,400 --> 00:08:55,420
- دى جى؟
- روفر روفر جاهز

134
00:08:55,430 --> 00:08:57,370
طاقم المنشأ ، نحن مستعدون للدخول

135
00:08:57,370 --> 00:08:58,300
تسجيل الدخول

136
00:08:58,340 --> 00:08:59,400
هل تعتقد دائما القذرة؟

137
00:08:59,400 --> 00:09:01,460
الجنس والطعام والقوة والمال

138
00:09:01,470 --> 00:09:04,500
تنفجر

139
00:09:04,510 --> 00:09:07,270
مراقبة الغوص ، ونحن على استعداد للدخول

140
00:09:07,310 --> 00:09:08,470
لقد دخلنا

141
00:09:08,510 --> 00:09:12,350
مرحبًا ، لقد دخلنا

142
00:09:12,380 --> 00:09:14,480
هذه سحابة

143
00:09:15,350 --> 00:09:20,490
هذا ليس هو الأساس

144
00:09:32,500 --> 00:09:34,370
لوري ، كن حذرا ، نحن لا نعرف عمق على الجانب
الآخر ، البقاء في حالة تأهب مع محيطك

145
00:09:34,370 --> 00:09:36,400
فهمت ، ماك

146
00:09:36,440 --> 00:09:37,370
نحن مستعدون

147
00:09:37,380 --> 00:09:38,430
أيها الرفاق ، نحن ندخل

148
00:09:38,480 --> 00:09:43,380
نحصل على القليل من اتصال الشمس

149
00:09:43,380 --> 00:09:44,470
هناك ضوء أدناه هنا

150
00:09:44,520 --> 00:09:47,280
ألف مبروك

151
00:09:55,530 --> 00:09:57,320
حرر المصباح

152
00:09:57,330 --> 00:10:00,260
تمت إزالة المصباح سنقوم بالتناوب

153
00:10:00,300 --> 00:10:02,360
- مدهش
- سهل جدا

154
00:10:02,370 --> 00:10:04,390
نعم

155
00:10:04,400 --> 00:10:07,300
نجاح باهر

156
00:10:24,390 --> 00:10:28,290
ماك ، أخبرني أنك منهم

157
00:10:41,440 --> 00:10:44,410
نحن نراقب مباشرة ، لوري

158
00:10:44,440 --> 00:10:47,440
هناك العديد من الوجوه المبتسمة هنا

159
00:11:05,330 --> 00:11:07,390
D.J ، حصلنا على مكان مناسب
لاطلاق سراح المسبار

160
00:11:07,430 --> 00:11:09,330
ومن المفهوم

161
00:11:09,370 --> 00:11:10,490
الإصدار في يديك

162
00:11:10,500 --> 00:11:14,270
حسنا روفر مجاني

163
00:11:18,410 --> 00:11:21,350
ومن المفهوم

164
00:11:21,380 --> 00:11:22,510
كيف هذا ممكن؟

165
00:11:22,550 --> 00:11:25,410
يتم تحرير هذا النظام البيئي
تماما من هذا المحيط...

166
00:11:25,420 --> 00:11:33,290
باستثناء السحب الباردة

167
00:11:33,460 --> 00:11:36,220
سنجد نوعًا غير معروف تمامًا

168
00:11:50,480 --> 00:11:54,380
يبدو وكأنه استثمار جيد

169
00:11:54,410 --> 00:11:58,310
لوري ، تلقيت الاتصال

170
00:11:58,320 --> 00:12:00,410
انتقل إلى ، E-0-إلى 0

171
00:12:00,450 --> 00:12:04,480
أوه ، هذا كبير

172
00:12:04,520 --> 00:12:08,360
هذا رائع

173
00:12:11,460 --> 00:12:13,330
ويتحرك بسرعة

174
00:12:13,370 --> 00:12:16,490
هل يرى روفر هذا؟

175
00:12:17,270 --> 00:12:18,500
سلبي ، سأسلط الضوء على
المزيد من الأضواء

176
00:12:18,540 --> 00:12:21,230
- (سونارلانج)
- أنا فقط فقدت القياس مدهش

177
00:12:21,270 --> 00:12:23,430
ما هذا؟

178
00:12:25,310 --> 00:12:28,250
أصل ، يرجى بدوره بحدة إلى
اليمين 310 ، يجب تغييره

179
00:12:29,250 --> 00:12:33,340
في المرة الأخيرة التي تحققت فيها
، لم يتحول التحول إلى 90 درجة

180
00:12:40,330 --> 00:12:41,517
إنه وراءنا ، خلفنا مباشرة

181
00:12:41,998 --> 00:12:42,949
ما هذا؟

182
00:12:42,490 --> 00:12:44,520
لوري ، ما الذي حدث هناك؟

183
00:12:46,460 --> 00:12:52,300
مرحبًا يا شباب ، انظروا إلى هذا

184
00:13:00,250 --> 00:13:03,410
نجاح باهر

185
00:13:03,420 --> 00:13:06,510
ما الذي يمكنك فعله؟

186
00:13:10,290 --> 00:13:12,420
لا أعتقد أنني أريد أن أعرف

187
00:13:13,360 --> 00:13:14,480
هذا عاد

188
00:13:14,490 --> 00:13:18,430
ياالهى

189
00:13:20,270 --> 00:13:21,290
اخرج من هنا ، علينا العودة

190
00:13:21,300 --> 00:13:23,290
لقد حاولت ، هذا لا يعمل

191
00:13:23,340 --> 00:13:26,240
من أنا فقدت السيطرة
أنا أيضا

192
00:13:26,500 --> 00:13:28,340
يا الله ، دي جي ،
ماك ، ماذا حدث هنا؟

193
00:13:28,340 --> 00:13:31,330
هذا ليس جيد

194
00:13:31,380 --> 00:13:32,430
هناك شيء خلفنا...

195
00:13:32,480 --> 00:13:34,500
(اتصال)

196
00:13:34,510 --> 00:13:36,340
لوري ، أدخل

197
00:13:36,350 --> 00:13:38,440
أصل ، هل يمكنك سماعي؟

198
00:13:38,480 --> 00:13:41,350
الرجاء الرد

199
00:13:41,350 --> 00:13:42,450
تعال على
- لوري ، أدخل

200
00:13:42,490 --> 00:13:44,390
الجدار ، هل تسمعني؟

201
00:13:48,290 --> 00:13:49,520
توشي؟

202
00:13:49,530 --> 00:13:52,220
التي تم جمعها

203
00:13:52,230 --> 00:13:55,220
خيارات

204
00:13:55,330 --> 00:13:58,230
ليس جيد

205
00:14:00,310 --> 00:14:02,500
أنا أعلم أنني أعيش

206
00:14:04,340 --> 00:14:06,330
ما زلت أحصل على القياس
عن بعد من رقمي

207
00:14:08,510 --> 00:14:10,450
ماذا يفعلون؟

208
00:14:10,450 --> 00:14:12,310
ربما 18 ساعة

209
00:14:12,350 --> 00:14:13,370
قطب الاتصالات مكسور ،
لذلك تتم ملاحظة الكاميرا

210
00:14:13,420 --> 00:14:14,480
إذا جربت الجهاز ، فهناك
احتمال أن ينفجر 50-50 ثانية

211
00:14:14,490 --> 00:14:17,350
ولكم الكبسولة

212
00:14:17,390 --> 00:14:19,290
- يعاني من الانتظار؟
لا ممكن

213
00:14:19,290 --> 00:14:20,320
من شأنها أن تلحق ضررا بالغا

214
00:14:20,330 --> 00:14:23,230
- علينا تجربة شيء ما.
- هم 6 أميال تحت سطح البحر...

215
00:14:23,260 --> 00:14:26,490
ولم يحاول أحد أن
ينقذ من ذلك العمق

216
00:14:26,500 --> 00:14:28,190
حسنا ، هذا ليس صحيحا

217
00:14:28,230 --> 00:14:30,290
لا ، هذا مستحيل

218
00:14:30,340 --> 00:14:32,430
لا يمكننا التعامل مع هذا

219
00:14:32,470 --> 00:14:34,966
ابدا في عمق 11000 متر

220
00:14:34,991 --> 00:14:37,300
كان 5000 متر ، 8000 متر
، وسوف تكون نقطة واحدة فقط عددا

221
00:14:37,310 --> 00:14:40,370
ماذا عن هذا الرقم ، 3

222
00:14:40,410 --> 00:14:42,380
هذا هو عدد الأشخاص الذين
سينقذون تحت عمق 10000 متر

223
00:14:42,380 --> 00:14:44,250
والرقم 1

224
00:14:44,250 --> 00:14:45,410
شخص واحد فقط يعيش ويمكن أن يقول

225
00:14:45,450 --> 00:14:50,480
أنت على حق؟

226
00:14:50,490 --> 00:14:53,290
وانظر ماذا يحدث لهذا
الشخص في الأعماق...

227
00:14:53,330 --> 00:14:57,230
لقد أنقذ 11 شخصًا بما فيهم هيلير

228
00:14:57,260 --> 00:14:58,490
هذا ما أقصده

229
00:14:58,500 --> 00:15:01,260
مات أصدقائي ، لأنه عانى
من الجنون في العمق

230
00:15:01,300 --> 00:15:02,230
هيا يا (هيلر) ، هذا هو تشخيصك

231
00:15:02,230 --> 00:15:04,430
وقال جوناس شيء هاجمهم

232
00:15:04,470 --> 00:15:08,240
شيء كبير بما فيه الكفاية
لتدمير غواصة جديدة

233
00:15:08,270 --> 00:15:11,400
- انه في حالة سكر ، كسول في تايلاند...
- أنت لم تسمعني ، كنت هناك

234
00:15:11,410 --> 00:15:13,380
كفى

235
00:15:13,410 --> 00:15:15,440
كلنا نسمع ، رسالة لوري
الأخيرة ، يجب أن نفكر...

236
00:15:15,480 --> 00:15:18,350
أن إمكانية الأصل التقى شيء مشترك
، مع ما وصفه جوناس تايلور

237
00:15:18,350 --> 00:15:22,450
شيء يمكن تجنبه بواسطته

238
00:15:22,450 --> 00:15:25,250
أبي ، من فضلك

239
00:15:26,490 --> 00:15:31,220
اعداد طائرة هليكوبتر

240
00:15:31,260 --> 00:15:35,360
كيتاهاروس الى تايلاند

241
00:15:35,370 --> 00:15:37,460
القمامة الأساسية

242
00:15:37,500 --> 00:15:40,470
سفينتك قتلتني

243
00:15:40,540 --> 00:15:42,400
وفاة عدد 1

244
00:15:42,440 --> 00:15:45,380
- وهناك تسريبات في...
من أنا سوف أعتني بها ، هذه الليلة

245
00:16:18,480 --> 00:16:21,270
هذا ما قلته الليلة الماضية والليلة السابقة

246
00:16:21,280 --> 00:16:24,210
وفي الليلة السابقة

247
00:16:24,250 --> 00:16:26,270
وماذا أفعل؟

248
00:16:26,320 --> 00:16:29,310
أنت تشرب أكثر من اللازم

249
00:16:29,350 --> 00:16:32,260
وأنت قلت ذلك فقط لأنني
أمسك بيرة في يدي

250
00:16:32,290 --> 00:16:33,420
أنت دائما سعيد في يديك

251
00:16:33,430 --> 00:16:34,450
- هل تعلم لماذا؟
- لأنني أشرب أكثر من اللازم؟

252
00:16:34,490 --> 00:16:36,390
أعتقد أن هذا يوم هادئ

253
00:16:36,430 --> 00:16:41,260
أنت تعرف أنني سعيد حقا

254
00:16:41,300 --> 00:16:43,460
هل تعتقد أن المجيء هنا فجأة
بعد 5 سنوات يجعلك ترحب؟

255
00:16:43,470 --> 00:16:48,340
كنت تعيش في مكان بعيد ، حقا؟

256
00:17:10,430 --> 00:17:14,330
أعتقد أنك لن تأتي للزيارة

257
00:17:14,330 --> 00:17:16,320
-ياجونس دعني أقدمك...

258
00:17:16,370 --> 00:17:19,340
أنا دائما معجب نتائج عملك

259
00:17:19,340 --> 00:17:21,430
أنت جيد جدا يا سيد تايلور

260
00:17:21,470 --> 00:17:25,310
لا لا أنت شخص جيد

261
00:17:27,380 --> 00:17:30,470
مهلا ، هل يمكنني أن أقدم لك دويتو؟

262
00:17:30,520 --> 00:17:33,380
لأنني سأشرب البيرة

263
00:17:33,570 --> 00:17:35,400
هذه ليست زيارة اجتماعية يا جوناس

264
00:17:35,400 --> 00:17:37,370
أعلم أنك لا تستخدم
طائرة هليكوبتر للمتعة

265
00:17:37,410 --> 00:17:39,570
لقد فاجأني ، ماك

266
00:17:39,570 --> 00:17:42,410
- لدينا مشكلة...
- على محمل الجد

267
00:17:42,440 --> 00:17:44,380
آسف ، كما تعلم...

268
00:17:44,380 --> 00:17:47,510
أنا لا أغوص بعد الآن

269
00:17:47,550 --> 00:17:50,420
أنا لست مسؤولاً تجاه الآخرين...
توان تايلور

270
00:17:50,420 --> 00:17:52,580
لا أقصد الإساءة إلى الطبيب تشانغ

271
00:17:52,590 --> 00:17:56,460
هناك نوعان من الناس في العالم الذين
يجبرونني على العودة إلى الماء

272
00:17:56,490 --> 00:17:58,520
ربما كنت اثنين

273
00:17:58,530 --> 00:18:00,520
لكن لا يمكنك ذلك

274
00:18:00,530 --> 00:18:02,590
سوف تقول مشكلتك ، وسوف أرفضها

275
00:18:02,630 --> 00:18:06,530
سوف تقدم لي المال
سأظل أرفضه

276
00:18:06,530 --> 00:18:08,470
سوف تسحبني إليّ أولاً
، وسوف أرفضها

277
00:18:08,500 --> 00:18:10,440
لأنني سئمت من ذلك

278
00:18:10,440 --> 00:18:12,670
فكيف نتمتع بهذه الجعة ،
وسوف آخذك إلى المنزل

279
00:18:12,670 --> 00:18:16,440
جوناس

280
00:18:16,480 --> 00:18:20,470
هذا ما حدث هذا الصباح

281
00:18:20,480 --> 00:18:22,450
لنغادر هنا!

282
00:18:22,450 --> 00:18:30,380
إغلاق اللوحة

283
00:18:30,460 --> 00:18:32,520
أنت لا تعمل

284
00:18:32,560 --> 00:18:35,650
من أنا فقدت السيطرة!
أنا أيضا

285
00:18:36,400 --> 00:18:37,650
الله ، الله هل ترى هذا ماك؟

286
00:18:37,700 --> 00:18:41,530
هناك شيء هنا

287
00:18:41,540 --> 00:18:43,630
يجب أن ننتقل إلى اليمين

288
00:18:43,670 --> 00:18:45,400
هناك شيء خلفنا...

289
00:18:45,440 --> 00:18:46,530
هذا لوري

290
00:18:46,540 --> 00:18:49,370
حاصرت زوجتك السابقة
وطاقمك على عمق 11000 متر.

291
00:18:49,380 --> 00:18:50,570
خائف من أننا سنواجه الأنواع
التي تقابلها هناك

292
00:18:50,610 --> 00:18:55,510
أنا غطاس لديه القليل من الخبرة

293
00:18:55,550 --> 00:18:59,510
لكنني أشعر بأنني مدين لي ، لأمنح
هذه الفرصة الأفضل للخلاص...

294
00:18:59,550 --> 00:19:03,420
من فضلك...

295
00:19:03,420 --> 00:19:09,450
لوري ، أعطني هذا المفتاح

296
00:19:10,600 --> 00:19:13,400
شكرا لك

297
00:19:20,580 --> 00:19:23,540
كل الحق

298
00:19:24,480 --> 00:19:26,500
حسنًا ، إذا كان من المقبول
تشغيل جدار الحماية ، يمكنني...

299
00:19:30,590 --> 00:19:32,420
ربما يمكنني إعادة
تشغيل الكمبيوتر

300
00:19:32,420 --> 00:19:35,390
حسنا

301
00:19:35,390 --> 00:19:38,450
يتم استرداد الطاقة الاحتياطية

302
00:19:39,590 --> 00:19:40,560
مع ارتفاع درجات الحرارة

303
00:19:40,600 --> 00:19:42,590
لا توجد طريقة يمكننا تشغيل المحرك
، ولكن ربما سنحصل على قوة دافعة

304
00:19:46,530 --> 00:19:49,440
ماذا تفعلين تسجيل شيء ما؟

305
00:19:51,640 --> 00:19:53,500
رسالة لزوجتي

306
00:19:53,540 --> 00:19:59,380
فقط في حالة

307
00:19:59,510 --> 00:20:01,410
مهلا ، سنكون بخير

308
00:20:01,420 --> 00:20:04,440
واحدا تلو الآخر

309
00:20:06,450 --> 00:20:08,480
هيا ، أعطي تحياتي الصغيرة

310
00:20:08,490 --> 00:20:11,460
هل ترى ناجح دائما

311
00:20:11,490 --> 00:20:13,550
-لا
وماذا؟

312
00:20:13,560 --> 00:20:16,620
يجب علينا إطفاء الأنوار

313
00:20:27,510 --> 00:20:30,670
أطفئ الأنوار

314
00:20:36,580 --> 00:20:39,450
هناك شيء تحت علاقتنا

315
00:20:39,450 --> 00:20:41,620
كيف يمكنك التأكد
من وجود النافذة؟

316
00:20:47,982 --> 00:20:49,010
أيا كان ، يمكن أن تدمر
الغواصات النووية

317
00:21:00,610 --> 00:21:03,480
هذا ليس خيالي

318
00:21:03,580 --> 00:21:06,026
هل هذا هو السبب في التدمير

319
00:21:06,051 --> 00:21:08,380
اسمع ، أحضرت 11 ناجياً معي

320
00:21:08,420 --> 00:21:13,480
الآخرين يموتون بسبب الهلع

321
00:21:13,490 --> 00:21:14,510
إذا لم أقم بتفجيرها ، فسوف
نقتل جميعنا بهذا المخلوق

322
00:21:14,560 --> 00:21:16,610
لا مخلوق

323
00:21:16,620 --> 00:21:20,560
لا دليل على أي شيء

324
00:21:20,560 --> 00:21:23,460
لأنها دمرت في الانفجار ، هيلر

325
00:21:23,500 --> 00:21:27,530
انظروا ، لم يحن الوقت

326
00:21:27,540 --> 00:21:29,400
لذلك اتخذت القرار

327
00:21:29,400 --> 00:21:30,560
وأنت تترك أصدقاءنا هناك
ليموتوا بسبب جبنكم

328
00:21:30,570 --> 00:21:33,540
ما الذي تعتقد أنه حدث هناك؟

329
00:21:33,540 --> 00:21:35,440
فقدان الوعي

330
00:21:35,480 --> 00:21:36,470
والآن سنرسلة الى نفس الموقف

331
00:21:36,480 --> 00:21:41,440
عذراً ، يا (سويني) ، أنا آسف لأني
مزعجة ، لكننا نحتاجك هذه حالة طارئة

332
00:21:43,420 --> 00:21:45,510
ما هو الخطأ

333
00:21:45,550 --> 00:21:47,420
الآن هم يتسربون الأكسجين ، عندما
يكونون حادين ، ربما أكثر

334
00:21:47,420 --> 00:21:51,550
سأرحل

335
00:21:52,490 --> 00:21:57,660
-لا
انتظر ماذا؟

336
00:21:58,500 --> 00:22:00,360
سوف أحمل طائرة شراعية واحدة ،
وربطها بالمنشأ ، وسحبها إلى الأعلى

337
00:22:00,400 --> 00:22:05,430
انتظر ، ينفجر معصم
المنشأ ، سوف تموت أيضا

338
00:22:05,610 --> 00:22:06,540
علينا أن نحاول ذلك

339
00:22:06,540 --> 00:22:07,530
الأم

340
00:22:07,580 --> 00:22:11,530
مى يينغ

341
00:22:11,580 --> 00:22:14,570
هل انت هنا

342
00:22:14,580 --> 00:22:17,550
هناك أصدقائنا الذين يحتاجون
إلى المساعدة هناك...

343
00:22:19,550 --> 00:22:21,580
سوف تذهب الأم مساعدتهم

344
00:23:09,570 --> 00:23:10,540
لماذا؟

345
00:23:10,570 --> 00:23:14,410
لا أستطيع الذهاب معك؟

346
00:23:37,470 --> 00:23:40,660
انتظرك كبير

347
00:23:42,500 --> 00:23:45,370
كما تعلم ، أنت
الأم الأكثر شجاعة

348
00:24:14,400 --> 00:24:15,630
بينار كان

349
00:24:15,640 --> 00:24:16,600
الأم تحبك

350
00:24:16,600 --> 00:24:18,660
أنا أيضا أحبك

351
00:24:18,770 --> 00:24:20,540
على استعداد لترك

352
00:24:20,570 --> 00:24:22,630
لذلك فقد سمح لك أن تنزلق

353
00:24:22,680 --> 00:24:26,640
إعداد التقصير
التلقائي قيد التشغيل

354
00:24:26,650 --> 00:24:27,640
- يا ميينج
مرحبا

355
00:24:27,680 --> 00:24:30,650
سيدي ، لدينا مشكلة جديدة

356
00:24:30,650 --> 00:24:32,590
ابنتك

357
00:24:32,620 --> 00:24:35,610
المزجج وحاول لإنقاذهم

358
00:24:35,660 --> 00:24:38,720
هل تركتها تذهب؟

359
00:24:41,630 --> 00:24:42,690
صدقني ، لا أدعه يفعل أي شيء

360
00:24:42,730 --> 00:24:45,630
لديّ انطباع أنك يجب أن تحاول
إنقاذ أي شخص يموت في قاع البحر

361
00:24:46,630 --> 00:24:49,500
من هو؟

362
00:24:49,500 --> 00:24:50,730
أنا الشخص الذي يدفع كل شيء

363
00:24:50,770 --> 00:24:52,600
هاه؟

364
00:24:52,640 --> 00:24:53,700
كما تعلم ، يبدو الأمر بطوليًا
، والطريقة سريعة ، ولكن...

365
00:24:53,740 --> 00:24:58,580
لديه موقف سلبي

366
00:25:00,550 --> 00:25:01,640
ما هو وقتنا؟

367
00:25:01,650 --> 00:25:05,590
لا أكثر

368
00:25:05,590 --> 00:25:06,550
- من أنت؟
أنا أقوم بتصميم كل شيء

369
00:25:06,590 --> 00:25:08,750
لذلك حياتي في يديك

370
00:25:14,730 --> 00:25:16,530
أكثر أو أقل

371
00:25:16,560 --> 00:25:19,730
هل هذه مشكلة؟

372
00:25:20,570 --> 00:25:22,730
لا أنت تبدو وكأنك
تعرف ما تفعله

373
00:25:22,740 --> 00:25:24,600
آسف

374
00:25:24,640 --> 00:25:26,500
ماك ، اسأل طبيب هيلر
لمقابلتنا في غرفة العلاج

375
00:25:26,510 --> 00:25:27,700
هيلر؟

376
00:25:27,710 --> 00:25:28,770
لم أذكر ذلك؟

377
00:25:28,780 --> 00:25:31,750
هو في صحة جيدة

378
00:25:31,780 --> 00:25:37,510
تمامًا مثل آخر مرة راجعت فيها

379
00:25:37,520 --> 00:25:38,640
جلبت سيان جلدر قبل 15 دقيقة

380
00:25:38,690 --> 00:25:41,480
اعتنق المنشأ للذهاب إلى الطابق العلوي

381
00:25:41,520 --> 00:25:43,720
خذني إلى السفينة

382
00:25:43,720 --> 00:25:47,460
- مازلت لم تنته بعد
نعم ، لقد انتهينا

383
00:25:47,490 --> 00:25:49,620
لوري يمتد من الهواء

384
00:25:49,660 --> 00:25:51,600
ونحن في المياه الدولية
، مما يعني...

385
00:25:51,600 --> 00:25:52,730
أستطيع أن أفهمك دون خرق
القانون وأن تكون حراً

386
00:25:52,770 --> 00:25:55,530
هذا صحيح

387
00:25:55,540 --> 00:25:56,660
مشكلة قانونية

388
00:25:56,670 --> 00:26:00,610
لحسن الحظ ، كنت أحمل ضغينة

389
00:26:00,610 --> 00:26:02,670
جوناس ، تعرف أن الغواصة
على عمق 12000 متر ، صحيح؟

390
00:26:02,710 --> 00:26:04,770
ما الذي يسرب في قاع المحيط؟

391
00:26:18,560 --> 00:26:20,650
النقاط الجيدة

392
00:26:20,660 --> 00:26:23,560
هل نحن مستعدون؟
، نعم

393
00:26:23,560 --> 00:26:24,620
إذا قمت بإيقاف تشغيل نظام الأمان
، فستصبح الآلة دليلاً كاملاً

394
00:26:24,630 --> 00:26:27,760
أنا أعلم أن هذا ما ستفعله

395
00:26:27,770 --> 00:26:30,600
النظام ليس مشكلة ، حاول البقاء على
قيد الحياة مع التغيرات في الضغط

396
00:26:30,640 --> 00:26:32,770
حاول ألا تفجر نفسك هناك

397
00:26:32,770 --> 00:26:36,730
شكرا يا رجل

398
00:26:38,580 --> 00:26:41,740
مرحباً أيها الحارس

399
00:26:46,550 --> 00:26:48,490
يجب أن تكوني مجنونة

400
00:26:48,490 --> 00:26:52,650
من اتصل بي ذلك؟

401
00:26:52,690 --> 00:26:57,530
أنت تعرف أنني لست مجنونا

402
00:26:57,530 --> 00:26:59,660
رأيت فقط شيئا لم يره أحد آخر

403
00:26:59,700 --> 00:27:03,730
هذا هو تعريف الجنون

404
00:27:03,740 --> 00:27:06,710
طاقة احتياطية ، طاقة احتياطية

405
00:27:10,510 --> 00:27:11,570
إذن أين والديك؟

406
00:27:11,580 --> 00:27:15,540
حاولت أمي إنقاذ
أصدقائنا من قاع المحيط

407
00:27:16,520 --> 00:27:18,710
والدي هو مدرب في تايبيه

408
00:27:20,650 --> 00:27:23,450
يقول الجد أن الأم بحاجة
إلى مواصلة الحياة

409
00:27:27,630 --> 00:27:30,500
لكن أمي قالت لي إن الوقت
قد حان لأنني تزوجت من نذل

410
00:27:30,500 --> 00:27:33,520
يبدو أن أمك حقيقية

411
00:27:33,570 --> 00:27:36,560
أنت تعرف الكثير من الأشياء

412
00:27:36,570 --> 00:27:38,660
ثمانية سنوات من العمر يسمع كل شيئ

413
00:27:43,580 --> 00:27:46,640
هل تمانع إذا حاولت ذلك؟

414
00:27:46,650 --> 00:27:48,550
انظر

415
00:27:48,580 --> 00:27:50,640
مهلا ، مجنون

416
00:27:50,650 --> 00:27:51,710
هل ستموت حياتي؟

417
00:27:51,750 --> 00:27:53,650
سأحضر الكابتن بابل وأمك مرة
أخرى في أي وقت من الأوقات

418
00:27:53,690 --> 00:27:56,550
أعدك

419
00:27:58,760 --> 00:28:01,520
شكراً لك
- تطور 1 سيكون جاهزا

420
00:28:07,770 --> 00:28:11,600
- دي جي؟
، نعم

421
00:28:12,770 --> 00:28:16,540
هل نحن مستعدون؟ ياجاكس

422
00:28:16,540 --> 00:28:18,600
وثيقة؟

423
00:28:18,610 --> 00:28:21,640
التطور؟

424
00:28:23,680 --> 00:28:26,710
نحن مستعدون للغوص

425
00:28:28,790 --> 00:28:33,490
فاخر

426
00:28:39,630 --> 00:28:43,570
النظام جاهز للغوص

427
00:28:49,780 --> 00:28:54,680
النظام جاهز للغوص

428
00:28:56,620 --> 00:29:00,710
يا رجل ، نحن على استعداد للمغادرة

429
00:29:00,720 --> 00:29:03,620
النظام جاهز للغوص

430
00:29:03,660 --> 00:29:07,650
النظام جاهز للغوص

431
00:29:07,660 --> 00:29:10,490
-ياجونس
- النظام جاهز للغوص

432
00:29:12,600 --> 00:29:15,630
تطور الانزلاق بنجاح

433
00:29:16,640 --> 00:29:17,600
تطور تطور نظام الأمن

434
00:29:17,640 --> 00:29:20,660
تحذير ، يتم تشغيل محرك الثاني تطور

435
00:29:29,620 --> 00:29:33,710
لماذا تم الانتهاء من ذلك بسرعة؟

436
00:29:33,750 --> 00:29:36,660
تقليد جميع أنظمة الدعم مثل
التدفئة والمساعدات الحياتية

437
00:29:36,690 --> 00:29:38,720
سوف يغمى عليه

438
00:29:38,730 --> 00:29:41,660
غاز الدم ينقص

439
00:29:41,660 --> 00:29:45,530
جوناس

440
00:29:45,700 --> 00:29:50,730
أخبر هيلر أنني لن أبطئ

441
00:29:50,770 --> 00:29:53,500
، أعلم أن التطور وراءك ، يطلب منك
العودة إلى أقرب وقت ممكن

442
00:30:01,550 --> 00:30:04,520
سلبي ، لقد انتهى
الأمر على الطريق

443
00:30:14,500 --> 00:30:17,590
أخبره أن يخرج من طريقي ، ماك

444
00:30:18,800 --> 00:30:22,740
مزيد من الناس يعني
المزيد من المخاطر

445
00:30:22,770 --> 00:30:28,730
جوناس) ، لقد أخبرته بنفسه)

446
00:30:28,740 --> 00:30:31,640
وماذا؟ -الزر الأخضر هناك
لقناة اتصال قناة واحدة

447
00:30:33,650 --> 00:30:36,480
رائع

448
00:30:38,650 --> 00:30:42,450
دخول

449
00:30:42,490 --> 00:30:43,620
حسنا ، ماك ، أنا الماضي

450
00:30:43,660 --> 00:30:45,520
تحذير ، يصل الضغط إلى 16 ألف

451
00:30:45,530 --> 00:30:48,550
بهذه السرعة يجب أن أغطس عن
طريق إيقاف كل شيء حتى ينتهي

452
00:31:22,660 --> 00:31:24,630
سأتصل من الجانب الآخر

453
00:31:24,630 --> 00:31:26,530
هل لديك  هنا؟

454
00:31:26,570 --> 00:31:27,530
حسنا

455
00:31:27,570 --> 00:31:29,540
توشي ، هل ما زلت هناك؟

456
00:31:29,540 --> 00:31:32,510
لا أعلم

457
00:31:34,580 --> 00:31:37,600
الآن لا أستطيع رؤية أي شيء

458
00:31:37,610 --> 00:31:38,700
هذا هو

459
00:31:38,750 --> 00:31:41,580
حصلت على الأصل البصري

460
00:31:43,680 --> 00:31:45,680
أستطيع رؤية الخطاف

461
00:31:45,720 --> 00:31:46,710
حسنا ، اعطي الحياة

462
00:31:46,720 --> 00:31:48,750
سأجرها

463
00:32:02,570 --> 00:32:03,540
المسافة إلى الهدف... 6 أمتار

464
00:32:03,540 --> 00:32:04,560
... 4أمتار

465
00:32:04,570 --> 00:32:07,510
الهدف مغلق

466
00:32:07,510 --> 00:32:10,600
اطلاق النار على الخطافات المغناطيسية في...

467
00:32:24,490 --> 00:32:24,750
3...

468
00:32:24,790 --> 00:32:27,560
2...

469
00:32:27,560 --> 00:32:28,620
سين

470
00:32:28,630 --> 00:32:30,530
هل انت بخير ماذا حدث؟

471
00:32:30,560 --> 00:32:31,690
هناك... شيء هنا

472
00:32:31,700 --> 00:32:32,720
شيء جديد أصاب سفينتي

473
00:32:32,770 --> 00:32:35,500
سين؟

474
00:32:35,500 --> 00:32:37,660
ماذا حدث؟
- الحبار العملاق

475
00:32:38,710 --> 00:32:41,670
تمكن من اصطياد الشراعية

476
00:32:41,680 --> 00:32:43,670
تحذير من ضغوط خطيرة!

477
00:32:43,710 --> 00:32:47,540
ماك ، حاولت أن تدمرني

478
00:32:48,720 --> 00:32:52,550
لقد دمرني

479
00:33:14,740 --> 00:33:16,540
طائرة شراعية بلدي لن يمسك بها

480
00:33:16,580 --> 00:33:18,640
السفينة لن تنجو

481
00:33:18,650 --> 00:33:19,740
سين ، أزلها

482
00:33:19,780 --> 00:33:22,680
انها تعمل

483
00:33:23,750 --> 00:33:27,550
سوف تنفجر السفينة في 10 ثوان

484
00:33:31,660 --> 00:33:34,630
سوف تحطم السفينة في 9 ثوان

485
00:33:34,660 --> 00:33:36,720
أسماك القرش

486
00:33:36,760 --> 00:33:38,700
حجم أقل من 25 مترا

487
00:33:38,730 --> 00:33:40,670
هذا ميغالودون

488
00:33:40,670 --> 00:33:42,640
من المستحيل

489
00:33:42,670 --> 00:33:44,690
أنا مسرور جدا انا لست مجنون

490
00:33:44,710 --> 00:33:47,640
سين ، إيقاف سفينتك
هو مهتم بالضوء

491
00:33:47,670 --> 00:33:50,470
لا تزال المجموعة في حالة
بدون وحدة المعالجة المركزية

492
00:33:50,480 --> 00:33:52,470
أوقف تشغيل المحرك في 30 ثانية

493
00:33:52,510 --> 00:33:53,640
لقد قمت بإيقاف كل شيء
باستثناء أداة الاتصال

494
00:33:53,650 --> 00:33:56,580
الاستعداد سوف يأتي مرة أخرى ، سين

495
00:33:56,750 --> 00:33:58,720
أوقف تشغيل المحرك في 25 ثانية

496
00:33:58,720 --> 00:34:00,690
سين ، لا مزيد من الوقت
أطفئ المصباح

497
00:34:00,720 --> 00:34:01,690
أوقف تشغيل المحرك في 20 ثانية

498
00:34:01,720 --> 00:34:03,750
أطفئ المصباح الآن أيضا

499
00:34:23,780 --> 00:34:25,640
أوقف تشغيل المحرك في 15 ثانية

500
00:34:25,680 --> 00:34:28,550
ماك ، أنا لست في السيطرة

501
00:34:28,550 --> 00:34:30,780
- اسرع
- 10...

502
00:34:30,780 --> 00:34:33,690
9... 8...

503
00:34:33,690 --> 00:34:35,710
7...

504
00:34:42,600 --> 00:34:46,500
6...

505
00:34:46,500 --> 00:34:49,530
الآن هي فرصتك ، ضربة قضيبك

506
00:34:54,740 --> 00:34:58,580
لا ، يمكنني مساعدتك
في إنقاذ الطاقم

507
00:35:06,720 --> 00:35:10,490
طائرة شراعية الخاصة بك مكسورة
، لا شيء يمكنك القيام به

508
00:35:17,760 --> 00:35:20,600
انفجار قضيبك ، الآن

509
00:35:41,690 --> 00:35:45,520
لعنة

510
00:35:45,560 --> 00:35:47,690
طبيب تشانغ ، ابنتك آمنة

511
00:35:47,690 --> 00:35:49,690
الآن أنا في طريقي إلى المنشأ

512
00:35:49,700 --> 00:35:51,720
المسافة لاستهداف 3 أمتار

513
00:35:56,670 --> 00:35:57,730
اكتمال تصريف المياه

514
00:35:57,770 --> 00:36:00,570
تعال

515
00:36:02,510 --> 00:36:03,770
تماما مثل أسوأ ما في
"قلت لك ، أليس كذلك؟"

516
00:36:03,780 --> 00:36:06,540
أتيت على طول الطريق هنا فقط أريد
أن أقول ذلك لي ، أليس كذلك؟

517
00:36:06,650 --> 00:36:08,710
أكثر أو أقل

518
00:36:08,750 --> 00:36:11,620
مد يدك

519
00:36:18,630 --> 00:36:20,680
هذا لا يبدو جيدا

520
00:36:20,730 --> 00:36:22,520
في العد الثالث

521
00:36:22,530 --> 00:36:24,620
لقد جاء

522
00:36:26,500 --> 00:36:27,730
تعال بسرعة

523
00:36:27,770 --> 00:36:30,630
لا يمكننا فعل أي شيء إذا
كان الحبل لا يزال متصلاً

524
00:36:30,670 --> 00:36:32,730
ثم كلنا سيموت

525
00:36:32,770 --> 00:36:35,670
هيا ، لقد أمسكتك

526
00:36:48,560 --> 00:36:50,610
هو قريب بما فيه الكفاية

527
00:37:04,640 --> 00:37:07,540
سريع وسريع

528
00:37:07,570 --> 00:37:09,630
نحن نحاول الحصول عليه

529
00:37:10,680 --> 00:37:13,540
توشي ، بسرعة

530
00:37:15,720 --> 00:37:20,550
توشي ، لا!

531
00:37:20,690 --> 00:37:23,490
آسف

532
00:37:23,620 --> 00:37:26,650
تسجيل الدخول ، تطور

533
00:37:27,730 --> 00:37:29,720
جوناس ، تعال

534
00:37:29,760 --> 00:37:31,490
هل كل شيء بخير؟

535
00:37:31,500 --> 00:37:32,590
اكتشف الدكتور هيلر الرقمية لوري ،
والجدار ، لكننا لم نكتشف

536
00:37:32,630 --> 00:37:35,600
هل توشي بخير؟

537
00:37:46,480 --> 00:37:48,570
جوناس ، هل هو بخير؟

538
00:37:48,620 --> 00:37:52,480
تبطئ

539
00:37:52,720 --> 00:37:55,550
لا تحرك عنقه

540
00:37:55,660 --> 00:37:58,520
جيدة

541
00:37:59,560 --> 00:38:00,580
كن حذرا جيد

542
00:38:00,630 --> 00:38:02,490
لا يمكنك انقاذ توشي؟

543
00:38:02,500 --> 00:38:04,490
- لا يمكنك ذلك؟
- أغلق البلقانية

544
00:38:04,530 --> 00:38:05,730
لقد أنقذنا

545
00:38:05,770 --> 00:38:07,730
أنت تركته

546
00:38:07,770 --> 00:38:11,500
أنت تركته

547
00:38:14,770 --> 00:38:18,610
لأنك أنت

548
00:38:30,520 --> 00:38:32,620
أنت من ترك أصدقاءك

549
00:38:34,560 --> 00:38:37,690
إذا ذهبت إلى هذا العمق...

550
00:38:37,700 --> 00:38:40,500
تأخذ الناس بين يديك

551
00:38:47,540 --> 00:38:49,600
أنت الشخص الذي يختار خفضها

552
00:38:51,650 --> 00:38:53,700
هذا هو السبب في أنني لا
أفعل هذا بعد الآن ، ماك

553
00:38:53,750 --> 00:38:56,510
كيف هو الوضع؟

554
00:38:57,780 --> 00:39:00,620
لا يهم حول أعضائه الحيوية ،
لكنه يفقد الكثير من الدماء

555
00:39:00,650 --> 00:39:03,620
لكن الشرط مستقر

556
00:39:29,750 --> 00:39:34,550
جوناس

557
00:39:34,550 --> 00:39:37,720
آسف

558
00:39:37,760 --> 00:39:40,660
أنا مخطئ

559
00:39:43,630 --> 00:39:46,760
قمت بحماية لوري

560
00:39:46,770 --> 00:39:49,460
أنا أعتبر ذلك غير عاطفي

561
00:39:49,500 --> 00:39:52,700
أردت فقط أن أكون في الحب ،
كنت غاضبة ، لقد فقدت الصبر ،

562
00:39:52,740 --> 00:39:56,730
أنت

563
00:39:58,580 --> 00:40:00,550
أنا أعلم أنك تفعل كل
ما تستطيع ، لذلك...

564
00:40:00,580 --> 00:40:03,670
شكرا لك

565
00:40:03,680 --> 00:40:07,640
على الرحب والسعة

566
00:40:25,740 --> 00:40:30,680
أعلم أنه ليس من السهل
أن تكون أحد الناجين

567
00:40:31,750 --> 00:40:34,580
سأرحل

568
00:40:34,580 --> 00:40:38,570
- من الأفضل أن ترتدي ملابسك
نعم ، هذه هي الخطة

569
00:40:38,750 --> 00:40:41,720
حسنا ، استمر

570
00:40:41,760 --> 00:40:44,660
- مرحبًا ، أنا...
-على ما يرام

571
00:40:49,500 --> 00:40:52,590
جوناس ولوري هما أسوأ الأزواج

572
00:40:52,600 --> 00:40:56,560
- أوه
- كل التجارب الماضي

573
00:40:56,600 --> 00:40:58,570
لم أطلب أي شيء

574
00:40:58,610 --> 00:41:02,630
أنا أعلم

575
00:41:02,640 --> 00:41:04,610
هذا ما يهاجمنا ميغالودون

576
00:41:04,640 --> 00:41:06,700
- كم عدد المخلوقات؟
بين 70 و 90 قدم

577
00:41:06,750 --> 00:41:10,610
من 21 إلى 27 مترًا.

578
00:41:10,650 --> 00:41:15,550
ميغالودون هو أكبر
سمكة قرش على الإطلاق

579
00:41:15,560 --> 00:41:17,550
ليس خائفا من أي شيء

580
00:41:17,560 --> 00:41:22,760
انها ليست فريسة

581
00:41:22,800 --> 00:41:24,730
الفك أقوى من أي حيوان

582
00:41:24,730 --> 00:41:29,630
ميج يستطيع أن يعض الحوت
في اثنين ، يدمر العظام

583
00:41:29,670 --> 00:41:33,500
نحن في المناطق التي
لم يتم تعيينها

584
00:41:33,510 --> 00:41:35,570
حتى يومنا هذا ، يعتبر ميغالودون
قد انقرض منذ أكثر من مليوني عام

585
00:41:35,610 --> 00:41:38,740
- خاطئ
- أحفورة حية

586
00:41:39,710 --> 00:41:44,620
لقد قتلت الحفرية الحية صديقي

587
00:41:44,650 --> 00:41:48,550
لا أستطيع التعبير عن
حزني في موت توشي

588
00:41:50,660 --> 00:41:53,630
وجدنا أعظم اكتشاف للحياة

589
00:41:53,630 --> 00:41:57,590
هذا ما فعله توشي

590
00:41:57,600 --> 00:42:00,620
هذا ما نفعله جميعًا ، لكن
يتعين علينا القيام به ببطء

591
00:42:01,700 --> 00:42:05,470
نعم ، لن ينجح الأمر بالنسبة لي

592
00:42:05,510 --> 00:42:09,740
ما هو ماغنوم واحد؟

593
00:42:09,740 --> 00:42:16,510
- المحطة؟
نعم ، وماذا تفعل؟

594
00:42:16,520 --> 00:42:18,510
صاحبة الجلالة؟ الآن؟

595
00:42:18,550 --> 00:42:22,540
بالضبط لا شيء

596
00:42:22,590 --> 00:42:27,530
آلة من 20 مليون دولار ، خسر
ذهب الغواصة 30 مليون دولار

597
00:42:27,530 --> 00:42:28,690
أنت تجلس في أغلى معسكر بيولوجي
تحت الماء في تاريخ البشرية

598
00:42:28,700 --> 00:42:31,460
مهلا ، الناس المجانين

599
00:42:31,500 --> 00:42:35,760
والآن نجد أشياء مذهلة ،

600
00:42:36,540 --> 00:42:39,470
- لا يمكننا العمل ببطء
شكراً لكم على الحفاظ على الوعد

601
00:42:39,510 --> 00:42:41,700
- أنت لا تتوقف عن الذهاب
إلى القمر - فنحن نرحب بك

602
00:42:41,740 --> 00:42:45,470
بسبب فقدان رائد فضاء

603
00:42:45,510 --> 00:42:47,480
أنت تمضي قدما ، أو شخص
آخر سوف يأتي أولا

604
00:42:47,480 --> 00:42:49,510
سوف يريد الآخرون هذا

605
00:42:49,550 --> 00:42:54,510
إما أن نحبها أم لا

606
00:42:54,520 --> 00:42:55,680
يبدو وكأنك تعجبك

607
00:42:55,720 --> 00:42:59,660
- معذرة؟
من أنا قال

608
00:42:59,730 --> 00:43:04,660
يبدو أنك تحب ذلك

609
00:43:04,700 --> 00:43:09,600
- عذرا ، هل هذا الجزء من هذا الفريق؟
- صحيح ، هذا الجزء من الفريق

610
00:43:09,600 --> 00:43:14,730
حسنا

611
00:43:14,740 --> 00:43:18,640
ربما تظن أن الطبيعة
تعرف ما الذي يتم فعله

612
00:43:18,680 --> 00:43:21,650
تغييرات بسيطة قد تكون بسبب سبب

613
00:43:21,650 --> 00:43:24,620
إذا كنت ترغب في استكشاف
، يرجى القيام بذلك

614
00:43:37,600 --> 00:43:39,530
إذا أرسلت أشخاصًا إلى هناك
، لا تتصل بي لإنقاذك

615
00:44:19,570 --> 00:44:23,740
إذا كان ما أفعله غير واضح لك

616
00:44:23,780 --> 00:44:27,710
وهذا يجعل الكتاب معاديًا

617
00:44:27,710 --> 00:44:29,610
هذا هو الأمر

618
00:44:29,620 --> 00:44:34,550
في الطابق السفلي

619
00:45:24,640 --> 00:45:28,570
تعال

620
00:45:29,680 --> 00:45:32,580
ما تجده هو أن منجم
الذهب أكبر مما نعتقد

621
00:45:35,480 --> 00:45:37,610
نحن لسنا مستعدين لمواجهة
مخلوقات مثل ميغالودون

622
00:45:45,730 --> 00:45:48,490
نستعد في أسبوع واحد

623
00:45:48,530 --> 00:45:49,760
- كيتابوت وقت طويل...
أنت مجنون؟

624
00:45:49,800 --> 00:45:51,730
هذا سيكون بديلاً آخر...

625
00:45:51,730 --> 00:45:54,500
ما هذا؟

626
00:45:59,510 --> 00:46:00,630
ابنتي

627
00:46:00,640 --> 00:46:02,700
-جونس!
هل ترى ميينغ؟

628
00:46:03,610 --> 00:46:05,700
مى يينغ

629
00:46:05,750 --> 00:46:07,740
- مينغ!
من أنا ذاهب إلى اليمين

630
00:46:07,750 --> 00:46:10,480
مى يينغ

631
00:46:10,520 --> 00:46:14,710
مى يينغ

632
00:46:33,770 --> 00:46:36,740
مى يينغ!

633
00:46:36,740 --> 00:46:39,710
- امي!
- مينغ

634
00:46:39,750 --> 00:46:43,480
لا بأس

635
00:46:54,760 --> 00:46:57,730
هل انت بخير

636
00:46:57,760 --> 00:46:59,590
هناك وحش يراقبنا

637
00:46:59,600 --> 00:47:01,690
لا بأس ، إنه مجرد حوت

638
00:47:01,730 --> 00:47:04,640
الانتظار أين (سوسي)؟

639
00:47:04,640 --> 00:47:08,660
أين آخر؟

640
00:47:08,710 --> 00:47:11,580
هل المحطة بخير؟ الإبلاغ عنها

641
00:47:11,580 --> 00:47:14,670
لا تسرب ، لا ضرر

642
00:47:14,710 --> 00:47:19,710
فريق ، تشغيل بروتوكول الطوارئ

643
00:47:19,720 --> 00:47:21,520
- ولا تقترب من الماء
- هل تريد الجلوس؟

644
00:47:21,550 --> 00:47:25,550
قم بتشغيل مصباح الماء ،
وخاصة المنطقة الهامة

645
00:47:25,560 --> 00:47:27,530
قلت أنه من المستحيل
أن يصل إلى هنا

646
00:47:27,560 --> 00:47:29,530
- يجب أن يكون كذلك
- الجميع ، انظروا إلى هذا

647
00:47:29,530 --> 00:47:31,760
عندما  ، يتم تثبيت كل شيء
ودرجة الحرارة هي 1 درجة مئوية ، أليس كذلك؟

648
00:47:31,800 --> 00:47:34,700
، نعم
ولكن بعد دقيقة

649
00:47:34,700 --> 00:47:38,530
عندما يحدث التطور ، ترتفع
درجة الحرارة إلى 25 درجة

650
00:47:38,570 --> 00:47:40,770
سمكة قرش لا يمكن استخدامها

651
00:47:40,770 --> 00:47:43,677
في الواقع ، 20 سمكة قرش

652
00:47:43,702 --> 00:47:46,710
و ميغالودون هو
من تهوية التدفئة

653
00:47:46,750 --> 00:47:52,480
يمكن أن يستغرق ملايين
الجالونات في الدقيقة الواحدة

654
00:47:52,520 --> 00:47:54,610
الحرارة من التهوية
تطمس الطريق من البرد

655
00:47:54,620 --> 00:47:57,650
قلت أننا فتحنا الطريق
لأسماك القرش العملاقة؟

656
00:47:57,660 --> 00:48:02,460
ليس حقا ، انها مثل توقف تهوية ، ودرجة
الحرارة عاد إلى طبيعته والفجوة مغلقة

657
00:48:02,500 --> 00:48:05,490
نعم ، لكن ذلك كان قبل أن تأتي آلة
القتل ما قبل التاريخية لتقول مرحباً

658
00:48:06,770 --> 00:48:10,700
نحن نضيع الوقت ولن نتواجد هناك

659
00:48:10,740 --> 00:48:14,670
- علينا العثور عليها وقتلها
-لا!

660
00:48:14,710 --> 00:48:17,540
لا يمكننا ذلك ، علينا اتخاذ
خيارات ليست خطيرة أولاً

661
00:48:17,540 --> 00:48:20,510
لميجالودون أو لنا؟

662
00:48:34,560 --> 00:48:38,660
حصلت على إشارة طوارئ
20 ميلا جنوب غرب

663
00:48:55,650 --> 00:48:59,710
ماذا يعني ذلك؟
وهذا يعني غرقت سفينة

664
00:48:59,720 --> 00:49:03,660
- ثلاث سفن
- هذا ميغالودون

665
00:49:03,690 --> 00:49:05,710
يجب أن أذهب إلى هناك ، الآن أيضا

666
00:49:05,730 --> 00:49:10,530
تراجع! رأيت شيئا

667
00:49:12,770 --> 00:49:16,460
- هذا القرش ليس لديه زعانف
- قتل من قبل الماسك سمك القرش

668
00:49:16,500 --> 00:49:19,600
قطعوا الزعنفة و حرروا
الصورة مرة أخرى

669
00:49:20,610 --> 00:49:24,540
كل لوعاء من الحساء

670
00:49:24,580 --> 00:49:27,740
يبدو أن ميجالودون انتقم منه

671
00:49:27,750 --> 00:49:29,680
سمكة واحدة تفعل كل شيء؟

672
00:49:29,680 --> 00:49:33,520
ترى ذلك بنفسك

673
00:49:33,520 --> 00:49:34,610
حسنا لدينا أيضا أسماك
القرش والرماح على سفنها

674
00:49:34,650 --> 00:49:37,520
إذا حقنا ميغالودون في مكان
ضعيف مثل الفم أو الخياشيم ،

675
00:49:38,760 --> 00:49:40,660
نحن نحقنه بشيء خطير

676
00:49:40,660 --> 00:49:45,560
واو ، واو ، على الأقل
20 دقيقة لإعداد القفص

677
00:49:45,600 --> 00:49:47,570
وسيختفي المخلوق على الفور

678
00:49:47,600 --> 00:49:50,500
سأضع فقط تعقب

679
00:49:50,540 --> 00:49:51,560
ألم تشاهد "قرش الاسبوع"؟

680
00:49:51,570 --> 00:49:54,630
الجى بى اس هو جهاز التعقب

681
00:49:54,640 --> 00:49:58,630
راقب سمكة القرش حتى يصبح القفص جاهزًا

682
00:49:58,680 --> 00:50:01,610
نضع تعقب على الزعنفة

683
00:50:01,610 --> 00:50:03,780
شكرا مرة أخرى

684
00:50:03,780 --> 00:50:06,510
نعم ، لكن بطريقة ما علينا
أن نضعها على ميغالودون

685
00:50:06,520 --> 00:50:09,550
لا ، لا يمكننا ذلك أثبت
المخلوق عدواني ضد السفينة

686
00:50:09,560 --> 00:50:13,490
اقترب  منه كانها سيارة

687
00:50:13,730 --> 00:50:15,520
انتظر ، انتظر
- هل تريد أن يسبح شخص ما هناك؟

688
00:50:15,530 --> 00:50:17,660
ما قبل التاريخ
تناول أصدقائنا؟

689
00:50:20,630 --> 00:50:24,690
في الواقع ، واحد منا
في الماء ليس تهديدًا

690
00:50:24,740 --> 00:50:27,730
حسناً ، من سيسبح؟

691
00:50:29,580 --> 00:50:32,540
دعونا نختار

692
00:50:32,580 --> 00:50:36,570
لا استطيع الاسترخاء

693
00:50:40,720 --> 00:50:44,660
عذرا ، لقد جعلني جسدي يقول ذلك

694
00:50:44,660 --> 00:50:48,720
هل أنت متأكد من هذا؟

695
00:50:48,760 --> 00:50:50,560
ليس حقا

696
00:50:50,600 --> 00:50:52,590
إذا كنت آكل ، سوف تشعر بالأسف

697
00:50:52,600 --> 00:50:54,590
هذا تعقب لديه مسافة 100 قدم

698
00:50:54,630 --> 00:50:56,620
- 100 قدم؟
- اقترب قبل أن تطلق النار

699
00:50:56,640 --> 00:50:59,730
كل الحق

700
00:51:02,580 --> 00:51:06,740
إذا كنت أعرف كيف سأفعل ذلك

701
00:51:18,490 --> 00:51:21,590
سوف نتغلب على هذا

702
00:51:31,670 --> 00:51:35,500
أنت كذاب عظيم

703
00:51:35,510 --> 00:51:37,500
- كن حذرا
نعم ، شكرا ، يا شباب

704
00:51:37,540 --> 00:51:39,700
أرجو أن تكون على حق في هذا الشأن
أنا أيضا

705
00:51:39,750 --> 00:51:43,510
ربما سأحتاجها

706
00:51:52,560 --> 00:51:55,550
أنا في طريقي إلى
سمكة القرش القاتلة

707
00:52:00,570 --> 00:52:07,530
نعم ، لقد رأيتك يا جوناس

708
00:52:15,780 --> 00:52:19,720
أسماك القرش تتفاعل مع حركات الذعر

709
00:53:17,740 --> 00:53:20,710
حافظ على الهدوء

710
00:53:20,750 --> 00:53:23,720
كل شيء سيكون على ما يرام

711
00:53:29,520 --> 00:53:33,720
حافظ على الهدوء
حافظ على الهدوء

712
00:53:33,730 --> 00:53:36,520
يا إلهي ، الشمس تغوص

713
00:53:36,560 --> 00:53:40,520
- ناجح
- ماك ، وتتبع على!

714
00:53:40,570 --> 00:53:43,660
جيد ، اسحبه ، دي جي

715
00:53:48,540 --> 00:53:50,530
توقف! توقف! لا يوجد اهتزاز!

716
00:54:06,660 --> 00:54:09,690
اللعنة ، أواجه مشكلة

717
00:54:26,650 --> 00:54:32,710
-جوناس ، تتجه نحوك
- إنها تتجه نحونا!

718
00:54:47,700 --> 00:54:51,640
تشغيل القارب ، تشغيل السفينة!

719
00:54:51,670 --> 00:54:54,540
اسحبه!

720
00:54:54,570 --> 00:54:55,730
تعال على!
تعال على!

721
00:54:55,770 --> 00:54:56,760
ربما أنت لقيط ، لكنك
تعرف كيف تفعل ذلك جيدة

722
00:54:56,780 --> 00:55:00,640
أنا أعدت رمحه لحقن الاندورفين

723
00:55:01,580 --> 00:55:04,570
حوت قاتل خافت بجرعة من 10

724
00:55:04,580 --> 00:55:06,710
ميتا بجرعة 20

725
00:55:06,720 --> 00:55:08,690
كيف تفكر

726
00:55:08,720 --> 00:55:11,590
أنا  لمجرد
استخدام زجاجة كاملة

727
00:55:11,620 --> 00:55:15,720
تذكرني مرة أخرى لماذا
هذه فكرة جيدة

728
00:55:15,730 --> 00:55:20,670
ماذا؟ هذا قفص سمك القرش

729
00:55:20,670 --> 00:55:24,570
قفص القرش البلاستيك

730
00:55:24,600 --> 00:55:30,700
أفترض أنك لم تقل ذلك

731
00:55:32,680 --> 00:55:35,580
انحناء مصنوع من البولي كربونات
، مصمم خصيصًا لعدم تكسيره ،

732
00:55:38,580 --> 00:55:42,680
غير مكسورة ، ولكن
وفي هذه الحالة ، مع سمكها ،

733
00:55:43,620 --> 00:55:46,590
يستغرق 2000 رطل لكل بوصة مربعة

734
00:55:48,630 --> 00:55:51,490
إذا كان الأمر يتعلق بكسره ،
فإنه يأخذ من 8 إلى 9 آلاف جنيه

735
00:55:57,770 --> 00:56:01,760
لا يعجبني

736
00:56:02,640 --> 00:56:06,630
- لا يحبها
من أنا لن أذهب إلى هناك

737
00:56:06,680 --> 00:56:08,740
متابعة

738
00:56:08,750 --> 00:56:13,510
كفى!

739
00:56:13,520 --> 00:56:17,750
مرحبا
- كيف تفكر؟

740
00:56:17,760 --> 00:56:19,660
كن حذرا هذا هو نسخته
من "أنا أحبك"

741
00:56:19,690 --> 00:56:24,720
هو متأكد جدا منك.

742
00:56:26,670 --> 00:56:30,500
لقد تم الغوص
مئات المرات

743
00:56:30,500 --> 00:56:33,560
أنا لا أحب هذا
، نعم

744
00:57:18,620 --> 00:57:20,550
لكني أعرف تشريح أسماك القرش

745
00:57:20,550 --> 00:57:25,650
وأنا أعلم أن هذا يمكن
اختراق جلد ميغالودن

746
00:57:25,690 --> 00:57:31,490
- سويين ، دعني أفعلها
- مهلا ، لا تقلق بشأني

747
00:57:57,520 --> 00:57:59,750
دعني أفعل ما بوسعي

748
00:57:59,790 --> 00:58:02,560
كل الحق هناك؟

749
00:58:02,560 --> 00:58:06,690
يبقيه طازجة ، لذلك أنت ،
كما تعلمون ، طعمه جيد

750
00:58:12,570 --> 00:58:15,510
أنا سعيد لأنك تبعتني
شكراً لك أراك ،

751
00:58:16,740 --> 00:58:19,730
ما الذي حدث هناك؟ هل انت بخير

752
00:58:19,750 --> 00:58:23,480
نعم انا بخير

753
00:58:24,550 --> 00:58:26,750
لا يوجد سوى بضعة أو ثمانية أقدام طويلة

754
00:58:27,590 --> 00:58:30,580
هذا هو

755
00:58:46,670 --> 00:58:49,570
- نحصل على الاهتمام.
- سين ، وهذا على الطريق

756
00:58:49,610 --> 00:58:51,600
- 50 مترا!
- 50 متر

757
00:58:51,610 --> 00:58:54,640
30

758
00:58:56,550 --> 00:58:57,710
10 أمتار

759
00:59:22,770 --> 00:59:24,740
حسنا

760
00:59:32,720 --> 00:59:35,550
واو...

761
00:59:35,590 --> 00:59:37,750
سأحاول ذلك في العيون

762
00:59:41,590 --> 00:59:43,580
اللعنة!

763
00:59:43,600 --> 00:59:44,760
اللعنة!

764
00:59:44,760 --> 00:59:49,530
نعم ، دخلت السم!

765
01:00:02,480 --> 01:00:04,510
حسنا ، أنت تعلق هناك

766
01:00:14,590 --> 01:00:17,490
أنا عالق ، أنا في فمه

767
01:00:43,520 --> 01:00:46,550
القفص لن ينكسر

768
01:00:46,560 --> 01:00:49,530
هذه هي المشكلة ، يتم ابتلاع القفص!

769
01:00:54,670 --> 01:00:56,530
- لا تفعل هذا بعد الآن
- لا يا صديقي

770
01:00:59,600 --> 01:01:01,600
مشكلة جديدة ، كسر قناع بلدي

771
01:01:05,680 --> 01:01:07,580
لقد فقدت الهواء

772
01:01:12,720 --> 01:01:14,690
مساعدة!

773
01:01:19,690 --> 01:01:24,460
مساعدة!

774
01:01:24,530 --> 01:01:26,760
تعال!

775
01:01:28,630 --> 01:01:32,540
نفس الشيء

776
01:01:43,520 --> 01:01:45,570
لا أكثر ، اذهب! إحضاره إلى السفينة

777
01:01:45,620 --> 01:01:48,610
انها ليست آمنة بالنسبة لك

778
01:01:51,520 --> 01:01:53,510
جوناس ، أعود...

779
01:01:53,530 --> 01:01:56,620
جوناس ، الرافعة في الماء!

780
01:02:17,720 --> 01:02:19,620
سوف يجذبك الحبل ، أسرع!

781
01:03:10,540 --> 01:03:11,730
تأرجح الكيس وخفضه

782
01:03:13,610 --> 01:03:16,570
سنقوم بتخفيضه
أصدقاء ، أنا بحاجة للمساعدة

783
01:03:17,540 --> 01:03:19,570
تعال...

784
01:04:04,560 --> 01:04:06,550
هنا!

785
01:04:06,590 --> 01:04:08,560
رمي الحبل!

786
01:04:08,590 --> 01:04:11,490
لا يتنفس

787
01:04:14,500 --> 01:04:16,660
نجاح باهر ، فقط إبطاء

788
01:04:16,670 --> 01:04:19,600
لقد توفيت منذ عدة دقائق

789
01:04:20,710 --> 01:04:24,470
طبيب...

790
01:04:24,480 --> 01:04:25,700
أنت تدين لي

791
01:04:38,560 --> 01:04:42,490
أقرب مما أحب

792
01:04:42,560 --> 01:04:45,620
هل يمكنني التحدث بشكل خاص مع جوناس؟

793
01:04:48,530 --> 01:04:51,560
بالطبع

794
01:05:04,550 --> 01:05:06,680
لقد أنقذتني مجدداً

795
01:05:06,690 --> 01:05:08,710
لكن أنا أكثر حيا

796
01:05:08,750 --> 01:05:10,740
هناك شيء قد ترغب في رؤيته

797
01:05:10,760 --> 01:05:14,560
مهلا ، أنت آمن

798
01:05:14,560 --> 01:05:16,530
عن ماذا تتحدث؟
أنا أفضل

799
01:05:16,560 --> 01:05:19,720
شكرا لك

800
01:05:19,730 --> 01:05:22,670
جوناس ، صوري مع هذا الوحش الكبير

801
01:05:22,670 --> 01:05:24,690
أوه ، دقيقة ذلك

802
01:05:30,610 --> 01:05:31,630
إذا كنت تريد صورة جميلة ، قم
بإمالة رأسك إلى الجانب مرة أخرى

803
01:05:31,680 --> 01:05:34,580
اقترب ، تعال ، تعال

804
01:05:34,580 --> 01:05:36,740
حسنا

805
01:05:36,750 --> 01:05:38,580
هل انت بخير

806
01:05:38,620 --> 01:05:41,710
ياجونس هل حصلت عليه من قبل؟

807
01:05:43,590 --> 01:05:45,720
حصلت على كل شيء

808
01:05:45,760 --> 01:05:48,560
ليس مضحكا ، صديق!

809
01:05:48,560 --> 01:05:49,720
لا ، على محمل الجد مضحك ، انظر إلى هذا

810
01:05:49,760 --> 01:05:51,730
يمكننا أن نتهرب على الماء...

811
01:05:52,760 --> 01:05:55,600
يمكننا أن نتهرب على الماء...

812
01:05:56,500 --> 01:05:59,730
يمكننا أن نتهرب على الماء...

813
01:05:59,770 --> 01:06:04,540
مهلا انظر الى هذا

814
01:06:04,540 --> 01:06:06,770
هذا نوع غريب

815
01:06:07,650 --> 01:06:10,620
انظر ، تذكر علامة العض في هولندا؟

816
01:06:10,620 --> 01:06:16,550
حسنا ، هل تحب ذلك؟ هذه حقا
لحظة طبيعية غير عادية

817
01:06:16,660 --> 01:06:19,520
أنا سعيد أن المشكلة قد انتهت

818
01:06:19,520 --> 01:06:23,550
لا تنتهي كل شيء

819
01:06:26,770 --> 01:06:30,530
ليس لتوشي ، وليس للعلوم

820
01:06:30,570 --> 01:06:32,590
نفعل ما يفعله الناس دائمًا

821
01:06:32,600 --> 01:06:36,630
ابحث عن ثم تدمر

822
01:07:16,580 --> 01:07:19,480
مهلا ، أنا أقول لك ، على الأقل أنه
يمكن استخدام هذا للألعاب الرياضية

823
01:07:19,480 --> 01:07:21,510
اجعل قدميك كبيرة ، هل تعلم؟

824
01:07:21,550 --> 01:07:23,580
أوه نعم ، قنديل البحر!

825
01:07:23,590 --> 01:07:26,720
ماذا؟ هناك 2؟

826
01:07:26,730 --> 01:07:29,720
لا شيء يقول هناك 2!

827
01:07:29,760 --> 01:07:32,530
كيف يمكن أن يكون هناك 2؟

828
01:07:32,560 --> 01:07:35,690
أنا في الماء ، من فضلك شخص ما يساعدني!

829
01:07:35,700 --> 01:07:42,700
من فضلكم!
- ماذا تفعلين؟

830
01:07:42,740 --> 01:07:47,470
أنا لست سعيد

831
01:07:47,480 --> 01:07:49,710
هل هذا صحيح؟ حقا؟ لكنك سباقات السباحة

832
01:07:49,780 --> 01:07:51,680
تعال يا شباب! أنت لا تدرك ،
فأنت تعمل في وسط المحيط!

833
01:07:51,680 --> 01:07:55,550
هذا ليس جزءا من الاتفاق ،
وهذا ليس جزءا من

834
01:07:55,590 --> 01:07:58,490
وانا لست سعيد!

835
01:08:00,560 --> 01:08:02,620
سنويا!

836
01:08:02,630 --> 01:08:04,620
لا! سنويا!

837
01:08:05,730 --> 01:08:07,490
سنويا!

838
01:08:07,530 --> 01:08:10,500
هناك شيء كبير جدا

839
01:08:14,640 --> 01:08:17,630
بالطبع

840
01:08:17,680 --> 01:08:20,470
أنا لست قوية بعد الآن

841
01:08:20,480 --> 01:08:21,740
ماك ، أعط يدك

842
01:08:21,750 --> 01:08:23,510
مرحبًا ، أريدك أن تعثر على موقعي

843
01:08:23,550 --> 01:08:25,610
البحث من جلس في هذا القسم

844
01:08:25,650 --> 01:08:28,520
نعم انت

845
01:08:28,520 --> 01:08:29,710
كيف أعرف ذلك؟

846
01:08:29,750 --> 01:08:33,590
أسرعي ، أنا بحاجة للمساعدة

847
01:08:33,590 --> 01:08:36,650
شكرا شكرا

848
01:08:39,560 --> 01:08:40,550
الاسترخاء والاسترخاء

849
01:08:40,600 --> 01:08:42,760
هذا ليس جيدا ، وقال المستشفى على الفور

850
01:08:45,740 --> 01:08:49,570
دعونا العثور على طبيب من هو الطبيب هنا؟

851
01:08:49,570 --> 01:08:51,630
ماك!

852
01:08:51,680 --> 01:08:53,670
- هل انت بخير؟
، نعم

853
01:08:58,650 --> 01:09:00,680
أيها الرفاق ، لقد فعلنا هذا

854
01:09:02,550 --> 01:09:04,550
السباحة بهدوء إلى القارب

855
01:09:05,560 --> 01:09:08,530
بطيئة بطيئة وهادئة

856
01:09:08,560 --> 01:09:11,550
هو قادم!

857
01:09:11,700 --> 01:09:13,660
لن ننجح

858
01:09:13,700 --> 01:09:15,720
، ستكون بخير

859
01:09:45,560 --> 01:09:47,620
- أنت شخص جيد ياجاز
- ما هي اللحظة؟

860
01:09:47,730 --> 01:09:49,700
كن حذرا

861
01:10:00,780 --> 01:10:03,580
لا!

862
01:10:03,580 --> 01:10:05,710
لا بأس

863
01:10:05,720 --> 01:10:08,520
أنت بخير

864
01:10:08,550 --> 01:10:09,650
ماذا كان هذا؟ ما هذا؟

865
01:10:09,690 --> 01:10:14,650
- حسنا ، هيا ، دي جي
لا ، لا!

866
01:10:14,660 --> 01:10:15,720
هذا هو السبب في أننا لا
نغادر المحطة ، حسناً؟

867
01:10:15,760 --> 01:10:19,490
هكذا لم تفعلها

868
01:10:19,500 --> 01:10:22,660
أنت في الأسفل هناك
وتغضبه الآن سوف يقتلنا

869
01:10:22,700 --> 01:10:24,760
الآن ماذا علي أن أفعل؟

870
01:10:25,740 --> 01:10:29,610
لم أكن ناجحا منذ البداية
السباحة في وسط البحر

871
01:10:29,640 --> 01:10:32,580
أولئك الذين يأكلون الآخرين
، يأكل آخرون ذلك

872
01:10:33,550 --> 01:10:36,610
صديق ، هذا...

873
01:10:44,590 --> 01:10:46,750
قتل ديابارو على يد هيلر ، وقتل الجدار

874
01:10:46,790 --> 01:10:50,520
قتل توشي

875
01:11:04,610 --> 01:11:06,540
هم كل أصدقائنا

876
01:11:20,530 --> 01:11:21,790
حسنا ، هل يمكنني تسميتها غرقًا؟

877
01:11:21,790 --> 01:11:24,560
ماذا أفعل الآن؟
- أين هو ماك؟

878
01:11:24,600 --> 01:11:26,720
نعم!

879
01:11:27,570 --> 01:11:29,470
ما هو شعرك؟

880
01:11:31,570 --> 01:11:33,700
ما هو شعرك؟

881
01:11:33,740 --> 01:11:35,730
استنفدت

882
01:11:35,770 --> 01:11:37,640
الرفيق!

883
01:11:37,680 --> 01:11:39,770
هذا المخلوق هو شيطان!

884
01:11:39,780 --> 01:11:43,580
هل ما زال صديقك معنا؟

885
01:11:44,780 --> 01:11:46,610
هل تحصل على موقفنا؟

886
01:11:46,620 --> 01:11:51,560
المحيط؟ نحن في منتصف البحر!

887
01:11:51,585 --> 01:11:53,285
ربما لإبطاء سمكة القرش ، كيف يأتي له؟

888
01:12:25,660 --> 01:12:27,520
أنت مجنون حقاً

889
01:12:27,530 --> 01:12:29,690
حسنًا ، جيد هذا هو تاريخ الانتقام

890
01:12:29,690 --> 01:12:34,690
نعم جيد!

891
01:12:35,570 --> 01:12:37,500
هل تعتقد حقا أن البندقية
سوف تؤذي المخلوق؟

892
01:12:44,177 --> 01:12:45,743
ليس لدي العديد من الخيارات
بخير؟ أنا فقط أريد أن أذهب

893
01:12:46,693 --> 01:12:48,289
صديق جيد

894
01:12:48,897 --> 01:12:50,205
[عجائب اللغة]

895
01:12:51,153 --> 01:12:52,647
بابا...

896
01:12:53,285 --> 01:12:55,303
لا يا أبي

897
01:12:56,015 --> 01:12:59,903
الأم!

898
01:13:01,759 --> 01:13:04,435
الأم!

899
01:13:08,502 --> 01:13:10,935
مرحبا يا امي

900
01:13:13,929 --> 01:13:16,993
سامحني

901
01:13:18,798 --> 01:13:21,267
إنه حزين ومربك

902
01:13:22,036 --> 01:13:25,378
وانت؟

903
01:13:25,915 --> 01:13:28,081
أنا حقا لا أريد أن أفكر في ذلك

904
01:13:43,570 --> 01:13:45,660
تحدث أشياء سيئة للغاية ،
تغيير الحياة إلى الأبد

905
01:13:47,610 --> 01:13:50,570
بينما يستمر في التدوير

906
01:14:28,650 --> 01:14:29,700
آمل أن تتوقف

907
01:14:29,710 --> 01:14:31,710
لكن هذا لم يحدث

908
01:14:32,550 --> 01:14:34,610
سوف أكون قادرا على العيش مع ذلك

909
01:15:30,580 --> 01:15:32,700
ثم لا ، أصدقائي يموتون

910
01:15:33,710 --> 01:15:38,550
لم يكن لديك الوقت لنقول وداعا

911
01:15:39,580 --> 01:15:42,610
نحن نلعب ، نحن معا

912
01:15:42,690 --> 01:15:46,520
ويموت سخيفة

913
01:15:47,690 --> 01:15:52,690
ليس فقط الخاسرين

914
01:15:53,500 --> 01:15:55,660
هذا يفقده ، الشخص الذي حفظته

915
01:15:55,700 --> 01:16:01,540
أنا سعيد لأنك هنا

916
01:16:02,610 --> 01:16:04,470
لقد أبلغت الحكومة
الصينية عن ميغالودون

917
01:16:04,510 --> 01:16:07,500
وكذلك السلطات في تايلاند
وفيتنام والهند وأستراليا

918
01:16:07,780 --> 01:16:13,510
الصين ترسل مدمرتين لقتلها

919
01:16:13,550 --> 01:16:16,540
هذا هو الآن رسميا خارج قدرتنا

920
01:16:16,550 --> 01:16:19,550
أغلقت  1 حتى توفي ميغالودن

921
01:16:19,590 --> 01:16:22,560
و سفينة ايفاستوبا في صباح اليوم التالي

922
01:16:22,560 --> 01:16:26,520
أنت على حق

923
01:16:27,500 --> 01:16:31,630
وأخيرًا ، أريد أن أقول...

924
01:16:36,570 --> 01:16:39,510
سامحني

925
01:16:50,620 --> 01:16:53,520
لخسارك

926
01:16:53,560 --> 01:16:58,620
اصدقائك

927
01:16:58,660 --> 01:17:01,690
كنت أحاول الاحتفال معا

928
01:17:01,700 --> 01:17:08,700
لكن الآن أنا معا

929
01:17:10,540 --> 01:17:14,710
اعتني بنفسك

930
01:17:14,750 --> 01:17:19,480
ماذا تحصل لي؟

931
01:17:19,480 --> 01:17:21,540
هذه المتفجرة عالية الطاقة

932
01:17:21,620 --> 01:17:25,750
لقد رتبت لتأجيل عندما تغرق

933
01:17:28,690 --> 01:17:30,750
أساسا هذا هو منجم بحري

934
01:17:30,760 --> 01:17:33,590
هذا صحيح

935
01:17:33,630 --> 01:17:36,570
لست متأكدا من أن هذا هو الشيء
الصحيح الذي ينبغي عمله

936
01:17:37,570 --> 01:17:40,590
كل شخص يقتل من قبل المخلوق لديه
القدرة على رفع دعوى قضائية

937
01:17:42,510 --> 01:17:45,600
ضحية محتملة

938
01:17:58,560 --> 01:18:01,680
أصدقاء الاسترخاء ، كل شيء سيكون على ما يرام

939
01:18:09,600 --> 01:18:11,590
من أنا يمكن أن نرى بطاقتك
- يا اثنين هنا

940
01:18:11,640 --> 01:18:14,630
مهلا.

941
01:18:14,640 --> 01:18:17,610
كيف حالك؟

942
01:18:17,610 --> 01:18:20,740
افضل منكم جميعا

943
01:18:21,750 --> 01:18:23,610
- هم؟
ماذا لديك؟

944
01:18:23,650 --> 01:18:26,640
- 3 ملوك...
وماذا؟ تعال

945
01:18:26,680 --> 01:18:31,680
في كل مرة
أنت مدين لي بذلك الدين

946
01:18:31,690 --> 01:18:34,520
كل الحق

947
01:18:34,530 --> 01:18:38,550
- دعنا نستعد عندما تعود ، حسنا؟
- جيد ، جيد ، جيد ، جيد ، جيد

948
01:18:41,500 --> 01:18:43,730
-حاولت تحويل انتباهه
- الأطفال هم طازجة جدا

949
01:18:43,730 --> 01:18:45,600
أنت لا تثق بك

950
01:18:45,640 --> 01:18:47,600
- أنت لا تتصل بي مجنون
-نعم ، أنا لا أتصل بك عاقل

951
01:18:47,610 --> 01:18:50,630
ليست كلمة أسمعها كثيرًا

952
01:18:50,670 --> 01:18:54,510
ثم ماذا؟

953
01:18:54,510 --> 01:18:56,710
حسناً... أعتقد أنني عدت إلى تايلاند

954
01:18:56,710 --> 01:19:00,650
ماك يخبرني عنك سين

955
01:19:00,680 --> 01:19:02,580
لا يوجد شيء
حسنا ، قد يكون هناك شيء ما

956
01:19:02,620 --> 01:19:07,560
- يمكن الوثوق بك أنت و ماك
- كيف جربت شيئًا الآن؟

957
01:19:07,590 --> 01:19:12,530
حياتك في مشهد العشب الكبير...
المعاناة والوحدة

958
01:19:15,570 --> 01:19:17,590
اعتقد انها كانت فكرة جيدة

959
01:19:17,600 --> 01:19:21,660
أتظن ذلك ، هاه؟

960
01:19:21,710 --> 01:19:26,570
شكرا على كل شيء

961
01:19:26,740 --> 01:19:28,710
جوناس...

962
01:19:28,710 --> 01:19:31,580
أمي أيضا أحبك

963
01:19:31,620 --> 01:19:34,550
كان يقلد إلى أسوأ أم في حياتي

964
01:19:34,550 --> 01:19:37,540
الاقتراب من الخطر...

965
01:19:37,560 --> 01:19:41,650
تأكيد بصري

966
01:19:41,690 --> 01:19:46,600
اسمحوا لي أن أشرح نفسي!

967
01:19:46,600 --> 01:19:48,760
نحن لسنا ميل من الوحش

968
01:19:48,770 --> 01:19:50,600
حتى تقتل المروحية الوحش!

969
01:19:50,600 --> 01:19:53,540
- لدينا صور على الهدف
- أوقف القارب!

970
01:19:53,570 --> 01:19:55,600
أوقف القارب

971
01:19:58,510 --> 01:20:01,670
إطلاق دلتا الاحمال

972
01:20:04,750 --> 01:20:08,620
لقد حصلت عليه!

973
01:20:11,490 --> 01:20:12,620
الهجوم مرة أخرى!

974
01:20:12,660 --> 01:20:15,560
- سيدي ، من المستحيل...
- الهجوم مرة أخرى!

975
01:20:16,590 --> 01:20:18,620
الهدف ميت!
مكرر ، الهدف ميت!

976
01:20:18,660 --> 01:20:20,760
هل أنت متأكد تماما؟ لأنني لا أريد أن
أؤكل من قبل أسماك ما قبل التاريخ!

977
01:20:20,760 --> 01:20:23,530
بالتأكيد يا سيدي... هناك...
هناك قطع متناثرة

978
01:20:23,530 --> 01:20:26,630
قطع لحم سمك القرش!

979
01:20:26,670 --> 01:20:29,470
انها لطيفة
كل الحق

980
01:20:30,740 --> 01:20:34,510
انزل هناك واحصل على بعض الأسنان
والأسنان الكبيرة لعلاج سيارتي!

981
01:20:46,720 --> 01:20:49,590
- حسنًا
خذها لنفسك

982
01:20:49,660 --> 01:20:50,680
حسن!

983
01:20:50,690 --> 01:20:54,650
هل ترى هذا؟

984
01:20:59,700 --> 01:21:02,730
إنه مجنون!

985
01:21:02,770 --> 01:21:07,640
إنه مجنون!

986
01:21:07,650 --> 01:21:12,670
غريب جدا

987
01:21:12,720 --> 01:21:14,740
أوتش ، يا صديقي
لا تفعل هذا

988
01:21:14,750 --> 01:21:18,480
هذا المخلوق ليس له أسنان

989
01:21:18,490 --> 01:21:20,720
وماذا؟
- اعتقدت أنني قتلت البابا

990
01:21:28,600 --> 01:21:31,660
هذا المخلوق هو فقط تحتنا

991
01:21:31,700 --> 01:21:34,760
أخرجنا من هنا!

992
01:21:35,510 --> 01:21:37,670
انتظر ، انتظر ، أيها الحمقى! الانتظار!
انا هنا مهلا!

993
01:21:38,780 --> 01:21:41,750
أوه لا! لا!

994
01:21:41,750 --> 01:21:44,610
لا!

995
01:21:48,550 --> 01:21:52,490
لا! لا!

996
01:21:55,630 --> 01:21:58,560
مهلا! لا!

997
01:22:02,530 --> 01:22:05,470
نعم ، أفهم ، أفهم
شكرا لك

998
01:22:05,500 --> 01:22:06,700
اسمحوا لي أن أخمن أن
"موريست" لا يتصل بشخص ما

999
01:22:06,700 --> 01:22:10,640
لا تتصل بأحد ، لا أحد يعلم
أنك في الخارج ، لا أحد

1000
01:22:13,540 --> 01:22:15,710
حتى أستراليا ، الصينيون
لا يعرفون ، لا أحد

1001
01:22:15,710 --> 01:22:18,680
ما الذي تفكر فيه؟

1002
01:22:22,520 --> 01:22:27,650
عليك الاهتمام بها قدر الإمكان

1003
01:22:28,730 --> 01:22:32,690
- ماك ، نحن بحاجة للذهاب
- ويذهب كل شيء ، هاه حسنا

1004
01:22:32,760 --> 01:22:34,660
-جاك يمكنك العثور على هذا المخلوق؟
- انتظر ، انتظر ، لماذا تسأل عن ذلك؟

1005
01:22:34,670 --> 01:22:37,530
أنا ممتن لسؤالك عن المخلوق

1006
01:22:38,540 --> 01:22:41,530
هل تريد مني أن أدق بدقة نظام تعقب القمر الصناعي
الخاص بـ  للبحث عن القرش الأسود؟

1007
01:23:05,530 --> 01:23:09,660
، نعم
- حسنا

1008
01:23:10,730 --> 01:23:13,500
باستخدام تعقب من ميغ
لقد قتلناه

1009
01:23:13,500 --> 01:23:16,670
إخوانه...

1010
01:23:16,710 --> 01:23:18,770
هل سنفعل هذا حقا؟

1011
01:23:18,780 --> 01:23:20,540
سوف يموت الكثير من الناس
إذا لم نقتله ، ماك

1012
01:23:20,540 --> 01:23:23,480
شاركت أنا
أنا أيضا

1013
01:23:23,510 --> 01:23:25,610
دعونا نفعل هذا

1014
01:23:25,620 --> 01:23:28,550
ما رأيك ، إذا كنت تأكله
، لماذا تقوم بالإخلاء؟

1015
01:23:28,590 --> 01:23:31,750
حسنا ، دعنا نقول ، يوم
مشمس لصيد الأسماك

1016
01:23:31,760 --> 01:23:34,326
ماكاماري يعد كل شيء
متفجرات وأسلحة

1017
01:23:34,351 --> 01:23:36,690
أي شيء ، كل ذلك كل شيء
لأنه سيخلي ، أليس كذلك؟

1018
01:23:36,690 --> 01:23:38,720
مثل الاخلاء؟ مثل مغادرة المناطق
الخطرة والذهاب إلى بر الأمان؟

1019
01:23:38,760 --> 01:23:41,660
مثل الناس العاديين؟

1020
01:23:41,670 --> 01:23:43,720
- هل حصلت على أي شيء؟
نعم ، هذا ما رأيته من سمك القرش

1021
01:23:44,740 --> 01:23:46,530
ولكن هنا ، أين هي الوجهة؟

1022
01:23:46,540 --> 01:23:48,510
- عناق سانيا ، ما هو هناك؟
- لا شيء

1023
01:23:48,510 --> 01:23:49,630
فقط واحد من الشواطئ الأكثر شهرة
مع عدد سكان مرتفع في العالم

1024
01:23:49,670 --> 01:23:51,640
النجاح مع السلطات؟

1025
01:23:51,640 --> 01:23:53,670
لا أسماك القرش عصور ما قبل
التاريخ ، يبدو وكأنه مكالمة مزحة

1026
01:23:53,710 --> 01:23:58,740
لا يمكننا الاعتماد
عليهم لأي شيء

1027
01:23:58,750 --> 01:24:01,620
- كيف يحدث حتى يصل القرش إلى الشاطئ؟
-  20دقيقة

1028
01:24:01,650 --> 01:24:05,590
- بيساكيتاتيبا هناك أولا؟
- مشكوك فيه

1029
01:24:05,620 --> 01:24:10,580
نعم ، يجب علينا
- وصلنا لأول مرة عديمة الجدوى ،

1030
01:24:10,590 --> 01:24:13,500
لا تملك جيكاكاتي خطة

1031
01:24:23,670 --> 01:24:27,610
ربما لديك خطة

1032
01:24:27,640 --> 01:24:30,550
هذا ما أفعله ، في المياه الضحلة

1033
01:24:30,580 --> 01:24:32,640
-الكثير من الشعاب!
-كيف ، كيف تحصل على المزيد؟

1034
01:24:32,680 --> 01:24:36,620
عندما يكون هناك الكثير من
الناس الذين يمكن خدمتهم هنا؟

1035
01:24:36,620 --> 01:24:37,780
دعاها الى الليل

1036
01:24:37,790 --> 01:24:41,660
إذن كيف تريد أن تفعل ذلك؟

1037
01:24:41,690 --> 01:24:43,680
ماذا تطلب مني؟

1038
01:24:43,690 --> 01:24:46,660
لا ، أنا أحاول أن أكون
مهذباً قبل أن تفعل ذلك حقًا

1039
01:24:46,700 --> 01:24:48,670
لذلك سوف تشعر أنك أفضل لنفسك

1040
01:24:48,670 --> 01:24:50,720
نقدر ذلك

1041
01:24:50,770 --> 01:24:52,670
وماذا؟
-لا

1042
01:24:52,700 --> 01:24:55,640
نحن مستعدون
جيوفبرى

1043
01:24:57,610 --> 01:25:00,510
-63A

1044
01:25:00,540 --> 01:25:03,710
القيام به

1045
01:25:03,710 --> 01:25:07,550
جيدة جيدة

1046
01:25:07,580 --> 01:25:10,580
ماذا تفعلين

1047
01:25:20,760 --> 01:25:24,700
هل تسبح بدلا من ذلك؟
بيبين ، بيبين!

1048
01:25:24,740 --> 01:25:26,760
بيبيان ، عود إلى هنا!

1049
01:25:26,770 --> 01:25:32,500
انها هناك ، بيبين!

1050
01:25:32,510 --> 01:25:34,640
بيبيان ! بيبيان !

1051
01:25:34,680 --> 01:25:37,650
مهلا ، بيبين!

1052
01:25:43,650 --> 01:25:46,560
بيبيان !

1053
01:25:46,590 --> 01:25:48,650
- أسماك القرش! أسماك القرش! أسماك القرش!
- أسماك القرش! أسماك القرش! أسماك القرش!

1054
01:25:49,690 --> 01:25:54,530
عجلوا ، اسرعوا ، ببين!

1055
01:28:38,600 --> 01:28:41,530
- امى تريد السباحة؟
-انتظرى

1056
01:28:51,610 --> 01:28:55,640
- لماذا؟
- أنا مشغول

1057
01:28:55,650 --> 01:28:57,710
اريد ان اسبح! اريد ان اسبح! اريد ان اسبح!
اريد ان اسبح! اريد ان اسبح!

1058
01:29:16,570 --> 01:29:19,660
أريد السباحة!
- حسناً ، لكن لا تكون عميق جداً

1059
01:29:28,780 --> 01:29:31,580
- فهمت ، أنت سعيد!
شكراً لك يا أمي

1060
01:29:52,740 --> 01:29:55,600
دعونا السباحة!

1061
01:29:55,610 --> 01:29:58,670
أوه يا إلهي!

1062
01:29:59,540 --> 01:30:01,700
نعم!

1063
01:30:01,750 --> 01:30:04,710
بارونيتا ، انظر هنا!
تريد التعارف؟

1064
01:30:05,720 --> 01:30:08,480
نحن قريبين توقف هنا
جاك DJ ، يجب أن تقوم بفرز الأداة

1065
01:30:08,490 --> 01:30:10,580
نعم ، يتم زراعتها

1066
01:30:10,620 --> 01:30:12,750
ما الأمر؟

1067
01:30:15,790 --> 01:30:19,520
انتبه!

1068
01:30:19,530 --> 01:30:21,690
- أسماك القرش! أسماك القرش!
- أسماك القرش؟

1069
01:30:21,700 --> 01:30:24,690
-عش القرش!

1070
01:30:24,740 --> 01:30:28,670
-ايدهوى
- أسرع على الشاطئ!

1071
01:30:28,710 --> 01:30:32,700
اسرع! انهض!

1072
01:30:51,530 --> 01:30:53,690
- اسرع
- اسرع!

1073
01:31:07,580 --> 01:31:10,570
اسرع!

1074
01:31:10,580 --> 01:31:12,740
الأم!

1075
01:31:12,780 --> 01:31:16,650
- ابني!
- ماما!

1076
01:31:20,520 --> 01:31:22,750
ابني!

1077
01:32:01,630 --> 01:32:03,660
ساعدني!

1078
01:32:03,670 --> 01:32:06,600
هل ترى القرش؟

1079
01:32:06,640 --> 01:32:10,600
لا ، لم أر!
- ساعدني! تعال!

1080
01:32:10,640 --> 01:32:13,470
تعال بسرعة

1081
01:32:23,550 --> 01:32:25,610
- ماما!
- يا ولدي ، أسرع!

1082
01:32:25,660 --> 01:32:28,560
الى الشاطئ!

1083
01:32:28,590 --> 01:32:30,690
- السباحة بسرعة!
- اسرع!

1084
01:32:31,760 --> 01:32:35,720
ماما!

1085
01:32:37,730 --> 01:32:42,600
هل غيرت رأيك بشأن خططك؟

1086
01:33:03,590 --> 01:33:05,650
لا الموت هو بداية جيدة

1087
01:33:15,570 --> 01:33:18,700
أخيرا هناك مزحة
دعونا نجعل ذلك يحدث

1088
01:33:18,710 --> 01:33:20,540
سين ، احترس ، والخروج من هناك

1089
01:33:20,540 --> 01:33:23,510
- اللعنة! لا يمكن اطلاق النار!
ما هذا يا (جوناس)؟

1090
01:33:28,590 --> 01:33:31,680
قريبة جدا من السفينة!

1091
01:33:32,560 --> 01:33:35,490
يا الهي!

1092
01:33:40,530 --> 01:33:44,730
-جونس ، أسماك القرش يتحدثون إليك!
- ماك!

1093
01:33:55,680 --> 01:33:59,550
-جونس ، ما هو هناك؟
- يحاول الابتعاد عن فمه

1094
01:34:08,630 --> 01:34:11,720
يا الهي!

1095
01:34:14,500 --> 01:34:15,760
- سين ، دورك لتقودها
أنا في الموقف

1096
01:34:15,770 --> 01:34:18,670
القرش يقترب

1097
01:34:20,500 --> 01:34:23,530
تحتاج إلى تفتق قليلا

1098
01:34:25,680 --> 01:34:29,480
أنا مستعد للتصوير!
- أطلق عليه!

1099
01:34:30,750 --> 01:34:34,440
تهرب! تهرب!

1100
01:34:34,780 --> 01:34:37,550
ما الذي حدث هناك؟
اذهب الى هناك!

1101
01:34:37,550 --> 01:34:39,720
من الذي رآها؟
لا ترى سمكة القرش ، ما هو هناك؟

1102
01:34:51,500 --> 01:34:53,660
حسناً ، لقد لفت انتباهه

1103
01:35:00,680 --> 01:35:03,740
باواك اتجاهي!

1104
01:35:15,530 --> 01:35:17,550
دورك!

1105
01:35:17,590 --> 01:35:19,620
أعتقد أننا حصلنا على نظرة على سمك القرش

1106
01:35:19,660 --> 01:35:24,620
ميت لك نذل قبيح!

1107
01:35:30,610 --> 01:35:35,540
لا ، لا ، لا!
- اللعنة!

1108
01:35:37,650 --> 01:35:41,480
يا الهي!

1109
01:35:41,480 --> 01:35:43,540
نجاح باهر!

1110
01:35:43,590 --> 01:35:46,560
نتطلع!

1111
01:35:46,560 --> 01:35:49,720
لا ، لا ، تعال ، تعال! تعال!

1112
01:35:49,790 --> 01:35:53,660
- أين DJ؟
- لا أعلم!

1113
01:35:53,660 --> 01:35:57,690
- أين مييانج؟
- لا أعلم! لا أستطيع رؤيته

1114
01:36:01,540 --> 01:36:03,600
-جونس؟ عذرا ، أنا...
- ذاهب

1115
01:36:03,610 --> 01:36:06,510
-Jonas!
- حسنا الابتعاد عن السفينة!

1116
01:36:06,510 --> 01:36:08,600
- يا الهي!
- توقف عن الرش!

1117
01:36:08,650 --> 01:36:11,710
أنت ترتدي سترة إنقاذ

1118
01:36:11,710 --> 01:36:14,710
- سترة الإنقاذ؟
، نعم؟ نعم!

1119
01:36:15,620 --> 01:36:17,520
أرتدي سترة نجاة
لهذا السبب أنا هنا ، أنا...

1120
01:36:17,520 --> 01:36:19,610
- الوحوش هنا! - الوحوش هنا؟
لا ، لا تقلق بشأن الوحش

1121
01:36:22,660 --> 01:36:24,650
أنا أعتني بك!
- توقف عن الكلام!

1122
01:36:25,560 --> 01:36:28,460
- مي يانغ؟
- امي؟

1123
01:36:28,500 --> 01:36:29,760
- انت...
- سوين؟ انتظر انتظر انتظري

1124
01:36:29,770 --> 01:36:31,630
انتظرني... انتظر
انتظر ياجي دى

1125
01:36:31,670 --> 01:36:34,600
- مي يانغ؟
- وفرها!

1126
01:36:34,600 --> 01:36:37,540
امى هل انت بخير؟

1127
01:36:37,570 --> 01:36:39,540
أنا بخير

1128
01:36:39,540 --> 01:36:43,600
أنا بخير أيضًا

1129
01:36:43,650 --> 01:36:45,610
هيا ، اصعد

1130
01:36:45,620 --> 01:36:48,520
- حسنًا
- هنا

1131
01:36:48,550 --> 01:36:50,580
كن حذرا

1132
01:36:50,620 --> 01:36:55,560
- صديق!
- يا الهي!

1133
01:36:56,630 --> 01:36:59,650
- التالي
- لقد جاء!

1134
01:37:00,660 --> 01:37:03,690
- ديامينيوجو هنا ، جوناس!
- لقد جاء!

1135
01:37:09,540 --> 01:37:11,670
هل تسمعني يا (جوناس)؟
- مينغ؟ انتظر!

1136
01:37:17,610 --> 01:37:20,710
- سين ، يتعين علينا...
-جونس! ليس لدينا أي شيء!

1137
01:37:28,560 --> 01:37:31,530
نفد تقريبا.

1138
01:39:29,510 --> 01:39:33,540
كيف ستقتله؟
- تطور!

1139
01:39:33,580 --> 01:39:35,640
سأجعل هذا المخلوق ينزف

1140
01:39:36,620 --> 01:39:40,490
سين ، الذي أخبرتني أنه كان
على حق ، لا يفقد الناس ،

1141
01:39:43,560 --> 01:39:45,690
عن الشخص الذي حفظته.

1142
01:40:12,660 --> 01:40:15,520
- مميت.
-ياجونس ، لا!

1143
01:40:17,590 --> 01:40:21,690
لقد بدأنا

1144
01:40:24,570 --> 01:40:27,700
الى النهاية!
تنزف!

1145
01:40:31,510 --> 01:40:34,670
تعال ، تعال ، تعال!

1146
01:40:39,480 --> 01:40:41,610
أريد أن أكون حزينة! ترى بيبيان تؤكل!
- حسنًا لها كل الحق

1147
01:40:44,620 --> 01:40:47,490
-هل هو بخير؟
، نعم

1148
01:40:47,520 --> 01:40:51,690
مهلا مهلا!

1149
01:40:55,520 --> 01:41:51,690
نعم!

1150
01:41:24,410 --> 01:41:26,277
شكرا لك

1151
01:41:28,348 --> 01:41:32,444
- ، تريد أن تمر
- انظر إلى من يأتي

1152
01:41:35,322 --> 01:41:38,450
- حسنا
- سعيد لكونة على قيد الحياة!

1153
01:41:42,262 --> 01:41:45,425
لأصدقائنا...

1154
01:41:50,237 --> 01:41:52,364
- تحياتي
- تحياتي

1155
01:41:55,375 --> 01:41:58,242
لا أعلم عنك ولكن...

1156
01:41:58,278 --> 01:42:02,442
أنا بحاجة لقضاء عطلة
- هل اسال امى؟

1157
01:42:03,317 --> 01:42:15,344
<font color=#0080ff>تمّت التَـرجَـمـة بواسطة</font>
<font color=#FF00FF># مــ ــحـ  ــمـ ــد حـ ــمــ ــــدى #</font>
QENA-<font color=#804040>E</font>G<font color=#808080>Y</font>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || ShoF2Day.com ||

