1
00:00:34,500 --> 00:00:40,500

 أطلقوا عليه طيش المراهقة 


2
00:00:41,600 --> 00:00:46,300

 أظن بأنهم لن يعرفوا كنهه مطلقاً 


3
00:00:48,600 --> 00:00:54,200

هكذا حقيقة شعور قلب الشاب


4
00:00:55,500 --> 00:01:00,700

وسبب حبي لهذا الشعور أيضاً


5
00:01:02,800 --> 00:01:08,400

 أطلقوا عليه طيش المراهقة 


6
00:01:09,600 --> 00:01:14,500

فقط لكوننا بعمر الـ 17 سنة


7
00:01:16,800 --> 00:01:22,400

أبلغهم جميعاً


رجاء أبلغهم جميعا بأنه ليس عدلاً


8
00:01:23,800 --> 00:01:28,900

أن يسلبوا مني حلمي الوحيد


9
00:01:33,000 --> 00:01:36,400

إني أبكي كل ليلة


10
00:01:36,600 --> 00:01:39,700

أذرف دموعي من أجلك


11
00:01:40,000 --> 00:01:46,400

أذرف دموعي بغزارة دون جدوى


12
00:01:46,800 --> 00:01:50,200

أدعو وأصلي


13
00:01:50,500 --> 00:01:53,600

فعسى أن يتحقق يوماً ما


14
00:01:53,900 --> 00:01:59,900

أن تعودي وتكوني بين سواعدي مرة أخرى


15
00:02:05,200 --> 00:02:08,000
سنغدو زوجاً وزوجة
في أقل من ساعة

16
00:02:08,200 --> 00:02:14,200

الجواب لن تنالها


17
00:02:48,100 --> 00:02:50,400
ياصاحبي ؟
هل ستتزوج من تلك العصفورة ؟

18
00:02:50,600 --> 00:02:53,400
عفوا ؟ -
قلت : هل ستتزوج من تلك العصفورة ؟ -

19
00:02:53,800 --> 00:02:55,300
أجل

20
00:02:55,400 --> 00:02:59,000
دعني أحطم أبوابها الخلفية -
عليك أن تكبر ، فمازلت غِراً صغيراً -

21
00:02:59,300 --> 00:03:03,900
تريد إبقاء عذريتها مقيدة
أو أنها ستتلقى قذفتك

22
00:03:08,300 --> 00:03:12,400
ماكان عليك أن تقولي شيئاً -
بل كان عليك أن تقوله من أجلي -

23
00:03:16,300 --> 00:03:18,300
تباً

24
00:03:18,500 --> 00:03:21,200
ما الأمر؟
هل أتصل بالشرطة ؟

25
00:03:21,400 --> 00:03:24,000
لن يفعلوا شيئاً

26
00:03:24,200 --> 00:03:26,000
اللعنة .. اللعنة

27
00:03:34,900 --> 00:03:36,900
هيا

28
00:03:45,300 --> 00:03:46,400
اللعنة

29
00:04:13,800 --> 00:04:17,900
اللعنة .. ماهذه الورطة -
. . . ماذا ..  لا -

30
00:04:21,100 --> 00:04:23,900
سنكون بخير .. بخير
... جين -

31
00:04:24,100 --> 00:04:26,200
سأذهب وأتكلم معهم

32
00:04:26,500 --> 00:04:28,400
تباً

33
00:04:39,300 --> 00:04:42,600
أصغو إلي أيها الشُبان .. إننا لم نقم بشيء
ماهي طلباتكم ؟

34
00:04:42,900 --> 00:04:45,600
هل تريدون مالاً ؟
هل تريدون قطعة من الكعكة ؟

35
00:04:47,300 --> 00:04:49,400
! توقفوا ! .. توقفوا

36
00:04:49,600 --> 00:04:52,700
! توقفوا ! .. دعوه وشأنه .. توقفوا

37
00:04:53,000 --> 00:04:54,300
توقفوا

38
00:05:40,400 --> 00:05:41,900
قم بذلك

39
00:05:42,800 --> 00:05:46,500
ليس بإمكانك إطلاق النار علي
لن تنال شيئاً جراء فعلتك

40
00:06:11,400 --> 00:06:14,600

خلاف إثر تسرب لملف حكومي


41
00:06:14,900 --> 00:06:18,200
يستعرض مدى أعراض


حرب الخليج التي تم الإعلان عنها

42
00:06:18,500 --> 00:06:22,500
يستنتج التقرير عدة أمور

. . .أن مائة جندي ممن يعودون من العراق


43
00:06:22,800 --> 00:06:25,900
أترغبين بالانتقال ؟ -
بايلتز .. كم تبدو فظيعاً -

44
00:06:26,100 --> 00:06:30,100
لعلكِ ترغبين إن حلمتِ مثلي -
أرأيت حقيبة مستحضري الحمراء ماركة برادا ؟ -

45
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
كلا

46
00:06:32,600 --> 00:06:35,600
- أحبك
- أحبك

47
00:06:35,800 --> 00:06:38,800
الجنود يشعرون كما لو أنهم 


يخذلون بلادهم

48
00:06:39,000 --> 00:06:41,500
ويتركونها عرضة للفساد


عندما يعودون لوطنهم من الحرب

49
00:07:33,800 --> 00:07:35,600
كيف حالكم أيها الشُبان ؟

50
00:07:37,300 --> 00:07:39,000
مرحباً أيها الجندي

51
00:07:39,200 --> 00:07:41,500
أخرق

52
00:08:36,300 --> 00:08:39,100
انظر إليه .. كم هو أخرق

53
00:08:39,400 --> 00:08:43,000
مرحباً مرة أخرى أيها الجندي -
حقيبة لطيفة ياصاحبي -

54
00:08:45,400 --> 00:08:47,800
ماذا تريد ؟

55
00:08:50,900 --> 00:08:53,000
انظر إلي أيها الزعيم

56
00:08:53,200 --> 00:08:55,000
أنت ماذا ؟

57
00:08:58,400 --> 00:09:01,400
تريد بعض ؟
هيا بنا أيها الفتية ، دعونا ننسَل

58
00:09:01,800 --> 00:09:04,700
كنت أرغب بمواجهته

59
00:09:04,900 --> 00:09:08,200
كان بإمكاني النيل منه
بل يجب عليَّ النيل منه

60
00:09:12,000 --> 00:09:16,100
. . . إني أعمل ولديَّ هاتفي ومفاتيـ
ليست مفاتيحي بحوزتي

61
00:09:16,400 --> 00:09:18,500
- شكراً جزيلاً
- أتمنى لك يوماً سعيداً

62
00:09:18,700 --> 00:09:21,900
وأنت كذلك
اعتني بطفلي .. اعتنِ بأمك

63
00:09:22,200 --> 00:09:24,500
إلى اللقاء

64
00:09:24,800 --> 00:09:26,800
أراك لاحقاً -
مع السلامة -

65
00:09:31,200 --> 00:09:33,400
صباح الخير -
هل أنت على مايرام؟ -

66
00:09:33,700 --> 00:09:37,600
كما تعرف رأي زوجتي
بأن سبب عدم دخولك لتناول القهوة

67
00:09:38,000 --> 00:09:40,100
- أننا سود
- ماذا

68
00:09:40,400 --> 00:09:43,000
تقول وتبرهن
بأن كل الشرطة عنصريون

69
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
إني أمزح يا والتر

70
00:09:46,300 --> 00:09:48,400
ابتهج

71
00:09:50,300 --> 00:09:54,400
استخدام سكاكين أثناء السرقة . . .


والسطو والتهجم على الغرباء

72
00:09:54,700 --> 00:09:59,400
ومن الأخبار الأخرى .. استمرار محاكمة 


 المجرم "ترينس مانينج" المخيفة اليوم

73
00:09:59,700 --> 00:10:03,900
حيث أن "مينينج" متهم بتهريب الهروين 


 . . . والقتل غير العمد

74
00:10:05,100 --> 00:10:08,000
"سيد "مونرو
كيف يبدون الشهود ؟

75
00:10:08,200 --> 00:10:11,300
"يبدون بحالة جيدة ، أيها العريف "جريفس
آمل أن يقنعوا الجميع

76
00:10:11,600 --> 00:10:14,100
أتمنى ذلك أيضاً .. فهم خلاصة
ما استطعنا الحصول عليه

77
00:10:14,300 --> 00:10:17,200
لا تقلق .. لن ترى مانينج
لفترة من الزمن

78
00:10:17,400 --> 00:10:20,500
جيد .. إني أعتمد عليك

79
00:10:27,400 --> 00:10:30,500
يوجد أمر ما بشأنه -
تعقب ذلك -

80
00:10:30,700 --> 00:10:35,500
إنه أصغر مني بعشر سنوات
وواثق من النجاح كعريف في الفرقة الطائرة

81
00:10:37,300 --> 00:10:39,100
ماذا عني ؟

82
00:10:39,300 --> 00:10:42,400
أستحق كل الاحترام
فأنا أقود بجوار محامي

83
00:10:42,600 --> 00:10:48,100
مالذي تقوله يا والتر ؟ -
معظم الشرطة لايمكنهم الاستلقاء على سرير مرتب -

84
00:10:48,500 --> 00:10:50,200
أتريد بعض القهوة

85
00:10:50,300 --> 00:10:54,200
مشروب بلا كحول
سأذهب لمقابلة الرجال

86
00:10:54,500 --> 00:10:56,900
أراك في المحكمة الساعة 3 -
أجل .. حسنا -

87
00:11:16,800 --> 00:11:18,600
منذ متى كان ذلك كي تُعاود ؟

88
00:11:21,200 --> 00:11:24,600
أستميحك عذراً .. من ؟

89
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
زوجتك .. لاحظت بأنها حامل

90
00:11:31,700 --> 00:11:35,100
عفواً .. لكن إن كان هذا
. . . نوع من التهديد تجاهي

91
00:11:35,400 --> 00:11:37,500
إنك تجانب الصواب

92
00:11:37,700 --> 00:11:42,000
"عليك التخلي عن قضية "مانينج
أو أن طفلك لن يرى عيد ميلاده الأول

93
00:11:43,300 --> 00:11:47,700
إني .. فقط لا أستطيع التخلي عنها بسهولة

94
00:11:51,500 --> 00:11:53,700
لا تحمل همَّ شراء الشموع  إذاً

95
00:12:04,000 --> 00:12:08,400
هلاَّ أرعيتم انتباهكم إلى الصفحات 16 إلى 17
من الحزمة التي معكم حضراتكم

96
00:12:08,700 --> 00:12:13,100
عليكم تزويدنا بالرسمين التخطيطيين
"لنسق نادي السيد "مانينج

97
00:12:13,400 --> 00:12:15,500
(حيث اُعتبِر (ز) و (ي

98
00:12:15,600 --> 00:12:18,600
كاقتراح وُضع من قِبل الإدعاء

99
00:12:19,000 --> 00:12:20,600
. . . تلك الغرفة إلى اليمين

100
00:12:20,800 --> 00:12:26,300
نُقاد الحكومة أبرزوا ملياً القلق
المستجد لتهذيب المستهترين

101
00:12:26,600 --> 00:12:30,400
إثر تهجم مراهقين بكامبرج
"على طالب العلوم السياسية "ساندي مارديل

102
00:12:30,700 --> 00:12:34,200
"وقد أُطلق سراحهم من سجن " بلمارش
قبل أن يخرج "مارديل" من المستشفى

103
00:12:34,400 --> 00:12:37,300
بعد أن مكث لعدة شهور
لإجراء عمليات تجميلية للوجه

104
00:12:37,500 --> 00:12:40,500
" لورنس فورست" و "جيمي ماك ديرموت"
"و " تومي وايت

105
00:12:40,900 --> 00:12:45,300
أُطلق سراحهم اليوم بعد أن حُكم
عليهم بالسجن سنة ونصف فقط

106
00:12:45,700 --> 00:12:48,300
وذلك للضرر البالغ الذي
"ألحقوه بـ "ساندي مارديل

107
00:12:48,500 --> 00:12:53,300
مارديل" كان قد تعرض لهجوم شنيع"
كاد أن يقضي على حياته .. وبدون أي استفزاز

108
00:12:53,600 --> 00:12:55,700

 أعتقد بأنهم ظنوا أني شاذ 


109
00:12:56,000 --> 00:12:59,200

.. لأن آخر ما أتذكره أن أحدهم قد بصق عليَّ 


110
00:12:59,400 --> 00:13:01,400

... ونعتني باللوطي أيضاً .. وكذلك


111
00:13:01,600 --> 00:13:05,500
مهاجموه قد أُطلق سراحهم مبكراً على
أساس أنها المخالفة الأولى لهم

112
00:13:05,900 --> 00:13:10,200
والد "مارديل" النقيب المتقاعد عن الجيش
. . . وصف هذا بقوله

113
00:13:10,500 --> 00:13:14,500
إنه ليوم حزين أن ينهار. . .
قانون ونظام هذه البلاد

114
00:13:55,700 --> 00:13:57,800
لو سمحت

115
00:13:57,900 --> 00:14:00,100
لقد أرعبتني

116
00:14:00,300 --> 00:14:02,300
أين الغرفة 313 ؟

117
00:14:02,500 --> 00:14:06,300
عد ماراً بالمصعد
الباب الثاني على اليمين

118
00:14:06,600 --> 00:14:08,000
شكراً لك

119
00:15:13,600 --> 00:15:16,900
أتمنى لو أمكنني ذلك
غير أني مجرد وكيل

120
00:15:19,600 --> 00:15:22,300
حسناً .. دعنا نقم بذلك -
عظيم .. إنك لن تندم -

121
00:15:22,500 --> 00:15:25,600
سأرسل العقد بالبريد الإلكتروني
وأخبر "بيرتل" أنه في طريقه إليه

122
00:15:26,000 --> 00:15:29,200
هل لك جولة قريباً ؟
سأدفع قيمة تلك التذاكر لك

123
00:15:29,400 --> 00:15:32,500
حسناً .. سأتصل بك قريباً -
حسناً .. مع السلامة -

124
00:15:32,700 --> 00:15:34,200
حسناً .. مع السلامة

125
00:15:37,200 --> 00:15:39,800
ماهذا إذاً ؟ -
شهر عسل في جزر المالديف -

126
00:15:41,800 --> 00:15:46,700
ماذا ستفعل الليلة يا فرانك ؟
أمر بسيط ربما أذهب للملاكمة -

127
00:15:49,100 --> 00:15:51,800
مرحباً .. الحلول الذكية
فرانك يتحدث

128
00:15:56,600 --> 00:16:00,200
! ديكر
"لتوي سمعتك تغلق السماعة من "بيرتل

129
00:16:00,500 --> 00:16:02,700
ما الأمر ؟ إنه عميلي المقرب

130
00:16:02,900 --> 00:16:04,600
إنها صفقتي

131
00:16:04,800 --> 00:16:07,200
لن تنال ذلك
سآخذها منك

132
00:16:07,500 --> 00:16:09,600
سأفكر بالموضوع

133
00:16:12,400 --> 00:16:16,300
خذ الحيطة من تصرفاتك يا ديكر

134
00:16:17,500 --> 00:16:19,000
أراك فيما بعد

135
00:16:40,000 --> 00:16:42,800
ثوب زفاف إليزابيث إمانويل
المحبب إليك

136
00:16:43,100 --> 00:16:46,100
إسبوعان في منتجعات المالديف
الصحية .. المحببة إليكِ

137
00:17:08,000 --> 00:17:12,400
يالَلغرابة ..! إنه ذات المكان
حيث حلمت به آخر ليلة

138
00:17:14,600 --> 00:17:16,600
طلبوا مني أن أحجز هذا الآن

139
00:17:16,900 --> 00:17:19,500
مالم نرغب بالذهاب إلى البلدة
في عطلة نهاية الأسبوع

140
00:17:23,800 --> 00:17:27,500
ياصاحبي ؟
هل هذه السيارة من فئة ( إم - 3 ) ؟

141
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
اللعنة

142
00:17:34,400 --> 00:17:36,800
- ماذا دهاك ؟
- آسف

143
00:17:37,000 --> 00:17:40,200
- أصغي إليَّ ياصاحبي إني متأسف جداً
- ما مشكلتك أيها الأخرق ؟

144
00:17:40,500 --> 00:17:44,200
! انتظم بقيادة سيارتك .. أيها الأحمق

145
00:17:49,500 --> 00:17:52,100
حالته مزرية -
حبيبي -

146
00:17:55,300 --> 00:17:56,900
لابأس .. لابأس .. لابأس

147
00:18:06,600 --> 00:18:08,900
صباح الخير

148
00:18:09,100 --> 00:18:11,200
تلك هي القضية

149
00:18:11,400 --> 00:18:14,400
أصغي إليَّ .. ما الذي نعرفه حقاً عن
مانينج" ؟"

150
00:18:14,700 --> 00:18:18,800
بشأن الناس حوله
هل هو قادر على النيل مني ؟

151
00:18:19,100 --> 00:18:23,800
اهدأ .. ماهي مشكلتك ؟ -
- فقط سمِّه حب استطلاع مهني

152
00:18:24,100 --> 00:18:26,600
فقط أحتاج أن أعرف
من هؤلاء الناس

153
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
. . . وإن كان ثمة شيء تعتقد

154
00:18:29,200 --> 00:18:32,900
وماهي ياتُرى مشكلة ما أعتقد ؟
إني مجرد سائق

155
00:18:33,300 --> 00:18:36,300
لكن ماذا إن كانت لديك شكوك
أليس عليك أن تخبر شخصاً ما ؟

156
00:18:36,500 --> 00:18:38,600
من ؟  الشرطة ؟

157
00:19:14,700 --> 00:19:16,400
سيدريك ؟

158
00:19:16,600 --> 00:19:18,300
هل عدت ياعزيزي

159
00:20:10,800 --> 00:20:13,100
ضعي السكين

160
00:20:13,400 --> 00:20:15,300
فقط نريد التحدث إليكِ

161
00:20:17,500 --> 00:20:20,400
عليك أن تبلغي زوجك
"بأن عليه الابتعاد عن قضية "مانينج

162
00:20:20,700 --> 00:20:23,000
! أخبره بنفسك .. أيها الجبان

163
00:20:23,300 --> 00:20:25,100
! لا !  لا

164
00:20:25,300 --> 00:20:27,700
! ابتعدا عني ! .. ابتعدا عني

165
00:20:28,000 --> 00:20:30,200
! لا ! .. ابتعدا عني -
ناوليني السكين اللعينة -

166
00:20:30,400 --> 00:20:32,300
ابتعدا عني !

167
00:20:53,400 --> 00:20:57,300
تجدر الإشارة إلى أن المكان غير
"مستخدم كمكتب من قِبل "مانينج

168
00:20:57,700 --> 00:21:00,700
بل بوصفه منطقة تخزين

169
00:21:00,900 --> 00:21:05,400
كمأوى لمجموعتنا للتوكيلات الشاملة
من سيارات السباق النموذجية

170
00:21:05,800 --> 00:21:08,600
والعدد تجاوز الـ 1400

171
00:21:49,600 --> 00:21:51,600
هل ستدخل ؟

172
00:21:55,500 --> 00:21:57,800
لقد رأيت بداخل غرفتك ياسيدي

173
00:22:00,900 --> 00:22:03,100
أجل .. مالذي رأيت ؟

174
00:22:05,600 --> 00:22:08,000
أترغب بتناول كوب من الشاي ؟

175
00:22:10,600 --> 00:22:13,400
(أسلحة كلاشنكوف (أ - ك 47
بنادق ريمنجتون .. مسدسات .. رصاص

176
00:22:13,600 --> 00:22:17,000
أتوقع بأنك كنت بالجيش
فلا يمكنك الحصول عليها من الشارع

177
00:22:17,300 --> 00:22:19,600
"إلا إن كنت موالياً لـ  "طالبان

178
00:22:21,600 --> 00:22:25,100
أردت الالتحاق بالجيش إلا أنهم أبعدوني
بعد حصولهم على سجلي الإجرامي

179
00:22:25,500 --> 00:22:29,800
وطردت لفترة من الجيش الإقليمي

180
00:22:30,100 --> 00:22:32,700
ونلت القليل من الحمل الثقيل
من أحد الضباط غير المفوضين

181
00:22:34,000 --> 00:22:36,600
"إنه الأحمق الزنجي "رامبو

182
00:22:36,900 --> 00:22:39,500
وأخفق معي برغم ذلك

183
00:22:39,700 --> 00:22:45,200
وبالحديث عن الزنوج تصور مالذي
حدث لمحامٍ كبير بالنسبة لي

184
00:22:46,900 --> 00:22:48,200
ألم تسمع ؟

185
00:22:48,300 --> 00:22:52,300
أحدهم طعن زوجته الحامل
في معدتها بالسكين

186
00:22:52,600 --> 00:22:55,200
! وقتل طفلهما .. كم هو مقزز

187
00:22:56,500 --> 00:23:00,200
. . . الناس يحبوننا
إننا لا نصمد إزاء ذلك ، أليس كذلك ؟

188
00:23:01,700 --> 00:23:04,300
كم أود أن أقتلهم بيدي هاتين ليس إلا

189
00:23:07,600 --> 00:23:09,300
ماذا عملت ؟

190
00:23:09,500 --> 00:23:14,000
لم أقم بشيء .. كان محامي لي قبل سنوات
لشيء يتعلق بكرة القدم

191
00:23:14,300 --> 00:23:16,900
سمعت فقط عن ذلك -
لا .. أعني ماذا تعمل ؟ -

192
00:23:17,100 --> 00:23:19,500
هنا ؟

193
00:23:19,700 --> 00:23:23,500
رئيس أمن .. عمل جيد .. كم أحبه

194
00:23:23,900 --> 00:23:27,800
انظر .. أريد أن أريك شيئاً
إنك جندي

195
00:23:28,100 --> 00:23:30,100
لذا ستحب ذلك

196
00:23:34,100 --> 00:23:37,500
أدير هذه الأجهزة كلها بنفسي
لا يعرف عنها أحد سِواي

197
00:23:49,300 --> 00:23:51,400
سرٌ لكلينا .. أنت وأنا

198
00:24:03,300 --> 00:24:05,600
كم هو عالم قذر

199
00:24:07,700 --> 00:24:11,800
رأيت أشياء كثيرة تحدث بهذه الغرف
لم تكن لتراها وأنت جندي

200
00:24:16,100 --> 00:24:18,700
ثق بي

201
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
بإمكانك المكوث هنا إن أحببت

202
00:24:24,800 --> 00:24:26,700
أنا متزوج

203
00:24:26,900 --> 00:24:30,500
لا تظن أني شاذ
فقط قصدت أنه بإمكانك الإقامة هنا

204
00:24:30,800 --> 00:24:34,800
استخدم فراش التخييم حالياً
حتى تهيء نفسك

205
00:24:35,100 --> 00:24:36,900
الأمر راجع إليك

206
00:24:39,300 --> 00:24:42,000
مالمشكلة ياصاحبي ؟
تبدو منزعجاً جداً

207
00:24:42,300 --> 00:24:44,300
هل أزعجتك ؟

208
00:24:44,600 --> 00:24:47,700
كلا -
بسببي ؟ لقد أزعجتك ؟

209
00:24:47,900 --> 00:24:51,400
أنا بخير .. سأكون عالى مايرام
فقط أنا بحاجة لأخذ قسط من الراحة

210
00:24:51,800 --> 00:24:53,900
ربما سأراك قريبا .. حسناً ؟

211
00:24:54,200 --> 00:24:56,800
بإمكاني دعوة زوجتك إليك
إن أردت

212
00:24:57,000 --> 00:24:59,200
دعها تعرف مكانك

213
00:25:10,500 --> 00:25:14,000
مرحباً "مارديل" يتحدث -
"سيدي إنه أنا "بريانت -

214
00:25:14,200 --> 00:25:16,700
بريانت .. كيف حالك ؟

215
00:25:16,900 --> 00:25:18,900
إني بحاجة لرؤيتك ، سيدي

216
00:25:19,200 --> 00:25:21,900
حسناً .. حسناً .. تعال الصباح

217
00:25:22,100 --> 00:25:24,000
حاضر ، سيدي

218
00:25:43,900 --> 00:25:46,300
تصبح على خير أيها الجندي

219
00:25:54,200 --> 00:25:56,300
كم هي رائعة ياسيدي

220
00:25:57,500 --> 00:25:59,900
أفضل من قندهار

221
00:26:02,800 --> 00:26:05,400
الآن مالذي يدور ببالك يا بريانت؟

222
00:26:08,300 --> 00:26:10,600
هل كل شيء على مايرام في البيت ؟

223
00:26:12,700 --> 00:26:14,600
أجل

224
00:26:14,800 --> 00:26:16,700
إذاً مالذي جاء بك إلى هنا ؟

225
00:26:19,300 --> 00:26:23,200
فقط ... لا أعرف
إني لا أرى المغزى ياسيدي

226
00:26:24,600 --> 00:26:28,500
كما تعلم .. أُنهك نفسي هناك
ومن ثم أعود للوطن

227
00:26:29,900 --> 00:26:31,700
بل أسوأ تقريباً

228
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
إنك جندي وهذه وظيفتك
ماذا عساك تريد .. عطف ؟

229
00:26:35,400 --> 00:26:38,400
كلا .. بل أريد القيام بشيء
تعرف ؟

230
00:26:40,200 --> 00:26:43,700
لا أريد أن أكون مجرد
وجه آخر بين الناس

231
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
عدا ذلك مالذي كنت أقوم به بالخارج ؟

232
00:26:47,200 --> 00:26:51,600
أريد .. أريد .. أن أكون معروفاً

233
00:26:55,400 --> 00:26:57,100
"ذلك كان "ساندي

234
00:26:57,400 --> 00:26:59,100
كيف حاله ، ياسيدي؟

235
00:26:59,300 --> 00:27:02,000
إنه غير واثق حتى من نجاح
عودته إلى كامبرج

236
00:27:02,300 --> 00:27:04,600
تحدث إليه يا بريانت

237
00:27:04,800 --> 00:27:07,100
إنه يأنس بك

238
00:27:13,200 --> 00:27:17,000
ماذا ستفعل بهم إن تمكنت
من العثور عليهم ياساندي ؟

239
00:27:17,400 --> 00:27:19,800
إنهم يتسكعون لتحطيم حياة الآخرين

240
00:27:20,100 --> 00:27:24,400
وعندما يلقى القبض عليهم يلقون تأنيباً بسيطاً
. . . لو كان الأمر بيدي لرغبت

241
00:27:33,800 --> 00:27:35,700
ساعدني

242
00:27:39,500 --> 00:27:41,000
شكراً يا سيرج

243
00:27:48,000 --> 00:27:50,500
ثمة رجل كان هناك يا والتر

244
00:27:54,800 --> 00:27:58,500
تبعني إلى الحمام وهددني
وطلب مني التخلي عن القضية

245
00:27:58,900 --> 00:28:02,100
لا أستطيع إثبات ذلك

246
00:28:02,400 --> 00:28:04,600
وهكذا فطفلي لن يرى النور

247
00:28:04,800 --> 00:28:09,600
و "مانينج" كان معي بنفس القاعة وبسببي
"عندما حدث هذا لـ "مارسيا

248
00:28:09,900 --> 00:28:13,600
إذاً كيف لنا أن نلحق التهمة بهم ؟

249
00:28:13,900 --> 00:28:15,900
لا نستطيع

250
00:28:16,100 --> 00:28:18,600
أعني .. عليَّ أن أعرف .. إنه عملي

251
00:28:21,600 --> 00:28:23,800
إنها زوجتي

252
00:28:24,900 --> 00:28:27,600
لقد حاولوا قتل زوجتي

253
00:28:29,500 --> 00:28:31,600
وتمكنوا من قتل ابني

254
00:28:37,500 --> 00:28:39,400
يا إلهي

255
00:28:40,700 --> 00:28:44,300
ستتحسن حالتها يا سيدريك
ستكون على مايرام

256
00:28:45,200 --> 00:28:46,600
أجل

257
00:29:13,400 --> 00:29:15,200
هل بإمكاني مساعدتك ؟

258
00:29:15,400 --> 00:29:18,500
"اسمي "هيلر
لقد مثلتني قبل فترة

259
00:29:21,300 --> 00:29:24,400
كيف عرفت مكان إقامتي ؟ -
أعمل في الأمن .. هل تذكر ؟ -

260
00:29:24,600 --> 00:29:26,900
هذه من أجل مُصابك

261
00:29:29,800 --> 00:29:33,600
"شكراً جزيلاً يا "هيلر
إنه لكرم منك

262
00:29:33,900 --> 00:29:38,000
أصغي إليَّ باهتمام .. أعرف رجلاً
بإمكانه مساعدتك فيما ألمَّ بك

263
00:29:38,300 --> 00:29:42,100
اتصل بنا على هذا الرقم إن أردت
شيئاً .. الأمر راجع إليك

264
00:29:49,700 --> 00:29:53,000
فتى المدينة
أجل مر زمن طويل لم تحدثني

265
00:29:55,000 --> 00:29:56,300
حقاً ؟

266
00:29:56,400 --> 00:29:59,900
تعال إلى الفندق غدا الساعة الـ 5:00
لا تطرق الباب

267
00:30:00,200 --> 00:30:02,200
حسناً

268
00:30:07,400 --> 00:30:10,700
كان ذلك المعتوه غريب الأطوار
الذي كنت أذهب معه إلى المدرسة

269
00:30:10,900 --> 00:30:14,100
إنه يعرف أُناساً -
هل ستتعامل معهم ؟ -

270
00:30:15,900 --> 00:30:17,500
سأقوم بعمل شيءٍ ما

271
00:30:17,700 --> 00:30:21,700
! ديكر
هل فكرت بشأن صفقتنا الصغيرة ؟

272
00:30:22,000 --> 00:30:24,600
دان" .. رجاءً انظر إلى حالتي"

273
00:30:24,800 --> 00:30:27,900
أمهلتك أسبوع
وإلا فإن جروحك لن تندمل من جديد

274
00:30:28,100 --> 00:30:29,400
حسناً

275
00:30:35,100 --> 00:30:38,500
سيكون هو على القائمة أيضاً
ترقب ذلك يافرانك

276
00:30:38,800 --> 00:30:40,700
سيصبح مفيداً

277
00:31:08,900 --> 00:31:11,100
لم يؤذوك .. أليس كذلك ؟

278
00:31:14,000 --> 00:31:16,200
إنه سبب تواجدي هنا يا سيمون

279
00:31:21,600 --> 00:31:23,700
ماذا تحتاج ؟

280
00:31:24,900 --> 00:31:27,100
أنا

281
00:31:50,100 --> 00:31:51,300
أجل

282
00:31:53,700 --> 00:31:56,300
تعرفني ياجين
سأزودك بما تريد مهما كان

283
00:32:05,800 --> 00:32:07,200
بكم ؟

284
00:32:07,500 --> 00:32:10,300
مالذي تفعله ؟
أعدها .. لا تُشغل بالك بهذا

285
00:32:10,500 --> 00:32:12,700
أعدها

286
00:32:14,500 --> 00:32:17,200
إذا كنت ستقوم بشيء ما
فلا تقم به وحدك

287
00:32:19,300 --> 00:32:21,600
أعرف أناساً

288
00:32:22,300 --> 00:32:23,600
صاحباً لي

289
00:32:24,700 --> 00:32:26,400
كم هو مؤذي

290
00:32:28,400 --> 00:32:30,100
هل بإمكاني مقابلته ؟

291
00:32:30,200 --> 00:32:31,900
أجل

292
00:32:32,100 --> 00:32:36,900
لكن بناء على المطلوب
لا أريد التورط معه

293
00:32:37,300 --> 00:32:40,800
أنا وصاحبي نعمل بشكل متقن
هل فهمت ؟

294
00:32:43,600 --> 00:32:45,200
إذاً ماذا الآن ؟

295
00:32:57,800 --> 00:33:00,600
مرحباً ؟ -
كيف ستساعدني ؟ -

296
00:33:00,800 --> 00:33:04,200
تعال إلى الفندق حيث عملي في الـ3:00 صباحاً -
أين يقع ؟ -

297
00:33:04,500 --> 00:33:07,400
ابحث في ملفاتك باسم هيلر -
سأكون هناك -

298
00:33:07,700 --> 00:33:11,800
جيد .. ولا تطرق الباب

299
00:33:39,300 --> 00:33:42,200
كيف ستساعدني ؟ -


تعال إلى الفندق حيث أعمل في الـ3:00 صباحاً -

300
00:33:42,400 --> 00:33:43,500

أين يقع ؟ -


301
00:34:34,400 --> 00:34:36,600
ما الذي أفعله هنا ؟

302
00:34:39,400 --> 00:34:41,700
أنا محامي بحق الله

303
00:34:41,900 --> 00:34:44,100
لقد حارت بك الطرق فأتيت

304
00:34:51,100 --> 00:34:53,000
أنا متأسف جداً

305
00:34:53,200 --> 00:34:55,800
يجب أن أذهب .. لا أستطيع فعل هذا

306
00:34:57,300 --> 00:35:00,900
يفترض بي أن أحترم القانون -
لكن القانون خذلك -

307
00:35:09,700 --> 00:35:12,100
شكراً لمقابلتي يا سيد بريانت

308
00:35:17,200 --> 00:35:19,900
تعرف مكاني الآن

309
00:35:42,600 --> 00:35:46,600
منذ متى وانت ترتاد هذا المكان ؟ -
أول أمس -

310
00:35:46,900 --> 00:35:48,800
استقليت سيارة أبي

311
00:35:50,500 --> 00:35:53,400
من الجيد لك أن تأتي
يجب أن تكون فخوراً بنفسك

312
00:35:53,600 --> 00:35:57,000
هل أنا فخور بقيادة سيارة ؟ .. انظر إلي

313
00:36:03,800 --> 00:36:06,000
أعتقد أني التقيت
هذا الأسبوع

314
00:36:06,200 --> 00:36:09,100
ببضعة أشخاص يحملون نفس الأفكار

315
00:36:10,400 --> 00:36:13,300
ربما يجب أن ..  يجب أن يأتوا

316
00:36:13,500 --> 00:36:15,600
ليفعلوا ماذا ؟

317
00:36:15,800 --> 00:36:19,700
لا شيء على وجه الخصوص
ربما لأجل القليل من الانسجام

318
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
إنه مفيد لك

319
00:36:22,900 --> 00:36:25,200
حتى لمجرد أن تقول لهم : مرحباً

320
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
إني ذاهب -
كلا .. ابقَ .. كل شيء على مايرام -

321
00:36:35,100 --> 00:36:37,300
لا أريد ان أكون هكذا طيلة حياتي

322
00:36:54,200 --> 00:36:56,800
متأسف جداً يا سّيد مونرو

323
00:36:57,100 --> 00:36:59,400
ليس بإمكاننا أن نفعل أكثر من ذلك

324
00:37:11,700 --> 00:37:15,000
تــر جــمــة  بـو أ ســيــل

325
00:37:49,600 --> 00:37:51,200
ادخل

326
00:38:03,400 --> 00:38:06,300
ما الذي تفعلونه هنا ؟

327
00:38:21,200 --> 00:38:25,100
قلت : مالذي تفعلونه هنا ؟
لماذا جئتم ؟

328
00:38:27,800 --> 00:38:29,800
لنتعلم كيف نقاتل

329
00:38:30,100 --> 00:38:32,000
من قال ذلك ؟

330
00:38:36,400 --> 00:38:40,100
قال هيلر بأنك ستعلِّمنا القتال -
لا أستطيع أن أعلمكم القتال -

331
00:38:42,000 --> 00:38:44,300
لأنكم قادرون عليه بالفعل

332
00:38:46,300 --> 00:38:48,100
إنه بداخلكم مسبقاً

333
00:38:54,600 --> 00:38:58,300
إلى أين أنت ذاهب يامونرو ؟ -
ليس بإمكاني القيام بهذا -

334
00:38:58,700 --> 00:39:00,600
إني

335
00:39:04,700 --> 00:39:07,700
متأسف لما سمعته حيال زوجتك

336
00:39:12,600 --> 00:39:15,200
لأجل هذا أتيت يا مونرو

337
00:39:16,200 --> 00:39:18,900
هل فكرت أن تتجول هنا بالخطأ ؟

338
00:39:21,400 --> 00:39:23,600
إنك تريد البقاء من أعماقك

339
00:39:23,800 --> 00:39:26,600
لأن السلطات المفترضة قد تخلت عنك

340
00:39:26,800 --> 00:39:31,900
مامن مكان آخر تدير وجهك نحوه
بدل حذاءك وعُد إلى الصف

341
00:39:37,900 --> 00:39:39,900
أصب نفسك بالإيدز

342
00:39:40,200 --> 00:39:43,100
أو اقفز على حافلة مع جر
كيس مليء بالمتفجرات

343
00:39:43,400 --> 00:39:45,800
ستخيب الحكومة أملك
وستبعدك بسيارة مجانية

344
00:39:46,100 --> 00:39:48,900
لكن مايسيطر على مخك
مفيد ، ومضي بلا ترنح

345
00:39:49,200 --> 00:39:51,200
ويمنح نفسك الحيوية و القوة

346
00:39:52,300 --> 00:39:53,900
فهذا هو سبب تواجدنا جميعاً

347
00:39:56,100 --> 00:39:58,500
إنكم لا تساوون شيئاً

348
00:39:58,900 --> 00:40:01,900
ولتعطوا نياحكم الآذان الصماء
كما هو الحال معي

349
00:40:03,500 --> 00:40:09,300
الفرق الوحيد بيننا
أنني تجرأتُ على المقاومة

350
00:40:12,300 --> 00:40:14,700
إذاً .. كيف نقاوم ؟

351
00:40:16,400 --> 00:40:18,800
أنا لا أعرف إلى حد الآن

352
00:40:20,100 --> 00:40:25,000
لكن إن أردتم تبديد حياتكم
"فعليكم بالاستئساد والاغتصاب مثل "بلير

353
00:40:25,300 --> 00:40:28,900
واستحواذ الشواذ
والتخبط في ساحات الخلاعة

354
00:40:29,300 --> 00:40:33,200
بينما تتبسمون ابتسامة خائبة
وتدفعون ضرائبكم اللعينة

355
00:40:35,900 --> 00:40:38,200
. . . ومن ثم تخرجون من الباب

356
00:40:43,800 --> 00:40:45,800
أريد أن أتعلم كيف أقاوم

357
00:40:46,000 --> 00:40:47,800
كذلك أنا

358
00:40:51,000 --> 00:40:52,700
أنا أيضاً

359
00:41:02,900 --> 00:41:04,200
جيد

360
00:41:20,400 --> 00:41:24,800
كلا إنك مخطئ .. استخدم
راحة يدك وليس قبضتك

361
00:41:25,100 --> 00:41:30,200
اصفعه على أنفه كي يرتد
عظم أنفه إلى أعلى دماغه

362
00:41:30,500 --> 00:41:33,400
ستقتله بشكل فوري
ريكون" هل بإمكانك فعل ذلك ؟"

363
00:41:33,800 --> 00:41:36,600
أُفضل أن أدع "بريانت" يقوم بذلك
نيابة عني

364
00:41:36,800 --> 00:41:40,100
والذي سيوفر عليك
قضاء 23 سنة في السجن

365
00:41:40,300 --> 00:41:45,700
أهكذا تفضل قتل الناس شخصياً
عن قرب وبيدين خاليتين ؟

366
00:41:46,100 --> 00:41:49,700
أم المجازفة ببندقية قناص 300 يارة ؟

367
00:41:49,900 --> 00:41:52,300
أُفضل أن تقوم بذلك نيابة عني

368
00:41:53,800 --> 00:41:55,900
من دواعي سروري

369
00:41:57,300 --> 00:42:00,700
سأذهب إلى الحمام
حاول ألا تقتل أحداً أثناء غيابي

370
00:42:03,300 --> 00:42:06,600
ما الذي قلت له حتى ينسحب ؟

371
00:42:06,800 --> 00:42:11,200
إنه مجنون جداً  -
ربما .. لكنَّه يتحدث بشيء معقول -

372
00:42:13,100 --> 00:42:15,400
أليس هو بذاته ضعف كل واحد منا ؟

373
00:42:19,800 --> 00:42:21,800
إنه أخرق ساذَج .. أليس كذلك ؟

374
00:42:22,000 --> 00:42:25,900
لو قتل أحد ما عائلتي وأنا على قيد الحياة
فسأرسل إليه قنبلة مسمارية

375
00:42:26,200 --> 00:42:28,900
كلا بل رسالة ملغمة
ذلك ما سترسله

376
00:42:33,400 --> 00:42:35,400
بعد إذنك

377
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
لِمَ لا تنتبه لما حولك
أيُّها الزنجي الأخرق ؟

378
00:42:39,200 --> 00:42:44,200
اصنع جميلاً لنفسك واغرب قبل أن
أن تصبح مُشرعاً كصفيح علبة فول

379
00:42:44,700 --> 00:42:48,100
أيُّ نوع الحمقى أنت ؟ -
اغرب -

380
00:42:49,300 --> 00:42:51,400
ماذا حدث ؟ -
لا شيء .. هل بإمكاننا أن نرحل؟ -

381
00:42:51,500 --> 00:42:54,900
ماذا حدث ؟ -
سكبتُ المشروبات .. أود أن أرحل -

382
00:42:55,200 --> 00:42:57,800
من الذي اعتدى عليك ؟ -
كانوا مجرد فتيان -

383
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
. . . ونعتوني بالزنجي الأخرق و
هل بإمكاننا فقط أن نرحل ؟

384
00:43:01,200 --> 00:43:03,300
من كان ؟ -
لا يهم -

385
00:43:06,800 --> 00:43:08,500
من هو ؟

386
00:43:08,600 --> 00:43:11,500
ذلك هو ذو الشعر الأسود
والقميص الأزرق

387
00:43:18,200 --> 00:43:21,800
أتدعو صاحبي بالزنجي الأخرق ؟
من تكون أيها الساذَج ؟ -

388
00:43:22,100 --> 00:43:24,300
أتريد أن ألقنك درساً -
أنا من سيلقنك درساً -

389
00:43:24,600 --> 00:43:27,600
بل أنا من سيلقنك درساً -
تعالوا بالخارج جميعكم لخمس دقائق -

390
00:43:27,800 --> 00:43:30,400
سنمزق من يكون هناك
وسنرده إلى رحم أمه

391
00:43:34,800 --> 00:43:36,700
سنتعارك

392
00:43:37,000 --> 00:43:40,300
عفواً ؟ -
هيا ، حانت الفرصة -

393
00:43:40,600 --> 00:43:42,700
لنلقى حتفنا
بريانت .. لا مجال لذلك

394
00:43:42,900 --> 00:43:46,300
هيا قاوموهم معي
يمكننا فعل ذلك ، لا تكونوا جبناء

395
00:43:49,000 --> 00:43:50,900
إنها فرصتنا يمكننا القيام بذلك

396
00:43:58,200 --> 00:44:00,100
أنا معك أيها الزعيم

397
00:44:03,900 --> 00:44:06,800
حسناً .. هيا

398
00:44:07,000 --> 00:44:09,100
هيا

399
00:44:17,100 --> 00:44:19,900
راقبوا ماحولكم كي لا نرصد
بالكاميرات

400
00:44:20,200 --> 00:44:22,100
تعالوا

401
00:44:22,300 --> 00:44:26,700
سأواجهه مباشرة -
تعال وقف .. هنا -

402
00:44:27,000 --> 00:44:29,800
تعارك معي
تعارك معي

403
00:44:30,100 --> 00:44:32,700
أجئتم هنا من أجل فنائكم

404
00:44:56,600 --> 00:44:58,200
دعونا نذهب قبل أن تلحقنا المشاكل

405
00:44:58,500 --> 00:45:02,400
أيها الأخرق
هيا دعونا ننصرف

406
00:46:53,300 --> 00:46:54,800
ماذا ؟

407
00:46:55,000 --> 00:46:56,800
أنت من يعرف

408
00:46:57,100 --> 00:47:00,300
كنت أذود عن نفسي -
وأنا أيضاً -

409
00:47:00,600 --> 00:47:03,100
لكني نهضت على الأقل

410
00:47:06,800 --> 00:47:11,600
إلهي تولَّى مارسيا برحمتك

411
00:47:13,400 --> 00:47:16,300
وقدها بيديك الحانية

412
00:47:16,500 --> 00:47:19,900
إلى الفردوس والنعيم

413
00:47:21,400 --> 00:47:23,100
آمين

414
00:47:43,900 --> 00:47:45,700
احضني

415
00:47:50,900 --> 00:47:52,800
هل أنت متدين ؟

416
00:47:53,000 --> 00:47:56,100
توقفت عن الاعتقاد
عندما لم أجد من يصغي

417
00:47:57,700 --> 00:47:59,300
شفتاك متورمتان

418
00:47:59,500 --> 00:48:01,400
لقد سقطت

419
00:48:06,000 --> 00:48:09,800
لقد سمعت بكل ما حدث
خلال الأيام القلائل الماضية

420
00:48:10,000 --> 00:48:13,300
ذلك لا يجوز -
إذاً مالذي فعلت ؟ -

421
00:48:14,200 --> 00:48:17,100
أين داني بريانت ؟ -
كيف لي أن أعرف بحق الجحيم ؟ -

422
00:48:17,400 --> 00:48:20,400
حسنا .. ابحث عنه وأخبره
أني أريد مقابلته

423
00:48:20,800 --> 00:48:24,200
وإلا فإني سأدينكم جميعاً برصد اعتدائكم

424
00:48:26,800 --> 00:48:29,000
اعتقدت بأنك كنت مختلفاً

425
00:48:57,500 --> 00:48:59,300
هل لديك مانع إن تكلمنا لوحدنا ؟

426
00:49:17,300 --> 00:49:19,100
بارا" ؟"

427
00:49:19,300 --> 00:49:22,200
أنا كنت مهندساً .. أين أنت عملت ؟

428
00:49:22,400 --> 00:49:26,100
أفغانستان والعراق
لا يهم ؟

429
00:49:26,500 --> 00:49:29,200
إذا كنت ترغب باعتقالي .. فقم بذلك

430
00:49:31,000 --> 00:49:32,700
هل لديك مانع ؟

431
00:50:01,800 --> 00:50:04,800
كما تعلم .. قبل أسبوعين

432
00:50:05,100 --> 00:50:07,100
. . . بعض الفتية بشارعنا

433
00:50:09,000 --> 00:50:13,400
أشعلوا النار بامرأة تبلغ من
العمر 79 عاماً

434
00:50:13,700 --> 00:50:16,400
لأنها استدعت بالشرطة

435
00:50:16,600 --> 00:50:20,200
بعد ثلاث محاولات لسرقتها

436
00:50:21,600 --> 00:50:24,200
وهل تعرف ما الذي فعلته الشرطة ؟

437
00:50:27,500 --> 00:50:29,200
مجرد محضر خطي

438
00:50:37,600 --> 00:50:39,500
إني هنا لمساعدتك

439
00:50:42,100 --> 00:50:44,500
سمعت ماقلته بصالة الألعاب الرياضية

440
00:50:44,700 --> 00:50:46,600
أرغب فعلاً بالمساعدة

441
00:50:47,600 --> 00:50:52,500
بإمكاني العثور على رجال مانينج
ومن آذى زوجة مونرو

442
00:50:52,800 --> 00:50:55,700
وقتل عائلته

443
00:50:55,900 --> 00:50:58,200
القانون خذله

444
00:50:58,400 --> 00:50:59,900
كما أننا لسنا كذلك

445
00:51:01,800 --> 00:51:08,200
معك حق وسأزودك بالشواذ
والتجار الفاسدين

446
00:51:08,700 --> 00:51:15,200
والحشاشين الحمقى .. والسوقية
والكلاب ..والكثير منهم

447
00:51:18,700 --> 00:51:20,300
وفوق ذلك

448
00:51:20,600 --> 00:51:24,800
سأحاول أن أبقيك
على بعد خطوة من القانون

449
00:51:26,400 --> 00:51:28,000
أجل -

450
00:51:28,300 --> 00:51:35,700
هذا عملي وهذا ما منحوني إياه
على مدى 25 عاماً في الجيش

451
00:51:36,200 --> 00:51:42,300
إن موقعي حساس وخطير
متابعة وجمع أشرطة كاميرات المراقبة

452
00:51:44,100 --> 00:51:46,200
أتريد معرفة السبب ؟

453
00:51:47,100 --> 00:51:50,300
لأني أنطق بذلك القانون اللعين

454
00:51:54,900 --> 00:51:58,700
إن أردت الثأر من مانينج
عليك العثور على من حوله

455
00:52:01,400 --> 00:52:04,200
ماذا عمَّن هاجموا مارديل ؟

456
00:52:07,300 --> 00:52:08,600
جيد

457
00:52:29,400 --> 00:52:31,400
ليلتنا قصيرة يارجال

458
00:52:31,600 --> 00:52:35,700
وشهية كل منكم ليست مفتوحة لهذا
سعيد برؤيتكم تقومون بذلك

459
00:52:37,100 --> 00:52:38,600
الآن

460
00:52:39,800 --> 00:52:43,300
سأخرج من هذا الباب
لا يوجد تدريب لهذه الليلة

461
00:52:43,700 --> 00:52:49,100
المرة القادمة أتمنى أن مقابلة الجاد منكم
للقيام بذلك بشكل متقن

462
00:52:49,400 --> 00:52:53,600
بشأن وضع هدف جوهري معا
لأهداف مشروعة

463
00:52:53,900 --> 00:52:58,300
إني أتحدث عمَّن آذوكم
وأتحدث عن العنف البغيض

464
00:53:06,800 --> 00:53:09,600
لذا .. عودوا لمنازلكم
واتخذوا قراركم

465
00:53:10,800 --> 00:53:13,600
إما أن تكونوا معي أو لستم كذلك

466
00:53:14,300 --> 00:53:17,600
إنْ كنتم معي
سأكون غدا منتصف النهار في الفندق

467
00:53:17,900 --> 00:53:22,300
وإلم تكونوا معي .. فانسوا أنكم قابلتموني

468
00:54:39,300 --> 00:54:41,200
ذلك هو

469
00:54:41,400 --> 00:54:45,900
أ - ج 1) اثنان يتوجهان إليكم)
اعترضاهما وانتظروني

470
00:54:51,600 --> 00:54:53,200
كيف حالك يارجل ؟

471
00:55:24,900 --> 00:55:26,500
هيا

472
00:55:34,000 --> 00:55:35,600
هيا

473
00:56:16,000 --> 00:56:17,000
يكفي يا بريانت

474
00:56:18,600 --> 00:56:20,100
! يكفي

475
00:56:45,100 --> 00:56:48,900
كيس تفاح من فضلك -
هات المال وبعد ذلك التقطه -

476
00:56:57,200 --> 00:56:59,900
تعمل لتيري ميننج .. أليس كذلك ؟

477
00:57:00,100 --> 00:57:01,700
وما شأنك إن كنت أعمل ؟

478
00:57:04,500 --> 00:57:06,900
معي رسالة له -
وما هي ؟ -

479
00:57:29,200 --> 00:57:32,600
حسناً .. هيا .. انصرفوا

480
00:57:42,400 --> 00:57:44,600
هل تقطن هنا بالجوار ؟

481
00:57:46,400 --> 00:57:49,600
جثتان لمروجَي مخدرات وجدتا مرميتين هنا

482
00:57:50,500 --> 00:57:54,400
وللوصول إلى هذه العصابة يجب درسة
. . . ماجاء في أشرطة كاميرات المراقبة لكن

483
00:57:56,600 --> 00:57:58,700
تحرك إلى الأمام .. فقط تحرك

484
00:58:02,700 --> 00:58:06,400
التحقيق جاري
ولا أفضل أن أعلق الآن

485
00:58:26,900 --> 00:58:32,000
سيدي .. أخبرني المراقب
بأن أجهزة الرصد كانت مختلة

486
00:58:32,300 --> 00:58:34,900
نعم ؟ -
نعم -

487
00:58:35,900 --> 00:58:38,000
وهل كان لديك علم بهذا ؟

488
00:58:38,300 --> 00:58:42,800
ستجد بأنني خدمت 5 سنوات
في الهندسة الملكية

489
00:58:43,100 --> 00:58:45,000
حقيقةً كنت كذلك

490
00:58:45,200 --> 00:58:47,600
هل من أمر آخر ياسيدي ؟

491
00:58:47,800 --> 00:58:50,000
افعل ما تريد يا لويس

492
00:58:50,200 --> 00:58:52,400
ما دمت تحاول اكتشاف من قام بذلك

493
00:59:08,500 --> 00:59:10,800
قبل أن تبتسموا .. راقبوا هذا

494
00:59:19,900 --> 00:59:22,800
كاميرا 2 التقطكم جميعاً
أثناء هروبكم

495
00:59:34,200 --> 00:59:37,300
احذر .. فقد لا أكون موجوداً
في المرة القادمة

496
00:59:38,600 --> 00:59:41,500
كانت هناك أربع كاميرات مراقبة
عثرنا على اثنتين منها

497
00:59:41,700 --> 00:59:45,600
لحسن الحظ أن واحدة فقط
.. . التقطت ذلك .. الآن

498
00:59:48,900 --> 00:59:52,000
هذان الوجهان أعلى من يتقاضى
"الرواتب في قائمة  "مينينج

499
00:59:52,300 --> 00:59:57,000
غدا سيقومون بغسيل أموال
المخدرات ونقلها إلى مؤسسة آمنة

500
00:59:57,300 --> 01:00:01,800
ولكونهم يسيطرون على الشرطة
فلا يوجد مبرر للاشتباه

501
01:00:02,100 --> 01:00:06,000
لكن كونوا حذرين فمثل هؤلاء
لن يتحركوا حالة كونهم محششين

502
01:00:07,800 --> 01:00:10,900
أليست عملية سطو ؟ -
اضربوهم بسرعة وبشدة وسينهارون -

503
01:00:11,100 --> 01:00:14,700
ماذا عن الهرب من الشرطة ؟ -
بإمكاني فعل الكثير -

504
01:00:16,100 --> 01:00:19,400
سلمني مفاتيحك الآن
استلقِ أرضاً

505
01:00:19,700 --> 01:00:22,500
انبطح على الأرض .. ابقَ مكانك

506
01:00:22,800 --> 01:00:25,500
ابقَ مكانك .. هيا

507
01:00:27,500 --> 01:00:29,800
اجثُ .. لا تتحرك

508
01:00:33,000 --> 01:00:34,900
! كن بتلك الزاوية

509
01:00:35,100 --> 01:00:36,900
ابقوا مكانكم -
انزل أيها الأخرق -

510
01:00:42,400 --> 01:00:43,800
! بسرعة

511
01:00:46,000 --> 01:00:48,100
! اجثوا على ركبكم لا تتحركوا

512
01:00:56,700 --> 01:00:58,700
تحركوا .. تحركو
ادخل أيها المعتوه

513
01:01:00,400 --> 01:01:02,300
ادخل أيها المعتوه

514
01:01:11,400 --> 01:01:13,400
أيها المعتوه ! مالذي قمت به ؟

515
01:01:13,700 --> 01:01:16,100
أنا ؟ بل ذلك اللقيط الأسود
دفعني للخارج

516
01:01:16,300 --> 01:01:18,700
من الذي دعوته باللقيط الأسود ؟ -
أنت أيها الأحمق -

517
01:01:18,900 --> 01:01:21,600
لقد دفعتني للخارج
أيها الأحمق

518
01:01:23,500 --> 01:01:26,100
!.. دعه .. ! دعه

519
01:01:26,300 --> 01:01:29,200
حصلنا على مانريد .. أليس كذلك ؟ -
ليس هذا المغزى -

520
01:01:29,500 --> 01:01:32,100
أنتم جميعكم عديمو الفائدة

521
01:01:32,300 --> 01:01:34,800
لم تتمكنوا من أخذ المال
عندما كان في متناولكم

522
01:01:35,000 --> 01:01:37,500
لم أعلم بأن الشرطة كانت
ستطاردنا

523
01:01:37,700 --> 01:01:40,200
اخرس فأنت مثله
مثل الفتية الحمقى

524
01:01:43,900 --> 01:01:46,700
أحداث استثنائية
في ضواحي لندن هذا الصباح

525
01:01:46,900 --> 01:01:48,700
يبدو كما لو أنها عملية سطو

526
01:01:49,000 --> 01:01:52,600
انتهت بإفراغ اللصوص لحقائب النقود
في الشوارع للجمهور

527
01:01:52,900 --> 01:01:54,800
في الحقيقة مشاهد استثنائية

528
01:01:55,100 --> 01:01:59,700
حيث يبدو أن العصابة سرقة
النقود من تجار المخدرات المعروفين

529
01:02:00,000 --> 01:02:05,000
شق يفتح الحقيبة وبعد ذلك يتركونها
وراءهم ويهربوا بشاحنتهم

530
01:02:07,100 --> 01:02:10,400
شهدود عيان ذكروا بأن المهاجمين المقنعين
أطلقوا النار لصرف الشرطة

531
01:02:10,700 --> 01:02:13,900
كالمال الذي أطلقوه
في الشارع

532
01:02:17,300 --> 01:02:19,200
نحن مشهورون

533
01:02:25,000 --> 01:02:30,100
شخص ما يتلاعب بنا شخص ما
تحت سقفنا .. لدي الكثير من التساؤلات

534
01:02:30,500 --> 01:02:33,600
حاضر سيدي .. واضح -
تحدث إلى العسس وانظر مالديهم ؟

535
01:02:33,800 --> 01:02:35,700
من هؤلاء الأشخاص اللعينين ؟

536
01:02:42,600 --> 01:02:45,600
مساء الخير
أعتقد بأن لدينا دليل على

537
01:02:45,800 --> 01:02:50,500
ارتباط السطو بقتلة مروجي المخدرات
هذا الأسبوع

538
01:02:50,900 --> 01:02:54,700
ونظن بأنها العصابة ذاتها
المسؤولة عن كلتا الجريمتين

539
01:02:55,100 --> 01:02:57,900
ونحن نتعامل بناء على هذا
كحالة أولوية

540
01:02:59,500 --> 01:03:05,700
كما نظن بأنه ثمة صلة بين العصابة
وعنصر داخل قوة الشرطة

541
01:03:06,000 --> 01:03:09,200
. . . سنقوم بكل ما هو ممكن

542
01:03:09,600 --> 01:03:13,400
وإمثال المفسدين من الشرطة
أمام العدالة

543
01:03:15,500 --> 01:03:18,800
أفراد هذه العصابة ليسوا أكثر
من مجرمين متمردين

544
01:03:19,200 --> 01:03:21,800
ومع هذا فإن بعض الإعلاميين

545
01:03:22,100 --> 01:03:27,000
سيكتشفون دائما خيبة أمل عصابات
الشوارع التي يحتفون بها أمام الجمهور

546
01:03:27,400 --> 01:03:32,300
باستعراض حلقات الرعب
التي نتعامل معها

547
01:03:32,600 --> 01:03:34,600
إن هذه العصابة مسلحة

548
01:03:34,800 --> 01:03:39,200
وعلى عامة الشعب ألا تقترب منهم
تحت أي ظرف

549
01:03:39,500 --> 01:03:43,400
إن واجبنا هو إمثال
أرباب الجريمة المنظمة أمام العدالة

550
01:03:43,700 --> 01:03:47,900
وأمن الشعب البريطاني من أولوياتنا

551
01:03:48,200 --> 01:03:52,700
خُذل الشارع البريطاني '
' من الحكومة والشرطة معاً

552
01:03:53,000 --> 01:03:55,400
من خلال استطلاع قامت به '
'... وزارة الداخلية

553
01:03:55,600 --> 01:03:59,300
هوس من نوع آخر'
'في سلسلة من حوادث العنف

554
01:03:59,600 --> 01:04:01,600
'يثار حول هوية العصابة المجرمة'

555
01:04:01,800 --> 01:04:05,900
الشرطة أيضاً انتقدت أجهزة الإعلام'
' في تمجيدها للعصابة المسلحة

556
01:04:06,200 --> 01:04:10,300
بعد أن نعتتهم عدة صحف شعبية
"بـ " منظمة أسلوب روبن هود

557
01:04:10,700 --> 01:04:13,300
' فمن هم ولماذا خرجوا إلى الشوراع ؟ '

558
01:04:13,500 --> 01:04:16,000
بإمكاننا أخذ آرائكم لاحقاً '
' من خلال تصويت مكتوب

559
01:04:16,200 --> 01:04:18,900
فيما إن كنتم تنظرون إلى العصابة '
' كأبطال أو أوغاد

560
01:04:27,200 --> 01:04:31,300
المتعالون .. لقد وضعتهم على رأس قائمتي
هل تعلم ؟

561
01:04:31,500 --> 01:04:33,900
كم أكرههم

562
01:04:34,100 --> 01:04:36,900
من الصعب إيذاء كل هؤلاء في يوم واحد

563
01:04:37,200 --> 01:04:39,400
لِمَ ترهن نفسك بهم ؟
بإمكاننا القيام بما نريد

564
01:04:39,600 --> 01:04:42,200
اعرف أين تضع الخط -
أيُّ خط ؟ -

565
01:04:42,400 --> 01:04:45,900
ماذا ستفعل ؟
هل ستقضي على كل شرطي تصادفه ؟

566
01:04:46,100 --> 01:04:51,100
كلا .. بل أتحدث عن الوقت الراهن
"مطربك العفن "جاري جليترز

567
01:04:51,500 --> 01:04:55,500
والمجرمين والمسلمين
وكل أمر لئيم يتعلق بهم

568
01:04:55,700 --> 01:04:59,700
"ألن هانتلي"
أول من سينال جزاءه

569
01:05:00,100 --> 01:05:04,300
أنا مسلم يا هيلر
أتريد قتلي ؟

570
01:05:04,600 --> 01:05:06,300
أنت لست مسلماً بل زنجياً

571
01:05:06,500 --> 01:05:10,000
كوني زنجياً لا يسمح لي أكون مسلماً ؟

572
01:05:10,200 --> 01:05:13,800
أيها الزعيم مارأيك بمن يقومون
بالعمليات الانتحارية ؟

573
01:05:14,100 --> 01:05:17,900
ليس من الضروري أن تكون مسلماً كي تتباهى
بنفسك .. إني بصدد أفراد لا جماعات

574
01:05:18,300 --> 01:05:22,100
هل ستقتل كل إيرلندي بسبب الجيش الإيرلندي؟ -
أجل .. سأفعل -

575
01:05:22,400 --> 01:05:24,800
إنك مثل ذلك الفلسطيني
أحياناً يا هيلر

576
01:05:25,100 --> 01:05:27,300
%كلا .. بل أنا بريطاني بنسبة 100

577
01:05:33,800 --> 01:05:37,700
أصغي إلي إنَّ سبب تواجدي هنا
هو موت زوجي وطفلتي

578
01:05:38,000 --> 01:05:42,500
وليس لذلك علاقة بالعرق والدين

579
01:05:42,900 --> 01:05:44,300
فهمت ؟

580
01:05:50,200 --> 01:05:55,200
جد هاتفاً عمومياً وعاود الاتصال بي
على الرقم 02074960209

581
01:06:02,200 --> 01:06:04,400
ما الخطب؟ -
أعتقد أن "جريفس" يشك بي

582
01:06:04,600 --> 01:06:09,400
لا تقلق .. أصغي .. لقد وجدت
شريط كاميرات المراقبة

583
01:06:09,700 --> 01:06:11,600
لحمام المحكمة مع مونرو

584
01:06:11,800 --> 01:06:15,900
"رجلك يُدعى "فورنج" "لان فورنج

585
01:06:16,200 --> 01:06:20,700
إنه مُطلق السراح بكفالة حالياً
ويُقيم بنُزل للمكفولين غرب البلاد

586
01:06:21,000 --> 01:06:24,500
أرسلها إلى هاتف ديكير
لماذا هو على ذمة كفالة ؟

587
01:06:24,800 --> 01:06:27,000
التخطيط لسرقة نوعية
على مايبدو

588
01:06:27,300 --> 01:06:32,500
وثيقة سي بي اس أفادت بأنه أساساً
متهم بتحرش جنسي ضد قاصر

589
01:06:32,800 --> 01:06:37,300
لكنهم تغاضوا عنه لتعاونه
مع بعض ضباط الشرطة

590
01:06:37,600 --> 01:06:40,400
حالياً فإن هؤلاء الملاعين
قد تخلوا عنه

591
01:06:40,600 --> 01:06:43,900
إنك رجل طيب يا والتر
شكراً على كل شيء

592
01:06:44,200 --> 01:06:46,200
أجل .. وأنت كذلك يابُني

593
01:07:03,000 --> 01:07:04,800
إذاً من أين أنت ؟

594
01:07:05,900 --> 01:07:07,700
هل أنت متزوج ؟

595
01:07:11,800 --> 01:07:14,100
يفترض بي أن أتزوج قريباً

596
01:07:14,300 --> 01:07:17,600
أجل ؟ -
حتى أني لا أعرف إن كنت أريد ذلك -

597
01:07:18,000 --> 01:07:19,600
أوقف الكلام

598
01:07:19,800 --> 01:07:23,300
ذاك هو الهدف .. هات السيارة
وقابلني عند ملتقى الطريقين

599
01:07:42,300 --> 01:07:44,200
فرلنج

600
01:08:17,400 --> 01:08:20,200
هل حقاً أنك
تعمل لصالح تيري مانينج ؟

601
01:08:20,500 --> 01:08:23,200
وفي محاولة لإغصاء هيئة المحلفين

602
01:08:23,500 --> 01:08:26,800
قمت بقتل
زوجة مستشار الإدعاء

603
01:08:32,200 --> 01:08:36,000
بل هددت المستشار
بقتل طفله في بطن أمه

604
01:08:36,300 --> 01:08:39,200
إلم يتخلى عن القضية
أليس كذلك ؟

605
01:08:44,100 --> 01:08:50,000
أخيراً إن كنت بريءً أم لم تكن

606
01:08:50,500 --> 01:08:52,900
من تحرشك جنسياً بقاصر

607
01:08:53,200 --> 01:08:58,000
بناء على علاقة خاصة
ببعض ضباط الشرطة

608
01:08:58,300 --> 01:09:02,700
إنه مذنب .. اركل البرميل
ودعنا نخرج من هذا المكان القذر

609
01:09:24,500 --> 01:09:26,000
أتوسل إليك

610
01:09:29,400 --> 01:09:32,900
أوقف ذلك .. هذه جريمة

611
01:09:33,200 --> 01:09:35,200
ماذا عن زوجتك وطفلك ؟

612
01:09:35,400 --> 01:09:39,500
ليسوا هم المغزى
إذاً ما المغزى أيها المحامي ؟ -

613
01:09:42,200 --> 01:09:45,000
إن قمنا بذلك فسنغدو قتلة

614
01:09:45,200 --> 01:09:49,100
وانا لا أريد أن يلحق بي ذلك
ثم كيف نعرف إن كان هو من قام به فعلاً ؟

615
01:09:49,400 --> 01:09:52,600
بسبب أنه مبني على حدسنا ؟
هل ذلك إثبات ؟

616
01:09:52,800 --> 01:09:55,300
إني أفعل هذا من أجل الحياة

617
01:09:56,900 --> 01:09:58,900
نحتاج برهاناً حقيقياً

618
01:09:59,100 --> 01:10:01,900
وبدون أي شك

619
01:10:02,100 --> 01:10:05,000
هذا ليس قتلاً بل عقاباً

620
01:10:10,400 --> 01:10:12,300
لا تقم بهذا

621
01:10:12,400 --> 01:10:15,700
حقاً ؟ هذا مانحن بصدده

622
01:10:16,000 --> 01:10:17,800
هذا ما نحن بصدده الآن

623
01:10:29,700 --> 01:10:31,300
! لا

624
01:10:33,400 --> 01:10:35,400
يا إلهي

625
01:11:09,500 --> 01:11:13,100
لماذا فعلت ذلك ؟

626
01:11:13,300 --> 01:11:15,500
لم تشاهده حتى موته

627
01:11:15,800 --> 01:11:20,300
أنا الزعيم ياهيلر
لا تنسَ ذلك أبداً

628
01:12:01,400 --> 01:12:05,600
أصغي الأمر أسوأ مما تصورت
"إن "جريفيس" متخادنٌ مع "مانينج

629
01:12:05,900 --> 01:12:09,900
إنهم يقومون بكل الأساليب معاً
مانينج سيخرج بكفالة هذا الأسبوع

630
01:12:10,300 --> 01:12:14,300
والقضية ستنهار .. اعثر عليه
إنه الأمر الوحيد كي نتقدم

631
01:12:14,600 --> 01:12:19,100
ماذا عن "فرلنج" ؟ -
اللعنة على "فرينج" لقد انتهينا منه -

632
01:12:19,500 --> 01:12:22,500
لم يكن الأمر بهذه السهولة

633
01:12:22,700 --> 01:12:27,200
تركتَه ينصرف وشأنه
إنك لا تعي ما قمتَ به

634
01:12:27,600 --> 01:12:31,200
أوقف كل شيء الآن
أجل .. ولا تعاود الاتصال بهذا الرقم

635
01:12:31,400 --> 01:12:32,900
أنا من سيتصل بك

636
01:13:42,300 --> 01:13:43,600
فرلنج

637
01:13:56,600 --> 01:13:58,900
مالذي سنفعله الآن أيها الزعيم ؟

638
01:13:01,000 --> 01:13:06,300
تَـرْ جَــمـــة     بُـو أ سِـيْــــل

639
01:14:14,700 --> 01:14:16,300
اللعنة عليك

640
01:14:19,800 --> 01:14:21,600
لا تتركوني

641
01:14:21,900 --> 01:14:24,100
هل الحال أفضل من دوني ؟

642
01:14:24,400 --> 01:14:27,300
أجل إنكم تزمعون الهروب
عند مواجهتكم للشدائد

643
01:14:29,100 --> 01:14:31,200
هجرت عملي الحقيقي

644
01:14:31,400 --> 01:14:33,600
إنك تمزح

645
01:14:33,800 --> 01:14:36,800
أيها المجرمون الأنذال ؟
! كم أنتم منحطون

646
01:14:37,000 --> 01:14:40,400
إنكم لم تنلوا مني .. ولا حتى شعرة مني

647
01:14:40,800 --> 01:14:43,500
لم تنلوا مني أبداً

648
01:14:43,800 --> 01:14:47,600
وكل ماتقوم به أيها الزعيم
مجرد إعطاء الأوامر

649
01:14:49,000 --> 01:14:51,600
ولم أرك مطلقاً تلتزم بها

650
01:14:51,900 --> 01:14:53,500
ولو لمرة

651
01:15:00,800 --> 01:15:03,500
لا عجب إن هجرتك زوجتك

652
01:15:24,100 --> 01:15:25,600
من منكم يود المجيء
ومن منكم يود البقاء ؟

653
01:15:28,800 --> 01:15:31,200
بناءً على ما ذكرته الشرطة البريطانية '
. . . فإن العصابة

654
01:15:31,400 --> 01:15:33,500
' توصف من قبل الصحف المحلية بالإجرام

655
01:15:33,700 --> 01:15:38,300
وما زالوا طليقين بالرغم من'
تفتيش الشرطة غرب البلاد

656
01:15:38,700 --> 01:15:41,500
' . . . بعد إنذار مجهول قيل أنهم شُوهدوا'

657
01:15:41,800 --> 01:15:46,500
كاميرات المراقبة لم تبين '
هوية المشتبه بهم

658
01:15:46,900 --> 01:15:52,500
ورغم ذلك يقولون و بلاشك
' أن وراء هذا بصمة عصابة إجرامية

659
01:15:57,200 --> 01:15:59,400
أحتاج لسجائر

660
01:16:07,900 --> 01:16:09,800
هل هي مسألة وقت ؟

661
01:16:11,200 --> 01:16:14,200
يُشاع بالتلفزيون أن
ثمة اقتتال داخل العصابة

662
01:16:17,000 --> 01:16:20,400
وُجد لويس مقتولاً بمنزله
ليلة أمس

663
01:16:20,700 --> 01:16:24,500
والشرطة ترغب باستجواب هذا
الرجل لصلته بالقتلة

664
01:16:24,700 --> 01:16:26,100
داني بريانت

665
01:16:27,800 --> 01:16:30,000
مثل مؤخراً أمام '
. . . محكمة عسكرية

666
01:16:30,300 --> 01:16:33,000
يُذكر أنه العقل المدبر للمجرمين

667
01:16:33,200 --> 01:16:38,200
كما تصرح الشرطة بأن براينت تشاجر
مع لويس لكونه موالياً للشرطة

668
01:16:38,600 --> 01:16:42,700
بريانت خطرٌ جداً'
' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه

669
01:16:56,500 --> 01:16:58,300
أوقف السيارة

670
01:17:06,100 --> 01:17:08,200
دايكر و مونور
اخرجا من السيارة

671
01:17:08,400 --> 01:17:10,300
وما السبب ؟ -
فقط اخرجا -

672
01:17:20,800 --> 01:17:23,000
قتلوا " لويس " واتهموني

673
01:17:25,400 --> 01:17:28,100
إنهم لا يعرفون عنكم شيئاً
بإمكانكم الانصراف

674
01:17:30,600 --> 01:17:33,100
ماذا لو لم نكن نريد ذلك ؟ -
بل يجب عليكما ذلك -

675
01:17:33,300 --> 01:17:37,300
إذا كانوا يقتلون أتباعهم فلن
تحظيا بفرصة للعيش .. انصرفا الآن

676
01:17:38,600 --> 01:17:40,900
تخلصا من هاتفيكم
وابدأ حياتكما من جديد

677
01:17:41,200 --> 01:17:45,400
انسيا أننا اجتمعنا مطلقاً .. ولا تقوما
بالاتصال ببعضكما مهما كان

678
01:17:47,100 --> 01:17:48,900
الآن انصرفا

679
01:17:50,300 --> 01:17:52,900
! قلت اذهبا -
أين ؟ -

680
01:17:53,200 --> 01:17:55,700
! اللعنة اذهبا الآن

681
01:17:56,600 --> 01:17:58,700
! اذهبا الآن -
لماذا ؟ -

682
01:17:58,900 --> 01:18:01,200
! قلت اذهبا !.. انصرفا

683
01:18:01,400 --> 01:18:04,300
من أجل مصلحتكما .. انصرفا

684
01:18:40,000 --> 01:18:45,900
r a 3 o f @ h o t m a i l . c o m

685
01:19:11,300 --> 01:19:14,500
هذا المكان الذي ضُربت به
لماذا جئت هنا ؟

686
01:19:16,000 --> 01:19:17,600
لا يهم

687
01:19:42,800 --> 01:19:46,900
موكلي تيرينس مانينج '
ناضل بلا كلل لتبرئة نفسه

688
01:19:47,100 --> 01:19:50,200
ومن الممكن أن يعود
ليكون الرجل المستقيم في جاليته

689
01:19:50,600 --> 01:19:56,000
يود السيد مانينج أن يشكر عائلته
وأصدقاءه لدعمهم له في كافة الأمور

690
01:19:56,300 --> 01:20:00,100
وبشكل أخص زوجته جوانا
التي كانت كالصخرة بالنسبة له

691
01:20:00,500 --> 01:20:05,000
كما يود السيد مانينج أن يشكر الصحفيين
لاحترامهم لخصوصياته

692
01:20:05,300 --> 01:20:07,700
وخصوصيات عائلته

693
01:20:08,000 --> 01:20:10,700
أخير فإن موكلي
يود أن يقدم الشكر للقاضي

694
01:20:10,900 --> 01:20:14,200
على انصافه وعدالته
بقراره اليوم

695
01:20:15,600 --> 01:20:17,300
نحن بالصحف مرة أخرى

696
01:20:19,300 --> 01:20:22,500
ذكروا بأنهم كانوا قريبين منه وأنهم
"رصدوه في مكان ما من "إسيكس

697
01:20:22,700 --> 01:20:24,700
وأنه نجا من الشَرْك مرة أخرى

698
01:20:24,900 --> 01:20:27,500
هل تعتقد بأنهم سيقبضون عليه ؟

699
01:20:28,700 --> 01:20:31,200
ألم يقتل أحداً غير لويس ؟

700
01:20:31,500 --> 01:20:34,800
إنه لم يقتل لويس
بل "جريفس" ومانينج" من قتلاه

701
01:20:36,200 --> 01:20:38,500
إنك تعرف أين بريانت
أليس كذلك ؟

702
01:20:38,800 --> 01:20:41,000
فرانك ؟ .. اقفل الموضوع

703
01:20:42,600 --> 01:20:46,800
بإمكانك حيازة أموال كثيرة بهذه المعلومات
إنه على قائمة المطلوبين

704
01:20:48,400 --> 01:20:52,000
هل سبق وتحدثت معه ؟ -
توقف إنك تقودني إلى الجنون -

705
01:20:52,300 --> 01:20:55,200
إني أسأل فقط -
أين كنت أيها الغر ؟ -

706
01:20:55,600 --> 01:20:57,700
أكنت تتعالج ؟

707
01:20:59,800 --> 01:21:02,300
كم هو مؤسف ألا تحتك معه أبداً

708
01:21:02,600 --> 01:21:05,000
سيكون محبوباً لدى بريانت
لو أنه تعامل معه

709
01:21:05,200 --> 01:21:09,400
كنت سآتي معك لكن خشيت
إثارة الشكوك لو كنا معاً

710
01:21:30,600 --> 01:21:31,900
نخب العريس

711
01:21:58,200 --> 01:22:03,200
اللعنة كيف لي الخروج من هذا ؟ -
أستطيع التفكير بأسوأ الأساليب -

712
01:22:08,000 --> 01:22:11,500
أتعرف ما كنتَ بصدده
في المكتب بشأن مانينج ؟

713
01:22:11,800 --> 01:22:14,100
هل تعرف أخي " أندي" ؟

714
01:22:14,300 --> 01:22:17,300
إنه يعرف الشخص الذي يقوم
بكبح جماحه

715
01:22:17,500 --> 01:22:21,600
قال أن مانينج متخفي في الريف -
مع من كنت تتحدث ؟ -

716
01:22:22,000 --> 01:22:25,800
سبق وقلت لك ياصديقي : اقفل الموضوع -
أقسم لك بأني لم أتحدث مع أحد -

717
01:22:26,200 --> 01:22:29,500
فقط كان أخي -
وأين في الريف ؟ -

718
01:22:29,700 --> 01:22:33,500
بإمكاني استكشاف ذلك

719
01:22:45,800 --> 01:22:47,200
دعني بمفردي

720
01:23:51,700 --> 01:23:55,200
أُفرج عن مانينج بكفالة .. أين هو ؟ -
اقتلني إن رغبت بمعرفة ذلك -

721
01:23:55,400 --> 01:23:58,200
. . أحدهم سيخبرني
دائماً ما يفعلون ذلك

722
01:24:11,300 --> 01:24:13,600
' يُقال أن ماننيج متخفي بالريف '

723
01:24:13,800 --> 01:24:16,000
قبلت

724
01:24:16,200 --> 01:24:18,500
' الفرق الوحيد بيننا '

725
01:24:18,700 --> 01:24:21,100
' أنني تجرأتُ على المقاومة '

726
01:24:26,800 --> 01:24:29,400
هل تكون مخلصاً لها حتى
يفرقكما الموت ؟

727
01:24:39,200 --> 01:24:40,200
لا

728
01:25:23,700 --> 01:25:25,500
نعم ؟  نعم؟

729
01:25:25,600 --> 01:25:27,600
"مكالمة هاتفية من أجلك يا "سيدريك

730
01:25:28,700 --> 01:25:30,400
من هو .. يا لوسي ؟

731
01:25:30,500 --> 01:25:33,200
لم يزودني باسمه
قال بأنك تعرفه

732
01:25:39,600 --> 01:25:42,500
كيف تسير الأمور معك ؟

733
01:25:42,700 --> 01:25:44,900
لقد كنت أفضل حالاً

734
01:25:45,100 --> 01:25:47,000
ماذا عنك ؟

735
01:25:50,500 --> 01:25:52,700
هل تريد القيام بشيء ؟

736
01:25:58,300 --> 01:26:00,300
"أعرف طريق الوصول إلى "مانينج

737
01:26:25,800 --> 01:26:27,900
! هيا تعال !  نل منه !  نل منه

738
01:26:30,200 --> 01:26:32,100
هيا .. عد .. وساندني

739
01:27:43,300 --> 01:27:45,100
ماذا قلت لكما ؟

740
01:27:51,200 --> 01:27:55,200
ضع سلاحك جانباً .. رجاءً -
ماذا .. قلت لكما ؟

741
01:27:57,100 --> 01:28:00,400
قلت لنا ألا نتصل ببعضنا -
من أجل مصلحتكما -

742
01:28:07,700 --> 01:28:10,900
ما الذي كنت تتحدث به
في المطعم مع مونرو ؟

743
01:28:11,100 --> 01:28:15,800
هل قال أحدكما شيئاً عن مانينج ؟
سمعتكما تقولان مانينج

744
01:28:22,100 --> 01:28:24,000
أخبرني بما تعرف يا ديكير

745
01:28:24,200 --> 01:28:28,000
إنه بالريف .. وأعرف مكانه

746
01:28:28,200 --> 01:28:31,000
وكيف عرفت ؟ -
عرفتُ وحسب -

747
01:28:32,700 --> 01:28:34,400
بماذا كنتما تخططان ؟

748
01:28:34,600 --> 01:28:37,500
نحن لا نعرف مالذي سنفعله
أكثر مما مضى

749
01:28:38,600 --> 01:28:42,200
سنتخلص من السيارة ونترجل الطريق
المسار بين الأشجار يأخذنا إلى داخل الحديقة

750
01:28:42,400 --> 01:28:46,500
يقول الملف بأنه يقود سيارة
بي إم دبليو ) سوداء فئة 735 )

751
01:28:46,800 --> 01:28:49,000
وتلك هي إشارة دخولنا

752
01:28:49,200 --> 01:28:52,100
وعندما نكون بالداخل ؟

753
01:28:55,000 --> 01:28:57,000
هل من أسئلة أخرى ؟

754
01:29:00,600 --> 01:29:04,500
لا يفيد .. هل تعتقد
بأنه سينتظرك بمفرده ؟

755
01:29:05,300 --> 01:29:10,700
.. وجدلاً قمت بقتله
سيكتشفون أمرك

756
01:29:16,200 --> 01:29:18,600
تعرف مكاننا إنْ غيرت رأيك

757
01:29:30,200 --> 01:29:34,100
ماذا بشأنكما أنتما الاثنان ؟
مازالت الفرصة مواتية لكما للعودة إلى حياتكما

758
01:29:34,400 --> 01:29:38,500
استطعتما تخطي الرادار
ونسيان أننا اجتمعنا

759
01:29:38,900 --> 01:29:40,900
كلامه يحتمل الصواب

760
01:29:42,300 --> 01:29:44,100
لكن نحن من سيخلق الفرص

761
01:30:22,800 --> 01:30:24,400
هيا بنا

762
01:32:16,900 --> 01:32:18,500
ثمة خطأ

763
01:32:19,400 --> 01:32:22,300
الطابق العلوي

764
01:33:02,700 --> 01:33:06,000
لكن إن أردتم تبديد حياتكم '
' فعليكم بالاستئساد والاغتصاب مثل بلير

765
01:33:06,300 --> 01:33:10,100
واستحواذ الشواذ '
' والتخبط في ساحات الخلاعة

766
01:33:10,300 --> 01:33:13,600
بينما تتبسمون ابتسامة خرساء '
' وتدفعون ضرائبكم اللعينة

767
01:33:17,200 --> 01:33:19,000
' لن أقوم بهذا '

768
01:33:22,200 --> 01:33:23,500
' . . . أريد أن أتعلم كيف أقاوم  '

769
01:33:58,800 --> 01:34:01,800
استلقوا أرضاً -
ضعوا أسلحتكم جانباً -

770
01:34:19,000 --> 01:34:20,000
!.. تحركوا ..!   تحركوا

771
01:35:10,800 --> 01:35:12,800
تعال من هنا

772
01:35:19,600 --> 01:35:22,700
أنا بخير .. أنا بخير
إنه مجرد جرح سطحي

773
01:35:23,100 --> 01:35:24,900
سأعيش

774
01:35:29,300 --> 01:35:32,300
ماذا ؟ -
ما الذي كنت تفعله بتلك البندقية ؟ -

775
01:35:33,400 --> 01:35:35,500
كنت أقرب إلى ضربي أكثر منهم

776
01:35:35,800 --> 01:35:38,600
ماذا ؟ .. ألم أكن أنا من أصاب القناص ؟

777
01:35:38,900 --> 01:35:41,700
هـراء
لم يكن لديك قفل تأمين الإطلاق

778
01:35:42,000 --> 01:35:44,900
هـراء -
هراء .. إنه يهذي -

779
01:35:46,200 --> 01:35:50,200
هل تعلم يا مونرو ؟
لم أسمعك تحلف أبداً

780
01:35:50,500 --> 01:35:53,000
إنك رجل جدي للغاية

781
01:36:13,600 --> 01:36:15,700
إن صعدنا إليهم
فسنلقى حتفنا لا محالة

782
01:37:02,800 --> 01:37:04,700
! حددوا أهدافكم

783
01:37:04,900 --> 01:37:07,200
! أبقوها مصوبةً

784
01:38:30,300 --> 01:38:32,200
الشرطة المسلحة .. قف بلا حراك

785
01:38:32,500 --> 01:38:35,300
! نِلْ من المجرم القزم
! أوقفه

786
01:38:35,500 --> 01:38:37,600
! قوموا بذلك ..!  اقتلوه

787
01:39:05,100 --> 01:39:06,700
سحقاً

788
01:39:37,100 --> 01:39:38,800
شكراً ياسيد مانينج

789
01:40:00,000 --> 01:40:03,200
لن تقوم بهذا الهراء يابُني

