1
00:03:27,900 --> 00:03:32,900
يا بيرت أطفئ ذلك الشيء اللعين

2
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
أتعرف ما هو الوقت يا (بيرت) ؟

3
00:03:35,600 --> 00:03:39,700
بيرت) أيها العجوز الأحمق)

4
00:03:39,700 --> 00:03:41,300
ما الذي تعتقد أنك تفعله ؟

5
00:03:41,300 --> 00:03:43,600
أنا آسف يا (جورج) ماذا قلت

6
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
أتعرف كم الساعة ؟

7
00:03:45,600 --> 00:03:48,400
أنا آسف لدي الكثير من الأشياء
التي علي إنجاوها اليوم

8
00:03:48,400 --> 00:03:52,300
و أنت تعرف ما الذي يقولوه
من يستيقظ باكراً ينجز أعماله

9
00:03:52,300 --> 00:03:57,300
حسناً إذا فعلت هذا ثانية
سوف أتصل بالشرطة

10
00:03:58,300 --> 00:04:00,000
و ماذا عن أعشابك ؟

11
00:04:00,000 --> 00:04:03,300
إنها مخجلة جداً للجوار

12
00:04:07,300 --> 00:04:12,300
حسناً

13
00:04:15,600 --> 00:04:16,200
مرحباً يا فتى

14
00:04:33,800 --> 00:04:38,700
ها نحن
الوصفة الممتازة

15
00:04:38,700 --> 00:04:41,900
(قطعتان من الـ (تشيفي

16
00:04:41,900 --> 00:04:46,900
(و واحدة من (فورد

17
00:04:47,200 --> 00:04:51,300
أعتقد أن هذه بستونات (تشيفي) 36

18
00:04:51,300 --> 00:04:54,000
لا بد أن فيها بعضاً من التيتانيوم

19
00:04:54,000 --> 00:04:56,700
إنها تصبح جيدة جداً
كما تعرف

20
00:04:56,700 --> 00:04:58,400
إن الإبريق يغلي

21
00:04:58,400 --> 00:05:03,400
كن مفيداً
إصنع بعض الشاي

22
00:05:06,500 --> 00:05:08,900
أنستطيع أن نحصل على البسكويت أيضاً ؟

23
00:05:08,900 --> 00:05:11,500
ماذا ؟ -
هل أستطيع أن أحصل على حلوى الزنجبيل ؟ -

24
00:05:11,500 --> 00:05:16,500
أجل أنت تعرف أين هي
إخدم نفسك

25
00:05:18,600 --> 00:05:23,600
أبقى مكانك
إبقى هناك

26
00:05:30,300 --> 00:05:32,800
حسناً -
ماذا ستفعل في عيد الميلاد يا (بيرت) ؟ -

27
00:05:32,800 --> 00:05:35,300
عيد الميلاد ؟ لا أعرف ؟
لماذا ؟

28
00:05:35,300 --> 00:05:37,300
هل تقوم بتحضير هدية
أو شيء ما ؟

29
00:05:37,300 --> 00:05:40,600
لا تساءلت فيما إذا كنت ستذهب -
لا -

30
00:05:40,600 --> 00:05:44,300
لا وقت لعيد الميلاد يا فتى
لدي عمل كثير

31
00:05:44,300 --> 00:05:47,200
لقد أجريت 27 اختباراً فقط
هذه السنة

32
00:05:47,200 --> 00:05:50,900
أنت تعلم 24 على الشاطئ
و ثلاثة على الطريق

33
00:05:51,000 --> 00:05:54,300
و كلها غير قانونية

34
00:05:54,300 --> 00:05:56,900
لقد تجاوزت قليلاً حدود السرعة
علي أن أقر بذلك

35
00:05:56,900 --> 00:05:59,400
ما السرعة التي كنت تسري بها ؟ -
لا أعرف ليس لدي مقياس -

36
00:05:59,400 --> 00:06:03,200
(لهذا علي الذهاب إلى (بونفيل

37
00:06:03,200 --> 00:06:08,200
من أجل معرفة إلى أي سرعة ستصل

38
00:06:21,400 --> 00:06:22,900
و الآن ها قد بدأنا

39
00:06:22,900 --> 00:06:26,400
علينا أن نخرج البستون من القالب

40
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
سأقوم بعملي

41
00:06:28,400 --> 00:06:33,400
صحيح هذا هو
آخر جزء من العملية

42
00:06:33,600 --> 00:06:35,300
أن نقوم بتبريد المعدن

43
00:06:35,300 --> 00:06:38,700
إن حرارتها مرتفعة إنتبه لنفسك

44
00:06:41,800 --> 00:06:44,100
لقد أحضرت الماء في الإبريق من هنا

45
00:06:44,100 --> 00:06:49,100
حسناً كما تعلم فإنها تعطي الشاي
مسحة من التيانيوم أليس كذلك ؟

46
00:06:49,600 --> 00:06:51,200
الآن هذا عائق
لقد سألني في إحدى المرات

47
00:06:51,200 --> 00:06:56,100
كيف تقوم بتقسية بستوناتك
فأجبته أنا لا أفعل يا شريك

48
00:06:56,200 --> 00:06:59,900
أنا لا أفعل أنا أقوم بتغطيسها في
الماء البارد و أقوم بعملي

49
00:06:59,900 --> 00:07:02,900
ثم قال
حسناً هذه هي التقسية

50
00:07:02,900 --> 00:07:06,500
ثم ضحك و هز برأسه و ابتعد

51
00:07:06,500 --> 00:07:10,100
حسناً إنظر يمكن أن يكون هذا
البستون الممتاز

52
00:07:10,100 --> 00:07:13,000
إنه نضر يجب أن يكون كذلك
لقد صنعت المئات منها

53
00:07:13,000 --> 00:07:16,700
إنظر إليه في الأعلة
لقد تحولت كلها إلى فتات

54
00:07:16,700 --> 00:07:21,200
هل صنعت كل هذه ؟ -
أجل لقد فعلت إنها تبدو ممتازة -

55
00:07:21,200 --> 00:07:23,700
جميل لا يوجد شوائب أترى ؟

56
00:07:23,700 --> 00:07:28,700
و الآن يا (تومي) ألدى أمك
سكين مسننة أستطيع استعارتها ؟

57
00:07:28,900 --> 00:07:30,900
سكين مسننة ؟ أجل ؟

58
00:07:30,900 --> 00:07:35,900
أجل أريد سكيناً حادة و جيدة

59
00:07:37,900 --> 00:07:40,400
حسنا

60
00:07:40,400 --> 00:07:42,400
إنتظر

61
00:07:42,400 --> 00:07:44,900
توماس) ما الذي تخطط له ؟) -
لا شيء يا أمي -

62
00:07:44,900 --> 00:07:46,500
هل أستطيع ان أخذ بعض الخبز
زبدة الفستق ؟

63
00:07:46,500 --> 00:07:50,400
حسناً و لكن إحرص على أن تعيد كل شيء
عندما تنتهي

64
00:07:50,400 --> 00:07:55,400
أنا آسفة لذلك

65
00:08:00,600 --> 00:08:02,100
(توم)

66
00:08:02,100 --> 00:08:07,100
لا تنسى الحطب -
لا يا أمي -

67
00:08:09,500 --> 00:08:12,600
حسناً

68
00:08:12,700 --> 00:08:17,500
أتمنى أن أحصل على
ما أمكن من المطاط

69
00:08:17,500 --> 00:08:20,300
يجب أن يكون غير مزخرف كهذا
تماماً أترى ؟

70
00:08:20,300 --> 00:08:21,800
لم هذا ؟ -

71
00:08:21,800 --> 00:08:26,800
حسناً في السرعة العالية - تقوم
قوة الطرد المركزي بتوسيع العجلة

72
00:08:28,700 --> 00:08:33,700
و يحتك بهيكل الدراجة

73
00:08:34,200 --> 00:08:39,200
عليك أن تنتبه من أن لا تقطع
من خلال النسيج

74
00:08:39,300 --> 00:08:42,800
لماذا تتبول على شجرة الليمون ؟ -
ماذا ؟ -

75
00:08:42,900 --> 00:08:46,600
لمذا تتبول على شجرة الليون ؟

76
00:08:46,600 --> 00:08:49,900
من قال أنني أفعل هذا ؟ -
إن أمي تقول أنها تراك -

77
00:08:50,000 --> 00:08:52,400
في كل صباح و تستمر بالحديث عن ذلك

78
00:08:52,400 --> 00:08:54,300
حقاً ؟

79
00:08:55,800 --> 00:09:01,400
حسناً إنه جيد لها عليك أن تضيع
أي شيء في هذا العالم يا بني

80
00:09:01,400 --> 00:09:03,500
حسناً علي أن أعود إلى المنزل -
حسناً إذاً -

81
00:09:03,500 --> 00:09:06,000
إن أمي تنزعج قليلاً إذا
بقيت هنا فترة طويلة

82
00:09:06,000 --> 00:09:09,300
حقاً ؟

83
00:09:09,300 --> 00:09:14,000
هل انتهيت من السكين ؟ -
ليس بعد سوف أرجعها لاحقاً -

84
00:09:14,000 --> 00:09:17,300
لا لا تفعل ذلك سوف أخذها غداً
لدة عودتي من المدرسة

85
00:09:17,300 --> 00:09:19,900
حسناً

86
00:09:19,900 --> 00:09:23,500
الوداع -
الوداع -

87
00:09:31,000 --> 00:09:32,500
(بيرت مونرو) -
أجل -

88
00:09:32,500 --> 00:09:34,900
أظن أن سكيني المسننة موجودة عنك

89
00:09:34,900 --> 00:09:37,100
أجل -
و مسني -

90
00:09:38,800 --> 00:09:42,900
إنتظري قليلاً ها نحن

91
00:09:44,500 --> 00:09:49,500
حسناً شكراً جزيلاً لك
مع حبي

92
00:09:56,100 --> 00:09:58,400
(طاب يومك يا (فرانك كيف حالك ؟
ليست سيئة

93
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
يمكن أن تكون أفضل
ويمكن أن تكون أسوأ

94
00:10:00,400 --> 00:10:03,900
أرى أن عجتلك الأمامية
(مسطحة بعض الشيء يا (بيرت

95
00:10:03,900 --> 00:10:07,600
أجل حسناً إن الخبر الجيد
هو أنها مسطحة من الأسفل فقط

96
00:10:07,600 --> 00:10:10,400
سأراك غداً مساء من أجل
المرح و الألعاب

97
00:10:10,400 --> 00:10:13,700
ستكون جيدة

98
00:10:13,700 --> 00:10:16,200
(مرحباً يا (فران

99
00:10:16,200 --> 00:10:21,400
أعطنا الكثير من فضلك ؟ المعتاد -
الراتب التقاعدي ها هو -

100
00:10:21,400 --> 00:10:23,200
(فران)

101
00:10:23,200 --> 00:10:26,900
أريد أن أسألك سؤالاً و الذي جوابه

102
00:10:26,900 --> 00:10:29,600
هو أجل بالتأكيد

103
00:10:29,600 --> 00:10:32,300
موافقة يا (فران) ؟ -
موافقة -

104
00:10:32,300 --> 00:10:35,000
أجل

105
00:10:35,100 --> 00:10:36,600
ما هو السؤال يا (بيرت) ؟

106
00:10:36,600 --> 00:10:40,100
هل تشعرين بالميل من أجل
أنت تعلمين أن ترافقي

107
00:10:40,100 --> 00:10:46,600
سيد شاب معصوم عن الخطأ إلى
الحفلة المحلية غداً ؟

108
00:10:46,600 --> 00:10:49,300
هل تطلب مني موعداً يا
بيرت مونرو) ؟)

109
00:10:49,300 --> 00:10:52,100
أجل أفترض أنني أفعل ذلك
أليس كذلك ؟

110
00:10:53,600 --> 00:10:58,600
هل تفعلين ؟ -
أنا موافقة -

111
00:11:02,400 --> 00:11:05,400
مرحباً يا بني -
(مرحباً يا (بيرت -

112
00:11:05,400 --> 00:11:07,000
هذا مقرف

113
00:11:07,000 --> 00:11:10,800
إنه هكذا أليس كذلك ؟

114
00:11:10,800 --> 00:11:14,900
أنا متأنق من أجل الليلة و لم
أستطع أن أرتدي أفضل حذاء لي

115
00:11:14,900 --> 00:11:18,100
لأن إظفر إبهامي قد
كبر مثل صدفة بحرية

116
00:11:18,100 --> 00:11:20,100
حسناً

117
00:11:20,100 --> 00:11:22,700
يجب أن يفي هذا بالغرض

118
00:11:22,700 --> 00:11:24,200
إنظر إلى هذا

119
00:11:24,200 --> 00:11:25,900
إبهام صغير يلمع

120
00:11:31,900 --> 00:11:36,700
(شكراً يا (بيرت -
لقد بدأت -

121
00:11:43,600 --> 00:11:46,400
(مساء الخير يا (بيرت -
شكراً لك -

122
00:11:46,400 --> 00:11:47,900
(هذه (فران -
(مرحباً يا (فران -

123
00:11:47,900 --> 00:11:50,100
شكراً جزيلاً لك

124
00:11:50,100 --> 00:11:53,100
(مرحباً (دونكان -
(بيرت) -

125
00:11:53,100 --> 00:11:57,200
سأذهب لكي ألقي تحية و سأعود
فوراً موافقة ؟

126
00:11:57,200 --> 00:12:01,000
كيف حالك ؟ -
هل الدراجة بخير ؟ -

127
00:12:01,000 --> 00:12:02,300
أجل ليست سيئة جداً

128
00:12:02,300 --> 00:12:04,100
(عيد ميلاد سعيد يا (بيرت -
شكراً جزيلاً يا رفيقي -

129
00:12:04,100 --> 00:12:05,800
هذه مفاجأة أليست كذلك ؟

130
00:12:07,300 --> 00:12:09,600
هل تود أن تشتري بطاقة
يانصيب أم اثنتان ؟

131
00:12:09,600 --> 00:12:13,300
من أجل ماذا ؟ -
الخنزير (بوركي) و دزينتين من البيرة -

132
00:12:13,300 --> 00:12:18,300
نحن نجمع النقود من أجل أن نرسل
(بيرت) إلى الولايات المتحدة رفيقنا (بيرت)

133
00:12:19,000 --> 00:12:21,600
مرحباً تعال و ارقص

134
00:12:21,600 --> 00:12:25,600
ما هذا ؟ التويست ؟ -
هذا هو التويست هل تعرف التويست ؟ -

135
00:12:25,600 --> 00:12:30,600
هيا إرقص معي

136
00:12:30,600 --> 00:12:32,400
أترى تستطيع أن ترقص

137
00:12:34,900 --> 00:12:38,600
هذه هو هذا هو -
لا بد أن هذا هو الغزو النووي -

138
00:12:38,600 --> 00:12:41,600
ثم يصفو الهواء و ينزل الغبار

139
00:12:41,600 --> 00:12:44,900
تنظر خارجاً
هل مسحوا البلدة ؟

140
00:12:44,900 --> 00:12:47,400
و لكن هناك في الساحة

141
00:12:47,400 --> 00:12:52,400
حياً و رشيقاً يقف (بيرت
مونرو) بثقة كشاف هندي عجوز

142
00:12:59,200 --> 00:13:01,700
(كان هذا ثناء جميلاً لـ (بيرت

143
00:13:01,700 --> 00:13:04,500
و الآن تعال يا (بيرت) نريدك
على الخشبة هيا

144
00:13:04,500 --> 00:13:09,500
هيا إلى الأعلى

145
00:13:10,200 --> 00:13:13,800
أتمنى أن تكونوا كلكم قد اشتريتم
بطاقة يا نصيب الليلة

146
00:13:13,800 --> 00:13:18,100
لأننا نعتقد أن (بيرت) سيضع نادي
ساوثلاند) للدراجات)

147
00:13:18,100 --> 00:13:23,100
على الخريطة

148
00:13:29,900 --> 00:13:31,500
ما الذي يحدث في الخارج ؟

149
00:13:31,500 --> 00:13:35,500
إخرجوا من هنا

150
00:13:35,500 --> 00:13:36,100
يا إلهي

151
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
حسناً يا أصحاب يبدو أنني
قد كسرتها لقد أنتم تعرفون

152
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
أنت (بيرت مونرو) ؟

153
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
ماذا قال ؟ -
قلت هل أنت (بيرت مونرو) ؟-

154
00:13:53,000 --> 00:13:55,500
هل تبحثون عن (بيرت) العجوز ؟

155
00:13:55,500 --> 00:13:57,500
لا أعرف هل شاهد
أحدكم (بيرت) في أي مكان ؟

156
00:13:57,500 --> 00:14:00,000
هل رأى أحدكم (بيرت) ؟

157
00:14:00,000 --> 00:14:02,400
لا إنه -
(إنه أنت أنت هو بيرت (مونرو -

158
00:14:02,400 --> 00:14:05,100
أنت هو السيء السمعة الذي
يقود الـ (إنديان آرمي) أليس كذلك ؟

159
00:14:05,100 --> 00:14:08,000
ذلك المهرج العجوز (بيرت مونرو) أجل

160
00:14:08,000 --> 00:14:10,200
أجل هذا أنا على ما أعتقد

161
00:14:10,200 --> 00:14:14,700
و الآن أيها الشاب إن
الـ (إنديان آرمي) شيء حقيقي

162
00:14:14,700 --> 00:14:19,700
إن ما لدي هو قطعة أصلية
موديل عام 1920 (توين سكاوت)

163
00:14:22,200 --> 00:14:25,500
تلك التي لديها دواسات أليس كذلك ؟ -
(لا ترد على هذا يا (بيرت -

164
00:14:25,500 --> 00:14:32,000
لا حسناً أنا لا أعرف ما هو نوع دراجات
الدفع التي أتيتم بها أيها القرود إلى البلدة

165
00:14:32,000 --> 00:14:37,200
و لكنني أعرف أن مؤقتئ القديم سيحطم
دراجاتكم أياً كان نوعها

166
00:14:37,200 --> 00:14:40,200
لا أعتقد هذا يا جدي -
لا -

167
00:14:40,200 --> 00:14:45,100
حسناً لم لا تقومون أيها القرود يوضع نقودكم
حيث تضعون فمكم ؟

168
00:14:45,100 --> 00:14:50,100
لك ذلك أيها العنزة العجوز

169
00:14:51,000 --> 00:14:52,800
(يبدو أنهم قد جبنوا يا (بيرت -

170
00:14:52,800 --> 00:14:54,900
ماذا ؟ -
يبدو أنهم قد جبنوا -

171
00:14:54,900 --> 00:14:57,200
لقد أتوا -

172
00:14:57,200 --> 00:15:02,200
لقد أتوا

173
00:15:02,300 --> 00:15:07,300
لطف منهم أن يأتوا أليس كذلك ؟

174
00:15:12,200 --> 00:15:15,000
مئة على أن الـ (إنديان) سيصل آخراً

175
00:15:15,000 --> 00:15:20,000
حسناً

176
00:15:39,400 --> 00:15:42,600
(هيا يا (بيرت

177
00:15:42,600 --> 00:15:45,200
استعد إثبت

178
00:15:45,200 --> 00:15:45,700
إنطلق

179
00:15:50,900 --> 00:15:54,800
هيا أعطوني دفعة

180
00:15:54,800 --> 00:15:56,800
هيا -
(هيا يا (بيرت -

181
00:15:56,800 --> 00:16:01,800
أعطوني دفعة
إدفعوا بقوة هيا

182
00:16:01,900 --> 00:16:05,600
أعطها

183
00:16:05,600 --> 00:16:08,400
أعطها

184
00:16:08,400 --> 00:16:13,400
هيا انطلق

185
00:16:53,600 --> 00:16:55,100
تباً

186
00:16:55,100 --> 00:16:57,200
دراجة جيد أيها الجد

187
00:16:57,200 --> 00:16:59,100
أيها الخاسر

188
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
شكراً يا أصحاب

189
00:17:18,000 --> 00:17:23,000
حظاً أفضل في المرة القادمة -
(حظاً أفضل يا (بيرت -

190
00:17:25,600 --> 00:17:27,200
فلنذهب

191
00:17:27,200 --> 00:17:28,900
حسناً شكراً يا حبي -
إنتبه إنها ساخنة -

192
00:17:28,900 --> 00:17:34,800
حسناً على الأقل أعطيتهم سباقاً
جيداً لنقودهم

193
00:17:34,800 --> 00:17:37,800
على ساق عرجاء على أي حال

194
00:17:37,800 --> 00:17:40,700
بيرت) ما الذي سيكلفه حتى)
تصل إلى أمريكا ؟

195
00:17:40,700 --> 00:17:42,200
أنا آسف يا حبي ماذا قلت ؟

196
00:17:42,300 --> 00:17:44,500
كم سيكلف حتى تذهب إلى أمريكا ؟

197
00:17:44,500 --> 00:17:48,700
لا أعرف حوالي الألفين
كما قيل لي

198
00:17:48,700 --> 00:17:51,400
و كم لديك من النقود الآن ؟

199
00:17:51,400 --> 00:17:56,400
ما تبقى من كارثة اليوم و بعض
الدراهم من الماضي أنت تعلمين

200
00:17:56,600 --> 00:18:00,200
نقود التقاعد التي كنت أدخرها

201
00:18:00,200 --> 00:18:05,200
حوالي 1275 دولار أمريكي
على ما أعتقد

202
00:18:05,500 --> 00:18:07,500
حسناً أستطيع أن أقرضك بعض المال

203
00:18:07,500 --> 00:18:13,200
هذا لطف منك يا فران حبيبتي و لكن لا
لا أستطيع أن أفعل ذلك شكراً لك

204
00:18:13,200 --> 00:18:16,300
حسناً لا بد من وجود شيء نستطيع فعله

205
00:18:16,300 --> 00:18:17,900
أنا لم أخبر أحداً آخر
يا (فران) و لكن

206
00:18:17,900 --> 00:18:23,300
(لا أعتقد أنني سأذهب إلى 0بونفيل
لا أعتقد أنني ساذهب هذه السنة على أي حال

207
00:18:23,300 --> 00:18:28,300
أنت تعلمين أن مبلغ سبعمئة دولار
مبلغ من الصعب إيجاده

208
00:18:28,500 --> 00:18:31,900
و سيغادر المركب بعد خمسة أيام

209
00:18:35,000 --> 00:18:39,200
باستثاء أنني أريد أن أرى
إلى أي سرعة ستصل

210
00:18:39,200 --> 00:18:45,700
و قبل أن أصبح جثماناً
و قبل أن أموت

211
00:18:54,900 --> 00:18:57,100
(مرحباً يا (لويد

212
00:18:57,100 --> 00:18:59,200
(طاب يومك يا (بيرت
أنا آسف للسقوط

213
00:18:59,200 --> 00:19:01,500
حسناً ما زلت قطعة واحدة
ألست كذلك ؟

214
00:19:01,500 --> 00:19:03,800
جيد ماذا تريد الليلة ؟

215
00:19:03,800 --> 00:19:06,400
وجبة المحل فاصولياء
و فطيرة حلوى

216
00:19:06,400 --> 00:19:08,700
(هذه بخمسة يا (بوب -
حسناً -

217
00:19:08,700 --> 00:19:12,200
بيرت) ؟ لماذا لا تأخذ رهناً على منزلك ؟)

218
00:19:12,200 --> 00:19:14,400
أي منزل ؟ -
منزلك -

219
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
أقصد أنه يساوي شيئاً

220
00:19:16,000 --> 00:19:19,200
تفضلي

221
00:19:19,200 --> 00:19:21,800
بيرت مونرو) إنظر إلى لون يديك)

222
00:19:21,800 --> 00:19:24,800
ماذا بها ؟ -
سوف تقوم بغسل هذه الأيدي -

223
00:19:24,900 --> 00:19:26,200
قبل أن تضعها بالقرب مني

224
00:19:26,200 --> 00:19:31,200
تفضلوا

225
00:20:01,500 --> 00:20:03,500
استقظي استيقظي

226
00:20:03,500 --> 00:20:08,500
حان وقت الشروق
و اللمعان

227
00:20:08,700 --> 00:20:11,800
بيرت) أنت لطيف)

228
00:20:11,800 --> 00:20:16,800
علي أن أذهب من هنا قبل
أن يلاحظني الجيران

229
00:20:19,500 --> 00:20:23,600
بيرت) أن طعمها غريب بعض الشيء)

230
00:20:23,600 --> 00:20:26,200
أنه معدني

231
00:20:29,500 --> 00:20:31,000
أنه شد عضلي

232
00:20:31,000 --> 00:20:32,500
ماذا ؟

233
00:20:32,500 --> 00:20:36,500
يوجد ألم في صدري

234
00:20:36,500 --> 00:20:41,500
إنه في الكوخ أسرع

235
00:20:42,700 --> 00:20:47,700
أمي أبي لقد حدث
(شيء ما لـ (بيرت

236
00:20:52,700 --> 00:20:54,400
ما بك يا (بيرت) ؟

237
00:20:54,400 --> 00:20:57,500
(سوف أكون بخير يا (تومي
لا تقلق بشاني

238
00:20:57,500 --> 00:21:02,500
هل أنت متأكد ؟ -
أجل -

239
00:21:21,000 --> 00:21:26,000
ما الذي تحدقون به ؟
يحتاج العجوز القذر إلى الحب أيضاً

240
00:21:29,100 --> 00:21:30,700
(سيد (مونرو -
مرحباً -

241
00:21:30,700 --> 00:21:33,800
ما هي القصة أيتها الطبيبة ؟ -

242
00:21:33,800 --> 00:21:38,800
أنا آسف إنها ليست أخباراً جيدة -
حقا ً قلها إذاً -

243
00:21:39,500 --> 00:21:41,000
لقد تعرضت لذبحة صدرية

244
00:21:41,000 --> 00:21:44,200
لديك تصلب شرياني

245
00:21:44,200 --> 00:21:46,000
و ما ذاك ؟

246
00:21:46,000 --> 00:21:49,100
إنه يقوم بتضييق الشرايين
الخرجة من القلب

247
00:21:49,100 --> 00:21:50,600
يا إلهي

248
00:21:50,600 --> 00:21:53,400
أجل أنا أخشى أنه لم يتبقى لك الكثير
لكي تنجزه في حياتك

249
00:21:53,400 --> 00:21:55,100
غير أن أقترح عليك أن تأخذ
الأمور ببساطة

250
00:21:56,500 --> 00:21:59,400
إسمع إذا تعرضت لنوبة أخرى ضع واحدة
من هذه تحت لسانك

251
00:21:59,400 --> 00:22:02,000
دعها تتحلل ثم ابتلع اللعاب

252
00:22:02,000 --> 00:22:04,300
يجب أن يختفي الألم خلال ثلاثين ثانية

253
00:22:04,300 --> 00:22:07,200
أجل ماذا تسمين هذه الأشياء ؟ -
(حبوب (ترينيترات -

254
00:22:07,200 --> 00:22:09,800
(من الأفضل أن يسمى (نتروغليسرين

255
00:22:09,800 --> 00:22:13,700
أجل تلك التي تفجيون بها الأشياء -
أجل و لكن بنوعية أقل -

256
00:22:13,700 --> 00:22:15,300
حسناً

257
00:22:15,300 --> 00:22:20,300
هل سيكون لها أي تأثير علي
و أنا أقود الدراجة ؟

258
00:22:21,500 --> 00:22:25,400
لسوء الحظ أعتقد أن أيامك في
ركوب الدراجة قد ولت

259
00:22:25,400 --> 00:22:30,400
أجل لقد ولت

260
00:22:41,400 --> 00:22:46,400
لن يطول الأمر

261
00:22:51,000 --> 00:22:53,600
(سبرينفغيلد)

262
00:22:53,600 --> 00:22:57,100
سبرينغفيلد) إنه المكان الذي)
أتى منه الهنود

263
00:22:57,100 --> 00:22:59,700
الهنود ؟ -
أجل الهنود -

264
00:22:59,700 --> 00:23:02,900
(من (سبرينغفيلد) (ماساشوستس

265
00:23:02,900 --> 00:23:05,700
أعظم سباق دراجات في العالم

266
00:23:05,700 --> 00:23:08,100
هو كذلك ؟ -
هذا صحيح -

267
00:23:09,800 --> 00:23:12,300
تستطيع أن تدخل الآن -
حسناً شكراً لك -

268
00:23:12,300 --> 00:23:16,800
(أجل (سبرينغفيلد

269
00:23:16,800 --> 00:23:19,300
إن الخطة بالنسبة لي هي
(أن أذهب إلى (تيمارو

270
00:23:19,300 --> 00:23:24,200
ثم أصعد أنا ودراجتي في قارب إلى أمريكا

271
00:23:24,200 --> 00:23:28,800
إلى لوس أنجلوس
سيغادر القارب يوم السبت

272
00:23:28,800 --> 00:23:31,600
و سأشتري سيارة في لوس أنجلوس

273
00:23:31,600 --> 00:23:34,200
و إذهي إلى (يوتا) إلى البرك
(الملحية في (بونفيل

274
00:23:34,200 --> 00:23:38,100
هل من المهم لك أن تقوم بهذه الرحلة ؟ -
بالتأكيد يا صاحبي أنت تعرف -

275
00:23:38,100 --> 00:23:41,800
منذ أن كنت صغيراً كنت مهتماً
بالأشياء التي تنطلق مسرعة

276
00:23:41,800 --> 00:23:43,500
أنت تعلم تلك الأشياء
التي تدور و تنطلق

277
00:23:43,500 --> 00:23:47,100
في (بونفيل) تنطلق الأشياء مسرعة إنها

278
00:23:47,100 --> 00:23:51,700
في تلك البحيرة الضخمة الجافة

279
00:23:51,700 --> 00:23:54,300
و تمتد أميالاً و أميلاً
و هي مسطحة بالكامل

280
00:23:54,300 --> 00:23:59,700
و تستطيع أن تقود الآلية بأسرع
ما يمكن أن تصل إليه و هي

281
00:23:59,700 --> 00:24:01,600
إنها واحدة من الأماكن القليلة على الأرض

282
00:24:01,600 --> 00:24:06,200
حيث تستطيع أن تعرف مدى قدرة آليتك

283
00:24:06,200 --> 00:24:11,000
في الواقع هنا أنا في مقدمة
سباق نيوزيلندة للدراجات

284
00:24:11,000 --> 00:24:12,500
هذه هي الـ (إنديان) هناك

285
00:24:12,500 --> 00:24:15,100
جيد جداً -
أجل منذ بضع سنوات -

286
00:24:15,100 --> 00:24:16,600
لذلك علي أن أذهب قريباً

287
00:24:16,600 --> 00:24:19,200
لأنني لا أعف إلى متى سأعيش

288
00:24:19,200 --> 00:24:21,400
أجل لا أعتقد أنني سمعت الجملة الأخيرة

289
00:24:21,400 --> 00:24:23,400
فلت لا أعرف إلى متى سأعيش

290
00:24:23,400 --> 00:24:25,300
لقد سمعتك منذ المرة الأولى

291
00:24:25,300 --> 00:24:27,500
(إذاً أخبرني يا (بيرت

292
00:24:27,500 --> 00:24:30,400
ما الذي تقدمه كضمانة لهذا القرض ؟

293
00:24:30,400 --> 00:24:35,300
حسناً معداتي و أغراضي و كؤوسي
و أشياء كثير كهذه

294
00:24:35,300 --> 00:24:37,900
حسناً لا أعتقد أنها ستمون
ذات فائدة كبيرة للبنك

295
00:24:37,900 --> 00:24:40,400
أعتقد أننا نبحث عن شيء جوهري

296
00:24:40,400 --> 00:24:44,700
شيء مثل صك ملكية

297
00:24:44,700 --> 00:24:49,300
هل حصلت على النقود ؟ -
أجل سأنطلق يوم الخميس -

298
00:24:49,400 --> 00:24:52,900
يوم الخميس ؟ بهذه السرعو ؟
أتمنى لو أستطيع الذهاب أيضاً

299
00:24:52,900 --> 00:24:56,900
ربما في المرة القادمة

300
00:24:56,900 --> 00:24:59,900
توماس) إنه وقت الغداء)
تعال إلى المنزل الآن

301
00:24:59,900 --> 00:25:04,500
(لقد شارفت على الإنتهاء يا سيدة (جاكسون -
أجل يا أمي كدنا أن ننتهي -

302
00:25:06,000 --> 00:25:07,900
(أراك بعد الغداء يا (بيرت

303
00:25:07,900 --> 00:25:12,900
حسناً يا فتى

304
00:25:17,500 --> 00:25:19,300
ليس بهذه السرعة

305
00:25:19,300 --> 00:25:24,200
أنا محطم الأرقام

306
00:25:24,200 --> 00:25:27,100
إلى أين أنت ذاهب ؟

307
00:25:27,100 --> 00:25:29,500
و هذه هي

308
00:25:29,500 --> 00:25:34,500
قبل أن أضع الخط الإنسياني عليها

309
00:25:36,200 --> 00:25:38,700
ما هذه ؟

310
00:25:38,700 --> 00:25:42,800
هذه صديقة لي عندما اشتريت الدراجة

311
00:25:42,800 --> 00:25:46,600
كان هذا منذ زمن طويل

312
00:25:47,600 --> 00:25:50,100
ألست خائفاً من أن تقتل نفسك
إذا وقعت ؟

313
00:25:50,100 --> 00:25:52,100
لا

314
00:25:52,100 --> 00:25:57,100
أنت .. أنت تعيش أكثر من خمس
دقائق على دراجة كهذه

315
00:25:58,400 --> 00:26:00,900
و هي منطلقة أكثر مما يعيشه
أي أناس آخرين طوال حياتهم

316
00:26:00,900 --> 00:26:02,700
و

317
00:26:02,700 --> 00:26:08,100
أجل أكثر في حمس دقائق
هذا والدي هنا

318
00:26:08,100 --> 00:26:11,200
و هذه أمي

319
00:26:11,200 --> 00:26:14,600
لقد ماتوا جميعهم

320
00:26:14,600 --> 00:26:17,000
يا إلهي لقد حدث هذا بسرعة

321
00:26:17,000 --> 00:26:20,400
أتعلم إن الخطر هو توابل الحياة

322
00:26:20,400 --> 00:26:23,900
و عليك أن تقوم بالمخاطرة في كل وقت
و حين ألم تفعل ذلك يا بتي ؟

323
00:26:23,900 --> 00:26:28,300
إن هذا ما يجعل للحياة طعماً

324
00:26:28,300 --> 00:26:31,700
و أنت تعلم تكون السيدات الجميلات من حولك

325
00:26:31,700 --> 00:26:33,900
هل تستطيع أن تاخذ دراجتي ؟

326
00:26:33,900 --> 00:26:39,900
أنت لا تخاف ؟ -
لا لا -

327
00:26:39,900 --> 00:26:41,500
أتعلم

328
00:26:41,500 --> 00:26:43,200
عندما كنت صغيراً في مثل عمرك

329
00:26:43,200 --> 00:26:47,500
كان لدي أخ توأم صغير
(و اسمه (إيرني

330
00:26:47,500 --> 00:26:52,200
و في أحد الأيام كان أبي
في الخارج يقطع شجرة

331
00:26:52,200 --> 00:26:59,500
و و فجأة علقت الشجرة تلك
الشجرة كانت عالقة بشيء ما

332
00:26:59,500 --> 00:27:01,700
ذهب (إيرني) للمساعدة و فجأة

333
00:27:01,700 --> 00:27:09,600
إنزلقت الشجرة و سقطت عليه و قتلته فوراً

334
00:27:12,000 --> 00:27:16,200
أنا أذكر هذا دائماً

335
00:27:16,200 --> 00:27:21,200
على أي حال منذ ذلك الوقت حاولت
أن لا أخاف من أي شيء

336
00:27:21,300 --> 00:27:23,600
على الرغم من أنه علي أن أقول

337
00:27:23,600 --> 00:27:25,500
أنه قبل أي حدث دراجات كبير أصاب بالتوتر

338
00:27:25,500 --> 00:27:30,500
إذا كانت الفراشات في معدتي أبقاراً

339
00:27:31,700 --> 00:27:35,700
عندها سأكون قادراً على
البدء بمزرعة لإنتاج الألبان

340
00:27:35,700 --> 00:27:38,100
هذا مضحك

341
00:27:39,600 --> 00:27:43,800
عندما أخذوك في سيارة الإسعاف إلى
الستشفى ما الذي حصل ؟

342
00:27:43,800 --> 00:27:46,900
لا أعرف أعتقد أنه ربما عسر هضم

343
00:27:46,900 --> 00:27:50,700
أجل هذا ما في الأمر لا يوجد عيب في
لا تقلق بشأني

344
00:27:50,700 --> 00:27:52,700
و على أي حال في مثل سني

345
00:27:52,700 --> 00:27:57,200
يوم واحد فوق الأرض و بشكل عمودي
هو يوم جيد

346
00:27:57,200 --> 00:28:00,000
إسمع إعتني بهذا إلى حين
عودتي موافق ؟

347
00:28:00,000 --> 00:28:07,100
ما الذي سيحدث إذا لم تعد ؟ -
حسناً سنحدث عن هذا لاحقاً ألن نفعل ذلك ؟ -

348
00:28:07,100 --> 00:28:08,600
يا (بيرت) ؟ -
نعم -

349
00:28:08,600 --> 00:28:10,500
لا تنسى أن تجز أعشابك
هلا فعلت ؟

350
00:28:10,500 --> 00:28:12,700
ماذا ؟ -
لا تنسى أن تجز أعشابك -

351
00:28:12,700 --> 00:28:14,500
إن والدي يتحدث عن هذا كثيراً

352
00:28:14,500 --> 00:28:16,000
حقاً أيفعل هذا ؟

353
00:28:16,000 --> 00:28:18,700
إنه يقول أنها تقلل من قيمة الحي

354
00:28:20,800 --> 00:28:25,800
حسناً يا للهول لا يمكن أن يكون لنا هذا
أيمكننا ذلك ؟

355
00:28:47,300 --> 00:28:48,800
ماذا تفعل ؟

356
00:28:48,800 --> 00:28:53,700
مرحباً يا بني أنا أتخلص
من هذه الأعشاب

357
00:28:53,700 --> 00:28:56,900
بيرت) بحق الجحيم ما الذي تفعله هذه المرة ؟)

358
00:28:56,900 --> 00:29:00,500
كما قلت يا (جورج) أنا أتخلص من الأعشاب

359
00:29:00,500 --> 00:29:03,300
سأكون جاراً جيداً قبل
أن أرحل غداً

360
00:29:03,300 --> 00:29:07,000
(توم) (توم) عد إلى
الداخل الآن .. الآن

361
00:29:08,500 --> 00:29:13,500
(بصراحة يا (بيرت

362
00:29:14,600 --> 00:29:19,600
ما الذي يفعلونه هنا ؟ -
(ربما بسبب النار يا (بيرت -

363
00:29:26,500 --> 00:29:28,800
هذا صحيح الإطارات أولاً

364
00:29:28,800 --> 00:29:31,300
هذا هو

365
00:29:31,300 --> 00:29:34,300
هذه هو يا (جيف) لقد فعلتها

366
00:29:34,400 --> 00:29:37,500
و هذه هنا

367
00:29:37,500 --> 00:29:39,400
الحبوب

368
00:29:39,400 --> 00:29:42,300
رخصة القيادة و جواز السفر

369
00:29:42,300 --> 00:29:45,700
حسناً فلنرى هل أخذت كل شيء ؟

370
00:29:45,700 --> 00:29:48,700
النظارات و الساعة و المحفظة

371
00:29:48,700 --> 00:29:50,700
ما الذي تضحك عليه ؟

372
00:29:50,700 --> 00:29:52,400
أنا ذاهب

373
00:29:52,400 --> 00:29:54,800
يقول أبي أن تتصل بنا و نحن ندفع الأجرة -
ماذا ؟ -

374
00:29:54,800 --> 00:29:56,500
يقول أبي أن تتصل بنا و نحن ندفع الأجرة

375
00:29:56,500 --> 00:29:58,600
هذا لطف منه -
أخبرنا عن أحوالك -

376
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
شكراً لك

377
00:30:00,400 --> 00:30:03,700
هذا رقم هاتفنا

378
00:30:03,700 --> 00:30:07,900
هل تظن أنك ستحطم الرقم ؟ -
حسناً أتمنى هذا -

379
00:30:07,900 --> 00:30:10,900
لا يعتقد أبي أنك تستطيع ذلك

380
00:30:10,900 --> 00:30:13,900
أهذا ما قاله ؟

381
00:30:13,900 --> 00:30:16,500
لقد قال أن الجميع يظن ذلك

382
00:30:16,500 --> 00:30:18,200
حسناً

383
00:30:18,200 --> 00:30:23,200
ما عداي أنا

384
00:30:25,400 --> 00:30:28,900
(أنت ولد جيد يا (توم

385
00:30:32,400 --> 00:30:33,900
سأخبرك بأمر يا بني

386
00:30:33,900 --> 00:30:39,800
إذا لم تتبع أحلامك فقد تصبح كالخضار

387
00:30:39,800 --> 00:30:41,900
أي نوع من الخضار ؟

388
00:30:41,900 --> 00:30:44,000
لا أعرف

389
00:30:44,000 --> 00:30:45,500
ملفوفة

390
00:30:45,500 --> 00:30:50,300
أجل
ملفوفة

391
00:30:50,300 --> 00:30:52,500
خذ لا تضيعه هلا فعلت ؟

392
00:30:52,500 --> 00:30:56,700
أعدك أنني سأعتني به -
أجل -

393
00:30:56,700 --> 00:31:00,200
(إذاً أبق عينك على المكان يا (توم

394
00:31:00,200 --> 00:31:03,100
و

395
00:31:03,100 --> 00:31:05,000
و لا تنسى أن تطعم الدجاجات

396
00:31:05,000 --> 00:31:06,500
هذه مهمتي -
أجل -

397
00:31:06,500 --> 00:31:09,900
و
بإمكانك أن تعطي البيض لأمك

398
00:31:09,900 --> 00:31:13,300
ماذا يوجد أيضاً ؟

399
00:31:13,300 --> 00:31:14,800
أجل

400
00:31:14,800 --> 00:31:19,000
بإمكانك أن تتبول على شجرة الليمون
من أجلي إذا أحببت عندما أكون غائباً

401
00:31:19,000 --> 00:31:22,400
و لا ضرر إذا تبولت على شجرة الليمون

402
00:31:22,400 --> 00:31:26,200
كما كان يقول (كونفوشيوس) إنه أفضل سماد
طبيعي في العالم

403
00:31:26,200 --> 00:31:29,300
من هو (كونفوشيوس) ؟ -
(إنه شخص عاش في (دوندين -

404
00:31:29,300 --> 00:31:31,300
شكراًعلى مساعدتكم يا أصحاب

405
00:31:31,300 --> 00:31:32,800
(حظاً طيباً يا (بيرت -
(شكراً يا (جيف -

406
00:31:32,800 --> 00:31:34,700
عليكم أن تريهم في كل الولايات -

407
00:31:34,700 --> 00:31:36,200
سأفعل -
(هون عليك يا (بيرت

408
00:31:36,200 --> 00:31:39,100
هذا ليس أحد الأشياء التي
(أخطط للقيام بها يا (جورج

409
00:31:39,100 --> 00:31:41,800
الوداع يا حبي
حظاً سعيداً

410
00:31:41,800 --> 00:31:43,700
الوداع يا صديقي

411
00:31:43,700 --> 00:31:46,900
إذا لم تذهب عندما تريد أن تذهب فعندما
تذهب ستجد نفسك قد ضعت

412
00:31:46,900 --> 00:31:48,400
سأراكم -
(إلى اللقاء يا (بيرت -

413
00:31:48,400 --> 00:31:49,900
(الوداع يا (بيرت

414
00:31:49,900 --> 00:31:52,100
حظاً سعيداً -
الوداع -

415
00:31:52,100 --> 00:31:57,100
(إلى اللقاء يا (بيرت

416
00:32:06,500 --> 00:32:11,500
إنظر إلى هذا

417
00:32:17,900 --> 00:32:22,900
حسناً يا (فران) و أخيراً
أنا ذاهب

418
00:32:25,000 --> 00:32:28,500
لقد اعتقدت أن مزيداً من الأصحاب في النادي

419
00:32:28,500 --> 00:32:31,100
سيأتون من أجل توديعي

420
00:32:31,100 --> 00:32:34,000
حسناً ربما كان لديهم عمل اليوم

421
00:32:34,000 --> 00:32:36,200
أجل أجل هذا صحيح

422
00:32:36,200 --> 00:32:41,200
أجل لقد أخبرني (توم) الصغير أن لا
أحداً يعتقد أنني أستطيع أن أفعلها

423
00:32:42,100 --> 00:32:46,000
هل تعتقدين أنني أستطيع فعلها يا (فران) ؟ -
(لا أعرف يا (بيرت -

424
00:32:46,000 --> 00:32:48,200
لا أظن أن هذا يهم بطريقة أو بأخرى

425
00:32:54,500 --> 00:32:56,500
أتعلمين لقد قرأت ذات مرة
منذ عدة سنوات

426
00:32:56,500 --> 00:32:59,800
و قد حفظنه عن ظهر قلب

427
00:32:59,800 --> 00:33:03,200
كان (ثيودور روزفلت) هو من قاله

428
00:33:03,200 --> 00:33:08,200
ليس الظرف الحرج هو ما يهم

429
00:33:10,000 --> 00:33:14,300
ليس الرجل من يشير
إلى كيفية تعثر الرجل القوي

430
00:33:14,300 --> 00:33:19,300
أو أين كان يمكن لصانعي المآثر
أن يقوموا بأفضل من هذا

431
00:33:21,400 --> 00:33:26,400
المفخرة تنتمي للأنسان
الذي يكون فعلاً في الحلبة

432
00:33:34,700 --> 00:33:38,900
أنزل النافذة . أنزلها 
ماذا ؟

433
00:33:38,900 --> 00:33:41,100
بعض النقود للبيرة
ماذا ؟ -

434
00:33:41,100 --> 00:33:43,100
بعض النقود للبيرة -

435
00:33:43,100 --> 00:33:45,600
أنا لا أشرب

436
00:33:45,600 --> 00:33:47,100
حظاً سعيداً

437
00:33:47,100 --> 00:33:49,100
أحسن عملك ؟ -
شكراً يا صاحبي -

438
00:33:49,100 --> 00:33:50,800
أرهم أن الكيوي يستطيع الطيران

439
00:33:50,800 --> 00:33:54,100
أجل سأحضر لك تمثال الحرية

440
00:33:54,100 --> 00:33:59,100
أراك بخير يا صاحبي
شكراً جزيلاً لك

441
00:34:14,000 --> 00:34:18,500
ليس بهذه السرعة

442
00:34:18,600 --> 00:34:21,400
ستتحطم

443
00:34:21,400 --> 00:34:25,300
هون عليك يا صاحبي

444
00:34:25,300 --> 00:34:30,200
اعتقدت أنها قد ذهبت

445
00:34:34,000 --> 00:34:37,400
من الأفضل أن نتابع
أجل حسناً

446
00:34:37,400 --> 00:34:41,600
إعتني بالآلة القديمة
هلا فعلت ؟

447
00:34:41,600 --> 00:34:43,400
إعتني بنفسك -
سأفعل -

448
00:34:43,400 --> 00:34:45,100
لقد أخذت حبوبك و كل شيء صحيح ؟

449
00:34:45,100 --> 00:34:48,100
أجل أجل صحيح كالمطر

450
00:34:52,000 --> 00:34:57,000
عد إلينا قطعة واحدة -
سأفعل الوداع-

451
00:35:05,400 --> 00:35:07,400
أين القبطان ؟
إنه في الأسفل

452
00:35:07,400 --> 00:35:09,600
إنه في أسفل الممر هناك -
شكراً -

453
00:35:12,700 --> 00:35:14,900
أنا أبحث عن الكابتن

454
00:35:14,900 --> 00:35:16,400
هذا أنا

455
00:35:16,400 --> 00:35:21,400
(اسمي (بيرت مونرو

456
00:35:21,800 --> 00:35:26,300
من المفترض أن أقوم بعمل من أجل
رحلتي إلى لوس أنجلةس

457
00:35:26,300 --> 00:35:29,600
أجل حسناً أتمنى أن تكون قادراًعلى الطبخ -
الطبخ ؟ -

458
00:35:29,600 --> 00:35:34,600
سأقوم بذلك -
ذاك هو المطبخ -

459
00:35:36,900 --> 00:35:39,800
تباً

460
00:35:39,800 --> 00:35:41,400
من سيقوم بتنظيف هذه
الصحون ؟

461
00:35:41,400 --> 00:35:41,900
أنت

462
00:35:47,700 --> 00:35:49,600
رائحته طيبة

463
00:35:49,600 --> 00:35:51,700
ماذا لديك من أجلنا اليوم
يا (بيرت) ؟

464
00:35:51,700 --> 00:35:56,100
إنه كيوي لذيذ

465
00:35:56,100 --> 00:35:59,300
لا تدع (بيرت) يراك و أنت
تفل هذا

466
00:35:59,300 --> 00:36:02,000
لا تفسدها بكل هذه الصلصة

467
00:36:02,000 --> 00:36:07,000
(أنا آسف يا (بيرت -
لا تتبجح -

468
00:36:09,300 --> 00:36:11,100
هل ستشاهد الفيلم يا (بيرت) ؟

469
00:36:11,100 --> 00:36:13,400
ماذا ؟ -
هل ستشاهد الفيلم ؟ -

470
00:36:13,400 --> 00:36:18,300
ما هو اسمه ؟ -
الحواجز المحطمة -

471
00:36:18,300 --> 00:36:21,300
من المفترض أن يكون جيداً -
هل (جين راسل) موجودة فيه ؟ -

472
00:36:22,300 --> 00:36:23,800
(يوجد مقعد إضافي هنا يا (بيرت

473
00:36:31,600 --> 00:36:33,100
هل تدخن ؟

474
00:36:33,100 --> 00:36:36,000
لا ليس لي يا صاحبي -
أنت لا تدخن يا (بيرت) ؟ -

475
00:36:36,000 --> 00:36:38,500
لا أنا لا أدخن و لهذا السبب
يقول الناس لي

476
00:36:38,500 --> 00:36:40,400
كيف تستمر بالعمل في مثل سنك يا (بيرت) ؟

477
00:36:40,500 --> 00:36:42,300
و أقول ذلك لأنني لا أدخن

478
00:36:42,300 --> 00:36:45,100
لذلك أنا أقول لكم أيها القرود الصغيرة لا تدخنوا

479
00:36:45,100 --> 00:36:47,600
يمكنكم أن تضحكوا و لكن والدي قال

480
00:36:47,700 --> 00:36:50,800
لماذا تملأ رئتيك بدخان الشجائر ؟

481
00:36:50,800 --> 00:36:53,900
إن الشيء الوحيد الذي تحققه
في التدخين عو تدمير رئتيك

482
00:36:53,900 --> 00:37:00,400
و تقصير عمرك -
أطفئ الأضواء -

483
00:37:00,400 --> 00:37:02,900
هل (جين راسل) مشاركة في هذا ؟

484
00:37:02,900 --> 00:37:04,400
(إلى اللقاء يا (بيرت

485
00:37:04,400 --> 00:37:11,500
شكراً يا صاحبي -
لا داعي لذلك -

486
00:37:14,500 --> 00:37:16,000
(حظاً سعيداً لك يا (بيرت -
شكراً -

487
00:37:16,000 --> 00:37:18,200
تذكر ما قلته لا تدخن

488
00:37:18,200 --> 00:37:19,700
أنا أحاول

489
00:37:19,700 --> 00:37:23,400
الوداع يا أصحابي أراكم لاحقاً

490
00:37:23,400 --> 00:37:26,000
مرحباً بك في الولايات المتحدة
الجمارك في الجهة اليسرى

491
00:37:26,000 --> 00:37:27,700
شكراً لك أمر جيد أن أكون هنا

492
00:37:27,700 --> 00:37:28,200
طاب يومك

493
00:37:35,000 --> 00:37:36,500
طاب يومك

494
00:37:36,500 --> 00:37:39,000
أرجوك قف خلف الخط الأصفر
إلى أن تتم مناداتك يا سيدي

495
00:37:39,000 --> 00:37:39,700
ماذا ؟

496
00:37:39,800 --> 00:37:42,800
خلف الخط الأصفر -
الخط الأصفر ؟ -

497
00:37:52,700 --> 00:37:54,200
طاب يومك

498
00:37:54,200 --> 00:37:55,900
جواز السفر و التصريح
الجمركي من فضلك يا سيدي

499
00:37:55,900 --> 00:38:00,900
تفضل

500
00:38:04,600 --> 00:38:07,000
كم تنوي البقاء في الولايات المتحدة ؟

501
00:38:07,000 --> 00:38:11,300
الوقت الذي يستغرقه
الوصول إلى (بونفيل) و العودة

502
00:38:11,300 --> 00:38:12,800
و ما هو الغرض من زيارتك ؟

503
00:38:12,800 --> 00:38:17,100
من أجل أن أحطم رقم سرعة على
(دراجتي الـ (إنديان

504
00:38:17,100 --> 00:38:18,600
هندي ؟

505
00:38:18,600 --> 00:38:21,300
(سيد (مونرو 
إذا هذه هي أول مرة لك في الولايات المتحدة ؟

506
00:38:21,300 --> 00:38:22,800
- أجل سيدي -

507
00:38:22,800 --> 00:38:25,200
لقد أجبت إجابات غريبة على
أسئلة الضابط

508
00:38:25,200 --> 00:38:27,900
لذلك لدينا بعض الأسئلة الإضافية
نود أن نطرحها عليك

509
00:38:27,900 --> 00:38:31,800
حسناً قل ما عندك -
حسناً فلنراجع ما قلته -

510
00:38:31,800 --> 00:38:34,400
بالتحديد ما الذي تنوي أن تفعله
في الولايات المتحدة ؟

511
00:38:34,400 --> 00:38:36,400
حسناً أن أحطم رقماً قياسياً في السرعة

512
00:38:36,400 --> 00:38:40,800
و كيف تنوي أن تفعل ذلك يا سيدي ؟ -
على دراجتي النارية -

513
00:38:40,800 --> 00:38:43,200
إنها في حمولة السفين في هذه اللحظة

514
00:38:43,200 --> 00:38:49,000
و سيقومون بإفراغها غداً
إنها (إنديان سكاوت) 1920

515
00:38:49,000 --> 00:38:50,700
معدلة بطريقة ما

516
00:38:51,600 --> 00:38:53,400
أتعلم ماذا ؟

517
00:38:53,400 --> 00:38:56,500
أعتقد أنني قد قرأت عن دراجتك -
حقاً ؟ -

518
00:38:56,500 --> 00:38:59,600
(أجل لقد كانت في مجلة (بوبيولر ميكانيكس
منذ سنتين

519
00:38:59,600 --> 00:39:01,100
هذا صحيح إنه أنا

520
00:39:01,100 --> 00:39:04,700
(و قامت (ليزلي هوبز) من (كريست تشيرتش
بإرسال هذه القصة

521
00:39:04,800 --> 00:39:08,100
ما كانت تلك ؟ -
أسرع دراجة في أستراليا ؟

522
00:39:08,100 --> 00:39:12,200
أجل و في نيوزيلندا

523
00:39:12,200 --> 00:39:14,400
(حسناً أعتقد أنك قانوني يا سيد (مونرو

524
00:39:14,400 --> 00:39:17,700
يبدو أنه علينا أن نكون فخورين جداً
لوجودك هنا في أمريكا

525
00:39:17,700 --> 00:39:20,700
حسناً شكراً لك -
سوف نعطيك ستة أشهر -

526
00:39:20,700 --> 00:39:24,400
يجب أن يكون هذا كافياً من أجل
إتمام العمل

527
00:39:24,400 --> 00:39:27,000
مرحباًبك في الولايات المتحدة الأمريكية -
شكراً جزيلاً لك -

528
00:39:27,000 --> 00:39:32,000
حظاً سعيداً يا سيدي -
شكراً لك -

529
00:39:36,000 --> 00:39:37,500
الحقائب في الصندوق -
ماذا ؟ -

530
00:39:37,500 --> 00:39:40,000
الحقائب في الصندوق

531
00:39:40,000 --> 00:39:42,500
الحقائب في الخلف
لا تقلق بشأني

532
00:39:42,500 --> 00:39:44,100
سأفعل هذا بنفسي

533
00:39:44,100 --> 00:39:44,600
تباً

534
00:39:59,500 --> 00:40:01,500
إقعد في الخلف
في الخلف

535
00:40:01,500 --> 00:40:05,300
ماذا ؟ -
إذهب إلى الخلف -

536
00:40:05,300 --> 00:40:11,900
سأقول لك شيئاً يا صاحبي
لا تكبر في السن هنا

537
00:40:15,800 --> 00:40:17,300
إلى أين ؟ -
ماذا ؟ -

538
00:40:17,300 --> 00:40:20,100
إلى أين ؟ -
هوليوود -

539
00:40:20,100 --> 00:40:23,600
أجل أريد الذهاب إلى هوليوود
أريد أن أرى نحوم الأفلام

540
00:40:23,600 --> 00:40:26,300
حسناً سنذهب إلى هوليوود

541
00:40:26,300 --> 00:40:29,000
أين في هوليوود ؟

542
00:40:29,000 --> 00:40:32,900
(إلى نزل في (سانسيت بوليفارد

543
00:40:32,900 --> 00:40:34,800
سمعت أنه شارع رائع

544
00:40:34,800 --> 00:40:38,000
لا أعرف إلى من تحدثت مؤخراً
في أي نزل ؟

545
00:40:38,000 --> 00:40:39,800
لا أعرف

546
00:40:39,800 --> 00:40:41,300
- ما تنصح به
- هيا يارجل

547
00:40:41,300 --> 00:40:44,200
ماذا تظنني موسوعة ؟

548
00:40:44,200 --> 00:40:49,200
خذني إلى أي مكان و سأتدبر ذلك بنفسي

549
00:40:55,300 --> 00:41:00,300
لا بد أنه لديكم فاتورة كهرباء
كبيرة هنا

550
00:41:02,000 --> 00:41:03,800
(فايرستون)

551
00:41:03,800 --> 00:41:07,400
(شيل)

552
00:41:07,400 --> 00:41:11,200
إنها كلها تتعلق بالسيارات
لم أرى هذا العدد الكبير من السيارات في حياتي

553
00:41:11,200 --> 00:41:15,100
أتقول شيئاً -
لقد قلت لم أرى هذا العدد الكبير من السيارات -

554
00:41:15,100 --> 00:41:17,200
عليك أن تتدبر أمورك بطريقة ما

555
00:41:22,600 --> 00:41:27,600
إنظر يوجد حي للبولينغ
هل تلعب البولنغ ؟

556
00:41:32,100 --> 00:41:35,800
لماذا يقوم بتشغيل بوقه ؟

557
00:41:37,300 --> 00:41:40,800
يا للهول هل رأيت ذلك ؟

558
00:41:40,800 --> 00:41:43,800
ذلك الشخص يصدم سيارة ذلك الرجل

559
00:41:43,800 --> 00:41:46,000
إنه مجنون إنه أحمق

560
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
لقد فعلها ثانية

561
00:41:49,000 --> 00:41:51,600
لا تحدق يوجد الكثير من المجانين في ههذه البلدة

562
00:41:51,600 --> 00:41:56,600
أنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل

563
00:42:04,300 --> 00:42:06,700
يجب أن يفي هذا بالغرض -
ما هي الأجرة ؟ -

564
00:42:06,700 --> 00:42:09,900
إنها 28 دولاراً بالإضافة للحقيبة
إنها 29 دولاراً

565
00:42:09,900 --> 00:42:12,500
ماذا ؟ -

566
00:42:12,500 --> 00:42:15,200
هل قلت ما اعتقدت أنك قلته ؟

567
00:42:15,200 --> 00:42:17,500
هل أنت أصم ؟ -
ماذا ؟ -

568
00:42:17,500 --> 00:42:21,300
هل أنت أصم ؟ -
أجل أنا أصم بعض الشيء لكنني لست غبياً -

569
00:42:21,300 --> 00:42:24,100
ما هي الأجرة -
إنها 29 دولاراً -

570
00:42:24,100 --> 00:42:27,900
لا لا أريد أن أشتري سيارة الأجرة يا صاحبي
أريد أن أدفع الأجرة فقط

571
00:42:27,900 --> 00:42:29,700
من أين أنت ؟ -

572
00:42:29,700 --> 00:42:31,300
ماذا ؟ -
هل أنت بريطاني ؟ -

573
00:42:31,300 --> 00:42:33,400
لا لابد أنك تمزح -

574
00:42:33,400 --> 00:42:36,400
أنا لست بريطانياً -
أنا من نيوزيلندا -

575
00:42:36,400 --> 00:42:37,800
حسناً هذه أمريكا

576
00:42:37,800 --> 00:42:41,600
و الأجرة موجودة على العداد
إنها 29 دولاراً

577
00:42:41,600 --> 00:42:44,700
إفتح محفظتك و أخرج النقود

578
00:42:44,700 --> 00:42:46,800
أنا أفعل هذا أنا أفعل هذا

579
00:42:46,800 --> 00:42:49,500
ها هي 29 دولاراً

580
00:42:49,500 --> 00:42:51,400
لا تنسى البقشيش -
ماذا ؟ -

581
00:42:51,400 --> 00:42:54,000
أجل نحن ندفع البقشيش في أمريكا

582
00:42:54,000 --> 00:42:55,700
عشرة بالمئة
كم ؟ -

583
00:42:55,700 --> 00:42:58,900
عشرة بالمئة -

584
00:42:58,900 --> 00:43:03,900
أجل خذ عشر سنتات

585
00:43:08,900 --> 00:43:10,700
معذرة يا سيدي

586
00:43:10,700 --> 00:43:12,600
أنت تبدو رجلاً كريماً -
ماذا ؟ -

587
00:43:12,600 --> 00:43:14,900
تبدو رجلاً كريماً -
حقاً ؟ -

588
00:43:14,900 --> 00:43:18,700
أجل أنت كذلك أتود أن تشتري وردة لأحد مميز ؟

589
00:43:18,700 --> 00:43:20,500
حسناً أنا آسف أنا لا أحمل نقوداً

590
00:43:20,500 --> 00:43:23,100
لا تقلق تذهب الأموال من أجل سبب جيد

591
00:43:23,100 --> 00:43:25,900
إنها من أجل منظمة تساعد الناس المحتاجين

592
00:43:25,900 --> 00:43:28,300
حسناً ما ثمنها ؟

593
00:43:28,300 --> 00:43:32,600
إدفع ما يمكنك دفعه -
أجل حسناً -

594
00:43:32,600 --> 00:43:34,700
إنها تبدو كلها متشابهة بالنسبة لي
جميعها خضراء

595
00:43:34,700 --> 00:43:36,700
أجل لهذا نسميها بالعملة الخضراء -
يبدو أن هذا دولاراً -

596
00:43:36,700 --> 00:43:40,200
يبدو أن هذا دولاراً واحداً -
لا إنها عشرة -

597
00:43:40,200 --> 00:43:41,700
شكراً طاب يومك -
لا تلك عشرة -

598
00:43:41,700 --> 00:43:43,400
تعالي يا آنسة تلك عشرة

599
00:43:43,400 --> 00:43:44,900
لم أرد أن أدفع كل هذا

600
00:43:44,900 --> 00:43:49,900
عودي

601
00:43:51,100 --> 00:43:52,800
مرحباً يا عزيزي -
ماذا تريدين ؟ -

602
00:43:52,800 --> 00:43:55,500
أتريد اذهاب ؟ -
إلى أين ؟ -

603
00:43:55,500 --> 00:43:58,200
إلى الداخل -
أنا ذاهبة إلى الداخل -

604
00:43:58,200 --> 00:44:00,400
سأخذك في جولة حول العالم

605
00:44:00,400 --> 00:44:02,800
لقد وصلت لتوي من نصف جولة حول العلم

606
00:44:02,800 --> 00:44:04,500
خمشة عشر دولاراً يا عزيزي

607
00:44:04,500 --> 00:44:06,000
خمسة عشر دولار

608
00:44:06,000 --> 00:44:11,000
لا أنا آسف إبتعدي

609
00:44:14,800 --> 00:44:16,500
مرحباً

610
00:44:19,500 --> 00:44:24,300
أريد غرفة -
ستكلفك الغرفة خمس دولارات في الساعة -

611
00:44:24,300 --> 00:44:26,300
أفكر في البقاء مدو أطول من ذلك

612
00:44:26,300 --> 00:44:29,200
ما هي المدة ؟ -
لا أعرف ربما يومين على ما أعتقد -

613
00:44:29,200 --> 00:44:31,200
إقامة مزدوجة ؟ -
ماذا ؟ -

614
00:44:31,200 --> 00:44:33,000
إقامة مزدوجة ؟ -

615
00:44:33,000 --> 00:44:36,700
لا أنا فقط و لوحدي

616
00:44:36,700 --> 00:44:41,000
هل ستكلف كثيراً
لأنني لا أستطيع أن أدفع الكثير

617
00:44:41,000 --> 00:44:42,800
(هل أنت عضو من (تريبل إيه -
ماذا ؟ -

618
00:44:42,800 --> 00:44:45,300
هل أنت عضو من (تريبل إيه) ؟ -
لم أسمع بها من قبل -

619
00:44:45,300 --> 00:44:46,800
لم تسمع بـ (تريبل إيه) ؟

620
00:44:46,800 --> 00:44:51,800
(لا يا آنسة (بريتل بريتشيز
(لم أسمع بـ (تريبل إيه

621
00:44:51,800 --> 00:44:54,000
(حسناًفلنقل أنك عضو في (دول

622
00:44:54,000 --> 00:44:55,700
حسناً -
سيوفر هذا عليك عشرة بالمئة -

623
00:44:57,300 --> 00:44:59,300
ما رأيك بـ 22 دولاراً في الليلة ؟

624
00:44:59,300 --> 00:45:03,200
كل هذا ؟ هل هذا رخيص ؟

625
00:45:03,200 --> 00:45:04,700
يا عزيزي هذا أرخص من الرخيص

626
00:45:07,800 --> 00:45:10,800
ما هو اسمك ؟ -
(تينا واشنطن) -

627
00:45:10,800 --> 00:45:11,900
(حسناً يا (تينا واشنطن

628
00:45:11,900 --> 00:45:15,300
أريد منك أن تأخذي هذه فقد
تسعدك قليلاً

629
00:45:15,300 --> 00:45:17,900
أخرجي بعضاً من القذارة
من معلاقك

630
00:45:17,900 --> 00:45:19,500
شكراً لك

631
00:45:19,500 --> 00:45:21,800
هذا أول شيء جميل حصل معي هنا
طوال هذا الأسبوع

632
00:45:21,800 --> 00:45:23,400
على الرحب و السعة

633
00:45:23,400 --> 00:45:26,300
اسمي (بيرت مونرو) من نيوزيلندا

634
00:45:26,300 --> 00:45:27,900
في الجزء السفلي من العالم

635
00:45:27,900 --> 00:45:30,700
حسناً مرحباً يا (بيرت مونرو) من نيوزيلندا في الجزء
السفلي من العالم

636
00:45:30,700 --> 00:45:33,100
أنا أقول لك لدي ليلة مميزة

637
00:45:33,100 --> 00:45:38,100
(مرحباً بك في (هوليويرد

638
00:46:27,100 --> 00:46:28,600
مرحباً ؟

639
00:46:28,600 --> 00:46:31,900
أيوجد أحد هنا ؟

640
00:46:31,900 --> 00:46:34,400
(مرحباً (تينا -
(صباح الخير يا (بيرت -

641
00:46:34,400 --> 00:46:36,100
أما زلت هنا ؟

642
00:46:36,100 --> 00:46:39,600
ألهذا السبب كنت نكدة في الليلة الماضية ؟

643
00:46:39,600 --> 00:46:41,500
ألا تنامين أبداً ؟

644
00:46:41,500 --> 00:46:43,400
أنا أعمل في الدوام المسائي

645
00:46:43,400 --> 00:46:46,200
(سأخرج من هنا حالما يصل (جيمس
و قد تأخر

646
00:46:46,200 --> 00:46:49,900
أجل أيمكنك أن تطلبي لي هذا الرقم ؟

647
00:46:49,900 --> 00:46:53,700
أجل إنها شركو شحن و لديهم
صندوق كبير لي

648
00:46:53,700 --> 00:46:58,700
و أريد أن أعرف كيف سأحصل عليه

649
00:46:59,700 --> 00:47:01,700
لا تحدثي أنت معهم إنهم لن
يفهموا لهجتي

650
00:47:01,700 --> 00:47:05,000
حسناً ماذا تريد مني أن أسالهم ؟
إنتظر قليلاً من فضلك

651
00:47:05,000 --> 00:47:09,300
إسأليهم متى سيكون صندوق (بيرت مونرو) الذي
يحتوي على دراجة

652
00:47:09,300 --> 00:47:11,100
جاهزاً من أجل أخذه

653
00:47:11,100 --> 00:47:14,200
مرحباً أنا أتصل من أجل
(السيد (بيرت مونرو

654
00:47:14,200 --> 00:47:16,600
أجل يريد أن يعرف متى سيكون الصندوق الذي
يحتوي على دراجة نارية

655
00:47:16,600 --> 00:47:19,900
جاهزاً لكي يأخذه ؟ -
أية سفينة ؟ -

656
00:47:19,900 --> 00:47:22,100
أية سفينة ؟ -
رانجاتيرا) من نيوزيلندا) -

657
00:47:22,100 --> 00:47:24,200
الـ (رانجاتيرا) من نيوزيلندا

658
00:47:24,200 --> 00:47:25,700
لقد وصلت -
إذاً يستطيع أن يطالب به ؟ -

659
00:47:25,700 --> 00:47:28,200
(غداً من منطقة الجمارك في (لونغ بيتش

660
00:47:28,200 --> 00:47:30,500
(غداً من منطقة الجمارك في (لونغ بيتش

661
00:47:30,500 --> 00:47:32,800
حسناً شكراً لك وداعاً

662
00:47:32,800 --> 00:47:35,300
كان هذا سريعاً جداً

663
00:47:38,600 --> 00:47:45,500
لا أستطيع البقاء دقيقة واحدة
في هذا المكان دعني أدعوك على الفطور

664
00:47:45,500 --> 00:47:47,000
حسناً هذا رائع

665
00:47:47,000 --> 00:47:51,200
أتعلمين أنا لم أرى لائحة
طعام بالصور من قبل

666
00:47:51,200 --> 00:47:53,900
هل أنت جاهز للطلب يا سيدي ؟ -
ماذا ؟ -

667
00:47:53,900 --> 00:47:57,000
هل أنت جاهز ؟ -
أجل -

668
00:47:57,000 --> 00:48:01,100
(أظن أن الـ (دوبل ديلايت
هذا من أجلي

669
00:48:01,100 --> 00:48:03,100
كيف تحب البيض ؟ -
ماذا ؟ -

670
00:48:03,100 --> 00:48:05,800
كيف تحب البيض ؟

671
00:48:05,800 --> 00:48:07,400
حسناً أحبها مطهوة

672
00:48:07,400 --> 00:48:10,900
ساني سايد أب) ؟ (أوفر إيزي) ؟)

673
00:48:10,900 --> 00:48:14,600
لا أعرف بماذا تنصحيني ؟ -
أوفر إيزي) هي الأفضل) -

674
00:48:14,600 --> 00:48:17,900
(حسناً بيض (أوفر إيزي
إجعليها اثنين

675
00:48:17,900 --> 00:48:21,300
(أوفر إيزي)
يجب أن أتذكر هذا

676
00:48:21,300 --> 00:48:24,400
أجل أنا أحب الفطور الأمريكي

677
00:48:24,400 --> 00:48:27,600
إنه جيد

678
00:48:27,600 --> 00:48:32,100
إذاً يا فتاتي أين هو أفضل مكان أستيطع
أن أحصل فيه على سيارات مستعملة ؟

679
00:48:32,200 --> 00:48:34,100
(الـ (فالي

680
00:48:34,100 --> 00:48:35,900
يمكنني أن أخذك إلى هناك بعد الفطور

681
00:48:35,900 --> 00:48:39,100
حسناً شكراً لك

682
00:48:39,100 --> 00:48:42,700
و أنا لست فتاة

683
00:48:42,700 --> 00:48:45,400
أنا فتى

684
00:48:47,900 --> 00:48:51,200
اعتقدت أن هنالك شيء غريب
يتعلق بك

685
00:48:51,200 --> 00:48:56,200
و لكن أنت ما تزالين عزيزتي

686
00:48:57,300 --> 00:48:57,800
أجل

687
00:49:11,900 --> 00:49:14,100
(شكراً جزيلاً يا (تينا

688
00:49:14,100 --> 00:49:16,700
يوجد أكوام من السيارات هنا

689
00:49:16,700 --> 00:49:19,900
سأعود إلى النزل لاحقاً -
الوداع -

690
00:49:19,900 --> 00:49:24,900
الةداع

691
00:49:27,600 --> 00:49:29,100
كيف لي أن أساعدك يا سيدي ؟

692
00:49:29,100 --> 00:49:33,200
أجل أريد أن أشتري سيارة رخيصة
سيارة رخيصة جداً

693
00:49:33,200 --> 00:49:35,600
حسناً لقد جئت إلى المكان
الصحيح يا صاحبي

694
00:49:35,600 --> 00:49:40,200
في الواقع إذا وجدت سيارات أرخص
من هذه فعلى الأرجح أنها مسروقة

695
00:49:40,200 --> 00:49:43,700
اسمي هو (بيرت مونرو) من نيوزيلندا
سررت بلقائك

696
00:49:43,700 --> 00:49:46,500
أنا (فيرناندو) من السلفادور
(سررت بلقائك يا سيد (مونرو

697
00:49:46,500 --> 00:49:48,900
(يمكنك أن تناديني (بيرت -
(حسناً يا سيد (بيرت -

698
00:49:49,900 --> 00:49:53,100
إذاً كم تريد أن تدفع يا سيد (بيرت) ؟

699
00:49:53,100 --> 00:49:54,600
(ليس كثيراً يا (فيرناندو

700
00:49:54,600 --> 00:49:58,200
لم يتبقى لي الكثير بعد سيارة الأجرة البارحة

701
00:49:58,200 --> 00:50:00,500
تريد 399 دولاراً من أجل هذه ؟

702
00:50:00,500 --> 00:50:02,600
إنها تبدو مريضة

703
00:50:02,600 --> 00:50:04,500
حسناً ما الذي تقترحه ؟

704
00:50:04,500 --> 00:50:08,700
إسمع سأعطيك 200 دولار إذا أسديت لي معروفاً

705
00:50:08,700 --> 00:50:10,500
من خلال استخدام ورشتك

706
00:50:10,500 --> 00:50:14,900
و بعض الخردة التي أراها ممدة هناك

707
00:50:14,900 --> 00:50:19,700
أريد ان أحصل على مقطورة من أجل
أن تجر دراجتي (إلى (بونفيل

708
00:50:19,700 --> 00:50:22,500
هذا ليس معروفاً
إن 325 معروف

709
00:50:22,500 --> 00:50:25,000
لا 225 دولار

710
00:50:25,000 --> 00:50:28,400
(أنت زبون صعب يا سيد (بيرت
و لكنني أحبك

711
00:50:28,400 --> 00:50:31,900
ساعطيك أياها مقابل 250 دولاراً
و يمكنك أن تستخدم الورشة

712
00:50:31,900 --> 00:50:33,700
و لكن في المساء فقط
و لا تحدث ضجة

713
00:50:33,700 --> 00:50:36,100
ما رأيك بالليلة ؟

714
00:50:36,100 --> 00:50:37,600
أجل أجل هذه الليلة مناسبة

715
00:50:37,600 --> 00:50:42,500
أوقف السيارة فلنجعل
هذا الشيء يعمل بشكل مناسب

716
00:50:54,900 --> 00:50:57,800
تبدو أفضل

717
00:50:57,800 --> 00:51:01,300
دعني أتولى القيادة -
حسناً هيا -

718
00:51:01,300 --> 00:51:04,600
إنها تغرد كالعصفور الآن

719
00:51:04,600 --> 00:51:06,500
إنها فتاة عجوز جيدة ألست كذلك ؟

720
00:51:06,500 --> 00:51:08,300
حسناً ها قد بدأنا

721
00:51:14,800 --> 00:51:19,800
(إنعطف إلى اليسار يا سيد (بيرت -
حسناً -

722
00:51:21,600 --> 00:51:24,400
أنت في الإتجاه الخاطئ

723
00:51:24,400 --> 00:51:26,300
اوقف السيارة أوقف السيارة

724
00:51:28,100 --> 00:51:30,400
إستدر إستدر من هذا الإتجاه

725
00:51:30,400 --> 00:51:34,900
توقف أوقف السيارة

726
00:51:34,900 --> 00:51:36,700
لا تغضب

727
00:51:38,800 --> 00:51:42,100
ماذا فعلت أيها العجوز الغبي ؟ -
ظننت أنني قد عدت إلى نيوزيلندا -

728
00:51:42,100 --> 00:51:44,600
نحن نسير على الجانب الآخر من الطرق هناك

729
00:51:44,600 --> 00:51:47,200
حقاً سوف تتسبب بقتلنا

730
00:51:48,800 --> 00:51:51,000
انت لست في نيوزيلندا أنت في أمريكا

731
00:51:51,000 --> 00:51:54,300
أنا أعرف هذا -
يجب أن تسير على الجانب الأيمن من الطريق -

732
00:52:04,800 --> 00:52:09,300
بيرت) دعني أقدم نصيحة لك)

733
00:52:09,300 --> 00:52:11,300
عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط

734
00:52:11,300 --> 00:52:13,500
و لكن في أي مكان في العالم

735
00:52:13,500 --> 00:52:17,100
يجب أن يكون السائق في
منتصف الطريق

736
00:52:17,100 --> 00:52:20,000
في المنتصف
عندما لا تكون في المنتصف

737
00:52:20,000 --> 00:52:22,300
فأنت على الجانب الآخر
من الطريق موافق ؟

738
00:52:31,200 --> 00:52:33,900
أتريد هذه هنا ؟

739
00:52:33,900 --> 00:52:37,800
هذه هي

740
00:52:37,800 --> 00:52:40,300
أجل جيد

741
00:52:40,300 --> 00:52:42,800
أجل

742
00:52:42,800 --> 00:52:44,500
إنها الثالثة صباحاً

743
00:52:44,500 --> 00:52:46,900
أجل يمضي الوقت مسرعاً
عندما تسمتع أليس كذلك ؟

744
00:52:48,400 --> 00:52:51,300
أتعلم عندما قلت لك أنه يمكنك استخدام
الورشة في الليل

745
00:52:51,300 --> 00:52:54,100
لم أقصد طوال الليل
سوف تقتلني زوجتي

746
00:52:54,100 --> 00:52:55,700
إذهب أنت إلى المنزل و سأخذ

747
00:52:55,700 --> 00:52:58,100
أنا سآخذ غفوة في المقعد
الخلفي من السيارة

748
00:52:58,100 --> 00:53:01,800
و سأقفل المكان قبل أن أنام

749
00:53:01,800 --> 00:53:05,700
يبدو لي جهداً كبيراً أن
أبيع سيارة بـ 250 دولاراً

750
00:53:05,700 --> 00:53:10,100
(حسناً يا سيد (بيرت
أنزل الباب و تصبح على خير

751
00:53:10,100 --> 00:53:15,100
فيرناندو) أي أحصل على تسرب هنا ؟)

752
00:53:15,900 --> 00:53:17,400
تسرب ؟ -
أجل أرد أن أتبول -

753
00:53:17,400 --> 00:53:19,700
أجل لدي مشاكل في البروستات كما تعلم

754
00:53:19,700 --> 00:53:23,600
أجل إذهب مباشرة عبر هذه الأبواب
يوجد باب مكتوب عليه مرحاض

755
00:53:23,600 --> 00:53:25,100
حسناً

756
00:53:25,100 --> 00:53:27,700
حسناً أراك في الصباح الباكر موافق ؟

757
00:53:27,700 --> 00:53:29,500
تصبح على خير

758
00:53:29,500 --> 00:53:31,800
أين كنا ؟

759
00:53:34,900 --> 00:53:37,400
بيرت) ؟)

760
00:53:37,400 --> 00:53:42,400
(صباح الخير يا سيد (بيرت

761
00:53:42,500 --> 00:53:44,900
إذاً هل انتهيت ؟ -
أجل -

762
00:53:44,900 --> 00:53:49,600
كل ما أحتاج إليه هو عجلتين
و سأكون جاهزاً للإنطلاق

763
00:53:49,600 --> 00:53:52,200
حسناً لدي بعض العجلات في الخلف
يمكنك أن تأخذ منها

764
00:53:52,200 --> 00:53:58,200
إذا أسديت لي معروفاً -
قل ما تريد -

765
00:53:58,200 --> 00:54:00,000
(شغلها الآن يا (فيرناندو

766
00:54:00,000 --> 00:54:03,300
جيد

767
00:54:03,300 --> 00:54:04,700
بيرت) ؟) -
نعم ؟ -

768
00:54:04,700 --> 00:54:06,200
أنت عبقري

769
00:54:06,200 --> 00:54:09,500
شكراً لك
إسمع لم عليك الذهاب ؟

770
00:54:09,500 --> 00:54:11,900
لم لا تبقى هنا لفترة سأدفع
لك  بسخاء

771
00:54:11,900 --> 00:54:14,100
أنا آسف يا صاحبي علي
أن أصل إلى بونفيل في 23 من هذا الشهر

772
00:54:14,100 --> 00:54:17,600
حيث سيبدأ أسبوع السرعة
علي أن أنطلق الآن

773
00:54:17,600 --> 00:54:21,400
حسناً يوجد لديك عمل هنا دائماً -
شكراً يا صاحبي أراك لاحقاً -

774
00:54:21,400 --> 00:54:24,500
حظاً سعيداً لك
هذا الرجل ممتاز فعلاً

775
00:54:37,700 --> 00:54:39,200
مرحباً يا حبي

776
00:54:39,200 --> 00:54:41,200
كنت قلقة عليك

777
00:54:41,200 --> 00:54:43,700
لقد قالت مدبرة المنزل أنك
لم تنم في سريرك في الليلة الماضية

778
00:54:43,700 --> 00:54:46,200
هل أحصل على حسم مقابل هذا ؟

779
00:54:46,200 --> 00:54:48,000
أشك بذلك

780
00:54:48,000 --> 00:54:50,900
أريد منك أن تريني على الخريطة كيف
(أصل إلى (لونغ بيتش

781
00:54:50,900 --> 00:54:53,300
حتى أستطيع ان آخذ دراجتي -
سأنتهي من العمل خلال 15 دقيقة -

782
00:54:53,300 --> 00:54:54,800
سوف آتي معك

783
00:54:57,900 --> 00:55:01,100
إنها ليست سيارة سيئة
مقابل 250 دولاراً اليست كذلك ؟

784
00:55:01,100 --> 00:55:04,000
هل أنت متأكد أنها ستصل إلى (يوتاه) ؟ -
أجل -

785
00:55:04,000 --> 00:55:07,600
يمكن لهذه الفتاة العجوز أن تصل إلى
نيوزيلندا و أن تعود

786
00:55:09,100 --> 00:55:11,000
تفضلي يا سيدتي -
شكراً -

787
00:55:13,400 --> 00:55:16,000
إن الرجل الذي باعني السيارة أعطاني
بقشيشاً جيداً

788
00:55:16,000 --> 00:55:19,300
لقد قال تذكر دائماً أن السائق
و هو أنا

789
00:55:19,300 --> 00:55:21,200
يجب أن يكون في منتصف الطريق

790
00:55:21,200 --> 00:55:22,700
إحترس إحترس -
حسناً -

791
00:55:23,700 --> 00:55:28,600
في نيوزيلندا نسير دائماً على الطرف
الآخر من الطريق

792
00:55:28,600 --> 00:55:32,200
حقاً ؟ -
أجل أنا آسف لذلك -

793
00:55:32,200 --> 00:55:33,300
أتريد مني أن أقود ؟

794
00:55:33,300 --> 00:55:35,900
لا لابأس علي أن أعتاد على هذا
أليس كذلك ؟

795
00:55:38,500 --> 00:55:40,500
لا بد أن هذه هي الجمارك

796
00:55:40,500 --> 00:55:41,000
حسناً

797
00:55:48,500 --> 00:55:50,300
مرحباً -
أيمكنني مساعدتك يا سيدي ؟ -

798
00:55:50,300 --> 00:55:54,300
أجل اسمي (بيرت مونرو) و قد جئت لكي
آخذ دراجتي النارية

799
00:55:54,300 --> 00:55:56,800
لقد جئت إلى الميناء منذ يومين
من نيوزيلندا

800
00:55:56,800 --> 00:56:00,100
و على سفينة شحن اسمها
(رانجاتيرا)

801
00:56:00,100 --> 00:56:03,200
و قيل لي أن أتي إلى هنا لكي
أخرجها من الجمارك

802
00:56:03,200 --> 00:56:04,900
(السيد (مونرو -
(أجل (مونرو -

803
00:56:04,900 --> 00:56:08,000
م و ن ر و

804
00:56:11,000 --> 00:56:16,000
إنتظر هنا قلياً يا سيدي -
شكراً لك -

805
00:56:16,500 --> 00:56:19,300
السيد (مونرو) هنا من أجل
شحنته المحطمة

806
00:56:22,500 --> 00:56:24,500
(سيدي (موونرو -
(مونرو) -

807
00:56:24,500 --> 00:56:27,500
تعال معي رجاء إلى منطقة المستودعات -
أتوجد مشكلة ؟ -

808
00:56:27,500 --> 00:56:29,100
لقد تعرضت بضاعتك إلى بعض الأذى

809
00:56:29,100 --> 00:56:31,600
لا

810
00:56:31,600 --> 00:56:35,300
لماذا أزعجت نفسي برسم هذه الأسهم
على جانبها إذاً ؟

811
00:56:35,300 --> 00:56:38,500
هكذا سلمت إلينا لسوء الحظ

812
00:56:38,500 --> 00:56:40,000
حسناً ما الذي حدث لها ؟

813
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
حسب معلوماتي عشرة أطنان من الأسمدة

814
00:56:42,000 --> 00:56:43,600
قد حملت بشكل غير مقصود
فوق صندوقك

815
00:56:43,600 --> 00:56:47,000
بينما كانت مشحونة لو كنت
مكانك لقاضيت شركة الشحن

816
00:56:47,000 --> 00:56:49,800
أقاضي ؟ ليس لدي وقت في حياتي
المنتهية لأن أقاضي أحداً

817
00:56:49,800 --> 00:56:52,800
أحضر بعضاً من رجالك لكي يسحبوها
هذا الجانب الأيمن إلى الأعلى

818
00:56:52,800 --> 00:56:57,800
حتى نتمكن من الوصول إلى
الدراجة و نرى أي ضرر لحق بها

819
00:56:58,500 --> 00:57:03,500
حسناً يا أصحاب فلنقم بفكها

820
00:57:04,300 --> 00:57:09,300
المؤخرة تبدو بخير

821
00:57:10,700 --> 00:57:14,300
لا ضرر حتى الآن

822
00:57:14,300 --> 00:57:16,900
لا ضرر على الإطلاق
جيد

823
00:57:16,900 --> 00:57:19,900
من حسن الحظ أنها حزمت بشكل جيد -
أجل إنها معجزة -

824
00:57:22,600 --> 00:57:27,600
حسناً ستعيش الـ (إنديان) العجوز لكي
تقاتل يوماً آخر

825
00:57:33,000 --> 00:57:34,700
(حسناً شكراً جزيلا لك يا (تينا

826
00:57:34,700 --> 00:57:36,900
لا أعرف ما الذي كنت سأفعله من
دونك الليلة

827
00:57:36,900 --> 00:57:39,000
أنت ملح الأرض الحقيقي
أتعلمين هذا ؟

828
00:57:39,000 --> 00:57:41,800
هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تأتي إلى
المنزل لتناول العشاء الليلة ؟

829
00:57:41,800 --> 00:57:43,800
لا أستطيع يا حبي -
أستطيع أن أعد لك وجبة -

830
00:57:43,800 --> 00:57:47,200
علي أن أبدأ بهذا العرض على الطريق
(كما يقولون هيا يا (دودج

831
00:57:47,200 --> 00:57:49,100
حسناً يا صديقي الطيب من أرض الكيوي

832
00:57:49,100 --> 00:57:52,200
إبقى على اتصال ألن تفعل ؟ -
سأفعل -

833
00:57:52,200 --> 00:57:53,700
هذا رقم هاتفي

834
00:57:53,700 --> 00:57:56,700
إتصل بي و أخبرني عن أحوال -
سأفعل هل أتصل بك و أنت تدفعين ثمن المكالمة ؟ -

835
00:57:56,700 --> 00:57:58,700
يمكنك أن تحاول

836
00:58:04,800 --> 00:58:08,000
إنه عمل جيد أظن أنك امرأة -
أنا امرأة -

837
00:58:08,000 --> 00:58:14,200
أجل صحيح يا حبي
أراك لاحقاً

838
00:58:38,300 --> 00:58:40,100
صباح الخير -
صباح الخير -

839
00:58:41,600 --> 00:58:43,600
إملأها من فضلك لو سمحت

840
00:58:43,600 --> 00:58:45,600
نظامي أم (إيثول) ؟

841
00:58:45,600 --> 00:58:48,500
من هو (إيثول) ؟

842
00:58:48,500 --> 00:58:53,500
حسناً
(سأخذ (إيثول

843
00:58:58,000 --> 00:59:00,100
مرحباً أيها الشاب -
مرحباً -

844
00:59:00,100 --> 00:59:03,000
هل هذه سفينة صاروخية ؟ -
ماذا ؟ -

845
00:59:03,000 --> 00:59:04,500
هل هذه سفينة صاروخية ؟

846
00:59:04,500 --> 00:59:09,500
آمل ذلك

847
00:59:45,500 --> 00:59:46,100
يا إلهي

848
00:59:53,800 --> 00:59:58,800
ما الذي حدث لك ؟

849
01:00:00,400 --> 01:00:05,100
حسناً

850
01:00:05,100 --> 01:00:07,800
لنلقي عليك نظرة

851
01:00:22,800 --> 01:00:24,400
أمسكت بك

852
01:00:26,300 --> 01:00:26,900
هيا

853
01:00:39,500 --> 01:00:42,000
اعتقدت أننا سنقوم بهذا أنت و أنا

854
01:00:42,000 --> 01:00:47,000
و الآن إنظر ما الذي حدث

855
01:01:37,100 --> 01:01:39,200
مرحبا يا صاحبي -
ألديك مشكلة ؟ -

856
01:01:39,200 --> 01:01:41,200
أجل كم أنا مسرور برؤيتك

857
01:01:41,200 --> 01:01:45,300
أجل لقد فقدت عجلة ساعدني على إرجاع عربتي
على الطريق من فضلك ؟

858
01:01:45,300 --> 01:01:47,800
حسناً سأرى

859
01:01:47,800 --> 01:01:51,100
(اسمي هو (بيرت) (بيرت مونرو

860
01:01:51,100 --> 01:01:52,600
جاك

861
01:01:52,600 --> 01:01:54,600
ـمن هندي ؟ -
أجل -

862
01:01:54,600 --> 01:01:57,000
حسناً هذه تسمى
أسرع هندية في العالم

863
01:01:57,000 --> 01:01:59,600
حسناً على الأقل حتى الآن

864
01:01:59,600 --> 01:02:01,200
إنها ثقيلة بعض الشيء

865
01:02:01,200 --> 01:02:03,500
إذا فلنقم بهذا برفق

866
01:02:06,000 --> 01:02:11,000
حسناً أتعيش هنا يا (جاك) ؟

867
01:02:24,500 --> 01:02:27,700
من أجل ماذا تريد أن تركب هذه الآلية ؟

868
01:02:27,700 --> 01:02:29,800
هذا سؤال جيد

869
01:02:31,500 --> 01:02:36,500
حسناً أعتقد أن الجائزة
هي في القيام بهذا

870
01:02:37,500 --> 01:02:40,600
جاك) أريد أن أتبول)
إلى أين أذهب ؟

871
01:02:40,600 --> 01:02:42,600
يوجد بناء صغير هناك

872
01:02:42,600 --> 01:02:45,500
لدي مشكلة في البروستات الآن

873
01:02:45,600 --> 01:02:47,400
لدي مشاكل مشابهة

874
01:02:47,400 --> 01:02:51,700
اعتقدت أن لديكم علاجات
سحرية لهذا النوع من اأشياء

875
01:02:51,700 --> 01:02:53,800
حسناً لدينا

876
01:02:53,800 --> 01:02:56,300
يوجد علاج قديم
خصيتي كلب

877
01:02:56,300 --> 01:03:01,000
و لكنني أفضل مشاكل البروستات -
أجل أراهن أنك تفضل هذا يا صاحبي -

878
01:03:05,000 --> 01:03:07,300
أمسكت بك

879
01:03:07,300 --> 01:03:10,400
جاك) علي أن أذهب)
علي أن أنطلق الآن

880
01:03:10,400 --> 01:03:14,900
بيرت) لدي شيء لك) -
ما هذا ؟ -

881
01:03:14,900 --> 01:03:16,400
ما هذا ؟

882
01:03:16,400 --> 01:03:19,000
من أجل الحظ السعيد -
حقاً -

883
01:03:19,000 --> 01:03:22,500
أنا لم أرتدي مجوهرات من قبل
شكراً لك يا صاحبي

884
01:03:22,500 --> 01:03:26,500
لدي شيء لك أيضاً
إنتظر قليلاً

885
01:03:26,500 --> 01:03:28,200
حسناً

886
01:03:28,200 --> 01:03:31,200
فلنرى

887
01:03:33,600 --> 01:03:36,400
لدي هذا إنه إحتياطي لقد صنعته بنفسي

888
01:03:36,400 --> 01:03:39,800
ما الذي سأفعله بهذا -
ألديك منشار كهربائي ؟ -

889
01:03:39,800 --> 01:03:42,100
إقطه الجزء العلوي منه
عبر الثقوب حيث تدخل البواجي

890
01:03:42,100 --> 01:03:43,600
و سيصبح منفضة سجائر رائعة

891
01:03:43,600 --> 01:03:45,400
هذا لا يعني أنني أوافق على التدخين

892
01:03:45,400 --> 01:03:47,800
شكراً جزيلاً لك -
شكراً جزيلاً لك يا صاحبي الوداع -

893
01:03:47,800 --> 01:03:51,200
أنا آسف لأننا لم نتمكن من إصلاح مقطورتك -
لا بأس بذلك سأصل إلى هناك بطريقة ما -

894
01:03:51,200 --> 01:03:52,200
(بيرت)

895
01:03:52,200 --> 01:03:53,800
ماذا ؟

896
01:03:53,800 --> 01:03:56,300
من أجل البروستات

897
01:03:56,300 --> 01:03:58,700
إستخدمه مع الماء الكثير من الماء

898
01:03:58,700 --> 01:04:00,600
إن مذاقه سيء سيء جداً

899
01:04:00,600 --> 01:04:03,100
خصيتي كلب ؟

900
01:04:03,100 --> 01:04:08,100
شكراً جزيلاً لك يا صاحبي
إلى اللقاء

901
01:05:06,100 --> 01:05:06,600
مرحباً

902
01:05:11,600 --> 01:05:16,600
أيوجد أحد هنا ؟

903
01:05:21,100 --> 01:05:26,100
مرحباً مرحباً

904
01:05:26,100 --> 01:05:31,100
لدي مشكلة صغيرة في مقطورتي
لقد فقدت عجلة

905
01:05:31,500 --> 01:05:34,600
أنت لست من هذه الأرجاء -
لا أنا من هناك -

906
01:05:34,600 --> 01:05:37,800
ماذا ؟ -
أنا من الجزء السفلي -

907
01:05:37,800 --> 01:05:39,900
الجانب الآخر من العالم
نيوزيلندا

908
01:05:39,900 --> 01:05:42,100
أقصى مدينة جنوبية
في الإمبراطورية البريطانية

909
01:05:42,100 --> 01:05:45,700
(اسمها (إينفريكارغيل
واحدة من أجل المدن على الأرض

910
01:05:45,700 --> 01:05:48,000
(اسمي هو (بيرت مونرو

911
01:05:48,000 --> 01:05:50,100
(بيرت) ؟ )إيدا)

912
01:05:50,100 --> 01:05:52,900
ماذا ؟ -
(إيدا) -

913
01:05:52,900 --> 01:05:54,600
ها هي

914
01:06:00,800 --> 01:06:03,100
لدينا بعض المشكل هنا
أجل سيدي

915
01:06:03,100 --> 01:06:06,100
سأخبرك ما الذي تحتاج إلى فعله

916
01:06:06,100 --> 01:06:09,200
خذ المحور من تلك الفورد القديمة هناك

917
01:06:10,200 --> 01:06:11,800
من حسن حظك أن لدي آلة لحام

918
01:06:11,800 --> 01:06:14,000
سوف نحصل على عجلة جديدة -
جيد -

919
01:06:23,600 --> 01:06:26,400
ستفي هذه بالغرض

920
01:06:26,400 --> 01:06:30,400
عندما تنتهي هناك

921
01:06:30,400 --> 01:06:33,500
لدي شيء أريد أن أريك إياه

922
01:06:33,500 --> 01:06:35,000
أجل ما هو ؟

923
01:06:35,000 --> 01:06:38,100
لا عليك

924
01:06:38,100 --> 01:06:40,700
قم بتركيب تلك العجلة بشكل جيد

925
01:06:53,400 --> 01:06:54,900
لماذا أتيت بي إلى هنا ؟

926
01:06:54,900 --> 01:06:58,200
أردت أن أريك هذا

927
01:06:58,200 --> 01:06:59,900
ماذا ؟

928
01:06:59,900 --> 01:07:01,500
هنا

929
01:07:05,400 --> 01:07:10,400
في الأسبوع القادم أكون قد
مددت أبني هنا ليرتاح منذ 12 عاماً

930
01:07:11,300 --> 01:07:13,000
أنا أفتقده

931
01:07:13,000 --> 01:07:17,100
أنا أفتقد هذا الفتى كثيراً

932
01:07:17,100 --> 01:07:18,900
قام بأفضل ما عنده

933
01:07:18,900 --> 01:07:21,700
لقد فعل

934
01:07:21,700 --> 01:07:23,900
لقد عرفت الرجل دائماً
على أنه ورقة عشب

935
01:07:23,900 --> 01:07:26,600
يولد في الربيع قوياً و معافى و أخضر

936
01:07:26,600 --> 01:07:30,800
و من ثم وضل إلى منتصف العمر ونضج
كما يجب أن يكون

937
01:07:30,900 --> 01:07:35,300
و في الخريف يحبون أن يجزوا العشب

938
01:07:35,300 --> 01:07:39,500
ينتهي و يغيب و لا يعود أبداً

939
01:07:39,500 --> 01:07:41,900
مثل ورقة عشب

940
01:07:41,900 --> 01:07:45,100
أعتقد أنه عندما يحين وقت موتك
فأنت ميت

941
01:07:45,100 --> 01:07:47,700
لقد اعتقدت هذادائما
منذ أن نضحت

942
01:07:47,700 --> 01:07:50,100
هل هذه فلسفتك ؟

943
01:07:50,100 --> 01:07:52,400
حسناً لا أعرف
أجل أعتقد أنها كذلك

944
01:07:52,400 --> 01:07:55,700
عندما تصلين إلى مثل سني
تخترق هذه الأفكار ذهنك

945
01:07:58,800 --> 01:08:00,500
إقفز

946
01:08:00,500 --> 01:08:02,000
إقفز

947
01:08:02,000 --> 01:08:05,600
إلى الجانب أيعا الغبي إلى الجانب

948
01:08:05,600 --> 01:08:08,400
يا إلهي ألم ترى
أفعى من قبل ؟

949
01:08:08,400 --> 01:08:10,300
لا لا يوجد لدينا أفاعي في نيوزيلندا

950
01:08:10,300 --> 01:08:12,500
يا إلهي علي أن
أتحرك إلى هناك

951
01:08:12,500 --> 01:08:15,200
إلى أين يذهب -
زاحفة لعينة -

952
01:08:15,200 --> 01:08:19,000
أيوجد المزيد منهم هنا ؟ يا إلهي -
تخيل هذا   -

953
01:08:19,000 --> 01:08:23,600
أن تقطع كل هذه المسافة
(و تدفن هنا في (بوت هيل

954
01:08:25,200 --> 01:08:27,100
سيكون هذا مضحكاً أليس كذلك ؟

955
01:08:27,100 --> 01:08:29,200
Beسيكون مضحكاً

956
01:08:29,200 --> 01:08:32,400
أحسنت أحسنت

957
01:08:32,400 --> 01:08:36,100
يا إلهي

958
01:08:39,400 --> 01:08:43,100
اين ستنام الليلة ؟

959
01:08:43,100 --> 01:08:48,000
لا أعرف ليس لدي أية فكرة

960
01:08:48,000 --> 01:08:53,000
لا أعرف

961
01:09:09,200 --> 01:09:13,800
لقد رأيت حلماً غريباً الليلة الماضية

962
01:09:13,800 --> 01:09:17,100
لقد حلمت بأخي الراحل

963
01:09:17,100 --> 01:09:21,600
(أخي الوأم (إيرني

964
01:09:21,600 --> 01:09:26,600
ظننت أنه في الغرفة هنا ينظر إلينا

965
01:09:27,000 --> 01:09:32,000
أعتقد أن كل هذا لعب
و مرح في المقبرة

966
01:09:35,400 --> 01:09:37,100
على ما أعتقد

967
01:09:37,100 --> 01:09:38,800
حسناً

968
01:09:38,800 --> 01:09:42,800
إن التقدم في السن ليس في ضعف
القلب أنا أقول لك هذا

969
01:09:42,800 --> 01:09:45,400
يا إلهي ما الذي فعلته بظهري يا (إيدا) ؟

970
01:09:49,300 --> 01:09:52,800
لقد كبرت بالسن

971
01:09:52,900 --> 01:09:57,100
هيا أيتها الفتاة العجوز إصنعي
لي كوباً من الشاي علي أن أنطلق

972
01:09:57,100 --> 01:10:00,200
إيدا) هيا أنت لم تموتي في نومنا)
هل مت أيتها الفتاة العجوز ؟

973
01:10:00,200 --> 01:10:03,600
إصنعي كوباً من الشاي -
تعال إلى هنا يا حبيبي -

974
01:10:03,600 --> 01:10:05,100
سأصنعه بنفسي

975
01:10:05,100 --> 01:10:10,100
شكراً

976
01:10:11,400 --> 01:10:14,800
يا (بيرت) عدني بأنك ستمر في طريق عودتك

977
01:10:14,800 --> 01:10:17,600
لأنني استطيع دائماً أن أستفيد
من عناق صغير آخر

978
01:10:17,600 --> 01:10:20,400
أجل هذا ما قلت يا (إيدا) هذا
ما أنوي فعله

979
01:10:20,400 --> 01:10:23,100
و يوجد ألحان كثيرة و جيدة تعزف
من البانجو القديم

980
01:10:23,100 --> 01:10:27,600
و الذي لا نستخدمه نخسره -
هذا ما يقولونه -

981
01:10:27,600 --> 01:10:30,400
إلى اللقاء يا عزيزتي

982
01:10:30,400 --> 01:10:33,500
(و حظاً سعيد لك بـ (إنديان

983
01:10:33,500 --> 01:10:37,700
عليك أن تقولي
إكسر رجلاً

984
01:10:37,700 --> 01:10:39,300
إلى اللقاء

985
01:10:59,000 --> 01:11:03,800
طاب يومكم إن الطقس حار

986
01:11:03,800 --> 01:11:05,500
أراهن أن الطيور تطير إلى الخلف هنا

987
01:11:05,500 --> 01:11:07,300
من أجل أن تبقي
الغبار بعيداً عن عيونها

988
01:11:07,300 --> 01:11:11,200
ما الذي أحضره لك ؟ -
فنجان شاي لو سمحت -

989
01:11:11,200 --> 01:11:12,700
فنجان شاي -

990
01:11:12,700 --> 01:11:17,300
أجل إنه أفضل مشروب من أجل القضاء
على العطش في هذا الطقس الحار

991
01:11:17,300 --> 01:11:19,500
نحن لم نرى فنجان شاي هنا أبداً

992
01:11:19,500 --> 01:11:23,900
لدينا (كور) و (شليتز) و (ميلر) و ويسكي و كولا

993
01:11:23,900 --> 01:11:28,900
حسناً إذاً سأخذ كولا

994
01:11:32,800 --> 01:11:35,500
أنت تعلمين أن التدخين مضر لك
أليس كذلك ؟

995
01:11:35,500 --> 01:11:37,600
هكذا إذاً ؟ -
أجل -

996
01:11:37,600 --> 01:11:40,600
شخصياً أنا لا أدخن و لا أشرب

997
01:11:40,600 --> 01:11:43,000
لدي التعليم الصحيح من والدي
فيما يتعلق يهذا

998
01:11:43,000 --> 01:11:47,900
كان مثل الملك (جيمس) الأول رجل ضد التدخين

999
01:11:47,900 --> 01:11:50,500
يبدو أنك رجل قد سار على خطى جده

1000
01:11:50,500 --> 01:11:56,500
أجل لقد ولدت بزوج رئتين واحد
فلماذا تدمرينه بهذه القذارة ؟

1001
01:11:56,500 --> 01:11:58,100
من أين أنت ؟
أين هو موطنك الأصلي ؟

1002
01:11:58,100 --> 01:12:00,100
أنت إنكليزي ؟ -
لا -

1003
01:12:00,100 --> 01:12:03,900
أنا لست بريطانياً أنا من
إينفركارغيل) من نيوزيلندا)

1004
01:12:03,900 --> 01:12:06,400
أين ؟ -
(إينفركارغيل) -

1005
01:12:10,400 --> 01:12:15,400
أنا أهجئها بدون حرف اللام حتى توفروا الحبر

1006
01:12:16,900 --> 01:12:21,200
ألديكم مخلوقات من هذه هناك ؟ -
أجل إلا أنها أكبر حجماً -

1007
01:12:21,200 --> 01:12:23,900
نحن نربيهم هناك في مزارع كبيرة

1008
01:12:23,900 --> 01:12:27,200
و نقطع قرونها و نرسلها إلى هونغ كونغ

1009
01:12:27,200 --> 01:12:31,500
ثم يقومون بطحنها و أكلها

1010
01:12:31,500 --> 01:12:36,100
لا بد أنه نوع من الأفروديتية
او شيء ما

1011
01:12:36,100 --> 01:12:38,200
إنها تقويك

1012
01:12:38,200 --> 01:12:40,500
(يمكن أن تستخدم بعضاً من هذا يا (ليروي

1013
01:12:43,500 --> 01:12:45,200
صديقتك ؟

1014
01:12:45,200 --> 01:12:48,800
زوجة

1015
01:12:48,800 --> 01:12:53,800
يا إلهي

1016
01:12:56,400 --> 01:13:01,400
هل أنت بخير ؟

1017
01:13:31,900 --> 01:13:36,900
هل قررت أن تترك لـ (جاكي) بقشيشاً ؟

1018
01:13:39,100 --> 01:13:42,500
إسمع يا سيدي إذا كنت تشعر أنك لست
على ما يرام عليك أن تذهب إلى المستشفى

1019
01:13:42,500 --> 01:13:43,400
في المدينة المجاورة

1020
01:13:43,400 --> 01:13:46,700
حسناً

1021
01:14:23,700 --> 01:14:25,300
أنزل نافذتك

1022
01:14:25,300 --> 01:14:25,800
ماذا ؟

1023
01:14:31,100 --> 01:14:33,500
ما المشكلة ؟
لقد وقفت بشكل غير قانوني

1024
01:14:35,200 --> 01:14:38,400
أنت خطر للسيارات المارة -
حقاً ؟ -

1025
01:14:38,500 --> 01:14:43,500
دهني أرى رخصة قيادتك -
أجل حسناً -

1026
01:14:44,000 --> 01:14:49,000
خذ

1027
01:14:52,100 --> 01:14:54,500
من أين أنت ؟ -
من نيوزيلندا -

1028
01:14:54,500 --> 01:14:58,700
إنها أرض الغيمة الطويلة البيضاء
(أوتياروا)

1029
01:14:58,700 --> 01:15:00,600
موطن طائر الكيوي

1030
01:15:00,600 --> 01:15:04,100
حسناً لا يهمني حتى إذا كنت من المريخ
لا يمكنك الوقوف هنا

1031
01:15:04,100 --> 01:15:05,200
حسناً

1032
01:15:05,200 --> 01:15:08,600
لا يمكنك أن تقف على جانب
هذا الطريق لقد وقفت بشكل غير قانوني

1033
01:15:08,600 --> 01:15:12,900
حسناً أنا آسف لقد كنت
أعاني من ذبحة صدرية

1034
01:15:12,900 --> 01:15:16,000
و قد تعافيت من واحدة على أي حال

1035
01:15:16,000 --> 01:15:18,800
أجل حسناًما رأيك في المرة القادمة أن تقف
في مكان استراحة مناسب ؟

1036
01:15:18,800 --> 01:15:20,300
أجل حسناً موافق

1037
01:15:20,300 --> 01:15:27,500
اسمي (بيرت مونرو) و أنا آسف لهذا

1038
01:15:31,100 --> 01:15:33,100
الزيت على ما يرام
شكراً لك -

1039
01:15:33,100 --> 01:15:34,600
لا عليك يا سيدي -

1040
01:15:34,600 --> 01:15:36,300
معذرة

1041
01:15:36,300 --> 01:15:37,800
مرحباً -
مرحباً -

1042
01:15:37,800 --> 01:15:41,000
إسمع كنت أتساءل إذا كان بإمكانك
أن تقلني ؟

1043
01:15:41,000 --> 01:15:45,100
لقد تعطلت سيارتي و أنا أحاول جاهداً
(أن أصل إلى مدينة (سولت ليك

1044
01:15:45,100 --> 01:15:48,300
و أنا ذاهب إلى (ويندوفر) و سأتوقف هناك

1045
01:15:48,300 --> 01:15:50,200
حسناً أي شيء أفضل من لا شيء

1046
01:15:50,200 --> 01:15:55,200
أليست تلك هي الحقيقة ؟ إصعد يا بني -
شكراً لك -

1047
01:15:55,500 --> 01:15:57,900
أنا ذاهب لكي أرى صديقتي

1048
01:15:57,900 --> 01:16:00,800
لقد انتقلت من لوس أنجلوس
إلى (سولت ليك) لذلك

1049
01:16:00,800 --> 01:16:03,500
أنا في إجازة من فيتنام

1050
01:16:03,500 --> 01:16:05,700
ماذا ؟ -
فيتنام -

1051
01:16:05,700 --> 01:16:07,200
أجل

1052
01:16:07,200 --> 01:16:10,400
ما هذا الذي تجره في مؤخرة السيارة ؟

1053
01:16:10,400 --> 01:16:15,000
(ذلك الشاب هو (إنديان

1054
01:16:15,000 --> 01:16:16,500
دراجة نارية

1055
01:16:16,500 --> 01:16:19,300
إذاً ماذا تفعل في فيتنام ؟

1056
01:16:19,300 --> 01:16:21,400
أنا مشارك في عملية المزرعة الكبيرة

1057
01:16:21,400 --> 01:16:24,000
ما هذه ؟
أهي زراعة أم ما شابه ؟

1058
01:16:24,000 --> 01:16:27,600
لا ليس بالضبط لقد بدأنا بهذا البرنامج

1059
01:16:27,600 --> 01:16:31,400
نحن نقوم برش الغابات من الجو بالميبدات

1060
01:16:31,400 --> 01:16:34,100
لكي لا يستطيع العدو الفيتكونغ
أن يجد مكاناً يختبئ فيه

1061
01:16:35,100 --> 01:16:39,100
نحن ندعو هذه المواد بالعميل البرتقالي
إنه يأتي من براميل برتقالية كبيرة

1062
01:16:40,600 --> 01:16:42,500
كيف يعمل ؟

1063
01:16:42,500 --> 01:16:48,500
حسناً أنا هنا لمدة شهرين و علي
أن أعود إلى هناك

1064
01:16:48,500 --> 01:16:52,400
علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا
هذا ما يستمرون بقوله لنا

1065
01:16:52,400 --> 01:16:55,300
لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هناك
لكي أخبرك الحقيقة

1066
01:16:55,300 --> 01:16:59,300
أجل أنا أذكر الحرب العالمية الأولى عام 1914

1067
01:16:59,400 --> 01:17:04,000
كنت في مثل عمرك و هذا ما كانوا
يستمرون بقوله لنا

1068
01:17:04,000 --> 01:17:06,900
ستنتهي قريباً

1069
01:17:06,900 --> 01:17:10,600
مات 20 مليوناً و بعد أربع سنوات
و كانت ما تزال مستمرة

1070
01:17:10,600 --> 01:17:14,400
إنها ليست سيئة بمقدار وباء الإنفلونزا

1071
01:17:14,400 --> 01:17:17,500
لقد قتل 21 مليونا و ربما أكثر

1072
01:17:17,500 --> 01:17:20,200
في كل يوم كنت أذهب إلى العمل

1073
01:17:20,200 --> 01:17:22,700
كانت أمي ترش بعض الفورمالين على قميصي

1074
01:17:22,700 --> 01:17:27,200
و ربما لهذا السبب لم أصب بالمرض

1075
01:17:27,200 --> 01:17:32,100
أو ربما كنت محظوظاً
لا يمكن أن تعرف ذلك

1076
01:17:32,100 --> 01:17:36,800
إنقر على الخشب -
أجل -

1077
01:17:36,800 --> 01:17:38,500
أتعلم إن الحياة مضحكة

1078
01:17:38,500 --> 01:17:42,900
أنت لا تعرف ما الذي يجري
عند الناصية هل تعرف ؟

1079
01:17:42,900 --> 01:17:45,400
فرشاة حلاقتك

1080
01:17:45,400 --> 01:17:47,100
لقد حصل (هاس) على يومه

1081
01:17:47,100 --> 01:17:50,000
لن تتقدم

1082
01:17:50,000 --> 01:17:53,400
الطريقة العصرية

1083
01:17:53,400 --> 01:17:56,900
بروما) للحلاقة)

1084
01:17:56,900 --> 01:18:00,600
إنها لم تقبلك كما اعتادت أن تفعل

1085
01:18:00,600 --> 01:18:04,800
(لقد رأت (هاس
أكثر نعومة

1086
01:18:04,800 --> 01:18:06,600
بروما) للحلاقة)

1087
01:18:06,600 --> 01:18:11,600
هذه اللافتات التي
رأيناها إنها للرجال

1088
01:18:11,600 --> 01:18:14,900
الذين تأخروا عن موعدهم

1089
01:18:14,900 --> 01:18:17,500
بروما) للحلاقة)

1090
01:18:17,500 --> 01:18:22,500
أجل هذا نحن
على أي حال

1091
01:18:26,900 --> 01:18:28,500
إنظر إلى هذا

1092
01:18:28,500 --> 01:18:33,500
هذا راعي بقر و نصف

1093
01:18:33,500 --> 01:18:35,700
(كنت أفكر بالذهاب معك إلى (سولت

1094
01:18:35,700 --> 01:18:37,900
أحب أن تكون هناك في أول مرة تراها فيها

1095
01:18:37,900 --> 01:18:39,600
إنها على بعد ميلين فقط

1096
01:18:39,600 --> 01:18:41,700
أجل حسناً يبدو هذا جيداً

1097
01:18:41,700 --> 01:18:44,400
يبدو أن هنالك الكثير من الناس في
البلدة من أجل أسبوع السرعة أليس كذلك ؟

1098
01:18:44,400 --> 01:18:47,900
أجل يبدو كذلك

1099
01:18:47,900 --> 01:18:51,300
هذه هي يا بيرت سوف نذهب باتجاه
اليسار و ثم اليمين هناك

1100
01:19:03,700 --> 01:19:05,600
(بونفيل)

1101
01:19:05,600 --> 01:19:07,600
أقصد لا أستطيع تصديق هذا

1102
01:19:07,600 --> 01:19:10,600
أقصد أنا هنا لقد نجحت

1103
01:19:10,600 --> 01:19:15,600
لقد نجحت

1104
01:19:41,000 --> 01:19:45,300
أتعلم طوال حياتي أردت أن أصنع شيئاً عظيماً

1105
01:19:45,300 --> 01:19:49,800
شيئاًأفضل و اكبر من باقي المهرجين

1106
01:19:49,800 --> 01:19:51,400
(هذه هي (بونفيل

1107
01:19:51,400 --> 01:19:56,400
هذه هو المكان الذي تحدث
فيه الأشياء العظيمة

1108
01:19:59,500 --> 01:20:04,500
هل تدرك يا (راستي) أن أسرع رجل
قد سار على أرض كهذه ؟

1109
01:20:04,500 --> 01:20:09,500
هنا حيث نحن الآن

1110
01:20:09,600 --> 01:20:13,200
(لقد فعلها (مالكوم كامبل
(مع دراجته (بلو بيرد

1111
01:20:13,200 --> 01:20:16,100
أول رجل تجاوز 300 ميل في الساعة

1112
01:20:16,100 --> 01:20:19,300
(و بعد ذلك ابنه (دونالد كامبل) بدراجته (بروتيوس

1113
01:20:19,300 --> 01:20:24,300
لقد تحطم بسرعة 350 ميلاً في الساعة
و عاش لكي يحكي القصة

1114
01:20:24,800 --> 01:20:26,800
جون كوب) كان هنا)

1115
01:20:26,800 --> 01:20:31,600
أول رجل تجاوز 400 ميل في الساعة

1116
01:20:31,600 --> 01:20:34,200
كل المحاولات العظيمة

1117
01:20:34,200 --> 01:20:39,200
(جورج إيستون) مع (ثاندربولت)
(و (ميكي ثومبسون) مع (تشالنجر

1118
01:20:43,700 --> 01:20:46,800
أنا أقول لك يا (راستي) هذا
المكان أرض مقدسة

1119
01:20:46,800 --> 01:20:50,500
أرض مقدسة

1120
01:20:50,500 --> 01:20:55,500
و قد وصلت إلى هنا

1121
01:21:22,000 --> 01:21:24,800
(حسناً يا (بيرت
شكراً جزيلاً لك

1122
01:21:24,800 --> 01:21:26,600
سوف أبحث عنك في كتب الأرقام القياسية

1123
01:21:26,600 --> 01:21:28,600
إعتني بنفسك في فيتنام ألن تفعل ؟

1124
01:21:28,600 --> 01:21:30,300
سوف أحاول

1125
01:21:30,300 --> 01:21:32,000
حسناً يا صاحبي -
قد بأمان -

1126
01:21:32,000 --> 01:21:37,000
إلى اللقاء -
إلى القاء -

1127
01:22:19,800 --> 01:22:21,400
يا إلهي

1128
01:23:20,500 --> 01:23:22,700
يا للهول

1129
01:23:56,400 --> 01:23:58,600
طاب يومك -
مرحباً -

1130
01:23:59,200 --> 01:24:02,100
سوف يكون يوماً عظيماً -
أجل -

1131
01:24:02,100 --> 01:24:04,300
هادئة لا رياح

1132
01:24:04,300 --> 01:24:08,400
يوم جميل من أجل السير

1133
01:24:08,500 --> 01:24:12,400
الملح بحالة جيدة
أجل مستوي و جاف

1134
01:24:12,400 --> 01:24:17,400
أرض مسطحة لا يوجد عقبات
ليست مثل الشاطئ

1135
01:24:17,700 --> 01:24:19,600
أجل أستطيع القيام بهذا هنا

1136
01:24:19,600 --> 01:24:22,200
أجل

1137
01:24:22,200 --> 01:24:24,400
هذا الأسبوع هو السبب الذي
جئنا من أجله

1138
01:24:28,700 --> 01:24:31,500
أهذا أنت ؟

1139
01:24:31,500 --> 01:24:32,500
أجل

1140
01:24:32,500 --> 01:24:35,700
يا إلهي إنها جميلة

1141
01:24:35,700 --> 01:24:37,300
أراهن أنها تسير بسرعة

1142
01:24:37,300 --> 01:24:41,300
أهذه لك ؟ -
أجل إنها (إنديان) قديمة -

1143
01:24:41,300 --> 01:24:45,200
(اسمي (مونرو) (بيرت مونرو
من الجزء السفلي من نيوزيلندا -

1144
01:24:45,200 --> 01:24:46,900
أنت بعيد جداً عن موطنك -

1145
01:24:46,900 --> 01:24:48,900
(جيم موفات) من (سان خوسيه)
كاليفورنيا

1146
01:24:48,900 --> 01:24:51,500
(سررت بلقائك يا (بيرت -
(سررت بلقائك يا (جيم -

1147
01:24:51,500 --> 01:24:53,200
فلنذهب إلى خط البداية

1148
01:24:53,200 --> 01:24:58,200
السباق على وشك البدء
و جميع المتسابقين متحمسين

1149
01:24:58,300 --> 01:25:02,700
تقاد هذه السيارة من قبل
جيم موفات) من (سان خوسيه) كاليفورنيا)

1150
01:25:16,700 --> 01:25:20,000
هيا يا شباب 15 دقيقة -
هيا -

1151
01:25:20,000 --> 01:25:25,000
هيا فلننطلق

1152
01:25:30,100 --> 01:25:32,200
صباح الخير -
(مرحباً يا (بيرت مونرو -

1153
01:25:32,200 --> 01:25:34,900
(مايك) -
(مرحباً يا (مايك -

1154
01:25:34,900 --> 01:25:38,100
هل تم فحصها ؟ -
لا ليس بعد -

1155
01:25:38,100 --> 01:25:41,800
حسناً عليك أن تنزع الغطاء قبل أن
نقوم بالفحص التقني

1156
01:25:41,800 --> 01:25:44,000
أين أقوم بالفحص -
إنه هناك -

1157
01:25:44,000 --> 01:25:45,600
شكراً يا أصحاب -
حسناً -

1158
01:25:48,700 --> 01:25:50,200
علي أن أرى هذا

1159
01:25:50,200 --> 01:25:54,000
مرحباً لقد جئت من أجل الفحص
(مونرو) (بيرت مونرو)

1160
01:25:54,000 --> 01:25:55,700
رقم التسجيل ؟

1161
01:25:55,700 --> 01:25:58,200
ماذا ؟

1162
01:25:58,200 --> 01:26:01,300
رقم التسجيل أنا لا أرى رقمك هنا

1163
01:26:01,300 --> 01:26:04,100
لا إنه الرقم 35

1164
01:26:04,100 --> 01:26:08,200
إنه على الطرف الآخر من دراجتي
هذا رقم سعدي

1165
01:26:08,200 --> 01:26:11,400
هل قمت بالتسجيل ؟

1166
01:26:11,400 --> 01:26:13,700
لا لقد جئت من أجل هذا

1167
01:26:13,700 --> 01:26:16,500
لقد أرسلني هذين الرجلين إلى هنا
مايك) و شخص آخر)

1168
01:26:16,500 --> 01:26:19,000
يا سيدي لقد أقفل التسجيل في الشهر الماضي

1169
01:26:19,000 --> 01:26:24,000
إذا لم تسجل أنا آسف
لا تسيطع المشاركة

1170
01:26:25,400 --> 01:26:28,500
لا أستطيع المشاركة ؟

1171
01:26:28,600 --> 01:26:31,200
حسناً كيف لي أن أعرف أنه
علي أن أقوم بالتسجيل أولاً ؟

1172
01:26:31,200 --> 01:26:33,800
لقد أتيت من مكان بعيد
لكي أقود دراجتي

1173
01:26:33,800 --> 01:26:36,100
لن أذهب إلى أي مكان حتى أقوم بهذا

1174
01:26:36,100 --> 01:26:39,400
لقد قطعت كل هذه المسافة إلى هنا
من نيوزيلندا أنت تعرف إنها مسافة طويلة

1175
01:26:39,400 --> 01:26:41,100
إسمع يا سيدي لسنا نحن من نضع القوانين

1176
01:26:41,100 --> 01:26:44,700
حدث كهذا لا يحدث في يوم واحد
القوانين هي القوانين

1177
01:26:44,700 --> 01:26:46,400
لقد أقفل التسجيل في 31 تموز

1178
01:26:46,400 --> 01:26:50,700
(حسناً أنا أعيش في إ(ينفيركارغيل
إنها في النصف الآخر من هذه الأرض اللعين

1179
01:26:50,700 --> 01:26:53,600
كيف لي أن أعرف كل هذه الأشياء
أنا لم أعرف بكل هذا

1180
01:26:53,600 --> 01:26:55,100
سيدي تلك ليست مشكلتنا

1181
01:26:55,100 --> 01:26:57,700
اعتقدت ـنه يمكنني أن أتي إلى هنا و أقوم
بإشراك دراجتي

1182
01:26:57,700 --> 01:27:02,700
لست مضطراً لأن تطلبني -
إن اعتقادك خاطئ -

1183
01:27:09,900 --> 01:27:12,100
(جيم موفات)

1184
01:27:12,100 --> 01:27:15,200
أنا (بيرت) (بيرت مونرو) أيمكنك
أن تأتي إلى هنا يا صاحبي ؟

1185
01:27:15,200 --> 01:27:17,400
سأعود حالاً

1186
01:27:17,400 --> 01:27:19,400
أحتاج إلى بعض المساعدة

1187
01:27:19,400 --> 01:27:21,400
يا (بيرت) ما الأمر ؟

1188
01:27:21,400 --> 01:27:25,300
حسناً هؤلاء الأشخاص يقولون أنني لا
أستطيع إشراك دراجتي

1189
01:27:25,300 --> 01:27:27,300
لأنني لم أقم بالتسجيل من قبل

1190
01:27:27,300 --> 01:27:30,100
أنت لم تسجل ؟ -
لا لم أعلم أي شيء عن هذا -

1191
01:27:30,100 --> 01:27:33,100
(أنت تعرف كيف هي الأمور يا (جيم
القواني هي القوانين

1192
01:27:33,100 --> 01:27:37,600
كان عليك أن تسجل قبل أشهر -
لم أعرف -

1193
01:27:37,600 --> 01:27:40,700
علي أن أتحدث مع هؤلاء الشباب لاحقاً
لأرى إذا كان سيغيرون رأيهم

1194
01:27:40,700 --> 01:27:43,200
أنت رجل جيد -
لا أعرف شيئاً عن هذا -

1195
01:27:43,200 --> 01:27:45,800
إسمع يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً

1196
01:27:45,800 --> 01:27:48,000
ربما تستطيعون السماح له
بإجراء الفحص التقني

1197
01:27:48,000 --> 01:27:51,600
نبعد هذا عن طريقنا في حال
سمحنا له بالقيادة

1198
01:27:51,600 --> 01:27:55,000
أنت تطلب الكثير

1199
01:27:55,000 --> 01:27:55,600
حسناً

1200
01:28:00,300 --> 01:28:01,800
أجل -
حسناً -

1201
01:28:01,800 --> 01:28:04,000
إجعلني فخوراً بك -
شكراً جزيلاً -

1202
01:28:04,000 --> 01:28:09,000
لقد سببت لي بعض الخوف

1203
01:28:12,000 --> 01:28:14,300
لا تبدو هذه و كأنها إطارات للسرعة العالية

1204
01:28:14,300 --> 01:28:17,000
حسناً إنها إطارات سرعة عالية

1205
01:28:18,500 --> 01:28:20,300
إنظر إلى هذه الشقوق هذه الإطارات
عمرها أكثر من 25 عاماً

1206
01:28:20,300 --> 01:28:22,600
ما الي حدث للأثلام ؟ -
ماذا ؟ -

1207
01:28:22,600 --> 01:28:24,300
قلت ما الذي حدث للأثلام ؟

1208
01:28:24,300 --> 01:28:26,300
حسناً لقد قطعتها هذا ما حدث للأثلام

1209
01:28:26,300 --> 01:28:28,000
لقد قطعتها بسكن مسننة

1210
01:28:28,000 --> 01:28:30,000
و إلا لن تكون إطارات سرعة أليس كذلك ؟

1211
01:28:30,000 --> 01:28:31,500
ما الذي تتحدث عنه ؟

1212
01:28:31,500 --> 01:28:34,800
حسناً عليك أن تحافظ على الوزن عندما
تصل إلى سرعة عالية

1213
01:28:34,800 --> 01:28:37,600
عندها ستضيع قوة الطرد
المركزية أليس كذلك ؟

1214
01:28:37,600 --> 01:28:41,600
لقد عبأتها ب 65 باونداً من الهواء
و هذه الإطارات آمنة حتى سرعة 300 ميل في الساعة

1215
01:28:41,600 --> 01:28:44,400
أنا أضمن ذلك هذه إطارات سرعة عالية
أنا من صنعها

1216
01:28:44,400 --> 01:28:46,000
حسناً عليك أن تقوم باستبدالها

1217
01:28:46,000 --> 01:28:48,200
(إن العلامة هنا هي (ليف سبرينغ

1218
01:28:48,200 --> 01:28:49,600
أقصد أنستطيع أن نتغاضى عن هذا ؟

1219
01:28:49,700 --> 01:28:53,100
يا للهول آخر مرة كان هذا في عام 1920

1220
01:28:53,100 --> 01:28:54,700
حسناً إن عمرها 42 عاماً

1221
01:28:54,700 --> 01:28:58,300
هذه الفرامل تبدو غير ملائمة على الإكلاق -
حسناً أنا أخطط للسير لا للتوقف -

1222
01:28:59,300 --> 01:29:02,400
حسناً إن نموذج هذه الفرامل منذ 40 عاماً

1223
01:29:02,400 --> 01:29:04,500
هل هذه مفصلة باب صندوق بريد ؟

1224
01:29:04,500 --> 01:29:09,200
لا تلك من باب مطبخ قديم

1225
01:29:09,200 --> 01:29:12,400
دعني أسألك ما هذا ؟

1226
01:29:12,400 --> 01:29:15,400
إنها فلينة ماذا تبدو ؟
إنها فلينة من زجاجة براندي

1227
01:29:15,400 --> 01:29:19,700
أنت تعرف أن كل شيء يتعلق بالوزن
كلما خف الوزن كلما زادت السرعة

1228
01:29:19,700 --> 01:29:21,700
و أين مظلتك ؟

1229
01:29:21,700 --> 01:29:23,200
ماذا ؟ -
أين مظلتك ؟ -

1230
01:29:23,200 --> 01:29:24,900
أنا لا أخطط للقفز

1231
01:29:24,900 --> 01:29:27,300
لا إنتظر يجب أن يكون لديك مظلة أمان

1232
01:29:27,300 --> 01:29:29,200
حسناً لا أستطيع أن أشتري واحدة

1233
01:29:29,200 --> 01:29:31,900
هذه الشوكات إذا تحطمت سنوقع أنفسنا
في مشاكل كبيرة

1234
01:29:31,900 --> 01:29:34,900
أعتقد أن لدي مشكلة هكذا أليس كذلك ؟

1235
01:29:34,900 --> 01:29:36,700
أين بدلة النار ؟ -
ماذا ؟ -

1236
01:29:36,700 --> 01:29:38,200
أين بدلة النار ؟

1237
01:29:38,200 --> 01:29:40,900
يا للسماء يا رجل أنا لا أنوي
الدخول في النار

1238
01:29:40,900 --> 01:29:43,400
أنا أرتدي دائماً بدلتي القديمة من أجل الحظ السعيد

1239
01:29:43,400 --> 01:29:45,200
إذا كانت جيدة بشكل كاف للزواج بها

1240
01:29:45,200 --> 01:29:47,100
فهي جيدة لقيادة هذه العجوز

1241
01:29:47,100 --> 01:29:50,700
أقوم بوضع أرجل البنطال داخل جواربي هكذا

1242
01:29:50,700 --> 01:29:53,400
حتى لا تعلق بالسلسلة و أنطلق

1243
01:29:53,400 --> 01:29:56,000
لديك بنطال بدلتك ما الذي سترتديه في الأعلى ؟

1244
01:29:56,000 --> 01:29:57,700
ماذا ؟
لديم بنطال بدلتك

1245
01:29:57,700 --> 01:30:00,000
ما الذي تنوي أن
ترتديه في الأعلى ؟

1246
01:30:00,000 --> 01:30:05,000
أجل قميص صوفي أسود من الصوف النيوزيلندي
مضاد للماء و النار

1247
01:30:05,000 --> 01:30:06,100
(و قبعة الـ (باش

1248
01:30:06,100 --> 01:30:08,700
قبعة الـ (باش) ؟

1249
01:30:08,700 --> 01:30:09,700
أجل الخوذة

1250
01:30:09,700 --> 01:30:12,900
أنت مجنون عليك أن ترتدي
معطفاً جلدياً على الأقل

1251
01:30:12,900 --> 01:30:16,000
ما أن تضع الدراجة على الملح
إنه مثل ورقة رمل خشنة

1252
01:30:16,000 --> 01:30:17,900
و سوف تمسح رأسك قوراً

1253
01:30:17,900 --> 01:30:20,200
لا يمكن أن تخترق الغطاء

1254
01:30:20,200 --> 01:30:23,200
و أي شيء غير القميص على ظهري
عندها سيصبح المكان ضيقاً في الداخل

1255
01:30:23,200 --> 01:30:25,000
لقد خرجت من العهد القديم مباشرة

1256
01:30:25,000 --> 01:30:27,600
ماذا قلت ؟ -
إنها من العهد القديم -

1257
01:30:27,600 --> 01:30:30,800
لا تكن وقحاً ما هو اسمك
أيها الشاب

1258
01:30:30,900 --> 01:30:32,900
(ماكفارلين) (مايك ماكفارلين)

1259
01:30:33,100 --> 01:30:36,300
لقد عرفت شخصاً اسمه (ماكفارلين) كان يبيع
(آلات الحلابة في (تيبار

1260
01:30:36,300 --> 01:30:38,700
لا بد أنك قريب له لأنه
كان أحمقاً

1261
01:30:38,700 --> 01:30:42,100
إنظر هنا لا يوجد لديك طفاية نار

1262
01:30:42,100 --> 01:30:46,200
كان (مايك ماكفارلين) يعطيني أجزاء من آلات الحلابة
لكي أصنع منها مسننات

1263
01:30:46,200 --> 01:30:47,700
كم عمرك ؟

1264
01:30:47,700 --> 01:30:49,900
لا أعلم كان عمره 35 عاماً عندما عرفته

1265
01:30:49,900 --> 01:30:51,000
لا كم عمرك أنت ؟

1266
01:30:51,000 --> 01:30:54,500
كان أخوه يمتلك مخزناً في
(مكان يسمى (بولز

1267
01:30:54,500 --> 01:30:57,700
هذه بلدة في نيوزيلندا -
سيدي إن آلتك ليست آمنة -

1268
01:30:57,700 --> 01:31:00,800
أنا أقوم بهذا طوال 43 عاماً و ما زلت
هنا لكي أحكي القصة

1269
01:31:00,800 --> 01:31:04,200
لقد تغير الزمن لقد بدأنا نركب الطائرات
عوضاً عن الأحصنة

1270
01:31:04,200 --> 01:31:06,000
أحصنة الطاقة ؟ -
ظهور الأحصنة ظهور الاحصنة -

1271
01:31:06,000 --> 01:31:08,200
ظهر الحصان أجل
لقد فهمتك أجل

1272
01:31:08,200 --> 01:31:10,100
أنت كبير جداً

1273
01:31:11,300 --> 01:31:13,200
ربما لدي هذا الجلد الأجعد في الحارج

1274
01:31:13,300 --> 01:31:15,100
و لكن في الداخل ما زال عمري 18 عاماً

1275
01:31:15,100 --> 01:31:18,500
و سأسابقك في الركض مقابل النقود
أيها الشاب

1276
01:31:18,500 --> 01:31:20,000
أنت تحتاج إلى بعض المساعدة

1277
01:31:20,000 --> 01:31:22,500
مرحباً

1278
01:31:22,500 --> 01:31:25,300
(رولي فري) و (مارتي ديكرسون)
نحن من محبي الدراجات

1279
01:31:25,300 --> 01:31:29,500
بيرت مونرو) من أرض الكيوي) -
(سررت بلقائك يا (بيرت -

1280
01:31:30,900 --> 01:31:33,100
لقد تمكنت مني

1281
01:31:33,100 --> 01:31:34,600
أين تقيم ؟

1282
01:31:34,600 --> 01:31:36,400
هذا هو مكاني الصحي

1283
01:31:36,400 --> 01:31:39,000
أنا أنام عادة في المساء في المقعد الخلفي

1284
01:31:39,000 --> 01:31:42,000
تقول صحي يا (مونرو) ؟

1285
01:31:42,000 --> 01:31:43,700
لقد سمعنا الكثير عنك

1286
01:31:43,700 --> 01:31:46,000
يبدو و كأنه قد نفذت منك النقود

1287
01:31:46,000 --> 01:31:47,900
أجل يمكنك أن تقول هذا ثانية

1288
01:31:47,900 --> 01:31:50,200
(حسناً نحن نقيم في (ويسترن ريدج
لم لا تأتي ؟

1289
01:31:50,200 --> 01:31:52,200
يبدو الأمر قاسيا يمكنك أن تستحم

1290
01:31:52,200 --> 01:31:55,700
الجميع يقيم هناك و أراهن أنه
يوجد سري إضافي أيضاً

1291
01:31:55,700 --> 01:31:57,900
شكراً جزيلاً أنتم الأمريكيون
كلاسيكيون أتعرفون ذلك ؟

1292
01:31:57,900 --> 01:32:02,900
أنت لن توقع بي بهذه السهولة

1293
01:32:06,100 --> 01:32:07,700
(يا (بيرت

1294
01:32:07,700 --> 01:32:11,300
مرحباً

1295
01:32:11,300 --> 01:32:13,300
يمكن أن تتحطم الشكات الأمامي في أي وقت

1296
01:32:13,300 --> 01:32:15,700
إن العلامة منذ عام 1920

1297
01:32:15,700 --> 01:32:18,000
و يوجد تشققات على إطاراته

1298
01:32:18,000 --> 01:32:21,100
و لا يوجد لديه طفاية حريق
و لا مظلة أمان

1299
01:32:21,100 --> 01:32:24,800
لقد أخبرتكم إذا كانت المشكلة مشكلة
وقت فيمكن للرجل العجوز أن يستخدم بعضاً من وقتي

1300
01:32:24,800 --> 01:32:27,300
إنها ليست مشكلة وقت إنها مشكلة دراجة

1301
01:32:27,300 --> 01:32:28,800
حسناً أعتقد أن علينا أن نسمح له بالمشاركة

1302
01:32:28,800 --> 01:32:31,600
لقد قطع كل هذه المسافة
من نيوزيلندا لكي يقوم بهذا

1303
01:32:31,600 --> 01:32:33,800
جيم) هل ألقيت نظرة جيدة على آليته ؟)

1304
01:32:33,800 --> 01:32:36,100
كل ما أعرفه هو أن هذا الرجل عبقري

1305
01:32:36,100 --> 01:32:38,300
أجل و لكن الدراجة من أيام الديناصور

1306
01:32:38,300 --> 01:32:41,500
إسمعوا سنقوم بإتخاذ القرار من هنا

1307
01:32:41,500 --> 01:32:44,300
و إذا قتل نفسه و هناك احتمال
مئة لواحد بأن يفعل

1308
01:32:44,300 --> 01:32:47,000
سيكون هناك الكثير من المشاكل بين أيدينا

1309
01:32:47,000 --> 01:32:52,100
أجل يبدو أننا حفنة من الجبناء إذا
أردتم رأيي

1310
01:32:52,100 --> 01:32:57,100
(لم تتجاوز دراجته الفحص الميكانيكي يا (جيم

1311
01:33:04,800 --> 01:33:06,600
(بيرت)

1312
01:33:06,600 --> 01:33:08,300
مرحباً يا (جيم) إدخل

1313
01:33:08,300 --> 01:33:11,000
قال (رولي فري) أنه يمكن أن أجد هنا

1314
01:33:11,000 --> 01:33:14,300
رولي فري) إنه الأفضل إنه سيد محترم)

1315
01:33:14,300 --> 01:33:19,300
لدق وضعني في هذا المكان مقابل لا شيء

1316
01:33:19,600 --> 01:33:21,100
ماذا تفعل ؟

1317
01:33:21,100 --> 01:33:27,500
إن ملمع الأحذية الناعم يملأ الشقوق و يجعل
الإطارت تبدو كبيرة و ممتدة و كأنها جديدة

1318
01:33:27,500 --> 01:33:29,200
إنها أرخص من الجديد على أي حال

1319
01:33:29,200 --> 01:33:33,400
أنا لم أرى هذا

1320
01:33:33,400 --> 01:33:37,900
حسناً ؟ أستطيع المشاركة ؟

1321
01:33:38,000 --> 01:33:43,000
(أنا آسف يا (بيرت

1322
01:33:46,900 --> 01:33:49,900
من يظنون أنفسهم ؟

1323
01:33:49,900 --> 01:33:53,200
يا (جيم) أنت تعرف أنني لا أحاول أن أقطع ميلاً
في أربع دقائق

1324
01:33:53,200 --> 01:33:55,900
كل ما علي فيه هو الجلوس
هناك و فتح الصمام

1325
01:33:55,900 --> 01:33:59,600
أقصد أنه بعد كل حياتي البائسة أليس كذلك ؟

1326
01:33:59,600 --> 01:34:01,800
ألا تستطيع أن تفعل شيئاً ؟

1327
01:34:01,800 --> 01:34:07,100
أقصد أنني أريد أن أتجاوز الـ 200
و لو لمرة واحدة

1328
01:34:07,100 --> 01:34:08,800
حالما أحطم الـ 200 سأكون سعيداً للغاية

1329
01:34:08,800 --> 01:34:12,200
لكي أعود و أتبول في نيوزيلندا و أنطلق

1330
01:34:12,200 --> 01:34:15,400
أنت رجل محترم هنا أتستطيع التحدث معهم ؟

1331
01:34:15,400 --> 01:34:18,500
لقد حاولت

1332
01:34:18,500 --> 01:34:21,300
لديك فرصة أفضل لكي تفرض نفسك
كما أفعل أنا

1333
01:34:21,300 --> 01:34:23,500
أنت تعرف هذا تحدث معهم ثانية

1334
01:34:23,500 --> 01:34:28,500
أنا أعلم أنهم سيصغون إليك يا صاحبي

1335
01:34:30,000 --> 01:34:32,900
حسناً يا (بيرت) سأحاول
أراك غداً

1336
01:34:32,900 --> 01:34:37,400
حسناً

1337
01:34:37,400 --> 01:34:42,400
أقصد أنني في نصف عمر بعض
الأشخاص الموجودين في الخارج

1338
01:34:46,600 --> 01:34:48,400
ما هذا ؟

1339
01:34:48,400 --> 01:34:53,400
إنه سوء هضم

1340
01:34:56,000 --> 01:35:01,000
الجميع يريدنا أن نكون عجائز و يحصرنا في زاوية
لكي نموت

1341
01:35:01,000 --> 01:35:06,000
إن (بيرت مونرو) ليس مستعداً لأن ينتهي بعد
أنا أقول هذا لك يا صاحبي

1342
01:35:08,200 --> 01:35:10,700
سأقوم بالمحاولة و لكنني لا أعدك بشيء

1343
01:35:10,700 --> 01:35:14,600
شكراً يا صاحبي
شكراً جزيلاً لك

1344
01:35:17,700 --> 01:35:22,700
تشالنجر) واحد الشهيرة)

1345
01:35:30,900 --> 01:35:33,600
ماذا يفعل ؟

1346
01:35:33,600 --> 01:35:36,200
ألم يخبره (جيم) ؟ -
قال أنه قد فعل -

1347
01:35:36,200 --> 01:35:39,100
حسناً إذاً ماذا يفعل هناك ؟ -
لم لا تسمحوا له بالمشاركة  ؟ -

1348
01:35:39,100 --> 01:35:41,800
إنه كبير جداً و دراجته قديمة جداً

1349
01:35:41,800 --> 01:35:44,200
لقد قطع نصف العالم
لكي يقود هذه الدراجة

1350
01:35:44,200 --> 01:35:46,000
أجل هيا

1351
01:35:46,000 --> 01:35:50,400
ويندي) إذا كان يريد أن يقتل نفسه ؟) -
و إن يكن إنها حياته -

1352
01:35:50,400 --> 01:35:52,500
راقب هؤلاء الموظفين

1353
01:35:52,500 --> 01:35:55,300
هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا ؟
لست متأكداً من أنها فكرة جيدة

1354
01:35:55,300 --> 01:35:58,100
أسرع إذا كان علينا أن نقوم بهذا
علينا أن نسرع

1355
01:35:58,200 --> 01:36:02,200
حسناً فلننطلق هذه خوذتك

1356
01:36:02,200 --> 01:36:03,700
و هذه نظاراتك

1357
01:36:03,700 --> 01:36:06,000
هيا يا (بيرت) علينا أن ننطلق -
أجل حسناً -

1358
01:36:06,000 --> 01:36:11,000
هيا ضعها عليك

1359
01:36:11,900 --> 01:36:16,900
إنطلق إنطلق هيا

1360
01:36:17,300 --> 01:36:18,900
حسناً فلننطلق إدفع

1361
01:36:18,900 --> 01:36:21,000
إدفع أسرع

1362
01:36:21,000 --> 01:36:23,500
لا تستطيع
لا تستطيع أن تفعل هذا -

1363
01:36:23,500 --> 01:36:25,100
هيا هيا -

1364
01:36:27,000 --> 01:36:28,700
إنتظروا

1365
01:36:28,700 --> 01:36:32,200
إنطلق

1366
01:36:32,200 --> 01:36:37,200
إلى أين أنت ذاهب بهذه ؟

1367
01:36:39,700 --> 01:36:42,200
توقف توقف توقف

1368
01:36:42,200 --> 01:36:45,800
ما الذي تفعله يا (بيرت) ؟
ما الذي تفعله ؟

1369
01:36:45,800 --> 01:36:47,500
(أحاول تحميتها يا (بوب

1370
01:36:47,500 --> 01:36:49,400
لم يبدو أنك تحاول تحميتها

1371
01:36:49,400 --> 01:36:51,800
يا للهول كان سيأخذ هذا الشيء للسباق

1372
01:36:51,800 --> 01:36:53,700
(بوب)

1373
01:36:53,700 --> 01:36:55,700
يا للهول

1374
01:36:55,700 --> 01:36:58,800
هذا هو أكثر شخص تصميماً
رأيته في حياتي

1375
01:36:58,800 --> 01:37:03,800
أنا أشعر بنوع من الأسى
لهذا العجوز

1376
01:37:04,300 --> 01:37:06,000
لقد قطع كل هذه السافة

1377
01:37:06,000 --> 01:37:08,300
ألا يوجد طريقة يمكن أن نشركه بها ؟

1378
01:37:08,300 --> 01:37:10,000
أقصد لا يمكن أن يكون هنالك
الكثير من المخاطرة هناك

1379
01:37:10,000 --> 01:37:13,700
ستكون دراجته محظوظة إذا وصلت إلى 70

1380
01:37:13,700 --> 01:37:18,700
ما قولك ؟ ما رأيك إذا تجاوزنا
القوانين هذه المرة ؟

1381
01:37:19,200 --> 01:37:20,200
يا للهول

1382
01:37:23,600 --> 01:37:25,300
أجرينا أنا و (بوب) حديثاً قصيراً

1383
01:37:25,300 --> 01:37:28,900
و نحن نفكر بأن ننظم لك سباق مراقبة

1384
01:37:28,900 --> 01:37:32,700
أنت ماذا ؟ -
سباق مراقبة -

1385
01:37:32,700 --> 01:37:34,700
سيقوم جميع المسؤولين بركوب سياراتهم

1386
01:37:34,700 --> 01:37:36,200
أنت تمزح ؟ -
لا لست كذك -

1387
01:37:36,200 --> 01:37:37,700
و سوف نسير خلفك

1388
01:37:37,700 --> 01:37:40,100
و سنرى فيما إذا كنت مناسباً
لركوب هذا الوحش

1389
01:37:40,100 --> 01:37:41,600
بالطبع بإمكاني ركوبه

1390
01:37:41,600 --> 01:37:44,500
سيكون هذا أول شيء غداً صباحاً موافقون ؟
عندما تشرق الشمس و باكراً

1391
01:37:46,100 --> 01:37:47,600
حسناً شكراً يا أصحاب

1392
01:37:47,600 --> 01:37:50,500
لقد عاد حظي

1393
01:37:53,800 --> 01:37:55,500
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

1394
01:37:55,500 --> 01:38:00,500
لا تؤذي نفسك

1395
01:38:08,700 --> 01:38:11,700
حسناً فليسمع الجميع
هذا ما سنقوم بفعله

1396
01:38:11,700 --> 01:38:16,000
يا (بيرت) ستنطلق أنت
أنطلق ببطء

1397
01:38:16,000 --> 01:38:18,500
و سنصعد إلى سياراتنا و
نتبعك على طول المسار

1398
01:38:18,500 --> 01:38:20,800
لنرى فيما أذا كنت تستطيع التحكم بهذا الشيء -
سأتحكم بها جيداً -

1399
01:38:20,900 --> 01:38:22,700
حسناً هل فهم الجميع هذا ؟

1400
01:38:22,700 --> 01:38:27,700
حسناً إصعدوا جميعكم في السيارات

1401
01:38:49,500 --> 01:38:51,100
أتمنى أن لا يجعل هذا الرجل
من نفسه إضحوكة

1402
01:38:56,800 --> 01:38:58,700
ها قد بدأنا

1403
01:38:58,700 --> 01:39:01,600
أنا جاهز فلننطلق

1404
01:39:01,600 --> 01:39:04,400
إدفع
أسرع يا شباب

1405
01:39:04,400 --> 01:39:06,700
(هيا يا (بيرت

1406
01:39:31,600 --> 01:39:33,100
ستون

1407
01:39:33,100 --> 01:39:36,600
ستة و خمسون
سبعون

1408
01:39:36,600 --> 01:39:38,100
(أحسنت يا (بيرت

1409
01:39:38,100 --> 01:39:39,700
خمسة و سبعون

1410
01:39:39,700 --> 01:39:44,700
ها قد وصل إلى ثمانون
خمسة و ثمانون

1411
01:39:47,200 --> 01:39:47,700
تسعون

1412
01:39:55,800 --> 01:40:00,800
خمسة و تسعون
إنظر إليه ينطلق

1413
01:40:10,600 --> 01:40:12,100
إنه يتركنا وراءه

1414
01:40:12,100 --> 01:40:14,000
ما الذي يسعى أليه هذا الرجل العجوز ؟

1415
01:40:14,000 --> 01:40:15,600
لم يقل له أحد أن بإمكانه
أن يقدم كل شيء

1416
01:40:15,600 --> 01:40:18,500
أعتقد أن هذا يحل الأسئلة حول
مقدرته أم عدم مقدرته على السيطرة

1417
01:40:18,500 --> 01:40:20,700
كانت سرعتنا خمسة و تسعون
و خلفنا وراءه

1418
01:40:20,700 --> 01:40:22,200
إنظر إليه ينطلق

1419
01:40:22,200 --> 01:40:27,200
(أحسنت إنطلق يا (بيرت

1420
01:41:02,900 --> 01:41:06,200
أمسك هيكلها
أمسك هيكلها

1421
01:41:06,200 --> 01:41:09,900
هل أمسكتها ؟ لا تتركها

1422
01:41:09,900 --> 01:41:12,500
كانت هذه كارثة

1423
01:41:12,500 --> 01:41:17,500
كيف جرت الأمور يا (بيرت) ؟ -
ليست جيدة -

1424
01:41:20,100 --> 01:41:21,700
إذاً ما هو الحكم ؟

1425
01:41:21,700 --> 01:41:24,700
عندما علقت أعلى سرعة تركتنا خلفك

1426
01:41:24,700 --> 01:41:27,600
لم أتمكن من الوصول إلى السرعة الثانية
(يا (إيرل

1427
01:41:27,600 --> 01:41:31,800
كانت المقابس تخرج زيتاً علي
أن أقوم بتغيير زيتها قليلاً حتى تزيد الرسعة

1428
01:41:31,800 --> 01:41:36,700
حسناً أعتقد أننا سنرى فيما إذا
(كنت تقول الحقيقة يا (مونرو

1429
01:41:36,700 --> 01:41:39,900
أتقول أنه يمكنني أن أشارك رسمياً
و تسجيل التوقيت ؟

1430
01:41:39,900 --> 01:41:44,300
(هذا ما أقوله يا (بيرت

1431
01:41:44,300 --> 01:41:46,500
لن تعرف ما الذي يعنيه هذا بالنسبة لي
(يا (أوتو

1432
01:41:46,500 --> 01:41:50,200
لقد عشت 25 عاماً من أجل هذا
اليوم 25 عاماً

1433
01:41:50,200 --> 01:41:53,600
في بعض الأحيان عليك أن
تخرق القواني قليلاً و اليوم هو إحداها

1434
01:41:53,600 --> 01:41:56,600
أشكرك من أعماق قلبي -
شكراً لك -

1435
01:42:03,900 --> 01:42:07,200
ماذا قالوا ؟ -
ما الذي حدث ؟ -

1436
01:42:07,200 --> 01:42:10,200
لقد قالوا أن بإمكاني المشاركة

1437
01:42:10,200 --> 01:42:12,000
هذا رائع

1438
01:42:12,000 --> 01:42:14,600
إذاً لماذا هذا الوجه الحزين ؟ -
لا أعرف -

1439
01:42:14,600 --> 01:42:17,700
لقد بدأت أغوص فيها و لدي مشكلة
إنها مشكلة كبيرة

1440
01:42:17,700 --> 01:42:21,400
حالما أتخطى الـ 110 تبدأ بالتمايل

1441
01:42:21,400 --> 01:42:23,000
تتمايل بسبب السرعة

1442
01:42:23,000 --> 01:42:26,100
حسناً لقد بدوت مستقراً تماماً
مثل زوجتي المتوفاة

1443
01:42:27,800 --> 01:42:30,800
لدي نظرية و أعتقد أنني محق

1444
01:42:30,800 --> 01:42:33,400
أحتاج إلى حوالي عشرين بطارية سيارة

1445
01:42:33,400 --> 01:42:35,200
عشرون ؟

1446
01:42:35,200 --> 01:42:37,800
هل من المناسب سرقة
هذه السيارات يا (بيرت) ؟

1447
01:42:37,800 --> 01:42:39,900
نحن لا نسرقها يا (مارتي) نحن
نأخذها كتذكار

1448
01:42:39,900 --> 01:42:43,700
إحترس من الأسيد
ماذا نفعل بهم الآن ؟

1449
01:42:43,700 --> 01:42:46,700
حسناً سوف نتحدث مع أحدهم من أجل أن يقرضنا
مشعلاً للدهان

1450
01:42:46,700 --> 01:42:50,700
مشعلاً للدهان ؟

1451
01:42:50,700 --> 01:42:53,400
ما الذي سنفعله بكل هذا المعدن يا (بيرت) ؟

1452
01:42:53,400 --> 01:42:58,400
حسناً عندما تبرد سنحصل
على قطعة من الرصاص

1453
01:42:58,700 --> 01:43:03,000
ما الذي ستفعله بقطعة رصاص ؟ -
سأضعها في مقدمة الدراجة -

1454
01:43:03,000 --> 01:43:06,900
تلك هي خطتك ؟ -
أجل -

1455
01:43:07,000 --> 01:43:11,500
عليك أن تحصل على مركز الضغط
خلف مركز الجاذبية

1456
01:43:11,500 --> 01:43:14,400
و إذا لم تتمكن من الحصول عليها
عندها ستتأرجح مثل ذلك السمكة

1457
01:43:14,400 --> 01:43:17,500
عندما تجعلها تطير -
ماذا تقصد بذيل السمكة ؟ -

1458
01:43:17,500 --> 01:43:20,900
حسناً مثل مؤخرة السمكة
ستبداً بفعل هذا

1459
01:43:20,900 --> 01:43:23,600
و هذا ما حدث اليوم عندما
كنت في السباق

1460
01:43:23,600 --> 01:43:27,600
و من شدة خوفي رفعت رأسي
من خلف الواقي

1461
01:43:27,600 --> 01:43:31,100
و فجأة بدأت الدراجة تسير بخط مستقيم

1462
01:43:31,100 --> 01:43:37,000
لقد عرفت أن بمقدوري حل المشكلة بطريقة ما
برفع رأسي في مواجهة الريح

1463
01:43:37,000 --> 01:43:38,500
أنا لا أفهم هذا -
و لا أنا أيضاً -

1464
01:43:38,500 --> 01:43:40,500
حسناً سوف أريك
دعني أخذخ هذا

1465
01:43:42,800 --> 01:43:44,300
ماذا تفعل ؟

1466
01:43:44,300 --> 01:43:47,900
تخيل أن السيجار
هو الشكل الإنسابي

1467
01:43:47,900 --> 01:43:49,600
لا تحدث ثقوباً في السيجار

1468
01:43:49,600 --> 01:43:54,400
و الآن إذا أمسكته في المنتصف و نفخت
عليه هكذا

1469
01:43:54,400 --> 01:43:56,600
أترى كم هو غير مستقر ؟

1470
01:43:56,600 --> 01:43:59,200
و الآن إذا

1471
01:43:59,200 --> 01:44:00,900
قنت بتبديل -
ليس ثانية -

1472
01:44:00,900 --> 01:44:05,900
مركز الضغط و نفخت عليه

1473
01:44:08,500 --> 01:44:10,000
أترى إنه أكثر استقراراً

1474
01:44:10,000 --> 01:44:14,100
مركز الضغط وراء مركز الجاذبية

1475
01:44:14,100 --> 01:44:17,000
و هذا ما أحاول إصلاحه بقطعة
الرصاص التي رأيتموها

1476
01:44:17,000 --> 01:44:19,400
أنت ذكي جداً هل
تعرف هذا يا (بيرت) ؟

1477
01:44:19,400 --> 01:44:23,000
و الآن كل ما أحتاج إليه هو اختبار
نظريتي قبل السير على الملح

1478
01:44:23,000 --> 01:44:26,300
و كنت أفكر ....أنت تعرف
بعبور خط الولاية من هنا

1479
01:44:26,300 --> 01:44:29,400
(في (يوتا) إلى (نيفادا
حيث لا يوجد حدود للسرعة

1480
01:44:29,400 --> 01:44:34,400
و نسير بها و قطعة
الرصاص في مقدمتها

1481
01:45:22,200 --> 01:45:23,900
صباح الخير -
صباح الخير -

1482
01:45:23,900 --> 01:45:26,500
هل تعرف كم كانت سرعتك ؟

1483
01:45:26,600 --> 01:45:30,900
اجل إنها بحدود مئة و خمسون أو
مئة و ستون ميلاً في الساعة

1484
01:45:30,900 --> 01:45:35,500
أجل يبدو هذا صحيحاً

1485
01:45:35,500 --> 01:45:38,500
كيف سيتدبر أمر هذا ؟

1486
01:45:38,500 --> 01:45:42,500
لقد أوقع نفسه في
ورطة هذه المرة أليس كذلك ؟

1487
01:45:42,500 --> 01:45:46,500
إذاً ما هي قصة هذا الشيء ؟
ليس لديك أي لوحات عليها

1488
01:45:46,500 --> 01:45:49,800
إنها مسجلة في نيوزيلندا -
نيوزيلندا ؟ -

1489
01:45:49,800 --> 01:45:54,800
أجل إنه المكان الذي جئت منه

1490
01:45:55,600 --> 01:45:57,200
حسناً أنت تقصد أن تقول لي

1491
01:45:57,200 --> 01:46:00,100
أن آليتك هذه مسجلة
للسير على الطرقات ؟

1492
01:46:00,100 --> 01:46:04,200
أجل في نيوزيلندا -
نيوزيلندا صحيح -

1493
01:46:04,200 --> 01:46:08,000
حسناً ما رأيك أن تهون الأمر
عليك هنا في نيفادا ؟

1494
01:46:08,000 --> 01:46:11,400
بما أنه ليس لدينا حدود للسرعة فهذا
لا يعني أن يقتل الناس أنفسهم

1495
01:46:11,400 --> 01:46:15,800
هذا يبدو منصفاً بالنسبة لي -
حسناً إستمتع بيومك -

1496
01:46:15,800 --> 01:46:17,400
سأفعل شكراً لك -

1497
01:46:17,400 --> 01:46:20,600
بيرت) هل كل شيء على ما يرام ؟)

1498
01:46:20,600 --> 01:46:24,400
حسناً يا أصحاب علينا أن نقوم
بإعطاء قطعة الرصاص

1499
01:46:24,400 --> 01:46:26,600
إلى رامي السهام الإسباني العجوز

1500
01:46:26,600 --> 01:46:30,900
رامي سهام إسباني ؟ -
أجل إنه المرفق الكبير -

1501
01:46:30,900 --> 01:46:33,000
يجب أن تذهب قطعة الرصاص

1502
01:46:33,000 --> 01:46:35,400
من صاحب هذه الفكرة الغبية
على أي حال ؟

1503
01:46:35,400 --> 01:46:36,800
تلك كانت فكرتك

1504
01:46:36,800 --> 01:46:41,400
أجل علي أن أركبها
كما هي الآن

1505
01:46:41,400 --> 01:46:43,200
ماذا عن اهتزاز السرعة ؟

1506
01:46:43,200 --> 01:46:47,100
سوف أتجاوز هذا عندما أصل إليه

1507
01:46:47,100 --> 01:46:49,700
لدي مشكلة أخرى الآن -
حقاً ما هي ؟ -

1508
01:46:49,700 --> 01:46:52,400
عندما أنطلق بها

1509
01:46:52,400 --> 01:46:55,900
تصدر عن العادم حرارة كبيرة

1510
01:46:55,900 --> 01:47:00,700
و أتمنى أن لا تطهو قدمي

1511
01:47:00,700 --> 01:47:04,600
ربما يمكننا أن نلفها ببعض قطع الأبيستوس
يجب أن يحل هذا المشكلة

1512
01:47:04,600 --> 01:47:06,400
تلك فكرة جيدة

1513
01:47:06,400 --> 01:47:08,900
إذاً أيوجد مزيد من المشاكل تريد
أن تحدثنا عنها ؟

1514
01:47:08,900 --> 01:47:11,000
أجل أجل إنه قلبي العجوز

1515
01:47:11,000 --> 01:47:16,000
ألديك قلب مريض ؟ -
أجل لدي -

1516
01:47:18,500 --> 01:47:21,400
لدي مفاجأة صغيرة لكم
ماذا ؟ -

1517
01:47:21,400 --> 01:47:23,600
أغمض عينيك و أعطني يدك -

1518
01:47:23,600 --> 01:47:26,200
ماذا ؟ -
فقط أغمض عينيك هيا -

1519
01:47:26,200 --> 01:47:31,200
من أجل ماذا ؟ -
لأنني قلت هذا يا سيد هيا -

1520
01:47:31,600 --> 01:47:33,100
تابع السير

1521
01:47:33,100 --> 01:47:37,000
ويندي) أنت لن تجعلي من رجل)
عجوز أضحوكة على ما أتمنى

1522
01:47:37,000 --> 01:47:40,200
(أنا لن أفعل هذا أبداً يا (بيرت
أبداً

1523
01:47:40,200 --> 01:47:41,700
أبداً حسناً حسناً

1524
01:47:41,700 --> 01:47:43,200
إستدر الآن

1525
01:47:43,200 --> 01:47:44,600
حسناً

1526
01:47:44,600 --> 01:47:46,800
إفتح يديك الآن

1527
01:47:46,800 --> 01:47:49,200
ضع هذا في جيبك

1528
01:47:49,300 --> 01:47:50,800
حسناً

1529
01:47:50,800 --> 01:47:52,700
ماذا تفعل؟
حسنا

1530
01:47:52,700 --> 01:47:56,800
بإمكانك أن تفتحها الآن

1531
01:48:09,600 --> 01:48:11,100
ما الذي تحدقون به كلكم ؟

1532
01:48:13,200 --> 01:48:14,700
ما هذا ؟ -

1533
01:48:14,700 --> 01:48:19,500
(بيرت) لقد قمنا بتسميتك و التصويت
على أن تكون رجل العام الرياضي

1534
01:48:19,500 --> 01:48:23,000
لأنا نتعقد أن لا أحد قد قطع المسافة
التي قطعتها

1535
01:48:23,000 --> 01:48:24,400
من أجل أن تكون هنا في أسبوع السرعة

1536
01:48:24,400 --> 01:48:28,200
لذلك من الطبيعي أن نقدم لك
كأساً أو شيئاً من هذا

1537
01:48:28,200 --> 01:48:31,400
و لكن بالنظر إلى حالتك فكرنا
بمبلغ إضافي

1538
01:48:31,400 --> 01:48:36,400
ستكون أكثر قيمة
لذلك قمنا بجمع النقود

1539
01:48:37,900 --> 01:48:42,000
يا إلهي

1540
01:48:42,000 --> 01:48:47,000
لا توجد كلمات

1541
01:48:57,500 --> 01:48:59,500
حسناً شكراً لكم جميعاً

1542
01:48:59,500 --> 01:49:03,800
شكراً جزيلاً لكم جميعاً

1543
01:49:03,800 --> 01:49:07,700
أنا آسف لا
أعرف ماذا سأقول

1544
01:49:07,700 --> 01:49:11,000
يا إلهي إنه شعور غامر الآن

1545
01:49:11,000 --> 01:49:16,000
إنه حلم 25 هاماً
بأن آتي إلى هنا

1546
01:49:16,600 --> 01:49:21,200
علي أن أحاول أن أبرر لكم
إحترامكم

1547
01:49:21,200 --> 01:49:26,200
أنتم تعرفون أن السرعة الأساسية لدراجتي
هي 54 ميلاً في الساعة

1548
01:49:30,700 --> 01:49:35,700
و اليوم أتمنى أن أطورها قليلاً

1549
01:49:45,200 --> 01:49:48,700
السيارات على خط البداية الآن
السيارة التالية رقم 86

1550
01:49:48,700 --> 01:49:53,700
و على المقعد يوجد السائق
و هو جاهز لأن يتم دفعه

1551
01:50:01,700 --> 01:50:03,700
(المتسابق التالي (بيرت مونرو

1552
01:50:03,700 --> 01:50:08,700
قادم من (إينفركارغيل) نيوزيلند

1553
01:50:08,700 --> 01:50:13,700
تمت الموافقة على (بيرت مونرو) البارحة فقط

1554
01:50:20,300 --> 01:50:21,900
من أين تحصل على هذه الأشياء يا (بيرت) ؟

1555
01:50:21,900 --> 01:50:23,800
ماذا ؟ -
قلت من أين تحصل على هذه الأشياء ؟ -

1556
01:50:23,800 --> 01:50:28,500
لقد مزقت سلكاً كهربائياً
و أخذت الإسبستوس منه

1557
01:50:28,500 --> 01:50:30,100
هل أخذت حبوب القلب ؟

1558
01:50:30,100 --> 01:50:33,100
هل أنت بخير ؟ -
من ألأافضل أن أخذ واحدة أجل -

1559
01:50:33,100 --> 01:50:37,500
إنهم جاهزون تقريباً
يا شباب هيا فلننطلق

1560
01:50:37,500 --> 01:50:39,600
مكتوب على الزجاجة أن هذا قد
يسبب النعاس

1561
01:50:39,600 --> 01:50:42,600
و لا تشغل الآلية -
أعلم ذلك -

1562
01:50:42,600 --> 01:50:44,600
ليس من المفترض أن تأخذ اثنتين منها

1563
01:50:44,600 --> 01:50:47,300
واحدة لي و واحدة للعجوز

1564
01:50:47,300 --> 01:50:48,800
نيتروغليسرين

1565
01:50:48,800 --> 01:50:50,800
يجب أن تجعلها أكثر سرعة

1566
01:50:50,800 --> 01:50:55,700
خذي بعضاً من هذه يا حبي

1567
01:50:55,700 --> 01:51:00,700
ها قد بدأنا

1568
01:51:03,800 --> 01:51:07,000
أجل كدنا أن نصل -
حسناً ها قد بدأنا -

1569
01:51:07,000 --> 01:51:09,000
حافظ عليها ثابتة -
نظاراتك -

1570
01:51:09,000 --> 01:51:10,900
ماذا ؟ -
 مظاراتك ,ضع نظاراتك -

1571
01:51:10,900 --> 01:51:15,900
أنا أعلم إهدأ -

1572
01:51:16,300 --> 01:51:21,300
لا أستطيع ان أضع قدمي
بسبب الأسبيستوس

1573
01:51:29,100 --> 01:51:30,600
دعني أنزعه

1574
01:51:30,600 --> 01:51:35,600
ماذا عن ساقك في تلك الحراة -
تباً لها لدي واحدة إحتياطية -

1575
01:51:36,500 --> 01:51:38,000
(حسناً يا (بيرت

1576
01:51:38,000 --> 01:51:40,200
ضع هذه النظارات

1577
01:51:40,200 --> 01:51:42,600
جاهز ؟ -
حسناً أنت تعرف الطريقة -

1578
01:51:42,600 --> 01:51:44,100
إحرص على أن تعود

1579
01:51:44,100 --> 01:51:48,100
هيا بنا فلننطلق
حسناً إدفعوا

1580
01:51:48,100 --> 01:51:51,900
هيا يا يا أصحاب إدفعوا
بسرعة أكبر

1581
01:51:51,900 --> 01:51:56,600
تابع السير

1582
01:51:56,600 --> 01:52:00,200
حافظ عليها مستقيمة يا صاحبي

1583
01:52:00,200 --> 01:52:02,800
هيا يا (بيرت) إنطلق إنطلق

1584
01:52:02,800 --> 01:52:07,800
(هيا يا (بيرت

1585
01:52:07,900 --> 01:52:09,400
200 ميل في الساعة

1586
01:52:09,400 --> 01:52:11,000
(هيا يا (بيرت

1587
01:52:11,000 --> 01:52:13,000
(بإمكانك فعلها يا (بيرت

1588
01:52:13,000 --> 01:52:18,000
ليس لديه مظلة و ليس
لديه فرامل

1589
01:52:35,000 --> 01:52:37,000
158.645

1590
01:52:37,000 --> 01:52:41,100
الميل الأول 158.645 في الساعة

1591
01:52:41,100 --> 01:52:42,600
(إنطلق يا (بيرت

1592
01:52:42,600 --> 01:52:44,600
إنطلق -
(إنطلق يا (بيرت -

1593
01:52:44,600 --> 01:52:49,600
إجعلنا فخورين بك يا عزيزي -
(بيرت) -

1594
01:53:02,000 --> 01:53:04,300
167.921

1595
01:53:04,300 --> 01:53:07,900
الميل الثاني 167.921ميلاً في الساعة

1596
01:53:07,900 --> 01:53:10,900
حطمه يا (بيرت) هيا
إنطل إنطلق

1597
01:53:10,900 --> 01:53:15,900
(هيا يا (بيرت

1598
01:53:21,900 --> 01:53:25,900
الميل الثالث 171.371 ميلاً في الساعة

1599
01:53:25,900 --> 01:53:30,900
هيا هيا هيا

1600
01:53:38,900 --> 01:53:42,900
الميل الرابع 172.485 ميلاً في الساعة

1601
01:53:42,900 --> 01:53:46,900
أجل هيا

1602
01:53:46,900 --> 01:53:51,900
الميل الخامس 183.694 ميلاً في الساعة

1603
01:54:09,500 --> 01:54:11,600
193.728

1604
01:54:11,600 --> 01:54:14,900
الميل السادس 193.728 ميلاً في الساعة

1605
01:54:14,900 --> 01:54:19,900
هيا هيا

1606
01:54:23,000 --> 01:54:25,200
هيا يا (بيرت) تستطيع فعلها

1607
01:54:25,200 --> 01:54:26,400
(هيا يا (بيرت

1608
01:54:26,400 --> 01:54:30,900
الميل السابع 191.211 ميلاً في الساعة

1609
01:54:30,900 --> 01:54:35,900
(إنطلق يا (بيرت -
(إنطلق يا (بيرت -

1610
01:55:20,000 --> 01:55:22,200
201.815

1611
01:55:22,200 --> 01:55:27,200
الميل الثامن 201.851 ميلاً في الساعة

1612
01:55:35,000 --> 01:55:40,000
سيداتي سادتي هذا رقم جديد
إنه 201.851 ميلاً في الساعة

1613
01:55:44,300 --> 01:55:46,600
بيرت) أتمنى أنك ستتوقف قريباً)

1614
01:55:46,600 --> 01:55:49,500
لقد عاد -
عاد إلى أين ؟ -

1615
01:55:49,500 --> 01:55:56,500
إلى الكوكب الذي جاء منه لأنه
من المؤكد أنه ليس من هذا الكوكب

1616
01:56:47,900 --> 01:56:50,300
لقد أحرقت قدمي حقاً

1617
01:56:55,300 --> 01:56:57,300
لقد فعلتها

1618
01:56:57,300 --> 01:56:57,900
لقد فعلتها

1619
01:57:28,700 --> 01:57:33,700
(أيمكنك أن ترد على هذا يا (توم
إن يدي مبتلتان

1620
01:57:36,800 --> 01:57:37,800
مرحباً

1621
01:57:37,800 --> 01:57:41,500
هذه الولايات المتحدة تتصل لديكم
(مكالمة ستدفعون أنتم قيمتها من السيد (بيرت مونرو

1622
01:57:41,500 --> 01:57:43,100
هل تقبلون هذا ؟

1623
01:57:43,100 --> 01:57:47,600
(يا أمي هذا (بيرت -
حقاً ؟ وافق على الإتصال -

1624
01:57:47,600 --> 01:57:49,300
قالت أمي أننا نقبل الإتصال

1625
01:57:49,300 --> 01:57:52,200
تفضل يا سيدي -
مرحباً يا (توم) أهذا أنت ؟ -

1626
01:57:52,200 --> 01:57:54,300
(أجل هذا أنا يا (بيرت

1627
01:57:54,300 --> 01:57:57,800
لقد فعلتها يا (توم) إنها أسرع (إنديان) في العالم

1628
01:57:57,800 --> 01:57:59,300
حقاً ؟

1629
01:57:59,300 --> 01:58:00,800
أبي أبي

1630
01:58:00,800 --> 01:58:04,100
أبي لقد فعلها (بيرت) فعلها

1631
01:58:04,100 --> 01:58:05,600
لقد سجل رقماً جديداً

1632
01:58:22,800 --> 01:58:26,800
كيف الأحوال ؟
مرحباً يا صاحبي

1633
01:58:26,800 --> 01:58:28,500
(مرحباً يا (دونيكان -
(تهانينا يا (بيرت -

1634
01:58:28,500 --> 01:58:30,000
(مرحباً يا (فرانك
كيف حالك ؟

1635
01:58:30,000 --> 01:58:31,900
(مرحباً بعودتك يا (بيرت -
(مرحباً يا (جورج -

1636
01:58:31,900 --> 01:58:35,500
يا إلهي لقد جعلتم المكان يبدو
جميلاً يا صاحبي

1637
01:58:35,500 --> 01:58:37,000
لقد جعلتنا فخورين بك

1638
01:58:37,000 --> 01:58:40,500
لقد وضعت (إينفركارغيل) على الخارطة -
حسناً أعتقد ذلك أجل -

1639
01:58:40,500 --> 01:58:43,800
ما هي مخططاتك الآن ؟ -
الآن لدي عمل كثير للقيام به -

1640
01:58:43,800 --> 01:58:46,300
(إذا تمكنت من العودة إلى (بونفيل
في العادم القادم أنت تعلم

1641
01:58:46,300 --> 01:58:48,400
إذاً المزيد من الصباحات المبكرة ؟

1642
01:58:48,400 --> 01:58:50,300
أجل المزيد من الصباحات المبكرة

1643
01:58:50,300 --> 01:58:51,800
مرحباً يا حبي

1644
01:58:51,800 --> 01:58:55,200
مرحباً بعودتك -
سررنا بعودتك -

1645
01:58:55,200 --> 01:58:57,100
(مرحباً يا (توم -
(مرحباً يا (بيرت -

1646
01:58:57,100 --> 01:58:59,100
كيف حالك يا بني ؟

1647
01:58:59,100 --> 01:59:00,600
سررت برؤيتك

1648
01:59:00,600 --> 01:59:03,100
أنت تكبر بعض الشيء
أليس كذلك ؟

1649
01:59:03,100 --> 01:59:05,400
لقد اعتنيت بليمونتك تماماً كما قلت

1650
01:59:05,400 --> 01:59:06,900
لقد فعلت أجل

1651
01:59:06,900 --> 01:59:08,500
إنها بحال جيدة
أليس كذلك ؟

1652
01:59:08,500 --> 01:59:10,500
أجل إنها جميلة

1653
01:59:10,500 --> 01:59:12,700
لقد أطعمت دجاجاتك -
حقاً ؟ -

1654
01:59:12,700 --> 01:59:15,300
و طهت أمي كل البيض -
أجل -

1655
01:59:15,300 --> 01:59:17,100
هل كان مذاقها طيباً ؟ -
أجل -

1656
01:59:17,100 --> 01:59:19,400
أجل جيد هل أحضرت مفتاحي -
ها هو -

1657
01:59:19,400 --> 01:59:21,100
أجل شكراً -
لقد اعتنيت به جيداً -

1658
01:59:21,100 --> 01:59:23,200
لقد علمت أنك ستفعل -
ما السرعة التي وصلت إليها ؟ -

1659
01:59:23,200 --> 01:59:27,600
سرعة هائلة في إحدى سباقاتي
تجاوزت 200 ميل في الساعة

1660
01:59:27,600 --> 01:59:30,600
ما الذي كان من الممكن أن يحدث
لو أنك فتحت فمك في هذه السرعة ؟

1661
01:59:30,600 --> 01:59:35,400
حسناً سنتفجر مؤخرتك
و تحرج من بنطالك على ما أعتقد

1662
01:59:35,400 --> 01:59:39,100
أجل فلنرى

1663
01:59:39,200 --> 01:59:44,200
إنه أمر حميل أن تعود إلى المنزل
لقد عدت إلى كوخي

