[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1020 Active Line: 1026 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,37,&H0000FCFF,&H000000FF,&H62000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:11.09,1,,0,0,0,,{\c&H0067FF&}حقـــوق هذه الترجمــة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفــــلام العــــراق Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:22.09,1,,0,0,0,,{\c&H0067FF&}ترجمة\N| محمــد النعيمي | Dialogue: 0,0:01:49.73,0:01:55.69,1,,0,0,0,,جزيرة (ايسلا نوبلار)\Nعلى بعد 120 ميل غرب (كوستاريكا) Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:19.11,1,,0,0,0,,إسترخِ Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:22.67,1,,0,0,0,,كل شئ هنا سيكون ميتاً الآن Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:45.05,1,,0,0,0,,ها هي ذا Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:47.94,1,,0,0,0,,(اندوميناس ريكس)\N*الديناصور المفترس ظهر في الجزء الأول* Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.95,1,,0,0,0,,تم جمع العينة وارسالها الى السطح -\Nعلم - Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:34.39,1,,0,0,0,,(أير - 1) لديك أذن للإقلاع, ابدأ التعقب - Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:36.88,1,,0,0,0,,اذهبوا, اذهبوا -\Nجاري التعقب - Dialogue: 0,0:03:47.65,0:03:51.01,1,,0,0,0,,(لاند - 1) تم تأمين الغرض\Nحصلنا على ما جئنا لأجله Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:53.22,1,,0,0,0,,سأتوجه عائداً إليك\Nأغلق الأبواب Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.25,1,,0,0,0,,(مارين - 1) يجب ان أغلق البوابة\Nإخرج من هناك Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:58.92,1,,0,0,0,,مفهوم\Nنحن نتوجه للخارج Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:17.72,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*فقدت الإشارة* Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:20.88,1,,0,0,0,,(مارين - 1) احتاج الى غلق البوابة\Nقم بتأكيد الموقع Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:24.19,1,,0,0,0,,هل يمكنك سماعي؟ هل خرجت؟ -\N(مارين - 1)؟ - Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:28.01,1,,0,0,0,,يا رفاق, ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:34.07,1,,0,0,0,,(مارين - 1) سأغلق البوابات Dialogue: 0,0:04:37.89,0:04:40.54,1,,0,0,0,,بجدية يارفاق\Nانا مكشوف هناك Dialogue: 0,0:04:40.57,0:04:43.40,1,,0,0,0,,(مارين - 1) قم بتأكيد خروجك\N! (مارين - 1) Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:47.08,1,,0,0,0,,أكد موقعك, هل يمكنك سماعي؟\N(مارين - 1) أين أنت؟ Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:53.41,1,,0,0,0,,لا أستطيع التواصل معهم Dialogue: 0,0:04:53.61,0:04:55.06,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:01.84,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟\Nلا استطيع سماعكم Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:22.50,1,,0,0,0,,إرم له بالسلم Dialogue: 0,0:05:26.85,0:05:28.81,1,,0,0,0,,!لا تذهبوا Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:56.41,1,,0,0,0,,سنقوم بالمماطلة\Nاقطعه الآن Dialogue: 0,0:05:56.43,0:05:59.42,1,,0,0,0,,افعلها (جون) -\Nسنموت هنا - Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:06.03,1,,0,0,0,,قلت اقطعه Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:46.37,1,,0,0,0,,تم تأمين عينة الحمض النووي\Nاخبر المدير اننا في طريقنا للعودة Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:13.37,1,,0,0,0,,{\c&HFF5FFE&}| العالم الجوراسي |\N|| المملكة الساقطة || Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:18.25,1,,0,0,0,,بعد 3 سنوات من انهيار (العالم الجوراسي) Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:21.28,1,,0,0,0,,تتصاعد حدة الجدال حول (ايسلا نوبلار) Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:25.16,1,,0,0,0,,البركان الخامد منذ فترة طويلة على الجزيرة\Nوالذي تم اعادة تصنيفه كنشط Dialogue: 0,0:07:25.18,0:07:28.28,1,,0,0,0,,شهد اضطراباً ملحوظاً\Nخلال الاشهر المنصرمة Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:31.07,1,,0,0,0,,علماء الدين الآن يتنبئون\Nواقعة على مستوى الانقراض Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:34.57,1,,0,0,0,,ستقتل آخر ديناصور حي على وجه الارض Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:37.55,1,,0,0,0,,منذ الكارثة التي هزت العالم سنة 2015 Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:40.85,1,,0,0,0,,دفعت مؤسسة (ماسراني) اكثر من 800 مليون دولار Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:44.78,1,,0,0,0,,كتعويض عن الاضرار للدعاوى القضائية\Nالتي رفعها الناجون Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:47.71,1,,0,0,0,,تحشدت المجاميع الناشطة حول العالم Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:51.83,1,,0,0,0,,لأجل ما اصبح شرارة البداية\Nلمشكلة حقوق الحيوان في وقتنا الحاضر Dialogue: 0,0:07:51.89,0:07:54.34,1,,0,0,0,,مع توقع حصول ثوران في اي لحظة Dialogue: 0,0:07:54.35,0:07:57.10,1,,0,0,0,,قام مجلس الشيوخ بدعوة لجنة خاصة للمثول Dialogue: 0,0:07:57.13,0:07:59.52,1,,0,0,0,,للأجابة عن سؤال أخلاقي خطير Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:02.25,1,,0,0,0,,هل تستحق الديناصورات سبل الحماية ذاتها Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:04.23,1,,0,0,0,,المعطاة الى الانواع الاخرى المهددة بالإنقراض؟ Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:06.82,1,,0,0,0,,او يجب تركهم ليموتوا؟ Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:08.29,1,,0,0,0,,اعتقد Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:10.97,1,,0,0,0,,بأننا يجب ان نسمح Dialogue: 0,0:08:11.22,0:08:13.92,1,,0,0,0,,لديناصوراتنا المذهلة والمبهرة Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:17.28,1,,0,0,0,,لأن يقضى عليها بواسطة البركان Dialogue: 0,0:08:19.57,0:08:23.16,1,,0,0,0,,هدوء من فضلكم -\Nبرغم مايبدو هذا محزناً بعمق - Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:26.36,1,,0,0,0,,قمنا بتحريف مجرى مسار التاريخ الطبيعي Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:28.79,1,,0,0,0,,وهذا هو التصحيح Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:31.03,1,,0,0,0,,هل تفترض ان الرب Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:33.06,1,,0,0,0,,يقوم بتولي الامر بيديه؟ Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:34.99,1,,0,0,0,,مع فائق احترامي حضرة السيناتور\N...الرب ليس Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.02,1,,0,0,0,,جزء من المعادلة\Nكلا Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:40.43,1,,0,0,0,,ما اعنيه هو اننا في القرن الماضي قمنا بتزويد Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:43.11,1,,0,0,0,,قوى التكنولوجيا لمعلم رئيسي Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:47.55,1,,0,0,0,,واثبتنا لأنفسنا بإستمرار\Nبأننا غير قادرين على التعامل مع هذه القوى Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:50.48,1,,0,0,0,,قبل 80 سنة من كان يتوقع حصول انتشار نووي؟ Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:51.44,1,,0,0,0,,ولكن لاحقاً حصل هذا Dialogue: 0,0:08:51.45,0:08:53.41,1,,0,0,0,,والآن نحن نمتلك قوى الوراثة Dialogue: 0,0:08:53.44,0:08:56.50,1,,0,0,0,,كم من الوقت سيتطلبه الأمر لينتشر حول العالم؟ Dialogue: 0,0:08:56.51,0:08:59.18,1,,0,0,0,,وما الذي سيتم عمله بواسطتها؟ Dialogue: 0,0:08:59.83,0:09:02.90,1,,0,0,0,,لن يتوقف الامر على اعادة الديناصورات\Nمن الانقراض Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:05.80,1,,0,0,0,,لست واثقا من انني افهم عما تتحدث عنه Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:07.55,1,,0,0,0,,...أنا اتحدث عن Dialogue: 0,0:09:07.66,0:09:10.61,1,,0,0,0,,كوارث كونية من صنع البشر Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:12.44,1,,0,0,0,,تغيير Dialogue: 0,0:09:12.87,0:09:14.65,1,,0,0,0,,اي نوع من التغيير؟ Dialogue: 0,0:09:14.93,0:09:16.99,1,,0,0,0,,تغيير يشبه الموت Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:21.74,1,,0,0,0,,انت لا تعلم كيف يبدو\Nحتى تخطو على عتبة ابوابه Dialogue: 0,0:09:42.82,0:09:45.70,1,,0,0,0,,في الحقيقة امتلك في بالي وسائل افضل\Nللإستفادة من الديناصورات Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:48.29,1,,0,0,0,,انا طبيب بيطري للاحفوريات -\Nهل هذا تخصص حقيقي؟ - Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:49.99,1,,0,0,0,,انه حقيقي -\Nهل رأيت واحدا من قبل؟ - Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:51.84,1,,0,0,0,,كلا لم اشاهد واحدا بأم عيني\Nتعلم بأنه Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:55.13,1,,0,0,0,,لا يتاح لأي شخص صرف مذخرات حياته .. (كلير)؟ Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:00.11,1,,0,0,0,,مرحباً\Nمرحباً Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:04.67,1,,0,0,0,,عضوة الكونغرس (ديلغادو)\Nانا (كلير) المنظمة المسؤولة هنا Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:07.97,1,,0,0,0,,بالطبع, ان استطعت الحصول على دقيقة من وقتك؟ Dialogue: 0,0:10:09.07,0:10:11.10,1,,0,0,0,,عظيم\Nشكرا Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:14.38,1,,0,0,0,,مهمتنا في مجموعة حماية الديناصورات هي Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:17.02,1,,0,0,0,,تأمين تمويل اساسي لأجل Dialogue: 0,0:10:17.05,0:10:19.06,1,,0,0,0,,مرت 40 ثانية\Nانتِ تبلين جيدا Dialogue: 0,0:10:19.07,0:10:20.95,1,,0,0,0,,عليك ايقاف أمك عن التسوق لأجلك Dialogue: 0,0:10:20.96,0:10:23.44,1,,0,0,0,,لا يجب عليكِ اهأنتِ في كل مرة\Nيقوم احد ما بإغضابك Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:26.27,1,,0,0,0,,انا طبيبة ولست مروجة سلع عبر الهاتف Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:29.25,1,,0,0,0,,ما هي وظيفتك مجدداً؟\Nتقوم بوصل خطوط الاتصال, صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:31.02,1,,0,0,0,,في الحقيقة إنها اكثر اهمية مما تبدو عليه Dialogue: 0,0:10:31.03,0:10:33.43,1,,0,0,0,,هل يمكنني ان اسألكِ سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:10:33.58,0:10:35.03,1,,0,0,0,,هل لديك اطفال؟ Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:36.87,1,,0,0,0,,حسناً اذن اطفالكِ Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:39.40,1,,0,0,0,,وجيل بأكمله ترعرع في عالم Dialogue: 0,0:10:39.42,0:10:42.04,1,,0,0,0,,حيث الديناصورات تعيش وتتنفس Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:44.97,1,,0,0,0,,ولكن قريباً ستضطرين لرؤيتهم ينقرضون Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:46.30,1,,0,0,0,,أو لا Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:48.89,1,,0,0,0,,إن أحدث امثالكِ اختلافاً Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:53.15,1,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:10:54.69,0:10:56.04,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:58.57,0:11:01.34,1,,0,0,0,,(كلير) انه المؤتمر -\Nارفع الصوت - Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:05.71,1,,0,0,0,,اتخاذ اجراء وقائي لحماية الديناصورات\Nعلى جزيرة (ايسلا نوبلار) Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:07.57,1,,0,0,0,,بعد المداولات Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:11.26,1,,0,0,0,,مجلس الشيوخ اقر بعدم اتخاذ\Nاي اجراء قانوني Dialogue: 0,0:11:11.29,0:11:15.15,1,,0,0,0,,فيما يتعلق بمنع المخلوقات\Nمن الانقراض على جزيرة (ايسلا نوبلار) Dialogue: 0,0:11:15.47,0:11:17.58,1,,0,0,0,,إنها مشيئة الرب Dialogue: 0,0:11:17.58,0:11:20.61,1,,0,0,0,,بينما بالطبع نحن نشعر بتعاطف كبير\Nاتجاه هذه الحيوانات Dialogue: 0,0:11:20.64,0:11:22.85,1,,0,0,0,,لا يمكننا ان نسمح بتورط الحكومة Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:26.35,1,,0,0,0,,بما يتصف بكونه مشروع شخصي Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:33.03,1,,0,0,0,,سيموتون جميعا\Nولا احد يهتم Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:35.57,1,,0,0,0,,نحن نهتم Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:43.17,1,,0,0,0,,أمهلوني لحظة\Nلنعد الى العمل Dialogue: 0,0:11:43.35,0:11:45.40,1,,0,0,0,,حسناً جميعاً\Nهيا Dialogue: 0,0:11:48.73,0:11:51.46,1,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nأيمكنني التحدث مع السيدة (ديرنغ)؟ - Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.52,1,,0,0,0,,أجل, معك (كلير ديرنغ) -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:57.41,1,,0,0,0,,أنا اتصل من ملكية السيد (بنجامين لوكوود)\Nهل تمانعين الانتظار قليلا؟ Dialogue: 0,0:11:57.75,0:12:00.32,1,,0,0,0,,أجل بالطبع، سأنتظر Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:09.12,1,,0,0,0,,*ملكية (لوكوود)*\N(كاليفورنيا) Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:29.40,1,,0,0,0,,آنسة (ديرنغ) وصلتِ مبكراً Dialogue: 0,0:12:29.68,0:12:31.96,1,,0,0,0,,أتودين الدخول؟ -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:36.42,1,,0,0,0,,سأبلغ السيد (ميلز) بقدومك Dialogue: 0,0:12:59.17,0:13:00.74,1,,0,0,0,,(جون ألفريد هاموند) Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:02.40,1,,0,0,0,,مؤسس (الحديقة الجوراسية) Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:03.90,1,,0,0,0,,ولكنكِ بالطبع تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:06.72,1,,0,0,0,,مرحباً (كلير) أنا (ايلاي)...(ميلز) Dialogue: 0,0:13:06.74,0:13:10.10,1,,0,0,0,,اعمل لدى (بن لوكوود)\Nفي الواقع التقينا مرة قبل 7-8 سنوات Dialogue: 0,0:13:10.12,0:13:12.33,1,,0,0,0,,وانتِ لا تذكرين -\Nبالطبع اذكر - Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:14.72,1,,0,0,0,,هل قمت بإدارة المؤسسة منذ -\Nمنذ الجامعة, أجل - Dialogue: 0,0:13:14.73,0:13:15.91,1,,0,0,0,,أنتِ تذكرين؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:18.80,1,,0,0,0,,رائع, لقد رغب بشخص يافع Dialogue: 0,0:13:18.82,0:13:21.32,1,,0,0,0,,مثالي لتوسيع ثروته Dialogue: 0,0:13:21.73,0:13:23.51,1,,0,0,0,,وإعتدت أن أكون كلاهما Dialogue: 0,0:13:24.62,0:13:26.03,1,,0,0,0,,إتبعيني Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:29.48,1,,0,0,0,,دعيني اعطيكِ لمحة عن الماضي Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:30.99,1,,0,0,0,,من هنا بدأ كل شئ Dialogue: 0,0:13:31.03,0:13:34.29,1,,0,0,0,,قبل الجزر (سورنا) و(الحديقة الجوراسية)\Nجميعها Dialogue: 0,0:13:34.39,0:13:37.76,1,,0,0,0,,(هاموند) و (لوكوود) قاموا ببناء\Nمختبر متخصص في قبو اسفل الارض Dialogue: 0,0:13:37.83,0:13:40.11,1,,0,0,0,,استخلصوا اول حمض نووي من الكهرمان Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:41.93,1,,0,0,0,,تحديداً تحت اقدامنا Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:46.02,1,,0,0,0,,يا الهي\Nماقاموا به هنا كان معجزة Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:49.76,1,,0,0,0,,لا زلت أومن بذلك -\Nوانا كذلك (كلير) - Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:52.21,1,,0,0,0,,أنا كذلك, ولا زلت مؤمنا Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:54.84,1,,0,0,0,,أنه مهما حصل لتلك الحيوانات Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:59.19,1,,0,0,0,,هناك شئ ما يود منك السيد (لوكوود)\Nان تقومي به (كلير) Dialogue: 0,0:13:59.22,0:14:01.78,1,,0,0,0,,يمكنك اعتباره معروفاً\Nلأجل صديق قديم Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:04.85,1,,0,0,0,,نملك قطعة من الارض Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:08.24,1,,0,0,0,,ملاذ محمي بحواجز طبيعية Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:12.99,1,,0,0,0,,ذو استدامة ذاتية بالكامل\Nموطن جديد حيث الديناصورات ستكون محمية Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.44,1,,0,0,0,,وحرة -\Nستقوم بإخراجهم؟ - Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:18.58,1,,0,0,0,,ستقوم بإنقاذهم؟ -\Nكلا آنسة (ديرنغ) - Dialogue: 0,0:14:18.69,0:14:20.66,1,,0,0,0,,ساقوم بإنقاذنا Dialogue: 0,0:14:20.82,0:14:23.83,1,,0,0,0,,بإمكان كلانا ان نستفيد من لمسة خلاص\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:27.90,1,,0,0,0,,من الرائع رؤيتك مجدداً -\Nوأنت سيد (لوكوود) - Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:31.71,1,,0,0,0,,كان هذا كله حلم (جون هاموند) Dialogue: 0,0:14:32.04,0:14:34.53,1,,0,0,0,,لجعل تلك المخلوقات تعيش بسلام Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:38.23,1,,0,0,0,,لذا قمنا بعمل ملاذ Dialogue: 0,0:14:38.40,0:14:42.18,1,,0,0,0,,لا سياج ولا أقفاص\Nولا سياح Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:44.59,1,,0,0,0,,كما هو مقصد الطبيعة الام Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:46.93,1,,0,0,0,,قالها (جون) بأفضل وصف Dialogue: 0,0:14:47.68,0:14:50.63,1,,0,0,0,,"هذه المخلوقات لا تحتاج الى حمايتنا" Dialogue: 0,0:14:50.85,0:14:53.43,1,,0,0,0,,"تحتاج الى عدم وجودنا" Dialogue: 0,0:14:56.01,0:14:57.60,1,,0,0,0,,عندما كنا شباباً Dialogue: 0,0:14:57.88,0:15:00.98,1,,0,0,0,,كلانا تشاطر هذا الشغف\N(جون) وأنا Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:03.95,1,,0,0,0,,كم كنا حمقى Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:08.50,1,,0,0,0,,نحاول الركض قبل ان نتعلم المشي Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:11.34,1,,0,0,0,,كما هو حال كل الشباب\Nعلى ما اظن Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:15.23,1,,0,0,0,,ولكننا تعلمنا Dialogue: 0,0:15:15.56,0:15:19.88,1,,0,0,0,,لسوء الحظ في النهاية\Nقادنا الامر الى الافتراق Dialogue: 0,0:15:22.56,0:15:25.96,1,,0,0,0,,الحياة تعلمنا دروس قاسية للغاية Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:28.63,1,,0,0,0,,أليس كذلك (كلير)؟ Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:30.52,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:31.98,1,,0,0,0,,سيد (بنجامين) Dialogue: 0,0:15:34.15,0:15:36.23,1,,0,0,0,,ادويتي اللعينة Dialogue: 0,0:15:36.37,0:15:39.02,1,,0,0,0,,هلا تعذريني (كلير)؟ -\Nبالطبع سيدي - Dialogue: 0,0:15:39.22,0:15:42.07,1,,0,0,0,,(ايلاي) هنا سيقوم بمساعدتك بباقي التفاصيل Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:44.88,1,,0,0,0,,سنقوم بإنقاذها Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:47.93,1,,0,0,0,,...مع هدية Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:51.40,1,,0,0,0,,...لأطفالنا Dialogue: 0,0:15:51.83,0:15:53.17,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:15:53.94,0:15:54.98,1,,0,0,0,,(آيرس)؟ Dialogue: 0,0:15:59.86,0:16:02.12,1,,0,0,0,,هل لديه اطفال؟ اعتقد بأنني رأيت\Nكان هناك فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:16:02.14,0:16:03.94,1,,0,0,0,,أجل, لديه حفيدة Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:06.84,1,,0,0,0,,ابنته ماتت في حادث سيارة Dialogue: 0,0:16:06.87,0:16:09.73,1,,0,0,0,,هذا مروع -\Nأجل اعرف, كانوا مقربين من بعضهم - Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:11.25,1,,0,0,0,,مقربين جداً Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.20,1,,0,0,0,,ماذا تحتاج مني؟ Dialogue: 0,0:16:14.70,0:16:17.22,1,,0,0,0,,كان يوجد نظام تعقب في مكان ما في المتنزه Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:20.18,1,,0,0,0,,رقاقات ذات موجات راديوية معرفة في كل ديناصور -\Nاذكر ذلك - Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:22.36,1,,0,0,0,,صحيح, لذا ان كان بإمكاننا\Nالوصول الى هذا النظام Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:26.93,1,,0,0,0,,فرصتنا لتحديد اماكن وامساك هذه الديناصورات\Nبشكل آمن ستتضاعف 10 مرات Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:29.49,1,,0,0,0,,نحتاج الى بصمة يدكِ\Nللوصول الى النظام Dialogue: 0,0:16:29.52,0:16:32.08,1,,0,0,0,,ولكن ما أنا حقاً بحاجة إليه يا (كلير) Dialogue: 0,0:16:33.47,0:16:34.42,1,,0,0,0,,هو انتِ Dialogue: 0,0:16:34.45,0:16:37.10,1,,0,0,0,,نقل الانواع المهددة بالانقراض\Nليس بالضبط امراً قانونيا Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:40.02,1,,0,0,0,,ولكنه الامر الصائب للقيام به\Nلا احد يعرف هذا المتنزه كما تعرفيه انتِ Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:42.04,1,,0,0,0,,نحتاج الى هذه الخبرة Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:45.28,1,,0,0,0,,كم جنساً تستطيع انقاذهم؟ -\Nأحد عشر جنساً بالتأكيد - Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:49.47,1,,0,0,0,,اعني اكثر, لو كان بإمكاننا ذلك\Nولكنني اخشى ان الوقت ليس لصالحنا Dialogue: 0,0:16:49.52,0:16:52.73,1,,0,0,0,,هناك حيوان واحد\Nعلى وجه الخصوص Dialogue: 0,0:16:52.81,0:16:55.35,1,,0,0,0,,يشكل تحدياً حقيقياً لنا Dialogue: 0,0:16:56.33,0:16:58.56,1,,0,0,0,,(بلو) -\Nلم اكن اعرف ان لديها اسما. لكن (بلو) - Dialogue: 0,0:16:58.59,0:17:01.71,1,,0,0,0,,هي من المحتمل ان تكون النوع الثاني الاذكى على الكوكب. Dialogue: 0,0:17:01.73,0:17:03.21,1,,0,0,0,,وإنها الأخيرة من نوعها Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:04.67,1,,0,0,0,,يجب ان تحفظ. Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:08.23,1,,0,0,0,,يمكنها ان تلتقط رائحتك من على بعد ميل\Nولن يمكنك الامساك بها Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:09.32,1,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:13.09,1,,0,0,0,,نظن انك تعرفين شخصا يمكنه المساعدة. Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:15.92,1,,0,0,0,,ربما يمكنكِ إقناعه Dialogue: 0,0:17:56.21,0:17:57.92,1,,0,0,0,,مرحباً، (أوين) Dialogue: 0,0:18:01.78,0:18:03.24,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:18:03.91,0:18:05.16,1,,0,0,0,,اوه, يا إلهي Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:13.39,1,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:16.54,1,,0,0,0,,العودة للمزيد أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:17.09,0:18:18.75,1,,0,0,0,,هل يمكنني ان اشتري لك بيرة؟ Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:22.48,1,,0,0,0,,تقصدين إحضارها أم الذهاب لشربها في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:18:31.38,0:18:32.44,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:32.58,0:18:34.89,1,,0,0,0,,لا اصدق انك تعتقد انك تركتني! Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.20,1,,0,0,0,,أعيدي تشغيل تلك المحادثة في راسك حسناً؟\Nانتِ قلتِ Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:39.58,1,,0,0,0,,"هل تريد العيش في شاحنتك مثل السكير؟" Dialogue: 0,0:18:39.61,0:18:43.03,1,,0,0,0,,"اذهب (أوين)."\Nوانا ساقول, "حسناً!" Dialogue: 0,0:18:43.06,0:18:45.33,1,,0,0,0,,- اذن كيف تركتني؟\N- لانني غادرت Dialogue: 0,0:18:45.36,0:18:48.11,1,,0,0,0,,تركتكِ -\N...غادرت، لأنني - Dialogue: 0,0:18:48.38,0:18:51.49,1,,0,0,0,,أنا من أخبرك أن تفعل -\Nومن ثم أنا رحلت - Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:54.09,1,,0,0,0,,لانك لم تريدي أن تعيشي في شاحنة على جانب الطريق Dialogue: 0,0:18:54.13,0:18:57.17,1,,0,0,0,,لا, لا, لا. لأنك لم تتركني أقد الشاحنة Dialogue: 0,0:18:57.20,0:18:59.58,1,,0,0,0,,لخمس دقائق -\Nأنا رجل شهم، ما الذي أستطيع فعله؟ - Dialogue: 0,0:18:59.60,0:19:01.80,1,,0,0,0,,انت عنيد للغاية -\Nحسناً، أنظري اليكِ الان - Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:04.14,1,,0,0,0,,أنتِ تنقذين العالم -\Nحسناً, احاول, على الأقل - Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:06.49,1,,0,0,0,,لاتهرب هكذا لايمكنك الهروب فقط من كل شيء (أوين) Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:07.90,1,,0,0,0,,اذا, انتِ ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:09.92,1,,0,0,0,,تواعدين محاسباً الآن؟ Dialogue: 0,0:19:09.96,0:19:12.48,1,,0,0,0,,موظف تأمينات Dialogue: 0,0:19:12.64,0:19:14.47,1,,0,0,0,,بشرتكِ تبدو جميلة Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:18.85,1,,0,0,0,,اتذهبين لطبيب تجميل؟ -\N(أوين)؟ - Dialogue: 0,0:19:18.88,0:19:20.58,1,,0,0,0,,هل هو من وضع لمسة الحسن؟ -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:19:20.61,0:19:21.61,1,,0,0,0,,متحدث من بطنه ؟ Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:25.03,1,,0,0,0,,هذا ليس سبب وجودي هنا؟ -\Nحسناً, اعرف لم انتِ هنا - Dialogue: 0,0:19:25.64,0:19:27.88,1,,0,0,0,,مساعد (لوكوود) إتصل بي Dialogue: 0,0:19:28.05,0:19:29.13,1,,0,0,0,,عملية انقاذ. Dialogue: 0,0:19:29.15,0:19:32.33,1,,0,0,0,,انقاذ الديناصورات من جزيرة على وشك ان تنفجر. Dialogue: 0,0:19:32.35,0:19:34.00,1,,0,0,0,,ماذا يمكن ان يكون اسوأ؟ -\Nانا ذاهبه Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:35.81,1,,0,0,0,,لا تفعلي -\Nليس لدي خيار - Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:38.60,1,,0,0,0,,ماذا، بالطبع لديكِ خيار -\N...إذاً ماذا, يجب فقط - Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:41.17,1,,0,0,0,,أن أبني كوخي الخاص ومسبحاً وأشرب الجعه Dialogue: 0,0:19:41.19,0:19:43.48,1,,0,0,0,,طوال اليوم بينما هذه الديناصورات سوف تنقرض؟ Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:46.13,1,,0,0,0,,نعم. أحب المسبح Dialogue: 0,0:19:46.65,0:19:48.59,1,,0,0,0,,(بلو) على قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:52.67,1,,0,0,0,,يا إلهي (كلير) -\N...أنت ربيتها يا(أوين)، انت - Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:55.45,1,,0,0,0,,قضيت سنوات من حياتك تعمل معها. Dialogue: 0,0:19:55.78,0:19:57.94,1,,0,0,0,,انت فقط سوف تتركها تموت؟ Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:01.08,1,,0,0,0,,حسناً, نعم Dialogue: 0,0:20:04.13,0:20:06.23,1,,0,0,0,,...بالله عليك، أنت رجل أفضل Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:08.09,1,,0,0,0,,مما تظن Dialogue: 0,0:20:09.15,0:20:11.64,1,,0,0,0,,يجب ان تكتبي لبسكوت الحظ. Dialogue: 0,0:20:13.37,0:20:14.65,1,,0,0,0,,انسى الامر. انا... Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:17.58,1,,0,0,0,,يوجد رحلة جوية مغادرة صباح الغد. Dialogue: 0,0:20:17.60,0:20:20.58,1,,0,0,0,,انت مدعو انا فقط فكرت انه يجب ان ابلغك. Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:41.80,1,,0,0,0,,اسند! تراجعي. Dialogue: 0,0:20:44.15,0:20:46.72,1,,0,0,0,,على مهلك يا (إيكو) Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:49.62,1,,0,0,0,,يا إلهي. يوجد العديد من الطعام Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:54.04,1,,0,0,0,,انتم يارفاق فائقي النشاط اليوم. Dialogue: 0,0:20:55.51,0:20:59.36,1,,0,0,0,,حسناً, حسناً, تراجعي.\Nشكراً لك, (بلو) Dialogue: 0,0:21:08.85,0:21:10.80,1,,0,0,0,,اصورت هذا؟ Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:19.82,1,,0,0,0,,إهدأ Dialogue: 0,0:21:19.84,0:21:22.66,1,,0,0,0,,لن يدعوك تموت ممتطياً حصانك عن الطائرة Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.73,1,,0,0,0,,لا, انا لست كذلك لانني لن احصل على حصان\Nالاحتمال صفر Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:28.01,1,,0,0,0,,- الطائرة اكثر وسيلة نقل امنة.\N- هل تدعو هذه طائرة؟ Dialogue: 0,0:21:28.04,0:21:30.44,1,,0,0,0,,ابن عمي لديه طائرة اكبر من هذه. Dialogue: 0,0:21:38.71,0:21:39.60,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:21:39.63,0:21:41.70,1,,0,0,0,,((فرانكلين)), لاحقاً\Nهيا اصعد للطائرة. Dialogue: 0,0:21:41.73,0:21:44.02,1,,0,0,0,,لم اعتقد انكِ ستأتين Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:47.12,1,,0,0,0,,هذه (زيا رودريجز) -\N(زيا) - Dialogue: 0,0:21:47.14,0:21:49.10,1,,0,0,0,,مرحباً كيف حالك؟\Nانا بخير. كيف حالك؟ - Dialogue: 0,0:21:49.12,0:21:51.17,1,,0,0,0,,جيدة -\N((فرانكلين) ويب) - Dialogue: 0,0:21:51.18,0:21:53.10,1,,0,0,0,,محلل الانظمة. Dialogue: 0,0:21:54.49,0:21:55.77,1,,0,0,0,,لديك توتر من الطيران؟ Dialogue: 0,0:21:55.79,0:21:58.53,1,,0,0,0,,هل تود امتطاء حصان على التواجد في هذه الطائرة؟ Dialogue: 0,0:21:58.56,0:22:01.62,1,,0,0,0,,طالما تفضل السير وسط قطيع من الحيوانات المفترسة. Dialogue: 0,0:22:02.39,0:22:04.35,1,,0,0,0,,لسنا بالأدغال. Dialogue: 0,0:22:17.36,0:22:18.65,1,,0,0,0,,!(مايسي) Dialogue: 0,0:22:25.67,0:22:26.85,1,,0,0,0,,(مايسي) Dialogue: 0,0:22:29.14,0:22:30.64,1,,0,0,0,,!(مايسي) Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:34.53,1,,0,0,0,,اخرجي. Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:50.55,1,,0,0,0,,أيتها السخيفة Dialogue: 0,0:22:50.57,0:22:51.92,1,,0,0,0,,سوف تكونين سبب موتي Dialogue: 0,0:22:51.95,0:22:54.27,1,,0,0,0,,أنتِ تعلمين أنه في يومٍ ما سوف يتوقف قلبي حقاً Dialogue: 0,0:22:54.58,0:22:55.95,1,,0,0,0,,إذاً ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:22:56.06,0:22:58.93,1,,0,0,0,,تذهبين لتعيشي مع الأسود؟ -\Nلايوجد أسود في الغابة - Dialogue: 0,0:22:58.98,0:23:00.47,1,,0,0,0,,جدكِ كان يسأل عنكِ Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:01.34,1,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:23:01.45,0:23:03.82,1,,0,0,0,,اذا اذهبي مباشرةً للاستحمام Dialogue: 0,0:23:03.86,0:23:05.78,1,,0,0,0,,- لا أريد الإستحمام.\N- ماذا؟! Dialogue: 0,0:23:05.91,0:23:07.92,1,,0,0,0,,استخدمي اللغة الملكية الانكليزية .أستحم. Dialogue: 0,0:23:07.95,0:23:09.44,1,,0,0,0,,أستحم. أستحم -\Nأستحم.أستحم - Dialogue: 0,0:23:09.46,0:23:12.49,1,,0,0,0,,ليس أستحم. انتِ لستِ حيواناً برياً Dialogue: 0,0:23:12.83,0:23:13.83,1,,0,0,0,,توقفي. Dialogue: 0,0:23:18.92,0:23:21.30,1,,0,0,0,,مرحباً جدي -\Nاه, ها انتِ ذا - Dialogue: 0,0:23:21.52,0:23:23.50,1,,0,0,0,,تعالي هنا وأجلسي بقربي Dialogue: 0,0:23:23.65,0:23:26.34,1,,0,0,0,,إفتقدتكِ -\Nذهبت طول الطريق - Dialogue: 0,0:23:26.36,0:23:28.49,1,,0,0,0,,من الغابة الى جوارسيك في يوم واحد Dialogue: 0,0:23:28.62,0:23:29.91,1,,0,0,0,,يا إلهي. ماذا رايتِ؟ Dialogue: 0,0:23:29.95,0:23:33.05,1,,0,0,0,,لا شيء سوى الاعشاب\Nكان هناك ديناصور (تي ريكس) Dialogue: 0,0:23:33.34,0:23:36.43,1,,0,0,0,,اصابات, بالطبع (آيريس) كانت من ضمنهم. Dialogue: 0,0:23:36.46,0:23:38.04,1,,0,0,0,,كادت أن تموت من الخوف Dialogue: 0,0:23:39.53,0:23:41.93,1,,0,0,0,,لديكِ حس الفكاهة الخاص بأمكِ Dialogue: 0,0:23:44.91,0:23:46.75,1,,0,0,0,,هل أشبهها؟ Dialogue: 0,0:23:48.08,0:23:49.19,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:50.47,0:23:52.70,1,,0,0,0,,انتِ صورتها بالمراة Dialogue: 0,0:23:54.00,0:23:56.36,1,,0,0,0,,هل زارت امي المتنزه قط؟ Dialogue: 0,0:23:57.78,0:23:58.83,1,,0,0,0,,مرة واحدة Dialogue: 0,0:23:59.12,0:24:01.25,1,,0,0,0,,ومنذ وقت طويل Dialogue: 0,0:24:01.43,0:24:03.91,1,,0,0,0,,كانت لتنقذهم هي ايضاً Dialogue: 0,0:24:04.68,0:24:07.11,1,,0,0,0,,كانت لتنقذهم جميعاً Dialogue: 0,0:25:04.68,0:25:05.94,1,,0,0,0,,(كلير). Dialogue: 0,0:25:08.95,0:25:10.78,1,,0,0,0,,(كين ويتلي). أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:25:10.81,0:25:12.66,1,,0,0,0,,اي نوع من العمليات\Nما زالت عملياتكم سارية هنا؟ Dialogue: 0,0:25:12.68,0:25:16.43,1,,0,0,0,,سيد (لوكوود) زار المكان عدة مرات\Nوكان جدياً للغاية حول الأمر Dialogue: 0,0:25:16.45,0:25:19.33,1,,0,0,0,,اين المروض؟ Dialogue: 0,0:25:19.67,0:25:21.93,1,,0,0,0,,اخصائي سلوك الحيوانات (أوين غريدي). Dialogue: 0,0:25:21.95,0:25:23.55,1,,0,0,0,,مرحباً (أوين)، (كين ويتلي). Dialogue: 0,0:25:23.59,0:25:26.15,1,,0,0,0,,وأنت، الصائد الأبيض العظيم؟ Dialogue: 0,0:25:26.97,0:25:29.78,1,,0,0,0,,نعم, انا رئيس استشاريين البعثة. Dialogue: 0,0:25:29.88,0:25:32.62,1,,0,0,0,,اوه, يا الهي! الجو حار Dialogue: 0,0:25:34.34,0:25:36.89,1,,0,0,0,,المكان على وشك ان يصبح أكثر حرارة Dialogue: 0,0:26:04.14,0:26:05.48,1,,0,0,0,,رذاذ البق؟ Dialogue: 0,0:26:06.00,0:26:07.36,1,,0,0,0,,رذاذ البق؟ Dialogue: 0,0:26:09.98,0:26:11.92,1,,0,0,0,,الـ(تي ريكس) سيكون ميتاً بحلول الآن\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:11.97,0:26:14.24,1,,0,0,0,,نعم, حسناً انه من المستحيل معرفة أقصى فترة للحياة Dialogue: 0,0:26:14.27,0:26:16.51,1,,0,0,0,,لحيوان مستنسخ في ظروف بيئية مختلفة Dialogue: 0,0:26:16.67,0:26:18.66,1,,0,0,0,,خذ رجال الكهف على سبيل المثال\Nكانوا ليعيشوا 20 عاماً Dialogue: 0,0:26:18.69,0:26:21.76,1,,0,0,0,,وفر له الوجبات الرئيسية\N...والعناية الصحية اللازمة Dialogue: 0,0:26:21.90,0:26:23.42,1,,0,0,0,,سوف يعيش خمس مرات أكثر من عمره. Dialogue: 0,0:26:25.65,0:26:27.85,1,,0,0,0,,اذا, ستكون حيوانات (تي ريكس) ميتة بحلول الان. Dialogue: 0,0:26:28.59,0:26:29.95,1,,0,0,0,,صح؟ Dialogue: 0,0:27:15.61,0:27:17.58,1,,0,0,0,,ذكريات سيئة؟ Dialogue: 0,0:27:19.37,0:27:21.52,1,,0,0,0,,بعضها جيدة Dialogue: 0,0:27:31.82,0:27:33.37,1,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:41.42,0:27:43.03,1,,0,0,0,,هل هو الـ(تي ريكس)؟ Dialogue: 0,0:27:50.23,0:27:52.18,1,,0,0,0,,علي أن أرى ذلك Dialogue: 0,0:27:52.40,0:27:54.10,1,,0,0,0,,مهلاً, يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:27:54.51,0:27:58.12,1,,0,0,0,,يا آنسة! هذه المنطقة ليس مؤمنة Dialogue: 0,0:28:28.79,0:28:30.44,1,,0,0,0,,انظري الى هذا. Dialogue: 0,0:28:31.26,0:28:33.93,1,,0,0,0,,لم أظن انني سارى هذا بحياتي Dialogue: 0,0:28:35.99,0:28:38.10,1,,0,0,0,,إنها جميلة. Dialogue: 0,0:28:49.02,0:28:50.49,1,,0,0,0,,هل نعود؟ Dialogue: 0,0:29:04.10,0:29:06.15,1,,0,0,0,,حسناً! هيا بنا Dialogue: 0,0:29:10.04,0:29:13.33,1,,0,0,0,,حسناً, حسناً\N...عرض النظام Dialogue: 0,0:29:26.46,0:29:29.17,1,,0,0,0,,هيا بنا, ايها النمر\Nهل تعلم ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:29:34.03,0:29:36.15,1,,0,0,0,,بعدك , ايها النمر Dialogue: 0,0:29:39.59,0:29:42.17,1,,0,0,0,,هل نحن على يقين من أن هذه الرقائق البيومترية\Nلا تزال تبث؟ Dialogue: 0,0:29:42.20,0:29:43.75,1,,0,0,0,,البطارية كانت لتنضب بحلول الان Dialogue: 0,0:29:43.78,0:29:47.97,1,,0,0,0,,الدايناصورات هم البطارية\Nالطاقة باجسادهم Dialogue: 0,0:29:48.18,0:29:49.39,1,,0,0,0,,اليد Dialogue: 0,0:29:52.85,0:29:54.68,1,,0,0,0,,...كم وقتا سيتطلب حتى Dialogue: 0,0:29:57.35,0:29:58.79,1,,0,0,0,,دخلت. Dialogue: 0,0:30:01.94,0:30:03.93,1,,0,0,0,,هناك تركيز كبير\Nعلى حوض شرقي. Dialogue: 0,0:30:03.96,0:30:06.45,1,,0,0,0,,هذا هو مرادنا بالفعل\Nالقبض على حفنة منهم Dialogue: 0,0:30:06.48,0:30:08.45,1,,0,0,0,,بدون نظام التعقب؟ Dialogue: 0,0:30:08.49,0:30:11.92,1,,0,0,0,,كانت العواشب الكبيرة سهلة العثور عليها\Nيمكنك عزل هذا الجارح؟ Dialogue: 0,0:30:11.94,0:30:14.05,1,,0,0,0,,- اريد الرمز الخاص به\N- دي 9 Dialogue: 0,0:30:17.72,0:30:19.15,1,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:30:19.31,0:30:22.03,1,,0,0,0,,- سأحتاج الى استعارة سيارتك.\N- سآتي معك. Dialogue: 0,0:30:22.07,0:30:24.06,1,,0,0,0,,لانعرف ما الحالة التي ستكون عليها. Dialogue: 0,0:30:24.08,0:30:26.95,1,,0,0,0,,يا آنسة, هذه الاشياء قد تكون هائجةٌ الآن Dialogue: 0,0:30:29.89,0:30:31.47,1,,0,0,0,,هذه مهدئات قوية جداً Dialogue: 0,0:30:31.50,0:30:33.81,1,,0,0,0,,بمجرد اصابتها بها قد تصيبها بتوقف القلب. Dialogue: 0,0:30:33.84,0:30:37.27,1,,0,0,0,,ايضا انا لست ضعيفة لتاتي وتحميني. Dialogue: 0,0:30:38.38,0:30:40.46,1,,0,0,0,,دعنا نذهب يا عزيزي Dialogue: 0,0:30:40.59,0:30:42.46,1,,0,0,0,,...اوه, (أوين) Dialogue: 0,0:30:44.35,0:30:46.23,1,,0,0,0,,كن على حذر. حسناً؟ Dialogue: 0,0:30:49.62,0:30:51.67,1,,0,0,0,,...إذا لم أتمكن من الرجوع Dialogue: 0,0:30:52.85,0:30:54.38,1,,0,0,0,,تذكري Dialogue: 0,0:30:54.49,0:30:56.53,1,,0,0,0,,أنتِ من جعلتني آتي Dialogue: 0,0:30:58.39,0:30:59.75,1,,0,0,0,,ساكون بخير Dialogue: 0,0:31:09.84,0:31:12.69,1,,0,0,0,,لن نكون قريبين اذا كنا نركب هذه الاشياء Dialogue: 0,0:31:13.96,0:31:16.25,1,,0,0,0,,- عليك ان توقفها هنا\N- توقف! Dialogue: 0,0:31:17.89,0:31:20.08,1,,0,0,0,,ترجل، وقُم بعملِك\Nولا تمت Dialogue: 0,0:31:20.13,0:31:22.76,1,,0,0,0,,- حصلنا لك على دعم يا أخي.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:31:23.70,0:31:25.64,1,,0,0,0,,(كلير), انا ساتابع علامات اقدامها. Dialogue: 0,0:31:25.66,0:31:27.97,1,,0,0,0,,اريدكِ ان تراقبي في حال ظهرت\Nهل تتلقين؟ Dialogue: 0,0:31:28.00,0:31:29.33,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك. Dialogue: 0,0:32:04.46,0:32:07.87,1,,0,0,0,,(ويتلي), أثر قدم طازج انتظروا إشارتي Dialogue: 0,0:32:33.75,0:32:35.82,1,,0,0,0,,ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:32:50.56,0:32:53.31,1,,0,0,0,,مرحباً, يا فتاة، هل افتقدتني؟ Dialogue: 0,0:32:55.35,0:32:58.41,1,,0,0,0,,بهدوء. مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:32:59.68,0:33:01.87,1,,0,0,0,,لقد جلبت لكِ شيئاً Dialogue: 0,0:33:06.94,0:33:08.76,1,,0,0,0,,ها أنتِ Dialogue: 0,0:33:09.05,0:33:11.01,1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:33:13.32,0:33:14.58,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:21.08,0:33:22.77,1,,0,0,0,,أنتِ تعرفينني Dialogue: 0,0:33:23.59,0:33:25.19,1,,0,0,0,,عينكِ علي Dialogue: 0,0:33:31.63,0:33:33.27,1,,0,0,0,,أنتِ تعرفينني Dialogue: 0,0:33:34.62,0:33:35.89,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:36.79,0:33:37.79,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:39.94,0:33:41.04,1,,0,0,0,,...لاتطلقوا Dialogue: 0,0:33:43.47,0:33:45.49,1,,0,0,0,,قلت لك ان تنتظر اشارتي! Dialogue: 0,0:33:49.52,0:33:51.39,1,,0,0,0,,ارجع رجالك في الحال. Dialogue: 0,0:34:04.20,0:34:06.06,1,,0,0,0,,لا, لا تصبها! Dialogue: 0,0:34:13.69,0:34:16.41,1,,0,0,0,,(ويتلي), يا إبن اللعينة! Dialogue: 0,0:34:24.46,0:34:26.87,1,,0,0,0,,(أوين)! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:34:27.02,0:34:28.15,1,,0,0,0,,(أوين) Dialogue: 0,0:34:37.48,0:34:39.26,1,,0,0,0,,...إذا اصبتني Dialogue: 0,0:34:39.59,0:34:41.00,1,,0,0,0,,فإن هذا الحيوان سيموت Dialogue: 0,0:34:41.13,0:34:43.09,1,,0,0,0,,لستِ في موقع يخولكِ التفاوض يا عزيزتي Dialogue: 0,0:34:43.10,0:34:44.60,1,,0,0,0,,إنها تفقد الدماء. Dialogue: 0,0:34:44.66,0:34:46.30,1,,0,0,0,,...وإن لم أعالجها Dialogue: 0,0:34:47.02,0:34:49.15,1,,0,0,0,,لن تتمكن من الوصول للمخيم. Dialogue: 0,0:34:58.50,0:34:59.55,1,,0,0,0,,...ماذا عن هذا Dialogue: 0,0:34:59.57,0:35:02.20,1,,0,0,0,,اذا مات هذا الحيوان سوف اقتلك. Dialogue: 0,0:35:02.27,0:35:04.42,1,,0,0,0,,سوف تعتنين بها Dialogue: 0,0:35:05.06,0:35:06.37,1,,0,0,0,,لنتحرك! Dialogue: 0,0:35:19.50,0:35:22.69,1,,0,0,0,,الى السيارة لنذهب هيا بنا. Dialogue: 0,0:35:27.19,0:35:28.79,1,,0,0,0,,لا, لا! Dialogue: 0,0:35:33.71,0:35:36.51,1,,0,0,0,,انتظري هل يحموننا هنا؟\Nماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:35:38.07,0:35:39.55,1,,0,0,0,,لا اعتقد ذلك Dialogue: 0,0:35:41.56,0:35:43.30,1,,0,0,0,,لماذا انا هنا؟ Dialogue: 0,0:35:48.60,0:35:51.80,1,,0,0,0,,مهلاً، (ميلز). قمنا بتجميع الديناصورات\Nتمت المهمة Dialogue: 0,0:35:53.68,0:35:55.22,1,,0,0,0,,وفقط في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:35:55.24,0:35:58.36,1,,0,0,0,,(ويتلي) ماذا يحدث هناك بحق الجحيم\Nنحن متاخرون بيوم عن الموعد. Dialogue: 0,0:35:58.38,0:36:01.12,1,,0,0,0,,اريد هذا المال قبل ان اعود حسناً؟ Dialogue: 0,0:36:01.15,0:36:03.99,1,,0,0,0,,حسناً, استمع لي لا مزيد من التاخير حسناً؟ Dialogue: 0,0:36:04.19,0:36:06.66,1,,0,0,0,,...إذا لم نحصل عليه الان\Nليس الان, (مايسي), شكراً لكِ Dialogue: 0,0:36:06.71,0:36:10.04,1,,0,0,0,,- ... سيد (ميلز) هل الدينصورات\N- قلت ليس الان! Dialogue: 0,0:36:13.87,0:36:16.46,1,,0,0,0,,اسف ياعزيزتي هذه مكالمة مهمة Dialogue: 0,0:36:16.52,0:36:19.18,1,,0,0,0,,اذهبي الى المكتبة وساقابلكِ بعد 5 دقائق Dialogue: 0,0:36:19.22,0:36:20.22,1,,0,0,0,,- حسناً؟\N- حسناً؟ Dialogue: 0,0:36:20.25,0:36:22.33,1,,0,0,0,,وساخبركِ عن كل هذا اعدك Dialogue: 0,0:36:22.35,0:36:23.52,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:36:24.85,0:36:26.20,1,,0,0,0,,(ويتلي)؟ Dialogue: 0,0:36:26.22,0:36:29.65,1,,0,0,0,,احضر هذه الحيوانات الى هنا الان. Dialogue: 0,0:36:29.68,0:36:31.72,1,,0,0,0,,اريد هذه المكافأة\Nاحضرنا الزرقاء Dialogue: 0,0:36:31.74,0:36:35.23,1,,0,0,0,,- أجلبها لي الى هنا أولاً\N- حسناً. Dialogue: 0,0:38:10.67,0:38:13.77,1,,0,0,0,,مرحباً؟ هل يسمعني أحد ؟\Nمرحباً؟ Dialogue: 0,0:38:13.89,0:38:15.80,1,,0,0,0,,مرحباً؟ هل هنالك أحد؟ Dialogue: 0,0:38:15.86,0:38:17.94,1,,0,0,0,,هل يستطيع أحد أن يتلقاني؟ Dialogue: 0,0:38:19.22,0:38:21.82,1,,0,0,0,,أنا أحاول كل شيء إنها عالقة Dialogue: 0,0:38:21.89,0:38:25.38,1,,0,0,0,,"إنها مهمه صعبه يابني ابني مهارات الناس"\Nنعم, شكراً لك يا أبي Dialogue: 0,0:38:26.89,0:38:28.24,1,,0,0,0,,ها هو. Dialogue: 0,0:38:30.52,0:38:32.39,1,,0,0,0,,انه الحساس. Dialogue: 0,0:38:33.34,0:38:34.99,1,,0,0,0,,شيء ما قادم. Dialogue: 0,0:38:35.05,0:38:36.85,1,,0,0,0,,إلى أين يقود الى هذا النفق؟ Dialogue: 0,0:38:37.12,0:38:39.79,1,,0,0,0,,...حسناً, انه يقود إلى بقية Dialogue: 0,0:38:40.57,0:38:41.89,1,,0,0,0,,المتنزه. Dialogue: 0,0:38:45.24,0:38:47.27,1,,0,0,0,,إنه (تي ريكس)، إنه (تي ريكس) Dialogue: 0,0:38:47.32,0:38:48.86,1,,0,0,0,,(كلير), إنه (تي ريكس)\Nإنه (تي ريكس) Dialogue: 0,0:38:48.88,0:38:50.84,1,,0,0,0,,هل يمكنك التوقف؟ إنه ليس (تي ريكس). Dialogue: 0,0:38:52.31,0:38:54.85,1,,0,0,0,,- من المحتمل.\N- من المحتمل؟ Dialogue: 0,0:38:56.79,0:38:59.43,1,,0,0,0,,حمم! حمم! Dialogue: 0,0:38:59.68,0:39:00.54,1,,0,0,0,,حمم... Dialogue: 0,0:39:00.56,0:39:02.85,1,,0,0,0,,خذ نفساً عميقاً (فرانكلين) Dialogue: 0,0:39:18.27,0:39:21.56,1,,0,0,0,,- اترى؟ ليس (تي ريكس)!\N- هذا اكبر! Dialogue: 0,0:39:32.25,0:39:35.87,1,,0,0,0,,(كلير), ماذا نفعل؟\Nماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:39:37.91,0:39:41.00,1,,0,0,0,,انه عالق! كرسي! Dialogue: 0,0:39:56.28,0:39:58.53,1,,0,0,0,,هيا بنا، لنذهب Dialogue: 0,0:39:59.48,0:40:01.74,1,,0,0,0,,هيا بنا (فرانكلين), (فرانكلين)! Dialogue: 0,0:40:01.77,0:40:04.31,1,,0,0,0,,فعلناها! نعم! Dialogue: 0,0:40:24.38,0:40:26.68,1,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا, (كلير)! Dialogue: 0,0:40:30.27,0:40:32.51,1,,0,0,0,,نعم, لنذهب! Dialogue: 0,0:40:45.00,0:40:46.40,1,,0,0,0,,(كلير). Dialogue: 0,0:40:47.98,0:40:49.83,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:41:00.91,0:41:02.67,1,,0,0,0,,اركضا Dialogue: 0,0:41:03.85,0:41:05.42,1,,0,0,0,,اركضا! Dialogue: 0,0:41:07.03,0:41:08.32,1,,0,0,0,,اركضا! Dialogue: 0,0:42:20.40,0:42:22.27,1,,0,0,0,,اذهبا! اذهبا Dialogue: 0,0:42:25.88,0:42:27.38,1,,0,0,0,,ادخل! Dialogue: 0,0:43:46.61,0:43:48.12,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:44:40.74,0:44:43.41,1,,0,0,0,,لم نمت. نحن فقط سقطنا من على الجرف Dialogue: 0,0:44:43.44,0:44:46.26,1,,0,0,0,,نحن احياء! نحن احياء. Dialogue: 0,0:44:46.28,0:44:48.60,1,,0,0,0,,(فرانكلين) تحرك! Dialogue: 0,0:44:49.78,0:44:51.33,1,,0,0,0,,لا,لا, لا! Dialogue: 0,0:44:52.61,0:44:55.24,1,,0,0,0,,(كلير), المياه تتسرب للداخل Dialogue: 0,0:44:57.87,0:44:59.99,1,,0,0,0,,علينا الخروج! Dialogue: 0,0:45:02.12,0:45:04.23,1,,0,0,0,,(فرانكلين), انظر الى الخارج! Dialogue: 0,0:45:07.57,0:45:09.57,1,,0,0,0,,اريد الذهاب الى البيت! Dialogue: 0,0:45:12.26,0:45:14.54,1,,0,0,0,,(أوين). (أوين)! Dialogue: 0,0:45:14.57,0:45:15.82,1,,0,0,0,,(أوين)؟ Dialogue: 0,0:45:18.21,0:45:20.41,1,,0,0,0,,تحرك. تحرك! Dialogue: 0,0:45:24.60,0:45:26.15,1,,0,0,0,,لا, لا, لا... Dialogue: 0,0:45:30.75,0:45:32.24,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:45:35.52,0:45:37.35,1,,0,0,0,,أين يذهب؟ Dialogue: 0,0:45:37.38,0:45:39.04,1,,0,0,0,,حسناً, لا داعي للذعر. لا داعي للذعر. Dialogue: 0,0:45:40.44,0:45:43.06,1,,0,0,0,,- قد لا نتمكن من الخروج, (كلير).\N- بل سننجو، بل سننجو Dialogue: 0,0:45:43.09,0:45:45.10,1,,0,0,0,,خذ نفساً عميقاً Dialogue: 0,0:46:55.17,0:46:57.55,1,,0,0,0,,- أين (زيا)؟\N- لقد قاموا بخيانتنا، أخذوها Dialogue: 0,0:46:57.57,0:47:00.78,1,,0,0,0,,يجب ان تكون مع (بلو)\Nهل مازلت تتبعهم؟ Dialogue: 0,0:47:02.76,0:47:04.66,1,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:47:05.57,0:47:06.81,1,,0,0,0,,كانت كذبة. Dialogue: 0,0:47:06.97,0:47:10.55,1,,0,0,0,,كانت كذبة. اوغاد!\Nكان كله كذباً Dialogue: 0,0:47:24.64,0:47:26.63,1,,0,0,0,,ليس كله. Dialogue: 0,0:47:37.06,0:47:38.90,1,,0,0,0,,تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,0:47:38.92,0:47:41.70,1,,0,0,0,,اي شيء له قيمة, اريده هنا.\Nلنذهب. Dialogue: 0,0:47:41.76,0:47:43.46,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:47:43.48,0:47:47.13,1,,0,0,0,,حسناً فقط ضعها لنذهب! Dialogue: 0,0:48:08.54,0:48:10.18,1,,0,0,0,,مهلاً! مهلاً,مهلاً, مهلاً. Dialogue: 0,0:48:10.19,0:48:14.43,1,,0,0,0,,انزلها. انزلها. اوقف هذه الشاحنة.\Nاوقفها. Dialogue: 0,0:48:17.10,0:48:20.97,1,,0,0,0,,مرحباً,ياعزيزتي. مرحباً, يافتاة\Nمرحباً يافتاة Dialogue: 0,0:48:30.37,0:48:33.34,1,,0,0,0,,سوف تشعرين ببذلك عندما تستيقظين Dialogue: 0,0:48:33.92,0:48:36.21,1,,0,0,0,,انت اخفض سلاحك! Dialogue: 0,0:48:40.88,0:48:43.55,1,,0,0,0,,- لديهم (زيا). انهم يحملون أغراضهم للرحيل\N- طالما حصلوا على جميع الديناصورات Dialogue: 0,0:48:43.58,0:48:45.20,1,,0,0,0,,إذن لماذا يحتجزوننا؟ Dialogue: 0,0:48:45.52,0:48:48.36,1,,0,0,0,,يحتجزونا لتتبع انظمتهم. Dialogue: 0,0:48:48.93,0:48:51.55,1,,0,0,0,,هذه هي. لا تبدو بخير. Dialogue: 0,0:48:54.85,0:48:56.80,1,,0,0,0,,علينا الذهاب على هذا القارب. Dialogue: 0,0:48:56.82,0:49:00.20,1,,0,0,0,,- الصخرة جيدة نحن آمنون على الصخرة.\N- فقط لنذهب (فرانكلين). Dialogue: 0,0:49:00.43,0:49:02.98,1,,0,0,0,,حسناً, القارب جيد.\Nانا عليه. Dialogue: 0,0:49:05.82,0:49:08.64,1,,0,0,0,,إركبوا على متن القارب! اركبوا على متن القارب الان Dialogue: 0,0:49:16.39,0:49:18.36,1,,0,0,0,,لنحصل الى تلك الشاحنة! Dialogue: 0,0:49:35.53,0:49:38.86,1,,0,0,0,,- (فرانكلين)!\N- مهلاً, لنحصل على تلك الشاحنة. Dialogue: 0,0:49:39.42,0:49:41.02,1,,0,0,0,,- هل انت بخير؟\N- هل انا ميت؟ Dialogue: 0,0:49:41.04,0:49:42.73,1,,0,0,0,,ليس بعد, يابني. Dialogue: 0,0:49:55.34,0:49:58.48,1,,0,0,0,,هيا بنا! اعطني يدك. Dialogue: 0,0:50:11.45,0:50:13.01,1,,0,0,0,,تمسكوا Dialogue: 0,0:52:17.03,0:52:21.05,1,,0,0,0,,سيد (ميلز)؟ زائرك ينتظر. Dialogue: 0,0:52:25.35,0:52:27.14,1,,0,0,0,,سيد (ايفرسول). Dialogue: 0,0:52:27.19,0:52:29.97,1,,0,0,0,,من دواعي سروري أن أقابلك شخصياً\Nبعد كل هذا الوقت، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:52:29.98,0:52:31.80,1,,0,0,0,,معذرةً, اين الديناصورات؟ Dialogue: 0,0:52:31.82,0:52:34.26,1,,0,0,0,,الديناصورات... انهم في طريقهم إلى هنا Dialogue: 0,0:52:34.47,0:52:36.84,1,,0,0,0,,اوه, اذا افترض انك ستبيع هذه ؟ Dialogue: 0,0:52:36.85,0:52:39.31,1,,0,0,0,,لا تقلق حسناً؟\Nسوف يأتون قريباً Dialogue: 0,0:52:39.39,0:52:41.62,1,,0,0,0,,انا لا أحب العمل مع الهواة Dialogue: 0,0:52:41.64,0:52:43.93,1,,0,0,0,,لذا ساتصل مع المشترين والغي هذا. Dialogue: 0,0:52:43.95,0:52:47.01,1,,0,0,0,,سيكونون هنا غدا لن يتم تخييب أمل مشتريك. ثق بي. Dialogue: 0,0:52:47.04,0:52:50.45,1,,0,0,0,,مهما كانت اهتماماتهم، زراعية، أو صناعية\Nأو رياضة الصيد Dialogue: 0,0:52:50.48,0:52:53.36,1,,0,0,0,,سيكون لدينا شيء يناسبهم\Nاحدى عشر نوعا Dialogue: 0,0:52:53.38,0:52:56.52,1,,0,0,0,,لكل منهم خصائص لا مثيل لها Dialogue: 0,0:52:56.55,0:52:59.08,1,,0,0,0,,أقدر سعر 4 مليون لكل نوع Dialogue: 0,0:52:59.52,0:53:03.11,1,,0,0,0,,أجني أربعة ملايين في يوم الثلاثاء من حيث أتيت Dialogue: 0,0:53:03.59,0:53:04.94,1,,0,0,0,,انت تضيع وقتي. Dialogue: 0,0:53:04.96,0:53:08.28,1,,0,0,0,,هل جنيت 100 مليون في يوم الثلاثاء؟ Dialogue: 0,0:53:09.91,0:53:11.74,1,,0,0,0,,كل هذا في الماضي. Dialogue: 0,0:53:12.70,0:53:15.39,1,,0,0,0,,الان, أريد أن أتكلم عن المستقبل. Dialogue: 0,0:53:16.17,0:53:18.52,1,,0,0,0,,سوف اعطيك عشرة دقائق. Dialogue: 0,0:53:20.15,0:53:23.26,1,,0,0,0,,الهدف الوحيد من بيع الديناصورات هوه تمويل عملنا Dialogue: 0,0:53:23.29,0:53:25.57,1,,0,0,0,,لقد تبقت بعض العمليات هنا. Dialogue: 0,0:53:25.62,0:53:27.86,1,,0,0,0,,انه, اه... استثمار الاموال. Dialogue: 0,0:53:27.88,0:53:31.02,1,,0,0,0,,نجمعها لتجميع شيء اكثر طموحاً Dialogue: 0,0:53:31.05,0:53:33.44,1,,0,0,0,,نعم. هذا اصبح اكثر تطورا كما اتوقع Dialogue: 0,0:53:33.47,0:53:36.35,1,,0,0,0,,صحيح، لقد قمنا باعادة تفعيل المنشئات القديمة Dialogue: 0,0:53:36.37,0:53:40.30,1,,0,0,0,,وتحديث التكنلوجيا\Nوقمنا باحضار أفضل علماء الوراثة من أنحاءالعالم Dialogue: 0,0:53:40.33,0:53:42.81,1,,0,0,0,,هذه العملية اخذت العديد من السنوات. Dialogue: 0,0:53:42.84,0:53:45.89,1,,0,0,0,,الطاقة الجينية عبارة عن جبهة مجهولة Dialogue: 0,0:53:46.12,0:53:49.51,1,,0,0,0,,وطريقة عملها ابعد مما تعتقد Dialogue: 0,0:53:51.92,0:53:53.38,1,,0,0,0,,من هذا الطريق , رجاءاً Dialogue: 0,0:53:53.51,0:53:56.80,1,,0,0,0,,جميع دروس التاريخ تاخذنا للاستدلال لشي واحد Dialogue: 0,0:53:56.81,0:53:58.23,1,,0,0,0,,درس لا رجعه فيه Dialogue: 0,0:53:58.26,0:54:01.49,1,,0,0,0,,ان الرجل في نهاية المطاف يلجأ للحرب Dialogue: 0,0:54:01.52,0:54:05.59,1,,0,0,0,,ويصبح مستعداً لسلك اي وسيلة للفوز Dialogue: 0,0:54:05.69,0:54:06.92,1,,0,0,0,,هل تخطط لتسليحهم؟ Dialogue: 0,0:54:06.94,0:54:09.33,1,,0,0,0,,لقد كان الانسان يستخدم الحيوانات في الحروب قديماً Dialogue: 0,0:54:09.34,0:54:11.29,1,,0,0,0,,احصنه, الفيلة. Dialogue: 0,0:54:11.30,0:54:14.68,1,,0,0,0,,في الاتحاد السوفيتي استخدمو فئران مصابة بعدوى لمحاربة الالمان\Nفي معركة ستالينغراد Dialogue: 0,0:54:14.70,0:54:16.31,1,,0,0,0,,- نعم, نعم.\N- علماء الوراثة خاصتنا Dialogue: 0,0:54:16.34,0:54:20.38,1,,0,0,0,,خلقوا سلسلة مباشرة من تحفة (هنري وو) Dialogue: 0,0:54:20.63,0:54:23.48,1,,0,0,0,,الحيوان الذي أسقط العالم الجوراسي Dialogue: 0,0:54:23.66,0:54:25.02,1,,0,0,0,,(أندومينوس ريكس) Dialogue: 0,0:54:25.05,0:54:27.29,1,,0,0,0,,حمضه النووي انتشر في الجزيرة ونشر الدمار Dialogue: 0,0:54:27.31,0:54:30.19,1,,0,0,0,,وبعد العمل العمراني Dialogue: 0,0:54:30.21,0:54:33.00,1,,0,0,0,,لقد اصبح مخلوقاً جديداً تماماً Dialogue: 0,0:54:33.12,0:54:36.71,1,,0,0,0,,لقد عدلت عضامه وعضلاته\Nواصبح مصمم للقتل والصيد Dialogue: 0,0:54:36.74,0:54:41.20,1,,0,0,0,,وبفضل أبحاث (أوين غريدي)\Nأصبحت تتبع الأوامر البشرية Dialogue: 0,0:54:41.59,0:54:45.30,1,,0,0,0,,نحن نسميها (إندورابتور) Dialogue: 0,0:54:52.12,0:54:55.56,1,,0,0,0,,جدي؟ جدي؟ Dialogue: 0,0:55:14.51,0:55:16.96,1,,0,0,0,,- جدي\N- (مايسي) Dialogue: 0,0:55:17.03,0:55:18.29,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين بالاعلى؟ Dialogue: 0,0:55:18.32,0:55:20.93,1,,0,0,0,,هناك رجل هنا اليوم, مع سيد (ميلز) Dialogue: 0,0:55:20.96,0:55:24.59,1,,0,0,0,,من المحتمل يكون عمل عن الملاذ\Nهذا كل مافي الامر Dialogue: 0,0:55:24.62,0:55:26.00,1,,0,0,0,,لقد سمعتهم يتحدثون. Dialogue: 0,0:55:26.00,0:55:29.35,1,,0,0,0,,سوف يبيعون الديناصورات.\Nسوف يجلبونهم الى هنا. Dialogue: 0,0:55:29.90,0:55:31.38,1,,0,0,0,,انا متاكد انكِ لم تفهمي. Dialogue: 0,0:55:31.40,0:55:33.34,1,,0,0,0,,- انا أعرف ماذا سمعت جدي.\N- (مايسي)... Dialogue: 0,0:55:33.36,0:55:35.87,1,,0,0,0,,لقد تجاوز الوقت ساعة نومكِ Dialogue: 0,0:55:36.07,0:55:37.73,1,,0,0,0,,لنتحدث حول هذا في الصباح Dialogue: 0,0:55:37.76,0:55:39.14,1,,0,0,0,,- لكن...\N- (مايسي). Dialogue: 0,0:55:39.24,0:55:42.38,1,,0,0,0,,ساكتشف هذا غدا اذهبي للفراش. Dialogue: 0,0:55:44.15,0:55:47.17,1,,0,0,0,,- عمت مساءاً\N- عمتِ مساءً, يا قلبي Dialogue: 0,0:56:16.85,0:56:18.10,1,,0,0,0,,يا الهي! Dialogue: 0,0:56:25.69,0:56:28.26,1,,0,0,0,,تماسكي. ابقي وقت اطول. Dialogue: 0,0:56:28.32,0:56:30.81,1,,0,0,0,,اوه, يا إلهي, يا رفاق أنتم أحياء! Dialogue: 0,0:56:34.79,0:56:36.68,1,,0,0,0,,انظر ماذا فعلوا بها Dialogue: 0,0:56:36.71,0:56:39.07,1,,0,0,0,,- من هم هؤلاء المتسكعين؟\N- تجار الحيوانات Dialogue: 0,0:56:39.09,0:56:41.36,1,,0,0,0,,انظروا كيف يعاملونهم\Nهم لن ياخذوهم للملاذ Dialogue: 0,0:56:41.39,0:56:42.96,1,,0,0,0,,- سوف يبيعونهم.\N- ليس (بلو). Dialogue: 0,0:56:42.99,0:56:45.28,1,,0,0,0,,- يحتاجونها لشيء آخر.\N- مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:45.33,0:56:46.95,1,,0,0,0,,لا اعلم, لكنها... Dialogue: 0,0:56:46.97,0:56:50.75,1,,0,0,0,,لكنها تنزف وليس لدي الأدوات الخاصة لإبقائها حية Dialogue: 0,0:56:53.58,0:56:56.45,1,,0,0,0,,(كلير), تعالي هنا.\Nضعي يدكِ هنا Dialogue: 0,0:56:56.49,0:56:58.05,1,,0,0,0,,استمري بالضغط. Dialogue: 0,0:56:58.20,0:56:59.58,1,,0,0,0,,مهلاً,مهلاً. Dialogue: 0,0:57:02.17,0:57:05.13,1,,0,0,0,,لا يمكنني نزع رصاصة بدون نقل دم من حيوان مماثل. Dialogue: 0,0:57:05.16,0:57:07.14,1,,0,0,0,,أي واحد منكم\Nيعرف كيف يجد الوريد؟ Dialogue: 0,0:57:07.15,0:57:09.21,1,,0,0,0,,أنا شاركت في حملة الدم\Nمع الصليب الاحمر. Dialogue: 0,0:57:09.24,0:57:11.34,1,,0,0,0,,عظيم! حسناً. Dialogue: 0,0:57:11.62,0:57:13.56,1,,0,0,0,,(فرانكلين), تعال بدلا من (كلير). Dialogue: 0,0:57:13.62,0:57:16.70,1,,0,0,0,,- لا, لا, لا, لا, لا...\N- (فرانكلين) ! الان! Dialogue: 0,0:57:18.56,0:57:20.45,1,,0,0,0,,استمر بالضغط. Dialogue: 0,0:57:21.59,0:57:23.49,1,,0,0,0,,اوه, يا إلهي! اوه يا إلهي. Dialogue: 0,0:57:23.53,0:57:26.00,1,,0,0,0,,أهو في فمي؟ هل دخل فمي؟ Dialogue: 0,0:57:26.30,0:57:28.14,1,,0,0,0,,- متأكد؟\N- انت بخير. Dialogue: 0,0:57:28.47,0:57:30.07,1,,0,0,0,,استخري منهم جميعا. Dialogue: 0,0:57:30.10,0:57:33.07,1,,0,0,0,,ابحثي عن اي نوع تكون درجة حرارته قريبه بما يكفي Dialogue: 0,0:57:33.13,0:57:36.49,1,,0,0,0,,ابحثوا عن آكلات لحوم بإصبعين او ثلاثة أصابع\Nليس أكثر من ثلاثة Dialogue: 0,0:57:38.31,0:57:40.34,1,,0,0,0,,اعتقد بأن هناك واحد على متن السفينة Dialogue: 0,0:57:55.12,0:57:56.89,1,,0,0,0,,لا بد انك تمازحني Dialogue: 0,0:58:13.60,0:58:15.55,1,,0,0,0,,إنها مخدرة Dialogue: 0,0:58:20.49,0:58:23.07,1,,0,0,0,,حسناً, لقد وجدته\Nهيا Dialogue: 0,0:58:23.14,0:58:24.14,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:58:30.97,0:58:32.91,1,,0,0,0,,انت بخير؟ Dialogue: 0,0:58:33.24,0:58:34.54,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:58:34.72,0:58:35.98,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:58:41.28,0:58:43.38,1,,0,0,0,,يتوجب عليك القيام بذلك -\Nلا استطيع - Dialogue: 0,0:58:43.40,0:58:46.49,1,,0,0,0,,الجلد سميك سأضطر الى استعمال كلتا يداي\Nلتسليط الضغط على الوريد Dialogue: 0,0:58:46.52,0:58:49.08,1,,0,0,0,,عليكِ القيام بذلك -\Nلا استطيع, لايمكنني الوصول - Dialogue: 0,0:58:49.11,0:58:51.33,1,,0,0,0,,يجب عليكِ التسلق عليه Dialogue: 0,0:58:52.33,0:58:53.33,1,,0,0,0,,.. أنا لن Dialogue: 0,0:58:53.40,0:58:54.73,1,,0,0,0,,لن اتسلق عليه Dialogue: 0,0:58:54.77,0:58:56.80,1,,0,0,0,,ستكونين على مايرام\Nالامر اشبه بإمتطاء ثور Dialogue: 0,0:58:56.83,0:59:00.03,1,,0,0,0,,إمتطاء ثور؟ لم اكبر في مضمار رعاة البقر\Nاو اي كان المكان الذي جئت منه Dialogue: 0,0:59:00.05,0:59:03.07,1,,0,0,0,,إنها نائمة الآن\Nلا اضمن إنها ستبقى نائمة في الدقيقة القادمة Dialogue: 0,0:59:03.09,0:59:05.05,1,,0,0,0,,لذا اصعدي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:59:05.10,0:59:08.19,1,,0,0,0,,!يا الهي رائحتها مقرفة Dialogue: 0,0:59:21.26,0:59:22.60,1,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:59:22.80,0:59:25.32,1,,0,0,0,,تجعلين الامر يبدو عادياً Dialogue: 0,0:59:27.48,0:59:30.86,1,,0,0,0,,يجب عليكِ غرزها جيدا هنا\Nانه جلد سميك حقا Dialogue: 0,0:59:31.11,0:59:32.20,1,,0,0,0,,مستعدة؟ Dialogue: 0,0:59:32.71,0:59:34.92,1,,0,0,0,,واحد, اثنان Dialogue: 0,0:59:37.45,0:59:38.80,1,,0,0,0,,! (أوين) Dialogue: 0,0:59:47.28,0:59:49.61,1,,0,0,0,,الامر ينجح Dialogue: 0,0:59:53.40,0:59:54.62,1,,0,0,0,,من ترك هذا مفتوحاً ؟ Dialogue: 0,0:59:54.78,0:59:55.78,1,,0,0,0,,سأتولى هذا Dialogue: 0,1:00:13.89,1:00:15.04,1,,0,0,0,,! القضبان Dialogue: 0,1:00:16.11,1:00:18.87,1,,0,0,0,,استطيع العبور من هنا\Nهيا Dialogue: 0,1:00:31.40,1:00:33.12,1,,0,0,0,,! اقفز\N! (أوين) Dialogue: 0,1:00:51.46,1:00:53.08,1,,0,0,0,,هل رأيتِ هذا؟ Dialogue: 0,1:00:55.12,1:00:57.18,1,,0,0,0,,ارجوك اخبريني انكِ حصلتِ على الدم Dialogue: 0,1:01:43.22,1:01:46.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*الدخول محظور* Dialogue: 0,1:02:21.29,1:02:23.90,1,,0,0,0,,هذه (دلتا)\Nإنها واحدة من ثنائيات الأرجل الصغيرة Dialogue: 0,1:02:23.93,1:02:25.88,1,,0,0,0,,احد الناجين من المجموعة الثانية Dialogue: 0,1:02:25.90,1:02:27.02,1,,0,0,0,,الآن , شاهدوا هذا Dialogue: 0,1:02:27.05,1:02:30.12,1,,0,0,0,,اذا اظهرت اي علامة للضعف مهما كانت Dialogue: 0,1:02:35.70,1:02:37.12,1,,0,0,0,,أترون هذا؟ Dialogue: 0,1:02:37.15,1:02:41.48,1,,0,0,0,,اليوم 176\N(بلو) يظهر مستويات غير مسبوقة من الاذعان Dialogue: 0,1:02:41.83,1:02:43.94,1,,0,0,0,,ها انا مع (بلو) Dialogue: 0,1:02:44.44,1:02:47.27,1,,0,0,0,,إنها ثنائية أرجل من المجموعة الجديدة Dialogue: 0,1:02:47.39,1:02:50.68,1,,0,0,0,,اذا اظهرت اي علامة ضعف Dialogue: 0,1:03:05.95,1:03:07.37,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,1:03:08.59,1:03:09.59,1,,0,0,0,,... إنها Dialogue: 0,1:03:09.95,1:03:11.70,1,,0,0,0,,إنها استثنائية جداً Dialogue: 0,1:03:23.01,1:03:24.01,1,,0,0,0,,.. (بلو) Dialogue: 0,1:03:24.15,1:03:28.24,1,,0,0,0,,تظهر مؤشرات من الاهتمام, القلق Dialogue: 0,1:03:28.27,1:03:31.80,1,,0,0,0,,ذكاء عالي لصلة الادراك Dialogue: 0,1:03:31.84,1:03:33.32,1,,0,0,0,,أترون هذا؟ Dialogue: 0,1:03:34.57,1:03:37.85,1,,0,0,0,,تميل رأسها\Nإنها تلعب معنا Dialogue: 0,1:03:38.03,1:03:40.65,1,,0,0,0,,حركة العين المتزايدة\Nإنها تشعر بالفضول Dialogue: 0,1:03:40.68,1:03:42.76,1,,0,0,0,,إنها تظهر التعاطف Dialogue: 0,1:03:43.68,1:03:47.01,1,,0,0,0,,حسناً, سأقوم بعمل شق في ساقها\Nلإزالة الرصاصة Dialogue: 0,1:03:51.10,1:03:53.43,1,,0,0,0,,هناك الكثير من النسيج العضلي Dialogue: 0,1:04:26.32,1:04:28.23,1,,0,0,0,,ستكون على مايرام Dialogue: 0,1:04:34.20,1:04:36.18,1,,0,0,0,,(بلو) هي المفتاح Dialogue: 0,1:04:37.83,1:04:39.38,1,,0,0,0,,ان سيطرت على (بلو) Dialogue: 0,1:04:39.83,1:04:41.80,1,,0,0,0,,سيكون بإستطاعتك توجيه تلك الرابتورات لفعل اي شئ Dialogue: 0,1:04:41.82,1:04:43.06,1,,0,0,0,,انت متأكد إنها على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:04:43.07,1:04:44.46,1,,0,0,0,,ان ماتت, لدينا عينات دم Dialogue: 0,1:04:44.48,1:04:48.16,1,,0,0,0,,كلا, هذا ليس جيداً كفاية\Nالرابتور هو نموذج حسن السلوك Dialogue: 0,1:04:48.19,1:04:51.41,1,,0,0,0,,نحتاج اليها لتكون بصحة جيدة -\Nانا لم اطلق النار على هذا الشئ اللعين - Dialogue: 0,1:04:51.43,1:04:53.85,1,,0,0,0,,ما الذي تريدني ان افعله؟ Dialogue: 0,1:04:54.11,1:04:58.71,1,,0,0,0,,ليس لديك ادنى استيعاب\Nلما اقوم به هنا Dialogue: 0,1:04:58.86,1:05:03.02,1,,0,0,0,,هل تفهم تعقيدات خلق شكل جديد كلياً من الحياة؟ Dialogue: 0,1:05:03.05,1:05:06.00,1,,0,0,0,,كلا, ولكنني افهم تعقيدات تحمل نفقاتها\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:05:06.59,1:05:09.80,1,,0,0,0,,كل مالك سيذهب هباءاً\Nاذا لم احصل على (بلو) بصحة جيدة Dialogue: 0,1:05:10.59,1:05:13.14,1,,0,0,0,,لوضع الجيل القادم تحت السيطرة Dialogue: 0,1:05:13.17,1:05:16.71,1,,0,0,0,,تحتاج ان تشكل رابط أسري\Nمع صنف قريب جينياً Dialogue: 0,1:05:16.72,1:05:19.80,1,,0,0,0,,تحدث بوضوح (هنري) -\Nتحتاج الى ام - Dialogue: 0,1:05:21.37,1:05:25.53,1,,0,0,0,,الحمض النووي الخاص بــِ (بلو)\Nسيكون جزء من تصميم الاندورابتور القادم Dialogue: 0,1:05:25.55,1:05:28.43,1,,0,0,0,,لذا سيتم برمجته جينيا\Nللتعرف على سلوكها Dialogue: 0,1:05:28.47,1:05:29.95,1,,0,0,0,,وتمييز سماتها Dialogue: 0,1:05:29.99,1:05:33.42,1,,0,0,0,,التعاطف, الامتثال للاوامر\Nكل شئ يفتقد اليه النموذج البدائي الذي بحوزتك Dialogue: 0,1:05:33.45,1:05:37.52,1,,0,0,0,,حسناً, كم من الوقت سيتطلب ذلك؟ -\Nانه ليس سباق عدو سريع سيد (ميلز) - Dialogue: 0,1:05:37.61,1:05:40.37,1,,0,0,0,,انه ماراثون -\Nيبدو المارثون مكلفاً - Dialogue: 0,1:05:40.45,1:05:43.49,1,,0,0,0,,الى جانب ذلك, الوقت ينفذ\Nوكذلك صبري يا (هنري) Dialogue: 0,1:05:43.52,1:05:46.69,1,,0,0,0,,عليك ان تفهم\Nان هذه منطقة غير مدروسة Dialogue: 0,1:05:46.73,1:05:50.74,1,,0,0,0,,الذئب جينياً, مميز بشكل ملحوظ عن كلب البولدوغ Dialogue: 0,1:05:50.77,1:05:53.62,1,,0,0,0,,ولكن في المنطقة الرمادية Dialogue: 0,1:05:54.86,1:05:56.53,1,,0,0,0,,يكمن محور الاختلاف Dialogue: 0,1:05:56.71,1:06:00.24,1,,0,0,0,,وفر عليّ الشعر (هنري) هل بإمكانك القيام بذلك؟\Nهل بإمكانك؟ Dialogue: 0,1:06:00.27,1:06:02.15,1,,0,0,0,,أجل بإمكاني فعل ذلك Dialogue: 0,1:06:02.23,1:06:03.92,1,,0,0,0,,اذن حسناً\Nافعل ذلك Dialogue: 0,1:06:03.96,1:06:05.30,1,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,1:06:05.69,1:06:07.97,1,,0,0,0,,ياالهي\Nايها المتذاكي السافل Dialogue: 0,1:06:20.58,1:06:23.34,1,,0,0,0,,(مايسي) Dialogue: 0,1:06:25.71,1:06:28.50,1,,0,0,0,,ما هذا؟\Nما هو؟ Dialogue: 0,1:06:35.80,1:06:38.56,1,,0,0,0,,ابقيها في الداخل\Nوابقي الباب مقفلا Dialogue: 0,1:06:38.60,1:06:41.44,1,,0,0,0,,تريد حبسها في الداخل؟ -\Nهذا بالضبط ما اريده - Dialogue: 0,1:06:41.45,1:06:43.86,1,,0,0,0,,يريد السير (بنجامين) رؤيتك الآن Dialogue: 0,1:06:47.02,1:06:49.15,1,,0,0,0,,اعتقد بأنه امر مهم Dialogue: 0,1:07:27.97,1:07:29.28,1,,0,0,0,,لقد وصلنا Dialogue: 0,1:07:29.35,1:07:30.35,1,,0,0,0,,اين؟ Dialogue: 0,1:07:35.03,1:07:36.45,1,,0,0,0,,هل لديها نبض؟ Dialogue: 0,1:07:36.49,1:07:38.16,1,,0,0,0,,أجل. وانت؟ Dialogue: 0,1:07:38.19,1:07:39.33,1,,0,0,0,,نحتاج الى عينات دم Dialogue: 0,1:07:39.35,1:07:41.16,1,,0,0,0,,لست هنا لإساعدك\Nعلى اعادة ترتيب السلسلة الغذائية Dialogue: 0,1:07:41.18,1:07:44.31,1,,0,0,0,,لذا خذ عيناتك اللعينة بنفسك Dialogue: 0,1:07:46.92,1:07:49.08,1,,0,0,0,,يا لها من امرأة بغيضة Dialogue: 0,1:08:00.22,1:08:02.13,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل؟ -\N...كنت - Dialogue: 0,1:08:02.97,1:08:05.17,1,,0,0,0,,احتجت الى بعض العون\Nوهو تطوع Dialogue: 0,1:08:05.19,1:08:06.74,1,,0,0,0,,انت من طاقم المركب؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:08:06.76,1:08:08.43,1,,0,0,0,,اننا نغادر، إتبعني Dialogue: 0,1:08:08.46,1:08:10.40,1,,0,0,0,,هل يعني هذا اننا نترك السفينة؟\Nالآن؟ Dialogue: 0,1:08:10.41,1:08:13.43,1,,0,0,0,,إنه يعني ما يعنيه\Nوالآن تحرك هيا, اتبعني Dialogue: 0,1:08:14.95,1:08:17.00,1,,0,0,0,,تباً -\Nكلا - Dialogue: 0,1:08:17.15,1:08:18.97,1,,0,0,0,,لن يتمكن من النجاة Dialogue: 0,1:08:19.37,1:08:22.00,1,,0,0,0,,يجب ان نساعده -\Nابقي هنا, سأقوم بجلبه - Dialogue: 0,1:08:23.43,1:08:25.72,1,,0,0,0,,لا يوجد وقت , لنذهب Dialogue: 0,1:08:41.24,1:08:42.24,1,,0,0,0,,الى الخارج Dialogue: 0,1:08:43.67,1:08:45.58,1,,0,0,0,,الى اين يأخذوهم؟ Dialogue: 0,1:08:45.62,1:08:47.36,1,,0,0,0,,نحن على وشك معرفة ذلك Dialogue: 0,1:09:07.41,1:09:08.49,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:09:16.64,1:09:18.20,1,,0,0,0,,إنها ملكية (لوكوود) ؟ Dialogue: 0,1:09:20.28,1:09:22.82,1,,0,0,0,,لا بد من انه يملك مرأب كبير Dialogue: 0,1:10:08.51,1:10:11.51,1,,0,0,0,,أظننت حقاً انك ستنجو بفعلتك؟ Dialogue: 0,1:10:12.64,1:10:14.20,1,,0,0,0,,في منزلي؟ Dialogue: 0,1:10:14.25,1:10:15.96,1,,0,0,0,,لقد وضعت ثقتك بي Dialogue: 0,1:10:16.83,1:10:19.87,1,,0,0,0,,لتوجيه ثروتك نحو المستقبل Dialogue: 0,1:10:20.43,1:10:22.82,1,,0,0,0,,ولقد فعلت ذلك -\Nاللعنة عليك - Dialogue: 0,1:10:26.28,1:10:27.85,1,,0,0,0,,التقط الهاتف Dialogue: 0,1:10:28.02,1:10:31.27,1,,0,0,0,,أريدك أن تتصل بالشرطة Dialogue: 0,1:10:31.81,1:10:35.27,1,,0,0,0,,سيكون من الأسهل أن تخبرهم أنت بالقصة Dialogue: 0,1:10:36.78,1:10:39.08,1,,0,0,0,,كما ترغب سيدي Dialogue: 0,1:10:45.58,1:10:47.41,1,,0,0,0,,أتعلم, كنت افكر Dialogue: 0,1:10:47.43,1:10:49.73,1,,0,0,0,,(جون هاموند) كان محقاً Dialogue: 0,1:10:50.26,1:10:53.60,1,,0,0,0,,كان اثماً ذاك الامر الذي قمت به Dialogue: 0,1:10:57.02,1:11:00.43,1,,0,0,0,,لست المذنب الوحيد هنا سيدي اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:11:22.25,1:11:25.54,1,,0,0,0,,سنذهب بأتجاه تلك البلدة\Nونستدعي الجنود لإغلاق هذا المكان Dialogue: 0,1:11:30.44,1:11:33.92,1,,0,0,0,,مرحباً\Nكان عليكم البقاء على الجزيرة Dialogue: 0,1:11:34.15,1:11:35.98,1,,0,0,0,,لكنتم حصلتم على فرصة افضل للنجاة Dialogue: 0,1:11:46.73,1:11:48.26,1,,0,0,0,,مرحباً (كلير) Dialogue: 0,1:11:49.66,1:11:52.48,1,,0,0,0,,أردت فقط القدوم والإعتذار Dialogue: 0,1:11:52.51,1:11:54.44,1,,0,0,0,,لم اكن ارغب بجركِ الى كل هذا Dialogue: 0,1:11:54.47,1:11:57.46,1,,0,0,0,,ولكنها كانت الطريقة الوحيدة\Nللحصول على الرابتور Dialogue: 0,1:11:57.48,1:11:59.13,1,,0,0,0,,ونحن بحاجة اليه Dialogue: 0,1:11:59.19,1:12:00.52,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:12:01.93,1:12:03.41,1,,0,0,0,,اذن, ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:03.43,1:12:04.98,1,,0,0,0,,هذا كل شئ؟ Dialogue: 0,1:12:05.04,1:12:10.31,1,,0,0,0,,انت شخص ذكي قام بإنشاء مؤسسة\Nلعلاج السرطان ولكن بدلا عن ذلك Dialogue: 0,1:12:10.94,1:12:11.94,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:13.17,1:12:15.65,1,,0,0,0,,تقوم ببيع اجناس مهددة بالانقراض؟ -\Nلقد انقذت تلك الحيوانات - Dialogue: 0,1:12:15.69,1:12:17.90,1,,0,0,0,,خنت رجل يحتضر لأجل المال Dialogue: 0,1:12:17.94,1:12:21.87,1,,0,0,0,,(كلير) اقدر مثاليتك ولكن\Nكلانا استثمرنا هذه الحيوانات Dialogue: 0,1:12:21.89,1:12:23.83,1,,0,0,0,,على الاقل لدي الكرامة للاعتراف بذلك Dialogue: 0,1:12:23.86,1:12:28.80,1,,0,0,0,,لم اقم ابداً بعمل اي شئ بعيدا عن القانون -\Nقمت بمنح التصريح لتخليق الاندومينوس ريكس - Dialogue: 0,1:12:29.43,1:12:33.40,1,,0,0,0,,استثمرت كائن حي في قفص\Nلأجل المال Dialogue: 0,1:12:33.49,1:12:36.32,1,,0,0,0,,وكيف يكون هذا مختلفاً؟\Nوانت Dialogue: 0,1:12:36.42,1:12:38.83,1,,0,0,0,,الرجل الذي اثبت أن الرابتورات\Nقادرة على تتبع الاوامر Dialogue: 0,1:12:38.86,1:12:41.97,1,,0,0,0,,لم تفكر مطلقاً بشأن تطبيقات بحثك يا (أوين) ؟ Dialogue: 0,1:12:42.08,1:12:44.97,1,,0,0,0,,كم مليوناً تبلغ قيمة رابتور مروض؟ Dialogue: 0,1:12:47.73,1:12:48.88,1,,0,0,0,,انتما الاثنان Dialogue: 0,1:12:49.60,1:12:52.14,1,,0,0,0,,انتما الآباء المؤسسين للعالم الجديد Dialogue: 0,1:12:54.67,1:12:56.51,1,,0,0,0,,اتركه Dialogue: 0,1:12:56.55,1:12:58.35,1,,0,0,0,,(أوين) ؟ -\Nاظن بأنني سأكسرها - Dialogue: 0,1:12:58.37,1:12:59.95,1,,0,0,0,,اتركه Dialogue: 0,1:13:04.06,1:13:05.06,1,,0,0,0,,(كلير) انه Dialogue: 0,1:13:20.75,1:13:22.37,1,,0,0,0,,اعطِ الامر لننتهي منهم (ميلز) Dialogue: 0,1:13:22.41,1:13:27.44,1,,0,0,0,,حسناً على حسب علم الجميع\Nلقد احترقوا على الجزيرة Dialogue: 0,1:13:45.03,1:13:46.87,1,,0,0,0,,يبدو المكان ممتلئاً Dialogue: 0,1:13:47.41,1:13:48.78,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك Dialogue: 0,1:14:09.29,1:14:11.18,1,,0,0,0,,عمت مساءاً -\Nعمت مساءاً - Dialogue: 0,1:14:11.20,1:14:13.49,1,,0,0,0,,أهلاً, أهلاً Dialogue: 0,1:14:14.89,1:14:18.55,1,,0,0,0,,هذا الرجل, انه (ريكي راثرو)\Nمن شركة (داريوس) للأدوية Dialogue: 0,1:14:18.58,1:14:19.52,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:14:19.55,1:14:22.81,1,,0,0,0,,والرجل ذو اللحى؟\Nهو وكيل عن (جورج الدوريج) Dialogue: 0,1:14:22.84,1:14:25.00,1,,0,0,0,,تاجر سلاح سلوفاني Dialogue: 0,1:14:59.44,1:15:02.79,1,,0,0,0,,يريد فقط آكلي لحوم\Nاثنان منهم Dialogue: 0,1:15:02.82,1:15:05.88,1,,0,0,0,,يبدو ان (لوكوود) سيحظى بليلة جيدة جداً Dialogue: 0,1:15:05.92,1:15:07.72,1,,0,0,0,,هل سينضم الينا؟ Dialogue: 0,1:15:07.79,1:15:10.26,1,,0,0,0,,هذا غير مرجح Dialogue: 0,1:15:22.17,1:15:23.66,1,,0,0,0,,جدي؟ Dialogue: 0,1:15:30.99,1:15:32.11,1,,0,0,0,,جدي؟ Dialogue: 0,1:15:33.41,1:15:35.11,1,,0,0,0,,جدي, استيقظ Dialogue: 0,1:15:36.65,1:15:37.95,1,,0,0,0,,جدي Dialogue: 0,1:15:39.31,1:15:42.18,1,,0,0,0,,جدي, استيقظ\N! استيقظ Dialogue: 0,1:15:42.94,1:15:44.27,1,,0,0,0,,!(آيرس) Dialogue: 0,1:15:57.54,1:15:58.82,1,,0,0,0,,!(آيرس) Dialogue: 0,1:16:01.74,1:16:02.99,1,,0,0,0,,انتهى الأمر Dialogue: 0,1:16:06.56,1:16:08.55,1,,0,0,0,,يا لها من مأساة Dialogue: 0,1:16:12.10,1:16:14.53,1,,0,0,0,,افترض الآن بما انه مات Dialogue: 0,1:16:14.57,1:16:17.60,1,,0,0,0,,ستبحثين عن موضع عمل آخر -\Nكلا - Dialogue: 0,1:16:18.86,1:16:21.03,1,,0,0,0,,(مايسي) بحاجة لي Dialogue: 0,1:16:22.29,1:16:25.07,1,,0,0,0,,انا الوصي عليها الآن Dialogue: 0,1:16:25.81,1:16:28.76,1,,0,0,0,,ما تحتاج اليه ليس من شأنك بعد الآن Dialogue: 0,1:16:29.49,1:16:32.35,1,,0,0,0,,انت لا تفهمها كما افعل Dialogue: 0,1:16:33.19,1:16:35.73,1,,0,0,0,,اعرف قيمتها Dialogue: 0,1:16:36.71,1:16:38.46,1,,0,0,0,,ولكنني قمت بتربيتها Dialogue: 0,1:16:38.99,1:16:40.44,1,,0,0,0,,قمت بتربية Dialogue: 0,1:16:40.47,1:16:41.89,1,,0,0,0,,كليهما Dialogue: 0,1:16:45.84,1:16:48.61,1,,0,0,0,,من فضلك سيد (ميلز) -\Nوداعاً (آيرس) - Dialogue: 0,1:17:28.41,1:17:32.63,1,,0,0,0,,هل تذكر اول مرة رأيت فيها ديناصور؟ Dialogue: 0,1:17:34.59,1:17:38.95,1,,0,0,0,,عندما تراهم للمرة الاولى\Nتشعر وكأنها معجزة Dialogue: 0,1:17:39.21,1:17:41.99,1,,0,0,0,,تقرأ عنها في الكتب\Nتشاهد العظام في المتاحف Dialogue: 0,1:17:42.01,1:17:44.59,1,,0,0,0,,ولكنك حقاَ لا تصدق Dialogue: 0,1:17:44.92,1:17:46.60,1,,0,0,0,,وكأنها خرافات Dialogue: 0,1:17:47.42,1:17:49.20,1,,0,0,0,,ثم ترى Dialogue: 0,1:17:50.12,1:17:52.76,1,,0,0,0,,اول واحد منهم على قيد الحياة Dialogue: 0,1:17:57.11,1:17:59.04,1,,0,0,0,,هذا ليس خطأك Dialogue: 0,1:17:59.81,1:18:02.14,1,,0,0,0,,ولكنه كذلك -\Nكلا - Dialogue: 0,1:18:03.95,1:18:06.15,1,,0,0,0,,انه خطئي انا Dialogue: 0,1:18:07.95,1:18:10.16,1,,0,0,0,,ارشدتهم الى الطريق Dialogue: 0,1:18:11.59,1:18:13.35,1,,0,0,0,,الآن اسمعي Dialogue: 0,1:18:13.37,1:18:16.98,1,,0,0,0,,انتِ وانا سنحظى بالكثير من الوقت\Nللتحدث حول ذلك لاحقاً Dialogue: 0,1:18:16.99,1:18:19.72,1,,0,0,0,,ان كان هناك لاحقاً -\Nبلى , يوجد - Dialogue: 0,1:18:21.94,1:18:24.29,1,,0,0,0,,لدي كوخ لأقوم بإنهائه Dialogue: 0,1:18:32.45,1:18:34.13,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:18:37.75,1:18:41.19,1,,0,0,0,,حسناً انظروا من استيقظ Dialogue: 0,1:18:51.41,1:18:53.37,1,,0,0,0,,سنخرج من هنا Dialogue: 0,1:18:54.51,1:18:58.75,1,,0,0,0,,اهلاً بكم ايها السيدات والسادة Dialogue: 0,1:18:58.79,1:19:02.32,1,,0,0,0,,لهذه الامسية الاستثنائية Dialogue: 0,1:19:02.36,1:19:06.88,1,,0,0,0,,لنبدأ مباشرة بالغرض رقم 1 Dialogue: 0,1:19:07.30,1:19:09.71,1,,0,0,0,,الانكيلوسوراس Dialogue: 0,1:19:11.08,1:19:13.96,1,,0,0,0,,انه حيوان آكل للأعشاب رباعي الاطراف Dialogue: 0,1:19:14.17,1:19:16.12,1,,0,0,0,,من العصر الطباشيري الأخير Dialogue: 0,1:19:16.22,1:19:20.06,1,,0,0,0,,انه واحد من اكبر الديناصورات المدرعة Dialogue: 0,1:19:20.29,1:19:25.14,1,,0,0,0,,المعروفة من قبل علماء الحفريات بـِ (الدبابة الحية) Dialogue: 0,1:19:30.72,1:19:33.54,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ -\Nانقذه - Dialogue: 0,1:19:33.67,1:19:36.08,1,,0,0,0,,انت متأكد بشأن هذا؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,1:19:38.32,1:19:41.23,1,,0,0,0,,لدي 4 ملايين دولار\Nهل يوجد من يزيد 5 ؟ Dialogue: 0,1:19:41.35,1:19:44.88,1,,0,0,0,,خمسة ملايين , خمسة ملايين\Nهل اسمع ستة؟ Dialogue: 0,1:19:45.10,1:19:48.91,1,,0,0,0,,ستة ملايين شكرا, من يزيد على ستة؟\Nسبعة, سبعة ملايين Dialogue: 0,1:19:48.99,1:19:53.43,1,,0,0,0,,ثمانية ملايين, تسعة ملايين عبر الهاتف\Nهل اسمع 10 ملايين؟ Dialogue: 0,1:19:54.57,1:19:57.53,1,,0,0,0,,عشرة ملايين\Nواحد , اثنان Dialogue: 0,1:19:57.81,1:20:03.09,1,,0,0,0,,تم البيع الى السيد من (اندونيسيا)\Nتهانينا Dialogue: 0,1:20:07.51,1:20:10.55,1,,0,0,0,,الغرض رقم 2\Nسيداتي وسادتي Dialogue: 0,1:20:11.31,1:20:14.26,1,,0,0,0,,(ألوسورس) يافع Dialogue: 0,1:20:15.78,1:20:19.91,1,,0,0,0,,مفترس عنيف وعدائي Dialogue: 0,1:20:23.16,1:20:24.31,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:20:24.80,1:20:26.09,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:20:26.96,1:20:28.31,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:20:30.71,1:20:34.08,1,,0,0,0,,رائع، رائع يا سادة Dialogue: 0,1:21:02.69,1:21:04.09,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:21:04.55,1:21:07.69,1,,0,0,0,,انظر لي\Nانظر لي Dialogue: 0,1:21:11.57,1:21:12.71,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:21:31.26,1:21:33.08,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:21:41.30,1:21:44.96,1,,0,0,0,,انتظري من فضلكِ\Nمن فضلكِ انتظري Dialogue: 0,1:21:49.48,1:21:51.97,1,,0,0,0,,إنها حفيدة (لوكوود) Dialogue: 0,1:21:52.88,1:21:54.80,1,,0,0,0,,يا فتاة Dialogue: 0,1:21:54.85,1:21:57.26,1,,0,0,0,,هل تودين النزول من هناك؟ Dialogue: 0,1:22:01.39,1:22:03.40,1,,0,0,0,,هل تذكريني؟ Dialogue: 0,1:22:06.79,1:22:09.47,1,,0,0,0,,اسمي (كلير)\Nما اسمك؟ Dialogue: 0,1:22:10.11,1:22:11.27,1,,0,0,0,,(مايسي) Dialogue: 0,1:22:11.72,1:22:14.32,1,,0,0,0,,(مايسي لوكوود) -\N(مايسي) - Dialogue: 0,1:22:14.35,1:22:17.26,1,,0,0,0,,هذا صديقي (أوين) Dialogue: 0,1:22:18.28,1:22:22.24,1,,0,0,0,,لقد شاهدتك\Nمع الفيلوسيرابترات و(بلو) Dialogue: 0,1:22:22.28,1:22:23.70,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:22:27.59,1:22:29.32,1,,0,0,0,,تعجبك الديناصورات؟ Dialogue: 0,1:22:30.86,1:22:33.80,1,,0,0,0,,وانا كذلك, سأخبرك ماذا\Nانزلي الى هنا Dialogue: 0,1:22:33.84,1:22:36.27,1,,0,0,0,,ساخبرك بكل شئ تودين معرفته عن (بلو) Dialogue: 0,1:22:36.79,1:22:38.48,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:22:39.40,1:22:42.23,1,,0,0,0,,حسناً\Nانزلي Dialogue: 0,1:22:51.15,1:22:52.50,1,,0,0,0,,حلوتي Dialogue: 0,1:22:52.77,1:22:54.74,1,,0,0,0,,نحتاج لبعض المساعدة للعثور على جدك Dialogue: 0,1:22:54.76,1:22:57.21,1,,0,0,0,,هل تستطيعين أخذنا اليه؟ Dialogue: 0,1:22:57.23,1:22:58.32,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:22:58.65,1:23:01.11,1,,0,0,0,,قطعتي كل هذه المسافة لوحدك؟ Dialogue: 0,1:23:01.14,1:23:04.71,1,,0,0,0,,فتاة شجاعة\Nيبدو أنكِ تحتاجين الى صديق Dialogue: 0,1:23:05.41,1:23:07.33,1,,0,0,0,,لقد مات Dialogue: 0,1:23:11.37,1:23:13.33,1,,0,0,0,,اسمعي سأخبرك ماذا Dialogue: 0,1:23:13.35,1:23:17.40,1,,0,0,0,,سنذهب لإيجاد اصدقائنا\Nبعد ذلك سنخرج من هنا Dialogue: 0,1:23:17.46,1:23:19.34,1,,0,0,0,,تريدين القدوم معنا؟ Dialogue: 0,1:23:19.36,1:23:21.54,1,,0,0,0,,يمكننا الاستعانة بصديق ايضاً Dialogue: 0,1:23:36.54,1:23:37.54,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:23:37.61,1:23:40.58,1,,0,0,0,,والآن سيداتي وسادتي\Nبما اننا Dialogue: 0,1:23:40.62,1:23:43.54,1,,0,0,0,,في منتصف الامسية Dialogue: 0,1:23:44.50,1:23:47.94,1,,0,0,0,,نود ان نتقدم بهدية خاصة الى Dialogue: 0,1:23:48.14,1:23:51.11,1,,0,0,0,,مشترينا المميزين Dialogue: 0,1:23:51.38,1:23:53.98,1,,0,0,0,,هذا المساء\Nسنقوم بعرض Dialogue: 0,1:23:54.13,1:23:57.58,1,,0,0,0,,سلالة جديد نعمل على تطويرها Dialogue: 0,1:23:58.18,1:24:00.23,1,,0,0,0,,مخلوق المستقبل Dialogue: 0,1:24:00.25,1:24:02.81,1,,0,0,0,,المصنوع من اجزاء الماضي Dialogue: 0,1:24:04.59,1:24:07.37,1,,0,0,0,,سيداتي وسادتي\Nارجو الحذر Dialogue: 0,1:24:07.52,1:24:11.62,1,,0,0,0,,هذا هو المزيج المثالي\Nلاخطر مخلوقين Dialogue: 0,1:24:11.64,1:24:14.26,1,,0,0,0,,وطأت اقدامهم سطح الارض Dialogue: 0,1:24:14.65,1:24:16.40,1,,0,0,0,,ندعوه Dialogue: 0,1:24:16.64,1:24:19.35,1,,0,0,0,,(الاندورابتور) Dialogue: 0,1:24:40.59,1:24:43.42,1,,0,0,0,,السلاح المثالي للعصر الحالي Dialogue: 0,1:24:43.71,1:24:45.57,1,,0,0,0,,مصمم للقتال Dialogue: 0,1:24:45.62,1:24:49.67,1,,0,0,0,,مع استجابات تكتيكية اكثر فتكا\Nمن اي جندي بشري Dialogue: 0,1:24:49.70,1:24:51.10,1,,0,0,0,,ما هو هذا الشئ؟ Dialogue: 0,1:25:07.94,1:25:09.95,1,,0,0,0,,لقد صنعوه Dialogue: 0,1:25:10.02,1:25:11.92,1,,0,0,0,,السيد (ميلز) و الرجل الآخر Dialogue: 0,1:25:11.99,1:25:13.63,1,,0,0,0,,اي رجل؟ Dialogue: 0,1:25:14.51,1:25:15.27,1,,0,0,0,,هو Dialogue: 0,1:25:15.28,1:25:18.00,1,,0,0,0,,صمم من قبل السيد (هنري وو) Dialogue: 0,1:25:18.03,1:25:21.76,1,,0,0,0,,انه حاصل تضريب ذكي مماثل للفيلوسيرابتور Dialogue: 0,1:25:21.80,1:25:25.33,1,,0,0,0,,مواصفات بيولوجية تتضمن\Nحاسة شم مفرطة Dialogue: 0,1:25:25.35,1:25:29.60,1,,0,0,0,,مدرب على الإستجابة الى نظام تصويب ليزي نبضي Dialogue: 0,1:25:29.63,1:25:34.87,1,,0,0,0,,يمكنه من عزل ومطاردة فريسة في بيئات معقدة Dialogue: 0,1:25:34.89,1:25:36.34,1,,0,0,0,,! تفضلوا Dialogue: 0,1:25:42.68,1:25:46.13,1,,0,0,0,,اولا يحدد الليزر الهدف Dialogue: 0,1:25:48.39,1:25:53.70,1,,0,0,0,,حالما يحدده تقوم الاشارة الصوتية بتحفيز الهجوم Dialogue: 0,1:25:59.80,1:26:02.65,1,,0,0,0,,هذا الحيوان عديم الشفقة Dialogue: 0,1:26:02.72,1:26:06.15,1,,0,0,0,,الآن التحويرات لا تزال قيد التطوير Dialogue: 0,1:26:06.20,1:26:08.43,1,,0,0,0,,! عشرون مليون Dialogue: 0,1:26:10.80,1:26:14.80,1,,0,0,0,,حسناً, انه نموذج اولي\Nليس للبيع Dialogue: 0,1:26:14.82,1:26:15.98,1,,0,0,0,,! 21 Dialogue: 0,1:26:16.03,1:26:20.01,1,,0,0,0,,لا يزال نموذج اولي ولكن Dialogue: 0,1:26:21.38,1:26:23.12,1,,0,0,0,,! 23 Dialogue: 0,1:26:24.39,1:26:26.05,1,,0,0,0,,! 24 Dialogue: 0,1:26:28.04,1:26:29.88,1,,0,0,0,,اربعة وعشرون مليون Dialogue: 0,1:26:29.94,1:26:32.34,1,,0,0,0,,خمسة وعشرون مليون Dialogue: 0,1:26:32.75,1:26:34.35,1,,0,0,0,,هل اسمع 26 ؟ Dialogue: 0,1:26:34.37,1:26:36.82,1,,0,0,0,,هذا الشئ لا يجب ان يغادر المبنى Dialogue: 0,1:26:36.86,1:26:37.80,1,,0,0,0,,! 26 Dialogue: 0,1:26:37.93,1:26:40.94,1,,0,0,0,,اي زيادة على 26 ؟\Nسبعة وعشرون مليون Dialogue: 0,1:26:40.97,1:26:42.97,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟\Nهذا الحيوان ليس للبيع Dialogue: 0,1:26:42.99,1:26:45.25,1,,0,0,0,,دعهم يحصلوا عليه\Nيجب ان نعطهم تصبيرة Dialogue: 0,1:26:45.29,1:26:51.61,1,,0,0,0,,انه نموذج أولي -\Nهذا النموذج الاولي يساوي 28 مليون الآن - Dialogue: 0,1:26:51.98,1:26:54.75,1,,0,0,0,,اهدأ\Nسنقوم بصنع المزيد Dialogue: 0,1:26:54.82,1:26:57.06,1,,0,0,0,,وهم كذلك Dialogue: 0,1:27:18.13,1:27:19.56,1,,0,0,0,,مرحباً صديقي Dialogue: 0,1:27:20.00,1:27:22.25,1,,0,0,0,,هل تفكر بما افكر؟ Dialogue: 0,1:27:24.22,1:27:27.36,1,,0,0,0,,واحد, اثنان\Nتم البيع Dialogue: 0,1:27:27.38,1:27:29.53,1,,0,0,0,,...الى الروسي من Dialogue: 0,1:27:30.89,1:27:36.03,1,,0,0,0,,تهانينا لحصولك على هذا الحيوان المذهل Dialogue: 0,1:28:44.44,1:28:46.70,1,,0,0,0,,اخرج هذا الشئ من هنا Dialogue: 0,1:29:38.39,1:29:40.00,1,,0,0,0,,(ميلز) Dialogue: 0,1:29:40.26,1:29:42.23,1,,0,0,0,,(ميلز) اين انت؟ Dialogue: 0,1:29:42.84,1:29:44.81,1,,0,0,0,,اريد علاوتي Dialogue: 0,1:29:51.21,1:29:54.74,1,,0,0,0,,يا للهول\Nما انت؟ Dialogue: 0,1:29:55.36,1:29:57.96,1,,0,0,0,,لم أركَ على الجزيرة Dialogue: 0,1:30:15.70,1:30:17.98,1,,0,0,0,,انت حيوانٌ قوي Dialogue: 0,1:30:50.45,1:30:53.16,1,,0,0,0,,انظر لهذا الجمال Dialogue: 0,1:30:54.02,1:30:58.79,1,,0,0,0,,تبدو كسيارة مع اسنان جميلة Dialogue: 0,1:31:00.12,1:31:03.41,1,,0,0,0,,ستبدو قطعة مثالية في قلادتي Dialogue: 0,1:31:22.10,1:31:23.72,1,,0,0,0,,افتح فمك Dialogue: 0,1:32:17.74,1:32:19.78,1,,0,0,0,,!تحرك ! تحرك Dialogue: 0,1:33:05.30,1:33:06.74,1,,0,0,0,,لا تفعلوا Dialogue: 0,1:33:09.96,1:33:12.60,1,,0,0,0,,انتما الاثنان تستحقان بعضكما البعض Dialogue: 0,1:33:12.71,1:33:14.31,1,,0,0,0,,(مايسي) تعالي معي Dialogue: 0,1:33:14.33,1:33:16.90,1,,0,0,0,,حصلت على مالك\Nإمض بطريقك Dialogue: 0,1:33:17.02,1:33:18.19,1,,0,0,0,,ماذا ستفعلون؟ Dialogue: 0,1:33:18.21,1:33:19.96,1,,0,0,0,,سنقوم بإيقاف هذا Dialogue: 0,1:33:20.28,1:33:22.03,1,,0,0,0,,كله -\Nكيف؟ - Dialogue: 0,1:33:22.28,1:33:24.93,1,,0,0,0,,تعودون بالزمن الى الوراء قبل ان يقرر (هاموند)\Nالعبث مع الخالق؟ Dialogue: 0,1:33:24.96,1:33:26.79,1,,0,0,0,,لا يمكنك اعادة الشر الى الصندوق Dialogue: 0,1:33:26.87,1:33:28.29,1,,0,0,0,,يجب ان نحاول -\Nلقد فات الاوان - Dialogue: 0,1:33:28.32,1:33:30.20,1,,0,0,0,,(مايسي) تعالي Dialogue: 0,1:33:33.80,1:33:37.11,1,,0,0,0,,ستقومون برعايتها الآن؟ Dialogue: 0,1:33:37.57,1:33:39.74,1,,0,0,0,,لا تملكون ادنى فكرة عنها Dialogue: 0,1:33:40.80,1:33:44.09,1,,0,0,0,,ما الذي تظنونه فرق (هاموند) و (لوكوود) عن بعض؟ Dialogue: 0,1:33:44.22,1:33:47.81,1,,0,0,0,,(لوكوود) لم يكن لديه حفيدة قط Dialogue: 0,1:33:48.36,1:33:50.89,1,,0,0,0,,اراد فقط عودة ابنته Dialogue: 0,1:33:52.89,1:33:55.53,1,,0,0,0,,وكان يمتلك التكنولوجيا Dialogue: 0,1:33:55.84,1:33:58.18,1,,0,0,0,,فصنع واحدة اخرى Dialogue: 0,1:33:59.51,1:34:01.05,1,,0,0,0,,خلقها من جديد Dialogue: 0,1:34:04.69,1:34:05.90,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:34:11.45,1:34:13.22,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:34:28.45,1:34:31.61,1,,0,0,0,,خذ هذا الى (ميلز)\Nكن حذراً انه قيم للغاية Dialogue: 0,1:34:31.62,1:34:34.20,1,,0,0,0,,أنت, احتاج الى عينات دم من الرابتور Dialogue: 0,1:34:35.01,1:34:36.55,1,,0,0,0,,لا تقف هكذا كالأحمق Dialogue: 0,1:34:36.58,1:34:41.28,1,,0,0,0,,احضر لي 50 ملم من المخدر\Nوعدة تشريح الدماغ, إنها هناك . الآن Dialogue: 0,1:34:42.06,1:34:43.80,1,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:34:44.70,1:34:47.55,1,,0,0,0,,احتاج الى دم هذا الرابتور Dialogue: 0,1:34:47.85,1:34:49.96,1,,0,0,0,,بالتأكيد، هيا Dialogue: 0,1:34:50.00,1:34:52.20,1,,0,0,0,,اين العدة؟ Dialogue: 0,1:34:52.26,1:34:54.06,1,,0,0,0,,حسناً, اصغ لي Dialogue: 0,1:34:54.11,1:34:56.97,1,,0,0,0,,من الافضل ان نتعاون\Nولكنني سأحصل على هذا الدم Dialogue: 0,1:34:57.00,1:34:59.76,1,,0,0,0,,مع او بدون مساعدتك -\Nهذا الدم ملوث - Dialogue: 0,1:34:59.80,1:35:02.35,1,,0,0,0,,صممت هذا الحيوان بنفسي Dialogue: 0,1:35:02.55,1:35:05.90,1,,0,0,0,,انه نقي\Nكل خلية في جسدها خلقت داخل Dialogue: 0,1:35:05.92,1:35:09.64,1,,0,0,0,,بيئة محكمة جدا وفق اجود المعاييرالمطلوبة Dialogue: 0,1:35:10.14,1:35:13.16,1,,0,0,0,,أجل ولكنني قمت بنقل الدم لها من (تي ركس) Dialogue: 0,1:35:13.17,1:35:14.93,1,,0,0,0,,لذا يبدو الحال الآن كمجر جواريب Dialogue: 0,1:35:14.96,1:35:16.39,1,,0,0,0,,قمت بماذا؟ Dialogue: 0,1:35:17.58,1:35:20.01,1,,0,0,0,,مهلاً, توقف\Nماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:35:20.80,1:35:23.00,1,,0,0,0,,انقذ حياتكِ Dialogue: 0,1:35:26.80,1:35:28.00,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:35:28.04,1:35:29.34,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,1:35:31.27,1:35:33.01,1,,0,0,0,,لاتتحركوا Dialogue: 0,1:35:37.84,1:35:39.76,1,,0,0,0,,والآن تراجعوا عن هذا القفص Dialogue: 0,1:35:39.80,1:35:40.90,1,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,1:36:17.01,1:36:19.23,1,,0,0,0,,! اركض\N! اركض Dialogue: 0,1:36:20.81,1:36:24.23,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*غاز قابل للإشتعال* Dialogue: 0,1:36:40.81,1:36:45.23,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*غاز سام* Dialogue: 0,1:38:22.97,1:38:24.47,1,,0,0,0,,!اهربا Dialogue: 0,1:39:36.97,1:39:38.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*نظام التحكم بالإضاءة* Dialogue: 0,1:39:49.32,1:39:50.87,1,,0,0,0,,هل ترين هذا؟ Dialogue: 0,1:39:50.92,1:39:55.56,1,,0,0,0,,انه مركب سيانيد الهيدروجين\Nاذا وصل الى مستوى الاشباع سيقتلهم جميعا Dialogue: 0,1:39:56.71,1:39:58.55,1,,0,0,0,,نظام التهوية معطل Dialogue: 0,1:39:58.68,1:40:00.73,1,,0,0,0,,أيمكنك اصلاحه؟ Dialogue: 0,1:40:33.35,1:40:36.16,1,,0,0,0,,الخادم لا يستجيب\Nيجب ان اعيد تشغيل كل النظام Dialogue: 0,1:40:36.23,1:40:38.53,1,,0,0,0,,قم بإعادة تشغيله -\Nأنا أحاول - Dialogue: 0,1:40:58.47,1:41:01.05,1,,0,0,0,,(فرانكلين), لا نملك الوقت -\Nأعلم , أعلم - Dialogue: 0,1:41:01.13,1:41:02.25,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:41:42.51,1:41:44.22,1,,0,0,0,,إذهبي, إذهبي Dialogue: 0,1:42:41.93,1:42:45.47,1,,0,0,0,,أنتِ بخير, إضغطي عليه\Nلا تنظري اليه إنظري لي Dialogue: 0,1:42:45.50,1:42:48.19,1,,0,0,0,,يجب ان تذهب وتجدها -\Nلايمكنني تركك هنا - Dialogue: 0,1:42:52.69,1:42:54.62,1,,0,0,0,,اذهب, سأكون بخير Dialogue: 0,1:42:54.68,1:42:55.91,1,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,1:45:24.80,1:45:26.91,1,,0,0,0,,(مايسي)، إبقي منخفضة Dialogue: 0,1:46:31.18,1:46:34.80,1,,0,0,0,,إتبعني\Nأعرف طريقاً إلى الخارج Dialogue: 0,1:46:37.43,1:46:38.76,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:46:41.20,1:46:42.79,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:46:59.50,1:47:00.95,1,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,1:47:34.00,1:47:35.69,1,,0,0,0,,أمسكت بكِ Dialogue: 0,1:49:44.64,1:49:46.45,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:49:51.85,1:49:54.67,1,,0,0,0,,أهلاً، أنتم بخير ؟ Dialogue: 0,1:49:56.54,1:49:59.38,1,,0,0,0,,أجل, وأنتم؟ -\N!كلا - Dialogue: 0,1:49:59.68,1:50:03.18,1,,0,0,0,,لدينا مشكلة في الاسفل\Nاريدكم ان تأتوا وتشاهدوا هذا Dialogue: 0,1:50:33.13,1:50:34.70,1,,0,0,0,,انهم يموتون جميعاً Dialogue: 0,1:50:34.73,1:50:37.18,1,,0,0,0,,الإنفجار أصاب نظام التهوية بالضرر Dialogue: 0,1:50:37.20,1:50:39.72,1,,0,0,0,,قمنا بكل ما نستطيع عمله Dialogue: 0,1:50:42.09,1:50:44.08,1,,0,0,0,,يمكنني فتح البوابات من هنا Dialogue: 0,1:50:45.10,1:50:47.79,1,,0,0,0,,(كلير)\Nكوني على حذر Dialogue: 0,1:50:48.15,1:50:50.56,1,,0,0,0,,لسنا على الجزيرة بعد الآن Dialogue: 0,1:51:46.41,1:51:47.63,1,,0,0,0,,(كلير) Dialogue: 0,1:51:47.72,1:51:51.07,1,,0,0,0,,ان ضغطتِ على هذا الزر\Nلا يوجد رجعة Dialogue: 0,1:51:55.79,1:51:58.28,1,,0,0,0,,لا نستطيع تركهم يموتون Dialogue: 0,1:52:47.76,1:52:49.43,1,,0,0,0,,انا مضطرة Dialogue: 0,1:52:50.28,1:52:52.23,1,,0,0,0,,إنهم على قيد الحياة Dialogue: 0,1:52:52.27,1:52:53.98,1,,0,0,0,,مثلي Dialogue: 0,1:55:06.94,1:55:08.42,1,,0,0,0,,مرحباً يا فتاة Dialogue: 0,1:55:08.44,1:55:09.82,1,,0,0,0,,(أوين) Dialogue: 0,1:55:11.97,1:55:15.11,1,,0,0,0,,لا بأس، لن تؤذينا Dialogue: 0,1:55:45.57,1:55:48.18,1,,0,0,0,,(بلو)، تعالي معي Dialogue: 0,1:55:53.03,1:55:56.11,1,,0,0,0,,سنصحبك الى مكان آمن\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:56:36.80,1:56:39.57,1,,0,0,0,,كم مرة يتوجب عليكم رؤية الدليل؟ Dialogue: 0,1:56:40.11,1:56:43.03,1,,0,0,0,,كم مرة يتجوب توضيح المقصد؟ Dialogue: 0,1:56:43.78,1:56:46.84,1,,0,0,0,,نحن نتسبب بحدوث انقراضنا Dialogue: 0,1:56:47.09,1:56:49.82,1,,0,0,0,,الكثير من الخطوط الحمر\Nقد تم تجاوزها Dialogue: 0,1:56:50.37,1:56:54.18,1,,0,0,0,,ووطننا بصورة اساسية\Nقد تم تلويثه Dialogue: 0,1:56:54.25,1:56:56.76,1,,0,0,0,,بالجشع Dialogue: 0,1:56:56.86,1:56:59.50,1,,0,0,0,,وجنون العظمة السياسية Dialogue: 0,1:57:00.10,1:57:05.47,1,,0,0,0,,القوة الوراثية الآن تم اطلاقها\Nوبالطبع هذا سيكون امر كارثي Dialogue: 0,1:57:05.59,1:57:10.51,1,,0,0,0,,هذا التغير كان محتوماً منذ اللحظة التي\Nاعدنا بها اول الديناصور من الانقراض Dialogue: 0,1:57:11.04,1:57:13.77,1,,0,0,0,,نقنع انفسنا بان التغيير المفاجئ هو شئ Dialogue: 0,1:57:13.79,1:57:17.79,1,,0,0,0,,قد حصل خارج طبيعة الاشياء\Nمثل حادث سيارة Dialogue: 0,1:57:18.21,1:57:20.85,1,,0,0,0,,او انه خارج سيطرتنا\Nمثل مرض قاتل Dialogue: 0,1:57:20.91,1:57:25.20,1,,0,0,0,,نحن لا نأتي بتغيير مفاجئ وجذري ولا رجعي Dialogue: 0,1:57:25.24,1:57:28.22,1,,0,0,0,,ونحبكه مع نسيج الوجود Dialogue: 0,1:57:28.54,1:57:31.62,1,,0,0,0,,أجل اؤكد لكم بانه لا ريب في ذلك Dialogue: 0,1:57:31.92,1:57:34.17,1,,0,0,0,,ومن انه يحصل الآن Dialogue: 0,1:57:36.78,1:57:41.30,1,,0,0,0,,البشر والديناصورات\Nسيجبرون على التواجد معاً Dialogue: 0,1:57:44.29,1:57:47.30,1,,0,0,0,,هذه المخلوقات كانت هنا قبلنا Dialogue: 0,1:57:47.86,1:57:51.21,1,,0,0,0,,وان لم نأخذ حذرنا\Nسيكونون موجوين بعدنا Dialogue: 0,1:57:56.62,1:58:00.49,1,,0,0,0,,سيتوجب علينا التكيف مع تهديدات جديدة\Nلا يمكننا تصورها Dialogue: 0,1:58:06.39,1:58:08.79,1,,0,0,0,,دخلنا حقبة جديدة Dialogue: 0,1:58:10.00,1:58:13.81,1,,0,0,0,,اهلاً بكم في (العالم الجوراسي) Dialogue: 0,1:58:15.00,1:58:37.81,1,,0,0,0,,{\c&H0067FF&}مـــع تحيـــات\Nتجمــــع أفــــلام العــــراق Dialogue: 0,1:58:38.00,1:59:38.00,1,,0,0,0,,{\c&HFF47FE&}* يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم *