﻿1
00:00:05,400 --> 00:00:11,400
EXTRACTED BY : EXMEN

2
00:01:44,624 --> 00:01:46,042
اتصلت بموظف الإرسال، صحيح؟

3
00:01:47,251 --> 00:01:50,129
،ثمة عدة شاحنات، ووفيات محتملة

4
00:01:50,213 --> 00:01:51,547
.والكثير من الإصابات

5
00:01:53,966 --> 00:01:55,843
.أنا أتصل، ثمة حادث كبير

6
00:01:55,927 --> 00:01:58,012
.سنحتاج إلى سيارات إسعاف أكثر هنا

7
00:01:58,096 --> 00:01:59,555
.تم نشر كل الوحدات

8
00:01:59,889 --> 00:02:01,390
.لا أعرف الوقت المقدر للوصول

9
00:02:01,474 --> 00:02:04,227
.سأحتاج إلى هؤلاء الأطباء هنا -
.سأبذل قصارى جهدي -

10
00:02:04,560 --> 00:02:06,187
.أرسلهم إلى هنا فحسب

11
00:02:06,270 --> 00:02:07,563
.عُلم -
.مرحباً -

12
00:02:07,730 --> 00:02:08,689
هل تسمعني؟

13
00:02:10,566 --> 00:02:13,486
!أصغ إلي

14
00:02:15,029 --> 00:02:17,698
.انظر إلي، انظر إلي عيني

15
00:02:20,201 --> 00:02:21,661
هل تشعر بذلك؟

16
00:02:22,203 --> 00:02:24,414
.هذه يدي، أمسكها

17
00:02:24,789 --> 00:02:26,666
.جيد، سنخرجك من هنا

18
00:02:27,917 --> 00:02:29,544
!أحتاج إلى مساعدة هنا

19
00:02:48,354 --> 00:02:49,355
!عُلم

20
00:02:52,358 --> 00:02:55,069
لا بأس، أنت بأمان الآن، اتفقنا؟

21
00:02:55,528 --> 00:02:57,238
.ستكون بخير، اصمد فحسب

22
00:02:57,780 --> 00:02:59,574
.اتفقنا؟ تبلي حسناً

23
00:03:23,347 --> 00:03:24,599
.لا تتركني

24
00:03:24,682 --> 00:03:26,517
.لا تتركني، ابق معي

25
00:03:27,602 --> 00:03:29,145
!بحقك

26
00:03:29,979 --> 00:03:31,439
ابق معي، اتفقنا؟

27
00:03:34,984 --> 00:03:36,110
.ابق معي

28
00:03:36,903 --> 00:03:38,154
.جيد

29
00:03:40,448 --> 00:03:41,782
.ابق معي

30
00:03:41,908 --> 00:03:47,455
"بعد مرور عام"

31
00:04:03,137 --> 00:04:04,555
مهلاً، ماذا تفعل؟

32
00:04:05,014 --> 00:04:06,432
هذه سيارتي، ماذا تفعل بحق السماء؟

33
00:04:06,516 --> 00:04:08,559
...لا شيء، أنا -
رأيتك، ماذا كنت ستأخذ؟ -

34
00:04:08,643 --> 00:04:10,561
.أطفأت مصابيحك الأمامية -
هل أخذت شيئاً؟ -

35
00:04:10,645 --> 00:04:11,938
.تركت مصابيحك الأمامية مضاءة

36
00:04:12,021 --> 00:04:14,607
هل أخذت هاتفي؟ -
!استيقظ -

37
00:04:15,024 --> 00:04:16,150
.لقد ساعدتك

38
00:04:19,237 --> 00:04:20,279
.لقد ساعدتك

39
00:04:28,496 --> 00:04:29,455
.أنا آسف

40
00:04:32,542 --> 00:04:34,961
.هذا أول سؤال يطرحه الناس عادة

41
00:04:35,962 --> 00:04:37,380
هل سبق وقتلت أحدهم؟

42
00:04:39,131 --> 00:04:43,135
بلا مبالاة، وكأنهم يسألونني
.أي سيارة أقودها

43
00:04:44,762 --> 00:04:47,431
لم لا يسألون إن كان قد سبق لي
أن أنقذت أحدهم؟

44
00:04:48,599 --> 00:04:49,600
هل سبق لك؟

45
00:04:50,184 --> 00:04:51,102
أن أنقذت أحدهم؟

46
00:04:55,940 --> 00:04:58,359
.كانت أمي ستقول إن الرب من ينقذ فقط

47
00:05:00,987 --> 00:05:04,365
،إنه أمر مثير رغم ذلك
.أن تكوني في الخارج تقبضين على الأشرار

48
00:05:06,409 --> 00:05:08,286
هل هذا ما سنتحدث عنه طوال الليلة؟

49
00:05:10,746 --> 00:05:12,039
.آسفة

50
00:05:15,668 --> 00:05:18,045
.لا أجيد المواعدة فحسب

51
00:05:22,216 --> 00:05:23,384
"(شرطة (شيكاغو"

52
00:05:52,955 --> 00:05:54,457
.أفهم أن موعدك الغرامي كان سيئاً

53
00:05:55,708 --> 00:05:58,294
لا أريد فحسب رواية قصة حياتي
.لشخص غريب تماماً

54
00:05:58,502 --> 00:06:00,004
"ماذا تعملين، ومن أين أنت؟"

55
00:06:02,757 --> 00:06:07,887
لا أعتقد أن مشكلتك
.كانت أنه يطرح الكثير من الأسئلة

56
00:06:08,304 --> 00:06:11,974
أعتقد أن المشكلة
.كانت أنك لم تريدي المضاجعة

57
00:06:12,058 --> 00:06:14,727
.كلا، المشكلة كانت أنني أردت المضاجعة فقط

58
00:06:15,061 --> 00:06:17,063
.كانت المحادثة هي ما ضايقتني

59
00:06:19,315 --> 00:06:22,026
...عزيزتي، تحتاجين إلى ترميم

60
00:06:25,029 --> 00:06:26,155
.اصمت بحق الجحيم

61
00:07:00,022 --> 00:07:03,484
.لقد تحدثنا بشأن ذلك كل أسبوع لمدة 6 أشهر

62
00:07:04,985 --> 00:07:06,278
.لا

63
00:07:06,612 --> 00:07:08,864
.لقد تحدثنا بشأن ذلك آلاف المرات

64
00:07:10,282 --> 00:07:13,369
!لا! بحقك

65
00:07:17,039 --> 00:07:20,334
.لن أخوض هذه المحادثة معك ثانية

66
00:07:20,459 --> 00:07:21,836
.انتظر

67
00:07:21,919 --> 00:07:23,337
.ليس من شأنك

68
00:07:24,296 --> 00:07:25,214
.انتظر

69
00:07:26,340 --> 00:07:27,341
ماذا؟

70
00:07:28,342 --> 00:07:29,677
.مفاتيحك في الباب

71
00:07:31,011 --> 00:07:32,972
.فلتغلق الخط إذن، لا أهتم

72
00:07:34,140 --> 00:07:35,516
...مهلاً

73
00:07:36,225 --> 00:07:37,601
أنت في شقة 215، صحيح؟

74
00:07:39,270 --> 00:07:40,271
!تباً لك إذن

75
00:07:41,021 --> 00:07:43,482
.ليس أنت، أتحدث إلى هذا الغبي

76
00:07:48,362 --> 00:07:50,197
.أتعلم؟ لا تهتم

77
00:07:56,787 --> 00:07:57,872
."كانديس"

78
00:07:59,123 --> 00:08:00,166
."أنا "كاتش

79
00:08:01,459 --> 00:08:02,585
..."تشارلي"

80
00:08:04,253 --> 00:08:06,714
كنت ستخلد إلى النوم للتو، صحيح؟

81
00:08:08,340 --> 00:08:09,467
.إلى اللقاء

82
00:08:10,342 --> 00:08:14,555
،طلبت للتو بيتزا
...ولا أعلم إن كنت جائعاً

83
00:08:16,515 --> 00:08:17,600
.يجب أن أذهب

84
00:08:24,690 --> 00:08:25,775
.أراك لاحقاً

85
00:08:37,620 --> 00:08:38,871
.مرحباً

86
00:08:40,539 --> 00:08:41,916
...لم أر سيارته، لذا

87
00:08:42,917 --> 00:08:44,168
.أجل، ليس هنا

88
00:08:46,670 --> 00:08:48,923
كيف حالك؟ -
.بخير -

89
00:08:50,549 --> 00:08:52,301
و"كاثي" و"لاري" الصغير؟

90
00:08:52,384 --> 00:08:53,677
.مؤكد أنه كبير الآن

91
00:08:54,178 --> 00:08:55,262
.إنه يكبر بسرعة

92
00:08:57,431 --> 00:08:59,433
هل يشبهك الآن، أم حالفه الحظ؟

93
00:09:01,185 --> 00:09:04,063
.لا، ورث ملامح "كاثي" وظهري القوي

94
00:09:04,146 --> 00:09:05,481
.ستشعرين بقوة قبضته عند مصافحته

95
00:09:07,107 --> 00:09:10,194
ما موضوع الرسالة الخفية إذن؟
".اتصلي بي، يجب أن نتحدث"

96
00:09:10,986 --> 00:09:12,404
.تبدو أخباراً غير سارة

97
00:09:14,573 --> 00:09:16,617
.سيجدد أبي وأمي نذورهما

98
00:09:18,327 --> 00:09:20,204
.الكنيسة والقسيس وكل شيء

99
00:09:20,913 --> 00:09:22,081
يجددان نذورهما؟

100
00:09:22,915 --> 00:09:25,042
.سيقيمان حفلاً في المنزل بعد ذلك

101
00:09:25,918 --> 00:09:27,211
تريدك أمي أن تأتي؟

102
00:09:28,170 --> 00:09:30,881
هل يريدني هو؟ -
.نحاول إقناعه -

103
00:09:32,842 --> 00:09:34,635
،مر وقت طويل، 10 أعوام تقريباً

104
00:09:34,718 --> 00:09:35,970
.ولم ينس حتى الآن

105
00:09:36,053 --> 00:09:39,056
!"لا يا "شارون
.لن أسمح لك أن تقحميني في ذلك معك

106
00:09:40,307 --> 00:09:41,475
.تجاوزت هذه المشكلة

107
00:09:44,812 --> 00:09:45,980
.ما تزال تخاف منه

108
00:09:53,279 --> 00:09:54,363
أتعلمين؟

109
00:09:55,155 --> 00:09:57,658
ليس من اللطيف حقاً
.أن تأتي إلى هنا بزي الشرطة

110
00:09:57,783 --> 00:09:59,535
.يشاهدنا الناس، ويحسبون أننا في ورطة

111
00:10:04,415 --> 00:10:06,041
.سررت برؤيتك أيضاً -
.أجل -

112
00:10:13,299 --> 00:10:15,843
!ابتعد عني أيها الوغد

113
00:10:16,886 --> 00:10:18,637
.ابتعد عني أيها الحقير

114
00:10:21,515 --> 00:10:22,975
!سأقتلك -
!اصمت -

115
00:10:23,642 --> 00:10:24,852
...الوغد

116
00:10:25,394 --> 00:10:28,063
!سأحنيك على السيارة أيها الوغد

117
00:10:28,439 --> 00:10:31,942
!أيها الوغد -
!اصمت، أنت رهن الاعتقال -

118
00:10:32,026 --> 00:10:33,861
.عاهرة لعينة! داعبي قضيبي

119
00:10:34,278 --> 00:10:35,779
.أنت مجنونة

120
00:10:35,863 --> 00:10:38,282
!يا لك من امرأة جميلة

121
00:10:39,116 --> 00:10:41,160
!هاتان العينان البنيتان... تباً لك

122
00:10:44,330 --> 00:10:45,372
.أجل

123
00:10:45,456 --> 00:10:47,583
.سآخذك إلى الخلف وأضاجعك يا عزيزتي

124
00:10:47,666 --> 00:10:49,668
.في المقعد الخلفي، يمكنك مص قضيبي

125
00:10:50,461 --> 00:10:54,214
.هذه الوحدة 7673، نجلب مجرماً للقسم

126
00:10:54,840 --> 00:10:58,010
،تبدين جميلة في هذا الزي
ما رأيك أن تخلعيه؟

127
00:10:58,636 --> 00:11:01,013
!وفكي أصفادي أيضاً أيتها العاهرة

128
00:11:02,514 --> 00:11:04,433
.أود لمسة واحدة فقط -
.اصمت -

129
00:11:05,017 --> 00:11:08,270
.هل ستقبضين علي؟ امنحيني لمسة مداعبة واحدة

130
00:11:11,982 --> 00:11:12,900
...تباً

131
00:11:13,484 --> 00:11:15,527
.اتركني أيها المثلي

132
00:11:15,611 --> 00:11:17,446
.تبدو كرائحة الخنازير هنا

133
00:11:18,155 --> 00:11:21,325
!ليست هذه اللمسة التي أريدها يا عزيزتي

134
00:11:21,408 --> 00:11:24,870
اجلس، ليس لدي الوقت لمجالستك، مفهوم؟

135
00:11:24,954 --> 00:11:26,580
.ارفع يديك فوق رأسك

136
00:11:26,664 --> 00:11:28,707
.استدر، اجلس

137
00:11:29,917 --> 00:11:31,794
!قلت اجلس -
!تباً -

138
00:11:34,797 --> 00:11:36,590
هل لديك استمارة حجز أخرى يا "مايك"؟

139
00:11:37,549 --> 00:11:39,051
!عاهرة لعينة

140
00:11:41,512 --> 00:11:42,763
.يحتاج إلى خرقة ليمسح وجهه

141
00:11:43,347 --> 00:11:45,057
.دعيني أتحدث معك لحظة

142
00:11:45,683 --> 00:11:48,018
هل علينا أن نخوض محادثة أخرى؟

143
00:11:48,936 --> 00:11:51,230
أفترض أنك ستدعه يمسك خصيتيك فحسب؟

144
00:11:52,606 --> 00:11:55,025
فهمت أنك تخططين لذلك
.عندما كنا في السيارة

145
00:11:55,109 --> 00:11:57,111
.كنت تنتظرين أن تفعلي شيئاً له

146
00:11:58,362 --> 00:12:00,489
،إن كنت تظن أنني أتخطى الحدود
.فأبلغ عن ذلك

147
00:12:31,353 --> 00:12:33,605
،ما أكرهه في النوبة الليلية

148
00:12:33,689 --> 00:12:35,107
.أنها تفسد نظام جسمي

149
00:12:35,482 --> 00:12:37,943
.ما تتناوله من الأطعمة ما يفسد جسمك

150
00:12:38,986 --> 00:12:41,572
.أحب النوبة الليلية، لا ازدحام

151
00:12:42,197 --> 00:12:45,284
لا شيء أسوأ من جريمة
.في الجزء الآخر من المدينة في ساعة ذروة

152
00:12:45,701 --> 00:12:49,037
،يجدر بك التوقف والتدخين
.لأنك لن تصل في الوقت المناسب

153
00:12:49,121 --> 00:12:51,540
.تحبين النوبة الليلية لأنك لا تنامين ليلاً

154
00:12:52,416 --> 00:12:54,418
.أعرف شيئاً يجعلني أنام دائماً

155
00:12:54,501 --> 00:12:55,961
ماذا؟ صوتك؟

156
00:12:56,712 --> 00:12:58,630
.نسيت، هذا ما يجعل زوجتك تنام

157
00:13:48,096 --> 00:13:49,640
!انبطحوا! اخفضوا رؤوسكم

158
00:13:54,770 --> 00:13:55,938
!الآن

159
00:14:00,859 --> 00:14:02,611
!اتصلوا بالنجدة

160
00:14:11,119 --> 00:14:12,079
!توقفا

161
00:14:12,162 --> 00:14:13,205
!قفا

162
00:14:15,165 --> 00:14:16,458
!قفا

163
00:14:17,125 --> 00:14:19,419
!قفا -
!يتجهان جنوباً، نحو ملعب الجامعة -

164
00:14:25,092 --> 00:14:25,968
!انبطح

165
00:14:26,635 --> 00:14:27,761
!"بوغ"

166
00:14:27,845 --> 00:14:30,597
!انتظري، تباً! انهض

167
00:14:34,601 --> 00:14:37,062
!اترك المسدس

168
00:14:45,988 --> 00:14:47,447
ما موقعك يا "بوغ"؟

169
00:14:48,198 --> 00:14:49,032
!تباً

170
00:15:31,909 --> 00:15:33,619
!هذه من أجل أخي أيتها العاهرة

171
00:15:39,499 --> 00:15:41,251
!اترك المسدس اللعين

172
00:15:41,335 --> 00:15:44,796
!قلت اترك المسدس اللعين

173
00:15:44,880 --> 00:15:46,089
!انهض

174
00:15:46,381 --> 00:15:47,883
.ارفع ذراعيك

175
00:15:47,966 --> 00:15:50,719
هل أنت بخير يا "بوغ"؟

176
00:15:50,928 --> 00:15:52,888
!لا تتحرك بحق الجحيم! انبطح

177
00:15:53,388 --> 00:15:54,681
!ابق بعيداً عن المسدس

178
00:15:54,765 --> 00:15:57,476
هل أنت بخير يا "بوغ"؟ -
.نعم! أنا بخير -

179
00:15:57,559 --> 00:15:58,518
!أنا بخير

180
00:15:59,394 --> 00:16:00,562
!لا تتحرك -
.لا، ليس مجرماً -

181
00:16:00,646 --> 00:16:01,980
!ارفع ذراعيك

182
00:16:02,064 --> 00:16:04,358
!ليس مجرماً -
!أخبرتك أن تنتظري، تباً -

183
00:16:05,484 --> 00:16:08,862
...هذه الوحدة 7673

184
00:16:22,292 --> 00:16:25,504
.أحضرت الدراق لأن الخوخ كان صلباً جداً

185
00:16:26,380 --> 00:16:27,839
.معطفك متسخ تماماً

186
00:16:28,924 --> 00:16:30,092
.عرقلت شخصاً

187
00:16:30,842 --> 00:16:32,719
لم عساك تفعل ذلك؟

188
00:16:32,803 --> 00:16:35,472
.كان لديه الكرة وكان سيسجل هدفاً

189
00:16:35,639 --> 00:16:37,224
هلا تتكلم بجدية؟

190
00:16:37,933 --> 00:16:40,310
في أي يوم نحن؟ -
.الأربعاء -

191
00:16:41,228 --> 00:16:42,396
.لا

192
00:16:44,648 --> 00:16:46,525
.قابلت شخصاً اليوم -
.جيد -

193
00:16:46,900 --> 00:16:50,320
.أحضرت البروكليني، أشكرك -
.أجل -

194
00:16:50,779 --> 00:16:51,822
.كانت امرأة

195
00:16:53,198 --> 00:16:54,992
لم تضطر إلى عرقلتها هي الأخرى، صحيح؟

196
00:16:56,243 --> 00:16:57,536
.إنها شرطية

197
00:16:58,328 --> 00:16:59,579
هل أنت واقع في مشكلة؟

198
00:17:01,373 --> 00:17:02,416
.لا أعتقد ذلك

199
00:17:03,083 --> 00:17:05,460
.هذا أمر جيد

200
00:17:10,424 --> 00:17:11,591
.يجدر بي الرحيل الآن

201
00:17:13,302 --> 00:17:15,929
.حسناً. أراك الأسبوع المقبل

202
00:17:16,388 --> 00:17:17,639
.حسناً

203
00:17:28,150 --> 00:17:31,403
.فجأة رأيت ما يجري، وخطر لي الأمر بغتة

204
00:17:31,486 --> 00:17:32,904
أين كل الحمام الصغير؟

205
00:17:34,906 --> 00:17:37,868
،أرى أعشاش وبيضا صغيراً
.ولكنني لا أرى الحمام الصغير

206
00:17:37,951 --> 00:17:38,994
لماذا؟

207
00:17:39,578 --> 00:17:41,788
.يعجبني كيف تطرح الأسئلة الوجيهة

208
00:17:41,872 --> 00:17:44,750
...لدي سؤال وجيه لك يا "بوغ"، سأسألك فحسب

209
00:17:45,208 --> 00:17:48,962
.أتعلم أمراً؟ تفضل، استخدم هذه
.اتصل بزوجتك، واسألها بدلاً مني

210
00:17:49,254 --> 00:17:50,422
.إنها المستشفى

211
00:17:52,466 --> 00:17:54,343
أجل، هل سيكون بخير؟

212
00:17:56,011 --> 00:17:57,304
.أجل

213
00:17:58,347 --> 00:17:59,639
.سيكون "بريان" بخير

214
00:18:01,683 --> 00:18:03,643
.ألم أخبركم؟ إنه قوي

215
00:18:03,727 --> 00:18:05,187
.غداً؟ أجل، سنأتي

216
00:18:05,687 --> 00:18:06,563
أين شريكك؟

217
00:18:06,646 --> 00:18:09,274
.لديه زوجة -
.لدي زوجة -

218
00:18:09,358 --> 00:18:11,693
.ولكن زوجته تحبه في الواقع

219
00:18:12,652 --> 00:18:15,405
أين ستذهبين؟ -
إلى الحمام، هل تمانع؟ -

220
00:18:15,489 --> 00:18:16,990
.دعها تصلح زينتها

221
00:18:17,074 --> 00:18:18,450
هل تضع "بوغ" مساحيق التجميل الآن؟

222
00:18:18,533 --> 00:18:21,620
وهذا يذكرني، سأحتاج إلى أحمر الشفاه
.الذي استعرته ثانية

223
00:19:03,120 --> 00:19:04,830
.لم أحسب أنك ستأتي

224
00:19:05,038 --> 00:19:06,581
لم تجلس هنا؟

225
00:19:08,875 --> 00:19:10,377
.لا أتحدث إلى الكثير من الناس

226
00:19:11,795 --> 00:19:14,297
أتودين الجلوس؟

227
00:19:15,465 --> 00:19:16,842
.نعم، بالتأكيد

228
00:19:21,263 --> 00:19:23,765
."لم أشكرك، أنا "شارون بوغ

229
00:19:23,849 --> 00:19:24,766
."أنا "كاتش

230
00:19:25,600 --> 00:19:27,477
كاتش" فقط؟" -
.نعم، "كاتش" فقط -

231
00:19:33,150 --> 00:19:34,568
لم فعلت ذلك يا "كاتش"؟

232
00:19:35,777 --> 00:19:37,237
تهاجم أحداً بمسدس؟

233
00:19:38,071 --> 00:19:39,531
.كان سيقتلك

234
00:19:40,115 --> 00:19:41,533
.كان يمكنه أن يقتلك

235
00:19:41,616 --> 00:19:43,076
هل لديك تتمنى الموت أو ما شابه؟

236
00:19:43,618 --> 00:19:45,996
.أظن أنه لم يتسن لي الوقت لأفكر بالأمر

237
00:19:49,875 --> 00:19:52,294
!مرحباً -
!"مرحباً يا "بوغ -

238
00:19:55,839 --> 00:19:59,885
ما رأيك في الأمر الآن؟ -
.كان الأمر يستحق المخاطرة -

239
00:20:01,553 --> 00:20:03,513
من أجل شخص لا تعرفه حتى؟ -
.نعم -

240
00:20:05,223 --> 00:20:08,560
.ومن أجل ما تفعلينه
.أعتقد أن الشرطيين عظماء

241
00:20:08,643 --> 00:20:11,021
،يتجولون بالخارج
.محاولين إبقاء الجميع بأمان

242
00:20:11,104 --> 00:20:12,606
.هذه وظيفة صعبة

243
00:20:12,689 --> 00:20:14,983
.رجال الإطفاء، إنهم أبطال الجميع

244
00:20:15,066 --> 00:20:16,193
.يلوح الأطفال لرجال الإطفاء

245
00:20:16,276 --> 00:20:18,153
.ينبغي أن يلوح الناس للشرطيين

246
00:20:22,157 --> 00:20:23,950
لم تضحكين؟ -
.لا شيء -

247
00:20:24,868 --> 00:20:27,370
هل سبق وفكرت في عدد الناس
،الذين يجوبون هذه المدينة

248
00:20:27,454 --> 00:20:28,663
لأنك أنقذتهم؟

249
00:20:29,331 --> 00:20:30,707
،أو لأنك ساعدتهم

250
00:20:30,790 --> 00:20:33,376
أو لأنك قبضت على شخص كان سيؤذيهم؟

251
00:20:35,754 --> 00:20:39,591
.لم أفكر في ذلك أبداً -
.أو لمجرد أنك أديت وظيفتك -

252
00:20:42,469 --> 00:20:45,263
.أنا أجوب هذه المدينة الآن بفضلك

253
00:20:45,347 --> 00:20:46,890
.لذا ربما ينبغي أن تكون شرطياً

254
00:20:49,726 --> 00:20:53,522
.لا أدري، لا تليق علي القبعات

255
00:21:03,740 --> 00:21:07,160
ما عملك؟ وأين تعيش؟ وأين تعمل؟

256
00:21:11,498 --> 00:21:12,457
.حسناً

257
00:21:14,834 --> 00:21:16,002
.أتعلم؟ آسفة

258
00:21:16,670 --> 00:21:19,881
،كلما حاولت التحدث مع أحد
.تبدو المحادثة وكأنها استجواب

259
00:21:20,590 --> 00:21:21,925
.آسفة

260
00:21:24,886 --> 00:21:26,054
.لديك ابتسامة جميلة

261
00:21:28,598 --> 00:21:29,724
.شكراً لك

262
00:21:32,602 --> 00:21:36,064
هل ستدعيننا نقابل بطلك يا "بوغ"؟

263
00:21:36,481 --> 00:21:38,483
."نعم. "كاتش"، هذا "راي

264
00:21:39,442 --> 00:21:41,069
."مرحباً يا "راي -
."كاتش" -

265
00:21:42,571 --> 00:21:43,905
ما رأيك أن تنضم إلينا على طاولتنا؟

266
00:21:43,989 --> 00:21:45,282
.نريد أن نعزمك على العشاء

267
00:21:45,365 --> 00:21:47,450
،هذا أقل ما يمكننا فعله
."بما أنك أنقذت "بوغ

268
00:21:51,663 --> 00:21:55,250
في الواقع، أتعلم أمراً؟
.أنا متعبة نوعاً ما، لذا سأعود إلى المنزل

269
00:21:58,086 --> 00:22:00,797
لم أقاطع شيئاً، صحيح؟ -
.حسناً -

270
00:22:01,339 --> 00:22:03,758
.يمكنني السير معك إلى سيارتك إن أردت

271
00:22:05,218 --> 00:22:06,344
.أجل، بالتأكيد

272
00:22:11,433 --> 00:22:14,477
،ليس حياً آمناً
.ربما علي السير معك إلى سيارتك

273
00:22:15,729 --> 00:22:16,938
.ليس لدي سيارة

274
00:22:17,647 --> 00:22:19,357
أتريد توصيلة؟

275
00:22:20,442 --> 00:22:22,736
.لا، أشكرك، أود السير

276
00:22:25,363 --> 00:22:27,032
هل أنت بخير لتقودي؟

277
00:22:27,532 --> 00:22:28,783
.لست ثملة

278
00:22:30,035 --> 00:22:31,244
هل تعتقد أنني ثملة؟

279
00:22:31,995 --> 00:22:33,955
.ستعلم لو كنت ثملة، سأتقيأ

280
00:22:34,039 --> 00:22:35,373
...ولم أتقيأ قط، لذا

281
00:22:37,959 --> 00:22:39,377
لا تقلق، اتفقنا؟

282
00:22:42,255 --> 00:22:43,590
هلا تركب السيارة؟

283
00:22:59,272 --> 00:23:01,524
.أنا في "آشلاند"، بالقرب من شارع 18

284
00:23:15,914 --> 00:23:17,874
.لا أقود أبداً -
لم لا؟ -

285
00:23:28,134 --> 00:23:29,344
ماذا؟

286
00:23:30,637 --> 00:23:33,139
.كنت أحاول تخيلك من دون ملابسك

287
00:23:33,348 --> 00:23:36,559
معذرة؟ -
.لا، لم أقصد ذلك -

288
00:23:36,643 --> 00:23:39,896
.أقصد أنني أحاول تخيلك من دون زيك الرسمي

289
00:23:40,939 --> 00:23:43,149
.في إجازتك، بالملابس العادية

290
00:23:54,994 --> 00:23:56,204
.لا أعيش هنا

291
00:23:57,622 --> 00:23:59,582
.أعلم، هذا حيث أعيش أنا

292
00:24:02,877 --> 00:24:04,921
،هؤلاء الرجال في الحانة

293
00:24:06,047 --> 00:24:07,298
.إنهم أصدقائي

294
00:24:09,175 --> 00:24:13,721
.نوعاً ما، نعمل معاً، ونروي النكات، ونهذي

295
00:24:16,808 --> 00:24:18,268
...لا يمكنني إخبارهم

296
00:24:19,269 --> 00:24:20,353
ماذا؟

297
00:24:25,400 --> 00:24:28,278
.كلما أغمضت عيني، أرى ذلك المسدس اللعين

298
00:24:30,029 --> 00:24:31,448
.وأسمع صوت إطلاق النار

299
00:24:33,450 --> 00:24:35,910
...وأشعر برصاصة تخرق صدري و

300
00:24:40,457 --> 00:24:44,210
،لا أعلم لماذا أخبرك بذلك
.باستثناء أنك كنت هناك

301
00:24:50,717 --> 00:24:52,051
.لا بد أنني ثملة

302
00:24:58,183 --> 00:24:59,601
أريد أن أعلم كيف صادف

303
00:24:59,684 --> 00:25:02,729
.أنك كنت تسير بجوار الاستاد في تلك اللحظة

304
00:25:07,066 --> 00:25:08,693
ماذا لو لم تكن موجوداً؟

305
00:25:12,113 --> 00:25:13,656
.أظن أنه كان مقدراً لنا أن نتقابل

306
00:25:18,828 --> 00:25:20,914
.يمكنك الصعود للحظات إن أردت

307
00:25:23,166 --> 00:25:24,250
.حسناً

308
00:25:30,590 --> 00:25:32,509
أتريد مشروباً؟ -
.لا، أشكرك -

309
00:25:34,761 --> 00:25:36,221
أتمانع أن تغلق الباب؟

310
00:25:42,852 --> 00:25:44,020
.اجلس أو ما شابه

311
00:25:45,855 --> 00:25:47,357
.سأكتشف المكان

312
00:25:55,156 --> 00:25:58,034
.لا يفترض بك التجول في المكان
.لم تسنح لي فرصة لترتيب المكان

313
00:25:58,159 --> 00:26:00,411
.وإن يكن؟ يبدو أكثر واقعية هكذا

314
00:26:02,247 --> 00:26:03,498
.هذه فظاظة

315
00:26:04,499 --> 00:26:06,626
.يبدو أنك غاضبة من وجودي

316
00:26:08,378 --> 00:26:10,255
.ثق بي، ستعلم عندما أغضب

317
00:26:13,174 --> 00:26:14,592
...أنا فقط

318
00:26:15,552 --> 00:26:17,637
.لست معتادة أن أُدخل أحداً إلى منزلي

319
00:26:19,013 --> 00:26:21,099
...ولكن ها أنت هنا، لذا، على أية حال

320
00:26:22,141 --> 00:26:24,185
.أتعلم أمراً؟ لنتحدث عن شيء غبي

321
00:26:24,477 --> 00:26:25,979
.ابدئي أنت

322
00:26:26,771 --> 00:26:27,772
.حسناً

323
00:26:30,066 --> 00:26:31,985
ما موضوع أنه كان "مقدراً لنا" هذا؟

324
00:26:33,152 --> 00:26:35,280
أنه كان مقدراً لنا أن نتقابل؟

325
00:26:35,363 --> 00:26:39,367
.يبدو لي كقول قد يقوله وسيط روحي

326
00:26:43,955 --> 00:26:47,208
يقول بعض الناس إننا نفرز رائحة معينة

327
00:26:47,292 --> 00:26:49,877
.لا يمكن سوى لشخص واحد آخر أن يشمها

328
00:26:53,339 --> 00:26:55,925
هل نشم بعضنا إذن؟

329
00:26:58,011 --> 00:27:00,305
من قال ذلك؟ -
.لا أعلم -

330
00:27:09,022 --> 00:27:10,106
.أنت مجنون

331
00:27:21,993 --> 00:27:24,579
.شكراً على قدومك

332
00:27:26,831 --> 00:27:28,124
هل هذا يعني أن علي الرحيل؟

333
00:27:29,584 --> 00:27:32,295
.لا! لست مضطراً لذلك

334
00:27:32,378 --> 00:27:33,463
هل أنت بخير الآن إذن؟

335
00:27:35,131 --> 00:27:36,549
هل أنت هنا كطبيب؟

336
00:27:38,676 --> 00:27:40,094
هل هذا هو غضبك؟

337
00:27:44,766 --> 00:27:46,392
.ربما يعد الرحيل فكرة سديدة

338
00:27:55,318 --> 00:27:56,361
أيمكنني العودة لاحقاً في وقت ما؟

339
00:27:57,320 --> 00:27:58,488
لم؟

340
00:28:01,366 --> 00:28:02,700
.لا بد أن السبب هو الرائحة

341
00:28:43,491 --> 00:28:44,534
.يجب أن أذهب

342
00:28:51,916 --> 00:28:52,875
.يا إلهي

343
00:29:13,688 --> 00:29:17,734
!ما خطبك؟ هل أنت أعمى؟ أحمق لعين

344
00:30:10,203 --> 00:30:11,954
.مرحباً -
.مرحباً -

345
00:30:13,790 --> 00:30:15,208
ماذا تفعلان هنا؟

346
00:30:15,792 --> 00:30:17,001
!مرحباً

347
00:30:17,627 --> 00:30:19,962
،كانت أمك تلح علينا أن نأتي
.تناولنا الغداء للتو

348
00:30:20,213 --> 00:30:21,255
حقاً؟ -
.نعم -

349
00:30:21,339 --> 00:30:24,592
هلا نرحل الآن يا أمي؟ -
.خلال دقيقة -

350
00:30:27,011 --> 00:30:28,096
كيف حالها؟

351
00:30:28,721 --> 00:30:30,640
.إنها بخير

352
00:30:30,973 --> 00:30:32,558
.ستسعد برؤيتك

353
00:30:34,519 --> 00:30:35,686
هل والدي ليس هنا؟

354
00:30:38,731 --> 00:30:41,400
.أتحدثت إلى "لاري" إذن؟ لقد أخبرني

355
00:30:41,484 --> 00:30:45,363
.أجل، لقد أخبرني بشأن تجديد النذور

356
00:30:45,446 --> 00:30:46,739
.لا يهم

357
00:30:46,823 --> 00:30:48,241
ستأتين، كما آمل؟

358
00:30:50,201 --> 00:30:52,537
.تعالي يا "شار" حقاً، ينبغي لك

359
00:30:59,460 --> 00:31:01,587
هل لي أن أرى سيارة الشرطة خاصتك
يا خالة "شارون"؟

360
00:31:01,796 --> 00:31:03,005
.نعم

361
00:31:06,425 --> 00:31:08,928
!هيا يا أمي -
.انتظر، يجب أن أرحل -

362
00:31:09,679 --> 00:31:10,930
.إلى اللقاء

363
00:31:22,316 --> 00:31:23,651
.مرحباً

364
00:31:24,527 --> 00:31:25,695
.مرحباً

365
00:31:35,329 --> 00:31:36,497
.يبدو المنزل كما كان

366
00:31:37,748 --> 00:31:39,500
.ما تزال تفوح منه رائحة السجائر

367
00:31:40,251 --> 00:31:42,962
.حسبته أقلع عن التدخين -
.خفض العدد إلى 6 سجائر في اليوم -

368
00:31:50,011 --> 00:31:53,264
هل أخبرك "لاري" أنني زرت الموقع؟
ألهذا اتصلت بي؟

369
00:31:54,056 --> 00:31:58,561
اتصلت بك لأننا نريد دعوتك
.للمجيء عندما نجدد نذورنا

370
00:32:00,354 --> 00:32:01,898
كيف تجددان نذوركما؟

371
00:32:05,693 --> 00:32:07,737
.إنها بداية جديدة نوعاً ما

372
00:32:09,113 --> 00:32:10,114
أهي فكرتك؟

373
00:32:11,824 --> 00:32:12,867
.فكرتنا كلينا

374
00:32:13,826 --> 00:32:16,537
.إنها طريقة لمباركة الزواج

375
00:32:16,954 --> 00:32:18,831
ألم يكن مباركاً من قبل؟

376
00:32:22,627 --> 00:32:24,879
.بالطبع، نعم

377
00:32:26,505 --> 00:32:28,007
..."شيري"

378
00:32:28,883 --> 00:32:30,301
...أنت

379
00:32:31,427 --> 00:32:34,305
أنا ماذا يا أمي؟ -
.لا تفكرين سوى في الأمور السيئة -

380
00:32:35,223 --> 00:32:36,682
.لا تتذكرين الخير أبداً

381
00:32:37,058 --> 00:32:39,310
.ليتك تتذكرين الخير

382
00:32:39,393 --> 00:32:41,187
.حقاً؟ أتمنى أن أتذكر الخير أيضاً

383
00:32:43,105 --> 00:32:44,065
هل يتذكره أبي؟

384
00:32:44,774 --> 00:32:46,525
هل يتذكر أي خير عني؟

385
00:32:48,402 --> 00:32:49,487
.نعم

386
00:32:50,154 --> 00:32:51,447
.إنه لا يكرهك

387
00:32:53,115 --> 00:32:56,702
.لا يزال مجروحاً فحسب -
مجروحاً؟ -

388
00:32:57,536 --> 00:32:58,621
هل جرحته؟

389
00:32:59,538 --> 00:33:03,376
.لا أحد ينسى القبض عليه هكذا

390
00:33:03,751 --> 00:33:05,795
كيف تنسين ما فعله بك؟

391
00:33:06,921 --> 00:33:08,589
...لم يكن بقدر السوء

392
00:33:09,715 --> 00:33:11,509
.جعلت الأمر يبدو أسوأ

393
00:33:12,426 --> 00:33:14,804
.ولم يكن كذلك منذ سنوات

394
00:33:14,887 --> 00:33:16,597
.يسرني أنه لم يكن كذلك

395
00:33:16,681 --> 00:33:18,224
!يعني هذا أنه أفلح يا أمي

396
00:33:18,391 --> 00:33:20,643
!كان هذا هو المغزى يا أمي، لهذا فعلت ذلك

397
00:33:21,811 --> 00:33:24,689
رباه، لم أُعاقب على ذلك؟

398
00:33:27,275 --> 00:33:28,776
.لا أحد يعاقبك

399
00:33:31,279 --> 00:33:32,655
.نحن ندعوك

400
00:33:35,741 --> 00:33:37,034
هل ستأتين؟

401
00:33:57,596 --> 00:33:59,015
"كاتش)، 5550139)"

402
00:34:49,607 --> 00:34:50,441
مرحباً؟

403
00:34:51,734 --> 00:34:54,278
هل لديك مجيب آلي؟ -
ماذا؟ -

404
00:34:54,362 --> 00:34:56,655
هل لديك جهاز الرد الآلي؟ -
.نعم -

405
00:34:57,365 --> 00:34:59,325
هلا تغلق رجاء وسأترك رسالة على الجهاز؟

406
00:35:00,534 --> 00:35:01,660
لم؟

407
00:35:13,589 --> 00:35:15,800
.رجاء اترك رسالة بعد الصافرة

408
00:35:17,259 --> 00:35:19,345
."مرحباً، أنا "شارون

409
00:35:21,347 --> 00:35:22,890
...ربما يمكننا

410
00:35:23,349 --> 00:35:25,684
.تناول الإفطار أو ما شابه

411
00:35:26,644 --> 00:35:29,814
أستيقظ عادة مبكراً
."وأركض في منتزه "لينكين

412
00:35:30,523 --> 00:35:33,150
.ثمة مقهى عبر الشارع

413
00:35:34,568 --> 00:35:36,028
في 8:00 صباحاً أو ما شابه؟

414
00:35:36,570 --> 00:35:38,280
.سأكون موجودة إذا أتيت

415
00:35:58,467 --> 00:36:00,803
.الرجاء ترك رسالة بعد الصفارة

416
00:36:02,138 --> 00:36:05,224
...مرحباً، لا ترد، أصغ

417
00:36:06,142 --> 00:36:10,729
.لم أنم جيداً، وربما كانت فكرة سيئة

418
00:36:11,897 --> 00:36:14,650
...كنت أشعر بالغرابة ليلة أمس و

419
00:36:15,234 --> 00:36:16,819
.أنا بخير الآن

420
00:36:16,902 --> 00:36:20,030
.لنترك الأمور كما كانت إذن

421
00:36:32,918 --> 00:36:33,878
!تباً

422
00:36:35,796 --> 00:36:37,131
ماذا؟

423
00:36:39,300 --> 00:36:41,093
من الطارق؟ ماذا؟

424
00:36:48,642 --> 00:36:51,187
.كنت سأنام أخيراً

425
00:36:52,646 --> 00:36:53,814
.كان بيننا موعد غرامي

426
00:36:55,024 --> 00:36:57,485
.لم يكن موعداً غرامياً -
.حسناً، مقابلة -

427
00:36:57,568 --> 00:36:59,153
.ألتزم بمقابلاتي

428
00:36:59,236 --> 00:37:00,905
أتعاني من مشكلة في غلق الباب؟

429
00:37:00,988 --> 00:37:02,656
.لقد اتصلت بك في السابعة صباحاً

430
00:37:03,365 --> 00:37:06,952
،استيقظت باكراً، وسرت إلى هناك
.وانتظرتك هناك

431
00:37:07,453 --> 00:37:09,038
.تفقد رسائلك

432
00:37:10,789 --> 00:37:12,791
.أحتاج إلى مزيد من النوم، عد بعد شهر

433
00:37:12,875 --> 00:37:15,294
عد"؟ لم تظنين أنني سأعود؟"

434
00:37:15,669 --> 00:37:17,087
لم أنت هنا؟

435
00:37:18,881 --> 00:37:20,216
أتيت لأخبرك

436
00:37:20,299 --> 00:37:22,134
أنه عندما تخبرني شخصاً
،أن ستكونين موجودة في مكان ما

437
00:37:22,218 --> 00:37:23,844
.يعيد هذا الشخص ترتيب حياته

438
00:37:23,928 --> 00:37:26,347
،وينبغي أن تكوني على دراية أكثر بذلك
...وتراعي ذلك

439
00:37:26,430 --> 00:37:27,640
ما الذي في الحقيبة؟

440
00:37:28,015 --> 00:37:29,099
ماذا؟

441
00:37:29,683 --> 00:37:30,851
ما الذي في الحقيبة؟

442
00:37:31,393 --> 00:37:32,811
.هذا لا يخصك

443
00:37:33,729 --> 00:37:34,897
هل لديك قهوة؟

444
00:37:35,856 --> 00:37:37,483
أتحسبين أنك تستحقين قهوة؟

445
00:37:40,236 --> 00:37:41,695
ماذا عن الطعام؟ ألديك أي طعام؟

446
00:37:43,197 --> 00:37:45,574
.مؤكد أنك لا تستحقين أي طعام

447
00:37:47,284 --> 00:37:50,079
...لدي قهوة وسكر ومحليات

448
00:37:50,162 --> 00:37:52,998
.من دون سكر -
.لا يهم -

449
00:37:53,207 --> 00:37:54,750
.من دون سكر فحسب

450
00:37:56,794 --> 00:38:00,214
ما الحياة التي أعدت ترتيبها
من أجل احتساء قهوة؟

451
00:38:01,840 --> 00:38:04,718
لم تقل شيئاً عنك تلك الليلة، ماذا تعمل؟

452
00:38:04,802 --> 00:38:06,178
ما الفرق؟

453
00:38:07,513 --> 00:38:08,931
ما الفرق"؟"

454
00:38:09,848 --> 00:38:12,851
،تقف في غرفة نومي
.وتنظر إلى درج ملابسي الداخلية

455
00:38:13,894 --> 00:38:15,187
.هذا هو الفرق

456
00:38:16,939 --> 00:38:18,065
من أنت؟

457
00:38:19,608 --> 00:38:21,360
.شخص ما يلتزم بمقابلاته

458
00:38:23,737 --> 00:38:25,155
!تباً، أنت متزوج

459
00:38:27,741 --> 00:38:29,118
.أعطيني القهوة -
!لا -

460
00:38:29,201 --> 00:38:30,786
.أعيدي إلي قهوتي

461
00:38:31,954 --> 00:38:33,122
...ماذا

462
00:38:41,630 --> 00:38:44,550
.أعلم أنك مجرم، وخطير على الأرجح

463
00:38:45,509 --> 00:38:47,636
.هذا عظيم، هذا كل ما أحتاج إليه الآن

464
00:38:49,471 --> 00:38:51,015
."أدعى "كاتش

465
00:38:51,098 --> 00:38:53,017
.لم أرتكب أية جريمة

466
00:38:53,100 --> 00:38:54,518
.أحب كوني معك

467
00:38:55,352 --> 00:38:56,729
.هذا هراء

468
00:38:57,896 --> 00:39:00,441
سمحت بدخولك، مفهوم؟

469
00:39:00,941 --> 00:39:03,861
.ولن أعرف أي شيء عنك؟ أحتاج إلى تفاصيل

470
00:39:04,361 --> 00:39:07,698
.وأنا أحتاج إلى البدء من هنا -
هذا سخيف! لماذا؟ -

471
00:39:08,157 --> 00:39:09,867
.لأن الأمر كذلك

472
00:39:12,745 --> 00:39:13,871
قواعدك؟

473
00:39:15,331 --> 00:39:17,750
.نعم، قواعدي

474
00:39:19,918 --> 00:39:21,253
.حسناً

475
00:39:21,962 --> 00:39:23,464
.لم أرد أن أعرفك كثيراً على أي حال

476
00:39:26,634 --> 00:39:29,178
.لا أحتاج إلى هذا الهراء، أنا متعبة

477
00:39:29,678 --> 00:39:31,180
.لم أنم طوال الليل

478
00:39:41,899 --> 00:39:43,025
.إلى اللقاء

479
00:40:28,821 --> 00:40:29,863
هلا أدخل؟

480
00:40:31,156 --> 00:40:32,616
.نعم، ادخلي

481
00:40:34,076 --> 00:40:35,119
.أشكرك

482
00:40:36,203 --> 00:40:37,871
.سيطر على مشكلة الباب هذه

483
00:40:42,626 --> 00:40:43,877
هل تعيش هنا؟

484
00:40:46,588 --> 00:40:51,051
لا أحد يعيش هنا، ما هذا المكان؟ جبهة ما؟

485
00:40:51,135 --> 00:40:53,011
هذا ما أخبرتني بشأنه، صحيح؟

486
00:40:53,512 --> 00:40:56,515
ماذا؟ -
.استجوابك -

487
00:40:57,141 --> 00:40:58,642
هل أحتاج إلى محام إذن؟

488
00:40:59,768 --> 00:41:01,603
.لا أحب أن أُخدع فحسب

489
00:41:02,563 --> 00:41:03,689
.لا أخدعك

490
00:41:05,232 --> 00:41:07,151
حقاً؟ أخبرني مباشرة إذن، من أنت؟

491
00:41:08,902 --> 00:41:10,320
ما الذي تريدين معرفته؟

492
00:41:11,488 --> 00:41:13,949
.حياتك، لا أود أية مفاجآت

493
00:41:14,908 --> 00:41:16,076
.هذه هي

494
00:41:16,160 --> 00:41:18,412
.أنام هنا، وأسير في المدينة

495
00:41:18,829 --> 00:41:19,747
.هذه كل حياتي

496
00:41:23,208 --> 00:41:24,668
أهذه كل حياتك؟

497
00:41:27,546 --> 00:41:28,797
.باستثنائك

498
00:41:30,340 --> 00:41:31,884
.الطريقة التي أشعر بها حيالك

499
00:41:34,636 --> 00:41:35,888
وما هي؟

500
00:41:39,099 --> 00:41:40,434
.طريقة مفاجئة

501
00:41:41,185 --> 00:41:42,811
.حسبت الأمر مستحيلاً

502
00:41:44,062 --> 00:41:46,774
...حسبت

503
00:41:49,777 --> 00:41:51,403
هل حسبت ماذا؟ أنك مثلي؟

504
00:41:55,449 --> 00:41:56,450
ميت؟

505
00:41:58,410 --> 00:42:00,120
هل يفترض أن أفهم ذلك؟

506
00:42:01,163 --> 00:42:03,415
.لا

507
00:42:03,957 --> 00:42:07,002
هل سبق وتساءلت عن معنى "صفر"؟

508
00:42:07,294 --> 00:42:10,714
ماذا يقصد الناس بقول، "لنبدأ من الصفر"؟

509
00:42:12,508 --> 00:42:13,550
.هذا هو الصفر

510
00:42:18,013 --> 00:42:19,598
.هذا هو الصفر، حسناً

511
00:42:27,689 --> 00:42:29,733
هل يعلم هذا الرجل أين تعيشين؟

512
00:42:30,484 --> 00:42:32,027
.ليس خطيراً

513
00:42:32,653 --> 00:42:35,280
هل تدركين أنه ليس موجوداً
على أية قاعدة بيانات؟

514
00:42:35,364 --> 00:42:36,907
...لم أجد أي "كاتش"، لا

515
00:42:36,990 --> 00:42:39,201
مهلاً، هل بحثت عن اسمه في النظام؟

516
00:42:39,284 --> 00:42:40,786
.إنه شبح

517
00:42:41,161 --> 00:42:42,496
!لا أصدق أنك فعلت ذلك

518
00:42:42,579 --> 00:42:45,415
.أنا شريكك، أحاول حمايتك فحسب

519
00:42:45,499 --> 00:42:46,959
.لا أحتاج إلى حمايتك

520
00:42:50,629 --> 00:42:52,923
.لا اسم أول ولا أخير، إنه غريب

521
00:43:02,432 --> 00:43:03,809
.أتذكر ذلك

522
00:43:04,268 --> 00:43:06,103
.كانت هذه ابتسامة

523
00:43:06,728 --> 00:43:08,730
هل تعرفين الشرطية؟

524
00:43:09,606 --> 00:43:10,983
.لقد زارتني

525
00:43:11,859 --> 00:43:13,193
هل تواعدها؟

526
00:43:14,236 --> 00:43:18,031
،تطرح الكثير من الأسئلة
.تريد أن تعلم كل شيء

527
00:43:18,115 --> 00:43:20,325
.بالطبع، يريد الجميع أن يعلم كل شيء

528
00:43:21,743 --> 00:43:22,995
.تحدث معها

529
00:43:24,037 --> 00:43:25,372
أتحدث معها بشأن ماذا؟

530
00:43:25,873 --> 00:43:27,708
."تحدث معها يا "كاتش

531
00:43:28,667 --> 00:43:30,043
.تحدث مع أحدهم

532
00:43:30,127 --> 00:43:31,336
.مر عام تقريباً

533
00:43:32,045 --> 00:43:34,172
..."نورا" -
،كل مرة أتحدث مع أحدهم -

534
00:43:34,256 --> 00:43:35,883
.يصبح الأمر أسهل قليلاً

535
00:43:35,966 --> 00:43:38,051
...لا أقصد أن الأمر

536
00:43:38,135 --> 00:43:39,553
!"نورا"

537
00:43:43,098 --> 00:43:44,182
هل هي لطيفة؟

538
00:43:47,394 --> 00:43:49,396
.إنها قاسية

539
00:43:50,606 --> 00:43:51,732
هل هي جميلة؟

540
00:43:54,067 --> 00:43:55,444
.هذا لا يهم

541
00:43:57,362 --> 00:43:58,697
.إنها جميلة

542
00:44:00,824 --> 00:44:02,701
.إنها غاضبة مني نوعاً ما

543
00:44:03,327 --> 00:44:04,369
.اعتذر

544
00:44:05,495 --> 00:44:07,706
على ماذا؟ -
.لا يهم -

545
00:44:09,082 --> 00:44:10,834
.نحب أن يعتذر الرجال

546
00:44:14,212 --> 00:44:15,255
"لون أبيض"

547
00:44:15,339 --> 00:44:18,967
،"في حالة "باكو
...يمكنه أن يحصل على لونين ويمزجهما

548
00:44:22,262 --> 00:44:25,933
سنقابل أشخاصاً اكتشفوا كم هو ممتع وسهل

549
00:44:26,016 --> 00:44:28,101
ليحصلوا على تسريحة احترافية

550
00:44:28,185 --> 00:44:31,021
.في منزلهم المريح

551
00:44:31,104 --> 00:44:32,564
..."مع آلة "فلوبي

552
00:44:39,279 --> 00:44:40,447
.مرحباً

553
00:44:40,656 --> 00:44:41,740
.مرحباً

554
00:44:44,701 --> 00:44:45,953
.مرحباً

555
00:44:46,536 --> 00:44:47,871
.حسبت الرد الآلي سيرد علي

556
00:44:48,956 --> 00:44:51,333
.أتريد معاودة الاتصال؟ لن أرد

557
00:44:51,750 --> 00:44:53,168
.لا

558
00:44:54,086 --> 00:44:55,837
.حسبتك تعملين فحسب

559
00:44:56,421 --> 00:44:57,923
.ليتني أعمل

560
00:44:58,507 --> 00:45:00,884
ألا تستطيعين النوم؟ -
.كلا -

561
00:45:02,010 --> 00:45:03,011
.ولا أنا

562
00:45:04,471 --> 00:45:05,806
هل تريدين الذهاب إلى مكان ما؟

563
00:45:08,517 --> 00:45:11,103
،الآن؟ إنها 3:00 صباحاً
.العالم بأكمله نائم

564
00:45:13,230 --> 00:45:14,606
.ليس العالم بأكمله

565
00:45:16,817 --> 00:45:17,818
هل هذا موعد غرامي؟

566
00:45:19,653 --> 00:45:20,904
.مجرد مقابلة

567
00:45:46,221 --> 00:45:47,597
.يمكننا الارتياح إذا أردت

568
00:45:49,099 --> 00:45:50,100
.ارتح إذن

569
00:45:50,976 --> 00:45:52,227
.أراك لاحقاً

570
00:45:56,314 --> 00:45:57,774
.ليتنا نستطيع السباحة

571
00:45:58,859 --> 00:46:01,862
لم لا نستطيع؟ -
بملابسنا؟ -

572
00:46:03,447 --> 00:46:07,451
!يا إلهي! لا يمكنك خلع ملابسك في منتزه عام

573
00:46:09,703 --> 00:46:11,580
.يجب أن تتعلمي أن تأخذي يوماً إجازة

574
00:46:13,582 --> 00:46:14,499
!هيا

575
00:46:16,084 --> 00:46:17,127
إلى أين أنت ذاهب؟

576
00:46:20,714 --> 00:46:21,840
!سأبلغ عنك

577
00:47:04,341 --> 00:47:05,509
.يا إلهي

578
00:47:12,224 --> 00:47:13,350
!يا إلهي

579
00:47:15,936 --> 00:47:17,437
!يا إلهي

580
00:47:20,398 --> 00:47:21,441
!المياه باردة

581
00:47:30,367 --> 00:47:32,702
.قبلني في مكان لم يقبلني أحداً فيه

582
00:48:08,989 --> 00:48:10,824
.قبليني في مكان لم يقبلني أحداً فيه

583
00:49:30,737 --> 00:49:31,947
.شكراً لك

584
00:49:33,823 --> 00:49:37,744
!"تشارلي"
ماذا أخبرتك بشأن مغادرة المنزل من دوني؟

585
00:49:39,829 --> 00:49:41,039
.يجب أن أذهب

586
00:49:51,132 --> 00:49:55,387
،"معلومات لـ"روب 67
."تم تأكيد المكان على أنه منزل "بوغ

587
00:49:55,595 --> 00:49:58,598
.ربما إزعاج، ثمة جار واقف بالخارج

588
00:50:09,067 --> 00:50:11,152
أين "لاري"؟ -
."اهدئي يا "بوغ -

589
00:50:11,236 --> 00:50:13,154
تباً، يا "راي"، أين هو؟ -
.لم نسجله بعد -

590
00:50:13,238 --> 00:50:14,948
.كنا ننتظر -
جيد، أين هو؟ -

591
00:50:15,031 --> 00:50:16,282
هل ستهدئين؟

592
00:50:16,366 --> 00:50:18,118
!لا تحدثني وكأنني طفلة

593
00:50:19,494 --> 00:50:20,996
."إنه في الخلف مع "ديني

594
00:50:23,415 --> 00:50:25,750
.إن "كاثي" بالداخل مع الطفل، "فانيسا" معه

595
00:50:29,504 --> 00:50:31,840
!سأقتلك

596
00:50:39,764 --> 00:50:41,975
.مرحباً، لم أتوصل معها إلى شيء

597
00:50:42,058 --> 00:50:43,268
.ربما يمكنك المحاولة -
.حسناً -

598
00:50:45,854 --> 00:50:46,980
هل أنت بخير؟

599
00:50:47,731 --> 00:50:51,568
،نعم، انتقل الجيران منذ أسبوعين
.وهم يتصلون بالشرطة

600
00:50:52,527 --> 00:50:54,029
.أهلاً بك في الحي اللعين

601
00:50:54,112 --> 00:50:56,948
.لا بد أن الصوت كان صاخباً -
.أجل، لقد تشاجرنا، هذا وارد -

602
00:51:00,368 --> 00:51:01,411
...ما رأيك

603
00:51:02,412 --> 00:51:03,455
.يا إلهي

604
00:51:05,665 --> 00:51:06,708
!تباً

605
00:51:06,916 --> 00:51:08,835
.رجاء أسدني معروفاً ولا تجعلي الأمر أسوأ

606
00:51:08,918 --> 00:51:10,253
هل سيصبح أسوأ؟

607
00:51:10,712 --> 00:51:13,339
.لم يقصد، اتفقنا؟ لم يحدث قط

608
00:51:13,423 --> 00:51:14,883
.ثمة أول مرة لكل شيء

609
00:51:14,966 --> 00:51:18,261
.لا تتعالي علي، لا ينقصني ذلك

610
00:51:24,476 --> 00:51:27,020
.انظري إلى حالك -
!انظري إليك أنت، في منزلي -

611
00:51:27,395 --> 00:51:28,855
!تلعبين دور الشرطية في منزلي

612
00:51:28,938 --> 00:51:30,440
هلا تكفين عن ذلك؟

613
00:51:31,274 --> 00:51:33,193
.هذه أنا يا "كاثي"، لم أضربك

614
00:51:35,779 --> 00:51:38,198
لا أريد شفقتك يا "شارون"، مفهوم؟

615
00:51:39,449 --> 00:51:40,617
لقد حصل، اتفقنا؟

616
00:51:40,700 --> 00:51:42,911
.ويشعر بالذنب حيال ذلك

617
00:51:43,870 --> 00:51:45,080
يشعر بالذنب حيال ذلك"؟"

618
00:51:45,914 --> 00:51:47,415
تباً له! يشعر بالذنب؟

619
00:51:48,291 --> 00:51:49,375
...أقصد

620
00:51:49,793 --> 00:51:51,377
هل ضرب "لاري" الصغير بعد؟

621
00:51:53,671 --> 00:51:55,173
.لن يفعل ذلك أبداً

622
00:51:55,548 --> 00:51:56,925
."إنه رجل طيب يا "شارون

623
00:51:57,801 --> 00:52:00,095
.أجل، هذا بالضبط ما كانت تقوله أمي لنا

624
00:52:00,512 --> 00:52:02,514
.والدك طيب، لم يقصد ذلك"

625
00:52:02,597 --> 00:52:04,224
".يشعر بالذنب حيال ذلك

626
00:52:06,351 --> 00:52:07,393
.اخرجي من منزلي

627
00:52:08,269 --> 00:52:09,687
!اخرجي من منزلي بحق السماء

628
00:52:19,239 --> 00:52:20,782
هل حاولت العلاج؟

629
00:52:20,865 --> 00:52:21,991
...أفهم تماماً

630
00:52:22,075 --> 00:52:24,285
أتريد ضرب امرأة يا "لاري"؟
ما رأيك أن تضربني؟

631
00:52:24,369 --> 00:52:25,578
.تباً! ها نحن أولاء

632
00:52:25,662 --> 00:52:26,830
.اهدئي -
.تراجع -

633
00:52:26,913 --> 00:52:28,164
.كان حادثاً

634
00:52:28,331 --> 00:52:29,415
هل رأيت وجهها؟

635
00:52:29,499 --> 00:52:32,210
.يبدو وكأنها تعرضت لحادث سيارة -
...هذا مضحك، أصغي -

636
00:52:32,293 --> 00:52:33,586
!اصمت

637
00:52:33,670 --> 00:52:35,672
!تثير اشمئزازي أيها الجبان اللعين

638
00:52:36,923 --> 00:52:38,133
!أنت عاهرة لعينة

639
00:52:39,008 --> 00:52:41,636
ماذا تفعلين؟ -
!اتركوني -

640
00:52:41,719 --> 00:52:42,637
!رويدك

641
00:52:42,720 --> 00:52:44,722
.رأيتم ذلك، أنتما الثلاثة

642
00:52:44,848 --> 00:52:47,058
!أنتم شهود، هذا اعتداء

643
00:52:47,892 --> 00:52:49,227
.أريد أن أقايضها

644
00:52:49,310 --> 00:52:51,980
...لا أعتقد أنك -
!دعوه يقايضني، أيها الجبان -

645
00:52:52,063 --> 00:52:53,731
.عم تتحدث يا رجل؟ رأيت ما فعلته

646
00:52:53,815 --> 00:52:55,316
!صحيح؟ انظر إلي، أنا أنزف

647
00:52:55,400 --> 00:52:57,694
لم أر شيئاً، رأيتك تتعثر وتسقط، مفهوم؟

648
00:53:00,155 --> 00:53:02,448
!انظر إليها يا رجل! إنها مجنونة

649
00:53:02,532 --> 00:53:03,449
.أؤكد لك الآن

650
00:53:03,533 --> 00:53:06,494
!إذا لمستها ثانية، سأعتقلك بنفسي

651
00:53:08,746 --> 00:53:09,956
!أنت مثله تماماً

652
00:53:11,291 --> 00:53:12,917
أجل، وماذا عنك؟

653
00:53:22,510 --> 00:53:23,511
.اطلب المساعدة

654
00:53:25,722 --> 00:53:27,974
.حسناً، شكراً على قدومكم

655
00:54:43,341 --> 00:54:46,678
.لطالما قالت أمي إنها مسألة عائلية

656
00:54:48,346 --> 00:54:50,807
.وإنني خنثت يميناً مقدساً

657
00:54:51,808 --> 00:54:53,101
.لا أدري

658
00:54:55,478 --> 00:54:59,190
...عندما دخلنا هذا اليوم ورأيناه يضربها

659
00:55:02,860 --> 00:55:04,195
...أنا فقط

660
00:55:06,072 --> 00:55:07,573
ماذا كان علي أن أفعل؟

661
00:55:11,619 --> 00:55:15,957
.كان "لاري" من يحاول حمايتها دائماً

662
00:55:17,500 --> 00:55:19,085
.ولطالما دفع ثمن ذلك

663
00:55:23,548 --> 00:55:24,924
.لم أفعل شيئاً قط

664
00:55:27,760 --> 00:55:30,638
.كنت أهرب وأختبئ فحسب

665
00:55:31,097 --> 00:55:34,017
.لا، فعلت شيئاً، فعلت الصواب

666
00:55:34,100 --> 00:55:35,351
.طلبت المساعدة

667
00:55:35,435 --> 00:55:37,270
.أجل، كم أفادني ذلك

668
00:55:38,604 --> 00:55:40,189
.ولكنك لم تفعلي هذا من أجلك

669
00:55:51,034 --> 00:55:52,452
...في كل هذه السنوات

670
00:55:58,166 --> 00:55:59,834
.لم يجرحني أبي قط

671
00:56:01,461 --> 00:56:02,628
.ولا مرة

672
00:56:06,174 --> 00:56:07,300
.بلى

673
00:56:28,571 --> 00:56:30,281
!توقفوا مكانكم

674
00:56:31,824 --> 00:56:33,993
!توقفوا

675
00:56:35,536 --> 00:56:37,121
!تباً

676
00:56:37,205 --> 00:56:40,583
!لدي حقوق دستورية أناقشها مع المحامي

677
00:56:41,209 --> 00:56:43,503
.لدى حامل السكين حقوق دستورية

678
00:56:43,586 --> 00:56:45,421
.لا يخصني السكين أيتها العاهرة

679
00:56:45,505 --> 00:56:46,881
انتبه لألفاظك يا صاح، مفهوم؟

680
00:56:48,174 --> 00:56:51,177
.يحاول الملازم النبيل هنا الدفاع عن سيدته

681
00:56:51,302 --> 00:56:52,512
.أشعر بك يا صاح

682
00:56:52,595 --> 00:56:54,263
.تريد أن تضاجعها

683
00:56:54,347 --> 00:56:55,515
صحيح أيها الضابط العاهر؟

684
00:56:55,598 --> 00:56:58,810
!الضابط العاهر -
أم كانت ضابطة عاهرة؟ -

685
00:56:58,893 --> 00:57:01,396
.أيهما؟ لم تر شيئاً

686
00:57:02,814 --> 00:57:04,774
.أتريد تدمير حياتك؟ لا أهتم

687
00:57:05,608 --> 00:57:07,151
.ولكن هذا أخيك الصغير

688
00:57:07,235 --> 00:57:09,028
أتريد هذه الحياة له؟

689
00:57:09,320 --> 00:57:12,198
يؤدي أفعالاً إجرامية كل يوم
حتى يصاب برصاصة في رأسه مثل أخيك الأكبر؟

690
00:57:14,200 --> 00:57:16,452
.إنه طفل يا "بيبو"، لا تزال أمامه فرصة

691
00:57:16,536 --> 00:57:17,829
أليس أمامي فرصة؟

692
00:57:18,496 --> 00:57:20,456
.لا، أقصد أن هذه فرصتك

693
00:57:22,125 --> 00:57:24,293
والسؤال هو، هل أنت ذكي كفاية لتدركها؟

694
00:57:34,971 --> 00:57:36,264
.هيا، عد

695
00:57:39,475 --> 00:57:41,227
هل أنت واعظة أو ما شابه؟

696
00:57:41,978 --> 00:57:43,855
لا تضايقني، اتفقنا؟

697
00:58:04,751 --> 00:58:05,835
!ادخلي

698
00:58:07,754 --> 00:58:08,921
.مرحباً

699
00:58:12,675 --> 00:58:13,926
.مرحباً

700
00:58:14,093 --> 00:58:15,928
.اشتريت بعض الأثاث الجديد

701
00:58:17,346 --> 00:58:18,431
.أجل

702
00:58:19,807 --> 00:58:22,018
وصديق جديد، من هذا؟ -
."بوب" -

703
00:58:24,061 --> 00:58:26,689
هل سميت كلبك "بوب"؟ -
.لا، كان هذا اسمه -

704
00:58:28,024 --> 00:58:29,942
هل أخبرك به؟ -
.نعم -

705
00:58:36,324 --> 00:58:37,492
.لدي شيء أيضاً

706
00:58:38,034 --> 00:58:40,912
.دعوة لحفل تجديد نذور والدي

707
00:58:41,704 --> 00:58:44,916
،جاءت اليوم
.وجدتها في صندوق البريد هذا الصباح

708
00:58:47,001 --> 00:58:48,127
هل ستذهبين؟

709
00:58:50,171 --> 00:58:51,172
.لا أدري

710
00:58:52,799 --> 00:58:54,050
هل ستذهب؟

711
00:58:55,259 --> 00:58:56,928
هل تطلبين مني أن أذهب معك؟

712
00:58:59,555 --> 00:59:00,807
لماذا؟ هل ستذهب معي؟

713
00:59:03,226 --> 00:59:04,268
هل يمكن لـ"بوب" أن يأتي؟

714
00:59:07,939 --> 00:59:09,023
.بالتأكيد

715
00:59:12,151 --> 00:59:13,945
،بما أننا اتفقنا الآن

716
00:59:14,737 --> 00:59:16,113
.أطعمني، فأنا جائعة

717
00:59:17,156 --> 00:59:18,699
.سأحضر معطفي

718
00:59:24,288 --> 00:59:26,666
.وغير قميصك، رائحتك مثل كلبك

719
01:00:11,419 --> 01:00:12,420
ماذا تفعلين؟

720
01:00:14,338 --> 01:00:16,132
ماذا تفعل بكل هذه الألعاب؟

721
01:00:16,215 --> 01:00:17,717
.ينبغي ألا تفتشي أغراض الآخرين

722
01:00:17,800 --> 01:00:19,135
.لم أكن، كان مفتوحاً

723
01:00:21,846 --> 01:00:23,055
لم لديك كل هذه الألعاب؟

724
01:00:29,896 --> 01:00:31,856
.آسفة، لم أقصد أن أضايقك

725
01:00:35,318 --> 01:00:38,237
.هيا، لنذهب

726
01:00:45,620 --> 01:00:46,621
ماذا؟

727
01:00:47,747 --> 01:00:49,206
.لا شيء، لنذهب

728
01:00:51,250 --> 01:00:52,335
."أحسن التصرف يا "بوب

729
01:00:57,548 --> 01:00:58,799
.مرحباً

730
01:00:59,342 --> 01:01:00,968
هل تعرف الجميع هنا؟

731
01:01:01,052 --> 01:01:03,012
كيف حالك؟ -
.أجاهد يا رجل -

732
01:01:03,846 --> 01:01:05,306
.جربي -
...لا -

733
01:01:05,640 --> 01:01:06,682
.تفضلي

734
01:01:09,685 --> 01:01:11,020
.أشعر وكأنني وغدة

735
01:01:12,063 --> 01:01:13,940
.جربي ثانية -
.لا -

736
01:01:24,033 --> 01:01:26,827
ماذا؟ هل تحب موسيقى البلوز؟

737
01:01:29,038 --> 01:01:30,247
.هيا، لندخل

738
01:01:32,333 --> 01:01:33,626
.هيا

739
01:01:46,222 --> 01:01:48,432
.اخلع معطفك، لنبق لفترة

740
01:01:54,480 --> 01:01:55,648
.هيا

741
01:06:05,522 --> 01:06:07,524
"(غرفة (توني"

742
01:06:09,151 --> 01:06:10,402
!كان هذا مذهلاً

743
01:06:11,153 --> 01:06:13,280
،لم أكن أعلم أنك تعزف على البوق
لماذا لم تخبرني؟؟

744
01:06:13,364 --> 01:06:17,243
.لا أدري -
!لماذا غادرت؟ كان رائعاً -

745
01:06:17,368 --> 01:06:18,369
!"ستيف"

746
01:06:19,036 --> 01:06:21,038
!يا إلهي، لا أصدق ذلك

747
01:06:21,121 --> 01:06:25,042
...ستيف لامبرت"! كيف حالك؟ مر"

748
01:06:25,626 --> 01:06:28,003
.أعتقد أنك تحسبني شخصاً آخر، أنا آسف

749
01:06:29,755 --> 01:06:32,174
."أتمازحني؟ هذا أنا يا "ستيفي"، "توني

750
01:06:32,258 --> 01:06:34,009
."لا أعرف "ستيف" أو "ستيفي

751
01:06:35,844 --> 01:06:36,804
هل هذه مزحة؟

752
01:06:37,179 --> 01:06:40,683
.كنت في مكتبي، وسمعت صوتك

753
01:06:41,892 --> 01:06:44,186
.كم مرة علي أن أخبرك؟ لا أعرفك

754
01:06:44,270 --> 01:06:45,562
!ابتعد عني

755
01:06:47,648 --> 01:06:49,566
هل تمانع أن تفسر ذلك لي؟

756
01:06:50,818 --> 01:06:53,529
من هذا؟ هل تدين له بالمال أو ما شابه؟

757
01:06:55,614 --> 01:06:56,907
.لا أعرفه

758
01:06:58,117 --> 01:06:59,743
هل اسمك "ستيف"؟

759
01:07:01,161 --> 01:07:02,329
."أدعى "كاتش

760
01:07:02,746 --> 01:07:03,747
.مهلاً

761
01:07:03,831 --> 01:07:06,041
ماذا تريدين مني؟ -
ماذا عن الحقيقة؟ -

762
01:07:06,125 --> 01:07:07,793
من هو "ستيف لامبرت"؟ -
.لا أدري -

763
01:07:09,795 --> 01:07:11,797
هل نعيش كذبة ما أو ما شابه؟

764
01:07:11,880 --> 01:07:13,882
ماذا سأعرف تالياً؟ أنك متزوج؟

765
01:07:19,430 --> 01:07:22,099
أين ستذهب؟ -
ماذا تريدينني أن أقول؟ -

766
01:07:22,975 --> 01:07:25,853
!لا أريدك أن تقول شيئاً

767
01:07:28,689 --> 01:07:30,566
.أتريد الذهاب؟ اذهب

768
01:07:49,001 --> 01:07:49,835
"(ستيفن لامبرت)"

769
01:07:49,918 --> 01:07:50,919
"رخصة قيادة"

770
01:08:00,220 --> 01:08:01,055
"تقرير الإصابات الجسدية"

771
01:08:01,430 --> 01:08:02,431
"دليل تصويري"

772
01:08:11,857 --> 01:08:13,108
.يا إلهي

773
01:10:41,131 --> 01:10:43,175
.الرجاء ترك رسالة بعد الصفارة

774
01:10:44,301 --> 01:10:46,261
مرحباً يا "كاتش"، هذه أنا، هلا ترد؟

775
01:10:51,016 --> 01:10:53,936
.كنت أتساءل لو يمكنك مقابلتي غداً

776
01:10:54,478 --> 01:10:56,146
."في مطعم "إنريكو

777
01:10:56,230 --> 01:10:58,482
."إنه في تقاطع "هوستد" و"ماريون

778
01:11:00,275 --> 01:11:01,860
الساعة الثانية، اتفقنا؟

779
01:11:04,530 --> 01:11:07,324
.إلى اللقاء

780
01:11:40,983 --> 01:11:42,401
.مرحباً -
.مرحباً -

781
01:11:46,071 --> 01:11:47,281
...بشأن اليوم الآخر

782
01:11:47,364 --> 01:11:49,157
.لا بأس، ليس عليك أن تفسر

783
01:11:49,241 --> 01:11:50,784
.علي على الأرجح

784
01:11:51,827 --> 01:11:53,996
.ولكنني بخير

785
01:11:59,293 --> 01:12:00,294
.هيا

786
01:12:03,880 --> 01:12:06,592
.أين سنذهب؟ حسبتنا سنحتسي القهوة

787
01:12:07,134 --> 01:12:09,261
.ثق بي -
.أثق بك -

788
01:12:11,263 --> 01:12:12,347
.لن أؤذيك أبداً

789
01:12:17,227 --> 01:12:20,731
أتذكر عندما قلت
إنه مقدر لبعض الناس أن يتقابلوا؟

790
01:12:23,400 --> 01:12:26,820
.ربما كان مقدراً لنا أن نتقابل تلك الليلة

791
01:12:28,238 --> 01:12:29,698
.الليلة التي أمسكت فيها يدك

792
01:12:31,575 --> 01:12:32,618
ماذا تقصدين؟

793
01:12:35,370 --> 01:12:36,788
.ربما لا تتذكر

794
01:12:36,913 --> 01:12:40,167
...كنت فاقداً الوعي، ولكن -
.لا -

795
01:12:41,501 --> 01:12:43,170
.كنت موجودة

796
01:12:44,630 --> 01:12:46,340
.كنت هناك تلك الليلة

797
01:12:47,507 --> 01:12:48,967
في الحادث؟

798
01:12:51,720 --> 01:12:53,305
عم تتحدثين؟

799
01:12:54,723 --> 01:12:56,892
.ربما لهذا تقابلنا ثانية -
ماذا تفعلين؟ -

800
01:12:57,517 --> 01:12:59,770
.أحاول مساعدتك -
.تساعديني في ماذا؟ أنا بخير -

801
01:13:00,228 --> 01:13:03,649
.لا أعتقد ذلك، تتظاهر وكأن كل شيء بخير

802
01:13:03,732 --> 01:13:04,691
!لا أتظاهر -
.أنت تكذب -

803
01:13:04,775 --> 01:13:05,942
!لا أكذب

804
01:13:06,693 --> 01:13:08,278
.ادخل إذن

805
01:13:08,820 --> 01:13:10,989
.ادخل إذن، وسأدخل معك

806
01:13:11,073 --> 01:13:14,576
لم تفعلين ذلك؟ -
."لأن لديك عائلة يا "كاتش -

807
01:13:14,660 --> 01:13:17,371
.اصمتي، توقفي -
.كان لديك زوجة وطفل -

808
01:13:17,454 --> 01:13:19,873
.آسفة أن هذا حصل -
ماذا تريدين؟ -

809
01:13:19,956 --> 01:13:21,792
.أريدك أن تحظى بحياة -
.لدي حياة -

810
01:13:21,875 --> 01:13:23,126
.ليس علينا أن نتحدث في ذلك

811
01:13:23,210 --> 01:13:24,461
.أرجوك! لقد حصل -
.ليس علينا -

812
01:13:24,544 --> 01:13:25,712
.لقد حصل، هذه حقيقة -
.لم يحصل -

813
01:13:25,796 --> 01:13:28,465
.ليس علينا مناقشة ذلك -
...أرجوك، دع -

814
01:13:28,548 --> 01:13:29,925
تحبين الضغط على الناس، صحيح؟

815
01:13:30,008 --> 01:13:33,470
،لا، أريد أن أفهمك فحسب
.أريد أن أعرف ماهيتك

816
01:13:33,553 --> 01:13:35,514
.ولكن لا أستطيع فعل ذلك لو لم تسمح لي

817
01:13:35,597 --> 01:13:38,558
...اتفقنا؟ وأعلم أن الأمر صعب، أتخيل فحسب

818
01:13:38,642 --> 01:13:40,435
!لا يمكنك تخيل أي شيء

819
01:13:40,519 --> 01:13:43,230
...لا تعرفين شعور فعل ما فعلته

820
01:13:46,608 --> 01:13:47,651
ماذا؟

821
01:13:49,861 --> 01:13:50,987
كاتش"؟"

822
01:13:51,905 --> 01:13:53,240
ابق معي، اتفقنا؟

823
01:13:53,740 --> 01:13:54,783
"كنيسة (ويلستن) التذكارية"

824
01:13:54,866 --> 01:13:57,285
.لم تفعل شيئاً، ليس خطأك

825
01:13:57,369 --> 01:13:59,329
.كنت هناك، رأيت التقارير

826
01:13:59,705 --> 01:14:01,123
...هذه الشاحنة

827
01:14:01,206 --> 01:14:02,416
."أرجوك يا "كاتش

828
01:14:03,083 --> 01:14:06,086
أحاول أن أخبرك بشيء، اتفقنا؟

829
01:14:08,964 --> 01:14:12,884
.أحاول أن أخبرك أنك لست وحيداً

830
01:14:15,387 --> 01:14:17,180
...أحاول أن أخبرك

831
01:14:17,264 --> 01:14:18,598
.إياك

832
01:14:35,365 --> 01:14:38,702
!يفترض أن تكون والده -
ما رأيك أن تأخذيه معك؟ -

833
01:14:38,785 --> 01:14:41,371
!سأكون مشغولة! أخبرتك أنني مشغولة اليوم

834
01:14:41,455 --> 01:14:42,539
وأنا لست مشغولاً؟

835
01:15:23,663 --> 01:15:24,623
.مرحباً

836
01:15:27,501 --> 01:15:28,668
.يا لها من تحية

837
01:15:29,377 --> 01:15:30,587
ما خطبك؟

838
01:15:31,797 --> 01:15:33,256
.لا تردين على مكالماتي

839
01:15:33,924 --> 01:15:36,468
.ولم تأتي إلى العمل منذ 3 أو 4 أيام

840
01:15:37,594 --> 01:15:39,179
.لا تبدين أنك مصابة بالإنفلونزا

841
01:15:42,516 --> 01:15:45,268
أفهم أن الغريب تخلى عنك، صحيح؟ -
."تباً لك يا "روبي -

842
01:15:48,063 --> 01:15:50,315
،ليت يسعني القول إنه يؤسفني ذلك
.ولكنني لست كذلك

843
01:15:50,398 --> 01:15:52,400
.أعتقد أن هذا هو الأفضل للجميع

844
01:15:53,068 --> 01:15:54,820
حقاً؟ ومن الجميع؟

845
01:15:55,612 --> 01:15:56,822
.أنا

846
01:16:01,785 --> 01:16:04,204
،مرحباً أيتها القاسية
هل ستقدمين لشريكك قهوة أو ما شابه؟

847
01:16:08,834 --> 01:16:09,960
.لقد أثر فيك

848
01:16:11,086 --> 01:16:12,379
جعلك تحبينه، صحيح؟

849
01:16:14,881 --> 01:16:16,842
.سأسديك نصيحة قوية

850
01:16:20,428 --> 01:16:21,513
.غير الموضوع

851
01:16:26,685 --> 01:16:27,936
.تشارلين" حبلى"

852
01:16:32,566 --> 01:16:33,775
.هذا عظيم

853
01:16:35,861 --> 01:16:37,112
.تهانينا

854
01:16:39,614 --> 01:16:41,658
لست متأكداً ما إذا كنت مستعداً
.لأكون أباً بعد

855
01:16:44,828 --> 01:16:46,538
."لم أتخط الآنسة "ستيلويل

856
01:16:49,916 --> 01:16:51,167
من؟

857
01:16:52,294 --> 01:16:53,795
.معلمة الإنجليزية في الصف العاشر

858
01:16:55,171 --> 01:16:56,798
.ستيلويل" المثيرة"

859
01:17:05,265 --> 01:17:08,643
،أعلم أنك ستتخطين ما تمرين به

860
01:17:08,727 --> 01:17:11,271
،لذلك، سأخبر الرئيسة أنني زرتك

861
01:17:11,354 --> 01:17:15,233
.ووجدتك مريضة جداً، وتسعلين بشدة

862
01:17:15,317 --> 01:17:17,736
.ولكن لا أعتقد أنني سأدع هذا يستمر طويلاً

863
01:17:17,819 --> 01:17:20,697
.ثمة وظيفة لنؤديها

864
01:17:21,907 --> 01:17:24,826
يجب أن نطهر الشوارع من المجرمين
.قبل أن يُولد ابني

865
01:17:26,077 --> 01:17:27,245
أتفهمين قصدي؟

866
01:17:57,525 --> 01:17:58,652
هل جاء إلى هنا؟

867
01:17:59,069 --> 01:18:03,031
.كنت أنتظره هذا الصباح. إنه يتسوق لي

868
01:18:04,240 --> 01:18:07,369
.أعطيه المال من المعاش أسبوعياً

869
01:18:09,120 --> 01:18:10,872
.لا يمكنني التحدث في هذا معه

870
01:18:14,501 --> 01:18:18,380
عندما يأتي، هل تتحدثان عن الحادث؟

871
01:18:18,505 --> 01:18:19,881
...أقصد

872
01:18:20,131 --> 01:18:22,592
هل سبق وذكر الماضي؟ -
.لا -

873
01:18:23,468 --> 01:18:24,636
لم لا؟

874
01:18:24,928 --> 01:18:27,597
.أحاول أن أدعه يتخطى الماضي بنفسه

875
01:18:29,432 --> 01:18:30,892
.أشعر أنه يحتاج إلى ذلك

876
01:18:35,313 --> 01:18:37,524
لم أنت هنا يا "شارون"؟

877
01:18:39,275 --> 01:18:41,111
.لأنني أريد أن أعلم كيف أساعده

878
01:18:41,569 --> 01:18:44,197
.أنت تساعدينه -
.لا أعتقد ذلك -

879
01:18:45,365 --> 01:18:46,783
لم تعتقدين ذلك؟

880
01:18:49,119 --> 01:18:51,371
...أخذته إلى المقبرة في يوم ما

881
01:18:51,454 --> 01:18:52,747
المقبرة؟

882
01:18:53,665 --> 01:18:55,000
.حسبت أن هذا قد يساعد

883
01:18:56,251 --> 01:18:57,794
.يجب أن يواجه الأمر

884
01:19:00,046 --> 01:19:02,716
.سيواجه الأمر، في الوقت المناسب

885
01:19:06,761 --> 01:19:10,598
.شارون"، لقد بني سوراً حول هذا اليوم"

886
01:19:11,433 --> 01:19:13,852
...ابنتي وحفيدتي

887
01:19:14,894 --> 01:19:15,895
.هذا خارج عن استطاعته

888
01:19:18,940 --> 01:19:20,442
...مقبرة

889
01:19:22,694 --> 01:19:25,697
هل تعلمين كم من الصعب علي
أن أذهب إلى المقبرة؟

890
01:19:27,615 --> 01:19:30,660
.كنت أحاول مساعدته فحسب ليعود إلى حياته

891
01:19:32,037 --> 01:19:33,997
.كان يعود

892
01:19:34,581 --> 01:19:37,375
ألا تدركين كم تغير في الأسابيع الأخيرة؟

893
01:19:37,459 --> 01:19:40,712
.سيارته وحياته؟ لقد وقع في الحب

894
01:19:41,337 --> 01:19:42,964
لم تريدين التعجل يا "شارون"؟

895
01:19:43,048 --> 01:19:45,800
لم يجب أن يتعجل الجميع
في كل شيء هذه الأيام؟

896
01:19:50,221 --> 01:19:51,139
.كنت خائفة

897
01:19:52,557 --> 01:19:53,600
خائفة مماذا؟

898
01:19:56,644 --> 01:19:57,896
.من خسارته

899
01:19:59,105 --> 01:20:01,357
.وأحزر أن هذا ما فعلته، خسرته

900
01:20:03,443 --> 01:20:05,153
.كنت تحاولين إيجاد سبيلك فحسب

901
01:20:06,529 --> 01:20:07,947
ماذا عسانا أن نفعل غير ذلك؟

902
01:20:09,282 --> 01:20:13,244
أتعتقدين أنني متأكدة دائماً
مما ينبغي أن وألا أخبره؟

903
01:20:14,245 --> 01:20:17,791
،أحاول فعل الصواب فحسب

904
01:20:17,874 --> 01:20:20,335
.وآمل أن يعجبه ذلك

905
01:20:23,630 --> 01:20:24,589
.انظري إلى حالك

906
01:20:26,174 --> 01:20:28,176
.قلقة جداً الآن وتعيسة

907
01:20:33,556 --> 01:20:34,849
.ثمة حب في ذلك

908
01:20:47,821 --> 01:20:51,074
.أردت أن أتمنى لكما الأفضل فحسب

909
01:20:53,034 --> 01:20:57,372
،مرحباً يا أمي وأبي
.أردت أن أتمنى لكما الخير وأهنيكما

910
01:21:03,294 --> 01:21:05,255
.مرحباً يا أمي وأبي

911
01:21:06,297 --> 01:21:09,843
،جئت لأهنيكما فحسب

912
01:21:09,926 --> 01:21:13,012
.وأعتقد أن هذا عظيم

913
01:21:19,602 --> 01:21:20,728
.هذا الحذاء، لا

914
01:21:29,154 --> 01:21:31,614
.الرجاء ترك رسالة بعد الصفارة

915
01:21:33,074 --> 01:21:36,161
هلا ترد يا "كاتش"؟

916
01:21:43,626 --> 01:21:44,961
هل ستتصل بي؟

917
01:21:56,973 --> 01:22:01,811
.أعلنتما عن حبكما لبعضكما أمام الرب

918
01:22:02,353 --> 01:22:04,355
،لقد كرسكما في المعمودية

919
01:22:04,439 --> 01:22:08,401
،وأغناكما وقواكما في سر الزواج

920
01:22:09,194 --> 01:22:14,073
حتى تؤديا واجبات الزواج
.بإخلاص متبادل ودائم

921
01:22:24,083 --> 01:22:26,836
"كنيسة (ويلستن) التذكارية"

922
01:22:32,217 --> 01:22:35,511
تهنيكما الكنيسة وتفرح معكما

923
01:22:35,595 --> 01:22:38,181
.للوصول إلى هذا الإنجاز في رحلتكما

924
01:22:39,432 --> 01:22:41,893
هل أنتما مستعدان لتهبا نفسكما ثانية

925
01:22:41,976 --> 01:22:44,896
،لهذا الزواج الذي هو أكبر منكما

926
01:22:44,979 --> 01:22:48,191
وهذا الزواج الذي باركه الرب؟

927
01:22:48,274 --> 01:22:49,943
.نعم -
.نعم -

928
01:22:50,318 --> 01:22:54,113
انظرا إلى بعضكما وأمسكما يد بعضكما
...وقولا ورائي

929
01:22:54,614 --> 01:22:56,574
..."أنا "كارل -
..."أنا "كارل -

930
01:22:56,866 --> 01:22:59,661
..."أقبل بك يا "جوزفين -
..."أقبل بك يا "جوزفين -

931
01:22:59,744 --> 01:23:01,996
.أن تكوني زوجتي -
.أن تكوني زوجتي -

932
01:23:03,665 --> 01:23:05,792
..."أنا "جوزفين -
..."أنا "جوزفين -

933
01:23:05,875 --> 01:23:08,086
..."أقبل بك يا "كارل -
..."أقبل بك يا "كارل -

934
01:23:08,169 --> 01:23:10,046
.أن تكون زوجي -
.أن تكون زوجي -

935
01:23:11,256 --> 01:23:15,009
،أعد بأنك أكون مخلصاً لك في السراء والضراء

936
01:23:15,760 --> 01:23:17,345
.في الصحة والمرض

937
01:23:17,929 --> 01:23:22,475
.أعدك بأن أحبك وأحترمك حتى يفرقنا الموت

938
01:23:31,818 --> 01:23:32,735
..."آني"

939
01:23:35,029 --> 01:23:35,989
..."ماكس"

940
01:23:36,948 --> 01:23:39,200
.لا أريدكما أن تحسبا أنني نسيتكما

941
01:23:39,284 --> 01:23:42,245
.لم أستطع إيجادكما فحسب

942
01:23:43,371 --> 01:23:45,415
.استيقظت ولم تكونا موجودين

943
01:23:47,125 --> 01:23:50,586
.اختفى كل شيء، خلال دقيقة

944
01:23:50,670 --> 01:23:53,840
.لا أتذكر هذه الدقيقة

945
01:23:53,923 --> 01:23:55,216
.نسيتها

946
01:23:55,300 --> 01:23:57,844
.ولكن أعتقد أنني تذكرتها الآن

947
01:23:59,345 --> 01:24:01,097
.استخدمت آلة حاسبة

948
01:24:02,432 --> 01:24:04,726
أتعرفان أن في اليوم 1400 دقيقة؟

949
01:24:05,685 --> 01:24:08,980
.فعرفت

950
01:24:10,231 --> 01:24:13,359
،كان عمري 29 عاماً

951
01:24:14,360 --> 01:24:15,820
.و3 شهور و8 أيام

952
01:24:17,530 --> 01:24:19,615
فكانت

953
01:24:19,699 --> 01:24:26,622
.الدقيقة رقم 17،0810،200، أو ما شابه

954
01:24:28,541 --> 01:24:29,625
.هذه هي التي نسيتها

955
01:24:31,753 --> 01:24:33,921
...وعندما نسيت هذه الدقيقة، أحزر

956
01:24:34,714 --> 01:24:35,965
.حاولت أن أنسى كل شيء

957
01:24:37,091 --> 01:24:40,595
.كل الذكريات، لأنها تؤلم بشدة

958
01:24:43,598 --> 01:24:44,724
...حاولت، ولكن

959
01:24:52,023 --> 01:24:53,608
.ولكنني لم أستطع

960
01:24:56,110 --> 01:24:57,945
كنت مريضاً ذلك اليوم، أتذكر؟

961
01:24:59,072 --> 01:25:00,782
،كان عيد ميلادك

962
01:25:02,992 --> 01:25:04,535
.وأكلت كثيراً

963
01:25:09,916 --> 01:25:10,917
...أنا

964
01:25:14,796 --> 01:25:19,217
"قلت يا "آني"، "أبطئ، الجو رطب، اتفقنا؟

965
01:25:20,468 --> 01:25:24,097
.وكنت محقة، كان ينبغي أن أبطئ

966
01:25:26,516 --> 01:25:28,351
.كان ينبغي أن أبطئ عدة مرات

967
01:25:30,311 --> 01:25:31,813
.ولكنني لم أصغ قط

968
01:25:33,481 --> 01:25:34,857
...لم أصغ عندما

969
01:25:36,275 --> 01:25:40,488
."قلت، "(ستيف)، اقض وقتاً أطول رجاء

970
01:25:48,371 --> 01:25:50,790
جعلتك تبتسم هذا اليوم يا "ماكس"، أتتذكر؟

971
01:25:51,582 --> 01:25:52,750
،نظرت إلي

972
01:25:53,751 --> 01:25:55,128
.وصنعت وجهاً

973
01:25:56,212 --> 01:25:57,588
.وابتسمنا جميعاً

974
01:25:59,048 --> 01:26:01,968
.كانت دقيقة عظيمة

975
01:26:05,847 --> 01:26:08,266
.يسرني أنني تذكرت هذه الدقيقة

976
01:26:11,310 --> 01:26:12,770
...مهما كان

977
01:26:13,729 --> 01:26:15,565
.مهما كان، لن أنساها ثانية

978
01:26:23,156 --> 01:26:24,532
!أبي

979
01:26:25,867 --> 01:26:27,577
!أمسك

980
01:26:57,231 --> 01:26:58,608
.لن أنسى أبداً

981
01:27:02,528 --> 01:27:03,654
.أحبك

982
01:27:49,492 --> 01:27:52,286
.لا تدعيه يتحدث عن شيء اليوم

983
01:27:53,621 --> 01:27:54,664
.أعلم

984
01:27:57,500 --> 01:27:58,834
.كان حفلاً جميلاً

985
01:28:00,378 --> 01:28:03,339
.أجل، ينفد من الدجاج

986
01:28:04,632 --> 01:28:06,342
.ولا يأكل أحد لحم الخنزير

987
01:28:10,304 --> 01:28:11,847
.لا يزال حفلاً رائعاً

988
01:28:13,975 --> 01:28:15,309
.تبدين سعيدة

989
01:28:16,769 --> 01:28:18,688
30 عاماً وما زلتما تحبان بعضكما؟

990
01:28:19,897 --> 01:28:21,774
وتحسبين هذا خطأ، صحيح؟

991
01:28:23,150 --> 01:28:24,569
.بالطبع لا

992
01:28:31,242 --> 01:28:32,535
.أنت جميلة

993
01:29:13,993 --> 01:29:14,910
.أبي

994
01:29:19,332 --> 01:29:21,584
لا تبتعد، اتفقنا؟ -
ماذا؟ -

995
01:29:22,668 --> 01:29:24,295
هل تعمل؟ هل يجب التحقق منها؟

996
01:29:26,005 --> 01:29:27,423
.لا بأس -
...أبي -

997
01:29:27,506 --> 01:29:28,799
ماذا تفعلين هنا بحق السماء؟

998
01:29:29,258 --> 01:29:32,178
."رجاء يا "شارون -
رجاء ماذا؟ -

999
01:29:33,095 --> 01:29:34,472
لم تحمينه دائماً؟

1000
01:29:34,555 --> 01:29:36,515
".لا تتحدثي مع والدك، لا تضايقيه"

1001
01:29:36,599 --> 01:29:38,809
.سأضايقك يا أبي لدقيقة

1002
01:29:39,101 --> 01:29:40,311
هل يمكنك تحمل ذلك؟

1003
01:29:40,394 --> 01:29:41,646
ما رأيك أن ترحلي بحق السماء؟

1004
01:29:41,729 --> 01:29:43,773
.هذا بيني وبين والدي

1005
01:29:44,357 --> 01:29:47,943
!فاتركانا وحدنا لدقيقة لعينة

1006
01:29:55,201 --> 01:29:56,327
ما عنك يا أبي؟

1007
01:29:57,620 --> 01:29:58,788
هل تريدني أن أرحل؟

1008
01:30:00,831 --> 01:30:02,708
.هذا يعود لك -
.أنا أسألك -

1009
01:30:04,460 --> 01:30:05,670
هل أنا مرحب بي هنا؟

1010
01:30:09,382 --> 01:30:10,674
أنت هنا، صحيح؟

1011
01:30:10,758 --> 01:30:12,510
ماذا تريدين؟ -
.أريد أن أعلم -

1012
01:30:14,804 --> 01:30:16,013
هل تريد وجودي هنا؟

1013
01:30:20,476 --> 01:30:21,519
هل ما زلت تحبني؟

1014
01:30:22,228 --> 01:30:23,270
.أريد أن أعلم

1015
01:30:38,536 --> 01:30:39,662
...أشعر

1016
01:30:42,665 --> 01:30:44,542
ماذا يا أبي؟ ماذا تشعر؟

1017
01:30:50,881 --> 01:30:52,800
.أشعر أنه لم يعد لي ابنة

1018
01:30:58,722 --> 01:31:01,934
.حسناً، لديك

1019
01:31:02,893 --> 01:31:05,020
.ومن العار أنه ستفوتك معرفتها

1020
01:31:36,260 --> 01:31:37,344
.أنا التالية

1021
01:31:39,388 --> 01:31:40,431
.مرحباً يا أبي وأمي

1022
01:31:41,515 --> 01:31:42,808
.تهانينا

1023
01:31:44,935 --> 01:31:48,272
.كوني في هذا المنزل يذكرني بشيء

1024
01:31:49,273 --> 01:31:50,733
.كان عمري 10 أعوام

1025
01:31:53,194 --> 01:31:55,446
.كنت ألعب أنا و"لاري" الغزو الفضائي

1026
01:31:57,448 --> 01:31:58,449
أتذكر يا "لار"؟

1027
01:31:59,575 --> 01:32:02,203
.على أي حال، كنت تصدر ضجة كبيرة

1028
01:32:04,580 --> 01:32:06,916
.وجاء أبي من العمل متعباً وغاضباً

1029
01:32:09,001 --> 01:32:10,419
.وكنا نصرخ بشدة

1030
01:32:11,629 --> 01:32:13,464
،فدخل الغرفة وصرخ فينا

1031
01:32:14,465 --> 01:32:15,883
"ماذا تفعلان بحق السماء؟"

1032
01:32:16,967 --> 01:32:18,385
.وخفت

1033
01:32:19,261 --> 01:32:20,638
.خفت بشدة

1034
01:32:23,182 --> 01:32:27,811
."وقلت، "نلعب الغزو الفضائي يا أبي

1035
01:32:29,647 --> 01:32:33,275
"!فقال، "سأريك غزواً فضائياً لعيناً

1036
01:32:35,319 --> 01:32:38,030
،ورفعني من على الأرض

1037
01:32:38,113 --> 01:32:39,740
.ورماني على الأريكة

1038
01:32:40,658 --> 01:32:44,954
.ثم أمسك "لاري" ورماه على الأريكة

1039
01:32:47,039 --> 01:32:48,082
...ثم

1040
01:32:49,667 --> 01:32:51,752
.بدأ يصدر أصوات وحش

1041
01:32:54,630 --> 01:32:57,466
"!قال، "جئنا إلى الأرض لنضرب

1042
01:32:58,842 --> 01:33:02,096
.وكنت أنا و"لاري" نركض ونقفز عليه

1043
01:33:02,930 --> 01:33:06,809
،كنا نضحك بشدة
.لدرجة أنني كدت أتبول على نفسي

1044
01:33:08,227 --> 01:33:12,439
.وواصلنا الركض والقفز عليه، وواصل رمينا

1045
01:33:14,483 --> 01:33:16,193
.والدمدمة والتصفير

1046
01:33:23,867 --> 01:33:24,952
.كان الأمر عظيماً

1047
01:33:29,748 --> 01:33:30,708
.كان الأمر عظيماً

1048
01:33:33,836 --> 01:33:35,129
.لن أنسى هذا أبداً

1049
01:33:43,220 --> 01:33:44,388
.وأفتقد ذلك

1050
01:33:47,975 --> 01:33:48,976
.أفتقده

1051
01:33:55,024 --> 01:33:56,150
...على أي حال، أنا

1052
01:33:58,569 --> 01:34:00,738
.أردت أن أشكر أبي على ذلك

1053
01:34:05,409 --> 01:34:06,493
.شكراً

1054
01:34:16,003 --> 01:34:17,004
.إلى اللقاء

1055
01:35:24,196 --> 01:35:25,155
ماذا تفعل هنا؟

1056
01:35:26,949 --> 01:35:28,158
.أنت دعوتني

1057
01:35:29,410 --> 01:35:30,452
هل أنت بخير؟

1058
01:35:31,328 --> 01:35:32,621
.نعم، أنا بخير

1059
01:35:35,874 --> 01:35:37,000
.أردت أن أعتذر

1060
01:35:38,669 --> 01:35:39,712
على ماذا؟

1061
01:35:43,590 --> 01:35:45,300
.على أنني أردت كل شيء مثالياً

1062
01:35:46,593 --> 01:35:48,137
.كنت محقاً، كنت أضغط عليك

1063
01:35:52,599 --> 01:35:56,645
.ثم أدركت أنه لا يجب أن يكون الأمر مثالياً

1064
01:36:01,024 --> 01:36:02,359
.يمكن أن يكون أياً كان

1065
01:36:09,992 --> 01:36:11,744
.لا يحبونني كثيراً في الداخل

1066
01:36:13,412 --> 01:36:15,080
.من حسن حظهم أنك موجودة

1067
01:36:17,750 --> 01:36:19,001
.هذا لطف منك

1068
01:36:19,084 --> 01:36:21,628
.هذا ليس لطفاً مني، هذه الحقيقة

1069
01:36:26,175 --> 01:36:27,926
لم تحاولين جاهدة ألا تبكي؟

1070
01:36:34,308 --> 01:36:35,642
.هذا ليس عدلاً

1071
01:36:38,020 --> 01:36:39,396
.فعلت الصواب

1072
01:36:41,523 --> 01:36:42,733
.أعلم أنني فعلت

1073
01:36:44,401 --> 01:36:47,237
.ليس من العدل أن يبعدوني

1074
01:36:55,537 --> 01:36:57,372
.ما من شيء يمكنني فعله بعد الآن

1075
01:37:03,378 --> 01:37:04,546
."لقد ذهبت يا "شارون

1076
01:37:07,090 --> 01:37:10,803
.ذهبت لأرى زوجتي وابني اليوم

1077
01:37:13,096 --> 01:37:16,433
.وأخبرتهما أنني أحبهما وأنني أفتقدهما

1078
01:37:18,352 --> 01:37:19,895
.ثم أخبرتهما عنك

1079
01:37:25,192 --> 01:37:27,194
.أخبرتهما كم أحبك

1080
01:37:45,170 --> 01:37:46,255
.أحبك

1081
01:37:50,676 --> 01:37:51,844
.وأنا أيضاً أحبك

1082
01:38:35,429 --> 01:38:36,346
.سأقود أنا

1083
01:43:07,576 --> 01:43:09,578
ترجم من قبل: محمد بخيت

