[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Woody.Woodpecker.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video File: Woody.Woodpecker.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.776119 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1494 Active Line: 1498 Video Position: 131038 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Power Link,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ibra Link's Boy,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AZ stely,AZ Topaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.28,AZ stely,,0,0,0,,{\b1\i1\c&H00FFFF&}ترجمة{\c} {\c&H0000FF&}عصام{\c} {\c&HFF0000&}باور{\c} {\b\i} Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:22.03,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}لمزيد من الترجمات الافلام والمسلسلات أنتظروني\N{\c&Hff0000&}تابعوني على توتير - IsamPowerOfficial Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:24.08,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"يونيفرسال بيكتشرز للأفلام تقدم" Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:25.61,AZ stely,,0,0,0,,{\b1\i1\c&H00FFFF&}هذه أحدى ترجمات{\c} "{\c&H0000FF&}عصام{\c} {\c&HFF0000&}باور{\c}" {\c&H00FF00&}الحصرية{\c} {\b\i} Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:28.98,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}يونيفرسال 1440\Nلعروض الترفيه تقدم Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:55.42,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"أمي,وأنا,وأبي" Dialogue: 0,0:00:56.18,0:00:58.12,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"جدي" "وبعض من كتب عن الطيور" Dialogue: 0,0:00:58.72,0:01:00.39,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي {\c&H0000ff&}: خشب, خشب Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:01.45,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}" أنا عندما كنتُ طفلاً " Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.81,Power Link,,0,0,0,,زبدة الفول السوداني, أوه\Nأجل, زبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:06.98,Power Link,,0,0,0,,أحبُ زبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.81,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟ - Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:11.11,Power Link,,0,0,0,,هل سمعتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:13.86,Power Link,,0,0,0,,أجل, أنا أيضاً\Nمن الأفضل أن أذهب لأتحقق من ذلك Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:17.16,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}تحذير{\c&Hch0000ff&}: {\c&H00ffff&}ممنوع الصيد الجائر ، وغرامة 10,000 {\c&H00ffff&}دولار{\c&Hch00ffff&}\Nوسنتين في السجن بسبب الصيد غير المشروع Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:43.81,Power Link,,0,0,0,,لماذا ستأكل أشياءهم اللعينة\Nهذا, على أي حال؟ Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:44.97,Power Link,,0,0,0,,سيتعفن أسنانك -\Nمم... مممم - Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:47.19,Power Link,,0,0,0,,صيادون في غابتي Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:49.06,Power Link,,0,0,0,,هذا سيكون مرحاً, اللعبة بدأت Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:54.40,Power Link,,0,0,0,,مرحباً يا أولاد, خمنوا من؟ Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:55.86,Power Link,,0,0,0,,ما هو نوع هذا الطائر بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:55.94,0:01:57.16,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: سأعطيكم يا شباب خمسة ثواني Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:58.53,Power Link,,0,0,0,,هو بالتأكيد غاضب\Nبشأن شيئاً ما Dialogue: 0,0:01:58.61,0:01:59.66,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: لأقوم بأخراجكما مع\Nبندقيتكما من هنا Dialogue: 0,0:01:59.74,0:02:01.37,Power Link,,0,0,0,,حسناً, هو ليس نسراً\N{\c&H0000ff&}وودي: هل تسمعاني؟ Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:05.54,Power Link,,0,0,0,,ولكن بالتأكيد شخصاً ما سيدفع\Nالمال للحصول عليه محنط Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:08.96,Power Link,,0,0,0,,بنادق؟, أوه لا, أياً كان\Nما سأقوم به Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:12.17,Power Link,,0,0,0,,! تورو, تورو Dialogue: 0,0:02:12.25,0:02:13.25,Power Link,,0,0,0,,! أوه-ليه Dialogue: 0,0:02:14.05,0:02:16.09,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً, اهذا أفضل ما لديكما؟ Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:17.17,Power Link,,0,0,0,,! أطلق النار عليه Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:19.18,Power Link,,0,0,0,,تماماً هنا الآن Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:24.64,Power Link,,0,0,0,,أحسنت التصويب Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.81,Power Link,,0,0,0,,الآن دعونا نجرب هذا مع\Nهدف متحرك Dialogue: 0,0:02:27.89,0:02:28.98,Power Link,,0,0,0,,أعيد شحن الذخيرة, هيّـاً Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:30.10,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: يوووو - هوووو Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:31.90,Power Link,,0,0,0,,اتبحثان عني؟, وواه Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:33.31,Power Link,,0,0,0,,بطئان للغاية, علّيَ الذهاب Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:34.40,Power Link,,0,0,0,,هنا تماماً, ها هو ذا Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:35.48,Power Link,,0,0,0,,ماركو؟ Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:36.90,Power Link,,0,0,0,,لعبة البولو Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:40.95,Power Link,,0,0,0,,نظرة خاطفة, هنا تماماً Dialogue: 0,0:02:41.03,0:02:42.66,Power Link,,0,0,0,,أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:45.79,Power Link,,0,0,0,,حسناً يا أولاد, أمسكتوما بي في\Nمربع الواسط, أنا أستسلم Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:47.95,Power Link,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:02:50.46,0:02:51.88,Power Link,,0,0,0,,ليلة سعيدة, يا أولاد Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:56.09,Power Link,,0,0,0,,... هل قمتَ Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:00.76,Power Link,,0,0,0,,وأنا الشخص الذي\Nلديه مخ بحجم جوز البندق Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:01.84,Power Link,,0,0,0,,من فضلكم Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:07.53,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"وودي نقار الخشب" Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:27.00,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"أخبار جريدة سياتل المراقب"\N"فوز كبير للنفط الكبير" Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:29.04,Power Link,,0,0,0,,خطاب, خطاب, خطاب Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:31.62,Power Link,,0,0,0,,حسناً, حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:32.79,Power Link,,0,0,0,,الآن, أرفعوا كوؤسكم Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:35.79,Power Link,,0,0,0,,نحنُ هنا لإنتصار ولفريقنا Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:37.42,Power Link,,0,0,0,,يا (بارب) تعالِ, أنضمِ للحفلة Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:39.92,Power Link,,0,0,0,,في الواقع يا (لانس), نحتاج أن نتحدث Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:41.97,Power Link,,0,0,0,,إنهاء؟ Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:45.30,Power Link,,0,0,0,,لقد ربحت قضية قيمتها بملايين لهذه\Nالشركة والآن يتم إنهائي Dialogue: 0,0:03:46.43,0:03:49.35,Power Link,,0,0,0,,... وشيء آخر, منذ متى ونحنُ أصبحنا Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:51.52,Power Link,,0,0,0,,نهتم بشكل مفرط مع\Nحقوق الحيوانات البرية Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:52.77,Power Link,,0,0,0,,الحيوانات البرية لا تنتخب Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:55.11,Power Link,,0,0,0,,الحيوانات البرية لا تدفع الضرائب Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:57.61,Power Link,,0,0,0,,مصانع النفط الكبرى توفر\Nوظائف ضخمة Dialogue: 0,0:03:57.69,0:03:59.78,Power Link,,0,0,0,,متى كانت أخر مرة وأنتم\Nرأيتم دُباً يوفر وظيفة Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:03.70,Power Link,,0,0,0,,يا (بارب), هيّـاً Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:07.28,Power Link,,0,0,0,,مرت 15 سنة على فشل\Nهدفي لهذه الشركة Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:11.00,Power Link,,0,0,0,,ناهيك عن ذكر, أني ربحت أكبر\Nقضية لكِ على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:12.91,Power Link,,0,0,0,,وأنتِ سوف تطرديني؟ Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:15.33,Power Link,,0,0,0,,مطرود؟ Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:17.79,Power Link,,0,0,0,,لا يمكنهم فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:17.88,0:04:20.17,Power Link,,0,0,0,,في الواقع تبيَنْ أنهم\Nيمكنهم فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:22.26,Power Link,,0,0,0,,سوف نقاضيهم Dialogue: 0,0:04:22.34,0:04:24.97,Power Link,,0,0,0,,سنقاضي أصعب وأقوى شركة\Nمحاماة في الدولة Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:26.34,Power Link,,0,0,0,,ليست فكرة جيدة Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:29.39,Power Link,,0,0,0,,لا تقلقِ يا عزيزتي, لدي خطة Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:33.31,Power Link,,0,0,0,,هل ستشوة سمعتهم في وسائل\Nالإعلام الأجتماعية Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:34.94,Power Link,,0,0,0,,كنتُ أفكر في شيئاً\Nأكثر راشداً Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:36.10,Power Link,,0,0,0,,ممم Dialogue: 0,0:04:36.19,0:04:38.94,Power Link,,0,0,0,,جدي ترك لي أحدا أفضل الممتلكات Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:40.19,Power Link,,0,0,0,,تماماً بالقرب من الحدود الكندية Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:43.99,Power Link,,0,0,0,,نحنُ سنصنع ملكية دولة Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:45.07,Power Link,,0,0,0,,أنظر إليّ Dialogue: 0,0:04:45.16,0:04:46.24,Power Link,,0,0,0,,أنظر لما أنا ألبس Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:48.07,Power Link,,0,0,0,,لا يمكنني, فأنا فتاة المدينة Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:49.41,Power Link,,0,0,0,,نحنُ لن نقيم به Dialogue: 0,0:04:49.49,0:04:51.08,Power Link,,0,0,0,,نحنُ سنقلبه في\Nمؤشر الأسهم Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:54.16,Power Link,,0,0,0,,وسنربح ربح ضخم وسابدأ\Nبأنشاء شركتي الخاصة Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:56.42,Power Link,,0,0,0,,النجاح أفضل إنتقام Dialogue: 0,0:04:56.83,0:04:58.38,Power Link,,0,0,0,,لا, لا Dialogue: 0,0:04:59.54,0:05:01.76,Power Link,,0,0,0,,هذا هو, هذا هو النوع الذي رأينا Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:05.13,Power Link,,0,0,0,,{\c&H00ff00&}آكل كومة الأخشاب\Nنقار الخشب الأحمر المتوهج Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:07.34,Power Link,,0,0,0,,... أظن بأنه منقرض Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:09.85,Power Link,,0,0,0,,... أخر مرة تم بيعه كان في السوق السوداء Dialogue: 0,0:05:11.47,0:05:15.60,Power Link,,0,0,0,,تقابل هذا, مقابل " 500 ألف" دولار Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:19.11,Power Link,,0,0,0,,يا اللهي, سأستطيع أن أشتري لنفسي\Nتلك البدلة الزرقة من {\c&H00ff00&}التكسيدو الرجالية السويدية Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:21.02,Power Link,,0,0,0,,أو واحد منهم, شاحنات الوحش Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:25.36,Power Link,,0,0,0,,أنا أعلمُ بأنه ذاك الطائر في الخارج\Nبين الأخشاب في مكان ما Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.78,Power Link,,0,0,0,,ينتظر فحسب لأجلنا\Nلكي نصطاته Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.83,Power Link,,0,0,0,,المنزل هو البيت السعيد Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:37.00,Power Link,,0,0,0,,ولا أحد في الجوار لكي يزعجني Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:50.68,Power Link,,0,0,0,,وهذا سيكون عظيم, سأخبركِ شيئاً Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:52.10,Power Link,,0,0,0,,هذه هي المرة الأولى لي\Nمنذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:53.97,Power Link,,0,0,0,,أشعر فيها بأنني متحمس\Nحول شيئاً ما Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:55.06,Power Link,,0,0,0,,إنتبه Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:57.27,Power Link,,0,0,0,,أووه Dialogue: 0,0:05:58.19,0:06:01.27,Power Link,,0,0,0,,يا (لانس), أنظر من الذي آتى Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:06.11,Power Link,,0,0,0,,(ليندا), يا لها من مفاجأة لطيفة Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:07.49,Power Link,,0,0,0,,هل يمكننا الدخول؟ Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:09.11,Power Link,,0,0,0,,طبعاً Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:12.28,Power Link,,0,0,0,,مهلاً (تومي), كيف حالك, يا فتى؟ Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:18.62,Power Link,,0,0,0,,أبي في المستشفى Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.84,Power Link,,0,0,0,,اووه, أنا أسف لسماع ذلك\Nأنا دائماً أحببتُ أباكِ Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:23.55,Power Link,,0,0,0,,على الرغم من أنهٌ يكره جراتي Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:24.84,Power Link,,0,0,0,,هو لا يكره جرأتك Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:27.84,Power Link,,0,0,0,,لا هو أخبرني, في الواقع هو\N{\c&H0000ff&}قال: أنا أكره جرأتك Dialogue: 0,0:06:27.92,0:06:29.47,Power Link,,0,0,0,,من الصعب أسئ فهم ذلك Dialogue: 0,0:06:29.55,0:06:32.30,Power Link,,0,0,0,,أنظر, سأرحل على رحلة جوية إلى\Nفلادلفيا في الساعة العاشرة Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:35.18,Power Link,,0,0,0,,أحتاجُ مساعدتك, أحتاجُ أن تراقب\N(تومي) لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:06:35.27,0:06:37.39,Power Link,,0,0,0,,اااه -\Nلا, مستحيل - Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:41.98,Power Link,,0,0,0,,لو كان هذا في وقت آخر\Nسأكون سعيداً بمساعدتكِ Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:43.77,Power Link,,0,0,0,,ولكن هذا ليس مثل وقت آخر Dialogue: 0,0:06:43.86,0:06:45.98,Power Link,,0,0,0,,أنا أسفة لكن أبي لم يطلب ذلك Dialogue: 0,0:06:46.07,0:06:49.36,Power Link,,0,0,0,,لو لم يكن هذا الوقت المناسب\Nقبل أن يصاب أبي بالسكتة الدماغية Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:52.82,Power Link,,0,0,0,,أنا على ابتداء مشروع\Nبناء كبير Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:53.99,Power Link,,0,0,0,,ألا يمكنكِ فحسب أن تاخديه معكِ؟ Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:56.87,Power Link,,0,0,0,,لا, لديَ أزمة عائلية Dialogue: 0,0:06:56.95,0:06:59.66,Power Link,,0,0,0,,أنت نادراً ما ترى إبنك Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:03.67,Power Link,,0,0,0,,حان وقتٌ لتكثيف الأمور لك\Nوالقيام بدور واجباتك Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:05.09,Power Link,,0,0,0,,أتعلمين ماذا؟, أنا أسف يا (ليندا) Dialogue: 0,0:07:05.17,0:07:07.55,Power Link,,0,0,0,,التوقيت حقاً سيئ فحسب\Nلا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:09.67,Power Link,,0,0,0,,أنا أسف, أود أن أساعدكِ\Nولكن لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:11.30,Power Link,,0,0,0,,وهذا نهائي Dialogue: 0,0:07:11.55,0:07:13.09,Power Link,,0,0,0,,يداي كانتا مقيدتان, وأنتِ رأيتِ ذلك Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:17.02,Power Link,,0,0,0,,أجل, أعلم هذا, ولكن أنا\Nلستُ شخصاً يحبُ الأطفال Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:19.93,Power Link,,0,0,0,,وحتى عندما كنتُ طفلة Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:38.95,Power Link,,0,0,0,,أحتاجُ لدواء زاناكس {\c&H00ff00&}المضاد للقلق\Nأشعر بصداع نصفي قادم Dialogue: 0,0:07:43.15,0:07:44.58,Power Link,,0,0,0,,يا (تومي) Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:49.17,Power Link,,0,0,0,,(تومي), أخلع سماعات رأسك من فضلك Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:52.97,Power Link,,0,0,0,,أنظر, الأمر ليس أني\Nلا أقدر الطبول Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:55.51,Power Link,,0,0,0,,لأنه رائع Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:59.56,Power Link,,0,0,0,,لكن هل يمكنك ربما أن تخفض\Nصوت الديسيبل العالىٍ, أرجوك؟ Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.64,Power Link,,0,0,0,,حسناً, أنا لن أشغله أبداً مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:04.19,Power Link,,0,0,0,,اأنت سعيداً الآن, يا (لانس)؟ Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:06.06,Power Link,,0,0,0,,(لانس)؟ Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:07.48,Power Link,,0,0,0,,ماذا حدث لكلمة أبي؟ Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:09.44,Power Link,,0,0,0,,أنا أعرف بأنك لا تريدني هنا Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:12.53,Power Link,,0,0,0,,الطفل الوحيد الذي أنت تريده\Nفي حياتك هو حبيبتك Dialogue: 0,0:08:12.61,0:08:15.82,Power Link,,0,0,0,,أتعلم ماذا؟, (فانيسا) ليست\N... طفلة هي أكبر Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:19.54,Power Link,,0,0,0,,أكبر عمراً بكثيراً منك Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:22.46,Power Link,,0,0,0,,أنظر, أمك على صواب Dialogue: 0,0:08:23.92,0:08:26.12,Power Link,,0,0,0,,نحنُ لم نملك الفرصة لـقضاء\Nالوقت معاً مؤخراً Dialogue: 0,0:08:26.14,0:08:31.92,Power Link,,0,0,0,,لذلك, نحنُ يمكننا فحسب النظر في\Nهذا الرحلة كفرصة للترابط Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:37.85,Power Link,,0,0,0,,حديث جيد Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:41.83,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"بستان الصنوبرة"\N"المخرج التالي" Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:54.82,Power Link,,0,0,0,,حسناً, ها نحنُ هنا Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:58.87,Power Link,,0,0,0,,بقرب هنا, هل تعني في منتصف\N{\c&H00ff00&}(الفراغ) الا مكان؟ Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:00.45,Power Link,,0,0,0,,أنتظر فحسب ريثما ترى ذلك Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:10.05,Power Link,,0,0,0,,اوه هيّـاً, هـّلاَ نظرتِ إلى\Nهذا فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:14.13,Power Link,,0,0,0,,أصلّي وعريق نظيف جداً\N{\c&H00ff00&}غير ملموس أو متأثر Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:18.60,Power Link,,0,0,0,,أنا لا يمكنني الأنتظار لكي أحصل\Nعلى جرافة هنا وابدأ عملية البناء Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:20.31,Power Link,,0,0,0,,مثير جداً للأهتمام, صحيح يا فتى؟ Dialogue: 0,0:09:20.39,0:09:21.39,Power Link,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:21.47,0:09:22.97,Power Link,,0,0,0,,أنني أخبرك يا عزيزتي Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:26.39,Power Link,,0,0,0,,لو هناك منزلاً على هذا الموقع\Nألا يضعاف استثمارنا أربع أضعاف؟ Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:27.56,Power Link,,0,0,0,,أنا لا أعلم ماذا سيتغير Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:29.06,Power Link,,0,0,0,,من هنا, دعيني أراكِ هذا Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:30.57,Power Link,,0,0,0,,اه, يا (لانس) هذه الأحذية Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:32.61,Power Link,,0,0,0,,يا عزيزي, أنتظر\Nحذائي لم يصنع لهذا الجري Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:35.57,Power Link,,0,0,0,,حسناً, أذن, الباب الأمامي سيكون\Nحول مكاناً ما من هنا Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:37.16,Power Link,,0,0,0,,وثم Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:38.41,Power Link,,0,0,0,,بووم!,{\c&H00ff00&} (صوت الأزدهار) Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:42.16,Power Link,,0,0,0,,منزل ذو طابقين بسقف محدب شبة\N{\c&H00ff00&}مفتوح وبمنظر فاتن عند النهر Dialogue: 0,0:09:42.24,0:09:44.87,Power Link,,0,0,0,,يُفتح لك عظمة{\c&H00ff00&} (دولة) من\Nفن المطبخ Dialogue: 0,0:09:45.66,0:09:47.50,Power Link,,0,0,0,,رائع -\Nأنا أعلم. إليس كذالك؟ - Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:49.42,Power Link,,0,0,0,,أنا أحصلُ على خمسة ألواح معدنية Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:52.09,Power Link,,0,0,0,,خمسة ألواح معدنية, أجل هذا رائع Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:54.05,Power Link,,0,0,0,,! اااه Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:55.80,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}لانس: هيّـاً نذهب Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:59.05,Power Link,,0,0,0,,هذا المكان حقاً بحاجة أن يكون\N{\c&H00ff00&}مدخن بدخان مبيد الحشرات Dialogue: 0,0:10:01.47,0:10:05.52,Power Link,,0,0,0,,إوه, أيها المخيمون كم أنا أحب هذه؟\Nإسمحوا لي أن أعد لكم الطرق Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:07.64,Power Link,,0,0,0,,اممم, هناك كعكة الجرانولا, رقائق البطاطا المقلية Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:09.73,Power Link,,0,0,0,,آيس كريم, كعك الوجبات الخفيفة\Nفشار الذرة والمكسرات Dialogue: 0,0:10:09.81,0:10:11.31,Power Link,,0,0,0,,إلخ, إلخ, إلخ Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:17.13,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}تحذير{\c&Hch0000ff&}: {\c&H00ffff&}ممنوع الصيد الجائر ، وغرامة 10,000 {\c&H00ffff&}دولار{\c&Hch00ffff&}\Nوسنتين في السجن بسبب الصيد غير المشروع Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:00.78,Power Link,,0,0,0,,المشواة جاهزة Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:07.33,Power Link,,0,0,0,,لا تجرؤ على نشر هذا -\Nفات الأوان - Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:10.67,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}فشل_بطولة_أبي_في_الشواء# Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:13.84,Power Link,,0,0,0,,اممم, حان فعلاً وقت شرب القهوة Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:15.96,Power Link,,0,0,0,,أيمكنكِ أن تصنع لي قهوة ماكياتو\Nمزدوجة, من فضلكِ؟ {\c&H00ff00&}(قهوة لاتينية) Dialogue: 0,0:11:16.05,0:11:17.13,Power Link,,0,0,0,,طبعاً, يا عزيزي Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.24,Power Link,,0,0,0,,مرحباً يا رفاق -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:25.39,Power Link,,0,0,0,,يا أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:29.10,Power Link,,0,0,0,,لا بد أنك حفيد (بن والترز) Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:30.81,Power Link,,0,0,0,,كيف تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:32.94,Power Link,,0,0,0,,لأنكَ تبدو تماماً مثله\Nصورة طبق الأصل Dialogue: 0,0:11:33.73,0:11:35.86,Power Link,,0,0,0,,هل عرفتي جدي؟\Nهو كان يأتي كل صيف Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:38.61,Power Link,,0,0,0,,علمني كيفية صيد الأسماك\Nعلى هذا النهر Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:40.65,Power Link,,0,0,0,,لا تمزحِ؟ Dialogue: 0,0:11:40.74,0:11:43.03,Power Link,,0,0,0,,زلت لساني, أين هي أخلاقي؟\Nأنا (سام بارليت) Dialogue: 0,0:11:43.11,0:11:45.41,Power Link,,0,0,0,,حارسة الحديقة العامة, المسؤولة عن أراضي\Nالدولة الذي تحيط ممتلكاتك الخاصة Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:48.04,Power Link,,0,0,0,,هذا مدهش\Nهذه هي خطيبتي (فينيسا) Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:49.12,Power Link,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:52.62,Power Link,,0,0,0,,ذاك هو أبني (تومي), الفتى النصف\Nالخيالي ذو النصف الهاتف الذكي Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:55.71,Power Link,,0,0,0,,تمايلتُ قليلاً فقط من قبل\Nدوريات المراقبة خاصتي Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:58.00,Power Link,,0,0,0,,ووجدنا أن لدينا مشكلة مع\Nصيادين الطيور في المنطقة Dialogue: 0,0:11:58.09,0:12:01.13,Power Link,,0,0,0,,لذلك, إذا رأيتم أي شخص مريب\Nمشكوك فيه رجاءً دعوني أعلم ذلك Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:02.72,Power Link,,0,0,0,,سوف نفعل Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:04.34,Power Link,,0,0,0,,سمعتُ بأنكم ستبنون منزلاً تماماً هنا Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:05.76,Power Link,,0,0,0,,سنبدأ عملية حفر الأرض غداً\Nهل تريدين رؤية ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:14.73,Power Link,,0,0,0,,إنه أزرق للغاية Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:17.86,Power Link,,0,0,0,,على مساحة 5000 قدم مربع\Nلطيف يسبب كل سٌبل الراحة Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:19.53,Power Link,,0,0,0,,وأنا سأقوم بتزيين الديكور Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:20.69,Power Link,,0,0,0,,أجل, ستقومين بذلك Dialogue: 0,0:12:20.78,0:12:23.24,Power Link,,0,0,0,,مساحة 5000 قدم مربع لثلاثة أفراد عائلة - Dialogue: 0,0:12:23.32,0:12:24.41,Power Link,,0,0,0,,آمل بأنكم لن تكون ضيقين من المساحة Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:27.24,Power Link,,0,0,0,,أوه لا, حسناً نحن لا نبنيه لكي نعيش فيه Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:29.58,Power Link,,0,0,0,,أعني, أنعيش في هنا؟ Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:31.12,Power Link,,0,0,0,,أوه, أكيد {\c&H00ff00&}(حقيقتاً) Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:33.29,Power Link,,0,0,0,,إنه من الممتلكات الأستثمارية\Nنحن سنقوم بقلبه في الأسهم التجارية Dialogue: 0,0:12:33.37,0:12:34.42,Power Link,,0,0,0,,أرى ذلك Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:37.59,Power Link,,0,0,0,,ألا تعتقد بأنه ..., نوع ما\Nمغمور بالمناظر الطبيعية Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:40.21,Power Link,,0,0,0,,حصلتُ على أراضي حكومية\Nمن جميع الجوانب Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:44.13,Power Link,,0,0,0,,أجل, ليس وكأن هنالك جيران\Nلكي يشتكوا Dialogue: 0,0:12:44.22,0:12:47.85,Power Link,,0,0,0,,كل ما أقوله هو إذا كنتما ستقوما\Nببناء شيئاً ما أكثر بقليل تواضعاً Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:49.89,Power Link,,0,0,0,,قد تودان الحفاظ على هذه\Nالأشجار القديم تنمو Dialogue: 0,0:12:49.97,0:12:51.43,Power Link,,0,0,0,,وكونا شديد الفكر والحرص Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:54.64,Power Link,,0,0,0,,حسناً, هذا أرضي ولذا أنا متأكد من\Nأنني أستطيع البناء بأي طريقة أريد Dialogue: 0,0:12:54.73,0:12:57.44,Power Link,,0,0,0,,لكن لا تقلقِ سأترك لكِ كمية كبير\Nمن الأشجار لتحتضنيها Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:02.01,Power Link,,0,0,0,,حسناً, دعوني أعلم إذا ما رأيتم\Nأي صيادين Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:07.16,Power Link,,0,0,0,,وحظاً جيداً مع هذا الشيء\Nكن {\c&H00ff00&}كنجم الموت في عملية البناء خاصتك Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:09.16,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ملاحظة: تقصد أن يعمل بجهد لكي يحصد\Nما زرع هذا معنى كلمة (نجم الموت) Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:11.41,Power Link,,0,0,0,,سعدتُ بلقائكِ Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:16.04,Power Link,,0,0,0,,من تظن نفسها هي؟ Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:18.13,Power Link,,0,0,0,,أنا معجب بها, إنها رائعة Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:21.09,Power Link,,0,0,0,,يا الأشمئزاز -\Nلا تقلقِ حيال ذلك, يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:13:23.30,0:13:25.55,Power Link,,0,0,0,,يا (تومي), تعال وساعدني في\Nالشواء بهذا المشواة الغبية Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:32.68,Power Link,,0,0,0,,ممم, يبدو أن الأمر مرحاً, يا (لانس)\Nلكن أعتقدُ بأني سأذهب وإستكشف القليل Dialogue: 0,0:13:33.14,0:13:36.06,Power Link,,0,0,0,,مثل ما تقول, لا يمكنك أن تلعب\Nالعاب الفيديو طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:39.48,Power Link,,0,0,0,,هذا الشبل من ذاك الأسد\N{\c&H00ff00&}(مثّل شعبي), Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.11,Power Link,,0,0,0,,جزء صبي, وجزء محامي Dialogue: 0,0:13:43.53,0:13:46.03,Power Link,,0,0,0,,كيف يعمل هذا الشيء بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:36.33,Power Link,,0,0,0,,!واااوه Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:37.87,Power Link,,0,0,0,,!ها-ها Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:41.58,Power Link,,0,0,0,,من أنت بحق الحجيم؟ Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:44.59,Power Link,,0,0,0,,الآن حان دورك\Nهيّـاً يا فتى أرني ما الذي لديك Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:53.89,Power Link,,0,0,0,,ها-هو, ها-هو, أجل Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:05.65,Power Link,,0,0,0,,ها-هه Dialogue: 0,0:15:05.73,0:15:07.99,Power Link,,0,0,0,,تا-دا Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:12.24,Power Link,,0,0,0,,عجباً, أنت رائع حقاً كـنقار الخشب Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:16.33,Power Link,,0,0,0,,هل هذه زبدة الفول السوداني بونكرز؟ Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:18.83,Power Link,,0,0,0,,أنا كـمصاص إبله لزبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:15:18.91,0:15:21.54,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً يا أخي. تقاسم الثروة معي\Nأنشر الحب. {\c&H00ff00&}أربطني بالزبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:23.04,Power Link,,0,0,0,,ماذا تحاول أن تقول لي؟ Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:26.05,Power Link,,0,0,0,,البشر. عليّك أن\Nتهجئ كل شيء من أجلهم Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:28.87,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"أطعم الحيوانات" Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:30.88,Power Link,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:15:30.97,0:15:33.14,Power Link,,0,0,0,,أنت جائع\Nتريد زبدة الفول السوداني البونكر؟ Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:34.89,Power Link,,0,0,0,,هل ينقر نقار الخشب في الغابات؟ Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:39.52,Power Link,,0,0,0,,!وواه Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:40.94,Power Link,,0,0,0,,!ووا-اووه Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:43.56,Power Link,,0,0,0,,هل يعجبك هذا ، هاه؟ Dialogue: 0,0:15:43.65,0:15:45.82,Power Link,,0,0,0,,هذا أفضل حتى من يرقات الخنفساء Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:48.19,Power Link,,0,0,0,,والتي لو لم تكن قد حاولتُ\Nفهذا جيد جداً في الموسم Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:50.53,Power Link,,0,0,0,,خد واحدة آخرى؟ -\Nلا تسألني مرتين - Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:55.33,Power Link,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:55.66,0:15:56.79,Power Link,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:15:57.41,0:15:58.45,Power Link,,0,0,0,,ممم؟ Dialogue: 0,0:16:00.86,0:16:02.62,Power Link,,0,0,0,,...ممم Dialogue: 0,0:16:04.11,0:16:06.38,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، لا تدعوا الموسيقى الطيبة تخدعكم Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:07.96,Power Link,,0,0,0,,فنحنُ لسنا أصدقاء أو أي شيء كهذا Dialogue: 0,0:16:07.99,0:16:09.94,Power Link,,0,0,0,,أنا أفعل هذا فقط من أجل الطعام المجاني Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:14.55,Power Link,,0,0,0,,سأدعوك (وودي) -\Nهاه؟ - Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:16.55,Power Link,,0,0,0,,هل أعجبك هذا الاسم؟ (وودي)؟ Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:19.34,Power Link,,0,0,0,,وأنا سأدعوك طفل رحل للتو من بونكرز\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: معنْى بونكرز شحص يرحل بسرعة من مكان ما Dialogue: 0,0:16:19.36,0:16:20.47,Power Link,,0,0,0,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:27.23,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، آمل أن يكون الجميع جائعاً Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:31.44,Power Link,,0,0,0,,أردتُ أن تكون أول ليلة لنا في البرية\Nأقل برية بقليل Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:34.57,Power Link,,0,0,0,,هل حصلت على أي بيتزا؟ -\Nلا ، ليس لدي أي بيتزا - Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:36.57,Power Link,,0,0,0,,هذا أفضل بكثير من البيتزا Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:38.35,Power Link,,0,0,0,,لا شيء أفضل من البيتزا Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:39.95,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أعتقدُ أنهُ يبدو Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:41.54,Power Link,,0,0,0,,لذيذ للغاية ، يا (لانس) Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:42.87,Power Link,,0,0,0,,شكرا لكِ يا عزيزي Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:45.75,Power Link,,0,0,0,,هنا نخب بنائي وأنتِ تصممين\Nشيئاً مذهلاً لذلك Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:47.34,Power Link,,0,0,0,,رائعة حقاً -\Nفي صحتكِ - Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:49.92,Power Link,,0,0,0,,هنا, في صحتك Dialogue: 0,0:16:50.26,0:16:51.59,Power Link,,0,0,0,,أوه ، تعال ، صلته Dialogue: 0,0:16:53.43,0:16:54.72,Power Link,,0,0,0,,مرحباً أيها المخيمون Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.60,Power Link,,0,0,0,,آسف تأخرتُ عليكم. حركة المرور\Nأذن ، ماذا للعشاء؟ Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.39,Power Link,,0,0,0,,ممم, سررتُ برؤيتك مجدداً،\Nالفتى الذي يعطيني الطعام Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:00.60,Power Link,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:17:00.68,0:17:02.60,Power Link,,0,0,0,,لا بأس, التقيتُ به في الغابة Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:03.77,Power Link,,0,0,0,,هو ودود Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:05.06,Power Link,,0,0,0,,سمّيتهُ (وودي) Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:08.98,Power Link,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ لا تطعمه Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:10.73,Power Link,,0,0,0,,الن نتخلص منه أبداً؟ Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:13.46,Power Link,,0,0,0,,أبتعد عنه\Nأنت لا تعرف أين كان يعيش Dialogue: 0,0:17:13.48,0:17:16.95,Power Link,,0,0,0,,وأنا ليس لدي أي فكرة\Nأين كنتِ يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:18.71,Power Link,,0,0,0,,هو عملياً مروض Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:20.83,Power Link,,0,0,0,,بلى. طالما تطعمني Dialogue: 0,0:17:20.91,0:17:23.12,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، من قطع الجبن؟ Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:25.08,Power Link,,0,0,0,,أياً كان من فعل ذلك ، لقد قام بعمل رائع Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:28.38,Power Link,,0,0,0,,من فضلك, تخلص منه Dialogue: 0,0:17:28.79,0:17:31.63,Power Link,,0,0,0,,شو! شو! أخرج من هنا Dialogue: 0,0:17:31.71,0:17:33.80,Power Link,,0,0,0,,أنتم تعرفون ، أن الأمر ليضّحكوم جداً\Nعندما يحاول الطيران Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:35.63,Power Link,,0,0,0,,ليس لديك أجنحة, أيها الغبي -\Nأخرج من هنا - Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:36.84,Power Link,,0,0,0,,ممم, فاصولياء Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:38.30,Power Link,,0,0,0,,تخلص منه!, قم بعمل ما Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:39.68,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:41.49,Power Link,,0,0,0,,فاصولياء, الفاصولياء إنها فاكهة موسيقية Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:43.22,Power Link,,0,0,0,,.... كلما تأكل كلما Dialogue: 0,0:17:46.90,0:17:48.02,Power Link,,0,0,0,,!مقزز Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:49.62,Power Link,,0,0,0,,أعتقد أنهُ رائع Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:51.40,Power Link,,0,0,0,,قف -\Nأخرج من هنا - Dialogue: 0,0:17:51.48,0:17:53.86,Power Link,,0,0,0,,اتعرف, أنا أستشعرُ\Nببعض العدواة هنا Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:55.86,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، توقف أنهُ لا يؤذي أحداً Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:56.99,Power Link,,0,0,0,,لديك شيئاً ما في شعرك Dialogue: 0,0:17:57.07,0:17:58.62,Power Link,,0,0,0,,!آوه!, آوه Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:00.62,Power Link,,0,0,0,,!اأشتقت إليّ؟! قف Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:02.99,Power Link,,0,0,0,,هل هو شيء قلته؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:06.41,Power Link,,0,0,0,,!يو-هوو\Nهنا ، أنت مهووس كبير Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:08.50,Power Link,,0,0,0,,أوه! ... أوه!, أوه! ، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:09.58,Power Link,,0,0,0,,أراكم على طعام الإفطار Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:12.09,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}لانس: أوه! ، لا\N{\c&H0000ff&}فانيسا: لقد ضربتني Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:14.22,Power Link,,0,0,0,,يا عزيزتي أنا آسف جداً\Nأنظرِ، لقد كان حادثاً Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:16.23,Power Link,,0,0,0,,أوه!, دعيني أرى, أرى, أرى هذا Dialogue: 0,0:18:16.26,0:18:19.05,Power Link,,0,0,0,,أنا آسف للغايه. أنتِ بخير؟ هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:19.14,0:18:21.26,Power Link,,0,0,0,,... أنظرِ, دعينا نأكل فقط Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:22.39,Power Link,,0,0,0,,عشائنا Dialogue: 0,0:18:23.38,0:18:24.40,Power Link,,0,0,0,,!أووه Dialogue: 0,0:19:01.68,0:19:02.80,Power Link,,0,0,0,,ألا يمكنكِ سماع ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:07.73,Power Link,,0,0,0,,هذه المرأة يمكنها أن تنام\Nإثناء حدوث إعصار Dialogue: 0,0:19:08.31,0:19:10.40,Power Link,,0,0,0,,ايمكنكِ أن تصدقِ\Nهذا الطائر الغبي؟ Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:12.33,Power Link,,0,0,0,,(تومي)؟ Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:24.24,Power Link,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:19:25.08,0:19:26.16,Power Link,,0,0,0,,(شو), {\c&H00ff00&}أرحل Dialogue: 0,0:19:26.95,0:19:29.66,Power Link,,0,0,0,,أخرج من هنا!, هيّـاً، أبتعد Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:31.83,Power Link,,0,0,0,,أذهب إلى مكان آخر لكي تنقر Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:33.38,Power Link,,0,0,0,,أذهب إلى مكان آخر لكي تنام Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:36.13,Power Link,,0,0,0,,هنا حول هذا المكان, أنا في\Nالقمة لترتيب هجماتي Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:38.55,Power Link,,0,0,0,,أنا قلت, أبتعد Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:41.18,Power Link,,0,0,0,,هو يمسك كرة الصيد\Nوالحشد الجماهير يهتفون بشدة Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:42.51,Power Link,,0,0,0,,وو-هوو-هوو Dialogue: 0,0:19:42.59,0:19:44.64,Power Link,,0,0,0,,أعطني هذا , في الحال Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:00.13,Power Link,,0,0,0,,يوم عظيم ، يا سيد (والترز)\Nاأنت مستعد لكسر الأرض؟ Dialogue: 0,0:20:00.16,0:20:01.24,Power Link,,0,0,0,,أنا متأكد , يا (جورج) Dialogue: 0,0:20:01.26,0:20:03.03,Power Link,,0,0,0,,هل تذكر؟ ، أريد هذا البيت\Nفي السوق بحلول الخريف Dialogue: 0,0:20:03.11,0:20:04.32,Power Link,,0,0,0,,لذلك يجب القيام به بسرعة Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.66,Power Link,,0,0,0,,حسناً, لأجل الحصول على مالاً كافي\Nأي شيء يمكن القيام به بسرعة Dialogue: 0,0:20:06.74,0:20:07.99,Power Link,,0,0,0,,حتى هنا في عصي الغابات Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:09.29,Power Link,,0,0,0,,حسناً, هذا خبر جيد لأستمع إليه Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:10.37,Power Link,,0,0,0,,... لانه وفقاً لجدول الزمني Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:11.62,Power Link,,0,0,0,,أنت بالفعل متاخر بـ12 دقيقة Dialogue: 0,0:20:11.71,0:20:13.92,Power Link,,0,0,0,,جدولك؟ -\Nأنا على دراية ، يا (جورج) - Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:15.38,Power Link,,0,0,0,,سأقوم بركوب (بمرقبة) طاقمك Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:17.59,Power Link,,0,0,0,,ممتاز!, سيحبون ذلك Dialogue: 0,0:20:17.67,0:20:20.17,Power Link,,0,0,0,,وبالقرب من الموقد الدراسي\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: مكتبة صغيرة للدراسة Dialogue: 0,0:20:20.26,0:20:23.22,Power Link,,0,0,0,,كنتُ أفكرُ بـتوأم كراسي مصنوع\Nمن جلد الغنم والحمار الوحشي Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:27.28,Power Link,,0,0,0,,وسيكون هناك تباين جميل من على التل\N{\c&H00ff00&}ذو منظر مذهل مع ارائك جلدية وموقد سجائر Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:29.06,Power Link,,0,0,0,,,... وبالطبع Dialogue: 0,0:20:29.14,0:20:33.69,Power Link,,0,0,0,,الثريا الفاخرة المصنوعة من قرن الوعل وظبي\N{\c&H00ff00&}بأضواءها الثلاثين, ستربطون كل ذلك معاً Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:37.57,Power Link,,0,0,0,,وأريدُ أن يتم كل ذلك في ثمانية أسابيع Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:39.07,Power Link,,0,0,0,,هذا الوقت حقاً ليسَ كافياً Dialogue: 0,0:20:39.10,0:20:40.69,Power Link,,0,0,0,,المال ليس هو الموضوع\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: تقصد المال يفعل كل شيء Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:44.16,Power Link,,0,0,0,,أعتبرِ الأمر قد تم -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:45.57,Power Link,,0,0,0,,(لانس), يا عزيزي Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:49.41,Power Link,,0,0,0,,لقد قررتُ على الحجر البركاني\Nلعدادات المطبخ, ممم؟ Dialogue: 0,0:20:49.49,0:20:50.87,Power Link,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:20:50.95,0:20:53.71,Power Link,,0,0,0,,عزيزتي, اليست هذه عدادات المظبخ\Nالأكثر باهظاً في الثمن بالعالم؟ Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:56.92,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، دوه!, الافضل عادتاً يفضل Dialogue: 0,0:20:57.34,0:20:59.30,Power Link,,0,0,0,,دعوني أرى Dialogue: 0,0:20:59.38,0:21:01.51,Power Link,,0,0,0,,حسناً عزيزتي -\N{\c&H0000ff&}فانيسا: هذا مثير للغاية Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:04.76,Power Link,,0,0,0,,مهلاً يا (تومي), اتريد مشاهدة\Nعملية التنقيب؟ Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:08.01,Power Link,,0,0,0,,حسناً، دعني أفكر في الأمر. لا Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:12.89,Power Link,,0,0,0,,حسناً, سأتقبل هذا على أنه لا\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: يقصد الرفض التام Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:25.49,Power Link,,0,0,0,,الا يمكن لطائر أن يحصل على بعض\Nالنوم هنا حول هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:28.37,Power Link,,0,0,0,,هاه؟ مهلاً!، ما هي الفكرة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:32.70,Power Link,,0,0,0,,!احترسوا! احترسوا Dialogue: 0,0:21:36.92,0:21:38.17,Power Link,,0,0,0,,انتظروا دقيقة Dialogue: 0,0:21:38.25,0:21:41.21,Power Link,,0,0,0,,هم لا يخيمون هنا, بل هم يزيلون Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:46.20,Power Link,,0,0,0,,لا لا لا. هذه غابتي\Nالوقت حان لإشعار الطرد Dialogue: 0,0:21:47.26,0:21:49.39,Power Link,,0,0,0,,مهلاً!, نعم أنت Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:51.14,Power Link,,0,0,0,,أبتعد عن عشبي {\c&H00ff00&}(أشجار الغابة) Dialogue: 0,0:21:51.85,0:21:52.93,Power Link,,0,0,0,,أيها الفاسق Dialogue: 0,0:21:58.77,0:22:00.32,Power Link,,0,0,0,,"دق دق." "من هناك؟" Dialogue: 0,0:22:00.40,0:22:02.28,Power Link,,0,0,0,,بي-بيو, من؟\N{\c&H00ffff&}... ملاحظة: بي-بيو صوت يصدر يدل Dialogue: 0,0:22:02.36,0:22:03.57,Power Link,,0,0,0,,بي- ييو\N{\c&H00ffff&}على أن المكان قذر Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:06.53,Power Link,,0,0,0,,شخصاً ما يقبض على ذاك الطائر Dialogue: 0,0:22:06.61,0:22:08.37,Power Link,,0,0,0,,دعونا نرى من هو التالي ، هل نحنُ؟ Dialogue: 0,0:22:08.45,0:22:10.20,Power Link,,0,0,0,,أيني{\c&H00ff00&}(من), مايني{\c&H00ff00&}(هو), مايني{\c&H00ff00&}(الهدف)؟\Nماو!{\c&H00ff00&}(ها هي!) Dialogue: 0,0:22:10.28,0:22:11.33,Power Link,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,0:22:13.41,0:22:14.87,Power Link,,0,0,0,,عزيزي -\Nالقنابل على الهدف - Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:16.21,Power Link,,0,0,0,,الطائر Dialogue: 0,0:22:16.79,0:22:18.58,Power Link,,0,0,0,,كيف كان هذا إشعار الإخلاء؟ Dialogue: 0,0:22:18.67,0:22:19.67,Power Link,,0,0,0,,لا لا Dialogue: 0,0:22:19.75,0:22:21.54,Power Link,,0,0,0,,الشيء الجيد في النظام الغذائي عالي الألياف Dialogue: 0,0:22:21.63,0:22:23.59,Power Link,,0,0,0,,يبقيكِ منتظمة Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:27.76,Power Link,,0,0,0,,قفِ Dialogue: 0,0:22:28.64,0:22:30.14,Power Link,,0,0,0,,هذا سيخرج منه زجاج\N{\c&H00ff00&} (يصلح لاحقاً) Dialogue: 0,0:22:30.51,0:22:33.01,Power Link,,0,0,0,,إوه, يا عزيزتي Dialogue: 0,0:22:33.10,0:22:34.72,Power Link,,0,0,0,,اياك أن تقول لي عزيزتي\N{\c&H00ff00&}(كلام معسول) Dialogue: 0,0:22:39.27,0:22:41.06,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، الأخبار السيئة هي Dialogue: 0,0:22:41.15,0:22:44.78,Power Link,,0,0,0,,أنك تتعدى على موطن من فصيلة\Nطائر الأكثر إقليمية للغاية Dialogue: 0,0:22:46.05,0:22:47.39,Power Link,,0,0,0,,لا تمزح؟ Dialogue: 0,0:22:48.78,0:22:50.49,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، لا تقلق بشأن النافذة Dialogue: 0,0:22:51.57,0:22:53.70,Power Link,,0,0,0,,نحنُ سنضيف ذلك إلى الفاتورة Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:09.13,Power Link,,0,0,0,,هل ستبقي الصوت هكذا هنا؟ Dialogue: 0,0:23:11.05,0:23:12.43,Power Link,,0,0,0,,حسناً, سنرى ...؟ -\Nصه {\c&H00ff00&}(الصوت المنخفض) - Dialogue: 0,0:23:12.51,0:23:13.60,Power Link,,0,0,0,,هذا أفضل بكثير Dialogue: 0,0:23:35.83,0:23:37.12,Power Link,,0,0,0,,(تومي)، أفتح الباب Dialogue: 0,0:23:38.16,0:23:39.16,Power Link,,0,0,0,,!(تومي) Dialogue: 0,0:23:57.61,0:24:00.60,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"كالوس كوريس"\N"متجر للبيع وشراء التجمعات,غيتار,أدوات مستعملة وأكثر" Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:16.62,Power Link,,0,0,0,,اأنت تخطط لشرائه\Nأو ضبطه حتى الموت؟ Dialogue: 0,0:24:16.70,0:24:19.54,Power Link,,0,0,0,,آه ... عذراً ، كنتُ فقط أتصفحه {\c&H00ff00&}(أختبره) Dialogue: 0,0:24:19.62,0:24:21.46,Power Link,,0,0,0,,لا تتعرق, فقط إعزف من غير تردد Dialogue: 0,0:24:23.85,0:24:25.54,Power Link,,0,0,0,,أنا (جيل) -\Nأنا (تومي) - Dialogue: 0,0:24:25.63,0:24:27.21,Power Link,,0,0,0,,هل أنت في زيارة؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:24:27.27,0:24:29.49,Power Link,,0,0,0,,أبي يقوم ببناء منزلاً بجوار النهر Dialogue: 0,0:24:29.52,0:24:33.26,Power Link,,0,0,0,,يا رجل. ذاك القصر الضخم الذي\Nالجميع يتحدثون عنه؟ Dialogue: 0,0:24:33.34,0:24:35.26,Power Link,,0,0,0,,نعم ، هكذا سيكون الأمر Dialogue: 0,0:24:36.10,0:24:37.55,Power Link,,0,0,0,,أذن, اأنت مهتماً به؟ Dialogue: 0,0:24:37.64,0:24:40.85,Power Link,,0,0,0,,... آه ، هذا حقاً\Nهذا الغتيار الحقيقي جميلاً حقاً Dialogue: 0,0:24:40.93,0:24:42.69,Power Link,,0,0,0,,لقد ساعدتُ في استعادته\N{\c&H00ff00&}(إعادة تصينعه) Dialogue: 0,0:24:42.77,0:24:45.61,Power Link,,0,0,0,,الرجل الذي باعه لنا\Nكان طاقم الطريق لـبروس سبرينغستين Dialogue: 0,0:24:45.69,0:24:48.90,Power Link,,0,0,0,,من يعرف؟, قد يكون سبرينجستين نفسه\Nقد عزف عليه Dialogue: 0,0:24:48.93,0:24:50.65,Power Link,,0,0,0,,أو على الأقل تنفس بالقرب منه Dialogue: 0,0:24:58.16,0:25:00.33,Power Link,,0,0,0,,أنت لست سيئاً, لست سيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:25:00.41,0:25:03.42,Power Link,,0,0,0,,شكراً. لقد أخذتُ دروس\Nلبضع سنوات Dialogue: 0,0:25:03.50,0:25:06.21,Power Link,,0,0,0,,... اه ، لكني تركت غيثاري في المنزل ، لذلك Dialogue: 0,0:25:06.29,0:25:10.13,Power Link,,0,0,0,,يمكنني أن أقدم لك صفقة ممتازة\Nعلى هذا الغيتار إذا كنت تحب Dialogue: 0,0:25:10.96,0:25:13.34,Power Link,,0,0,0,,أبي هو الشخص الذي معه المال Dialogue: 0,0:25:13.43,0:25:15.37,Power Link,,0,0,0,,أنا مفلس إلى حدٍ كبير Dialogue: 0,0:25:15.39,0:25:18.01,Power Link,,0,0,0,,ربما يمكننا عمل شيئاً ما Dialogue: 0,0:25:18.04,0:25:19.93,Power Link,,0,0,0,,صديقي (لايل), وأنا لدينا فرقة Dialogue: 0,0:25:20.02,0:25:23.27,Power Link,,0,0,0,,... هو يقرع الطبول, وأنا أعزف باس الجيتار ، ولكن Dialogue: 0,0:25:23.35,0:25:24.94,Power Link,,0,0,0,,تحتاجان إلى عازف الجيتار Dialogue: 0,0:25:25.02,0:25:26.06,Power Link,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:25:26.86,0:25:30.32,Power Link,,0,0,0,,مهرجان اليراع السنوي في المدينة\Nفي نهاية هذا الشهر Dialogue: 0,0:25:30.40,0:25:32.53,Power Link,,0,0,0,,نحنُ حقاً نريد أن نعزف هناك Dialogue: 0,0:25:33.03,0:25:34.45,Power Link,,0,0,0,,إذا قمت بمساعدتنا Dialogue: 0,0:25:34.53,0:25:38.20,Power Link,,0,0,0,,سأقدم لك هذا الغيتار مجاناً\Nطوال فصل الصيف Dialogue: 0,0:25:38.28,0:25:39.63,Power Link,,0,0,0,,اأنت مهتم؟ Dialogue: 0,0:25:39.66,0:25:42.04,Power Link,,0,0,0,,آه ... نعم ، بكل تأكيد Dialogue: 0,0:25:50.92,0:25:51.92,Power Link,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:25:52.46,0:25:55.93,Power Link,,0,0,0,,هذا طريقنا ، ولم نعطيك الإذنَ لكي\Nتستخدامه {\c&H00ff00&}(تمشي عليه) Dialogue: 0,0:25:56.59,0:26:00.68,Power Link,,0,0,0,,في الواقع ، هذا الطريق عام\Nبنّيا بأموال الحكومة Dialogue: 0,0:26:00.76,0:26:01.89,Power Link,,0,0,0,,وينتمي إلى الجميع Dialogue: 0,0:26:01.97,0:26:03.60,Power Link,,0,0,0,,لذا فنياً {\c&H00ff00&}(في الواقع), أنت محق Dialogue: 0,0:26:03.68,0:26:05.14,Power Link,,0,0,0,,إنهُ ملكك {\c&H00ff00&}(الطريق), ولكن أيضاً ملكاً ليّ Dialogue: 0,0:26:05.23,0:26:06.85,Power Link,,0,0,0,,مهلاً, أنت لن ترحل بهذه السهولة Dialogue: 0,0:26:06.94,0:26:09.40,Power Link,,0,0,0,,أنظرا, أنا لا أعرف ماذا فعلتُ لكي\Nأهينكما يا رفاق Dialogue: 0,0:26:09.48,0:26:10.90,Power Link,,0,0,0,,لكن مهما كان ، سأتوقف Dialogue: 0,0:26:10.98,0:26:13.36,Power Link,,0,0,0,,بالطبع ستكون كذلك\Nستكون مشغولاً جداً بالبكاء Dialogue: 0,0:26:13.57,0:26:17.11,Power Link,,0,0,0,,جدياً {\c&H00ff00&}(بشكل جاد), اليست في مدرستكما\Nقانون سياسة لمكافحة البلطجة{\c&H00ff00&} (التذمر)؟ Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:19.20,Power Link,,0,0,0,,بالطبع, يوجد ذلك, لهذا هم طردونا Dialogue: 0,0:26:19.28,0:26:20.49,Power Link,,0,0,0,,صحيح يا (جون)؟ كفك Dialogue: 0,0:26:21.64,0:26:23.95,Power Link,,0,0,0,,أوه!, أنظر لهذا الغيتار -\Nمهلاً!, أعداه ليّ - Dialogue: 0,0:26:26.75,0:26:27.92,Power Link,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:26:28.00,0:26:29.98,Power Link,,0,0,0,,أياً كان، لقد مزقني {\c&H00ff00&}(الملابس) Dialogue: 0,0:26:31.38,0:26:32.38,Power Link,,0,0,0,,!(وودي) Dialogue: 0,0:26:32.46,0:26:35.30,Power Link,,0,0,0,,الآن أما بالنسبة لكما ، أين كنا؟ Dialogue: 0,0:26:41.05,0:26:43.14,Power Link,,0,0,0,,إستعدا لكي تذهباً إلى كوماندو {\c&H00ff00&}(تكونا بلا ملابس)\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: كوماندو وتعني باللغة العربية الجندي المغوار هو فيلم أكشن Dialogue: 0,0:26:43.26,0:26:44.89,Power Link,,0,0,0,,هذا الطائر مريض نفساً\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: "ساكيو" له معنى أخر هو وحش بري مثل شوكبر Dialogue: 0,0:26:47.94,0:26:49.90,Power Link,,0,0,0,,(وودي), كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:26:50.23,0:26:52.02,Power Link,,0,0,0,,تريد أستخدام {\c&H00ff80&}جميع الفنون القتالية المختلطة عليهم Dialogue: 0,0:26:52.11,0:26:54.32,Power Link,,0,0,0,,{\c&H00ff00&}"لا أحد يعبث مع {\c&H00ff00&}"{\c&Hch00ff00&}صديقي المفضل إلى الأبد Dialogue: 0,0:26:54.40,0:26:57.03,Power Link,,0,0,0,,وأعني بذلك\Nبندر {\c&H00ff00&}(خليط), من الطعام المجاني, أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:26:57.11,0:26:59.70,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً, يا (جورج)\Nلابد أنك تمزح معي Dialogue: 0,0:27:00.32,0:27:01.83,Power Link,,0,0,0,,ولماذا أنا أدفع مقابل ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:03.28,0:27:05.04,Power Link,,0,0,0,,هو ليس طائري Dialogue: 0,0:27:05.54,0:27:07.46,Power Link,,0,0,0,,... حسناً, حسناً, فقط Dialogue: 0,0:27:07.54,0:27:10.29,Power Link,,0,0,0,,كل يوم هنا يكلفني مالاً Dialogue: 0,0:27:10.83,0:27:13.21,Power Link,,0,0,0,,أجل, عظيم شكراً لك Dialogue: 0,0:27:14.25,0:27:15.59,Power Link,,0,0,0,,يا صديقي ، أين كنت؟ Dialogue: 0,0:27:15.67,0:27:16.72,Power Link,,0,0,0,,بالمدينة Dialogue: 0,0:27:16.80,0:27:17.92,Power Link,,0,0,0,,من أين أتيت بهذا؟ Dialogue: 0,0:27:18.01,0:27:20.42,Power Link,,0,0,0,,أنا سأبدا العزف في فرقة\Nمع فتاة التقيتُ بها Dialogue: 0,0:27:20.51,0:27:23.93,Power Link,,0,0,0,,أوه!, {\c&H00ff00&}سأخبرك بحقيقة ممتعة كدتُ سأتعرض للضرب\Nالمبرح في مؤخرتي بطريقي إلى المنزل Dialogue: 0,0:27:24.01,0:27:25.60,Power Link,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ من قبل من؟ Dialogue: 0,0:27:26.60,0:27:29.27,Power Link,,0,0,0,,من قبل بضع أولاد بدائين Dialogue: 0,0:27:29.35,0:27:31.23,Power Link,,0,0,0,,لا بأس, لأن (وودي) أنقذني Dialogue: 0,0:27:31.86,0:27:33.48,Power Link,,0,0,0,,من (وودي)؟ -\Nالنقار الخشب - Dialogue: 0,0:27:33.61,0:27:38.03,Power Link,,0,0,0,,لا تذكر هذا\Nفذاك الطائر غبي Dialogue: 0,0:27:38.11,0:27:39.45,Power Link,,0,0,0,,غبي؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:27:39.53,0:27:41.61,Power Link,,0,0,0,,آخر مرة أذكرُ فيها, بأن ذاك الطائر غبي Dialogue: 0,0:27:41.70,0:27:43.95,Power Link,,0,0,0,,ألم يكن ذاك الشخص الذي كنتِ مغطى بقاذوراته\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: يقصد برز الطيور كان في وجوها Dialogue: 0,0:27:44.03,0:27:45.12,Power Link,,0,0,0,,أتعلم ماذا؟, هذا يكفي ما قالته Dialogue: 0,0:27:45.20,0:27:47.16,Power Link,,0,0,0,,أنت معقب {\c&H00ff80&}(نفذ وقتك)\Nأذهب إلى غرفتك Dialogue: 0,0:27:47.29,0:27:49.25,Power Link,,0,0,0,,ليس لدي غرفة Dialogue: 0,0:27:49.54,0:27:51.00,Power Link,,0,0,0,,أذنْ, أذهب إلى الحافلة\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: يقصد السيارة ترفيهية Dialogue: 0,0:27:51.08,0:27:52.08,Power Link,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:53.17,0:27:55.55,Power Link,,0,0,0,,أوه ، وفي حال كنت تتساءل Dialogue: 0,0:27:55.63,0:27:59.13,Power Link,,0,0,0,,لا أحد في المدينة سعيداً بنا\Nبشأن بناء بيتاً هنا Dialogue: 0,0:28:02.34,0:28:03.80,Power Link,,0,0,0,,أيمكنك أن تصدق ذلك؟ -\Nأعرف - Dialogue: 0,0:28:03.83,0:28:05.06,Power Link,,0,0,0,,ما الخطأ في هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:28:05.08,0:28:06.60,Power Link,,0,0,0,,ألا هم يفهمون\Nكيف سيكون هذا رائعاً Dialogue: 0,0:28:06.62,0:28:07.93,Power Link,,0,0,0,,لقيم ممتلكاتهم؟ Dialogue: 0,0:28:08.02,0:28:09.56,Power Link,,0,0,0,,لا, يا (لانس) Dialogue: 0,0:28:09.64,0:28:12.98,Power Link,,0,0,0,,أنا أتكلم عن, كم أن أبنك\Nقليل الاحترام إليّ Dialogue: 0,0:28:13.06,0:28:14.11,Power Link,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:28:14.48,0:28:15.82,Power Link,,0,0,0,,أجل, هذا Dialogue: 0,0:28:15.90,0:28:18.49,Power Link,,0,0,0,,هذا ليس ما اشتركتُ من أجلك, حسناً؟ Dialogue: 0,0:28:18.57,0:28:21.99,Power Link,,0,0,0,,أن أكون زوجة أب لفتى شقي يكرهني Dialogue: 0,0:28:22.07,0:28:24.24,Power Link,,0,0,0,,عزيزتي, هو لا يكرهك -\Nهو يكرهني - Dialogue: 0,0:28:24.41,0:28:25.90,Power Link,,0,0,0,,لو كان أي شيء آخر ، فهو فقط غاضباً مني Dialogue: 0,0:28:27.87,0:28:29.45,Power Link,,0,0,0,,هو فقط يتصرف بشقاوه{\c&H00ff80&} (بنحو شقي) Dialogue: 0,0:28:29.48,0:28:32.71,Power Link,,0,0,0,,أعلم أن هذا صعب\Nلكن يجب عليكِ التحلي بالصبر Dialogue: 0,0:28:33.58,0:28:36.25,Power Link,,0,0,0,,سترين ذلك, سوف نعود إلى\Nحياتنا القديمة في أي وقت Dialogue: 0,0:28:36.34,0:28:37.59,Power Link,,0,0,0,,أعدكِ Dialogue: 0,0:28:38.30,0:28:39.34,Power Link,,0,0,0,,ممم؟ Dialogue: 0,0:28:44.68,0:28:46.64,Power Link,,0,0,0,,أستيقظ أستيقظ Dialogue: 0,0:28:46.94,0:28:48.35,Power Link,,0,0,0,,هنا (وودي) Dialogue: 0,0:28:49.35,0:28:50.93,Power Link,,0,0,0,,آوه. آوه. آوه\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: "آوه" صوت يصدر حينما تشعر بألم Dialogue: 0,0:28:55.06,0:28:56.40,Power Link,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:28:57.40,0:28:59.32,Power Link,,0,0,0,,أنا انتهيتُ منك Dialogue: 0,0:29:00.03,0:29:02.57,Power Link,,0,0,0,,الآن, لربما لم تحصل على مذكرة أعتقال Dialogue: 0,0:29:02.65,0:29:08.20,Power Link,,0,0,0,,لكن يا رجل, الحياة البرية ليست\Nفي قمة سلسلة الغذائية Dialogue: 0,0:29:08.28,0:29:10.04,Power Link,,0,0,0,,لذا لو كنتُ أنا في مكانك Dialogue: 0,0:29:10.12,0:29:14.29,Power Link,,0,0,0,,كنت سترغب بالخروج من هنا\Nقبل أن تهبط على مشواتي Dialogue: 0,0:29:14.62,0:29:17.38,Power Link,,0,0,0,,يتبجح بطريقة رائعة, من السهل الرقص\Nأثناء تحدثه, {\c&H00ff80&}أعطيه سبع نجوم Dialogue: 0,0:29:17.46,0:29:18.46,Power Link,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:29:20.30,0:29:22.01,Power Link,,0,0,0,,نعم ، من الأفضل أن تطير من هنا Dialogue: 0,0:29:22.09,0:29:23.13,Power Link,,0,0,0,,أجل, صحيح Dialogue: 0,0:29:24.63,0:29:27.22,Power Link,,0,0,0,,هل حقاً؟ كوز الصنوبر؟ Dialogue: 0,0:29:27.30,0:29:28.64,Power Link,,0,0,0,,... كم هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:29:40.03,0:29:42.15,Power Link,,0,0,0,,هل أنت متأكد من هذا الأساس\Nعميق بما فيه الكفاية ، يا (جورج)؟ Dialogue: 0,0:29:42.24,0:29:44.15,Power Link,,0,0,0,,أريدُ أن يستمر {\c&H00ff80&}(يبقى صامداً), هذا المكان\Nلفترة أطول من هذه الأشجار Dialogue: 0,0:29:44.24,0:29:45.57,Power Link,,0,0,0,,هذا ضعف الوقت, يا سيدي Dialogue: 0,0:29:45.66,0:29:47.57,Power Link,,0,0,0,,ثق بي ، لقد كنا نفعل ذلك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:29:47.66,0:29:50.74,Power Link,,0,0,0,,حسناً. عزيزتي, اليس هذا رائعاً؟ Dialogue: 0,0:29:50.83,0:29:54.00,Power Link,,0,0,0,,أنا حقاً لستُ عاملة بناء الأسمنت Dialogue: 0,0:29:54.08,0:29:55.33,Power Link,,0,0,0,,ايمكنني الحصول على مفاتيح السيارة؟ Dialogue: 0,0:29:55.42,0:29:56.43,Power Link,,0,0,0,,أنا بحاجة للذهاب إلى المدينة Dialogue: 0,0:29:56.50,0:29:58.75,Power Link,,0,0,0,,وأجد مكاناً أحصل فية على\N{\c&H00ff80&}بعض الأثارة والرفاهية Dialogue: 0,0:29:58.84,0:30:01.13,Power Link,,0,0,0,,عزيزتي, لماذا هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:30:01.21,0:30:03.26,Power Link,,0,0,0,,نحنُ هنا في وسط الطبيعة Dialogue: 0,0:30:03.34,0:30:05.72,Power Link,,0,0,0,,أجل ، وأريدُ أن أبدو طبيعياً Dialogue: 0,0:30:07.51,0:30:09.35,Power Link,,0,0,0,,المفاتيح في الحافلة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:30:14.60,0:30:16.94,Power Link,,0,0,0,,حان الوقت لطرد هؤلاء المتسللين من هنا Dialogue: 0,0:30:17.02,0:30:20.48,Power Link,,0,0,0,,يمكننا القيام بذلك بطريقة سهلة\Nأو بطريقة (وودي) Dialogue: 0,0:30:20.57,0:30:22.23,Power Link,,0,0,0,,أنا أفكر بطريقة (وودي) Dialogue: 0,0:30:24.44,0:30:25.49,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً يا (تومي) Dialogue: 0,0:30:25.52,0:30:28.11,Power Link,,0,0,0,,لا يمكنك الجلوس هنا طوال اليوم\Nوأنت تحدق في الشاشة Dialogue: 0,0:30:28.20,0:30:29.62,Power Link,,0,0,0,,لا يوجد شيء أفعله هنا Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:30.78,Power Link,,0,0,0,,لا شيء تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:30:32.04,0:30:34.16,Power Link,,0,0,0,,هم يستعدون ليصبوا\Nالإسمنت, هذا رائع Dialogue: 0,0:30:34.25,0:30:36.04,Power Link,,0,0,0,,يجب أن تذهب للخارج\Nوتشاهدهم يفعلون ذلك Dialogue: 0,0:30:37.00,0:30:38.00,Power Link,,0,0,0,,تجاوز الأمر!, {\c&H00ff80&}(أرفض هذا!) Dialogue: 0,0:30:38.08,0:30:41.54,Power Link,,0,0,0,,أذهب للخارج وأعثر على شيء تفعله Dialogue: 0,0:30:41.63,0:30:43.10,Power Link,,0,0,0,,أي شئ -\Nأعد هذا إليّ - Dialogue: 0,0:30:43.21,0:30:45.76,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}فانيسا: (لانس)؟, عجل {\c&H00ff80&}(تعال بسرعة)\Nهذا الشيء عاد {\c&H00ff80&}(وودي) Dialogue: 0,0:30:47.72,0:30:48.80,Power Link,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:30:48.95,0:30:50.85,Power Link,,0,0,0,,لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:30:50.93,0:30:53.06,Power Link,,0,0,0,,علمني جاكي تشان هذا Dialogue: 0,0:30:55.10,0:30:56.94,Power Link,,0,0,0,,ماذا عن بعض من هذا؟\Nماذا عن بعض من ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:57.39,0:30:58.81,Power Link,,0,0,0,,وقت الإستحمام Dialogue: 0,0:30:59.90,0:31:01.11,Power Link,,0,0,0,,آمل أن تحصل على بدلة المخاطر\N{\c&H00ffff&}يقصد: البدلة الوقي من إشعاعات مثل النووي Dialogue: 0,0:31:04.82,0:31:06.49,Power Link,,0,0,0,,لا, لا تفعل, لا -\Nقطع الكاراتي - Dialogue: 0,0:31:07.36,0:31:08.80,Power Link,,0,0,0,,أفعل كل ما عندي من الأعمال المثيرة الخاصة Dialogue: 0,0:31:08.82,0:31:10.64,Power Link,,0,0,0,,هنا يأتي الرعد Dialogue: 0,0:31:14.70,0:31:17.54,Power Link,,0,0,0,,لا تقلقا, أنا لم أنساكما Dialogue: 0,0:31:17.62,0:31:19.12,Power Link,,0,0,0,,أنتما المفضلا بالنسبة إليّ Dialogue: 0,0:31:19.21,0:31:21.17,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً نذهب إلى السيارة الرياضية Dialogue: 0,0:31:23.25,0:31:25.13,Power Link,,0,0,0,,ممم؟, أتساءل كيف يعمل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:31:25.88,0:31:28.26,Power Link,,0,0,0,,فقط طريقة واحده لنجد الأمر {\c&H00ff80&}(لإدراك ذلك) Dialogue: 0,0:31:28.34,0:31:29.34,Power Link,,0,0,0,,... !أوه Dialogue: 0,0:31:32.26,0:31:35.27,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً!, أنتم تعلمون ذلك\Nتريدوني أن أدفعه!, عفواً! {\c&H00ff80&}(إوبس!) Dialogue: 0,0:31:36.60,0:31:38.10,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}فانيسا: (لانس), يا (لانس) Dialogue: 0,0:31:38.88,0:31:40.13,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}فانيسا: لا Dialogue: 0,0:31:41.95,0:31:44.72,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}فانيسا: توقفوا, كفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:31:51.91,0:31:53.28,Power Link,,0,0,0,,لقد كنت على حق ، يا (لانس) Dialogue: 0,0:31:54.49,0:31:56.33,Power Link,,0,0,0,,أشاهدهم وهم يصبوا الأسمنت, كان أمراً مرحاً Dialogue: 0,0:31:57.66,0:32:00.21,Power Link,,0,0,0,,الآن هكذا تفعلون الأشياء\Nبطريقة (وودي) Dialogue: 0,0:32:13.74,0:32:15.54,Power Link,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"مركز حرس الغابة" Dialogue: 0,0:32:16.01,0:32:17.39,Power Link,,0,0,0,,أود تقديم شكوى Dialogue: 0,0:32:18.27,0:32:19.27,Power Link,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:32:19.89,0:32:21.10,Power Link,,0,0,0,,لا, لا Dialogue: 0,0:32:21.19,0:32:22.44,Power Link,,0,0,0,,نعم, هذا هو Dialogue: 0,0:32:22.94,0:32:24.73,Power Link,,0,0,0,,هذا هو الشيطان الطائر في هناك Dialogue: 0,0:32:24.81,0:32:26.48,Power Link,,0,0,0,,نقار الخشب ذو الريش الأحمر النادر\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: هو مجرد فصيلة نقار خشب يعيش في شمال أمريكا Dialogue: 0,0:32:26.57,0:32:28.23,Power Link,,0,0,0,,أجل -\Nمستحيل - Dialogue: 0,0:32:28.32,0:32:30.03,Power Link,,0,0,0,,نقار الخشب ذو اللون الأحمر\Nقد انقرض Dialogue: 0,0:32:30.11,0:32:31.28,Power Link,,0,0,0,,مُنذ ما يقرب من 100 عام Dialogue: 0,0:32:31.49,0:32:33.57,Power Link,,0,0,0,,أنا أخبركِ، هذا هو الطائر Dialogue: 0,0:32:33.74,0:32:36.08,Power Link,,0,0,0,,هاه. بالفعل أنهُ كذلك Dialogue: 0,0:32:36.16,0:32:38.62,Power Link,,0,0,0,,في أي وقت كنت تأخذ فرصة راحة\Nلـتتعاطي أي أدوية؟ Dialogue: 0,0:32:38.70,0:32:41.33,Power Link,,0,0,0,,أنظرِ, أنا لا أهتمُ\Nأي نوع من الطيور هو Dialogue: 0,0:32:41.41,0:32:43.58,Power Link,,0,0,0,,أنا أريده بعيداً من ممتلكاتي للأبد {\c&H00ff80&}(لأجل الخير) Dialogue: 0,0:32:43.67,0:32:44.83,Power Link,,0,0,0,,الآن كيف سيحدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:45.17,0:32:47.75,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، يعتقد أن الأمريكيين الأصليين المحليين Dialogue: 0,0:32:47.84,0:32:49.92,Power Link,,0,0,0,,ظنوا إنهُ كان تجسد لحضارة الماركوندا\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: الماركوندا خرافة من خرافات هنود الحمر Dialogue: 0,0:32:50.01,0:32:51.76,Power Link,,0,0,0,,إله الفوضى و الدمار\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: هذا خرفات هنود الحمر لكنهم شبة إنقرضوا من بعد خرفاتهم Dialogue: 0,0:32:51.84,0:32:54.05,Power Link,,0,0,0,,المخادع (مؤذ) المزعج الذي\Nيصطاد من يزعج الغابة Dialogue: 0,0:32:54.43,0:32:56.76,Power Link,,0,0,0,,معلومة مفيدة جيدة, ماذا\Nفعلوا حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:56.85,0:32:57.93,Power Link,,0,0,0,,انتقلوا بعيداً Dialogue: 0,0:32:58.64,0:33:00.18,Power Link,,0,0,0,,انتقلوا بعيداً؟ -\Nأكثر مثل الهرب - Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:03.10,Power Link,,0,0,0,,لم يكنوا حتى أخدين حزمة ،\Nتركوا كل شيء وراءهم Dialogue: 0,0:33:03.19,0:33:05.79,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أنا لن أهرب\Nيمكننا فقط قتله؟ Dialogue: 0,0:33:05.82,0:33:07.44,Power Link,,0,0,0,,لا ، لا يمكنك فقط قتله Dialogue: 0,0:33:07.52,0:33:11.15,Power Link,,0,0,0,,نقار الخشب هو نوع محمي\Nأنت ستخالف القانون Dialogue: 0,0:33:11.24,0:33:13.03,Power Link,,0,0,0,,غرامة 10,000 دولار Dialogue: 0,0:33:14.28,0:33:15.74,Power Link,,0,0,0,,هل تأخذوا {\c&H00ff80&}(تقبلوا) بطاقات الإئتمان؟ Dialogue: 0,0:33:16.41,0:33:18.28,Power Link,,0,0,0,,وسنتين في السجن Dialogue: 0,0:33:19.74,0:33:20.95,Power Link,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:21.04,0:33:22.58,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، هناك خطة أ Dialogue: 0,0:33:23.21,0:33:24.50,Power Link,,0,0,0,,هل لديكِ أي أفكار؟ Dialogue: 0,0:33:24.58,0:33:26.71,Power Link,,0,0,0,,تعلم أن تتعايش معهُ Dialogue: 0,0:33:26.79,0:33:29.25,Power Link,,0,0,0,,هناك الكثير من المساحة\Nوالغرف لكلاكما Dialogue: 0,0:33:30.96,0:33:32.47,Power Link,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:33:32.55,0:33:34.47,Power Link,,0,0,0,,لقد كنتِ غير مفيدة بشكل هائل Dialogue: 0,0:33:38.72,0:33:40.68,Power Link,,0,0,0,,ما مدى صعوبت الأمر Dialogue: 0,0:33:40.77,0:33:44.06,Power Link,,0,0,0,,لكي نعثر على نقار الخشب ذات\Nالريش الأحمر النادر بإيدينا Dialogue: 0,0:33:44.14,0:33:46.73,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أشعرُ وكأنني أعرف\Nالجواب على هذا السؤال Dialogue: 0,0:33:47.81,0:33:49.23,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، أعطني تلميحاً Dialogue: 0,0:33:53.49,0:33:56.11,Power Link,,0,0,0,,!أوه! ...,لا! ،لا! ، لا Dialogue: 0,0:33:56.45,0:33:58.74,Power Link,,0,0,0,,!أوه! ، لا!، لا!، لا Dialogue: 0,0:34:00.41,0:34:01.49,Power Link,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:34:02.33,0:34:06.46,Power Link,,0,0,0,,لا أحد يئن {\c&H00ff80&}(يقضي حاجته), على حافلتي\Nويذهب بعيداً بها Dialogue: 0,0:34:07.21,0:34:08.71,Power Link,,0,0,0,,مرة واحدة Dialogue: 0,0:34:08.79,0:34:12.30,Power Link,,0,0,0,,هذا حدث مرة واحدة\Nوأنت لا تدعني أبداً أنسى ذلك Dialogue: 0,0:34:18.84,0:34:20.84,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"كالوس كوريس" Dialogue: 0,0:34:25.64,0:34:28.44,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، أنا أعرف تلك الأغنية\Nهذه نغمتي Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:35.49,Power Link,,0,0,0,,حسناً، مالذي تعرفونه؟\Nفتى زبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:34:39.57,0:34:40.70,Power Link,,0,0,0,,كان هذا رائعاً Dialogue: 0,0:34:40.78,0:34:42.33,Power Link,,0,0,0,,أجل بحق اللعنة, لقد قتلنه\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: يقصد أنهم عزفوا بطريقة صحيحة Dialogue: 0,0:34:42.41,0:34:44.50,Power Link,,0,0,0,,مرحباً يا فتى -\Nمرحباً يا (وودي) - Dialogue: 0,0:34:45.04,0:34:47.87,Power Link,,0,0,0,,كنتُ فقط أرفرف بالجوار وسمعتُ\Nشخصاً ما يعزف {\c&H00ff80&}(يصنع) إيقع جديد {\c&H00ff80&}(طازج) Dialogue: 0,0:34:47.96,0:34:49.00,Power Link,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:34:49.17,0:34:50.79,Power Link,,0,0,0,,أي نوع من الطيور هو ذاك الطائر؟ Dialogue: 0,0:34:50.88,0:34:53.67,Power Link,,0,0,0,,نوع من نقار الخشب\N!يرقى {\c&H00ff80&}(يعيش) بجوار مكاني{\c&H00ff80&} (منزلي) Dialogue: 0,0:34:53.76,0:34:57.76,Power Link,,0,0,0,,قبل أن ألتقي بكم ، كان\Nإلى حدٍ كبير صديقي الوحيد هنا Dialogue: 0,0:34:58.84,0:35:00.93,Power Link,,0,0,0,,صديق؟, ممم؟ Dialogue: 0,0:35:01.26,0:35:03.06,Power Link,,0,0,0,,كلا ، لم يكن لدي أحداً من قبل Dialogue: 0,0:35:03.18,0:35:04.47,Power Link,,0,0,0,,المهرجان في نهاية الشهر Dialogue: 0,0:35:04.56,0:35:06.48,Power Link,,0,0,0,,لا يزال لدينا الكثير من\Nالممارسة {\c&H00ff80&}(التجراب) لنقوم به Dialogue: 0,0:35:06.56,0:35:09.35,Power Link,,0,0,0,,{\c&H00ff80&}واحد {\c&H00ffff&}اثنان. {\c&H00ff80&}واحد {\c&H00ffff&}إثنان. {\c&H0000ff&}ثلاثة {\c&Hff0000&}أربعة Dialogue: 0,0:35:11.19,0:35:13.53,Power Link,,0,0,0,,♪♪ الجميع سمعَ عن هذا الطائر ♪♪ Dialogue: 0,0:35:14.19,0:35:16.11,Power Link,,0,0,0,,!نعم ، هذا هو مربحي,{\c&H00ff80&} (أغنيتي المفضلة) Dialogue: 0,0:35:16.19,0:35:19.20,Power Link,,0,0,0,,♪♪ الطائر عبارة عن كلمة ♪♪\N♪♪ الطائر, طائر, طائر ♪♪ Dialogue: 0,0:35:19.28,0:35:21.45,Power Link,,0,0,0,,آه أجل! صحيح. أنا أنقر, {\c&H00ff80&}(أسمع) عن طريق الأذن Dialogue: 0,0:35:21.53,0:35:23.45,Power Link,,0,0,0,,لم يسبق لي أن تلقيتُ أي درس Dialogue: 0,0:35:23.54,0:35:26.87,Power Link,,0,0,0,,مهلاً!, ذاك الطائر لديه مهارات جنونة رائعة Dialogue: 0,0:35:27.29,0:35:29.21,Power Link,,0,0,0,,♪♪ ألا تعرف عن هذا الطائر؟ ♪♪ Dialogue: 0,0:35:29.29,0:35:31.92,Power Link,,0,0,0,,♪♪ حسناً, الجميع يعرفون بأن ♪♪\N♪♪ الطائر عبارة عن كلمة ♪♪ Dialogue: 0,0:35:32.00,0:35:34.50,Power Link,,0,0,0,,♪♪ الطائر, طائر, طائر ♪♪ Dialogue: 0,0:35:42.55,0:35:43.64,Power Link,,0,0,0,,!أووه Dialogue: 0,0:35:55.19,0:35:57.36,Power Link,,0,0,0,,♪♪ الطائر, طائر, طائر ♪♪ Dialogue: 0,0:35:59.20,0:36:00.53,Power Link,,0,0,0,,فاتورة أخرى Dialogue: 0,0:36:00.61,0:36:02.07,Power Link,,0,0,0,,من أين جاء هذا؟ Dialogue: 0,0:36:06.95,0:36:08.62,Power Link,,0,0,0,,يا إلهي!, نحل Dialogue: 0,0:36:10.17,0:36:11.25,Power Link,,0,0,0,,اركضوا Dialogue: 0,0:36:11.37,0:36:13.13,Power Link,,0,0,0,,إلى النهر Dialogue: 0,0:36:22.74,0:36:24.76,Power Link,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"تحذير" Dialogue: 0,0:36:24.76,0:36:27.39,Power Link,,0,0,0,,ممم, {\c&H00ffff&}"تشغيل"؟, حسناً أستطيع أن فعل هذا Dialogue: 0,0:36:32.02,0:36:33.65,Power Link,,0,0,0,,مثلما هو الحال في الرسوم الكارتون\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: اليس هو مسلسل كرتون :)؟ Dialogue: 0,0:36:47.87,0:36:48.95,Power Link,,0,0,0,,لقد عدتُ Dialogue: 0,0:36:51.25,0:36:52.87,Power Link,,0,0,0,,لا, لا, لا Dialogue: 0,0:37:01.68,0:37:04.22,Power Link,,0,0,0,,♪♪ حسناً, ألا تعرف عن هذا الطائر؟ ♪♪ Dialogue: 0,0:37:04.30,0:37:06.72,Power Link,,0,0,0,,♪♪ حسناً, الجميع يعرفون بأنه ♪♪\N♪♪ الطائر عبارة عن كلمة ♪♪ Dialogue: 0,0:37:06.81,0:37:08.93,Power Link,,0,0,0,,♪♪ حسناً, الطائر, طائر ♪♪\N♪♪ طـ- الطائر, طائر ♪♪ Dialogue: 0,0:37:09.02,0:37:10.02,Power Link,,0,0,0,,♪♪ الطائر ♪♪ Dialogue: 0,0:37:10.10,0:37:11.78,Power Link,,0,0,0,,آه أجل! كان هذا رائعاً Dialogue: 0,0:37:12.09,0:37:13.77,Power Link,,0,0,0,,(وودي), كان مريضاً Dialogue: 0,0:37:13.85,0:37:16.27,Power Link,,0,0,0,,آه أجل!, الطائر عبارة عن كلمة Dialogue: 0,0:37:16.36,0:37:17.77,Power Link,,0,0,0,,أنتم تعرفون أن هذه الأغنية\Nكانت عني, صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:18.86,0:37:22.78,Power Link,,0,0,0,,ممم, أن المكان هادئة ، هادئة جداً Dialogue: 0,0:37:22.86,0:37:24.45,Power Link,,0,0,0,,أستطيع أن إصلاح هذا Dialogue: 0,0:37:30.16,0:37:32.21,Power Link,,0,0,0,,ممم Dialogue: 0,0:37:34.04,0:37:36.51,Power Link,,0,0,0,,هل هناك أي أحداً آخر\Nيشم رائحة عاز؟ Dialogue: 0,0:37:36.58,0:37:38.21,Power Link,,0,0,0,,هذه المرة ليستُ أنا\N{\c&H00ffff&}يقصد: أنه ليس سبب المشكلة Dialogue: 0,0:37:42.13,0:37:44.68,Power Link,,0,0,0,,لا شيء يعمل هنا Dialogue: 0,0:37:46.55,0:37:49.43,Power Link,,0,0,0,,إنتظروا الأمر, إنتظروا الأمر Dialogue: 0,0:37:54.52,0:37:55.56,Power Link,,0,0,0,,!عجباً Dialogue: 0,0:37:56.86,0:37:57.94,Power Link,,0,0,0,,يا إلهي\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: هو قال أيها المسيح, هذا معنى الصح Dialogue: 0,0:37:58.36,0:38:00.11,Power Link,,0,0,0,,يا أطفال ، لا تجربوا هذا في المنزل Dialogue: 0,0:38:00.19,0:38:02.40,Power Link,,0,0,0,,فأنا شخصية كرتونية محترفة Dialogue: 0,0:38:08.70,0:38:11.41,Power Link,,0,0,0,,فظيع, بالكل تأكيد أنحرف إلى اليسار Dialogue: 0,0:38:11.49,0:38:12.58,Power Link,,0,0,0,,!يا فتى Dialogue: 0,0:38:21.38,0:38:22.88,Power Link,,0,0,0,,عزيزتي ، من فضلكِ\Nاممكن أن نتحدث عن هذا لدقيقة؟ Dialogue: 0,0:38:22.96,0:38:24.55,Power Link,,0,0,0,,أتعلمين؟, كنتِ على حق Dialogue: 0,0:38:24.63,0:38:25.84,Power Link,,0,0,0,,كان يجب أن أستمع إليكِ\Nمن البداية Dialogue: 0,0:38:25.93,0:38:27.80,Power Link,,0,0,0,,سنذهب إلى فندق Dialogue: 0,0:38:27.89,0:38:29.30,Power Link,,0,0,0,,أنا ذاهبه إلى الفندق Dialogue: 0,0:38:29.43,0:38:31.68,Power Link,,0,0,0,,فيرمونت أولمبيك في سياتل\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: هذا فندق 5 نجوم من أفخم الفنادق في سياتل Dialogue: 0,0:38:31.77,0:38:34.52,Power Link,,0,0,0,,أبو خمس نجوم, الذي يوجد فيه\Nكل وسائل الراحة Dialogue: 0,0:38:34.60,0:38:36.14,Power Link,,0,0,0,,جناح لشخص واحد Dialogue: 0,0:38:38.73,0:38:40.81,Power Link,,0,0,0,,سأتخلص من ذاك نقار الخشب\Nأعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:38:40.83,0:38:43.11,Power Link,,0,0,0,,فات الأوان, يا (لانس) Dialogue: 0,0:38:43.40,0:38:45.53,Power Link,,0,0,0,,أنت لست الرجل الذي ظننته Dialogue: 0,0:38:45.78,0:38:49.74,Power Link,,0,0,0,,لقد وقعتُ في حبّ رجل بار, {\c&H00ffff&}(قوي)\Nقاسي, قاتل قاعة المحكمة {\c&H00ffff&}(محامي بارع) Dialogue: 0,0:38:49.82,0:38:52.79,Power Link,,0,0,0,,ليس رجلاً يخسر أمام سنجاب طائر Dialogue: 0,0:38:56.75,0:38:59.17,Power Link,,0,0,0,,إذا عدتَ إلى سياتل مجدداً Dialogue: 0,0:39:00.42,0:39:01.67,Power Link,,0,0,0,,قد يمكننا أن نأكل الغداء Dialogue: 0,0:39:03.59,0:39:04.59,Power Link,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:39:08.80,0:39:12.31,Power Link,,0,0,0,,أعتقد أنني فعلتُ لهذا الرجل خدمة كبيرة Dialogue: 0,0:39:12.39,0:39:14.06,Power Link,,0,0,0,,على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:39:39.98,0:39:40.98,Power Link,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:39:42.92,0:39:43.89,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:45.59,0:39:46.84,Power Link,,0,0,0,,بشأن (فينيسا) Dialogue: 0,0:39:47.59,0:39:48.84,Power Link,,0,0,0,,أنا أعلم أنك أحببتها Dialogue: 0,0:39:51.18,0:39:52.35,Power Link,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:39:55.81,0:39:57.02,Power Link,,0,0,0,,أجل, لقد أحببتها Dialogue: 0,0:40:01.31,0:40:04.36,Power Link,,0,0,0,,في بعض الأحيان الأمور\Nلا تعمل بالطريقة التي خططت بها Dialogue: 0,0:40:05.82,0:40:07.82,Power Link,,0,0,0,,ستعلم ذلك عندما\Nتكون أكبر سناً Dialogue: 0,0:40:09.15,0:40:10.95,Power Link,,0,0,0,,أنا غير متأكد من أنني\Nأريد أن أتعلم ذلك Dialogue: 0,0:40:12.32,0:40:14.83,Power Link,,0,0,0,,لا, هذا ليس بهذا السوء Dialogue: 0,0:40:17.37,0:40:23.67,Power Link,,0,0,0,,ألامر في الحياة فحسب ، أحلامك\Nوالواقع لا يصطفان دائماً Dialogue: 0,0:40:25.46,0:40:30.38,Power Link,,0,0,0,,ما تحاول قوله لي هو\Nان الأمر نتن اساساً Dialogue: 0,0:40:32.22,0:40:34.35,Power Link,,0,0,0,,لا ، ليس طوال الوقت, ولكن Dialogue: 0,0:40:35.72,0:40:36.93,Power Link,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:40:37.02,0:40:39.48,Power Link,,0,0,0,,في بعض الأحيان الحياة نتنه أساساً Dialogue: 0,0:40:44.02,0:40:45.65,Power Link,,0,0,0,,دعنا نحصل على بعض النوم Dialogue: 0,0:40:45.73,0:40:47.90,Power Link,,0,0,0,,الأمور تبدو دائماً أفضل في الصباح Dialogue: 0,0:40:49.82,0:40:51.36,Power Link,,0,0,0,,على الأقل آمل أنها كذلك Dialogue: 0,0:40:52.01,0:40:53.44,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"رينيز داينر"\N"كعكة ، حلويات ، غداء ، قهوة بالحليب ، خبز" Dialogue: 0,0:40:54.16,0:40:56.03,Power Link,,0,0,0,,أذن, لدي مشكلة\Nخطير جداً مع طائر Dialogue: 0,0:40:56.12,0:40:57.11,Power Link,,0,0,0,,ومن ما فهمتهُ Dialogue: 0,0:40:57.17,0:41:00.08,Power Link,,0,0,0,,أنتما الرجلان الأفضل في شركة\Nمكافحة الحشرات والطيور في المدينة Dialogue: 0,0:41:01.29,0:41:03.25,Power Link,,0,0,0,,لا, أنتما فقط الشركة الوحيدة\Nلمكافحة الحشرات والطيور في المدينة Dialogue: 0,0:41:03.79,0:41:05.34,Power Link,,0,0,0,,لكن أنا متأكد من رجالك Dialogue: 0,0:41:07.63,0:41:10.01,Power Link,,0,0,0,,كفوين {\c&H00ff80&}(محترفين), لن يكون لديهم\Nأي مشكلة مع هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:41:10.09,0:41:11.97,Power Link,,0,0,0,,إنهُ مجرد نقار خشب صغير Dialogue: 0,0:41:15.26,0:41:16.68,Power Link,,0,0,0,,...يا سيدي, هل تعرف كيف Dialogue: 0,0:41:16.76,0:41:19.43,Power Link,,0,0,0,,كيف يمكننا مساعدتك, يا سيد (والترز)؟ Dialogue: 0,0:41:19.52,0:41:24.85,Power Link,,0,0,0,,حسنا, أحتاجُ منكما أن تحبسه\Nوتلقوه بعيداً, بعيداً من هنا Dialogue: 0,0:41:24.94,0:41:27.36,Power Link,,0,0,0,,سأقول اقتلوه, ولكن على ما\Nيبدو هذا غير قانوني Dialogue: 0,0:41:27.44,0:41:30.69,Power Link,,0,0,0,,بالطبع لا, نحن لن نخرق القانون Dialogue: 0,0:41:30.78,0:41:31.82,Power Link,,0,0,0,,..يا (نيت) ، ماذا عن ذاك الوقت Dialogue: 0,0:41:32.61,0:41:33.61,Power Link,,0,0,0,,كم الثمن؟ Dialogue: 0,0:41:33.86,0:41:38.45,Power Link,,0,0,0,,قياستنا لذاك النقار الخشب\N...رسوم الإزالة بـ200 Dialogue: 0,0:41:38.54,0:41:39.87,Power Link,,0,0,0,,خمسمائة دولار نقداً Dialogue: 0,0:41:39.95,0:41:41.54,Power Link,,0,0,0,,... (أوتيس) ، هل أنت\Nتم - Dialogue: 0,0:41:41.91,0:41:44.62,Power Link,,0,0,0,,سأقوم بأكل الكرز؟ Dialogue: 0,0:41:45.29,0:41:46.79,Power Link,,0,0,0,,كله لك Dialogue: 0,0:41:46.88,0:41:48.13,Power Link,,0,0,0,,... شكراً, سوف, اه Dialogue: 0,0:41:49.30,0:41:51.13,Power Link,,0,0,0,,سأحفظ هذا لوقت لاحق Dialogue: 0,0:41:52.72,0:41:53.76,Power Link,,0,0,0,,الحساب, من فضلك Dialogue: 0,0:41:54.13,0:41:56.30,Power Link,,0,0,0,,أذن, ، سوف أراكما أيها السيدان\Nفي الصباح ، نعم؟ Dialogue: 0,0:41:56.39,0:41:57.97,Power Link,,0,0,0,,اه, فهمت ذلك Dialogue: 0,0:41:58.05,0:42:00.22,Power Link,,0,0,0,,سنضرب القش في وقت مبكر\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: هذا مثّل شعبي في أمريكا ويعني التزام Dialogue: 0,0:42:01.18,0:42:04.31,Power Link,,0,0,0,,كن ساطعاً ومبكراً\Nنحن على استعداد لإزالة ذاك الطائر Dialogue: 0,0:42:05.39,0:42:07.48,Power Link,,0,0,0,,ليس قبل الساعة العاشرة صباحاً ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:42:07.56,0:42:09.90,Power Link,,0,0,0,,عندما يأتي إبني للمدينة\Nأعتاد أن يقبله Dialogue: 0,0:42:09.98,0:42:11.82,Power Link,,0,0,0,,لذا أنا أفضلٌ أن لا يعرف\Nأي شيء عن هذا Dialogue: 0,0:42:11.90,0:42:13.20,Power Link,,0,0,0,,الساعة العاشر أذنْ Dialogue: 0,0:42:13.41,0:42:15.99,Power Link,,0,0,0,,سنراك في الغد\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: مانينا كلمة أسبانية وتعني غداً Dialogue: 0,0:42:17.24,0:42:18.62,Power Link,,0,0,0,,(غداً), مانينا Dialogue: 0,0:42:19.33,0:42:21.24,Power Link,,0,0,0,,أعتقدُ أننا كنا سنراه غداً؟ Dialogue: 0,0:42:23.33,0:42:25.25,Power Link,,0,0,0,,أيها الغراب المقدس\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: الغراب المقدس احد الطقوس الغربية Dialogue: 0,0:42:25.33,0:42:26.92,Power Link,,0,0,0,,نحنُ كنا نبحثُ عن ذاك\Nنقار الخشب لمدة شهر Dialogue: 0,0:42:27.00,0:42:28.59,Power Link,,0,0,0,,والآن هو سوف يسقط تماماً\Nفي دوراتنا Dialogue: 0,0:42:28.67,0:42:31.25,Power Link,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك ، سنقوم بذلك\Nوسنجني خمسمائة دولار نقداً Dialogue: 0,0:42:31.34,0:42:32.59,Power Link,,0,0,0,,أيها الغبي Dialogue: 0,0:42:32.67,0:42:34.09,Power Link,,0,0,0,,إنهُ نقار الخشب ذو الريش الأحمر النادر Dialogue: 0,0:42:34.17,0:42:36.84,Power Link,,0,0,0,,يمكننا بيع ذاك الطائر أكثر من\Nذلك بألف مرة Dialogue: 0,0:42:36.93,0:42:39.43,Power Link,,0,0,0,,الا يمكنك فقط شم رائحة المال؟ Dialogue: 0,0:42:40.82,0:42:42.28,Power Link,,0,0,0,,لا, هذه رائحتي فحسب Dialogue: 0,0:42:45.34,0:42:47.05,Power Link,,0,0,0,,مهلاً, ماذا سوف نُسمّي\Nفرقتنا؟ Dialogue: 0,0:42:47.13,0:42:48.40,Power Link,,0,0,0,,ماذا عن {\c&H00ffff&}"فرقة السم اللبلابي" {\c&H00ff80&}(جامعي) Dialogue: 0,0:42:48.48,0:42:50.44,Power Link,,0,0,0,,لانني أظن بأنني مشيتُ {\c&H00ff80&}(دهستُ)\Nعلى شئياً ما Dialogue: 0,0:42:50.52,0:42:52.40,Power Link,,0,0,0,,مهلاً, أنظرا!, ريشة نسر Dialogue: 0,0:42:52.48,0:42:53.78,Power Link,,0,0,0,,وهناك واحدة آخرى Dialogue: 0,0:42:53.86,0:42:55.40,Power Link,,0,0,0,,هذا كثيراً من الريش Dialogue: 0,0:42:56.32,0:42:57.74,Power Link,,0,0,0,,دعونا نتابع الطريق Dialogue: 0,0:42:57.82,0:42:59.53,Power Link,,0,0,0,,آه, ظننتُ أننا كنا\Nسنذهب للسباحة Dialogue: 0,0:42:59.62,0:43:01.49,Power Link,,0,0,0,,لا تقلق ، سوف نفعل ذلك Dialogue: 0,0:43:04.04,0:43:05.84,Power Link,,0,0,0,,أتساءل من أين أتوا؟ Dialogue: 0,0:43:07.76,0:43:09.99,Power Link,,0,0,0,,يا رفاق, البحيرة خلف ذاك الطريق Dialogue: 0,0:43:10.05,0:43:11.42,Power Link,,0,0,0,,لا تكن كـجبان ضعيف Dialogue: 0,0:43:11.50,0:43:12.55,Power Link,,0,0,0,,!عجباً Dialogue: 0,0:43:15.17,0:43:16.93,Power Link,,0,0,0,,مهلاً, دعنا نذهب نتحقق من ذلك Dialogue: 0,0:43:17.01,0:43:18.72,Power Link,,0,0,0,,يبدو مهجوراً تماماً Dialogue: 0,0:43:18.80,0:43:20.72,Power Link,,0,0,0,,اوه, هل رأيتما يا رفاق اللافتة؟ Dialogue: 0,0:43:22.83,0:43:24.88,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، انتظراني Dialogue: 0,0:43:24.91,0:43:26.42,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"يمنع التعدي على ممتلكات الغير" Dialogue: 0,0:43:38.63,0:43:40.64,Power Link,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:43:46.36,0:43:48.03,Power Link,,0,0,0,,هل يمكننا الذهاب الآن؟ Dialogue: 0,0:43:50.04,0:43:51.54,Power Link,,0,0,0,,إنظرا إلى كل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:43:54.17,0:43:57.05,Power Link,,0,0,0,,من سيفعل شيئاً\Nهكذا لتلك الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:43:57.13,0:43:58.88,Power Link,,0,0,0,,قلتُ لكما يا شباب\Nلا يجب أن نأتي هنا Dialogue: 0,0:43:59.09,0:44:01.09,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً فلنذهب، هيّـاً بنا Dialogue: 0,0:44:04.10,0:44:05.60,Power Link,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:44:06.43,0:44:08.06,Power Link,,0,0,0,,ماذا ... ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:44:15.40,0:44:16.69,Power Link,,0,0,0,,إنظرا كم هو جزين Dialogue: 0,0:44:18.45,0:44:21.24,Power Link,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,0:44:21.36,0:44:23.32,Power Link,,0,0,0,,نحن آسفون يا سيدي\Nلم نلمس أي شيء Dialogue: 0,0:44:23.41,0:44:26.08,Power Link,,0,0,0,,هذه ملكية خاصة Dialogue: 0,0:44:26.16,0:44:28.24,Power Link,,0,0,0,,وأنتم تتعدون ذلك Dialogue: 0,0:44:28.33,0:44:30.12,Power Link,,0,0,0,,يمكننا تقدم الاتهامات ضدكم Dialogue: 0,0:44:30.21,0:44:33.25,Power Link,,0,0,0,,كنّا فقط في طريقنا الى البحيرة\Nوقد ضلنا الطريق Dialogue: 0,0:44:33.34,0:44:34.54,Power Link,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:44:34.63,0:44:37.30,Power Link,,0,0,0,,الا ترى المناشف؟ سباحة؟ Dialogue: 0,0:44:37.88,0:44:40.72,Power Link,,0,0,0,,لم تكن فكرتي ، لقد أجبراني Dialogue: 0,0:44:41.51,0:44:46.43,Power Link,,0,0,0,,إذا أتى أي واحد منكم أيها الأقزام\Nالصغار مرة أخرى إلى هنا Dialogue: 0,0:44:46.51,0:44:49.60,Power Link,,0,0,0,,أشياء سيئة ستحدث Dialogue: 0,0:44:49.68,0:44:51.56,Power Link,,0,0,0,,الأن, جميعكم Dialogue: 0,0:44:52.73,0:44:53.73,Power Link,,0,0,0,,أخرحوا من هنا Dialogue: 0,0:44:53.81,0:44:55.61,Power Link,,0,0,0,,أذهبوا, أذهبوا, أذهبوا - Dialogue: 0,0:44:55.69,0:44:57.15,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}جيل: هيّـاً بنا, يا رفاق\N{\c&H0000ff&}تومي: دعونا نذهب هيّـاً Dialogue: 0,0:44:58.19,0:45:00.74,Power Link,,0,0,0,,ليسَ أنتَ, أيها الغبي Dialogue: 0,0:45:03.28,0:45:04.41,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً, اسرعوا Dialogue: 0,0:45:04.49,0:45:05.53,Power Link,,0,0,0,,يا رفاق, هيّـاً Dialogue: 0,0:45:14.65,0:45:17.38,Power Link,,0,0,0,,انقر بعيداً, هذا كل ما تريده الليلة, أيها الطائر\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: النقر هو صوت يصدر نقار الخشب Dialogue: 0,0:45:18.09,0:45:20.59,Power Link,,0,0,0,,فغداً المطرقة ستسقط عليك Dialogue: 0,0:45:26.64,0:45:28.10,Power Link,,0,0,0,,يا (أوتيس), أسحب القفص Dialogue: 0,0:45:28.18,0:45:29.18,Power Link,,0,0,0,,أذنْ, ما هي الخطة؟ Dialogue: 0,0:45:29.27,0:45:30.85,Power Link,,0,0,0,,أوه ، سأخبرك الخطة Dialogue: 0,0:45:30.90,0:45:34.81,Power Link,,0,0,0,,لقد حصلنا على ألياف الكربون هذه\Nوالقفص المعزز بالتيتانيوم Dialogue: 0,0:45:34.90,0:45:38.36,Power Link,,0,0,0,,لدينا كاميرات حرارية\Nفي جميع أنحاء محيط المنطقة Dialogue: 0,0:45:38.44,0:45:41.24,Power Link,,0,0,0,,وللمزيد من التأمين الإضافي Dialogue: 0,0:45:42.65,0:45:45.74,Power Link,,0,0,0,,لدينا هذه البنادق الصاعقة المكهربة Dialogue: 0,0:45:45.82,0:45:48.95,Power Link,,0,0,0,,وإذا تمكنَ لأي سبب من الأسباب من الفرار\Nوتمكنَ من الهرب منها Dialogue: 0,0:45:50.58,0:45:53.83,Power Link,,0,0,0,,فيوجد السهاب المخدرة الموجهة\Nاتوماتيكياً إلى الرأس Dialogue: 0,0:45:54.33,0:45:58.71,Power Link,,0,0,0,,أوه ، وللطعم ،\Nلدينا اثنين من الآس{\c&H00ff80&} (الورقة الرابحة) في الحفرة Dialogue: 0,0:45:58.80,0:46:01.55,Power Link,,0,0,0,,في البداية ، شرك الإناث\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: شرك الإناث نسأل الله ان يقننا منه Dialogue: 0,0:46:01.59,0:46:03.98,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هو الفخ الأعظم الذي يقع فيه الرجل في إمرآة\Nحيثٌ يمكن أن ينسى أهله وأصدقائه وكل شيء لأجل إمرآة Dialogue: 0,0:46:04.00,0:46:07.51,Power Link,,0,0,0,,ثانياً ، لقد قمنا بإضافة جرة\Nمن زبدة الفول السوداني والجوز Dialogue: 0,0:46:07.80,0:46:10.09,Power Link,,0,0,0,,لأنه لا يوجد نقار الخشب ذو عقل سليم Dialogue: 0,0:46:10.12,0:46:12.56,Power Link,,0,0,0,,يمكنه أن يقاوم مزيج الرومانسية Dialogue: 0,0:46:13.49,0:46:15.02,Power Link,,0,0,0,,وزبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:46:15.69,0:46:19.15,Power Link,,0,0,0,,إنهُ لـيوم سيء لـأن تكون نقار خشب Dialogue: 0,0:46:19.23,0:46:21.65,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: الجميع يعتقدوا بأنني مجنون Dialogue: 0,0:46:21.74,0:46:23.95,Power Link,,0,0,0,,نعم يا سيدتي, هذا أنا, هذا أنا Dialogue: 0,0:46:24.00,0:46:25.99,Power Link,,0,0,0,,هذا ما أنا عليّه\Nوخلقتُ لكون هكذا Dialogue: 0,0:46:26.01,0:46:28.49,Power Link,,0,0,0,,أنا أقطع فتحة في كل شجرة Dialogue: 0,0:46:28.52,0:46:32.29,Power Link,,0,0,0,,أدقُ على الخشب\Nأدقُ على الخشب Dialogue: 0,0:46:33.04,0:46:36.29,Power Link,,0,0,0,,لذلك أنا مجنون\Nماذا ، ماذا ، ماذا أفعل لذلك؟ Dialogue: 0,0:46:36.37,0:46:37.96,Power Link,,0,0,0,,...أذنْ, هل أنتم كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:38.04,0:46:40.17,Power Link,,0,0,0,,هل تشمون ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:40.25,0:46:42.42,Power Link,,0,0,0,,هل هذا ما أعتقد أنه هو؟ Dialogue: 0,0:46:42.45,0:46:43.51,Power Link,,0,0,0,,زبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:46:44.51,0:46:46.72,Power Link,,0,0,0,,زبدة الفول السوداني, زبدة الفول السوداني\Nزبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:46:46.80,0:46:48.35,Power Link,,0,0,0,,زبدة الفول السوداني Dialogue: 0,0:46:49.60,0:46:52.22,Power Link,,0,0,0,,إنهُ قادم بسرعة كالشبح\Nعلى بعد 300 ياردة, يقترب بسرعة Dialogue: 0,0:46:52.60,0:46:54.02,Power Link,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:46:55.60,0:46:58.02,Power Link,,0,0,0,,مرحباً يا من هناك\Nهل تأتين إلى هنا عادتاً Dialogue: 0,0:46:58.09,0:47:01.48,Power Link,,0,0,0,,لقد لاحظتُ أن لديك جرة\Nمن زبدة الفول السوداني والجوز Dialogue: 0,0:47:01.55,0:47:03.49,Power Link,,0,0,0,,أنا معجب كبير بأمور نفسي Dialogue: 0,0:47:03.57,0:47:06.28,Power Link,,0,0,0,,هل تمانعين لو أنضمتُ إليكِ؟ Dialogue: 0,0:47:06.36,0:47:07.30,Power Link,,0,0,0,,هل أنا فقط Dialogue: 0,0:47:07.32,0:47:09.95,Power Link,,0,0,0,,أم أن هناك شيئاً خشبياً على\Nهذه الفرخة؟ Dialogue: 0,0:47:10.37,0:47:11.32,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً Dialogue: 0,0:47:11.37,0:47:14.45,Power Link,,0,0,0,,ماذا عن نأخد هذا لمنزلي\Nونشاهد فيلماً Dialogue: 0,0:47:14.54,0:47:16.04,Power Link,,0,0,0,,هل سبق لكِ أن رأيتِ فيلماً عن الطيور؟ Dialogue: 0,0:47:16.92,0:47:18.29,Power Link,,0,0,0,,إنه مضحك Dialogue: 0,0:47:21.63,0:47:23.88,Power Link,,0,0,0,,يبدو وكأن شيئاً ما\Nقد أتى بيننا Dialogue: 0,0:47:23.96,0:47:25.05,Power Link,,0,0,0,,صوب الهدف\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: معنى الصحيح الباحثين عن الحرارة أو التشويق Dialogue: 0,0:47:25.13,0:47:27.09,Power Link,,0,0,0,,أنتم لم تعتقدوا بأنني كنتُ سأقع\Nوسيلقى القبض علّيَ بهذه السهولة, إليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:27.18,0:47:29.97,Power Link,,0,0,0,,زبده الفول السوداني تجعلني مجنوناً\Nوليسَ غبياً Dialogue: 0,0:47:30.05,0:47:31.64,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً, ماذا لديكم أيضاً؟ -\Nأطلاق النار عليه - Dialogue: 0,0:47:32.56,0:47:34.22,Power Link,,0,0,0,,عجباً!, حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:47:34.93,0:47:35.93,Power Link,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:47:46.40,0:47:47.86,Power Link,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:47:51.92,0:47:53.41,Power Link,,0,0,0,,مهلاً!, ها هو ذا Dialogue: 0,0:47:53.74,0:47:54.88,Power Link,,0,0,0,,علامة أنتباه, أنتما به Dialogue: 0,0:47:54.92,0:47:56.01,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:56.71,0:47:58.25,Power Link,,0,0,0,,ليلة سعيدة, يا رفاق Dialogue: 0,0:47:58.33,0:48:00.38,Power Link,,0,0,0,,ليس مجدداً Dialogue: 0,0:48:04.84,0:48:07.88,Power Link,,0,0,0,,يا ذو اللحية\Nنعم ، أنا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:48:09.26,0:48:11.14,Power Link,,0,0,0,,هل تشعر أنك محظوظاً اليوم ،\Nأيها {\c&H00ff80&}(الفاسق) المفلس Dialogue: 0,0:48:11.22,0:48:12.72,Power Link,,0,0,0,,حسناً, هل أنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:18.27,0:48:20.10,Power Link,,0,0,0,,تتكهرب Dialogue: 0,0:48:20.56,0:48:21.56,Power Link,,0,0,0,,أبتسم Dialogue: 0,0:48:23.52,0:48:24.77,Power Link,,0,0,0,,تعال لبابا Dialogue: 0,0:48:24.86,0:48:27.32,Power Link,,0,0,0,,لاحقاً, يا عزيزتي, راسلني\Nعندما يتم إطلاق سراحكِ المشروط Dialogue: 0,0:48:39.00,0:48:40.37,Power Link,,0,0,0,,هنا, حصلتُ عليه Dialogue: 0,0:48:41.37,0:48:43.71,Power Link,,0,0,0,,عجباً, حارسة الغابة (سام)\Nهذا لطف منكِ Dialogue: 0,0:48:43.79,0:48:45.21,Power Link,,0,0,0,,لا داعى للقلق Dialogue: 0,0:48:45.30,0:48:47.34,Power Link,,0,0,0,,سمعتُ بشأن ما جرى لسيارتك الترفيهية\Nأكان سيئاً؟ Dialogue: 0,0:48:47.42,0:48:50.01,Power Link,,0,0,0,,{\c&H00ff80&}"دعينا فقط نقول {\c&H00ff80&}"لا أعتقد ذلك\Nسأحصل على إيداع تعويض لأضراري مجدداً Dialogue: 0,0:48:50.09,0:48:51.51,Power Link,,0,0,0,,كيف حال خطيبتك؟ Dialogue: 0,0:48:51.59,0:48:53.47,Power Link,,0,0,0,,تقصدين ، خطيبتي السابقة؟ Dialogue: 0,0:48:53.55,0:48:54.61,Power Link,,0,0,0,,أنا متأكد جداً من أنها\Nفي حال جيد وستأخد Dialogue: 0,0:48:54.64,0:48:55.93,Power Link,,0,0,0,,الأمر, إلى فندق خمس نجوم في سياتل Dialogue: 0,0:48:56.43,0:48:58.43,Power Link,,0,0,0,,أنا آسفة -\Nأجل, شكراً - Dialogue: 0,0:48:59.14,0:49:01.39,Power Link,,0,0,0,,لم أظن أبداً بأن نقار خشب\Nسوف يفسخ علاقتي Dialogue: 0,0:49:01.48,0:49:03.48,Power Link,,0,0,0,,لكن أعتقد أن هذه الأشياء تحدث Dialogue: 0,0:49:03.56,0:49:05.82,Power Link,,0,0,0,,هل يمكنني أن أعطيك نصيحة\Nحول ذاك نقار الخشب؟ Dialogue: 0,0:49:05.90,0:49:08.40,Power Link,,0,0,0,,إنهُ ليس نقار الخشب\Nبل, أنهُ شيطان من جحيم Dialogue: 0,0:49:08.49,0:49:11.32,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أذن ، هل يمكنني أن أعطيك نصيحة\Nحول ذاك شيطان من الجحيم؟ Dialogue: 0,0:49:11.40,0:49:13.32,Power Link,,0,0,0,,هل تشمل سموم على أشكال\Nمختلفة, لا يمكن تعقبها Dialogue: 0,0:49:13.41,0:49:14.74,Power Link,,0,0,0,,لا, فقط العكس Dialogue: 0,0:49:15.08,0:49:18.75,Power Link,,0,0,0,,بدلاً من القتال مع نقار الخشب\Nربما حاول أن تكون لطيفاً معه Dialogue: 0,0:49:19.45,0:49:21.46,Power Link,,0,0,0,,أكن لطيفا معه ؟ -\Nلقد جربت كل شيء آخر - Dialogue: 0,0:49:21.60,0:49:24.79,Power Link,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك, أنت ستمسك بالكثير من\Nالذباب بالعسل بدلاً من الخل Dialogue: 0,0:49:26.34,0:49:27.75,Power Link,,0,0,0,,فكر في الأمر Dialogue: 0,0:49:36.93,0:49:38.10,Power Link,,0,0,0,,أيها الطائر Dialogue: 0,0:49:43.81,0:49:45.81,Power Link,,0,0,0,,فقط جارك الودود ، (لانس) Dialogue: 0,0:49:45.90,0:49:48.27,Power Link,,0,0,0,,يعرض أتفاق سلام بسيط Dialogue: 0,0:49:48.32,0:49:50.53,Power Link,,0,0,0,,هل ذاك جورب على عصا؟\Nمثير للشفقة Dialogue: 0,0:49:50.65,0:49:51.82,Power Link,,0,0,0,,!لقد فزت Dialogue: 0,0:49:53.32,0:49:54.49,Power Link,,0,0,0,,مرحباً, هل تحب الكعك ؟ Dialogue: 0,0:49:55.52,0:49:57.16,Power Link,,0,0,0,,الجميع يحبوا الكعك Dialogue: 0,0:49:57.33,0:49:59.45,Power Link,,0,0,0,,سيكون هناك الكثير من حيثٌ ما آتى هذا Dialogue: 0,0:50:00.04,0:50:02.58,Power Link,,0,0,0,,كل يوم صندوق من الحلويات\Nبعلامة تجارية عالية Dialogue: 0,0:50:02.66,0:50:06.33,Power Link,,0,0,0,,طالماً تسمح لي\Nببناء بيتي في سلام Dialogue: 0,0:50:06.75,0:50:10.26,Power Link,,0,0,0,,وثم عندما أبيع منزلي\Nستكون كابوس لشخص آخر Dialogue: 0,0:50:10.67,0:50:11.67,Power Link,,0,0,0,,... أسمع أيها المغفل Dialogue: 0,0:50:11.76,0:50:15.09,Power Link,,0,0,0,,إذا كنت تعتقد بإعطائي القليل من الطعام\Nستجعلني أنسى Dialogue: 0,0:50:18.43,0:50:20.72,Power Link,,0,0,0,,واو! ، هذه الأطعمة قاتلة. ماذا كنتُ أقول؟ Dialogue: 0,0:50:20.81,0:50:22.98,Power Link,,0,0,0,,جيد جداً ، اليس كذلك ؟ ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:50:23.06,0:50:24.52,Power Link,,0,0,0,,سأفكر في الأمر Dialogue: 0,0:50:26.40,0:50:28.36,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، سأعتبر ذلك بمثابه نعم Dialogue: 0,0:50:29.19,0:50:31.99,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أنت تقيس مرتين وتقطع مرة واحدة Dialogue: 0,0:50:32.07,0:50:33.53,Power Link,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:50:34.61,0:50:35.78,Power Link,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,0:50:35.86,0:50:36.95,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: مرحباً ، ما الأمر؟\Nيا ذا رؤوس الصلبة Dialogue: 0,0:50:37.03,0:50:38.03,Power Link,,0,0,0,,مهلاً!, انتبهوا! يا هذا Dialogue: 0,0:50:38.12,0:50:41.16,Power Link,,0,0,0,,مهلاً! ، قفوا!, اهدؤوا جميعاً\N!استرخوا!, استرخوا Dialogue: 0,0:50:42.37,0:50:43.71,Power Link,,0,0,0,,سأتولى هذا Dialogue: 0,0:50:44.58,0:50:46.08,Power Link,,0,0,0,,آه ، شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:50:46.71,0:50:48.34,Power Link,,0,0,0,,في نفس الوقت غداً Dialogue: 0,0:50:48.42,0:50:49.71,Power Link,,0,0,0,,أرجوكم ، اسمحوا لي Dialogue: 0,0:50:52.42,0:50:53.88,Power Link,,0,0,0,,هذا للغداء! {\c&H00ff80&}(وو هوو) Dialogue: 0,0:50:54.47,0:50:55.80,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: ممم Dialogue: 0,0:51:01.26,0:51:03.89,Power Link,,0,0,0,,حسناً حسناً\Nانا اعرف بما تفكروا به, أيها الناس Dialogue: 0,0:51:03.98,0:51:06.60,Power Link,,0,0,0,,(وودي) هو{\c&H00ff80&} (مصالحي) كبير ، وخائن سمين Dialogue: 0,0:51:06.69,0:51:07.94,Power Link,,0,0,0,,ولكن الطريقة التي أراها Dialogue: 0,0:51:08.02,0:51:11.11,Power Link,,0,0,0,,الأمر عبارة عن عرض سلام\Nلترتيب الأعمال مفيدة للطرفين Dialogue: 0,0:51:11.56,0:51:14.69,Power Link,,0,0,0,,على أي حال ، أنا سمحتُ لهم ببناء\Nبيت أحلامهم في سلام Dialogue: 0,0:51:14.78,0:51:17.20,Power Link,,0,0,0,,ما داموا يدفعون لي Dialogue: 0,0:51:17.28,0:51:18.53,Power Link,,0,0,0,,!ها هو ذا Dialogue: 0,0:51:18.62,0:51:22.45,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، يا سيد (والترز)\Nيبدو وكأنك ستحصل على منزلك Dialogue: 0,0:51:22.54,0:51:25.87,Power Link,,0,0,0,,بوقت أطوال من الجدول الزمني المحدد\Nوبمال أكثر من الميزانية المحددة, ولكننا فعلناها Dialogue: 0,0:51:29.66,0:51:31.29,Power Link,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:51:32.25,0:51:34.34,Power Link,,0,0,0,,ها أنت ذا -\Nشكراً ابي - Dialogue: 0,0:51:36.38,0:51:37.55,Power Link,,0,0,0,,على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:51:37.63,0:51:38.80,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:51:38.89,0:51:40.39,Power Link,,0,0,0,,لا تقلق ، لم أنساك Dialogue: 0,0:51:40.47,0:51:41.76,Power Link,,0,0,0,,أنا آمل ذلك\Nوأتاكد من أنهُ لا Dialogue: 0,0:51:42.97,0:51:44.39,Power Link,,0,0,0,,!ممم, المفضل لدي Dialogue: 0,0:51:44.85,0:51:45.98,Power Link,,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:51:46.77,0:51:48.27,Power Link,,0,0,0,,لا بد لك أن تعطيني الوصفة - Dialogue: 0,0:51:49.98,0:51:52.65,Power Link,,0,0,0,,مرحباً ، (ليندا) ، ما الأمر ؟ كيف حال والدكِ ؟ Dialogue: 0,0:51:52.73,0:51:54.23,Power Link,,0,0,0,,آه ، أفضل قليلاً, شكراً Dialogue: 0,0:51:54.32,0:51:55.32,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: هل تقومون يا رفاق بالتوصيل ؟ Dialogue: 0,0:51:55.40,0:51:56.74,Power Link,,0,0,0,,أسمع ، لدي بعض الاخبار الجيدة Dialogue: 0,0:51:56.82,0:51:57.86,Power Link,,0,0,0,,لقد تحدثتُ مع إبنت عمي Dialogue: 0,0:51:57.95,0:51:59.78,Power Link,,0,0,0,,ويمكنها أن تأخذ (تومي)\Nبينما انا في المستشفى Dialogue: 0,0:51:59.86,0:52:01.16,Power Link,,0,0,0,,لذلك, أنت تخلص من المأزق {\c&H00ff80&}(حر) Dialogue: 0,0:52:01.28,0:52:02.41,Power Link,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:52:02.53,0:52:03.66,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، هذا ما أردته ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:52:04.08,0:52:05.16,Power Link,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:52:06.83,0:52:08.25,Power Link,,0,0,0,,اتعلمين ماذا ؟, لا Dialogue: 0,0:52:10.29,0:52:11.84,Power Link,,0,0,0,,أعتقد بأننا بخير هنا Dialogue: 0,0:52:11.92,0:52:13.21,Power Link,,0,0,0,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:52:13.29,0:52:14.63,Power Link,,0,0,0,,نعم ، بجدية Dialogue: 0,0:52:15.80,0:52:16.80,Power Link,,0,0,0,,أبقيني على إطلاع على حال والدكِ\Nهل بامكانكِ؟ Dialogue: 0,0:52:16.92,0:52:17.97,Power Link,,0,0,0,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:52:18.34,0:52:19.43,Power Link,,0,0,0,,أعتني بإبني Dialogue: 0,0:52:19.55,0:52:20.64,Power Link,,0,0,0,,إبننا Dialogue: 0,0:52:21.97,0:52:23.30,Power Link,,0,0,0,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:52:37.28,0:52:38.95,Power Link,,0,0,0,,(نيت)، كيف سنحصل على ذاك الطائر؟ Dialogue: 0,0:52:39.03,0:52:40.49,Power Link,,0,0,0,,أنهُ دائماً معهم Dialogue: 0,0:52:41.49,0:52:44.70,Power Link,,0,0,0,,مجرد مسألة وقت ، (أوتيس)\Nأبق مرتدياً قميصك Dialogue: 0,0:52:46.12,0:52:48.16,Power Link,,0,0,0,,لم أكن أخطط لخلعه Dialogue: 0,0:52:49.46,0:52:50.62,Power Link,,0,0,0,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:52:52.06,0:52:54.18,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"بستان الصنوبرة"\N"مهرجان اليراع" Dialogue: 0,0:53:20.20,0:53:21.45,Power Link,,0,0,0,,آخر 10 ثوان Dialogue: 0,0:53:21.53,0:53:22.61,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}جيل وتومي: يمكنك أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:53:22.70,0:53:24.12,Power Link,,0,0,0,,لآيل) ، هيّـاً) - Dialogue: 0,0:53:24.20,0:53:26.03,Power Link,,0,0,0,,أوشكت على الفوز -\Nيمكنك أن تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:53:26.12,0:53:27.12,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}جيل وتومي: (لايل) Dialogue: 0,0:53:27.20,0:53:28.29,Power Link,,0,0,0,,!هيّـاً!, يمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:53:28.37,0:53:30.00,Power Link,,0,0,0,,ولدينا فائز في مسابقة\Nتناول نقانق فرانكفورت Dialogue: 0,0:53:30.08,0:53:31.16,Power Link,,0,0,0,,(أنطلق يا (لايل Dialogue: 0,0:53:31.25,0:53:33.96,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}البائع: ها أنت ذا ، يا سيدي\Nوهنا الآيس كريم الشوكولاتة الخاصة بك Dialogue: 0,0:53:34.04,0:53:35.46,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أنظروا من هنا Dialogue: 0,0:53:35.54,0:53:37.88,Power Link,,0,0,0,,التوام الملتصقين,{\c&H00ff80&} (الغبي والأغبى) Dialogue: 0,0:53:38.59,0:53:39.76,Power Link,,0,0,0,,!مرحباً يا رفاق Dialogue: 0,0:53:39.84,0:53:42.13,Power Link,,0,0,0,,ماذا عن بعض الإضافات القليلة\Nمن أجل مثلجاتك ؟ Dialogue: 0,0:53:42.22,0:53:44.14,Power Link,,0,0,0,,ليس مزيفاً ، أنت لا تعرف\Nما الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,0:53:51.21,0:53:53.81,Power Link,,0,0,0,,مقرف!, حتى أنا أعتقد أن هذا مثير للاشمئزاز Dialogue: 0,0:53:54.69,0:53:55.66,Power Link,,0,0,0,,!لذيذ ): Dialogue: 0,0:54:00.44,0:54:02.07,Power Link,,0,0,0,,أعتني بنفسك -\Nشكراً لكِ, وداعاً - Dialogue: 0,0:54:04.70,0:54:06.57,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، مرحباً مجدداً Dialogue: 0,0:54:07.16,0:54:08.66,Power Link,,0,0,0,,أشجار مجانية ، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:08.74,0:54:10.29,Power Link,,0,0,0,,قد يكون ذلك\Nأول شيء رايتهُ هنا Dialogue: 0,0:54:10.41,0:54:12.04,Power Link,,0,0,0,,والذي ليس كالنساء اللاتي\Nيتعرضن للضرب وللخوف الشديد Dialogue: 0,0:54:12.58,0:54:14.12,Power Link,,0,0,0,,كيف حال معركتك المستمرة\Nمع نقار الخشب؟ Dialogue: 0,0:54:15.79,0:54:18.34,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أنا أكره ان أعترف بذلك\Nولكن كنتِ محقة Dialogue: 0,0:54:19.34,0:54:21.76,Power Link,,0,0,0,,أخذتُ بنصيحتكِ\Nوصنعتُ سلام معه. الأمر Dialogue: 0,0:54:21.84,0:54:24.97,Power Link,,0,0,0,,في الواقع لم يكن فظيعاً Dialogue: 0,0:54:25.79,0:54:28.51,Power Link,,0,0,0,,ولكن في حلول شهر آخر أو على\Nنحو ذلك, سأكون أنتهيتُ من ذلك Dialogue: 0,0:54:28.60,0:54:30.81,Power Link,,0,0,0,,سأبيع المنزل و وداعاً{\c&H00ffff&}\N"ملاحظة: "آتيوس" كلمة أسبانية وتعني "وداعاً Dialogue: 0,0:54:31.73,0:54:33.31,Power Link,,0,0,0,,أذن, حـّلت المشكلة Dialogue: 0,0:54:34.89,0:54:36.10,Power Link,,0,0,0,,حـّلت المشكلة Dialogue: 0,0:54:38.06,0:54:40.69,Power Link,,0,0,0,,لذا ، كنتُ على وشك الأستماع\Nإلى فرقة تومي Dialogue: 0,0:54:40.78,0:54:42.49,Power Link,,0,0,0,,أنهم يستعدون للعزف\Nاتريدين المجيء ؟ Dialogue: 0,0:54:42.99,0:54:44.78,Power Link,,0,0,0,,نعم ، يبدو الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:54:50.79,0:54:54.00,Power Link,,0,0,0,,هذا ما يحدث\N!عندما تأكل 29 شرائح نقانق Dialogue: 0,0:54:54.08,0:54:56.25,Power Link,,0,0,0,,لا جرأة, لا مجد Dialogue: 0,0:54:56.33,0:54:58.25,Power Link,,0,0,0,,يا صاح ، هل أنت متأكد أنك\Nلا تستطيع العزف؟ Dialogue: 0,0:54:58.34,0:55:00.88,Power Link,,0,0,0,,يا صاح ، أنا فقط أحاول أن لا أفجر إلى قطع Dialogue: 0,0:55:01.34,0:55:03.26,Power Link,,0,0,0,,سنكون عاجزين تماماً بدون قارع الطبول Dialogue: 0,0:55:03.59,0:55:05.63,Power Link,,0,0,0,,الن يكون الأمر سيئاً أن تكون قارع طبول عاجز Dialogue: 0,0:55:05.66,0:55:07.80,Power Link,,0,0,0,,يتقئ على نفسه على المسرح\Nأمام الناس؟ Dialogue: 0,0:55:08.22,0:55:10.35,Power Link,,0,0,0,,!لا ، هذه موسيقى {\c&H00ff80&}الروك {\c&H00ffff&}آند {\c&H0000ff&}رول Dialogue: 0,0:55:11.51,0:55:13.60,Power Link,,0,0,0,,آسف يا رفاق أنا حقاً أريد ان أعزف Dialogue: 0,0:55:14.31,0:55:15.98,Power Link,,0,0,0,,لكن معدتي لديها خطط أخرى Dialogue: 0,0:55:27.11,0:55:30.53,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، ها نحن نبدأ, نحن التالين Dialogue: 0,0:55:30.62,0:55:32.08,Power Link,,0,0,0,,ولكن ليس لدينا قارع طبول Dialogue: 0,0:55:33.33,0:55:35.08,Power Link,,0,0,0,,أذن, نحن سنمضي قدماً بدون قارع طبول Dialogue: 0,0:55:35.96,0:55:40.09,Power Link,,0,0,0,,أسوأ حالة سيناريو {\c&H00ff80&}(نص الأغنية) هو أن\Nنجعل أنفسنا مجموع حمقى Dialogue: 0,0:55:40.17,0:55:41.42,Power Link,,0,0,0,,هـيّاً Dialogue: 0,0:55:41.96,0:55:44.67,Power Link,,0,0,0,,حسناً, دعنا نفعل هذا Dialogue: 0,0:55:44.70,0:55:47.63,Power Link,,0,0,0,,الآن دعوانا نعطي هُتف دافئ ولطيف\Nلـنرحب مثل فرقة باين جروف{\c&H00ff80&} (بستان الصنوبرة) Dialogue: 0,0:55:47.72,0:55:50.30,Power Link,,0,0,0,,لفرقتنا ولقانوننا المحلي المقبل\Nثري بيت {\c&H00ff80&}(الصعاليك الثلاثة) Dialogue: 0,0:55:59.56,0:56:02.73,Power Link,,0,0,0,,مرحباً بالجميع. أننا فرقة\Nثري بيت {\c&H00ff80&}(الصعاليك الثلاثة) Dialogue: 0,0:56:02.82,0:56:06.40,Power Link,,0,0,0,,على الرغم من أن\Nفي هذه اللحظة, شريكنا الثالث Dialogue: 0,0:56:06.49,0:56:09.91,Power Link,,0,0,0,,يتقيئ النقانق وراء الحظيرة Dialogue: 0,0:56:09.99,0:56:13.19,Power Link,,0,0,0,,لذلك فنحن الليلة فقط\Nتو بيت {\c&H00ff80&}(الصعالكان الثنائي) Dialogue: 0,0:56:13.22,0:56:14.45,Power Link,,0,0,0,,!أستمتعوا بالعرض Dialogue: 0,0:56:16.66,0:56:17.66,Power Link,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:56:19.67,0:56:20.92,Power Link,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:56:23.63,0:56:26.46,Power Link,,0,0,0,,آه آوه. يبدو وكانهما يحتاجان إلى\Nالمضي الصغير على إيقاع Dialogue: 0,0:56:27.34,0:56:29.18,Power Link,,0,0,0,,ماذا سيفعل (ماكغايفر) ؟\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: ماكغايفر مسلسل أمريكي Dialogue: 0,0:56:31.01,0:56:33.51,Power Link,,0,0,0,,!ممتاز! سأتولى هذا Dialogue: 0,0:56:34.26,0:56:36.02,Power Link,,0,0,0,,♪ أنتِ تمسكني بقوة ♪ Dialogue: 0,0:56:38.27,0:56:42.15,Power Link,,0,0,0,,♪ أخبريني بأنني الشخص الوحيد الذي ♪\N♪ تريدين أن ياتي لهذه الليلة ♪ Dialogue: 0,0:56:42.23,0:56:43.61,Power Link,,0,0,0,,♪ أجل ♪ Dialogue: 0,0:56:44.07,0:56:46.78,Power Link,,0,0,0,,♪ أستمرِ بالهمس في أذني ♪ Dialogue: 0,0:56:46.86,0:56:49.70,Power Link,,0,0,0,,♪ أخبريني بكل الأشياء التي ♪\N♪ أريد ان أسمعها ♪ Dialogue: 0,0:56:49.78,0:56:50.82,Power Link,,0,0,0,,♪ لأن هذه هي الحقيقة ♪ Dialogue: 0,0:56:50.95,0:56:51.99,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني ♪ Dialogue: 0,0:56:52.07,0:56:53.49,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:56:53.58,0:56:54.95,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني ♪ Dialogue: 0,0:56:55.04,0:56:56.62,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:56:58.20,0:57:00.12,Power Link,,0,0,0,,♪ أنت تعرف حقاً كيف ترقص ♪ Dialogue: 0,0:57:01.50,0:57:03.79,Power Link,,0,0,0,,♪ عندما ترتفع لأعلى و للأسفل ♪\N♪ وتقفز بكل مكان ♪ Dialogue: 0,0:57:03.88,0:57:06.46,Power Link,,0,0,0,,♪ تفكر في الرومانسية الحقيقية ♪ Dialogue: 0,0:57:06.55,0:57:07.48,Power Link,,0,0,0,,♪ أجل ♪ Dialogue: 0,0:57:08.37,0:57:11.05,Power Link,,0,0,0,,♪ أستمر بالهمس في أذني ♪ Dialogue: 0,0:57:11.13,0:57:13.55,Power Link,,0,0,0,,♪ أخبرني بكل الأشياء التي ♪\N♪ أريد ان أسمعها ♪ Dialogue: 0,0:57:13.64,0:57:14.80,Power Link,,0,0,0,,♪ لأن هذه هي الحقيقة ♪ Dialogue: 0,0:57:14.97,0:57:16.10,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنك ♪ Dialogue: 0,0:57:16.18,0:57:17.56,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنك ♪ Dialogue: 0,0:57:17.68,0:57:19.06,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنك ♪ Dialogue: 0,0:57:19.14,0:57:20.44,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنك ♪ Dialogue: 0,0:57:20.52,0:57:22.02,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنك ♪ Dialogue: 0,0:57:22.10,0:57:23.73,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنك ♪ Dialogue: 0,0:57:23.81,0:57:26.07,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنك ♪ - Dialogue: 0,0:57:37.12,0:57:38.87,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:57:39.83,0:57:42.33,Power Link,,0,0,0,,♪ أنتِ تبقيني دافئاً في الليل ♪ Dialogue: 0,0:57:44.21,0:57:45.79,Power Link,,0,0,0,,♪ لا أريد ان أترككِ تذهبين أبداً ♪ Dialogue: 0,0:57:45.88,0:57:48.80,Power Link,,0,0,0,,♪ أنتِ تعرفين أنكِ تجعليني أشعر ♪\N♪ بحال أفضل, أجل ♪ Dialogue: 0,0:57:50.34,0:57:53.09,Power Link,,0,0,0,,♪ أستمرِ بالهمس في أذني ♪ Dialogue: 0,0:57:53.18,0:57:55.22,Power Link,,0,0,0,,♪ أخبريني بكل الأشياء التي ♪\N♪ أريد ان أسمعها ♪ Dialogue: 0,0:57:55.30,0:57:56.39,Power Link,,0,0,0,,♪ لأن هذه هي الحقيقة ♪ Dialogue: 0,0:57:56.47,0:57:57.93,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:57:58.01,0:57:59.31,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:57:59.43,0:58:00.77,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:58:00.85,0:58:02.35,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:58:02.48,0:58:03.90,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:58:03.98,0:58:05.31,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:58:05.44,0:58:06.77,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:58:06.86,0:58:09.28,Power Link,,0,0,0,,♪ هذا ما يعجبني بشأنكِ ♪ Dialogue: 0,0:58:11.78,0:58:14.20,Power Link,,0,0,0,,بطرقتك تفعلها, (تومي)!, أجل - Dialogue: 0,0:58:18.54,0:58:21.20,Power Link,,0,0,0,,آه أجل\Nيجب عليهم أن يدعوا هذه بطريقة (وودي) Dialogue: 0,0:58:21.41,0:58:22.50,Power Link,,0,0,0,,أنتم يا رفاق كنتم مذهلين Dialogue: 0,0:58:22.58,0:58:23.67,Power Link,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:58:23.75,0:58:24.83,Power Link,,0,0,0,,صديقي -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:58:24.92,0:58:27.46,Power Link,,0,0,0,,كنتُ أعرف أنك يمكنك أن تعزف ، لكنني لم أكن أعرف\Nأن يمكنك العزف هكذا Dialogue: 0,0:58:27.54,0:58:28.80,Power Link,,0,0,0,,أنا فخور جداً بك Dialogue: 0,0:58:28.88,0:58:31.17,Power Link,,0,0,0,,اأنت كذلك؟, حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:32.05,0:58:33.76,Power Link,,0,0,0,,بالطبع أنا كذلك, حقاً Dialogue: 0,0:58:34.47,0:58:36.64,Power Link,,0,0,0,,ماذا تعتقد؟, هذا المكان ليس سيئاً جداً\Nبعد كل شيء ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:37.55,0:58:39.14,Power Link,,0,0,0,,نعم ، إنهُ لا يعض{\c&H00ff80&} (سيئ) تماماً Dialogue: 0,0:58:40.27,0:58:41.89,Power Link,,0,0,0,,إنهُ لا يعض {\c&H00ff80&}(سيئ) تماماً Dialogue: 0,0:58:42.37,0:58:44.06,Power Link,,0,0,0,,... مرحباً!, الا يجب عليّنْا ان نتسكع خلف الكواليس Dialogue: 0,0:58:44.14,0:58:45.52,Power Link,,0,0,0,,ونأكل وجبات زبده الفول السوداني مع المشجعات ؟ Dialogue: 0,0:58:45.60,0:58:46.60,Power Link,,0,0,0,,!(وودي) Dialogue: 0,0:58:46.69,0:58:48.19,Power Link,,0,0,0,,لقد هزينهُ {\c&H00ff80&}(حطمنه) تماماً Dialogue: 0,0:58:48.73,0:58:51.23,Power Link,,0,0,0,,آوه ، انا آسف ، هل قابلتِ (وودي) ؟ Dialogue: 0,0:58:51.32,0:58:53.40,Power Link,,0,0,0,,سعدتُ بلقائكِ يا ملكة جمال\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: هذا جملة فرنسية Dialogue: 0,0:58:54.11,0:58:57.62,Power Link,,0,0,0,,هل حقاً وجدتَ\Nنقار الخشب الأحمر المتوهج Dialogue: 0,0:58:57.70,0:58:59.12,Power Link,,0,0,0,,وهو أليف؟ Dialogue: 0,0:59:00.41,0:59:02.87,Power Link,,0,0,0,,نعم ، هذا يعتمد\Nعلى تعريفكِ للمستأنسة {\c&H00ff80&}(ترويض) Dialogue: 0,0:59:02.95,0:59:05.21,Power Link,,0,0,0,,أه, (وودي) هنا وكان طبالنا {\c&H00ff80&}(قارع طبولنا) Dialogue: 0,0:59:05.79,0:59:07.17,Power Link,,0,0,0,,لا تمزح؟ Dialogue: 0,0:59:07.54,0:59:08.84,Power Link,,0,0,0,,بالطرقتك يا (وودي), أحسنت Dialogue: 0,0:59:08.92,0:59:11.59,Power Link,,0,0,0,,... شكراً, سعيداً دائماً لمساعدة Dialogue: 0,0:59:12.26,0:59:14.51,Power Link,,0,0,0,,صديق. على أي حال ، يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:59:14.59,0:59:15.76,Power Link,,0,0,0,,وقت جمع العلف {\c&H00ff80&}(المؤن) Dialogue: 0,0:59:16.55,0:59:18.11,Power Link,,0,0,0,,أنا لا أعرف عنك ، انا أتضور جوعاً فحسب Dialogue: 0,0:59:18.14,0:59:19.18,Power Link,,0,0,0,,هل أنتِ جائعة؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:59:19.26,0:59:21.26,Power Link,,0,0,0,,يمكنني أن أقتل {\c&H00ff80&}(أكل) النقانق Dialogue: 0,0:59:21.35,0:59:27.06,Power Link,,0,0,0,,والآن ، أيها السيدات والسادة\Nاللحظة التي كنا ننتظرها Dialogue: 0,0:59:27.15,0:59:28.27,Power Link,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:59:28.44,0:59:29.52,Power Link,,0,0,0,,سوف ترى Dialogue: 0,0:59:30.98,0:59:33.08,Power Link,,0,0,0,,دع النور يعبر إلى هناك Dialogue: 0,0:59:55.47,0:59:58.13,Power Link,,0,0,0,,ربما لن يكون سيئاً جداً\Nإذا تمسكوا{\c&H00ff80&} (تعالقوا) حولها Dialogue: 0,0:59:58.76,1:00:00.64,Power Link,,0,0,0,,هذا يعطيني فكرة Dialogue: 0,1:00:14.07,1:00:15.54,Power Link,,0,0,0,,حسناً، مالذي تعرفونه؟ Dialogue: 0,1:00:15.57,1:00:17.98,Power Link,,0,0,0,,فأنا بابلو بيكاسو العادية\N{\c&H00ffff&}(رسم أسباني مشهور) Dialogue: 0,1:00:20.99,1:00:24.29,Power Link,,0,0,0,,ربما ..., ربما كنت وحيداً لفترة طويلة Dialogue: 0,1:00:25.20,1:00:27.04,Power Link,,0,0,0,,فقط لأنني فريد من نوعي Dialogue: 0,1:00:27.12,1:00:30.17,Power Link,,0,0,0,,هذا لا يعني هذا أنني لا يمكن أن أصبح\Nجزء من عائلة أيضاً ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:00:32.17,1:00:34.50,Power Link,,0,0,0,,أوه!, لقد نسيتُ تقريباً أن أوقع أسمي Dialogue: 0,1:00:40.51,1:00:42.51,Power Link,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:00:47.52,1:00:49.60,Power Link,,0,0,0,,أوه لا!, آه آه آه Dialogue: 0,1:00:50.15,1:00:52.77,Power Link,,0,0,0,,ماذا سأفعل؟\Nماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,1:00:56.11,1:00:57.94,Power Link,,0,0,0,,هل أحد يشم رائحة طبخ دجاج ؟ Dialogue: 0,1:00:58.03,1:00:59.61,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟, إنهُ أنا Dialogue: 0,1:01:06.20,1:01:07.66,Power Link,,0,0,0,,!أوه, لا Dialogue: 0,1:01:08.54,1:01:09.91,Power Link,,0,0,0,,أوه ، ماذا فعلتُ؟ Dialogue: 0,1:01:16.09,1:01:17.67,Power Link,,0,0,0,,إنها خسارة كاملة Dialogue: 0,1:01:20.30,1:01:22.22,Power Link,,0,0,0,,كيف حدث ذلك حتى؟ Dialogue: 0,1:01:22.30,1:01:24.93,Power Link,,0,0,0,,أنا آسف جداً. أنا لم أقصد ذلك Dialogue: 0,1:01:25.89,1:01:26.93,Power Link,,0,0,0,,...اووه Dialogue: 0,1:01:26.99,1:01:29.27,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}رجل الأطفاء: حسناً ، أعتقد أننا وجدنا\Nسبب الحريق Dialogue: 0,1:01:29.35,1:01:32.48,Power Link,,0,0,0,,يبدو أن شيئاً ما كان قد\Nدمر الجدار وخرب الأسلاك Dialogue: 0,1:01:32.56,1:01:36.40,Power Link,,0,0,0,,إنهُ على الارجح حيوان صغير\Nفأر أو جراد أو طائر أو شيئاً ما Dialogue: 0,1:01:36.48,1:01:37.57,Power Link,,0,0,0,,طائر؟ Dialogue: 0,1:01:38.49,1:01:39.49,Power Link,,0,0,0,,مثل نقار الخشب؟ Dialogue: 0,1:01:41.11,1:01:42.41,Power Link,,0,0,0,,هذا ممكن Dialogue: 0,1:01:48.54,1:01:50.08,Power Link,,0,0,0,,!أنت - Dialogue: 0,1:01:50.11,1:01:52.22,Power Link,,0,0,0,,أبي ، لم يكن (وودي) ليفعل هذا\Nلا يمكن ان يكون هو Dialogue: 0,1:01:52.25,1:01:53.25,Power Link,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:01:53.33,1:01:55.63,Power Link,,0,0,0,,هل ترى اي\Nحيوانات مضطرب العقل{\c&H00ff80&} (برية) هنا ؟ Dialogue: 0,1:01:55.71,1:01:57.71,Power Link,,0,0,0,,أبي ، لا تقل ذلك. أبي -\Nكان ذلك نقار الخشب - Dialogue: 0,1:01:57.80,1:01:59.26,Power Link,,0,0,0,,... كل هذا الوقت -\Nهـيّاً - Dialogue: 0,1:01:59.34,1:02:01.84,Power Link,,0,0,0,,هو كان فقط يهدئني ...\Nإلى أن أشعرني بشعور زائف بالأمان Dialogue: 0,1:02:01.93,1:02:03.34,Power Link,,0,0,0,,أنتظرُ وقت الضربة {\c&H00ff80&}(الهجوم) Dialogue: 0,1:02:03.76,1:02:05.30,Power Link,,0,0,0,,... هو لم يستطع فعل Dialogue: 0,1:02:05.60,1:02:08.01,Power Link,,0,0,0,,إنهُ (لانس والترز), هل تذكرني ؟ Dialogue: 0,1:02:08.72,1:02:12.27,Power Link,,0,0,0,,(بالطبع, نحنُ نتذكرك يا سيد (والترز Dialogue: 0,1:02:12.35,1:02:13.56,Power Link,,0,0,0,,كيف يمكننا مساعدتك ؟ Dialogue: 0,1:02:14.73,1:02:15.90,Power Link,,0,0,0,,!ممم-همم Dialogue: 0,1:02:15.98,1:02:19.78,Power Link,,0,0,0,,أنا متأكد من أننا يمكن أن\Nنعمل معك في جدول أعمالنا Dialogue: 0,1:02:19.86,1:02:22.20,Power Link,,0,0,0,,...أجل ، ماذا عن, مم Dialogue: 0,1:02:22.28,1:02:25.12,Power Link,,0,0,0,,ماذا عن..., ماذا عن الآن ؟ Dialogue: 0,1:02:25.62,1:02:28.45,Power Link,,0,0,0,,أنا لم أقصد ذلك, الحوادث تحدث Dialogue: 0,1:02:28.54,1:02:32.16,Power Link,,0,0,0,,أعني ، من بيننا\Nمن لم يحرق منزلاً ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:32.25,1:02:35.00,Power Link,,0,0,0,,آوه ، حسناً. أنا فقط سأعود\Nإلى الطريقة التي كنتُ عليه قبلاً Dialogue: 0,1:02:35.08,1:02:39.21,Power Link,,0,0,0,,بلا بشر\Nمن يحتاجهم علي إي حال ، صحيح ؟ صحيح؟ Dialogue: 0,1:02:39.71,1:02:40.71,Power Link,,0,0,0,,... اااه Dialogue: 0,1:02:40.80,1:02:43.26,Power Link,,0,0,0,,اليس لديكم أي شيء لتقولونه؟ Dialogue: 0,1:02:44.13,1:02:45.80,Power Link,,0,0,0,,أوه, مع من أمزح ؟ Dialogue: 0,1:02:45.89,1:02:48.14,Power Link,,0,0,0,,كان لدي شيئاً جيداً مستمر\Nمع اولئك الأفراد Dialogue: 0,1:02:49.14,1:02:50.81,Power Link,,0,0,0,,يجب أن أصلح الأمر وأعوضهم Dialogue: 0,1:02:50.89,1:02:53.56,Power Link,,0,0,0,,ساساعدهم في أعاده البناء\Nمجاناً هذه المرة ، أيضاً Dialogue: 0,1:02:53.64,1:02:56.81,Power Link,,0,0,0,,بلا طعام\Nيمكنني أن أقف لأفقد وزاني أو أثنين Dialogue: 0,1:02:59.65,1:03:01.78,Power Link,,0,0,0,,!زلزال Dialogue: 0,1:03:01.86,1:03:03.95,Power Link,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,1:03:13.54,1:03:15.00,Power Link,,0,0,0,,هو كلهُ لكم, يا أولاد Dialogue: 0,1:03:16.00,1:03:17.08,Power Link,,0,0,0,,منزلي Dialogue: 0,1:03:21.21,1:03:23.21,Power Link,,0,0,0,,مكان سعيد Dialogue: 0,1:03:26.72,1:03:29.47,Power Link,,0,0,0,,دعني أخرج من هنا\Nلم أكن أقرأ حقوقي Dialogue: 0,1:03:29.55,1:03:31.43,Power Link,,0,0,0,,أنا خارج النظام؟\Nأنتما خارجا النظام Dialogue: 0,1:03:31.51,1:03:33.14,Power Link,,0,0,0,,لا يمكنكم التعامل مع الحقيقة Dialogue: 0,1:03:33.22,1:03:36.48,Power Link,,0,0,0,,أجل ، ضع الفلين{\c&H00ff80&} (سدادة قنينة) فيه\Nأيها الطائر الأحمق Dialogue: 0,1:03:36.56,1:03:38.56,Power Link,,0,0,0,,هل من أحداً هناك\Nيعرفوا محامياً جيداً ؟ Dialogue: 0,1:03:38.65,1:03:41.48,Power Link,,0,0,0,,خمسمائة دولار, عمل جيد وخلاص جيد Dialogue: 0,1:03:41.57,1:03:43.15,Power Link,,0,0,0,,على الرحب و السعة Dialogue: 0,1:03:43.23,1:03:44.94,Power Link,,0,0,0,,البطاطا, والبطاطس المقلية Dialogue: 0,1:03:45.03,1:03:47.16,Power Link,,0,0,0,,ماذا تفعلون؟ لا يمكنكم أن تأخذوا (وودي) Dialogue: 0,1:03:47.24,1:03:49.99,Power Link,,0,0,0,,تومي, ذاك الطائر أحرق منزلنا -\N... لكن أنا - Dialogue: 0,1:03:50.08,1:03:51.33,Power Link,,0,0,0,,وداعاً ، يا (نقار الخشب) - Dialogue: 0,1:03:51.41,1:03:54.50,Power Link,,0,0,0,,لأعتقد أنني كنتُ في الواقع\Nبداتُ أعجب بكَ Dialogue: 0,1:03:54.58,1:03:56.67,Power Link,,0,0,0,,لكن، يا أبي ، هم سيقتلونه\Nهم لن يقتلواه Dialogue: 0,1:03:56.75,1:03:59.46,Power Link,,0,0,0,,هم سيأخدوه إلى الجبال\Nسيخرجونه ويطلقون سراحه Dialogue: 0,1:03:59.54,1:04:02.88,Power Link,,0,0,0,,... نعم, هو سيكون حراً مثل, ااه\N... حراً مثل Dialogue: 0,1:04:02.96,1:04:04.76,Power Link,,0,0,0,,!طائر Dialogue: 0,1:04:04.84,1:04:06.93,Power Link,,0,0,0,,قليلاً على الأنف، يا (نيت)\N{\c&H00ffff&}يقصد: أنهُ تدخل بشأن لا يعنيه Dialogue: 0,1:04:07.01,1:04:09.43,Power Link,,0,0,0,,كنتٌ أفكر بشكل أوسع مثل الحصان البري Dialogue: 0,1:04:09.51,1:04:10.55,Power Link,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:04:11.07,1:04:12.76,Power Link,,0,0,0,,أنا وجيل ولايل وجدنا حظيرتهم Dialogue: 0,1:04:12.85,1:04:15.02,Power Link,,0,0,0,,كانت مليئة بالطيور المحنطة Dialogue: 0,1:04:15.10,1:04:16.77,Power Link,,0,0,0,,!هم محنطون Dialogue: 0,1:04:16.85,1:04:19.27,Power Link,,0,0,0,,هم سيقتلون (وودي)\Nوسيحنطونه ، أنا أعرف ذلك Dialogue: 0,1:04:23.44,1:04:24.65,Power Link,,0,0,0,,أنتما ستدعاه يذهب ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:24.73,1:04:25.94,Power Link,,0,0,0,,... أووه, آه Dialogue: 0,1:04:26.03,1:04:27.32,Power Link,,0,0,0,,... أنا كما ، آه Dialogue: 0,1:04:29.66,1:04:30.87,Power Link,,0,0,0,,جيد كما كلمتي Dialogue: 0,1:04:30.95,1:04:32.95,Power Link,,0,0,0,,نعم ، أنا بخير. شكراً Dialogue: 0,1:04:35.62,1:04:39.12,Power Link,,0,0,0,,وداعاً, يا فتى\Nكنتَ أول صديق لي في حياتي Dialogue: 0,1:04:43.67,1:04:45.67,Power Link,,0,0,0,,!أنا آسف, يا (وودي) Dialogue: 0,1:04:50.51,1:04:52.30,Power Link,,0,0,0,,أنا لن أسامحك أبداً Dialogue: 0,1:04:52.51,1:04:53.68,Power Link,,0,0,0,,(تومي), هـّياً Dialogue: 0,1:04:53.76,1:04:56.18,Power Link,,0,0,0,,يوماً ما ستفهم\Nلماذا اضطررتُ للقيام بذلك Dialogue: 0,1:04:56.27,1:04:57.81,Power Link,,0,0,0,,أنا أفهم Dialogue: 0,1:04:58.60,1:05:02.11,Power Link,,0,0,0,,أنا أفهم أن كلما\Nشيئاً ما أزعجك Dialogue: 0,1:05:02.19,1:05:04.07,Power Link,,0,0,0,,تخلصَ منه Dialogue: 0,1:05:04.32,1:05:05.65,Power Link,,0,0,0,,مثلي أنا وأمي Dialogue: 0,1:05:06.53,1:05:08.82,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً. هذا ليس عدلاً\Nوأنت تعرف ذلك Dialogue: 0,1:05:09.07,1:05:11.66,Power Link,,0,0,0,,أنا متفاجئ منك لأنك\Nلم تملكنا محنطين أيضاً Dialogue: 0,1:05:15.75,1:05:17.12,Power Link,,0,0,0,,(تومي) Dialogue: 0,1:05:19.40,1:05:20.50,Power Link,,0,0,0,,!(تومي) Dialogue: 0,1:05:22.32,1:05:24.79,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: نعم ، أنت رجل قوي حقيقي\Nعندما أكون محبوساً Dialogue: 0,1:05:24.88,1:05:28.01,Power Link,,0,0,0,,لماذا لا تفتح القفص\Nوسنخطوا للخارج ونفعل هذا بشكل صحيح ؟ Dialogue: 0,1:05:28.09,1:05:30.13,Power Link,,0,0,0,,... يكون ذلك من رجل إلى طائر Dialogue: 0,1:05:31.51,1:05:34.14,Power Link,,0,0,0,,كل هذا الزقزقة, ولا لدغه Dialogue: 0,1:05:48.22,1:05:49.36,Power Link,,0,0,0,,يا رفاق, يا رفاق Dialogue: 0,1:05:49.39,1:05:50.90,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}جيل: كش ملك Dialogue: 0,1:05:50.99,1:05:53.45,Power Link,,0,0,0,,تم أخذ (وودي), أنا أحتاج إلى مساعدتكما Dialogue: 0,1:05:53.53,1:05:55.37,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nمستحيل - Dialogue: 0,1:06:18.22,1:06:19.31,Power Link,,0,0,0,,(وودي) Dialogue: 0,1:06:19.93,1:06:22.14,Power Link,,0,0,0,,أنت لم تكن تحاول إحراق المنزل Dialogue: 0,1:06:23.56,1:06:24.56,Power Link,,0,0,0,,!أووه, لا Dialogue: 0,1:06:26.23,1:06:27.90,Power Link,,0,0,0,,حان وقت العرض Dialogue: 0,1:06:28.78,1:06:32.49,Power Link,,0,0,0,,سيداتي و سادتي Dialogue: 0,1:06:32.57,1:06:38.12,Power Link,,0,0,0,,هذا الطائر النادر هنا\Nهو الكاس المقدسة من الطيور النادرة Dialogue: 0,1:06:38.20,1:06:42.54,Power Link,,0,0,0,,أعطيكم الأسطوري Dialogue: 0,1:06:42.62,1:06:46.92,Power Link,,0,0,0,,نقار الخشب الأحمر المتوهج النادر Dialogue: 0,1:06:47.42,1:06:48.42,Power Link,,0,0,0,,!ممم Dialogue: 0,1:06:49.09,1:06:50.34,Power Link,,0,0,0,,منذ مائة عام - Dialogue: 0,1:06:50.42,1:06:52.22,Power Link,,0,0,0,,لقد كان يعتقد بأنهُ منقرض Dialogue: 0,1:06:52.30,1:06:56.01,Power Link,,0,0,0,,(ليس هذا فحسب يا (نايت\Nولكن الجميع يعتقدوا بأنهُ قد توفي Dialogue: 0,1:06:56.09,1:06:58.76,Power Link,,0,0,0,,أنا الشخص الوحيد الذي\Nمهدد بالأنقراض Dialogue: 0,1:06:58.85,1:07:01.73,Power Link,,0,0,0,,أيها الناس ، حان الوقت لفرصة إضافة Dialogue: 0,1:07:01.81,1:07:04.77,Power Link,,0,0,0,,هذه العينة المحنطة الجميلة\Nإلى مجموعات الخاصة بكم Dialogue: 0,1:07:04.85,1:07:06.36,Power Link,,0,0,0,,التي لن تأتي أبداً مجدداً Dialogue: 0,1:07:06.48,1:07:10.61,Power Link,,0,0,0,,سنبدأ المزاد بـ 100،000 دولار Dialogue: 0,1:07:10.86,1:07:13.28,Power Link,,0,0,0,,هل لدي أي أخدين يودون\Nالحصول عليه؟ Dialogue: 0,1:07:16.11,1:07:18.83,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، لا يمكننا الدخول هناك\Nفهناك أناس في هذا المكان Dialogue: 0,1:07:18.91,1:07:20.62,Power Link,,0,0,0,,دعوانا نرى إذا كان هناك طريق خلفي Dialogue: 0,1:07:29.38,1:07:31.00,Power Link,,0,0,0,,يجب علينّا أن نتصل بالشرطة Dialogue: 0,1:07:31.09,1:07:33.01,Power Link,,0,0,0,,هم لن يصدقوانا أبدا Dialogue: 0,1:07:33.09,1:07:34.80,Power Link,,0,0,0,,بحلول الوقت الذي سيصلون به\Nوودي), سيكون ميتاً) Dialogue: 0,1:07:36.15,1:07:38.23,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}نيت: 600,000 دولار ... شكراً لك Dialogue: 0,1:07:38.35,1:07:39.60,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}نيت: 675 ألف دولار Dialogue: 0,1:07:39.68,1:07:42.02,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}نيت: 650,650 ألف. هل سمعتُ 675 ألف دولار Dialogue: 0,1:07:42.10,1:07:43.27,Power Link,,0,0,0,,أو 700 ألف دولار Dialogue: 0,1:07:43.77,1:07:45.81,Power Link,,0,0,0,,(تومي)؟ لقد أتيتَ من أجلي Dialogue: 0,1:07:45.89,1:07:47.77,Power Link,,0,0,0,,هذا هو رفيقي Dialogue: 0,1:07:47.85,1:07:50.98,Power Link,,0,0,0,,... {\c&H0000ff&}نيت: 700 ألف دولار ، 750 ألف دولار Dialogue: 0,1:07:51.01,1:07:53.65,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}نيت: هل أسمع 800؟ 825 ، 825 ألف دولار؟ Dialogue: 0,1:07:53.74,1:07:55.24,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}نيت: 850,000 ألف دولار\N{\c&H0000ff&}المزايد: نعم Dialogue: 0,1:07:55.26,1:07:56.45,Power Link,,0,0,0,,كيف سنخرجه من هناك ؟ Dialogue: 0,1:07:56.47,1:07:57.71,Power Link,,0,0,0,,يجب علينّا أن نتسلل ونسرقه Dialogue: 0,1:07:57.74,1:07:59.53,Power Link,,0,0,0,,سيمسكون بنا في ثانية\Nعلينّا أن نتصل بالشرطة Dialogue: 0,1:07:59.62,1:08:00.62,Power Link,,0,0,0,,أو الحرس الوطني Dialogue: 0,1:08:00.70,1:08:02.08,Power Link,,0,0,0,,لا ، هذا لن يفلح أبداً\Nيجب أن نغريهم للخارج Dialogue: 0,1:08:02.20,1:08:04.04,Power Link,,0,0,0,,ماذا عن أن نتظاهر بأننا\Nمزايدين اثرياء غريبين Dialogue: 0,1:08:04.12,1:08:06.67,Power Link,,0,0,0,,الذين هم على استعداد لدفع ، مثل ،\Nمليون دولار لـ(وودي) ؟ Dialogue: 0,1:08:06.75,1:08:08.63,Power Link,,0,0,0,,!بيعه - Dialogue: 0,1:08:08.71,1:08:10.46,Power Link,,0,0,0,,بمقابل مليون دولار -\N{\c&H0000ff&}تومي: هيّـاً, أذهبوا, أذهبوا - Dialogue: 0,1:08:12.92,1:08:15.34,Power Link,,0,0,0,,ذاهبون إلى مكان ما ؟ Dialogue: 0,1:08:17.13,1:08:18.59,Power Link,,0,0,0,,مرحباً يا (سام), هل رايتِ (تومي)؟ Dialogue: 0,1:08:18.68,1:08:20.18,Power Link,,0,0,0,,لا ، لماذا ؟ Dialogue: 0,1:08:20.26,1:08:22.14,Power Link,,0,0,0,,أعتقدتُ بأن نقار الخشب\Nاحرق منزلي عن قصد Dialogue: 0,1:08:22.22,1:08:24.60,Power Link,,0,0,0,,لذلك أنا استأجرتُ الأخوين (غرايمز)\Nلالتقاطه والتخلص منه Dialogue: 0,1:08:24.68,1:08:26.18,Power Link,,0,0,0,,هو مستاء جداً مني Dialogue: 0,1:08:26.27,1:08:28.44,Power Link,,0,0,0,,هل من الممكن أنهُ قد يحاول إنقاذه؟ -\Nنعم, ربما - Dialogue: 0,1:08:28.77,1:08:30.69,Power Link,,0,0,0,,أنا أعرفُ أين مكان (غرايمز). هيّـاً Dialogue: 0,1:08:31.06,1:08:35.28,Power Link,,0,0,0,,بـ900 ألف دولار, ذاهب مرتين Dialogue: 0,1:08:37.82,1:08:39.36,Power Link,,0,0,0,,!تم البيع! ها-ها-ها Dialogue: 0,1:08:39.45,1:08:41.95,Power Link,,0,0,0,,للرجل الذي يرتدي القبعة مضحكة المظهر Dialogue: 0,1:08:42.03,1:08:43.95,Power Link,,0,0,0,,شكراً لكم جميعاً على المزايدة في المزاد Dialogue: 0,1:08:44.04,1:08:46.87,Power Link,,0,0,0,,أيها الفائز ، لديك\Nمعلوماتنا للنقل الكتروني Dialogue: 0,1:08:46.96,1:08:49.71,Power Link,,0,0,0,,ترسل الأموال مستحقه في 10 دقائق Dialogue: 0,1:09:02.72,1:09:05.06,Power Link,,0,0,0,,... وآمل أن تكونوا جميعاً مرتاحين Dialogue: 0,1:09:06.43,1:09:09.89,Power Link,,0,0,0,,إذا لمستُما أنتما الاثنين\Nشعرة بقدر صغير على رؤوس أصدقائي Dialogue: 0,1:09:09.98,1:09:11.52,Power Link,,0,0,0,,سأنقر فيكما فتحة واحدة جديدة Dialogue: 0,1:09:11.60,1:09:13.52,Power Link,,0,0,0,,وانا لا أتحدث عن فتحة الأنف Dialogue: 0,1:09:13.61,1:09:17.57,Power Link,,0,0,0,,أصرخ يا (طائر)\Nانها آخر ضوضاء ستقوم بها Dialogue: 0,1:09:18.70,1:09:21.45,Power Link,,0,0,0,,لعلمك فقط\Nأنت ستذهب إلى السجن لهذا Dialogue: 0,1:09:21.53,1:09:25.08,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، فقط لكي تعرفِ\Nألا إذا لم يستطيعوا القبض علينّا Dialogue: 0,1:09:25.16,1:09:28.33,Power Link,,0,0,0,,فنحنُ لسنا باقين بالجوار\Nلكي يقبضون علينّا Dialogue: 0,1:09:28.41,1:09:32.63,Power Link,,0,0,0,,لقد بعنا للتو هذا الطائر الصغير\Nمقابل ما يقرب من مليون دولار. محنط Dialogue: 0,1:09:32.71,1:09:37.26,Power Link,,0,0,0,,(أوتيس), وانا رسمياً\Nسنتقاعد إلى مدينه كا تشينغ Dialogue: 0,1:09:37.34,1:09:41.72,Power Link,,0,0,0,,مدينة كا-تشينغ ، في الصين Dialogue: 0,1:09:43.47,1:09:44.47,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:44.55,1:09:45.56,Power Link,,0,0,0,,ابدأ التحميل في الشاحنة Dialogue: 0,1:09:46.22,1:09:47.39,Power Link,,0,0,0,,!من فضلك Dialogue: 0,1:10:00.80,1:10:04.12,Power Link,,0,0,0,,اعذرني سيد (بوتشر) يا سيدي\Nهل هذا السم خالي من الغلوتين ؟ Dialogue: 0,1:10:05.45,1:10:07.33,Power Link,,0,0,0,,لا تقلق, أيها الطائر Dialogue: 0,1:10:07.45,1:10:12.12,Power Link,,0,0,0,,هذا الأمر سيبدو هكذا فحسب\Nأخذ غفوة ، إلى الأبد Dialogue: 0,1:10:12.21,1:10:13.63,Power Link,,0,0,0,,!لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:10:13.71,1:10:17.21,Power Link,,0,0,0,,اياً كان ما ستحصل من بيع (وودي)\Nوالدي سيدفع لك الضعف Dialogue: 0,1:10:17.84,1:10:20.47,Power Link,,0,0,0,,ظننتُ أنك قلتَ أن والدك مُفلس ؟ Dialogue: 0,1:10:22.00,1:10:25.47,Power Link,,0,0,0,,اوه! كنتَ تخادعه, خطأي Dialogue: 0,1:10:37.94,1:10:40.15,Power Link,,0,0,0,,(نيت)؟ - Dialogue: 0,1:10:40.24,1:10:41.57,Power Link,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:10:42.20,1:10:43.41,Power Link,,0,0,0,,(نيت)؟ Dialogue: 0,1:10:43.88,1:10:45.28,Power Link,,0,0,0,,... (أوتيس) ، هل أنت Dialogue: 0,1:10:48.70,1:10:50.33,Power Link,,0,0,0,,(حسناً ، مرحباً ، سيد (والترز Dialogue: 0,1:10:50.41,1:10:52.25,Power Link,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعله لك ؟ Dialogue: 0,1:10:52.33,1:10:54.67,Power Link,,0,0,0,,لديك مشكلة مع موس الآن أو\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: الموظ أو الموس هو غزال أمريكي ضخم Dialogue: 0,1:10:54.79,1:10:55.83,Power Link,,0,0,0,,كنتُ أبحث عن (تومي) Dialogue: 0,1:10:55.92,1:10:57.84,Power Link,,0,0,0,,هو كان مستاء جداً حول\Nمسألة أبعد نقار الخشب Dialogue: 0,1:10:57.92,1:11:00.34,Power Link,,0,0,0,,وأعتقدتُ انهُ قد يكون\Nآتى إلى هنا للبحث عنه Dialogue: 0,1:11:00.42,1:11:02.72,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أنت تعرف كيف يشعر الأطفال حيال الحيوانات Dialogue: 0,1:11:02.80,1:11:05.84,Power Link,,0,0,0,,أنا متأكد من انهُ سيكون\Nعلى ما يرام في بضعة أيام Dialogue: 0,1:11:05.93,1:11:08.01,Power Link,,0,0,0,,أنا ، آه... سأراقبه Dialogue: 0,1:11:08.10,1:11:09.10,Power Link,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,1:11:10.10,1:11:11.10,Power Link,,0,0,0,,أراك بالجوار Dialogue: 0,1:11:12.60,1:11:14.10,Power Link,,0,0,0,,يا رفاق, هل ستذهبان إلى مكان ما ؟ Dialogue: 0,1:11:14.94,1:11:16.02,Power Link,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:11:16.52,1:11:22.36,Power Link,,0,0,0,,حظيرتنا, ..., لديها\Nمشكلة النمل الأبيض Dialogue: 0,1:11:22.44,1:11:24.90,Power Link,,0,0,0,,نحنُ فقط نتخلص منهم\Nبينما نحنُ نبخير المكان Dialogue: 0,1:11:24.99,1:11:27.41,Power Link,,0,0,0,,نعم ، أنتما لا تريدان أن\Nتتنفسَ تلك المواد الكيميائية Dialogue: 0,1:11:27.49,1:11:29.08,Power Link,,0,0,0,,تعلمتُ ذلك بالطريقة الصعبة Dialogue: 0,1:11:31.08,1:11:32.12,Power Link,,0,0,0,,انتظرا دقيقة Dialogue: 0,1:11:34.89,1:11:36.04,Power Link,,0,0,0,,أريد عودة نقار الخشب Dialogue: 0,1:11:36.12,1:11:37.79,Power Link,,0,0,0,,أتريد ذلك؟ -\Nأتريد ذلك؟ - Dialogue: 0,1:11:37.82,1:11:39.17,Power Link,,0,0,0,,أجل, أريد ذلك Dialogue: 0,1:11:39.79,1:11:42.01,Power Link,,0,0,0,,إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر\Nلجعل ابني سعيداً ، فالأمر يستحق ذلك Dialogue: 0,1:11:42.09,1:11:46.04,Power Link,,0,0,0,,... أنا آسف حقاً ، سيد (والترز) ، نحنُ\Nنحنُ بالفعل تركناهُ يذهب Dialogue: 0,1:11:46.07,1:11:47.30,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}لانس: هل فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:47.32,1:11:51.28,Power Link,,0,0,0,,نعم ، ربما هو يرفرف في طريقه\Nإلى ساسكاتشوان الآن Dialogue: 0,1:11:51.43,1:11:53.22,Power Link,,0,0,0,,هيا يا (لانس), لنذهب ونجد (تومي) Dialogue: 0,1:11:54.98,1:11:57.90,Power Link,,0,0,0,,حظاً موفقاً, أنت تعرف .., في أيجاد إبنك Dialogue: 0,1:12:03.36,1:12:06.78,Power Link,,0,0,0,,(أوتيس) ، دعنا نحنط ذاك الطائر اللعين\Nونخرج بسرعة مراوغة Dialogue: 0,1:12:10.66,1:12:11.70,Power Link,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:12:11.95,1:12:13.41,Power Link,,0,0,0,,في العام الماضي ، كنتُ أجد هذه Dialogue: 0,1:12:13.50,1:12:15.21,Power Link,,0,0,0,,في أي مكان كان فيه\Nالصيد الغير القانوني Dialogue: 0,1:12:15.29,1:12:17.04,Power Link,,0,0,0,,لابد أنهم هم Dialogue: 0,1:12:17.12,1:12:18.83,Power Link,,0,0,0,,وأراهن على أي شيء\Nلا يزال لديهم (وودي) Dialogue: 0,1:12:20.04,1:12:23.51,Power Link,,0,0,0,,(احضر البندقية يا (أوتيس\Nلقد حان الوقت لننهي هذا الأمر Dialogue: 0,1:12:23.59,1:12:24.59,Power Link,,0,0,0,,!من فضلك لا -\N!توقف! لا - Dialogue: 0,1:12:24.67,1:12:25.67,Power Link,,0,0,0,,!لا تفعلا هذا Dialogue: 0,1:12:25.76,1:12:26.97,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، الا أحصل على طلب أخير ؟ Dialogue: 0,1:12:27.05,1:12:28.09,Power Link,,0,0,0,,مثل ، تتركاني أذهب ؟ Dialogue: 0,1:12:28.14,1:12:29.97,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}تومي: لا ، أرجوك ، لا ، لا Dialogue: 0,1:12:30.05,1:12:31.30,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}لايل: أرجوك Dialogue: 0,1:12:32.26,1:12:33.39,Power Link,,0,0,0,,توقف في مكانك Dialogue: 0,1:12:34.72,1:12:35.85,Power Link,,0,0,0,,!نحنُ أنُقذنـا Dialogue: 0,1:12:35.93,1:12:37.85,Power Link,,0,0,0,,!آه, أنتما الأثنان ستسقطان Dialogue: 0,1:12:38.50,1:12:39.69,Power Link,,0,0,0,,ماذا هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:12:39.77,1:12:42.44,Power Link,,0,0,0,,!أبي -\Nهل وضعتَ إبني في قفص؟ - Dialogue: 0,1:12:45.62,1:12:47.03,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، كان ذلك مخيباً للآمال Dialogue: 0,1:12:59.92,1:13:01.25,Power Link,,0,0,0,,المأمور في طريقه\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: المأمور هو نقيب شرطة Dialogue: 0,1:13:01.33,1:13:05.59,Power Link,,0,0,0,,سنكون بخير على الحدود الكندية\Nفي الوقت الذي يصل فيه إلى هنا Dialogue: 0,1:13:08.01,1:13:10.32,Power Link,,0,0,0,,(أوتيس) ، أحضر لي بندقيتي Dialogue: 0,1:13:10.34,1:13:12.76,Power Link,,0,0,0,,أبي ، أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:13:12.85,1:13:14.72,Power Link,,0,0,0,,أنا فقط لم أتمكن من أن أدعهما يقتلا (وودي) Dialogue: 0,1:13:14.81,1:13:16.35,Power Link,,0,0,0,,تومي) ، هذا ليس خطأك) Dialogue: 0,1:13:17.48,1:13:20.15,Power Link,,0,0,0,,لو كنتُ إستمعتُ اليك من البداية\Nفتحن لن نكون هنا Dialogue: 0,1:13:21.43,1:13:23.11,Power Link,,0,0,0,,آه, لحظة قلبية حقيقية\N{\c&H00ffff&}يقصد: لحظة درامية مؤثرة Dialogue: 0,1:13:23.19,1:13:25.03,Power Link,,0,0,0,,ولكن الا يمكننا رجاءً حفظ شوربة\Nال (شمالتز) لاحقاً ؟ Dialogue: 0,1:13:25.11,1:13:28.03,Power Link,,0,0,0,,في حال أنكم لم تلاحظوا ،\Nأنا على وشك أن يتم تحنيطي Dialogue: 0,1:13:28.11,1:13:30.36,Power Link,,0,0,0,,هذه المرة - Dialogue: 0,1:13:30.45,1:13:32.24,Power Link,,0,0,0,,لا مقاطعات للكلام Dialogue: 0,1:13:36.79,1:13:38.87,Power Link,,0,0,0,,نعم, أعتقد إننا يمكننا أن نقبل\Nالتكملة, وداعاً Dialogue: 0,1:13:42.71,1:13:45.46,Power Link,,0,0,0,,هذا القفص بنّيَ ليتحمل دبّاً - Dialogue: 0,1:13:45.55,1:13:47.67,Power Link,,0,0,0,,لا يمكنك الهروب Dialogue: 0,1:13:50.05,1:13:51.97,Power Link,,0,0,0,,من قال أي شيء عن خروجي ؟ Dialogue: 0,1:13:54.51,1:13:55.51,Power Link,,0,0,0,,هاه؟ مـم؟ Dialogue: 0,1:13:57.27,1:13:59.64,Power Link,,0,0,0,,!استعدوا لـكي تتعرضوا لضرب المبرح Dialogue: 0,1:13:59.73,1:14:01.44,Power Link,,0,0,0,,!آوه ، كرودي\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: كرودي تعني مادة مثيرة للاشمئزاز أو\Nغير سارة ، عادة بسبب قذرتها Dialogue: 0,1:14:04.52,1:14:06.82,Power Link,,0,0,0,,أتسائل من سيفوز؟\N!التشويق يقتلني Dialogue: 0,1:14:06.90,1:14:09.07,Power Link,,0,0,0,,!خذ هذا ، وبعض من هذه Dialogue: 0,1:14:10.36,1:14:11.91,Power Link,,0,0,0,,أين تعتقدا أنكما ذاهبان؟ Dialogue: 0,1:14:18.41,1:14:21.67,Power Link,,0,0,0,,الآن هذا ما أسّميه\Nإخراج قمامة المقطورة Dialogue: 0,1:14:23.79,1:14:25.34,Power Link,,0,0,0,,عمل جيد يا (وودي) Dialogue: 0,1:14:25.42,1:14:27.25,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، لقد حميتُ ظهرك Dialogue: 0,1:14:28.96,1:14:29.96,Power Link,,0,0,0,,!انتباه وأمسك Dialogue: 0,1:14:33.72,1:14:35.10,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}نيت: (أوتيس)! (أوتيس) Dialogue: 0,1:14:35.16,1:14:36.66,Power Link,,0,0,0,,!(وودي) ، لا تدعهما يفلتا Dialogue: 0,1:14:36.85,1:14:39.02,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي" أذهب وإمسك بهما{\c&H0000ff&}" - Dialogue: 0,1:14:39.10,1:14:40.60,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}تومي: أوقفه -\Nأنا على ذلك - Dialogue: 0,1:14:42.06,1:14:43.85,Power Link,,0,0,0,,!توقفا باسم القانون Dialogue: 0,1:14:45.98,1:14:46.98,Power Link,,0,0,0,,!اووه Dialogue: 0,1:14:53.66,1:14:55.07,Power Link,,0,0,0,,!الشاحنة -\Nالمفاتيح - Dialogue: 0,1:14:55.41,1:14:56.97,Power Link,,0,0,0,,الدراجة النارية لجميع التضاريس - Dialogue: 0,1:14:56.99,1:14:59.58,Power Link,,0,0,0,,هيّـاً! سناخذُ أثر الدرب لتسجيل\N!عبور الحدود. أذهب Dialogue: 0,1:15:14.22,1:15:15.26,Power Link,,0,0,0,,!ااآه Dialogue: 0,1:15:15.92,1:15:17.05,Power Link,,0,0,0,,سأتولى هذا الأمر Dialogue: 0,1:15:18.84,1:15:21.35,Power Link,,0,0,0,,آه ، إشارة العمل لبداية موسيقى المطاردة Dialogue: 0,1:15:31.94,1:15:32.94,Power Link,,0,0,0,,ها-ها Dialogue: 0,1:15:38.37,1:15:40.29,Power Link,,0,0,0,,أنا قادم للإمساك بكما Dialogue: 0,1:15:48.84,1:15:49.84,Power Link,,0,0,0,,!قف Dialogue: 0,1:16:01.31,1:16:02.35,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}أوتيس: أعتقد أننا فقدناه Dialogue: 0,1:16:02.43,1:16:04.18,Power Link,,0,0,0,,!حسنا ، هيّـاً ، لنذهب Dialogue: 0,1:16:06.04,1:16:08.04,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"مغلق بشكل دائم"\N"بموجب قانون الأمن الداخلي رقم23 فقرة 02" Dialogue: 0,1:16:08.73,1:16:10.19,Power Link,,0,0,0,,!{\c&H0000ff&}أوتيس: أركله! هيّـاً Dialogue: 0,1:16:15.40,1:16:16.74,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}وودي: ذاهبين لمكان ما؟ Dialogue: 0,1:16:18.32,1:16:20.78,Power Link,,0,0,0,,آوه ، مرحباً ، إيه! {\c&H00ffff&}مرحباً {\c&H00ff00&}بكما {\c&Hff0000&}في {\c&H0000ff&}كندا Dialogue: 0,1:16:21.80,1:16:23.29,Power Link,,0,0,0,,هل لديكما أي شيء لتعلنه؟ Dialogue: 0,1:16:23.41,1:16:24.58,Power Link,,0,0,0,,!بسرعة, دعنا نعود Dialogue: 0,1:16:24.70,1:16:25.83,Power Link,,0,0,0,,!سيطر على نفسك Dialogue: 0,1:16:25.91,1:16:28.21,Power Link,,0,0,0,,انهُ مجرد طائر صغير واحد\Nهناك إثنان منا Dialogue: 0,1:16:32.17,1:16:34.67,Power Link,,0,0,0,,قم بحركتك, أيها الطائر Dialogue: 0,1:16:34.76,1:16:36.38,Power Link,,0,0,0,,سكين ؟ Dialogue: 0,1:16:39.93,1:16:42.56,Power Link,,0,0,0,,!اخبرتك!, هو دجاجً أكثر من نقار الخشب Dialogue: 0,1:16:44.89,1:16:45.89,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:48.49,1:16:50.49,Power Link,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:16:55.86,1:16:57.40,Power Link,,0,0,0,,... وللدرس هذا الأسبوع Dialogue: 0,1:16:58.74,1:16:59.82,Power Link,,0,0,0,,!الجاذبية Dialogue: 0,1:16:59.91,1:17:01.03,Power Link,,0,0,0,,تودل-هو-هو! {\c&H00ff80&}(وداعاً) Dialogue: 0,1:17:22.76,1:17:23.81,Power Link,,0,0,0,,ذاهبين لمكان ما؟ Dialogue: 0,1:17:25.20,1:17:27.99,Power Link,,0,0,0,,مرحباً جميعاً ، يا رفاق. هل تتذكروني ؟ Dialogue: 0,1:17:28.02,1:17:29.56,Power Link,,0,0,0,,!أنقذونا Dialogue: 0,1:17:29.64,1:17:31.06,Power Link,,0,0,0,,!رجاءً! احبسوانا Dialogue: 0,1:17:31.86,1:17:32.98,Power Link,,0,0,0,,احبسوانا -\Nأنقذونا - Dialogue: 0,1:17:34.32,1:17:37.40,Power Link,,0,0,0,,لقد كنتُ منتظرة لهذا اليوم\Nلفتره طويلة جداً Dialogue: 0,1:17:37.49,1:17:39.53,Power Link,,0,0,0,,ذاك الطائر مجنون Dialogue: 0,1:17:40.46,1:17:41.95,Power Link,,0,0,0,,من تدعوه بالمجنون ؟ Dialogue: 0,1:17:46.95,1:17:49.57,Power Link,,0,0,0,,!الآن حان دوركما لكي تعيشا في قفص. ها Dialogue: 0,1:17:50.00,1:17:51.33,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}لانس: أذن ، ما رايكما ؟ Dialogue: 0,1:17:51.42,1:17:53.08,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}تومي: إنهُ رائع جداً, يا أبي\N{\c&H0000ff&}سام: إنهُ جـميل Dialogue: 0,1:17:53.17,1:17:55.42,Power Link,,0,0,0,,إذا كنتِ تعتقدين بإنهُ جميل الآن\Nأنتظرِ حتى يتم بناؤه بالفعل Dialogue: 0,1:17:55.50,1:17:57.42,Power Link,,0,0,0,,الشيء جيد لي أن التأمين خاصتي\Nغطى أضرار حريق نقار الخشب Dialogue: 0,1:17:57.55,1:17:59.38,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، أعتقدُ بأنك\Nستكون سعيداً جداً هنا Dialogue: 0,1:17:59.47,1:18:01.38,Power Link,,0,0,0,,وبما أنها بصمة قدم أصغر Dialogue: 0,1:18:01.47,1:18:03.22,Power Link,,0,0,0,,سيكون هناك الكثير من الغرفة\Nلملعب {\c&H00ff80&}غولف الذي سيكون بـ, تسعه حفر Dialogue: 0,1:18:03.89,1:18:06.35,Power Link,,0,0,0,,أنا مندهشة!, أنك لا تريد بناء مركز تسوق Dialogue: 0,1:18:06.43,1:18:08.60,Power Link,,0,0,0,,يا لها من فكرة مذهلة Dialogue: 0,1:18:08.68,1:18:10.72,Power Link,,0,0,0,,أوه ، أبي ، المفاجأة ؟ Dialogue: 0,1:18:10.75,1:18:12.60,Power Link,,0,0,0,,أوه ، صحيح. أحتفظُ بالأفضل للآخر Dialogue: 0,1:18:12.69,1:18:14.19,Power Link,,0,0,0,,يــا (وودي)؟ Dialogue: 0,1:18:14.27,1:18:15.52,Power Link,,0,0,0,,أوه, (وودي) Dialogue: 0,1:18:15.61,1:18:16.86,Power Link,,0,0,0,,هل حان ساعة الطعام ؟ Dialogue: 0,1:18:16.94,1:18:19.86,Power Link,,0,0,0,,(وودي) ، أنا آسف جداً\Nلقد دمرتُ منزلك Dialogue: 0,1:18:19.94,1:18:22.28,Power Link,,0,0,0,,ولكن تقنياً لقد دمرتَ منزلي\Nأولاً, لذا نحنُ متعادلان Dialogue: 0,1:18:22.36,1:18:25.62,Power Link,,0,0,0,,ولكن في مصلحه العيش المتناغم ،\Nلدي شيئاً ما لك Dialogue: 0,1:18:26.12,1:18:27.29,Power Link,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,1:18:28.45,1:18:29.62,Power Link,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,1:18:31.46,1:18:33.00,Power Link,,0,0,0,,وو-هوو{\c&H00ff80&} (يا للهول!) Dialogue: 0,1:18:33.08,1:18:35.50,Power Link,,0,0,0,,حصلتُ على منزل مجدداً Dialogue: 0,1:18:35.59,1:18:38.92,Power Link,,0,0,0,,عجباً!, حصلتُ على بيت مدمج بالاجهزة\N{\c&H00ff80&}المظبخ الحديثة و بلاط الجرانيت المضادة Dialogue: 0,1:18:39.01,1:18:40.38,Power Link,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,1:18:42.13,1:18:44.18,Power Link,,0,0,0,,أنتم يا رفاق عائلتي الآن Dialogue: 0,1:18:44.26,1:18:45.97,Power Link,,0,0,0,,لم أكنْ أعرفُ حتى بأنني\Nبحاجة إلى واحدة Dialogue: 0,1:18:47.01,1:18:48.89,Power Link,,0,0,0,,آووه, أنهُ يعطيك {\c&H00ff80&}(نقرات) صنابير الحب\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: صنابير الحب هو مكان يعبر الشحص عن حبه Dialogue: 0,1:18:48.93,1:18:51.82,Power Link,,0,0,0,,آوه. آوه. كثير من الحب، يا (وودي)\N!(وودي) ، فهمتُ ذلك Dialogue: 0,1:18:55.77,1:18:56.90,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}تومي: ليلة سعيدة, يا أبي Dialogue: 0,1:18:57.36,1:18:58.48,Power Link,,0,0,0,,ليلة سعيدة يا (تومي) Dialogue: 0,1:19:32.76,1:19:34.06,Power Link,,0,0,0,,المنزل هو أروع بيت سعيد\N{\c&H00ffff&}ملاحظة: هذا جملة يعبر الشخص عن حبه لمنزله Dialogue: 0,1:19:35.06,1:19:37.02,Power Link,,0,0,0,,الا تحبون النهايات السعيدة فقط ؟ Dialogue: 0,1:19:37.27,1:19:38.77,Power Link,,0,0,0,,عـجبــاً Dialogue: 0,1:19:41.19,1:19:42.19,Power Link,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:42.53,1:19:43.86,Power Link,,0,0,0,,!خطأي Dialogue: 0,1:19:43.95,1:19:45.20,Power Link,,0,0,0,,!(وودي) Dialogue: 0,1:19:45.28,1:19:46.32,Power Link,,0,0,0,,علّيَ أن أطير Dialogue: 0,1:19:51.41,1:19:54.46,Power Link,,0,0,0,,يا فتى ، شخصاً ما في عجله من أمره\N!ليحصل على الائتمانات. أراكم لاحقاً Dialogue: 0,1:19:55.63,1:20:01.13,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"لا تغلق!, لا يزال هناك مشهد متبقي" Dialogue: 0,1:20:02.25,1:20:12.23,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}الترجمة العربية حصرية - بواسطة\N{\c&H00ff80&}>>> {\c&Hff0000&}عصام {\c&H0000ff&}باور {\c&H00ff80&}<<< Dialogue: 0,1:20:12.26,1:20:19.13,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}لمزيد من الترجمات الافلام والمسلسلات أنتظروني\N{\c&Hff0000&}تابعوني على توتير - IsamPowerOfficial Dialogue: 0,1:20:19.16,1:20:22.94,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"هذا الترجمة حصرياً فقط للمشاهدين المحترفين"\N"الذين يركزون على الجمل الخاظئة" Dialogue: 0,1:20:22.98,1:20:28.61,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"لأن أكثر المشاهدين لا يباولن على تنسيق"\N"وسيق الجمل وبعض الأشخاص, أنا أشك بأنهم عرب أصلاً " Dialogue: 0,1:20:28.61,1:20:32.94,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}" شكراً على المشاهدة ولا تنسى ذكر الله"\N"وصلى على حبيبنا ونبينا محمد" Dialogue: 0,1:20:32.96,1:20:39.91,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"عليه أفضل الصلاة والسلام"\N"ولا تنسى بأن هناك مشهد متبقي" Dialogue: 0,1:22:08.41,1:22:15.95,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}**ثم الترجمة بأحترافية و بدقة شديدة - بواسطة**\N{\c&H00ff80&}>>>>> @IsamPower <<<<<< Dialogue: 0,1:25:15.83,1:25:16.87,Power Link,,0,0,0,,خمنوا من؟ Dialogue: 0,1:25:17.47,1:25:20.43,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"وودي نقار الخشب"\N"ألوان من قبل تكنيكولور" Dialogue: 0,1:25:25.69,1:25:27.71,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"حمقاء شلالات نياجرا" Dialogue: 0,1:25:45.06,1:25:49.69,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الدليل السياحي: شلالات نياغارا هي واحدة من\Nمعظم المواقع ذات المناظر الخلابة في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,1:25:50.40,1:25:52.81,Power Link,,0,0,0,,عظمة هذا الجذب الشهير Dialogue: 0,1:25:52.90,1:25:55.65,Power Link,,0,0,0,,يجلب الزوار من البعيد والقريب Dialogue: 0,1:25:55.73,1:25:57.86,Power Link,,0,0,0,,,إنهُ المكان المفضل لمن يقضون شهر العسل Dialogue: 0,1:25:57.94,1:26:01.03,Power Link,,0,0,0,,للـ الذين يقفون ويحدقون في جمالها العجيب Dialogue: 0,1:26:03.24,1:26:06.45,Power Link,,0,0,0,,نياغارا يؤثر على\Nمختلف الناس بطرق مختلفة Dialogue: 0,1:26:06.54,1:26:09.50,Power Link,,0,0,0,,بعض الناس يتم التغلب عليهم بدافع قوي Dialogue: 0,1:26:09.58,1:26:11.79,Power Link,,0,0,0,,بـ ذاهبيهم مباشراً إلى الشلالات\Nوسقوطهم في برميل Dialogue: 0,1:26:11.88,1:26:16.05,Power Link,,0,0,0,,بالطبع هذه الحيلة الحماقة المتهورة\Nمحظورة تماماً الآن Dialogue: 0,1:26:16.13,1:26:21.22,Power Link,,0,0,0,,وأنا قد أضيفُ ، أن لا أحد قد ذهبَ أكثر من تلك\Nالمسافة, منذ أن كنتُ في العمل Dialogue: 0,1:26:21.30,1:26:22.30,Power Link,,0,0,0,,لا أحد؟ Dialogue: 0,1:26:22.39,1:26:23.39,Power Link,,0,0,0,,لا أحد؟ Dialogue: 0,1:26:23.47,1:26:24.97,Power Link,,0,0,0,,... وأنا Dialogue: 0,1:26:25.06,1:26:26.14,Power Link,,0,0,0,,برميل؟ Dialogue: 0,1:26:26.93,1:26:31.52,Power Link,,0,0,0,,مهلاً ، أنت ، السير مباشراً إلى الشلالات\Nوالسقوط في برميل محظوراً تماماً Dialogue: 0,1:26:37.57,1:26:39.74,Power Link,,0,0,0,,يا هذا!, عد إلى هنا مع برميلي Dialogue: 0,1:26:45.12,1:26:46.12,Power Link,,0,0,0,,!عجباً Dialogue: 0,1:26:46.62,1:26:49.54,Power Link,,0,0,0,,!لا, لا!, لا Dialogue: 0,1:26:53.88,1:26:56.75,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الكل: مرحى Dialogue: 0,1:27:05.79,1:27:06.79,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"قمامة" Dialogue: 0,1:27:08.14,1:27:10.35,Power Link,,0,0,0,,حسناً ، الآن احتاجُ لبرميل جديد Dialogue: 0,1:27:13.06,1:27:14.77,Power Link,,0,0,0,,برميل جيد Dialogue: 0,1:27:14.85,1:27:17.52,Power Link,,0,0,0,,برميل صلب جيد Dialogue: 0,1:27:22.90,1:27:24.07,Power Link,,0,0,0,,!أعد إليّ البرميل Dialogue: 0,1:27:25.87,1:27:28.33,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الكل: مرحى Dialogue: 0,1:27:28.91,1:27:31.23,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"أفعلهُ بنفسك"\N"عدة البرميل للتركيب اليدوي" Dialogue: 0,1:27:42.05,1:27:45.59,Power Link,,0,0,0,,!أخرج من هناك, أيها نقار الخشب المجنون Dialogue: 0,1:27:45.68,1:27:49.18,Power Link,,0,0,0,,!أنا سأريك! خذ هذا. الآن أبتعد Dialogue: 0,1:27:50.18,1:27:51.81,Power Link,,0,0,0,,!وأبقى خارجاً Dialogue: 0,1:27:54.98,1:27:56.56,Power Link,,0,0,0,,!أوه, لا Dialogue: 0,1:27:59.15,1:28:00.28,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الكل: مرحى Dialogue: 0,1:28:00.48,1:28:02.53,Power Link,,0,0,0,,!أوه ، أسكتوا Dialogue: 0,1:28:05.85,1:28:07.85,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"للحرائق فقط" Dialogue: 0,1:28:22.59,1:28:23.72,Power Link,,0,0,0,,!برميل Dialogue: 0,1:28:26.63,1:28:29.10,Power Link,,0,0,0,,أنا أعرف البرميل عندما أرى واحد Dialogue: 0,1:28:38.56,1:28:40.77,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الكل: مرحى Dialogue: 0,1:28:46.59,1:28:48.26,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"مطلوب وهناك مكافأة" Dialogue: 0,1:28:58.08,1:29:00.50,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الكل: مرحى Dialogue: 0,1:29:10.51,1:29:11.89,Power Link,,0,0,0,,!ذاك نقار الخشب Dialogue: 0,1:29:13.54,1:29:15.39,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"مركز المرشدين السياحين" Dialogue: 0,1:29:24.61,1:29:29.49,Power Link,,0,0,0,,قبل أن نسقط مباشراً الآن, يا رجال\Nهل يوجد أحد هنا بدون برميل ؟ Dialogue: 0,1:29:32.37,1:29:34.95,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الكل: مرحى Dialogue: 0,1:29:43.85,1:29:45.45,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"إلى القطب الشمالي" Dialogue: 0,1:29:46.84,1:29:48.28,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"مكتب البريد"\N"خدمة أرسل البريد الجوي" Dialogue: 0,1:29:50.34,1:29:52.93,Power Link,,0,0,0,,أي طريق يؤدي إلى شلالات نياجرا ؟ Dialogue: 0,1:29:54.48,1:29:56.79,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"شلالات النياجرا, بعد 10,000 ميل"\N"من هذا الاتجاه" Dialogue: 0,1:30:00.31,1:30:01.35,Power Link,,0,0,0,,!هرول Dialogue: 0,1:30:03.13,1:30:04.76,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"فوق الشلالات أو التمثال" Dialogue: 0,1:30:05.65,1:30:06.86,Power Link,,0,0,0,,!هرول Dialogue: 0,1:30:10.86,1:30:11.87,Power Link,,0,0,0,,!هرول Dialogue: 0,1:30:16.70,1:30:17.75,Power Link,,0,0,0,,!هرول Dialogue: 0,1:30:26.38,1:30:27.64,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"شلالات النياجرا بعد 1 ميل" Dialogue: 0,1:30:28.38,1:30:29.42,Power Link,,0,0,0,,!أسكت Dialogue: 0,1:30:32.58,1:30:33.58,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"إلى الشلالات ->" Dialogue: 0,1:30:33.76,1:30:34.85,Power Link,,0,0,0,,!هرول Dialogue: 0,1:30:41.52,1:30:43.48,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"صمام إغلاق أو فتح السد" Dialogue: 0,1:30:50.24,1:30:53.74,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الدليل السياحي: الآن سنرى من الذي سيسقط\Nمن على الشلالات في برميل Dialogue: 0,1:30:54.15,1:30:55.56,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"صمام إغلاق أو فتح السد" Dialogue: 0,1:30:59.91,1:31:01.25,Power Link,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}الكل: مرحى Dialogue: 0,1:31:04.00,1:31:07.63,Power Link,,0,0,0,,أذن ، تسقط من الشلالات\Nفي برميل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:31:07.71,1:31:09.26,Power Link,,0,0,0,,أنا سأعطيك تذكرة مخالفة Dialogue: 0,1:31:09.35,1:31:10.75,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"شرطة شلالات النياجرا" Dialogue: 0,1:31:15.21,1:31:19.25,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"الــنهــايــة" Dialogue: 0,1:31:19.28,1:31:21.42,AZ stely,,0,0,0,,{\c&H00ff80&}**ثم الترجمة بأحترافية و بدقة شديدة - بواسطة**{\c&Hchff0000&}\N>>>>> @IsamPower <<<<<<