1
00:00:04,698 --> 00:00:44,398
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & حيدر تحسين||

2
00:02:47,495 --> 00:02:49,413
.(هيّا، (بيتر

3
00:02:50,166 --> 00:02:53,170
.(استيقظ، يا (بيتر
.استيقظ

4
00:02:54,595 --> 00:02:56,022
.هذه بدلتك

5
00:03:00,241 --> 00:03:02,942
هل تعرف ما إذا كانت أختك
نامت في غرفها البارحة؟

6
00:03:04,416 --> 00:03:05,517
.لا اعرف

7
00:03:08,457 --> 00:03:09,942
.هيّا (بيتر)، انهض

8
00:03:32,531 --> 00:03:35,844
.تشارلي)، بحقك، هيّا)

9
00:03:38,261 --> 00:03:40,231
!الجو كان بارد البارحة

10
00:03:40,601 --> 00:03:42,326
.هكذا تصابين بذات الرئة

11
00:03:42,507 --> 00:03:43,883
.لا بأس

12
00:03:44,157 --> 00:03:46,357
.حسنًا، هيّا بنا، لقد تأخرنا

13
00:03:46,406 --> 00:03:48,207
.والدتكِ تنتظر في السيارة

14
00:04:02,086 --> 00:04:07,152
إنه من المشجع رؤية العديد
.الوجوه الغريبة الجديدة هنا اليوم

15
00:04:07,934 --> 00:04:15,126
أعرف إنه لتأثرت أمي، وربما
.. ينتابها القليل من الارتياب

16
00:04:15,298 --> 00:04:19,018
.لرؤية هذا الحضور، إذًا

17
00:04:23,078 --> 00:04:27,583
.كانت أمي امرأة كتومة ومنعزلة

18
00:04:27,813 --> 00:04:29,624
،كان لديها طقوس خاصة

19
00:04:29,710 --> 00:04:32,714
.أصدقاء خاصين، قلق خاص

20
00:04:33,370 --> 00:04:37,038
يبدو بصراحة إنه من الخيانة
.الوقوف هنا وتحدث عنها

21
00:04:43,846 --> 00:04:46,449
.كان من الصعب جدًا فهمها

22
00:04:47,374 --> 00:04:50,260
لو ظننتم أنّكم كنتم تعرفون
،ما الذي يجري معها

23
00:04:50,301 --> 00:04:52,637
<i>.والعياذ بالله لحاولتم تحدي ذلك</i>

24
00:04:56,495 --> 00:04:57,880
<i>،لكن عندما كانت حياتها نقية</i>

25
00:04:57,949 --> 00:05:02,441
<i>يمكن أن تكون أحلى وأدفئ
.وأروع شخص في العالم</i>

26
00:05:04,204 --> 00:05:06,195
،كانت ايضًا امرأة عنيدة للغاية

27
00:05:06,244 --> 00:05:08,801
.والذي ربما ورثته عنها

28
00:05:10,817 --> 00:05:13,420
يمكنكم دومًا الأعتماد عليها
.للحصول على أجابة

29
00:05:14,958 --> 00:05:17,489
،وإذا كانت مخطئة

30
00:05:17,549 --> 00:05:24,650
،وحسنًا، كان ذلك رأيكم فيها
.لكنكم مخطئون

31
00:05:48,173 --> 00:05:49,851
هل يوجد بندق في هذه الشكولاتة؟

32
00:05:50,367 --> 00:05:51,835
ـ لا
ـ جيّد

33
00:05:53,589 --> 00:05:55,217
هل يوجد فيها بندق؟
.لأن عقار "إبيبن" ليس بحوزتنا

34
00:05:55,219 --> 00:05:56,231
.أعرف

35
00:06:23,921 --> 00:06:28,011
!مرحبًا "ريكسي"! كلب مطيع

36
00:06:28,057 --> 00:06:29,622
.اخلعوا احذيتكم

37
00:06:29,916 --> 00:06:32,181
.تشارلي)، اخلعي حذائكِ)

38
00:06:40,413 --> 00:06:41,851
.إنه يبدو غريبًا

39
00:06:43,218 --> 00:06:44,419
.أجل

40
00:06:45,847 --> 00:06:47,269
هل ينبغي أن أكون حزينة؟

41
00:06:48,064 --> 00:06:51,747
.يجب أن تكوني أيًا كان تريدينه
.سيظهر

42
00:06:53,869 --> 00:06:56,752
"العالم الصغير"
"أعمال (آني لي) الجديدة"

43
00:07:13,330 --> 00:07:17,081
ـ مرحبًا، كيف تسير الأمور؟
ـ فقط أعمل

44
00:07:18,141 --> 00:07:20,469
.أخذ استراحة من تجنب العرض

45
00:07:25,473 --> 00:07:29,400
إذًا، لا زلتِ تكدحين في دار العجزة؟

46
00:07:29,808 --> 00:07:32,544
.أجل، بين هذا والروضة

47
00:07:34,355 --> 00:07:37,340
إذًا، متى موعد التسليم الآن؟
سبع اشهر؟

48
00:07:37,907 --> 00:07:40,677
ـ ستة أشهر ونصف
ـ إنه قريب

49
00:07:42,193 --> 00:07:44,029
هل فكرتِ عن العناوين؟

50
00:07:51,836 --> 00:07:52,871
.تفضل بالدخول

51
00:07:54,008 --> 00:07:55,043
.. مرحبًا

52
00:07:55,227 --> 00:07:57,195
ـ طابت ليلتك، يا فتى
ـ طابت ليلتك

53
00:07:59,944 --> 00:08:03,352
أأنت بخير؟

54
00:08:03,438 --> 00:08:05,314
.أجل، بخير

55
00:08:06,063 --> 00:08:07,430
حزين قليلاً؟

56
00:08:10,879 --> 00:08:14,009
.أجل، فهمت. أعرف

57
00:08:14,330 --> 00:08:15,989
ـ طابت ليلتك
ـ طابت ليلتك

58
00:08:16,045 --> 00:08:17,346
.أحبّك

59
00:08:32,541 --> 00:08:33,576
مَن هذه؟

60
00:08:36,261 --> 00:08:37,594
هل هذه جدتكِ؟

61
00:08:48,511 --> 00:08:50,576
تعرفين أنّكِ كنتِ فتاتها المفضلة، صحيح؟

62
00:08:52,117 --> 00:08:54,019
،حتى عندما كنتِ طفلة صغيرة

63
00:08:54,021 --> 00:08:56,418
لم تكن تسمح ليّ أن أطعمكِ
.لأنها كانت تريد أطعامكِ

64
00:08:56,607 --> 00:08:58,134
.تصيبني بالجنون

65
00:08:59,158 --> 00:09:01,168
.أرادتني أن أكون فتى

66
00:09:05,766 --> 00:09:08,170
.أتعرفين، كنت فتاة مسترجلة أثناء نشأتي

67
00:09:08,734 --> 00:09:12,997
.كنت أكره الفساتين والدمى واللون الوردي

68
00:09:14,791 --> 00:09:16,626
مَن سيعتني بيّ؟

69
00:09:17,782 --> 00:09:19,784
.عفوًا

70
00:09:19,786 --> 00:09:21,885
ألّا تظنين أنّي سأعتني بكِ؟

71
00:09:23,298 --> 00:09:24,846
.لكن عندما تموتين

72
00:09:27,854 --> 00:09:29,127
.. حسنًا، إذًا

73
00:09:30,205 --> 00:09:31,906
.والدكِ سيعتني بكِ

74
00:09:33,164 --> 00:09:34,551
.(أو (بيتر

75
00:09:51,326 --> 00:09:53,128
.لا تبكين كالطفلة

76
00:09:54,999 --> 00:09:56,500
هل تعرفين هذا؟

77
00:09:58,221 --> 00:09:59,990
.حتى عندما ولدتِ

78
00:10:09,010 --> 00:10:11,107
هل شعرتِ أنّكِ تريدين البكاء اليوم؟

79
00:10:16,210 --> 00:10:18,380
هل تظنين إنه قد يكون مريحًا؟

80
00:10:43,734 --> 00:10:45,137
.طابت ليلتكِ، عزيزتي

81
00:11:59,155 --> 00:12:02,304
عزيزتي الجميلة (آني)، سامحيني عن"
،"جميع الأشياء التي لم أخبرها لكِ

82
00:12:02,308 --> 00:12:05,307
أرجوكِ، لا تكرهيني ولا تحاولي"
"اليأس من خسائركِ

83
00:12:05,311 --> 00:12:09,311
سترين في النهاية أنهم كانوا"
."يستحقون ذلك

84
00:12:09,315 --> 00:12:11,313
.سيتم مكافأة تضحياتنا"
."احبّكِ، أمكِ

85
00:12:37,093 --> 00:12:38,340
أمي؟

86
00:13:19,180 --> 00:13:21,350
.شعرت بالخوف في الورشة

87
00:13:23,138 --> 00:13:24,938
بماذا؟

88
00:13:30,113 --> 00:13:31,182
.لا

89
00:13:53,064 --> 00:13:54,232
هل أنتهيتِ؟

90
00:13:56,167 --> 00:13:57,402
.تقريبًا

91
00:13:58,634 --> 00:14:02,084
إذًا، ربما سننتهي من اللعبة
.بعد الأختبار

92
00:14:02,165 --> 00:14:03,332
ما رأيك؟

93
00:14:05,290 --> 00:14:06,785
ـ حسنًا
ـ حسنًا

94
00:14:15,386 --> 00:14:17,791
يا إلهي! ما كان هذا؟

95
00:14:31,345 --> 00:14:36,505
إذًا، إذا قبلنا القاعدة حول يتم
،استثناء البطل بسبب عيبه القاتل

96
00:14:36,556 --> 00:14:39,127
فما عيب (هرقل)؟

97
00:14:40,323 --> 00:14:41,525
.الغطرسة

98
00:14:41,579 --> 00:14:44,117
حسنًا، لماذا؟

99
00:14:44,535 --> 00:14:50,267
لإنه يرفض النظر إلى جميع العلامات
.التي حرفيًا منحته المسرحية كلها

100
00:14:50,834 --> 00:14:55,257
.حسنًا، هذه إجابة مبهرة
.إذًا، يعتقد أنه صاحب نفوذ

101
00:14:55,333 --> 00:14:56,756
،لكن دعونا نتذكّر جميعًا

102
00:14:56,835 --> 00:14:59,890
سوفوكليس) كتب النبوءة)
،التي كانت من غير قيود

103
00:14:59,953 --> 00:15:03,919
مما يعني لم يكن لدى
هرقل) أيّ خيار، صحيح؟)

104
00:15:03,988 --> 00:15:09,124
لذا، هل يجعل ذلك أكثر مأساوي
أو أقل مأساوي لو كان لديه خيار؟

105
00:15:09,194 --> 00:15:11,169
ـ أقل
ـ حسنًا

106
00:15:11,266 --> 00:15:13,169
ـ لماذا؟
ـ بسبب

107
00:15:15,972 --> 00:15:17,740
هل لديك أيّ رأي، يا (بيتر)؟

108
00:15:19,440 --> 00:15:21,435
عن أيّ جزء؟

109
00:15:23,687 --> 00:15:26,555
أعتقد إنه أكثر مأساوي لأن
،لو كان محتوم وحسب

110
00:15:26,557 --> 00:15:28,976
فهذا يعني أن تلك الشخصيات
.لم يكن لديها أيّ أمل

111
00:15:29,085 --> 00:15:31,776
لم يكن لديها أمل لأنها
.يائسة ببساطة

112
00:15:31,875 --> 00:15:35,297
أنهم مثل البيادق في تلك
.الماكنة الفظيعة اليائسة

113
00:16:49,330 --> 00:16:51,299
!ـ مرحبًا
!ـ مرحبًا

114
00:17:33,759 --> 00:17:35,294
هل صعدت إلى غرفة أمي؟

115
00:17:36,539 --> 00:17:37,673
.لا

116
00:17:38,459 --> 00:17:40,260
.الباب كان مفتوح

117
00:17:46,274 --> 00:17:47,242
مرحبًا؟

118
00:17:47,306 --> 00:17:48,888
.آسفة، اعرف إنه غير منطقي

119
00:17:48,952 --> 00:17:50,654
ـ لا مشكلة
ـ شكرًا لك

120
00:17:51,659 --> 00:17:55,257
.ـ أبي، إنها مكالمة من المقبرة
ـ حول ماذا؟

121
00:17:56,115 --> 00:17:57,315
.دعيني أرى ذلك

122
00:17:58,015 --> 00:18:00,735
.مرحبًا؟ أجل

123
00:18:08,006 --> 00:18:09,506
ماذا يعني هذا؟

124
00:18:10,254 --> 00:18:11,590
تدنيس القبر؟

125
00:18:16,158 --> 00:18:17,861
.لكن مضى أسبوع فقط

126
00:18:21,286 --> 00:18:24,239
.أجل، حسنًا. بالطبع

127
00:18:24,370 --> 00:18:25,811
.. حسنًا. أفهم. أجل

128
00:18:25,867 --> 00:18:28,776
لمَ لا تعاود الاتصال بيّ لاحقًا؟
.أجل، وداعًا

129
00:18:28,817 --> 00:18:29,953
ما الأمر؟

130
00:18:31,805 --> 00:18:34,226
.مجرد هراء حول الفاتورة

131
00:18:35,510 --> 00:18:37,934
.حسنًا، سأذهب إلى السينما

132
00:18:39,062 --> 00:18:40,168
.حسنًا

133
00:19:07,641 --> 00:19:11,723
."سيقول، "أنا عبء، أنا عبء

134
00:19:15,877 --> 00:19:18,170
."وأنا سأخبره، "لا، لا

135
00:19:25,137 --> 00:19:28,046
.لكن أجل، لقد كان عبئًا

136
00:19:26,738 --> 00:19:28,046
"فقدان الأحباب"

137
00:19:28,751 --> 00:19:31,862
الآن إننا وفرنا بعض الوقت
للوافدين الجدد

138
00:19:31,914 --> 00:19:35,475
.الذين قد يحبون التحدث
.لذا، أيّ أحد

139
00:19:35,536 --> 00:19:38,942
إذا كانت هذه المرة الأولى
،أو الثانية لكم معنا

140
00:19:38,981 --> 00:19:40,583
.لكم مطلق الحرية في طرح الأسئلة

141
00:19:44,297 --> 00:19:48,501
.. ـ أجل، هل تودين
ـ ربما لا

142
00:19:48,966 --> 00:19:51,787
.حسنًا. لا ضغط

143
00:19:59,442 --> 00:20:02,109
(ـ اسمي (آني
(ـ مرحبًا، (آني

144
00:20:03,791 --> 00:20:05,650
.ماتت أمي قبل أسبوع

145
00:20:05,941 --> 00:20:09,131
.لذا، أنّي هنا لتجربة هذا

146
00:20:10,190 --> 00:20:12,727
،لديّ مقاومة كبيرة لأشياء كهذه

147
00:20:12,845 --> 00:20:15,886
لكني بدأت أجرب هذه
.منذ بضعة أعوام

148
00:20:15,927 --> 00:20:19,038
حسنًا، لقد أجبرت على
.. والمجئ وأعتقد إنه

149
00:20:20,456 --> 00:20:22,427
.. أعتقد إنه مفيد، لذا

150
00:20:25,418 --> 00:20:29,013
كانت أمي كبيرة ولم تكن
.على وفاق في النهاية

151
00:20:29,095 --> 00:20:31,441
وكانت علاقتنا غيرة جيّدة
،إلى حد كبير قبل ذلك

152
00:20:31,443 --> 00:20:34,367
.لذا، لم يكن موتها صدمة كبيرة

153
00:20:34,660 --> 00:20:39,905
.لكني أحببتها

154
00:20:41,338 --> 00:20:42,789
.حياتها لم تكن سهلة

155
00:20:42,840 --> 00:20:45,979
،"كانت تعاني من "اضطراب الهوية التفارقي
.والذي تفاقم في النهاية

156
00:20:46,198 --> 00:20:47,665
.والخرف

157
00:20:47,767 --> 00:20:51,805
ومات والدي عندما كنت
،صغيرة بسبب الجوع

158
00:20:51,887 --> 00:20:54,707
لإنه كان يعاني من أكتئاب ذهاني

159
00:20:54,777 --> 00:20:57,775
رفض تناول الطعام، واثقة أن
.الأمر كان ممتع كما يبدو

160
00:20:57,832 --> 00:20:59,366
.وثم هناك أخي

161
00:20:59,516 --> 00:21:01,418
أخي الأكبر مصاب بالفصام

162
00:21:01,482 --> 00:21:04,526
وعندما كان عمره 16، شنق
نفسه في غرفة نوم أمي

163
00:21:04,588 --> 00:21:09,678
وبالطبع ملاحظة الانتحار كانت تلوم
.أمي، يتهمها بأدخال الناس في داخلة

164
00:21:13,424 --> 00:21:15,360
.كانت هذه حياة أمي

165
00:21:27,830 --> 00:21:30,779
وثم عاشت في منزلنا بالنهاية
.قبل الذهاب إلى دار العجزة

166
00:21:30,815 --> 00:21:34,400
.لم نكن نتحدث معًا قبل ذلك
.أعني، كنا نتحدث ولم نكن

167
00:21:34,689 --> 00:21:36,296
.وثم كنا نتحدث

168
00:21:39,205 --> 00:21:40,762
.إنها متلاعبة تمامًا

169
00:21:40,798 --> 00:21:44,187
حتى زوجي في النهاية فرض
،قاعدة عدم التواصل معها

170
00:21:44,245 --> 00:21:46,510
التي استمرت إلى أن أصبحت
.حامل بأبنتي

171
00:21:46,605 --> 00:21:49,333
لم أدعها تقترب مني ابدًا
،عندما انجبت طفلي الأول، ابني

172
00:21:49,386 --> 00:21:53,668
لهذا السبب أعطيتها ابنتي التي
.تعلقت بها على الفور

173
00:21:54,044 --> 00:21:56,764
.وشعرت بالذنب مجددًا

174
00:21:56,807 --> 00:21:58,246
.شعرت بالذنب مجددًا

175
00:21:58,503 --> 00:22:01,789
عندما مرضت، لم تكن
،أمي حتى في النهاية

176
00:22:01,791 --> 00:22:06,430
.لم تشعر بالذنب حول أيّ شيء حتى

177
00:22:11,037 --> 00:22:14,588
.ولا أريد أن أزيد الضغط على كاهل عائلتي

178
00:22:16,898 --> 00:22:19,222
.. لست واثقة حقًا إذا استطاعوا

179
00:22:20,801 --> 00:22:22,636
.منحي ذلك الدعم

180
00:22:26,133 --> 00:22:27,969
.. وأنّي فقط أشعر

181
00:22:31,475 --> 00:22:33,533
.أشعر أحيانًا أن كل شيء مدمر

182
00:22:36,333 --> 00:22:40,506
.وثم أدرك إنه يلقى اللوم عليّ

183
00:22:43,117 --> 00:22:44,151
،أو ليس يلقي اللوم عليّ

184
00:22:46,198 --> 00:22:48,969
.. لكن أنا ملامة! أنا

185
00:22:50,157 --> 00:22:53,844
لماذا تشعرين أنّكِ ملامة؟

186
00:22:57,204 --> 00:22:58,570
.لا أعرف

187
00:23:02,591 --> 00:23:05,556
<i>ما الذي يجري في البلدة على
أيّ حال، سيّدي؟ اتفاقية أو ما شابة؟</i>

188
00:23:05,558 --> 00:23:06,266
<i>ماذا؟</i>

189
00:23:06,268 --> 00:23:07,498
<i>.حسنًا، تلك الثياب التي ترتديها</i>

190
00:23:07,500 --> 00:23:10,443
<i>تحدثت إلى الرجل هذا الصباح
.الذي كان يرتدي الثياب نفسها</i>

191
00:23:10,560 --> 00:23:12,835
<i>ربما إنه الرجل الذي تبحث عنه؟</i>

192
00:23:12,837 --> 00:23:14,204
<i>هل تحدثت معه؟</i>

193
00:23:14,555 --> 00:23:16,574
<i>ماذا أخبرك؟ إلى أين ذهب؟</i>

194
00:23:16,646 --> 00:23:17,932
<i>ما خطبك؟</i>

195
00:23:17,995 --> 00:23:19,170
<i>.ابعد يديك عني</i>

196
00:23:19,236 --> 00:23:20,700
<i>!ستخبرني بما أخبرك</i>

197
00:23:20,754 --> 00:23:21,786
<i>حسنًا، لمَ يجب عليّ؟</i>

198
00:23:21,837 --> 00:23:23,437
<i>مَن تخال نفسك على أيّ حال؟</i>

199
00:23:25,832 --> 00:23:27,100
سحقًا، ستقام حفلة كبيرة"
."(غدًا في منزل (أرون

200
00:23:27,119 --> 00:23:29,496
<i>أراد أن يعرف العنوان وأخبرته
.كيف يجده</i>

201
00:23:29,536 --> 00:23:30,537
أين؟

202
00:24:45,012 --> 00:24:48,615
معرض آرتشر" : مرحبًا (آني)، لا أريد
إزعاجك لكن أردنا أن نرى أين وصلتِ بعملكِ

203
00:24:48,616 --> 00:24:50,017
هل يمكنكِ أن ترسلي لنا
صورة عملكِ في مرحلته الحالية؟

204
00:24:50,018 --> 00:24:51,618
.(أعدكِ لن نحكم عليه! (سيلفيا

205
00:25:35,599 --> 00:25:40,793
مرحبًا، هل تظنين إنه ربما يمكنني
أستعارة أحدى السيارات الليلة؟

206
00:25:41,053 --> 00:25:43,480
لماذا؟ إلى أين تذهب؟

207
00:25:43,657 --> 00:25:46,391
.إلى حفلة شواء في المدرسة

208
00:25:46,606 --> 00:25:50,262
ـ إذًا، أنّك لا تتناول معنا؟
ـ لا، ما زلت سأتناول هنا

209
00:25:50,386 --> 00:25:51,803
.حسنًا، يمكنك التناول هناك إذا أردت
.. أنّي فقط لم

210
00:25:51,805 --> 00:25:54,427
.لا، لا، سأتناول هنا
.. أنّي فقط

211
00:25:54,482 --> 00:25:57,185
.سأتسكع مع رفاقي

212
00:25:59,770 --> 00:26:00,972
لا احتساء المشروبات؟

213
00:26:02,495 --> 00:26:05,533
لسنا حتى كبار بما يكفي
.لأحتساء المشروبات إذا أردنا

214
00:26:05,840 --> 00:26:08,709
.حسنًا، هذا هراء
.أنّي فقط أسأل إن كنت تشرب

215
00:26:09,123 --> 00:26:10,757
.حسنًا، وأجبت لا

216
00:26:12,502 --> 00:26:14,181
ستصطحب أختك؟

217
00:26:15,683 --> 00:26:18,542
هل تريد الذهاب؟

218
00:26:19,175 --> 00:26:21,844
هل سألتها؟

219
00:26:25,531 --> 00:26:26,699
تشارلي)؟)

220
00:26:57,109 --> 00:26:58,189
!(تشارلي)

221
00:27:00,305 --> 00:27:04,515
أعني، ماذا تفعلين؟
تغادرين المنزل حافية؟

222
00:27:04,713 --> 00:27:05,737
أأنتِ غبية؟

223
00:27:05,739 --> 00:27:08,446
لا يمكنكِ التجول في الجوار
.بدون حذاء أو معطف

224
00:27:08,616 --> 00:27:10,382
.أريد جدتي

225
00:27:10,990 --> 00:27:13,516
ماذا؟
أأنتِ غاضبة مني الآن؟

226
00:27:16,926 --> 00:27:21,307
.ستذهبين إلى هذه .. انزعي الجوارب
.ستذهبين إلى هذه الحفلة مع أخيكِ

227
00:27:21,971 --> 00:27:22,908
أيّ حفلة؟

228
00:27:22,910 --> 00:27:25,620
.حفلة مدرسية مع أطفال آخرين

229
00:27:27,236 --> 00:27:31,078
ـ لا بأس
ـ لا، ليس كذلك. ستذهبين

230
00:27:31,202 --> 00:27:32,674
ـ لماذا؟
ـ لأنه سيكون ممتعًا

231
00:27:32,730 --> 00:27:34,662
.لإنه سوف تتسكعين مع الأطفال الآخرين

232
00:27:34,725 --> 00:27:35,938
ـ مع مَن؟
.. ـ مع

233
00:27:35,990 --> 00:27:37,690
.مع أخيكِ. مع الأطفال الآخرين

234
00:27:43,028 --> 00:27:44,612
ـ حسنًا
ـ جيّد. ستذهبين

235
00:27:44,644 --> 00:27:46,647
ـ ستذهب معك
ـ رائع

236
00:27:46,701 --> 00:27:48,543
.الآن هذا يعني لا شرب

237
00:27:48,612 --> 00:27:50,381
.أجل، لم أكن أنوي فعل هذا

238
00:29:26,753 --> 00:29:28,232
.مرحبًا

239
00:29:29,659 --> 00:29:30,961
.مرحبًا

240
00:29:31,621 --> 00:29:32,956
كيف حال الحفلة؟

241
00:29:34,157 --> 00:29:36,320
لمَ؟ هل تريد ان تعرف إذا
كان يجب عليك القدوم؟

242
00:29:36,717 --> 00:29:38,731
أجل. ما رأيك؟

243
00:29:41,196 --> 00:29:42,531
.في كلتا الحالتين

244
00:29:45,184 --> 00:29:47,553
هل تدخنين؟

245
00:29:47,593 --> 00:29:49,228
.لديّ حشيش فاخر

246
00:29:55,642 --> 00:29:57,912
ـ الغرفة الثانية فيها شيشة
ـ جيّد

247
00:30:03,451 --> 00:30:04,949
هل تودين الانتظار هنا للحظة؟

248
00:30:05,014 --> 00:30:07,055
ـ لا
.. ـ (تشارلي)، أرجوكِ، فقط

249
00:30:07,120 --> 00:30:08,940
سيستغرق الأمر دقيقتين وبعدها
.يمكننا التسكع

250
00:30:09,006 --> 00:30:11,954
.يمكنكِ الرسم
.. أرجوكِ (تشارلي)، أنا

251
00:30:13,560 --> 00:30:15,698
اللعنة، أنظري. أنهم يقدمون
.كعك بالشكولاتة

252
00:30:15,700 --> 00:30:16,957
.ليس إلى الجميع

253
00:30:16,959 --> 00:30:18,298
.أجل، إلى الجميع. أنها حفلة

254
00:30:18,345 --> 00:30:20,340
ـ لا أعرف أيّ أحد
ـ لا أحد كذلك

255
00:30:20,395 --> 00:30:23,149
فقط اذهبي وقفي هناك
.وسيعطوكِ قطعة

256
00:30:23,206 --> 00:30:24,975
.اسرعي، سينفذ منهم
.(هيّا، (تشارلي

257
00:30:30,850 --> 00:30:34,255
.مرحبًا، يا رفاق
.بيتر) لديه حشيش)

258
00:30:58,151 --> 00:30:59,789
هل تلك أختك في الطابق السلفي؟

259
00:31:00,102 --> 00:31:02,129
.(أجل. اسمها (تشارلي

260
00:31:04,052 --> 00:31:05,320
هل أختك مثيرة؟

261
00:31:08,123 --> 00:31:10,113
في الواقع رأيتها ترسمني
.الأسبوع الماضي

262
00:31:10,318 --> 00:31:11,245
حقًا؟

263
00:31:11,313 --> 00:31:14,039
.أجل
.أخبرتني أنّي أبدو مختلة

264
00:31:14,344 --> 00:31:15,710
.(أجل. هذه (تشارلي

265
00:31:45,024 --> 00:31:46,491
بيتر)؟)

266
00:31:46,680 --> 00:31:49,550
.(تشارلي)

267
00:31:49,904 --> 00:31:52,173
ما الأمر؟

268
00:31:56,573 --> 00:31:57,875
أأنت بخير؟

269
00:31:59,474 --> 00:32:01,344
.لا استطيع التنفس بسهولة

270
00:32:03,006 --> 00:32:04,073
ماذا تقصدين؟

271
00:32:05,267 --> 00:32:07,395
.أظن أن حنجرتي تورمت

272
00:32:56,822 --> 00:32:58,893
لا عليكِ يا (تشارلي). أوشكنا
من الوصول إلى المشفى، إتفقنا؟

273
00:33:16,966 --> 00:33:18,968
!(تشارلي)

274
00:34:38,883 --> 00:34:40,205
.أنتِ بخير

275
00:34:43,334 --> 00:34:44,468
.حسنًا

276
00:35:52,710 --> 00:35:54,776
.حسنًا، جيّد
.لقد وصلوا

277
00:35:55,439 --> 00:35:56,506
.جيّد

278
00:36:53,515 --> 00:36:55,675
<i>.لقد نفذ مني خشب البلسا</i>

279
00:36:55,677 --> 00:36:56,904
<i>هل تريد ايّ شيء؟</i>

280
00:36:56,949 --> 00:36:59,405
<i>.أنا بخير، يا عزيزتي
.رافقتك السلامة</i>

281
00:36:59,460 --> 00:37:02,086
<i>.حسنًا، سأعود خلال 20 دقيقة</i>

282
00:37:39,651 --> 00:37:43,108
!يا إلهي! يا إلهي

283
00:37:47,736 --> 00:37:51,923
.. لا، لا يمكنني

284
00:37:52,052 --> 00:37:57,466
!أريد أن أموت وحسب

285
00:38:03,531 --> 00:38:06,240
!يا إلهي، إنه مؤلم حقًا

286
00:38:06,242 --> 00:38:08,380
!أريد أن أموت

287
00:38:12,969 --> 00:38:16,331
!(تشارلي)

288
00:38:20,410 --> 00:38:24,273
.يا إلهي

289
00:38:30,346 --> 00:38:33,557
!(تشارلي)

290
00:42:06,213 --> 00:42:08,755
أأنتم اصدقاء (بيكي) على الفيسبوك؟

291
00:42:09,357 --> 00:42:11,059
أأنتم أصدقاء (بيكي)؟

292
00:42:11,646 --> 00:42:14,184
."لقد قلت "أصدقاء على الفيسبوك

293
00:42:15,105 --> 00:42:16,902
لكن حقًا، هل رأيت حالاتها
التي تنشرها، يا أخي؟

294
00:42:16,904 --> 00:42:18,690
.رباه يا صاح، أعرف

295
00:42:18,737 --> 00:42:21,224
ـ تنشر كل 10 ثوانِ
ـ حقًا

296
00:42:21,270 --> 00:42:25,025
.ماذا عن ممارسة الجنس يا صاح

297
00:42:25,088 --> 00:42:27,158
ـ (براين)؟
ـ (براين) وخليلته

298
00:42:27,231 --> 00:42:30,595
.إنه ينعتها بالغبية، يا صاح
.. ما الذي

299
00:42:30,658 --> 00:42:31,756
.يدعوها بالأميرة

300
00:42:34,455 --> 00:42:36,548
مَن يدعو صديقتهم بـ "الأميرة"؟

301
00:42:36,597 --> 00:42:38,263
ما هذا بحق الجحيم؟

302
00:42:38,317 --> 00:42:41,830
يا صاح، إنه يقول "سأقل أميرتي
،"من المطار

303
00:42:41,886 --> 00:42:44,089
.ونتناول طبق الـ .." ماذا يكون بحق الجحيم"

304
00:42:44,152 --> 00:42:44,920
."إنه طبق "الكوسكوس

305
00:42:44,968 --> 00:42:48,105
."لا أهتم، ".. الكسكوس مع أميرتي

306
00:42:48,160 --> 00:42:49,440
هل دخنت هذه؟

307
00:42:49,490 --> 00:42:50,597
مَن هي خليلته؟

308
00:42:50,653 --> 00:42:54,119
.فتاة كلية غبية

309
00:42:55,377 --> 00:42:56,331
.اللعنة

310
00:42:56,416 --> 00:42:58,799
.أريد مضاجعة أميرة كلية غبية، يا أخي

311
00:42:58,871 --> 00:43:00,579
.أجل

312
00:43:00,643 --> 00:43:02,381
.يا صاح، يا صاح

313
00:43:02,441 --> 00:43:03,575
أأنت بخير؟

314
00:43:06,339 --> 00:43:09,008
.أظن أن لديّ تفاعل

315
00:43:09,590 --> 00:43:10,591
.. حنجرتي

316
00:43:10,673 --> 00:43:12,428
.أظن أن حنجرتي تورمت

317
00:43:12,828 --> 00:43:16,100
.يا صاح، إنه مجرد حشيش

318
00:43:16,285 --> 00:43:18,006
.أهدأ يا رجل. كل شيء بخير

319
00:43:18,179 --> 00:43:19,961
.فقط امسك يدي
.تماسك

320
00:44:56,779 --> 00:45:00,171
.آسفة جدً لمطاردتكِ

321
00:45:00,218 --> 00:45:02,820
.. ألن تدخلي أو

322
00:45:03,502 --> 00:45:06,823
.لا، لقد نسيت شيء ما

323
00:45:06,877 --> 00:45:12,339
حسنًا، آسفة، أنّي فقط عرفتكِ
.منذ بضعة أشهر

324
00:45:13,212 --> 00:45:16,954
.رباه، يالغبائي
.(أنا (جون

325
00:45:18,217 --> 00:45:19,553
.مرحبًا

326
00:45:19,609 --> 00:45:21,217
هل تشعرين بالتحسن؟

327
00:45:22,394 --> 00:45:24,930
ـ ماذا؟
ـ بعد وفاة أمكِ؟

328
00:45:25,580 --> 00:45:28,051
.. ماذا؟ لا، هذا ليس

329
00:45:30,629 --> 00:45:33,551
.ابنتي قُتلت

330
00:45:33,955 --> 00:45:37,352
.. أنا

331
00:45:37,414 --> 00:45:39,985
.أنا آسفة جدًا

332
00:45:40,835 --> 00:45:43,717
هل تودين الدخول معي؟

333
00:45:43,803 --> 00:45:45,728
.أو يمكننا أن نحتسي القهوة حتى

334
00:45:45,774 --> 00:45:48,477
.. آسفة. أنّي حقًا

335
00:45:48,563 --> 00:45:51,076
.لا يمكنني .. لقد نسيت شيئًا

336
00:45:51,128 --> 00:45:52,536
.مات ابني

337
00:45:58,389 --> 00:45:59,925
.أنا آسفة جدًا

338
00:46:00,496 --> 00:46:02,198
كم كان عمر ابنتكِ؟

339
00:46:05,816 --> 00:46:06,950
.ثلاثة عشر

340
00:46:07,438 --> 00:46:10,315
.رباه. هذا فظيع

341
00:46:12,064 --> 00:46:17,650
.ابني وحفيدي غرقا منذ أربع أشهر

342
00:46:18,093 --> 00:46:19,788
.الصغير كان في سن السابعة

343
00:46:20,160 --> 00:46:21,576
!يا إلهي

344
00:46:22,369 --> 00:46:25,532
.كنت احضر الجلسات منذ بضعة أشهر

345
00:46:26,556 --> 00:46:28,176
.وأنها مفيدة

346
00:46:28,396 --> 00:46:35,395
،لا تسهل الأمر بشكل واضح
.لكن احيانًا تقلل من وحشته

347
00:46:37,300 --> 00:46:38,887
.حسنًا

348
00:46:38,976 --> 00:46:41,712
.. والآن أنّي على وشك أحراج نفسي لكن

349
00:46:43,583 --> 00:46:48,021
،إذا أحتجتِ لتتحدثي مع أحد

350
00:46:48,675 --> 00:46:50,379
.لأننا جميعنا نفعل هذا

351
00:46:56,522 --> 00:46:58,124
.إذا أحتجتِ ذلك

352
00:47:00,658 --> 00:47:03,449
.حسنًا

353
00:47:03,629 --> 00:47:05,848
.شكرًا جزيلاً

354
00:47:08,546 --> 00:47:09,628
.حسنًا

355
00:47:14,393 --> 00:47:15,606
.وداعًا

356
00:47:28,535 --> 00:47:30,053
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

357
00:47:31,477 --> 00:47:33,934
ـ سأخلد للنوم
ـ أين كنتِ؟

358
00:47:34,005 --> 00:47:37,845
.في السينما
.سأخلد للنوم

359
00:47:37,893 --> 00:47:40,029
.حسنًا، سأتي معكِ

360
00:47:40,644 --> 00:47:41,758
.حسنًا

361
00:48:02,002 --> 00:48:04,151
.سأوافيك في الحال

362
00:48:05,240 --> 00:48:07,686
.لا، لن تعودي
.خذي البطانية

363
00:48:08,525 --> 00:48:09,993
.لا أستطيع النوم

364
00:48:12,390 --> 00:48:13,959
.الجو بارد هناك

365
00:48:15,009 --> 00:48:16,489
.حسنًا، توجد مدفأة هناك

366
00:48:18,015 --> 00:48:19,149
.حسنًا

367
00:48:20,958 --> 00:48:22,158
لا تمانع؟

368
00:48:24,258 --> 00:48:26,229
.إذا أصبح بارد جدًا، عودي إلى هنا

369
00:48:31,172 --> 00:48:32,747
.أريد فقط أن أنام

370
00:50:02,332 --> 00:50:03,333
.سحقًا

371
00:51:07,220 --> 00:51:09,257
.آني)، لقد جئتِ)

372
00:51:09,259 --> 00:51:10,672
.جئت في وقت أبكر مما إتفقنا عليه

373
00:51:10,674 --> 00:51:13,033
.توقيتكِ مثالي. تفضلي بالدخول

374
00:51:20,315 --> 00:51:22,744
.حصيرة الترحيب الخاصة بكِ

375
00:51:23,151 --> 00:51:25,441
إنها جميلة، صحيح؟

376
00:51:25,443 --> 00:51:28,220
أجل، أعتادت أمي على تطريز
.حُصر كهذه

377
00:51:28,222 --> 00:51:30,556
حقًا؟
أليست هذه مضحكة؟

378
00:51:31,470 --> 00:51:33,505
.تفضلي بالدخول، اجلسي

379
00:51:34,721 --> 00:51:36,624
.. أولاً، شممت

380
00:51:37,734 --> 00:51:39,693
.رائحة غريبة

381
00:51:41,591 --> 00:51:45,656
.وبعدها وجدت الجثة

382
00:51:46,716 --> 00:51:52,557
.مغطى بالدم الأسود كالقير

383
00:51:58,141 --> 00:52:01,661
،ورأسها كان مقطوعًا
.لم أتمكن من رؤية وجهها

384
00:52:01,702 --> 00:52:04,173
.لكنهم اختفوا

385
00:52:05,461 --> 00:52:09,326
.يديها وأظافرها الصغيرة

386
00:52:44,965 --> 00:52:47,268
كيف هي علاقتكِ مع ابنكِ؟

387
00:52:48,633 --> 00:52:50,691
ـ (بيتر)؟
ـ أجل

388
00:52:51,876 --> 00:52:53,986
.. رباه

389
00:52:56,923 --> 00:52:58,893
.حسنًا، أنّي أسير أثناء النوم

390
00:53:01,376 --> 00:53:04,140
أعني، لم يراودني هذا منذ
.. أعوام لكن

391
00:53:04,856 --> 00:53:07,889
قبل بضعة أعوام استيقظت

392
00:53:08,419 --> 00:53:11,468
وكنت واقفة بجانب (بيتر)
.. (غلى سرير (تشارلي

393
00:53:11,470 --> 00:53:14,615
.عندما كانا يتشاركا الغرفة

394
00:53:16,842 --> 00:53:22,957
.وكانا مغطيا تمامًا بمزيل طلاء

395
00:53:24,434 --> 00:53:26,037
.وأنا كذلك

396
00:53:26,945 --> 00:53:28,481
.من الرأس إلى أخمص القدم

397
00:53:31,926 --> 00:53:36,386
كنت واقفة وبيدي علبة عيدان ثقاب
.وعلبة فارغة من مزيل الطلاء

398
00:53:38,924 --> 00:53:40,652
استفقت وأنا شعلت عود الثقاب

399
00:53:40,693 --> 00:53:43,887
،الذي أيقظ (بيتر) ايضًا
.وبدأ يصرخ

400
00:53:45,691 --> 00:53:47,628
.وأنا اطفأت عود الثقاب في الفور

401
00:53:47,699 --> 00:53:49,796
.على الفور

402
00:53:49,873 --> 00:53:52,351
.أعني، كنت مصدومة مثله

403
00:53:53,643 --> 00:53:58,643
وكان من المحال إقناعهم بأنّي
،كنت أسير أثناء النوم

404
00:53:58,762 --> 00:54:02,635
.. الذي كان كذلك فعلاً لكن

405
00:54:03,351 --> 00:54:05,388
.كان التوقيت فظيع

406
00:54:05,458 --> 00:54:08,267
،بيتر) وأنا دخلنا في شجار غبي)

407
00:54:08,269 --> 00:54:11,339
.. نتجادل طويلاً على لا شيء

408
00:54:13,936 --> 00:54:15,437
.على أشياء تافهة

409
00:54:18,759 --> 00:54:21,015
.و(بيتر) يلومني على ذلك دومًا

410
00:54:21,821 --> 00:54:25,493
ولم يكن هناك شيء يمكنني قوله
ولا شيء يمكنني فعله

411
00:54:25,774 --> 00:54:28,982
.لأن الأمر حدث

412
00:54:32,235 --> 00:54:34,036
.بينما كنت نائمة

413
00:54:38,283 --> 00:54:40,487
.مرحبًا، ذلك كان سريعًا

414
00:54:41,166 --> 00:54:42,934
هل قطعت كل المسافة
إلى هنا بالدراجة؟

415
00:54:43,027 --> 00:54:45,294
.لا، في الواقع صديقي أوصلني

416
00:54:45,380 --> 00:54:48,493
.. بالمناسبة يا (بيتر)، هل

417
00:54:48,567 --> 00:54:51,603
هل وقعت على استمارة دورة
اختبار التقييم المدرسي؟

418
00:54:51,668 --> 00:54:52,496
.سأفعلها غدًا

419
00:54:52,498 --> 00:54:55,571
أجل، أتعرف امرًا، يجب عليك
.فعل هذا لأن الموعد قريب

420
00:55:31,765 --> 00:55:33,535
.(يا إلهي، (آني

421
00:55:34,987 --> 00:55:37,512
أنّكِ لا تنوين للسماح له
برؤية هذا، صحيح؟

422
00:55:37,582 --> 00:55:39,199
ـ مَن؟
(ـ (بيتر

423
00:55:39,269 --> 00:55:41,087
كيف سيكون شعوره عندما
يرى هذا في رأيكِ؟

424
00:55:41,089 --> 00:55:42,714
.ماذا؟ لا يتعلق الأمر به

425
00:55:42,716 --> 00:55:43,832
حقًا؟

426
00:55:43,834 --> 00:55:46,231
.لا، إنه منظر طبيعي عن الحادث

427
00:55:56,001 --> 00:55:58,490
ـ أأنتِ قادمة لتناول العشاء؟
ـ سأعد العشاء

428
00:55:58,492 --> 00:56:00,828
.لا، لقد أعددت العشاء
.جئت لأصطحبكِ

429
00:56:00,961 --> 00:56:03,621
.تأتين أو تبقين، أيًا كان تريدينه
.لا أهتم حقًا

430
00:56:50,932 --> 00:56:52,527
.هذا لذيذ جدًا، أبي

431
00:56:53,872 --> 00:56:54,940
.شكرًا، يا صاح

432
00:57:14,323 --> 00:57:15,843
أأنتِ بخير، يا أمي؟

433
00:57:19,596 --> 00:57:20,598
ماذا؟

434
00:57:22,829 --> 00:57:24,799
هل تفكرين بشيء ما؟

435
00:57:27,240 --> 00:57:29,042
هل أنت تفكر بشيء ما؟

436
00:57:31,792 --> 00:57:36,474
.يبدو وكإنه هناك شيء تودين قوله

437
00:57:36,476 --> 00:57:37,892
.. (ـ (بيتر
ـ مثل ماذا؟

438
00:57:37,931 --> 00:57:42,042
أعني، لماذا أريد أن أقول شيئًا
.حتى أشاهدك تسخر مني

439
00:57:43,389 --> 00:57:45,299
أسخر منكِ؟
.أنا لا أسخر منكِ

440
00:57:45,378 --> 00:57:47,903
.عزيزي، ليس عليك أن تفعل هذا
.وجهة نظرك واضحة

441
00:57:48,104 --> 00:57:50,734
.ـ حسنًا إذًا، قولي ما تودين قوله
.(ـ (بيتر

442
00:57:50,817 --> 00:57:55,237
.لا أريد أن أقول أيّ شيء
.سئمت من قول الأشياء

443
00:57:55,276 --> 00:57:56,721
.حسنًا، حاولي مجددًا
.اريحي نفسكِ

444
00:57:56,745 --> 00:57:58,295
.قصدك، تريح نفسك

445
00:57:58,342 --> 00:58:00,418
.أجل، حسنًا، أريحيني
.قوليها وحسب

446
00:58:00,450 --> 00:58:04,271
!ـ قوليها، بحق الجحيم
!ـ لا تشتم في وجهي، أيها الوغد

447
00:58:04,326 --> 00:58:06,225
!أياك أن ترفع صوتك عليّ

448
00:58:06,281 --> 00:58:08,109
!أنا أمك

449
00:58:08,171 --> 00:58:09,610
هل تفهم؟

450
00:58:09,612 --> 00:58:13,656
جُل ما افعله هو القلق
.والكدح والدفاع عنك

451
00:58:13,658 --> 00:58:17,421
وفي المقابل أحصل على
.تلك تعابير وجهك

452
00:58:17,491 --> 00:58:22,661
وجه مليء بالأزدراء والاستياء
.ومزعج دومًا

453
00:58:22,718 --> 00:58:24,779
.حسنًا، الآن أختك ميتة

454
00:58:25,287 --> 00:58:29,970
وأعرف أنّك تفتقدها وأعرف إنها
.كانت حادثة وأعرف أنّك تتألم

455
00:58:30,006 --> 00:58:32,046
وأتمنى لو بمقدوري أزيل
.عنك هذا الألم

456
00:58:32,109 --> 00:58:38,861
أتمنى لو بمقدوري أن أحميك من
!أدراك ما فعلته لكن أختك ميتة

457
00:58:39,540 --> 00:58:41,342
!إنها رحلت إلى الأبد

458
00:58:42,977 --> 00:58:45,123
.ياله من ضياع

459
00:58:45,185 --> 00:58:47,835
لو كان من الممكن أن
.نجتمع مجددًا أو ما ابة

460
00:58:47,889 --> 00:58:49,876
،"لو كان يمكنك أن تقول "أنا آسف

461
00:58:49,923 --> 00:58:51,985
.أو مواجهة ما حدث

462
00:58:52,047 --> 00:58:54,550
.ربما يمكننا فعل ذلك شيء مع هذا

463
00:58:54,620 --> 00:58:57,286
!لكن لا يمكنك تحمل مسؤولية أيّ شيء

464
00:58:57,367 --> 00:59:00,128
.. لذا، الآن لا أقبل

465
00:59:00,229 --> 00:59:04,339
.. ولا أسامح لأنه

466
00:59:06,885 --> 00:59:10,142
!لأنه لا أحد يعترف بالأفعال التي يرتكبها

467
00:59:41,809 --> 00:59:43,209
ماذا عنكِ يا أمي؟

468
00:59:48,923 --> 00:59:50,791
لمَ تكن تريد الذهاب إلى الحفلة

469
00:59:52,844 --> 00:59:54,644
إذن لماذا كانت هناك؟

470
00:59:56,174 --> 00:59:58,576
.حسناً. توقفا إلى هذا الحد الآن

471
01:00:00,327 --> 01:00:01,494
.هذا كل شيء

472
01:00:03,637 --> 01:00:06,860
.قلتُ فالتتوقفا في الحال

473
01:00:06,946 --> 01:00:08,181
!حسناً

474
01:00:15,802 --> 01:00:16,770
.حسناً

475
01:01:30,475 --> 01:01:31,709
(جون)؟

476
01:01:32,686 --> 01:01:35,250
آني)؟)

477
01:01:35,275 --> 01:01:38,439
.مرحباً

478
01:01:38,792 --> 01:01:40,651
(ـ (آني
مرحباً -

479
01:01:40,683 --> 01:01:42,200
.يا إلهي

480
01:01:43,980 --> 01:01:45,472
كيف حالك؟

481
01:01:45,543 --> 01:01:47,673
...(آني)! أنا -
أأنتِ بخير؟ -

482
01:01:49,336 --> 01:01:53,708
.أنا... أنا، نعم
.أنا بأفضل حال

483
01:01:53,710 --> 01:01:57,820
...ًأنا حقاً، حقا -
.ًحسنا -

484
01:01:58,678 --> 01:02:02,333
...شيئاً ما
،حدثَ شيء ما، (آني)

485
01:02:02,427 --> 01:02:07,221
.وأشعر أنني تغيرت بالكامل

486
01:02:07,294 --> 01:02:09,567
ماذا حدث؟

487
01:02:09,638 --> 01:02:11,489
لا أعرف حتى ما إذا كان
.ينبغي لي أن أقول

488
01:02:11,491 --> 01:02:12,733
ماذا تعنين؟

489
01:02:12,735 --> 01:02:14,471
!ستظنين أنني مجنونة

490
01:02:14,473 --> 01:02:15,540
.لا، على الإطلاق

491
01:02:15,604 --> 01:02:17,890
.لا بأس

492
01:02:18,852 --> 01:02:20,088
.حسنًا، هيّا

493
01:02:22,484 --> 01:02:26,996
.التقيتُ بوسيط روحاني

494
01:02:28,390 --> 01:02:31,438
كانوا يؤدون جلسة
.أستحضار أرواح علنية

495
01:02:31,440 --> 01:02:33,200
،أعرف، أعرف ما يجول في خاطرك

496
01:02:33,202 --> 01:02:34,968
.لكنهم طلبوا مني الحضور

497
01:02:35,031 --> 01:02:37,798
كانوا يجلبون المتشككين
.والعلماء

498
01:02:37,838 --> 01:02:40,480
.ًلذلك ذهبت، مشككة تماما

499
01:02:40,534 --> 01:02:44,975
،وما خضتُ ترجبته هناك
...(آني)، كان حقًا

500
01:02:45,174 --> 01:02:45,920
...جلسة علنية

501
01:02:45,945 --> 01:02:51,913
أستحضروا روح رجلٌ من
.القرن التاسع عشر

502
01:02:51,960 --> 01:02:55,756
ولا، لا، ليس بطريقة
.الدخان والمرايا، كلا

503
01:02:55,758 --> 01:02:56,961
والرجل الذي يجلس بجانبي

504
01:02:56,963 --> 01:03:00,290
كان طبيب أعصاب ساخر بالكامل

505
01:03:00,315 --> 01:03:04,658
وبدى قد تغير أنطباعة
بشكل دائم عند نهاية ذلك

506
01:03:04,690 --> 01:03:07,829
.لا، أنا...أعرف ما تفكرين به
.أنا أعرف

507
01:03:07,866 --> 01:03:11,556
لكنني... لقد اقتربت
من الوسيطة بعد ذلك

508
01:03:11,644 --> 01:03:14,391
وسألتها عن ابني وحفيدي

509
01:03:14,418 --> 01:03:17,455
...وجاءت إلى شقتي وإنها

510
01:03:22,996 --> 01:03:25,144
...انتهى بها الأمر بالقيام

511
01:03:26,119 --> 01:03:30,482
حسناً... لقد استحضرت حفيدي

512
01:03:31,459 --> 01:03:34,330
لا، لا، أعرف، أعرف
.ما هي تلك الابتسامة. اعرف

513
01:03:34,332 --> 01:03:36,804
...(آني)، (آني)
،لم أكن أصدق ذلك أيضًا

514
01:03:36,806 --> 01:03:38,417
لم أصدق ذلك

515
01:03:38,759 --> 01:03:42,339
.لكني سمعتُ صوته

516
01:03:43,062 --> 01:03:45,858
.شعرتُ بوجوده في الغرفة

517
01:03:45,860 --> 01:03:48,318
.(آني)، هذا حقيقي

518
01:03:50,047 --> 01:03:51,823
ماذا لديكِ الآن؟

519
01:03:52,245 --> 01:03:53,897
.أنا هنا فقط للتسوق

520
01:03:53,899 --> 01:03:55,306
أترغبين بالمجيء معي؟

521
01:03:55,509 --> 01:03:58,826
.(آني). من فضلك، (آني)
.أعتقد حقاً يجب عليك المجيء

522
01:03:58,900 --> 01:04:01,838
.سيحقق مجيئكِ لي الكثير

523
01:04:14,463 --> 01:04:16,099
.ضبط المزاج

524
01:04:25,961 --> 01:04:27,361
.ًحسنا

525
01:04:29,100 --> 01:04:31,411
،سوف أضع يدي على الكأس

526
01:04:32,746 --> 01:04:34,890
لكنني لن أزد الضغط عليه

527
01:04:35,767 --> 01:04:37,369
ستفعلون الشيء نفسه

528
01:04:46,151 --> 01:04:47,651
.ًحسنا

529
01:04:52,906 --> 01:04:54,301
...(لويس)

530
01:04:56,792 --> 01:04:59,830
(لويس)، هل أنت هنا؟
.إنها جدتك

531
01:05:10,600 --> 01:05:14,743
،(لويس)، إذا كنت حاضراً هنا معنا

532
01:05:15,943 --> 01:05:19,413
.رجاءً فقط حاول وحرك الكأس

533
01:05:23,832 --> 01:05:27,705
...لويس)، إذا كنت حاضراً)

534
01:05:30,634 --> 01:05:31,936
!مرحبًا (لويس)

535
01:05:31,993 --> 01:05:35,500
!(مرحبا، (لويس -
كيف قمتِ بذلك؟ -

536
01:05:36,416 --> 01:05:40,811
.لويس)، سأطرح عليك بعض الأسئلة)
أتفقنا يا حبيبي؟

537
01:05:41,232 --> 01:05:45,563
إذا كان الجواب "نعم"، فقم
.بتحركة الكأس إلى اليمين

538
01:05:45,955 --> 01:05:47,555
،"أما إذا كان الجواب "لا

539
01:05:47,697 --> 01:05:50,849
حركه في الاتجاه
.الآخر، إلى اليسار

540
01:05:50,980 --> 01:05:52,655
أتفهم ذلك؟

541
01:05:56,000 --> 01:05:59,273
?(لويس)، هل أنت بخير؟

542
01:06:02,220 --> 01:06:03,823
هل تشعر بالألم؟

543
01:06:05,076 --> 01:06:08,320
!يا إلهي -
.لا بأس. لا بأس -

544
01:06:08,674 --> 01:06:10,554
.لا بأس. لا بأس

545
01:06:10,617 --> 01:06:13,721
(لويس)، أحضرتُ سبورتك

546
01:06:14,013 --> 01:06:16,715
أتتذكر سبورتك؟

547
01:06:17,688 --> 01:06:19,657
أيمكنك كتابة شيء ما؟

548
01:06:48,292 --> 01:06:52,200
!يا (لويس)
!احبك يا عزيزي

549
01:06:52,547 --> 01:06:54,650
.آسفة
هل يمكننا التوقف؟

550
01:06:55,300 --> 01:06:56,096
ماذا؟

551
01:06:56,143 --> 01:06:58,249
.آسفة -
...ًرجاء -

552
01:06:58,351 --> 01:07:00,783
،(لويس)، سنتوقف للحظة

553
01:07:00,852 --> 01:07:02,719
.لكنني سأعود حالاً

554
01:07:06,474 --> 01:07:07,200
هل انتِ على ما يرام؟

555
01:07:07,225 --> 01:07:08,719
...آسفة، أنا فقط
...أنا في الحقيقه

556
01:07:08,721 --> 01:07:10,292
.أفهم، أفهم

557
01:07:10,294 --> 01:07:12,322
ذلك بالضبط كما
.كانت ردة فعلي في المرة الأولى

558
01:07:12,324 --> 01:07:13,821
.ًينبغي عليّ الذهاب. حسنا
.آسفة شكراً لكِ

559
01:07:13,823 --> 01:07:16,592
.لا. لا بأس. لا بأس -
.شكراً. أجل -

560
01:07:24,238 --> 01:07:26,938
.اعرف. أعرف يا عزيزتي

561
01:07:27,014 --> 01:07:28,988
إذا كنتِ ترغبين في
...تجربة هذا بنفسك

562
01:07:29,047 --> 01:07:31,616
...إلهي -
.لا بأس. لا بأس -

563
01:07:31,665 --> 01:07:33,751
أضيئي الشمعة أولاً

564
01:07:33,822 --> 01:07:36,578
.ثم اختاري قطعة تخص ابنتك

565
01:07:36,635 --> 01:07:39,438
.ذلك سيكون أداة أتصالك
.بالنسبة لي كانت السبورة

566
01:07:39,493 --> 01:07:40,861
.كانت أداة أتصالي

567
01:07:41,043 --> 01:07:43,112
.لا عليكِ
.لا عليكِ

568
01:07:43,232 --> 01:07:45,881
.لا بأس. ها أنت ذا

569
01:07:45,883 --> 01:07:47,418
،ثم عندما تكونين متعدة

570
01:07:47,752 --> 01:07:49,723
،أقرأي هذا النص بصوت عالٍ

571
01:07:49,748 --> 01:07:52,679
.كل مقطع منه، بدقة بالغة

572
01:07:52,956 --> 01:07:55,308
معذرة، لماذا؟
ما هذا؟

573
01:07:55,355 --> 01:07:56,836
.أجهل معرفة هذه اللغة

574
01:07:56,838 --> 01:07:59,025
.أرادت مني الوسيطة قرأتها أولاً

575
01:07:59,099 --> 01:08:01,067
.إنها لجعل الأمور تبدأ

576
01:08:01,155 --> 01:08:03,670
...ولكن تذكري، عائلتك بأكملها

577
01:08:03,695 --> 01:08:06,407
كل فرد منهم يحتاج إلى
.أن يتواجدوا في المنزل

578
01:08:06,478 --> 01:08:09,232
.ابنك والجميع
.إنه أمر مهم للغاية

579
01:08:09,234 --> 01:08:10,957
.أتفقنا -
أتفقنا؟ -

580
01:08:11,342 --> 01:08:13,513
.خذي نفس عميق

581
01:08:13,547 --> 01:08:15,302
(أنت لم تقتليها يا (آني

582
01:08:20,799 --> 01:08:21,738
ماذا؟

583
01:08:22,422 --> 01:08:24,358
إنها لم ترحل

584
01:11:10,525 --> 01:11:13,262
أمي؟
ما الذي تفعلينه؟

585
01:11:18,355 --> 01:11:19,873
ما الذي يجري؟

586
01:11:21,019 --> 01:11:22,686
.أنتِ تسيرين أثناء نومك

587
01:11:29,494 --> 01:11:33,331
آسفة. هل (تشارلي) هنا؟

588
01:11:36,066 --> 01:11:38,063
لمَ تثيرين خوفي؟

589
01:11:42,130 --> 01:11:43,254
ماذا؟

590
01:11:47,191 --> 01:11:49,159
لم أكن أرغب أبدًا
.أن أكون والدتك

591
01:11:54,022 --> 01:11:55,129
لماذا؟

592
01:11:55,710 --> 01:11:57,379
كنتُ خائفة

593
01:11:59,296 --> 01:12:02,465
.لم أشعر كأم

594
01:12:03,233 --> 01:12:04,949
لكنها ضغطت عليّ

595
01:12:05,813 --> 01:12:07,199
إذن لماذا أنجبتني؟

596
01:12:07,230 --> 01:12:10,104
.لم تكن غلطتي
.حاولتُ إيقاف ذلك

597
01:12:12,240 --> 01:12:13,474
كيف؟

598
01:12:15,990 --> 01:12:18,015
.حاولتُ إجهاضك

599
01:12:20,951 --> 01:12:22,137
كيف؟

600
01:12:23,305 --> 01:12:24,360
.كيفما استطعت

601
01:12:24,362 --> 01:12:27,470
فعلتُ كل شيء اخبروني ألا
.أفعله لكنه لم يفلح

602
01:12:27,990 --> 01:12:29,908
.أنا سعيد لأنه ينجح إجهاضك

603
01:12:30,314 --> 01:12:32,161
حاولتي قتلي

604
01:12:32,218 --> 01:12:34,015
!لا لم أرد ذلك. أحبك

605
01:12:34,040 --> 01:12:35,248
!لقد حاولتي قتلي

606
01:12:35,274 --> 01:12:37,078
!أحبك -
لماذا حاولتي قتلي؟ -

607
01:12:37,139 --> 01:12:38,641
!لم أكن
!كنت احاول ان إنقاذك

608
01:12:38,706 --> 01:12:40,753
لماذا حاولتي قتلي؟

609
01:13:07,533 --> 01:13:08,711
?(بيتر)؟

610
01:13:10,790 --> 01:13:12,353
.(بيتر)، حبيبي؟ استيقظ

611
01:13:12,355 --> 01:13:14,581
ماذا؟ -
.لا بأس. هذهِ انا -

612
01:13:14,628 --> 01:13:17,075
.آسفة جداً على كلّ شيء

613
01:13:17,131 --> 01:13:18,536
.أرجوك، أرجوك سامحني  -
.لا بأس -

614
01:13:18,563 --> 01:13:19,758
.لا يمكنني تحمل الأشياء التي قلتها

615
01:13:19,760 --> 01:13:21,228
.لا بأس. لا بأس

616
01:13:22,836 --> 01:13:25,187
هل يمكنك النهوض يا حبيبي؟
.ًسنحاول تجربة شيء ما

617
01:13:25,212 --> 01:13:26,702
كان يراودني كابوس

618
01:13:26,742 --> 01:13:28,203
.لا بأس
.يمكننا فعل شيئ ما

619
01:13:28,250 --> 01:13:29,068
نفعل ماذا؟

620
01:13:29,070 --> 01:13:31,107
.لقد أكتشف فعله
.هيّا، هيّا

621
01:13:33,368 --> 01:13:36,580
.(ستيفن). حبيبي. (ستيف)، استيقظ

622
01:13:37,763 --> 01:13:39,089
ماذا؟ -
.تعال إلى الطابق السفلي -

623
01:13:39,153 --> 01:13:40,358
.سنحاول تجربة فعل شيء معاً

624
01:13:40,413 --> 01:13:42,563
.هيّا، هيّا

625
01:13:45,030 --> 01:13:46,517
.(ستيف)، تعال. لنذهب

626
01:14:01,131 --> 01:14:02,899
أبي؟ -
.لا بأس -

627
01:14:10,881 --> 01:14:12,309
!هيّا، هيّا

628
01:14:18,788 --> 01:14:21,454
...حسناً. لذا

629
01:14:21,577 --> 01:14:23,574
.البرد قارس هنا

630
01:14:23,603 --> 01:14:25,248
.انتظر! لا، لا
!ما الذي تفعله؟ انتظر

631
01:14:25,328 --> 01:14:26,305
سأقوم بإغلاق النافذة

632
01:14:26,307 --> 01:14:27,754
.لا. لا
.لا يمكننا تغيير أيّ شيء

633
01:14:27,756 --> 01:14:29,255
.لا أريدُ أن نفسد الأمر

634
01:14:29,419 --> 01:14:31,668
.ليجلس الجميع
.هيّا أجلسوا

635
01:14:32,500 --> 01:14:34,022
.علمتني صديقتي (جوان) كيف أن أفعل هذا

636
01:14:34,078 --> 01:14:36,714
من هي صديقتك (جوان)؟

637
01:14:36,958 --> 01:14:38,280
يجب أن نضع راحات
أيدينا على الطاولة

638
01:14:38,282 --> 01:14:39,969
.وأصابعنا تلامس بعض
.أرجوكما

639
01:14:39,971 --> 01:14:41,411
ما الذي نفعله هنا، (آني)؟

640
01:14:41,456 --> 01:14:42,892
.أرجوك. سترى ذلك

641
01:14:44,869 --> 01:14:48,030
.أرجوك. ثق بي

642
01:14:51,457 --> 01:14:52,883
.كل شيء على ما يرام

643
01:14:56,652 --> 01:14:58,721
.يمكننا القيام بذلك هنا

644
01:14:59,349 --> 01:15:01,652
.هيّا (بيتر). حسناً

645
01:15:02,863 --> 01:15:05,296
.حسناً، (ستيف). هيّا

646
01:15:06,225 --> 01:15:08,071
.أريدكما أن تركزا

647
01:15:08,073 --> 01:15:08,964
على ماذا؟

648
01:15:08,966 --> 01:15:09,951
.لتفكير في (تشارلي)، إذا استطعتم

649
01:15:09,953 --> 01:15:12,386
بحق الله -
.حبيبي، أرجوك، أرجوك  -

650
01:15:12,388 --> 01:15:13,457
جربتُ هذا قبل 20 دقيقة

651
01:15:13,459 --> 01:15:14,861
.ونجح -
ما الذي نجح؟ -

652
01:15:14,863 --> 01:15:15,839
لم أكن أضطر إلى إحضاركما إلى هنا
.ما لم ينجح

653
01:15:15,841 --> 01:15:16,699
.حسنا، أريدُ فقط أن أريكما

654
01:15:16,701 --> 01:15:20,384
ترينا ماذا؟ -
...اللعنة! أنا -

655
01:15:20,816 --> 01:15:21,988
انا وسيطة روحية، حسناً؟

656
01:15:21,990 --> 01:15:23,369
كنتُ أرى أطياف في وقت سابق

657
01:15:23,371 --> 01:15:25,609
،وتخلصت منها فحسب
وما كان علي فعل ذلك

658
01:15:25,898 --> 01:15:26,961
،أرجوك، أعلم كيف يبدو ذلك

659
01:15:27,009 --> 01:15:28,017
.لكن لا توجد طريقة للتوضيح عنها

660
01:15:28,056 --> 01:15:30,247
أريد أن أريكمها فحسب، حسناً؟
.أرجوك، سترى

661
01:15:30,302 --> 01:15:32,158
.ًأنا واضح تماما -
.(بيتر)، اذهب إلى فراشك -

662
01:15:32,212 --> 01:15:33,939
!ماذا! لا. لا
!(بيتر)، أرجوك

663
01:15:33,978 --> 01:15:34,940
.يجب أن نقوم بذلك كعائلة

664
01:15:34,942 --> 01:15:37,741
هذا يحتاج كل طاقاتنا
.حسناً؟ معاً

665
01:15:37,777 --> 01:15:40,214
.لا بأس، سأبقى

666
01:15:40,452 --> 01:15:42,047
.(ستيف) أرجوك

667
01:15:42,049 --> 01:15:44,378
أنا حقاً أريدك
.تتقبل هذا

668
01:15:44,380 --> 01:15:47,445
.أرجوك
أعدك... كلاكما

669
01:15:47,513 --> 01:15:50,403
.أرجوك. أريدك أن تتقبل الأمر
.أرجوك

670
01:15:50,614 --> 01:15:54,262
.هيّا يا ستيف
.تعال. أعدك

671
01:15:54,264 --> 01:15:57,358
.ًحسنا

672
01:15:57,911 --> 01:15:59,502
.حسناً، جيد

673
01:15:59,838 --> 01:16:01,876
.لذا، لقد قرأت ذلك في وقت سابق

674
01:16:01,878 --> 01:16:03,712
لا أعتقد أنني بحاجة
.لقراءة ذلك مرة أخرى

675
01:16:04,378 --> 01:16:06,381
أيّ لغةٍ هي هذه؟

676
01:16:06,781 --> 01:16:09,230
.حاول التركيز

677
01:16:16,058 --> 01:16:17,181
(تشارلي)؟

678
01:16:18,717 --> 01:16:20,326
(تشارلي)، هل أنتِ حاضرة هنا؟

679
01:16:28,442 --> 01:16:29,977
.تشارلي)، أنا أمك)

680
01:16:31,032 --> 01:16:32,586
.مع أباك و(بيتر)

681
01:16:39,810 --> 01:16:42,347
تشارلي)، إذا كنتِ حاضرة معنا في)
،هذه الغرفة

682
01:16:42,560 --> 01:16:44,461
.سنضطر للمس الكأس جميعاً

683
01:16:44,463 --> 01:16:45,898
.لا تزدوا الضغط عليه

684
01:16:47,047 --> 01:16:48,581
،الآن إذا كنتِ هنا يا (تشارلي)

685
01:16:48,667 --> 01:16:50,957
.أريدك أن تحركي الكأس لنا

686
01:16:51,003 --> 01:16:52,187
.حتى ولو حركة بسيطة جدا

687
01:16:52,212 --> 01:16:53,866
!يا إلهي، (آني) -
حتى ولو كانت حركة صغيرة جداً -

688
01:16:53,891 --> 01:16:55,526
أتفقنا يا (تشارلي)؟

689
01:16:57,261 --> 01:16:58,319
.ًحسنا

690
01:16:59,399 --> 01:17:03,262
اللعنة. ما هذا بحق الجحيم؟

691
01:17:04,136 --> 01:17:06,105
ماذا؟ -
ألم تشعرُ بذلك؟ -

692
01:17:06,659 --> 01:17:07,599
ماذا؟ أشعر بماذا؟

693
01:17:07,601 --> 01:17:11,494
ألم تشعر بحركة الهواء؟

694
01:17:14,934 --> 01:17:17,000
!رائع، أجل

695
01:17:17,002 --> 01:17:19,372
!شكراً يا (تشارلي)
!ًكان ذلك رائعاً

696
01:17:19,636 --> 01:17:22,946
حسناً. الآن، (تشارلي)
ما أود منكِ فعله،

697
01:17:22,992 --> 01:17:25,914
أود أن تريهم ما
.فعلتِه في وقت سابق

698
01:17:30,289 --> 01:17:31,811
ألا يمكنكِ أن تريهم
ما فعلتِه لي من قبل؟

699
01:17:31,832 --> 01:17:33,935
.أمي -
.انها ستفعل ذلك -

700
01:17:38,651 --> 01:17:40,738
!هذا يكفي -
!ماذا! لا، لا -

701
01:17:40,763 --> 01:17:43,093
اسمع، عندما فعلت
، هذا في وقت سابق

702
01:17:43,449 --> 01:17:46,158
ظهر هذا على صفحة الدفتر
!لقد رأيته من قبل

703
01:17:46,160 --> 01:17:47,608
!لقد رأيته -
ماذا رأيتِ؟ -

704
01:17:47,610 --> 01:17:49,062
!إنها (تشارلي) -
!(آني) -

705
01:17:49,064 --> 01:17:50,190
(تشارلي)، هل تريدين أن ترسمي المزيد؟

706
01:17:50,247 --> 01:17:52,293
.يمكنكِ الاستمرار -
!كفي عن فعل ذلك -

707
01:17:52,324 --> 01:17:54,541
حسنا، يجب أن نبقي
...أصابعنا متلامسة ببعض

708
01:17:54,543 --> 01:17:56,264
!أنتِ تخيفنه

709
01:17:56,266 --> 01:17:58,763
!لا، أنا لست كذلك
...(بيتر)، (بيتر)، اسمع

710
01:17:58,765 --> 01:17:59,886
!توقفي عن ذلك

711
01:17:59,888 --> 01:18:02,375
.استمع لي
.لا داعي للخوف

712
01:18:02,377 --> 01:18:03,548
.إنها شقيقتك

713
01:18:04,830 --> 01:18:05,709
.أمي

714
01:18:08,731 --> 01:18:11,423
(تشارلي)، ما الخطب؟

715
01:18:51,749 --> 01:18:52,678
مرحباً؟

716
01:18:53,719 --> 01:18:57,114
أمي؟ -
أمي؟  -

717
01:18:57,116 --> 01:18:58,199
.لا أرغب رؤية هذا

718
01:18:58,201 --> 01:18:59,828
.أبي، لا أرغب برؤية هذا -
ما الذي يحدث؟ -

719
01:18:59,830 --> 01:19:01,202
.أرجوكِ توقفي -
.(آني)، أرجوكِ، توقفي عن هذا -

720
01:19:01,204 --> 01:19:02,261
ما الذي يجري؟ -
.أرجوكِ كفي عن فعل هذا -

721
01:19:02,263 --> 01:19:03,671
.أرجوكِ -
!أمي -

722
01:19:03,673 --> 01:19:05,227
.أنكِ تخيفيني
.توقفي أرجوك

723
01:19:05,229 --> 01:19:06,398
ماذا يحدث؟
لماذا الجميع خائفون؟

724
01:19:06,400 --> 01:19:07,641
.أبي، اجعلها تتوقف

725
01:19:08,196 --> 01:19:09,546
!لما أنتم خائفون

726
01:19:09,595 --> 01:19:11,801
!اجعلها تتوقف
!فالتوقفها

727
01:19:11,848 --> 01:19:13,889
!اجعلها تتوقف -
!أين أمي -

728
01:19:13,952 --> 01:19:16,934
!توقفي عن ذلك
!أوقفي ذلك الآن! أرجوكِ توقفي

729
01:19:16,977 --> 01:19:18,980
أمي؟ (بيتر)؟
.(بيتر)، أنا خائف

730
01:19:19,029 --> 01:19:20,992
!أبي، اجعلها تتوقف

731
01:19:21,080 --> 01:19:24,843
ما هذا الجحيم؟
ما الذي تفعله؟

732
01:19:33,708 --> 01:19:35,177
ماذا حدث؟

733
01:20:19,509 --> 01:20:22,016
بلدنا لديه الكثير
من النجاحات والأخفاقـات

734
01:20:22,018 --> 01:20:23,331
.من الناحية الاقتصادية

735
01:20:23,333 --> 01:20:24,800
لقد تحدثنا عن الصراعات

736
01:20:24,838 --> 01:20:29,692
خلال القرن التاسع عشر
،مقارنة بالهبوط عام 1929

737
01:20:29,954 --> 01:20:32,551
في عصرنا أصبح معروفًا بشكل مناسب

738
01:20:32,607 --> 01:20:34,256
.كالكساد الكبير

739
01:20:34,258 --> 01:20:38,313
لعقد من الزمان عانينا من
.خلال العديد من الصعوبات

740
01:20:38,368 --> 01:20:43,242
"في عام 1929، كانت "وول ستريت
يسير أقتصادها على نحو جيد

741
01:20:43,337 --> 01:20:47,259
عندما إنهارت في نهاية
،المطاف بسبب الإنهيار الهائل في الأسعار

742
01:20:47,323 --> 01:20:51,894
.تسبب في انخفاض كبير في الاقتصاد

743
01:20:51,999 --> 01:20:55,630
.لدرجة أنها تسببت بطوابير على الطعام

744
01:20:58,450 --> 01:21:01,760
،هناك لديها الحكومة الفدرالية

745
01:21:01,785 --> 01:21:03,182
...أو لا يزال لديه

746
01:21:13,863 --> 01:21:16,106
نعم يا (بيتر)؟

747
01:21:16,108 --> 01:21:18,640
معذرة
.عليّ الذهاب إلى الحمام

748
01:21:18,718 --> 01:21:21,290
.بالطبع. خذ إذناً

749
01:21:24,856 --> 01:21:26,179
...وكما كنت أقول

750
01:21:31,817 --> 01:21:32,565
مرحباً؟

751
01:21:33,071 --> 01:21:34,767
<i>هل يمكنك أن تحزري من
اتصل بي من المدرسة</i>

752
01:21:34,812 --> 01:21:36,807
<i>في حالة هستيرية كاملة؟</i>

753
01:21:37,774 --> 01:21:40,309
(تشارلي)؟ -
ماذا؟ -

754
01:21:41,721 --> 01:21:43,975
لا شيء، ماذا حدث؟

755
01:21:43,977 --> 01:21:45,473
<i>، (بيتر) قد أتصل بي للتو، (آني)</i>

756
01:21:45,475 --> 01:21:47,584
<i>،وهو مرعوب ويبكي في القاعات</i>

757
01:21:47,586 --> 01:21:48,690
<i>مقتنع بأنه يتعرض للتهديد</i>

758
01:21:48,692 --> 01:21:51,155
<i>.من قبل روح تؤول إلى الانتقام</i>

759
01:21:51,210 --> 01:21:53,233
لماذا يعتقد أنه مهدد؟

760
01:21:53,271 --> 01:21:56,278
<i>.استمعي إلي يا (آني)
.أنا مضطر لحماية أبني</i>

761
01:21:56,756 --> 01:21:57,457
ماذا يعني ذالك؟

762
01:21:57,459 --> 01:21:59,763
<i>هذا يعني أن هذا
هو ما يقلقني الآن</i>

763
01:21:59,801 --> 01:22:00,679
<i>...وهذه هي الطريقة</i>

764
01:22:00,681 --> 01:22:02,115
.مهلاً، لا تتحدث معي هكذا

765
01:22:02,150 --> 01:22:03,671
...ًإنه ابني أيضا

766
01:22:15,640 --> 01:22:18,203
لا تقفل الخط في وجهي ثانيةً

767
01:22:18,228 --> 01:22:21,560
.ما عدتُ أسير أثناء نومي بعد الآن
هل تفهم؟

768
01:22:46,724 --> 01:22:47,745
<i>،عند سماع الصافرة</i>

769
01:22:47,747 --> 01:22:49,880
<i>.يرجى تسجيل رسالتك صوتك</i>

770
01:22:49,882 --> 01:22:51,352
<i>،عندما تنتهي من تسجيل مكالمتك</i>

771
01:22:51,354 --> 01:22:54,404
<i>يمكنك إنهاء المكالمة أو الضغط
.على رمز المربع لمزيد من الخيارات</i>

772
01:22:54,406 --> 01:22:56,257
<i>!(آني)، مرحباً</i>

773
01:22:56,259 --> 01:22:58,508
?<i>هذا (باتريك) من معرض "آرتشر"</i>

774
01:22:58,510 --> 01:23:01,963
<i> كنت أتصل فحسب
،لأطمئن عليك أولاً</i>

775
01:23:01,965 --> 01:23:03,644
<i>.ولأطمئن على حال عائلتك</i>

776
01:23:03,646 --> 01:23:04,938
<i>كنا جميعًا نفكر بكم</i>

777
01:23:04,940 --> 01:23:07,197
<i>وكنا قلقين بشأنكم</i>

778
01:23:07,199 --> 01:23:09,294
<i>.ونأمل أن تكونوا بخير</i>

779
01:23:09,296 --> 01:23:11,861
<i>ولم تخلون من ذكرنا
وصلوتنا المستمرة </i>

780
01:23:11,863 --> 01:23:17,154
<i>ثم، أيضًا، لقد أردنا فقط
، حسنًا، أن نقول أولاً،</i>

781
01:23:17,156 --> 01:23:19,909
<i>إذا كنت تريدون تأجيل
،العرض أو تأخير الموعد</i>

782
01:23:19,949 --> 01:23:21,806
<i>من الواضح أن ذلك أكثر من مقبول</i>

783
01:23:22,031 --> 01:23:25,962
<i>وإن لم يكن كذلك فنحن
نود الاتصال بكم ونرى</i>

784
01:23:26,005 --> 01:23:29,269
<i>إذا استطعنا المساعدة
...بأي طريقة أو بعرض</i>

785
01:23:41,320 --> 01:23:43,934
.يا إلهي، تلك الرائحة

786
01:23:53,436 --> 01:23:55,564
(آني)؟
ما تلك الرائحة؟

787
01:24:21,037 --> 01:24:22,579
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

788
01:24:23,610 --> 01:24:25,901
لم أعد أطيق المنظر إلى
.ذلك بعد الآن

789
01:27:14,583 --> 01:27:15,752
(تشارلي)؟

790
01:27:55,881 --> 01:27:58,435
(بيتر)؟
!يا إلهي، (بيتر)

791
01:27:59,528 --> 01:28:00,950
ما الأمر يا حبيبي؟
ماذا يحدث؟

792
01:28:00,952 --> 01:28:01,997
ما الذي تفعلينه؟

793
01:28:01,999 --> 01:28:03,013
ماذا تعني؟

794
01:28:03,015 --> 01:28:04,681
كنتِ تسحبيني بيديك
!من رأسي

795
01:28:04,707 --> 01:28:05,824
ماذا؟ لا لم أكن أفعل ذلك
لقد دخلت للتو

796
01:28:05,857 --> 01:28:08,131
.كنت تصرخ
ماذا حدث؟

797
01:28:08,202 --> 01:28:09,447
رأيت (تشارلي) في الزاوية

798
01:28:09,449 --> 01:28:11,425
!ثم بدأت تحاول سحب رأسي

799
01:28:11,427 --> 01:28:13,389
(بيتر)
ما كنت لأفعل ذلك بك أبداً

800
01:28:13,391 --> 01:28:15,209
.أأنت مجنونة؟ أرجوك يا حبيبي

801
01:28:16,605 --> 01:28:18,174
أيّ زاوية رأيت بها (تشارلي)؟

802
01:28:19,888 --> 01:28:21,242
.(بيتر)، استمع إلي

803
01:28:21,306 --> 01:28:23,428
لا أعرف ما يحدث أو
،ما رأيته للتو

804
01:28:23,490 --> 01:28:25,131
.لكنني توقفت عن هذا

805
01:28:25,194 --> 01:28:27,215
.أياكَ أن تخبر أباك بما قلته لي للتو

806
01:28:27,248 --> 01:28:29,333
أياك، أتفقنا؟
.لأنه غير حقيقياً

807
01:28:29,335 --> 01:28:30,221
شيئ ما قد يحدث

808
01:28:30,223 --> 01:28:31,291
.وأنا الوحيدة التي يمكنها إيقافها

809
01:28:31,293 --> 01:28:33,279
هل تفهم؟
أنا الوحيدة

810
01:28:33,304 --> 01:28:34,626
.التي يمكنها أصلاح هذا

811
01:31:16,456 --> 01:31:17,567
(جون)؟

812
01:31:22,130 --> 01:31:24,440
.جون)، من فضلك)
.ِأريد التحدث إليك

813
01:31:28,041 --> 01:31:30,864
(جون)، أنا حقاً بحاجة
.ًلأسألك سؤالا

814
01:31:38,258 --> 01:31:39,460
!(جون)

815
01:32:02,199 --> 01:32:03,718
!(بيتر)

816
01:32:09,236 --> 01:32:10,481
!(بيتر)

817
01:32:13,016 --> 01:32:14,971
!(بيتر)

818
01:32:18,782 --> 01:32:21,069
!أطردك

819
01:32:24,871 --> 01:32:26,706
!"زانتاني"

820
01:32:31,475 --> 01:32:32,909
!"داغداني"

821
01:32:35,356 --> 01:32:37,165
!"أباراغون"

822
01:32:39,642 --> 01:32:41,418
!(بيتر)

823
01:32:41,702 --> 01:32:44,836
!اخرج

824
01:32:49,133 --> 01:32:50,619
!(بيتر)

825
01:33:20,721 --> 01:33:21,927
.يا إلهي

826
01:33:25,691 --> 01:33:28,074
<i>التضرّع</i>

827
01:33:34,354 --> 01:33:35,880
<i>"الملك بايمون "إله الأذى</i>

828
01:33:35,905 --> 01:33:37,208
<i>عندما تنجح طقوس الإستحضار سيستحوذ
الملك (بايمون) الشخص المضيف الاكثر ضعفاً</i>

829
01:33:37,233 --> 01:33:39,257
<i>فقط عندما تكتمل الطقوس سيحبس
الملك (بايمون) في الشخص الذي أستحضره</i>

830
01:33:39,282 --> 01:33:41,064
<i>وحينما يحبس في ذلك الشخص
سيتطلب إلى طقوس جديدة لفك أستحواذه</i>

831
01:33:42,498 --> 01:33:46,563
<i>الملك (بايمون) ذكر
يطمع في جسد الشخص الذكر</i>

832
01:33:50,418 --> 01:33:53,144
<i>ثروات للمتضرعين</i>

833
01:36:50,976 --> 01:36:53,946
.لذلك يشعر الجميع بأن أفعالهم مبررة ...

834
01:36:55,589 --> 01:36:59,231
.قتل "افيجينيا" كان أمر من الآلهة

835
01:37:29,954 --> 01:37:32,526
لذلك، في الحقيقة، لم يكن
...أمام (أجاممنون) أيّ خيار

836
01:38:01,247 --> 01:38:02,581
.(بيتر)

837
01:38:04,540 --> 01:38:06,308
(بيتر)، ما الخطب؟

838
01:38:08,795 --> 01:38:10,896
(بيتر)، هل أنت بخير؟

839
01:38:16,403 --> 01:38:18,880
أيمكنه التنفس؟

840
01:38:19,004 --> 01:38:20,456
(بيتر)، ماذا تفعل يا رجل؟

841
01:39:02,161 --> 01:39:04,728
<i>."اتصال من ثانوية "ويست</i>

842
01:39:24,934 --> 01:39:26,168
.مرحباً

843
01:39:27,298 --> 01:39:28,462
.أجل، أنا

844
01:40:06,746 --> 01:40:08,463
.حمد لله

845
01:40:10,662 --> 01:40:13,169
!مهلاً، ماذا؟ يا إلهي

846
01:40:13,224 --> 01:40:15,893
ماذا حدث؟
ماذا حدث له؟

847
01:40:15,955 --> 01:40:18,025
لا، لا

848
01:40:18,058 --> 01:40:21,754
.يا إلهي.لا
من فعل ذلك؟

849
01:40:21,820 --> 01:40:24,234
هو من فعل ذلك، على ما يبدو، فعله بنفسه

850
01:40:25,889 --> 01:40:27,460
.حطم وجهه في مقعده

851
01:40:27,462 --> 01:40:30,120
.حسنا، (ستيف). مهلاً، مهلاً
.انتظر يا ستيف. انصت

852
01:40:30,122 --> 01:40:32,701
.أمسكي قدميه
.رجاءً، أمسكي قدميه

853
01:40:38,252 --> 01:40:41,413
...ستيف)، في الطابق العلوي)

854
01:40:41,474 --> 01:40:45,589
في العلية عندما كنت غائباً
...ذهبت إلى هناك وأنا،

855
01:40:45,880 --> 01:40:48,310
أنا حقاً أريدك أن
.تصعد إلى هناك وترى ما رأيته

856
01:40:49,519 --> 01:40:51,094
هناك جثة

857
01:40:52,116 --> 01:40:53,405
،بلى. أظنها جثة والدتي

858
01:40:53,407 --> 01:40:55,244
أظن، ولكن لايمكنني أن أجزم
لأن جلدها كله أسود

859
01:40:55,246 --> 01:40:57,782
.وكله منتفخة لكن رأسها مفقود

860
01:40:59,210 --> 01:41:02,180
ألا يمكنك، أرجوك؟ أريدك فقط
.أن تذهب وتلقي نظرة في الطابق العلوي

861
01:41:03,938 --> 01:41:06,588
.(أرجوك (ستيف

862
01:41:18,215 --> 01:41:19,651
.ثمّ هناك المزيد

863
01:41:20,302 --> 01:41:23,065
تقصدين يوجد أكثر من جثة
أمك مقطوعة الرأس؟

864
01:41:23,154 --> 01:41:24,589
.بالطبع هناك

865
01:42:12,361 --> 01:42:14,590
!يا إلهي، اللعنة -
.ثمة هناك المزيد -

866
01:42:14,592 --> 01:42:16,332
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

867
01:42:16,334 --> 01:42:17,678
لماذا لم تتصلين بالشرطة؟

868
01:42:17,680 --> 01:42:19,322
.لا يمكن للشرطة مساعدتنا

869
01:42:19,886 --> 01:42:20,724
ما كان ذاك بحق الجحيم؟

870
01:42:20,749 --> 01:42:22,982
هل تتذكر (جون)، صديقتي
الذي مات حفيدها؟

871
01:42:22,984 --> 01:42:25,495
.أخذتني إلى شقتها -
.إنها تبدو مثل والدتك -

872
01:42:25,531 --> 01:42:27,167
حسناً، استمع. لقد علمتني
.كيف أقوم بجلسة أستحضار الأرواح

873
01:42:27,192 --> 01:42:29,684
لم أكن أرد ذلك حتى، لكنها
أعادت حفيدها

874
01:42:29,686 --> 01:42:31,929
ورأيت ذلك وشعرت به كما
.شعرت مع (تشارلي)

875
01:42:31,931 --> 01:42:34,334
.والآن أنظر
.هذا هو ألبوم صور أمي

876
01:42:34,336 --> 01:42:35,997
الآن أنظر هنا. انظر الى هذا؟

877
01:42:35,999 --> 01:42:38,517
أتراها؟
.هذه هي. إنها (جون)

878
01:42:38,519 --> 01:42:39,873
لم تذكر حتى معرفتها بأمي

879
01:42:39,875 --> 01:42:41,636
ولم أقابلها أبداً من قبل،
.لكنها اقتربت مني

880
01:42:41,638 --> 01:42:42,925
وآستني

881
01:42:42,927 --> 01:42:45,133
وعلمتني عن تلك الجلسة،
.وأوضحت لي كيف القيام بها

882
01:42:45,135 --> 01:42:46,238
.أنظر الآن على هذا
أترى هذا الرمز؟

883
01:42:46,302 --> 01:42:47,244
على قلادة التي
أعطتني إيها أمي

884
01:42:47,286 --> 01:42:49,125
إنها قلادتها، أليس كذلك؟
كلاهما يرتديانها

885
01:42:49,127 --> 01:42:51,275
.ويرتديانها في كل صورة

886
01:42:51,277 --> 01:42:53,372
!وانظر إلى هذا النقش
هل رأيت هناك؟

887
01:42:53,374 --> 01:42:55,934
كان هذا مرسوماً فوق الجثة، صحيح؟

888
01:42:55,959 --> 01:42:57,440
!بالدماء

889
01:42:58,536 --> 01:43:02,476
أنت التي نبشتي القبر
إنها من فعلك، أليس كذلك؟

890
01:43:02,555 --> 01:43:03,233
ماذا؟

891
01:43:03,257 --> 01:43:05,396
طوال تلك الليالي
كنتِ تتظاهرين بالذهاب إلى السينما

892
01:43:05,421 --> 01:43:06,477
!أنت لم تستمع حتى

893
01:43:06,479 --> 01:43:08,222
ثم في اليوم الذي أتصلت
،فيه المقبرة، قلت

894
01:43:08,224 --> 01:43:10,434
لن أخبرها"
".لأنها ستكون قلقة

895
01:43:10,436 --> 01:43:12,743
اللعنة
!استمع إلي، (ستيف)

896
01:43:12,745 --> 01:43:14,261
أعلم أنك لا تثق بي

897
01:43:14,263 --> 01:43:16,156
ولا يوجد شيء يمكنني
.فعله حيال ذلك

898
01:43:16,924 --> 01:43:19,428
لكنهم إلقوا لعنة علينا
.عندما أعدنا (تشارلي)

899
01:43:19,430 --> 01:43:21,414
عقدنا أتفاق مع شيء ما

900
01:43:21,416 --> 01:43:22,332
.شيء ما في هذا البيت

901
01:43:22,363 --> 01:43:24,164
.لا أعلم ما هو ولكنه يسعى خلف (بيتر)

902
01:43:24,166 --> 01:43:27,079
.شاهدت هذه الصفحات تمتلىء

903
01:43:27,104 --> 01:43:29,663
!كلها (بيتر)

904
01:43:30,050 --> 01:43:32,066
.آسفة
أجهل ما فعلته

905
01:43:32,068 --> 01:43:35,113
لا أعرف ما فعلته
...لكن (بيتر) في خطر

906
01:43:35,577 --> 01:43:37,547
.وأنا التي بدأت بذلك

907
01:43:38,077 --> 01:43:40,186
،الآن إذا أتلفنا هذا الكتاب

908
01:43:40,687 --> 01:43:42,500
.ًسوف يأخذني أيضا

909
01:43:43,556 --> 01:43:45,030
.حاولت حرقه. حاولت

910
01:43:45,032 --> 01:43:46,899
لكن ذراعي اشتعلت
بالنار من ذاتها

911
01:43:46,901 --> 01:43:48,462
كما لو كنت متصلة
.به لأنني متصلة به حقاً

912
01:43:48,464 --> 01:43:51,034
!أنا أفهم هذا الآن. أرجوك

913
01:43:51,514 --> 01:43:53,517
...إذا لم نتلف هذا الكتاب

914
01:43:56,579 --> 01:43:58,283
...(بيتر) سوف

915
01:43:59,737 --> 01:44:02,485
رباه. هل تفهم؟

916
01:44:03,738 --> 01:44:08,041
ينبغي أن نفعل هذا. أرجوك
.أرجوك

917
01:44:08,118 --> 01:44:09,586
.لأجل (بيتر)

918
01:44:20,850 --> 01:44:22,919
.أريدك أن تثق بي يا (ستيف)

919
01:44:24,655 --> 01:44:27,598
.يجب أن أفعل هذا أنا
.أنه خطأي

920
01:44:27,600 --> 01:44:31,219
.أنه خطأي
.وأنا أعرف أنه خطأي. أرجوك

921
01:44:31,221 --> 01:44:34,325
أرجوك، يجب أن
.أرميه في النار

922
01:44:35,478 --> 01:44:36,818
...أرجوك، أنني فقط
لم أتمكن من فعلها

923
01:44:36,846 --> 01:44:39,306
.لم أتمكن
أنا فقط خائفة جداً

924
01:44:39,331 --> 01:44:41,206
...ولكن أن لم نفعل ذلك

925
01:44:41,208 --> 01:44:43,779
،أن لم نفعل ذلك، فسيكون (بيتر) في خطر

926
01:44:43,835 --> 01:44:47,182
.سيكون أبننا في خطر
.حسناً، أعلم هذا. أعلم ما سيحدث له

927
01:44:47,184 --> 01:44:50,208
فقط، أرجوك، أرجوك

928
01:44:55,213 --> 01:44:57,756
.ستيف) أرجوك)
.تفّهم يا حبيبي

929
01:44:57,758 --> 01:45:02,307
أرجوك
.ألقه في النار

930
01:45:10,588 --> 01:45:12,638
.حبيبي أرجوك

931
01:45:12,865 --> 01:45:15,201
.أرجوك خذه
عليك فعلها

932
01:45:15,243 --> 01:45:16,350
عليك فعلها

933
01:45:16,650 --> 01:45:18,641
.ًحسنا. شكراً شكرا

934
01:45:18,703 --> 01:45:22,798
.ًحسنًا، خذه. حسنا

935
01:45:22,852 --> 01:45:24,788
.الآن استمع إلي
.استمع إلي

936
01:45:32,118 --> 01:45:36,338
.أنت حب حياتي

937
01:45:41,428 --> 01:45:45,049
.أحبك يا (ستيف)
.ًاحبك كثيرا

938
01:45:45,908 --> 01:45:48,424
.رباه، أنا أحبك كثيراً

939
01:45:48,551 --> 01:45:50,365
.ًواحب (بيتر) كثيراً ايضا

940
01:45:54,655 --> 01:45:56,108
...والآن أرجوك، فقط

941
01:45:57,640 --> 01:45:59,441
.أرجوك فقط ألقه في النار

942
01:46:17,516 --> 01:46:19,706
لن أقوم بهذا معك بعد الآن

943
01:46:20,447 --> 01:46:22,498
!ماذا؟ لا لا

944
01:46:22,537 --> 01:46:24,807
.لا، لا، هذا لن يساعدكِ

945
01:46:25,537 --> 01:46:28,075
.أنت مريضة يا (آني)

946
01:46:28,880 --> 01:46:30,595
.عليّ أن أتصلُ الشرطة

947
01:46:31,607 --> 01:46:33,442
!رباه

948
01:47:40,596 --> 01:47:41,665
أمي؟

949
01:47:45,463 --> 01:47:46,530
أبي؟

950
01:49:23,630 --> 01:49:24,763
أمي؟

951
01:49:25,913 --> 01:49:26,747
أبي؟

952
01:49:53,063 --> 01:49:54,464
مرحباً؟

953
01:50:42,269 --> 01:50:43,904
أمي؟

954
01:53:23,167 --> 01:53:25,752
!توقفي! أمي، أرجوكِ توقفي

955
01:53:25,777 --> 01:53:28,029
!أمي، أنا آسف
.حسناً أنا آسف

956
01:53:32,263 --> 01:53:35,570
.أمي أرجوكِ
.اتوسل إليكِ

957
01:53:35,586 --> 01:53:37,287
.أتوسل إليكِ أن تتوقفي

958
01:53:45,476 --> 01:53:46,617
أمي؟

959
01:55:03,628 --> 01:55:05,434
عليك فقط أن تستيقظ

960
01:55:05,436 --> 01:55:07,760
يجب عليك أن تستيقظ فحسب
.هيّا. أنت بخير

961
01:55:07,762 --> 01:55:10,942
!أستيقظ فحسب. استيقظ
!استيقظ

962
02:00:29,240 --> 02:00:33,764
(رينا لي)

963
02:01:27,691 --> 02:01:32,009
.مهلاً، مهلاً
.لا عليك

964
02:01:32,542 --> 02:01:33,899
...(تشارلي)

965
02:01:37,772 --> 02:01:39,307
.أنت بخير الآن

966
02:01:42,181 --> 02:01:46,197
،أنت (بايمون)

967
02:01:47,242 --> 02:01:50,147
.واحد من ملوك الجحيم الثمانية

968
02:01:52,914 --> 02:01:55,752
لقد نظرنا إلى الشمال الغربي

969
02:01:55,754 --> 02:01:57,665
.ودعوناك

970
02:01:58,555 --> 02:02:01,617
لقد قمنا بتصحيح
جسدك الأنثوي الأول

971
02:02:02,000 --> 02:02:06,537
وقد منحناك الآن هذا
.المضيف الذكور السليم

972
02:02:07,234 --> 02:02:12,838
?نرفض الصلاة الى الثالوث المقدس
.ونصلي بأخلاص لك يا (بايمون) العظيم

973
02:02:13,259 --> 02:02:17,522
.أمنحنا علمك بكل الأمور الخفية

974
02:02:17,898 --> 02:02:22,551
وأجلب لنا الشرف والثروة
.والرفاق الصالحين

975
02:02:23,145 --> 02:02:26,133
،الزم جميع الرجال بإرادتنا

976
02:02:26,218 --> 02:02:32,220
لأننا ملزمون بأنفسنا في
.الوقت الحالي و إلى الأبد لك

977
02:02:39,377 --> 02:02:41,113
!(يحيا (بايمون

978
02:02:41,867 --> 02:02:44,329
!(يحيا (بايمون

979
02:02:45,423 --> 02:02:47,929
!(يحيا (بايمون

980
02:02:49,058 --> 02:02:51,259
!يحيا

981
02:02:54,748 --> 02:02:58,947
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ffff00">t.me/haydersubs</font>

982
02:02:59,748 --> 02:03:58,947
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & حيدر تحسين||

<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ffff">Scooby07</font>

