[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 304 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Oceans.8.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO.mp4 Video File: Oceans.8.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.388060 Video Zoom Percent: 1.125000 Active Line: 913 Video Position: 71978 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:13.01,1,,0,0,0,,{\c&H98C425&}حقوق هذه الترجمة محفوظة لصالح\Nتجمع أفلام العراق{\c} Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:24.01,1,,0,0,0,,{\c&H98C425&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يوشع سلامة ! نور القريشي |{\c} Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:34.01,1,,0,0,0,,مساء الخير سيدة (أوشن) Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:35.04,1,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:37.78,1,,0,0,0,,كما تعلمين فان الأولوية في إطلاق السراح المشروط Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.51,1,,0,0,0,,وأحدى الامور المحظورة في أي إطلاق سراح Dialogue: 0,0:00:40.52,0:00:42.05,1,,0,0,0,,هو تجنب مرافقة Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:45.12,1,,0,0,0,,أي شخص لديه سجل إجرامي من أي نوع Dialogue: 0,0:00:45.12,0:00:47.29,1,,0,0,0,,وذلك يشمل معظم أعضاء عائلتكِ Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:50.19,1,,0,0,0,,أجل وهذا شيء لست فخورة به بشكل جلي Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:53.53,1,,0,0,0,,هل سيشكل هذا تحدياً بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:54.96,1,,0,0,0,,كلا، كلا Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:58.36,1,,0,0,0,,أنا لا أريد هذا النوع من الحياة\Nأنا لم أرغب بها مطلقاً Dialogue: 0,0:00:58.37,0:01:00.23,1,,0,0,0,,...شقيقي Dialogue: 0,0:01:00.23,0:01:01.53,1,,0,0,0,,ليرقد بسلام Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.67,1,,0,0,0,,كان مجرماً Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:05.47,1,,0,0,0,,لقد أحببته Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:06.77,1,,0,0,0,,لكنه كان محتالاً Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:08.04,1,,0,0,0,,لقد كان ذلك يسري في دمه Dialogue: 0,0:01:08.04,0:01:09.91,1,,0,0,0,,وهذا الامر لا يسري في دمكِ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:11.44,1,,0,0,0,,كلا، سيدي Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:12.98,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:15.72,1,,0,0,0,,لقد تعرفت على الشخص الخطأ Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:18.12,1,,0,0,0,,لقد كانت غلطة Dialogue: 0,0:01:19.39,0:01:20.92,1,,0,0,0,,لكنها قد حدثت Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:24.99,1,,0,0,0,,وإذا ما تم إطلاق سراحي\N...فإنني Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:30.66,1,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:32.80,1,,0,0,0,,...فقط أريد قول ذلك Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.84,1,,0,0,0,,إذا ما تم إطلاق سراحي Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:40.07,1,,0,0,0,,فانا فقط أريد تلك الحياة البسيطة Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:42.41,1,,0,0,0,,أريد الحصول على عمل Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:44.94,1,,0,0,0,,وإنشاء بعض الصداقات Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:48.12,1,,0,0,0,,والذهاب للمشي بعد إنتهاء العمل\Nوفي الهواء الطلق Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:52.05,1,,0,0,0,,وأقوم بدفع فواتيري Dialogue: 0,0:02:08.74,0:02:10.70,1,,0,0,0,,حياة بسيطة؟ Dialogue: 0,0:02:10.71,0:02:11.87,1,,0,0,0,,حياة جيدة Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:13.64,1,,0,0,0,,سمعت بشان ذلك؟ -\Nومن لم يسمع؟ - Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:15.84,1,,0,0,0,,كان أمامي خمس سنوات لأعيدها Dialogue: 0,0:02:15.84,0:02:18.75,1,,0,0,0,,ها هي مقتنياتكِ -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:02:21.22,0:02:23.52,1,,0,0,0,,ساعة جميلة Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:26.32,1,,0,0,0,,إنها لأخي -\Nقام بتركها لكِ؟ - Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:27.95,1,,0,0,0,,لقد سرقتها Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:30.29,1,,0,0,0,,لا بأس، (دينا)، لقد قام بسرقتها هو أيضاً Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:32.36,1,,0,0,0,,إذن نحن لا زلنا سنحصل على الشحنة المعتادة\Nفي الإسبوع المقبل؟ Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:35.26,1,,0,0,0,,ستأخذين حصتكِ بالإضافة إلى بضع علب أخرى\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:37.96,1,,0,0,0,,أريدكِ أن تقومي ببيعها وليس تدخينها Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:39.80,1,,0,0,0,,إذن إلى أين ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.80,1,,0,0,0,,حسناً، في جعبتي 45 دولاراً (دينا) Dialogue: 0,0:02:42.81,0:02:44.74,1,,0,0,0,,يمكنني الذهاب حيثما أشاء Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:02.74,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}|| أوشن ||{\c} Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:05.74,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}|| أوشن 8 ||{\c} Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:13.74,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&\pos(221.477,177.6)}مشاهدة ممتعة نتمناها لكم\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق\N| محمد النعيمي ! يوشع سلامة ! نور القريشي |{\c} Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:54.84,1,,0,0,0,,مرحباً، أرغب بإعادة هذه Dialogue: 0,0:03:54.84,0:03:56.37,1,,0,0,0,,بالطبع، هل لديكِ الإيصال؟ Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:58.41,1,,0,0,0,,كلا، لكنها غير مفتوحة\Nلم أقم بلمسها حتى Dialogue: 0,0:03:58.41,0:04:00.25,1,,0,0,0,,لكنني بحاجة لوصل الشراء Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:02.35,1,,0,0,0,,إنها مغلفة وجديدة جداً Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:04.22,1,,0,0,0,,هل تملكين بطاقة الإئتمان الي إستخدمتها في الشراء؟ Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:06.72,1,,0,0,0,,هذا سخيف، لقد قمت بشراءها الإسبوع الفائت Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:08.59,1,,0,0,0,,سيدتي، يمكنكِ اللجوء إلى خدمة الزبائن\Nفي الطابق السادس Dialogue: 0,0:04:08.59,0:04:11.56,1,,0,0,0,,أتعلمين، لا يهم\Nسأقوم بالإحتفاظ بها وحسب Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:12.99,1,,0,0,0,,يا للمسيح Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:14.43,1,,0,0,0,,هل يمكنني على الأقل الحصول على حقيبة؟ Dialogue: 0,0:04:14.43,0:04:15.43,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:19.87,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:33.15,1,,0,0,0,,مرحباً، أريد كشف الحساب للغرفة 2814\Nبإسم (غاري راندال) Dialogue: 0,0:04:33.15,0:04:35.28,1,,0,0,0,,هل حظيتم بإقامة ممتعة ؟ -\Nرائعة جداً - Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:38.12,1,,0,0,0,,إسمي (مونيكا) Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:39.42,1,,0,0,0,,هل هنالك أي شيء آخر يمكنني القيام به من أجلكم؟ Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:40.55,1,,0,0,0,,أو القيام بترتيب النقل؟ Dialogue: 0,0:04:40.56,0:04:42.79,1,,0,0,0,,نحن على ما يرام Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:44.39,1,,0,0,0,,مرحباُ، أنا السيدة (راندال) Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:46.13,1,,0,0,0,,لقد قمنا للتو بكشف الحساب\Nللغرفة 2814 Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:47.73,1,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث مع (مونينا) من فضلك؟ Dialogue: 0,0:04:47.73,0:04:49.43,1,,0,0,0,,أجل إنها معكِ -\Nمرحباً (مونيكا) - Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:50.60,1,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:53.57,1,,0,0,0,,لقد إكتشفنا للتو أن رحلتنا قد ألغيت Dialogue: 0,0:04:53.57,0:04:55.97,1,,0,0,0,,أوه، كلا -\Nأعلم، أعلم - Dialogue: 0,0:04:55.97,0:04:57.17,1,,0,0,0,,وبدلاً من البقاء Dialogue: 0,0:04:57.17,0:04:58.67,1,,0,0,0,,في بعض فنادق المطارات الفضيعة Dialogue: 0,0:04:58.67,0:04:59.94,1,,0,0,0,,كنا نأمل إذا كان بالإمكان Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:01.54,1,,0,0,0,,العودة إلى غرفتنا؟ Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:03.41,1,,0,0,0,,أجل يمكننا إعطائكم نفس الغرفة Dialogue: 0,0:05:03.41,0:05:06.31,1,,0,0,0,,سيكون هذا رائعاً\Nشكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:08.82,1,,0,0,0,,نحن فقط سنذهب لتناول بعض الطعام Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:10.92,1,,0,0,0,,هل من الممكن الحصول على خادمة هناك؟ Dialogue: 0,0:05:10.92,0:05:12.25,1,,0,0,0,,أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:14.19,1,,0,0,0,,رائع، نحن نقد ذلك فعلاً Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:15.69,1,,0,0,0,,لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:17.19,1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ، سنراكِ قريباً Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:29.94,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:31.30,1,,0,0,0,,أنا آسفة جداً\Nهل يمكنك إنهاء العمل فيما بعد Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:32.71,1,,0,0,0,,عليَ أن أقوم بإراحة قدمي Dialogue: 0,0:05:32.71,0:05:34.17,1,,0,0,0,,بالطبع -\Nشكراً جزيلاً لكِ - Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:35.61,1,,0,0,0,,أتمنى لكِ يوماً رائعاً -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:05:35.61,0:05:37.25,1,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:17.25,1,,0,0,0,,وهو لم يحرك ساكناً Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:18.92,1,,0,0,0,,وهو يريد إستعادة نقوده Dialogue: 0,0:06:18.92,0:06:20.82,1,,0,0,0,,وقد قام بإستعادة نقوده Dialogue: 0,0:06:20.82,0:06:24.22,1,,0,0,0,,إذا ما قلت لا فهل هذا يعني\Nأنك لم تأخذ النقود؟ Dialogue: 0,0:06:24.22,0:06:25.89,1,,0,0,0,,ما هو رقم صندوقك؟ Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:27.09,1,,0,0,0,,15 Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:29.29,1,,0,0,0,,أنصت؟ Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:30.80,1,,0,0,0,,هل تعتقد أنك تعجبني؟\Nهل تعتقد أنني أصدقك؟ Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:32.80,1,,0,0,0,,هل تعتقد أنني أثق بأي شيء تقوله؟ Dialogue: 0,0:06:32.80,0:06:34.87,1,,0,0,0,,الجواب بالتأكيد كلا Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:36.94,1,,0,0,0,,يا فتيات، إنها الساعة التاسعة والنصف Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:42.81,1,,0,0,0,,هذا كثير جداً\Nهذا كثير جداً Dialogue: 0,0:06:42.81,0:06:44.68,1,,0,0,0,,الفراغ يجب أن يكون ثلاثة أصابع من الأعلى Dialogue: 0,0:06:44.68,0:06:47.01,1,,0,0,0,,ليس واحد، بل ثلاثة Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:48.91,1,,0,0,0,,ستعيدون الأمر، (أبريل) Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:51.08,1,,0,0,0,,لقد نامت مع قريبها\Nوقامت بتحطيم السيارة Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:52.78,1,,0,0,0,,الطفل ليس له Dialogue: 0,0:06:52.79,0:06:54.46,1,,0,0,0,,كيف يبدو مذاقه؟ Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:57.19,1,,0,0,0,,أشبه بالفودكا Dialogue: 0,0:06:57.19,0:06:59.73,1,,0,0,0,,الفودكا، بالضبط\Nلكنني لا أريد الفودكا Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:02.03,1,,0,0,0,,أريد الفودكا والماء Dialogue: 0,0:07:02.03,0:07:04.50,1,,0,0,0,,وأنتِ تريدين معرفة السبب؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.33,1,,0,0,0,,لأنه عندما تثملين\Nسيبدو مذاقه كالفودكا Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.24,1,,0,0,0,,بالطبع -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:12.87,1,,0,0,0,,!لا يهمني الأمر Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:41.80,1,,0,0,0,,| جيلبرد|\N| أين هي المقبرة اللعينة؟ | Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:43.94,1,,0,0,0,,إشتقت لك أيضاً Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:04.76,1,,0,0,0,,يجدر بك أن تكون في الداخل Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.76,1,,0,0,0,,أعلم أنك هناك (روبن) Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:11.97,1,,0,0,0,,يمكنك الخروج Dialogue: 0,0:08:15.34,0:08:18.17,1,,0,0,0,,لقد كنت أقوم بتقديم إحتراماتي وحسب Dialogue: 0,0:08:18.17,0:08:19.61,1,,0,0,0,,من عند الزاوية؟ Dialogue: 0,0:08:20.61,0:08:22.21,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:08:22.21,0:08:24.88,1,,0,0,0,,لقد إعتقدوا أنني ساكون أفضل\Nمن يمكنه التكلم معكِ Dialogue: 0,0:08:24.88,0:08:27.28,1,,0,0,0,,علي الذهاب Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:30.28,1,,0,0,0,,لم يكن يريد أن تقومي بذلك (ديبورا) Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:31.52,1,,0,0,0,,القيام بماذا؟ Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:33.69,1,,0,0,0,,أياً كان هو لم يرغب بأن يخبرنا\Nأنكِ ستقومين به Dialogue: 0,0:08:33.69,0:08:35.19,1,,0,0,0,,إنظري (ديب) Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:38.92,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان\Nمعرفة أن الأمر سينجح Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:41.56,1,,0,0,0,,هو مرضياً كفاية Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:44.23,1,,0,0,0,,في الواقع أنتِ لا تفعلين ذلك Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:49.03,1,,0,0,0,,ما الذي قاله أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:51.37,1,,0,0,0,,لقد قال أن الأمر كان رائعاً -\Nأوه، حسناً - Dialogue: 0,0:08:51.37,0:08:54.34,1,,0,0,0,,وأنكِ على الأرجح سينتهي بكِ المطاف في السجن Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:56.68,1,,0,0,0,,سوف لن أعود للسجن مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:57.11,0:08:58.85,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:03.05,0:09:04.49,1,,0,0,0,,عليَ الذهاب Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:08.32,1,,0,0,0,,كوني حذرة Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:10.76,1,,0,0,0,,تبدو أنيقاً جداً Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:27.07,1,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، تمهلي Dialogue: 0,0:09:27.07,0:09:28.37,1,,0,0,0,,لقد كنت في السجن Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:30.15,1,,0,0,0,,لقد إعتقدت أنكِ قمتي بتغيير رقمكِ Dialogue: 0,0:09:31.18,0:09:33.11,1,,0,0,0,,هل حصلتِ على حد الإئتمان؟ Dialogue: 0,0:09:33.11,0:09:36.05,1,,0,0,0,,ليس بعد -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:38.12,1,,0,0,0,,لأنني لا أعلم ما الفائدة منه Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:39.32,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:40.79,1,,0,0,0,,لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:09:40.79,0:09:42.86,1,,0,0,0,,أفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.86,0:09:45.36,1,,0,0,0,,النظرة على وجهكِ التي تقول\N"لقد كنت في السجن لخمس سنوات" Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:46.59,1,,0,0,0,,وأن شريكتي قامت بخذلاني Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:50.07,1,,0,0,0,,مهلاً، أنا لست شريكتكِ بعد Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:53.06,1,,0,0,0,,هذا جميل Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:55.77,1,,0,0,0,,وصلة السلسلة\Nسلك شائك Dialogue: 0,0:09:55.77,0:09:57.34,1,,0,0,0,,لقد قمت بشراء شيء لكِ Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:03.64,1,,0,0,0,,هل يمكنني إستبدال شيء قمتي بسرقته؟ Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:05.38,1,,0,0,0,,حسناً، إذا كنتِ ستواجهين مشكلة في السرقة Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.21,1,,0,0,0,,فإنكِ لن تعجبكِ بقية هذه المحادثة Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:09.15,1,,0,0,0,,ماذا، سنقوم بعملية سرقة؟ -\Nربما - Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:10.55,1,,0,0,0,,كلا، إنظري، هذا ما تقومين به Dialogue: 0,0:10:10.55,0:10:12.55,1,,0,0,0,,تجعلينني أقوم بالتخمين\Nثم يلفت الأمر إنتباهي Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:14.25,1,,0,0,0,,حسناً -\Nومن ثم لأنكِ تظنينني - Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:15.65,1,,0,0,0,,مهتمة أنني ساقوم بالأمر Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:17.42,1,,0,0,0,,ألا تريدين القيام بالأمور التي تلفت إنتباهكِ؟ Dialogue: 0,0:10:17.43,0:10:18.72,1,,0,0,0,,أنا محتهمة بجراحة الدماغ Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:20.56,1,,0,0,0,,حسناً، نحن نعلم أن ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:22.46,1,,0,0,0,,أياً كان\N...أنتِ لا تريدين أن تخبرينني Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:24.70,1,,0,0,0,,إنها مجوهرات Dialogue: 0,0:10:27.17,0:10:30.00,1,,0,0,0,,مذهلة، رائعة، كبيرة، أخاذة Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:31.50,1,,0,0,0,,إنها مجوهرات (ليز تايلور) Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:34.74,1,,0,0,0,,والمودعة في خزنة على مسافة خمسون قدماً\Nتحت الأرض Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:39.18,1,,0,0,0,,وكيف يمكننا إخراجها من الخزنة؟ Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:41.22,1,,0,0,0,,سيقومون بجلبها لنا Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:45.42,1,,0,0,0,,يا فتاة Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:51.22,1,,0,0,0,,مكان لطيف Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:52.73,1,,0,0,0,,حاولي تدفئته Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:55.16,1,,0,0,0,,هنالك غرفة لكِ في الأعلى Dialogue: 0,0:10:55.16,0:10:58.06,1,,0,0,0,,أغراضكِ في الأعلى، أيضاً Dialogue: 0,0:10:58.07,0:10:59.56,1,,0,0,0,,كما تعلمين، إستعرت بعض الأشياء Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:01.67,1,,0,0,0,,إعتقدت أنكِ لا تستخدمينها Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:36.34,1,,0,0,0,,إذا، هذا هو معرض الصور الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:37.40,1,,0,0,0,,أجل، واحد منها Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.17,1,,0,0,0,,أين الأخريات؟ Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:40.54,1,,0,0,0,,حسناً، أنا أفتتح واحداً في (لندن) Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:42.17,1,,0,0,0,,ولدي خطط لمعرض آخر في (طوكيو) Dialogue: 0,0:11:42.18,0:11:43.28,1,,0,0,0,,نحن نتحدث عن (لوس انجلوس) Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:44.64,1,,0,0,0,,لكنني لست متأكداً\Nذلك يبدو منطقياً Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:46.04,1,,0,0,0,,كل شيء مشتق هنالك في الخارج\Nكما تعلمين Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:48.18,1,,0,0,0,,إذن هذا هو المعرض الوحيد الموجود؟ Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:50.69,1,,0,0,0,,حسناً، بشكل ملموس Dialogue: 0,0:11:53.55,0:11:55.62,1,,0,0,0,,إعذرني للحظة واحدة Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.76,1,,0,0,0,,عذراً، عذراً Dialogue: 0,0:12:00.03,0:12:01.90,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:05.56,1,,0,0,0,,لقد كنت أنوي الإتصال بكِ Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:08.57,1,,0,0,0,,يا إلهي، من الرائع رؤيتكِ\N...تبدين Dialogue: 0,0:12:08.57,0:12:10.10,1,,0,0,0,,مسجونة مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:12.67,1,,0,0,0,,رائعة، تبدين رائعة Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:14.41,1,,0,0,0,,أتعرف ما هو ال(شيف)؟ Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:14.41,1,,0,0,0,,{\pos(177.817,177.6)\c&HFFFF00&}*الشيف سكين او شفرة تستعمل كسلاح* Dialogue: 0,0:12:14.41,0:12:16.84,1,,0,0,0,,حسناً، توقفي، توقفي Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:19.18,1,,0,0,0,,يا له من وجه جميل Dialogue: 0,0:12:20.35,0:12:22.31,1,,0,0,0,,أتعلم، فيما بيننا Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:24.38,1,,0,0,0,,أنت من نطلق عليه فتاة جميلة Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:26.55,1,,0,0,0,,سأتصل بالشرطة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:12:26.56,0:12:29.22,1,,0,0,0,,هل تعلم ما الذي نفعله بالواشين؟ Dialogue: 0,0:12:33.16,0:12:35.33,1,,0,0,0,,لقد رآكِ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:37.26,1,,0,0,0,,لماذا تقومين بعمل مماثل؟ Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:39.97,1,,0,0,0,,إغلاق؟ Dialogue: 0,0:12:39.97,0:12:41.20,1,,0,0,0,,!ترهات Dialogue: 0,0:12:44.07,0:12:45.17,1,,0,0,0,,!يا للمسيح Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:48.48,1,,0,0,0,,...إذن هل Dialogue: 0,0:12:49.01,0:12:50.61,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:52.04,1,,0,0,0,,فقط زر واحد صغير Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.73,1,,0,0,0,,في البداية ظننت أنها في المصارف\N...لأنكِ كما تعلمين Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:13.10,1,,0,0,0,,هناك حيث يودعون نقودهم Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:15.13,1,,0,0,0,,بالضبط، لكنه سيكون مملاً نوعاً ما Dialogue: 0,0:13:15.14,0:13:17.44,1,,0,0,0,,لذا قمت بتخمين عشرة بنوك Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:18.84,1,,0,0,0,,ومن ثم أدركت أنه ربما Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:20.37,1,,0,0,0,,قد يكون قادماً من مكان غاضب\N...لذا Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:21.84,1,,0,0,0,,من الجيد أنكِ أيقنتي ذلك Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:23.74,1,,0,0,0,,أجل، ومن ثم لم أستطع سماع نفسي أفكر Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:25.91,1,,0,0,0,,كما تعلمين، خمس نساء في زنزانة واحدة Dialogue: 0,0:13:25.91,0:13:27.65,1,,0,0,0,,لذا ألقيت نفسي في الحبس الإنفرادي Dialogue: 0,0:13:27.65,0:13:29.78,1,,0,0,0,,من أجل القليل من السكينة والهدوء Dialogue: 0,0:13:29.78,0:13:32.29,1,,0,0,0,,وهناك واتتني هذه الفكرة أخيراً Dialogue: 0,0:14:02.28,0:14:04.08,1,,0,0,0,,ما زال متحفاً -\Nإذا؟ - Dialogue: 0,0:14:04.08,0:14:06.39,1,,0,0,0,,الأمر ليس أشبه بسرقة متجر خمور Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:11.32,1,,0,0,0,,عذراً، أنا لا أتحدث الأوكرانية Dialogue: 0,0:14:11.33,0:14:13.02,1,,0,0,0,,لقد قلت، نحن لن نسرق متحفاً Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:15.03,1,,0,0,0,,نحن نسرق شخصاً في داخل المتحف Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:16.39,1,,0,0,0,,في داخل المتحف Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:17.96,1,,0,0,0,,إجل، بما أنكِ ذكرتي ذلك Dialogue: 0,0:14:17.97,0:14:19.43,1,,0,0,0,,أنظري Dialogue: 0,0:14:19.43,0:14:22.13,1,,0,0,0,,حتى لو كان ذلك ممكناً -\Nإنه ممكن - Dialogue: 0,0:14:22.14,0:14:24.04,1,,0,0,0,,حتى لو كان كذلك\Nنحن بحاجة إلى Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:26.30,1,,0,0,0,,عشرون شخصاً\Nونصف مليون دولار Dialogue: 0,0:14:26.31,0:14:27.44,1,,0,0,0,,سبعة Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:28.57,1,,0,0,0,,سبعة ملايين؟ Dialogue: 0,0:14:28.58,0:14:30.38,1,,0,0,0,,سبعة أشخاص وعشرون ألفاً Dialogue: 0,0:14:32.41,0:14:34.78,1,,0,0,0,,لماذا تحتاجين ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:36.92,1,,0,0,0,,لأن ذلك ما أجيد القيام به Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:38.92,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:39.82,0:14:40.89,1,,0,0,0,,أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:43.36,1,,0,0,0,,لقد قمت بهذا الأمر آلاف المرات Dialogue: 0,0:14:43.36,0:14:45.09,1,,0,0,0,,في كل مرة يقبض علي\Nأقوم بإصلاح الأمر Dialogue: 0,0:14:45.09,0:14:46.89,1,,0,0,0,,وفي خلال ثلاث سنوات\Nلم يقبض علي أبداً Dialogue: 0,0:14:46.89,0:14:49.79,1,,0,0,0,,في الوقت الذي تم فيه إطلاق السراح المشروط\Nكان الأمر يجري كالساعة Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:51.56,1,,0,0,0,,بشكل ممتاز Dialogue: 0,0:14:51.57,0:14:54.53,1,,0,0,0,,وقد كنتِ هناك معي\Nفي كل خطوة أخطوها Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:56.43,1,,0,0,0,,عزيزتي، هل هذا إقتراح؟ Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:59.07,1,,0,0,0,,حبيبتي، أنا لا أملك ماسةً حتى الآن Dialogue: 0,0:14:59.07,0:15:00.71,1,,0,0,0,,هيا، هل تريدين إمضاء ما تبقى Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:02.34,1,,0,0,0,,من حياتكِ في تصنيع الفودكا؟ Dialogue: 0,0:15:02.34,0:15:04.65,1,,0,0,0,,لأنه مضيعة للوقت شكل جدي Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:08.38,1,,0,0,0,,هيا، خذي قضمة Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:10.45,1,,0,0,0,,فقط خذي قضمة Dialogue: 0,0:15:11.45,0:15:13.85,1,,0,0,0,,أنتِ مزعجة حقاً -\Nإفتحي فمكِ - Dialogue: 0,0:15:16.96,0:15:18.56,1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:15:18.56,0:15:20.06,1,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:15:21.16,0:15:25.16,1,,0,0,0,,{\pos(538.214,204.8)\c&H00FF00&}| المؤتمر الصحفي لمعرض ميت السنوي | Dialogue: 0,0:15:22.20,0:15:23.80,1,,0,0,0,,إذن في كل سنة يستضيفون Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:25.93,1,,0,0,0,,أكبر حفلة في العالم Dialogue: 0,0:15:25.93,0:15:28.47,1,,0,0,0,,ودائماً يقومون بحفل كبير من أجل الإستضافة Dialogue: 0,0:15:28.47,0:15:29.93,1,,0,0,0,,وهذه السنة الحفل خاص ب(دافني كلوغر) Dialogue: 0,0:15:29.94,0:15:31.44,1,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:32.80,1,,0,0,0,,أجل، ولكنها ليست غايتنا Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:34.01,1,,0,0,0,,إذن من هو غايتنا؟ Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:36.54,1,,0,0,0,,حسناً، من يريد السؤال أولاً؟ Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:38.38,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:39.81,1,,0,0,0,,أتعلمين لمن هذه الثياب التي ترتدينها؟ Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:41.11,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:15:41.11,0:15:42.55,1,,0,0,0,,(لا بيرلا)، إنه أسود Dialogue: 0,0:15:42.55,0:15:44.85,1,,0,0,0,,كلا، أنا أعني من يساعدكِ\Nعلى إرتداء ملابسكِ؟ Dialogue: 0,0:15:44.85,0:15:46.65,1,,0,0,0,,لغاية الآن لا أعلم Dialogue: 0,0:15:46.65,0:15:48.39,1,,0,0,0,,المصمم Dialogue: 0,0:15:48.39,0:15:50.36,1,,0,0,0,,لغاية الآن لا أعلم Dialogue: 0,0:15:50.36,0:15:51.86,1,,0,0,0,,لكن حالما أعلم Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:54.06,1,,0,0,0,,ستكونين أول شخص يعلم بذلك Dialogue: 0,0:15:54.06,0:15:56.00,1,,0,0,0,,السؤال التالي؟ Dialogue: 0,0:15:57.80,0:15:59.27,1,,0,0,0,,حسناً، نحن بحاجة لمصمم Dialogue: 0,0:15:59.27,0:16:00.53,1,,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:01.83,1,,0,0,0,,حسناً بإمكاننا إختيار العديد من هؤلاء Dialogue: 0,0:16:01.84,0:16:03.07,1,,0,0,0,,لكن (آنا) لن توافق عليهم Dialogue: 0,0:16:03.07,0:16:04.60,1,,0,0,0,,و(آنا) يجب أن توافق على كل شيء Dialogue: 0,0:16:04.60,0:16:05.94,1,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:07.61,1,,0,0,0,,هنالك القليل من الخيارات المتاحة أمامنا Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:09.11,1,,0,0,0,,لكنهم لن يعطوننا ما نبتغيه Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:10.11,1,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:13.64,1,,0,0,0,,(روز وايل)، لماذا علي معرفة هذا الإسم Dialogue: 0,0:16:13.65,0:16:15.58,1,,0,0,0,,حسناً، لقد كانت مشهورة في فترة التسعينات Dialogue: 0,0:16:15.58,0:16:17.92,1,,0,0,0,,يا إلهي، كل الياقات الإدواردية والكشكشة Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:20.09,1,,0,0,0,,صورة زائفة\Nلكن (آنا) ما زالت معجبة بها Dialogue: 0,0:16:20.09,0:16:22.65,1,,0,0,0,,يمضون عيد الفصح معاً\Nكل عام في (كينت) Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:23.86,1,,0,0,0,,بريطانية؟ -\Nإيرلندية - Dialogue: 0,0:16:23.86,0:16:27.66,1,,0,0,0,,وهي مدينة لمصلحة الضرائب\Nبخمسة ملايين دولار Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:32.86,1,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.13,1,,0,0,0,,هنالك إمتياز على أصولها Dialogue: 0,0:16:34.14,0:16:35.33,1,,0,0,0,,لقد قاموا بحجز جواز سفرها Dialogue: 0,0:16:35.34,0:16:36.87,1,,0,0,0,,والبنك قام بالحجز على منزلها في المدينة Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:38.37,1,,0,0,0,,تبدو مذهلة Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:39.47,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:40.74,1,,0,0,0,,أعتقد أننا محظوظتان Dialogue: 0,0:16:40.74,0:16:43.94,1,,0,0,0,,لقد قامرت بكل شيء على هذا الأمر Dialogue: 0,0:16:43.94,0:16:47.38,1,,0,0,0,,إنها رحلة إلى لا مكان\Nمن دون وجود حبات فستق Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:50.85,1,,0,0,0,,تمويل ذاتي\Nقروض من بنك (أوماها) Dialogue: 0,0:16:50.85,0:16:52.22,1,,0,0,0,,هؤلاء الرجال هناك؟ Dialogue: 0,0:16:52.22,0:16:54.49,1,,0,0,0,,إنهم الوحيدون الذين لا زالوا يقرضونها المال Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:57.09,1,,0,0,0,,يبدون قلقين نوعاً ما Dialogue: 0,0:16:57.09,0:17:00.03,1,,0,0,0,,نعم ، من يستطيع إلقاء اللوم عليهم؟\Nإنهم يغامرون باموالهم Dialogue: 0,0:17:21.45,0:17:23.08,1,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,0:17:24.95,0:17:26.45,1,,0,0,0,,من أنتن؟ Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:27.59,1,,0,0,0,,معجبات كبيرات Dialogue: 0,0:17:27.59,0:17:29.69,1,,0,0,0,,كبيرات جداً Dialogue: 0,0:17:29.69,0:17:31.46,1,,0,0,0,,...لقد كان ذلك -\N...فقط - Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:33.29,1,,0,0,0,,مذهل جداً Dialogue: 0,0:17:33.29,0:17:34.96,1,,0,0,0,,كلا، لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:17:35.66,0:17:37.63,1,,0,0,0,,لقد كان الأمر أشبه بالكارثة Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:40.53,1,,0,0,0,,أعتقد أنكِ تضغطين على نفسكِ كثيراً Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:41.77,1,,0,0,0,,جداً Dialogue: 0,0:17:41.77,0:17:44.54,1,,0,0,0,,هل قرأتي هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:46.40,1,,0,0,0,,إنها من قبل المدون Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:51.61,1,,0,0,0,,"روز وايل" Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:54.41,1,,0,0,0,,"مجموعتها الجديدة تشبه القيام بجولة Dialogue: 0,0:17:54.42,0:17:55.91,1,,0,0,0,,في خزانة جدتك Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:58.68,1,,0,0,0,,قديمة، وعفنة" Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:01.59,1,,0,0,0,,"دفع الإسكيمو زعمائهم إلى الخارج على طفاية جليدية Dialogue: 0,0:18:01.59,0:18:02.69,1,,0,0,0,,"فقط أقول" Dialogue: 0,0:18:02.69,0:18:04.46,1,,0,0,0,,هذا قاسٍ جداً Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:06.42,1,,0,0,0,,لكن هذا لا يجعل الأمر حقيقة Dialogue: 0,0:18:08.29,0:18:09.83,1,,0,0,0,,كيف جئت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:12.10,1,,0,0,0,,لقد أنفقتي 18 مليون دولار\Nفي سنتين Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:14.07,1,,0,0,0,,ولديكِ مركبين يرسوان في نهر السين Dialogue: 0,0:18:14.64,0:18:15.87,1,,0,0,0,,أنا متقدمة في السن Dialogue: 0,0:18:15.87,0:18:17.77,1,,0,0,0,,مهلا، أنتِ لستِ كذلك Dialogue: 0,0:18:17.77,0:18:20.84,1,,0,0,0,,أنا متقدمة في السن\Nوسينتهي بي المطاف في السجن Dialogue: 0,0:18:20.84,0:18:23.44,1,,0,0,0,,ومن ثم فإنني سأصبح فقيرة جداً Dialogue: 0,0:18:23.44,0:18:25.58,1,,0,0,0,,ليس بالضرورة Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:29.38,1,,0,0,0,,ماذا لو كان بإمكاننا إنهاء كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:31.89,1,,0,0,0,,بل وحتى إستعادة جواز سفركِ Dialogue: 0,0:18:34.59,0:18:36.72,1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:18:36.72,0:18:39.06,1,,0,0,0,,تصميم ملابس (دافني كلوغر) من أجل الحدث الكبير Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:44.03,1,,0,0,0,,هل انتِما مجنونتان؟ Dialogue: 0,0:18:45.43,0:18:46.83,1,,0,0,0,,كلا، تمهلا لدقيقة Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:49.07,1,,0,0,0,,هل أنتما صحفيتان؟ Dialogue: 0,0:18:49.07,0:18:50.94,1,,0,0,0,,بالطبع كلا -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:18:52.14,0:18:56.98,1,,0,0,0,,تبدو نوعاً ما متوترة -\Nعلى ما يبدو - Dialogue: 0,0:18:56.98,0:19:01.31,1,,0,0,0,,جسد جيد، ثديان جيدات\Nالكثير من الميزات Dialogue: 0,0:19:01.31,0:19:03.08,1,,0,0,0,,عيناها مثل بامبي Dialogue: 0,0:19:03.08,0:19:05.98,1,,0,0,0,,بلى. يمكنها أن تأخذ الكثير Dialogue: 0,0:19:05.99,0:19:08.75,1,,0,0,0,,...ربما يمكننا إعطائها\N...ربما Dialogue: 0,0:19:08.76,0:19:12.32,1,,0,0,0,,ربما يمكننا إعطائها هذا Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:15.73,1,,0,0,0,,يا إلهي، ليس انيقاً\Nيمكننا أن نفعل ما هو أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:18.36,1,,0,0,0,,إنها تعرف بإسم (توسان) Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:19.73,1,,0,0,0,,سميت تيمناً بإسم (جان توسان) Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:19.73,1,,0,0,0,,{\pos(171.466,192)\c&HFFFF00&}*ماركة ازياء عالمية* Dialogue: 0,0:19:19.73,0:19:22.60,1,,0,0,0,,مدير مجوهرات (كارتيير)\Nمن العام 1933 إلى العام 1968 Dialogue: 0,0:19:22.60,0:19:25.14,1,,0,0,0,,وزنها يزيد عن ال2.73 كيلو غراماً\Nمن الألماس Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:26.27,1,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:28.34,1,,0,0,0,,بعد وفاتها، أعيد بيعها إلى مجوهرات كارتيير Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:31.01,1,,0,0,0,,وقاموا بالإحتفاظ بها في خزنتهم\Nمنذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:31.01,0:19:32.81,1,,0,0,0,,ولم يقوموا بإخراجها أبداً Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:35.21,1,,0,0,0,,إذن، كيف سنقوم نحن بإخراجها Dialogue: 0,0:19:35.22,0:19:38.62,1,,0,0,0,,حسناً، قد يقموا بإخراجها من أجلها Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:43.12,1,,0,0,0,,الموضوع الرسمي لمهرجان هذه السنة Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:44.59,1,,0,0,0,,...هي الملكية الأوروبية Dialogue: 0,0:19:44.59,0:19:47.69,1,,0,0,0,,التي تمثل جواهر التاج كعنصر مميز Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:51.96,1,,0,0,0,,لذا، إذا ما قمتِ بالإصرار على حلية الـ(توسان) Dialogue: 0,0:19:51.97,0:19:55.17,1,,0,0,0,,...نيابة عن (دافني كلوجر) Dialogue: 0,0:20:04.01,0:20:05.68,1,,0,0,0,,لا بد وأنها تساوي الكثير Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:06.98,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:06.98,0:20:08.98,1,,0,0,0,,هؤلاء جميعهم من (الروس) -\Nإنهم قراصنة - Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:10.48,1,,0,0,0,,هل هنالك قراصنة غير روس؟ Dialogue: 0,0:20:10.48,0:20:13.15,1,,0,0,0,,كلا، بالكاد هنالك أناس روسيوون غير قراصنة Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:16.36,1,,0,0,0,,فقط واصلي البحث، رجاءاً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:20:22.12,0:20:23.17,1,,0,0,0,,إنها ليست متصدعة Dialogue: 0,0:20:24.83,0:20:27.04,1,,0,0,0,,إنها حجرة جيدة\Nما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:20:27.21,0:20:29.84,1,,0,0,0,,أنا أعمل هنا، توقفي عن تشتيتي Dialogue: 0,0:20:30.09,0:20:31.92,1,,0,0,0,,...هذه الماسة درجتها (ك)\Nعلى أفضل تقدير Dialogue: 0,0:20:30.09,0:20:31.92,1,,0,0,0,,{\pos(203.219,195.2)\c&HFFFF00&}*الرمز (ك) يرمز إلى الماس فضي اللون* Dialogue: 0,0:20:32.38,0:20:33.22,1,,0,0,0,,درجتها (أتش) Dialogue: 0,0:20:32.38,0:20:33.22,1,,0,0,0,,{\pos(273.076,195.2)\c&HFFFF00&}*الرمز (أتش) يرمز إلى الماس ذو اللون الأبيض التجاري* Dialogue: 0,0:20:33.30,0:20:35.51,1,,0,0,0,,هل فقدتِ عقلكِ\Nإنها ماسة صفراء Dialogue: 0,0:20:36.43,0:20:38.89,1,,0,0,0,,لماذا أنتِ مبتذلة جداً\N...لو أن والدكِ لا زال حياً Dialogue: 0,0:20:39.39,0:20:40.52,1,,0,0,0,,قومي بتقييمها بنفسكِ Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:42.39,1,,0,0,0,,لهذا السبب لا تملكين زوجاً Dialogue: 0,0:20:43.73,0:20:45.23,1,,0,0,0,,كما هو الحال مع أختكِ Dialogue: 0,0:20:45.45,0:20:46.85,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:01.53,0:21:04.47,1,,0,0,0,,آسفة بشأن (داني) Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:07.04,1,,0,0,0,,آسفة بشأن والدكِ Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:10.94,1,,0,0,0,,إذن، ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:21:10.94,0:21:13.38,1,,0,0,0,,ربما لدي شيء لكِ Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:14.48,1,,0,0,0,,عمل Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:16.65,1,,0,0,0,,هل تريدين تشغيل بعض الأشياء من خلال المتجر؟ Dialogue: 0,0:21:16.65,0:21:18.42,1,,0,0,0,,كلا، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:21:18.42,0:21:19.92,1,,0,0,0,,أكثر بكثير من ذلك Dialogue: 0,0:21:21.86,0:21:23.12,1,,0,0,0,,كم سيستغرقكِ الأمر Dialogue: 0,0:21:23.12,0:21:24.36,1,,0,0,0,,لصنع سبع قطع من المجوهرات Dialogue: 0,0:21:24.36,0:21:26.72,1,,0,0,0,,إذا ما تم تقطيع الأحجار؟ Dialogue: 0,0:21:26.73,0:21:29.46,1,,0,0,0,,ربما خمس أو ست ساعات Dialogue: 0,0:21:31.10,0:21:32.66,1,,0,0,0,,كم سيستغرقكِ الأمر إذا ما أخبرتك\Nأنكِ لن تعودي مجبرة Dialogue: 0,0:21:32.67,0:21:33.97,1,,0,0,0,,على العيش مع والدتكِ بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:36.47,1,,0,0,0,,أقل Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:42.47,1,,0,0,0,,لن أقوم بأخذ قطار الأنفاق بعد الآن Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:45.68,1,,0,0,0,,إنها معنا Dialogue: 0,0:21:45.68,0:21:47.51,1,,0,0,0,,إنها معنا أين؟ Dialogue: 0,0:21:47.51,0:21:49.98,1,,0,0,0,,هذا ما كنتِ تتحدثين عنه؟\Nمجموعة من المزهريات Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:51.52,1,,0,0,0,,أجل، ذلك هو الجناح المصري Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:53.65,1,,0,0,0,,إنها في المقابلة؟ Dialogue: 0,0:21:53.65,0:21:55.52,1,,0,0,0,,كاميرات الأمن Dialogue: 0,0:21:55.52,0:21:57.36,1,,0,0,0,,هنالك العديد منها Dialogue: 0,0:21:57.96,0:21:59.39,1,,0,0,0,,إسمي هو (ديبي) Dialogue: 0,0:21:59.39,0:22:01.83,1,,0,0,0,,"ناين بول" -\Nما هو إسمكِ الحقيقي؟ - Dialogue: 0,0:22:01.83,0:22:02.89,1,,0,0,0,,"أيت بول" Dialogue: 0,0:22:02.90,0:22:04.13,1,,0,0,0,,نحن نستخدم أسمائنا الحقيقية هنا Dialogue: 0,0:22:04.13,0:22:06.10,1,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث إليك لدقيقة؟ Dialogue: 0,0:22:08.23,0:22:09.70,1,,0,0,0,,لقد طلبت منكِ أن تحضري لي قرصاناً إلكترونياً Dialogue: 0,0:22:09.70,0:22:11.30,1,,0,0,0,,إنها من أفضل القراصنة في الساحل الشرقي Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:12.84,1,,0,0,0,,...يشرفني -\Nلديها عملاء آخرون - Dialogue: 0,0:22:12.84,0:22:14.14,1,,0,0,0,,وهم لا يعرفون إسمها الحقيقي أيضاً Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:15.71,1,,0,0,0,,عذراً، "عملاء آخرون"؟ Dialogue: 0,0:22:15.71,0:22:17.08,1,,0,0,0,,الآن؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:22:17.08,0:22:20.01,1,,0,0,0,,هل أخبرتِها كم ستكون حصتها ؟ Dialogue: 0,0:22:20.01,0:22:22.15,1,,0,0,0,,بالطبع -\Nو؟ - Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:31.16,1,,0,0,0,,إنظري، إنها تدخن Dialogue: 0,0:22:34.73,0:22:36.90,1,,0,0,0,,إذاً، (ناين بول) Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:40.66,1,,0,0,0,,...هل أناديكِ (ناين بول)، (ناين) Dialogue: 0,0:22:40.67,0:22:42.30,1,,0,0,0,,أم (بولر) Dialogue: 0,0:22:43.04,0:22:45.37,1,,0,0,0,,(بولر)؟، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:22:47.47,0:22:49.84,1,,0,0,0,,أتعلمين أن آثار أقدامكِ عبارة عن كارثة\N\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:49.84,0:22:53.01,1,,0,0,0,,عذراً، ماذا؟ -\Nآثار أقدامكِ - Dialogue: 0,0:22:53.01,0:22:55.35,1,,0,0,0,,آثار أقدامي؟ -\Nأجل سيدتي - Dialogue: 0,0:22:55.35,0:22:56.82,1,,0,0,0,,إذا كنتِ تخططين لسرقة ما Dialogue: 0,0:22:56.82,0:22:58.32,1,,0,0,0,,فحتماً عليكِ أن تقومي بتنظيفها Dialogue: 0,0:22:58.32,0:23:01.35,1,,0,0,0,,لأنه وفي هذه الحال\Nفإن أختي الصغيرة تستطيع إختراقكِ Dialogue: 0,0:23:01.36,0:23:04.09,1,,0,0,0,,أجل فعلا\N...لأنه لدينا هذا الفتى Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:12.06,1,,0,0,0,,فهمتكِ Dialogue: 0,0:23:12.06,0:23:14.33,1,,0,0,0,,سنقوم بتنظيف ذلك Dialogue: 0,0:23:17.24,0:23:20.04,1,,0,0,0,,هل يمكنني السؤال إلى أني نحن ذاهبون؟ -\Nستعلمين في غضون دقيقة - Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:21.57,1,,0,0,0,,أجل، نحن ذاهبون لمقابلة Dialogue: 0,0:23:21.58,0:23:22.81,1,,0,0,0,,...(دوريس كلوجر) -\N(دافني) - Dialogue: 0,0:23:22.81,0:23:24.31,1,,0,0,0,,(دافني) -\Nشخص ما مشهور نوعاً ما - Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:26.31,1,,0,0,0,,شخص يجعل (دانفي كلوجر) غيورة Dialogue: 0,0:23:26.31,0:23:28.05,1,,0,0,0,,غيورة؟ Dialogue: 0,0:23:29.52,0:23:30.85,1,,0,0,0,,في غضون دقيقة سنقوم بالوقوف Dialogue: 0,0:23:30.85,0:23:32.12,1,,0,0,0,,وهي سوف تجلس Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:33.85,1,,0,0,0,,سوف تميزينها\Nفقط كوني هادئة Dialogue: 0,0:23:33.85,0:23:35.15,1,,0,0,0,,متحفظة -\Nولكنها طيبة - Dialogue: 0,0:23:35.16,0:23:37.32,1,,0,0,0,,لكن ليست طيبة جداً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:23:37.33,0:23:38.36,1,,0,0,0,,أنتِ تتعرقين Dialogue: 0,0:23:38.36,0:23:40.22,1,,0,0,0,,أجل، أنظري، أنا أتعرق -\Nلا تتعرقي - Dialogue: 0,0:23:40.23,0:23:41.46,1,,0,0,0,,في يدها اليسرى يوجد هنالك وشم Dialogue: 0,0:23:41.46,0:23:43.80,1,,0,0,0,,أريدكِ أن تقومي بأخذه، ومديحه Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:46.70,1,,0,0,0,,لكن قومي بالإتصال الجسدي\Nوفي هذا الوقت سنقوم بالحصول عليه Dialogue: 0,0:23:46.70,0:23:48.30,1,,0,0,0,,"هو؟" ما الذي تقصدون بـ"هو" Dialogue: 0,0:23:53.94,0:23:56.48,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:23:57.54,0:23:58.98,1,,0,0,0,,أوه، أنا أعرفكِ Dialogue: 0,0:23:58.98,0:24:01.85,1,,0,0,0,,أجل أنا أعرفكِ، أنا أعرفكِ\Nلقد رأيتكِ مرات عديدة Dialogue: 0,0:24:01.85,0:24:03.45,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:24:03.45,0:24:04.95,1,,0,0,0,,فعلا، أنتي جيدة -\Nأوه، شكراً لكِ - Dialogue: 0,0:24:04.95,0:24:07.25,1,,0,0,0,,أنتِ جيدة جداً، بحق -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,0:24:07.25,0:24:08.75,1,,0,0,0,,"حسناً، لقد أردت أن أقول "شكراً لكِ Dialogue: 0,0:24:08.75,0:24:10.19,1,,0,0,0,,شكراً؟ Dialogue: 0,0:24:10.19,0:24:13.23,1,,0,0,0,,لمساعدتنا في مشروع إنقاذ القطط Dialogue: 0,0:24:17.30,0:24:19.06,1,,0,0,0,,(بينولوبي ستيرن)؟ Dialogue: 0,0:24:19.07,0:24:21.30,1,,0,0,0,,هل هي بالغة بما فيه الكفاية\Nلحظور المقابلة؟ Dialogue: 0,0:24:21.30,0:24:22.57,1,,0,0,0,,على ما يبدو Dialogue: 0,0:24:22.57,0:24:24.17,1,,0,0,0,,من يبالي\Nمن يلبسها على أي حال؟ Dialogue: 0,0:24:24.17,0:24:27.07,1,,0,0,0,,أعتقد أنها موجودة في الصفحة السادسة Dialogue: 0,0:24:31.68,0:24:34.45,1,,0,0,0,,لم ألتقِ مسبقاً بـ(روز وايل)\Nلقد قلتِ أنني إلتقيت بالجميع Dialogue: 0,0:24:34.45,0:24:37.32,1,,0,0,0,,لقد قلتِ أن نمطها كان قديماً -\Nلقد قلت أنها واجهة أيقونية - Dialogue: 0,0:24:37.32,0:24:39.59,1,,0,0,0,,هل تريدين مني أن أرتب لقاءً؟ Dialogue: 0,0:24:40.99,0:24:43.22,1,,0,0,0,,أجل -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:24:47.66,0:24:49.69,1,,0,0,0,,لقد شاهدت أحد أفلامها الليلة الماضية Dialogue: 0,0:24:49.70,0:24:51.23,1,,0,0,0,,إنها جيدة جداً بالفعل Dialogue: 0,0:24:51.23,0:24:53.10,1,,0,0,0,,أياً كان ما تفعلينه\Nلا تتملقي Dialogue: 0,0:24:53.10,0:24:54.47,1,,0,0,0,,فقط تجاهليها Dialogue: 0,0:24:54.47,0:24:55.97,1,,0,0,0,,اللامبالاة، إنها مثيرة للشهوة الجنسية Dialogue: 0,0:24:55.97,0:24:57.17,1,,0,0,0,,تواصل بسيط من خلال نظرات العين Dialogue: 0,0:24:57.17,0:24:58.64,1,,0,0,0,,(روز) Dialogue: 0,0:24:58.64,0:25:01.81,1,,0,0,0,,(دافني)، سيدة (كلوجر) -\Nوأخيراً - Dialogue: 0,0:25:01.81,0:25:05.81,1,,0,0,0,,إذاً، شكراً لكِ لمقابلتكِ لي في اللحظات الأخيرة Dialogue: 0,0:25:05.81,0:25:09.32,1,,0,0,0,,أنا معجبة كبيرة بأعمالكِ\Nلدي العديد من القطع التي قمتِ بتصميمها Dialogue: 0,0:25:11.62,0:25:13.79,1,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:25:13.79,0:25:16.99,1,,0,0,0,,...إذا، هذا البحث\Nلم يكن سهلاً جداً Dialogue: 0,0:25:16.99,0:25:18.49,1,,0,0,0,,وكل شيء قمنا بمشاهدته Dialogue: 0,0:25:18.49,0:25:20.76,1,,0,0,0,,كما تعلمين، لقد كان عظيماً Dialogue: 0,0:25:20.76,0:25:23.39,1,,0,0,0,,لكنه كان متعباً Dialogue: 0,0:25:23.40,0:25:25.30,1,,0,0,0,,وانتِ تبدين مختلفة Dialogue: 0,0:25:25.30,0:25:28.57,1,,0,0,0,,كما تعلمين، وكأنكِ محصنة ضد الأحكام Dialogue: 0,0:25:30.10,0:25:34.24,1,,0,0,0,,كما لو أنكِ فوق ذلك كله Dialogue: 0,0:25:35.48,0:25:36.48,1,,0,0,0,,عذراً، ماذا ؟ Dialogue: 0,0:25:40.81,0:25:42.51,1,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:25:43.48,0:25:45.32,1,,0,0,0,,أوه، عذراً Dialogue: 0,0:25:45.32,0:25:47.52,1,,0,0,0,,ما الذي كنا نقوله؟ Dialogue: 0,0:25:47.52,0:25:50.72,1,,0,0,0,,أنا أحاول إستئجاركِ من اجل الإجتماع Dialogue: 0,0:25:52.46,0:25:55.30,1,,0,0,0,,عظيم، شكراً لكِ، ذلك شرفٌ لي Dialogue: 0,0:25:56.00,0:25:57.26,1,,0,0,0,,أشعر بالإطراء Dialogue: 0,0:25:57.60,0:25:59.66,1,,0,0,0,,{\pos(468.357,204.8)\c&HFFFF00&}|ليس بهذه السرعة|\N|دافني تستأجر روز| Dialogue: 0,0:25:59.80,0:26:01.33,1,,0,0,0,,أنتظري حتى تري Dialogue: 0,0:26:01.33,0:26:03.57,1,,0,0,0,,الفتاة لديها بعضٌ من أفضل ألايدي العاملة\Nالتي رأيتها من قبل Dialogue: 0,0:26:03.57,0:26:05.50,1,,0,0,0,,هل يبدو هذا الامر معقولاً؟ Dialogue: 0,0:26:05.51,0:26:07.34,1,,0,0,0,,مئة بالمئة Dialogue: 0,0:26:07.34,0:26:08.77,1,,0,0,0,,حسناً، إليك كيف سنقوم بالأمر Dialogue: 0,0:26:08.77,0:26:10.11,1,,0,0,0,,اللون الأحمر هو النقود، حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:10.11,0:26:12.48,1,,0,0,0,,حقاً؟\Nحيلة الثلاث بطاقات؟ Dialogue: 0,0:26:12.48,0:26:14.41,1,,0,0,0,,راقب الملكة\Nعِش حلمك Dialogue: 0,0:26:14.41,0:26:16.78,1,,0,0,0,,لكن لا تنم\Nلا تنم Dialogue: 0,0:26:16.78,0:26:18.65,1,,0,0,0,,لأنها قد تختفي\Nما الذي رأيته؟ Dialogue: 0,0:26:19.72,0:26:20.79,1,,0,0,0,,إنها خفة يد، أليس كذلك Dialogue: 0,0:26:20.79,0:26:22.49,1,,0,0,0,,لقد عادت مرة اخرى\Nإنها معجبة بك Dialogue: 0,0:26:22.49,0:26:25.56,1,,0,0,0,,حسناً لنقم بالأمر\Nونحن نراقب الملكة Dialogue: 0,0:26:25.56,0:26:28.36,1,,0,0,0,,ونحن نقوم بتتبع الملكة Dialogue: 0,0:26:28.36,0:26:29.63,1,,0,0,0,,هل هذا هو خيارنا الوحيد؟ Dialogue: 0,0:26:29.63,0:26:31.56,1,,0,0,0,,إن دور النشالين كبير جداً Dialogue: 0,0:26:31.56,0:26:34.07,1,,0,0,0,,أين هي إذاً؟\Nأين هي تلك العاهرة؟ Dialogue: 0,0:26:34.07,0:26:35.40,1,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:26:35.40,0:26:36.40,1,,0,0,0,,تلك هي Dialogue: 0,0:26:38.11,0:26:39.97,1,,0,0,0,,هل تريد التأكيد على إختيارك؟ Dialogue: 0,0:26:39.97,0:26:42.81,1,,0,0,0,,كلا، لقد كانت هذه Dialogue: 0,0:26:42.81,0:26:46.11,1,,0,0,0,,حسناً، هذه النقود لي Dialogue: 0,0:26:46.11,0:26:47.91,1,,0,0,0,,تعال هنا، لا تكن لي مشاعر الحقد Dialogue: 0,0:26:47.92,0:26:50.18,1,,0,0,0,,وأنت رجل شجاع\Nتعلم ما الذي أقصده Dialogue: 0,0:26:50.18,0:26:52.95,1,,0,0,0,,أجل، وقم بالعودة في أي وقت Dialogue: 0,0:26:52.95,0:26:55.69,1,,0,0,0,,ليست سيئة -\Nأجل، هذا ما ظننته - Dialogue: 0,0:26:55.69,0:27:00.26,1,,0,0,0,,الديك الرومي وجبنة البروفولوني، لو سمحت Dialogue: 0,0:27:00.26,0:27:02.46,1,,0,0,0,,إذن، لقد ترك قلادة واحدة Dialogue: 0,0:27:02.46,0:27:03.69,1,,0,0,0,,إنها قلادة جميلة جداً Dialogue: 0,0:27:03.70,0:27:05.27,1,,0,0,0,,خس وطماطم Dialogue: 0,0:27:06.73,0:27:10.07,1,,0,0,0,,وهل هي شرعية، النقود؟ -\Nمئة بالمئة - Dialogue: 0,0:27:11.37,0:27:13.74,1,,0,0,0,,حسنا، أنا مشتركة -\Nرائع - Dialogue: 0,0:27:15.68,0:27:18.18,1,,0,0,0,,هل يمكنني إستعادة ساعتي، لو سمحتِ Dialogue: 0,0:27:23.55,0:27:26.79,1,,0,0,0,,شكراً لكِ، وساعتها أيضاُ Dialogue: 0,0:27:27.59,0:27:29.39,1,,0,0,0,,...كلا، أنا Dialogue: 0,0:27:29.39,0:27:31.49,1,,0,0,0,,عذراً -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:27:34.16,0:27:35.49,1,,0,0,0,,من لدينا، من لدينا؟ Dialogue: 0,0:27:35.50,0:27:38.33,1,,0,0,0,,ماذا عن (أيفي) -\Nكلا لازالت في السجن - Dialogue: 0,0:27:38.33,0:27:40.03,1,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nماذا عنه؟ - Dialogue: 0,0:27:40.03,0:27:41.20,1,,0,0,0,,حسناً، إنه هو -\Nإذاً؟ - Dialogue: 0,0:27:41.20,0:27:42.50,1,,0,0,0,,لا أريده Dialogue: 0,0:27:42.50,0:27:43.40,1,,0,0,0,,لأنه رجل؟ أم لأنه مذكر؟ Dialogue: 0,0:27:43.40,0:27:44.84,1,,0,0,0,,كلا، إنه ليس هو Dialogue: 0,0:27:44.84,0:27:46.37,1,,0,0,0,,بالكاد أعرف الفتى -\Nوما المشكلة المتعلقة بشأنه؟ - Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:47.81,1,,0,0,0,,الرجل تتم ملاحظته\Nالمرأة يتم تجاهلها Dialogue: 0,0:27:47.81,0:27:49.94,1,,0,0,0,,ولمرة واحدة، نريد ان يتم تجاهلنا Dialogue: 0,0:27:49.94,0:27:51.34,1,,0,0,0,,ماذا عن (تامي)؟ Dialogue: 0,0:28:05.76,0:28:07.03,1,,0,0,0,,يا حبيبي Dialogue: 0,0:28:07.03,0:28:09.53,1,,0,0,0,,هل يمكنك ان تقوم بخدمة لي\Nهل يمكنك اللعب بالكرة في الخارج؟ Dialogue: 0,0:28:19.61,0:28:21.61,1,,0,0,0,,(ديبي)، أنا مع عائلتي Dialogue: 0,0:28:21.61,0:28:22.88,1,,0,0,0,,...لقد أخبرتكِ -\Nأنا في الخارج - Dialogue: 0,0:28:24.08,0:28:26.04,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأنا في مرآبكِ - Dialogue: 0,0:28:29.45,0:28:31.45,1,,0,0,0,,(ديب)؟ Dialogue: 0,0:28:33.09,0:28:36.99,1,,0,0,0,,(ديب)، ما الذي تفعلينه هنا\Nلقد ظننتكِ في السجن Dialogue: 0,0:28:36.99,0:28:39.36,1,,0,0,0,,لقد خرجت Dialogue: 0,0:28:39.36,0:28:42.80,1,,0,0,0,,إنظري إلى كل هذا\Nظننتكِ تقاعدتِ Dialogue: 0,0:28:43.70,0:28:44.76,1,,0,0,0,,لقد تقاعدت Dialogue: 0,0:28:44.76,0:28:47.43,1,,0,0,0,,الأمر ليس مثيراً مثل إختطاف الشاحنات Dialogue: 0,0:28:47.43,0:28:49.57,1,,0,0,0,,التي تهرب مكائن غسل الصحون من كندا\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:49.57,0:28:51.34,1,,0,0,0,,أجل، حسناً، لم أعد أفعل ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:28:51.34,0:28:52.64,1,,0,0,0,,لكنكِ كنتِ جيدةً جداً بذلك الأمر Dialogue: 0,0:28:52.64,0:28:54.47,1,,0,0,0,,شكراً لكِ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:28:54.47,0:28:56.61,1,,0,0,0,,إذن هل هذه كلها للإستخدام الشخصي؟ Dialogue: 0,0:28:56.61,0:29:00.28,1,,0,0,0,,ما الذي تريدينه؟ -\Nأريد إعادة التواصل - Dialogue: 0,0:29:00.28,0:29:02.21,1,,0,0,0,,أوه، بالطبع Dialogue: 0,0:29:02.21,0:29:04.48,1,,0,0,0,,إعادة التواصل؟ Dialogue: 0,0:29:04.48,0:29:06.25,1,,0,0,0,,أنتِ لا تشعرين بالضجر هنا\Nأليس كذلك، (تام-تام)؟ Dialogue: 0,0:29:06.25,0:29:09.25,1,,0,0,0,,كلا، أنا لا أشعر بالضجر هنا مطلقاً Dialogue: 0,0:29:09.26,0:29:10.92,1,,0,0,0,,جيد، جيد -\Nكلا - Dialogue: 0,0:29:10.92,0:29:15.59,1,,0,0,0,,لماذا تسألين بهذا الخصوص؟ -\Nلأنني بحاجة لتاجر سلع مسروقة - Dialogue: 0,0:29:15.60,0:29:17.70,1,,0,0,0,,حسناً، لقد أخبرتكِ أنني لم أعد أقوم بذلك\Nبعد الآن Dialogue: 0,0:29:17.70,0:29:20.46,1,,0,0,0,,إنه عمل كبير -\Nلا يهمني - Dialogue: 0,0:29:20.47,0:29:21.90,1,,0,0,0,,هل تريدين أن أخبركِ ما مدى ضخامة هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:29:21.90,0:29:23.53,1,,0,0,0,,كلا، كلا، لا أريد ذلك فعلاً Dialogue: 0,0:29:23.54,0:29:25.70,1,,0,0,0,,أعتقد أنني سأخبرك عن مدى ضخامة هذا العمل Dialogue: 0,0:29:30.98,0:29:32.51,1,,0,0,0,,هل تمازحينني؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:29:32.51,0:29:34.75,1,,0,0,0,,أمي، متى سيجهز العشاء؟ -\Nتباً - Dialogue: 0,0:29:34.75,0:29:36.88,1,,0,0,0,,حبيبتي، سآتي في الحال Dialogue: 0,0:29:36.88,0:29:39.15,1,,0,0,0,,أنا آسفة جداً\Nوالدتكِ ستأتي في الحال Dialogue: 0,0:29:39.15,0:29:40.95,1,,0,0,0,,لكنني جائعة Dialogue: 0,0:29:40.95,0:29:44.52,1,,0,0,0,,أعرف ياحبيبتي، أعدكِ\Nسآتي في الحال Dialogue: 0,0:29:47.56,0:29:50.56,1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ -\Nتبدو لطيفة جداً - Dialogue: 0,0:29:53.67,0:29:56.37,1,,0,0,0,,كيف تقومين بتفسير كل هذا لزوجكِ؟ Dialogue: 0,0:29:58.07,0:29:59.54,1,,0,0,0,,موقع (إيباي) Dialogue: 0,0:29:58.07,0:29:59.54,1,,0,0,0,,{\pos(161.94,182.4)\c&HFFFF00&}*موقع للتسوق عن طريق الإنترنيت* Dialogue: 0,0:30:17.72,0:30:20.73,1,,0,0,0,,حسناً، جميعاً، لنبدأ Dialogue: 0,0:30:29.94,0:30:32.10,1,,0,0,0,,نرغب بأن نقدم لكم جميعاً Dialogue: 0,0:30:32.11,0:30:33.84,1,,0,0,0,,مع وضع إفتراضي Dialogue: 0,0:30:33.84,0:30:37.78,1,,0,0,0,,ما مدى إفتراضيته؟ -\Nليس كثيراً، إلا إذا أخفقنا - Dialogue: 0,0:30:37.78,0:30:40.81,1,,0,0,0,,مبلغ 16.5 مليون دولار في حساب كل واحدة منا Dialogue: 0,0:30:40.81,0:30:42.41,1,,0,0,0,,بعد خمس أسابيع من الآن Dialogue: 0,0:30:44.62,0:30:46.22,1,,0,0,0,,في غضون ثلاثة أسابيع ونصف Dialogue: 0,0:30:46.22,0:30:47.95,1,,0,0,0,,الإجتماع ستيم عقده في الذكرى السنوية Dialogue: 0,0:30:47.95,0:30:50.45,1,,0,0,0,,للإحتفال بمعرض الزي الجديد Dialogue: 0,0:30:50.46,0:30:52.06,1,,0,0,0,,ونحن سوف نقوم بسرقته Dialogue: 0,0:30:52.06,0:30:53.79,1,,0,0,0,,ليس الحفل نفسه Dialogue: 0,0:30:53.79,0:30:55.59,1,,0,0,0,,بل مجموعة مهمة جداً من الماس Dialogue: 0,0:30:55.60,0:30:56.73,1,,0,0,0,,والتي ستكون موجودة في الحفل Dialogue: 0,0:30:56.73,0:30:59.50,1,,0,0,0,,على عنق (دافني كلوجر) Dialogue: 0,0:30:59.50,0:31:00.90,1,,0,0,0,,والتي ستقوم (روز) بإلباسها لها Dialogue: 0,0:31:00.90,0:31:03.67,1,,0,0,0,,عقد (توسان) -\Nجيد جداً - Dialogue: 0,0:31:03.67,0:31:05.90,1,,0,0,0,,حالما تظهر (دافني) على المسرح وبدون قصد Dialogue: 0,0:31:05.91,0:31:08.20,1,,0,0,0,,يمكننا عندها الحصول على العقد من خزنة (كارتيير) Dialogue: 0,0:31:08.21,0:31:11.14,1,,0,0,0,,إختراق النظام الامني\Nوالفضل بذلك يعود لـ(ناين بول) Dialogue: 0,0:31:11.14,0:31:12.61,1,,0,0,0,,والهروب من (غالا) Dialogue: 0,0:31:11.14,0:31:12.61,1,,0,0,0,,{\pos(230.209,195.2)\c&H00FF00&}*ميت غالا: بمثابة حفل الأوسكار لصناعة الأزياء والموضة* Dialogue: 0,0:31:12.61,0:31:14.65,1,,0,0,0,,أكثر الصالات تكلفة في إستضافة الحفلات\Nفي أميريكا Dialogue: 0,0:31:14.65,0:31:16.68,1,,0,0,0,,أكثر الصالات تكلفة Dialogue: 0,0:31:16.68,0:31:20.92,1,,0,0,0,,أكثر الصالات تكلفة في إستضافة الحفلات\Nفي أميريكا Dialogue: 0,0:31:20.92,0:31:23.42,1,,0,0,0,,لذا عدن إلى المنزل\Nوقمن بتنظيم علاقاتكن Dialogue: 0,0:31:23.42,0:31:25.49,1,,0,0,0,,لأنه ومن الغد\Nسنبدأ بعملنا Dialogue: 0,0:31:25.49,0:31:29.06,1,,0,0,0,,واحدة من أكبر عمليات سرقة المجوهرات\Nفي العالم Dialogue: 0,0:31:37.70,0:31:40.57,1,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -\Nأنا ذاهبة إلى المدينة الكبيرة - Dialogue: 0,0:31:40.57,0:31:43.04,1,,0,0,0,,لكم من الوقت؟ -\N.أنا, ليس لوقتٍ طويل, أعدكَ - Dialogue: 0,0:31:43.04,0:31:44.95,1,,0,0,0,,سأعود\N.قبل أن تدرك ذلك Dialogue: 0,0:31:46.01,0:31:47.55,1,,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:31:47.55,0:31:51.01,1,,0,0,0,,سوف أساعد صديقتي\N.(ديبي) بعلمها Dialogue: 0,0:31:51.02,0:31:52.65,1,,0,0,0,,أي نوعٍ من العمل؟ Dialogue: 0,0:31:52.65,0:31:54.79,1,,0,0,0,,.أنه عملٌ معقد -\Nهل استطيع مرافقتكِ؟ - Dialogue: 0,0:31:54.79,0:31:59.49,1,,0,0,0,,كلا يا عزيزي, هذه\N.رحلة عمل أمكَ الخاصة جداً Dialogue: 0,0:31:59.49,0:32:01.73,1,,0,0,0,,,أنه حسابي\N,أنها نقودي Dialogue: 0,0:32:01.73,0:32:03.19,1,,0,0,0,,والسبب الوحيد\Nالذي لا استطيع بسببه الدخول إليه Dialogue: 0,0:32:03.20,0:32:05.06,1,,0,0,0,,هو لأنني لا استطيع تذكر\Nطراز Dialogue: 0,0:32:05.06,0:32:06.73,1,,0,0,0,,.السيارة الأولى لابنة عمتي Dialogue: 0,0:32:06.73,0:32:08.80,1,,0,0,0,,...لذلك لو أمكنكم فقط Dialogue: 0,0:32:08.80,0:32:10.60,1,,0,0,0,,,لا أريد القيام بسحب النقود Dialogue: 0,0:32:10.60,0:32:12.84,1,,0,0,0,,.أود القيام بإداع النقود Dialogue: 0,0:32:13.37,0:32:15.34,1,,0,0,0,,...أجل, أنا Dialogue: 0,0:32:15.34,0:32:17.17,1,,0,0,0,,...أنتِ, أيمكنني أن Dialogue: 0,0:32:17.18,0:32:21.71,1,,0,0,0,,.بالضبط, أجل. أجل, سأنتظر\Nما الأمر؟ Dialogue: 0,0:32:21.71,0:32:24.72,1,,0,0,0,,أجل, كنتُ أتساءل\N,إن كان بإمكاني الحصول على بطاقة لركوب قطار الأنفاق Dialogue: 0,0:32:24.72,0:32:28.05,1,,0,0,0,,لأنني أتزلج على اللوح\N.من مدينة "كوينز" كل يوم Dialogue: 0,0:32:28.05,0:32:30.49,1,,0,0,0,,أيمكنني الحصول على بطاقة لركوب قطار الأنفاق؟ Dialogue: 0,0:32:30.49,0:32:32.19,1,,0,0,0,,.ليس لديّ بطاقة لركوب قطار الأنفاق Dialogue: 0,0:32:32.19,0:32:33.46,1,,0,0,0,,أليس لديكِ بطاقة لركوب قطار الأنفاق؟ Dialogue: 0,0:32:33.46,0:32:34.69,1,,0,0,0,,.لا أملك بطاقةً لركوب قطار الأنفاق Dialogue: 0,0:32:34.69,0:32:36.36,1,,0,0,0,,ماذا تكونين أنتِ, سائحة؟ Dialogue: 0,0:32:38.73,0:32:40.83,1,,0,0,0,,.أنتِ فاتنة Dialogue: 0,0:32:40.83,0:32:42.30,1,,0,0,0,,ستقومين فقط بإلقاء\Nعشرين دولاراً لي Dialogue: 0,0:32:42.30,0:32:43.70,1,,0,0,0,,من أجل بطاقة ركوب قطار الأنفاق؟ هذا هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:32:43.70,0:32:46.10,1,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا؟\N,نسرق خمسين مليون دولاراً Dialogue: 0,0:32:46.11,0:32:48.51,1,,0,0,0,,.سأشتري لكل شخصٍ بطاقةً لركوب قطار الأنفاق\Nما رأيكِ بذلك؟ Dialogue: 0,0:32:48.51,0:32:49.71,1,,0,0,0,,.اتفقنا Dialogue: 0,0:32:52.48,0:32:54.51,1,,0,0,0,,أهذا أخاكِ؟ -\N.أجل Dialogue: 0,0:32:54.51,0:32:55.91,1,,0,0,0,,.أنه مثير -\N.أجل - Dialogue: 0,0:32:55.92,0:32:57.48,1,,0,0,0,,...هل أنتِ متأكدةٌ بأنه ميت أو Dialogue: 0,0:32:57.48,0:32:58.72,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:33:02.59,0:33:05.39,1,,0,0,0,,,أجل يا عزيزي\N.والدتكَ الآن في عملها الجديد Dialogue: 0,0:33:05.39,0:33:06.46,1,,0,0,0,,,(تشارلي)\Nأيمكنكَ أن تقدم لي خدمة؟ Dialogue: 0,0:33:06.46,0:33:08.13,1,,0,0,0,,اتستطيع وضع هذا هناك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:33:08.13,0:33:10.03,1,,0,0,0,,ماذا يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:33:10.03,0:33:11.70,1,,0,0,0,,...أ, أ, حسناً Dialogue: 0,0:33:12.57,0:33:14.60,1,,0,0,0,,,وجدت دُمى مميزة للغاية Dialogue: 0,0:33:14.60,0:33:17.93,1,,0,0,0,,وبعدها\N.عثرت على منازل جديدة لها Dialogue: 0,0:33:17.94,0:33:21.84,1,,0,0,0,,.أجل, كسلحفاتكَ بالضبط\N.ذلك صحيح تماماً Dialogue: 0,0:33:21.84,0:33:24.61,1,,0,0,0,,,شكراً جزيلاً لكَ يا (تشارلي)\N.شكراً لك Dialogue: 0,0:33:24.61,0:33:26.01,1,,0,0,0,,.عليّ الذهاب يا عزيزي Dialogue: 0,0:33:26.01,0:33:27.74,1,,0,0,0,,,لقد حصلت للتو على علامة تجارية لدمية جديدة من أجل (ديبي) Dialogue: 0,0:33:27.75,0:33:29.41,1,,0,0,0,,.ولا أطيق صبراً حتى ألعب بها Dialogue: 0,0:33:42.53,0:33:44.73,1,,0,0,0,,."الزركونيوم" Dialogue: 0,0:33:42.53,0:33:44.73,1,,0,0,0,,{\pos(201.632,206.4)\c&H00FF00&}*الزركونيوم عنصر فلزي* Dialogue: 0,0:33:44.73,0:33:46.26,1,,0,0,0,,.أنها تعجبني -\N.أجل, أراهن على أنها تعجبكِ - Dialogue: 0,0:33:46.26,0:33:47.43,1,,0,0,0,,.أرفعي يدك عن الرجل Dialogue: 0,0:33:47.43,0:33:49.60,1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:33:49.60,0:33:52.07,1,,0,0,0,,.تفضلي نظاراتكِ الخاصة للغاية Dialogue: 0,0:33:52.07,0:33:55.97,1,,0,0,0,,,إذا استطاعت (روز) خلعها\N,وهذه كلمة "إذا" كبيرة جداً Dialogue: 0,0:33:55.98,0:33:58.41,1,,0,0,0,,هذه النظارة ستفحص القلادة الحقيقية Dialogue: 0,0:33:58.41,0:34:01.61,1,,0,0,0,,.وترسل نسخة رقمية إلينا ونحن هنا Dialogue: 0,0:34:01.62,0:34:03.25,1,,0,0,0,,,حالما نملك تلك النسخة الرقمية Dialogue: 0,0:34:03.25,0:34:04.58,1,,0,0,0,,هذا الشيء سيطبع Dialogue: 0,0:34:04.59,0:34:07.65,1,,0,0,0,,.نسخة مطابقة للأًصل بالزيركونيوم Dialogue: 0,0:34:33.95,0:34:37.62,1,,0,0,0,,أين هي؟ -\N."هذه ليست من "توسانت - Dialogue: 0,0:34:37.62,0:34:40.48,1,,0,0,0,,ظننا بأنك ربما\N.تريدين رؤية هذه في البداية Dialogue: 0,0:34:40.49,0:34:42.89,1,,0,0,0,,حسناً. من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:42.89,0:34:47.59,1,,0,0,0,,هانك مشكلة سوقية\N.محددة بخصوص تلك القلادة Dialogue: 0,0:34:47.59,0:34:49.53,1,,0,0,0,,.حتى أننا لا نعلم كيف نؤمنها Dialogue: 0,0:34:51.33,0:34:53.26,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:53.27,0:34:54.67,1,,0,0,0,,".لقد كنا واضحين للغاية على الهاتف" Dialogue: 0,0:34:54.67,0:34:56.03,1,,0,0,0,,.أجل, كنا واضحين جداً على الهاتف Dialogue: 0,0:34:56.04,0:34:58.20,1,,0,0,0,,."أننا مهتمون فقط بـ"توسانت Dialogue: 0,0:34:58.21,0:34:59.64,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:34:59.64,0:35:04.08,1,,0,0,0,,.حسناً إذاً, ربما قد يكون ذلك نقاشاً مطولاً أكثر Dialogue: 0,0:35:08.78,0:35:13.08,1,,0,0,0,,.تُقدر قيمة هذه القلادة بأكثر من 150 مليون دولار Dialogue: 0,0:35:13.09,0:35:15.62,1,,0,0,0,,.أنا في الحقيقة لستُ شخصاً ملماً بالأرقام Dialogue: 0,0:35:15.62,0:35:18.29,1,,0,0,0,,,أنه يتطلب فريقه الأمني الخاص Dialogue: 0,0:35:18.29,0:35:19.76,1,,0,0,0,,.سياسية تأمين جديدة Dialogue: 0,0:35:19.76,0:35:21.93,1,,0,0,0,,.متأكدة من أنك ستحل كل تلك التفاصيل Dialogue: 0,0:35:21.93,0:35:24.36,1,,0,0,0,,,لا\N.أناه ليست بتلك البساطة Dialogue: 0,0:35:24.36,0:35:27.00,1,,0,0,0,,.أخشى أن الجواب هو الرفض Dialogue: 0,0:35:28.37,0:35:29.57,1,,0,0,0,,أترفض؟ Dialogue: 0,0:35:29.57,0:35:31.17,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:35:35.91,0:35:38.31,1,,0,0,0,,أنصت, أيمكنني أن أكون صريحةً؟ Dialogue: 0,0:35:38.31,0:35:41.01,1,,0,0,0,,."لطالما أحببت "كارتييه Dialogue: 0,0:35:41.01,0:35:43.15,1,,0,0,0,,,أعتقد, من الناحية التاريخية\Nبأن هذا قد يكون Dialogue: 0,0:35:43.15,0:35:45.75,1,,0,0,0,,.المنزل الأكثر أهميةً في العالم Dialogue: 0,0:35:45.75,0:35:48.52,1,,0,0,0,,لكن هناك في الخارج جيلٌ بإكمله Dialogue: 0,0:35:48.52,0:35:50.26,1,,0,0,0,,.والذي يلفظ اسمكَ بطريقة خاطئة Dialogue: 0,0:35:51.52,0:35:53.22,1,,0,0,0,,.قد تكون اللغة الفرنسية صبعة Dialogue: 0,0:36:14.28,0:36:15.75,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:15.54,0:37:17.11,1,,0,0,0,,,أوقفي الأمر, توقفي Dialogue: 0,0:37:17.11,0:37:18.88,1,,0,0,0,,.ذلك لا يجدي نفعاً, توقفي -\N.حسناً, حسناً, حسناً - Dialogue: 0,0:37:25.45,0:37:26.95,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:28.96,0:37:30.92,1,,0,0,0,,.أننا في موقع عميق جداً تحت الأرض\N.لا نستطيع الحصول على إشارة Dialogue: 0,0:37:32.99,0:37:34.73,1,,0,0,0,,أنه مكانٌ آمن هنا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:34.73,0:37:36.96,1,,0,0,0,,.خمس أقدام من الخرسانة الصلبة Dialogue: 0,0:37:42.14,0:37:44.44,1,,0,0,0,,لقد قلتِ بأنكِ\N.تريدين رؤيتها في الضوء Dialogue: 0,0:37:46.54,0:37:48.57,1,,0,0,0,,أردتِ أن تري\N.القلادة في الضوء Dialogue: 0,0:37:48.58,0:37:49.78,1,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:37:51.54,0:37:53.14,1,,0,0,0,,.هذا ضوء Dialogue: 0,0:37:53.14,0:37:56.45,1,,0,0,0,,كلأ, كلا, كلا, قصدت صوءً\N.حقيقياً. ضوءً طبيعياً, أجل Dialogue: 0,0:37:56.45,0:38:00.18,1,,0,0,0,,تحصل معاملة المشاهير\N.بينما لا تزال الشمس مشرقةً Dialogue: 0,0:38:00.19,0:38:01.22,1,,0,0,0,,.أجل, كلا Dialogue: 0,0:38:01.22,0:38:03.55,1,,0,0,0,,.أخشى أن ذلك أمرٌ مفعم بالحيوية -\N.أنه مفعم بالحيوية - Dialogue: 0,0:38:03.56,0:38:07.09,1,,0,0,0,,.أجل, كلا, عليّ أن أحظى بالشمس Dialogue: 0,0:38:07.09,0:38:09.19,1,,0,0,0,,.عليها أن تحظى بالشمس Dialogue: 0,0:38:09.20,0:38:11.80,1,,0,0,0,,كيف حال هذا الضوء يا أنسة (ويل)؟ -\N....أ - Dialogue: 0,0:38:11.80,0:38:14.94,1,,0,0,0,,,أجل, أعتقد\N.أجل, لقد حظينا بالشمس Dialogue: 0,0:38:15.57,0:38:17.27,1,,0,0,0,,.أفضل بكثير Dialogue: 0,0:38:19.57,0:38:20.84,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:38:24.74,0:38:26.21,1,,0,0,0,,!ها هي ذا -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:38:26.21,0:38:27.28,1,,0,0,0,,.مرحباً أيتها المثيرة Dialogue: 0,0:38:44.73,0:38:46.80,1,,0,0,0,,.هيا, هيا Dialogue: 0,0:38:49.93,0:38:51.30,1,,0,0,0,,أنسة (ويل). أهي بخير؟ Dialogue: 0,0:38:51.30,0:38:52.94,1,,0,0,0,,.أنها على ما يرام -\N.أجل - Dialogue: 0,0:38:52.94,0:38:54.57,1,,0,0,0,,.أنها بحاجة لفهمها Dialogue: 0,0:38:54.57,0:38:55.88,1,,0,0,0,,.هذه طريقتها Dialogue: 0,0:38:59.58,0:39:00.65,1,,0,0,0,,.أنها تبدو جيدة فعلاً Dialogue: 0,0:39:00.65,0:39:02.32,1,,0,0,0,,.أنها صافية للغاية -\N.أجل - Dialogue: 0,0:39:02.71,0:39:03.92,1,,0,0,0,,زهيا Dialogue: 0,0:39:10.42,0:39:12.22,1,,0,0,0,,...كلا, حسناً, عليكِ أن Dialogue: 0,0:39:12.23,0:39:13.36,1,,0,0,0,,.كلا, بلى Dialogue: 0,0:39:13.36,0:39:14.76,1,,0,0,0,,...إذا انتهيتِ يا أنسة (ويل) Dialogue: 0,0:39:14.76,0:39:16.80,1,,0,0,0,,...نود بأن... Dialogue: 0,0:39:17.73,0:39:18.93,1,,0,0,0,,.أن نعيد هذه القلادة إلى السرداب... Dialogue: 0,0:39:18.93,0:39:20.13,1,,0,0,0,,{\i1}أنسة ويل؟{\i} Dialogue: 0,0:39:21.20,0:39:22.20,1,,0,0,0,,.أنسة (ويل) Dialogue: 0,0:39:25.14,0:39:26.91,1,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:39:28.18,0:39:29.24,1,,0,0,0,,.لقد انتهيت Dialogue: 0,0:39:35.41,0:39:36.88,1,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:39:39.82,0:39:41.19,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:39:43.99,0:39:46.29,1,,0,0,0,,!يا ألهي Dialogue: 0,0:39:57.07,0:39:59.20,1,,0,0,0,,حسناً؟ -\N.لا أعلم - Dialogue: 0,0:39:59.21,0:40:01.24,1,,0,0,0,,حسناً, أنتِ لا تعرفين\N."لأن هذه ليست سوى "موصلين Dialogue: 0,0:39:59.21,0:40:01.24,1,,0,0,0,,{\pos(215.127,195.2)\c&H00FF00&}*موصلين, موسلين, شاش, نسيخ قطني رقيق* Dialogue: 0,0:40:01.24,0:40:03.01,1,,0,0,0,,,سيكون وردياً\N.من أجل البداية Dialogue: 0,0:40:03.01,0:40:04.98,1,,0,0,0,,,أعلم بأنه سيكون وردياً\N.لكنني لا أعلم Dialogue: 0,0:40:04.98,0:40:06.41,1,,0,0,0,,.أجل, أشعر بأنه الخصر Dialogue: 0,0:40:06.41,0:40:07.65,1,,0,0,0,,...أشعر كأنه, أنه فقط\N.وبعدها المؤخرة Dialogue: 0,0:40:07.65,0:40:08.98,1,,0,0,0,,.لا أعرف شيئاً عن المؤخرة Dialogue: 0,0:40:08.98,0:40:10.31,1,,0,0,0,,.يمكننا تغغير الحاشية بلا ريب Dialogue: 0,0:40:10.32,0:40:11.72,1,,0,0,0,,.أنها القلادة -\N.كلا - Dialogue: 0,0:40:11.72,0:40:12.78,1,,0,0,0,,.أنها ليست القلادة -\N.أنها القلادة - Dialogue: 0,0:40:12.79,0:40:14.59,1,,0,0,0,,.أنها مجرد فوضى Dialogue: 0,0:40:14.59,0:40:15.75,1,,0,0,0,,.كلا, كلا, كلا, أنها ليست فوضى Dialogue: 0,0:40:15.75,0:40:17.46,1,,0,0,0,,أنها فوضى\N.لأنها دبوس أمان Dialogue: 0,0:40:17.46,0:40:18.99,1,,0,0,0,,كلأ, عليكِ أن تتذكر\N.الماسات Dialogue: 0,0:40:18.99,0:40:20.46,1,,0,0,0,,.ستكون ماسات Dialogue: 0,0:40:20.46,0:40:23.13,1,,0,0,0,,.أنني أشعر بأنني أبدو ضخمة وحسب Dialogue: 0,0:40:23.13,0:40:25.56,1,,0,0,0,,.اسمعيني يا (دافني), تعالي هنا\N.تعالي هنا, نعالي هنا Dialogue: 0,0:40:25.56,0:40:29.07,1,,0,0,0,,...اسمعي, نفسٌ عميق\N.نفس عميق Dialogue: 0,0:40:30.74,0:40:33.20,1,,0,0,0,,.أنصتي, استمعي Dialogue: 0,0:40:33.21,0:40:37.01,1,,0,0,0,,انتِ تملكين واحدٌ\N.من أعظم الأعناق في العالم Dialogue: 0,0:40:37.01,0:40:38.51,1,,0,0,0,,في الحقيقة, أنتِ\Nتملكين العنق الوحيد Dialogue: 0,0:40:38.51,0:40:41.51,1,,0,0,0,,الذي يستطيع\N.حمل هذه القلادة Dialogue: 0,0:40:41.51,0:40:45.42,1,,0,0,0,,,مع عنقكِ\N....هذه القلادة Dialogue: 0,0:40:45.42,0:40:50.12,1,,0,0,0,,,نحن سندخل إلى حفل "ميت غالا" ذاك Dialogue: 0,0:40:50.12,0:40:52.39,1,,0,0,0,,.وأنتِ ستضيئين السماء Dialogue: 0,0:40:58.33,0:41:00.63,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:41:01.83,0:41:03.43,1,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:41:03.44,0:41:05.80,1,,0,0,0,,,إذا أعجبكِ\N,اذهبي إلى اليمين Dialogue: 0,0:41:05.81,0:41:08.00,1,,0,0,0,,...وإذ لم يُعجبك Dialogue: 0,0:41:08.01,0:41:09.27,1,,0,0,0,,.اذهب إلى اليسار -\N.أجل, تذهبي إلى اليسار - Dialogue: 0,0:41:09.27,0:41:10.67,1,,0,0,0,,...لذا -\N.حسناً, يبدو ذلك أمراً هيناً Dialogue: 0,0:41:10.68,0:41:12.38,1,,0,0,0,,إذن أيُعجبكِ؟ -\N.أجل, يعجبني كثيراً - Dialogue: 0,0:41:12.38,0:41:13.71,1,,0,0,0,,حسناً, لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:13.71,0:41:15.08,1,,0,0,0,,.يبدو لطيفاً Dialogue: 0,0:41:15.08,0:41:16.51,1,,0,0,0,,.سأممر لليمين Dialogue: 0,0:41:16.52,0:41:18.58,1,,0,0,0,,.حسناً, لا بأس -\N.يا ألهي - Dialogue: 0,0:41:18.58,0:41:19.85,1,,0,0,0,,...إذاً أهذا يعني Dialogue: 0,0:41:19.85,0:41:21.19,1,,0,0,0,,!أنه يبادلكِ الإعجاب\N!أنه معجبٌ بكِ أيضاً Dialogue: 0,0:41:21.19,0:41:22.35,1,,0,0,0,,ما الذي حصل الآن؟\Nما الذي حصل الآن؟ Dialogue: 0,0:41:22.35,0:41:24.29,1,,0,0,0,,.لذا يمكنكِ مراسلته -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:41:24.29,0:41:27.19,1,,0,0,0,,,ويمكنكِ أن تقولي, ربما\N,كالوجه التعبيري للباذنجان Dialogue: 0,0:41:27.19,0:41:29.26,1,,0,0,0,,.أو ربما الفتاة التي تقوم بهذه الحركة Dialogue: 0,0:42:19.64,0:42:21.25,1,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:42:21.25,0:42:22.71,1,,0,0,0,,أيمكنكَ مساعدتي بأمرٍ ما؟ Dialogue: 0,0:42:22.71,0:42:23.78,1,,0,0,0,,.أعتقد بأنني تائهةً بعض الشيء Dialogue: 0,0:42:23.78,0:42:25.02,1,,0,0,0,,.بالطبع يا سيدتي Dialogue: 0,0:42:25.02,0:42:26.32,1,,0,0,0,,.أشعر وكأني عدتُ من حيث أتيت Dialogue: 0,0:42:26.32,0:42:27.95,1,,0,0,0,,,أتيت من "مصر" في الخلف هناك Dialogue: 0,0:42:27.95,0:42:29.69,1,,0,0,0,,."وأحاول الوصول إلى "أوقيانوسيا Dialogue: 0,0:42:29.69,0:42:30.82,1,,0,0,0,,.أنه أمر مربكٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:42:30.82,0:42:32.32,1,,0,0,0,,يمكنكِ النزول على الدرج\N,لليمين Dialogue: 0,0:42:32.33,0:42:33.39,1,,0,0,0,,أو يمكنكِ العودة\N, من حيث أتيتِ Dialogue: 0,0:42:33.39,0:42:34.62,1,,0,0,0,,.هناك في الأسفل -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:42:34.63,0:42:35.96,1,,0,0,0,,.يمكن أن يستغرق وقتاً أطول بقليل Dialogue: 0,0:42:37.63,0:42:38.66,1,,0,0,0,,.معذرةً يا سيدتي Dialogue: 0,0:42:48.97,0:42:52.04,1,,0,0,0,,.معذرةً, معذرةً Dialogue: 0,0:42:59.18,0:43:01.08,1,,0,0,0,,{\i1}.إليكم واحدةٌ من الحوداث لصباحيتكم{\i} Dialogue: 0,0:43:01.09,0:43:03.15,1,,0,0,0,,{\i1},الليلة الماضية\Nالفنان السياسي (بانسكي){\i} Dialogue: 0,0:43:03.16,0:43:04.39,1,,0,0,0,,{\i1}."قام بإسهام مفاجئ للـ"ميت{\i} Dialogue: 0,0:43:04.39,0:43:05.66,1,,0,0,0,,{\i1}أمهاتنا المؤسسات{\i} Dialogue: 0,0:43:05.66,0:43:07.23,1,,0,0,0,,{\i1}.ظهروا في الـ"ميت" مساء أمس{\i} Dialogue: 0,0:43:07.23,0:43:08.53,1,,0,0,0,,{\i1}.حركة السير في الخامسة عشر في غضون ساعة{\i} Dialogue: 0,0:43:08.53,0:43:10.76,1,,0,0,0,,{\i1}.أخباركم على مدار الساعة{\i} Dialogue: 0,0:43:12.16,0:43:14.96,1,,0,0,0,,{\i1}.هذا خرقٌ أمنيٌ كبير{\i} Dialogue: 0,0:43:14.97,0:43:16.17,1,,0,0,0,,كيف لهذا أن يكون ممكناً؟ Dialogue: 0,0:43:16.17,0:43:18.64,1,,0,0,0,,."قام بذلك أيضاً في معرض "تيت Dialogue: 0,0:43:18.64,0:43:19.90,1,,0,0,0,,إذاً أنت تقول Dialogue: 0,0:43:19.91,0:43:21.74,1,,0,0,0,,بأن النظام الذي صممته شركتكَ لمتحفنا Dialogue: 0,0:43:21.74,0:43:24.08,1,,0,0,0,,لم يفعل شيئاً\N..."ليمنع شخصاً مثل "بانكسي Dialogue: 0,0:43:24.08,0:43:25.54,1,,0,0,0,,أننا مركزون بشكل أكبر يا سيدي Dialogue: 0,0:43:25.54,0:43:28.05,1,,0,0,0,,على الحفاظ على الأشياء في الداخل\N.أكثر من الحفاظ عليها في الخارج Dialogue: 0,0:43:37.86,0:43:39.63,1,,0,0,0,,مهلاً! ماذا بشأن "الاعتذار لي"؟ Dialogue: 0,0:44:07.09,0:44:08.39,1,,0,0,0,,صحح لي\N.إن كنت مخطئاً Dialogue: 0,0:44:08.39,0:44:10.12,1,,0,0,0,,أنتَ وشركتكَ مسؤولون Dialogue: 0,0:44:10.12,0:44:12.22,1,,0,0,0,,...عن المراقبة والحراسة Dialogue: 0,0:44:12.23,0:44:14.36,1,,0,0,0,,مهلاً, أتريدني أن أجمع النفايات؟ Dialogue: 0,0:44:14.89,0:44:16.19,1,,0,0,0,,.ماذا؟ كلا Dialogue: 0,0:44:16.20,0:44:18.96,1,,0,0,0,,أأنتَ متأكد؟ لأنكَ تملك\N.الكثير منها هنا يا صاح Dialogue: 0,0:44:18.96,0:44:20.27,1,,0,0,0,,.حسناً, لكن أسرعي وحسب Dialogue: 0,0:44:23.50,0:44:24.77,1,,0,0,0,,اتفاق المتحف Dialogue: 0,0:44:24.77,0:44:26.47,1,,0,0,0,,مع شركة والدك\N...يكون كثيراً Dialogue: 0,0:44:26.47,0:44:28.41,1,,0,0,0,,.كريم -\N.دقيق - Dialogue: 0,0:44:28.41,0:44:29.87,1,,0,0,0,,.أتمنى لكم يوماً طيباً Dialogue: 0,0:44:29.87,0:44:32.44,1,,0,0,0,,يتوقع مجلس الإدارة من شركة "ماكسلير" الأمنية Dialogue: 0,0:44:32.45,0:44:34.91,1,,0,0,0,,بالوفاء بالراسالة الموجهة\N.لذلك الاتفاق Dialogue: 0,0:44:34.91,0:44:36.91,1,,0,0,0,,{\i1}سنقوم بتدقيق كامل لحسابات النظام{\i} Dialogue: 0,0:44:36.92,0:44:39.95,1,,0,0,0,,{\i1}وتحديث أي جزء منه\N.يحتاج للتغيير{\i} Dialogue: 0,0:44:39.95,0:44:41.39,1,,0,0,0,,{\i1}ما الذي يعنيه ذلك؟{\i} Dialogue: 0,0:44:41.39,0:44:43.75,1,,0,0,0,,{\i1}.سندخل وسنصلحه -\Nمتى؟ -{\i} Dialogue: 0,0:44:43.76,0:44:44.92,1,,0,0,0,,{\i1}.في الحال{\i} Dialogue: 0,0:44:44.92,0:44:46.22,1,,0,0,0,,{\i1}إذاً, والآن بما أننا أجبرناهم{\i} Dialogue: 0,0:44:46.23,0:44:47.59,1,,0,0,0,,على القيام\N,بتغييرات على نظامهم Dialogue: 0,0:44:47.59,0:44:50.13,1,,0,0,0,,,يمكننا نحن القيام بتغييراتٍ أيضاً\N.ولن يتم كشفها Dialogue: 0,0:44:50.13,0:44:51.53,1,,0,0,0,,هل يمكنكِ إيقاف الكميرات؟ Dialogue: 0,0:44:51.53,0:44:53.50,1,,0,0,0,,.لديهم تغطية لكل شبرٍ من هذا المكان Dialogue: 0,0:44:53.50,0:44:56.07,1,,0,0,0,,لكن هنا ليس المكان\N.الذي سنضربه Dialogue: 0,0:44:56.07,0:44:58.67,1,,0,0,0,,سنقوم بالأمر في بقعةٍ\N.لن يهتموا أبداً بشانها Dialogue: 0,0:44:58.67,0:44:59.67,1,,0,0,0,,.(ناين بول) Dialogue: 0,0:45:00.97,0:45:02.51,1,,0,0,0,,أنه قانون مدينة "نيويورك" الآن Dialogue: 0,0:45:02.51,0:45:04.74,1,,0,0,0,,بأنه لا يمكن تركيب كميرات\N.في مرحاض عام Dialogue: 0,0:45:04.74,0:45:07.18,1,,0,0,0,,,كما يبدو\N.أنه خرقٌ للخصوصية Dialogue: 0,0:45:07.18,0:45:08.41,1,,0,0,0,,.إلا إذا كنتم تريدون ذلك Dialogue: 0,0:45:08.41,0:45:09.75,1,,0,0,0,,,"وحالما نصل إلى "توسانت Dialogue: 0,0:45:09.75,0:45:10.88,1,,0,0,0,,سيكون علينا إخراجها من هناك Dialogue: 0,0:45:10.88,0:45:11.81,1,,0,0,0,,,بدون أن يتم كشفنا Dialogue: 0,0:45:11.82,0:45:13.05,1,,0,0,0,,وسوف يجتازون Dialogue: 0,0:45:13.05,0:45:14.55,1,,0,0,0,,لقطاتهم الأمنية\N,بفرض تفتيشٍ تام Dialogue: 0,0:45:14.55,0:45:17.29,1,,0,0,0,,وأي شخصٍ يتم رؤيته\Nمغادراً ذلك المرحاض Dialogue: 0,0:45:17.29,0:45:18.49,1,,0,0,0,,.سيكون مشتبهاً به Dialogue: 0,0:45:19.02,0:45:20.16,1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:45:20.16,0:45:22.16,1,,0,0,0,,So we get a mule. Dialogue: 0,0:45:23.36,0:45:25.56,1,,0,0,0,,شخص آخ\N.سيحركها لأجلنا Dialogue: 0,0:45:26.87,0:45:28.30,1,,0,0,0,,كم من المساحة تحتاجين خارج Dialogue: 0,0:45:28.30,0:45:29.40,1,,0,0,0,,ذلك المرحاض\Nلنثبته على شخص ما؟ Dialogue: 0,0:45:30.77,0:45:31.77,1,,0,0,0,,لا أعرف, تسع أقدام؟ Dialogue: 0,0:45:31.77,0:45:33.27,1,,0,0,0,,وكم سنستغرق من الوقت Dialogue: 0,0:45:33.27,0:45:34.94,1,,0,0,0,,لبناء بقعة عمياء بمساحة تسع أقدام؟ Dialogue: 0,0:45:34.94,0:45:36.47,1,,0,0,0,,تحريك الكميرا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:45:36.48,0:45:38.75,1,,0,0,0,,.رويداً رويداً, 12,10 يوماً Dialogue: 0,0:45:40.95,0:45:42.85,1,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:45:42.85,0:45:45.08,1,,0,0,0,,كم أحتجتِ من الوقت لمعرفة ذلك الأمر برمته؟ Dialogue: 0,0:45:45.08,0:45:47.15,1,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:45:47.15,0:45:50.29,1,,0,0,0,,.خمس سنين وثمانية أشهر وأثنا عشر يوماً Dialogue: 0,0:45:51.79,0:45:52.96,1,,0,0,0,,.تزيد أو تنقص Dialogue: 0,0:45:54.99,0:45:56.26,1,,0,0,0,,"وظفت "كارتييه Dialogue: 0,0:45:56.26,0:45:58.20,1,,0,0,0,,.أفضل أمني خاص في العالم Dialogue: 0,0:45:58.90,0:46:00.23,1,,0,0,0,,(غيرمو ديفيتا) Dialogue: 0,0:46:00.23,0:46:02.23,1,,0,0,0,,.قاد آمن البابا لـ10 سنوات Dialogue: 0,0:46:02.23,0:46:04.37,1,,0,0,0,,,وكما تعرفن\N.لم يتم فقدان البابا قط Dialogue: 0,0:46:04.37,0:46:06.77,1,,0,0,0,,.أجل -\N(يوري إيشيل), عميل موساد سابق Dialogue: 0,0:46:06.77,0:46:10.44,1,,0,0,0,,,وحدات القوات الخاصة في الجيش الإسرائيلي\N.وحدة مغاوير النخبة Dialogue: 0,0:46:10.44,0:46:12.71,1,,0,0,0,,أنا متأكدة للغاية\N.بأنهم سفاحين Dialogue: 0,0:46:12.71,0:46:15.18,1,,0,0,0,,.حسناً, أنها قلادة جميلة -\N.أجل - Dialogue: 0,0:46:15.18,0:46:18.38,1,,0,0,0,,إذاً يمكنكِ التقدم بإضافتهم\N.إلى قائمتكِ وحسب Dialogue: 0,0:46:18.38,0:46:20.22,1,,0,0,0,,أي قائمة؟ -\N.تلك القائمة - Dialogue: 0,0:46:20.22,0:46:21.82,1,,0,0,0,,.أنها ليست قائمة Dialogue: 0,0:46:43.14,0:46:45.28,1,,0,0,0,,حسناً, من هو؟ Dialogue: 0,0:46:50.72,0:46:52.45,1,,0,0,0,,.مرحباً يا (بو) Dialogue: 0,0:47:03.90,0:47:04.96,1,,0,0,0,,.ويلاه يا (بول) Dialogue: 0,0:47:54.41,0:47:56.41,1,,0,0,0,,.أيها المسكين Dialogue: 0,0:48:01.45,0:48:03.02,1,,0,0,0,,.انظر إلى ذلك Dialogue: 0,0:48:05.02,0:48:06.39,1,,0,0,0,,!يا ويلاه Dialogue: 0,0:48:11.63,0:48:13.60,1,,0,0,0,,.لا نعرف حتى إذا كان (بانسكي) Dialogue: 0,0:48:13.60,0:48:14.97,1,,0,0,0,,.قد يكون مقلداً Dialogue: 0,0:48:40.26,0:48:41.46,1,,0,0,0,,أهذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:49:03.98,0:49:05.48,1,,0,0,0,,!جميل Dialogue: 0,0:49:21.20,0:49:24.80,1,,0,0,0,,.عمتِ مساءً أيتها {\i1}الموضة{\i} Dialogue: 0,0:49:24.80,0:49:26.84,1,,0,0,0,,.شكراً لك لمجيئك في اللحظة الآخيرة Dialogue: 0,0:49:26.84,0:49:28.67,1,,0,0,0,,.بالطبع\N.شكراً لك لاستضافتي Dialogue: 0,0:49:28.67,0:49:30.64,1,,0,0,0,,أظن بأنكِ سمعتِ, بأننا\N.خسرنا أحد منسقينا Dialogue: 0,0:49:30.64,0:49:32.28,1,,0,0,0,,.أجل, ويبدو ذلك فظيعاً Dialogue: 0,0:49:32.28,0:49:33.34,1,,0,0,0,,.البراغيث Dialogue: 0,0:49:33.35,0:49:34.88,1,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:49:34.88,0:49:37.11,1,,0,0,0,,ما هي تلك على أي حال؟ -\N.أنها كالعث, على ما أعتقد - Dialogue: 0,0:49:34.88,0:49:37.11,1,,0,0,0,,{\pos(212.745,174.4)\c&H00FF00&}*العث: حشرة صغيرة تتغذى على المواد المتحللة* Dialogue: 0,0:49:37.12,0:49:39.72,1,,0,0,0,,انها تحفر في الجلد\N.وتضع بيوضها بداخله Dialogue: 0,0:49:39.72,0:49:41.92,1,,0,0,0,,وبعد ذلك يفقسون\N.ويحفرون طريقهم للخارج Dialogue: 0,0:49:41.92,0:49:44.16,1,,0,0,0,,كما يبدو, أن الأمر\N.يمكن أن يدوم لأسابيع Dialogue: 0,0:49:45.56,0:49:47.86,1,,0,0,0,,حسناً, يبدو أنكِ\N.مؤهلة بالتأكيد Dialogue: 0,0:49:47.86,0:49:48.79,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:49:48.79,0:49:50.13,1,,0,0,0,,.ربما مؤهلة أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:49:50.13,0:49:52.33,1,,0,0,0,,حسناً, كيف لأي شخصٍ أن يكون مؤهلاً أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:49:52.33,0:49:54.36,1,,0,0,0,,.أنه "ميت غالا" في النهاية Dialogue: 0,0:49:54.37,0:49:56.90,1,,0,0,0,,."غالا", "ميت غالا" Dialogue: 0,0:49:58.50,0:49:59.97,1,,0,0,0,,."أنه "غالا -\N."غالا" - Dialogue: 0,0:49:59.97,0:50:01.04,1,,0,0,0,,أهو "غالا"؟ Dialogue: 0,0:50:01.04,0:50:02.07,1,,0,0,0,,.أجل -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:50:04.28,0:50:06.21,1,,0,0,0,,(روجر فيدرير) مرةً آخرى Dialogue: 0,0:50:04.28,0:50:06.21,1,,0,0,0,,{\pos(579.493,182.4)\c&HFFFF00&}*روجر فيدرير لاعب تنس محترف* Dialogue: 0,0:50:06.21,0:50:09.45,1,,0,0,0,,{\i1}.يبعد مباراة واحدةً عن بطولة آخرى{\i} Dialogue: 0,0:50:09.45,0:50:11.48,1,,0,0,0,,{\i1}.محبة (فيدرير) في هذا المكان لا تُصدق{\i} Dialogue: 0,0:50:11.48,0:50:12.69,1,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,0:50:13.25,0:50:14.78,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:14.79,0:50:16.69,1,,0,0,0,,لديكِ تلك المقابلة من أجل\N."الموقع المتعلق بأمور الـ"ميت Dialogue: 0,0:50:16.69,0:50:18.02,1,,0,0,0,,.تفضلي, تفضلي -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:50:18.02,0:50:19.72,1,,0,0,0,,{\i1}!لا يمكنكَ أن تكون جدياً{\i} Dialogue: 0,0:50:19.73,0:50:21.16,1,,0,0,0,,{\i1}!الفوز بضربة خلفية في نهاية الخط{\i} Dialogue: 0,0:50:21.16,0:50:23.29,1,,0,0,0,,لدينا نقصُ فعلاً\N,بمساحة المكتب Dialogue: 0,0:50:23.29,0:50:25.06,1,,0,0,0,,.لذا ستكونين هنا في الأسفل Dialogue: 0,0:50:29.20,0:50:32.07,1,,0,0,0,,.منهذا الطريق Dialogue: 0,0:50:32.07,0:50:34.67,1,,0,0,0,,.حسناً إذاً هذا هو مكتبكِ -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:50:34.67,0:50:35.81,1,,0,0,0,,.وستساعدكِ (كرستينا) على المباشرة Dialogue: 0,0:50:35.81,0:50:37.17,1,,0,0,0,,.رائع. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:50:37.18,0:50:38.31,1,,0,0,0,,.طاب يومك -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:50:38.31,0:50:39.61,1,,0,0,0,,.معذرةً -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,0:50:39.61,0:50:40.94,1,,0,0,0,,أذلك المرحاض\Nالذي أجتزناه؟ Dialogue: 0,0:50:40.95,0:50:42.41,1,,0,0,0,,.أجل, أنه في نهاية القاعة Dialogue: 0,0:50:42.41,0:50:43.65,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:51:05.44,0:51:07.34,1,,0,0,0,,.هذا أمرٌ لا يُصدق Dialogue: 0,0:51:07.34,0:51:08.50,1,,0,0,0,,ذلك (ليو)؟ Dialogue: 0,0:51:08.51,0:51:09.77,1,,0,0,0,,(ليو ليو)؟ Dialogue: 0,0:51:09.77,0:51:11.27,1,,0,0,0,,.ليس هناك سوى (ليو) واحد Dialogue: 0,0:51:11.28,0:51:13.24,1,,0,0,0,,!يا ألهي! (تايلور سويفت) Dialogue: 0,0:51:13.25,0:51:14.78,1,,0,0,0,,!أنتِ بيضاء للغاية Dialogue: 0,0:51:14.78,0:51:17.18,1,,0,0,0,,ألا يمكننا الذهاب إلى هناك وحسب؟\Nأيجب علينا سرقة الأشياء؟ Dialogue: 0,0:51:17.18,0:51:18.48,1,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:51:18.48,0:51:20.52,1,,0,0,0,,أين هي؟ -\N.الطاولة الرابعة, الساعة العاشرة تماماً - Dialogue: 0,0:51:20.52,0:51:21.72,1,,0,0,0,,رمية مباشرة\Nإلى المرحاض Dialogue: 0,0:51:21.72,0:51:22.92,1,,0,0,0,,بدون وضعها\N."في "سيبيريا Dialogue: 0,0:51:22.92,0:51:24.56,1,,0,0,0,,هناك بقعة عمياء\N.بجانبها Dialogue: 0,0:51:24.56,0:51:25.89,1,,0,0,0,,.أنها من أجل موعدها Dialogue: 0,0:51:28.19,0:51:29.49,1,,0,0,0,,من سيخرج برفقتها؟ Dialogue: 0,0:51:29.50,0:51:30.70,1,,0,0,0,,.لا اعلم Dialogue: 0,0:51:33.10,0:51:34.50,1,,0,0,0,,.مرحباً -\N,أهلاً, متأسفةٌ على المقاطعة - Dialogue: 0,0:51:34.50,0:51:35.46,1,,0,0,0,,لكن لديّ القائمة النهائية للضيوف Dialogue: 0,0:51:35.47,0:51:36.53,1,,0,0,0,,.من أجل عشاء رئيس المجلس Dialogue: 0,0:51:36.54,0:51:37.90,1,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:51:37.90,0:51:39.20,1,,0,0,0,,ألديكِ وقت وصولهم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:51:39.20,0:51:40.44,1,,0,0,0,,,جميع أوقات وصلوهم Dialogue: 0,0:51:40.44,0:51:43.47,1,,0,0,0,,متضمنةً بعض الأسماء الأضافية\N.في الأسفل Dialogue: 0,0:51:43.48,0:51:44.87,1,,0,0,0,,(كلود بيكر)؟ Dialogue: 0,0:51:44.88,0:51:46.44,1,,0,0,0,,{\i1}.كان مدير أعماله معجباً{\i} Dialogue: 0,0:51:46.44,0:51:47.95,1,,0,0,0,,{\i1}.بالكاد كان عليّ السؤال{\i} Dialogue: 0,0:51:56.09,0:51:57.42,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:51:57.42,0:51:58.75,1,,0,0,0,,.لقد وضعوني بجانبكِ Dialogue: 0,0:51:58.76,0:52:00.36,1,,0,0,0,,.يا لحظي Dialogue: 0,0:52:00.36,0:52:01.56,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:52:02.19,0:52:03.23,1,,0,0,0,,.(كلود بيكر) Dialogue: 0,0:52:04.06,0:52:05.26,1,,0,0,0,,.(دافني كلوغر) Dialogue: 0,0:52:16.84,0:52:19.71,1,,0,0,0,,.لقد حطّ المغرور Dialogue: 0,0:52:20.91,0:52:22.78,1,,0,0,0,,كيف إنتهى بكِ المطاف بسب هذا الأحمق؟ Dialogue: 0,0:52:23.78,0:52:25.68,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:52:25.68,0:52:28.69,1,,0,0,0,,,أنا و(لو) كنا نمر بمرحلة صعبة Dialogue: 0,0:52:28.69,0:52:32.49,1,,0,0,0,,وأنا أردتُ حقاً\N.أن أحرز تقدماً من أجلي Dialogue: 0,0:52:32.49,0:52:33.82,1,,0,0,0,,ألذلك أقنعكِ بالأمر؟ Dialogue: 0,0:52:33.83,0:52:36.06,1,,0,0,0,,.كلا, ليس فعلاً Dialogue: 0,0:52:37.70,0:52:40.36,1,,0,0,0,,ماذا, هل أخبركِ بالحقيقة؟ Dialogue: 0,0:52:40.37,0:52:42.23,1,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لخداع مخادع, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:50.34,0:52:51.71,1,,0,0,0,,{\i1}."بي 1"{\i} Dialogue: 0,0:52:51.71,0:52:53.08,1,,0,0,0,,{\i1}"كنا أنا و(لو) نتلاعب بلعبة "البينغو{\i} Dialogue: 0,0:52:53.08,0:52:55.71,1,,0,0,0,,{\i1}.وندير الـ"روليت" بحيلة رخيصة الثمن{\i} Dialogue: 0,0:52:55.71,0:52:57.92,1,,0,0,0,,{\i1}.من حظنا إن ربحنا ألف دولار في الليلة{\i} Dialogue: 0,0:53:00.18,0:53:02.22,1,,0,0,0,,!"بينغو" -\N."نداء للـ"بينغو - Dialogue: 0,0:53:02.22,0:53:04.39,1,,0,0,0,,{\i1}لذا رفيق لي رتب لي الأمر مع تاجر التحف ذاك{\i} Dialogue: 0,0:53:04.39,0:53:06.36,1,,0,0,0,,{\i1}.ونجحنا بخدعة صغيرة وبسيطة{\i} Dialogue: 0,0:53:06.36,0:53:08.12,1,,0,0,0,,(كلود بيكر)؟ -\N.من هذا الطريق - Dialogue: 0,0:53:08.13,0:53:09.29,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:53:09.29,0:53:11.76,1,,0,0,0,,.مرحباً أنا (ديبي) Dialogue: 0,0:53:11.76,0:53:13.03,1,,0,0,0,,.(كلود بيكر) -\N.يا ويلاه - Dialogue: 0,0:53:15.43,0:53:17.93,1,,0,0,0,,{\i1}عندما يصبح شخص\N,مهتماً بقطعة{\i} Dialogue: 0,0:53:17.94,0:53:20.94,1,,0,0,0,,{\i1}أتظاهر بصفتي مشترٍ آخر\N.وأقوم برفع السعر{\i} Dialogue: 0,0:53:22.64,0:53:26.88,1,,0,0,0,,{\i1}كانت النقود جيدة\N.وكان هو بارعاً في المطبخ{\i} Dialogue: 0,0:53:27.81,0:53:30.35,1,,0,0,0,,.يا ألهي, أنه لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:53:30.35,0:53:31.65,1,,0,0,0,,في أحد الأيام Dialogue: 0,0:53:31.65,0:53:34.69,1,,0,0,0,,طلب مني أن أتظاهر\N.بأني بائع, وليس مشتري Dialogue: 0,0:53:35.25,0:53:36.39,1,,0,0,0,,ماذا فعلتِ؟ Dialogue: 0,0:53:36.39,0:53:37.99,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:53:39.43,0:53:42.26,1,,0,0,0,,,توقيع واحد\N.نصف مليون دولار Dialogue: 0,0:53:48.87,0:53:50.73,1,,0,0,0,,{\i1}.قال بأن الأمر هيّن{\i} Dialogue: 0,0:53:50.74,0:53:53.57,1,,0,0,0,,{\i1},سلمتهم الوثائق باليد\N.ومرروا لي الفاتورة{\i} Dialogue: 0,0:53:53.57,0:53:57.08,1,,0,0,0,,{\i1}استغرق الأمر كله\N.بضع دقائق, كحد أقصى{\i} Dialogue: 0,0:54:06.39,0:54:07.52,1,,0,0,0,,.عذراً على تأخرنا Dialogue: 0,0:54:07.52,0:54:09.05,1,,0,0,0,,.على الإطلاق -\N.لا بأس - Dialogue: 0,0:54:09.05,0:54:10.42,1,,0,0,0,,.من الرائع لقائكم -\N.من دواعي سرورنا - Dialogue: 0,0:54:10.42,0:54:12.26,1,,0,0,0,,.أنها قطعة جميلة -\N!لقد أحببناها وحسب - Dialogue: 0,0:54:14.39,0:54:17.39,1,,0,0,0,,{\i1}.لقد كان محقاً\N.لقد حدث كل شيء بسرعة{\i} Dialogue: 0,0:54:17.40,0:54:18.86,1,,0,0,0,,.لديك الحق بإستدعاء محامي Dialogue: 0,0:54:18.86,0:54:20.53,1,,0,0,0,,...إذا لم يكن بإمكانكِ توكيل محامي Dialogue: 0,0:54:20.53,0:54:23.67,1,,0,0,0,,{\i1}.لم تكن لوحتي\N.هي من جلب الصورة لي{\i} Dialogue: 0,0:54:23.67,0:54:25.73,1,,0,0,0,,.أنها تملك توثيقاً وتواقيع Dialogue: 0,0:54:25.74,0:54:27.30,1,,0,0,0,,وأنتما الاثنان كنتما تتواعدان؟ Dialogue: 0,0:54:27.31,0:54:28.67,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:28.67,0:54:30.87,1,,0,0,0,,.لم أقل كلمة واحدة Dialogue: 0,0:54:30.88,0:54:32.14,1,,0,0,0,,أأنتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:54:33.81,0:54:38.15,1,,0,0,0,,لأنه لم يكن كتوماً\N.للغاية بقدرك Dialogue: 0,0:54:41.05,0:54:43.12,1,,0,0,0,,أهذه تواقيعكِ؟ Dialogue: 0,0:54:43.12,0:54:45.96,1,,0,0,0,,.أجل, سأشهد على ذلك Dialogue: 0,0:54:45.96,0:54:48.49,1,,0,0,0,,لقد تم خداعي أيضاً, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:54:48.49,0:54:49.99,1,,0,0,0,,.سأكون في الخارج Dialogue: 0,0:55:19.86,0:55:21.06,1,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:55:22.33,0:55:24.46,1,,0,0,0,,.علينا التحدث Dialogue: 0,0:55:24.46,0:55:26.66,1,,0,0,0,,من الأفضل لكِ أن تخبريني\N.بأن الأمر ليس كما أعتقد أن يكون Dialogue: 0,0:55:26.66,0:55:28.77,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:28.77,0:55:30.24,1,,0,0,0,,.(كلود بيكر) Dialogue: 0,0:55:30.84,0:55:32.14,1,,0,0,0,,.لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:55:33.04,0:55:34.90,1,,0,0,0,,أنا لست مديرة لعبة القمار, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:55:34.91,0:55:36.61,1,,0,0,0,,أو لست سائحةً\N.تحمل دلواً من أرباع الدولار Dialogue: 0,0:55:36.61,0:55:37.97,1,,0,0,0,,.لا تخدعيني Dialogue: 0,0:55:37.98,0:55:40.14,1,,0,0,0,,!أنتِ لاتديرين عملاً في داخل عمل Dialogue: 0,0:55:40.14,0:55:42.88,1,,0,0,0,,.ذلك لن يهم Dialogue: 0,0:55:42.88,0:55:44.38,1,,0,0,0,,.سيتم الإمساك بنا Dialogue: 0,0:55:44.38,0:55:45.55,1,,0,0,0,,.توقفي, لن يُقبض علينا Dialogue: 0,0:55:48.69,0:55:50.82,1,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:55:50.82,0:55:52.25,1,,0,0,0,,لمَ لا تستطيعين العمل وحسب؟ Dialogue: 0,0:55:52.26,0:55:54.16,1,,0,0,0,,لماذا يجيب أن يكون هناك دائماً\Nعلامة لما ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:55:55.49,0:55:57.19,1,,0,0,0,,.أنتِ توقعين به, وأنا أنسحب Dialogue: 0,0:55:57.20,0:55:58.30,1,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 0,0:55:59.13,0:56:00.86,1,,0,0,0,,.هذا الأمر كالمرة الماضية Dialogue: 0,0:56:00.87,0:56:02.20,1,,0,0,0,,!(لو), (لو) Dialogue: 0,0:56:03.20,0:56:04.60,1,,0,0,0,,.(لو) Dialogue: 0,0:56:04.60,0:56:06.97,1,,0,0,0,,!لقد أرسلني إلى السجن Dialogue: 0,0:56:06.97,0:56:09.31,1,,0,0,0,,.ليس لديكِ فكرة عن ماهية الأمر Dialogue: 0,0:56:14.01,0:56:17.68,1,,0,0,0,,,أجل, حسناً\N.سيعيد الكرة مرةً آخرى Dialogue: 0,0:56:17.68,0:56:19.39,1,,0,0,0,,.كلا, لن يقوم بذلك Dialogue: 0,0:56:20.79,0:56:22.49,1,,0,0,0,,.لن يقوم بذلك Dialogue: 0,0:56:37.04,0:56:39.47,1,,0,0,0,,.جيد, فصل الكميرات Dialogue: 0,0:56:44.38,0:56:46.45,1,,0,0,0,,.التقدم بإتجاه المرحاض Dialogue: 0,0:56:51.92,0:56:53.39,1,,0,0,0,,.حسناً, في البقعة العمياء Dialogue: 0,0:56:58.82,0:57:00.59,1,,0,0,0,,.سأستمر بالمشي Dialogue: 0,0:57:00.59,0:57:02.42,1,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:57:02.43,0:57:03.86,1,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:57:04.73,0:57:06.50,1,,0,0,0,,.حسناً, أنتِ هناك بالضبط Dialogue: 0,0:57:15.34,0:57:17.91,1,,0,0,0,,{\i1}!إثنا عشر قدماً, عمل رائع{\i} Dialogue: 0,0:57:17.91,0:57:19.71,1,,0,0,0,,.شكراً لكِ يا (ناين بول) Dialogue: 0,0:57:19.71,0:57:22.55,1,,0,0,0,,.أنه أمرٌ سهل, لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:57:22.55,0:57:23.58,1,,0,0,0,,ما الأمر الصعب؟ Dialogue: 0,0:57:29.75,0:57:31.29,1,,0,0,0,,.مرحباً -\N!أهلاً - Dialogue: 0,0:57:31.29,0:57:32.76,1,,0,0,0,,,متأسفة, أنصتي\Nأعلم بأنه بالفعل Dialogue: 0,0:57:32.76,0:57:34.06,1,,0,0,0,,...ليس من شأني Dialogue: 0,0:57:34.06,0:57:35.22,1,,0,0,0,,.كلا, تابعي Dialogue: 0,0:57:35.23,0:57:36.76,1,,0,0,0,,.أنها مجرد راية حمراء هنا Dialogue: 0,0:57:36.76,0:57:39.10,1,,0,0,0,,لكن متعهد الحفلات ذاك\N.ليس لديه اختصاصي تغذية Dialogue: 0,0:57:39.10,0:57:40.60,1,,0,0,0,,.حسناً -\Nنحن ندير - Dialogue: 0,0:57:40.60,0:57:41.73,1,,0,0,0,,.وجبات خاصة بنسبة عشرين بالمئة Dialogue: 0,0:57:41.73,0:57:44.77,1,,0,0,0,,,نباتية وخالية من لجلاتين\N.ومنخفضة الصوديوم, واللاكتوز Dialogue: 0,0:57:44.77,0:57:46.80,1,,0,0,0,,.كان لديّ ضيفٌ رفع قضيةً علينا Dialogue: 0,0:57:46.81,0:57:48.24,1,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:57:48.24,0:57:49.91,1,,0,0,0,,لا أعتقد بأنه علينا\N.أن نطيّر أي شيء من هذه الأمور Dialogue: 0,0:57:49.91,0:57:51.81,1,,0,0,0,,.أظن بأننا نعاني من نقصٍ في الموظفين Dialogue: 0,0:57:51.81,0:57:53.14,1,,0,0,0,,.نحتاج لاختصاصيي التغذية Dialogue: 0,0:57:53.14,0:57:54.81,1,,0,0,0,,{\i1}.أعرف شخصاً ما -\Nأتعرفين أنتِ؟ -{\i} Dialogue: 0,0:57:54.81,0:57:56.08,1,,0,0,0,,{\i1}.أجل, وهي جيّدة{\i} Dialogue: 0,0:57:56.08,0:57:57.65,1,,0,0,0,,{\i1}."لقد للتو إلى هنا من "استراليا{\i} Dialogue: 0,0:58:03.52,0:58:04.75,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:58:04.76,0:58:06.29,1,,0,0,0,,{\i1}.حسناً, انطلقي{\i} Dialogue: 0,0:58:06.29,0:58:07.62,1,,0,0,0,,.متعهد, رواق, رواق Dialogue: 0,0:58:07.63,0:58:08.59,1,,0,0,0,,.ما وراء قاعة المحاضرات Dialogue: 0,0:58:08.59,0:58:10.33,1,,0,0,0,,,رواق, رواق\N.رواق, مدخل Dialogue: 0,0:58:10.33,0:58:13.40,1,,0,0,0,,.مرحباً, مرحباً, متأسفةٌ للغاية لتأخري\N.كان حركة المرور فظيعة Dialogue: 0,0:58:16.10,0:58:17.97,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:58:17.97,0:58:21.00,1,,0,0,0,,.(أميتا) -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:58:21.00,0:58:22.54,1,,0,0,0,,.(كونستانس) Dialogue: 0,0:58:23.64,0:58:25.04,1,,0,0,0,,.(ناين بول) Dialogue: 0,0:58:25.71,0:58:27.15,1,,0,0,0,,.و(لو) Dialogue: 0,0:58:27.98,0:58:30.05,1,,0,0,0,,.و(روز) Dialogue: 0,0:58:30.05,0:58:31.45,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:58:31.45,0:58:33.95,1,,0,0,0,,.و(ديبي) -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:58:36.92,0:58:38.52,1,,0,0,0,,{\i1},مرحباً, أنا (دافني كلوغر){\i} Dialogue: 0,0:58:38.52,0:58:41.66,1,,0,0,0,,{\i1}وهذه نظرتكم الخاطفة\N.على معهد الأزياء لهذه السنة{\i} Dialogue: 0,0:58:41.66,0:58:44.96,1,,0,0,0,,هذا (دولشي)\N.وذاك (غاليانو) من (ديور) Dialogue: 0,0:58:44.96,0:58:46.96,1,,0,0,0,,.وذلك (ماكوين) -\N.يا للروعة - Dialogue: 0,0:58:46.96,0:58:48.50,1,,0,0,0,,لمن تلبسين اليوم؟ Dialogue: 0,0:58:48.50,0:58:50.80,1,,0,0,0,,.أجل, (روز وايل) Dialogue: 0,0:58:50.80,0:58:52.23,1,,0,0,0,,مثيرٌ للاهتمام -\N.أعلم - Dialogue: 0,0:58:52.24,0:58:53.94,1,,0,0,0,,فكرتُ نوعاً ما\N.بأنه خيارٌ غير متوقع Dialogue: 0,0:58:53.94,0:58:55.14,1,,0,0,0,,ما ذلك هناك؟ Dialogue: 0,0:58:55.14,0:58:56.64,1,,0,0,0,,لذا تلك هي مجوهرات التاج Dialogue: 0,0:58:56.64,0:58:59.27,1,,0,0,0,,.من ثماني عائلاتٍ ملكية في أوربا Dialogue: 0,0:58:59.28,0:59:00.78,1,,0,0,0,,وربما لهذا السبب\N.هي محاطةٌ بخندق مائي Dialogue: 0,0:59:00.78,0:59:03.25,1,,0,0,0,,لذلك لا نستطيع الوصول إلى هناك؟ -\N.كلا, يا رباه, لا - Dialogue: 0,0:59:03.25,0:59:05.02,1,,0,0,0,,...أتمنى لو نستطيع الوصول,على كل حال Dialogue: 0,0:59:05.02,0:59:07.55,1,,0,0,0,,لقد استعرناهم من (ديمتري) Dialogue: 0,0:59:07.55,0:59:10.25,1,,0,0,0,,.ذو الكنية الروسية الطويلة التي لا استطيع لفظها Dialogue: 0,0:59:10.25,0:59:11.95,1,,0,0,0,,لقد سمعنا بأن هذه ليست المجوهرات الوحيدة Dialogue: 0,0:59:11.96,0:59:13.09,1,,0,0,0,,.التي ستكون معروضةً Dialogue: 0,0:59:13.09,0:59:14.82,1,,0,0,0,,من أخبركِ؟ -\N.لديّ مصادري - Dialogue: 0,0:59:14.83,0:59:18.13,1,,0,0,0,,حسناً, بما أن السؤ\N...قد انكشف Dialogue: 0,0:59:18.13,0:59:20.13,1,,0,0,0,,أجل, سأرتدي قلادةً Dialogue: 0,0:59:20.13,0:59:22.27,1,,0,0,0,,.والتي قرر (كارتييه) بإعارتها لي Dialogue: 0,0:59:22.27,0:59:23.60,1,,0,0,0,,,أنها تُدعلى (توسانت) Dialogue: 0,0:59:23.60,0:59:25.43,1,,0,0,0,,ولقد كانت ف يالسرداب\N.لخمسين عاماً Dialogue: 0,0:59:25.44,0:59:27.40,1,,0,0,0,,.وأنا متحمسةٌ قليلاً فقط Dialogue: 0,0:59:27.41,0:59:29.61,1,,0,0,0,,هل جربتيها مسبقاً؟ -\N.ربما - Dialogue: 0,0:59:29.61,0:59:32.38,1,,0,0,0,,كم قيراطاً هي؟ -\N.يكفي - Dialogue: 0,1:00:12.02,1:00:13.78,1,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,1:00:13.79,1:00:15.08,1,,0,0,0,,.أنتِ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:00:15.09,1:00:17.35,1,,0,0,0,,ما رأيكِ بأحمر الشفاه؟ -\N.يا ويلاه - Dialogue: 0,1:00:17.35,1:00:20.66,1,,0,0,0,,.وردي, أجل, أجل, (باربي) Dialogue: 0,1:00:20.66,1:00:21.66,1,,0,0,0,,.على نحوٍ جيد Dialogue: 0,1:00:22.63,1:00:23.73,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:00:28.53,1:00:32.13,1,,0,0,0,,.لقد وصلت -\N.حسناً, وأخيراً, رائع - Dialogue: 0,1:00:32.14,1:00:33.57,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:00:33.57,1:00:36.41,1,,0,0,0,,.لم تريها بعد -\N.أجل - Dialogue: 0,1:00:37.14,1:00:39.14,1,,0,0,0,,.مرحباً -\N.أهلاً - Dialogue: 0,1:00:44.15,1:00:47.42,1,,0,0,0,,.ذلك صندوقٌ كبير Dialogue: 0,1:00:48.19,1:00:49.56,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:00:59.06,1:01:00.60,1,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:01:01.57,1:01:02.67,1,,0,0,0,,...أيمكننا Dialogue: 0,1:01:02.67,1:01:03.97,1,,0,0,0,,.لنجربها\N.انظر إن كانت ملائمة Dialogue: 0,1:01:03.97,1:01:05.10,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:01:05.10,1:01:07.14,1,,0,0,0,,...أيمكنني -\N.بالطبع - Dialogue: 0,1:01:12.28,1:01:14.91,1,,0,0,0,,.ياللروعة, أنها ثقيلة Dialogue: 0,1:01:14.91,1:01:16.08,1,,0,0,0,,.ثقيلة فعلاً Dialogue: 0,1:01:16.08,1:01:18.31,1,,0,0,0,,.تعالي إلى أمك Dialogue: 0,1:01:18.32,1:01:20.88,1,,0,0,0,,.حسناً\N..زربما تكون قليلاً Dialogue: 0,1:01:20.89,1:01:23.35,1,,0,0,0,,.باردة بعض الشيء وحسب, اتفقنا Dialogue: 0,1:01:23.35,1:01:24.62,1,,0,0,0,,!ياللبرد Dialogue: 0,1:01:25.42,1:01:28.02,1,,0,0,0,,.يا ويلاه -\N.حسناً, حسناً - Dialogue: 0,1:01:28.03,1:01:31.13,1,,0,0,0,,.ياللروعة -\N.دعيني أرى, حسناً - Dialogue: 0,1:01:31.13,1:01:32.73,1,,0,0,0,,.هذا يدخل هكذا Dialogue: 0,1:01:32.73,1:01:34.10,1,,0,0,0,,.انظري إلى نفسك Dialogue: 0,1:01:34.10,1:01:35.80,1,,0,0,0,,.أجل, ها نحن ذا Dialogue: 0,1:01:36.77,1:01:38.57,1,,0,0,0,,.أنها ملائمة -\N.يا ويلاه - Dialogue: 0,1:01:39.07,1:01:40.34,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:01:41.17,1:01:42.57,1,,0,0,0,,.انها ملائمة Dialogue: 0,1:01:43.18,1:01:44.64,1,,0,0,0,,.حسناً, حسناً Dialogue: 0,1:01:44.64,1:01:47.18,1,,0,0,0,,,يمكننا خلعها\N,وبعدها يمكننا تجربة الرداء Dialogue: 0,1:01:47.18,1:01:49.31,1,,0,0,0,,.حسناً -\N.أجل...مهلاً - Dialogue: 0,1:01:50.15,1:01:51.41,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:01:51.42,1:01:53.92,1,,0,0,0,,.معذرةً, لا يمنكِ القيام بذلك\N.عليّ القيام بذلك Dialogue: 0,1:01:53.92,1:01:55.35,1,,0,0,0,,.أنها تتطلب مغناطيساً خاصاً Dialogue: 0,1:01:55.35,1:01:57.45,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.رائع - Dialogue: 0,1:01:57.46,1:02:00.09,1,,0,0,0,,مغناطيساً خاصاً؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:02:03.23,1:02:05.96,1,,0,0,0,,.يا ويلاه -\N.ذلك رائع - Dialogue: 0,1:02:05.96,1:02:08.20,1,,0,0,0,,.ذلك رائع, رائع Dialogue: 0,1:02:08.77,1:02:09.87,1,,0,0,0,,.مذهل Dialogue: 0,1:02:09.87,1:02:11.44,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:02:13.24,1:02:16.47,1,,0,0,0,,,أيمكنني رؤية ذلك مرةً آخرى\Nمن باب الفضول؟ Dialogue: 0,1:02:16.48,1:02:18.88,1,,0,0,0,,.بالطبع -\N.شكراً - Dialogue: 0,1:02:20.71,1:02:21.78,1,,0,0,0,,.ذلك مذهل Dialogue: 0,1:02:23.05,1:02:27.05,1,,0,0,0,,.عظيم, فقط دعني أرى\Nإذاً كيف يسير الأمر؟ Dialogue: 0,1:02:27.05,1:02:28.39,1,,0,0,0,,,(هيلدا شنايدر)\N."صحفية الموضة, "{\i1}دير شبيغل{\i} Dialogue: 0,1:02:28.39,1:02:29.59,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:02:29.59,1:02:30.79,1,,0,0,0,,,(هيلدا شنايدر)\Nملحقة دوبلوماسية؟ Dialogue: 0,1:02:30.79,1:02:31.69,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:02:31.69,1:02:32.99,1,,0,0,0,,مدخرات (لوفتانزا)؟ -\N.(لوفتانزا) - Dialogue: 0,1:02:32.99,1:02:34.22,1,,0,0,0,,.مشكلة Dialogue: 0,1:02:34.23,1:02:36.79,1,,0,0,0,,مع؟ -\N. من (روز) - Dialogue: 0,1:02:38.00,1:02:39.93,1,,0,0,0,,.يا ألهي Dialogue: 0,1:02:39.93,1:02:41.23,1,,0,0,0,,!بالله عليك Dialogue: 0,1:02:41.23,1:02:42.63,1,,0,0,0,,{\i1}.يا ألهي, ذلك أمر مذهل{\i} Dialogue: 0,1:02:42.63,1:02:44.07,1,,0,0,0,,{\i1}ولا يمكنك القيام بذلك إلا بالمغناطيس؟{\i} Dialogue: 0,1:02:44.07,1:02:46.04,1,,0,0,0,,{\i1}.بالمغناطيس فقط -\N...دعني أرى وحسب -{\i} Dialogue: 0,1:02:46.04,1:02:48.50,1,,0,0,0,,.توقفي, أعيدي تشغيله مرةً آخرى Dialogue: 0,1:02:48.51,1:02:50.31,1,,0,0,0,,{\i1}.يا ألهي, أنه أمرٌ مذهل{\i} Dialogue: 0,1:02:50.31,1:02:51.77,1,,0,0,0,,{\i1}ولا يمكنك القيام بذلك إلا بالغناطيس؟{\i} Dialogue: 0,1:02:51.78,1:02:53.98,1,,0,0,0,,{\i1}.بالمغناطيس فقط -{\i}\N.كبري الصور قليلاً - Dialogue: 0,1:03:07.66,1:03:09.79,1,,0,0,0,,.ماذا يا (ليزلي)؟ أنني مشغولة Dialogue: 0,1:03:09.79,1:03:11.73,1,,0,0,0,,(ليزلي)؟ Dialogue: 0,1:03:11.73,1:03:14.00,1,,0,0,0,,.مرحباً يا أختي أننا في ورطةٍ حالياً Dialogue: 0,1:03:14.00,1:03:15.30,1,,0,0,0,,.وأحتاج لمساعدك Dialogue: 0,1:03:18.04,1:03:21.67,1,,0,0,0,,لذا يبدو أنهم يستعملون\N.مغانط متعددة ونابضاً Dialogue: 0,1:03:21.67,1:03:23.71,1,,0,0,0,,وهذا يعطي جذباً وصداً Dialogue: 0,1:03:23.71,1:03:25.61,1,,0,0,0,,{\i1}على نفس المحاور, كما تعلمين؟{\i} Dialogue: 0,1:03:25.61,1:03:28.44,1,,0,0,0,,.ليس فعلاً -\N{\i1}.حسناً, يسحبونهم سوياً -{\i} Dialogue: 0,1:03:28.45,1:03:31.51,1,,0,0,0,,.لكن لا تلمسي\N,حتى تدريه Dialogue: 0,1:03:31.52,1:03:33.28,1,,0,0,0,,.وبعدها يقفلون Dialogue: 0,1:03:33.29,1:03:35.89,1,,0,0,0,,.أنها معلومة حقيقة\Nسأذهب لأحضر لكِ Dialogue: 0,1:03:35.89,1:03:39.66,1,,0,0,0,,{\i1}.قطباً سالباً وموجباً في حلقة\N.ذلك سيجدي نفعاً{\i} Dialogue: 0,1:03:39.66,1:03:42.66,1,,0,0,0,,.أنكِ عبقرية صغيرة يا أختي\N.شكراً لك Dialogue: 0,1:03:42.66,1:03:44.26,1,,0,0,0,,حقاً؟ هل أصلحته؟ Dialogue: 0,1:03:44.26,1:03:46.03,1,,0,0,0,,حقاً؟\Nهل سألتيني ذلك للتو؟ Dialogue: 0,1:03:57.08,1:03:59.41,1,,0,0,0,,.حسناً يا رفاق, تفقد الصوت Dialogue: 0,1:04:00.48,1:04:02.88,1,,0,0,0,,.(ناين بول) -\N.تفقد - Dialogue: 0,1:04:02.88,1:04:04.31,1,,0,0,0,,.(ديبي) -\N.تمّ - Dialogue: 0,1:04:04.31,1:04:06.31,1,,0,0,0,,.(كونستانس) -\N.أجل - Dialogue: 0,1:04:06.32,1:04:07.52,1,,0,0,0,,.(أميتا) -\N.أجل - Dialogue: 0,1:04:07.52,1:04:09.29,1,,0,0,0,,.(لو) -\N.تمّ - Dialogue: 0,1:04:24.94,1:04:29.14,1,,0,0,0,,.هذه الترهات محمومة\N!طُوردت من قبل الشرطة Dialogue: 0,1:04:29.14,1:04:32.84,1,,0,0,0,,,حسناً, إذاً هذه أختي\N.جميعاً, (فيرونيكا) Dialogue: 0,1:04:32.84,1:04:35.71,1,,0,0,0,,.تفقدي هذا أنه جنون Dialogue: 0,1:04:37.12,1:04:40.12,1,,0,0,0,,متقاربتان جداً, حسناً, أنني أُدين\N.لكِ أيتها اللعينة الصغيرة Dialogue: 0,1:04:40.12,1:04:41.82,1,,0,0,0,,.أحضري لي بطاقة هوية جديدة وحسب Dialogue: 0,1:04:41.82,1:04:43.45,1,,0,0,0,,.اذهبي للمنزل Dialogue: 0,1:04:43.45,1:04:45.32,1,,0,0,0,,ما الذي يفعله أهلكِ؟ Dialogue: 0,1:04:48.16,1:04:50.93,1,,0,0,0,,{\i1}.حسناً, ها قد بدأنا\Nهل الجميع متصلون؟{\i} Dialogue: 0,1:04:50.93,1:04:52.53,1,,0,0,0,,{\i1}.أجل -\N.أجل -{\i} Dialogue: 0,1:04:52.53,1:04:54.63,1,,0,0,0,,.حسناً يا سيداتي\N.نصف ساعة Dialogue: 0,1:04:54.63,1:04:56.77,1,,0,0,0,,.بدأ العد التنازلي الآن Dialogue: 0,1:04:58.04,1:05:03.01,1,,0,0,0,,.حسناً, أولاً\N.لا حاجة للتوتر Dialogue: 0,1:05:03.01,1:05:04.31,1,,0,0,0,,إن الطعام أفضل في الداخل Dialogue: 0,1:05:04.31,1:05:05.61,1,,0,0,0,,أكثر مما يعتقد معظم الناس Dialogue: 0,1:05:05.61,1:05:08.54,1,,0,0,0,,وحتى لو كان الحبس الإنفرادي\Nنوعاً ما يشعرني بالأمان Dialogue: 0,1:05:15.85,1:05:19.69,1,,0,0,0,,فأنا فقط أريد أن أقول\Nشكراً Dialogue: 0,1:05:21.09,1:05:24.93,1,,0,0,0,,الأساببيع الثلاثة الأخيرة\Nكانت مذهلة بالنسة لي Dialogue: 0,1:05:24.93,1:05:27.77,1,,0,0,0,,وقد عملنا جميعاً بجهد من أجل هذه اللحظة Dialogue: 0,1:05:28.60,1:05:30.57,1,,0,0,0,,لذا أياً كان ما سيحدث الليلة Dialogue: 0,1:05:30.57,1:05:32.00,1,,0,0,0,,فانا أريدكم أن تتذكروا شيئاً واحداً Dialogue: 0,1:05:32.84,1:05:35.67,1,,0,0,0,,أنتن لا تفعلن ذلك من أجلي Dialogue: 0,1:05:35.67,1:05:38.61,1,,0,0,0,,أنتن لا تفعلن ذلك من أجلكن Dialogue: 0,1:05:38.61,1:05:41.74,1,,0,0,0,,في مكان ما في الخارج\Nهنالك فتاة بعمر الثمان سنوات Dialogue: 0,1:05:41.75,1:05:44.82,1,,0,0,0,,ترقد في السرير\Nوتحلم بأن تكون مجرمة Dialogue: 0,1:05:47.45,1:05:50.12,1,,0,0,0,,لنفعل ذلك من أجلها Dialogue: 0,1:05:50.12,1:05:52.62,1,,0,0,0,,لا تدخلو في محادثات غير رسمية Dialogue: 0,1:05:52.62,1:05:53.92,1,,0,0,0,,مع الضيوف، رجاءً Dialogue: 0,1:05:53.93,1:05:55.83,1,,0,0,0,,لا تتركوا هواتفكم النقالة شغالة Dialogue: 0,1:05:55.83,1:05:57.23,1,,0,0,0,,رجاءً تاكدوا من أن هواتفكم النقالة مغلقة Dialogue: 0,1:05:57.23,1:05:59.26,1,,0,0,0,,وقوموا بتسليمها إلى رجال الامن عند بداية الحفل Dialogue: 0,1:05:59.26,1:06:00.46,1,,0,0,0,,ومن المهم جداً Dialogue: 0,1:06:00.46,1:06:02.33,1,,0,0,0,,لا تتركوا أيديكم مسدلة Dialogue: 0,1:06:02.33,1:06:03.63,1,,0,0,0,,ضعوا أيديكم في جيوبكم Dialogue: 0,1:06:03.63,1:06:04.73,1,,0,0,0,,أعلم أنها ستكون ليلة طويلة Dialogue: 0,1:06:04.74,1:06:06.80,1,,0,0,0,,وأعلم أنكم ستشعرون بالتعب Dialogue: 0,1:06:22.45,1:06:24.62,1,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً، كيف حالكِ؟ - Dialogue: 0,1:06:24.62,1:06:26.15,1,,0,0,0,,(إدوارد)، من الجيد رؤيتك\N(كلاود بيتر) Dialogue: 0,1:06:26.16,1:06:28.56,1,,0,0,0,,سرني لقائك -\Nوبالطبع (روز وايل) - Dialogue: 0,1:06:28.56,1:06:30.43,1,,0,0,0,,إنتما الإثنتان تعرفان بعضكما البعض؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,1:06:30.43,1:06:32.63,1,,0,0,0,,يا عزيزتي\Nهل هذا هو عِقد الـ(توسان)؟ Dialogue: 0,1:06:32.63,1:06:34.40,1,,0,0,0,,سأقول أنكِ تساوين المليون دولار Dialogue: 0,1:06:34.40,1:06:35.93,1,,0,0,0,,لكن قيمته تساوي أكثر من 100 مليون دولار Dialogue: 0,1:06:35.93,1:06:38.90,1,,0,0,0,,شكراً لك، في الواقع\Nيساوي أكثر من 150 مليون دولار Dialogue: 0,1:06:38.90,1:06:41.57,1,,0,0,0,,ما الذي أوحى إليكِ بمظهر هذه الليلة؟ Dialogue: 0,1:06:44.31,1:06:45.54,1,,0,0,0,,هي Dialogue: 0,1:07:02.46,1:07:05.96,1,,0,0,0,,غير حقيقي، إذن ما الذي يجعل هذه الليلة ممتعة؟ Dialogue: 0,1:07:05.96,1:07:07.70,1,,0,0,0,,أعني، أنكم لا تعرفون من الذي سترونه Dialogue: 0,1:07:07.70,1:07:10.30,1,,0,0,0,,إنهم نجوم من كل أنحاء الكوكب Dialogue: 0,1:07:10.30,1:07:13.57,1,,0,0,0,,مقابلة الممثلون\Nأشخاص من عالم صناعة الأزياء Dialogue: 0,1:07:14.84,1:07:17.74,1,,0,0,0,,إذن ها نحن الآن نستقبل (سيرينا ويليامز) Dialogue: 0,1:07:17.74,1:07:20.28,1,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ -\Nأنا بخير، كيف حالك أنت؟ - Dialogue: 0,1:07:20.28,1:07:21.94,1,,0,0,0,,أنا بخير، شكراً لكِ Dialogue: 0,1:07:21.95,1:07:23.48,1,,0,0,0,,لقد غزوتِ المحكمة\N...فتغلبتِ على الأمومة Dialogue: 0,1:07:23.48,1:07:25.88,1,,0,0,0,,أنا أحاول -\Nأنا أعني أنكِ تنجحين - Dialogue: 0,1:07:25.88,1:07:28.75,1,,0,0,0,,عذراً، نحن نواجه زخماً الليلة\Nما هو إسمكِ؟ Dialogue: 0,1:07:28.75,1:07:31.59,1,,0,0,0,,(هيلدا شنايدر) Dialogue: 0,1:07:31.59,1:07:33.49,1,,0,0,0,,ها هو ذا، أتمنى لكِ ليلة جميلة Dialogue: 0,1:07:36.21,1:07:38.96,1,,0,0,0,,أرجو المعذرة -\Nيا للروعة، لقد أحببت فستانكِ - Dialogue: 0,1:07:39.13,1:07:40.13,1,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:07:40.38,1:07:42.46,1,,0,0,0,,إنه قديم، لا تخبري أحداً -\Nأعدكِ بذلك - Dialogue: 0,1:07:42.47,1:07:44.10,1,,0,0,0,,هنا، (هايدي)، (هايدي) Dialogue: 0,1:08:14.83,1:08:16.87,1,,0,0,0,,أجل، جاهزون من أجل الليلة؟ Dialogue: 0,1:08:26.44,1:08:29.21,1,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالكِ؟ -\Nمن اللطيف رؤيتكِ، مذهلة جداً - Dialogue: 0,1:08:49.20,1:08:50.20,1,,0,0,0,,جاهزون للبدء Dialogue: 0,1:08:56.44,1:08:58.01,1,,0,0,0,,صلصة حارة -\Nصلصة حارة - Dialogue: 0,1:09:28.07,1:09:30.71,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\Nأجل، أراكِ قريباً - Dialogue: 0,1:09:33.24,1:09:35.71,1,,0,0,0,,مهلا، كلا، لقد أقفلنا Dialogue: 0,1:09:37.22,1:09:38.68,1,,0,0,0,,لقد أقفلنا Dialogue: 0,1:09:38.68,1:09:41.15,1,,0,0,0,,بالله عليكِ، نحن واقفون هنا Dialogue: 0,1:09:48.93,1:09:50.76,1,,0,0,0,,أجل، لقد رأيتها Dialogue: 0,1:09:51.33,1:09:53.13,1,,0,0,0,,أجل، أنا أراها Dialogue: 0,1:09:54.40,1:09:56.13,1,,0,0,0,,نحن نباشر عملنا Dialogue: 0,1:09:59.20,1:10:00.74,1,,0,0,0,,مرحباً، جميعاً Dialogue: 0,1:10:00.74,1:10:02.27,1,,0,0,0,,مرحباً -\Nكيف الحال؟ - Dialogue: 0,1:10:02.27,1:10:03.87,1,,0,0,0,,مرحباً، من الجيد رؤيتكِ Dialogue: 0,1:10:03.88,1:10:06.07,1,,0,0,0,,من الجميل رؤيتك، تبدين مذهلة Dialogue: 0,1:10:06.08,1:10:08.38,1,,0,0,0,,أنتِ أيضاً، بصحتكِ -\Nأجل، بصحتكِ - Dialogue: 0,1:10:12.72,1:10:15.72,1,,0,0,0,,كلا، كلا، إنها حقيقية Dialogue: 0,1:10:15.72,1:10:17.69,1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ\Nذلك لطفٌ منكِ Dialogue: 0,1:10:26.33,1:10:28.30,1,,0,0,0,,حسناً، العد التنازلي Dialogue: 0,1:10:28.83,1:10:32.84,1,,0,0,0,,ثلاثة، إثنان، واحد Dialogue: 0,1:10:33.80,1:10:34.97,1,,0,0,0,,بحاجة إلى خبز خالٍ من الغلوتين Dialogue: 0,1:10:34.97,1:10:36.17,1,,0,0,0,,وسمك مشوي على الطاولة رقم ثمانية Dialogue: 0,1:10:38.27,1:10:39.84,1,,0,0,0,,أين الطعام النباتي\Nمن اجل الطاولة رقم أربعة؟ Dialogue: 0,1:10:39.84,1:10:41.68,1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:10:48.19,1:10:49.42,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,1:11:05.24,1:11:06.84,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:11:16.98,1:11:18.72,1,,0,0,0,,أنا جائعة جداً Dialogue: 0,1:11:19.95,1:11:23.62,1,,0,0,0,,لم آكل منذ ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:11:23.62,1:11:24.86,1,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,1:11:26.76,1:11:28.33,1,,0,0,0,,هل أنا وقحة؟ Dialogue: 0,1:11:29.79,1:11:31.99,1,,0,0,0,,إنها تستغرق Dialogue: 0,1:11:32.00,1:11:33.77,1,,0,0,0,,ربما نصف طبق Dialogue: 0,1:11:51.55,1:11:53.38,1,,0,0,0,,إذن، من المفترض أن تنحني Dialogue: 0,1:11:53.38,1:11:56.49,1,,0,0,0,,في العادة لديهم فتى هناك\Nيعلمك كيفية الإنحناء Dialogue: 0,1:11:56.49,1:11:57.95,1,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:11:57.96,1:12:00.92,1,,0,0,0,,على كل حال، أنا أقوم بالأمر\Nوأقوم بإنحناءة الركبة هذه Dialogue: 0,1:12:00.92,1:12:02.79,1,,0,0,0,,والملكة تحملق بوجهي Dialogue: 0,1:12:02.79,1:12:04.46,1,,0,0,0,,وتقول، هذه ليست إنحنائه Dialogue: 0,1:12:04.46,1:12:05.43,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:12:05.43,1:12:07.50,1,,0,0,0,,إذن الآن، أنا في مشكلة بخصوص الإنحنائه Dialogue: 0,1:12:07.50,1:12:08.80,1,,0,0,0,,مع ملكة انكلترا Dialogue: 0,1:12:08.80,1:12:11.00,1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,1:12:13.27,1:12:14.44,1,,0,0,0,,هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:12:14.44,1:12:17.01,1,,0,0,0,,أجل، أنا بخير، أنا بخير Dialogue: 0,1:12:17.01,1:12:18.41,1,,0,0,0,,هل انتِ بحاجة للذهاب إلى الحمام؟ Dialogue: 0,1:12:18.41,1:12:19.98,1,,0,0,0,,كلا، أنا بخير -\Nهل أنتِ متأكدة؟ - Dialogue: 0,1:12:19.98,1:12:21.58,1,,0,0,0,,أنا في مواجهة مشكلة الإنحنائه\N...مع ملكة Dialogue: 0,1:12:22.98,1:12:26.11,1,,0,0,0,,...وهي -\Nهل أنتِ بخير؟ - Dialogue: 0,1:12:26.12,1:12:27.68,1,,0,0,0,,أنا بخير، فقط أمنحوني ثانية واحدة Dialogue: 0,1:12:27.68,1:12:29.89,1,,0,0,0,,تماسكي\N...أنا فقط بحاجة لـ Dialogue: 0,1:12:29.89,1:12:31.29,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:12:46.57,1:12:48.21,1,,0,0,0,,بدأت اللعبة Dialogue: 0,1:13:01.69,1:13:03.22,1,,0,0,0,,...أرجو المعذرة، نحن بحاجة لـ Dialogue: 0,1:13:03.69,1:13:05.22,1,,0,0,0,,{\pos(307.211,102.4)\c&H00FF00&}|حمام للنساء| Dialogue: 0,1:13:11.70,1:13:13.20,1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,1:13:13.20,1:13:15.90,1,,0,0,0,,حسناً، أنتِ على حافة النقطة العمياء للكاميرا Dialogue: 0,1:13:20.54,1:13:22.77,1,,0,0,0,,مرحباً، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:13:22.77,1:13:25.44,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير\Nيا للفتاة المسكينة Dialogue: 0,1:13:25.44,1:13:28.84,1,,0,0,0,,لا بأس، ستكونين بخير\N...تنفسي، تنفسي Dialogue: 0,1:13:28.85,1:13:31.21,1,,0,0,0,,...تنفسي، تنفسي Dialogue: 0,1:13:31.22,1:13:32.51,1,,0,0,0,,تنفسي Dialogue: 0,1:13:35.69,1:13:37.05,1,,0,0,0,,حسناً، عشر ثوانٍ Dialogue: 0,1:13:37.05,1:13:38.46,1,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,1:13:39.76,1:13:41.82,1,,0,0,0,,أنت، تعال هنا Dialogue: 0,1:13:41.83,1:13:43.06,1,,0,0,0,,هذه الأطباق لا يجب أن تكون هنا\Nهل يمكنك Dialogue: 0,1:13:43.06,1:13:44.33,1,,0,0,0,,اخذها إلى المطبخ، في الحال Dialogue: 0,1:13:44.33,1:13:46.66,1,,0,0,0,,لا مشكلة -\Nحسناً، إذهب، إذهب - Dialogue: 0,1:13:46.66,1:13:47.86,1,,0,0,0,,أنه قادمٌ إليكِ (ديب) Dialogue: 0,1:13:47.87,1:13:49.63,1,,0,0,0,,حسناً، ها هو ذا يأتي Dialogue: 0,1:14:03.35,1:14:05.08,1,,0,0,0,,حسناً، الهدف يخرج Dialogue: 0,1:14:05.08,1:14:07.32,1,,0,0,0,,وجميع فتياتي لا زلن خلف الأضواء Dialogue: 0,1:14:10.25,1:14:13.46,1,,0,0,0,,يا صاح، يا صاح -\Nأهلا - Dialogue: 0,1:14:13.46,1:14:15.43,1,,0,0,0,,هل هو بحوزتك؟ -\Nما الذي بحوزتي؟ - Dialogue: 0,1:14:16.13,1:14:17.79,1,,0,0,0,,لقد قمت بتدخينه Dialogue: 0,1:14:17.80,1:14:19.03,1,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بقولك\N"قمت بتدخينه؟" Dialogue: 0,1:14:19.03,1:14:20.26,1,,0,0,0,,كما تعلم، (جوش) قام بسؤالي Dialogue: 0,1:14:20.26,1:14:22.00,1,,0,0,0,,وكان يبدو عليه\N"...مرحباً، هل لديك" Dialogue: 0,1:14:22.00,1:14:24.00,1,,0,0,0,,يا فتيات، أين هو؟\Nما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:14:24.67,1:14:25.97,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:14:25.97,1:14:28.74,1,,0,0,0,,لقد توقف في الرواق\Nيتبادل الحديث Dialogue: 0,1:14:28.74,1:14:30.31,1,,0,0,0,,(تامي)، عليكِ أن تجبريه على التحرك الآن Dialogue: 0,1:14:37.38,1:14:39.35,1,,0,0,0,,أنا أضع الصابون في الأسفل\N...كما لو Dialogue: 0,1:14:39.35,1:14:41.78,1,,0,0,0,,أنتما، أنتما\Nما الذي تفعلانه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:14:41.79,1:14:43.08,1,,0,0,0,,لا يتم الدفع لكما من أجل الحديث Dialogue: 0,1:14:43.09,1:14:45.16,1,,0,0,0,,لنتحرك، هيا بنا -\Nأجل، عذراً - Dialogue: 0,1:14:58.20,1:15:00.14,1,,0,0,0,,هنا، سوف آخذ هذه\Nسوف أخذ هذه Dialogue: 0,1:15:03.41,1:15:04.58,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:15:17.55,1:15:20.16,1,,0,0,0,,إستراحة من أجل الحمام\Nإستراحة من أجل الحمام Dialogue: 0,1:15:58.60,1:16:00.23,1,,0,0,0,,لقد كان ذلك شديداً Dialogue: 0,1:16:03.10,1:16:04.63,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:17.72,1:16:19.58,1,,0,0,0,,لا أعلم ربما قد سقط في الحمام Dialogue: 0,1:16:19.58,1:16:21.05,1,,0,0,0,,ربما قد سقط في مكان آخر\Nلست متأكدة Dialogue: 0,1:16:21.05,1:16:22.62,1,,0,0,0,,لقد كنت أتقيأ في الحمام وأحاول البقاء واعية Dialogue: 0,1:16:22.62,1:16:25.32,1,,0,0,0,,لقد كانت على الطاولة طوال الوقت Dialogue: 0,1:16:26.02,1:16:27.16,1,,0,0,0,,أغلقوا المخارج Dialogue: 0,1:16:27.16,1:16:28.42,1,,0,0,0,,ماذا، كلا، هل يتوجب علينا Dialogue: 0,1:16:28.43,1:16:29.79,1,,0,0,0,,أن نثير ضجة بهذا الشأن؟ Dialogue: 0,1:16:29.79,1:16:32.63,1,,0,0,0,,يجدر بك إغلاق جميع المخارج -\Nهيا، بالله عليك - Dialogue: 0,1:16:32.63,1:16:34.80,1,,0,0,0,,نحن بحاجة لأن نخلي الغرفة -\Nلا يمكنك فعل ذلك - Dialogue: 0,1:16:34.80,1:16:36.63,1,,0,0,0,,علينا أن نقوم بمسح كامل Dialogue: 0,1:16:36.63,1:16:38.13,1,,0,0,0,,لا يمكننا ذلك Dialogue: 0,1:16:38.13,1:16:39.83,1,,0,0,0,,هل تعلم من الموجود هنا؟ Dialogue: 0,1:16:39.84,1:16:41.90,1,,0,0,0,,لقد فقدت للتو 150 مليون دولار Dialogue: 0,1:16:41.91,1:16:44.81,1,,0,0,0,,ما الذي كنت لتفعله لو كان ما فقدته\Nهو لوحة لرامبرانت؟ Dialogue: 0,1:16:44.81,1:16:47.41,1,,0,0,0,,سوف يتم إستئناف العشاء بعد قليل\Nأعدكم بذلك Dialogue: 0,1:16:47.41,1:16:49.21,1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً على تفهمكم Dialogue: 0,1:16:49.21,1:16:51.12,1,,0,0,0,,فقط تحركوا بإتجاه السلالم Dialogue: 0,1:16:54.12,1:16:55.95,1,,0,0,0,,يتم إغلاق المخارج Dialogue: 0,1:16:59.12,1:17:01.22,1,,0,0,0,,أيها السادة، نحن نعمل من خلال فريقين Dialogue: 0,1:17:01.22,1:17:03.32,1,,0,0,0,,سوف نبدأ من المحيد ونشق طريقنا نحو الداخل Dialogue: 0,1:17:03.33,1:17:04.63,1,,0,0,0,,حالما تقوموا بالمسح Dialogue: 0,1:17:04.63,1:17:06.90,1,,0,0,0,,رجاءً توجهوا بشكل مباشر نحو المخرج Dialogue: 0,1:17:06.90,1:17:08.06,1,,0,0,0,,سوف يكون هنالك بعض الأشخاص Dialogue: 0,1:17:08.06,1:17:09.20,1,,0,0,0,,الذين سيروكم أين تذهبون Dialogue: 0,1:17:18.78,1:17:20.37,1,,0,0,0,,هل تعلمون ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,1:17:20.38,1:17:21.48,1,,0,0,0,,يبدو أن هنالك مادةً مفقودة Dialogue: 0,1:17:21.48,1:17:22.78,1,,0,0,0,,وهم يبحثون عنها الآن Dialogue: 0,1:17:22.78,1:17:24.78,1,,0,0,0,,هل تعلمون ما الذي فقدوه؟ -\Nالألماس - Dialogue: 0,1:17:25.35,1:17:26.82,1,,0,0,0,,الكثير من الألماس Dialogue: 0,1:17:26.82,1:17:28.48,1,,0,0,0,,ألماس، بحقك\Nنحن ننتظر هنا من أجل الألماس Dialogue: 0,1:17:28.49,1:17:30.59,1,,0,0,0,,سيدي، أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام Dialogue: 0,1:17:34.06,1:17:36.26,1,,0,0,0,,حسناً، الأمور تسير نحو الأسوأ Dialogue: 0,1:17:36.26,1:17:38.89,1,,0,0,0,,الشرطة قادمة\Nورجال من شركة (كارتيير) قادمون Dialogue: 0,1:17:38.90,1:17:40.56,1,,0,0,0,,ومجموعة من الأناس الجدد قادمون Dialogue: 0,1:17:41.47,1:17:42.77,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:17:42.77,1:17:44.87,1,,0,0,0,,أجل، إنهم يقومون بالأمر Dialogue: 0,1:17:44.87,1:17:46.47,1,,0,0,0,,إنهم في منتصف الطريق نحو الداخل Dialogue: 0,1:17:46.47,1:17:48.50,1,,0,0,0,,هل قمتِ بأي شيء\Nأو تحدثتِ إلى أي شخص Dialogue: 0,1:17:48.51,1:17:50.17,1,,0,0,0,,في المكان بين الطاولة والحمام؟ Dialogue: 0,1:17:50.17,1:17:52.07,1,,0,0,0,,لقد كنت مشغولة البال في ذلك الوقت Dialogue: 0,1:17:52.08,1:17:53.68,1,,0,0,0,,في حال لم تلاحظ ذلك Dialogue: 0,1:18:02.42,1:18:04.59,1,,0,0,0,,(آميتا)، هنالك شخص في المطبخ Dialogue: 0,1:18:04.59,1:18:06.45,1,,0,0,0,,فقط إمنحيني عدة دقائق Dialogue: 0,1:18:06.46,1:18:08.49,1,,0,0,0,,ليس لدينا عدة دقائق Dialogue: 0,1:18:11.66,1:18:12.70,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:18:15.77,1:18:17.30,1,,0,0,0,,إنه بقربكِ Dialogue: 0,1:18:17.30,1:18:18.50,1,,0,0,0,,(تامي)، ما مدى قربه؟\Nأين أنتِ الآن؟ Dialogue: 0,1:18:18.50,1:18:19.70,1,,0,0,0,,عند الخندق المائي Dialogue: 0,1:18:21.37,1:18:23.41,1,,0,0,0,,(تامي)، أخرجيه\Nأخرجيه من الماء Dialogue: 0,1:18:26.51,1:18:28.68,1,,0,0,0,,فقط ارميه في الماء\Nومن ثم أخرجيه منه Dialogue: 0,1:18:30.92,1:18:32.22,1,,0,0,0,,!لقد وجدته Dialogue: 0,1:18:33.52,1:18:35.45,1,,0,0,0,,لقد كان في الماء\Nلا بد وانه سقط Dialogue: 0,1:18:35.45,1:18:36.82,1,,0,0,0,,عندما كنتِ تركضين Dialogue: 0,1:18:36.82,1:18:38.02,1,,0,0,0,,هل يمكنني؟ Dialogue: 0,1:18:38.02,1:18:39.49,1,,0,0,0,,لقد حصلنا عليه Dialogue: 0,1:18:39.49,1:18:41.56,1,,0,0,0,,حسناً، سوف آتي في الحال Dialogue: 0,1:18:50.30,1:18:52.60,1,,0,0,0,,(كونستانس)، أنتِ بارعة Dialogue: 0,1:19:04.95,1:19:06.68,1,,0,0,0,,يا إلهى، ما أروعها Dialogue: 0,1:19:06.68,1:19:08.75,1,,0,0,0,,حاذري، هنالك صمغ\Nهنالك صمغ Dialogue: 0,1:19:23.90,1:19:25.30,1,,0,0,0,,أتشعرين بحال أفضل؟ Dialogue: 0,1:19:25.30,1:19:26.64,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:20:02.10,1:20:03.67,1,,0,0,0,,كأسان من الويسكي لو سمحتِ Dialogue: 0,1:20:15.09,1:20:16.34,1,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,1:20:17.30,1:20:18.30,1,,0,0,0,,حظاً موفقاً Dialogue: 0,1:22:26.08,1:22:27.75,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:22:37.03,1:22:38.90,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:22:40.56,1:22:41.97,1,,0,0,0,,جميل جداً Dialogue: 0,1:22:44.03,1:22:45.03,1,,0,0,0,,بادئاً ذي بدء Dialogue: 0,1:22:45.04,1:22:46.63,1,,0,0,0,,أنا لست عضوًا في تطبيق القانون Dialogue: 0,1:22:46.64,1:22:48.17,1,,0,0,0,,أنا أعمل لدى شركة (كارتيير) للتأمين Dialogue: 0,1:22:48.17,1:22:50.00,1,,0,0,0,,مما يعني أنني إما أبحث عن الاحتيال Dialogue: 0,1:22:50.01,1:22:51.77,1,,0,0,0,,او أنني أبحث عن العِقد الحقيقي Dialogue: 0,1:22:51.77,1:22:53.81,1,,0,0,0,,ما خلف ذلك لا يهمني Dialogue: 0,1:22:53.81,1:22:56.48,1,,0,0,0,,اخشى انك لن تجده هنا Dialogue: 0,1:22:56.48,1:22:58.92,1,,0,0,0,,حسناً، سوف نرى ببشان ذلك يا سيدي Dialogue: 0,1:23:00.02,1:23:02.72,1,,0,0,0,,السيد؟ -\N(ديلارو بروسارد) - Dialogue: 0,1:23:03.22,1:23:04.35,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:23:04.35,1:23:05.82,1,,0,0,0,,(لورانس) متى كانت آخر مرة\Nالتي رأيت فيها Dialogue: 0,1:23:05.82,1:23:08.36,1,,0,0,0,,ما تظنه العقد الحقيقي؟ Dialogue: 0,1:23:08.36,1:23:10.03,1,,0,0,0,,عندما غادر هذا المكان\Nمن أجل إجتماع (غالا) Dialogue: 0,1:23:10.03,1:23:11.76,1,,0,0,0,,ومتى علمت بأن هذا العقد مزيف؟ Dialogue: 0,1:23:11.76,1:23:13.46,1,,0,0,0,,في اللحظة التي تمت إعادته بها Dialogue: 0,1:23:13.46,1:23:15.00,1,,0,0,0,,وإنتما الإثنان Dialogue: 0,1:23:15.00,1:23:16.50,1,,0,0,0,,كانت عيناكما على العقد Dialogue: 0,1:23:16.50,1:23:17.97,1,,0,0,0,,طوال ليلة الحفل؟ Dialogue: 0,1:23:17.97,1:23:19.64,1,,0,0,0,,فيما عدا الوقت الذي تعرضت فيه\Nالسيدة (كلوجر) Dialogue: 0,1:23:19.64,1:23:21.30,1,,0,0,0,,لحادث مؤسف في الحمام العمومي Dialogue: 0,1:23:21.30,1:23:22.47,1,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحا؟ Dialogue: 0,1:23:22.47,1:23:24.37,1,,0,0,0,,هل رافقتماها للداخل؟ Dialogue: 0,1:23:24.37,1:23:25.74,1,,0,0,0,,لقد كان حماماً للنساء Dialogue: 0,1:23:25.74,1:23:27.04,1,,0,0,0,,إنه عِقد كبير Dialogue: 0,1:23:27.04,1:23:28.78,1,,0,0,0,,ولقد كان هنالك مدخل واحد\Nومخرج واحد Dialogue: 0,1:23:28.78,1:23:31.18,1,,0,0,0,,ولقد كنا واقفين عند الباب Dialogue: 0,1:23:31.18,1:23:33.11,1,,0,0,0,,هل قمتما بتفحس أنابيب المياه؟ Dialogue: 0,1:23:33.12,1:23:35.08,1,,0,0,0,,كلا -\Nأنا فعلت - Dialogue: 0,1:23:35.09,1:23:36.55,1,,0,0,0,,حسنا، تابع التقدم للامام Dialogue: 0,1:23:40.59,1:23:43.69,1,,0,0,0,,نظيف جداً، إذا جاز التعبير Dialogue: 0,1:23:46.70,1:23:48.73,1,,0,0,0,,أياً كان من سرق العقد Dialogue: 0,1:23:50.63,1:23:53.77,1,,0,0,0,,فقد رتب امر خروجه دون أن يتم كشفه Dialogue: 0,1:23:53.77,1:23:56.24,1,,0,0,0,,مما يعني أننا نبحث عن شخص ذكي جداً Dialogue: 0,1:23:56.24,1:23:57.70,1,,0,0,0,,أيها السادة Dialogue: 0,1:23:57.71,1:23:59.54,1,,0,0,0,,لقد رأيت حسان سباق أصيل Dialogue: 0,1:23:59.54,1:24:01.74,1,,0,0,0,,يلقى في آلة تمزيق الأشجار Dialogue: 0,1:24:01.75,1:24:03.18,1,,0,0,0,,سيذهب الناس إلى أبعد مدى Dialogue: 0,1:24:03.18,1:24:05.48,1,,0,0,0,,للاحتيال على شركة التأمين التابعة لـ(كارتيير) Dialogue: 0,1:24:08.59,1:24:09.88,1,,0,0,0,,هناك، ما هذا؟ Dialogue: 0,1:24:09.89,1:24:11.75,1,,0,0,0,,أنا أقول أن هذه ليست زاوية عمياء Dialogue: 0,1:24:11.76,1:24:14.56,1,,0,0,0,,ما الذي تطلقه عليها إذاً؟ -\Nالحمام - Dialogue: 0,1:24:14.56,1:24:15.89,1,,0,0,0,,أنا لا أرى الحمام Dialogue: 0,1:24:15.89,1:24:16.86,1,,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,1:24:16.86,1:24:18.36,1,,0,0,0,,لأنه في الزاوية العمياء Dialogue: 0,1:24:18.36,1:24:20.83,1,,0,0,0,,ما الذي يمكن لشخص أن يسرقه من الحمام؟ Dialogue: 0,1:24:20.83,1:24:22.83,1,,0,0,0,,لا أعلم، مستلزمات الحمام Dialogue: 0,1:24:22.83,1:24:24.83,1,,0,0,0,,النعناع، مناشف اليد Dialogue: 0,1:24:24.84,1:24:28.14,1,,0,0,0,,عِقد يزن ستة أرطال من الألماس\Nعلى ما يبدو Dialogue: 0,1:24:28.14,1:24:29.24,1,,0,0,0,,الآن، من هذا Dialogue: 0,1:24:29.24,1:24:30.37,1,,0,0,0,,نادل؟ Dialogue: 0,1:24:30.37,1:24:31.51,1,,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,1:24:31.51,1:24:32.88,1,,0,0,0,,وكيف يمكنني أن أعرف نادلاً؟ Dialogue: 0,1:24:33.64,1:24:35.34,1,,0,0,0,,هل نحن أثرياء؟ Dialogue: 0,1:24:35.34,1:24:37.95,1,,0,0,0,,لا أعرف كل شخص يدخل ويخرج من المتحف Dialogue: 0,1:24:37.95,1:24:39.58,1,,0,0,0,,لماذا تهتم لأمر النادل؟ Dialogue: 0,1:24:39.58,1:24:41.55,1,,0,0,0,,لانه الشخص الوحيد الذي يتحرك جيئة وذهاباً\Nعن طريق الزاوية العمياء Dialogue: 0,1:24:41.55,1:24:42.92,1,,0,0,0,,خلال الفترة المعنية Dialogue: 0,1:24:42.92,1:24:44.99,1,,0,0,0,,هل يمكنك لو سمحت\Nأن تتوقف عن تسميتها بالزاوية العمياء؟ Dialogue: 0,1:24:45.96,1:24:46.89,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:24:46.89,1:24:49.99,1,,0,0,0,,باب الحمام الذي لا يمكننا رؤيته Dialogue: 0,1:24:49.99,1:24:52.46,1,,0,0,0,,بسبب مكان تمركز كامرتك المميزة Dialogue: 0,1:24:52.46,1:24:56.26,1,,0,0,0,,هذا هو أمن المتاحف الأكثر تطوراً في العالم Dialogue: 0,1:24:56.27,1:24:58.77,1,,0,0,0,,كل قطعة فنية يتم تصويرها من عدة زوايا Dialogue: 0,1:24:58.77,1:25:02.44,1,,0,0,0,,ويصدف أننا لا نحتفظ بالقطع الفنية في الحمام Dialogue: 0,1:25:02.44,1:25:04.57,1,,0,0,0,,أنا لست ناقداً يا (كايل) Dialogue: 0,1:25:04.57,1:25:06.74,1,,0,0,0,,أنا محقق أمني Dialogue: 0,1:25:06.74,1:25:08.14,1,,0,0,0,,لم أرغب بفعلها Dialogue: 0,1:25:08.14,1:25:10.08,1,,0,0,0,,لكن (إيريك) ظل ينادي\Nهيا يارجل Dialogue: 0,1:25:10.08,1:25:12.15,1,,0,0,0,,"وحالي أشبه بـ "لم أعد أفعلها مرة أخرى يا صاح Dialogue: 0,1:25:12.15,1:25:14.68,1,,0,0,0,,الأمر أشبه ببدفع الجميع للعمل Dialogue: 0,1:25:14.68,1:25:16.75,1,,0,0,0,,أعلم أنه أمر غبي حقاً Dialogue: 0,1:25:16.75,1:25:19.39,1,,0,0,0,,وأعلم أنني شخص وغد Dialogue: 0,1:25:19.39,1:25:20.86,1,,0,0,0,,لكنها لم تكن الحشيشة الخاصة بي Dialogue: 0,1:25:23.23,1:25:24.23,1,,0,0,0,,عذراً، ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:24.23,1:25:25.86,1,,0,0,0,,لم تكن حشيشتي\Nهل تريد مني Dialogue: 0,1:25:25.86,1:25:27.53,1,,0,0,0,,التبول في كأس او شيء ما؟ Dialogue: 0,1:25:27.53,1:25:28.86,1,,0,0,0,,كلا، لن يكون ذلك ضرورياً Dialogue: 0,1:25:28.87,1:25:30.13,1,,0,0,0,,هل أنت متأكد\Nفانا لا أمانع ذلك Dialogue: 0,1:25:30.13,1:25:31.00,1,,0,0,0,,متأكد بالفعل Dialogue: 0,1:25:31.00,1:25:32.73,1,,0,0,0,,لقد ألبسوني العقد Dialogue: 0,1:25:32.74,1:25:34.77,1,,0,0,0,,ومن ثم مشيت على السجادة الحمراء Dialogue: 0,1:25:34.77,1:25:36.47,1,,0,0,0,,ومن ثم رأيت المعرض Dialogue: 0,1:25:36.47,1:25:38.41,1,,0,0,0,,ومن ثم اكلت الحساء خاصتي Dialogue: 0,1:25:38.41,1:25:39.78,1,,0,0,0,,بعدها ساءت حالتي كثيراً Dialogue: 0,1:25:39.78,1:25:41.01,1,,0,0,0,,وبعدها إختفى العقد Dialogue: 0,1:25:41.01,1:25:42.81,1,,0,0,0,,ومن ثم أصيب الجميع بالذعر Dialogue: 0,1:25:42.81,1:25:45.91,1,,0,0,0,,ومن ثم وجدوه بعدها\Nعلى ما أظن Dialogue: 0,1:25:45.92,1:25:47.71,1,,0,0,0,,لكن، كلا؟ Dialogue: 0,1:25:47.72,1:25:49.65,1,,0,0,0,,هذا السيد Dialogue: 0,1:25:49.65,1:25:52.22,1,,0,0,0,,(كلاود بيكر) Dialogue: 0,1:25:52.22,1:25:54.72,1,,0,0,0,,لقد كان مرافقي Dialogue: 0,1:25:54.72,1:25:56.99,1,,0,0,0,,هل صدف وان إنفردتما ببعضكما ولوحدكما Dialogue: 0,1:25:56.99,1:25:58.96,1,,0,0,0,,بينما كنتِ ترتدين العقد؟ Dialogue: 0,1:26:04.53,1:26:06.74,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:26:06.74,1:26:08.71,1,,0,0,0,,هل كان هنالك أحد حاضراً معكِ في الحمام؟ Dialogue: 0,1:26:09.57,1:26:12.11,1,,0,0,0,,لقد كان رأسي في حوض المرحاض Dialogue: 0,1:26:12.11,1:26:13.37,1,,0,0,0,,وماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,1:26:13.38,1:26:15.36,1,,0,0,0,,العديد من الناس Dialogue: 0,1:26:15.36,1:26:15.38,1,,0,0,0,,هل تعرفين هذه المرأة؟\Nالعديد من الناس Dialogue: 0,1:26:15.38,1:26:16.97,1,,0,0,0,,هل تعرفين هذه المرأة؟ Dialogue: 0,1:26:19.97,1:26:20.93,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:26:20.94,1:26:22.37,1,,0,0,0,,(ديبي أوشن)\Nمدانة سابفة Dialogue: 0,1:26:22.37,1:26:23.74,1,,0,0,0,,أخاها، (داني أوشن) Dialogue: 0,1:26:23.74,1:26:25.14,1,,0,0,0,,مجرم مدان أخر Dialogue: 0,1:26:25.14,1:26:27.87,1,,0,0,0,,كانت حاضرة\Nليلة الحادثة Dialogue: 0,1:26:27.88,1:26:29.38,1,,0,0,0,,هل سرقت القلادة؟ Dialogue: 0,1:26:29.38,1:26:31.78,1,,0,0,0,,على ما يبدو لا ، انها\Nالوحيدة التي كانت لديها ذريعة غياب Dialogue: 0,1:26:31.78,1:26:34.28,1,,0,0,0,,تبتسم الى الكاميرا طوال الوقت Dialogue: 0,1:26:34.28,1:26:36.25,1,,0,0,0,,آوه ، أذآ Dialogue: 0,1:26:36.25,1:26:39.72,1,,0,0,0,,لذلك لدي خمس أشخاص أبرياء يبدو أنهم مشتبه بهم Dialogue: 0,1:26:39.72,1:26:42.22,1,,0,0,0,,وشخص أخر يجب أن يكون مشتبه به ولكن ليس كذلك Dialogue: 0,1:26:42.89,1:26:44.69,1,,0,0,0,,لدي الكاميرات Dialogue: 0,1:26:44.69,1:26:46.96,1,,0,0,0,,تغطي كل بوصة من المتحف Dialogue: 0,1:26:46.96,1:26:49.06,1,,0,0,0,,باستثناء الحمام ، Dialogue: 0,1:26:49.06,1:26:54.17,1,,0,0,0,,حيث تمت سرقة 150 مليون دولار\Nمن تلك الرقبة ، رقبتك. Dialogue: 0,1:26:54.17,1:26:56.67,1,,0,0,0,,قضية مثيره للاهتمام Dialogue: 0,1:26:56.67,1:26:58.34,1,,0,0,0,,بعض الأيام أحب عملي Dialogue: 0,1:26:58.34,1:27:01.24,1,,0,0,0,,أحب عملي أيضا Dialogue: 0,1:27:26.43,1:27:28.17,1,,0,0,0,,أنتهى أمركم Dialogue: 0,1:27:29.20,1:27:30.94,1,,0,0,0,,مكان جميل Dialogue: 0,1:27:30.94,1:27:32.14,1,,0,0,0,,يبدو أنه كان من الصعب تدفئته Dialogue: 0,1:27:32.14,1:27:33.94,1,,0,0,0,,معذرة\Nأنتِ تعتدين على الممتلكات Dialogue: 0,1:27:33.94,1:27:36.04,1,,0,0,0,,لا ، لقد طلبنا منها الحضور. Dialogue: 0,1:27:36.04,1:27:37.71,1,,0,0,0,,طلبتي منها أن تأتي؟ Dialogue: 0,1:27:39.05,1:27:40.28,1,,0,0,0,,آوه Dialogue: 0,1:27:40.28,1:27:42.22,1,,0,0,0,,أدركنا قبل بضعة أيام\Nأن أنسة "كلوغر" لم Dialogue: 0,1:27:42.22,1:27:44.15,1,,0,0,0,,تكن حمقاء بالكامل Dialogue: 0,1:27:44.15,1:27:47.12,1,,0,0,0,,هي قد تعرف مانعمله Dialogue: 0,1:27:52.13,1:27:54.63,1,,0,0,0,,لديكِ واحدة من أجمل\Nالرقاب في العالم Dialogue: 0,1:27:54.63,1:27:55.96,1,,0,0,0,,أولاً وقبل كل شيء\Nإذا كان هناك شيئآ واحدآ اعرفه Dialogue: 0,1:27:55.96,1:27:57.70,1,,0,0,0,,أنه التمثيل السيئ Dialogue: 0,1:27:57.70,1:27:59.36,1,,0,0,0,,في الحقيقة\Nلقد حصلتي على الرقبة الوحيدة Dialogue: 0,1:27:59.37,1:28:01.14,1,,0,0,0,,التي يمكن أن تحمل\Nهذه القلادة. Dialogue: 0,1:28:02.30,1:28:03.94,1,,0,0,0,,كدت أن لا أتقيأ أبدآ Dialogue: 0,1:28:03.94,1:28:06.51,1,,0,0,0,,حتى عندما كنت مخمورة بالكامل Dialogue: 0,1:28:06.51,1:28:07.97,1,,0,0,0,,كان في الماء Dialogue: 0,1:28:07.98,1:28:09.18,1,,0,0,0,,لابد أنه سقط بينما كنتِ تركضين Dialogue: 0,1:28:11.91,1:28:14.65,1,,0,0,0,,وأخيرآ وليس وأخرآ Dialogue: 0,1:28:14.65,1:28:16.45,1,,0,0,0,,أنا لا أنسى الأوجه Dialogue: 0,1:28:16.45,1:28:17.82,1,,0,0,0,,"ديبي أوشين" Dialogue: 0,1:28:20.19,1:28:22.22,1,,0,0,0,,أجل ، أجل Dialogue: 0,1:28:22.22,1:28:25.12,1,,0,0,0,,لذا ، يبدو لي ،\Nثمانيه أسهم من 150 مليون Dialogue: 0,1:28:25.13,1:28:28.20,1,,0,0,0,,أفضل من سبعه أسهم\Nمن لا شيء ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:28:29.53,1:28:30.83,1,,0,0,0,,أسترخي! Dialogue: 0,1:28:30.83,1:28:32.33,1,,0,0,0,,أهلا يا (داف) مرحبا بكِ في الفريق! Dialogue: 0,1:28:32.33,1:28:33.87,1,,0,0,0,,دعونا أن لا نتصافح كلنا مرة واحدة Dialogue: 0,1:28:33.87,1:28:36.30,1,,0,0,0,,بالاضافه إلى انني الشخص الذي\Nينتقذكم Dialogue: 0,1:28:36.30,1:28:38.04,1,,0,0,0,,من أحتيال التأمين -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:28:38.04,1:28:40.11,1,,0,0,0,,الاحتيال على التامين ؟ -\Nسنتطرق لذلك - Dialogue: 0,1:28:40.11,1:28:41.54,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,1:28:41.54,1:28:43.48,1,,0,0,0,,يبدو انهم قد كلفوا\Nمحقق التامين... Dialogue: 0,1:28:43.48,1:28:45.78,1,,0,0,0,,الذي على وشك أن يكشفكم Dialogue: 0,1:28:45.78,1:28:47.81,1,,0,0,0,,من؟ -\Nرجل غامض - Dialogue: 0,1:28:47.82,1:28:48.92,1,,0,0,0,,كل شيء ماعدا معطف المطر Dialogue: 0,1:28:48.92,1:28:50.02,1,,0,0,0,,منجذب لكِ كليآ Dialogue: 0,1:28:50.02,1:28:51.95,1,,0,0,0,,اسمه "جون فرايزر Dialogue: 0,1:28:51.95,1:28:53.32,1,,0,0,0,,أتعرفينه؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:28:53.32,1:28:54.99,1,,0,0,0,,ضبط والدي مرتين\Nوأخي مرة واحدة. Dialogue: 0,1:28:54.99,1:28:56.12,1,,0,0,0,,هو من العائلة Dialogue: 0,1:28:56.12,1:28:57.62,1,,0,0,0,,حسنا.\Nدعونا ننسى، Dialogue: 0,1:28:57.62,1:29:00.13,1,,0,0,0,,أن هذا المشروع بأكمله\Nكان لإبعادي عن السجن Dialogue: 0,1:29:00.13,1:29:01.53,1,,0,0,0,,يا هذا. لا أحد سيذهب للسجن Dialogue: 0,1:29:01.53,1:29:03.53,1,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة؟ -\Nتوقعنا ذلك - Dialogue: 0,1:29:03.53,1:29:04.76,1,,0,0,0,,وجهزنا له Dialogue: 0,1:29:04.77,1:29:06.73,1,,0,0,0,,نعم هذا واضح Dialogue: 0,1:29:06.74,1:29:09.64,1,,0,0,0,,لن نكون المشتبه بهم الرئيسيون Dialogue: 0,1:29:09.64,1:29:11.54,1,,0,0,0,,حسنًا ، حسنًا\Nمن سيكون المشتبه به الرئيسي؟ Dialogue: 0,1:29:11.54,1:29:13.84,1,,0,0,0,,هناك عدد قليل.\Nلدينا رجال الأمن ، Dialogue: 0,1:29:13.84,1:29:15.14,1,,0,0,0,,النوادل Dialogue: 0,1:29:15.14,1:29:17.15,1,,0,0,0,,الرجل المشبوه الذي وضعكِ في السجن Dialogue: 0,1:29:19.38,1:29:20.98,1,,0,0,0,,واو! Dialogue: 0,1:29:20.98,1:29:23.48,1,,0,0,0,,الصديق الحميم Dialogue: 0,1:29:23.49,1:29:26.39,1,,0,0,0,,أجل كانوا سيبحثون عن شخصآ ما Dialogue: 0,1:29:26.39,1:29:29.02,1,,0,0,0,,فقط كان على التأكد\Nأنه لن تكون أحدانا Dialogue: 0,1:29:29.96,1:29:31.42,1,,0,0,0,,هذا جميل Dialogue: 0,1:29:31.43,1:29:33.22,1,,0,0,0,,شكرآ Dialogue: 0,1:29:33.23,1:29:35.56,1,,0,0,0,,هذا مدهش!\Nالدقة ... Dialogue: 0,1:29:35.56,1:29:36.83,1,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,1:29:36.83,1:29:37.80,1,,0,0,0,,إنه دائما\Nالاهتمام بالتفاصيل Dialogue: 0,1:29:37.80,1:29:39.06,1,,0,0,0,,والقليل من نعمة الملاحضات Dialogue: 0,1:29:39.07,1:29:41.90,1,,0,0,0,,التي تجعل الشيئ يحدث Dialogue: 0,1:29:43.04,1:29:44.87,1,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,1:29:45.44,1:29:46.48,1,,0,0,0,,آه... Dialogue: 0,1:29:48.58,1:29:51.81,1,,0,0,0,,ليس لدي الكثير من الصديقات المقربات Dialogue: 0,1:29:51.81,1:29:53.41,1,,0,0,0,,ونوادي الكتب هي الأسوء Dialogue: 0,1:29:53.41,1:29:55.55,1,,0,0,0,,لذاك فكرت Dialogue: 0,1:29:55.55,1:29:57.22,1,,0,0,0,,هذا يمكن أن يكون\Nشيء ممتع للمشاركة Dialogue: 0,1:29:57.22,1:29:59.19,1,,0,0,0,,ستصبحين مجرمة لأتكِ وحيدة؟ Dialogue: 0,1:30:00.56,1:30:02.92,1,,0,0,0,,من ليس في بعض الأحيان ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:30:02.92,1:30:04.36,1,,0,0,0,,هل أنتي الطفلة الوحيدة ؟ Dialogue: 0,1:30:06.19,1:30:08.76,1,,0,0,0,,حلم ليلة منتصف الصيف في ميامي Dialogue: 0,1:30:08.76,1:30:10.53,1,,0,0,0,,أنها شيكسبير Dialogue: 0,1:30:10.53,1:30:13.60,1,,0,0,0,,عملت في الأسهم الصيفية في وليمزتاون Dialogue: 0,1:30:13.60,1:30:14.97,1,,0,0,0,,بالاضافه إلى حفنه من خارج برودواي. Dialogue: 0,1:30:14.97,1:30:16.27,1,,0,0,0,,مذا عن هذه؟\Nإنها تبدو جيدة. Dialogue: 0,1:30:16.27,1:30:18.27,1,,0,0,0,,دعنا نرى. المسرح الاقليمي ، Dialogue: 0,1:30:18.27,1:30:20.04,1,,0,0,0,,لكنها تدربت في جوليارد Dialogue: 0,1:30:20.04,1:30:21.14,1,,0,0,0,,إنها حقا\Nقطعة رائعة. Dialogue: 0,1:30:21.14,1:30:22.21,1,,0,0,0,,هذه كانت أمك؟ Dialogue: 0,1:30:22.21,1:30:24.78,1,,0,0,0,,تركتها لي بعد أن توفيت Dialogue: 0,1:30:24.78,1:30:27.31,1,,0,0,0,,أعطاها أياها أمير سويدي Dialogue: 0,1:30:27.32,1:30:30.55,1,,0,0,0,,مقابل فقدان عذريتها Dialogue: 0,1:30:30.55,1:30:32.12,1,,0,0,0,,هل تساوي شيئآ؟ Dialogue: 0,1:30:32.12,1:30:34.19,1,,0,0,0,,أجل تساوي الكثير Dialogue: 0,1:30:34.19,1:30:37.56,1,,0,0,0,,خذيها "قالت والدتي والأن أذهبي" Dialogue: 0,1:30:37.56,1:30:38.89,1,,0,0,0,,كان ضوء القمر Dialogue: 0,1:30:39.46,1:30:41.33,1,,0,0,0,,وبعدها قال Dialogue: 0,1:30:41.33,1:30:44.60,1,,0,0,0,,"سأعطيكِ كل نجم\Nفي السماء." Dialogue: 0,1:30:45.53,1:30:47.70,1,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,1:30:47.70,1:30:49.50,1,,0,0,0,,لابد انه صعب عليك Dialogue: 0,1:30:53.34,1:30:55.01,1,,0,0,0,,كلود بيكر"؟" -\Nبلى - Dialogue: 0,1:30:55.01,1:30:56.18,1,,0,0,0,,(جون فرايزر) -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:30:56.18,1:30:58.41,1,,0,0,0,,شركة أس بي دي للتأمين\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,1:30:59.38,1:31:01.32,1,,0,0,0,,أذن ، كلود Dialogue: 0,1:31:02.18,1:31:04.39,1,,0,0,0,,مثل (جان كلود فان دام) Dialogue: 0,1:31:04.95,1:31:06.12,1,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:31:06.12,1:31:07.29,1,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:31:07.29,1:31:10.66,1,,0,0,0,,هذه بعض الصور لك أنت Dialogue: 0,1:31:10.66,1:31:12.09,1,,0,0,0,,"مع الآنسة "كلوغر Dialogue: 0,1:31:12.09,1:31:13.56,1,,0,0,0,,الآن ، كما ترى ،\Nهناك العديد من الصور Dialogue: 0,1:31:13.56,1:31:16.23,1,,0,0,0,,حيث يدك\Nعلي ظهر رقبتها Dialogue: 0,1:31:16.23,1:31:18.66,1,,0,0,0,,انا لا أتذكر حقا\Nأين كانت يدي Dialogue: 0,1:31:18.67,1:31:21.03,1,,0,0,0,,اه. ان تكون أنت Dialogue: 0,1:31:21.04,1:31:22.24,1,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:23.67,1:31:25.04,1,,0,0,0,,المشكلة هي Dialogue: 0,1:31:25.04,1:31:26.37,1,,0,0,0,,القلادة الأصلية قد سرقت Dialogue: 0,1:31:26.37,1:31:28.24,1,,0,0,0,,ووضعت قلادة مزيفة في مكانها Dialogue: 0,1:31:28.24,1:31:29.38,1,,0,0,0,,الآن ، أنت الشخص Dialogue: 0,1:31:29.38,1:31:30.64,1,,0,0,0,,الذي لديه أعظم\Nفرصة... Dialogue: 0,1:31:30.65,1:31:32.88,1,,0,0,0,,لماذا اريد ان اسرق\Nعقد؟ Dialogue: 0,1:31:32.88,1:31:34.92,1,,0,0,0,,وهذا ما\Nأظل أسأل نفسي. Dialogue: 0,1:31:35.85,1:31:37.45,1,,0,0,0,,لماذا يقوم هذا الرجل ، Dialogue: 0,1:31:39.69,1:31:41.29,1,,0,0,0,,الذي لديه كل شيء، Dialogue: 0,1:31:42.56,1:31:43.96,1,,0,0,0,,أثنان من هذه Dialogue: 0,1:31:45.49,1:31:48.10,1,,0,0,0,,لماذا قد يسرق الرجل قلادة؟ Dialogue: 0,1:31:50.00,1:31:51.53,1,,0,0,0,,وماذا كانت أجابتك؟ Dialogue: 0,1:31:53.13,1:31:55.07,1,,0,0,0,,ربما لايملك كل شيء Dialogue: 0,1:31:55.84,1:31:57.04,1,,0,0,0,,أعتقد أننا انتهينا هنا. Dialogue: 0,1:31:57.04,1:31:58.40,1,,0,0,0,,مجرد نظرية -\Nحقآ - Dialogue: 0,1:31:58.41,1:31:59.74,1,,0,0,0,,رمية في الظلام -\Nلقد انتهينا - Dialogue: 0,1:31:59.74,1:32:01.17,1,,0,0,0,,ربما أكون مخطئا Dialogue: 0,1:32:01.17,1:32:04.11,1,,0,0,0,,إنها قطعة جميلة\Nوأريدك أن تحصل عليها. Dialogue: 0,1:32:04.11,1:32:06.52,1,,0,0,0,,لا أستطيع تخفيضها الى أقل\Nفقط انتظر ثانيه واحده Dialogue: 0,1:32:08.82,1:32:10.02,1,,0,0,0,,مرحبآ؟ Dialogue: 0,1:32:11.02,1:32:13.82,1,,0,0,0,,مرحبآ Dialogue: 0,1:32:13.82,1:32:15.29,1,,0,0,0,,ماذا تعمل الآن؟ Dialogue: 0,1:32:22.80,1:32:24.03,1,,0,0,0,,"أهلا "جون Dialogue: 0,1:32:24.03,1:32:25.33,1,,0,0,0,,"مرحبا ، "ديبي Dialogue: 0,1:32:25.33,1:32:27.17,1,,0,0,0,,تبدين بخير\Nكم مضي من الوقت ؟ Dialogue: 0,1:32:27.17,1:32:30.17,1,,0,0,0,,بضع سنوات.\Nناقص السلوك الجيد. Dialogue: 0,1:32:30.17,1:32:31.74,1,,0,0,0,,حقآ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:32:31.74,1:32:34.04,1,,0,0,0,,شكرا لاتصالك\Nكنت ساتصل بك Dialogue: 0,1:32:34.04,1:32:36.08,1,,0,0,0,,نعم ، انا لم افعلها -\Nبالطبع لا - Dialogue: 0,1:32:36.08,1:32:37.61,1,,0,0,0,,كنتِ امام الكاميرا على بعد 20 قدم Dialogue: 0,1:32:37.61,1:32:38.94,1,,0,0,0,,حيث تم سرقة المجوهرات Dialogue: 0,1:32:38.95,1:32:40.21,1,,0,0,0,,إنها مصادفة Dialogue: 0,1:32:40.21,1:32:42.11,1,,0,0,0,,لا ذلك ذريعة غياب صلبة Dialogue: 0,1:32:42.12,1:32:43.48,1,,0,0,0,,ما هذا؟ هل هو وراثي ؟ Dialogue: 0,1:32:43.48,1:32:45.18,1,,0,0,0,,هل كل العائلة\Nهكذا؟ Dialogue: 0,1:32:45.19,1:32:46.39,1,,0,0,0,,ماعدا عمتي " أيدا". Dialogue: 0,1:32:46.39,1:32:48.52,1,,0,0,0,,أمينة المكتبة؟ -\Nربة منزل - Dialogue: 0,1:32:48.52,1:32:49.96,1,,0,0,0,,حسنا ،\Nسأسهل عليك الأمر Dialogue: 0,1:32:49.96,1:32:51.63,1,,0,0,0,,أنا لاأريدك Dialogue: 0,1:32:53.06,1:32:54.46,1,,0,0,0,,أريد فقط العقد Dialogue: 0,1:32:54.46,1:32:56.19,1,,0,0,0,,لا أهتم.\Nسأقول أنني وجدته في سيارة أجرة. Dialogue: 0,1:32:56.20,1:32:57.73,1,,0,0,0,,ما رأيك ببعض منه؟ Dialogue: 0,1:32:59.94,1:33:03.27,1,,0,0,0,,كم؟ -\Nنظريآ 10 بالمئة - Dialogue: 0,1:33:03.27,1:33:04.90,1,,0,0,0,,أين البقية الأفتراضية؟ Dialogue: 0,1:33:04.91,1:33:07.77,1,,0,0,0,,أنا لا أعلم حرفيا. Dialogue: 0,1:33:07.78,1:33:10.61,1,,0,0,0,,يا إلهي. هذا مرهق! Dialogue: 0,1:33:10.61,1:33:14.51,1,,0,0,0,,عندما قالوا تعال قلت آوه Dialogue: 0,1:33:14.52,1:33:16.58,1,,0,0,0,,كما تعلمين ، مع أرهاق السفر ،\Nالفارق الزمني، Dialogue: 0,1:33:16.58,1:33:18.48,1,,0,0,0,,ارسنال في نهائي الكأس\Nفي نهاية هذا الاسبوع. Dialogue: 0,1:33:18.49,1:33:20.79,1,,0,0,0,,لكن الآن انا هنا\Nانه مثير للاهتمام Dialogue: 0,1:33:20.79,1:33:21.79,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:33:27.26,1:33:30.13,1,,0,0,0,,لذلك ليس الربح فقط\Nإنه انتقام Dialogue: 0,1:33:30.13,1:33:32.56,1,,0,0,0,,أنها ضربة مزدوجة Dialogue: 0,1:33:32.57,1:33:35.07,1,,0,0,0,,يوقع بكِ ، وتوقعين به\Nيتم تسوية النقاط Dialogue: 0,1:33:35.07,1:33:36.40,1,,0,0,0,,أنا فقط الساعي. Dialogue: 0,1:33:36.40,1:33:39.40,1,,0,0,0,,كل شيء علي ما يرام مع العالم ،\Nانه رائع Dialogue: 0,1:33:39.41,1:33:40.94,1,,0,0,0,,أحاول فقط مساعدة صديق قديم Dialogue: 0,1:33:40.94,1:33:44.24,1,,0,0,0,,أتعلمين ، في يوم ما\Nسيكون عليكِ نسيان هذا Dialogue: 0,1:33:44.24,1:33:46.28,1,,0,0,0,,ويومآ ما سأفعل Dialogue: 0,1:33:47.55,1:33:51.45,1,,0,0,0,,لذا لنقل فقط\Nعلة سبيل النقاش Dialogue: 0,1:33:51.45,1:33:54.06,1,,0,0,0,,اعرف أين يوجد\Nجزء من تلك القلادة Dialogue: 0,1:33:55.16,1:33:56.76,1,,0,0,0,,هل يمكنك الحصول علي مذكره تفتيش ؟ Dialogue: 0,1:33:58.16,1:34:01.46,1,,0,0,0,,سأجتاج الى سبب مقنع Dialogue: 0,1:34:01.46,1:34:05.70,1,,0,0,0,,حسنا ، قد نكون أو لا نكون\Nنعمل على ذلك الآن Dialogue: 0,1:34:09.74,1:34:11.51,1,,0,0,0,,هل تريد أن تلعب لعبة؟ Dialogue: 0,1:34:13.14,1:34:14.61,1,,0,0,0,,اي نوع من الألعاب؟ Dialogue: 0,1:34:16.58,1:34:18.15,1,,0,0,0,,لعبة ورق Dialogue: 0,1:34:20.91,1:34:22.58,1,,0,0,0,,آه -\Nآها - Dialogue: 0,1:34:25.35,1:34:26.65,1,,0,0,0,,أجل ، أجل Dialogue: 0,1:34:35.40,1:34:36.73,1,,0,0,0,,سأعود حالا. Dialogue: 0,1:34:36.73,1:34:38.70,1,,0,0,0,,إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,1:34:39.77,1:34:40.77,1,,0,0,0,,أنتظر Dialogue: 0,1:35:00.35,1:35:02.39,1,,0,0,0,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,1:35:02.39,1:35:04.63,1,,0,0,0,,سأكون هناك. Dialogue: 0,1:36:11.26,1:36:15.06,1,,0,0,0,,ليس لديك فكرة كيف وصلت هذه اليك؟ Dialogue: 0,1:36:15.06,1:36:16.46,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:36:17.70,1:36:19.53,1,,0,0,0,,لكنك كنت رفيق السيدة "كلوغر Dialogue: 0,1:36:19.53,1:36:22.00,1,,0,0,0,,في الليلة التي تم تبدليل القلائد Dialogue: 0,1:36:22.00,1:36:23.54,1,,0,0,0,,أجل ، كنت Dialogue: 0,1:36:25.04,1:36:28.84,1,,0,0,0,,هل هذا يبدو لك صدفة كبيرة؟ Dialogue: 0,1:36:32.58,1:36:36.22,1,,0,0,0,,بما في ذلك 33.18 ، د اللون ،\Nالماس لاتشوبه شائبة Dialogue: 0,1:36:36.22,1:36:38.15,1,,0,0,0,,هل تعرف شركة تدعى Dialogue: 0,1:36:38.15,1:36:40.32,1,,0,0,0,,بيكر القابضة ، ذ م م؟ Dialogue: 0,1:36:40.32,1:36:41.69,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:36:41.69,1:36:44.76,1,,0,0,0,,حسنا ، يبدو\Nأربع سيدات مسنات جميلات Dialogue: 0,1:36:44.76,1:36:47.53,1,,0,0,0,,على ما يبدو غير موجود ، Dialogue: 0,1:36:47.53,1:36:51.03,1,,0,0,0,,نقلت كمية كبيرة من الأموال Dialogue: 0,1:36:51.03,1:36:53.90,1,,0,0,0,,الى حساب بيكر القابضة Dialogue: 0,1:36:56.24,1:36:59.31,1,,0,0,0,,هل تعرف كيف حدث ذلك سيد "بيكر"؟ Dialogue: 0,1:37:04.78,1:37:07.15,1,,0,0,0,,أعتقد\Nأنا بحاجة للتحدث مع محامي. Dialogue: 0,1:37:07.15,1:37:09.88,1,,0,0,0,,أعتقد أنك تود ذلك Dialogue: 0,1:37:17.49,1:37:19.52,1,,0,0,0,,...لصديقنا العزيز (كارل) -\N(كلود) - Dialogue: 0,1:37:19.53,1:37:24.30,1,,0,0,0,,كلود بيكر" نرجو أن يستريح"\Nفي سلام في السجن. Dialogue: 0,1:37:24.30,1:37:25.56,1,,0,0,0,,بصحتك Dialogue: 0,1:37:25.57,1:37:27.00,1,,0,0,0,,أحبكم ، أحبكم Dialogue: 0,1:37:27.00,1:37:28.04,1,,0,0,0,,بصحتك -\Nبصحتك - Dialogue: 0,1:37:29.17,1:37:30.37,1,,0,0,0,,لدي سؤال Dialogue: 0,1:37:30.37,1:37:31.87,1,,0,0,0,,أذا Dialogue: 0,1:37:31.87,1:37:33.64,1,,0,0,0,,من الجيد أنه دخل السجن Dialogue: 0,1:37:33.64,1:37:35.71,1,,0,0,0,,لأنه من الرائع أننا لم ندخل السجن Dialogue: 0,1:37:35.71,1:37:40.48,1,,0,0,0,,لكن أذا بعتم المجوهرات\Nمقابل 85 مليون Dialogue: 0,1:37:40.48,1:37:42.65,1,,0,0,0,,كيف يعقل أننا نحصل على 16 للقطعة؟ Dialogue: 0,1:37:45.29,1:37:46.65,1,,0,0,0,,هل تريدين التوضيح؟ Dialogue: 0,1:37:46.65,1:37:49.15,1,,0,0,0,,هل أعنقدتم كنا سنسرق عقد واحد فقظ؟ Dialogue: 0,1:37:49.16,1:37:52.76,1,,0,0,0,,ماذا تغتقدون أننا مجرد مغفلين؟ Dialogue: 0,1:37:52.76,1:37:54.23,1,,0,0,0,,انظروا ، في حين أن الجميع\Nكان قلقا Dialogue: 0,1:37:54.23,1:37:55.76,1,,0,0,0,,حول مايحدث حول رقبتك Dialogue: 0,1:37:55.76,1:37:57.76,1,,0,0,0,,وأنت كنتي تساعدينا Dialogue: 0,1:37:57.77,1:37:58.97,1,,0,0,0,,شكرا لكِ بالمناسبة Dialogue: 0,1:37:59.87,1:38:01.00,1,,0,0,0,,كان رأئعآ Dialogue: 0,1:38:01.00,1:38:02.37,1,,0,0,0,,كان مذهلآ Dialogue: 0,1:38:02.37,1:38:03.67,1,,0,0,0,,هذا كان لطيفا جدا\Nفعلا. Dialogue: 0,1:38:03.67,1:38:06.81,1,,0,0,0,,عندما أغلق المكان Dialogue: 0,1:38:06.81,1:38:08.27,1,,0,0,0,,تم تفتيش المطبخ أيضآ Dialogue: 0,1:38:08.28,1:38:11.04,1,,0,0,0,,وبينما الجميع\Nكان يراقب المدخل ، Dialogue: 0,1:38:11.04,1:38:13.05,1,,0,0,0,,توجهنا للمعرض Dialogue: 0,1:38:15.15,1:38:18.39,1,,0,0,0,,لانه لماذا تسرق عقد واحد Dialogue: 0,1:38:20.49,1:38:23.76,1,,0,0,0,,بينما بأمكانك سرقة المزيد Dialogue: 0,1:38:23.76,1:38:26.46,1,,0,0,0,,بئسًا! -\Nبئسًا! - Dialogue: 0,1:38:26.46,1:38:27.93,1,,0,0,0,,هذا كثير Dialogue: 0,1:38:27.93,1:38:29.23,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:38:29.23,1:38:32.10,1,,0,0,0,,نحن لم نطبع التوسان من ذلك الشيء فقط Dialogue: 0,1:38:32.10,1:38:33.70,1,,0,0,0,,طبعنا الكثير من المجوهرات Dialogue: 0,1:38:33.70,1:38:36.64,1,,0,0,0,,شعرت كما أنني أعمل لدى كينكو Dialogue: 0,1:38:36.64,1:38:38.77,1,,0,0,0,,في هذه الاثناء Dialogue: 0,1:38:38.77,1:38:40.78,1,,0,0,0,,قررت ان أزور\Nصديق قديم Dialogue: 0,1:38:49.15,1:38:52.82,1,,0,0,0,,الأمازون تبيع\Nهذه العصي بطول 20 قدما Dialogue: 0,1:38:52.82,1:38:55.82,1,,0,0,0,,كل ماراوه كان وميض سريع Dialogue: 0,1:38:59.39,1:39:00.96,1,,0,0,0,,كان معرضأ مؤقتآ لذلك بنوا Dialogue: 0,1:39:00.96,1:39:01.96,1,,0,0,0,,هذه الشبكة المعدنية لتعليق الفساتين Dialogue: 0,1:39:03.70,1:39:07.77,1,,0,0,0,,قمنا بأشراك "ين" في هذا Dialogue: 0,1:39:26.62,1:39:28.49,1,,0,0,0,,ماذا لو دخل أحدهم ؟ Dialogue: 0,1:39:28.49,1:39:30.02,1,,0,0,0,,آوه دخل شخص Dialogue: 0,1:39:30.02,1:39:31.49,1,,0,0,0,,انا أسفة ، سيدتي ، لا يمكنكِ\Nالبقاء هنا نحن نخلي Dialogue: 0,1:39:31.49,1:39:33.96,1,,0,0,0,,هذا المجال كله. Dialogue: 0,1:40:12.93,1:40:15.04,1,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,1:40:16.94,1:40:17.94,1,,0,0,0,,أهدئي Dialogue: 0,1:40:32.69,1:40:34.56,1,,0,0,0,,نحن بخير Dialogue: 0,1:41:09.86,1:41:12.29,1,,0,0,0,,سرقة العقد كان رائعآ Dialogue: 0,1:41:12.29,1:41:13.63,1,,0,0,0,,لكن بدون ذلك التضليل، Dialogue: 0,1:41:13.63,1:41:15.06,1,,0,0,0,,بدون أخلاء المعرض Dialogue: 0,1:41:15.06,1:41:17.33,1,,0,0,0,,ما كنا سنكون\Nقادرين على الاستيلاء على هذه المجموعة Dialogue: 0,1:41:18.63,1:41:23.90,1,,0,0,0,,وبذلك تكون حصصكم 38 مليون و300 الف دولار Dialogue: 0,1:41:23.90,1:41:25.37,1,,0,0,0,,هاه -\Nأجل - Dialogue: 0,1:41:41.89,1:41:43.79,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:41:45.96,1:41:48.66,1,,0,0,0,,نعم اعرف.\Nانها جميلة جدا. Dialogue: 0,1:42:00.91,1:42:03.27,1,,0,0,0,,عزيزي لايمكتك وضع العلكة Dialogue: 0,1:42:03.28,1:42:05.18,1,,0,0,0,,في شعر أختك Dialogue: 0,1:42:05.18,1:42:08.02,1,,0,0,0,,لا أهتم إذا حاولت\Nوضعها في أنفك أولاً. Dialogue: 0,1:42:21.86,1:42:23.80,1,,0,0,0,,مرحبآ أيها اليوتيوب\Nأنها فتاتكم! Dialogue: 0,1:42:23.80,1:42:24.93,1,,0,0,0,,أنظروا الي بيتي الجديد Dialogue: 0,1:42:24.93,1:42:26.97,1,,0,0,0,,أنا على لوح التزلج Dialogue: 0,1:42:31.71,1:42:34.31,1,,0,0,0,,أقطع التصوير Dialogue: 0,1:42:34.31,1:42:35.81,1,,0,0,0,,أقطع التصوير -\Nأقطع التصوير - Dialogue: 0,1:42:36.64,1:42:38.14,1,,0,0,0,,العودة الى اللقطة الأولى Dialogue: 0,1:42:38.15,1:42:40.08,1,,0,0,0,,كان مثالي Dialogue: 0,1:42:40.08,1:42:42.68,1,,0,0,0,,نحتاج لمساحة أكبر من فضلك\Nكان مثالي Dialogue: 0,1:42:42.68,1:42:44.28,1,,0,0,0,,أريده فقط أسرع وأكثر تدميرآ Dialogue: 0,1:42:44.28,1:42:45.92,1,,0,0,0,,حسنآ رائع Dialogue: 0,1:42:45.92,1:42:47.72,1,,0,0,0,,أنه ليس بهذه الصعوبة Dialogue: 0,1:44:05.60,1:44:07.13,1,,0,0,0,,ستحبه Dialogue: 0,1:44:07.60,1:45:08.13,1,,0,0,0,,{\c&H98C425&}مـــع تحيـــات\Nتجمــــع أفـــلام العــــراق\N| محمد النعيمي ! يوشع سلامة ! نور القريشي |{\c}