1
00:00:02,309 --> 00:01:02,033
مركز نسرين
NESREN CENTER
Facebook : شركة نسرين
Facebook: مركز نسرين_السلماني الغربي
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}Time Re-Synced By  || Mido3M  ||</font>

2
00:01:07,970 --> 00:01:13,879
مستوحي من أحداث حقيقية

3
00:01:21,160 --> 00:01:24,575
رومانيا 2004

4
00:03:11,705 --> 00:03:13,805
لقد كانت ممسوسة
و ماتت أثناء طرد الأرواح

5
00:03:13,807 --> 00:03:16,275
لقد حدث ذلك لمدة 4 أيام
لكن تم القبض و إلقاء التهم عليهم

6
00:03:16,277 --> 00:03:18,579
من أجل جريمة قتل-
لماذا جريمة قتل ؟-

7
00:03:18,581 --> 00:03:20,614
لأن تقرير التشريح أفاد
أنه كان قاتلاً

8
00:03:20,616 --> 00:03:22,816
حقاً ، نيك ؟
قصة راهبة ممسوسة ؟

9
00:03:22,818 --> 00:03:25,318
لقد ربطها إلي صليب لمدة 3 أيام
ولم تعطي ماء أو طعام

10
00:03:25,320 --> 00:03:26,889
لقد صلبوها

11
00:03:27,689 --> 00:03:28,857
لقد كانت بالــ 23 من عمرها فقط

12
00:03:30,893 --> 00:03:33,027
في الحقيقة ،قررت أن أتكلم مع محامي القس
هذا الصباح

13
00:03:33,029 --> 00:03:34,361
لقد قال أنه يمكنه تدبير مقابلة لي

14
00:03:34,363 --> 00:03:36,931
القاعد رقم واحد
المحررون يقومون بتخصيص قصص

15
00:03:36,933 --> 00:03:39,067
و الصحفيين الجيدون يجدونها
لقد علمتي ذلك

16
00:03:39,069 --> 00:03:41,201
كلانا يعرف لما أنت تفعلين ذلك
إنها قصة جيدة

17
00:03:41,203 --> 00:03:43,939
لا ، إنها فرصة أخري لك كي تؤمن
إيماناً راسخاً

18
00:03:43,941 --> 00:03:46,808
وهذا لن يرجع أمك

19
00:03:46,810 --> 00:03:50,712
نحن نتكلم عن قس قتل شابة
بإسم الدين

20
00:03:50,714 --> 00:03:52,814
الناس يستحقون معرفة ذلك

21
00:03:52,816 --> 00:03:55,019
بالنسبة لصحفي
أنت لا تبدين موضوعياً للغاية

22
00:03:57,221 --> 00:04:00,790
حسناً ، أيها العم فيل
هل تريد كلا الجانبين للقصة ؟

23
00:04:00,792 --> 00:04:03,125
ماذا عن ذلك الرجل الذي قتل راهبة ؟

24
00:04:03,127 --> 00:04:05,764
أو رجل قديس خسر قتال مع الشيطان ؟

25
00:04:07,066 --> 00:04:09,000
بحقك

26
00:04:09,002 --> 00:04:10,333
دعني أكتشف

27
00:04:10,335 --> 00:04:11,935
أرجوك

28
00:04:11,937 --> 00:04:14,270
حسناً
لديك محاولة

29
00:04:14,272 --> 00:04:16,273
لكن ستدخلين معي في غير ذلك
شكراً ، فيل

30
00:04:16,275 --> 00:04:20,714
لديك إصرار أمك
سأمنحك هذا

31
00:04:38,099 --> 00:04:39,635
آنسة ، رولينز

32
00:05:29,488 --> 00:05:31,922
لقد كان للطبيب نوايا حسنة

33
00:05:31,924 --> 00:05:34,758
لكن لا يمكنك إخراج الشيطان من الناس
بالحبوب

34
00:05:34,760 --> 00:05:38,463
أنا و الرب
كلانا يعرف أين تكمن الحقيقة

35
00:05:38,465 --> 00:05:41,398
لكنك أنت من في السجن

36
00:05:41,400 --> 00:05:43,935
ربما يشعر أنه يجب علي التواجد
هنا خلف الجدران

37
00:05:43,937 --> 00:05:48,473
حيث فقد الكثير إيمانهم
أو لم يكن لديهم ما يشعرهم بالراحة

38
00:05:48,475 --> 00:05:52,243
كيف تشعر بعدم حصولك علي دعم الكنيسة ؟

39
00:05:52,245 --> 00:05:54,214
لقد توقعت ذلك

40
00:05:54,216 --> 00:05:57,015
لم يعجبهم كيفية فعلي لهذه الأمور
لكن لابأس بذلك

41
00:05:57,017 --> 00:05:59,085
لم أكن أفعل ذلك من أجلهم

42
00:05:59,087 --> 00:06:01,755
لقد كنت أفعل ذلك من أجل الرب و تجمعي

43
00:06:01,757 --> 00:06:04,791
إذاً لم ظننت أنها كانت ممسوسة في المقام الأول ؟

44
00:06:04,793 --> 00:06:08,129
لقد أخبرتني بتجربة جنسية خاضتها

45
00:06:08,131 --> 00:06:11,165
لقد ولدت صبي في ألمانيا

46
00:06:11,167 --> 00:06:14,268
تمكنت من أن أسألها عن إيمانهعا
و أحدد لها هدفاً

47
00:06:14,270 --> 00:06:18,806
أنا متأكد أن إغوائها
كان من قبل الشيطان

48
00:06:18,808 --> 00:06:22,844
كما تعرفين الشياطين في كل مكان
ينتظرون فرصتهم

49
00:06:22,846 --> 00:06:25,246
يقولون أنك قمت بصلبها

50
00:06:25,248 --> 00:06:28,015
لأننا أضطررنا أن نضعها علي الصليب فقط

51
00:06:28,017 --> 00:06:30,018
لا

52
00:06:32,890 --> 00:06:34,456
لقد كان يعلم الشيطان
ما كنا ننوي فعله

53
00:06:34,458 --> 00:06:36,958
و أصبح عنيفاً يشكل رهيب
إتجاه ، أدالينا

54
00:06:52,444 --> 00:06:54,878
وقد أخذا، أدالينا داخل الكنيسة

55
00:06:54,880 --> 00:06:57,515
لقد أردنا أن تشعر بأنها قريبة للرب
بأقصي درجة

56
00:07:08,996 --> 00:07:11,396
لقد أخذنا وقت كثير في الحصول
علي اسم الشيطان الذي كان متلبسها

57
00:07:11,398 --> 00:07:13,865
لكننا حصلنا عليه في النهاية
ما اسمك ؟

58
00:07:13,867 --> 00:07:17,538
آجارس ، آجارس

59
00:07:22,877 --> 00:07:25,477
لقد كنت أعلم أنني أتعامل مع شيطان
قوي بشكل رهيب

60
00:07:25,479 --> 00:07:28,147
لأنه كان بأستطاعته إستخدام
اسم الرب و الأم، مريم

61
00:07:28,149 --> 00:07:30,318
الشيطين الأقل قوة
لا يمكنها ذلك

62
00:07:30,320 --> 00:07:33,054
لقد كانت هذه نهاية اليوم الثالث

63
00:07:33,056 --> 00:07:35,392
عندما شعرت أن الشيطان بدأ
في الإستسلام

64
00:08:18,938 --> 00:08:20,938
اللحظة التي نظرت فيها
في عينيها

65
00:08:20,940 --> 00:08:22,907
عرفت أن طرد الأرواح قد انتهي

66
00:08:22,909 --> 00:08:25,676
لقد كان للشيطان صراع أقل مع الأسقف
ومع نفسي

67
00:08:25,678 --> 00:08:28,279
و قد دمر ذلك كل شئ
فعلته حتي تلك اللحظة

68
00:08:28,281 --> 00:08:30,382
و لم يكن قلقاً بعد الآن

69
00:08:30,384 --> 00:08:32,985
كانت لتكون علي قيد الحياة الآن
لو لم يتدخل

70
00:08:32,987 --> 00:08:34,857
ماذا حدث إذن ؟

71
00:08:36,189 --> 00:08:40,525
لم تستطع المقامة
لقد كانت ضعيفة

72
00:08:40,527 --> 00:08:44,463
لقد سلب الشيطان حياتها
و هي في طريقها إلي المستشفي

73
00:08:44,465 --> 00:08:46,967
إذا كان لدي المزيد من الوقت
كنت لأنقذتها

74
00:08:46,969 --> 00:08:50,470
أتفهم أن طارد الأرواح نتاج سنين
مع الخبرة

75
00:08:50,472 --> 00:08:54,074
حتي يتمكن من التعرف و التعامل مع الشخص الممسوس

76
00:08:54,076 --> 00:08:55,642
لكن لم يكن لديك أياً من ذلك

77
00:08:55,644 --> 00:08:58,011
و موسي أيضاً

78
00:08:58,013 --> 00:09:00,884
لكن بقوة الرب
قام بشق البحر

79
00:09:04,454 --> 00:09:08,958
لقد توقفت عن دراستي بسبب القوانين
الصارمة للكنيسة

80
00:09:08,960 --> 00:09:11,526
لم تكن تسمح لي بمساعدة
من أحتاجونها في الأغلب

81
00:09:11,528 --> 00:09:14,231
شكراً،
هذا كل ما أحتاجه

82
00:09:16,600 --> 00:09:18,938
لقد أخبرني الرب أنك هنا للمساعدة

83
00:09:29,180 --> 00:09:32,450
لأنها لم تكن مستجيبة للغاية
لقد تم إعطائها جرعة كبيرة من الأدرينالين

84
00:09:32,452 --> 00:09:34,018
و عندما وصلت سيارة الإسعاف

85
00:09:34,020 --> 00:09:35,552
كان التشريح لتحديد إذا ما كان

86
00:09:35,554 --> 00:09:38,188
هذا سبب الموت
كيف ماتت إذن ؟

87
00:09:38,190 --> 00:09:42,361
في الحقيقة ، لقد انهارت حنجرتها
و قطع الإمداد بالهواء

88
00:09:42,363 --> 00:09:44,295
لأنه تم تجفيفها ؟

89
00:09:44,297 --> 00:09:47,231
قد يكون هذا عاملاً
لكن ليس في المعتاد

90
00:09:47,233 --> 00:09:50,601
في أغلب الحالات ، يكون هذا اختناق
الذي يبب انهيار الحنجرة

91
00:09:50,603 --> 00:09:51,973
لقد تم خنقها ؟

92
00:09:53,373 --> 00:09:55,474
لم يكن ثمة علامة لكدمات ؟

93
00:09:55,476 --> 00:09:58,011
عندما قمت بتشريح منطقة الرقبة
ظننت أنها كان لديها

94
00:09:58,013 --> 00:10:00,112
نوعاً ما من سرطان الحنجرة أو الفم

95
00:10:00,114 --> 00:10:02,415
و الذي في بعض الحالات
يحرق الحنجرة

96
00:10:02,417 --> 00:10:05,786
لكن عينات الأنسجة
نتائج العينة لم تكن حاسمة

97
00:10:05,788 --> 00:10:07,554
كما ظننت أنها ستكون

98
00:10:07,556 --> 00:10:09,326
لم هذا ؟

99
00:10:11,259 --> 00:10:13,096
لأنني لم أري شئ مثل هذا

100
00:10:17,533 --> 00:10:19,370
أتمني أنه لديك معدة قوية

101
00:10:30,048 --> 00:10:33,048
إذا لم تكن تعرف ما هذا

102
00:10:33,050 --> 00:10:35,418
كيف سيكون لديك سبب حاسم عن الموت ؟

103
00:10:35,420 --> 00:10:37,820
إذا كان لدينا المزيد من العوامل المساهمة

104
00:10:37,822 --> 00:10:40,056
يمكننا التخمين بشكل صحيح

105
00:10:40,058 --> 00:10:42,525
و في هذه الحالة ، ما قامت تلك الفتاة
بتحمله لمدة الــ 3 أيام

106
00:10:42,527 --> 00:10:44,827
و كان سبباً في موتها

107
00:10:44,829 --> 00:10:47,200
الصور تخبرنا بهذا كثيراً

108
00:10:58,445 --> 00:11:01,712
كيف الحال ؟
هل تمكنت من التحدث مع القس ؟

109
00:11:01,714 --> 00:11:05,149
الأب ديمترو ، أجل
إنه مصر أن السبب في موت الراهبة

110
00:11:05,151 --> 00:11:07,853
أن الأسقف ، غورنيك منعه
من إكمال طرد الأرواح

111
00:11:07,855 --> 00:11:10,722
لكن الطبيب الشرعي الذي قابلته
يظن أن هذه جريمة قتل

112
00:11:10,724 --> 00:11:14,093
جنازتها اليوم ، لذا سوف أذهب
حتي يمكنني معرفة ما يمكن إكتشافه

113
00:11:14,095 --> 00:11:18,365
جسناً أعتني بنفسم
و عاودي الإتصال بي

114
00:13:58,672 --> 00:14:01,440
معذرة ، أختاه ؟
نعم ؟

115
00:14:01,442 --> 00:14:03,608
هل كنت قريبة من الأخت ، مارينيسكيو ؟

116
00:14:03,610 --> 00:14:05,912
منذ أن كنا طفلتين

117
00:14:05,914 --> 00:14:08,348
اسمي ، نيكول رولينز
و أنا صحفية

118
00:14:08,350 --> 00:14:09,950
أرجوك
أتركينا وحدنا

119
00:14:09,952 --> 00:14:12,585
انظري ، لدي فضول عما حدث
هذا كل شئ

120
00:14:12,587 --> 00:14:15,689
لست أفهم كيف تمكن الأب دوميترو
من قتلها

121
00:14:15,691 --> 00:14:17,293
لم يقتلونها

122
00:17:46,285 --> 00:17:49,119
ماذا تفعلين ؟

123
00:17:49,121 --> 00:17:51,856
آسفة ، لم أقصد أن أدخل عنيةً
يجب عليك المغادرة الآن

124
00:17:51,858 --> 00:17:54,059
كنت أتسائل إذا كان بإمكانك مساعدتي
من هنا

125
00:17:54,061 --> 00:17:56,262
عن طريق إجابة بعض الأسئلة
حول موت الأخت ، مارينيسكيو

126
00:17:56,264 --> 00:17:58,166
من هنا، الآن

127
00:18:35,940 --> 00:18:38,340
مرحباً
هل لديك غرفة متاحة ؟

128
00:18:38,342 --> 00:18:40,711
أجل ، بالطبع
رائع

129
00:18:42,780 --> 00:18:44,747
لست تعرف ما الذي يجري بالخارج
أليس كذلك ؟

130
00:18:44,749 --> 00:18:46,583
ما خطب الأقنعة ؟

131
00:18:46,585 --> 00:18:49,017
إنهم يجهزون مهرجان ، ستيرغوي

132
00:18:49,019 --> 00:18:50,687
و ما هذا ؟

133
00:18:50,689 --> 00:18:52,654
منذ وقت بعيد
في إحدي السنوات

134
00:18:52,656 --> 00:18:55,159
كان القرويون ينبشون جثة أحد
كانوا يظنون أنه

135
00:18:55,161 --> 00:18:58,027
شخص شرير و يزيلون القلب

136
00:18:58,029 --> 00:19:03,200
و كان يحرقون القلب ويخلطون الرماد مع ماء
البئر المحلي و يشربونه

137
00:19:03,202 --> 00:19:05,703
و الأقنعة لكي يغطون وجوههم

138
00:19:05,705 --> 00:19:08,640
و يجمون هويتهم من الأرواح الميتة

139
00:19:08,642 --> 00:19:12,176
لكن هذا احتفال آخر للشراب
و الإستمتاع

140
00:19:12,178 --> 00:19:14,980
أظن أنه يشبه كثيراً

141
00:19:14,982 --> 00:19:16,381
الهالووين
أجل

142
00:19:16,383 --> 00:19:19,117
ولكم ليلة ستبقين ؟

143
00:19:19,119 --> 00:19:20,786
هل يمكنني جعلك تعلرف عندما أغادر ؟

144
00:19:20,788 --> 00:19:22,223
أجل ، بالطبع

145
00:20:02,900 --> 00:20:06,870
بالقرب من شموع الصلوات المنيرة
نحن لا نصلي فقط

146
00:20:06,872 --> 00:20:10,206
لكن المصليين لدينا أصبحوا رمزاً
للضوء الوحيد للمسيح

147
00:20:10,208 --> 00:20:13,409
الضوء يثبت فقط قوة الخير

148
00:20:13,411 --> 00:20:15,146
فوق ظلام الشر

149
00:20:16,180 --> 00:20:18,149
أنا الأب ، فانتون

150
00:20:18,151 --> 00:20:19,717
نيكول رولينز

151
00:20:19,719 --> 00:20:21,419
هل من أحد تريدين الصلاة من أجله ؟

152
00:20:21,421 --> 00:20:24,188
في الحقيقة جئت إلي هنا آملة في التكلم معك

153
00:20:24,190 --> 00:20:27,024
لقد رأيتك في جنازة الأخت ، مارينيسكيو

154
00:20:27,026 --> 00:20:29,197
هل تمانع أن سئلتك بعض الأسئلة ؟

155
00:20:32,900 --> 00:20:36,304
هل تظن أن الأب دوميترو كان مسؤولاً
عن موتها ؟

156
00:20:38,172 --> 00:20:41,006
لا أظن أنه سيكون من المنصف
أن أقول شيئاً

157
00:20:41,008 --> 00:20:42,374
لأنني لم أكن هناك

158
00:20:42,376 --> 00:20:44,242
هل تظن أنه من المنصف أن تقول

159
00:20:44,244 --> 00:20:46,845
إنها كانت ممسوسة حقاً ؟

160
00:20:46,847 --> 00:20:49,315
و أن إيمانها الذي قتلها ؟

161
00:20:49,317 --> 00:20:51,854
تبدين و كأنك ليس لديك إيماناً بالإيمان

162
00:20:53,355 --> 00:20:56,289
الإيمان يعلم
و ليس بشئ تولد به

163
00:20:56,291 --> 00:20:59,926
إذا بغض النظر عن مايئول إليه إيمانك
يظهر أفعالك

164
00:20:59,928 --> 00:21:03,229
أجل ، لكن الرب منحك الإرادة الحرة

165
00:21:03,231 --> 00:21:06,002
من أختيارك تقبل هذه التعاليم أم لا

166
00:21:08,370 --> 00:21:11,405
لقد كانت هناك راهبة ذات شعر بني
تبكي أمام الكفن

167
00:21:11,407 --> 00:21:14,442
أجل ، الأخت فادوفا
و الرجل الذي يقف بجانبها ؟

168
00:21:14,444 --> 00:21:18,012
لقد كان أخ أدالينا
ستيفان مارينيسكيو

169
00:21:18,014 --> 00:21:19,981
هل يعيشون بالقرب ؟
أجل

170
00:21:19,983 --> 00:21:21,483
إنه يمتلك مزرعة عنب في شمال المدينة

171
00:21:21,485 --> 00:21:25,887
الأخت ،فادوفا، قالت
إنهم لم يقتلوها

172
00:21:25,889 --> 00:21:29,459
هل من شئ يحصل في الكنيسة هنا
لا تريدها التكلم عنه ؟

173
00:21:29,461 --> 00:21:32,128
أظن أنه إذا كنت تريدين معرفة إستجابة الكنيسة
لكل هذا

174
00:21:32,130 --> 00:21:34,263
يجب عليك الكلام مع الأسقف غورنيك

175
00:21:34,265 --> 00:21:36,398
دير الأب دوميترو
كان تحت حكمه

176
00:21:36,400 --> 00:21:38,502
وتشريع المسؤولية

177
00:21:38,504 --> 00:21:41,774
يمكنك إيجاده في كاتدرائية ، سانت يوسف
في بوخاريست

178
00:21:43,409 --> 00:21:45,376
أشعر بالفضول

179
00:21:45,378 --> 00:21:48,079
هل من الطبيعي أن يقوم أحدهم بربط صليب
أثناء طرد الأرواح ؟

180
00:21:48,081 --> 00:21:51,115
لا ، أتمني أن تجدي ماتبحثين عنه

181
00:21:51,117 --> 00:21:52,453
طابت ليلتك

182
00:23:30,458 --> 00:23:33,560
من فضلك
اجلسي

183
00:23:33,562 --> 00:23:35,898
أقدر لك مقابلتي

184
00:23:37,064 --> 00:23:38,932
آسفة بشأن البارحة

185
00:23:38,934 --> 00:23:42,403
لم يكن الوقت و المكان
مناسب لكلاً منا

186
00:23:42,405 --> 00:23:45,039
و أنا أعتذر أيضاً

187
00:23:45,041 --> 00:23:48,477
ما حدث كان مثيراً للأضطراب لنا كلنا

188
00:23:49,978 --> 00:23:53,114
أتفهم أنه لديك بعض الأسئلة

189
00:23:53,116 --> 00:23:55,149
أجل

190
00:23:55,151 --> 00:23:57,252
أريسد معرفة السبب في عدم الدفاع
من قبل الكنيسة

191
00:23:57,254 --> 00:23:59,420
عن تصرفات الأب دوميترو

192
00:23:59,422 --> 00:24:02,359
طرد الأرواح ليس شئ عادي
لكي يحدث في كنيسة

193
00:24:06,163 --> 00:24:08,665
لم لا نتمشي ؟

194
00:24:10,468 --> 00:24:13,535
بعد انهيار الشيوعية
منذ 20 عاماً

195
00:24:13,537 --> 00:24:16,272
و تمكن الناس من معرفة الطقوس الدينية مجدداً

196
00:24:16,274 --> 00:24:19,543
تم بناء الكثير من الكنائس و الأديرة

197
00:24:19,545 --> 00:24:24,183
الكثير لدرجة أن الكنيسة لم تتمكن من تدريب
رجال الدين

198
00:24:25,550 --> 00:24:28,718
الأب دوميترو
كان واحداً منهم

199
00:24:28,720 --> 00:24:32,724
في الحقيقة
أنا من أمرت بذلك

200
00:24:32,726 --> 00:24:36,026
هل مارس طرد الأرواح من قبل ؟

201
00:24:36,028 --> 00:24:40,332
أجل ، ولكن هذه مشكلة أخري
واجهناها معه

202
00:24:40,334 --> 00:24:43,970
بعض الكهنة يمكنهم ممارسة طرد الأرواح
مرة أو اثنين بالسنة

203
00:24:43,972 --> 00:24:46,639
و الكثير منهم
لا يفعل ذلك مطلقاً

204
00:24:46,641 --> 00:24:49,541
لقد قام بفعل ذلك 4 مرات
في خلال الـ 1 شهور الماضية

205
00:24:49,543 --> 00:24:51,544
لم الكثير

206
00:24:51,546 --> 00:24:53,646
في الغالب لأن الفقراء في تلك المنطقة

207
00:24:53,648 --> 00:24:56,650
توجهوا إلي الكنيسة لعلاج أحياناً الأمراض أحياناً

208
00:24:56,652 --> 00:25:01,020
قبل ذهابهم إلي نظام
عناية رومانيا الصحية المعطل

209
00:25:01,022 --> 00:25:03,656
الأخت ، مارينيسكيو لم تكن ممسوسة

210
00:25:03,658 --> 00:25:05,329
لقد كانت مريضة عقلياً

211
00:25:07,163 --> 00:25:10,697
كان يجب علي إيقاف خدماته
منذ وقت طويل

212
00:25:10,699 --> 00:25:13,533
ما كان ليحدث كل هذا إذاً

213
00:25:13,535 --> 00:25:16,069
ليس لديك أدني فكرة
كم كنت أصل كثيراً

214
00:25:16,071 --> 00:25:19,174
حتي يري الهداية ويغير طريقه

215
00:25:19,176 --> 00:25:21,676
يثير اشمئزازي أن الخداع

216
00:25:21,678 --> 00:25:25,082
يختبئ في رجال الدين أحياناً

217
00:25:29,254 --> 00:25:31,287
مرحياً
هل ستذهبين إلي مكان ؟

218
00:25:31,289 --> 00:25:34,057
أجل ، لقد تكلمت مع الأسقف غورنيك
و قال أنه توقف عن طرد الأرواح

219
00:25:34,059 --> 00:25:37,092
لأن الراهبة لم تكن ممسوسة
وبدا أن الأب ، دوميترو قام بقتلها

220
00:25:37,094 --> 00:25:40,429
ألم يكن من المفترض أن يحصل الكاهن علي موافقة
الكنيسة علي القيام بطرد الأرواح؟

221
00:25:40,431 --> 00:25:43,567
من المفترض ، لكن يبدو أنهم كان لديهم
مشكلة معه في الماضي

222
00:25:43,569 --> 00:25:47,737
فيل ، لم تكن هذه المرة الأولي التي مارس فيها ذلك
علي شخص لم يحتاج طرد الأرواح

223
00:25:47,739 --> 00:25:51,742
أظن أن هذه البداية التي ستبدو فيها
حكاية رجل مجنون قتل راهبة

224
00:25:51,744 --> 00:25:53,277
أظن ذلك

225
00:25:53,279 --> 00:25:56,447
ماحدث لها كان وحشياً

226
00:25:56,449 --> 00:25:59,517
علي أي حال ، أنا سأتوجه إلي المدير
لكي أري مايمكنني إكتشافه

227
00:25:59,519 --> 00:26:03,754
حسناً ، اعتني بنفسك
و عاودي الإتصال بي

228
00:30:26,642 --> 00:30:29,646
أنا سأذهب إلي الجحيم

229
00:30:36,552 --> 00:30:37,920
كنت علي وشك عدم التعرف عليك

230
00:30:43,661 --> 00:30:46,127
هل لديك دقيقة ؟

231
00:30:46,129 --> 00:30:48,063
مازلت أمر بوقت عصيب
لكي أصدق

232
00:30:48,065 --> 00:30:52,134
أن لم يروا أنها كانت تحتضر
و كيف قاموا بفعل ذلك بها

233
00:30:52,136 --> 00:30:55,672
لأن من وجهة نظرهم
أنهم لم يوكنوا يفعلون شيئاً بها

234
00:30:55,674 --> 00:30:57,643
لقد كانوا يحاولون إيقاف الشيطان من ذلك

235
00:30:59,644 --> 00:31:01,443
ليس طرد الأرواح أمر سيان

236
00:31:01,445 --> 00:31:03,113
لكن ثمة مراحل مختلفة لتتبعها

237
00:31:03,115 --> 00:31:07,050
حالما عرفنا أن الضحية ممسوسة
في الحقيقة

238
00:31:07,052 --> 00:31:10,020
في الأول ما نشير إلي بـ كيان

239
00:31:10,022 --> 00:31:12,389
من المهم إيجاد من هو الشيطان

240
00:31:12,391 --> 00:31:14,157
حتي يمكنك إخراجه

241
00:31:14,159 --> 00:31:17,628
في أقل الحالات
يكون لديه السيطرة علي الجسد

242
00:31:17,630 --> 00:31:20,564
مثل منع الطعام و الشراب عنه

243
00:31:20,566 --> 00:31:23,068
الثاني نسميه ، نقطة توقف

244
00:31:23,070 --> 00:31:25,870
يكون هناك هلع و إلاتباك تماماً

245
00:31:25,872 --> 00:31:28,977
يتبعه هلاوس
وضجيج ورائح

246
00:31:30,644 --> 00:31:33,812
و الذي بعده نسميه ، اشتباك

247
00:31:33,814 --> 00:31:36,081
طارد الأرواح يكون في معركة مباشرة
مع الشيطان

248
00:31:36,083 --> 00:31:39,151
حيث يريد البقاء في الضحية كساكن له

249
00:31:39,153 --> 00:31:41,056
أو يجب عليه العودة إلي الجحيم

250
00:31:43,191 --> 00:31:46,193
المرحلة النهائية و الأخيرة تسمي ، طرد

251
00:31:46,195 --> 00:31:48,829
بنصر قوة الرب

252
00:31:48,831 --> 00:31:51,165
يغادر الشيطان بإسم يسوع

253
00:31:51,167 --> 00:31:52,967
لأنه تم التعرف عليه

254
00:31:52,969 --> 00:31:56,673
لكن، أدالينا، ماتت
لم قام بقتلها ؟

255
00:31:58,475 --> 00:32:00,874
لم يكن بحاجتها بعد الآن

256
00:32:00,876 --> 00:32:04,044
راهبة ميته واحدة
و خمسة رجال دين في السجن

257
00:32:04,046 --> 00:32:07,449
و يحل ظلام شرير علي الكنيسة

258
00:32:07,451 --> 00:32:10,553
و كونها غير مطرودة الأرواح
كان من السهل عليها أن تمس مجدداً

259
00:32:10,555 --> 00:32:12,654
الشياطين يمكنهم المس مجدداً ؟

260
00:32:12,656 --> 00:32:14,689
هذا يدعي التحول

261
00:32:14,691 --> 00:32:17,494
الشيطان ينتقل من وعاء دموي إلي آخر

262
00:32:17,496 --> 00:32:20,831
في بعض الأحيان يكون هناك
إتصال جسدي مع الممسوس

263
00:32:20,833 --> 00:32:23,967
لكن في أغلب الأحيان
يتلبس روح ضعيفة

264
00:32:23,969 --> 00:32:28,074
الممسوسين يعكسون الروح السوداء و الغضب للشيطان

265
00:32:34,247 --> 00:32:38,552
هذا به معلومات جيدة
حول الشياطين التي قد تجدينها نافعة

266
00:32:43,858 --> 00:32:45,793
ما هذا ؟

267
00:32:47,927 --> 00:32:49,930
أحياناً يكون للشياطين مساعدة

268
00:32:54,503 --> 00:32:56,668
أمي كانت تقول أشعة شروق الشمس

269
00:32:56,670 --> 00:32:58,671
هي أصابع الرب

270
00:32:58,673 --> 00:33:00,943
تشير إلي الهداية
وتبين الطريق

271
00:33:27,236 --> 00:33:28,739
ماذا ؟

272
00:34:34,643 --> 00:34:36,143
هيا

273
00:35:49,257 --> 00:35:50,960
مرحباً

274
00:35:54,963 --> 00:35:57,798
لقد أخبرتك البارحة
أنني لا أريد أن أتكلم معك

275
00:35:57,800 --> 00:36:00,967
أعرف
و أنا آسفة

276
00:36:00,969 --> 00:36:02,403
لكنك قلت لي
أنه لم يكن الأب ، دوميترو

277
00:36:02,405 --> 00:36:03,941
ليس هناك المزيد ليقال

278
00:36:05,008 --> 00:36:06,944
هذه مشيئة الرب

279
00:36:09,013 --> 00:36:10,415
ماذا عن إرادتك ؟

280
00:36:11,816 --> 00:36:14,118
الأب ،دوميترو ، قتل صديقتك

281
00:36:18,190 --> 00:36:20,126
ليس هناك شئ يمكنني فعله

282
00:36:24,463 --> 00:36:26,862
إنه ستيفان
صحيح ؟

283
00:36:26,864 --> 00:36:30,167
إذا لم يقتل الأب ، دوميترو، أدالينا
من فعل ذلك ؟

284
00:36:30,169 --> 00:36:32,035
لما تهتمين ؟

285
00:36:32,037 --> 00:36:35,171
كل ماتريدون فعله
هو طبع الأكاذيب حول أختي

286
00:36:35,173 --> 00:36:37,040
أنتم لا تهتمون لما نقول

287
00:36:37,042 --> 00:36:38,776
و ماهو ذلك ؟

288
00:36:38,778 --> 00:36:40,846
لك تكن مريضة عقلية

289
00:36:40,848 --> 00:36:44,983
إنظري ، إذا كان لديك شئ بقوله
فسأساعدك

290
00:36:44,985 --> 00:36:46,817
أرجوك
إذا كان الأب ، دوميترو ، و الراهبات

291
00:36:46,819 --> 00:36:49,156
لم يقتلون أختك
من فعل ذلك إذاً ؟

292
00:36:49,922 --> 00:36:51,291
أخبريني

293
00:36:53,193 --> 00:36:54,896
لقد كان الشيطان

294
00:36:57,030 --> 00:36:58,433
لقد تكلم معي

295
00:37:13,415 --> 00:37:14,884
أدالينا ؟

296
00:37:33,805 --> 00:37:35,073
أدالينا ؟

297
00:37:54,259 --> 00:37:55,560
أدالينا ؟

298
00:38:21,990 --> 00:38:23,892
!أدالينا ؟

299
00:38:56,060 --> 00:38:59,362
أياً كان ما بداخلها
فهو كان يتحداني أيضاً

300
00:38:59,364 --> 00:39:00,933
و يختبر إيماني

301
00:39:02,366 --> 00:39:05,401
لم أشعر بأي شئ
شرير هكذا في حياتي كلها

302
00:39:05,403 --> 00:39:09,272
لقد كانت ، أدالينا ، في ألمانيا
العام الماضي

303
00:39:09,274 --> 00:39:11,508
تعمل كمربية أطفال
لصالح أسرة

304
00:39:11,510 --> 00:39:14,644
اللذان قاما لتوهما بتبني أطفال
من الميتم

305
00:39:14,646 --> 00:39:17,581
قبل ذهابها للعمل لصالحهما
قامت السفارة الألمانية

306
00:39:17,583 --> 00:39:20,417
بالطلب منها بالخضوع لأختبار نفسي

307
00:39:20,419 --> 00:39:23,056
هذه سياسة الدولة

308
00:39:25,125 --> 00:39:26,527
لقد نجحت

309
00:39:27,460 --> 00:39:29,695
لم قد تعود ؟

310
00:39:29,697 --> 00:39:32,131
لقد أردت العودة إلي الدير

311
00:39:32,133 --> 00:39:35,633
لقد أرادت العمل في الميتم

312
00:39:35,635 --> 00:39:38,704
و لم يحدث شئ في ألمانيا ؟

313
00:39:38,706 --> 00:39:40,306
لا

314
00:39:40,308 --> 00:39:43,143
لقد بدأ كل شئ عندما عادت

315
00:39:43,145 --> 00:39:45,312
أول شئ ، أدالينا
أرادت القيام به

316
00:39:45,314 --> 00:39:47,980
هو الذهاب و رؤية اللأب غابريل
و إعطاءه هدية

317
00:39:47,982 --> 00:39:51,518
لقد كان يجب جمع تماثيل للحيوانات

318
00:39:51,520 --> 00:39:53,521
معذرة
من الأب غابريل ؟

319
00:39:53,523 --> 00:39:55,690
لقد كان قساً
كان يعتني بنا

320
00:39:55,692 --> 00:39:58,992
عندما كنا يافعين في الميتم

321
00:39:58,994 --> 00:40:01,128
هو و ، أدالينا بالأخص
كانا مقربين

322
00:40:01,130 --> 00:40:03,630
و عندما غادرنا
و أصبح أسقفاً

323
00:40:03,632 --> 00:40:06,033
لم نراه بعد هذا

324
00:40:06,035 --> 00:40:08,402
عدا عندما كان يأتي و يمكث في الدير

325
00:40:08,404 --> 00:40:11,172
من أجل العمل و الصلاة

326
00:40:11,174 --> 00:40:12,510
ستيفان

327
00:40:20,384 --> 00:40:22,050
أدالينا

328
00:40:37,602 --> 00:40:39,703
لقد مارس طرد الأرواح

329
00:40:39,705 --> 00:40:42,276
نتمني لو أنه قام بمساعدة ، أدالينا

330
00:41:13,542 --> 00:41:15,542
لا

331
00:41:20,550 --> 00:41:24,318
قام الأب غابريل
بإلقاء نفسه من برج الجرس

332
00:41:24,320 --> 00:41:29,123
لسنا نعرف ما الذي قد يكون دفعه
لإرتكاب خطيئة مطلقة

333
00:41:29,125 --> 00:41:33,198
لقد شاهدنا عندما قامت ، أدالينا ،بإحتضانه
بين ذراعيها عندما مات

334
00:41:43,340 --> 00:41:46,108
لقد كنا مستائين كلنا

335
00:41:46,110 --> 00:41:48,211
لكن ، أدالينا ، قابلت الأمر بالشكل الأصعب

336
00:41:48,213 --> 00:41:50,546
لقد كان بمثابة أباً لها

337
00:41:50,548 --> 00:41:53,417
لم نكن نعرف لم كان هناك من الأساس

338
00:41:53,419 --> 00:41:55,489
لم برن الجرس من قبل

339
00:41:57,390 --> 00:42:02,426
بعد ذلك ، أعتدت علي إيجاد ، أدالينا ، في الكنيسة تبكي

340
00:42:02,428 --> 00:42:04,465
لقد كانت مستاءة للغاية

341
00:42:06,333 --> 00:42:09,300
و بعد ذلك في وقت ما
كنا نتجه إلي

342
00:42:09,302 --> 00:42:12,072
لقد رفضت الدخول

343
00:42:44,274 --> 00:42:47,142
و قد أصبحت الأمور أكثر سوءاً بعد ذلك

344
00:43:23,283 --> 00:43:24,549
فيل ، لقد قامت بوصف بعض

345
00:43:24,551 --> 00:43:26,250
أشياء مزعجة حدثت

346
00:43:26,252 --> 00:43:27,652
هل تصدقيها ؟

347
00:43:27,654 --> 00:43:29,954
أصدق أنها تصدق ما رأته

348
00:43:29,956 --> 00:43:32,724
أظن أنه عندما تكونين في أرض مصاصين الدماء
و المستذئبين

349
00:43:32,726 --> 00:43:36,231
قد يحدث أي شئ
أجل ، أظن ذلك

350
00:43:42,370 --> 00:43:45,574
لقد قرأت ما لديك
حول صلواتك الغير مستجابة

351
00:43:48,209 --> 00:43:50,375
لقد تصفحت الإنترنت

352
00:43:53,748 --> 00:43:55,416
شكراً لك

353
00:44:09,265 --> 00:44:11,299
بالنسبة لشخص لا يؤمن بالرب

354
00:44:11,301 --> 00:44:14,336
أشعر بالفضول لما تحاولي بتلك الجدية ؟

355
00:44:14,338 --> 00:44:15,938
لأقناع الأخرين ليؤمنو مثلك

356
00:44:15,940 --> 00:44:18,577
الإرادة الحرة ، هل تذكر ؟

357
00:44:22,880 --> 00:44:26,449
كنت أشعر بالتشويق
عن عدد الناس الذين اسشهدت بهم

358
00:44:26,451 --> 00:44:28,417
اللذين صلوا إلي الله كي يساعدهم

359
00:44:28,419 --> 00:44:31,455
و لكن لم تسمع صلواتهم

360
00:44:31,457 --> 00:44:33,823
و ماذا عن الصلوات التي تم الأستجابة لها

361
00:44:33,825 --> 00:44:36,560
المعجزات ، الشفاء بالمعجزات

362
00:44:36,562 --> 00:44:38,761
التي حدثت علي مر القرون

363
00:44:38,763 --> 00:44:41,701
إذن فهي عملية اختيارية ، يتم أختيار
البعض ليستجاب لصلواتهم

364
00:44:45,005 --> 00:44:50,340
سواء كان الشيطان، أو أرادة
البشر، أو عدم الإيمان

365
00:44:50,342 --> 00:44:52,477
أعتقد من المهم للناس أن تفهم

366
00:44:52,479 --> 00:44:54,280
إنه ليس الله الذي يبدو غامضاً

367
00:44:54,282 --> 00:44:56,749
ليس هو من فشل في الإستجابة

368
00:44:56,751 --> 00:44:58,986
نحن من فشلنا في الإستقبال

369
00:45:06,861 --> 00:45:08,663
لماذا الأمر هام جداً بالنسبة لك ؟

370
00:45:12,768 --> 00:45:14,734
أعتقد أن الناس يتجهوا للصلاة

371
00:45:14,736 --> 00:45:17,273
فقط لأنهم يعتقدوا أنهم
عاجزون عن إصلاح الأمور بأنفسهم

372
00:45:23,579 --> 00:45:26,680
عندما كنت أعمل بعيداً
منذ عامين مضوا

373
00:45:26,682 --> 00:45:28,783
تلقيت مكالمة من والدي

374
00:45:28,785 --> 00:45:33,087
أخبرني فيها بأن أمي
اصيبت بالسرطان

375
00:45:33,089 --> 00:45:37,625
مالم يخبرني به أنه تم تشخيص
حالتها من عامين سابقين

376
00:45:37,627 --> 00:45:41,597
و حاولت أن تاومه بدون أن
تخبرني بأي شئ

377
00:45:41,599 --> 00:45:44,367
لم يريدوا لي أن أقلق

378
00:45:44,369 --> 00:45:48,838
كنت أسافر كثيراً بسبب العمل
و لذا لم أتواجد معها كثيراً

379
00:45:48,840 --> 00:45:54,944
عندما عدت للمنزل اكتشفت
أنها انتهت

380
00:45:54,946 --> 00:46:00,753
من العقاقير و العلاج الكيميائي
و الحقن

381
00:46:02,587 --> 00:46:04,922
و مستعدة كما قالت

382
00:46:04,924 --> 00:46:07,794
أن تكون كالطفل بين ذراعي ربه

383
00:46:09,895 --> 00:46:12,032
ووافق أبي نوعاً ما علي هذا

384
00:46:14,000 --> 00:46:17,602
لم أكن مستعدة لفقدنها لذلك
بدأت البحث

385
00:46:17,604 --> 00:46:20,941
و اكتشفت هذا البرنامج العلاجي
الجديد الذي بدا لها عظيماً

386
00:46:22,843 --> 00:46:24,845
و لكنها لم تجربه حتي

387
00:46:26,546 --> 00:46:28,484
قالت إنها بين ذراعي الله

388
00:46:30,485 --> 00:46:35,389
رجوت والدي محاولة إقناعها
بتغيير رأيها ، و لكنه لم يفعل ذلك

389
00:46:35,391 --> 00:46:38,023
قال يجب إحترام رغبتها

390
00:46:38,025 --> 00:46:40,097
و قال سوف يقومون بالصلاة معا لذلك

391
00:46:41,597 --> 00:46:43,534
لذلك راقبناها وهي تموت ببطء

392
00:46:45,468 --> 00:46:47,104
كنت غاضبة جداً

393
00:46:49,805 --> 00:46:52,607
أن لم يكن لديها هذا
الإيمان في الحياة الأبدية

394
00:46:52,609 --> 00:46:55,676
كان من المحتمل أن تكون حية اليوم

395
00:46:55,678 --> 00:46:59,083
فالبرنامج العلاجي نسبة نجاحه
%كانت 90

396
00:47:03,521 --> 00:47:06,021
إيمانها جعلها تفقد الأمل

397
00:47:06,023 --> 00:47:08,791
أعتقد أن إيمانها جعلها
تفقد سنوات

398
00:47:08,793 --> 00:47:11,160
كان من الممكن أن تعيشها

399
00:47:11,162 --> 00:47:14,731
أن علاقتها مع الله
تخصها وحدها

400
00:47:14,733 --> 00:47:16,436
ليس من حقك تقييمها أو الحكم عليها

401
00:47:18,004 --> 00:47:20,603
لقد كنت أحاول إنقاذ حياتها

402
00:47:20,605 --> 00:47:23,207
لأجلك وليس من أجلها

403
00:47:23,209 --> 00:47:27,778
أعتقد أن المشكلة أنك لو
اكتشفت في الواقع وجود الله

404
00:47:27,780 --> 00:47:29,717
عندئذً لن تجد أحداً تلقي عليه اللوم

405
00:47:42,229 --> 00:47:45,131
يجب أن تحذري

406
00:47:45,133 --> 00:47:48,834
أن غضبك من الله وضعف
إيمانك يجعلانك هدفاً سهلاً

407
00:47:48,836 --> 00:47:51,907
و خاصة بعدما حدث
للأخت ، مارينيسكو

408
00:47:53,608 --> 00:47:54,677
هل حدث شيئاً بالفعل ؟

409
00:47:56,512 --> 00:47:59,480
بغض النظر عن تصديقك أو
عدمه فالشياطين حقيقة

410
00:47:59,482 --> 00:48:01,215
يوجد جنة و يوجد جحيم

411
00:48:01,217 --> 00:48:04,118
و هنا الآن ، ما يحدث حولنا
في تلك الحادثة

412
00:48:04,120 --> 00:48:07,754
هو ميدان المعركة ، وأنت
بحاجة للحماية.

413
00:48:07,756 --> 00:48:09,256
و لن تحصلي علي الحماية بدون إيمان

414
00:48:09,258 --> 00:48:11,091
و ماذا عن الأخت ، مارنيسكو

415
00:48:11,093 --> 00:48:13,430
هل حماها إيمانها ؟

416
00:48:16,067 --> 00:48:17,666
...استمعي لي

417
00:48:17,668 --> 00:48:20,906
.لابأس أنا أعلم طريق عودتي

418
00:49:18,768 --> 00:49:20,036
هل أنت بخير ؟

419
00:49:25,240 --> 00:49:28,812
هذا الصبي الذي يقف خارجاً
هل تعرف من يكون ؟

420
00:49:29,979 --> 00:49:32,346
إنه ، تافيان أمانار ، إته من الغجر

421
00:49:36,053 --> 00:49:37,652
إنه بطئ الفهم

422
00:49:37,654 --> 00:49:40,822
...لقد قال لي جملة بلغة غريبة

423
00:49:40,824 --> 00:49:42,324
ماذا يعني هذا ؟

424
00:49:42,326 --> 00:49:44,726
معناها إنه يراقبك ولكن هذا مستحيل

425
00:49:44,728 --> 00:49:47,933
لا يمنكه التحدث، لقد
ولد بدون لسان

426
00:49:51,034 --> 00:49:52,903
هل يعيش بالقرب من هنا ؟

427
00:49:52,905 --> 00:49:54,337
أجل ، إنه يعيش في مزرعة مع والده

428
00:49:54,339 --> 00:49:58,140
لقد مررت بها و أنت قادمة من ، تاناكو

429
00:49:58,142 --> 00:50:00,843
رجاءً ابق بعيداً عنهم
أنهم من الغجر

430
00:50:00,845 --> 00:50:02,345
إنهم كاذبون ومخادعون

431
00:50:02,347 --> 00:50:04,349
السائحون هم هدف سهل

432
00:50:04,351 --> 00:50:05,886
هو يريد شيئاً منك

433
00:52:51,798 --> 00:52:53,298
مرحباً ، نيك ، هل كل شئ علي ما يرام ؟

434
00:52:53,300 --> 00:52:55,566
مرحباً
لا بد أن الساعة هناك الثالثة فجراً

435
00:52:55,568 --> 00:52:57,070
...أجل

436
00:52:58,572 --> 00:53:00,438
أنا لا أعلم ، من الصعب
فهم شئ بطريقة منطقية

437
00:53:00,440 --> 00:53:03,312
هذا غير منطقي
ماذا تقصد ؟

438
00:53:05,078 --> 00:53:06,481
...لقد كنت منذ وقت مضي

439
00:53:08,982 --> 00:53:10,185
...أنا فقط

440
00:53:12,886 --> 00:53:16,088
أعتقد أنني تعبت من الأمر كله

441
00:53:16,090 --> 00:53:18,193
هل تعلم سوف أعاود
الإتصال بك في الصباح ، حسناً ؟

442
00:53:18,927 --> 00:53:20,226
حسناً

443
00:53:20,228 --> 00:53:22,331
أرتاحي قليلاً ثم تحدثي عن الأمر

444
00:53:32,042 --> 00:53:33,408
لقد آثرت قلقي الليلة الماضية

445
00:53:33,410 --> 00:53:35,176
نعم، أنا آسفة

446
00:53:35,178 --> 00:53:37,377
أنا جاد يا ، نيك ، أن
مان الأمر فوق إحتمالك

447
00:53:37,379 --> 00:53:39,114
فأننا لا نريد تلك القصة لتلك الدرجة

448
00:53:39,116 --> 00:53:41,516
لا ، أنا بخير حقاً

449
00:53:41,518 --> 00:53:43,485
في الواقع أنا في طريقي لرؤية
ذلك الصبي الغجري

450
00:53:43,487 --> 00:53:45,521
الذي يبدو علي صلة بالأحداث

451
00:53:45,523 --> 00:53:48,090
ثم سأتوجه لمكان الأخت
فاديفاسك

452
00:53:48,092 --> 00:53:50,992
حسناً ، دعيني أعلم كيف يسير الأمر

453
00:53:50,994 --> 00:53:52,461
حسناً ، لا توجد مشكلة

454
00:55:01,203 --> 00:55:03,472
شكراً لعودتك

455
00:55:03,474 --> 00:55:06,709
فقط نريد أن يفهم الناس الحقيقة

456
00:55:06,711 --> 00:55:12,347
أدالينا ، كانت تشعر بالعار
لما كان يجعلها تفعله

457
00:55:12,349 --> 00:55:14,517
لقد قالت أن الشيطان استمر في أخبارها

458
00:55:14,519 --> 00:55:16,652
كم هي إمرأة خاطئة

459
00:55:16,654 --> 00:55:18,156
و هل كانت كذلك ؟

460
00:55:20,325 --> 00:55:22,294
ستيفان ، لا يعرف ذلك

461
00:55:24,129 --> 00:55:26,029
و لكني تلقيت خطاباً من أدالينا

462
00:55:26,031 --> 00:55:29,367
من شهرين قبل عودتهما للمنزل.

463
00:55:29,369 --> 00:55:33,374
لقد قابلت فتي في ألمانيا
وسقطت في حبه

464
00:55:35,474 --> 00:55:37,177
لقد قال أنه يرغب في الزواج بها

465
00:55:39,113 --> 00:55:42,480
كانت ممزقة بين مشاعرها تجاهه

466
00:55:42,482 --> 00:55:44,352
و ألتزامها نحو الله

467
00:55:46,053 --> 00:55:48,156
و أنتهي بها الأمر أن سلمته نفسها

468
00:55:50,124 --> 00:55:52,659
بعد ذلك أكتشفت أنه كان
يكذب عليها

469
00:55:52,661 --> 00:55:54,527
فقط لتأتي معه للفراش

470
00:55:54,529 --> 00:55:59,331
عادت إلي هنا تطلب
مغفرة الله

471
00:55:59,333 --> 00:56:02,538
بدلاً من ذلك ، واجهها الشيطان

472
00:56:54,628 --> 00:56:56,193
لم نكن نعلم ماذا علينا فعله

473
00:56:56,195 --> 00:56:58,262
لذلك الأخت لينا و أنا

474
00:56:58,264 --> 00:57:01,331
وضعنا كل الصلبان والأيقونات

475
00:57:01,333 --> 00:57:04,538
و برطمانت المياه المقدسة
في غرفتها حيث تنام

476
00:57:46,851 --> 00:57:49,650
كيف تم تشخيص حالتها
بالنسبة للفصام ؟

477
00:57:49,652 --> 00:57:53,391
في إحدي الليالي بعد ما ذهبنا
جميعاً للفراش

478
00:59:06,804 --> 00:59:08,970
أخذ ستيفان ، أدالينا إلي المستشفي

479
00:59:08,972 --> 00:59:11,574
كان مستاء من ما حدث

480
00:59:11,576 --> 00:59:16,712
لذلك أخبر الأطباء بكل شئ

481
00:59:16,714 --> 00:59:20,884
أصر الأطباء أنها لا بد أن يتم
عرضها علي الطبيبة ، فينز

482
00:59:20,886 --> 00:59:23,386
كانت الطبيبة النفسية التي
قالت أن أدالينا

483
00:59:23,388 --> 00:59:25,491
تعاني من الشيزوفرانيا

484
00:59:26,925 --> 00:59:28,694
هل شاركت في طقوس طرد الأرواح الشريرة ؟

485
00:59:30,663 --> 00:59:32,799
لا ، ليس بصورة مباشرة

486
00:59:34,266 --> 00:59:35,599
ولكني كنت هناك

487
00:59:40,406 --> 00:59:41,872
كنت مرعوبة

488
00:59:41,874 --> 00:59:44,709
كانت المياه تسقط من كل مكان

489
00:59:44,711 --> 00:59:46,313
ماذا تقصدين ؟

490
00:59:48,749 --> 00:59:51,717
كان الشيطان يصنع مطراً

491
00:59:51,719 --> 00:59:53,619
ليسخر من استخدامنا للمياه المقدسة

492
01:00:19,750 --> 01:00:21,683
...مقالتك

493
01:00:21,685 --> 01:00:23,353
سوف تخبريهم بالحقيقة، أليس كذلك ؟

494
01:00:26,290 --> 01:00:27,859
شكراً لحديثك معي

495
01:00:48,614 --> 01:00:51,349
أي ما كان بداخلها

496
01:00:51,351 --> 01:00:56,421
فهو يتحداني أنا أيضاً ، ويختبر إيماني

497
01:00:56,423 --> 01:00:59,490
لم أشعر بشئ شرير في حياتي بأكملها

498
01:00:59,492 --> 01:01:03,395
أو رأيت تلك الظلمة في عيون أحدهم

499
01:01:03,397 --> 01:01:06,564
أدالين ، كانت في ألمانيا
السنة الماضية

500
01:01:06,566 --> 01:01:08,866
كانت تعمل كخادمة

501
01:02:54,917 --> 01:02:56,484
مرحباً

502
01:02:56,486 --> 01:02:57,819
هل أنت بخير ؟

503
01:02:57,821 --> 01:03:00,053
الطاقة  انقطعت

504
01:03:00,055 --> 01:03:03,394
آسف لم أقصد المقاطعة

505
01:03:04,195 --> 01:03:06,461
لم أكن سعيداً

506
01:03:06,463 --> 01:03:09,465
علي ما انتهت عليه
محادثتنا في تلك الليلة

507
01:03:09,467 --> 01:03:10,735
فأردت الإعتذار

508
01:03:12,202 --> 01:03:13,702
لا مشكلة

509
01:03:13,704 --> 01:03:15,174
عرض سلام

510
01:03:17,575 --> 01:03:19,174
هل تحاول خداعي لضمي للطائفة ؟

511
01:03:19,176 --> 01:03:21,778
لقد نسيت الخبز

512
01:03:23,080 --> 01:03:25,647
هل لديك المزيد من الأسئلة ؟

513
01:03:25,649 --> 01:03:27,119
أنت تعلمين مكاني

514
01:03:29,020 --> 01:03:30,489
حسناً

515
01:03:32,525 --> 01:03:33,827
ماذا لو قمت بفتحها ؟

516
01:03:35,228 --> 01:03:38,733
افتحها و أنا
سأرتدي ملابسي

517
01:05:01,820 --> 01:05:04,256
شكراً لمجيئك لرؤيتي
أيها الطبيبة ، فيونز

518
01:05:04,258 --> 01:05:07,326
لا بد أن تفهمي شيئاً عن رومانيا الريفية

519
01:05:07,328 --> 01:05:10,194
أمراض العقل ، مثل
الفصام ، متلازمة توريت

520
01:05:10,196 --> 01:05:13,665
و غيرها من أشكال الذهان تعتبر عادة

521
01:05:13,667 --> 01:05:20,072
علامات من النار ، أو غزو شيطاني

522
01:05:20,074 --> 01:05:23,376
أخاها قال لم تظهر عليها أي
من تلك العلامات قبل ذلك

523
01:05:23,378 --> 01:05:26,045
لا يوجد أي تاريخ لهذا المرض في عائلتها

524
01:05:26,047 --> 01:05:28,381
لكن كان لها بعض المشاكل العقلية

525
01:05:28,383 --> 01:05:30,850
ساهم في تشخيصي

526
01:05:30,852 --> 01:05:33,653
أعتقد أن وفاة الأب جابريل
اشعلت

527
01:05:33,655 --> 01:05:36,022
كل مخاوف طفولتها

528
01:05:36,024 --> 01:05:40,362
مع انتحال والدها وهجر أمها

529
01:05:40,364 --> 01:05:41,766
هل انتحر والدها ؟

530
01:05:43,734 --> 01:05:45,199
نعم ، وكانت شاهده علي انتحاره

531
01:05:45,201 --> 01:05:49,770
هكذا انتهي الأمر بأدالينا في الملجأ

532
01:05:49,772 --> 01:05:53,042
وفاة الوالدين من أصعب التجارب

533
01:05:53,044 --> 01:05:56,745
التي يمكن للطفل أن يمر بها
بالإضافة إلي الهجر

534
01:06:12,397 --> 01:06:16,002
كنا نعالج ، أدالينا في ذلك الجناح

535
01:06:23,776 --> 01:06:26,678
وفاة الأب جابريل ، حفزت ظهور الوهم

536
01:06:26,680 --> 01:06:31,216
و الهلوسة وفي النهاية الجنون

537
01:06:31,218 --> 01:06:33,622
و الذي كان لا بد أن يظهر منذ فترة طويلة

538
01:06:36,890 --> 01:06:39,992
كانت تتلقي جلسات هنا في المستشفي

539
01:06:39,994 --> 01:06:43,329
أعتقدت بأننا جميعناً شياطين
نحاول قتلها

540
01:07:50,504 --> 01:07:53,239
شياطين في كل مكان ينتظروا
اقتناص الفرصة

541
01:07:53,241 --> 01:07:56,174
الأخت ، ماريسنكو ، لم يسكنها الشياطين

542
01:07:56,176 --> 01:07:57,812
كانت مريضة عقلياً

543
01:08:00,313 --> 01:08:03,883
هذا يسمي الأنتقال ، الشيطان
ينتقل من وعاء لآخر

544
01:08:03,885 --> 01:08:06,820
و لكنه يسكن غالباً الروح الضعيفة

545
01:08:06,822 --> 01:08:08,356
الله أخبرني أنك موجود
هنا للمساعدة

546
01:08:56,209 --> 01:08:58,542
أنت لست بعيدة ، لن آخذ وقتاً طويلاً

547
01:08:58,544 --> 01:09:00,113
شكراً

548
01:10:39,521 --> 01:10:42,721
مرحباً ، نيكول

549
01:10:42,723 --> 01:10:44,360
هل أنت بخير ؟

550
01:10:57,673 --> 01:11:01,007
الهروب من ذلك ، هو بالضبط مطلبهم

551
01:11:01,009 --> 01:11:02,610
لأنك بطريقة ما جزء منه

552
01:11:02,612 --> 01:11:05,045
لن أبقي

553
01:11:05,047 --> 01:11:06,250
هل تعتقدي أن الأمر سينتهي

554
01:11:08,085 --> 01:11:12,486
سيطرة الخوف عليك
هو بالضبط ماتريده قوي الشر

555
01:11:12,488 --> 01:11:14,292
...ولكن إعتناق الإيمان

556
01:11:16,159 --> 01:11:18,493
سيكون لديك سلاح تحاربي به

557
01:11:18,495 --> 01:11:19,728
درع

558
01:11:19,730 --> 01:11:22,033
سيصل الله لك

559
01:11:23,467 --> 01:11:26,001
إنه يريدك هنا
لعمل ماذا ؟

560
01:11:26,003 --> 01:11:29,439
لا أعلم ربما مسامحة نفسك فقط

561
01:11:29,441 --> 01:11:31,711
لكنك لا تريدي البحث عن إجابات
أنتي تتهربين

562
01:11:33,212 --> 01:11:34,778
دعيني أساعدك

563
01:11:34,780 --> 01:11:36,680
كانت تلك شركة الإيجار

564
01:11:36,682 --> 01:11:38,716
قالو لا توجد مشكلة بسيارتك

565
01:11:38,718 --> 01:11:41,418
اشتغلت علي الفور

566
01:11:41,420 --> 01:11:44,223
سيأتون بها لأجلك

567
01:11:47,727 --> 01:11:51,265
أنت آمنة هنا ، أعدك

568
01:11:58,605 --> 01:12:05,210
كنت موجودة في المستشفي
ليلة وفاة أمي

569
01:12:05,212 --> 01:12:08,281
علمت بمشاعري تجاه الله

570
01:12:08,283 --> 01:12:11,817
لكنها أخذت يداي بين يداها

571
01:12:11,819 --> 01:12:17,791
و طلبت من قبول ،يسوع، كمخلص لي

572
01:12:17,793 --> 01:12:20,596
حتي نكون كلانا في الأبدية معاً

573
01:12:27,204 --> 01:12:30,508
حتي مع احتضارها ، رفضت

574
01:12:33,477 --> 01:12:35,213
و ماتت و أنا أرفض

575
01:12:39,216 --> 01:12:42,054
سوف أفعل أي شئ لأخبرها
بمقدار آسفي

576
01:13:07,379 --> 01:13:11,116
بغض النظر عن مايحدث هنا
لا أريد أن أكون جزءاً منه بعد الآن

577
01:13:11,118 --> 01:13:12,620
سأعود للمنزل

578
01:13:14,521 --> 01:13:15,820
ماذا حدث بالفعل ؟

579
01:13:15,822 --> 01:13:19,225
رجل برئ في السجن

580
01:13:19,227 --> 01:13:20,695
لا أعلم بما أفكر

581
01:13:22,163 --> 01:13:23,761
حسناً

582
01:13:23,763 --> 01:13:26,369
لديك تذكرة بأنتظارك في المطار

583
01:13:28,737 --> 01:13:30,203
نيكول ؟

584
01:13:30,205 --> 01:13:31,474
نعم ، سوف أتصل بعد قليل

585
01:14:35,509 --> 01:14:37,444
هل كنت تعرف الأب جابريل ؟

586
01:14:40,448 --> 01:14:41,583
لا

587
01:14:45,552 --> 01:14:49,554
نفس تاريخ وفاة أمي

588
01:14:49,556 --> 01:14:51,895
هل يمكنك إخباري يمعني تلك الكتابة ؟

589
01:14:55,730 --> 01:14:58,667
أنا الآن بين ذراعي الله

590
01:15:13,682 --> 01:15:15,450
الشياطين يستطيعوا الأستحواذ مرة أخري

591
01:15:15,452 --> 01:15:17,586
هذا يسمي الإنتقال

592
01:15:17,588 --> 01:15:20,288
الشيطان ينتقل من وعاء لآخر

593
01:15:20,290 --> 01:15:23,894
أحياناً من خلال الإتصال الجسدي
بالشخص المسكون.

594
01:15:26,797 --> 01:15:29,365
فيل ، ديمتريوس ، رئ

595
01:15:29,367 --> 01:15:31,601
بطرية ما الأب جابريل
جزء من هذا كله

596
01:15:31,603 --> 01:15:34,306
لا بد أن أعود للدير لأكتشاف الأمر

597
01:15:51,959 --> 01:15:53,761
هل تبحثين عن شيئاً ما ؟

598
01:15:57,664 --> 01:16:01,332
هل حقيقة أن الأب ،جابريل، مات
بين ذراعي الأخت ، مارسكا ؟

599
01:16:01,334 --> 01:16:02,604
أجل

600
01:16:04,772 --> 01:16:07,409
كان يستخد هذا المكتب عند قدومه إلي هنا

601
01:16:10,911 --> 01:16:13,881
ماذا كانت آخر عملية
إخراج أرواح شريرة قام بها ؟

602
01:16:13,883 --> 01:16:16,450
لا ، لا ، لا أعلم

603
01:16:16,452 --> 01:16:21,791
كان يسجل مواعيده هنا
يمكننا الإطلاع عليها

604
01:16:24,693 --> 01:16:27,398
آخر شخص كان

605
01:16:28,864 --> 01:16:30,865
تافيان أماندار
أجل

606
01:16:30,867 --> 01:16:34,335
إنه الصبي الذي يعيش بالقرب من هنا

607
01:16:34,337 --> 01:16:37,775
نعم ، أعلم من يكون

608
01:16:45,982 --> 01:16:47,519
السيد ، أماندر ؟

609
01:16:48,985 --> 01:16:50,787
هل تتحدث الإنجليزية ؟
قليلاً

610
01:16:50,789 --> 01:16:52,889
هل تمانع لو سألتك قليلاً من الأسئلة ؟

611
01:16:52,891 --> 01:16:55,024
بخصوص ماذا ؟
بخصوص الآب جابريل

612
01:16:55,026 --> 01:16:58,427
وما فعله بإبنك
لم يفعل شيئاً بــ تيفان

613
01:16:58,429 --> 01:17:01,564
ألم يأتي الأب جابريل هنا
لرؤية أبنك؟

614
01:17:01,566 --> 01:17:04,668
لا تيفان أحضره من أجلي
لما أنتي هنا؟

615
01:17:04,670 --> 01:17:07,807
أعتقد أن وفاة الأب جابريل لها
صلة بما يحدث هنا

616
01:17:12,644 --> 01:17:17,048
أخبرني الأب جابريل أن
تيفان مميز للغاية

617
01:17:17,050 --> 01:17:18,950
له علاقة قوية مع الله

618
01:17:18,952 --> 01:17:21,587
صوت برأسي يخبرني بأفكار سيئة شريرة

619
01:17:21,589 --> 01:17:23,388
لا شئ يجعلني سعيداً

620
01:17:23,390 --> 01:17:26,826
أخبرتني أختي بأنها لعنة
وحاولنا التخلص منها

621
01:17:26,828 --> 01:17:28,961
ولكن كل الأمور ساءت

622
01:17:28,963 --> 01:17:32,501
أخبرني الصوت الموجود برأسي
أن أقتل أبني

623
01:17:34,069 --> 01:17:35,535
تقريباً فعلت

624
01:17:35,537 --> 01:17:38,572
أحضرنا ، تافيان للكنيسة
لطلب المساعدة

625
01:17:38,574 --> 01:17:42,777
و لكن الأصوات أخبرتني بأني سوف
يتم قتلي إن دخلت للداخل

626
01:17:42,779 --> 01:17:44,580
لذا أحضر ، تافيان ، الأب هنا

627
01:17:46,548 --> 01:17:49,920
أشكر الله كل يوم علي
ما فعله الأب من أجلي

628
01:17:52,822 --> 01:17:55,757
هل عرف الأب جابريل إسم الشيطان؟

629
01:17:55,759 --> 01:17:59,597
لا أعلم ، أنا لا أذكر شيئاً

630
01:18:25,659 --> 01:18:28,725
استغرق بعض الوقت لمعرفة
الشيطان الذي كان يسكنها

631
01:18:28,727 --> 01:18:30,698
أجريز

632
01:18:32,132 --> 01:18:33,801
هل لديك هاتف يمكنني إستخدامه ؟.

633
01:18:48,081 --> 01:18:50,616
أنطون ، اكتشفت آخر عملية لطرد
الأرواح الشريرة

634
01:18:50,618 --> 01:18:52,886
اجراها الأب جابريل لوالد
تيفان

635
01:18:52,888 --> 01:18:55,088
كان إسم الشيطان، أجريز

636
01:18:55,090 --> 01:18:57,591
هل سكن هذا الشيطان الأب جابريل؟

637
01:18:57,593 --> 01:19:00,060
لا بد و أنه أنتقل إلي ، أدلينا

638
01:19:00,062 --> 01:19:01,896
أنطون ، لقد انتقل

639
01:19:05,033 --> 01:19:06,536
!نيكول

640
01:20:20,815 --> 01:20:22,718
!نيكول

641
01:20:56,822 --> 01:20:59,388
أنت تحب اصطياد الضعفاء
أليس كذلك أيها الشيطان

642
01:20:59,390 --> 01:21:01,959
أنت تضيه وقتك ليس لديها
إيمان لتفسده

643
01:21:04,663 --> 01:21:06,930
ستحتاج لقوة أكثر من تلك لتحاربني
أيها الشيطان

644
01:21:27,856 --> 01:21:30,390
أنطزن ، إنه يقتلني

645
01:21:40,169 --> 01:21:42,268
نيكول ، أطلبي مساعدة الله

646
01:21:42,270 --> 01:21:45,172
لا بد أن يكون لديك إيمان لمحاربة
هذا الشيطان

647
01:21:47,009 --> 01:21:48,241
اخرس ، أيها الشيطان

648
01:21:48,243 --> 01:21:49,744
كن صامتاً

649
01:21:49,746 --> 01:21:52,946
أنا أناشدك يمكنك جعله يتوقف

650
01:21:52,948 --> 01:21:56,851
يمكنك جعله يتوقف يا نيكول

651
01:21:56,853 --> 01:21:58,152
اتركها أيها الشيطان

652
01:21:58,154 --> 01:21:59,789
اتركها الآن

653
01:22:02,360 --> 01:22:04,059
أنا لست بحاجة إلي رومانا أو صليب

654
01:22:04,061 --> 01:22:05,894
لجعلك تعود للجحيم أيها الشيطان

655
01:22:05,896 --> 01:22:07,929
أنا أعرف إسمك بالفعل أجريز

656
01:22:14,005 --> 01:22:15,739
لقد أنتهيت منها يا أجريز

657
01:22:15,741 --> 01:22:18,175
أنا آمرك بالرب المقدس

658
01:22:18,177 --> 01:22:20,911
الذي أحب العالم حتي
بذل أبنه الوحيد

659
01:22:20,913 --> 01:22:24,814
بيجون ، مساعد الشيطان
مخترع وسيد جميع الخدع

660
01:22:24,816 --> 01:22:26,817
توقف عن خداع المخلوق البشري

661
01:22:26,819 --> 01:22:29,052
توقف عن صب سمك

662
01:22:29,054 --> 01:22:32,856
بيجون ، مساعد الشيطان
وضد خلاص الإنسان

663
01:22:32,858 --> 01:22:34,825
أمنح السلام للكنيسة المقدسة

664
01:22:34,827 --> 01:22:36,828
كنيسة المسيح التي
فداها بدمه

665
01:22:42,836 --> 01:22:45,269
لا بد أن تقاومي وإلا لن تري
والدتك مرة أخري

666
01:22:45,271 --> 01:22:48,741
أخبرتني بأنها علمتك أن
تكوني نقاتلة

667
01:22:51,011 --> 01:22:52,946
يمكنك فعل هذا قاومي

668
01:22:52,948 --> 01:22:55,048
لا تجعلي هذا الشيطان
يسحبك للجحيم

669
01:22:55,050 --> 01:22:57,850
لا يمكنني فعل هذا بدون مساعدتك

670
01:23:00,855 --> 01:23:03,023
توقفي تحت يد الله القوية

671
01:23:03,025 --> 01:23:06,126
ارتعش واهرب عندما نستحضر
اسم المسيح القديس

672
01:23:06,128 --> 01:23:08,429
ذلك الأسم الذي ينتفض
الجحيم من أجله

673
01:23:08,431 --> 01:23:11,998
مقدس هو الله ، سيد الجيوش

674
01:23:12,000 --> 01:23:13,467
اذهب أيها الشيطان

675
01:23:13,469 --> 01:23:15,972
اذهب يا أجريز

676
01:23:34,259 --> 01:23:35,825
نيكول؟

677
01:23:35,827 --> 01:23:37,226
هيا يا نيكول

678
01:23:37,228 --> 01:23:38,498
تنفسي

679
01:23:40,131 --> 01:23:43,166
تنفسي يا نيكول

680
01:24:24,446 --> 01:24:26,449
.لقد رأيت أمي

681
01:25:38,915 --> 01:25:47,421
الأب ديمترو و أربع راهبات تمت إدانتهم بالقتل
وبعدها تم إطلاق سراحهم بعد 7 سنوات في السجن

682
01:25:48,948 --> 01:25:57,772
بعد الإفراج عن الأب ديمترو انتقل إلي تانوكو
وتابع تأدية عمل طرد الأرواح لأعضاء طائفته

683
01:25:58,456 --> 01:29:53,602
مركز نسرين
NESREN CENTER
Facebook : شركة نسرين
Facebook: مركز نسرين_السلماني الغربي
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}Time Re-Synced By  || Mido3M  ||</font>
