[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Chaahat-1996-720p-web-dl.mkv Video File: Chaahat-1996-720p-web-dl.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1615 Active Line: 1654 Video Position: 195663 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: الترجمة,Osama Subtitle Font ED,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.4,2,10,10,95,1 Style: الاسم,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,5,10,88,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:22.88,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(617.2,634.8)}تم العمل على الفيلم والرفع بــواسطة\N{\c&Hd38f13&\fs48\fnVerdana\b1\i1}Hussein Srk{\b0\i0}{\c}{\fn\fs\i0\b0} Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:13.36,الترجمة,,0,0,0,,{\fscx232\fscy155\pos(662,287)}شركة بهــــات للأنتاج\Nتقــــــــــدم Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:18.37,الترجمة,,0,0,0,,{\fscx135\fscy97\pos(660,231)}"الرغــــــــــــــــبة"\N(الحـــــــــــــب)\Nفيلم من كتابة وانتاج روبين بهـــات Dialogue: 0,0:00:18.55,0:00:22.88,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(818,295)\b1\fs60}معلومات عن الكاتب (روبين بهات)\Nشارك فى كتابة\NBaazigar .. Duplicate .. Zamaana Deewana{\b0} Dialogue: 0,0:00:18.55,0:00:22.88,الترجمة,,0,0,0,,{\fs60\pos(260,294)}شارك فى قصة\NChalte Chalte Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:27.40,الترجمة,,0,0,0,,{\fs60\pos(646,367)}بطـــــولة\Nنصر الدين شاة Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:27.40,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(648,415)}فى دور (أجـــاى نارانج) Dialogue: 0,0:00:27.78,0:00:31.25,الترجمة,,0,0,0,,{\fs70\pos(644,411)}شـــــــــــــاروخان Dialogue: 0,0:00:27.78,0:00:31.25,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(642,463)}فى دور (روب سينغ راتهود) Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.95,الترجمة,,0,0,0,,{\fs60\pos(640,379)\fs70}بوجــا بهـــات Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.95,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(644,479)}فى دور (بوجا) بردو\Nبنت المخرج بقى .. براحتها Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.95,الترجمة,,0,0,0,,{\c&H8383f2&\fs55\pos(640,605)}معلومة سريعة : بوجا بهات تعتبر أخت علياء بهات بس من أم أخرى Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:38.84,الترجمة,,0,0,0,,{\fs70\pos(644,411)}أنوبام خير Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:38.84,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(644,463)}فى دور (شامبهو سينغ راتهود) Dialogue: 0,0:00:39.19,0:00:42.79,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(654,383)}ايضاً\N{\fs70}راميا كريشنان Dialogue: 0,0:00:39.19,0:00:42.79,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(656,423)}فى دور ( ريشما نارانج ) Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:44.65,الترجمة,,0,0,0,,{\fs70\pos(642,291)}أخراج\Nماهيش بهـــات Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:44.65,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(638,385)}معلومات عن المخرج (ماهيش بهات)\Nاخرج هذا الفليم وايضاً فيلم دوبلكيت Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:46.07,الترجمة,,0,0,0,,{\fs70}مشــــــــاهدة ممتعة Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:56.10,الترجمة,,0,0,0,,بني, لقد خرجت مع بنات بيضاء\Nوأخرى سمراء Dialogue: 0,0:01:56.37,0:01:59.31,الترجمة,,0,0,0,,مع هذه الفتاه, وتلك الفتاه\Nوكل بنات القرية Dialogue: 0,0:01:59.67,0:02:01.60,الترجمة,,0,0,0,,يا آباء هؤلاء الفتيات, اعتنوا ببناتكم Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:03.31,الترجمة,,0,0,0,,لقد أصبح إبني شاباً Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:06.31,الترجمة,,0,0,0,,عن طريق تناول اللوز والفستق\Nأصبح ذو عضلات Dialogue: 0,0:02:06.77,0:02:08.31,الترجمة,,0,0,0,,الآن علىً أن أزوجه Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:12.31,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا, يا أبي لا تزوجني الآن Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:23.20,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:25.64,الترجمة,,0,0,0,,"ابني أحمق,أحمق,أحمق" Dialogue: 0,0:02:25.72,0:02:27.92,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.20,الترجمة,,0,0,0,,"ابني أحمق,أحمق,أحمق" Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:34.80,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:37.50,الترجمة,,0,0,0,,"أمير قلبي الصغير" Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:40.10,الترجمة,,0,0,0,,"سأحضر لك فتاة صغيرة" Dialogue: 0,0:02:40.37,0:02:42.10,الترجمة,,0,0,0,,"أنا أبيك" Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:44.50,الترجمة,,0,0,0,,"سأصنع لك موكب عروس"\N"وأجعلك تجلس على الحصان" Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:49.30,الترجمة,,0,0,0,,"الزواج كارثة, تنفجر في كل مكان" Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:54.20,الترجمة,,0,0,0,,"أنا لن أجلس على الحصان"\N"لكن سأشنق رقبتي" Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:55.61,الترجمة,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:00.68,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ"\N"ابني أحمق,أحمق,أحمق" Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:03.08,الترجمة,,0,0,0,,"ابني أحمق,أحمق,أحمق" Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:05.48,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:09.88,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:14.00,الترجمة,,0,0,0,,"كف عن هذا، كفى\Nكف عن هذا، كفى" Dialogue: 0,0:03:14.87,0:03:19.30,الترجمة,,0,0,0,,"إذا شنقت نفسك سأقطع الحبل" Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:24.20,الترجمة,,0,0,0,,"إذا قطعت الحبل سأصعد لأعلى مبنى" Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:28.80,الترجمة,,0,0,0,,"إذا صعدت لأعلى المبنى"\N"سأنادي على رجال الإطفاء" Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:33.30,الترجمة,,0,0,0,,"إذا ناديت على رجال الإطفاء"\N"سأقفز من أعلى" Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:38.30,الترجمة,,0,0,0,,"إذا قفزت من أعلى ستتأذى" Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:42.90,الترجمة,,0,0,0,,"إذا قفزت من أعلى ستتأذى" Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:47.30,الترجمة,,0,0,0,,"إذا تأذيت, سأصبح أعرجاً" Dialogue: 0,0:03:47.57,0:03:53.30,الترجمة,,0,0,0,,"إذا تأذيت, سأصبح أعرجاً" Dialogue: 0,0:03:54.87,0:03:56.90,الترجمة,,0,0,0,,"سأشترى لك عكازاً" Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.50,الترجمة,,0,0,0,,"وأعد لك موكبك" Dialogue: 0,0:03:59.77,0:04:04.10,الترجمة,,0,0,0,,"أنا لن أجلس على الحصان"\N"لكن سأشنق رقبتي" Dialogue: 0,0:04:04.37,0:04:06.10,الترجمة,,0,0,0,,"أنا أبيك" Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:08.90,الترجمة,,0,0,0,,"سأصنع لك موكب عروس"\N"وأجعلك تجلس على الحصان" Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:10.30,الترجمة,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:12.84,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:04:12.92,0:04:15.08,الترجمة,,0,0,0,,"ابني أحمق,أحمق,أحمق" Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:17.48,الترجمة,,0,0,0,,"ابني أحمق,أحمق,أحمق" Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:20.04,الترجمة,,0,0,0,,"أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:24.40,الترجمة,,0,0,0,,""أبي، اهدأ, اهدأ, اهدأ" Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:48.10,الترجمة,,0,0,0,,"سألبسك ملابس العرس"\N"وأذهب بك إلى القاعة" Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:52.90,الترجمة,,0,0,0,,"إذا ما أخذتني إلى قاعة الزفاف"\N"سأصيح وأصرخ" Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:57.30,الترجمة,,0,0,0,,"إذا صرخت وصحت سأضع"\N"شريطاً لاصقاً على فمك" Dialogue: 0,0:04:57.67,0:05:02.10,الترجمة,,0,0,0,,"إذا وضعت شريطاً لاصقاً على فمي"\N"فسآخذ الكاهن بعيداً" Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:07.10,الترجمة,,0,0,0,,"ليذهب الكاهن سأجعل من نفسي كاهن" Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:08.92,الترجمة,,0,0,0,,"لتدم السعادة على الإله (فيشنو)" Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:10.80,الترجمة,,0,0,0,,"لتدم السعادة على ذاك" Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:14.12,الترجمة,,0,0,0,,"من يمتلك الـ(غارودا)\Nملك الطيور برمز العلم" Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:23.30,الترجمة,,0,0,0,,"إذا أصبحت كاهناً فسأهرب من هنا" Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:27.80,الترجمة,,0,0,0,,"العروس والضيوف وأنا سنأتي خلفك ونطاردك" Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:32.10,الترجمة,,0,0,0,,"إذا طاردتني سأقفز في طائرة" Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:38.10,الترجمة,,0,0,0,,"أجل, سأقفز فى طائرة" Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:44.20,الترجمة,,0,0,0,,"سوف أستأجر الطائرة"\N"وأكمل مراسم الزواج بداخلها" Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:48.80,الترجمة,,0,0,0,,"أنا لن أجلس على الحصان"\N"لكن سأشنق رقبتي" Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:51.10,الترجمة,,0,0,0,,"أنا أبيك" Dialogue: 0,0:05:51.37,0:05:53.80,الترجمة,,0,0,0,,"سأصنع لك موكب عروس"\N"وأجعلك تجلس على الحصان" Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:55.31,الترجمة,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:05:57.37,0:06:01.31,الترجمة,,0,0,0,,هذا مستحيل, 40 دولار Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:06.98,الترجمة,,0,0,0,,الآن بالإضافة لل 40 دولار التى معك\Nأنا معي 2600 روبية Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:12.81,الترجمة,,0,0,0,,شىء مدهش لا يصدق لدرجة أن\Nفتاة إنجليزية أعجبت بإبني Dialogue: 0,0:06:13.11,0:06:15.81,الترجمة,,0,0,0,,واحدة منهن التقطت له صورة\Nوأعطته دولارات Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.80,الترجمة,,0,0,0,,ثم أخذته إلى الفندق -\Nوأنت تركت إبنك يذهب؟ - Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:22.90,الترجمة,,0,0,0,,ليس فندق, أعطنى أذنك\Nأذنك وليس يدك Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.10,الترجمة,,0,0,0,,أعطته بضع دولارات Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:26.70,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لم تقول أعطته دولارات؟ Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:29.13,الترجمة,,0,0,0,,تحياتي عمي -\Nتحياتى بني - Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:33.50,الترجمة,,0,0,0,,هل طلبت تناول الطعام في الفندق؟ -\Nنعم، سألت ابن ناثو - Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:37.40,الترجمة,,0,0,0,,إنه يقدم الطعام في المنزل -\Nمن الذي ينام في المنزل؟ - Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:40.00,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد سينام في المنزل يا رجل\Nهات أذنك Dialogue: 0,0:06:40.30,0:06:42.37,الترجمة,,0,0,0,,ها أنا ذا -\Nليست يدك, أذنك يا عمي - Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:44.50,الترجمة,,0,0,0,,سوف يأتون بالطعام للمنزل Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:46.37,الترجمة,,0,0,0,,الطعام للمنزل -\Nنعم - Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.90,الترجمة,,0,0,0,,شامبهو، كم من الوقت\Nسوف تأكل في الفندق؟ Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:56.00,الترجمة,,0,0,0,,منذ وفاة برافاتي أصبح الفندق\Nمنزلكما الثاني أنتما الإثنين Dialogue: 0,0:06:56.43,0:06:58.69,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لا تزوج ابنك؟ Dialogue: 0,0:06:59.17,0:07:00.83,الترجمة,,0,0,0,,أنت على حق, شانكر Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:04.37,الترجمة,,0,0,0,,أعطنى أذنك, ليس يدك, أذنك Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:06.90,الترجمة,,0,0,0,,على الرغم من الصمم\Nإلا أن كلامه معقول Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:08.19,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:11.17,الترجمة,,0,0,0,,نعم, يجب أن يتزوج ابني, كفى Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:14.10,الترجمة,,0,0,0,,ماذا سيحدث للحافلة؟\Nمن سيقودها؟ Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:16.50,الترجمة,,0,0,0,,لقد أخبرتك -\Nشىء واحد, شامبو - Dialogue: 0,0:07:16.84,0:07:22.48,الترجمة,,0,0,0,,قبل تزويج ابنك تحقق من أن\Nزوجته لن تأخذه بعيداً لمومباى Dialogue: 0,0:07:22.84,0:07:25.22,الترجمة,,0,0,0,,ستبقى وحدك هنا\Nتأكل طعام الفنادق Dialogue: 0,0:07:25.69,0:07:29.27,الترجمة,,0,0,0,,سيتزوج بإمرأة عظيمة وسيكون\Nموكبه أعظم, سترى شانكار Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:32.30,الترجمة,,0,0,0,,كانكار؟ ماذا لدى لكانكار؟ Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:35.11,الترجمة,,0,0,0,,أقول أن شانكار على حق -\Nفي ماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:38.60,الترجمة,,0,0,0,,يجب أن تتزوج -\Nلا, لا, لا أريد الزواج يا أبي - Dialogue: 0,0:07:38.88,0:07:42.10,الترجمة,,0,0,0,,أنت لا تفهم, من الضروري\Nأن توجد إمرأة بالمنزل Dialogue: 0,0:07:42.39,0:07:46.70,الترجمة,,0,0,0,,إنه من الجيد وجود إمرأة تسأل\Nعن وقت قدومك للمنزل في المساء Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:50.10,الترجمة,,0,0,0,,أبي, مضى عليك وقت طويل\Nلم تسمع هذا, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:54.00,الترجمة,,0,0,0,,هذا صحيح، ما هو وقت العودة للمنزل في الليل -\Nنعم, منذ زمن - Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:57.30,الترجمة,,0,0,0,,لهذا أقول يجب أن يكون هناك\Nإمرأة بالمنزل تسألك عن ذلك Dialogue: 0,0:07:57.56,0:07:59.50,الترجمة,,0,0,0,,أنا, هل جننت؟ -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:01.70,الترجمة,,0,0,0,,ماذا سيقول الناس؟ -\Nانظر - Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:05.60,الترجمة,,0,0,0,,براتاب سينج تزوج في سن أكبر منك -\Nحال براتاب مغاير - Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:09.80,الترجمة,,0,0,0,,مغاير في ماذا يا أبي؟\Nعلى الأقل استمع لي يا أبي Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:11.62,الترجمة,,0,0,0,,براتاب سينج لم يكن لديه أولاد Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.00,الترجمة,,0,0,0,,الرجل تزوج ليحصل على طفل Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.20,الترجمة,,0,0,0,,ليحافظ على لقب العائلة Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.20,الترجمة,,0,0,0,,بالنسبة لي, لدي أنت -\Nلكنني وحيد - Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:20.20,الترجمة,,0,0,0,,واحد يكفي -\Nليس كافي, يا أبي - Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:22.10,الترجمة,,0,0,0,,لماذا تلاحقني؟ Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:24.30,الترجمة,,0,0,0,,على الأقل دعني أتحدث -\Nتحدث, تحدث - Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.90,الترجمة,,0,0,0,,أبي, لو كان لدي 4 أو 5 إخوة آخرين\Nكنا سنشكل أوركسترا Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:31.90,الترجمة,,0,0,0,,ما هو الأوركسترا؟ -\Nفرقة، أبي. فرقة - Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:34.20,الترجمة,,0,0,0,,فكر جيداً, شامبو سينج راتور وأبنائه Dialogue: 0,0:08:34.95,0:08:37.30,الترجمة,,0,0,0,,الإسم الأشهر في كل راجستان Dialogue: 0,0:08:38.35,0:08:40.90,الترجمة,,0,0,0,,شامبو سينج راتور وأبنائه شىء جيد, لكن أنا Dialogue: 0,0:08:41.21,0:08:44.70,الترجمة,,0,0,0,,لكن سأتحدث غداً مع العم شانكار -\Nشانكار؟ الأصم؟ - Dialogue: 0,0:08:44.97,0:08:49.20,الترجمة,,0,0,0,,بائع ورق التبغ. سأتحدث عن زاجك معه -\Nحسناً, ماذا ستقول - Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:52.80,الترجمة,,0,0,0,,سأقول له أن يجد لك عروساً جيدة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:08:53.11,0:08:56.65,الترجمة,,0,0,0,,لترعانا وتنجب 4 أو 5 إخوة Dialogue: 0,0:08:57.36,0:09:00.51,الترجمة,,0,0,0,,وتجهز لي العدس اللذيذ Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:05.22,الترجمة,,0,0,0,,نعم, وتجهز لي الشاي في الصباح الباكر Dialogue: 0,0:09:05.56,0:09:09.30,الترجمة,,0,0,0,,لماذا آكل من صنع يدك؟ -\Nشخص ما يدلك شعري بالزيت - Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:11.29,الترجمة,,0,0,0,,وتخيط أزرار قمصاننا Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:14.98,الترجمة,,0,0,0,,وتحك ظهري بالصابون\Nعندما أستحم في الصباح Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:19.00,الترجمة,,0,0,0,,وتدلك لي قدماي قبل أن أنام -\Nوهذا أيضاً - Dialogue: 0,0:09:19.19,0:09:20.60,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, كلم شانكار أنا موافق Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:22.80,الترجمة,,0,0,0,,من؟ الأصم؟ -\Nلا, بائع ورق التبغ - Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:25.20,الترجمة,,0,0,0,,سأذهب وأتحدث إليه Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:29.87,الترجمة,,0,0,0,,أخبره إذا كانت سمراء وتعمل Dialogue: 0,0:09:30.27,0:09:31.62,الترجمة,,0,0,0,,لكن يجب أن تكون شابه Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:34.42,الترجمة,,0,0,0,,تريد فتاة شابه, اليس كذلك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:38.00,الترجمة,,0,0,0,,أمي, أمي -\Nلماذا تتحدث إلى برافاتي - Dialogue: 0,0:09:38.19,0:09:39.75,الترجمة,,0,0,0,,لم تكن تتوقع مني أن أتكلم معها؟ Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:43.80,الترجمة,,0,0,0,,أمي أمي, هل تسمعي؟\Nأنظري إلى ماذا يريد أن يفعل Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:46.25,الترجمة,,0,0,0,,برافاتي, هو من أثارني -\Nلا أحد أثاره - Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:47.50,الترجمة,,0,0,0,,وضعته فقط على المحك Dialogue: 0,0:09:47.84,0:09:50.31,الترجمة,,0,0,0,,أمي, عندما رحلتِ نسي كل شىء Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.31,الترجمة,,0,0,0,,أنت تحب لفت أنظار الفتيات Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:57.20,الترجمة,,0,0,0,,اشرب هذا الماء Dialogue: 0,0:09:57.95,0:10:00.20,الترجمة,,0,0,0,,وأصبح يتكلم عن الفتيات الشابات Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:04.96,الترجمة,,0,0,0,,اخرس -\Nعلى رسلك, اشرب الماء - Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:11.70,الترجمة,,0,0,0,,يجب الذهاب به إلى مومباي ليتلقى علاجه Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:13.69,الترجمة,,0,0,0,,حسناً يا دكتور, سأذهب به Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:19.40,الترجمة,,0,0,0,,هذا الطبيب مجنون\Nأنا لن أذهب لمومباي Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:20.40,الترجمة,,0,0,0,,أبي, من هنا Dialogue: 0,0:10:20.61,0:10:22.60,الترجمة,,0,0,0,,أنا لن أذهب لمومباي, كفى -\Nلا يا أبي, يجب أن تذهب لمومباي - Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:23.70,الترجمة,,0,0,0,,لماذا على الذهاب؟ Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:25.10,الترجمة,,0,0,0,,ألم تسمعه؟ -\Nماذا قال؟ - Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.30,الترجمة,,0,0,0,,أن تبصق دماً ليس بالشىء الجيد Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:28.90,الترجمة,,0,0,0,,لذا يجب عليك الذهاب لمستشفى أكبر Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:32.10,الترجمة,,0,0,0,,جئت إلى هنا تبعاً لنصيحتك\Nلكن لن أذهب لمومباي Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:36.30,الترجمة,,0,0,0,,ماهي مشكلتك في الذهاب لمومباي؟ -\Nهناك مشكلة في الذهاب لمومباي - Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.91,الترجمة,,0,0,0,,عمك راجفير ذهب إلى هناك ولم يعود أبداً Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:44.50,الترجمة,,0,0,0,,بعد بضعة أيام استلمت رسالة\Nعن وجود جثة في شوارع مومباي Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:47.20,الترجمة,,0,0,0,,أتعرف لمن كانت الجثة؟ -\Nأبي - Dialogue: 0,0:10:47.51,0:10:50.56,الترجمة,,0,0,0,,كانت لأخي, عمك\Nجثة راجفير Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:54.00,الترجمة,,0,0,0,,مومباي هي مدينة من الحجر Dialogue: 0,0:10:54.26,0:10:56.20,الترجمة,,0,0,0,,الناس ليس لديهم قيمة في مومباي Dialogue: 0,0:10:56.41,0:11:00.70,الترجمة,,0,0,0,,ستنفصل عن أحد أحبائك, أب عن إبنه\Nهذه المدينة ستسلبك مني Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:02.40,الترجمة,,0,0,0,,ستسلبك مني Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:05.57,الترجمة,,0,0,0,,لن أذهب لمومباي Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:11.31,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, امكث هنا لتسعل دم كل يوم Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:20.47,الترجمة,,0,0,0,,ولا تقل أن ما أفعله خطأ Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:23.87,الترجمة,,0,0,0,,ترى كيف كل شيء ينهار Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:28.30,الترجمة,,0,0,0,,إنه يكتم سعاله Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:30.46,الترجمة,,0,0,0,,ويتقيأ الدم Dialogue: 0,0:11:30.97,0:11:33.70,الترجمة,,0,0,0,,ويصر أن لا يذهب لمومباي Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:37.40,الترجمة,,0,0,0,,لا يريد الذهاب للطبيب\Nولا يتناول الأدوية Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:38.80,الترجمة,,0,0,0,,إنه أبي Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:42.30,الترجمة,,0,0,0,,لو كان إبني لأمسكته\Nمن أذنيه وذهبت به لمومباي Dialogue: 0,0:11:42.42,0:11:46.40,الترجمة,,0,0,0,,ما الذي يتطلبه تناول الدواء المر\Nسوى بضعة أيام ويتم العلاج Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:49.30,الترجمة,,0,0,0,,لكن لا أحد يسمع كلامي Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:52.17,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد يستمع لي Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:57.32,الترجمة,,0,0,0,,لماذا على أن أبقى هنا\Nولا أحد يستمع لكلامي Dialogue: 0,0:11:58.77,0:12:00.50,الترجمة,,0,0,0,,لهذا السبب سأغادر Dialogue: 0,0:12:01.27,0:12:04.30,الترجمة,,0,0,0,,الآن اعتني به\Nواشرح له ما قلت Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:06.73,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:10.70,الترجمة,,0,0,0,,أعطني آلتي Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:15.01,الترجمة,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ -\Nذاهب للجحيم - Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:20.10,الترجمة,,0,0,0,,عندما كنت تحرق جثة أمي لم أكن أنظر Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:22.70,الترجمة,,0,0,0,,لا أريد أن أراك ميتاً Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:27.30,الترجمة,,0,0,0,,لا أريد أن أحرق جثتك\Nلهذا السبب سأغادر Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:32.25,الترجمة,,0,0,0,,أنت من سيحرق جثتي\Nحتى لو أغمضت عينيك Dialogue: 0,0:12:33.03,0:12:35.70,الترجمة,,0,0,0,,هل علاقتنا أب وإبنه فقط؟ Dialogue: 0,0:12:36.85,0:12:39.31,الترجمة,,0,0,0,,علاقتنا أيضاً صديق لصديق Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:44.63,الترجمة,,0,0,0,,كما الناي مع اللحن\Nهل هو شيء يمكن فصله؟ Dialogue: 0,0:12:45.90,0:12:48.60,الترجمة,,0,0,0,,تريد أن تأخذني لمومباي\Nلأتلقى علاجي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:48.92,0:12:51.30,الترجمة,,0,0,0,,إذن خذنى, سآتي معك Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:56.10,الترجمة,,0,0,0,,ولكن هناك سأجد العديد من\Nالنساء الشابات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:58.99,0:13:01.20,الترجمة,,0,0,0,,ستجد العديد من النساء الشابات Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:03.63,الترجمة,,0,0,0,,أحمق, ليس من أجلي, لكن من أجلك Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:08.29,الترجمة,,0,0,0,,لا تتحدث عن الفراق أبداً Dialogue: 0,0:13:08.65,0:13:11.20,الترجمة,,0,0,0,,إلى أين أذهب؟\Nكنت أمزح فقط Dialogue: 0,0:13:12.18,0:13:13.70,الترجمة,,0,0,0,,لكنك أخفتني حقاً Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:18.20,الترجمة,,0,0,0,,لا تتركني أبداً -\Nلن أتركك أبداُ - Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:22.15,الترجمة,,0,0,0,,سأذهب معك لمومباي لتعالجني Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:42.26,الترجمة,,0,0,0,,"مستشفى (تاتا) التذكارى" Dialogue: 0,0:13:42.49,0:13:44.70,الترجمة,,0,0,0,,شامبو راسود, نحن نضمن لك Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:48.20,الترجمة,,0,0,0,,أنك ستستطيع الغناء أفضل من السابق Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:50.00,الترجمة,,0,0,0,,لكن بشرط واحد -\Nأي شرط؟ - Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:53.00,الترجمة,,0,0,0,,لن تتناول التبغ ثانية Dialogue: 0,0:13:53.19,0:13:57.60,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تقول يا دكتور؟ كيف تتوقع\Nمني أن أغني بدون تناول التبغ؟ Dialogue: 0,0:13:57.74,0:14:00.92,الترجمة,,0,0,0,,إذا تناولت التبغ سنجري لك عملية Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:04.50,الترجمة,,0,0,0,,لماذا أنت عنيد؟ تريد أن تموت؟\Nكل شي سيصبح على مايرام Dialogue: 0,0:14:04.60,0:14:08.40,الترجمة,,0,0,0,,وافق فقط على ما يقوله -\Nأخبرتك أن لا تحضرني إلى مومباي - Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:10.00,الترجمة,,0,0,0,,هل سمعتي, برافاتي؟ Dialogue: 0,0:14:10.08,0:14:12.90,الترجمة,,0,0,0,,كما أنك لست هنا, أنت تركتيني\Nمعه كعلامة على حبك له Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:14.90,الترجمة,,0,0,0,,أبي, كل شىء سيصبح على مايرام Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:17.28,الترجمة,,0,0,0,,هيا, هيا, كم هى جميلة الغرفة Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:20.00,الترجمة,,0,0,0,,شامبو, هذا هو الجناح -\Nسأبقى هنا - Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:22.08,الترجمة,,0,0,0,,وهذا سريرك -\Nاستمع للطبيب - Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:24.90,الترجمة,,0,0,0,,وهؤلاء أصدقاءه الجدد Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:28.00,الترجمة,,0,0,0,,مرحباً, أنا بشير -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:29.90,الترجمة,,0,0,0,,أنا شاشي -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:33.40,الترجمة,,0,0,0,,تعال يا أبي, استرح هنا Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:36.80,الترجمة,,0,0,0,,سأبحث عن عمل ومحل للإقامة Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:38.49,الترجمة,,0,0,0,,انتظر, اسمع Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:44.23,الترجمة,,0,0,0,,حسنا, سأجلس هنا Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:49.70,الترجمة,,0,0,0,,يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:00.30,الترجمة,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:03.90,الترجمة,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد, ريشما Dialogue: 0,0:15:04.24,0:15:07.31,الترجمة,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:15:10.76,0:15:13.10,الترجمة,,0,0,0,,كم هو رائع\Nبركة في وسط القصر Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:16.30,الترجمة,,0,0,0,,ألم ترى الماء من قبل؟\Nهل تريد القفز فيه؟ Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:19.30,الترجمة,,0,0,0,,لماذا تريد أن تقفز؟\Nجئت لرؤية صديقي، شاندو Dialogue: 0,0:15:19.59,0:15:22.20,الترجمة,,0,0,0,,شاندو؟من شاندو؟ -\Nإنه مدير الفندق - Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:24.50,الترجمة,,0,0,0,,مدير؟ إنه نادل الفندق Dialogue: 0,0:15:24.85,0:15:27.00,الترجمة,,0,0,0,,تعال, واجلس هناك وانتظره Dialogue: 0,0:15:27.35,0:15:30.10,الترجمة,,0,0,0,,لماذا أنت غاضب؟\Nسوف أجلس فى الخارج Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:35.08,الترجمة,,0,0,0,,أصدقائي, كلكم تعرفون أعز\Nشخص لدي في هذه الدنيا Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:37.28,الترجمة,,0,0,0,,أختي ريشما Dialogue: 0,0:15:38.30,0:15:43.15,الترجمة,,0,0,0,,وهذا اليوم هو أسعد أيام حياتي Dialogue: 0,0:15:44.76,0:15:47.34,الترجمة,,0,0,0,,ولكن اليوم، هذه السعادة Dialogue: 0,0:15:49.41,0:15:53.01,الترجمة,,0,0,0,,أشاركها مع شركائي وموظفيني Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:56.10,الترجمة,,0,0,0,,لأن اليوم في خمس مدن مختلفة Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:59.30,الترجمة,,0,0,0,,افتتحنا خمس فنادق جديدة Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:01.90,الترجمة,,0,0,0,,وأسماء تلك الخمس فنادق Dialogue: 0,0:16:02.22,0:16:06.13,الترجمة,,0,0,0,,سيحملون نفس الإسم, منتجع ريشما Dialogue: 0,0:16:11.41,0:16:16.10,الترجمة,,0,0,0,,نجاحي يرجع إلى صلوات أختي Dialogue: 0,0:16:17.16,0:16:22.38,الترجمة,,0,0,0,,وبركات صديقي, رئيس الوزراء\Nكي كي سينج Dialogue: 0,0:16:29.64,0:16:32.00,الترجمة,,0,0,0,,جزيرة ماد لطيفة جداً لفندق خمس نجوم Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:33.36,الترجمة,,0,0,0,,نعم -\Nها أنت ذا - Dialogue: 0,0:16:33.77,0:16:36.74,الترجمة,,0,0,0,,فهم الوزير لتسريع المفاوضات Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:41.20,الترجمة,,0,0,0,,أي تأخير منك سيقلل عمولتك -\Nنعم, سيدي - Dialogue: 0,0:16:41.36,0:16:45.10,الترجمة,,0,0,0,,وحينما تنجح ستزداد عمولتك -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:46.27,الترجمة,,0,0,0,,اشرب Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:50.60,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, الوزير في حالة سكر الآن Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:52.67,الترجمة,,0,0,0,,سأتحدث إليه في الصباح Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.11,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, هل أستطيع أن أخبرك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:16:58.15,0:17:07.90,الترجمة,,0,0,0,,أخوك أجاي جعلني شريكه\Nيعطيني 55% من الأرباح Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:09.58,الترجمة,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:15.91,الترجمة,,0,0,0,,لكن إذا أردتي, لن يعطيني سنتاً Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:18.80,الترجمة,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل, حقاً - Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:22.20,الترجمة,,0,0,0,,تعالي إلى بيتي الليلة Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:25.45,الترجمة,,0,0,0,,سوف نتحدث في جو أكثر استرخاء Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:28.60,الترجمة,,0,0,0,,اعذرني -\Nبراحتك - Dialogue: 0,0:17:53.83,0:17:58.00,الترجمة,,0,0,0,,سيد سينج, أريد أن أتحدث\Nمعك في شىء مهم Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:01.40,الترجمة,,0,0,0,,يمكننا الحديث عن ذلك لاحقاً\Nدعنا نستمتع بتلك الليلة Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:04.00,الترجمة,,0,0,0,,لا, إنه موضوع هام\Nيجب حله الآن Dialogue: 0,0:18:04.37,0:18:06.22,الترجمة,,0,0,0,,يجب علينا حله الآن Dialogue: 0,0:18:06.58,0:18:08.11,الترجمة,,0,0,0,,هام جداً -\Nهيا - Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:28.30,الترجمة,,0,0,0,,لماذا جلبتني إلى هذا المكان؟\Nإنه قذر لنتحدث فيه عن شىء مهم Dialogue: 0,0:18:28.61,0:18:34.18,الترجمة,,0,0,0,,هذا هو المكان المناسب\Nلمثل نوعك من الرجال Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:36.93,الترجمة,,0,0,0,,ماذا قلت؟ لقد أهنتني؟ Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:44.03,الترجمة,,0,0,0,,لم آت بك هنا لأهينك, بل لأضربك\Nماذا كنت تقول لأختي؟ Dialogue: 0,0:18:44.30,0:18:47.50,الترجمة,,0,0,0,,هل أنت غاضب بسبب ذلك؟\Nلقد كنت أمزح Dialogue: 0,0:18:47.85,0:18:49.29,الترجمة,,0,0,0,,تمزح؟ Dialogue: 0,0:18:51.39,0:18:56.18,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد يملك الحق في المزاح\Nمع أختي, هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:18:57.28,0:19:02.13,الترجمة,,0,0,0,,وحقير مثلك لا يملك\Nحتى الحق في التكلم معها Dialogue: 0,0:19:04.41,0:19:06.35,الترجمة,,0,0,0,,يا بوليس -\Nبوليس؟ - Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:11.30,الترجمة,,0,0,0,,لا تنادي على البوليس\Nالبوليس هنا لن يحدث فرقاً Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:13.87,الترجمة,,0,0,0,,انهض واعدل ملابسك Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:18.40,الترجمة,,0,0,0,,رائحتك دخان Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:23.85,الترجمة,,0,0,0,,رائحة كريهة Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:27.66,الترجمة,,0,0,0,,مشط شعرك قبل الخروج من هنا Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:31.90,الترجمة,,0,0,0,,ولا تنسى أبداً أن المال الذي استخدمته Dialogue: 0,0:19:32.16,0:19:35.86,الترجمة,,0,0,0,,لشراء الأصوات لتصبح وزيراً Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:38.40,الترجمة,,0,0,0,,هو مالي Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:43.24,الترجمة,,0,0,0,,إذا كان بإستطاعتي شراء كرسي الوزراة\Nفبإستطاعتي ازالته بسهولة أيضاً Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:45.59,الترجمة,,0,0,0,,خذ, نظف وجهك Dialogue: 0,0:19:46.63,0:19:48.96,الترجمة,,0,0,0,,اعدل قميصك واضبط نفسك من الأسفل Dialogue: 0,0:19:54.61,0:19:58.40,الترجمة,,0,0,0,,رام سينج، استدعي رجال الأمن\Nلإلقاء القبض على هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:01.30,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تفعل سيد سينج؟ -\Nاستدعي الأمن - Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:03.40,الترجمة,,0,0,0,,لإعتقال هذا الرجل Dialogue: 0,0:20:04.08,0:20:09.40,الترجمة,,0,0,0,,لقد ضربني -\Nأنت سكران, انهض - Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:11.30,الترجمة,,0,0,0,,ما الذي تفعله, سيدي؟ Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:15.30,الترجمة,,0,0,0,,صديقي العزيز لا يعني ذلك Dialogue: 0,0:20:15.58,0:20:17.60,الترجمة,,0,0,0,,ماذا يقول؟ Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:21.00,الترجمة,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ -\Nتعرضت للضرب المبرح - Dialogue: 0,0:20:22.28,0:20:24.00,الترجمة,,0,0,0,,هذه جريمة Dialogue: 0,0:20:24.50,0:20:29.00,الترجمة,,0,0,0,,عد إلى وعيك, إذا كان شأنك لا يهمك\Nعلى الأقل احترم حفلتي Dialogue: 0,0:20:29.87,0:20:36.00,الترجمة,,0,0,0,,لقد وضعت يدك على أيها الحيوان\Nسوف أقتلك Dialogue: 0,0:20:36.28,0:20:38.07,الترجمة,,0,0,0,,إنه ليس على ما يرام, خذوه من فضلكم Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:40.30,الترجمة,,0,0,0,,أنا لست سكران Dialogue: 0,0:20:40.49,0:20:43.07,الترجمة,,0,0,0,,بلدنا لديه سمعة سيئة\Nبسبب وزراء مثله Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:57.30,الترجمة,,0,0,0,,إلى أين تذهبون؟\Nأنا لست خجلان Dialogue: 0,0:20:57.56,0:21:01.04,الترجمة,,0,0,0,,الحفلة لم تنتهي بعد\Nمن فضلكم اجلسوا في أماكنكم Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:02.83,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد يغضب Dialogue: 0,0:21:04.46,0:21:08.10,الترجمة,,0,0,0,,اليوم عيد ميلاد أختي\Nمن فضلكم استمتعوا Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:11.95,الترجمة,,0,0,0,,لماذا توقفت الموسيقى؟\Nشغلوا الموسيقى Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:25.68,الترجمة,,0,0,0,,الشعور بالوحدة Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:32.98,الترجمة,,0,0,0,,أستأنس بصوتي عندما أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:22:37.60,0:22:42.86,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:22:43.65,0:22:49.40,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:22:49.85,0:22:55.81,الترجمة,,0,0,0,,أستأنس بصوتي عندما أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:22:58.76,0:23:04.45,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:23:04.82,0:23:10.50,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:23:10.83,0:23:13.91,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,0:23:17.13,0:23:19.84,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,0:23:47.35,0:23:52.95,الترجمة,,0,0,0,,جئت إلى مدينتك بأمل صغير Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:58.91,الترجمة,,0,0,0,,بآمالي الصغيرة حصلت على آفاق كبيرة Dialogue: 0,0:23:59.79,0:24:06.05,الترجمة,,0,0,0,,بآمالي الصغيرة حصلت على آفاق كبيرة Dialogue: 0,0:24:29.96,0:24:35.65,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:24:36.02,0:24:41.70,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:24:42.03,0:24:45.11,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,0:24:48.33,0:24:51.04,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,0:25:55.65,0:25:59.80,الترجمة,,0,0,0,,لا تنظروا لي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:26:00.29,0:26:02.40,الترجمة,,0,0,0,,فأنا سمعتي ليست ملطخة Dialogue: 0,0:26:02.70,0:26:05.64,الترجمة,,0,0,0,,فمن الممكن أن هذا الصباح Dialogue: 0,0:26:07.20,0:26:09.54,الترجمة,,0,0,0,,يرى هذا حباً Dialogue: 0,0:26:30.48,0:26:35.70,الترجمة,,0,0,0,,بين الجمال (النساء)\Nأسلوبي مشهور Dialogue: 0,0:26:36.01,0:26:41.88,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أتعلق بسهولة بأي أحد Dialogue: 0,0:26:42.28,0:26:47.74,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أتعلق بسهولة بأي أحد Dialogue: 0,0:26:53.52,0:27:00.79,الترجمة,,0,0,0,,حيثما أجد الحب Dialogue: 0,0:27:02.15,0:27:08.08,الترجمة,,0,0,0,,حيثما أجد الحب\Nأحني رأسي Dialogue: 0,0:27:12.56,0:27:18.25,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:27:18.62,0:27:24.30,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:27:24.63,0:27:27.71,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,0:27:30.93,0:27:33.64,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,0:27:38.28,0:27:44.07,الترجمة,,0,0,0,,أستأنس بصوتي عندما أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:27:44.51,0:27:50.31,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,0:28:16.13,0:28:18.40,الترجمة,,0,0,0,,لا تفرح بتصفيق هؤلاء الأغنياء Dialogue: 0,0:28:18.75,0:28:22.60,الترجمة,,0,0,0,,في المساء, يعانقونك\Nوفي الصباح التالي يسألون: من أنت؟ Dialogue: 0,0:28:22.99,0:28:26.50,الترجمة,,0,0,0,,لكن أخته لن تنساني\Nيمكن أن تعطيني وظيفة Dialogue: 0,0:28:27.69,0:28:31.20,الترجمة,,0,0,0,,ثق بي, لا تتورط مع هؤلاء الناس\Nفهم خطرون Dialogue: 0,0:28:31.53,0:28:35.40,الترجمة,,0,0,0,,لا علاقة لي معهم\Nأريد فقط جمع المال لعلاج أبي Dialogue: 0,0:28:35.66,0:28:39.90,الترجمة,,0,0,0,,عندها سأذهب بعيداً\Nيا أخي تعالي معي لهؤلاء الناس Dialogue: 0,0:28:40.32,0:28:43.30,الترجمة,,0,0,0,,أبوك يعتقد أنك مدير فندق هنا Dialogue: 0,0:28:43.59,0:28:45.60,الترجمة,,0,0,0,,ولكنك تغسل أطباقهم القذرة اللعينة Dialogue: 0,0:28:46.02,0:28:49.70,الترجمة,,0,0,0,,لا صالح لك بكوني أنظف الأطباق\Nأنا لن أعود Dialogue: 0,0:28:49.91,0:28:53.55,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أخدم أبي طوال\Nحياتي وأخسر شبابي Dialogue: 0,0:28:54.02,0:28:56.40,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تقول؟\Nماذا تقول عن والدك؟ Dialogue: 0,0:28:56.68,0:28:58.70,الترجمة,,0,0,0,,ما هذا الذي تقوله عن أباك الذي رعاك؟ Dialogue: 0,0:28:59.03,0:29:00.80,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أبقى مع واحد مثلك Dialogue: 0,0:29:01.12,0:29:02.40,الترجمة,,0,0,0,,أنا أتكلم مع صديق -\Nصديق؟ - Dialogue: 0,0:29:02.72,0:29:05.50,الترجمة,,0,0,0,,إذا كنت لا تقدر أباك\Nفكيف ستقدر صديق؟ Dialogue: 0,0:29:06.04,0:29:07.71,الترجمة,,0,0,0,,هذا مقرف Dialogue: 0,0:29:09.15,0:29:10.70,الترجمة,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:29:10.72,0:29:14.09,الترجمة,,0,0,0,,هذه مومباي, لن تجد مكان تنام به بسهولة Dialogue: 0,0:29:14.44,0:29:17.00,الترجمة,,0,0,0,,اذهب بعيداً وإلا سأضربك Dialogue: 0,0:29:18.84,0:29:21.90,الترجمة,,0,0,0,,لا أريد أن أبقى مع واحد مثلك\Nسأجد مكان ما Dialogue: 0,0:29:22.44,0:29:27.10,الترجمة,,0,0,0,,شىء لا يصدق, كيف للمرء الذي\Nلا يحترم أباه أن يحترم الصداقة؟ Dialogue: 0,0:29:28.99,0:29:30.90,الترجمة,,0,0,0,,المجد ل بهوليناث! (شيفا) هل أنت على الرصيف؟ Dialogue: 0,0:29:31.24,0:29:32.70,الترجمة,,0,0,0,,هل تشاجرت مع برافاتي؟ Dialogue: 0,0:29:32.96,0:29:34.70,الترجمة,,0,0,0,,هيا لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:29:35.12,0:29:36.69,الترجمة,,0,0,0,,الآن أنا على يقين أني محظوظ Dialogue: 0,0:29:36.89,0:29:38.70,الترجمة,,0,0,0,,المجد لبوليناث Dialogue: 0,0:29:59.19,0:30:01.90,الترجمة,,0,0,0,,ألا يمكنك أن ترى؟\Nهل أنت أصم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:30:02.12,0:30:05.13,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا كنت أنظر إلي شانكار Dialogue: 0,0:30:05.52,0:30:06.70,الترجمة,,0,0,0,,تنظر إلى شانكار؟ Dialogue: 0,0:30:07.00,0:30:09.31,الترجمة,,0,0,0,,انهض, هل أنت بخير؟ -\Nأجل, تماماً - Dialogue: 0,0:30:09.40,0:30:11.70,الترجمة,,0,0,0,,كنت ستموت بسبب إلهك Dialogue: 0,0:30:14.39,0:30:19.10,الترجمة,,0,0,0,,لا لا. أنت لم تفهمي\Nشانكار لا يريد مني أن أموت Dialogue: 0,0:30:19.41,0:30:21.30,الترجمة,,0,0,0,,بل أرسلك لكي تنقذيني Dialogue: 0,0:30:21.59,0:30:23.70,الترجمة,,0,0,0,,انظري، لو لم تكوني وصلت\Nفي الوقت المناسب Dialogue: 0,0:30:23.80,0:30:25.83,الترجمة,,0,0,0,,لكانت السيارة مرت من فوقي Dialogue: 0,0:30:27.61,0:30:32.50,الترجمة,,0,0,0,,هل تأذيت؟ -\Nلا, لم أتأذى - Dialogue: 0,0:30:32.63,0:30:35.30,الترجمة,,0,0,0,,كما كنت أقول، إذا تكسرت عظامي Dialogue: 0,0:30:35.45,0:30:37.30,الترجمة,,0,0,0,,لا توجد مشكلة, سأذهب للمستشفى Dialogue: 0,0:30:37.37,0:30:39.30,الترجمة,,0,0,0,,لكنني لا أحب طعامهم -\Nأسكت - Dialogue: 0,0:30:39.51,0:30:43.97,الترجمة,,0,0,0,,ألا تتعب من الكلام؟\Nتتحدث كثيراً, اسكت Dialogue: 0,0:30:48.16,0:30:50.10,الترجمة,,0,0,0,,لا تلاحقني, ابقى هنا Dialogue: 0,0:30:50.20,0:30:52.14,الترجمة,,0,0,0,,هنا -\Nلا تتحرك - Dialogue: 0,0:30:52.60,0:30:53.94,الترجمة,,0,0,0,,وهدوء! هدوء Dialogue: 0,0:31:06.24,0:31:09.43,الترجمة,,0,0,0,,ما هو اسمك الجميل؟ Dialogue: 0,0:31:25.43,0:31:26.99,الترجمة,,0,0,0,,زينداجي (تعني حياة)ّ Dialogue: 0,0:31:33.72,0:31:36.05,الترجمة,,0,0,0,,حياة, أين ذهبتي؟ Dialogue: 0,0:31:36.92,0:31:40.52,الترجمة,,0,0,0,,حياة, حياة\Nأين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:31:44.01,0:31:45.92,الترجمة,,0,0,0,,هل كانت حقيقة أم خيال؟ Dialogue: 0,0:31:53.26,0:31:55.57,الترجمة,,0,0,0,,أين ذهب صاحب السرير رقم 4؟ Dialogue: 0,0:31:55.76,0:31:59.51,الترجمة,,0,0,0,,هل رأيت فيكي؟ -\Nلم أراه - Dialogue: 0,0:31:59.84,0:32:02.64,الترجمة,,0,0,0,,هل رأيت فيكي؟ -\Nلا, لم أراه - Dialogue: 0,0:32:03.34,0:32:05.50,الترجمة,,0,0,0,,لم أرك من قبل\Nمتى أتيت؟ Dialogue: 0,0:32:05.80,0:32:08.30,الترجمة,,0,0,0,,وصلت بالأمس من راجستان\Nاسمي شامبو Dialogue: 0,0:32:08.60,0:32:12.00,الترجمة,,0,0,0,,أجل, مرحباً, مرحباً -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:32:12.28,0:32:16.50,الترجمة,,0,0,0,,اسمي الممرضة واديا\Nسوف أعود لحقن فيكي, حسناً؟ Dialogue: 0,0:32:23.72,0:32:26.76,الترجمة,,0,0,0,,شكراً يا صاح, اليوم نجوت بفضلك Dialogue: 0,0:32:27.17,0:32:30.30,الترجمة,,0,0,0,,وإلا، فإنها كانت قد وضعت لي الحقنة Dialogue: 0,0:32:31.01,0:32:33.50,الترجمة,,0,0,0,,إذاً أنت فيكي؟ -\Nأجل, أنا فيكي - Dialogue: 0,0:32:33.82,0:32:37.59,الترجمة,,0,0,0,,لقد سمعتك تقول أن اسمك شامبو Dialogue: 0,0:32:39.15,0:32:41.50,الترجمة,,0,0,0,,إذا كنت ذكي\Nلماذا لا تريد الحقنة؟ Dialogue: 0,0:32:41.77,0:32:46.50,الترجمة,,0,0,0,,أنا موافق على الحقنة\Nلكن بواسطة بوجا العزيزة Dialogue: 0,0:32:46.81,0:32:49.93,الترجمة,,0,0,0,,من الرائع أن تحيا كثيراً أيها الطفل\Nمن هى بوجا المحبوبة؟ Dialogue: 0,0:32:56.07,0:32:59.86,الترجمة,,0,0,0,,يا أطفال,هل رأيتم هذا البسكويت\Nإنه مالح, صح؟ Dialogue: 0,0:33:00.31,0:33:04.77,الترجمة,,0,0,0,,الآن انظروا كيف يصبح حلواً\Nتعالي هنا لحظة, هنا Dialogue: 0,0:33:09.18,0:33:13.47,الترجمة,,0,0,0,,لقد أصبح حلواً, رائع\Nهيا كلوا البسكويت Dialogue: 0,0:33:14.12,0:33:17.50,الترجمة,,0,0,0,,صديقي العزيز\Nهل ترى كيف هي عزيزتي بوجا؟ Dialogue: 0,0:33:19.73,0:33:21.63,الترجمة,,0,0,0,,برافاتي, انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:33:22.04,0:33:26.49,الترجمة,,0,0,0,,نفس المظهر والثقافة\Nنفس صورتك Dialogue: 0,0:33:26.78,0:33:29.50,الترجمة,,0,0,0,,نفس النوع التي أرديه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:29.79,0:33:32.00,الترجمة,,0,0,0,,لن تجدي فتاة مثلها في راجستان Dialogue: 0,0:33:32.35,0:33:34.10,الترجمة,,0,0,0,,صديقي العزيز\Nمع من تتكلم؟ Dialogue: 0,0:33:34.43,0:33:36.40,الترجمة,,0,0,0,,أتحدث إلى زوجتي Dialogue: 0,0:33:36.51,0:33:38.52,الترجمة,,0,0,0,,أين هي؟ -\Nهناك, بالأعلى - Dialogue: 0,0:33:41.21,0:33:44.10,الترجمة,,0,0,0,,فيكي, عدت مرة أخري\Nلرفض أخذ الحقنة من واديا Dialogue: 0,0:33:44.20,0:33:45.70,الترجمة,,0,0,0,,نعم أن فعلت ذلك\Nلكن الآن يمكن أن آخذها Dialogue: 0,0:33:46.04,0:33:48.00,الترجمة,,0,0,0,,وبما أنك تعلمي ذلك\Nلماذا إذاً أرسلتيها؟ Dialogue: 0,0:33:48.10,0:33:50.32,الترجمة,,0,0,0,,اسكت, سوف أعطيها لك -\Nلحظة واحدة - Dialogue: 0,0:33:50.54,0:33:53.70,الترجمة,,0,0,0,,أولاً أعرفك عليه\Nإنه شامبو راثور Dialogue: 0,0:33:53.81,0:33:57.20,الترجمة,,0,0,0,,لقد قال الطبيب عنك أنك\Nأشهر مغني في راجستان Dialogue: 0,0:33:57.53,0:33:59.91,الترجمة,,0,0,0,,يمكن أن يكون مغني راجاستان Dialogue: 0,0:34:00.50,0:34:03.50,الترجمة,,0,0,0,,لكن هنا, شىء خاص Dialogue: 0,0:34:03.78,0:34:07.90,الترجمة,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ -\Nكلانا نفس الميول - Dialogue: 0,0:34:08.23,0:34:10.90,الترجمة,,0,0,0,,إنه معجب بك مثلي Dialogue: 0,0:34:11.18,0:34:14.04,الترجمة,,0,0,0,,يا شقي, سآتي لأحقنك Dialogue: 0,0:34:16.22,0:34:18.10,الترجمة,,0,0,0,,لما تنظر لي؟ -\Nلحفيدى - Dialogue: 0,0:34:18.24,0:34:19.55,الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:20.03,0:34:22.73,الترجمة,,0,0,0,,أعني أنكِ جيدة جداً مع الأطفال Dialogue: 0,0:34:26.95,0:34:31.44,الترجمة,,0,0,0,,برافاتي, لقد وجدت زوجة مناسبة لإبنك Dialogue: 0,0:34:32.84,0:34:34.00,الترجمة,,0,0,0,,صباح الخير, سيدي Dialogue: 0,0:34:34.12,0:34:36.50,الترجمة,,0,0,0,,لقد استثمرنا الملايين في أعمالنا Dialogue: 0,0:34:36.80,0:34:38.80,الترجمة,,0,0,0,,لكن بالأمس ربما نسيت Dialogue: 0,0:34:39.21,0:34:41.10,الترجمة,,0,0,0,,أننا نعمل تحت حماية الحكومة Dialogue: 0,0:34:41.41,0:34:45.50,الترجمة,,0,0,0,,أجل, سيد نارانج بسبب سلوكك\Nمع الوزير خلال الليلة الماضية Dialogue: 0,0:34:45.91,0:34:48.74,الترجمة,,0,0,0,,أصبحنا كلنا في وضع حرج Dialogue: 0,0:34:49.66,0:34:51.20,الترجمة,,0,0,0,,ما الذي تحاولون قوله؟ Dialogue: 0,0:34:51.54,0:34:54.60,الترجمة,,0,0,0,,سيد نارانج، نعتقد أنه سيكون\Nمن الأفضل أن تعتذر للوزير Dialogue: 0,0:34:54.66,0:34:55.58,الترجمة,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:35:01.36,0:35:03.01,الترجمة,,0,0,0,,من أنا برأيك؟ Dialogue: 0,0:35:05.93,0:35:08.82,الترجمة,,0,0,0,,لقد أهان أختي Dialogue: 0,0:35:09.51,0:35:12.71,الترجمة,,0,0,0,,يجب أن يعتبر نفسه محظوظاً\Nلأنني لم أقتله بالأمس Dialogue: 0,0:35:14.07,0:35:16.65,الترجمة,,0,0,0,,وفيما يتعلق بإستثمارتكم Dialogue: 0,0:35:19.55,0:35:20.76,الترجمة,,0,0,0,,أجل, حالاً Dialogue: 0,0:57:27.34,0:57:32.10,الترجمة,,0,0,0,,"الحب مثل الأنهار"\N"الحب مثل البحار" Dialogue: 0,0:57:32.38,0:57:38.12,الترجمة,,0,0,0,,"الحب مثل الأرض"\N"والحب مثل السماء" Dialogue: 0,0:57:38.70,0:57:44.10,الترجمة,,0,0,0,,"الحب هو كالآلهة (رادها)"\N"الحب مثل الإله (كريشنا)" Dialogue: 0,0:57:44.41,0:57:49.50,الترجمة,,0,0,0,,"عندما يدق القلب هذا هو الحب" Dialogue: 0,0:57:50.26,0:57:55.60,الترجمة,,0,0,0,,"عندما لا يأتي النوم هذا هو الحب" Dialogue: 0,0:57:56.46,0:58:01.50,الترجمة,,0,0,0,,"إذا لم يكن هناك حب"\N"لن يكون هناك شيء آخر" Dialogue: 0,0:58:02.46,0:58:07.40,الترجمة,,0,0,0,,"إذا لم يكن هناك حب"\N"لن يكون هناك شيء آخر" Dialogue: 0,0:58:07.74,0:58:13.26,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,0:58:13.58,0:58:18.50,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,0:58:18.81,0:58:23.90,الترجمة,,0,0,0,,"عندما يدق القلب هذا هو الحب" Dialogue: 0,0:58:24.82,0:58:30.00,الترجمة,,0,0,0,,"عندما لا يأتي النوم هذا هو الحب" Dialogue: 0,0:58:30.94,0:58:35.90,الترجمة,,0,0,0,,"إذا لم يكن هناك حب"\N"لن يكون هناك شيء آخر" Dialogue: 0,0:58:36.94,0:58:41.80,الترجمة,,0,0,0,,"إذا لم يكن هناك حب"\N"لن يكون هناك شيء آخر" Dialogue: 0,0:58:42.58,0:58:47.66,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,0:58:48.30,0:58:53.55,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,0:59:16.02,0:59:20.10,الترجمة,,0,0,0,,كنت مختلفاً عني Dialogue: 0,0:59:21.78,0:59:26.13,الترجمة,,0,0,0,,وأنا ارتبطت بك Dialogue: 0,0:59:27.66,0:59:37.90,الترجمة,,0,0,0,,مثل زهرة اللوتس تقيم في الماء\Nوأنت تقيم داخلي Dialogue: 0,0:59:38.88,0:59:43.83,الترجمة,,0,0,0,,عندما أرى\Nأنا لا أرى غير سواك Dialogue: 0,0:59:44.58,0:59:49.69,الترجمة,,0,0,0,,عندما أفكر\Nأفكر بك فقط Dialogue: 0,0:59:50.37,1:00:01.53,الترجمة,,0,0,0,,كما يتدفق النهر إلى البحر\Nأنت تتدفقين داخلي Dialogue: 0,1:00:14.18,1:00:18.90,الترجمة,,0,0,0,,الحب مثل العطر\Nالحب مثل الألوان Dialogue: 0,1:00:19.90,1:00:24.09,الترجمة,,0,0,0,,الحب مثل النحت\Nالحب مثل الطبيعة Dialogue: 0,1:00:25.90,1:00:30.80,الترجمة,,0,0,0,,الحب مثل نهر الجانج\Nالحب مثل نهر جامونا Dialogue: 0,1:00:31.15,1:00:36.43,الترجمة,,0,0,0,,عندما تفقد حواسك\Nهذا هو الحب Dialogue: 0,1:00:36.88,1:00:42.70,الترجمة,,0,0,0,,عندما تضحي من أجل شخص\Nهذا هو الحب Dialogue: 0,1:00:42.98,1:00:48.30,الترجمة,,0,0,0,,إذا لم يكن هناك حب\Nلن يكون هناك شيء آخر Dialogue: 0,1:00:48.98,1:00:54.09,الترجمة,,0,0,0,,إذا لم يكن هناك حب\Nلن يكون هناك شيء آخر Dialogue: 0,1:00:54.67,1:00:59.74,الترجمة,,0,0,0,,لما كنت أنا هنا\Nولما كنت أنت هنا Dialogue: 0,1:01:00.70,1:01:06.45,الترجمة,,0,0,0,,لما كنت أنا هنا\Nولما كنت أنت هنا Dialogue: 0,1:01:36.84,1:01:47.65,الترجمة,,0,0,0,,عندما لا تكون هنا , حتي في هذا\Nالوقت, كل شىء مدرك بالحواس Dialogue: 0,1:01:48.74,1:01:53.50,الترجمة,,0,0,0,,في كل أغنية، في كل ثانية Dialogue: 0,1:01:54.42,1:01:58.60,الترجمة,,0,0,0,,لا أرى سواك Dialogue: 0,1:02:00.02,1:02:10.32,الترجمة,,0,0,0,,عندما تنثرين خصلات شعرك\Nووجهك المشرق Dialogue: 0,1:02:11.70,1:02:22.09,الترجمة,,0,0,0,,تنيرين أيام وليالي حياتي Dialogue: 0,1:02:35.18,1:02:39.60,الترجمة,,0,0,0,,الحب مثل الحجاب\Nالحب مثل الظلال Dialogue: 0,1:02:40.78,1:02:45.80,الترجمة,,0,0,0,,الحب بين الرجل والمرأة Dialogue: 0,1:02:47.02,1:02:51.90,الترجمة,,0,0,0,,الحب مثل الغرام\Nالحب مثل السراب Dialogue: 0,1:02:52.23,1:02:57.30,الترجمة,,0,0,0,,عندما تمتلىء عينيك بالدموع\Nهذا هو الحب Dialogue: 0,1:02:58.18,1:03:03.01,الترجمة,,0,0,0,,عندما يكون قلبك خائف\Nهذا هو الحب Dialogue: 0,1:03:04.18,1:03:08.80,الترجمة,,0,0,0,,إذا لم يكن هناك حب\Nلن يكون هناك شيء آخر Dialogue: 0,1:03:09.54,1:03:15.08,الترجمة,,0,0,0,,إذا لم يكن هناك حب\Nلن يكون هناك شيء آخر Dialogue: 0,1:03:15.56,1:03:20.80,الترجمة,,0,0,0,,لما كنت أنا هنا\Nولما كنت أنت هنا Dialogue: 0,1:03:21.14,1:03:27.00,الترجمة,,0,0,0,,لما كنت أنا هنا\Nولما كنت أنت هنا Dialogue: 0,2:27:32.44,2:27:37.44,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,0:35:21.11,0:35:22.73,الترجمة,,0,0,0,,مرحباً, سيدي -\Nمرحباً, يا أخي - Dialogue: 0,0:35:24.30,0:35:27.50,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, من الجيد أنك أتيت Dialogue: 0,0:35:28.00,0:35:31.04,الترجمة,,0,0,0,,هؤلاء الناس أصابوني بالجنون Dialogue: 0,0:35:33.69,0:35:36.10,الترجمة,,0,0,0,,من هذا؟ -\Nهل نسيته؟ - Dialogue: 0,0:35:36.75,0:35:39.30,الترجمة,,0,0,0,,إنه من يريد الوظيفة Dialogue: 0,0:35:39.65,0:35:43.10,الترجمة,,0,0,0,,أجل, حسناً, حسناً -\Nمرحباً, سيدي - Dialogue: 0,0:35:45.22,0:35:49.26,الترجمة,,0,0,0,,أخبرني ما العمل الذي يمكنك القيام به؟ -\Nلا أعرف أي عمل, سيدي - Dialogue: 0,0:35:50.05,0:35:52.30,الترجمة,,0,0,0,,أنا أغني. تلك هي مهنتي Dialogue: 0,0:35:52.59,0:35:54.60,الترجمة,,0,0,0,,أنا أعرف كيفية سحر الناس بصوتي Dialogue: 0,0:35:54.78,0:35:58.79,الترجمة,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى مغني -\Nنحن نحتاج ذلك - Dialogue: 0,0:35:58.99,0:36:01.20,الترجمة,,0,0,0,,يمكنه الغناء في أحد مطاعم فنادقنا Dialogue: 0,0:36:01.34,0:36:05.40,الترجمة,,0,0,0,,لكن ريشما, لا يوجد مكان في مطاعم فنادقنا Dialogue: 0,0:36:07.27,0:36:11.37,الترجمة,,0,0,0,,غبي, ماذا كنت أقول لأولئك\Nالأغبياء الثلاثة منذ لحظة؟ Dialogue: 0,0:36:12.08,0:36:15.20,الترجمة,,0,0,0,,إنها رغبة أختي في أن\Nيغني في أحد فنادقنا Dialogue: 0,0:36:15.46,0:36:16.95,الترجمة,,0,0,0,,إذا لم يكن له مكان, اجعل له -\Nحاضر - Dialogue: 0,0:36:17.36,0:36:20.90,الترجمة,,0,0,0,,إذا كان لدينا مطعم فهو له, اخرج -\Nأجل سيدي, معذرة - Dialogue: 0,0:36:24.75,0:36:27.39,الترجمة,,0,0,0,,شكراً, شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:36:29.48,0:36:30.89,الترجمة,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:36:31.10,0:36:34.40,الترجمة,,0,0,0,,شكراً سيدتي, لأن أخاك\Nأعطاني وظيفة بطلب منك Dialogue: 0,0:36:34.69,0:36:39.62,الترجمة,,0,0,0,,إنه لا يرفض لي أي طلب\Nلأنني حصلت على حياة جديدة Dialogue: 0,0:36:40.27,0:36:43.97,الترجمة,,0,0,0,,حياة؟ أنا أيضاً حصلت علي\Nحياة جديدة بالأمس (يقصد زينداجي)ّ Dialogue: 0,0:36:45.45,0:36:50.38,الترجمة,,0,0,0,,نعم، الليلة الماضية كانت ليلة مذهلة Dialogue: 0,0:36:51.77,0:36:53.29,الترجمة,,0,0,0,,نعم, سيدتي Dialogue: 0,0:36:54.04,0:36:55.30,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:36:55.66,0:36:58.90,الترجمة,,0,0,0,,سأفعل أي شىء لأرد لك هذا الجميل Dialogue: 0,0:36:59.31,0:37:01.03,الترجمة,,0,0,0,,فقط اطلبي مني Dialogue: 0,0:37:01.46,0:37:02.83,الترجمة,,0,0,0,,أمر Dialogue: 0,0:37:04.06,0:37:07.30,الترجمة,,0,0,0,,سأسألك عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:37:07.64,0:37:08.70,الترجمة,,0,0,0,,أخبريني, سيدتي Dialogue: 0,0:37:09.26,0:37:12.03,الترجمة,,0,0,0,,اذهب, اذهب لعملك, انصرف Dialogue: 0,0:37:13.46,0:37:15.23,الترجمة,,0,0,0,,شكراً لك, سيدتي Dialogue: 0,0:37:17.13,0:37:18.13,الترجمة,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:37:21.51,0:37:23.20,الترجمة,,0,0,0,,حصلت على وظيفة Dialogue: 0,0:37:23.53,0:37:25.48,الترجمة,,0,0,0,,حصلت على وظيفة Dialogue: 0,0:37:31.86,0:37:36.60,الترجمة,,0,0,0,,أنسة (حياة), أنا قادم Dialogue: 0,0:37:37.04,0:37:40.70,الترجمة,,0,0,0,,غبي, لقد كسرت زجاجتي Dialogue: 0,0:37:43.06,0:37:45.30,الترجمة,,0,0,0,,من فضلك يا أخي, اتركني أذهب\Nحياتي تضيع من بين يديي Dialogue: 0,0:37:45.60,0:37:47.80,الترجمة,,0,0,0,,ماذا عن حياتي التي كسرتها؟ Dialogue: 0,0:37:48.37,0:37:50.50,الترجمة,,0,0,0,,سوف نحل ذلك فيما بعد\Nإنها ترحل, اتركني أذهب Dialogue: 0,0:37:50.72,0:37:53.00,الترجمة,,0,0,0,,إذا قفزت في الطريق بهذه\Nالطريقة وقتلت نفسك ثم مت Dialogue: 0,0:37:53.09,0:37:55.60,الترجمة,,0,0,0,,إنها حياتي, إذا أردت سأنهيها\Nزينداجي Dialogue: 0,0:37:55.91,0:37:58.20,الترجمة,,0,0,0,,الحكومة وضعتنا هنا من أجل حمايتك Dialogue: 0,0:37:58.46,0:38:01.40,الترجمة,,0,0,0,,إذا صدمتك سيارة وقتلتك\Nسوف يؤثر ذلك على وظيفتي Dialogue: 0,0:38:01.71,0:38:04.10,الترجمة,,0,0,0,,أنا أخطأت, سامحني -\Nأسامحك - Dialogue: 0,0:38:04.41,0:38:05.10,الترجمة,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:38:05.42,0:38:07.60,الترجمة,,0,0,0,,إلى أين انت ذاهب؟ -\Nحياتي ذاهبة - Dialogue: 0,0:38:07.95,0:38:10.70,الترجمة,,0,0,0,,من سيدفع الخسائر؟ -\Nلا تتوقع مني أن أدفع - Dialogue: 0,0:38:10.80,0:38:12.90,الترجمة,,0,0,0,,تعال خلف تلك الشجرة -\Nلماذا يجب أن نذهب خلف الشجرة؟ - Dialogue: 0,0:38:12.94,0:38:14.70,الترجمة,,0,0,0,,دعنا نذهب خلف الشجرة -\Nلا, لن أذهب - Dialogue: 0,0:38:15.00,0:38:18.03,الترجمة,,0,0,0,,حينئذ سنذهب إلى قسم الشرطة -\Nحسناً, أمهلني دقيقة - Dialogue: 0,0:38:18.10,0:38:20.80,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تريد؟ بهدوء, بهدوء Dialogue: 0,0:38:21.15,0:38:22.87,الترجمة,,0,0,0,,هيا, أخرج بها -\Nما الذي تريده؟ - Dialogue: 0,0:38:24.05,0:38:26.81,الترجمة,,0,0,0,,المال -\Nحسناً, ليس لدي مال Dialogue: 0,0:38:27.76,0:38:30.86,الترجمة,,0,0,0,,لقد أضعت مشروبي\Nأريد 50 روبية Dialogue: 0,0:38:30.96,0:38:32.35,الترجمة,,0,0,0,,ليس لدي 50 روبية Dialogue: 0,0:38:32.93,0:38:34.70,الترجمة,,0,0,0,,هل أتيت من قرية ما؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:38:34.99,0:38:36.35,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, أعطني 20 روبية Dialogue: 0,0:38:36.70,0:38:40.26,الترجمة,,0,0,0,,كا ما أملكه 20 روبية\Nإذا أعطيتها لك كيف سآكل؟ Dialogue: 0,0:38:40.57,0:38:43.80,الترجمة,,0,0,0,,لا تعطها لي في يدي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:38:44.09,0:38:46.60,الترجمة,,0,0,0,,أنا سأنظر في الإتجاه الآخر\Nوأنت تضعها في جيبي Dialogue: 0,0:38:46.64,0:38:48.26,الترجمة,,0,0,0,,إذا لماذا قلت لي أن أخرجها؟ Dialogue: 0,0:38:48.74,0:38:50.70,الترجمة,,0,0,0,,لا تضعها في جيبك\Nضعها في جيبي Dialogue: 0,0:38:50.84,0:38:53.61,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, سامحني\Nهل هذا يكفي؟ Dialogue: 0,0:38:53.75,0:38:55.34,الترجمة,,0,0,0,,الآن, إذهب -\Nإلى أين أذهب؟ - Dialogue: 0,0:38:55.67,0:38:57.86,الترجمة,,0,0,0,,حياتك رحلت, صح؟ -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:39:00.44,0:39:04.39,الترجمة,,0,0,0,,أنسة(حياة), توقف\Nأريد إيقاف الحافلة, هيا Dialogue: 0,0:39:05.05,0:39:07.94,الترجمة,,0,0,0,,أنسة حياة, حياة, أنا هنا Dialogue: 0,0:39:08.45,0:39:10.70,الترجمة,,0,0,0,,أسرع من فضلك -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:39:11.05,0:39:14.74,الترجمة,,0,0,0,,أنسة (حياة), حياة\Nأنا هنا, مرحباً Dialogue: 0,0:39:15.40,0:39:17.10,الترجمة,,0,0,0,,أنت؟\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:39:17.30,0:39:20.50,الترجمة,,0,0,0,,حياة, لدي شىء مهم لقوله -\Nبهذه الطريقة؟ - Dialogue: 0,0:39:20.74,0:39:23.30,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهبة للبيت. لا أريد التحدث\Nمعك. اذهب من هنا Dialogue: 0,0:39:23.40,0:39:26.24,الترجمة,,0,0,0,,فقط استمعي لي\Nوبعدها اذهبي حيث أردتي Dialogue: 0,0:39:26.38,0:39:28.10,الترجمة,,0,0,0,,فقط دقيقتين, هذا هام جداً, حياة Dialogue: 0,0:39:28.41,0:39:30.30,الترجمة,,0,0,0,,من فضلك أوقف الحافلة Dialogue: 0,0:39:32.34,0:39:36.20,الترجمة,,0,0,0,,كم هو رائع, رأيت العديد من الناس في\Nمومباي يجرون لإمساك الحافلة هكذا Dialogue: 0,0:39:36.41,0:39:39.10,الترجمة,,0,0,0,,اليوم نرى لأول مرة واحد\Nيريد الإمساك بفتاة هكذا Dialogue: 0,0:39:39.41,0:39:41.08,الترجمة,,0,0,0,,من فضلك أفهمها ذلك\Nحياة, دقيقتين فقط Dialogue: 0,0:39:41.16,0:39:44.42,الترجمة,,0,0,0,,انتظر يا أخي, سيدتي\Nما هي المشكلة؟ الشاب سيموت Dialogue: 0,0:39:44.47,0:39:46.30,الترجمة,,0,0,0,,كلميني مرة واحدة\Nبعدها اذهبي Dialogue: 0,0:39:46.45,0:39:48.24,الترجمة,,0,0,0,,انتظر, سأوقف الحافلة Dialogue: 0,0:39:48.67,0:39:52.08,الترجمة,,0,0,0,,شكراً, شكراً Dialogue: 0,0:39:52.71,0:39:54.33,الترجمة,,0,0,0,,أنسة حياة, أنسة حياة Dialogue: 0,0:39:55.12,0:39:56.70,الترجمة,,0,0,0,,شكراً سيدي, شكراً Dialogue: 0,0:39:57.09,0:40:00.23,الترجمة,,0,0,0,,أنسة حياة, كيف حالك؟ -\Nماذا لو تأذيت؟ - Dialogue: 0,0:40:00.45,0:40:02.70,الترجمة,,0,0,0,,ألم أخبرك تلك الليلة؟\Nأنا لا أتأذى أبداً Dialogue: 0,0:40:02.97,0:40:04.80,الترجمة,,0,0,0,,نعم، أنت لن تتأذى\Nكيف يمكن أن تتأذي؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:05.09,0:40:06.90,الترجمة,,0,0,0,,مهلا! نسيت أنني أردت\Nأن أتحدث عن شيء مهم Dialogue: 0,0:40:07.05,0:40:09.80,الترجمة,,0,0,0,,لو كنت الآن في قريتي\Nكنت سأحتفل إحتفالاً كبيراً Dialogue: 0,0:40:10.00,0:40:11.90,الترجمة,,0,0,0,,لكن هنا لا أعرف أحد أحتفل معه Dialogue: 0,0:40:12.00,0:40:16.28,الترجمة,,0,0,0,,كل ما أعرفه هو أنت\Nوأريد أن أتقاسم سعادتي معك Dialogue: 0,0:40:16.72,0:40:18.87,الترجمة,,0,0,0,,ما السبب الهام الذي\Nأوقفت الحافلة بسببه؟ Dialogue: 0,0:40:19.92,0:40:24.50,الترجمة,,0,0,0,,اسمعيني جيداً\Nلقد حصلت على وظيفة في فندق كبير Dialogue: 0,0:40:25.31,0:40:28.00,الترجمة,,0,0,0,,تهانئي, أنا مسرورة لرؤيتك سعيد -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:40:28.33,0:40:31.70,الترجمة,,0,0,0,,من الصعب الحصول على وظيفة\Nفي هذه المدينة. الآن, دعني أذهب Dialogue: 0,0:40:34.27,0:40:36.80,الترجمة,,0,0,0,,ألا تريدين شرب كوب من الشاي معي؟ Dialogue: 0,0:40:37.08,0:40:39.83,الترجمة,,0,0,0,,لا, أنا متأخرة جداً, أنا ذاهبة -\Nأنسة حياة - Dialogue: 0,0:40:39.96,0:40:44.10,الترجمة,,0,0,0,,أنت, يمكنك أن تعطيها الشاي لاحقاً\Nلكن عليك أن تدفع لي Dialogue: 0,0:40:44.22,0:40:45.80,الترجمة,,0,0,0,,أجل يا أخي سأدفع لك\Nعندما أعود للمنزل, إهدأ Dialogue: 0,0:40:46.14,0:40:48.10,الترجمة,,0,0,0,,هل يجب أن آتي لمنزلك لأخذ 15 روبية؟ Dialogue: 0,0:40:48.37,0:40:51.80,الترجمة,,0,0,0,,أخي, حاول أن تفهم الشرطي أخذ\Nكل نقودي. ليس معي سنت واحد Dialogue: 0,0:40:52.02,0:40:54.90,الترجمة,,0,0,0,,أريد المال -\Nلا تكن متهوراً سأعطيه لك - Dialogue: 0,0:40:55.16,0:40:56.10,الترجمة,,0,0,0,,لحظة, لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:40:56.42,0:40:59.90,الترجمة,,0,0,0,,دعونا نفعل شىء, أنا سآخذ تلك العربة\Nوأنت تأخذ أخرى, لأنني متأخرة جداً Dialogue: 0,0:41:00.18,0:41:03.65,الترجمة,,0,0,0,,لا, يا حياة\Nلا أريد أن تدفعي أجرتي Dialogue: 0,0:41:04.26,0:41:07.60,الترجمة,,0,0,0,,اعتبره قرض, نحن أقارب, صح؟ Dialogue: 0,0:41:09.07,0:41:10.78,الترجمة,,0,0,0,,أقارب؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:41:11.69,0:41:15.60,الترجمة,,0,0,0,,حسناً. تستطيعين أخذها\Nاعتني بها حتى منزلها Dialogue: 0,0:41:15.77,0:41:17.78,الترجمة,,0,0,0,,هيا -\Nخذها هي وليس أنا - Dialogue: 0,0:41:18.40,0:41:20.00,الترجمة,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,0:41:20.27,0:41:21.78,الترجمة,,0,0,0,,أنسة حياة -\Nوداعاً - Dialogue: 0,0:41:22.77,0:41:24.09,الترجمة,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:41:30.17,0:41:32.09,الترجمة,,0,0,0,,نسيت أن أسألها عن اسمها ثانية Dialogue: 0,0:41:33.62,0:41:36.52,الترجمة,,0,0,0,,لا يهم, سنلتقي ثانية Dialogue: 0,0:41:38.48,0:41:39.69,الترجمة,,0,0,0,,من العائلة Dialogue: 0,0:41:55.08,0:41:56.90,الترجمة,,0,0,0,,ما هو مقصدك؟ Dialogue: 0,0:41:58.34,0:42:00.35,الترجمة,,0,0,0,,لماذا قابلته مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:42:01.86,0:42:04.70,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أقول إنه رجل سيء Dialogue: 0,0:42:05.03,0:42:09.92,الترجمة,,0,0,0,,أنا أفهم أن هناك أشخاص حتى اليوم Dialogue: 0,0:42:12.18,0:42:15.90,الترجمة,,0,0,0,,جيدون, لكنه ساذج, لكن جيد Dialogue: 0,0:42:19.50,0:42:23.14,الترجمة,,0,0,0,,ما رأيك في ذلك؟\Nقل لي، ماذا ترى, رادها؟ Dialogue: 0,0:42:24.56,0:42:26.68,الترجمة,,0,0,0,,ما رأيك في مصيري؟ Dialogue: 0,0:42:30.02,0:42:33.13,الترجمة,,0,0,0,,إذا كنت لا تستطيع أن تقول لي اليوم\Nفي وقت آخر. أنا هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:34.19,0:42:38.17,الترجمة,,0,0,0,,سأذهب الآن للمستشفى\Nمع السلامة Dialogue: 0,0:42:39.82,0:42:41.23,الترجمة,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:42:43.25,0:42:45.21,الترجمة,,0,0,0,,شامبو راثور, كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:42:45.92,0:42:47.67,الترجمة,,0,0,0,,أنا بخير, اجلسي هنا Dialogue: 0,0:42:48.53,0:42:49.80,الترجمة,,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:42:50.00,0:42:52.43,الترجمة,,0,0,0,,كيف أنا؟ -\Nأنت بخير - Dialogue: 0,0:42:52.56,0:42:53.90,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا Dialogue: 0,0:42:54.28,0:42:58.10,الترجمة,,0,0,0,,كيف أبدو عندما يراني أحد ؟ -\Nآه، جذاب جداً، جميل جداً - Dialogue: 0,0:42:58.17,0:43:00.66,الترجمة,,0,0,0,,برافاتي كانت تقول نفس الشىء\Nجميل جداً Dialogue: 0,0:43:00.94,0:43:04.41,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, الآن أخبريني\Nكيف سأبدو إذا رجعت 30 سنة للوراء؟ Dialogue: 0,0:43:04.65,0:43:06.50,الترجمة,,0,0,0,,كديليب كومار في أيامه Dialogue: 0,0:43:06.60,0:43:08.72,الترجمة,,0,0,0,,ديليب كومار, عندما كان في شبابه, صح؟ Dialogue: 0,0:43:09.23,0:43:11.10,الترجمة,,0,0,0,,هل نناقش أمر زواج ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:43:11.14,0:43:12.40,الترجمة,,0,0,0,,زواج؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:43:12.57,0:43:14.18,الترجمة,,0,0,0,,زواج مَن؟ -\Nأنتِ - Dialogue: 0,0:43:14.51,0:43:17.00,الترجمة,,0,0,0,,زواجي؟ مِن مَن؟ -\Nولدي, روب - Dialogue: 0,0:43:17.62,0:43:20.10,الترجمة,,0,0,0,,عمي شامبو, أنا لم أري إبنك Dialogue: 0,0:43:20.25,0:43:24.00,الترجمة,,0,0,0,,لكن رأيتيني, وقلتي إذا رجعت 30 سنة\Nللوراء سأشبه ديليب كومار في شبابه Dialogue: 0,0:43:24.35,0:43:26.90,الترجمة,,0,0,0,,لديك ديليب كومار الخاص بك\Nبشبابه وجماله Dialogue: 0,0:43:27.22,0:43:29.30,الترجمة,,0,0,0,,عمي شامبو, تحدث عن زواجي مع عمي Dialogue: 0,0:43:29.62,0:43:33.13,الترجمة,,0,0,0,,أولاً يجب عليك أن تشفى\Nثم نتحدث عن الزواج، حسناً؟ Dialogue: 0,0:43:36.22,0:43:37.23,الترجمة,,0,0,0,,باجي راو Dialogue: 0,0:43:37.61,0:43:41.01,الترجمة,,0,0,0,,جعلت من نفسى (مارادونا) لآجلها\Nوركضت هى كــ الكرة Dialogue: 0,0:43:41.32,0:43:42.43,الترجمة,,0,0,0,,باجي راو Dialogue: 0,0:43:43.52,0:43:44.90,الترجمة,,0,0,0,,أنت؟ ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:43:45.52,0:43:47.00,الترجمة,,0,0,0,,لدي مهمة Dialogue: 0,0:43:48.03,0:43:49.60,الترجمة,,0,0,0,,للقيام بمهمة 5 روبية\Nمهمتين 10 روبية Dialogue: 0,0:43:49.93,0:43:53.00,الترجمة,,0,0,0,,ثلاث مهمات 15 روبية, تزداد روبية\Nإذا كانت صعبة, هل تقبل؟ Dialogue: 0,0:43:53.03,0:43:54.90,الترجمة,,0,0,0,,نعم, موافق -\Nأخبرني, ما هي المهمة؟ - Dialogue: 0,0:43:55.04,0:43:56.50,الترجمة,,0,0,0,,لدينا زيارة للعم Dialogue: 0,0:43:56.60,0:43:58.39,الترجمة,,0,0,0,,عم من؟ -\Nبوجا - Dialogue: 0,0:44:00.23,0:44:01.80,الترجمة,,0,0,0,,يجب تغيير المظهر -\Nلمن؟ - Dialogue: 0,0:44:02.03,0:44:03.10,الترجمة,,0,0,0,,لك Dialogue: 0,0:44:03.96,0:44:06.10,الترجمة,,0,0,0,,يجب عليك البقاء أصلع تماماً -\Nهل جننت؟ - Dialogue: 0,0:44:06.16,0:44:08.20,الترجمة,,0,0,0,,إذاً لا تذهب, لماذا أهتم؟ Dialogue: 0,0:44:08.75,0:44:10.80,الترجمة,,0,0,0,,سأفعل هذا لأجل إبني. هيا Dialogue: 0,0:44:11.47,0:44:13.80,الترجمة,,0,0,0,,نعم، أتعرف؟ يمكنني صنع\Nهذا العصير في قريتي Dialogue: 0,0:44:13.97,0:44:15.30,الترجمة,,0,0,0,,إملأها Dialogue: 0,0:44:15.73,0:44:17.12,الترجمة,,0,0,0,,خذ نقودك, شكراً Dialogue: 0,0:44:23.35,0:44:24.56,الترجمة,,0,0,0,,حياة Dialogue: 0,0:44:26.85,0:44:28.20,الترجمة,,0,0,0,,حياة -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:44:28.27,0:44:29.38,الترجمة,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:44:29.67,0:44:32.00,الترجمة,,0,0,0,,كنت أفكر فيك للتو Dialogue: 0,0:44:32.10,0:44:33.20,الترجمة,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:44:33.38,0:44:36.20,الترجمة,,0,0,0,,ستعيشين 200 سنة بالتأكيد -\Nلماذا 200 سنة؟ - Dialogue: 0,0:44:36.33,0:44:39.80,الترجمة,,0,0,0,,لسببين سأقولهما لك -\Nالأول - Dialogue: 0,0:44:40.14,0:44:43.30,الترجمة,,0,0,0,,آخر مرة قابلتك فيها نسيت\Nأسألك عن اسمك, أنا آسف Dialogue: 0,0:44:43.44,0:44:46.10,الترجمة,,0,0,0,,والثاني؟ -\Nوالآخر هو أنني مدين بالمال - Dialogue: 0,0:44:46.30,0:44:48.83,الترجمة,,0,0,0,,نعم, هل حملتي هذا لحظة Dialogue: 0,0:44:50.30,0:44:52.40,الترجمة,,0,0,0,,الآن لدي الكثير من المال, أنظري Dialogue: 0,0:44:52.75,0:44:56.10,الترجمة,,0,0,0,,هناك طريقة أخرى لدفع دينك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:44:56.30,0:44:59.04,الترجمة,,0,0,0,,اشتري لي قهوة -\Nأجل - Dialogue: 0,0:44:59.27,0:45:01.08,الترجمة,,0,0,0,,أعيدي لي هذا -\Nمن فضلك, شكراً - Dialogue: 0,0:45:08.52,0:45:10.67,الترجمة,,0,0,0,,في حين أنه يبدو ثرثاراً\Nإلا أنه طيب Dialogue: 0,0:45:10.83,0:45:12.41,الترجمة,,0,0,0,,لا مشكلة في ذلك Dialogue: 0,0:45:12.66,0:45:15.79,الترجمة,,0,0,0,,إنه ليس متعجرف ولطيف Dialogue: 0,0:45:19.27,0:45:21.99,الترجمة,,0,0,0,,هل قلت شيئاً؟ -\Nلا شىء - Dialogue: 0,0:45:22.37,0:45:23.79,الترجمة,,0,0,0,,حسناً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:45:25.52,0:45:29.50,الترجمة,,0,0,0,,غبي, عيناك توحي\Nبما في عقلك, تكلم Dialogue: 0,0:45:29.84,0:45:32.60,الترجمة,,0,0,0,,والدي سوف يحبها بالتأكيد Dialogue: 0,0:45:32.96,0:45:35.50,الترجمة,,0,0,0,,أنا أحبها كثيراً\Nلكن كيف أقولها؟ Dialogue: 0,0:45:35.76,0:45:37.58,الترجمة,,0,0,0,,هل أقول لها أنني أحبها كثيراً؟ Dialogue: 0,0:45:43.64,0:45:45.40,الترجمة,,0,0,0,,هل يمكن أن أسألك شىء؟ Dialogue: 0,0:45:47.14,0:45:48.60,الترجمة,,0,0,0,,إسأل Dialogue: 0,0:45:50.66,0:45:55.44,الترجمة,,0,0,0,,كيف هي القهوة؟ -\Nجيدة, لكن باردة - Dialogue: 0,0:45:55.66,0:45:57.04,الترجمة,,0,0,0,,حسناً -\Nحسناً Dialogue: 0,0:45:58.04,0:46:01.00,الترجمة,,0,0,0,,غبي, يسألني عن القهوة Dialogue: 0,0:46:01.26,0:46:04.43,الترجمة,,0,0,0,,لكن ماذا يسأل إنه خجول\Nكما لو كان فتاه Dialogue: 0,0:46:04.65,0:46:08.20,الترجمة,,0,0,0,,عندما تتحسن علاقتنا أكثر\Nونصبح أكثر صداقة Dialogue: 0,0:46:08.65,0:46:11.03,الترجمة,,0,0,0,,حينئذ سأقول لها أنني معجب بها كثيراً Dialogue: 0,0:46:17.44,0:46:20.50,الترجمة,,0,0,0,,هل لا تنزعجين إذا سألتك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:46:20.82,0:46:22.04,الترجمة,,0,0,0,,وصل إلى المهم Dialogue: 0,0:46:27.29,0:46:28.40,الترجمة,,0,0,0,,إسأل Dialogue: 0,0:46:30.37,0:46:34.10,الترجمة,,0,0,0,,أولاً, عديني أنك لن تغضبي Dialogue: 0,0:46:34.72,0:46:38.00,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا, لن أغضب على الإطلاق Dialogue: 0,0:46:38.41,0:46:39.22,الترجمة,,0,0,0,,إسأل Dialogue: 0,0:46:42.10,0:46:43.36,الترجمة,,0,0,0,,أنت, أنا Dialogue: 0,0:46:45.40,0:46:47.26,الترجمة,,0,0,0,,أنت, ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:51.36,0:46:53.18,الترجمة,,0,0,0,,هل تتناولين القهوة معي كل يوم؟ Dialogue: 0,0:46:55.67,0:46:57.20,الترجمة,,0,0,0,,لا تتبعني -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:46:57.47,0:46:59.00,الترجمة,,0,0,0,,سأغادر -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:46:59.43,0:47:00.57,الترجمة,,0,0,0,,حسناً؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:47:01.67,0:47:02.59,الترجمة,,0,0,0,,قهوة Dialogue: 0,0:47:03.25,0:47:04.90,الترجمة,,0,0,0,,أنسة حياة, أنسة حياة Dialogue: 0,0:47:06.32,0:47:07.53,الترجمة,,0,0,0,,قهوة Dialogue: 0,0:47:10.09,0:47:12.38,الترجمة,,0,0,0,,مرة أخرى نسيت أن أسألها عن اسمها Dialogue: 0,0:47:35.22,0:47:39.12,الترجمة,,0,0,0,,انظر, بوجا فتاة مهذبة Dialogue: 0,0:47:39.55,0:47:41.10,الترجمة,,0,0,0,,إذا قبلت هذا العرض Dialogue: 0,0:47:41.56,0:47:43.18,الترجمة,,0,0,0,,نحن لن نعارض Dialogue: 0,0:47:44.11,0:47:47.10,الترجمة,,0,0,0,,أظن أنك لا تعرف بأنها فتاة يتيمة Dialogue: 0,0:47:47.60,0:47:49.40,الترجمة,,0,0,0,,وأنها ترعرت في هذا المنزل Dialogue: 0,0:47:50.17,0:47:54.80,الترجمة,,0,0,0,,مع عمها وخالها وأخيها -\Nلدينا موافقتك - Dialogue: 0,0:47:55.13,0:47:57.26,الترجمة,,0,0,0,,سنجعل بوجا توافق أيضاً Dialogue: 0,0:48:00.71,0:48:02.20,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:48:02.50,0:48:04.60,الترجمة,,0,0,0,,بنيتي, جئنا لنتحدث عن زواجك Dialogue: 0,0:48:04.95,0:48:07.10,الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا الجنون؟ Dialogue: 0,0:48:07.62,0:48:09.60,الترجمة,,0,0,0,,لا تكلمي من سيكون حماك هكذا Dialogue: 0,0:48:10.34,0:48:13.90,الترجمة,,0,0,0,,أنت أحضرتهم هنا, صح؟ -\Nلا يا أختي, أنا من أحضرهم - Dialogue: 0,0:48:13.98,0:48:15.10,الترجمة,,0,0,0,,أجل, هو من أحضرنا Dialogue: 0,0:48:15.15,0:48:18.07,الترجمة,,0,0,0,,هيا إلى المستشفى وإلا -\Nأختي! أختي - Dialogue: 0,0:48:19.03,0:48:21.65,الترجمة,,0,0,0,,هل ستذهب للمستشفى وإلا كسرت ساقيك؟ Dialogue: 0,0:48:24.21,0:48:26.19,الترجمة,,0,0,0,,آسف, آسف Dialogue: 0,0:48:26.50,0:48:28.62,الترجمة,,0,0,0,,كنت سأصيبك وأنت تعتذر؟ Dialogue: 0,0:48:29.88,0:48:32.40,الترجمة,,0,0,0,,ما هو سبب تلك الحلوى؟ -\Nلقد ترقيت - Dialogue: 0,0:48:32.77,0:48:34.30,الترجمة,,0,0,0,,كم هذا رائع, تهانئي Dialogue: 0,0:48:34.58,0:48:37.33,الترجمة,,0,0,0,,كيف ستثمر تلك الزيادة\Nوأنت وحيد, صح؟ Dialogue: 0,0:48:38.14,0:48:41.80,الترجمة,,0,0,0,,لن أكون وحيداً بعد الآن\Nلقد قررت الزواج Dialogue: 0,0:48:42.08,0:48:43.80,الترجمة,,0,0,0,,حقاً؟ رائع Dialogue: 0,0:48:44.25,0:48:47.08,الترجمة,,0,0,0,,أخبرني, من سعيدة الحظ؟ Dialogue: 0,0:48:49.26,0:48:51.95,الترجمة,,0,0,0,,سأكون محظوظاً جداً\Nإذا وافقتي Dialogue: 0,0:48:53.68,0:48:56.30,الترجمة,,0,0,0,,أنا؟ -\Nأجل, بوجا - Dialogue: 0,0:48:57.32,0:48:59.85,الترجمة,,0,0,0,,لقد كنا معاً منذ الطفولة Dialogue: 0,0:49:00.01,0:49:02.00,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد يعرفني أفضل منك Dialogue: 0,0:49:02.64,0:49:07.16,الترجمة,,0,0,0,,أريد هذه الصداقة أن تصبح علاقة Dialogue: 0,0:49:08.92,0:49:10.54,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, أريد الزواج منك Dialogue: 0,0:49:11.43,0:49:14.05,الترجمة,,0,0,0,,إذا وافقت سأتحدث مع عمك فوراً Dialogue: 0,0:49:15.15,0:49:18.21,الترجمة,,0,0,0,,راجا, أنت بالفعل أفضل\Nصديق لي منذ الطفولة Dialogue: 0,0:49:18.58,0:49:20.16,الترجمة,,0,0,0,,وأعزك كثيراً Dialogue: 0,0:49:21.02,0:49:23.74,الترجمة,,0,0,0,,ولكن لا أستطيع أن أعطيك ما تريد Dialogue: 0,0:49:24.29,0:49:26.34,الترجمة,,0,0,0,,لم أفكر فيك بهذه الطريقة أبداً Dialogue: 0,0:49:27.83,0:49:29.14,الترجمة,,0,0,0,,آسفه Dialogue: 0,0:49:30.29,0:49:31.70,الترجمة,,0,0,0,,أنا آسفه جداً Dialogue: 0,0:49:31.99,0:49:35.96,الترجمة,,0,0,0,,لا عليك, أشعر كأنني خسرت ترقيتي Dialogue: 0,0:49:36.99,0:49:40.02,الترجمة,,0,0,0,,على الأقل كلي حلوي خسارتي الترقية Dialogue: 0,0:49:49.61,0:49:52.00,الترجمة,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ -\Nإنها رقصة السعادة - Dialogue: 0,0:49:52.15,0:49:53.90,الترجمة,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:49:54.24,0:49:55.90,الترجمة,,0,0,0,,أنت خرجت من المستشفى؟ -\Nأخبار سعيدة - Dialogue: 0,0:49:56.98,0:49:59.50,الترجمة,,0,0,0,,حددت موعد زواجك -\Nأنا لا أريد أن أتزوج - Dialogue: 0,0:49:59.67,0:50:01.30,الترجمة,,0,0,0,,برافاتي وأنا أحببنا زوجتك المستقبلية Dialogue: 0,0:50:01.65,0:50:04.20,الترجمة,,0,0,0,,لا أريد أن أتزوج -\Nأى واحد يجب أن يتزوج - Dialogue: 0,0:50:04.30,0:50:05.30,الترجمة,,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,0:50:05.40,0:50:09.90,الترجمة,,0,0,0,,أبي, ستندم على إيجادك عروساً لي Dialogue: 0,0:50:10.20,0:50:14.60,الترجمة,,0,0,0,,سأواجه مشاكل\Nوأنت أيضاً ستواجه مشاكل Dialogue: 0,0:50:14.90,0:50:19.30,الترجمة,,0,0,0,,يا بني, حتى الأمس أمك كانت\Nتعتقد أن في حياة والدك مشاكل Dialogue: 0,0:50:19.60,0:50:24.00,الترجمة,,0,0,0,,يا بني, الآن حان دورك Dialogue: 0,0:50:24.30,0:50:27.80,الترجمة,,0,0,0,,أبي, إهدأ! إهدأ Dialogue: 0,0:50:28.80,0:50:33.20,الترجمة,,0,0,0,,أبي. سوف تجعلك ترقص\Nوتتعبك بكل الطرق Dialogue: 0,0:50:33.50,0:50:37.90,الترجمة,,0,0,0,,ستطلب مني تنظيف الأرض\Nوإعداد الطعام Dialogue: 0,0:50:38.30,0:50:42.70,الترجمة,,0,0,0,,سوف تجلس وتستمتع بالطعام\Nونحن سنقوم بغسل الأطباق Dialogue: 0,0:50:43.00,0:50:47.10,الترجمة,,0,0,0,,سوف تذهب إلى صالون التجميل\Nوتجعل المئات يغازلونها Dialogue: 0,0:50:47.50,0:50:51.80,الترجمة,,0,0,0,,ستذهب إلى حفلات النساء\Nومن يدري في أي وقت ترجع Dialogue: 0,0:50:52.30,0:50:56.80,الترجمة,,0,0,0,,سترفض أن تكون أماً\Nلتحافظ على مظهرها Dialogue: 0,0:50:57.20,0:51:01.30,الترجمة,,0,0,0,,أنت تريد أحفاد\Nوهي سترعى كلبها Dialogue: 0,0:51:01.60,0:51:05.90,الترجمة,,0,0,0,,أنا وأنت نعيش في سلام\Nوهي ستخلق النزاع بيننا Dialogue: 0,0:51:06.20,0:51:11.00,الترجمة,,0,0,0,,سوف تحول بيتنا لفندق\Nونتحول جميعنا لمجانين Dialogue: 0,0:51:11.50,0:51:15.20,الترجمة,,0,0,0,,سوف تحول بيتنا لفندق\Nونتحول جميعنا لمجانين Dialogue: 0,0:51:15.50,0:51:16.80,الترجمة,,0,0,0,,أبي, أهدء! أهدء Dialogue: 0,0:51:17.50,0:51:19.80,الترجمة,,0,0,0,,أبي, أهدء! أهدء Dialogue: 0,0:51:20.50,0:51:24.60,الترجمة,,0,0,0,,كل ما قلته جميل\Nتذكرني بأيام شبابي Dialogue: 0,0:51:24.90,0:51:29.10,الترجمة,,0,0,0,,يجب عل كل الرجال تحمل ذلك\Nوهذا ما يحدث مع الجميع Dialogue: 0,0:51:29.50,0:51:33.80,الترجمة,,0,0,0,,من الأفضل أن تموت من أكل شىء ما\Nعلى أن تموت بمعدة فارغة Dialogue: 0,0:51:34.20,0:51:38.80,الترجمة,,0,0,0,,ما بعد الزفاف هو شهر العسل\Nأنت لن تفهم لأنك طفل Dialogue: 0,0:51:43.50,0:51:47.80,الترجمة,,0,0,0,,أنا لست مستعجل على الأحفاد\Nأنت من تخطط لمستقبلك Dialogue: 0,0:51:48.30,0:51:57.50,الترجمة,,0,0,0,,إذا قامت زوجتك بتربية كلب\Nأعتبرة إبناً لك إن أردت Dialogue: 0,0:51:57.80,0:52:01.80,الترجمة,,0,0,0,,الآن أنا أفهم هذا، أبي\Nإنها قصة مصيري Dialogue: 0,0:52:02.20,0:52:06.80,الترجمة,,0,0,0,,شرير مثلك يا أبي\Nيجب أن يعذب من زوجة إبنه Dialogue: 0,0:52:07.20,0:52:11.60,الترجمة,,0,0,0,,مهما يحدث, المهم أن أصبح حمى Dialogue: 0,0:52:11.90,0:52:15.80,الترجمة,,0,0,0,,الزواج كارثة, تنفجر في كل مكان Dialogue: 0,0:52:16.20,0:52:18.40,الترجمة,,0,0,0,,أمير قلبي الصغير Dialogue: 0,0:52:18.70,0:52:20.80,الترجمة,,0,0,0,,سأحضر لك فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:52:21.10,0:52:25.80,الترجمة,,0,0,0,,أنا لن أجلس على الحصان\Nلكن سأشنق رقبتي Dialogue: 0,0:52:26.10,0:52:29.80,الترجمة,,0,0,0,,أحمق, أحمق, أحمق\Nإبني أحمق، أحمق Dialogue: 0,0:52:30.13,0:52:32.10,الترجمة,,0,0,0,,أبي, لطيف! لطيف Dialogue: 0,0:52:32.40,0:52:34.20,الترجمة,,0,0,0,,إبني أحمق، أحمق Dialogue: 0,0:52:34.53,0:52:36.20,الترجمة,,0,0,0,,أبي, لطيف! لطيف Dialogue: 0,0:52:36.50,0:52:39.10,الترجمة,,0,0,0,,إبني أحمق، أحمق Dialogue: 0,0:52:39.43,0:52:41.10,الترجمة,,0,0,0,,أبي, لطيف! لطيف Dialogue: 0,0:52:41.40,0:52:44.20,الترجمة,,0,0,0,,إبني أحمق، أحمق Dialogue: 0,0:52:44.50,0:52:45.90,الترجمة,,0,0,0,,اسكت Dialogue: 0,0:52:53.80,0:52:56.40,الترجمة,,0,0,0,,هل تريد مزيداً من الشاي؟ -\Nأحضره - Dialogue: 0,0:52:56.70,0:52:58.00,الترجمة,,0,0,0,,من تنتظر؟ Dialogue: 0,0:52:58.30,0:53:00.60,الترجمة,,0,0,0,,حياتي -\Nحياتك؟ - Dialogue: 0,0:53:00.92,0:53:02.60,الترجمة,,0,0,0,,الغي الشاي -\Nكيف هي؟ - Dialogue: 0,0:53:02.92,0:53:04.55,الترجمة,,0,0,0,,ها هى لقد جاءت (حياتى) Dialogue: 0,0:53:08.79,0:53:11.02,الترجمة,,0,0,0,,أنسة حياة -\Nأنت؟ - Dialogue: 0,0:53:11.37,0:53:14.16,الترجمة,,0,0,0,,هيا, لنشرب القهوة بدلاً من الشاي Dialogue: 0,0:53:14.58,0:53:16.96,الترجمة,,0,0,0,,هل أنت ذاهب للإحتفال اليوم؟ Dialogue: 0,0:53:18.09,0:53:22.40,الترجمة,,0,0,0,,أنسة حياة, أنا لا أريد الإحتفال\Nتعالي واجلسي هنا Dialogue: 0,0:53:22.79,0:53:24.70,الترجمة,,0,0,0,,أريد أن أتحدث معك عن أمر مهم Dialogue: 0,0:53:25.13,0:53:27.00,الترجمة,,0,0,0,,معي؟ -\Nومن غيرك؟ - Dialogue: 0,0:53:27.28,0:53:30.20,الترجمة,,0,0,0,,أعني، لا أعرف أي شخص آخر\Nفي هذه المدينة Dialogue: 0,0:53:30.46,0:53:32.40,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, أخبرني\Nماذا تريد أن تقول؟ Dialogue: 0,0:53:33.81,0:53:36.38,الترجمة,,0,0,0,,والدي يريد أن يرغمني\Nعلى الزواج بفتاة ما Dialogue: 0,0:53:37.46,0:53:40.41,الترجمة,,0,0,0,,هذا جيد، تهانينا Dialogue: 0,0:53:40.50,0:53:42.30,الترجمة,,0,0,0,,أنت تضعين الملح على جرحي Dialogue: 0,0:53:42.49,0:53:47.46,الترجمة,,0,0,0,,أتعلمين؟ أبي لا يمكن أن يزوجني\Nأنا لا أحب تلك الفتاة على الإطلاق Dialogue: 0,0:53:48.13,0:53:49.70,الترجمة,,0,0,0,,لماذا؟ هل هي قبيحة؟ Dialogue: 0,0:53:49.83,0:53:52.75,الترجمة,,0,0,0,,كبف لي أن أعرف؟\Nأنا حتى لم أراها Dialogue: 0,0:53:53.39,0:53:56.10,الترجمة,,0,0,0,,أنت غريب, ترفض الفتاة\Nالمسكينة دون أن تراها Dialogue: 0,0:53:56.42,0:53:59.14,الترجمة,,0,0,0,,أجل, لأنني أحب فتاة أخرى Dialogue: 0,0:53:59.78,0:54:02.40,الترجمة,,0,0,0,,إذن تزوجها, سيقبل أبوك حتماً Dialogue: 0,0:54:02.66,0:54:07.10,الترجمة,,0,0,0,,لا أستطيع أن أتزوجها -\Nلماذا لا تستطيع؟ - Dialogue: 0,0:54:07.37,0:54:10.40,الترجمة,,0,0,0,,لأنها حتى الآن لم توافق\Nكيف سأتزوجها؟ Dialogue: 0,0:54:10.75,0:54:13.70,الترجمة,,0,0,0,,إذاً إسألها هل ستتزوجك أم لا Dialogue: 0,0:54:13.80,0:54:15.96,الترجمة,,0,0,0,,هذا تماماً ما أفعله Dialogue: 0,0:54:19.19,0:54:25.03,الترجمة,,0,0,0,,حياة, هل توافقين أن تصبحي شريكتي؟\Nأنا؟ - Dialogue: 0,0:54:25.08,0:54:29.00,الترجمة,,0,0,0,,أنا أعرف أنه يمكنك أن تقولين أنك لا تعرفينني\Nولكن أنا أعرفك جيداً Dialogue: 0,0:54:29.08,0:54:31.80,الترجمة,,0,0,0,,لكن إذا بقيتي معي ستعرفينني Dialogue: 0,0:54:32.28,0:54:33.50,الترجمة,,0,0,0,,لكن -\Nمفيش لكن - Dialogue: 0,0:54:33.82,0:54:36.70,الترجمة,,0,0,0,,انظري, إذا لم توافقي, سيبدأ أبي Dialogue: 0,0:54:36.80,0:54:39.40,الترجمة,,0,0,0,,في إجراءات زواجي من ممرضة\Nفي مستشفى تاتا Dialogue: 0,0:54:39.50,0:54:42.50,الترجمة,,0,0,0,,وهذا سيقتلني ببطء, أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:54:42.82,0:54:44.77,الترجمة,,0,0,0,,مستشفي تاتا؟ -\Nنعم هي - Dialogue: 0,0:54:46.20,0:54:48.50,الترجمة,,0,0,0,,هل والدك مريض بمستشفى تاتا؟ Dialogue: 0,0:54:48.86,0:54:51.00,الترجمة,,0,0,0,,نعم غرفة 4 سرير رقم 8 Dialogue: 0,0:54:52.26,0:54:54.70,الترجمة,,0,0,0,,لكن لماذا تهتمين بأبي؟ Dialogue: 0,0:54:54.98,0:54:56.60,الترجمة,,0,0,0,,وافقي أنت فقط Dialogue: 0,0:54:56.68,0:54:59.08,الترجمة,,0,0,0,,وعليه هو أن يقبل الأمر الواقع\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:59.61,0:55:03.10,الترجمة,,0,0,0,,نعم, لكنني أرى أن تقبل\Nالزواج من تلك الممرضة Dialogue: 0,0:55:03.20,0:55:04.30,الترجمة,,0,0,0,,صح؟ -\Nصح - Dialogue: 0,0:55:04.37,0:55:06.70,الترجمة,,0,0,0,,إنه لمن السىء أن تكسر\Nقلب والدك المريض Dialogue: 0,0:55:06.73,0:55:08.40,الترجمة,,0,0,0,,سىء, صح؟ -\Nنعم, نعم - Dialogue: 0,0:55:08.41,0:55:11.30,الترجمة,,0,0,0,,وماذا عن قلبي الذي سيتحطم؟ -\Nحقاً - Dialogue: 0,0:55:11.47,0:55:14.30,الترجمة,,0,0,0,,إنها ممرضة ستشفي\Nقلبك في دقيقتين, صح؟ Dialogue: 0,0:55:14.39,0:55:15.40,الترجمة,,0,0,0,,حقاً, حقاً Dialogue: 0,0:55:15.50,0:55:17.82,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, وداعاً. تهانئي بمناسبة زواجك Dialogue: 0,0:55:21.70,0:55:23.52,الترجمة,,0,0,0,,مرحباً، مرحباً Dialogue: 0,0:55:27.15,0:55:28.07,الترجمة,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:55:31.92,0:55:33.30,الترجمة,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:55:33.61,0:55:36.40,الترجمة,,0,0,0,,أبي؟ أبي؟ Dialogue: 0,0:55:36.71,0:55:38.75,الترجمة,,0,0,0,,لا تبكي, لم أمت بعد Dialogue: 0,0:55:40.75,0:55:43.50,الترجمة,,0,0,0,,أنا مستعد للزواج -\Nلا تضحك على نفسك - Dialogue: 0,0:55:43.60,0:55:45.30,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا, الآن أنا جاهز\Nجاهز تماماً Dialogue: 0,0:55:45.33,0:55:48.00,الترجمة,,0,0,0,,حتى لو كانت صماء، وحمقاء\Nوعمياء ، وعرجاء؟ Dialogue: 0,0:55:48.10,0:55:51.10,الترجمة,,0,0,0,,على أية حال أنا جاهز حتى لو كانت\Nصماء، وحمقاء وعمياء ، وعرجاء Dialogue: 0,0:55:51.62,0:55:54.90,الترجمة,,0,0,0,,هذا عجيب, ماذا حدث؟ أخبرني Dialogue: 0,0:55:55.24,0:55:59.20,الترجمة,,0,0,0,,أبي, حقيقة الفتاة التي أحبها أفهمتني Dialogue: 0,0:55:59.48,0:56:02.82,الترجمة,,0,0,0,,أنني لا أستطيع رفض إرادة والدي\Nإنها فتاة جيدة يا أبي Dialogue: 0,0:56:02.97,0:56:05.54,الترجمة,,0,0,0,,إنها جميلة جداً ولطيفة\Nوأنا أحبها كثيراً Dialogue: 0,0:56:05.60,0:56:07.10,الترجمة,,0,0,0,,إنها قادمة هناك Dialogue: 0,0:56:07.20,0:56:08.73,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا , يا أبي -\Nانظر هناك - Dialogue: 0,0:56:10.67,0:56:13.40,الترجمة,,0,0,0,,بأي حال من الأحوال، أبي\Nأنا لا أريد أن أتزوج Dialogue: 0,0:56:13.57,0:56:16.40,الترجمة,,0,0,0,,هل جننت؟ -\Nأنا لا أريد أن أتزوج, أرجوك - Dialogue: 0,0:56:16.94,0:56:20.00,الترجمة,,0,0,0,,على الأقل, انظر هناك -\Nلا أريد - Dialogue: 0,0:56:34.17,0:56:35.80,الترجمة,,0,0,0,,حياة, تعالي هنا Dialogue: 0,0:56:36.46,0:56:39.20,الترجمة,,0,0,0,,هذا أبي -\Nهل هي أبيك؟ - Dialogue: 0,0:56:39.26,0:56:40.40,الترجمة,,0,0,0,,أنا أمك -\Nلا, لا - Dialogue: 0,0:56:40.50,0:56:42.20,الترجمة,,0,0,0,,إنها أمي -\Nهل هي أمك؟ - Dialogue: 0,0:56:42.33,0:56:44.30,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا, أنت أبي وهي حياتي Dialogue: 0,0:56:44.58,0:56:48.80,الترجمة,,0,0,0,,اصمت, هو ابني وهي زوجة ابني, عناق Dialogue: 0,0:56:48.98,0:56:50.30,الترجمة,,0,0,0,,حياة Dialogue: 0,0:56:50.39,0:56:52.96,الترجمة,,0,0,0,,أنا أيضاً -\Nبالتأكيد يا أبي - Dialogue: 0,0:56:54.30,0:56:57.99,الترجمة,,0,0,0,,كفى, هل جننتم؟ كفى Dialogue: 0,1:03:49.34,1:03:50.64,الترجمة,,0,0,0,,لحظة Dialogue: 0,1:03:51.03,1:03:53.80,الترجمة,,0,0,0,,روب, روب Dialogue: 0,1:03:54.11,1:03:55.20,الترجمة,,0,0,0,,أنت فنان رائع -\Nشكراً, شكراً - Dialogue: 0,1:03:55.51,1:03:56.90,الترجمة,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:03:57.18,1:04:01.30,الترجمة,,0,0,0,,أنا باتل. هاك الكارت الخاص بي -\Nمرحباً، شكراً لك - Dialogue: 0,1:04:01.60,1:04:04.20,الترجمة,,0,0,0,,لدي ثلاثة فنادق\Nوبعضها أكبر من ذلك Dialogue: 0,1:04:04.47,1:04:07.50,الترجمة,,0,0,0,,لدي عرض لك أن تغني في فندقي Dialogue: 0,1:04:07.77,1:04:11.40,الترجمة,,0,0,0,,سأدفع لك أكثر من نارانج\Nوسأعطيك أيضاً عمولة Dialogue: 0,1:04:11.58,1:04:14.50,الترجمة,,0,0,0,,بالمناسبة، كم يدفع لك نارانج؟ -\Nسيدي، أنا سعيد جداً هنا - Dialogue: 0,1:04:14.62,1:04:16.96,الترجمة,,0,0,0,,هل أستطيع أن أراك لاحقاً؟\Nأنا مستعجل Dialogue: 0,1:04:17.27,1:04:20.00,الترجمة,,0,0,0,,حسناً. ليس هناك أى مشكلة\Nربنا يحميك Dialogue: 0,1:04:20.11,1:04:24.60,الترجمة,,0,0,0,,روب, تذكر أنا باتل\Nلدي ثلاثة فنادق Dialogue: 0,1:04:26.61,1:04:28.38,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,1:04:30.38,1:04:33.64,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي, ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:04:34.74,1:04:36.40,الترجمة,,0,0,0,,لا أعلم ماذا حدث Dialogue: 0,1:04:36.82,1:04:38.46,الترجمة,,0,0,0,,عندما رأيت البنات تلمسك Dialogue: 0,1:04:39.57,1:04:42.51,الترجمة,,0,0,0,,ويلتفون مثل الأفاعي حولك Dialogue: 0,1:04:43.11,1:04:46.30,الترجمة,,0,0,0,,وكأنهن يقرصنك ويعضنك Dialogue: 0,1:04:46.70,1:04:51.55,الترجمة,,0,0,0,,شعرت كأني أريد قتلهن\Nوسحقهن جميعاً Dialogue: 0,1:04:52.25,1:04:57.35,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي, الفنانين لديهم العديد\Nمن مطاردات المعجبين, صح؟ Dialogue: 0,1:04:57.81,1:05:00.10,الترجمة,,0,0,0,,من الآن فصاعداً, لا غناء أمام الناس Dialogue: 0,1:05:00.51,1:05:03.59,الترجمة,,0,0,0,,من اليوم أنت ممنوع من الغناء علانية Dialogue: 0,1:05:05.10,1:05:08.35,الترجمة,,0,0,0,,لكن إذا لم اغني أمام الناس\Nكيف سأحصل على المال؟ Dialogue: 0,1:05:08.55,1:05:10.36,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي, كيف سأحصل على الطعام؟ Dialogue: 0,1:05:10.66,1:05:13.40,الترجمة,,0,0,0,,أيضاً أحتاج للمال لعلاج أبي Dialogue: 0,1:05:13.77,1:05:15.60,الترجمة,,0,0,0,,أنا سأعطيك المال الذي تريد Dialogue: 0,1:05:16.02,1:05:19.00,الترجمة,,0,0,0,,سأعطيك أي شىء تريده\Nمال, سكن, ملابس Dialogue: 0,1:05:19.70,1:05:21.61,الترجمة,,0,0,0,,لكن غني من أجلي فقط Dialogue: 0,1:05:22.41,1:05:25.40,الترجمة,,0,0,0,,عن ماذا تتحدثين, سيدتي؟ Dialogue: 0,1:05:33.83,1:05:36.17,الترجمة,,0,0,0,,نادني ريشما -\Nلكن, سيدتي - Dialogue: 0,1:05:36.57,1:05:38.50,الترجمة,,0,0,0,,ريشما -\Nلكن أنت - Dialogue: 0,1:05:38.57,1:05:39.69,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:05:40.80,1:05:44.11,الترجمة,,0,0,0,,آنسة ريشما -\Nروب, فقط ريشما - Dialogue: 0,1:05:45.61,1:05:50.34,الترجمة,,0,0,0,,أنا لك, وأنت لي وحدي Dialogue: 0,1:05:52.05,1:05:53.72,الترجمة,,0,0,0,,أنت ملكي Dialogue: 0,1:05:54.93,1:05:59.78,الترجمة,,0,0,0,,بداية من اليوم ستبقى معي\Nتغني من أجلي Dialogue: 0,1:06:00.38,1:06:03.10,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي, لا يمكن جعل الفنان عبداً Dialogue: 0,1:06:03.40,1:06:05.74,الترجمة,,0,0,0,,أو شراء فنان Dialogue: 0,1:06:06.95,1:06:10.53,الترجمة,,0,0,0,,سامحيني, لكن كل الأثرياء في العالم Dialogue: 0,1:06:10.63,1:06:14.60,الترجمة,,0,0,0,,أقصد, ناس مثلك أنت وأخيك Dialogue: 0,1:06:14.75,1:06:17.46,الترجمة,,0,0,0,,لو اتحدوا لا يمكنهم شراء مواهبنا Dialogue: 0,1:06:19.07,1:06:20.65,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب, سيدتي Dialogue: 0,1:06:21.95,1:06:24.79,الترجمة,,0,0,0,,أين؟ -\Nإنسي, سيدتي, لا تسألي - Dialogue: 0,1:06:25.39,1:06:27.91,الترجمة,,0,0,0,,البقاء هنا الآن أصبح صعباً Dialogue: 0,1:06:28.51,1:06:33.47,الترجمة,,0,0,0,,روب, إذا لم أراك أو أسمع صوتك Dialogue: 0,1:06:34.88,1:06:36.70,الترجمة,,0,0,0,,يمكن أن أجن Dialogue: 0,1:06:36.94,1:06:43.30,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي, إذا أردتي سماع صوتي\Nحينئذ إذهبي إلى فندق باتل Dialogue: 0,1:06:43.91,1:06:48.30,الترجمة,,0,0,0,,هناك سوف تسمعين\Nصوتي وتريني أيضاً Dialogue: 0,1:06:49.21,1:06:53.43,الترجمة,,0,0,0,,لكن سيدتي, من بعيد Dialogue: 0,1:07:01.40,1:07:03.10,الترجمة,,0,0,0,,دعيه يذهب Dialogue: 0,1:07:03.80,1:07:06.52,الترجمة,,0,0,0,,دعيه يذهب, ما الفرق بالنسبة لنا؟ Dialogue: 0,1:07:06.86,1:07:09.10,الترجمة,,0,0,0,,هل لأننا لسنا لدينا مغني بالفندق Dialogue: 0,1:07:09.37,1:07:11.28,الترجمة,,0,0,0,,سيتوقف الناس عن زيارة فندقنا؟ Dialogue: 0,1:07:11.58,1:07:13.48,الترجمة,,0,0,0,,لكنه ليس مجرد مغني يا أخي Dialogue: 0,1:07:13.89,1:07:16.40,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أعلم أنه مغني جيد\Nلكن نأتي بغيره Dialogue: 0,1:07:17.50,1:07:20.80,الترجمة,,0,0,0,,هذا لن يحدث يا أخي -\Nريشما, سوف نجد أفضل منه - Dialogue: 0,1:07:20.92,1:07:22.60,الترجمة,,0,0,0,,روب, روب يا أخي Dialogue: 0,1:07:22.86,1:07:26.35,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لا تفهم أريد أن يعود روب Dialogue: 0,1:07:32.57,1:07:34.39,الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:07:42.52,1:07:45.47,الترجمة,,0,0,0,,بعد كل هذه السنوات مرة أخرى؟ Dialogue: 0,1:07:47.67,1:07:52.79,الترجمة,,0,0,0,,نعم يا أخي, بعد سنوات\Nأحببت شخصاً ما Dialogue: 0,1:07:53.10,1:07:56.11,الترجمة,,0,0,0,,شخص ما هز قلبي بعد سنوات عدة Dialogue: 0,1:07:58.22,1:08:00.13,الترجمة,,0,0,0,,أنا مغرمة Dialogue: 0,1:08:01.74,1:08:03.54,الترجمة,,0,0,0,,أنا مغرمة Dialogue: 0,1:08:04.24,1:08:05.54,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:08:05.95,1:08:08.70,الترجمة,,0,0,0,,أنا أحب روب يا أخي -\Nريشما - Dialogue: 0,1:08:08.97,1:08:12.80,الترجمة,,0,0,0,,أنا أحبه, إجعله يعود يا أخي Dialogue: 0,1:08:13.09,1:08:13.96,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:08:15.09,1:08:16.96,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, ريشما, ريشما Dialogue: 0,1:08:17.97,1:08:19.22,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لا تفهمين؟ Dialogue: 0,1:08:20.72,1:08:23.90,الترجمة,,0,0,0,,إنه مغني حقير\Nلا يليق بك يا أختي Dialogue: 0,1:08:24.16,1:08:27.66,الترجمة,,0,0,0,,أنت ريشما نارانج\Nأخت أجاي نارانج Dialogue: 0,1:08:28.72,1:08:32.00,الترجمة,,0,0,0,,إنسي ذلك! إنسي هذا. إنه ليس Dialogue: 0,1:08:32.33,1:08:33.31,الترجمة,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:08:34.61,1:08:38.06,الترجمة,,0,0,0,,أخي لم يعد أخي -\Nريشما, حباً في الله - Dialogue: 0,1:08:38.36,1:08:40.20,الترجمة,,0,0,0,,أنت تقول لي أن أنسى؟ Dialogue: 0,1:08:40.64,1:08:42.40,الترجمة,,0,0,0,,إذا كان لا يمكنك فعل\Nهذا من أجل شقيقتك Dialogue: 0,1:08:42.75,1:08:45.10,الترجمة,,0,0,0,,لماذا تدعوني أختك؟\Nثم لماذا أنت ؟ Dialogue: 0,1:08:45.28,1:08:47.03,الترجمة,,0,0,0,,اسكتي من فضلك, ريشما Dialogue: 0,1:08:48.74,1:08:52.29,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, ريشما إستمعي لي\Nإستمعي لي Dialogue: 0,1:08:53.79,1:08:56.23,الترجمة,,0,0,0,,سأفعل بالضبط ما Dialogue: 0,1:08:56.74,1:09:01.10,الترجمة,,0,0,0,,سأفعل بالضبط ما تطلبي\Nلكن توقفي عن البكاء, من فضلك Dialogue: 0,1:09:01.44,1:09:03.06,الترجمة,,0,0,0,,فقط لا تبكي Dialogue: 0,1:09:04.37,1:09:06.19,الترجمة,,0,0,0,,روب سوف يعود لك Dialogue: 0,1:09:08.00,1:09:10.20,الترجمة,,0,0,0,,أعطيتك كلمتي, هو لك Dialogue: 0,1:09:11.81,1:09:14.22,الترجمة,,0,0,0,,ادخل -\Nاتركني - Dialogue: 0,1:09:16.73,1:09:18.64,الترجمة,,0,0,0,,ما هذا الذي يحدث سيد نارانج؟ Dialogue: 0,1:09:19.14,1:09:21.70,الترجمة,,0,0,0,,رجالك تقريباً اختطفوني\Nليحضروني هنا Dialogue: 0,1:09:21.85,1:09:24.66,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أعرف -\Nماذا تقصد بأعرف؟ - Dialogue: 0,1:09:24.77,1:09:26.40,الترجمة,,0,0,0,,سأحرر محضر لك بقسم الشرطة Dialogue: 0,1:09:26.47,1:09:29.19,الترجمة,,0,0,0,,هذه ليست طريقة للتحدث\Nمع رجل أعمال Dialogue: 0,1:09:30.80,1:09:33.60,الترجمة,,0,0,0,,أجاي نارناج من يعلم\Nالناس الطريقة الصحيحة Dialogue: 0,1:09:34.11,1:09:36.45,الترجمة,,0,0,0,,أنت أتيت لفندقي\Nعلى الرحب والسعة Dialogue: 0,1:09:36.66,1:09:38.93,الترجمة,,0,0,0,,أعجبت بالمغني لدينا, جيد جداً Dialogue: 0,1:09:39.03,1:09:42.40,الترجمة,,0,0,0,,لكن كيف واتتك الشجاعة\Nلتعرض عليه وظيفة؟ Dialogue: 0,1:09:42.85,1:09:44.55,الترجمة,,0,0,0,,إنه رجلي Dialogue: 0,1:09:45.06,1:09:48.28,الترجمة,,0,0,0,,نارانج, أنت لا تعرفني Dialogue: 0,1:09:48.78,1:09:53.20,الترجمة,,0,0,0,,يمكنك تخويف وزير الولاية\Nلكن أنا لا Dialogue: 0,1:09:53.36,1:09:56.40,الترجمة,,0,0,0,,لدي اتصالات في نيودلهي\Nمكالمة وسيتم القبض عليك Dialogue: 0,1:09:56.40,1:09:58.10,الترجمة,,0,0,0,,سوف يتم إلغاء ترخيص فندقك, هل فهمت؟ Dialogue: 0,1:09:58.11,1:10:00.90,الترجمة,,0,0,0,,لذلك ستتصل؟\Nهل تريد الإتصال بدلهي؟ Dialogue: 0,1:10:01.23,1:10:06.00,الترجمة,,0,0,0,,هيا, الهاتف أمامك اتصل Dialogue: 0,1:10:07.16,1:10:10.27,الترجمة,,0,0,0,,بمن تريد أن تتصل؟\Nأخبرني بالرقم وأنا أطلبه Dialogue: 0,1:10:10.37,1:10:11.30,الترجمة,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,1:10:11.58,1:10:14.49,الترجمة,,0,0,0,,أخبرني بالرقم وأنا أطلبه Dialogue: 0,1:10:15.09,1:10:17.90,الترجمة,,0,0,0,,نارانج, لدي اتصالات مع المافيا أيضاً Dialogue: 0,1:10:18.21,1:10:21.12,الترجمة,,0,0,0,,إذا وصلت الأخبار لإخوتي\Nأنت تعلم ما سوف يحدث Dialogue: 0,1:10:22.22,1:10:27.20,الترجمة,,0,0,0,,هل تحاول تهديدي؟\Nأنا الأقوى Dialogue: 0,1:10:27.52,1:10:30.50,الترجمة,,0,0,0,,كلمهم, كلم إخوتك Dialogue: 0,1:10:30.76,1:10:34.89,الترجمة,,0,0,0,,دعني أساعدك لتعرف\Nكيف حال إخوتك, كلمهم Dialogue: 0,1:10:35.79,1:10:40.09,الترجمة,,0,0,0,,جسدك سوف يختفي قبل\Nأن يأتي أي شخص لمساعدتك Dialogue: 0,1:10:41.14,1:10:43.78,الترجمة,,0,0,0,,كيف تناول التبغ\Nوكلكم موجودين هناك؟ Dialogue: 0,1:10:44.19,1:10:47.60,الترجمة,,0,0,0,,ألم أقول لكم أن ذلك\Nيزيد من تفاقم الورم؟ Dialogue: 0,1:10:47.79,1:10:49.20,الترجمة,,0,0,0,,نعم, قلت Dialogue: 0,1:10:49.40,1:10:52.10,الترجمة,,0,0,0,,أريد أن تحظر البلاد\Nالتبغ والسجائر Dialogue: 0,1:10:52.39,1:10:54.30,الترجمة,,0,0,0,,أيها الطبيب, ماذا سيحدث لوالدي؟ Dialogue: 0,1:10:54.33,1:10:57.70,الترجمة,,0,0,0,,يجب أن يجري جراحة -\Nلكنك قلت أنه لم يكن خطير جداً - Dialogue: 0,1:10:57.85,1:10:59.70,الترجمة,,0,0,0,,حقاً, لكن الآن كل شىء تغير Dialogue: 0,1:10:59.98,1:11:01.70,الترجمة,,0,0,0,,لكن الجراحة -\Nروب - Dialogue: 0,1:11:01.99,1:11:03.80,الترجمة,,0,0,0,,والدك سوف يتحسن, حسناً؟ Dialogue: 0,1:11:03.91,1:11:05.70,الترجمة,,0,0,0,,تدبر أنت المال Dialogue: 0,1:11:06.02,1:11:08.20,الترجمة,,0,0,0,,سنتصل ببعض المنظمات الإنسانية\Nلتقديم المساعدة Dialogue: 0,1:11:08.30,1:11:10.25,الترجمة,,0,0,0,,لكن -\Nلا تقلق, سيكون بخير - Dialogue: 0,1:11:10.56,1:11:14.60,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, لدينا وقت قليل\Nيجب إجراء الجراحة غداً Dialogue: 0,1:11:14.72,1:11:16.06,الترجمة,,0,0,0,,حسناً, أيها الطبيب Dialogue: 0,1:11:16.66,1:11:19.60,الترجمة,,0,0,0,,سأذهب لأجهز المال\Nوأنت جهز ترتيبات الجراحة Dialogue: 0,1:11:19.82,1:11:22.74,الترجمة,,0,0,0,,عن ماذا تبحث؟\Nليس لدي أي شيء Dialogue: 0,1:11:22.95,1:11:25.50,الترجمة,,0,0,0,,لا يمكنك رؤية السيد اليوم Dialogue: 0,1:11:25.66,1:11:27.90,الترجمة,,0,0,0,,كيف لا أستطيع أن أراه؟\Nإنه أمر مهم Dialogue: 0,1:11:27.99,1:11:30.26,الترجمة,,0,0,0,,لقد دعاني إلى هنا -\Nلكنه لا يستطيع أن يراك - Dialogue: 0,1:11:30.36,1:11:32.40,الترجمة,,0,0,0,,لا, دعني أراه -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,1:11:32.52,1:11:34.81,الترجمة,,0,0,0,,سيد باتل, رجالك يسيئون التصرف Dialogue: 0,1:11:36.51,1:11:38.37,الترجمة,,0,0,0,,عذراُ، ولكن ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:11:40.98,1:11:43.43,الترجمة,,0,0,0,,إرحل من هنا -\Nلماذا أرحل؟ - Dialogue: 0,1:11:43.63,1:11:47.60,الترجمة,,0,0,0,,سيد باتل, لقد دعوتني إلى هنا -\Nنعم, أتذكر - Dialogue: 0,1:11:47.66,1:11:49.60,الترجمة,,0,0,0,,لقد أردت مني أن أغني في فندقك Dialogue: 0,1:11:49.68,1:11:52.10,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أردتك أن تغني -\Nإذاً ماذا حدث؟ - Dialogue: 0,1:11:52.16,1:11:54.20,الترجمة,,0,0,0,,هل صوتي سىء؟ -\Nلا, ليس كذلك - Dialogue: 0,1:11:54.25,1:11:57.31,الترجمة,,0,0,0,,إذاً ما المشكلة؟ -\Nإسأل نارانج - Dialogue: 0,1:11:59.42,1:12:01.90,الترجمة,,0,0,0,,لماذا تقحم نارانج في ذلك؟ -\Nأخرج - Dialogue: 0,1:12:02.04,1:12:04.80,الترجمة,,0,0,0,,لماذا يجب أن أسأله\Nحول ما تحدثنا عنه؟ Dialogue: 0,1:12:04.86,1:12:05.60,الترجمة,,0,0,0,,أخرج Dialogue: 0,1:12:05.76,1:12:08.34,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, انتظر Dialogue: 0,1:12:09.46,1:12:13.82,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي, إن أبي مريض جداً في المستشفي Dialogue: 0,1:12:15.03,1:12:17.45,الترجمة,,0,0,0,,أريد مال لإجراء جراحة له Dialogue: 0,1:12:18.16,1:12:20.20,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, جئت بأمل كبير Dialogue: 0,1:12:20.51,1:12:22.46,الترجمة,,0,0,0,,لا يمكن أن تفعل هذا بي Dialogue: 0,1:12:22.97,1:12:25.18,الترجمة,,0,0,0,,لا يمكن أن تفعل هذا بي Dialogue: 0,1:12:26.59,1:12:28.37,الترجمة,,0,0,0,,يمكنني فعل ذلك -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,1:12:28.67,1:12:31.20,الترجمة,,0,0,0,,أستطيع أن أفعل هذا -\Nماذا يحدث؟ - Dialogue: 0,1:12:31.23,1:12:32.40,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:12:32.47,1:12:36.30,الترجمة,,0,0,0,,أنا أفعل بالضبط ما يمكن\Nأن يفعله نارانج بكلاهما Dialogue: 0,1:12:36.63,1:12:40.30,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تريد أن تترمل\Nزوجتي ويتيتم طفلي؟ Dialogue: 0,1:12:40.36,1:12:41.50,الترجمة,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:12:41.83,1:12:47.56,الترجمة,,0,0,0,,انظر إذا كنت تريد مصلحتك ومصلحتي\Nإفعل ما يطلبه منك نارانج Dialogue: 0,1:12:47.58,1:12:49.20,الترجمة,,0,0,0,,الرب وهبنا الحياة Dialogue: 0,1:12:49.39,1:12:52.99,الترجمة,,0,0,0,,ولكن نارانج يعطينا الحق في العيش أم لا Dialogue: 0,1:12:53.69,1:12:57.35,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد يمكنه أن يفعل شىء\Nحتى الشرطة Dialogue: 0,1:12:58.56,1:13:01.40,الترجمة,,0,0,0,,بالله عليك, ارحل من هنا Dialogue: 0,1:13:01.48,1:13:06.20,الترجمة,,0,0,0,,اذهب، رحمة بزوجتي وطفلي\N! اخرج من هنا Dialogue: 0,1:13:06.31,1:13:08.60,الترجمة,,0,0,0,,بالله عليك, ارحل من هنا -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:13:08.87,1:13:12.94,الترجمة,,0,0,0,,أتوسل إليك, من فضلك إرحل -\Nأخرجني - Dialogue: 0,1:13:18.46,1:13:22.20,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا يمكن إجراء الجراحة\Nلشامبو راثور إلا بعد إحضار المال Dialogue: 0,1:13:22.22,1:13:23.70,الترجمة,,0,0,0,,سوف نحصل على 10000 روبية خلال يومين Dialogue: 0,1:13:24.03,1:13:25.90,الترجمة,,0,0,0,,حاولي أن تفهمي, بوجا Dialogue: 0,1:13:26.21,1:13:28.10,الترجمة,,0,0,0,,يوجد العديد من المرضى الفقراء الآخرين Dialogue: 0,1:13:28.16,1:13:31.50,الترجمة,,0,0,0,,حتى لو قمت بإجراء الجراحة من أجلك\Nبماذا سيشعر الآخرين؟ Dialogue: 0,1:13:31.57,1:13:33.60,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, من فضلك -\Nأنا آسف, بوجا - Dialogue: 0,1:13:33.73,1:13:36.34,الترجمة,,0,0,0,,يجب أن يتدبروا كل المال\Nالمطلوب وبسرعة Dialogue: 0,1:13:54.07,1:13:58.46,الترجمة,,0,0,0,,لا تنظر إلي, ليس لدي ما أعطيك Dialogue: 0,1:13:59.26,1:14:01.42,الترجمة,,0,0,0,,لا أملك أي سنت, انظر Dialogue: 0,1:14:03.14,1:14:05.65,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أفهم\Nلماذا تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:14:06.25,1:14:09.55,الترجمة,,0,0,0,,أنت تعرف الحالة التي\Nعليها والدي, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:14:17.59,1:14:21.35,الترجمة,,0,0,0,,دعني أخبرك أن كل\Nما تفعله ليس بصحيح Dialogue: 0,1:14:23.08,1:14:24.78,الترجمة,,0,0,0,,ليس بصحيح Dialogue: 0,1:14:42.49,1:14:44.34,الترجمة,,0,0,0,,لقد أصبحت فى الشارع,صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:47.26,1:14:51.59,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تطلب منة ؟\Nفهو نفسة ملقى فى الشارع Dialogue: 0,1:14:51.80,1:14:55.10,الترجمة,,0,0,0,,إذا كنت تريد شيئاً\Nاطلب من شخص ما أعلاه Dialogue: 0,1:14:55.22,1:14:57.71,الترجمة,,0,0,0,,شخص يمكن أن يعطيك شيئاً Dialogue: 0,1:15:02.54,1:15:07.41,الترجمة,,0,0,0,,هل تعرف السبب وراء كل حرب؟ Dialogue: 0,1:15:08.72,1:15:10.13,الترجمة,,0,0,0,,الحب Dialogue: 0,1:15:10.72,1:15:12.23,الترجمة,,0,0,0,,الرغبة Dialogue: 0,1:15:13.76,1:15:18.69,الترجمة,,0,0,0,,إذا كان هناك رغبة\Nهذا يدفعنا إلى نقاتل بعضنا Dialogue: 0,1:15:19.80,1:15:24.34,الترجمة,,0,0,0,,وفي الحرب, النصر حليف الأقوى Dialogue: 0,1:15:25.95,1:15:30.40,الترجمة,,0,0,0,,هل هذا تهديد؟\Nماذا تعني؟ تكلم بشكل واضح Dialogue: 0,1:15:33.54,1:15:35.62,الترجمة,,0,0,0,,لا تكون بريئاً Dialogue: 0,1:15:37.03,1:15:39.55,الترجمة,,0,0,0,,أنت تعلم مقصدي Dialogue: 0,1:15:43.69,1:15:45.96,الترجمة,,0,0,0,,أنت تحتاج للمال Dialogue: 0,1:15:46.37,1:15:48.93,الترجمة,,0,0,0,,مال هذا لن يكفيك Dialogue: 0,1:15:53.26,1:15:55.70,الترجمة,,0,0,0,,نارانج, أنا لا أريد مالك Dialogue: 0,1:15:55.98,1:16:00.20,الترجمة,,0,0,0,,نارانج, انتظر, أنا لا أريد مالك Dialogue: 0,1:16:00.50,1:16:05.83,الترجمة,,0,0,0,,لدي نعمة الله\Nلن أذهب معك! مهلاً، نارانج Dialogue: 0,1:16:59.38,1:17:06.52,الترجمة,,0,0,0,,الشعور بالوحدة Dialogue: 0,1:17:07.47,1:17:13.93,الترجمة,,0,0,0,,أستأنس بصوتي عندما أشعر بالوحدة Dialogue: 0,1:17:18.02,1:17:23.56,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,1:17:24.00,1:17:30.10,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,1:17:30.38,1:17:36.53,الترجمة,,0,0,0,,أستأنس بصوتي عندما أشعر بالوحدة Dialogue: 0,1:17:39.45,1:17:45.10,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,1:17:45.39,1:17:51.06,الترجمة,,0,0,0,,عندما يعبر الألم حدوده\Nأبدأ في الغناء Dialogue: 0,1:17:51.77,1:17:54.43,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,1:17:57.56,1:18:00.48,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أغني Dialogue: 0,1:18:42.05,1:18:43.90,الترجمة,,0,0,0,,هل عدت، روب؟ Dialogue: 0,1:18:46.52,1:18:48.10,الترجمة,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:18:50.41,1:18:54.34,الترجمة,,0,0,0,,يبدو كما لو المدينة بأكملها\Nقد أصبحت صماء فجأة Dialogue: 0,1:18:57.14,1:19:00.18,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد على استعداد للإستماع إلى صوتي Dialogue: 0,1:19:07.99,1:19:13.02,الترجمة,,0,0,0,,مع كل ظروف المدينة\Nالآن أنت تقبل شروطي؟ Dialogue: 0,1:19:15.74,1:19:16.98,الترجمة,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:19:19.70,1:19:24.91,الترجمة,,0,0,0,,إبتداء من اليوم صوت\Nروب سينج راثور لك أنت وحدك Dialogue: 0,1:19:26.12,1:19:27.74,الترجمة,,0,0,0,,وروب؟ Dialogue: 0,1:19:31.06,1:19:32.74,الترجمة,,0,0,0,,هو أيضاً Dialogue: 0,1:19:34.56,1:19:35.94,الترجمة,,0,0,0,,آه, روب Dialogue: 0,1:19:38.47,1:19:40.20,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:19:42.11,1:19:45.90,الترجمة,,0,0,0,,أريد شىء واحد Dialogue: 0,1:19:47.81,1:19:53.49,الترجمة,,0,0,0,,لا تقلق, روب, أخي بإمكانه أن\Nيعطيك أي شىء في هذا العالم Dialogue: 0,1:19:54.07,1:19:57.70,الترجمة,,0,0,0,,سيارة, منزل, مال لعلاج أبيك Dialogue: 0,1:19:57.80,1:19:59.40,الترجمة,,0,0,0,,يمكنه إعطاء أي شيء Dialogue: 0,1:19:59.52,1:20:03.25,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أستطيع أن أعطيك الآن ما تطلبه Dialogue: 0,1:20:04.26,1:20:07.85,الترجمة,,0,0,0,,أعلى من توقعاتك وأحلامك Dialogue: 0,1:20:09.36,1:20:12.72,الترجمة,,0,0,0,,أستطيع أن أضحي بنفسي\Nمن أجل إسعاد, ريشما Dialogue: 0,1:20:13.93,1:20:15.51,الترجمة,,0,0,0,,نعم, سيدي Dialogue: 0,1:20:16.52,1:20:19.47,الترجمة,,0,0,0,,إلى هذا الحد, لم أري أخ يحب أخته بهذا القدر Dialogue: 0,1:20:20.28,1:20:23.43,الترجمة,,0,0,0,,لهذا أكون سعيد عندما أراها سعيدة Dialogue: 0,1:20:24.58,1:20:27.30,الترجمة,,0,0,0,,وفي الوقت نفسه، أشعر بالخوف قليلاً Dialogue: 0,1:20:27.50,1:20:28.84,الترجمة,,0,0,0,,خوف؟ Dialogue: 0,1:20:30.40,1:20:32.82,الترجمة,,0,0,0,,من نهاية سعادتها Dialogue: 0,1:20:35.78,1:20:37.97,الترجمة,,0,0,0,,تعال, أريد أن أريك شيئاً Dialogue: 0,1:20:47.17,1:20:49.28,الترجمة,,0,0,0,,هيا ادخل Dialogue: 0,1:20:55.53,1:20:58.38,الترجمة,,0,0,0,,ما هذا المكان, سيدي؟ Dialogue: 0,1:20:58.59,1:21:01.81,الترجمة,,0,0,0,,لم أكن أريدك هنا\Nلكن ليس لدي خيار آخر Dialogue: 0,1:21:04.73,1:21:06.21,الترجمة,,0,0,0,,لم أفهم Dialogue: 0,1:21:08.99,1:21:11.60,الترجمة,,0,0,0,,أتيت بك إلى هنا لتستطيع أن تفهم Dialogue: 0,1:21:12.84,1:21:16.80,الترجمة,,0,0,0,,لست بأول رجل في حياة ريشما Dialogue: 0,1:21:19.82,1:21:22.00,الترجمة,,0,0,0,,كان يوجد شخص قبلك Dialogue: 0,1:21:23.55,1:21:27.62,الترجمة,,0,0,0,,رجل وسيم مثلك Dialogue: 0,1:21:28.75,1:21:31.68,الترجمة,,0,0,0,,ريشما كانت مجنونة به Dialogue: 0,1:21:34.32,1:21:37.75,الترجمة,,0,0,0,,كانت سعيدة تماماً كما هي اليوم Dialogue: 0,1:21:38.98,1:21:44.64,الترجمة,,0,0,0,,كانت الإبتسامة على وجهها دائماً\Nوالفرح في عينيها Dialogue: 0,1:21:45.97,1:21:48.98,الترجمة,,0,0,0,,وذات يوم جئت لمنزلها\Nووجدتها تبكي Dialogue: 0,1:21:50.83,1:21:53.74,الترجمة,,0,0,0,,أستطيع أن أرى كل شيء Dialogue: 0,1:21:55.57,1:22:00.80,الترجمة,,0,0,0,,الموت، الجثث، الدم\Nمنازل تحترق، ناس يتعرضون للضرب Dialogue: 0,1:22:01.82,1:22:04.52,الترجمة,,0,0,0,,لكن لا أستطيع رؤية أختي تبكي Dialogue: 0,1:22:08.51,1:22:10.62,الترجمة,,0,0,0,,كانت دموع أختي في عينيها Dialogue: 0,1:22:11.14,1:22:14.90,الترجمة,,0,0,0,,وكان ذلك بسبب زوجها Dialogue: 0,1:22:18.19,1:22:21.35,الترجمة,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك مع أختي؟ Dialogue: 0,1:22:22.28,1:22:24.54,الترجمة,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:22:25.97,1:22:29.47,الترجمة,,0,0,0,,كانت هناك دموع في أعين أختى Dialogue: 0,1:22:30.70,1:22:33.44,الترجمة,,0,0,0,,لماذا آذيت أختي؟ Dialogue: 0,1:22:37.52,1:22:40.32,الترجمة,,0,0,0,,بقع الدم لا تزال هنا Dialogue: 0,1:22:41.75,1:22:43.66,الترجمة,,0,0,0,,هنا حيث وقع Dialogue: 0,1:22:45.30,1:22:48.48,الترجمة,,0,0,0,,الكلب الذي أبكى أختي Dialogue: 0,1:22:49.30,1:22:51.00,الترجمة,,0,0,0,,مات هنا Dialogue: 0,1:22:52.60,1:22:54.00,الترجمة,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,1:22:55.60,1:22:57.40,الترجمة,,0,0,0,,لا تجعلها تبكي Dialogue: 0,1:22:59.18,1:23:00.63,الترجمة,,0,0,0,,أبداً Dialogue: 0,1:23:01.98,1:23:03.63,الترجمة,,0,0,0,,لا تبكيها Dialogue: 0,1:23:18.02,1:23:19.65,الترجمة,,0,0,0,,كيف حالك, يا أبي؟ Dialogue: 0,1:23:21.71,1:23:23.31,الترجمة,,0,0,0,,يمكنك أن تغني مجدداً Dialogue: 0,1:23:32.83,1:23:34.73,الترجمة,,0,0,0,,لا تقل تلك الأشياء, يا أبي Dialogue: 0,1:23:35.35,1:23:37.60,الترجمة,,0,0,0,,لعبنا 50 شوط، ولكن اللعبة لم تنته Dialogue: 0,1:23:37.88,1:23:41.10,الترجمة,,0,0,0,,إذا ما توقف عن الخداع\Nيمكننا لعب 100 شوط آخرين Dialogue: 0,1:23:41.78,1:23:43.60,الترجمة,,0,0,0,,أخي، يبدو أنك رأيت لعبة الكريكيت أمس Dialogue: 0,1:23:43.69,1:23:45.94,الترجمة,,0,0,0,,نعم ساشين تيندولكار أعطاني تذكرة Dialogue: 0,1:23:46.87,1:23:49.63,الترجمة,,0,0,0,,شامبو, شامبو, أنت بخير\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:23:49.94,1:23:53.20,الترجمة,,0,0,0,,من الأفضل له أن لا يضحك\Nلذلك هيا, حسناً؟ Dialogue: 0,1:23:53.46,1:23:55.44,الترجمة,,0,0,0,,روب, روب, أنت أيضاً Dialogue: 0,1:24:05.48,1:24:09.40,الترجمة,,0,0,0,,مهلاً! لماذا أنت عابس هكذا؟\Nالآن كل شىء تمام Dialogue: 0,1:24:09.49,1:24:12.60,الترجمة,,0,0,0,,دعنا نذهب للإحتفال بالفندق\Nهيا بنا نذهب Dialogue: 0,1:24:14.26,1:24:17.05,الترجمة,,0,0,0,,أريد أن أريك شيئاً -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:24:21.87,1:24:25.10,الترجمة,,0,0,0,,إنه جميل جداً. لمن هذا؟ Dialogue: 0,1:24:26.23,1:24:27.75,الترجمة,,0,0,0,,لي Dialogue: 0,1:24:29.09,1:24:30.63,الترجمة,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:24:32.17,1:24:34.54,الترجمة,,0,0,0,,لقد قمت بجميع الترتيبات Dialogue: 0,1:24:34.64,1:24:36.37,الترجمة,,0,0,0,,لذلك قمت بشراء منزل Dialogue: 0,1:24:36.39,1:24:38.03,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تريد أكثر؟ Dialogue: 0,1:24:39.57,1:24:44.77,الترجمة,,0,0,0,,العروس موجودة والعريس موجود\Nوالمنزل أيضاً Dialogue: 0,1:24:45.95,1:24:47.56,الترجمة,,0,0,0,,هو حبنا Dialogue: 0,1:24:51.06,1:24:52.25,الترجمة,,0,0,0,,نحن نحتفل Dialogue: 0,1:24:54.72,1:24:57.60,الترجمة,,0,0,0,,لكن أخبرني, كيف حصلت\Nعلى هذا المنزل الجميل؟ Dialogue: 0,1:24:57.64,1:24:59.57,الترجمة,,0,0,0,,من أين حصلت على المال؟ Dialogue: 0,1:25:01.30,1:25:03.55,الترجمة,,0,0,0,,أنت, روب Dialogue: 0,1:25:07.45,1:25:09.40,الترجمة,,0,0,0,,كل ما كان لي Dialogue: 0,1:25:14.47,1:25:16.24,الترجمة,,0,0,0,,بعت كل ما كان لي, بوجا Dialogue: 0,1:25:17.17,1:25:20.28,الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا بعت؟ Dialogue: 0,1:25:24.98,1:25:26.49,الترجمة,,0,0,0,,نفسي Dialogue: 0,1:25:30.26,1:25:31.64,الترجمة,,0,0,0,,صوتي Dialogue: 0,1:25:34.80,1:25:38.10,الترجمة,,0,0,0,,وحبنا Dialogue: 0,1:25:45.71,1:25:49.90,الترجمة,,0,0,0,,عندما كنت صغيرة سمعت قصة شرافان كومار\N(رامايانا) Dialogue: 0,1:25:51.44,1:25:55.15,الترجمة,,0,0,0,,الذي ضحى بحياته من أجل والديه Dialogue: 0,1:25:57.30,1:26:02.72,الترجمة,,0,0,0,,ولكن لم أفكر أبداً أن يكون\Nشرافان أيضاً في حياتي Dialogue: 0,1:26:06.31,1:26:08.56,الترجمة,,0,0,0,,تقديري لك زيادة أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:26:12.76,1:26:15.54,الترجمة,,0,0,0,,اصنعي لي معروفاً Dialogue: 0,1:26:19.94,1:26:22.60,الترجمة,,0,0,0,,عندما أغلق عيناي Dialogue: 0,1:26:24.76,1:26:26.60,الترجمة,,0,0,0,,أخرجي من هنا Dialogue: 0,1:26:57.24,1:26:59.87,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, بوجا Dialogue: 0,1:27:00.94,1:27:02.87,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, أرجوك لا تبكي Dialogue: 0,1:27:04.19,1:27:06.53,الترجمة,,0,0,0,,ردي علي, بوجا Dialogue: 0,1:27:08.99,1:27:11.74,الترجمة,,0,0,0,,أنت وروب تحبان بعضكما, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:27:13.84,1:27:17.46,الترجمة,,0,0,0,,إذاً كيف حدث كل هذا؟ Dialogue: 0,1:27:19.80,1:27:24.30,الترجمة,,0,0,0,,روب يائس, راجا\Nإنه يحتاج الى مساعدتنا Dialogue: 0,1:27:25.46,1:27:27.90,الترجمة,,0,0,0,,هل ستساعدني في إنقاذه؟ Dialogue: 0,1:27:29.65,1:27:31.62,الترجمة,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفعل أي شيء له Dialogue: 0,1:27:31.74,1:27:35.00,الترجمة,,0,0,0,,ولكن أستطيع أن أفعل\Nأي شيء للشخص الذي أحب Dialogue: 0,1:27:36.13,1:27:38.65,الترجمة,,0,0,0,,هل تتزوجني؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:27:39.67,1:27:42.70,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تقولين؟ هل جننتِ؟ Dialogue: 0,1:27:42.89,1:27:46.61,الترجمة,,0,0,0,,راجا، إذا لم أتخذ هذا الموقف وأتزوجك Dialogue: 0,1:27:47.29,1:27:49.91,الترجمة,,0,0,0,,روب لن ينساني أبداً Dialogue: 0,1:27:50.52,1:27:56.28,الترجمة,,0,0,0,,حبه لي وتفكيره بي\Nلن يدعه يعيش في سلام يا راجا Dialogue: 0,1:27:56.50,1:27:58.66,الترجمة,,0,0,0,,أريد أن أحرره Dialogue: 0,1:27:59.39,1:28:01.56,الترجمة,,0,0,0,,هل ستساعدني؟ Dialogue: 0,1:28:03.21,1:28:07.19,الترجمة,,0,0,0,,هل ستساعدني من فضلك؟\Nهل ستساعدني؟ Dialogue: 0,1:28:08.22,1:28:12.20,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, سأفعل أي شىء من أجل سعادتك Dialogue: 0,1:28:12.31,1:28:13.53,الترجمة,,0,0,0,,أياً كان Dialogue: 0,1:28:21.88,1:28:24.80,الترجمة,,0,0,0,,باجي راو -\Nثانيةً, كم مرة أخبرتك؟ - Dialogue: 0,1:28:24.90,1:28:27.70,الترجمة,,0,0,0,,اسمي باجيراو جانباتراو هاتمار Dialogue: 0,1:28:27.74,1:28:31.20,الترجمة,,0,0,0,,اختصار الإسم\Nيقلل من هيبة الإنسان Dialogue: 0,1:28:31.26,1:28:32.95,الترجمة,,0,0,0,,قل لي, ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:28:33.76,1:28:37.80,الترجمة,,0,0,0,,لم أرى بوجا منذ عدة أيام\Nهل رحلت؟ Dialogue: 0,1:28:37.91,1:28:40.66,الترجمة,,0,0,0,,لا, إنها تأتي للمستشفى\Nلكن لا تأتي لهذا الجناح Dialogue: 0,1:28:41.90,1:28:44.52,الترجمة,,0,0,0,,يبدو أنه يوجد خلاف بينها وبين روب Dialogue: 0,1:28:44.85,1:28:48.63,الترجمة,,0,0,0,,باجيراو إكتشف ما حدث Dialogue: 0,1:28:49.56,1:28:51.20,الترجمة,,0,0,0,,وسأعطيك 5 روبية Dialogue: 0,1:28:51.36,1:28:53.10,الترجمة,,0,0,0,,خمسة روبية؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:28:53.23,1:28:57.72,الترجمة,,0,0,0,,شامبو, لن آخذ منك شىء\Nمن أجل هذا العمل Dialogue: 0,1:29:28.29,1:29:29.74,الترجمة,,0,0,0,,بماذا تفكر؟ Dialogue: 0,1:29:31.63,1:29:36.85,الترجمة,,0,0,0,,كنت أفكر سيد نارانج\Nعندما كنت أغني Dialogue: 0,1:29:37.96,1:29:40.72,الترجمة,,0,0,0,,إعتدت على إبقاء رأسي\Nعالية أثناء الغناء Dialogue: 0,1:29:42.24,1:29:44.47,الترجمة,,0,0,0,,ولكن الآن، بعد الوصول\Nإلى مثل هذا المستوى Dialogue: 0,1:29:45.65,1:29:48.75,الترجمة,,0,0,0,,أخفض رأسي للنظر لهؤلاء الناس Dialogue: 0,1:29:52.08,1:29:57.16,الترجمة,,0,0,0,,هل يمكنني أن أقول شيئاً واحداً\Nسيد نارانج؟ بعد كل ذلك Dialogue: 0,1:29:57.97,1:30:01.07,الترجمة,,0,0,0,,لماذا أظل أنظر لهؤلاء\Nالناس بعين الحسد؟ Dialogue: 0,1:30:02.11,1:30:06.26,الترجمة,,0,0,0,,لكي تفوز بشىء\Nتخسر شىء آخر, روب Dialogue: 0,1:30:06.37,1:30:09.43,الترجمة,,0,0,0,,روب، ماذا تفعل هنا؟\Nعلينا أن نذهب على خشبة المسرح Dialogue: 0,1:30:09.84,1:30:11.58,الترجمة,,0,0,0,,موعد العرض Dialogue: 0,1:30:11.90,1:30:15.88,الترجمة,,0,0,0,,هيا، سيدتي. أنا جاهز للعرض Dialogue: 0,1:30:19.83,1:30:23.03,الترجمة,,0,0,0,,شركة "باناسونيك" تقدم عرض\N"روب سينغ راتهورد" Dialogue: 0,1:31:14.80,1:31:17.80,الترجمة,,0,0,0,,"لا خلال النهار\Nولا خلال الليل" Dialogue: 0,1:31:17.88,1:31:21.08,الترجمة,,0,0,0,,"لا بالصمت ولا بالكلام" Dialogue: 0,1:31:21.16,1:31:24.32,الترجمة,,0,0,0,,"لا أثناء النوم\Nولا حتى في أحلامي" Dialogue: 0,1:31:24.40,1:31:27.60,الترجمة,,0,0,0,,"لا فيما بين الغرباء،\Nولا في نفسي" Dialogue: 0,1:31:27.68,1:31:30.64,الترجمة,,0,0,0,,"لا في الأزهار،\Nولا في النجوم فوقي" Dialogue: 0,1:31:30.72,1:31:33.80,الترجمة,,0,0,0,,"لا في تغيرات المواسم والربيع" Dialogue: 0,1:31:33.88,1:31:36.88,الترجمة,,0,0,0,,"لا في الصحراء،\Nولا حيث ينتمي الناس" Dialogue: 0,1:31:36.96,1:31:39.88,الترجمة,,0,0,0,,"لا في الوجود،\Nولا في أذى الحياة" Dialogue: 0,1:31:39.96,1:31:43.08,الترجمة,,0,0,0,,"من دونك, من دونك" Dialogue: 0,1:31:43.16,1:31:46.24,الترجمة,,0,0,0,,"من دونك, من دونك" Dialogue: 0,1:31:46.36,1:31:52.80,الترجمة,,0,0,0,," هذا القلب ولا بأي مكان يمكنه التأقلم" Dialogue: 0,1:31:52.88,1:31:55.92,الترجمة,,0,0,0,,"لا يمكن أن يتأقلم بأي طريقة" Dialogue: 0,1:31:56.00,1:31:59.48,الترجمة,,0,0,0,,"لا يمكن أين يتأقلم\Nبأي طريقة، هذا القلب" Dialogue: 0,1:31:59.56,1:32:02.32,الترجمة,,0,0,0,,"لا يمكن أن يتأقلم بأي طريقة" Dialogue: 0,1:32:08.60,1:32:11.64,الترجمة,,0,0,0,,"عندما أكون في المنزل،\Nأشعر بالإحباط" Dialogue: 0,1:32:11.72,1:32:14.80,الترجمة,,0,0,0,,"عندما أخرج، أشعر بالملل" Dialogue: 0,1:32:14.88,1:32:17.76,الترجمة,,0,0,0,,"حيثما ذهبت، حيثما نظرت" Dialogue: 0,1:32:17.84,1:32:21.04,الترجمة,,0,0,0,,"أفكر بك، أبحث عنك" Dialogue: 0,1:32:21.12,1:32:24.16,الترجمة,,0,0,0,,"لا في نقطة جبيني الحمراء\Nولا في خلخالي" Dialogue: 0,1:32:24.24,1:32:27.40,الترجمة,,0,0,0,,"لا في يداي المنقوشتين بالحناء،\Nولا في عيناي المتكحلتين" Dialogue: 0,1:32:27.48,1:32:30.48,الترجمة,,0,0,0,,"لا في ضحكاتي،\Nولا في بكائي" Dialogue: 0,1:32:30.56,1:32:33.44,الترجمة,,0,0,0,,"لا في حالة وعيي،\Nولا في قيلولتي" Dialogue: 0,1:32:33.52,1:32:36.64,الترجمة,,0,0,0,,"من دونك, من دونك" Dialogue: 0,1:32:36.72,1:32:39.76,الترجمة,,0,0,0,,"من دونك, من دونك" Dialogue: 0,1:32:39.84,1:32:45.92,الترجمة,,0,0,0,," هذا القلب ولا بأي مكان يمكنه التأقلم" Dialogue: 0,1:32:46.48,1:32:49.12,الترجمة,,0,0,0,,"لا يمكن أن يتأقلم بأي طريقة" Dialogue: 0,1:32:49.68,1:32:52.80,الترجمة,,0,0,0,," هذا القلب ولا بأي مكان يمكنه التأقلم" Dialogue: 0,1:32:52.88,1:32:55.64,الترجمة,,0,0,0,,"لا يمكن أين يتأقلم بأي طريقة" Dialogue: 0,1:33:20.16,1:33:26.24,الترجمة,,0,0,0,,"بدونك، تقتلني وحدتي" Dialogue: 0,1:33:26.36,1:33:32.60,الترجمة,,0,0,0,,"حيثما نظرت، وبكل مشهد\Nأرى وجهك" Dialogue: 0,1:33:32.68,1:33:35.76,الترجمة,,0,0,0,,"أنت مختبئ في عيناي" Dialogue: 0,1:33:35.84,1:33:38.84,الترجمة,,0,0,0,,"تسود أفكاري" Dialogue: 0,1:33:38.92,1:33:41.96,الترجمة,,0,0,0,," لا يوجد أي أحد غيرك أنت" Dialogue: 0,1:33:42.04,1:33:45.04,الترجمة,,0,0,0,,"لا في الظلام ولا في النور" Dialogue: 0,1:33:45.12,1:33:51.36,الترجمة,,0,0,0,,"عداك أنت لا يوجد أي أحد\Nلا في الظلام ولا في النور" Dialogue: 0,1:33:51.44,1:33:54.40,الترجمة,,0,0,0,,"لا في معبد، ولا في مسجد" Dialogue: 0,1:33:54.48,1:33:57.44,الترجمة,,0,0,0,,"لا في الصلاة، ولا في الدعاء" Dialogue: 0,1:33:57.52,1:34:00.60,الترجمة,,0,0,0,,"لا في الأغاني،\Nولا في الألحان" Dialogue: 0,1:34:00.68,1:34:03.60,الترجمة,,0,0,0,,"لا في الفوز ولا في الخسارة" Dialogue: 0,1:34:03.68,1:34:06.76,الترجمة,,0,0,0,,- "من دونك"\N- "من دونك" Dialogue: 0,1:34:06.84,1:34:10.08,الترجمة,,0,0,0,,- "من دونك"\N- "من دونك" Dialogue: 0,1:34:10.16,1:34:16.40,الترجمة,,0,0,0,," هذا القلب ولا بأي مكان يمكنه التأقلم" Dialogue: 0,1:34:16.48,1:34:19.44,الترجمة,,0,0,0,,"لا يمكن أين يتأقلم بأي طريقة" Dialogue: 0,1:34:19.52,1:34:21.76,الترجمة,,0,0,0,,"لا يمكن أين يتأقلم بأي طريقة" Dialogue: 0,1:34:21.84,1:34:25.88,الترجمة,,0,0,0,," هذا القلب ولا بأي مكان يمكنه التأقلم" Dialogue: 0,1:34:34.10,1:34:35.60,الترجمة,,0,0,0,,أنسة ريشما Dialogue: 0,1:34:39.10,1:34:40.50,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:34:44.51,1:34:46.73,الترجمة,,0,0,0,,نعم, أنا هنا بالأعلى Dialogue: 0,1:34:49.43,1:34:50.55,الترجمة,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:35:04.57,1:35:08.76,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, بسبب عرض الليلة\Nحصلت على مال كثير Dialogue: 0,1:35:09.86,1:35:13.20,الترجمة,,0,0,0,,يمكنني الآن إعادة المال الذي\Nأعطيتيه لي من أجل جراحة والدي Dialogue: 0,1:35:13.40,1:35:16.04,الترجمة,,0,0,0,,أين يجب وضعه؟ هنا؟ Dialogue: 0,1:35:18.80,1:35:21.92,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, أحضرت المال Dialogue: 0,1:35:28.73,1:35:31.40,الترجمة,,0,0,0,,ريشما. أريد العودة للمستشفى من أجل أبي Dialogue: 0,1:35:31.81,1:35:34.18,الترجمة,,0,0,0,,الليلة لن تذهب لأي مكان Dialogue: 0,1:35:34.41,1:35:35.78,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, ريشما Dialogue: 0,1:35:36.28,1:35:38.23,الترجمة,,0,0,0,,سوف تبقى هنا -\Nريشما, أنت - Dialogue: 0,1:35:38.53,1:35:40.40,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, ماذا تفعلين؟ -\Nابقى معي - Dialogue: 0,1:35:40.73,1:35:44.12,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:35:44.73,1:35:45.92,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:35:46.82,1:35:48.90,الترجمة,,0,0,0,,أنا أحبك روب, أحبك Dialogue: 0,1:35:49.43,1:35:50.62,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:35:51.93,1:35:53.42,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:35:53.43,1:35:54.50,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:35:54.54,1:35:57.08,الترجمة,,0,0,0,,ألا ترى مقدار حبي لك؟ -\Nريشما, ماذا تفعلين؟ - Dialogue: 0,1:35:58.03,1:36:01.00,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, ريشما, ريشما Dialogue: 0,1:36:01.29,1:36:03.64,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, لماذا لا تفهمين؟ Dialogue: 0,1:36:05.84,1:36:07.90,الترجمة,,0,0,0,,لقد أتيت فقط لإعادة المال Dialogue: 0,1:36:08.51,1:36:09.64,الترجمة,,0,0,0,,فقط Dialogue: 0,1:36:11.11,1:36:12.14,الترجمة,,0,0,0,,فقط Dialogue: 0,1:36:32.78,1:36:35.46,الترجمة,,0,0,0,,إلى متى ستهرب مني, روب؟ Dialogue: 0,1:36:36.86,1:36:38.50,الترجمة,,0,0,0,,إلى متى؟ Dialogue: 0,1:36:40.11,1:36:42.02,الترجمة,,0,0,0,,هذا الفتى يجب أن يشعر\Nبالخجل من نفسه Dialogue: 0,1:36:47.33,1:36:51.37,الترجمة,,0,0,0,,باجيراو, أين والدي؟ -\Nلا تتحدث معي - Dialogue: 0,1:36:52.47,1:36:55.11,الترجمة,,0,0,0,,أخبرني, أين والدي؟ -\Nقلت لك لا أريد التحدث - Dialogue: 0,1:36:56.92,1:36:59.19,الترجمة,,0,0,0,,أين والدي؟ Dialogue: 0,1:37:00.60,1:37:03.67,الترجمة,,0,0,0,,عمي باجي, ماذا عنك Dialogue: 0,1:37:04.07,1:37:05.97,الترجمة,,0,0,0,,سيدة واديا, أخبريني, أين والدي؟ Dialogue: 0,1:37:06.18,1:37:09.29,الترجمة,,0,0,0,,لماذا تسأل أين هو؟\Nذهب إلى أهله Dialogue: 0,1:37:09.79,1:37:13.00,الترجمة,,0,0,0,,لقد تركنا وذهب للمحطة Dialogue: 0,1:37:13.20,1:37:16.30,الترجمة,,0,0,0,,أنت رجل سيء جداً\Nكل شيء حدث بسببك Dialogue: 0,1:37:16.41,1:37:19.70,الترجمة,,0,0,0,,أنت رجل سيء جداً\Nسيء جداً Dialogue: 0,1:38:03.39,1:38:04.99,الترجمة,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,1:38:07.59,1:38:09.77,الترجمة,,0,0,0,,لماذا أنت هنا يا أبي؟ Dialogue: 0,1:38:11.17,1:38:12.67,الترجمة,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:38:13.88,1:38:16.42,الترجمة,,0,0,0,,هل تسألني ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:38:17.34,1:38:19.11,الترجمة,,0,0,0,,إسألهم Dialogue: 0,1:38:20.32,1:38:23.50,الترجمة,,0,0,0,,اذهب وإسأل الذين اشتروا صوتك Dialogue: 0,1:38:24.22,1:38:28.07,الترجمة,,0,0,0,,أبي لم يكن لدي خيار Dialogue: 0,1:38:30.78,1:38:33.72,الترجمة,,0,0,0,,لم يرد أي أحد إعطائي المال لعلاجك Dialogue: 0,1:38:37.97,1:38:41.12,الترجمة,,0,0,0,,إذا لم يكن هناك مال\Nكان يجب أن تتركني أموت Dialogue: 0,1:38:43.62,1:38:45.76,الترجمة,,0,0,0,,أنت لم تبع نفسك يا ولدي Dialogue: 0,1:38:46.46,1:38:48.37,الترجمة,,0,0,0,,لقد بعت أحلامنا Dialogue: 0,1:38:49.97,1:38:52.95,الترجمة,,0,0,0,,بل بعت آخر أمنية لأمك Dialogue: 0,1:38:54.35,1:38:57.83,الترجمة,,0,0,0,,لقد بعت تقاليدنا العريقة Dialogue: 0,1:38:59.46,1:39:02.48,الترجمة,,0,0,0,,على الأقل استمع لي -\Nلا أريد أن أسمع - Dialogue: 0,1:39:05.08,1:39:07.36,الترجمة,,0,0,0,,لا أريد حتى أن أرى وجهك Dialogue: 0,1:39:07.96,1:39:10.46,الترجمة,,0,0,0,,بل سأموت عند النظر إليك Dialogue: 0,1:39:12.97,1:39:16.18,الترجمة,,0,0,0,,كنت يائس, يا أبي -\Nأشعر بيأسي أيضاً - Dialogue: 0,1:39:19.69,1:39:21.79,الترجمة,,0,0,0,,إذاً أخبرني بما علي فعله Dialogue: 0,1:39:24.60,1:39:28.30,الترجمة,,0,0,0,,عندما أخذت القرار بنفسك من قبل Dialogue: 0,1:39:28.45,1:39:32.10,الترجمة,,0,0,0,,الآن أيضاً خذه بنفسك\Nإذهب, إذهب Dialogue: 0,1:39:58.62,1:39:59.60,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:40:00.12,1:40:01.00,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:40:02.32,1:40:03.40,الترجمة,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:40:03.42,1:40:05.10,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:40:05.22,1:40:07.20,الترجمة,,0,0,0,,سأغادر المدينة وأعود لقريتي Dialogue: 0,1:40:07.32,1:40:13.00,الترجمة,,0,0,0,,ممتاز, سوف آتي معك -\Nلا, لا يمكنك أن تأتي معي - Dialogue: 0,1:40:13.34,1:40:16.36,الترجمة,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا؟\Nلماذا لا يمكني أن آتي معك؟ Dialogue: 0,1:40:17.16,1:40:22.04,الترجمة,,0,0,0,,لأنني سأذهب مع بوجا -\Nبوجا؟ من هي بوجا؟ - Dialogue: 0,1:40:23.04,1:40:24.85,الترجمة,,0,0,0,,بوجا هي حبي Dialogue: 0,1:40:25.45,1:40:28.82,الترجمة,,0,0,0,,أنا قررت أن أقضي\Nباقي حياتي مع بوجا Dialogue: 0,1:40:30.63,1:40:32.20,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أحب Dialogue: 0,1:40:32.94,1:40:34.70,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أحب اللعب بي Dialogue: 0,1:40:34.80,1:40:37.38,الترجمة,,0,0,0,,أنت الوحيدة التي تتلاعبين بي Dialogue: 0,1:40:37.48,1:40:40.29,الترجمة,,0,0,0,,أنت لا تحبينني, أنت اشتريتيني Dialogue: 0,1:40:40.50,1:40:42.43,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, الحب ليس إمتلاك Dialogue: 0,1:40:42.60,1:40:44.60,الترجمة,,0,0,0,,الحب هدية جميلة من الرب Dialogue: 0,1:40:44.71,1:40:46.79,الترجمة,,0,0,0,,وهذا ما حدث مع بوجا Dialogue: 0,1:40:48.31,1:40:51.74,الترجمة,,0,0,0,,بوجا ثانية, من بوجا؟ Dialogue: 0,1:40:53.06,1:40:56.55,الترجمة,,0,0,0,,ما الذي تملكه بوجا وليس لدي؟ Dialogue: 0,1:41:01.49,1:41:04.08,الترجمة,,0,0,0,,ليس لديها شىء مما لديك Dialogue: 0,1:41:05.28,1:41:09.96,الترجمة,,0,0,0,,ليست غنية مثلك, أو متغطرسة Dialogue: 0,1:41:10.77,1:41:13.12,الترجمة,,0,0,0,,أيضاً لم تحاول شراء الحب Dialogue: 0,1:41:13.53,1:41:15.88,الترجمة,,0,0,0,,لم تتلاعب بقلوب الناس Dialogue: 0,1:41:16.83,1:41:18.28,الترجمة,,0,0,0,,أتعلمين؟ Dialogue: 0,1:41:19.09,1:41:22.80,الترجمة,,0,0,0,,عندما أرغمني يأسي\N.... على بيع حبي لك Dialogue: 0,1:41:23.19,1:41:28.70,الترجمة,,0,0,0,,كانت جالسة هناك ولم تشتكي Dialogue: 0,1:41:30.64,1:41:36.01,الترجمة,,0,0,0,,الآن هل فهمت الفرق بينك وبين بوجا؟ Dialogue: 0,1:41:37.33,1:41:39.48,الترجمة,,0,0,0,,أنت على خطأ, روب Dialogue: 0,1:41:40.64,1:41:45.27,الترجمة,,0,0,0,,لقد فعلت كل هذا لأنني أحبك Dialogue: 0,1:41:46.03,1:41:48.90,الترجمة,,0,0,0,,وما من فتاة تستطيع أن تحبك أكثر مني Dialogue: 0,1:41:49.17,1:41:51.38,الترجمة,,0,0,0,,ولا أي أحد يحبك أكثر مما أحبك Dialogue: 0,1:41:51.69,1:41:54.60,الترجمة,,0,0,0,,لا أستطيع أن أتقاسمك مع أي أحد Dialogue: 0,1:41:55.72,1:41:59.85,الترجمة,,0,0,0,,انظر إلي, انظر داخل عيني Dialogue: 0,1:42:01.16,1:42:04.22,الترجمة,,0,0,0,,أنا أحبك, روب\Nأنا أحبك Dialogue: 0,1:42:05.43,1:42:08.02,الترجمة,,0,0,0,,أنا أحبك أكثر من أي شىء\Nفي هذا العالم Dialogue: 0,1:42:09.03,1:42:10.24,الترجمة,,0,0,0,,كاذبة Dialogue: 0,1:42:11.15,1:42:14.17,الترجمة,,0,0,0,,أنت لا تفهمين أن الحب لا يشترى Dialogue: 0,1:42:15.08,1:42:17.73,الترجمة,,0,0,0,,الحب غير متاح في السوق, سيدتي Dialogue: 0,1:42:18.34,1:42:22.17,الترجمة,,0,0,0,,أولاً تعلمي كيف تحبي نفسك, ريشما Dialogue: 0,1:42:22.57,1:42:25.00,الترجمة,,0,0,0,,بعد ذلك توقعي أن يأتيكي الحب Dialogue: 0,1:42:26.98,1:42:30.07,الترجمة,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ -\Nكفي, كفي, ريشما - Dialogue: 0,1:42:30.13,1:42:31.60,الترجمة,,0,0,0,,دعيني أذهب Dialogue: 0,1:42:31.65,1:42:35.31,الترجمة,,0,0,0,,سامحيني إذا كنت تحدثت\Nبعصبية, دعيني أذهب Dialogue: 0,1:42:35.52,1:42:39.90,الترجمة,,0,0,0,,مخادع, غشاش\Nلا تغضبني وترحل Dialogue: 0,1:42:40.06,1:42:42.84,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي, لا توقفيني\Nدعيني أذهب Dialogue: 0,1:42:42.87,1:42:46.20,الترجمة,,0,0,0,,لا تنسى أنك مدين لي ولأخي Dialogue: 0,1:42:46.63,1:42:50.29,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي -\Nإذا تركتني سوف أقتلك - Dialogue: 0,1:42:50.40,1:42:51.94,الترجمة,,0,0,0,,سوف أقتل تلك العاهرة Dialogue: 0,1:42:52.05,1:42:55.51,الترجمة,,0,0,0,,كفى, كفى\Nحاذري من كلامك, ريشما Dialogue: 0,1:42:55.81,1:42:58.70,الترجمة,,0,0,0,,إذا آذيت بوجا, سوف أشنقك Dialogue: 0,1:42:59.51,1:43:01.20,الترجمة,,0,0,0,,سأقطع حنجرتك Dialogue: 0,1:43:01.86,1:43:05.50,الترجمة,,0,0,0,,لتكوني غير قادرة على التحدث\Nمرة أخرى لبقيه عمرك Dialogue: 0,1:43:08.45,1:43:10.21,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:43:11.25,1:43:13.21,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:43:18.00,1:43:19.48,الترجمة,,0,0,0,,توقف هنا Dialogue: 0,1:43:23.91,1:43:27.10,الترجمة,,0,0,0,,هل تعرف أين تقيم بوجا؟ -\Nبوجا تتزوج هناك - Dialogue: 0,1:43:27.28,1:43:29.60,الترجمة,,0,0,0,,لا يا أخي, أنا أتكلم عن الفتاة\Nالتي تعمل بالمستشفى Dialogue: 0,1:43:29.77,1:43:31.80,الترجمة,,0,0,0,,نعم, هي بوجا\Nإنها تتزوج هناك Dialogue: 0,1:43:31.98,1:43:33.50,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:43:34.58,1:43:37.10,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, بوجا Dialogue: 0,1:43:38.94,1:43:41.10,الترجمة,,0,0,0,,من أنت؟ ولماذا تصرخ\Nبإسم العروس؟ Dialogue: 0,1:43:41.34,1:43:42.40,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:43:42.57,1:43:45.99,الترجمة,,0,0,0,,من هذا؟\Nأنا قادم لتكسير عظامه Dialogue: 0,1:43:47.61,1:43:50.04,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:43:52.36,1:43:55.08,الترجمة,,0,0,0,,كيف يمكنك الزواج من شخص آخر؟ Dialogue: 0,1:43:56.69,1:43:59.62,الترجمة,,0,0,0,,لا داعي الآن لطرح الأسئلة\Nروب, ارحل من هنا Dialogue: 0,1:43:59.82,1:44:01.43,الترجمة,,0,0,0,,ارحل من هنا Dialogue: 0,1:44:01.74,1:44:04.46,الترجمة,,0,0,0,,أذهب إلى أين؟\Nلماذا يجب أن أرحل؟ Dialogue: 0,1:44:04.76,1:44:06.88,الترجمة,,0,0,0,,قدري أتى بي إلى هنا Dialogue: 0,1:44:07.98,1:44:11.29,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, أنت قدري\Nأنت حياتي Dialogue: 0,1:44:12.70,1:44:15.04,الترجمة,,0,0,0,,ولن أرحل من هنا بدونك Dialogue: 0,1:44:15.45,1:44:18.21,الترجمة,,0,0,0,,لن أذهب! سأجلس هنا Dialogue: 0,1:44:20.73,1:44:23.99,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لن تذهب؟\Nأخبرني Dialogue: 0,1:44:25.70,1:44:29.20,الترجمة,,0,0,0,,عندما انفصلنا, هل تعلم بمن ارتبط؟ Dialogue: 0,1:44:29.61,1:44:34.00,الترجمة,,0,0,0,,إنه هو, هو الوحيد الذي\Nوقف بجانبي وساعدني Dialogue: 0,1:44:34.52,1:44:37.94,الترجمة,,0,0,0,,والآن تعود وتسألني\Nترك كل شيء للهروب معك؟ Dialogue: 0,1:44:38.23,1:44:41.08,الترجمة,,0,0,0,,لماذا يا روب؟\Nلأنك تحبني Dialogue: 0,1:44:41.73,1:44:44.69,الترجمة,,0,0,0,,بالنسبة لك، الحب والزواج\Nلا يعني أي شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:44:44.90,1:44:47.79,الترجمة,,0,0,0,,ولكن الآن دخل في حياتي رجل آخر Dialogue: 0,1:44:48.30,1:44:51.76,الترجمة,,0,0,0,,وهو رجل جيد ولائق ويحبني كثيراً Dialogue: 0,1:44:52.57,1:44:54.21,الترجمة,,0,0,0,,هل يجب أن أخونه؟ Dialogue: 0,1:44:54.82,1:44:57.82,الترجمة,,0,0,0,,هل يجب أن أهين\Nكل من جاء إلى هنا ليبارك؟ Dialogue: 0,1:44:58.42,1:45:01.40,الترجمة,,0,0,0,,هل يجب أن آخذ يدك\Nونجري من هنا؟ أخبرني Dialogue: 0,1:45:01.51,1:45:04.29,الترجمة,,0,0,0,,لا, لا Dialogue: 0,1:45:05.11,1:45:06.79,الترجمة,,0,0,0,,أنت على حق, بوجا Dialogue: 0,1:45:08.20,1:45:10.04,الترجمة,,0,0,0,,هذا هو مكانك Dialogue: 0,1:45:10.66,1:45:13.08,الترجمة,,0,0,0,,جئت إلى المكان الخطأ Dialogue: 0,1:45:14.89,1:45:18.78,الترجمة,,0,0,0,,ليحفظ الله سعادتك Dialogue: 0,1:45:59.85,1:46:01.23,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:46:02.05,1:46:06.33,الترجمة,,0,0,0,,بوجا كانت لك وهي لك\Nوستظل لك Dialogue: 0,1:46:06.74,1:46:08.35,الترجمة,,0,0,0,,من الجيد أنك أتيت Dialogue: 0,1:46:09.36,1:46:11.70,الترجمة,,0,0,0,,وإلا لأصبحت بوجا زوجتي Dialogue: 0,1:46:12.25,1:46:14.16,الترجمة,,0,0,0,,لكنها ليست لي Dialogue: 0,1:46:14.97,1:46:17.73,الترجمة,,0,0,0,,هيا, إنها في انتظارك Dialogue: 0,1:46:18.44,1:46:20.80,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب, سيدي -\Nهيا, يا أخي - Dialogue: 0,1:46:20.93,1:46:22.14,الترجمة,,0,0,0,,تعال, تعال Dialogue: 0,1:46:24.86,1:46:26.29,الترجمة,,0,0,0,,تعال يا روب تعال Dialogue: 0,1:46:27.36,1:46:28.79,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:46:45.13,1:46:47.13,الترجمة,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:47:01.33,1:47:02.83,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:47:03.23,1:47:04.63,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:47:07.49,1:47:09.01,الترجمة,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:47:12.23,1:47:14.99,الترجمة,,0,0,0,,أخبرني, ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:47:15.32,1:47:16.62,الترجمة,,0,0,0,,نارانج Dialogue: 0,1:47:17.62,1:47:22.52,الترجمة,,0,0,0,,نارانج طلبك, إنه ينتظرك Dialogue: 0,1:47:24.54,1:47:26.38,الترجمة,,0,0,0,,تعال معي, تعال Dialogue: 0,1:47:26.99,1:47:28.74,الترجمة,,0,0,0,,لماذا علىّ أن أذهب؟ Dialogue: 0,1:47:28.80,1:47:30.40,الترجمة,,0,0,0,,لماذا علىّ أن أذهب؟ Dialogue: 0,1:47:30.65,1:47:33.14,الترجمة,,0,0,0,,دفعت كل ديوني إلى نارانج Dialogue: 0,1:47:34.15,1:47:36.30,الترجمة,,0,0,0,,بصعوبة بالغة حررت نفسي Dialogue: 0,1:47:36.61,1:47:39.36,الترجمة,,0,0,0,,أنا لن أذهب إلى أي مكان -\Nهل أنت مجنون؟ - Dialogue: 0,1:47:39.76,1:47:43.03,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لا تفهم؟\Nاشرح له Dialogue: 0,1:47:44.24,1:47:46.65,الترجمة,,0,0,0,,دعنا نذهب لنراه -\Nلن أذهب - Dialogue: 0,1:47:47.29,1:47:49.58,الترجمة,,0,0,0,,لا أحد استطاع أن يتحداه أبداً Dialogue: 0,1:47:49.99,1:47:52.80,الترجمة,,0,0,0,,حباً في الله, تعال -\Nلن آتي معك - Dialogue: 0,1:47:53.08,1:47:54.50,الترجمة,,0,0,0,,أتوسل إليك, تعال معي -\Nلن أذهب - Dialogue: 0,1:47:54.57,1:47:55.90,الترجمة,,0,0,0,,رجاله ينتظرون Dialogue: 0,1:47:56.07,1:47:57.60,الترجمة,,0,0,0,,دعهم ينتظرون Dialogue: 0,1:47:58.11,1:48:01.13,الترجمة,,0,0,0,,لن أهرب! أنا لن أهرب Dialogue: 0,1:48:01.84,1:48:04.80,الترجمة,,0,0,0,,نارانج رجل خطير جداً\Nلا تعبث معه Dialogue: 0,1:48:04.86,1:48:07.40,الترجمة,,0,0,0,,لن أذهب -\Nأخي, روب على حق - Dialogue: 0,1:48:07.52,1:48:11.30,الترجمة,,0,0,0,,نارانج رجل خطير. خذ بوجا وارحل\Nمن الباب الخلفي وسندبر كل شىء Dialogue: 0,1:48:11.65,1:48:14.10,الترجمة,,0,0,0,,روب, لا يوجد وقت للتفكير\Nاهرب أنت وبوجا Dialogue: 0,1:48:14.24,1:48:17.40,الترجمة,,0,0,0,,إلى متى؟\Nإلى متى سأظل أهرب؟ Dialogue: 0,1:48:17.98,1:48:20.72,الترجمة,,0,0,0,,كنت في الطريق الخطأ\Nما يكفي من الوقت Dialogue: 0,1:48:20.83,1:48:24.43,الترجمة,,0,0,0,,لا أستطيع مواصلة بقية حياتي\Nهكذا، ليس بعد الآن! لا! لا Dialogue: 0,1:48:25.44,1:48:27.25,الترجمة,,0,0,0,,الآن لن أهرب Dialogue: 0,1:48:28.56,1:48:34.15,الترجمة,,0,0,0,,سآخذ نفس المسار\Nالذي أوصلني إلى هنا Dialogue: 0,1:48:35.64,1:48:37.92,الترجمة,,0,0,0,,أنا على استعداد\Nللمواجهة حتى الموت Dialogue: 0,1:48:38.65,1:48:41.70,الترجمة,,0,0,0,,خصوصاً أن حياتي معي Dialogue: 0,1:48:42.61,1:48:45.37,الترجمة,,0,0,0,,هيا يا بوجا, نحن لن نهرب مجدداً Dialogue: 0,1:48:45.50,1:48:47.40,الترجمة,,0,0,0,,روب, روب, سوف يقتلك Dialogue: 0,1:48:47.49,1:48:50.19,الترجمة,,0,0,0,,كفى, لن يخيفني بعد الآن Dialogue: 0,1:49:01.92,1:49:06.11,الترجمة,,0,0,0,,لا تلمسني! لا تلمسني\Nليس بيني وبينك شىء Dialogue: 0,1:49:06.58,1:49:08.86,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب من هنا مع حياتي Dialogue: 0,1:49:09.07,1:49:12.03,الترجمة,,0,0,0,,هيا يا بوجا, هيا Dialogue: 0,1:49:13.43,1:49:14.87,الترجمة,,0,0,0,,احذر, روب Dialogue: 0,1:49:15.59,1:49:16.90,الترجمة,,0,0,0,,ألم تسمع ما قلته؟ Dialogue: 0,1:49:17.17,1:49:19.10,الترجمة,,0,0,0,,ألم تسمع ما قلته\Nأنه ليس وبينكم شىء؟ Dialogue: 0,1:49:19.53,1:49:21.80,الترجمة,,0,0,0,,هل أنت أصم؟\Nهيا, هيا Dialogue: 0,1:49:22.14,1:49:24.24,الترجمة,,0,0,0,,لا تهددني Dialogue: 0,1:49:25.34,1:49:27.20,الترجمة,,0,0,0,,توقف -\Nلا, روب - Dialogue: 0,1:49:28.31,1:49:30.40,الترجمة,,0,0,0,,هل تريد إصابتي؟\Nأصبني Dialogue: 0,1:49:30.67,1:49:32.80,الترجمة,,0,0,0,,أصبني, تباً لك Dialogue: 0,1:49:42.68,1:49:43.64,الترجمة,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:49:58.45,1:49:59.80,الترجمة,,0,0,0,,حمقى Dialogue: 0,1:49:59.95,1:50:04.10,الترجمة,,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ ابحثوا عنه Dialogue: 0,1:50:05.03,1:50:08.14,الترجمة,,0,0,0,,ماذا سأقول لأختي؟\Nابحثوا عنه Dialogue: 0,1:50:31.12,1:50:33.50,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,1:50:33.85,1:50:35.96,الترجمة,,0,0,0,,كنت أعتقد أنك Dialogue: 0,1:50:36.28,1:50:38.80,الترجمة,,0,0,0,,يمكن أن تجلب لي ما أريد Dialogue: 0,1:50:39.08,1:50:39.99,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:50:44.50,1:50:45.84,الترجمة,,0,0,0,,لكنك خسرت Dialogue: 0,1:50:47.60,1:50:48.80,الترجمة,,0,0,0,,أخي خسر Dialogue: 0,1:50:49.10,1:50:51.95,الترجمة,,0,0,0,,لا, ريشما. لا, ريشما\Nأنا لم أخسر Dialogue: 0,1:50:53.86,1:50:57.34,الترجمة,,0,0,0,,ريشما, روب سيعود لك\Nأعطيتك كلمتي Dialogue: 0,1:50:58.79,1:51:01.50,الترجمة,,0,0,0,,لا يوجد مكان في هذا\Nالعالم يختبىء فيه مني Dialogue: 0,1:51:01.78,1:51:07.35,الترجمة,,0,0,0,,أنت تكذب, لقد اختفى مني\Nوالآن منك Dialogue: 0,1:51:07.75,1:51:10.05,الترجمة,,0,0,0,,أخي خسر Dialogue: 0,1:51:12.73,1:51:15.12,الترجمة,,0,0,0,,سندي رحل Dialogue: 0,1:51:18.11,1:51:20.20,الترجمة,,0,0,0,,ليس لدي أي سبب للعيش Dialogue: 0,1:51:20.26,1:51:24.02,الترجمة,,0,0,0,,ريشما .. ريشما، ماذا تقولين؟\Nما الخطب؟ Dialogue: 0,1:51:25.44,1:51:27.00,الترجمة,,0,0,0,,ماذا لديك في يدك؟ Dialogue: 0,1:51:27.30,1:51:29.19,الترجمة,,0,0,0,,ماذا لديك في يدك؟ Dialogue: 0,1:51:32.66,1:51:34.22,الترجمة,,0,0,0,,ريشما Dialogue: 0,1:52:15.60,1:52:18.80,الترجمة,,0,0,0,,"حبيبي هو نور حياتي" Dialogue: 0,1:52:19.15,1:52:22.60,الترجمة,,0,0,0,,"حبيبى لا يغيب عن قلبى ابداً" Dialogue: 0,1:52:22.87,1:52:26.00,الترجمة,,0,0,0,,"حبيبى هو حلمى"\N"حبيبى هو نومى" Dialogue: 0,1:52:26.29,1:52:29.86,الترجمة,,0,0,0,,"حبيبي هو قمري"\N"حبيبى هو سعادتى" Dialogue: 0,1:52:33.65,1:52:36.80,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:52:37.09,1:52:40.40,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:52:40.67,1:52:45.09,الترجمة,,0,0,0,,"قلبي يقول لن أنفصل أبداً عن حبيبي" Dialogue: 0,1:52:47.43,1:52:50.50,الترجمة,,0,0,0,,"أنا لا أريد أن أعيش دون حبيبي"\N"لا مستحيل " Dialogue: 0,1:52:50.79,1:52:52.50,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل" Dialogue: 0,1:52:52.76,1:52:56.07,الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أموت دون حبيبي\N"لا مستحيل" Dialogue: 0,1:52:56.46,1:52:58.07,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل" Dialogue: 0,1:52:58.90,1:53:02.20,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:53:02.52,1:53:05.60,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:53:05.95,1:53:10.80,الترجمة,,0,0,0,,"قلبي يقول لن أنفصل أبداً عن حبيبي" Dialogue: 0,1:53:12.64,1:53:15.80,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:53:16.14,1:53:17.50,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:53:17.84,1:53:19.40,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:53:54.79,1:53:57.90,الترجمة,,0,0,0,,"منذ أن رأيتك" Dialogue: 0,1:53:58.54,1:54:01.00,الترجمة,,0,0,0,,"لم أرا أحد غيرك" Dialogue: 0,1:54:02.16,1:54:05.00,الترجمة,,0,0,0,,"أنت قريبة مني, أشعر بكى بداخلى" Dialogue: 0,1:54:05.65,1:54:08.80,الترجمة,,0,0,0,,"الآن, لماذا أفكر في شيء آخر؟" Dialogue: 0,1:54:09.22,1:54:16.00,الترجمة,,0,0,0,,"سأصنع مرآة من أجلك"\N"وأعد هذه الإطلالات خصيصاً من أجلك" Dialogue: 0,1:54:16.42,1:54:19.60,الترجمة,,0,0,0,,"صوت القلب متزامناً مع تنفسي" Dialogue: 0,1:54:20.08,1:54:22.90,الترجمة,,0,0,0,,"لن أكسر قلب حبيبي أبداً" Dialogue: 0,1:54:23.35,1:54:26.80,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:54:27.14,1:54:30.00,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:54:30.48,1:54:35.34,الترجمة,,0,0,0,,"قلبي يقول لن أنفصل أبداً عن حبيبي" Dialogue: 0,1:54:37.37,1:54:40.30,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:54:40.97,1:54:42.50,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:54:42.77,1:54:44.08,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:55:26.63,1:55:29.90,الترجمة,,0,0,0,,"خلق الله قلبي" Dialogue: 0,1:55:30.23,1:55:33.08,الترجمة,,0,0,0,,"ووضع جملها فى قلبى" Dialogue: 0,1:55:33.80,1:55:37.00,الترجمة,,0,0,0,,"أنت غالية علي, وأنا أنتمي إليك" Dialogue: 0,1:55:37.30,1:55:40.80,الترجمة,,0,0,0,,"فقط خذيه معك" Dialogue: 0,1:55:41.07,1:55:43.80,الترجمة,,0,0,0,,"جئت اليك راكضة" Dialogue: 0,1:55:44.67,1:55:47.90,الترجمة,,0,0,0,,"لأتيك بآلاف الهدايا" Dialogue: 0,1:55:48.22,1:55:51.40,الترجمة,,0,0,0,,"شغفي هذا هو حبك أنت" Dialogue: 0,1:55:51.72,1:55:54.90,الترجمة,,0,0,0,,"لهذا أناديك بمحبوبي" Dialogue: 0,1:55:55.23,1:55:58.50,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:55:58.78,1:56:01.80,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:56:02.06,1:56:06.89,الترجمة,,0,0,0,,"قلبي يقول لن أنفصل أبداً عن حبيبي" Dialogue: 0,1:56:09.11,1:56:12.00,الترجمة,,0,0,0,,"أنا لا أريد أن أعيش دون حبيبي"\N"لا مستحيل " Dialogue: 0,1:56:12.71,1:56:14.00,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:56:14.37,1:56:17.80,الترجمة,,0,0,0,,"أنا لا أريد أن أعيش دون حبيبي"\N"لا مستحيل " Dialogue: 0,1:56:18.07,1:56:20.00,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل " Dialogue: 0,1:56:20.28,1:56:23.80,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:56:24.07,1:56:27.00,الترجمة,,0,0,0,,"سواء في السراء أو الضراء" Dialogue: 0,1:56:27.38,1:56:32.35,الترجمة,,0,0,0,,"قلبي يقول لن أنفصل أبداً عن حبيبي" Dialogue: 0,1:56:34.20,1:56:36.90,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:56:37.60,1:56:41.00,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:56:41.45,1:56:44.40,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:56:44.90,1:56:48.10,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:56:48.60,1:56:52.00,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:56:52.33,1:56:55.30,الترجمة,,0,0,0,,"لا مستحيل , لا مستحيل" Dialogue: 0,1:57:06.96,1:57:08.23,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:57:10.56,1:57:11.58,الترجمة,,0,0,0,,حياتى Dialogue: 0,1:57:14.04,1:57:15.06,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:57:17.64,1:57:18.76,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:57:19.84,1:57:21.06,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:57:29.44,1:57:30.26,الترجمة,,0,0,0,,حياة Dialogue: 0,1:57:33.15,1:57:34.08,الترجمة,,0,0,0,,حياة Dialogue: 0,1:57:38.04,1:57:39.06,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:57:46.84,1:57:48.06,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:57:52.85,1:57:54.28,الترجمة,,0,0,0,,حياة Dialogue: 0,1:58:00.54,1:58:02.06,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:58:02.96,1:58:08.05,الترجمة,,0,0,0,,روب! روب! ساعدني Dialogue: 0,1:58:08.76,1:58:10.45,الترجمة,,0,0,0,,بوجا -\Nروب - Dialogue: 0,1:58:12.04,1:58:13.76,الترجمة,,0,0,0,,أنقذني! أنقذني Dialogue: 0,1:58:16.34,1:58:17.46,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,1:58:18.44,1:58:19.86,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:58:55.34,1:58:56.86,الترجمة,,0,0,0,,أحضرها Dialogue: 0,1:58:58.74,1:58:59.86,الترجمة,,0,0,0,,بوجا Dialogue: 0,1:59:12.59,1:59:15.15,الترجمة,,0,0,0,,نسيت ما قلت لك؟ Dialogue: 0,1:59:15.69,1:59:17.35,الترجمة,,0,0,0,,ماذا قلت لك؟ Dialogue: 0,1:59:18.04,1:59:21.52,الترجمة,,0,0,0,,مهما فعلت\Nالمهم أن لا أرى دموع أختي Dialogue: 0,1:59:23.16,1:59:26.80,الترجمة,,0,0,0,,جعلت أختي تبكي بسبب إمرأة كهذه Dialogue: 0,1:59:27.17,1:59:29.40,الترجمة,,0,0,0,,التي لا تستحق حتى غسل قدميها Dialogue: 0,1:59:30.12,1:59:32.50,الترجمة,,0,0,0,,أحضر تلك الحقيرة هنا -\Nأنت, نارانج - Dialogue: 0,1:59:32.61,1:59:37.13,الترجمة,,0,0,0,,تحدث إلى رجل\Nلماذا تدخل إمرأة في هذا؟ Dialogue: 0,1:59:40.31,1:59:41.41,الترجمة,,0,0,0,,خذني Dialogue: 0,1:59:50.24,1:59:54.00,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, إذا أردت أن تقتل أحداً\Nفعليك بقتل أبوه Dialogue: 0,1:59:54.03,1:59:57.68,الترجمة,,0,0,0,,كنت أعرف أنني سوف أدفع ثمن\Nأعمالهم في يوم من الأيام Dialogue: 0,1:59:57.78,2:00:00.90,الترجمة,,0,0,0,,كان مكتوباً عليه أنه سيسبب\Nمشاكل لوالده طوال حياته Dialogue: 0,2:00:01.10,2:00:03.60,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, لا تؤذي ابني Dialogue: 0,2:00:03.99,2:00:06.90,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, لا تؤذي ابني\Nلا تؤذي ابني Dialogue: 0,2:00:07.33,2:00:09.63,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, أنا أنحني عند قدميك Dialogue: 0,2:00:10.02,2:00:12.60,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, لا تؤذي ابني Dialogue: 0,2:00:12.94,2:00:16.16,الترجمة,,0,0,0,,لا يا أبي, لا تفعل ذلك Dialogue: 0,2:00:16.55,2:00:18.40,الترجمة,,0,0,0,,من فضلك لا تتذلل Dialogue: 0,2:00:18.57,2:00:20.40,الترجمة,,0,0,0,,أنا أعلم أنه لا طائل منه Dialogue: 0,2:00:20.50,2:00:23.00,الترجمة,,0,0,0,,لكنه ابني، وسندي في\Nشيخوختي يا سيدي Dialogue: 0,2:00:23.10,2:00:25.30,الترجمة,,0,0,0,,ما الذي سيتبقي لي إذا مات, سيدي؟ Dialogue: 0,2:00:25.47,2:00:28.40,الترجمة,,0,0,0,,لا, أبي. أرجوك, توقف عن هذا Dialogue: 0,2:00:28.66,2:00:30.90,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, دع ولدي -\Nادفعه - Dialogue: 0,2:00:31.01,2:00:33.40,الترجمة,,0,0,0,,سيدي, دع ولدي -\Nارميه - Dialogue: 0,2:00:35.98,2:00:38.70,الترجمة,,0,0,0,,كيف تجرؤ على رفع يدك\Nعلى ابني أيها النذل؟ Dialogue: 0,2:00:38.78,2:00:43.60,الترجمة,,0,0,0,,روب, هيا Dialogue: 0,2:00:49.00,2:00:50.40,الترجمة,,0,0,0,,اهربي من هنا Dialogue: 0,2:00:50.50,2:00:52.84,الترجمة,,0,0,0,,بوجا, هيا اهربي من هنا -\Nلا - Dialogue: 0,2:00:54.84,2:00:56.42,الترجمة,,0,0,0,,لا تخرج من هنا Dialogue: 0,2:00:59.30,2:01:01.13,الترجمة,,0,0,0,,أبي, ارفعني Dialogue: 0,2:01:21.01,2:01:22.86,الترجمة,,0,0,0,,خذ بيدي Dialogue: 0,2:01:28.48,2:01:30.15,الترجمة,,0,0,0,,إنه يهرب Dialogue: 0,2:01:56.85,2:01:58.94,الترجمة,,0,0,0,,أبي, أحضني -\Nحسناً, روب - Dialogue: 0,2:02:07.37,2:02:10.52,الترجمة,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nلن يحدث شىء سىء وأنت معي - Dialogue: 0,2:02:10.63,2:02:12.39,الترجمة,,0,0,0,,دعنا نضرب هؤلاء Dialogue: 0,2:02:35.33,2:02:36.51,الترجمة,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,2:02:39.12,2:02:40.53,الترجمة,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,2:03:23.51,2:03:26.16,الترجمة,,0,0,0,,هيا يا أبي -\Nهيا يا ولدي - Dialogue: 0,2:03:28.31,2:03:31.06,الترجمة,,0,0,0,,هيا يا ولدي -\Nهيا - Dialogue: 0,2:03:51.51,2:03:52.96,الترجمة,,0,0,0,,أبي, لا Dialogue: 0,2:03:53.96,2:03:56.47,الترجمة,,0,0,0,,أبي, أبي Dialogue: 0,2:04:00.39,2:04:01.73,الترجمة,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,2:04:02.54,2:04:05.81,الترجمة,,0,0,0,,أبي, دعه يذهب, أبي Dialogue: 0,2:04:09.24,2:04:11.81,الترجمة,,0,0,0,,أبي, أتركني Dialogue: 0,2:04:12.14,2:04:13.75,الترجمة,,0,0,0,,أبي -\Nروب - Dialogue: 0,2:04:21.19,2:04:24.39,الترجمة,,0,0,0,,أولاً جاء الأب لإنقاذ ابنه Dialogue: 0,2:04:26.09,2:04:28.73,الترجمة,,0,0,0,,الآن الإبن أتى لإنقاذ والده Dialogue: 0,2:04:30.54,2:04:34.67,الترجمة,,0,0,0,,صلة الدم هذه غريبة جداً Dialogue: 0,2:04:39.22,2:04:40.45,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,2:04:42.12,2:04:43.35,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,2:04:46.52,2:04:50.65,الترجمة,,0,0,0,,اضربني نارانج, اضربني\Nلا تضرب ابني Dialogue: 0,2:04:52.26,2:04:56.07,الترجمة,,0,0,0,,اضربني نارانج, اضربني\Nلماذا توقفت؟ Dialogue: 0,2:04:57.28,2:05:00.03,الترجمة,,0,0,0,,أنا ابن رمال راجستان Dialogue: 0,2:05:01.13,2:05:03.45,الترجمة,,0,0,0,,لا يهم مدى صعوبة ضرب الرمال Dialogue: 0,2:05:03.71,2:05:07.37,الترجمة,,0,0,0,,الضرب يمر خلالها ولا يؤذيها Dialogue: 0,2:05:07.97,2:05:09.45,الترجمة,,0,0,0,,لا يؤذيها Dialogue: 0,2:05:14.47,2:05:18.62,الترجمة,,0,0,0,,اضربني، نارانج! بم تفكر؟ Dialogue: 0,2:05:18.93,2:05:22.31,الترجمة,,0,0,0,,أعتقد أنني لست بحاجة\Nلضرب أكثر من ذلك Dialogue: 0,2:05:24.02,2:05:26.10,الترجمة,,0,0,0,,أنا -\Nلا, نارناج - Dialogue: 0,2:05:27.30,2:05:29.64,الترجمة,,0,0,0,,سوف أجعلك تنزف Dialogue: 0,2:05:32.05,2:05:36.17,الترجمة,,0,0,0,,سوف أجعلك تنزف\Nكثيراً حتى الموت Dialogue: 0,2:05:39.19,2:05:43.14,الترجمة,,0,0,0,,أنزلني! اتركه\Nاتركه وحده، أنت نذل Dialogue: 0,2:05:45.05,2:05:47.20,الترجمة,,0,0,0,,الآن دعني أرى إذا كنت Dialogue: 0,2:05:48.31,2:05:52.02,الترجمة,,0,0,0,,ستظل هنا لإنقاذ العجوز Dialogue: 0,2:05:52.62,2:05:55.88,الترجمة,,0,0,0,,أم ستلحق بي لإنقاذ حبيبة القلب Dialogue: 0,2:05:56.28,2:05:59.00,الترجمة,,0,0,0,,خذوها -\Nاتركني - Dialogue: 0,2:05:59.29,2:06:03.05,الترجمة,,0,0,0,,أبي -\Nنارانج, لا تأخذ ابنتي - Dialogue: 0,2:06:07.78,2:06:10.68,الترجمة,,0,0,0,,نارانج, اترك بوجا Dialogue: 0,2:06:11.04,2:06:13.12,الترجمة,,0,0,0,,لا تصرخ يا ولدي, هذا لن يفيد Dialogue: 0,2:06:14.62,2:06:17.10,الترجمة,,0,0,0,,اسكت, دعني أفكر Dialogue: 0,2:06:17.24,2:06:19.96,الترجمة,,0,0,0,,لا تتحرك, لا تتحرك\Nإذا وقعت سوف أموت Dialogue: 0,2:06:21.26,2:06:24.39,الترجمة,,0,0,0,,لقد أصبحت ضعيفاً\Nببقائك في المدينة Dialogue: 0,2:06:24.51,2:06:30.00,الترجمة,,0,0,0,,لا, أبي أستطيع تحمل\Nوزنك حتى النفس الأخير Dialogue: 0,2:06:30.20,2:06:31.57,الترجمة,,0,0,0,,لا تخاف Dialogue: 0,2:06:32.28,2:06:38.84,الترجمة,,0,0,0,,لقد أصبحت سميناً بعد تناول\Nطعام المستشفى, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:06:39.05,2:06:44.27,الترجمة,,0,0,0,,نعم, هل هذا ما تعتقده عني؟\Nأنني أصبحت سمين Dialogue: 0,2:06:45.58,2:06:47.30,الترجمة,,0,0,0,,دعني أفكر, دعني أفكر -\Nنعم - Dialogue: 0,2:06:47.63,2:06:50.90,الترجمة,,0,0,0,,لا تتحرك, إهدأ أيها الأحمق\Nلا تتحرك Dialogue: 0,2:06:51.07,2:06:52.80,الترجمة,,0,0,0,,إذا وقعت سوف أموت Dialogue: 0,2:06:53.08,2:06:54.91,الترجمة,,0,0,0,,أن أمسكك جيداً يا أبي Dialogue: 0,2:06:55.16,2:06:57.52,الترجمة,,0,0,0,,لا تقلق, لن تقع Dialogue: 0,2:06:58.07,2:07:00.05,الترجمة,,0,0,0,,أنا رجل بائس Dialogue: 0,2:07:00.75,2:07:02.80,الترجمة,,0,0,0,,أباك وغد Dialogue: 0,2:07:03.30,2:07:06.08,الترجمة,,0,0,0,,أنا أفكر في حياتي فقط Dialogue: 0,2:07:06.59,2:07:10.20,الترجمة,,0,0,0,,ولا أفكر في حياة زوجة إبني Dialogue: 0,2:07:11.21,2:07:12.85,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,2:07:14.26,2:07:18.40,الترجمة,,0,0,0,,إذا حدث أي مكروه لزوجتك\Nسأضربك كثيراً Dialogue: 0,2:07:18.56,2:07:20.25,الترجمة,,0,0,0,,تضربني؟ Dialogue: 0,2:07:20.55,2:07:25.80,الترجمة,,0,0,0,,كيف ستضربني\Nيا أبي ويداك مكبلتان؟ Dialogue: 0,2:07:26.08,2:07:28.46,الترجمة,,0,0,0,,سواء يدي مربوطة أم لا Dialogue: 0,2:07:28.77,2:07:33.73,الترجمة,,0,0,0,,إذا حدث مكروه لزوجتك\Nسأضربك كثيراً Dialogue: 0,2:07:34.63,2:07:37.48,الترجمة,,0,0,0,,كيف ستضربني؟\Nيداك مكبلتان, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:07:37.77,2:07:41.17,الترجمة,,0,0,0,,هل تريد أن ترى كيف؟ -\Nنعم, أرني - Dialogue: 0,2:07:41.67,2:07:43.31,الترجمة,,0,0,0,,لا تشكو لاحقاً يا بني Dialogue: 0,2:07:43.38,2:07:46.10,الترجمة,,0,0,0,,اضربني كما تشاء\Nلن أشكو Dialogue: 0,2:07:46.19,2:07:47.72,الترجمة,,0,0,0,,أتريد أن ترى؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,2:07:48.02,2:07:49.17,الترجمة,,0,0,0,,إذاً انظر Dialogue: 0,2:07:53.69,2:07:54.75,الترجمة,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,2:07:55.09,2:07:56.40,الترجمة,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,2:07:56.90,2:07:58.21,الترجمة,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,2:08:00.30,2:08:02.01,الترجمة,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,2:08:39.35,2:08:43.18,الترجمة,,0,0,0,,أنا لم أتألم, لم تؤلمني يا أبي Dialogue: 0,2:08:43.78,2:08:46.29,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب يا أبي Dialogue: 0,2:08:47.40,2:08:50.41,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب لإحضار زوجتي Dialogue: 0,2:08:56.34,2:09:00.60,الترجمة,,0,0,0,,الآن سوف أعيد زوجة ابنك يا أبي Dialogue: 0,2:09:00.88,2:09:02.83,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب لأعيدها Dialogue: 0,2:09:03.19,2:09:06.09,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب لإعادة زوجة أبنك Dialogue: 0,2:09:07.32,2:09:08.96,الترجمة,,0,0,0,,أنا ذاهب لأعيدها Dialogue: 0,2:09:25.62,2:09:26.46,الترجمة,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,2:09:30.95,2:09:33.10,الترجمة,,0,0,0,,أين ريشما؟\Nلماذا هي في الطابق العلوي؟ Dialogue: 0,2:09:33.12,2:09:34.80,الترجمة,,0,0,0,,إنها تستعد -\Nأحضرها - Dialogue: 0,2:09:34.82,2:09:36.22,الترجمة,,0,0,0,,حاضر, سيدي Dialogue: 0,2:09:49.47,2:09:51.62,الترجمة,,0,0,0,,أنا أحب الزهور Dialogue: 0,2:09:53.23,2:09:55.27,الترجمة,,0,0,0,,أحب الموسيقى Dialogue: 0,2:09:56.97,2:09:59.96,الترجمة,,0,0,0,,أحب الأشياء الجميلة Dialogue: 0,2:10:01.26,2:10:06.29,الترجمة,,0,0,0,,لكنك أرغمتيني على فعل ذلك Dialogue: 0,2:10:07.40,2:10:13.80,الترجمة,,0,0,0,,انظري, انظري لهذا\Nانظري ليدي لقد اصيبت Dialogue: 0,2:10:14.33,2:10:16.21,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لا تتحدثين معي؟ Dialogue: 0,2:10:17.82,2:10:21.87,الترجمة,,0,0,0,,لماذا لا تخبريني ما الذي\Nعندك وليس عندي؟ Dialogue: 0,2:10:22.38,2:10:25.99,الترجمة,,0,0,0,,انظري, انظري لشعري Dialogue: 0,2:10:26.49,2:10:30.48,الترجمة,,0,0,0,,انظري إلى عيني\Nانظري إلى شفتي، جسمي Dialogue: 0,2:10:30.51,2:10:36.14,الترجمة,,0,0,0,,أنا أكثر جمالاً منك\Nإذاً لماذا تركني؟ Dialogue: 0,2:10:37.15,2:10:40.80,الترجمة,,0,0,0,,تكلمي, لماذا تركني؟\Nتكلمي Dialogue: 0,2:10:41.10,2:10:42.58,الترجمة,,0,0,0,,هل هذا مؤلم جداً, ريشما؟ Dialogue: 0,2:10:43.08,2:10:45.99,الترجمة,,0,0,0,,لكن ألمك لن يقل\Nبعد ما سببتيه لي من ألم Dialogue: 0,2:10:46.60,2:10:49.30,الترجمة,,0,0,0,,أنت لا تكرهينني\Nأنت تكرهين نفسك Dialogue: 0,2:10:49.40,2:10:52.86,الترجمة,,0,0,0,,أنت غاضبة من نفسك\Nأنا أشعر بالأسى نحوك Dialogue: 0,2:10:55.06,2:10:57.60,الترجمة,,0,0,0,,كيف تشعرين بالأسى علىّ؟ Dialogue: 0,2:10:57.80,2:10:59.73,الترجمة,,0,0,0,,أنت خطفت روب مني Dialogue: 0,2:11:00.63,2:11:02.77,الترجمة,,0,0,0,,والآن تشعرين بالأسى نحوي Dialogue: 0,2:11:06.87,2:11:11.58,الترجمة,,0,0,0,,يمكنك أن تقتليني، ولكن لا يمكنك\Nأن تصبحي قريبة من روب Dialogue: 0,2:11:12.08,2:11:14.05,الترجمة,,0,0,0,,لأن الحب لا يؤخذ بعيداً Dialogue: 0,2:11:14.65,2:11:16.44,الترجمة,,0,0,0,,لا يمكن شراؤه Dialogue: 0,2:11:17.14,2:11:19.81,الترجمة,,0,0,0,,ولا أحد يعرف أفضل منك, ريشما Dialogue: 0,2:11:21.21,2:11:24.80,الترجمة,,0,0,0,,سوف أقتلك\Nسوف أقتلك أيتها الحثالة Dialogue: 0,2:11:24.90,2:11:26.30,الترجمة,,0,0,0,,سيدتي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,2:11:26.40,2:11:27.79,الترجمة,,0,0,0,,سيدي يريدك Dialogue: 0,2:13:50.63,2:13:53.90,الترجمة,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق\Nأن هناك عاشق مثلك Dialogue: 0,2:13:54.90,2:13:56.90,الترجمة,,0,0,0,,بينما حبك مات Dialogue: 0,2:13:58.22,2:14:02.63,الترجمة,,0,0,0,,ذلك مؤلم جداً, أنظر إلى\Nالحالة التي وصلت لها Dialogue: 0,2:14:03.34,2:14:06.48,الترجمة,,0,0,0,,وأين والدك؟\Nلماذا لم تحضره معك؟ Dialogue: 0,2:14:20.78,2:14:25.38,الترجمة,,0,0,0,,أصدقائي, إنه سوف يرفه\Nعنا في حفلنا الليلة مرة أخرى Dialogue: 0,2:14:27.78,2:14:32.18,الترجمة,,0,0,0,,ولكن الترفيه اليوم\Nسوف يكون مختلف Dialogue: 0,2:14:34.88,2:14:38.15,الترجمة,,0,0,0,,اليوم, أنا سأستخدم الآلات Dialogue: 0,2:14:40.35,2:14:43.19,الترجمة,,0,0,0,,وهو بصوته Dialogue: 0,2:15:13.21,2:15:17.40,الترجمة,,0,0,0,,نارانج, هل هذا فقط؟ Dialogue: 0,2:15:18.91,2:15:20.58,الترجمة,,0,0,0,,هل تعبت؟ Dialogue: 0,2:15:22.38,2:15:27.51,الترجمة,,0,0,0,,انظر, لم تؤلمني, انظر\Nهيا, هيا Dialogue: 0,2:16:06.84,2:16:08.80,الترجمة,,0,0,0,,أنا لم أتألم, نارانج Dialogue: 0,2:16:11.40,2:16:13.11,الترجمة,,0,0,0,,أنا لم أتألم Dialogue: 0,2:16:16.21,2:16:18.91,الترجمة,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,2:17:17.89,2:17:20.09,الترجمة,,0,0,0,,نارانج Dialogue: 0,2:17:30.45,2:17:32.46,الترجمة,,0,0,0,,أنت لم تؤلمني Dialogue: 0,2:17:36.66,2:17:38.10,الترجمة,,0,0,0,,هل تعبت؟ Dialogue: 0,2:17:40.10,2:17:41.30,الترجمة,,0,0,0,,هل تعبت؟ Dialogue: 0,2:17:42.80,2:17:43.87,الترجمة,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,2:17:45.75,2:17:46.81,الترجمة,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,2:17:46.90,2:17:48.50,الترجمة,,0,0,0,,أنت لم تؤلمني Dialogue: 0,2:17:50.59,2:17:52.20,الترجمة,,0,0,0,,هل تعبت؟ Dialogue: 0,2:17:54.59,2:17:56.49,الترجمة,,0,0,0,,اضربني, انظر Dialogue: 0,2:17:58.59,2:18:03.77,الترجمة,,0,0,0,,أنت لم تؤلمني! أنت لم تؤلمني\Nأنت لم تؤلمني! أنت لم تؤلمني Dialogue: 0,2:18:08.67,2:18:10.60,الترجمة,,0,0,0,,هل تأذيت, نارانج؟ Dialogue: 0,2:18:11.30,2:18:12.94,الترجمة,,0,0,0,,تأذيت, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:18:14.04,2:18:15.08,الترجمة,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,2:18:18.87,2:18:20.60,الترجمة,,0,0,0,,أنا لم أتألم Dialogue: 0,2:18:22.10,2:18:23.52,الترجمة,,0,0,0,,هل تتألم, نارانج؟ Dialogue: 0,2:18:34.92,2:18:37.43,الترجمة,,0,0,0,,انظر, نارانج\Nأنا لا أتألم Dialogue: 0,2:18:42.63,2:18:46.83,الترجمة,,0,0,0,,هذا مؤلم, اليس كذلك يا نارانج؟\Nأنا لم أتألم, أنا لم أتألم Dialogue: 0,2:18:57.73,2:18:59.63,الترجمة,,0,0,0,,تصفيق, هيا Dialogue: 0,2:19:01.73,2:19:03.74,الترجمة,,0,0,0,,انهض, نارانج Dialogue: 0,2:19:04.33,2:19:05.74,الترجمة,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,2:19:06.64,2:19:08.68,الترجمة,,0,0,0,,تصفيق, تصفيق, هيا Dialogue: 0,2:19:08.96,2:19:11.26,الترجمة,,0,0,0,,انهض, نارانج Dialogue: 0,2:19:35.75,2:19:37.65,الترجمة,,0,0,0,,تعبت؟ Dialogue: 0,2:20:29.78,2:20:33.19,الترجمة,,0,0,0,,انظر, أنا لا أتالم Dialogue: 0,2:20:38.79,2:20:42.80,الترجمة,,0,0,0,,أخبرني, أين بوجا؟\Nأخبرني وإلا قطعت حنجرتك Dialogue: 0,2:20:43.40,2:20:45.30,الترجمة,,0,0,0,,روب, توقف Dialogue: 0,2:20:45.70,2:20:48.09,الترجمة,,0,0,0,,أو سألقيها Dialogue: 0,2:20:49.60,2:20:51.95,الترجمة,,0,0,0,,روب, لا, لا تقلق بشأني Dialogue: 0,2:20:52.05,2:20:55.54,الترجمة,,0,0,0,,لكن لا تترك الرجل الذي قتل أبانا Dialogue: 0,2:20:55.74,2:20:57.96,الترجمة,,0,0,0,,اقتله! اقتله Dialogue: 0,2:20:59.67,2:21:03.83,الترجمة,,0,0,0,,ارميني, أنا مستعدة للموت Dialogue: 0,2:21:03.87,2:21:05.74,الترجمة,,0,0,0,,لماذا تنتظرين؟ Dialogue: 0,2:21:06.05,2:21:08.15,الترجمة,,0,0,0,,ارميني, ارميني Dialogue: 0,2:21:08.83,2:21:11.32,الترجمة,,0,0,0,,هل ترين؟ -\Nارميني - Dialogue: 0,2:21:12.03,2:21:13.51,الترجمة,,0,0,0,,هل ترين ذلك؟ Dialogue: 0,2:21:16.22,2:21:19.85,الترجمة,,0,0,0,,أنت سألتيني\Nما الفرق بين بوجا وبيني Dialogue: 0,2:21:20.06,2:21:21.78,الترجمة,,0,0,0,,هذا هو الفرق Dialogue: 0,2:21:21.98,2:21:23.79,الترجمة,,0,0,0,,هذا هو الفرق Dialogue: 0,2:21:29.23,2:21:32.31,الترجمة,,0,0,0,,إنها مستعدة أن تضحي\Nبحياتها من أجلي Dialogue: 0,2:21:33.92,2:21:36.04,الترجمة,,0,0,0,,يمكنها أن تموت من أجلي Dialogue: 0,2:21:37.95,2:21:39.80,الترجمة,,0,0,0,,هذا هو الفرق Dialogue: 0,2:21:41.51,2:21:44.30,الترجمة,,0,0,0,,إنها مستعدة أن تضحي\Nبحياتها من أجلي Dialogue: 0,2:21:44.80,2:21:46.38,الترجمة,,0,0,0,,هذا هو الفرق Dialogue: 0,2:21:46.99,2:21:51.48,الترجمة,,0,0,0,,هذا هو الفرق, هذا هو الفرق\Nبينك وبين بوجا Dialogue: 0,2:21:52.19,2:21:54.77,الترجمة,,0,0,0,,أنت قلت أنك تحبينني Dialogue: 0,2:21:55.78,2:21:59.03,الترجمة,,0,0,0,,هل يمكنك أن تفعلي\Nأي شىء من أجلي؟ Dialogue: 0,2:21:59.54,2:22:02.43,الترجمة,,0,0,0,,إذاً تعالي معي, سوف نموت معاً -\Nلا - Dialogue: 0,2:22:03.24,2:22:04.68,الترجمة,,0,0,0,,هيا -\Nلا, يا أخي - Dialogue: 0,2:22:05.48,2:22:07.70,الترجمة,,0,0,0,,هيا , تعالى .. موتى معى Dialogue: 0,2:22:08.34,2:22:09.09,الترجمة,,0,0,0,,"روب" Dialogue: 0,2:22:48.75,2:22:53.16,الترجمة,,0,0,0,,لقد خسرنا يا أخى Dialogue: 0,2:22:54.27,2:22:58.50,الترجمة,,0,0,0,,حبهما انتصر Dialogue: 0,2:24:06.97,2:24:09.02,الترجمة,,0,0,0,,اليس مؤلماً, نارانج؟ Dialogue: 0,2:24:11.03,2:24:14.12,الترجمة,,0,0,0,,اليس مؤلماً حقاً أن\Nتفقد شخصاً أحببته Dialogue: 0,2:24:18.15,2:24:21.51,الترجمة,,0,0,0,,أحسست بنفس الألم عندما قتلت أبي Dialogue: 0,2:24:26.12,2:24:31.18,الترجمة,,0,0,0,,أود أن أطلق كل الرصاصات التي\Nفي هذا المسدس في رأسك الآن Dialogue: 0,2:24:32.19,2:24:33.88,الترجمة,,0,0,0,,لكن كان أبي دائماً يقول Dialogue: 0,2:24:34.59,2:24:35.78,الترجمة,,0,0,0,,روب Dialogue: 0,2:24:36.90,2:24:39.62,الترجمة,,0,0,0,,لا يمكن قتل إنسان\Nهو بالفعل ميت Dialogue: 0,2:25:43.81,2:25:48.92,الترجمة,,0,0,0,,شانكار شامبو, أخبر أبي Dialogue: 0,2:25:49.26,2:25:51.57,الترجمة,,0,0,0,,أنني فعلت المستحيل\Nلإنقاذ زوجة أبنة Dialogue: 0,2:25:56.00,2:26:02.08,الترجمة,,0,0,0,,أبي الهادئ, انظر\Nلقد أحضرت زوجة أبنك Dialogue: 0,2:26:04.10,2:26:07.76,الترجمة,,0,0,0,,تعال, وهب لنا بركاتك بسرعة Dialogue: 0,2:26:09.20,2:26:10.70,الترجمة,,0,0,0,,انظر, انظر Dialogue: 0,2:26:11.48,2:26:14.36,الترجمة,,0,0,0,,"الرغبة مثل النهر" Dialogue: 0,2:26:14.44,2:26:16.80,الترجمة,,0,0,0,,"الرغبة مثل المحيط" Dialogue: 0,2:26:17.28,2:26:19.64,الترجمة,,0,0,0,,"الرغبة مثل الأرض" Dialogue: 0,2:26:20.12,2:26:22.32,الترجمة,,0,0,0,,"الرغبة مثل السماء" Dialogue: 0,2:26:23.32,2:26:28.64,الترجمة,,0,0,0,,"الرغبة مثل الآلهة (رادها)،\Nالرغبة مثل الإله (كريشنا)" Dialogue: 0,2:26:28.92,2:26:34.20,الترجمة,,0,0,0,,"الرغبة هي خفقات القلب" Dialogue: 0,2:26:34.48,2:26:39.92,الترجمة,,0,0,0,,"عدم القدرة على النوم،\Nهذه هي الرغبة" Dialogue: 0,2:26:40.64,2:26:46.00,الترجمة,,0,0,0,,"لو لم تكن الرغبة موجودة\Nلما وُجد أي شيء" Dialogue: 0,2:26:46.56,2:26:51.80,الترجمة,,0,0,0,,"لو لم تكن الرغبة موجودة\Nلما وُجد أي شيء" Dialogue: 0,2:26:52.12,2:26:57.44,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,2:26:57.96,2:27:03.04,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,2:27:03.32,2:27:08.24,الترجمة,,0,0,0,,"الرغبة هي خفقات القلب" Dialogue: 0,2:27:08.96,2:27:14.52,الترجمة,,0,0,0,,"عدم القدرة على النوم،\Nهذه هي الرغبة" Dialogue: 0,2:27:15.04,2:27:20.52,الترجمة,,0,0,0,,"لو لم تكن الرغبة موجودة\Nلما وُجد أي شيء" Dialogue: 0,2:27:20.84,2:27:26.32,الترجمة,,0,0,0,,"لو لم تكن الرغبة موجودة\Nلما وُجد أي شيء" Dialogue: 0,2:27:26.68,2:27:32.12,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا" Dialogue: 0,2:27:28.08,2:27:37.38,الترجمة,,0,0,0,,{\fs70\pos(280,451)}النـــــهاية Dialogue: 0,2:27:37.98,2:27:44.66,الترجمة,,0,0,0,,{\pos(617.2,634.8)}تم العمل على الفيلم والرفع بــواسطة\N{\c&Hd38f13&\fs48\fnVerdana\b1\i1}Hussein Srk{\b0\i0}{\c}{\fn\fs\i0\b0} Dialogue: 0,2:27:32.44,2:27:37.44,الترجمة,,0,0,0,,"لما كنت أنا هنا "\N"ولما كنت انتِ هنا"