﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,186
تم العمل على الترجمة ضبط وتوقيت
Hussein Srk

2
00:00:23,881 --> 00:00:31,417
Maya memsaab 1993
تاريخ الاصدار 2 يوليو 1993
القصة بأختصار : تتزوج مايا من طبيب القرية الذى يعشقها ,ومع مرور الوقت تفتقد مايا لاشياء كثيرة فى علاقات غرامية مع الاخرين , فهل ترضى مايا عن نفسها ؟

3
00:00:34,271 --> 00:00:40,453
مايا

4
00:01:04,159 --> 00:01:09,252
اتسائل ما الذي حدث اليوم -
لقد غادرت مايا هكذا فجأة

5
00:01:17,870 --> 00:01:22,818
"الظل مستيقظ"

6
00:02:00,913 --> 00:02:01,948
"شقي"

7
00:02:08,921 --> 00:02:12,548
"ظهرت الفكرة"

8
00:02:33,946 --> 00:02:37,167
"ارتدت حليتها من رأسها حتي قدمها"

9
00:02:37,950 --> 00:02:42,084
"لتقابل احلامها"

10
00:02:42,781 --> 00:02:46,831
"غادرت مايا"

11
00:04:02,447 --> 00:04:05,257
انها بسيطه -
القضية بسيطة جداً -

12
00:04:07,110 --> 00:04:10,788
قد تكون المظاهر خداعه -
مالذي تعنيه؟ -

13
00:04:11,575 --> 00:04:14,756
اعني ، عندما تنبش الهياكل العظمية -

14
00:04:15,053 --> 00:04:18,544
فإن الأرواح تتحرر وتقلقك مدي الحياة -

15
00:04:19,714 --> 00:04:22,445
ماهذا الهراء الذي تقوله -
لا استطيع النوم -

16
00:04:22,617 --> 00:04:24,574
لم انم منذ وقت طويل

17
00:04:24,887 --> 00:04:28,467
لقد كبرت في السن -
سأتقاعد بعد هذه القضية -

18
00:04:28,523 --> 00:04:32,446
مايا كاندني خلقت للفوضي في هذه المدينة الصغيرة -

19
00:04:32,527 --> 00:04:34,655
الشائعات صاخبه لكن السر مازال فى كفنه -

20
00:04:34,595 --> 00:04:35,847
هذه ليس صحيحاً -

21
00:04:59,787 --> 00:05:00,822
لنبدأ -

22
00:06:20,361 --> 00:06:21,396
عفواً -

23
00:06:24,866 --> 00:06:26,873
عفواً ، أريد أن أسألك بعض الأسئلة

24
00:06:26,873 --> 00:06:29,570
نحن نعرف انك مجهد عقلياً

25
00:06:29,942 --> 00:06:32,201
لكن علينا أن نقوم بواجبنا

26
00:06:32,448 --> 00:06:34,868
يتوجب علينا أن نسأل الأسئلة فى هكذا قضايا

27
00:06:34,881 --> 00:06:37,623
نأمل أن تتعاون معنا

28
00:06:39,634 --> 00:06:41,124
وتقول الحقيقة

29
00:06:42,136 --> 00:06:48,599
ماهو اسمك ؟ -
داس -

30
00:06:49,396 --> 00:06:51,680
تشاروداس -
العمر؟ -

31
00:06:53,341 --> 00:06:54,376
40سنة -

32
00:06:54,408 --> 00:06:55,443
العلاقة؟ -

33
00:07:02,306 --> 00:07:03,444
زوج مايا -

34
00:07:03,513 --> 00:07:08,121
متي وتحت اية ظروف التقيتها اول مرة؟

35
00:07:13,523 --> 00:07:15,196
كانت ليلة عاصفه

36
00:07:17,527 --> 00:07:19,200
كانت ليلة عاصفه

37
00:07:53,635 --> 00:07:55,421
أنا مايا -
أنا داس -

38
00:07:56,936 --> 00:07:57,883
دكتور داس

39
00:08:03,922 --> 00:08:06,929
أنا مبتل بالكامل -
على الأقل اتيت -

40
00:08:06,991 --> 00:08:08,481
مايا ، أين أنتِ؟ -

41
00:08:08,993 --> 00:08:10,028
تعال -

42
00:08:12,881 --> 00:08:14,747
غير ملابسك أولاً -

43
00:08:16,776 --> 00:08:17,811
تعال -

44
00:08:28,588 --> 00:08:29,953
لا أستطيع التحمل أكثر -

45
00:08:30,089 --> 00:08:32,069
بما أنك هنا الأن فإن كل شيئ سيكون على مايرام

46
00:08:34,477 --> 00:08:35,961
أين تشعر بالألم؟ -
ليس هناك -

47
00:08:37,546 --> 00:08:39,049
في هذه الساق ؟ -
نعم -

48
00:08:39,081 --> 00:08:40,822
بالقرب من الركبة؟ -
نعم -

49
00:08:42,485 --> 00:08:44,844
ليس أمراً خطيراً , مجرد رد بسيط

50
00:08:44,987 --> 00:08:47,922
لكن جيف حدث هذا؟ -
لقد إنزلق -

51
00:08:50,493 --> 00:08:54,690
طقس غريب ,يبدوا إن الجميع ينزلقون

52
00:08:56,379 --> 00:08:59,103
أحياناً . بلا سبب -
كلا ، لم أنزلق -

53
00:08:59,382 --> 00:09:01,350
شعرت بدوار -

54
00:09:01,384 --> 00:09:06,520
أحسست بأن كل شيء يدور ويدور ، كنت منفعلاً

55
00:09:09,392 --> 00:09:12,032
لابد أن ضغطك قد إرتفع

56
00:09:13,012 --> 00:09:17,313
لأنه لايمكن أن تكون نوبة قلبيه وإلا كنت ميت

57
00:09:17,516 --> 00:09:20,421
وإذا مت ، لما كنت شعرت بأي الم

58
00:09:22,149 --> 00:09:24,425
سأفحص ضغطك

59
00:09:25,653 --> 00:09:30,997
لابد أنه الضغط لقد رفعت ضغطي

60
00:09:31,859 --> 00:09:36,012
منذ أن توفيت والدتها -
أبي ! هاقد بدأت الأمر ثانياً

61
00:09:40,668 --> 00:09:42,875
أنا أب بعد كل شيء

62
00:09:44,550 --> 00:09:47,076
توترك يزداد اربعة أضعاف

63
00:09:47,220 --> 00:09:51,612
إذا كانت إبنتك مثقفه وذكية وحتي جميلة

64
00:09:52,558 --> 00:09:57,082
أين أجد شخص يتزوج هذه الفتاة ؟

65
00:09:58,231 --> 00:10:00,643
حتي تكمل تعليمها

66
00:10:00,833 --> 00:10:02,881
لقد تجاوزت سن الزواج

67
00:10:03,236 --> 00:10:07,082
إنها ذكية فإن وجهت نظرها فقد أصبحت عصرية

68
00:10:07,742 --> 00:10:13,461
وإذا كانت جميلة أيضاً فإن لديها أحـلام

69
00:10:13,748 --> 00:10:16,797
من أين يجلب الأنسان فارس أحــ(راج كومار)ــلام ؟

70
00:10:29,013 --> 00:10:30,868
بإمكان أي شخص أن يتوه هنا

71
00:10:35,520 --> 00:10:37,136
لا أستطيع تصديق هذا

72
00:10:37,522 --> 00:10:40,190
هل هذه أنت؟

73
00:10:42,527 --> 00:10:48,847
من يعلم؟ -
إنه مرض خطير وليس له علاج -

74
00:10:50,479 --> 00:10:54,032
من يعلم يمكن أن يحدث فيها الكثير

75
00:10:54,182 --> 00:10:56,860
لقد حدث الكثير من الأمور وأنت لم تحضر لتعلمي بالأمر حتي

76
00:10:58,616 --> 00:11:01,483
ولماذا يحصل الشخص على من يعلم ؟

77
00:11:01,619 --> 00:11:02,654
من يعلم؟

78
00:11:03,621 --> 00:11:05,728
من يدري ، قد تكون خطيئة من الحياة السابقه

79
00:11:07,124 --> 00:11:10,458
من يدري ، من الممكن أن تكون لعنة حكيم ما

80
00:11:11,629 --> 00:11:13,749
من يدري قد تكون ضرباً من الخيال

81
00:11:14,632 --> 00:11:17,988
من يدري ، قد تكون ضربة من أيام الطفولة

82
00:11:18,135 --> 00:11:21,059
من يدري قد يكون لغز شبح

83
00:11:21,911 --> 00:11:23,980
من يدري، قد يكون ثقباً في السماء

84
00:11:24,414 --> 00:11:27,099
من يدري، قد يكون عصباً حساساً

85
00:11:28,751 --> 00:11:31,190
من يدري -
قد يكون هدفاً في العقل -

86
00:11:31,487 --> 00:11:33,392
من يدري ، قد تكون سلالة سيئة -

87
00:11:33,423 --> 00:11:35,179
من يدري ، قد يكون اذي لحق بالقلب

88
00:11:35,425 --> 00:11:36,925
من يدري ، قد يكون مصيراً سيئاً

89
00:11:36,926 --> 00:11:38,853
من يدري . قد يكون جداً سكيراً

90
00:11:38,928 --> 00:11:40,796
من يدري . قد يكون غضب الالهة

91
00:11:40,930 --> 00:11:42,997
من يدري ، قد تكون ذرة غبار في العين

92
00:11:43,862 --> 00:11:45,588
من يدري ، قد يكون عيب مصنعي

93
00:11:45,864 --> 00:11:48,856
من يدري ، قد يكون تأثير خاص

94
00:11:48,867 --> 00:11:50,673
من يدري ، قد يكون شيئأ  أكلته في الليل

95
00:11:50,935 --> 00:11:54,178
او ربما فقدت شيئاً ووجدت شيئاً

96
00:11:54,873 --> 00:11:58,047
من يدري ، قد تكون مايا
(امممم)

97
00:12:00,660 --> 00:12:04,636
ما الذي لا تعرفينه؟ أنكِ تعرفين كل شيء

98
00:12:08,210 --> 00:12:11,976
لقد أصبحت السماء صافية وحتي الليل قد مضي

99
00:12:13,715 --> 00:12:15,513
يجب أن أغادر الأن

100
00:12:31,818 --> 00:12:33,737
سأتي لكي اتفحص والدكِ بعد ثلاثة ايام

101
00:12:34,761 --> 00:12:38,186
(يومياتي العزيزة)
هل سيأتي فارس الاحلام على دراجة بخارية ؟

102
00:12:39,721 --> 00:12:40,756
من يدري؟

103
00:12:46,435 --> 00:12:59,613
"توقفي عن التحدث إلى نفسكِ"

104
00:13:01,438 --> 00:13:10,402
"أغلقي عينيكِ وأملي قلبكِ بليالي جميلة"

105
00:13:10,998 --> 00:13:15,654
"تحدثي إلى نفسكِ"

106
00:13:55,332 --> 00:14:00,026
"قولي لنفسكِ بأنكِ ذاهبة"

107
00:14:07,144 --> 00:14:12,065
"وقولي لنفسكِ بأنك قد أتيتِ"

108
00:14:15,114 --> 00:14:24,304
"هذا يحدث حتي عندما تكونين وحيدة"

109
00:14:25,124 --> 00:14:34,354
"عندما الوحدة تملأ الصور "

110
00:14:35,076 --> 00:14:39,391
"بالألوان"

111
00:14:40,187 --> 00:14:44,423
"تحدثي إلى نفسك "

112
00:15:40,476 --> 00:15:43,776
أنت ؟ اليوم؟ -
لديك سحر في صوتكِ -

113
00:15:45,376 --> 00:15:49,628
نعم ، أنا فى الواقع لقد اتيت لكي اعيد هذه الثياب

114
00:15:55,386 --> 00:15:57,798
والدك -
إنه نائم -

115
00:16:01,275 --> 00:16:02,310
تعال

116
00:16:09,783 --> 00:16:11,057
أنت -
أنتِ -

117
00:16:12,786 --> 00:16:16,814
الوان عينيك تتغير في ضوء النهار -
حقا؟ -

118
00:16:23,643 --> 00:16:26,888
هل استطيع أن اسألك شيئاً ؟ -
نعم ؟ -

119
00:16:30,941 --> 00:16:35,356
كيف بإمكانكِ أن تهتمي بقصر كبير كهذا وحدكِ؟

120
00:16:35,946 --> 00:16:39,405
ليس عليك أن تدير أنقاضاً ، فهي تفسد لوحدها

121
00:16:39,950 --> 00:16:41,623
لا تشعرين بالوحده؟

122
00:16:42,061 --> 00:16:45,713
إنني العب بالأحلام  -
لكن كيف تمضين فراغكِ -

123
00:17:07,377 --> 00:17:09,807
حينها استمريت بالذهاب هناك مرة بعد اخري

124
00:17:10,182 --> 00:17:16,171
في أحد الأيام حضر والد مايا ليقول لي بأنها مريضة جداً

125
00:17:18,691 --> 00:17:21,205
لديها صوت جميل -
حقا؟ -

126
00:17:21,950 --> 00:17:24,829
إنها تغني وترقص وتطهو الطعام حتي

127
00:17:25,954 --> 00:17:28,651
إنها سيدة هذا القصر

128
00:17:29,023 --> 00:17:31,128
إنها رقيقة ، ولكنها معافاة

129
00:17:31,960 --> 00:17:32,995
اضطجعي

130
00:17:35,463 --> 00:17:37,090
تفحصها بدقة

131
00:17:37,465 --> 00:17:38,660
لاتشعر بالخجل

132
00:17:39,968 --> 00:17:42,050
لا تقلقي ياأبنتي ، لن يؤلمكِ

133
00:17:42,470 --> 00:17:44,575
هلا رفعتِ حرام فراشكِ

134
00:17:46,891 --> 00:17:50,953
هل تستطيعين أخذ نفس عميق ؟
إذا خذي نفسأ عميقاً

135
00:18:07,401 --> 00:18:09,495
اعتقد بأنها أصيبت بالبرد

136
00:18:15,093 --> 00:18:18,563
لقد لمسها فارس الاحلام بعصي سحرية

137
00:18:18,597 --> 00:18:24,665
ازهرت مايا ، ميا قد تقتحت
مايا قد ضاعت ، وقد انتهت مايا

138
00:18:40,670 --> 00:18:44,550
"ظل نظرة جميله قد حط على قلبي "

139
00:18:51,013 --> 00:18:54,131
"هل هي سحر ، جنون ام وهم ؟"

140
00:18:54,949 --> 00:18:56,858
"انها مايا "

141
00:19:20,991 --> 00:19:24,195
إذا وجدت تحت قدامك

142
00:19:25,295 --> 00:19:28,054
"قلباً في يوم ما "

143
00:19:29,800 --> 00:19:32,489
"قبله واتركه "

144
00:19:33,804 --> 00:19:37,625
"بحذر شديد"

145
00:19:42,312 --> 00:19:47,679
"ماذا يهم إذا قال احدهم التقطه من الشارع"

146
00:20:04,757 --> 00:20:06,227
مايا ، اريد أن أخبرك شيئاً -
ماذا؟ -

147
00:20:07,259 --> 00:20:09,068
ليس هكذا -
إذا -

148
00:20:09,261 --> 00:20:12,652
أعني ، أعتقد بأني يجب أن اقول ما أريد

149
00:20:14,767 --> 00:20:15,802
قلها إذا

150
00:20:16,769 --> 00:20:18,863
منذ أن رأيتك وأنا ... وأنا

151
00:20:22,775 --> 00:20:24,152
الاتعتقدين

152
00:20:28,280 --> 00:20:34,556
اظن أنه يجب أن أقول ما أريد أن أقوله اليوم

153
00:20:34,787 --> 00:20:37,552
هل اليوم مميز؟ -
كلا -

154
00:20:39,792 --> 00:20:42,136
لكن هنالك شيئ ما -
نعم -

155
00:20:43,796 --> 00:20:47,224
اريد أن أتحدث معكِ عنه ، لذا فمن الطبيعي أن يكون هنالك شيء ما

156
00:20:47,299 --> 00:20:48,334
ما الأمر؟

157
00:20:49,802 --> 00:20:51,816
أعتقد إذا أنا لم أمانع

158
00:20:54,006 --> 00:20:57,761
أعني إذا أنتِ لم تمانعي ، يجب أن نفعل شيئأ

159
00:20:59,812 --> 00:21:02,395
مايا افهمي ما الذي علينا أن نفعله

160
00:21:05,556 --> 00:21:07,418
مايا ، لاتضحكي ، إنني أقول الحقيقة

161
00:21:08,821 --> 00:21:10,391
اسمعي .. اسمعي لما

162
00:21:21,333 --> 00:21:23,212
مالذي حدث ؟ -
دخل شيء ما في عيني -

163
00:21:23,237 --> 00:21:23,965
دعني اري

164
00:21:34,201 --> 00:21:35,143
هذه دموع الفرحه

165
00:21:36,203 --> 00:21:38,831
كل الدموع الأن ستكون دموع فرح

166
00:21:39,206 --> 00:21:40,958
دائما ،دائما ،دائما

167
00:21:55,018 --> 00:21:59,912
انتبه ، الروابط تتحطم هكذا احياناً

168
00:23:29,903 --> 00:23:32,543
وإن يكن ؟ كل شيء سيكون علي مايرام

169
00:23:33,406 --> 00:23:34,487
لقد جائت مايا

170
00:23:39,579 --> 00:23:42,310
هذا هو كل ماتبقي لها الأن

171
00:24:23,487 --> 00:24:25,501
ياإلهي إنني متأخر جدا

172
00:24:45,214 --> 00:24:48,245
هل تحبني كثيراً؟ -
نعم أحبك كثيراً -

173
00:24:48,384 --> 00:24:50,725
أكثر من أي شخص أخر ؟ -
أكثر من أي شخص أخر -

174
00:24:50,786 --> 00:24:53,775
أكثر من اي شخص في العالم ؟ -
أكثر من اي شخص في العالم -

175
00:24:54,223 --> 00:24:56,085
هل أعجبك ؟ -
نعم تعجبني -

176
00:24:56,225 --> 00:25:00,037
هل تحب أن تراني ؟  -
نعم أحب أن اراكِ -

177
00:25:00,229 --> 00:25:04,049
هل تظن بأنني مجنونة -
كلا ، لا أظن بأنكِ مجنونة -

178
00:25:04,455 --> 00:25:06,965
هل تظن بانني جميلة -
نعم ، إنك جميلة -

179
00:25:07,725 --> 00:25:10,296
هل أشعرك بالملل؟ -
كلا لاتشعريني بالملل -

180
00:25:10,461 --> 00:25:13,798
هل تحب عيناي ؟ -
نعم احب عينيكِ -

181
00:25:13,898 --> 00:25:15,343
كثيرا ؟-
نعم -

182
00:25:16,901 --> 00:25:18,926
أيهما تحب أكثر ؟

183
00:25:19,904 --> 00:25:21,905
إذا اخترت احدهما فإن الأخري ستشعر بالغيره

184
00:25:21,906 --> 00:25:26,336
عليك أن تقول لى -
أحب عينيك الأثنتين  -

185
00:25:27,178 --> 00:25:28,044
حقا؟ -
بكل تأكيد -

186
00:25:28,352 --> 00:25:30,484
هل تحب رموشي ؟ -
احب رموشك -

187
00:25:31,052 --> 00:25:33,450
هل تحب عطري ؟ -
احب عطرك -

188
00:25:34,090 --> 00:25:38,070
هل تحب مذاقي ؟ -
نعم أحب مذاقكِ -

189
00:25:38,189 --> 00:25:41,330
هل تظن بأنني كسولة؟  - كل ، لا أظنكِ كسولة

190
00:25:41,713 --> 00:25:44,869
هل تحب أن تلمسني ؟ -
احب ذلك كثيراً -

191
00:25:44,967 --> 00:25:46,735
إنك تسخر مني -
هذا مؤلم -

192
00:25:46,748 --> 00:25:48,648
إنك تسخر مني -

193
00:25:50,523 --> 00:25:52,592
ما الذي تفعلينه ، أنا لا أسخر منكِ

194
00:25:52,725 --> 00:25:54,956
هل تحبني حقاً؟ -
أنا حقاً أحبك -

195
00:25:55,027 --> 00:25:56,794
قل بأنك تحبني -
قل بأنك تحبني -

196
00:25:57,530 --> 00:26:00,227
أحبك -
ليس هكذا ، قلها بحب -

197
00:26:01,378 --> 00:26:05,320
أحبك ، أحبك كثيراً جداً جداً

198
00:26:05,448 --> 00:26:06,944
هل تود أن تأخذني بين ذراعيك ؟

199
00:26:06,983 --> 00:26:09,989
أود أن أخذكِ بين ذراعي ، أود أن اقبلك

200
00:26:10,387 --> 00:26:13,510
أريد ان أحتضنك
أريد أن أفعل كل شيء

201
00:26:13,890 --> 00:26:16,670
وأنت لن تتركني أبدا ؟ -
كلا ، لن اتركِ أبداً -

202
00:26:17,060 --> 00:26:23,738
هل تقسم ؟ -
اقسم وإن كذبت فإنني سأموت -

203
00:26:28,362 --> 00:26:30,035
هل تحبني حقا؟

204
00:26:32,366 --> 00:26:34,937
هل حظيت بحياة زوجية سعيده؟

205
00:26:35,369 --> 00:26:39,377
نعم أعني ، قدر المستطاع

206
00:26:40,374 --> 00:26:41,569
نحن لن نتشاجر أبداً

207
00:26:43,377 --> 00:26:46,005
وليس لدينا أي مشاكل أيضاً

208
00:26:47,524 --> 00:26:48,969
كل شيء على مايرام

209
00:26:49,326 --> 00:26:52,148
إذاً لماذا حدث ماقد حدث؟

210
00:26:54,331 --> 00:26:59,206
لا أعرف ، لكنها بدأت تتغير ببطئ

211
00:27:01,154 --> 00:27:02,641
كانت تقوم بحركات غريبه

212
00:27:04,178 --> 00:27:06,215
لم أكن أستطيع فهمها

213
00:28:45,279 --> 00:28:47,907
مايا ، حبيبتي كيف حدث هذا

214
00:28:49,036 --> 00:28:50,580
لا يمكنك أن تتركينى لوحدي وتذهبين

215
00:28:51,001 --> 00:28:54,902
مايا ,لا استطيع العيش بدونك

216
00:29:01,549 --> 00:29:04,526
تشارو ، هلى تحبني إلى هذا الحد ؟

217
00:29:22,236 --> 00:29:23,271
ياإلهي

218
00:29:30,551 --> 00:29:33,265
أنني استلقي ميتة هنا . وكل ماتفكر به هو الشرطة

219
00:29:33,554 --> 00:29:35,044
مايا أنتِ حية

220
00:29:37,057 --> 00:29:39,196
أي مزحة هذه

221
00:29:40,561 --> 00:29:42,768
أنت لاتحبني -
بلي -

222
00:29:44,924 --> 00:29:47,103
أنت لا تحبني -
إنني أحبك حقا -

223
00:29:47,426 --> 00:29:49,558
إطلاقاً -
أحبك كثيراً -

224
00:29:49,929 --> 00:29:50,964
اثبت ذلك

225
00:29:52,431 --> 00:29:53,979
ماذا دهاكِ مايا ؟

226
00:29:53,999 --> 00:29:58,512
ما الذي حدث؟ ... ما الذي حدث؟

227
00:29:59,804 --> 00:30:01,829
أنا سأحضر امتعتك

228
00:30:03,307 --> 00:30:05,765
ابتعدوا كل شيء على مايرام

229
00:30:07,011 --> 00:30:10,857
ما الذي حدث ؟ اين جرحتِ نفسك؟ هذا

230
00:30:15,820 --> 00:30:17,128
هل ضربك؟

231
00:30:20,491 --> 00:30:22,220
هل لديه أي رذائل؟

232
00:30:25,858 --> 00:30:26,893
كلا

233
00:30:28,861 --> 00:30:29,999
أي عادات سيئة ؟

234
00:30:32,865 --> 00:30:33,900
إمرأة أخري؟

235
00:30:37,369 --> 00:30:39,224
إذا ما المشكلة ؟

236
00:30:41,253 --> 00:30:43,265
لا يوجد شئ

237
00:30:50,712 --> 00:30:54,842
هل وعدت مايا بأن تمضي حياتها كلها مع هذا الرجل ؟

238
00:30:56,217 --> 00:30:58,311
كل حياتي .. مع هذا الرجل ؟

239
00:31:03,725 --> 00:31:05,944
تشارو ، ما الذي يمتعك أكثر ؟

240
00:31:07,729 --> 00:31:10,517
القراءة ، العلاقات الأجتماعيه ، السفر ، الموسيقى؟

241
00:31:12,734 --> 00:31:14,042
ما الذي تحبه ؟

242
00:31:14,736 --> 00:31:17,387
المطر ، الرعد ،شروق الشمس، الغروب ، ماذا؟

243
00:31:19,240 --> 00:31:20,275
أنتِ

244
00:31:26,021 --> 00:31:29,070
بعيدة ، بعيدة جدا ،تحت السماء المفتوحة

245
00:31:31,026 --> 00:31:33,017
وحيدة .. الرياح تهب

246
00:31:34,095 --> 00:31:36,099
الارض تنزلق من تحت قدمي

247
00:31:36,531 --> 00:31:39,523
وضوضاء يتردد صداها في الجبال

248
00:31:45,040 --> 00:31:46,075
تفضلي

249
00:31:50,045 --> 00:31:51,240
لقد اتت أمي

250
00:31:59,054 --> 00:32:01,273
بارككِ الله -
المسي قدميها -

251
00:32:03,558 --> 00:32:04,593
باركك الله

252
00:32:05,955 --> 00:32:06,823
الاتشعرين بالخجل ؟

253
00:32:07,385 --> 00:32:10,691
النساء المتزوجات لايجب أن يرتدين هكذا ثياب ياكنتي

254
00:32:11,399 --> 00:32:13,379
لكن الزمن تغير الان

255
00:32:18,073 --> 00:32:21,486
لقد غيرت شكل المنزل تماماً

256
00:32:27,567 --> 00:32:31,647
هل تأكلون في أواني زجاجيه ؟

257
00:32:48,153 --> 00:32:52,147
لاتوجد غرفة صلاة في المنزل ؟ الا تصلين؟

258
00:32:56,161 --> 00:32:59,153
تشارو ، إن زوجتك حقا سيدة عصرية

259
00:33:08,173 --> 00:33:12,189
وبعدها ، كان الالهة فيشنو مسرور بتقديس ناراد لها

260
00:33:12,677 --> 00:33:16,853
ظهر أمام نارد وقال له أن بإمكانه ان يطلب هديه

261
00:33:16,856 --> 00:33:20,030
أخبر اله بانه يريد أن يفهم

262
00:33:20,459 --> 00:33:22,439
سر الكون

263
00:33:26,364 --> 00:33:30,779
قال له الالهه انه ليس من السهل على رجل ان يفهم هذا اللغز

264
00:33:31,870 --> 00:33:37,855
عندما اصر ناراد طلب منه ان يسبح في البركه

265
00:33:37,876 --> 00:33:40,687
ربما هو

266
00:33:41,302 --> 00:33:42,337
انقذوني .انقذوني

267
00:33:59,320 --> 00:34:00,754
ما الذي تفعله

268
00:34:22,043 --> 00:34:23,150
ثم استمرت بالتوعك

269
00:34:24,938 --> 00:34:26,497
ما الذي حدث لها؟

270
00:34:26,740 --> 00:34:29,721
لا اعلم -
لكنك طبيب -

271
00:34:30,269 --> 00:34:32,124
علاجي لم يساعد

272
00:34:32,471 --> 00:34:34,047
أخذتها إلى مستشفي في المدينة

273
00:34:34,473 --> 00:34:35,908
إنني حتي أخذتها إلى اشهر الأخصائيين

274
00:34:35,908 --> 00:34:37,967
ولقد خضعت لهدة فحوصات حتي

275
00:34:38,396 --> 00:34:40,069
لكن لم يستطع أي أحد أن يقول ماهو مرضها

276
00:34:40,464 --> 00:34:43,286
ثم ؟ -
قررت أن أغير مكاني -

277
00:34:43,401 --> 00:34:46,038
أعتقد أنه ربما تغير الهواء سيساعدها

278
00:34:46,404 --> 00:34:47,712
ثم أتينا إلى هنا

279
00:34:48,072 --> 00:34:49,631
بابا ، بابا ، أين ماما ؟

280
00:34:51,909 --> 00:34:54,367
لقد رحلت ماما -
إنك تكذب -

281
00:34:58,916 --> 00:35:02,796
إذهبي للنوم ، وستأتي ماما في حلمك

282
00:35:02,920 --> 00:35:03,955
وأسأليها

283
00:35:05,923 --> 00:35:06,958
عذراً

284
00:35:08,104 --> 00:35:14,240
تعال .. تعال .. يكفي . أعطني إياها

285
00:35:15,970 --> 00:35:18,284
كم جنيت من المال يالالا التاجر ؟

286
00:35:18,539 --> 00:35:22,279
هراء سيدي ، في الحقيقة لقد خسرت

287
00:35:22,543 --> 00:35:24,516
تعال -
إننا نحذر من كل شيء

288
00:35:24,979 --> 00:35:26,413
لقد دُمرت

289
00:35:26,547 --> 00:35:27,582
كن حذراً

290
00:35:30,119 --> 00:35:33,098
إنك لاتعلم مدي غلاء ثمن الأشياء التي اعطيتها

291
00:35:33,188 --> 00:35:36,419
ملابس مصممة ، عطور ثمينة ، هدايا فريده

292
00:35:36,688 --> 00:35:38,039
كل ماهو مريح

293
00:35:38,193 --> 00:35:39,712
استمريت بإعطاء ذلك بالدّين والثقه

294
00:35:40,295 --> 00:35:42,375
انسي الفائده ، فأنا أشك في الحصول على المبلغ الأصلي

295
00:35:42,631 --> 00:35:43,666
احذر

296
00:35:44,796 --> 00:35:50,642
تعال .. سمعت بأنك تقوم ببعض التحقيقات

297
00:35:51,109 --> 00:35:52,190
عن السيده مايا

298
00:35:53,612 --> 00:35:55,637
إنه لأمر محزن .. محزن جداً

299
00:35:56,114 --> 00:35:59,152
لقد كانت إمرأة طيبة ، إمرأة طيبة جداً

300
00:35:59,811 --> 00:36:02,013
ما الغايه من التحقيق؟

301
00:36:03,041 --> 00:36:07,410
والدها رجل ذا نفوذ لدينا أوامر عليا ، سرية للغاية

302
00:36:08,379 --> 00:36:09,824
هل تشك بأحدهم

303
00:36:11,049 --> 00:36:12,686
من المبكر جداً قول شيءٍ الأن

304
00:36:13,559 --> 00:36:17,590
يبدو الطبيب رجل محترم جداً

305
00:36:20,566 --> 00:36:23,263
لكن لايستطيع المرء أن يكون متأكداً بشأن أي أحد

306
00:36:24,069 --> 00:36:28,324
السيده مايا كانت طيبة جداً . طيبة جداً
على الرغم من أنها كانت غريبة الأطوار

307
00:36:28,574 --> 00:36:31,157
غريبة الأطوار؟ -
على كنت تعرفها جيداً؟

308
00:36:31,577 --> 00:36:34,148
نعم ، ولا -
ما الذي تعنيه؟ -

309
00:36:34,958 --> 00:36:39,974
أنظر سيدى,الطبيب والصيدلي كلاهما يحتاج للأخر

310
00:36:40,228 --> 00:36:43,675
كانا حديثي السكن هنا ، وأنا رجل معروف جيداً

311
00:36:43,765 --> 00:36:45,915
لذا عادةً ما كانا يأخذان بنصيحتي

312
00:36:46,168 --> 00:36:50,293
ماحدث في منزلهما ، هما لم يخبراني

313
00:36:50,444 --> 00:36:51,345
ولا أنا سألتهما

314
00:37:47,700 --> 00:37:50,453
مرت أيام عديدة ، لم يحدث شيء خلالها

315
00:37:52,705 --> 00:37:57,017
نعم ، لدي ابنة الان ، تشايا (ظل) ، ظل مايا

316
00:37:58,711 --> 00:38:02,067
لدي كل شيء ، هذا مايقوله الجميع

317
00:38:02,715 --> 00:38:04,820
الجميع يقولون بأنني محظوظة

318
00:38:05,718 --> 00:38:07,391
لم أعد أحلم بعد الأن

319
00:38:44,358 --> 00:38:46,941
لدى صداع -
تعال لاليت -

320
00:38:46,947 --> 00:38:48,768
كنا نتحدث عن الدكتور والسيدة مايا

321
00:38:48,949 --> 00:38:52,192
التقي بهم ، لقد حضروا من أجل التحقيقات

322
00:38:53,846 --> 00:38:58,135
إنه لاليت ، وهو محترم جداً ، لقد غادرت إلي المدينة

323
00:38:58,851 --> 00:39:01,348
لكن عندما كان هنا ، كان يزور منزلهما كثيراً

324
00:39:01,353 --> 00:39:02,770
لقد اصبح فردا من العائلة تقريباً

325
00:39:03,055 --> 00:39:05,035
هل تعرف مايا ؟ -
كلا -

326
00:39:06,204 --> 00:39:09,003
قابلتها كثيراً عندما كنت معه

327
00:39:09,207 --> 00:39:12,307
إنها قرية صغيره ، بالكاد هنالك من تتحدث إليه

328
00:39:13,211 --> 00:39:17,751
وعلى أية حال ، ألى أى حد ستعرف شخصاً خلال
لقائات قليلة ؟

329
00:39:22,220 --> 00:39:25,178
مرحباً أيها الطبيب -
لا أراك كثيراً

330
00:39:25,178 --> 00:39:27,538
امنحنى فرصة لكى تكون ضيفي يوما ما

331
00:39:27,976 --> 00:39:29,687
إمرض أولاً

332
00:39:32,265 --> 00:39:34,836
أهلاً أيها الطبيب، كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

333
00:39:35,152 --> 00:39:36,747
عظيم حتى السيدة قد حضرت

334
00:39:37,270 --> 00:39:40,376
بالمناسبة ، هذا لاليت ابن شقيقة زوجتي

335
00:39:41,223 --> 00:39:43,184
كيف حالك؟ -
إنها ليست على مايرام -

336
00:39:43,291 --> 00:39:45,328
أرسل لى بعض الفيتامينات

337
00:39:45,894 --> 00:39:49,831
جرب المقوي الجديد إنه جيد جداً ، سيساعدها

338
00:40:00,114 --> 00:40:02,420
لقد وقع كل شيء

339
00:40:11,861 --> 00:40:13,158
لا أريدها

340
00:40:13,362 --> 00:40:15,876
دعني اعرف ذوقك مرة على الاقل

341
00:40:16,165 --> 00:40:19,813
من الممكن أن يكون محلى صغير لكنني ارضى جميع زبائنى

342
00:40:20,870 --> 00:40:22,838
لا أريد أي شيء الان

343
00:40:23,873 --> 00:40:28,595
اسألي اي شخص ، سيقول لكِ بأنه لايوجد شيء
لا أستطيع الحصول عليه لاجلكِ

344
00:40:35,384 --> 00:40:39,389
كم ثمنه هذا؟ -
لا تقلقي بشأن السعر -

345
00:40:39,602 --> 00:40:42,494
إذا أعجبك احتفظي به -
كلا ، ليس الأن -

346
00:40:44,393 --> 00:40:46,202
حسناً مرة أخري

347
00:40:46,395 --> 00:40:50,104
جميع السيدات سعيدات جداً معي ، عدا زوجتي

348
00:40:51,567 --> 00:40:54,081
لا تقلقي بشأن المال أبداً

349
00:40:54,904 --> 00:40:56,929
يجب أن تحصلي على ما يعجبك

350
00:41:18,435 --> 00:41:19,857
اربط هذا له ، إذهب

351
00:42:17,539 --> 00:42:18,574
ما هذا ؟

352
00:42:23,345 --> 00:42:24,426
قطعة زجاج

353
00:42:25,347 --> 00:42:28,328
إنها كذلك ، لكن من أين أتت؟

354
00:42:32,020 --> 00:42:33,566
يبدو انها قطعة من جرة مكسورة

355
00:42:33,955 --> 00:42:37,242
هل رأيتها من قبل؟ -
يوجد الكثير من الجرار هنا سيدي -

356
00:42:37,425 --> 00:42:39,405
نعم ، لكن هذه مختلفه

357
00:42:40,714 --> 00:42:43,649
متي ما فقدت نشاطك وحيويتك

358
00:42:45,285 --> 00:42:47,815
عندما تريد أن تنتحر تقريبا ، عندها ياأخوتي

359
00:42:47,936 --> 00:42:48,866
أيها الشباب إنتظروا

360
00:42:49,190 --> 00:42:53,195
لكي ترفع قدرك ، اكي تستعيد نشاطك

361
00:42:54,195 --> 00:42:58,826
وشبابك ،احضرت لك الشيلاجيت من الجبال
(الشيلاجيت عشبة ضد التقدم في السن والعجز الجنسي)

362
00:43:00,535 --> 00:43:03,612
شيلاجيت من ثلاثة أنواع

363
00:43:05,540 --> 00:43:09,456
هذه كانت عشبة الان شاهدوا هذا

364
00:43:12,926 --> 00:43:14,064
ترياق سحري

365
00:43:15,305 --> 00:43:19,026
أي كان من يشربه ، سوف تتحق له أمنية واحدة

366
00:43:19,309 --> 00:43:23,983
أي أمنية ، أي رغبه أي شيء يطمح إليه ،سيتحقق

367
00:43:24,815 --> 00:43:27,386
ستحصلون على أي شيء تطلبونه

368
00:43:27,818 --> 00:43:30,182
فرصة واحدة فقط لتغيروا حياتكم

369
00:43:30,367 --> 00:43:31,625
ترياق سحري

370
00:43:32,409 --> 00:43:35,268
إذا يا أخواني ، ألا يملك أي أحد منكم أمنية ما؟

371
00:43:35,412 --> 00:43:36,978
أم أنكم لا تملكون الشجاعة لكي تختبروا ذلك ؟

372
00:43:37,080 --> 00:43:40,214
ألايملك أيا منكم أمنية ما، أنكم تفقدون الشجاعة لكي تسألوا؟

373
00:43:40,483 --> 00:43:44,138
يا الله ما الذي ال إليه العالم
لم  يتبقي أحد لديه أي أمنية

374
00:43:47,424 --> 00:43:51,804
هنالك شرط وأحد فقط عندما تشربون هذالترياق السحري

375
00:43:52,429 --> 00:43:54,493
يجب أن تكون نيتكم نقية

376
00:43:54,497 --> 00:43:58,618
إذا ل تكن نيتكم شريرة ، فإسألوا عندها بدون تردد

377
00:43:58,618 --> 00:44:01,497
لكن إن كان لديكم أي نية شريرة

378
00:44:01,555 --> 00:44:03,365
فإن هذا الترياق السحري سيدمركم

379
00:44:03,623 --> 00:44:06,900
إلى درجة أن لايكون أحد قادر على إنقاذكم

380
00:44:07,060 --> 00:44:09,088
هل يوجد هنا أي رجل قلبه طاهر ؟ تعال إلى الأمام

381
00:44:09,629 --> 00:44:11,893
ستحصل على ما طلبته

382
00:44:12,261 --> 00:44:14,409
لماذا جمعت هذا الحشد هنا ؟ ابتعد

383
00:44:15,264 --> 00:44:16,662
إنك تخدع أشخاصاً أبرياء

384
00:44:16,865 --> 00:44:19,295
إنك تسرقهم وتسمم عقولهم إبتعد

385
00:44:19,768 --> 00:44:21,728
أبتعد وإلا -
وإلا ما الذي ستفعله؟ -

386
00:44:21,870 --> 00:44:24,276
ابتعد من هنا -
هل تجرؤ على تتهديدي -

387
00:44:24,758 --> 00:44:25,943
سأتصل بالشرطة

388
00:44:43,869 --> 00:44:47,931
لقد بدأت الاحلام مرة ثانية ، لا أريد أن أستيقظ

389
00:44:48,874 --> 00:44:49,909
لكن تشايا

390
00:45:29,127 --> 00:45:30,162
ما الأمر ؟

391
00:45:33,131 --> 00:45:34,166
انصرف

392
00:45:36,134 --> 00:45:39,558
تعلي هنا،هل آذيت ساقكِ؟

393
00:45:39,879 --> 00:45:43,890
إن تشايا مفقوده،أين أبحث عنها؟ -
إذا أردتِ فأنا -

394
00:45:44,593 --> 00:45:45,696
لكن أنت؟ -
لا بأس -

395
00:45:46,027 --> 00:45:48,849
هل لديك الوقت -
نعم تعالي -

396
00:45:49,096 --> 00:45:56,964
"الطائر الذهبي قد حلق بعيداً"

397
00:46:01,862 --> 00:46:04,074
تريدين أن تعوديها على أشياء قذرة من البازار وتقتليها

398
00:46:04,365 --> 00:46:06,686
من قال لك بأن تخرجيها؟

399
00:46:07,368 --> 00:46:08,491
ماذا إذا حدث لها شيء ما؟

400
00:46:09,570 --> 00:46:12,426
لاتجرؤي على فعل هكذا شيء مرة ثانية

401
00:46:17,378 --> 00:46:19,941
خذيها إلى المنزل

402
00:46:25,119 --> 00:46:26,154
هلا نذهب؟

403
00:46:27,611 --> 00:46:28,646
اسف

404
00:46:35,155 --> 00:46:36,658
المناظر الجميلة لاتمتعني

405
00:46:37,324 --> 00:46:39,600
أشعر بالأختناق في الهواء الطلق

406
00:46:40,296 --> 00:46:43,277
ما الذي تحبينه؟ -
لا أعرف الأن -

407
00:46:44,300 --> 00:46:46,155
ماذا كنتِ تحبين من قبل؟

408
00:46:47,303 --> 00:46:48,373
لا أعرف

409
00:46:49,305 --> 00:46:51,512
دعينا نتكتشف ماذا تحبين

410
00:46:52,308 --> 00:46:54,640
أنا أسأل ،وأنت اجيبي -
حسنا -

411
00:46:58,314 --> 00:46:59,930
البيض الفاسد -
كلا -

412
00:47:02,553 --> 00:47:04,100
عصي على الراس؟ -

413
00:47:05,056 --> 00:47:06,308
نهيق الحمار؟ -

414
00:47:08,059 --> 00:47:09,094
الغذاء التالف؟ -

415
00:47:10,402 --> 00:47:11,847
أحد معارفكِ القدماء؟

416
00:47:12,904 --> 00:47:14,110
الضيوف الغير مدعويين؟

417
00:47:14,906 --> 00:47:16,943
خطاب رئيس الوزراء؟

418
00:47:17,409 --> 00:47:18,683
الأنضباط الصارم؟

419
00:47:19,411 --> 00:47:20,799
الصحيفة مع الشاي؟

420
00:47:21,746 --> 00:47:23,145
حكومة الأقلية ؟

421
00:47:27,662 --> 00:47:31,489
البرق،الرعد، المطر؟

422
00:47:32,166 --> 00:47:33,736
اي رغبة لم تتحقق؟

423
00:47:34,669 --> 00:47:35,441
العاطفة المتزايده؟

424
00:47:35,736 --> 00:47:37,226
سكين ذا حد

425
00:47:38,810 --> 00:47:42,453
الصمت و الجمال

426
00:47:48,248 --> 00:47:49,705
وسام الحب

427
00:47:50,853 --> 00:47:53,431
الاحلام والخيال

428
00:47:55,679 --> 00:47:56,714
سينما؟

429
00:47:59,683 --> 00:48:03,750
هل تحضرين معي إلي السينما؟

430
00:48:23,142 --> 00:48:25,965
"إذا الفتاة ذهبت بعيداً"

431
00:48:27,835 --> 00:48:30,873
"سأنادي عليها في كل شارع"

432
00:48:34,431 --> 00:48:36,879
"ستاخذ حياتي معها"

433
00:48:38,685 --> 00:48:41,352
"ذهبت ذهبت بعيدا"

434
00:48:42,995 --> 00:48:46,545
"إنها دائماً منزعجة"

435
00:48:47,946 --> 00:48:51,921
"لقد حاولت أن أهدئها كثيراً"

436
00:48:59,610 --> 00:49:03,372
"ظل نظرة جميلة حط على قلبي"

437
00:49:10,567 --> 00:49:13,685
"هل هي سحرية، جنون أم وهم؟"

438
00:49:14,071 --> 00:49:15,106
"إنها مايا"

439
00:50:16,156 --> 00:50:18,488
مايا،إنك تتلاعبين بالنار

440
00:50:19,420 --> 00:50:20,256
ستحرقين نفسك

441
00:50:20,922 --> 00:50:24,354
لكن إذا أوقفتِ نفسكِ
هل ستكونين قادرة على أن تنقذي نفسك؟

442
00:50:32,373 --> 00:50:33,761
خذي تشايا إلى الداخل

443
00:50:52,393 --> 00:50:55,895
لقد أشتريت هذه لاجلكِ

444
00:50:59,567 --> 00:51:01,490
على الأقل أحضرت الاشواك

445
00:51:02,069 --> 00:51:06,535
كلا،إن الأزهار تتفتح عليها أحياناً

446
00:51:11,579 --> 00:51:12,614
كتاب؟

447
00:51:15,759 --> 00:51:19,781
كيف كان الكتاب؟

448
00:51:40,542 --> 00:51:42,340
هل تحبان بعضكما؟

449
00:51:43,045 --> 00:51:46,208
هل تحبها؟ -
أم هي تحبك؟ -

450
00:51:47,049 --> 00:51:49,380
إنك تتحدث بغباء

451
00:51:50,052 --> 00:51:54,566
لقد كانت كبيرة السن عني

452
00:51:56,890 --> 00:51:58,085
لقد كانت متزوجة

453
00:51:59,691 --> 00:52:01,602
لقد كانت أماً -
إذا؟ -

454
00:52:02,193 --> 00:52:05,007
لم أكن أحبها

455
00:52:07,699 --> 00:52:11,454
إنك شاب ناضج الأن ، تعلم أن تكون عملياً

456
00:52:13,204 --> 00:52:15,664
سأعود حلاً -
لا تتأخر -

457
00:52:15,707 --> 00:52:17,129
سأعود قريباً

458
00:52:28,720 --> 00:52:31,706
لقد أتيت لأقول وداعا -
أعلم -

459
00:52:35,835 --> 00:52:38,042
لن أتي بعد الأن -
حقا؟ -

460
00:52:40,840 --> 00:52:41,875
أنا

461
00:52:42,842 --> 00:52:45,106
يبدو أنها ستمطر

462
00:52:45,845 --> 00:52:47,279
لدي مظلة

463
00:52:48,848 --> 00:52:51,180
إذا أنت على أتم الأستعداد

464
00:52:51,851 --> 00:52:53,580
ليس لدي خيار أخر

465
00:52:54,614 --> 00:52:56,320
كل شخص لديه دوافعه الخاصه

466
00:52:59,632 --> 00:53:00,758
سأذهب

467
00:53:55,688 --> 00:53:56,723
ماذا سيحدث الأن؟

468
00:53:59,858 --> 00:54:02,611
لقد أحضرت هذه خصيصاً لأجلكِ

469
00:54:03,362 --> 00:54:06,593
على المرء أن يبقى على علم بما هو جديد فى العالم

470
00:54:09,089 --> 00:54:13,936
إن تغير الموضة سريع إلى درجة أنها تتغير قبل أن تعرفي حتي

471
00:54:14,594 --> 00:54:18,178
لقد تم تعليمكِ لتكوني أفضل من اي شخص اخر

472
00:54:21,906 --> 00:54:23,943
اريد أن اغير كل شيء

473
00:54:24,241 --> 00:54:27,347
إنظري إليها في أوقات فراغكِ ثم أطلبيني فقط

474
00:55:03,327 --> 00:55:04,362
والأن؟

475
00:55:27,440 --> 00:55:28,475
من انتم؟

476
00:55:28,541 --> 00:55:31,659
تاكور رودار برتاب سينغ، هل نستطيع الدخول؟

477
00:55:36,049 --> 00:55:39,337
ماذا تريدون؟ -
قليل من وقتك -

478
00:55:39,552 --> 00:55:41,816
لقد سمعنا الكثير عنك

479
00:55:43,056 --> 00:55:45,421
ما الذي أحضركم هنا؟ -
البحث عن مايا -

480
00:55:45,658 --> 00:55:49,356
"مصير بين يديك. حبيبتك مايا"

481
00:55:51,064 --> 00:55:52,372
ماذا تريدون؟

482
00:55:53,834 --> 00:55:54,869
الحقيقة

483
00:55:59,326 --> 00:56:02,193
وماذا إذا كذبت ،كهذه الرسائل؟

484
00:56:02,395 --> 00:56:04,978
تلك الكذبة ستصبح هويتك

485
00:56:10,397 --> 00:56:12,195
ماذا يعني كل هذا؟

486
00:56:13,369 --> 00:56:15,419
ماذا تريدون؟ -
أخبرنا عن مايا -

487
00:56:28,536 --> 00:56:31,151
اتصل بالطبيب حالا،أخبره بأن السيد تاكور قد حضر

488
00:56:41,948 --> 00:56:43,386
ما الذي حدث؟ -
لقد أصيب -

489
00:56:43,632 --> 00:56:45,404
كيف؟ -
لقد تم إطلاق النار عليه -

490
00:56:45,634 --> 00:56:47,853
إطلاق نار؟ 
إذا أعلم الشرطة

491
00:56:48,637 --> 00:56:53,331
إنه لاشيء يا أخي،لقد كنت أنظف سلاحي

492
00:56:53,642 --> 00:56:54,679
وضغطت على الزناد عن طريق الخطأ

493
00:56:55,243 --> 00:56:58,122
لقد خدشت الرصاصة كتفي فقط

494
00:56:58,647 --> 00:57:01,776
لكن الدماء .. حسنا أدخله

495
00:57:03,140 --> 00:57:07,002
بحذر.. من هذا الطريق

496
00:57:30,388 --> 00:57:32,095
إعتني به لقد سقط مغشياً عليه ثانية

497
00:57:37,895 --> 00:57:41,547
عينا من هاتان؟
لماذا تحدقان بي؟

498
00:57:42,400 --> 00:57:43,435
إنهما تخيفاني

499
00:58:23,088 --> 00:58:26,194
إلي اين ذهبت مايا؟ لقد كانت الأن

500
00:58:33,598 --> 00:58:34,633
كيف حالكِ؟

501
00:58:36,434 --> 00:58:37,686
لقد تهت

502
00:58:38,103 --> 00:58:39,480
ووجدتني

503
00:58:40,105 --> 00:58:41,646
لا بد أنهم يبحثون عني

504
00:58:45,867 --> 00:58:48,256
لقد كنت تائهة لذلك وجدتني

505
00:58:48,870 --> 00:58:51,726
العلاقة تعني أن نلتقي ونضيع

506
00:59:10,598 --> 00:59:12,862
لا توجد نهاية لبداية

507
00:59:13,601 --> 00:59:15,865
لا توجد نهاية لبداية

508
00:59:16,604 --> 00:59:21,190
صح .. خطأ .. صح..خطأ

509
00:59:50,807 --> 00:59:58,092
"عيناكِ الزرقاويتين جميلتان"

510
00:59:59,816 --> 01:00:01,659
"دعيني أضيع بهما"

511
01:00:03,820 --> 01:00:05,914
"هذه أرض الأحلام"

512
01:00:12,573 --> 01:00:17,135
"إفتحي عينيك ، لماذا تسدلين سدال رموشك عليهما؟"

513
01:00:19,982 --> 01:00:23,862
"ظل نظرة جميلة قد حط على قلبي"

514
01:00:31,188 --> 01:00:34,306
"هل هي سحر ،جنون أم وهم؟"

515
01:00:35,192 --> 01:00:36,227
"إنها مايا"

516
01:00:57,547 --> 01:00:59,845
أنت؟ -
تفاجأت؟ -

517
01:01:01,290 --> 01:01:04,643
مرحبا -
أذكر الشرير

518
01:01:04,961 --> 01:01:07,617
لقد كنا نتحدث عنك الأن -
كيف حالك؟ -

519
01:01:07,964 --> 01:01:10,919
لقد اتيت لكي أريك جرحي -
كيف هو الألم؟

520
01:01:10,967 --> 01:01:13,959
لايزال يؤذيني قليلاً بالقرب من القلب

521
01:01:15,944 --> 01:01:17,846
استمر على الدواء الذي وصفته ،ستكون بخير

522
01:01:17,946 --> 01:01:19,068
ولاتقلق على قلبك

523
01:01:19,937 --> 01:01:23,055
في الواقع ، لقد أتيت لدعوتكم أيها الناس

524
01:01:23,442 --> 01:01:25,941
هنالك معب جميل في الغابات هنا

525
01:01:26,445 --> 01:01:28,455
اريدكم أن تأتوا

526
01:01:28,807 --> 01:01:30,200
سأحضر لكي أنقلكم صباح الغد

527
01:01:30,408 --> 01:01:34,265
لن أكون قادراً على الذهاب يامايا،إذهبي أنتِ غداً أحببتِ

528
01:01:36,815 --> 01:01:40,672
لم أرد الذهاب ،أردت الذهاب ،كنت خائفة

529
01:01:40,919 --> 01:01:42,374
خائفة من نفسي أكثر منه

530
01:01:42,821 --> 01:01:46,098
لكن لو رفضت فسيبدوا الأمر عندها غريباً

531
01:02:33,772 --> 01:02:34,807
ارجوك كلا

532
01:02:59,798 --> 01:03:00,993
عزيزي ، سأبكي

533
01:03:21,335 --> 01:03:22,370
كيف كان ؟

534
01:03:25,840 --> 01:03:27,274
كيف كان المعبد ؟

535
01:03:31,846 --> 01:03:36,202
ما الأمر؟ هل ارتكبت خطئا ما؟

536
01:03:36,350 --> 01:03:37,385
كلا

537
01:03:41,856 --> 01:03:45,087
الا تريد أن تزور مريضاً اليوم؟

538
01:03:46,120 --> 01:03:47,542
نعم ، علي أن أقوم بذلك

539
01:03:49,791 --> 01:03:53,375
تبدين متعبة لا تنسي ان تأخذي ذلك الدواء

540
01:04:31,294 --> 01:04:32,784
كيف حدث هذا ؟

541
01:04:52,720 --> 01:04:53,915
"أيها القلب التائه"

542
01:04:55,723 --> 01:04:56,758
"إذهب"

543
01:04:58,726 --> 01:05:05,145
"أيها القلب التائه،حرر نفسك من جميع القيود"

544
01:05:44,303 --> 01:05:49,773
"الحلم رأيته في الليل يعيشه قلبي نهاراً"

545
01:05:54,952 --> 01:06:00,553
"اتسائل من كان ،من لمس أنفاسي "

546
01:06:22,684 --> 01:06:26,321
"يقول هذا القلب"

547
01:06:30,391 --> 01:06:34,517
"تحدث مرة واحدة على الاقل "

548
01:06:35,396 --> 01:06:36,784
"أيها القلب التائه"

549
01:07:08,513 --> 01:07:14,211
"أشتهي الظل فى حرارة الشمس "

550
01:07:19,024 --> 01:07:25,319
"أشتهي أن أحقق كل رغباتي"

551
01:07:46,916 --> 01:07:50,955
"ولكن هذا القلب الدنيوي يقول"

552
01:07:54,408 --> 01:07:58,155
"دع قلبك يمضي هذه المرة"

553
01:07:58,899 --> 01:08:00,287
"أيها القلب التائه"

554
01:09:09,384 --> 01:09:10,419
أنتِ؟

555
01:09:12,307 --> 01:09:13,564
كيف أتيتِ إلى هنا؟

556
01:09:14,325 --> 01:09:14,920
أحبك

557
01:09:17,097 --> 01:09:20,749
ملابسك مبلله -
أزلها إذا أحببت

558
01:09:22,102 --> 01:09:24,207
لقد أصبحت شقية جداً

559
01:09:31,367 --> 01:09:32,402
لاجلك

560
01:09:39,375 --> 01:09:41,241
كلا -
نعم -

561
01:09:42,445 --> 01:09:44,430
إنه غير صحيح -
سيكون عليك ان تقبل -

562
01:09:45,288 --> 01:09:47,952
هل ستجبريني؟ -
لاجلي -

563
01:09:48,451 --> 01:09:51,964
إنك لطبيبة -
أنا أحبك -

564
01:10:03,814 --> 01:10:05,248
ما الأمر ؟

565
01:10:10,821 --> 01:10:12,016
هل أنت بخير ؟

566
01:10:14,825 --> 01:10:19,005
ماالأمر ؟ غاضب؟

567
01:10:21,332 --> 01:10:22,367
قل شيئا

568
01:10:27,226 --> 01:10:30,764
مايا يجب أن تكوني حذرة قليلاً

569
01:10:43,242 --> 01:10:46,160
لماذا تتلاشي الوان الاحلام بعيدا حالما تلمسها؟

570
01:10:48,747 --> 01:10:51,318
هل علي ان أعود هنا هنا دائماً ؟

571
01:10:51,750 --> 01:10:53,423
هل هنالك أية وسيلة أخري ؟

572
01:10:57,574 --> 01:10:59,429
انظر إلى هذه السيدة العصرية

573
01:10:59,777 --> 01:11:02,769
إلي اين ذهبتِ؟ -
لأشاهد فيلماً -

574
01:11:04,581 --> 01:11:08,104
لماذا لاتقولي شيئا؟ -
أنه تاثير الافلام

575
01:11:08,585 --> 01:11:10,326
إنها تفسد كل شخص

576
01:11:10,587 --> 01:11:11,967
حتي خدامك مدللون

577
01:11:12,589 --> 01:11:14,584
الناس تتكلم

578
01:11:14,658 --> 01:11:17,110
لقد أنشأت هذا المنزل لنفسي ،وليس للناس

579
01:11:18,678 --> 01:11:20,521
سأعيش كما أريد

580
01:11:20,747 --> 01:11:22,268
لا يمكنكِ أن تفعلي ذلك في عائلتنا

581
01:11:22,348 --> 01:11:23,656
ماذا تقصدين ؟

582
01:11:24,010 --> 01:11:28,753
انظري ، شخصية المرأة كورق الشجرة الجاف

583
01:11:28,855 --> 01:11:31,858
انفخي عليها فتطير ، وأنتِ أمسكتِ بالرياح

584
01:11:31,858 --> 01:11:35,188
أي عالم هذا الذي تحيين فيه؟ الالم وصل إلى أماكن ابعد وأنتِ

585
01:11:35,361 --> 01:11:37,857
أينما وصل ، فإن قواعد المجتمع

586
01:11:37,964 --> 01:11:40,070
من الذي وضع هذه القواعد؟ ولمن ؟

587
01:11:40,382 --> 01:11:43,185
هذه حياتي سأحيا كما اريد

588
01:11:44,813 --> 01:11:47,182
حسنا إذا ،حتي أنا لا أريد أن أعيش في هذا المنزل ولو للحظة

589
01:11:47,215 --> 01:11:48,250
أنا راحله

590
01:11:55,141 --> 01:11:56,443
لا أعرف ماذا تظن نفسها

591
01:12:01,480 --> 01:12:03,514
أمي ،لايمكنكِ أن تذهبي هكذا -
لن أبقى هنا لدقيقة -

592
01:12:03,549 --> 01:12:05,156
لن أدعك تذهبين -
لن ابقي هنا

593
01:12:12,491 --> 01:12:13,754
إعتذري لامي

594
01:12:17,496 --> 01:12:18,531
كلا

595
01:12:20,141 --> 01:12:22,359
يجب عليكِ ألا تكلميها هكذا -
أبدا -

596
01:12:22,454 --> 01:12:23,439
تعلي واعتذري لها

597
01:12:27,041 --> 01:12:32,307
هل ستخسرين شيئا إذا اعتذرت لها لمرة فقط ؟

598
01:12:32,547 --> 01:12:34,106
أنا لن أعتذر

599
01:12:35,822 --> 01:12:38,808
مايا فكري فقط إنها أمي بعد كل شيء

600
01:12:38,825 --> 01:12:40,343
إنكِ كنتها

601
01:12:40,827 --> 01:12:42,433
إنها اكبر منك كثيراً

602
01:12:43,079 --> 01:12:44,981
وماذا إذا وبختك

603
01:12:45,148 --> 01:12:48,573
ضعي سنها في عين الاعتبار واعتذري لها -
لا -

604
01:12:51,416 --> 01:12:55,892
ارجوكِ مايا أتوسل أليكِ لاجلي

605
01:12:56,421 --> 01:12:57,627
ارجوكِ اعتذري

606
01:13:10,813 --> 01:13:11,848
ارجوكِ سامحيني

607
01:13:30,499 --> 01:13:33,514
أنقذني رودارا ارجوكِ -
ما الأمر؟

608
01:13:34,384 --> 01:13:35,761
سيقتلونني

609
01:13:36,820 --> 01:13:41,382
لماذا؟ مالذي فعلته؟ -
لا شيء -

610
01:13:43,326 --> 01:13:48,364
خذني بعيداً من هنا ، لا أستطيع أن أعيش معهم بعد الأن

611
01:13:48,665 --> 01:13:52,613
ولا استطيع أن اعيش بدونك ،سأختنق واموت

612
01:13:53,336 --> 01:13:55,520
لا أستطيع أن أعيش مع حبك الذي تمنحني إياه بالتقسيط

613
01:13:57,150 --> 01:14:01,605
أريد حبك كله،أريده حالاً

614
01:14:08,464 --> 01:14:10,498
سيدتي سيدتي

615
01:14:10,976 --> 01:14:14,571
هذا ليس ممكناً ،لايمكن أن يحدث هذا لي

616
01:14:14,913 --> 01:14:17,132
كيف يمكن ان يحدث هذا مع مايا؟

617
01:14:37,936 --> 01:14:41,983
سيدتي ! ما الذي تفعلينه

618
01:14:43,111 --> 01:14:44,146
إنزلي

619
01:14:46,436 --> 01:14:47,471
إنزلي

620
01:15:25,988 --> 01:15:28,792
هل نستطيع الدخول ؟ -
لماذا أتيت هنا في هذه الساعة ؟ -

621
01:15:29,091 --> 01:15:33,012
لقد تبقي شيء ما -
ماذا يعني هذا؟ -

622
01:15:34,997 --> 01:15:38,587
لقد أخبرتك كل شيء -
لم تخبرنا بكل شيء -

623
01:15:39,068 --> 01:15:42,595
لم تخبرنا شيئاً -
لقد أختفيت جزءاً -

624
01:15:43,005 --> 01:15:45,073
كيف يمكنك قول ذلك ؟ -
لاننا إكتشفناه -

625
01:15:45,675 --> 01:15:47,951
ماذا؟ -
إنك كذبت علينا -

626
01:15:50,012 --> 01:15:52,299
انظر إنك تتصنع الأدعاءات

627
01:15:53,082 --> 01:15:58,037
إنظر أيها الفتي ،إذا قلت الحقيقة ،فسنضيع وقت أقل

628
01:15:58,929 --> 01:16:01,487
مما يعني عمل أقل بالنسبة لنا ومشاكل اقل بالنسبة لك

629
01:16:02,830 --> 01:16:04,649
انك تشك بي بلا داع

630
01:16:05,102 --> 01:16:06,888
لا تحاول أن تتذاكي

631
01:16:07,504 --> 01:16:11,080
نعلم بأنك كنت تلتقيها لاحقا وبشكل متكرر

632
01:16:11,400 --> 01:16:13,942
هذا ليس شيئا غير قانوني ، أنا لم أرتكب اي جريمه

633
01:16:14,070 --> 01:16:15,447
كلا ، لقد كذبت فقط

634
01:16:16,906 --> 01:16:22,293
أنت ..أنت ..أنت لايمكنك إثبات أي شيء ضدي

635
01:16:24,078 --> 01:16:28,254
لقد أخذنا شهادات من مدير الفندق ومن جميع أصدقائك

636
01:16:28,490 --> 01:16:32,254
وحتي طاقم العمل في الفندق الذين التقوك كثيراً

637
01:16:32,616 --> 01:16:35,495
صدقنا ،لقد قالوا الحقيقة

638
01:16:35,952 --> 01:16:39,604
إذا هل لديك شيئأ ما لتقوله الان سيد لاليت؟

639
01:16:43,446 --> 01:16:44,698
ما الذي استطيع فعله؟

640
01:16:47,450 --> 01:16:49,430
لقد كنت انا مشتهيها تماماً

641
01:16:52,455 --> 01:16:58,018
ما اشتهيته قد حدث

642
01:17:03,342 --> 01:17:05,404
الأفلام هذه الأيام غبية جدا

643
01:17:05,545 --> 01:17:08,890
هل يجب أن تغني الاغاني خلف الاشجار بعد كل دقيقتين ؟

644
01:17:24,079 --> 01:17:26,309
هل عرفتي؟ -
أنت؟ -

645
01:17:30,085 --> 01:17:31,166
أنا مرة أخري

646
01:17:32,806 --> 01:17:37,289
كيف حالكِ؟ -
بإمكانك القول أنني كدت أموت محاولة النجاة

647
01:17:38,312 --> 01:17:39,700
لماذا ، ما الذي حدث ؟

648
01:17:40,314 --> 01:17:42,494
إنني اراك بعد عدة أيام، لقد تغيرت تماماً

649
01:17:43,817 --> 01:17:47,390
لكنِكِ لا زلت كما أنتِ لنذهب

650
01:17:48,673 --> 01:17:50,740
أين -
تشارو،أنظر من التقيت

651
01:17:50,742 --> 01:17:54,690
كيف يمكن أن تكون هنا؟ -
إنني أقيم هنا الان ؟ -

652
01:17:55,680 --> 01:17:58,798
اشعر بالأختناق هنا -
لنذهب -

653
01:18:08,164 --> 01:18:11,167
كلا أنا من سيدفع من أجل هذا -
كيف يكون هذا ممكناً ؟

654
01:18:11,167 --> 01:18:13,747
هل وجدت كنزاً ما ؟ -
أنني أعمل في مصرف -

655
01:18:13,792 --> 01:18:16,267
إنك أصغر مني -
لكنك في مدينتي -

656
01:18:16,672 --> 01:18:19,734
كان من واجبي أن أدفع -
لكنك ضيفي -

657
01:18:19,742 --> 01:18:22,636
من أين تعلمت هذا؟ -
الشخص يتعلم مع التقدم بالعمر -

658
01:18:22,678 --> 01:18:24,692
ساذهب لأغسل يدي

659
01:18:32,188 --> 01:18:34,919
مايا، أنا أحبك كثيراً

660
01:18:35,691 --> 01:18:37,921
قلبي لا يهدأ ، أراك في احلامي طوال الليل

661
01:18:38,086 --> 01:18:39,689
لقد كنت أنتظر هذه اللحظة -
اترك يدي ارجوك -

662
01:18:39,762 --> 01:18:42,250
أرجوكِ إنتظري ،مايا لدي الكثير لأقوله لكِ

663
01:18:42,899 --> 01:18:45,152
لن ادعك تذهبين هكذا

664
01:18:46,790 --> 01:18:47,454
ابتعد

665
01:18:48,401 --> 01:18:50,572
سأنتظركِ صباح الغد عند سكاندل بوينت

666
01:18:50,904 --> 01:18:52,451
عليكِ أن تأتي

667
01:18:52,906 --> 01:18:54,453
عليكِ أن تاتي

668
01:19:00,413 --> 01:19:02,669
هل حدث شيء ما ؟ -
لقد وقع الماء -

669
01:19:02,815 --> 01:19:04,106
إذا هلا غادرنا؟

670
01:19:04,918 --> 01:19:06,780
كم ستبقون هنا؟

671
01:19:06,920 --> 01:19:08,911
حتي صباح الغد فقط

672
01:19:09,422 --> 01:19:12,027
ألن تشاهدوا معرض الأزهار الشهير؟

673
01:19:12,425 --> 01:19:14,500
الناس ياتون من جميع أرجاء العالم لكي يروه

674
01:19:14,658 --> 01:19:17,493
على أن أري بعض المرضي بقائي هنا مستحيل

675
01:19:17,551 --> 01:19:18,802
مايا، إبقي هنا إذا أردتِ

676
01:19:19,119 --> 01:19:22,885
بإمكانكِ العودة في قطار المساء -
سنري -

677
01:19:28,061 --> 01:19:30,644
وصلت إلي سكاندل بوينت عند شروق الشمس

678
01:19:33,934 --> 01:19:36,012
اسني معرض الأزهار ،لاوجود لزهرة واحدة

679
01:19:36,437 --> 01:19:38,474
حتي في المدينة كلها

680
01:19:41,442 --> 01:19:44,855
ثم احضرت ازهارأً مزيفة وانتظرتها

681
01:19:47,948 --> 01:19:49,211
اصبح الوقت عصراً

682
01:19:51,952 --> 01:19:53,499
لكنها لم تأتي

683
01:19:59,960 --> 01:20:02,588
هل تريد دليلاً سيدي ؟ -
كل إبتعد -

684
01:20:03,964 --> 01:20:05,512
سأخذك في جولة حول كل الأماكن

685
01:20:05,566 --> 01:20:06,605
لا أريد ان أري شيئاً

686
01:20:06,967 --> 01:20:08,711
سأريك مناظر ترعبك

687
01:20:08,969 --> 01:20:10,685
إبتعد -
يمكن ان تفعل مايحلو لك هناك -

688
01:20:10,971 --> 01:20:13,645
خمور رخيصة ،فنادق رخيصة،متعة رخيصة

689
01:20:13,766 --> 01:20:17,818
لا أريد أي شيء -
سأحصل لك على شيء تريد -

690
01:20:42,503 --> 01:20:45,485
لاجلك -
أزهار مزيفة؟ -

691
01:20:45,753 --> 01:20:46,702
إنها لاتذبل

692
01:20:47,007 --> 01:20:48,327
هل هي معطرة ؟

693
01:20:49,009 --> 01:20:52,304
ستصبح كذلك حالما تلمسينها

694
01:20:54,014 --> 01:20:57,507
إقرا الرسالة ،ستفهم كل شيء

695
01:21:04,024 --> 01:21:07,767
أماكن جميلة ، أناس لطيفين ،أشياء جميله

696
01:21:08,028 --> 01:21:10,019
كل -
سيدتي أرجوكِ تعالي -

697
01:21:11,098 --> 01:21:15,262
ألا تفهم ؟ اخبرتك أننا لانريد دليلاً

698
01:21:59,079 --> 01:22:03,715
لا يمكنكِ أن تفعلي هذا ،لايمكنكِ أن تتركيني وتذهبي

699
01:22:05,059 --> 01:22:07,573
دعني أذهب -
لكن ماذا عني ؟ -

700
01:22:08,229 --> 01:22:10,504
ما الهدف من رؤية الاحلام التي لن تتحقق؟

701
01:22:10,731 --> 01:22:12,419
أن أفهم كل شيء ،لكن أنت

702
01:22:12,599 --> 01:22:14,542
إنك لا تفهم شيئاً -
لكن لماذا تفعلين هذا؟ -

703
01:22:15,236 --> 01:22:16,518
أنتِ لست إمرأة

704
01:22:23,994 --> 01:22:26,712
هل تعلم ،لاتجرؤ على لمسه مرة أخرى

705
01:22:27,998 --> 01:22:30,865
ما الأمر؟ -
ماذا أقول؟ -

706
01:22:31,001 --> 01:22:32,476
لقد طلبت منه أن يحضرلي قنينة فارغه

707
01:22:32,476 --> 01:22:34,476
فبدأ يتلمس الأشياء فى المحل

708
01:22:34,821 --> 01:22:35,418
لكن ما الذي حدث؟

709
01:22:35,569 --> 01:22:37,980
لماذا لمستها ؟ من الممكن أن تكون سامة أيضاً

710
01:22:38,075 --> 01:22:39,073
هل تريد أن تقتل الجميع ؟

711
01:22:39,510 --> 01:22:41,607
ما الامر ؟ لماذا تضربه؟

712
01:22:42,715 --> 01:22:45,383
لقد أخبرتني الخادمة أن هنالك أخبار لأجلي -
إنها أخبار سيئة -

713
01:22:45,537 --> 01:22:47,119
لا أعرف كيف أخبرك

714
01:22:47,220 --> 01:22:49,188
ماهذا ؟ كتاب عن الجنس

715
01:22:49,722 --> 01:22:52,942
ما هذا ،ارني -
إنه ليس لأجلك -

716
01:22:53,226 --> 01:22:54,648
إنه كتاب بذئ

717
01:22:56,229 --> 01:22:57,264
يالها من صور

718
01:22:57,730 --> 01:22:58,765
انصرفوا

719
01:23:00,733 --> 01:23:03,418
ماذا لو رأي اطفالى هذا الكتاب ؟

720
01:23:05,895 --> 01:23:08,216
كان هنالك أخبار سيئة لاجلي ؟

721
01:23:08,898 --> 01:23:13,095
نعم ..إن حماتك قد توفيت

722
01:23:28,585 --> 01:23:29,620
أنا أسف

723
01:23:31,588 --> 01:23:33,010
إنها إرادة الرب

724
01:23:51,608 --> 01:23:54,236
هل بمكاني التحدث إليك لدقيقتين؟

725
01:24:04,802 --> 01:24:09,472
تهانينا -
كيف يمكن أن تمزح في مثل هكذا أمرا

726
01:24:09,807 --> 01:24:13,573
إنكِ لا تفهمين سيدتي ،لقد تركت ورائها الكثير من المال

727
01:24:13,755 --> 01:24:15,315
لهذا أنا أهنئك

728
01:24:15,813 --> 01:24:18,384
الطبيب رجل بسيط على أية حال

729
01:24:18,816 --> 01:24:20,378
من أين له الوقت لكي يستقطعه من مرضاه؟

730
01:24:20,417 --> 01:24:23,114
خذي على عاتقكِ كل الأمور المالية

731
01:24:24,822 --> 01:24:25,857
و

732
01:24:30,264 --> 01:24:33,020
فقط خذي ورقة بالتفويض وأنا سأتكفل بالباقي

733
01:24:33,267 --> 01:24:34,837
ماهي ورقة التفويض ؟

734
01:24:35,269 --> 01:24:36,304
هذه

735
01:24:37,772 --> 01:24:41,720
دعي الطبيب يوقع على هذه فقط هذا كل شيء

736
01:24:51,285 --> 01:24:54,880
من أين تعلمتِ كل هذه الأمور القانونية

737
01:24:55,489 --> 01:25:02,793
"اتحدث إلى نفسي"

738
01:25:04,498 --> 01:25:08,556
أنتِ تغنين جيداً ،لقد غنيتِ بعد وقتِ طويل اليوم

739
01:25:10,035 --> 01:25:13,015
"أتحدث إلى نفسي "

740
01:25:19,911 --> 01:25:21,758
لا غناء بعد اليوم -
لماذا؟ -

741
01:25:21,913 --> 01:25:25,338
صوتي غير متناغم -
بالطبع لا -

742
01:25:25,917 --> 01:25:28,807
بإمكاني فعل شيء واحد فقط بشكل جيد
لقد فقدت هذا حتي

743
01:25:30,883 --> 01:25:32,689
لكن لماذا تبكين ؟

744
01:25:32,689 --> 01:25:34,378
ما الذي تعرفه عن مايدور في عقل شخص ما ؟

745
01:25:34,408 --> 01:25:37,161
إنك لاتعرف حتي أين هي الملاعق في المطبخ

746
01:25:37,912 --> 01:25:39,528
تعرفين كيف هو عملي

747
01:25:40,061 --> 01:25:42,356
لكن هل أوقفتكِ مرة عن القيام بأي شيء؟

748
01:25:42,416 --> 01:25:45,056
إذهبي إلي دروس الموسيقى أحياناً

749
01:25:48,594 --> 01:25:50,881
أحياناً لا يساعد -
إذا؟

750
01:25:51,199 --> 01:25:54,160
مرتين في الأسبوع على الاقل -
حسناً مرتين في الاسبوع -

751
01:25:54,237 --> 01:25:59,008
"إحيا في هذ القلب ونظر "

752
01:26:00,282 --> 01:26:03,449
"إحيا في هذ القلب ونظر "

753
01:26:04,347 --> 01:26:07,934
"هذه المدينة قديمة جداً"

754
01:26:11,565 --> 01:26:16,331
"هنالك قصة في كل نفس"

755
01:26:18,071 --> 01:26:21,991
"هنالك حكاية في كل نفس"

756
01:26:22,409 --> 01:26:26,131
"إنها مدينة قديمة جداً"

757
01:26:29,045 --> 01:26:32,205
"إنها مدينة قديمة جداً"

758
01:27:04,476 --> 01:27:07,603
"في هذا القلب"

759
01:27:10,286 --> 01:27:11,776
"يوجد ألم به"

760
01:27:13,282 --> 01:27:14,928
"وإهانة به"

761
01:27:36,162 --> 01:27:39,614
"كم مرة قد تدمر"

762
01:27:42,312 --> 01:27:45,771
"وكم مرة أعدته إلى الحياة "

763
01:27:46,316 --> 01:27:50,407
"هذه المدينة قديمة جداً"

764
01:28:19,574 --> 01:28:23,646
" هذا الجسد عبارة عن تربة طرية"

765
01:28:25,470 --> 01:28:28,025
"يتهاوي مبتعداً"

766
01:28:28,819 --> 01:28:35,146
"إذا احتضنته شخص مابين ذراعيه "

767
01:28:35,146 --> 01:28:39,401
" هذا الجسد عبارة عن تربة طرية"

768
01:28:41,419 --> 01:28:46,811
"إذا احتضنته شخص مابين ذراعيه "

769
01:28:51,063 --> 01:28:55,435
"سيفقد نفسه بينهما"

770
01:29:02,071 --> 01:29:05,206
"هذه المدينة قديمة جداً

771
01:30:08,137 --> 01:30:09,514
إنكم جميعا متشابهون

772
01:30:13,782 --> 01:30:15,832
ماذا تعنين؟ -
حتي أنت ستغادر يوماً

773
01:30:16,785 --> 01:30:21,290
إلى أين ؟ -
كالأخرين ،لكي تستقر في الحياة -

774
01:30:21,790 --> 01:30:25,442
كالأخرين ؟تعنين،أنكِ كنتِ تحبين شخصاً أخر؟

775
01:30:26,392 --> 01:30:28,133
أنسي ذلك -
أخبريني -

776
01:30:28,894 --> 01:30:33,481
أخبريني، هل تحبين شخصاً ما -
نعم لكن ليس هكذا -

777
01:30:37,903 --> 01:30:39,506
ماذا تعنين ؟ -
تعرف ما أعنيه

778
01:30:39,972 --> 01:30:42,828
كلا لا أعلم -
بلي -

779
01:30:43,909 --> 01:30:47,254
ما الذي لاتعرفه ؟ -
ما تخفينه

780
01:30:47,413 --> 01:30:49,063
إنسي ذلك ،ما الفرق الذي سيحدثه؟

781
01:30:49,915 --> 01:30:53,146
يجب أن أعرف من يعيش في قلبكِ ايضاً

782
01:30:53,419 --> 01:30:55,456
كان هنالك شخص واحد -
من؟ -

783
01:30:55,921 --> 01:30:57,525
لقد قتل في الحرب

784
01:31:12,438 --> 01:31:13,473
لا تفعلي مايا

785
01:31:15,441 --> 01:31:18,718
هل ستحبني ؟ -
كلا مايا

786
01:31:55,137 --> 01:31:56,627
هل ستشربين الحليب؟

787
01:31:58,640 --> 01:32:00,324
كلا -
القليل فقط -

788
01:32:08,124 --> 01:32:09,501
انظري من أتي

789
01:32:13,129 --> 01:32:15,687
إنكِ متأخرة جداً اليوم لقد بدأت بالقلق

790
01:32:15,799 --> 01:32:18,370
لم عليك ذلك ،لقد تأخرت القطار

791
01:32:18,944 --> 01:32:20,654
سيدتي ،العشاء جاهز -
أنا لست جائعة -

792
01:32:20,862 --> 01:32:23,821
هل أنتِ بخير؟ -
نعم لماذا؟ -

793
01:32:24,474 --> 01:32:27,239
ما الأمر مايا؟ -
لاشيء -

794
01:32:32,133 --> 01:32:34,761
هل حضرتِ دروس السيدة بهاغت؟

795
01:32:35,800 --> 01:32:36,835
نعم ،لماذا؟

796
01:32:37,302 --> 01:32:39,942
لقد قابلتها في منزل السيد كوسلا اليوم

797
01:32:40,166 --> 01:32:44,286
لقد ذكرتكِ امامها لكنها لم تعرف إسمكِ حتي

798
01:32:45,810 --> 01:32:47,551
لابد أنها نسيت

799
01:32:47,812 --> 01:32:50,201
نعم ،هذا ممكن

800
01:32:51,816 --> 01:32:54,330
ربما هي ليس السيدة بهاغت تلك

801
01:32:55,320 --> 01:32:56,355
ممكن؟

802
01:33:00,825 --> 01:33:03,588
لدي الايصالات ،سأريك إياها

803
01:33:04,468 --> 01:33:06,857
لابأس ،هذا ليس ضروريا

804
01:33:07,471 --> 01:33:08,893
كلا،ساريك إياها

805
01:33:09,770 --> 01:33:12,195
كلا سأريك ،ألا تريد أن تري الإيصالات ؟

806
01:33:15,776 --> 01:33:18,471
ألا تريد أن تري الإيصالات ؟ سأريك إياها

807
01:33:21,271 --> 01:33:24,013
دقيقة فقط ! هل تظن بانني أكذب ؟

808
01:33:24,274 --> 01:33:26,424
هل تريد رؤية الإيصالات؟

809
01:33:44,092 --> 01:33:46,550
لايمكنه أن يفهم إحتياجات مايا

810
01:33:47,295 --> 01:33:49,434
هذا هو السبب في أنني أفعل هذا

811
01:33:50,098 --> 01:33:52,795
إذا توقفت ،فإن أحلامي ستختفي

812
01:33:56,104 --> 01:33:57,139
سيدتي

813
01:34:04,112 --> 01:34:07,146
سيدتي أحتاج إلى بعض المال

814
01:34:09,050 --> 01:34:12,956
لا املك المال سيد لالا -
وماذا أفعل؟ -

815
01:34:13,254 --> 01:34:15,109
إذا منعت الأموال مرات عديده

816
01:34:15,211 --> 01:34:16,388
كيف سيكون عملي ؟

817
01:34:16,658 --> 01:34:20,466
انتظر لأيام قليلة -
ساكون في الشارع حينها

818
01:34:20,562 --> 01:34:24,453
إنظري لقد وثقت فيكِ وأعطيتكِ كل ما اردتِ

819
01:34:25,066 --> 01:34:28,604
أنا أفهم ،لكن -
احتاج إلي المال سيدتي

820
01:34:29,070 --> 01:34:31,352
وإلا فإنني لم أزعجكِ حتي الآن

821
01:34:32,531 --> 01:34:34,416
بإمكاننا أن نستمر بالعمل، فقط بالأخذ والعطاء

822
01:34:34,416 --> 01:34:36,547
أنت تقول لي ماذا يجب أن أفعل ؟

823
01:34:43,041 --> 01:34:44,611
بيعي شيئا سيدتي

824
01:34:45,141 --> 01:34:46,889
لديك ورقة التفويض

825
01:34:46,976 --> 01:34:50,492
لدي شاري مستعد للدفع مقدماً

826
01:36:12,103 --> 01:36:13,912
اتشعر بالحر .. خذ هذا

827
01:36:53,298 --> 01:36:57,041
لقد سئمت من مايا ،إنها فقط لا تدعني أتوقف

828
01:36:59,197 --> 01:37:00,631
ستقوم بابتلاعي

829
01:37:02,200 --> 01:37:03,452
أريد ان أنام

830
01:37:25,574 --> 01:37:26,561
ألا تشعر بالخجل

831
01:37:26,870 --> 01:37:28,499
هذه ليست أوقات الشعور بالخجل

832
01:37:29,472 --> 01:37:33,238
إنها تشعر بالخجل -
لماذا تخجلين من الأصدقاء؟ -

833
01:37:34,477 --> 01:37:35,512
ما الأمر؟

834
01:37:37,480 --> 01:37:39,460
لقد كنا نتذوق نكهتك

835
01:37:40,483 --> 01:37:43,794
مايا ،هيا ،في الواقع -
اتركني وشأني -

836
01:37:51,534 --> 01:37:54,060
مايا اسمعي -
إذهب واغرق نفسك -

837
01:37:58,040 --> 01:38:00,304
لماذا أتيت بعيدا من هناك ؟ -
لا اعلم -

838
01:38:00,543 --> 01:38:03,114
إنك ثملة -
وهل أنت صاحي ؟-

839
01:38:03,592 --> 01:38:04,592
لقد جعلتيني أفقد حواسي

840
01:38:05,047 --> 01:38:06,873
إذا استطعت ،بإمكانك بيعي أيضاً

841
01:38:07,383 --> 01:38:10,501
مايا هل جننتِ؟ -
مايا ميته -

842
01:38:11,053 --> 01:38:13,977
لقد كانت مزحة فقط -
كانت مزحة -

843
01:38:14,724 --> 01:38:16,783
نعم كانت مزحة -
كل ذلك كان مزحة؟

844
01:38:17,125 --> 01:38:18,855
نعم،مزحة وأنت -
هل أنا مزحة ؟ -

845
01:38:19,128 --> 01:38:20,232
أنت مزحة

846
01:38:20,560 --> 01:38:22,119
مزحة قذرة تمارس علي

847
01:38:22,703 --> 01:38:24,578
وأنتي لاتضحكبن حتي

848
01:38:30,072 --> 01:38:32,393
هل انا مزحة ؟ -
نعم إنك كذلك -

849
01:38:38,080 --> 01:38:39,115
هل أنا مزحة ؟

850
01:39:07,707 --> 01:39:09,857
ما الذي حولتني إليه ؟

851
01:39:16,409 --> 01:39:17,968
سيد لاليت

852
01:39:19,967 --> 01:39:20,983
سيد لاليت

853
01:39:31,184 --> 01:39:33,221
هل رايت مايا في اي مكان؟
لماذا -

854
01:39:34,752 --> 01:39:38,449
لم تأتي إلى المنزل الليلة الماضية ، هل تعرف أي شيء؟

855
01:39:38,756 --> 01:39:40,850
قل بانك قابلتني الليلة الماضية

856
01:39:42,093 --> 01:39:43,822
لقد قابلتها الليلة الماضية

857
01:39:44,762 --> 01:39:46,491
لم أكن اشعر بانني على مايرام

858
01:39:47,098 --> 01:39:49,954
لقد كانت, أعني أنها لم تبدو على مايرام

859
01:39:52,909 --> 01:39:55,228
قالت بأنها ستبيت في منزل أحدهم

860
01:39:56,412 --> 01:39:58,803
قالت بانها ستبيت في منزل أحدهم

861
01:39:58,916 --> 01:39:59,951
منزل من ؟

862
01:40:00,918 --> 01:40:01,988
لا أعلم

863
01:40:02,920 --> 01:40:06,015
إنها لاتعلم ...أعني ،لا أعلم

864
01:40:22,940 --> 01:40:25,068
ما الذي تفعله ! كيف تجرؤ عل تمزيق إخطار حكومي

865
01:40:25,384 --> 01:40:26,072
لماذا تضربني ؟

866
01:40:48,815 --> 01:40:49,919
سيدتي ، الناس يقولون

867
01:40:50,673 --> 01:40:52,881
كل شيء في هذا المنزل سيصبح فى المزاد

868
01:40:53,016 --> 01:40:53,854
إنظري إلى هذا

869
01:41:27,348 --> 01:41:29,248
هذا كله من أفعال مايا

870
01:41:30,341 --> 01:41:32,605
إذا فازت فإنها ستدمرني

871
01:41:33,845 --> 01:41:37,657
علي أن أوقفها يجب أن أحاربها

872
01:42:10,381 --> 01:42:12,509
من أين حصلت على حقيبة السيده؟

873
01:42:13,014 --> 01:42:14,242
لقد عثرت عليها -
أنت تكذب -

874
01:42:14,452 --> 01:42:16,784
لقد منحتني إياه -
إنك تكذب -

875
01:42:19,390 --> 01:42:20,471
لص لص

876
01:42:34,405 --> 01:42:35,440
اتركه

877
01:42:38,000 --> 01:42:41,121
لم يتم إثبات هذا حتي الأن ،ما
إذا كان إنتحار أم جريمة قتل

878
01:42:41,294 --> 01:42:43,251
السؤال هو إذا كان إنتحاراً

879
01:42:43,196 --> 01:42:44,617
فلماذا أنتحرت؟

880
01:42:44,617 --> 01:42:46,656
وإذا كانت جريمة قتل ،من قتلها إذا؟

881
01:42:46,656 --> 01:42:48,205
هل تعني بأنك تشك بأحدهم ؟

882
01:42:48,658 --> 01:42:50,812
أنت من وضع المؤامرة فقط -
ماهذا الهراء -

883
01:42:51,372 --> 01:42:54,171
لقد كنت أقوم باعمل تجارية فقط أعمال مشروعة

884
01:42:54,375 --> 01:42:57,581
ماهذا تردده عن القانون؟
هل ستعلمنا القانون؟

885
01:42:57,712 --> 01:42:59,225
هكذا حادث كبير،قد حدث

886
01:42:59,180 --> 01:43:01,445
وانت تدعي بأن لاشيء قد حدث

887
01:43:01,702 --> 01:43:03,218
لم يفعل شخص ما شيئا ولم تخسر هي حياتها؟

888
01:43:03,546 --> 01:43:05,054
هل ما فعلته تواً هو جريمه ؟

889
01:43:05,502 --> 01:43:06,992
لما تصنع مشكله

890
01:43:11,942 --> 01:43:18,139
علينا أن نتحقق، من هو المسؤول

891
01:43:18,507 --> 01:43:19,348
ماهي الاسباب

892
01:43:20,951 --> 01:43:23,158
لا اعرف لماذا حدث ذلك

893
01:43:23,453 --> 01:43:26,846
بإمكاني أن أخبرك فقط بما حدث

894
01:43:41,262 --> 01:43:43,401
اي نوع من المزاح هذا ؟

895
01:43:43,720 --> 01:43:46,963
مزحة معك ؟ -
إذا ماذا يعني هذا ؟ -

896
01:43:47,724 --> 01:43:49,158
إنك ساذجة جداً

897
01:43:49,726 --> 01:43:53,606
ما الذي ظننته ؟ بأنني ساعطيكِ إئتماناً مدي الحياة ؟

898
01:43:53,730 --> 01:43:56,185
علي الشخص أن يدافع ايضاً

899
01:43:56,233 --> 01:43:58,543
مائة وخمسون ألف روبية ليس مبلغاً صغيراً

900
01:44:00,443 --> 01:44:03,441
أنا أفهم ، لكن لايمكنك ان تفعل هذا بي

901
01:44:03,513 --> 01:44:06,193
إنه قرار المحكمة ،ما الذي يمكنني فعله حيال ذلك ؟

902
01:44:06,516 --> 01:44:09,144
سأدفع لك كل قروش ، لكن

903
01:44:09,452 --> 01:44:11,345
كان عليكِ بذلك من قبل

904
01:44:11,521 --> 01:44:15,269
أنا من يجب أن يكدح ،وأنت من يستمتع بالثمار ؟

905
01:44:15,525 --> 01:44:17,017
لم يكن عليك أن تقول أكثر

906
01:44:17,127 --> 01:44:20,290
إذا تمنعيني حتي عن الكلام الأن ؟

907
01:44:28,182 --> 01:44:31,231
مالذي تفعلينه ! ماذا سيقول الناس ؟

908
01:44:32,186 --> 01:44:34,314
أنتِ لا تهتمي لسمعتكِ ، لكنني أهتم

909
01:44:34,458 --> 01:44:37,611
لقد أصبحت وقحاً -
أنتِ أجبرتني -

910
01:44:38,192 --> 01:44:42,140
سافضحك ، سأخبر حتي الطبيب عنك

911
01:44:42,196 --> 01:44:45,453
بإمكانك أن تقولي فقط ،بينما بإمكاني أن اريه

912
01:44:49,203 --> 01:44:52,309
أنظري ،ماذا لديك لتقوله بشأن هذا؟

913
01:44:52,540 --> 01:44:55,771
الا يريد الطبيب أن يري خيانتك في هذا ؟

914
01:44:56,754 --> 01:45:00,009
لكن سيد لا لا، فكر فقط إنه مبلغ ضخم

915
01:45:00,009 --> 01:45:01,615
وأنت تعطيني وقتا قليلاً جداً

916
01:45:01,759 --> 01:45:06,117
المرأة التي لديها أصدقاء مثلك ، اي مشاكل سيكون لديها؟

917
01:45:06,264 --> 01:45:10,872
سأوقع على ورقة بطابع -
لدي الكثير من التواقيع بالفعل -

918
01:45:11,269 --> 01:45:14,921
سابيع شيئاً -
ليس لديك شيئاً لبيعه -

919
01:45:14,972 --> 01:45:17,346
كم تحتاج لكي توقف المزاد اليوم؟

920
01:45:17,775 --> 01:45:20,642
عشرة الاف روبية ، 20،000؟ -
هذا لن ينفع -

921
01:45:21,879 --> 01:45:24,974
اتوسل إليك ، أعطني مهلة أسبوع

922
01:45:25,850 --> 01:45:27,875
دموعكِ لن تؤثر بي

923
01:45:29,787 --> 01:45:33,087
ربما سيذوب قلب شينومال شيثيا معهم

924
01:45:34,203 --> 01:45:35,238
سيدتي

925
01:45:37,671 --> 01:45:42,589
نعم لقد أتت، لقد كانت مكالمة إجتماعية فقط

926
01:45:44,678 --> 01:45:49,127
يعني ، لم يحدث أي شيء ، لا شيء غير طبيعي

927
01:46:06,700 --> 01:46:07,735
تعلي إدخلي

928
01:46:08,702 --> 01:46:12,297
ستفسد سجادتك -
لا تقلقي بشأن ذلك -

929
01:46:16,973 --> 01:46:21,203
ما الذي احضركِ هنا ؟ -
أحتاج لمساعدتك -

930
01:46:21,708 --> 01:46:23,768
حقا؟ تعالي

931
01:46:24,711 --> 01:46:27,377
لقد احضر نيكتشاند أوامر المزاد من الحكومة

932
01:46:27,714 --> 01:46:29,136
أحتاج إلى 150،000 روبية

933
01:46:31,718 --> 01:46:34,882
لقد أوقعت نفسكِ في مشكلة كبيرة ، لماذا لم تأتي إلي من قبل؟

934
01:46:35,965 --> 01:46:39,503
كيف لي أن أعلم -
ربما أنا لست محظوظاً

935
01:46:40,636 --> 01:46:45,323
أنا مستعجلة -
حتي أنا -

936
01:46:45,808 --> 01:46:46,917
إذا هل ستعطيني ؟

937
01:46:47,872 --> 01:46:50,933
نعم ، لكن أول -
ما الذي تفعله

938
01:46:51,429 --> 01:46:52,759
إنك تستغل عجزي

939
01:46:53,373 --> 01:46:56,650
يمكنك أن تشفق علي لكن لا يمكنك أن تشتريني

940
01:46:56,877 --> 01:46:59,858
خذ وهات هي قاعدة العالم

941
01:47:14,275 --> 01:47:16,300
نعم ،لقد أتت في ذلك اليوم

942
01:47:17,563 --> 01:47:20,316
أنا لم أذكر ذلك من قبل لأن

943
01:47:21,567 --> 01:47:22,932
لا أعرف لماذا

944
01:47:24,357 --> 01:47:25,791
ربما أشعر بالعار

945
01:47:27,360 --> 01:47:28,794
ربما كنت خائفاً

946
01:47:31,364 --> 01:47:32,399
ربما

947
01:47:33,366 --> 01:47:36,688
مايا أنتِ ؟ في هذه الساعة ؟

948
01:47:36,777 --> 01:47:39,462
الم يعجبك؟ -
كلا ،ليس انا -

949
01:47:39,880 --> 01:47:44,816
مالك الفندق يعترض على حضور النساء هنا

950
01:47:52,940 --> 01:47:55,034
إنني في مشكلة كبيرة يا لاليت

951
01:47:57,612 --> 01:48:02,215
عليك أن تساعدني ، أحتاج إلي 150،000 روبية

952
01:48:02,412 --> 01:48:04,740
هل جننتِ؟ -
ليس بعد ،لكنني ساجن -

953
01:48:05,148 --> 01:48:07,999
لقد استلمت اخطاراً من المحكمة إذا لم ادفع

954
01:48:08,084 --> 01:48:09,139
فإن منزلي سيباع في المزاد

955
01:48:09,152 --> 01:48:11,123
تشارو لايعلم شيئاً عن هذا

956
01:48:11,892 --> 01:48:14,050
بإمكانك أن تساعدني إذا اردت -
لكن كيف؟ -

957
01:48:14,394 --> 01:48:15,429
إفعل أي شيء

958
01:48:15,462 --> 01:48:17,888
يمكنكِ أن تدفعي بعض المال وتأجلي الأمر الأن

959
01:48:17,998 --> 01:48:20,512
إذا إفعل ذلك ، افعل شيئاً اسرع

960
01:48:20,901 --> 01:48:24,607
الايمكنك أن تفعل هذا لأجلي ؟ -
من سيعطي هذه الكمية من المال ؟ -

961
01:48:25,405 --> 01:48:28,096
أحضره من أي مكان ، لو كنت مكانك لفعلت أي شيء

962
01:48:28,408 --> 01:48:31,161
أحضره من اي مكان ،لكن أحضره

963
01:48:31,411 --> 01:48:34,881
من اين أحضره؟ -
من مكتبك -

964
01:48:40,420 --> 01:48:47,956
حسناً.. ليس اليوم ،سأحاول غداً

965
01:48:56,673 --> 01:49:00,627
ماذا بإمكاني أن أفعل حيال ذلك ؟ لم أتصل بها ،لقد أتت بنفسها

966
01:49:01,267 --> 01:49:03,660
أنت لست المسؤولة عن ما يفعله الأخرون

967
01:49:06,515 --> 01:49:10,167
ما الأمر؟ لماذا تبكين هكذا؟

968
01:49:10,519 --> 01:49:11,839
قولي شيئاً

969
01:49:13,856 --> 01:49:15,950
إنني في مأزق رودرا

970
01:49:17,526 --> 01:49:20,564
إذا لم تساعدني ،فإنني سأدمر

971
01:49:21,197 --> 01:49:22,813
لكن ماذا حدث ؟

972
01:49:26,535 --> 01:49:29,080
أحتاج إلى 150،000 روبيه

973
01:49:35,779 --> 01:49:38,604
حقا؟ من أجل ماذا؟

974
01:49:39,783 --> 01:49:42,656
إذا لم أدفع غداً ، فإن منزلي سيباع في المزاد

975
01:49:42,853 --> 01:49:45,185
لكن كيف حدث هذا الموقف؟

976
01:49:45,555 --> 01:49:49,913
زوجي أعطي كل أموالنا لمحامينا ، وهو قام بخداعنا

977
01:49:50,560 --> 01:49:54,918
إنك الوحيد الأن الذي تستطيع أن تنقذ منزلي ,انقذني

978
01:49:56,566 --> 01:50:00,867
المرء الذي يمضي حياته في مساعدة الأخرين

979
01:50:04,659 --> 01:50:09,017
صدقي أم لا تصدقي ، كل هذه العظمة ما هي إلا كذبة

980
01:50:09,664 --> 01:50:10,859
هذه كذبه ؟

981
01:50:12,887 --> 01:50:16,190
كل هذا كذبه؟

982
01:50:17,229 --> 01:50:20,125
انت الذي كذبه

983
01:50:21,169 --> 01:50:23,847
لو كنت مكانك ،كنت لأبيع نفسي واساعدك

984
01:50:24,172 --> 01:50:26,152
كنت لأتسول ،أقترض ،أسرق

985
01:50:26,674 --> 01:50:30,050
كنت لأعلق حياتي بكاملها على إبتسامة واحدة منك

986
01:50:39,313 --> 01:50:41,520
لقد اعتد أن أفكر بانك أحببتني

987
01:50:42,751 --> 01:50:44,780
لكن ذلك كان كذبة

988
01:50:55,764 --> 01:50:59,066
إنهم جميعاً مع مايا

989
01:51:04,773 --> 01:51:06,332
لقد هزمت

990
01:51:48,651 --> 01:51:51,165
لاوجود لنهاية للبدايه

991
01:52:02,665 --> 01:52:03,700
ما الأمر؟

992
01:52:04,667 --> 01:52:05,805
أين كنتِ ؟

993
01:52:07,369 --> 01:52:09,207
لقد كنا نبحث عنكِ منذ وقتِ طويل جداً

994
01:52:10,172 --> 01:52:11,674
الجميع قلق عليك

995
01:52:23,185 --> 01:52:26,865
ساعدوني ..ساعدوني ! انقذوا مايا

996
01:52:27,322 --> 01:52:28,357
ساعدوني

997
01:52:46,341 --> 01:52:48,139
والسيدة المسكينة قد ماتت

998
01:52:48,793 --> 01:52:50,056
ميته رهيبة

999
01:52:51,751 --> 01:52:53,845
لم يستطع أحد إنقاذها

1000
01:52:54,253 --> 01:52:57,314
ربما شيء كهذا كان ممكن الحدوث

1001
01:52:57,590 --> 01:52:59,866
ربما هذا هو ما أرادته

1002
01:53:00,877 --> 01:53:03,153
لكن من أين أتي السم ؟

1003
01:53:03,313 --> 01:53:04,383
لا اعلم

1004
01:53:04,881 --> 01:53:07,441
هذا ليس صحيحا إنها ليست ميته

1005
01:53:07,884 --> 01:53:09,079
لايمكن أن تموت مايا

1006
01:53:09,819 --> 01:53:10,740
لقد جن الفتي

1007
01:53:10,887 --> 01:53:13,958
لم يصدقني أحد لكنني رأيته بعيني

1008
01:53:14,110 --> 01:53:14,925
صدقا

1009
01:53:22,773 --> 01:53:25,508
هل أتمني ، أم لا؟

1010
01:53:28,979 --> 01:53:30,413
تلك هي المسالة

1011
01:53:37,577 --> 01:53:39,796
ما الأمر ؟ أين كنتِ؟

1012
01:53:40,434 --> 01:53:41,734
الجميع يبحثون عنكِ منذ وقتٍ طويل جداً

1013
01:53:42,436 --> 01:53:43,938
الجميع كانوا قلقين

1014
01:54:27,643 --> 01:54:33,025
أيها الترياق السحر، قلبي طاهر ولانية سيئة

1015
01:54:34,149 --> 01:54:36,481
حقق رغبتي ،اريد مايا

1016
01:54:50,522 --> 01:54:52,251
أعطني إياه -
كلا -

1017
01:55:16,547 --> 01:55:17,855
كان هنالك مايا

1018
01:56:39,174 --> 01:56:40,903
ما الذي يحدث لي ؟

1019
01:56:48,609 --> 01:56:51,446
ساعدوني .ساعدوني

1020
01:57:00,966 --> 01:57:02,001
انقذوا مايا

1021
01:57:19,308 --> 01:57:23,914
"شمس في الليل وقمر في النهار"

1022
01:57:24,313 --> 01:57:28,431
"هذا ماتراه العقول المغلقة"

1023
01:57:29,818 --> 01:57:34,621
"لكنها ترفض أن تفهم"

1024
01:57:34,823 --> 01:57:38,948
"إذا عملت فغنها ستجد الألهة "

1025
01:57:40,679 --> 01:57:45,739
"تصل إلي الأعلى"

1026
01:57:47,419 --> 01:57:56,344
"أين ذهب الطائر الذهبي؟"

1027
01:58:05,437 --> 01:58:08,463
ما الذي حدث ؟ من يدري ؟

1028
01:58:09,441 --> 01:58:11,660
لماذا حدث ؟ من يدري ؟

1029
01:58:12,444 --> 01:58:14,056
ماذا كان المكسب ؟

1030
01:58:20,452 --> 01:58:24,006
سبب ، لا يوجد سبب ،ممكن مستحيل

1031
01:58:25,457 --> 01:58:29,507
بلا معني ،ذو معني ،كل شيء هو مايا
(وهم)

