1
00:00:44,690 --> 00:01:50,695
translate by alnabhan</font>
<font color=#FF0000>sync : exmen</font>

2
00:05:44,690 --> 00:05:50,695
تتفذاء من
قلبي وروحي, حبيبتي

3
00:05:50,696 --> 00:05:55,531
تتناول الطعام الطيب
في جانبي المفضل

4
00:05:57,035 --> 00:06:04,635
من الذي يعتقد
ان تكون بهذه الطريقة, فتاتي

5
00:06:04,676 --> 00:06:06,576
من هذا؟

6
00:06:06,611 --> 00:06:07,635
أفتحي غرفة الجدة

7
00:06:07,679 --> 00:06:09,374
غرفة الجدة؟ ما

8
00:06:09,414 --> 00:06:11,382
لماذا لاتذهب وتفعل, فنسنت؟

9
00:06:11,416 --> 00:06:13,247
احضري المفتاح
اللعنة

10
00:06:34,473 --> 00:06:35,599
ايدي تعالي هنا

11
00:06:35,640 --> 00:06:38,200
.أنا جائعه, فنسنت
ماذا تريد؟

12
00:06:38,243 --> 00:06:40,006
مشيئت الله

13
00:06:40,045 --> 00:06:43,014
ارادت عدم قبض روح هذه الورده

14
00:06:43,048 --> 00:06:44,743
وأريد انا افعل ما بوسعي

15
00:06:44,783 --> 00:06:46,774
لأمد يد العون لها

16
00:06:46,818 --> 00:06:49,946
.أنا بحاجة لمساعدتك--
لماذا؟--

17
00:06:49,988 --> 00:06:52,855
.أوه, أوه, أوه. فهمت. حسنا

18
00:06:52,891 --> 00:06:54,620
.حسنا, دعنا نلقي نظرة على ذلك

19
00:07:03,635 --> 00:07:05,830
.أوه, حسنا,انها على قيد الحياة

20
00:07:05,871 --> 00:07:08,169
حسنا, حسنا, سوف إصلاح
زهرتك لك

21
00:07:08,206 --> 00:07:10,174
يجيب ان تحضر لى

22
00:07:10,208 --> 00:07:13,507
بعض من غولدنسال
.حشيشة الهر, وموز الجنة

23
00:07:13,545 --> 00:07:14,705
.حسنا

24
00:07:49,247 --> 00:07:51,374
يجب أن أعترف
كنت متشككا

25
00:07:51,416 --> 00:07:53,509
ولكن كل شيء سمعته صحيحا

26
00:07:53,552 --> 00:07:55,315
لحمك المدخن
يتفوق

27
00:07:55,353 --> 00:07:59,153
على اي شي ذقته
يافتيات اذهبن ولعبو في الخارج

28
00:07:59,191 --> 00:08:02,820
نرغب في مواصلة
التتمتع بالحوم سيد سميث

29
00:08:02,861 --> 00:08:04,692
حيث يمكن أن نقوم بشراء البعض؟

30
00:08:04,729 --> 00:08:06,959
.حسنا, لا مزيد من البحث

31
00:08:06,998 --> 00:08:09,159
تعالو هنا فقط

32
00:08:11,536 --> 00:08:13,401
جربوا هذا

33
00:08:18,543 --> 00:08:23,344
الآن, هذا
مربع العينات التذكارية

34
00:08:23,381 --> 00:08:25,281
لا توجد مواد كيميائية أو مواد حافظة

35
00:08:25,317 --> 00:08:29,276
فقط 100? صدقا وامانه
قارية اللحوم المدخنة

36
00:08:29,321 --> 00:08:32,347
ويمكنك الحصول على كل هذا
2.95$

37
00:08:35,727 --> 00:08:37,854
ما ذا بداخل هذا؟

38
00:08:37,896 --> 00:08:40,456
.أتحداك أن تنظري--
اتحداكي اولا--

39
00:08:40,499 --> 00:08:41,591
حسنا يادجاجة

40
00:09:47,566 --> 00:09:49,693
هدية تذكارية
لولايتكم

41
00:09:49,734 --> 00:09:50,701
هذا لطفا منك

42
00:09:50,735 --> 00:09:51,759
.شكرا لك يا سيدي

43
00:09:54,272 --> 00:09:55,671
يألهي

44
00:09:55,707 --> 00:09:59,006
لم يسبق لي ان رأيت منهم
تصرف مثل ذلك من قبل

45
00:09:59,044 --> 00:10:01,035
ماذا كان؟ يا أطفال؟

46
00:10:04,416 --> 00:10:05,747
هذا غريب

47
00:10:05,784 --> 00:10:08,116
سأهدأهم لكم

48
00:10:17,295 --> 00:10:19,695
عودوا لزيارتنا قريبا

49
00:10:19,731 --> 00:10:21,392
من دواعي سروري

50
00:12:04,302 --> 00:12:05,792
مرحبا؟

51
00:12:12,811 --> 00:12:14,142
هل يوجد احد هنا

52
00:12:48,613 --> 00:12:50,410
خمن من انا؟

53
00:12:50,448 --> 00:12:52,313
ايدي اتركيه

54
00:12:52,350 --> 00:12:55,183
ايدي اتركي بروس

55
00:13:11,736 --> 00:13:14,864
ايدي احضري رداء الحمام
.لتيري, من فضلك

56
00:13:14,906 --> 00:13:16,999
حسنا, آمل
انك تشعري بتحسن

57
00:13:17,041 --> 00:13:18,508
.أريد أن أرى بو

58
00:13:18,543 --> 00:13:20,738
أين هو؟

59
00:13:20,779 --> 00:13:24,374
وافته المنية صباح اليوم

60
00:13:25,483 --> 00:13:27,348
تقصد أنه ميت؟

61
00:13:29,687 --> 00:13:31,746
لاأصدق

62
00:13:33,258 --> 00:13:34,691
.أريد أن أراه

63
00:13:34,726 --> 00:13:37,991
.حسنا, فوات الاوان
دفنته عند شروق الشمس

64
00:13:38,029 --> 00:13:41,123
... أوه, أوه

65
00:13:48,273 --> 00:13:50,537
!من فضلك قل لي ان هذا ليس صحيحا

66
00:13:50,575 --> 00:13:55,103
.أهدئ, سيدتي
كل شيء سيكون بخير

67
00:13:55,146 --> 00:13:56,135
.هنا

68
00:13:57,148 --> 00:13:58,809
.هيا. هيا

69
00:13:59,951 --> 00:14:01,111
.هذا صحيح

70
00:14:02,387 --> 00:14:05,117
ما الذي
يجري هنا, فينس؟

71
00:14:05,156 --> 00:14:10,526
,تيري, هذا ابن اخي
شريف سميث من جرفينفل

72
00:14:10,562 --> 00:14:14,191
انظر, كنت خارج للصيد
في وقت مبكر جدا من صباح اليوم

73
00:14:14,232 --> 00:14:16,723
... وسمعت حادث

74
00:14:16,768 --> 00:14:19,100
وبعد ذلك وجدتها
.على جانب الطريق

75
00:14:19,137 --> 00:14:20,399
.أوه, أوه, هنا

76
00:14:21,473 --> 00:14:24,670
اعتقد ان الدراجة النارية
خرجت عن نطاق السيطرة

77
00:14:24,709 --> 00:14:29,373
ومات
قبل الفجر

78
00:14:29,414 --> 00:14:31,405
بوريس تلنكسن

79
00:14:32,917 --> 00:14:34,976
.أنا آسف جدا, سيدتي

80
00:14:35,019 --> 00:14:36,680
هل انتم متزوجون؟

81
00:14:42,126 --> 00:14:44,754
من اعطاك الإذن
لدفنه؟

82
00:14:48,867 --> 00:14:50,562
... اه, يا سيدتي, في هذه المقاطعة

83
00:14:50,602 --> 00:14:55,403
تحت الظروف المخففة لابأس بذالك

84
00:15:00,411 --> 00:15:01,901
أين دفنته؟

85
00:15:01,946 --> 00:15:03,208
في المقبرة

86
00:15:25,904 --> 00:15:27,735
لماذا لم تتصل بي لهاذا؟

87
00:15:27,772 --> 00:15:30,206
أنا أعتقدة انه لديك من
العمل لتهتم به

88
00:15:30,241 --> 00:15:33,005
الى جانب ذلك, لا يمكنك فعل
شيء بهذه الحاله

89
00:15:33,044 --> 00:15:35,808
... أعني, كان الجسم لم
.لم يكن سليما

90
00:15:35,847 --> 00:15:38,680
عملت طبيب شرعي
واحد من أواء اعمال الخير

91
00:15:39,617 --> 00:15:42,085
انها لاتريد ان تراه
مثل ذالك

92
00:15:42,120 --> 00:15:44,486
.صدقني, فعلت الافضل

93
00:15:44,522 --> 00:15:46,990
ماذا هي ستفعل الآن؟

94
00:15:47,025 --> 00:15:50,620
.أوه, ترتاح لوقت, وأتوقع

95
00:15:50,662 --> 00:15:51,856
لو انها تسببت لك بمشاكل

96
00:15:51,896 --> 00:15:54,797
استطيع ان اضعها في
واحدة من الوكالات مقاطعة

97
00:15:56,167 --> 00:15:57,657
متاعب؟

98
00:15:57,702 --> 00:15:59,499
حسنا, نحن لا نتأذي

99
00:15:59,537 --> 00:16:01,471
في المناطق المحيطه بنا هنا

100
00:16:01,506 --> 00:16:03,497
الى جانب ذلك, يمكن أن نستخدمها
.في قليل من المساعدة

101
00:16:03,541 --> 00:16:06,271
فتاة ذكية مثلها
.سوف تكون اليدين اليمنى أيضا

102
00:16:28,566 --> 00:16:30,431
.مرحبا, بوب. يا لها من مفاجأة

103
00:16:30,468 --> 00:16:32,936
لم أكن أتوقعك لشهر آخر

104
00:16:32,971 --> 00:16:36,532
حسنا, هذا ما نسميه
.تحقيق سريع فنسنت

105
00:16:36,574 --> 00:16:38,371
.أنا آسف للإزعاج

106
00:16:38,409 --> 00:16:41,003
أوه, الجحيم, فإنه لا
.إزعاج على الإطلاق

107
00:16:41,045 --> 00:16:43,240
انه دائما من دواعي سروري
أن أراك, بوب

108
00:16:46,184 --> 00:16:47,845
.البيت بيتك

109
00:16:49,087 --> 00:16:50,418
.إسمح لي

110
00:17:54,585 --> 00:17:56,610
كيف تبدو, بوب؟

111
00:18:03,027 --> 00:18:04,824
من الافل لك ان تتحقق من الخنازير

112
00:18:04,862 --> 00:18:06,921
بعض منهم يبدو معدى

113
00:18:08,099 --> 00:18:10,829
سوف أعتني بهم
على الفور, بوب. شكرا لك

114
00:18:14,005 --> 00:18:15,495
!أراك الشهر المقبل

115
00:18:16,274 --> 00:18:17,263
أراهن

116
00:18:51,943 --> 00:18:53,410
كيف تشعرين طفلتي؟

117
00:18:54,846 --> 00:18:56,438
انا مشوشة

118
00:18:57,815 --> 00:19:00,579
أنا لا أعرف حتى
ما أفعله هنا

119
00:19:00,618 --> 00:19:03,678
أنا لا أعرف ما إذا كان ينبغي
ان اعود الى المنزل او أحاول

120
00:19:03,721 --> 00:19:07,179
يجب ان تتحسني
قبل ان تذهبي الى اي مكان

121
00:19:12,463 --> 00:19:14,192
...بول الشخص الوحيد الذي

122
00:19:23,007 --> 00:19:24,531
لاعليك , ياطفلتي؟

123
00:19:24,575 --> 00:19:27,567
هل تشعرين بالوحده في هذا العالم؟

124
00:19:29,180 --> 00:19:31,740
لا أحد منا
وحده حقا

125
00:19:32,884 --> 00:19:34,715
لديك شخص ما

126
00:19:40,057 --> 00:19:41,524
ماذا تقصد؟

127
00:19:41,559 --> 00:19:43,220
.حسنا, لديك نفسك

128
00:19:44,796 --> 00:19:46,127
.فكري في الامر

129
00:19:47,431 --> 00:19:48,955
.انتي مباركة, طفلتي

130
00:19:49,000 --> 00:19:52,629
أوه, وطرق الرب
غامضة

131
00:19:52,670 --> 00:19:55,138
وحقيقة أنه يرعنا

132
00:19:55,173 --> 00:19:57,835
يثبت أنه كان المقرر سلفا

133
00:20:00,878 --> 00:20:02,072
.نعم

134
00:20:03,181 --> 00:20:04,671
.أعتقد أنك على حق

135
00:20:07,318 --> 00:20:08,785
... فنسنت, إيدي

136
00:20:10,888 --> 00:20:12,879
.أشعر أنني بحالة جيدة هنا

137
00:20:14,192 --> 00:20:16,786
أنا لا أعرف كيف اشكركم كفاية

138
00:20:16,828 --> 00:20:20,491
للطفكم
وإنقاذ حياتي

139
00:20:20,531 --> 00:20:23,591
اوه لاتتذكري طفلتي

140
00:20:23,634 --> 00:20:26,899
هذا صحيح. هذا كل شيء
.ما يهم بالنسبة لنا, انتي

141
00:20:26,938 --> 00:20:31,272
ان تكوني افضل
الان اذهبي الى السرير

142
00:20:37,815 --> 00:20:39,373
.ليلة جيدة, فنسنت

143
00:20:39,417 --> 00:20:40,679
.أحلام حلوة

144
00:20:41,686 --> 00:20:43,017
ايدي

145
00:24:15,032 --> 00:24:17,432
آخر بقعة تحقق, بوب؟

146
00:24:41,292 --> 00:24:43,089
,لقد اكتفيت
,لقد اكتفيت

147
00:24:43,127 --> 00:24:44,617
لقد كان ليصل إلى هنا, يافتاة

148
00:24:44,662 --> 00:24:46,289
,لقد اكتفيت
,لقد اكتفيت

149
00:24:46,330 --> 00:24:47,627
لقد اكتفيت, منك

150
00:24:47,665 --> 00:24:48,893
,لقد اكتفيت
,لقد اكتفيت

151
00:24:48,933 --> 00:24:50,400
لقد كان ليصل إلى هنا,يا فتاة

152
00:24:50,434 --> 00:24:51,958
,لقد اكتفيت

153
00:24:57,875 --> 00:24:59,740
لقد عانية بما فيه الكفاية منك

154
00:24:59,777 --> 00:25:02,678
ثم تحولت ظهرك على
وأجد ام اخرى

155
00:25:02,713 --> 00:25:05,614
لقد وصلت معك الى هنا

156
00:25:32,776 --> 00:25:35,904
.أوه, يا رجل, هذا الأحمر ثقيلة جدا
من الافضل ان نجد مكان نتوقف فيه

157
00:26:16,120 --> 00:26:17,610
ما هذه الرائحة؟--
ما الذي يحدث؟--

158
00:26:54,258 --> 00:26:55,919
الفخ عمل جيدا

159
00:26:57,161 --> 00:26:58,958
.نعم

160
00:26:58,996 --> 00:27:01,226
كما تعلمين, أنا فقط
بدية اتأكد

161
00:27:01,265 --> 00:27:03,529
.مدى أهمية وجودهم

162
00:27:05,069 --> 00:27:07,333
فخاخ دب؟
كيف تم ذلك, فنسنت؟

163
00:27:07,371 --> 00:27:08,838
.لا, لا, لا

164
00:27:08,872 --> 00:27:13,172
لاأعني بذلك الفخاخ؛
اطلاق النار على الأطار

165
00:27:13,210 --> 00:27:15,235
ومد السلاسل
عبر الطريق السريع

166
00:27:15,279 --> 00:27:17,713
والطريقة التي كنا نستخدما
عندما كنتي تنسدحي بجانب الطريق

167
00:27:17,748 --> 00:27:20,182
بجانب ذلك تشيفي القديم
ونضع انفسنا على نار

168
00:27:20,217 --> 00:27:21,844
.أنت تعرف ما أعنيه, الفخاخ

169
00:27:21,885 --> 00:27:25,184
أوه, بالتأكيد. ولكن
انهم في غاية الأهمية بالنسبة لك؟

170
00:27:25,222 --> 00:27:30,558
حسنا, لأنها تعطيني
الفرصه لاكون مبدع

171
00:27:31,996 --> 00:27:36,262
اه. نوع من الفن؟

172
00:27:36,300 --> 00:27:37,699
.نعم

173
00:27:37,735 --> 00:27:39,760
وبهذه الطريقة, فإننا
نقوم به هنا

174
00:27:39,803 --> 00:27:42,169
دائما خاص لنه مهم

175
00:27:42,806 --> 00:27:46,640
,أوه, قد نسيت تقريبا
.لدي مفاجأة لك

176
00:27:46,677 --> 00:27:49,237
.أوه, جودي. أنا أحب المفاجآت

177
00:29:22,406 --> 00:29:24,203
... حسنا

178
00:29:24,241 --> 00:29:26,937
.أنها تلتئم بلطف

179
00:29:29,680 --> 00:29:31,875
ماذا؟

180
00:29:31,915 --> 00:29:33,576
ما الذي تقوله؟

181
00:29:34,718 --> 00:29:37,346
!هيا, يتكلم

182
00:29:37,388 --> 00:29:39,356
ترى, عندما تكون احبالك
الصوته ممزقه

183
00:29:39,390 --> 00:29:40,584
قد لا على الإجابة
الحقيقية بوضوح

184
00:29:40,624 --> 00:29:42,285
إذا كنت تتوقع أي شخص
يفهمك

185
00:29:44,027 --> 00:29:45,221
.أوه, لا, لا, لا

186
00:29:45,262 --> 00:29:47,287
لن تشنق بعد

187
00:29:47,331 --> 00:29:50,391
.الآن, لا تقلق, سوف
تتماسك

188
00:29:50,434 --> 00:29:51,765
.أنا أعلم أنك ستفعل

189
00:30:10,087 --> 00:30:12,885
حسنا احضريهم

190
00:30:12,923 --> 00:30:15,050
.مهلا, ماذا عن هديتي

191
00:30:15,092 --> 00:30:17,390
.أنت على حق. تعالي هنا

192
00:30:17,428 --> 00:30:18,417
حسنا

193
00:30:22,599 --> 00:30:24,066
خمني من؟

194
00:30:24,101 --> 00:30:26,035
.حسنا, أنا أستسلم

195
00:30:27,704 --> 00:30:29,228
!بوب

196
00:30:30,274 --> 00:30:34,301
.جيد أن أراك
متى سقطت بالفخ؟

197
00:31:41,945 --> 00:31:43,071
ضعيهم

198
00:32:25,923 --> 00:32:28,187
كنت أتساءل كيف ادائي

199
00:32:29,593 --> 00:32:31,754
.آه, دعنا نرى ما حصلنا عليه هنا

200
00:32:33,263 --> 00:32:35,754
,المخلوقات ذات المظهر المضحك
اليس كذالك, فنسنت؟

201
00:32:35,799 --> 00:32:37,061
.نعم, ربما ذلك

202
00:32:37,100 --> 00:32:38,567
ولكن كما تعلمين جيدا ما نفعله

203
00:32:38,602 --> 00:32:40,729
أخذت جميع أنواع المخلوقات

204
00:32:40,771 --> 00:32:43,331
لجعل مزرعة فنيست مثمرة

205
00:33:35,092 --> 00:33:36,116
هذا

206
00:33:50,774 --> 00:33:51,900
... انها مثل

207
00:33:51,942 --> 00:33:55,070
لم أتذوق لحم الخنزير هكذا قبل

208
00:33:55,112 --> 00:33:56,238
.هذا صحيح

209
00:33:56,279 --> 00:33:57,405
انه من المستحيل فقط

210
00:33:57,447 --> 00:33:59,074
العودة إلى اللحوم
المدخنة العادية

211
00:33:59,116 --> 00:34:00,708
.بعد تجربتي فينسنت

212
00:34:00,751 --> 00:34:02,685
.لا يمكنك الفوز على نكهة

213
00:34:02,719 --> 00:34:04,311
.ولا عجب في الشهرته

214
00:34:05,555 --> 00:34:08,023
كيف لم اسمع عنك من قبل؟

215
00:34:08,058 --> 00:34:10,526
حسنا, مزارع فينسنت
توزع اللحوم فقط

216
00:34:10,560 --> 00:34:12,687
.داخل دائرة نصف قطرها مائة ميل

217
00:34:12,729 --> 00:34:14,526
بهذه الطريقة, يمكن أن تبقي
الجودة العالية

218
00:34:14,564 --> 00:34:16,532
.وتكلفة معقولة

219
00:34:16,566 --> 00:34:19,194
اذا كيف بداءت؟

220
00:34:19,236 --> 00:34:24,037
,حسنا, في الأيام القديمة
لا يمكن أن تحمل على الثلاجه

221
00:34:24,074 --> 00:34:26,201
لذلك الجدة تدخن كل شيء

222
00:34:26,243 --> 00:34:29,041
الدجاج والأرانب والسناجب

223
00:34:29,079 --> 00:34:30,876
ثعابين, حتى الضفادع

224
00:34:30,914 --> 00:34:32,643
اذا لم تهرب بسرعة كافية

225
00:34:32,683 --> 00:34:33,672
الجدة تدخنها

226
00:34:37,821 --> 00:34:41,723
,حسنا, كان لدي كلب كبير في العمر, انظر
وكان يزعج الجدة

227
00:34:41,758 --> 00:34:43,555
ينبح من خلال في كل الوقت

228
00:34:43,593 --> 00:34:46,721
حتى في احدى يوم طلبت مني
ان اصمته

229
00:34:46,763 --> 00:34:49,129
انا اصمت حقا

230
00:34:49,166 --> 00:34:50,929
.نعم. انه فعل ذالك

231
00:34:50,967 --> 00:34:53,959
انه دخن الكلب العجوز
.تماما مثل خنزير

232
00:34:55,605 --> 00:34:57,573
في تلك الليلة فنسنت
قدمه في العشاء

233
00:34:58,508 --> 00:35:00,066
والجدة احبت ذالك كثيرا

234
00:35:00,110 --> 00:35:02,578
أنها أكلت تقريبا
.الكلب كله

235
00:35:06,283 --> 00:35:08,342
,أوه, وأعربت عن امتنانها لذلك
... درست فنسنت

236
00:35:08,385 --> 00:35:09,682
.جميع أسرارها للتدخين

237
00:35:09,720 --> 00:35:11,745
أنها تعلم أنها أكلت كلب؟

238
00:35:11,788 --> 00:35:13,847
حسنا, الجدة لم تعيير اي انتباه

239
00:35:13,890 --> 00:35:15,517
على أي مخلوق

240
00:35:15,559 --> 00:35:16,856
دائما تقول

241
00:35:16,893 --> 00:35:19,259
)اللحم لحم(
)والرجل يجب ان يأكل(

242
00:35:23,700 --> 00:35:25,861
احبت تلك الكلب

243
00:35:27,871 --> 00:35:30,499
.أوه, لم يكن سيئا للغاية--
جربته؟--

244
00:35:30,540 --> 00:35:34,101
بالتأكيد. كان نوع من مثل
لحوم الماعز, لم يكن كذلك, فينس؟

245
00:35:34,144 --> 00:35:36,840
نعم, انها
مفتول العضلات قليلا

246
00:35:38,081 --> 00:35:42,313
تريد أن تعرفي لماذا لحوم فينسنت
الأذواق؟

247
00:35:42,986 --> 00:35:44,851
لماذا؟--
ما الذي تهمسي فيه؟--

248
00:35:44,888 --> 00:35:47,049
انها تقول لي لماذا
لحوم الأذواق

249
00:35:47,090 --> 00:35:51,550
انها لأنه يمزج
!لحم الخنزير مع ... أوه

250
00:35:58,268 --> 00:36:00,736
لأنني أمزج لحم الخنزير
... مع التوابل السرية

251
00:36:00,771 --> 00:36:04,138
وإيدي تعلم مدى اهمية
هذه الوصفة لي

252
00:36:04,174 --> 00:36:06,335
نعم هيا نتمشي

253
00:36:06,376 --> 00:36:07,365
نعم

254
00:36:15,218 --> 00:36:18,312
لم ارد انا اقول اي شي
ايه العجوز الغبي

255
00:36:25,061 --> 00:36:26,528
لماذا ضربها؟

256
00:36:26,563 --> 00:36:28,793
أوه, انهما يحبان بعضهما

257
00:36:28,832 --> 00:36:31,528
انهم على حد سواء
مختلفين قليلا

258
00:36:31,568 --> 00:36:33,399
.لكنهم لا يقصدون أي ضرر

259
00:36:35,906 --> 00:36:36,873
... لذلك

260
00:36:36,907 --> 00:36:38,898
لذلك ... ماذا؟

261
00:36:40,577 --> 00:36:42,545
لذلك, يجب أن تفعلى
قليلا من الاثارة المجنونه

262
00:36:42,579 --> 00:36:44,547
حتى في ذلك موتيل

263
00:36:44,581 --> 00:36:46,549
لا على الإطلاق

264
00:36:46,583 --> 00:36:48,380
انها كانت رائعة بالنسبة لي

265
00:36:48,418 --> 00:36:50,886
لم أعاش
.في هذه البلاد من قبل

266
00:36:50,921 --> 00:36:52,252
.أنا أحب ذلك

267
00:36:55,258 --> 00:36:56,885
.أنت يبدو خيبة أمل

268
00:36:56,927 --> 00:36:59,896
.أوه, لا على الإطلاق
.أنا سعيد

269
00:36:59,930 --> 00:37:01,898
كنت نوع ما
... أمل انك قد ترغبي في

270
00:37:01,932 --> 00:37:03,991
الذهاب لرؤية فيلم جديد
.في درفن ان

271
00:37:04,034 --> 00:37:05,661
ما هو؟

272
00:37:05,702 --> 00:37:08,671
انها "الوحش الذي
." تحدى العالم

273
00:37:08,705 --> 00:37:10,195
.يبدو وكأنه ممتع

274
00:37:48,245 --> 00:37:50,213
استمعوا

275
00:37:50,247 --> 00:37:52,408
أليس هذا الصوت جيدة, إيدي؟

276
00:37:53,583 --> 00:37:55,380
حسنا, أي شيء أفضل
... من تلك الهسهسة العينة

277
00:37:55,418 --> 00:37:57,045
.والصفير

278
00:37:57,087 --> 00:37:58,884
حسنا, هذا ليس
كثيرا لكي تتشتكي

279
00:37:58,922 --> 00:38:00,719
.انهم حيوانات جيدة

280
00:38:00,757 --> 00:38:03,487
ليس مثل رعاية
.الدجاج أو الخنازير

281
00:38:03,526 --> 00:38:05,153
.قطعت ألسنتهم

282
00:38:05,195 --> 00:38:07,163
ومن شأن ذلك أن تأخذ رعاية الهسهسة

283
00:38:07,197 --> 00:38:09,597
مهلا, هل يمكن أن أدخن
ألسنتهم

284
00:38:09,633 --> 00:38:11,658
.حسنا, حاولت ذلك
لم ينفع

285
00:38:11,701 --> 00:38:13,430
.سأخلطه مع لحم الخنزير

286
00:38:14,437 --> 00:38:17,736
.مهلا, فنسنت, أعتقد أن هذا على استعداد

287
00:38:23,880 --> 00:38:26,849
.تقريبا, ولكن ليس تماما

288
00:38:26,883 --> 00:38:29,681
غدا انه سوف يكون
.على استعداد ليصبح مشهورا

289
00:38:29,719 --> 00:38:31,186
... مهلا, فنسنت

290
00:38:31,221 --> 00:38:33,189
هل تعتقد ان

291
00:38:33,223 --> 00:38:36,556
الناس سوف تقدرنا
لما نفعله هنا؟

292
00:38:37,494 --> 00:38:38,688
.أنت لا تفهمي

293
00:38:38,728 --> 00:38:40,855
.حسنا, بالطبع أن أفعل, ايه الغبي

294
00:38:40,897 --> 00:38:44,025
هل تعتقد انني أفعله
كل هذا لمجرد متعة؟

295
00:38:44,067 --> 00:38:46,035
حصل شخص ما علية اتخاذ
القليل من المسؤولية

296
00:38:46,069 --> 00:38:47,434
للنباتاة

297
00:38:47,470 --> 00:38:49,199
ايدي ياحبيبتي

298
00:38:49,239 --> 00:38:51,867
انا اسف لسوء الفهم

299
00:38:51,908 --> 00:38:53,239
من الافضل ان تكون

300
00:39:10,026 --> 00:39:11,653
هل هذا هو دريفن؟

301
00:39:11,695 --> 00:39:12,662
.نعم

302
00:39:12,696 --> 00:39:14,323
.ليس مضحكا جدا, بروس

303
00:39:14,364 --> 00:39:15,991
أعتقد أننا أفضل ان نعود

304
00:39:16,032 --> 00:39:19,160
ماذا بحق الجحيم؟
.ياللعجب. شيء خاطئ

305
00:39:19,202 --> 00:39:21,033
انتظري لحظة

306
00:39:23,540 --> 00:39:25,201
.هذا هو شريف

307
00:39:25,241 --> 00:39:28,005
أنت تهتكون القنون

308
00:39:28,044 --> 00:39:31,673
معكم 2 دقيقه لتذهبو

309
00:39:31,715 --> 00:39:33,706
.الآن, اخروج, من فضلكم

310
00:39:36,553 --> 00:39:39,215
هيا حرك تلك الفورد

311
00:39:39,255 --> 00:39:41,485
اذهبوا هيا

312
00:39:41,524 --> 00:39:43,185
بسرعه

313
00:39:43,226 --> 00:39:45,194
انت عودي الى السيارة

314
00:39:45,228 --> 00:39:46,695
قبل ان اعتقلاكي

315
00:39:46,730 --> 00:39:52,032
الان حركي مؤخرتك
أذهبوا هيا

316
00:39:52,068 --> 00:39:54,161
هيا تحركوا الان

317
00:39:54,204 --> 00:39:56,536
انت ايضاء تحرك

318
00:39:56,573 --> 00:39:58,438
.أعني الآن. هيا

319
00:40:14,090 --> 00:40:16,558
ما كان كل ذلك؟

320
00:40:16,593 --> 00:40:17,924
.سترى

321
00:40:22,766 --> 00:40:24,734
هيا

322
00:40:24,768 --> 00:40:27,601
الان انظرى هناك

323
00:40:32,208 --> 00:40:33,607
حسنا

324
00:40:35,545 --> 00:40:37,570
نعم, ديكسي؟--
هذه سيارة ضوء القمر--

325
00:40:37,614 --> 00:40:38,945
.هذا هو بروس--
.مرحبا, بروس--

326
00:40:38,982 --> 00:40:41,542
حوليني
على قناة 22؟

327
00:40:41,584 --> 00:40:42,744
!بالتأكيد--
.شكرا--

328
00:40:42,786 --> 00:40:44,754
امي

329
00:40:44,788 --> 00:40:47,086
.مهلا. هذا شيء عظيم

330
00:40:47,123 --> 00:40:49,114
ولكن كيف يمكنك ان تراى؟

331
00:41:00,637 --> 00:41:03,037
1500 دولار في 2 يوم

332
00:41:03,073 --> 00:41:05,871
وهذا ما أسميه
اسبوع عظيم

333
00:41:05,909 --> 00:41:09,037
أود أن موسم التزلج
استمرت طوال العام

334
00:41:09,079 --> 00:41:10,478
.نعم, كان لا بأس بها

335
00:41:11,614 --> 00:41:12,774
ماذا معك؟

336
00:41:14,184 --> 00:41:16,846
أنت تعرفي أن المدرب
جعلها مع هذا الدروس؟

337
00:41:16,886 --> 00:41:19,218
الاشقر؟--
.نعم--

338
00:41:20,256 --> 00:41:21,917
... اعتقد انه كان يعرف

339
00:41:25,762 --> 00:41:27,923
هل ترى هذه الابقار الغبية

340
00:41:27,964 --> 00:41:29,454
لا اصدق هذا

341
00:41:31,534 --> 00:41:33,934
.شيء غريب

342
00:41:33,970 --> 00:41:35,733
.أنها تبدو وهمية

343
00:41:36,573 --> 00:41:38,063
هل هذا نوع من المزاح؟

344
00:41:42,946 --> 00:41:44,208
لم الاحظ هذا هنا

345
00:41:44,247 --> 00:41:46,408
لماذا لا تقودي بجانبها

346
00:41:46,449 --> 00:41:49,247
.لا أستطيع
.ليس هناك مساحة كافية

347
00:41:49,285 --> 00:41:51,014
هيا حركيهم ديبي

348
00:41:51,054 --> 00:41:52,453
فقط اصدميهم

349
00:41:52,489 --> 00:41:54,514
هل ستدفعي
لهيكل السيارة؟

350
00:41:55,959 --> 00:41:58,257
آه, القرف, ولكن أنت مدينه لي
.بواحدة كبيرة

351
00:42:05,902 --> 00:42:07,460
انسىء انت افعلى هذا

352
00:42:08,738 --> 00:42:10,729
ان دجاجة

353
00:42:39,936 --> 00:42:41,597
.دعنا نخرج من هنا

354
00:42:46,276 --> 00:42:48,767
!لا! لا

355
00:42:54,117 --> 00:42:55,914
!لا

356
00:43:08,731 --> 00:43:11,131
ساعدوني هل تسمعوني؟

357
00:43:30,420 --> 00:43:31,409
... بروس

358
00:43:32,589 --> 00:43:33,920
.من فضلك لا

359
00:43:33,957 --> 00:43:34,946
حسنا

360
00:43:46,436 --> 00:43:49,098
بروس! ما أنت ...؟

361
00:43:50,273 --> 00:43:53,731
!شخص ما يساعدني
!شخص ما يساعدني, من فضلك

362
00:43:53,776 --> 00:43:56,074
.حسنا

363
00:43:56,112 --> 00:43:57,306
.أنا آسف

364
00:43:57,347 --> 00:43:59,076
لم اقل ذالك

365
00:43:59,115 --> 00:44:00,173
كنت لا؟

366
00:44:00,216 --> 00:44:02,844
.لا والفيلم انتهى لتوه

367
00:44:04,887 --> 00:44:07,685
.ديكسي, هذا بروس
هل أنت بخير؟

368
00:44:07,724 --> 00:44:09,885
.نعم. ولكن شخص ما في ورطة

369
00:44:10,893 --> 00:44:13,760
.10--33. هذا هو شريف سميث
ماهي حالتك؟

370
00:44:13,796 --> 00:44:15,195
!أوه, لا

371
00:44:15,231 --> 00:44:16,323
!لا

372
00:44:26,576 --> 00:44:28,305
ماهي حالتك؟

373
00:44:29,846 --> 00:44:31,040
هل تسمع؟

374
00:44:31,080 --> 00:44:33,640
ماذا تقول؟
!التحدث باللغة الإنجليزية

375
00:44:34,584 --> 00:44:36,882
أين أنت؟
ماهي المشكلة؟

376
00:44:36,919 --> 00:44:38,978
!شخص ما يحاول قتلي

377
00:44:41,224 --> 00:44:42,384
أين أنت؟

378
00:44:42,425 --> 00:44:44,222
... أوه, لا! أنا على الطريق السريع 52

379
00:44:44,260 --> 00:44:48,287
حوالي 10 كيلومتر
خارج جرينفيلا

380
00:45:20,296 --> 00:45:22,856
.تيري, تحقق على تلك المرأة--
كيف أفعل ذلك؟--

381
00:45:22,899 --> 00:45:24,924
اضغط على الزر الموجود على مايك
.وأسألها أين هي

382
00:45:24,967 --> 00:45:27,299
.هذا هي سيارة شريف
أين أنت الآن؟

383
00:45:36,646 --> 00:45:37,772
.وأنا أعتقد أنها لا يمكن أن تسمع لنا

384
00:45:49,092 --> 00:45:52,061
.يا, انظر. رأيت شيئا--
أين؟--

385
00:45:52,095 --> 00:45:53,426
حول ذالك المكان

386
00:45:57,800 --> 00:45:58,789
تبا

387
00:45:59,936 --> 00:46:01,597
سأخرج وادفع

388
00:46:05,208 --> 00:46:06,698
حسنا ابدءي ببطء

389
00:46:06,743 --> 00:46:10,270
عندما اصيح اسرعي

390
00:46:11,547 --> 00:46:13,447
اسرعي

391
00:46:21,891 --> 00:46:22,880
بروس؟

392
00:46:44,247 --> 00:46:47,546
يجب ان اربط عيله

393
00:46:54,257 --> 00:46:55,224
عمل جيد

394
00:46:55,258 --> 00:46:57,726
.شكرا فنسنت

395
00:46:57,760 --> 00:46:58,749
لصق

396
00:47:10,706 --> 00:47:12,674
من هذا؟

397
00:47:12,708 --> 00:47:14,175
بروس

398
00:47:14,210 --> 00:47:17,338
.لا هذه ليس سيارة بروس

399
00:47:17,380 --> 00:47:21,180
هل شغلتي
أي علامة الشغور؟

400
00:47:21,217 --> 00:47:22,275
نسيت

401
00:47:28,391 --> 00:47:29,949
هنا.خذي من هذا

402
00:47:29,992 --> 00:47:31,016
ما هو؟

403
00:47:31,060 --> 00:47:32,584
لحوم البقر المشنجه الافضل

404
00:47:33,896 --> 00:47:37,696
خميني من الذي يملك هذا المكان؟--
.روي روجرز--

405
00:47:37,733 --> 00:47:40,031
.لا القي ظرة على التسمية

406
00:47:42,572 --> 00:47:45,666
."مزارع فنسنت"
من هذا؟

407
00:47:45,708 --> 00:47:48,142
عنده أفضل اللحوم
.في العالم كله

408
00:47:48,177 --> 00:47:49,701
.لقد نشأت عمليا على ذلك

409
00:47:49,745 --> 00:47:52,213
حقا

410
00:47:52,248 --> 00:47:54,876
حسنا عظيم

411
00:47:54,917 --> 00:47:56,714
ماذا عن الغرفة؟

412
00:47:56,752 --> 00:47:58,583
.لا أعرف
لا أعرف لا احد هنا

413
00:48:00,590 --> 00:48:02,649
اهلا

414
00:48:02,692 --> 00:48:05,923
اه, قررنا أن نتقاعد
هذه الليلة في

415
00:48:05,962 --> 00:48:07,259
سوف اعطيك المزيد

416
00:48:07,296 --> 00:48:09,730
"... في وقت مبكر إلى السرير, في وقت مبكر في  حتي نصحوا"

417
00:48:09,765 --> 00:48:11,824
.ها ها ها! إذا فهمت معنى هذا

418
00:48:11,868 --> 00:48:13,495
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

419
00:48:13,536 --> 00:48:16,835
حسنا, اه, نود
غرفة

420
00:48:17,440 --> 00:48:19,374
حسنا ادخل

421
00:48:28,718 --> 00:48:30,413
.هيا

422
00:48:37,560 --> 00:48:40,358
,مهلا, هذا المكان بارد
أليس كذلك؟

423
00:48:40,396 --> 00:48:42,261
حسنا, يمكننا أن نزيد
.الحرارة إذا أردت

424
00:48:45,234 --> 00:48:48,203
."زيادة الحرارة"
وهذا أيضا ... هذا ... ماذا؟

425
00:48:48,237 --> 00:48:50,364
هل أنت متأكد من أن هذا
المكان المناسب؟

426
00:48:50,406 --> 00:48:52,101
.ثق بي--
هيدي--

427
00:48:52,141 --> 00:48:53,540
.سيدتي

428
00:48:53,576 --> 00:48:55,544
حسنا, أنت تبدو وكأمثل
... رجل أعرفه

429
00:48:55,578 --> 00:48:57,375
سقط اسفل

430
00:48:57,413 --> 00:48:58,710
هل أنت على ما يرام, حبيبتي؟

431
00:48:58,748 --> 00:49:00,875
أنا بخير. ولكن كنا نحاول
... العثور على امرأة

432
00:49:00,917 --> 00:49:03,249
كانت تصرخ أن شخصا
كان يحاول قتلها

433
00:49:03,286 --> 00:49:04,651
مهلا, فينس, لم تسمع
... و10--33

434
00:49:04,687 --> 00:49:06,621
على الماسح الضوئي
قبل ساعة ونصف؟

435
00:49:06,656 --> 00:49:07,816
.لا, لم أسمع

436
00:49:07,857 --> 00:49:09,484
ولكن ربما بسبب
.لم أكن استمع

437
00:49:09,525 --> 00:49:10,651
.مرحبا, الجميع

438
00:49:10,693 --> 00:49:12,820
متى نبدأ الحفلة؟

439
00:49:12,862 --> 00:49:14,489
.لم يكن هناك أي حفلة

440
00:49:14,530 --> 00:49:15,997
بروس كان
... يسأل عما إذا سمعنا

441
00:49:16,032 --> 00:49:18,830
.أي 10 33S على CB
هل سمعتي شيئا؟

442
00:49:18,868 --> 00:49:20,495
,حسنا, كما واقع الأمر
.فعلت

443
00:49:20,536 --> 00:49:22,163
طفلة إجرت مكالمات

444
00:49:22,204 --> 00:49:24,001
,تصرخ مستغيثة
من هذا القبيل

445
00:49:24,040 --> 00:49:27,339
وبالتالي فإن سائقي الشاحنات وسموكيس
ذهبوا لمطاردته؟

446
00:49:27,376 --> 00:49:29,173
لعنة. علينا
... الإبلاغ عن ذلك إلى

447
00:49:29,211 --> 00:49:32,339
هيئة الاتصالات الاتحادية

448
00:49:32,381 --> 00:49:35,350
حسنا, أعتقد أنني سأكون
.في المنزل الآن

449
00:49:35,384 --> 00:49:37,352
اذا سمعت الاطفال مره اخرى

450
00:49:37,386 --> 00:49:38,683
.فقط أعطني مكالمة

451
00:49:38,721 --> 00:49:40,018
.سوف نفعل

452
00:49:40,056 --> 00:49:41,523
.ليلة سعيدة, بروس

453
00:49:41,557 --> 00:49:43,855
.كان لي وقتا طيبا
.شكرا جزيلا

454
00:49:43,893 --> 00:49:45,190
.أه, نعم. بالتأكيد

455
00:49:45,227 --> 00:49:49,687
مهلا, في أي وقت تريدين
... الإثارة

456
00:49:49,732 --> 00:49:51,563
تعلمين اين انا

457
00:49:53,235 --> 00:49:55,203
ليلة سعيدة

458
00:49:55,237 --> 00:49:56,226
ليلة سعيدة

459
00:49:59,742 --> 00:50:00,868
.تصبح على خير

460
00:50:00,910 --> 00:50:03,037
.حسنا

461
00:50:03,079 --> 00:50:04,706
,انظروا, الآن ذالك اللحم ذهب

462
00:50:04,747 --> 00:50:06,715
هل تمانع في ملئه لنا
على الساحة؟

463
00:50:06,749 --> 00:50:08,341
لماذا؟

464
00:50:08,384 --> 00:50:10,852
..هيا

465
00:50:13,089 --> 00:50:14,954
... يجب أن يكون هناك سوء

466
00:50:14,991 --> 00:50:19,519
.اه! فنسنت, انظر
.نحن هنا

467
00:50:19,562 --> 00:50:21,723
.أوه! نعم

468
00:50:21,764 --> 00:50:23,356
هل هناك أي شيء خاطئ؟

469
00:50:23,399 --> 00:50:25,993
فقط لم نتوقع اننا
سنعد ذالك العدد

470
00:50:26,035 --> 00:50:28,060
أليس هذا عظيم, فنسنت؟

471
00:50:28,104 --> 00:50:29,366
.من المؤكد

472
00:50:29,405 --> 00:50:32,897
... اه, والمقصورة 1

473
00:50:32,942 --> 00:50:34,807
ايدي ستريكم طريقكم

474
00:50:34,844 --> 00:50:36,812
كنت تريد منا التسجيل؟

475
00:50:36,846 --> 00:50:38,871
.لا, هذا لن يكون ضروريا

476
00:50:38,914 --> 00:50:40,404
تماما

477
00:50:40,449 --> 00:50:42,417
ماذا تقول

478
00:50:42,451 --> 00:50:43,748
.10 دقائق--
.نعم--

479
00:50:43,786 --> 00:50:45,515
.سوف يكون على ما يرام

480
00:50:45,554 --> 00:50:47,317
ولماذا لاتدعو ابنتك

481
00:50:47,356 --> 00:50:49,415
.انها ليست ابنتي

482
00:50:50,459 --> 00:50:51,790
.أيا كان

483
00:50:52,695 --> 00:50:55,095
من هذا الطريق

484
00:50:55,131 --> 00:50:59,090
أوه, فنسنت, لا تنسى
.لديك تدريبات التمديد

485
00:50:59,135 --> 00:51:02,866
تدريب التمديد"؟"
!قلت لك

486
00:51:02,905 --> 00:51:04,634
بهدواء يارجل

487
00:51:45,781 --> 00:51:48,944
هيدي اين الجل؟

488
00:51:51,454 --> 00:51:53,012
لم تحلق حتي؟

489
00:51:54,123 --> 00:51:55,613
.أفعل دائما

490
00:52:06,902 --> 00:52:08,563
أتساءل عما اذا كانا حيوانات

491
00:52:08,604 --> 00:52:10,595
!أنا بالتأكيد أمل ذلك

492
00:52:12,007 --> 00:52:15,135
أوه! لا أستطيع أن أعتبر
عند تذبذبي هذا السلاح

493
00:52:15,177 --> 00:52:19,045
,إذا كنت لا يمكن أن أعتبر
انا سأاخذها

494
00:52:25,087 --> 00:52:26,884
... أوه, هيدي--
هاه؟--

495
00:52:26,922 --> 00:52:27,889
الاحماء

496
00:52:27,923 --> 00:52:29,584
دعيني اتدهن

497
00:52:37,266 --> 00:52:38,995
... أوه, وهذا هو

498
00:52:39,034 --> 00:52:41,002
.نعم. أوه, نعم

499
00:52:41,036 --> 00:52:43,903
رائعة. وا ...؟ ماذا؟

500
00:52:43,939 --> 00:52:46,499
!ماذا؟ أوه

501
00:52:46,542 --> 00:52:50,239
لم نحصل حتي على فرصة
.على الاحماء, كما تعلمون

502
00:52:50,279 --> 00:52:53,578
.أوه, عظيم. كنت في عبودية

503
00:52:53,616 --> 00:52:55,379
هيا سنحصل على كل شيء

504
00:52:55,417 --> 00:52:56,577
.شكرا لك

505
00:52:56,619 --> 00:52:58,382
.أنت تبدو جيدة بما فيه الكفاية لتناول الطعام

506
00:53:00,122 --> 00:53:02,352
!أتمنى ذلك

507
00:53:04,393 --> 00:53:06,020
... أوه! اه ... استمع
... هل تريد أن

508
00:53:06,061 --> 00:53:08,529
.تربطني,ايه الرجل العجوز

509
00:53:08,564 --> 00:53:10,191
حسنا

510
00:53:10,232 --> 00:53:13,360
اوه اربطني
اربطيني ايتها البدينة

511
00:53:13,402 --> 00:53:16,701
.انت تفعل ذلك جيد جدا
ما هو هذا, وضعية جنس الكلب؟

512
00:53:16,739 --> 00:53:18,297
.لا, يا سيدتي. الخنزير

513
00:53:22,444 --> 00:53:25,174
هل تضعي يدكي
وراء ظهرك, من فضلك؟

514
00:53:25,214 --> 00:53:27,842
بالتأكيد. استمع, لديك خنازير هنا؟

515
00:53:31,487 --> 00:53:32,886
.أكسيد النيتروز

516
00:53:32,922 --> 00:53:35,220
سوكي ان الاول

517
00:53:35,257 --> 00:53:37,555
اهدء قليلا
.هناك ما يكفي للجميع

518
00:53:37,593 --> 00:53:39,060
حسنا

519
00:53:39,094 --> 00:53:44,555
حسنا خذه

520
00:53:44,600 --> 00:53:48,400
هيا بنا

521
00:53:48,437 --> 00:53:49,904
دوكي

522
00:53:49,939 --> 00:53:52,908
هل تسمع
هل تشم رائحة الغاز

523
00:53:52,942 --> 00:53:54,910
آه, هذا غاز ضحك خاص

524
00:53:54,944 --> 00:53:57,071
!ما هذا القرف؟
... ما هو؟ أوه

525
00:53:57,112 --> 00:53:58,739
... مع هذه الاشياء

526
00:53:58,781 --> 00:54:01,409
تشمينه ونحن نضحك

527
00:54:13,462 --> 00:54:15,521
حسنا استيقظتي باكرا

528
00:54:15,564 --> 00:54:18,863
هذه حياة المزرعة كما اعتقد

529
00:54:18,901 --> 00:54:20,027
وأنت؟

530
00:54:20,069 --> 00:54:23,038
حسنا, اليوم هو يومي
لزراعة البرسيم

531
00:54:27,476 --> 00:54:30,707
هل تريدين ان اعلمكي طريقة تدخين اللحم

532
00:54:30,746 --> 00:54:34,079
الفن القديم من اللحم المدخن؟

533
00:54:35,417 --> 00:54:36,714
سيكون شرف لي

534
00:54:36,752 --> 00:54:38,720
حسنا, لا تكوني متأكده من هذا

535
00:54:38,754 --> 00:54:40,722
بعض الناس لا يتقبلونا هذا

536
00:54:40,756 --> 00:54:42,383
.حسنا, لا تقلق بشأني

537
00:54:42,424 --> 00:54:44,415
انا وردة حديدية

538
00:54:44,460 --> 00:54:45,484
.هذه بداية جيدة

539
00:54:53,269 --> 00:54:54,930
.انها جميلة

540
00:54:59,942 --> 00:55:01,569
حسنا اراكي لاحقا حبيبتي

541
00:55:01,610 --> 00:55:02,872
حسنا

542
00:56:35,571 --> 00:56:37,698
ماذا تفعلين هنا ايتها الفتاة؟

543
00:56:37,740 --> 00:56:39,867
تعرفين ما سيفعل فنسنت
لو أمسك بك هنا؟

544
00:56:39,908 --> 00:56:41,535
يجب عليك التفكير في هذا

545
00:56:41,577 --> 00:56:43,374
.أنا آسفه! كنت أشعر بالفضول

546
00:56:43,412 --> 00:56:45,209
,كان الباب مفتوحا
... قال فنسنت

547
00:56:45,247 --> 00:56:48,375
اراد ان يعلمني
كيف ادخن اللحم

548
00:56:48,417 --> 00:56:50,942
أوه ... فعلا؟

549
00:56:52,254 --> 00:56:54,222
.نعم. هذا الصباح

550
00:56:56,992 --> 00:57:01,258
. ,أوه, حسنا
.هذا ... وهذا مختلف

551
00:57:06,201 --> 00:57:08,829
أنا فقط أريد أن أكون
.مفيده, وإيدي

552
00:57:08,871 --> 00:57:12,773
بالطبع, عليك أن تكون
.قادرة على مساعدة

553
00:57:16,545 --> 00:57:20,106
.سوف يكون لطيفا
.' يا له من يوم لتوبين

554
00:57:21,116 --> 00:57:22,105
توبين" '؟"

555
00:57:27,056 --> 00:57:29,024
.نعم, توبين ', بلونة السباحة

556
00:57:29,058 --> 00:57:31,288
لم يكن لديك... توبيد؟

557
00:57:40,235 --> 00:57:42,032
.أنا لست سباحه قوية جدا

558
00:57:42,071 --> 00:57:44,039
.أوه, لا يجب أن تكوني
.هذا اجمل منه

559
00:57:44,073 --> 00:57:46,041
.أنا لا أعرف كيفية السباحة على الإطلاق

560
00:57:46,075 --> 00:57:47,042
هل أنت متأكده؟

561
00:57:47,076 --> 00:57:50,842
... حسنا. 1 ... 2 ... 3

562
00:58:53,775 --> 00:58:56,039
ايدي, ما هذه الضوضاء؟

563
00:58:56,078 --> 00:58:58,342
ان بلونتي تتسرب

564
00:58:58,380 --> 00:59:00,575
!تشبثي! تشبثي
.سآتي وأساعدك

565
00:59:00,616 --> 00:59:02,811
.لا أستطيع السباحة

566
00:59:02,851 --> 00:59:07,811
تمسكي بالتيوب

567
00:59:07,856 --> 00:59:08,845
ايدي

568
00:59:32,748 --> 00:59:34,716
!مساعدة! مساعدة

569
00:59:35,717 --> 00:59:37,548
ماذا تفعل, فنسنت؟

570
00:59:39,054 --> 00:59:40,043
!فنسنت

571
00:59:51,385 --> 00:59:54,149
أنا آسف جدا حول
.ما حدث

572
00:59:56,056 --> 00:59:57,683
.كنت فقط خائفه

573
01:00:00,561 --> 01:00:02,188
.أتمنى أن غفري لي

574
01:00:04,231 --> 01:00:05,892
.نعم, بالطبع

575
01:00:08,402 --> 01:00:11,200
.أشعر بتحسن

576
01:00:11,238 --> 01:00:13,866
حسنا سأذهب لكي لتنظف

577
01:00:13,907 --> 01:00:15,568
وسأترككم

578
01:00:17,311 --> 01:00:18,403
وحدكم

579
01:00:32,259 --> 01:00:33,590
أنقذتني

580
01:00:35,929 --> 01:00:38,090
لا استطيع ان اقول لك
...  ما هو الشعور الفظيع

581
01:00:38,131 --> 01:00:40,497
ان يسحبك شخص ما الى الاسفل

582
01:00:40,534 --> 01:00:43,833
اوه انتي ضعيفه

583
01:00:43,871 --> 01:00:46,396
.دعنا لا نتحدث عن ذلك بعد الآن

584
01:00:46,440 --> 01:00:48,738
.الامر قد انتهى

585
01:00:48,775 --> 01:00:51,744
انت تشعر بتحسن الآن؟

586
01:00:51,778 --> 01:00:53,405
.نعم

587
01:00:53,447 --> 01:00:55,005
.شكرا لك

588
01:01:08,829 --> 01:01:11,297
فنسنت؟

589
01:01:11,331 --> 01:01:12,730
فبلني

590
01:01:17,070 --> 01:01:18,799
ليس كذالك

591
01:01:20,574 --> 01:01:23,236
.فنسنت ... خذني

592
01:01:27,814 --> 01:01:29,611
.هذا غير لائق. غطي نفسك

593
01:01:29,650 --> 01:01:30,776
ما الامر؟

594
01:01:32,920 --> 01:01:34,615
.ينبغي لنا أن نزوج الأول

595
01:01:38,759 --> 01:01:40,192
هل تقترح على؟

596
01:01:50,871 --> 01:01:53,999
فنسنت, وأعتقد
انني اريد وقت للوحده

597
01:01:55,542 --> 01:01:57,169
.أنا أعلم

598
01:01:57,210 --> 01:02:00,202
سأغادر

599
01:02:05,552 --> 01:02:07,349
!المجد, المجد, المجد

600
01:02:11,124 --> 01:02:14,423
,أنا أتحدث في بلساني
.أنا فقط سعيدا لك

601
01:02:14,461 --> 01:02:15,587
.بارك الله فيكم, فنسنت

602
01:02:15,629 --> 01:02:17,028
اسمع نحن في طؤيق رعاية كل شيء

603
01:02:17,064 --> 01:02:18,622
سيكون لدينا كل العمل
بحلول يوم غد

604
01:02:18,665 --> 01:02:20,530
سيكون
.يوم سعيد

605
01:02:20,567 --> 01:02:22,194
لذلك لا داعي للقلق
.عن أي شيء الآن

606
01:02:22,235 --> 01:02:23,668
.شكرا لك, القس
.شكرا لك

607
01:02:27,908 --> 01:02:29,432
... المجد, المجد

608
01:02:42,689 --> 01:02:44,657
!تهانينا, شريف

609
01:02:44,691 --> 01:02:45,715
لماذا؟

610
01:02:45,759 --> 01:02:47,454
.بالتأكيد يجب أن تعرف--
.اه اه--

611
01:02:47,494 --> 01:02:49,962
.فينسنت سيتزوج

612
01:02:49,997 --> 01:02:51,555
ماذا؟--
.هذا صحيح--

613
01:02:51,598 --> 01:02:54,032
قال لي ان أتيه غدا

614
01:02:54,868 --> 01:02:57,166
لااصدق

615
01:02:57,204 --> 01:02:58,762
سيتزوج؟

616
01:02:58,805 --> 01:03:02,673
شريف, هذه مجلة فاسقة
في سيارتك هناك؟

617
01:03:02,709 --> 01:03:04,904
أوه, اه ... ذلك؟

618
01:03:04,945 --> 01:03:07,846
أنا صادرتها
.من احد الاطفال

619
01:03:07,881 --> 01:03:10,850
شريف, يجب ان تعطيه لي
.حتى أتمكن من تدميره بشكل صحيح

620
01:03:10,884 --> 01:03:13,751
.أوه, اه ... بالتأكيد

621
01:03:13,787 --> 01:03:14,776
خذها

622
01:03:16,289 --> 01:03:18,951
من عروسة فينست؟

623
01:03:18,992 --> 01:03:21,620
تلك البنت
التي انقذها

624
01:03:21,662 --> 01:03:22,959
.من حادث الدراجة النارية

625
01:03:22,996 --> 01:03:24,793
.هذا مستحيل

626
01:03:24,831 --> 01:03:27,994
حسنا, طرق الرب
هي غامضة في بعض الأحيان

627
01:03:28,035 --> 01:03:30,265
إلى اللقاء فيما بعد

628
01:03:30,303 --> 01:03:31,930
قالت انها لن تتزوج الماعز العجوز

629
01:03:31,972 --> 01:03:33,371
إلا انه وضع بندقية
.الى رأسها

630
01:03:33,407 --> 01:03:34,533
.أراهن هذا كل ما في الأمر

631
01:03:34,574 --> 01:03:36,804
أراهن عل انها جنت

632
01:03:47,688 --> 01:03:49,519
.أوه, يا إلهي

633
01:03:50,691 --> 01:03:52,682
!أوه, المجد

634
01:04:02,102 --> 01:04:03,126
مرحبا, بروس

635
01:04:04,371 --> 01:04:06,066
انتي مريضة, وانت تعرف ذلك؟

636
01:04:06,106 --> 01:04:07,073
!كلا منكم

637
01:04:07,107 --> 01:04:08,472
!تيري

638
01:04:08,508 --> 01:04:10,840
تيري, أين أنت؟

639
01:04:10,877 --> 01:04:12,936
بروس انها في الحمام

640
01:04:12,979 --> 01:04:14,173
.سنرى عن ذلك

641
01:04:14,214 --> 01:04:16,739
,ليس لدي أمر
ولكن حاولى ايقافي

642
01:04:16,783 --> 01:04:18,910
ما هذا؟

643
01:04:23,824 --> 01:04:24,848
!تيري

644
01:04:37,037 --> 01:04:39,562
بروس, ماذا تفعل؟

645
01:04:42,008 --> 01:04:45,136
انتي بخير
نعم انا بخير

646
01:04:46,179 --> 01:04:47,510
صحيح؟

647
01:04:50,183 --> 01:04:51,810
... هل أنت وفنسنت

648
01:04:51,852 --> 01:04:54,616
نعم! نحن سنتزوج
.بعد ظهر غد

649
01:04:54,654 --> 01:04:57,282
لا اصدق هذا

650
01:04:57,324 --> 01:04:59,485
تقصدين انه لا يجبرك؟

651
01:04:59,526 --> 01:05:01,391
يجبرني؟

652
01:05:01,428 --> 01:05:03,828
.أنا أحب فنسنت--
.أوه, انت مريضة--

653
01:05:03,864 --> 01:05:05,161
!أنا لست مريضة

654
01:05:05,198 --> 01:05:07,166
حسنا, ماذا عنا؟

655
01:05:07,200 --> 01:05:10,169
!أنا احبك بجنون

656
01:05:10,203 --> 01:05:11,693
!لا يمكنك الزواج من فنسنت

657
01:05:11,738 --> 01:05:13,899
!بروس, هل تستمع لي

658
01:05:15,942 --> 01:05:18,877
,أنا أحب فنسنت
!وانه سيصبح عجوزي

659
01:05:18,912 --> 01:05:19,879
فهمت؟

660
01:05:19,913 --> 01:05:21,938
.لا يمكنك الزواج منه

661
01:05:21,982 --> 01:05:23,950
!فإن القانون لا يسمح بذلك

662
01:05:23,984 --> 01:05:26,509
!هذا مجنون--
.هو لا--

663
01:05:26,553 --> 01:05:28,521
... أوه

664
01:05:28,555 --> 01:05:30,420
لم يقل لك؟

665
01:05:30,457 --> 01:05:34,587
معه الزهيمر

666
01:05:34,628 --> 01:05:37,927
!هذا صحيح
... انه ليس طبيعيا على الإطلاق

667
01:05:37,964 --> 01:05:39,363
وانه أحمق نعم

668
01:05:39,399 --> 01:05:41,890
وقضيبه لا يعمل

669
01:05:41,935 --> 01:05:43,425
يافتي هل هذه خيبة أمل

670
01:05:43,470 --> 01:05:45,131
عندما يخرج
من ثياب العمل

671
01:05:45,172 --> 01:05:46,230
في ليلة زفافه

672
01:05:46,273 --> 01:05:48,503
وعندما لا يقلم اظافره

673
01:05:48,542 --> 01:05:51,443
أعتقد يجب ان تذهب
.قبل أن يأتي فنسنت

674
01:05:51,478 --> 01:05:53,969
!دعيه يعود

675
01:05:54,014 --> 01:05:55,879
هل عتقد أنني خائف منه؟

676
01:05:57,117 --> 01:05:58,106
ما الامر؟

677
01:05:59,786 --> 01:06:01,981
.أوه, مرحبا, فينس

678
01:06:02,022 --> 01:06:04,252
نكتة جيدة, هاه؟

679
01:06:04,291 --> 01:06:05,815
هاه؟

680
01:06:05,859 --> 01:06:08,157
.أوه, هيا, فينس
من الافضل وضع هذا اسفل

681
01:06:08,195 --> 01:06:09,594
.كما تعلم, الحوادث تحدث

682
01:06:09,629 --> 01:06:11,426
إذا لم تكن هناك
سيدة حاضره

683
01:06:11,464 --> 01:06:13,261
قد لا تكون على قيد الحياة
.الآن

684
01:06:13,300 --> 01:06:14,631
... حسنا, لا يكون مثل هذا

685
01:06:17,204 --> 01:06:20,731
حسنا, أنا آسف أنني عملت هذه المتاعب

686
01:06:25,378 --> 01:06:28,438
ستندم على هذا
.فنسنت

687
01:06:28,481 --> 01:06:32,008
... لا تنسى
!أنا القانون في جميع الأنحاء هنا

688
01:06:32,052 --> 01:06:34,612
!أوه, لا, فينس! أوه! لا

689
01:06:45,498 --> 01:06:47,625
لدي مفاجأة صغيرة

690
01:06:47,667 --> 01:06:48,793
ما هي؟

691
01:06:48,835 --> 01:06:50,325
.فقط شيئا قليلا

692
01:06:55,008 --> 01:06:57,670
... إنها جميلة جدا--
.هنا, هنا--

693
01:06:59,012 --> 01:07:01,913
الافضل لفتاتي

694
01:07:06,386 --> 01:07:08,479
حسنا

695
01:07:08,521 --> 01:07:11,684
حفله شنبانيا

696
01:07:22,535 --> 01:07:23,934
.شكرا لك

697
01:07:23,970 --> 01:07:26,495
... حسنا

698
01:07:26,539 --> 01:07:29,565
,وهنا لتيري
لعروستي الجديده

699
01:07:29,609 --> 01:07:32,203
واحلى مخلوق

700
01:07:32,245 --> 01:07:34,213
.منذ لحم الخنزير السكري

701
01:07:34,247 --> 01:07:36,078
و... لي؟

702
01:07:36,116 --> 01:07:37,845
حسنا, لماذا؟

703
01:07:39,386 --> 01:07:40,910
لانني من الجحيم

704
01:07:40,954 --> 01:07:42,512
حسنا

705
01:07:42,555 --> 01:07:46,116
لاختي ايدي
!لأنها من الجحيم

706
01:07:47,060 --> 01:07:49,051
,نوع ما يدغدغ البطن
أليس كذلك؟

707
01:07:53,166 --> 01:07:55,726
هل يمكنني الحصول على قبلة؟--
.نعم--

708
01:08:11,751 --> 01:08:13,412
.اه. إسمح لي

709
01:08:16,089 --> 01:08:17,647
.شكرا لك, إيدي

710
01:08:17,691 --> 01:08:19,158
هل أنت متوترة؟

711
01:08:19,192 --> 01:08:21,285
.نعم,  قليلا

712
01:08:21,328 --> 01:08:24,525
حسنا اشربي
هذا سيساعدك

713
01:08:25,699 --> 01:08:27,030
!أنت على حق

714
01:08:28,935 --> 01:08:32,166
.أنا أحب الشمبانيا--
.إنه جيد--

715
01:08:50,557 --> 01:08:53,321
انها نائمه
.دعينا نذهب الى العمل

716
01:09:58,625 --> 01:10:00,183
أعتقد أنهم يستحقون ذلك؟

717
01:10:00,226 --> 01:10:02,694
ماذا
يقول كتاب الجيد؟

718
01:10:02,729 --> 01:10:04,526
... أنا أعلم: "افعل بالآخرين

719
01:10:04,564 --> 01:10:07,124
كما يفعل بك الاخرين ", أليس كذلك؟

720
01:10:07,167 --> 01:10:08,361
نعم

721
01:10:08,401 --> 01:10:12,269
ولا حيون يستحق ان يعاني
لاى الام غير ضروري

722
01:10:24,417 --> 01:10:27,648
.هناك, هناك الآن
.لا شيء من ذلك

723
01:10:27,687 --> 01:10:29,348
.لدي علاج لكم

724
01:11:23,776 --> 01:11:27,109
استطيع ان اشعر بكم
ذهبتم وراء هذا

725
01:11:37,690 --> 01:11:42,252
الآن ... تقومون بحساب
هذه الالوان

726
01:11:42,295 --> 01:11:47,028
لاحظو كيف تصبح رؤوسكم يانعة

727
01:11:48,735 --> 01:11:54,037
اي كلمه اقولها ستأخذكم
... أبعد وأبعد

728
01:11:54,073 --> 01:11:57,668
ارتفاع جذري

729
01:12:00,513 --> 01:12:04,916
أثقل, ولكن أكثر سلاسة من
أي رحلة كنت قد مضت

730
01:12:07,420 --> 01:12:10,753
انت تعرفون
الإسقاط النجمي؟

731
01:12:13,092 --> 01:12:16,892
حسنا عندما اعد الى 10

732
01:12:16,930 --> 01:12:20,957
نحن في طريقنا إلى المشروع الذي
!وراء المريخ

733
01:12:21,000 --> 01:12:23,628
نحن في طريقنا لنرسلكم
... إلى مكان

734
01:12:23,670 --> 01:12:27,663
,حيث الناس تكون
!لديهم أجنحة

735
01:12:29,742 --> 01:12:31,334
حسنا هيا

736
01:12:32,412 --> 01:12:34,380
... 10

737
01:12:34,414 --> 01:12:36,439
... 9

738
01:12:36,482 --> 01:12:37,676
... 8

739
01:12:37,717 --> 01:12:40,982
مساعد الطيار إيدي, ضعي أحزمة الفضاء
.على مسافرينا

740
01:12:41,588 --> 01:12:43,556
!حسنا النقيب فنسنت

741
01:13:04,611 --> 01:13:06,806
.أحزمة الفضاء في مكانها, النقيب

742
01:13:08,147 --> 01:13:09,842
... 7

743
01:13:09,882 --> 01:13:11,611
... 6

744
01:13:11,651 --> 01:13:12,845
... 5

745
01:13:12,885 --> 01:13:14,512
... مساعد الطيار إيدي

746
01:13:14,554 --> 01:13:16,920
أميني البوابات
واستعدى للانطلاق

747
01:13:16,956 --> 01:13:18,150
!ايي ايي

748
01:13:19,425 --> 01:13:20,653
... 4

749
01:13:24,664 --> 01:13:26,291
... 3

750
01:13:26,332 --> 01:13:27,799
!جاهزه للانطلاق

751
01:13:30,803 --> 01:13:31,792
... 2

752
01:13:33,339 --> 01:13:34,328
... 1

753
01:13:35,008 --> 01:13:36,168
!اقلاع

754
01:14:01,000 --> 01:14:02,228
.أحسنت

755
01:14:03,536 --> 01:14:05,766
... أوه, وأحيانا أتساءل عن

756
01:14:05,805 --> 01:14:08,296
الآثار المترتبة الكرمية على
.هذه الأعمال

757
01:14:09,809 --> 01:14:12,676
لا استطيع اتخاذ ائتمان
من أجل خير

758
01:14:12,712 --> 01:14:15,613
الذي فعلنه الليلة

759
01:14:15,648 --> 01:14:17,673
إذا كان هذا الطيار العظيم
في السماء

760
01:14:17,717 --> 01:14:19,844
... قد أنعم الله على كل واحد منهم

761
01:14:19,886 --> 01:14:22,719
مع صاعقة
من خلال قلوبهم

762
01:14:24,324 --> 01:14:25,313
بالطبع

763
01:14:26,659 --> 01:14:28,991
,سفينة الفضاء الخاصة بك في انتظارك
.نقيب

764
01:14:30,229 --> 01:14:31,560
.أوه, نعم

765
01:16:19,539 --> 01:16:21,439
انزعي ملابسه ونظفيه

766
01:16:21,474 --> 01:16:22,634
حسنا

767
01:18:34,440 --> 01:18:35,702
تيري؟

768
01:18:50,489 --> 01:18:52,787
أوه, بروس, ماذا
تفعل هنا؟

769
01:18:52,825 --> 01:18:56,056
.لا تقلق بشأني
!أنت الوحيدة التي بخطر

770
01:18:56,095 --> 01:18:57,722
ما الذي تتحدث عنه؟

771
01:18:57,763 --> 01:19:00,630
أعتقد أن فنسنت
!يخطط لقتلك

772
01:19:00,666 --> 01:19:02,361
أوه, بروس, لا أستطيع أن أصدق
... انت تحاول

773
01:19:02,401 --> 01:19:03,891
ان تكذب على

774
01:19:03,936 --> 01:19:05,130
!لا, من فضلك

775
01:19:05,171 --> 01:19:06,502
انظر عملت تحقيق بالامر

776
01:19:06,539 --> 01:19:09,133
لن تصدقي ما اكتشفته

777
01:19:09,175 --> 01:19:10,665
يجب ان تستمعي الي

778
01:19:57,056 --> 01:19:58,546
ماهي مشكلتك؟

779
01:19:59,492 --> 01:20:02,188
.أنا جائعة فقط, هذا كل شيء

780
01:20:02,228 --> 01:20:04,128
هل يمكنني ان أخذ قطعة

781
01:20:04,163 --> 01:20:06,427
لا ياملعونة

782
01:20:06,465 --> 01:20:08,865
لن ادخن اكثر من 3 الليلة

783
01:20:08,901 --> 01:20:09,890
.حسنا

784
01:20:12,972 --> 01:20:15,099
لا استطيع المساعده

785
01:20:15,141 --> 01:20:17,769
حسنا اذهبي لتحضري شياء تأكلينه

786
01:20:17,810 --> 01:20:20,301
حسنا دوكي سوف اعود

787
01:20:50,109 --> 01:20:52,669
!تيري, هيا !بسرعة

788
01:20:52,712 --> 01:20:54,441
سوف يأتون في اي وقت

789
01:20:59,618 --> 01:21:01,916
لقد وجدت طلقات نارية

790
01:21:01,954 --> 01:21:04,013
بالقرب من المكان
الذي حصل فيه الحادث

791
01:21:04,056 --> 01:21:05,250
ماذا في ذلك؟

792
01:21:05,291 --> 01:21:07,691
هو يذهب دائما لصيد البط
.حول ذالك المكان

793
01:21:09,562 --> 01:21:11,223
افتحي يدكي

794
01:21:15,067 --> 01:21:18,366
لقد جلبت هذا من كفر درجتكم الناريه

795
01:21:19,438 --> 01:21:23,204
هل تحاول أن تقول لي
أنه أطلق النار علينا؟

796
01:21:23,242 --> 01:21:24,937
... نعم, وأنا أحاول

797
01:21:24,977 --> 01:21:26,808
.وهذا ليس كل شيء

798
01:21:29,749 --> 01:21:32,081
انتظر حتى تسمعي ماذا
وجذت في البركة

799
01:21:33,052 --> 01:21:34,542
ماذا؟

800
01:21:34,587 --> 01:21:37,647
أوه, فقط حوالي 200 سيارة
عمل كمين

801
01:21:37,690 --> 01:21:39,021
.ليغرقها هناك

802
01:21:39,759 --> 01:21:42,250
.هيا, دعينا نذهب--
.سأكون هناك في دقيقة واحدة--

803
01:21:43,329 --> 01:21:44,990
تيري, ماذا بحق الجحيم
تفعلين؟

804
01:21:46,365 --> 01:21:48,799
لا انتظر طويلا

805
01:22:02,882 --> 01:22:06,010
ماالذي تفعلينه...؟

806
01:22:06,051 --> 01:22:08,178
حان وقت الدرس

807
01:22:08,220 --> 01:22:11,485
سوف اكشف لك كيفة تدخنين اللحم

808
01:22:11,524 --> 01:22:12,513
هيا

809
01:23:23,829 --> 01:23:25,956
اعتقد انه يجب علينا ان نشرح لها كل شيء

810
01:23:25,998 --> 01:23:28,523
حتي يمكنها مساعدتنا

811
01:23:28,567 --> 01:23:30,592
وكلما أسرعنا في حزم
... كل هذا

812
01:23:30,636 --> 01:23:32,968
كلما وسعنا
.الوصول الى السرير

813
01:23:33,005 --> 01:23:33,994
أليس كذلك؟

814
01:23:34,740 --> 01:23:35,968
دعيها تذهب

815
01:23:38,510 --> 01:23:39,738
انظري الي

816
01:23:43,582 --> 01:23:45,880
انظري الي

817
01:23:47,052 --> 01:23:48,041
... الآن

818
01:23:49,688 --> 01:23:51,155
ماذا ترى؟

819
01:24:02,434 --> 01:24:03,662
اخرجي من هنا

820
01:24:03,702 --> 01:24:06,364
واحضري بروس
!إلى هنا الآن

821
01:24:08,140 --> 01:24:09,630
حسنا

822
01:24:58,824 --> 01:25:00,985
ماذا تفعلون هنا, هاه؟

823
01:25:02,995 --> 01:25:04,519
هل تحتاج الى بعض الماء؟

824
01:25:09,034 --> 01:25:10,865
تعالو ياحلوين

825
01:25:10,903 --> 01:25:12,165
.هذا صحيح

826
01:25:44,370 --> 01:25:46,201
.أوه, هيا, يافتاة

827
01:25:46,238 --> 01:25:48,229
لم تنظفي سمكه من قبل؟

828
01:25:50,175 --> 01:25:51,699
... لا يوجد شيء قاسي

829
01:25:51,744 --> 01:25:53,075
.أفعله هنا

830
01:25:56,982 --> 01:25:58,415
اتعامل مع مخزوني

831
01:25:58,450 --> 01:26:01,510
أفضل من معاملة المزارعين لحيواناتهم

832
01:26:01,553 --> 01:26:04,750
أنا لا إطعامهم
المواد الكيميائية أو الهرمونات

833
01:26:06,692 --> 01:26:09,559
وعند تنظري
الى العالم اليوم

834
01:26:10,529 --> 01:26:12,258
فأن كل مافعله

835
01:26:12,297 --> 01:26:14,231
خدمة رحيمه لهم

836
01:26:15,134 --> 01:26:17,500
ماتفعله يغضب الله؟

837
01:26:19,204 --> 01:26:21,069
انا لا اغضب الله

838
01:26:21,106 --> 01:26:23,336
انا لا اعرف حتي كيف بداء هذا

839
01:26:23,375 --> 01:26:25,502
.أنا أساعد

840
01:26:25,544 --> 01:26:27,512
هناك الكثير من الناس
في العالم

841
01:26:29,314 --> 01:26:30,838
.ليس لديهم ما يكفي من الغذاء

842
01:26:30,883 --> 01:26:32,680
الآن, وانا احل جميع مشاكلهم

843
01:26:32,718 --> 01:26:34,777
.في نفس الوقت

844
01:26:34,820 --> 01:26:36,082
لكنهم بشر

845
01:26:37,289 --> 01:26:39,189
لحم بشري

846
01:26:41,026 --> 01:26:42,994
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

847
01:26:43,028 --> 01:26:45,428
ما الذي تتحدث عنه؟

848
01:26:45,464 --> 01:26:47,125
الجحيم, ونصف الشعب
في هذه المقاطعة

849
01:26:47,166 --> 01:26:48,827
قد تناول اللحم البشري

850
01:26:48,867 --> 01:26:51,392
وانا ادخنه اكثر من 30 سنة

851
01:26:51,437 --> 01:26:52,665
ويحبونه

852
01:26:52,704 --> 01:26:54,865
انتي قلتي ان لحمي

853
01:26:54,907 --> 01:26:56,898
شيء لم تذوقيه من قبل

854
01:27:03,348 --> 01:27:05,009
أنا أتمنى أن
اعرفك

855
01:27:05,050 --> 01:27:08,213
في عالمي الخاص
.وبطريقتي الخاصة

856
01:27:08,253 --> 01:27:10,016
.ولكن, أوه, لا

857
01:27:10,055 --> 01:27:12,080
ولكن ابن اخي تدخل بالموضوع, أليس كذلك؟

858
01:27:13,559 --> 01:27:14,753
انه غبي

859
01:27:15,794 --> 01:27:18,058
وانه لديه أكبر آكلي لحوم البشر
في مقاطعة بأكملها

860
01:27:18,097 --> 01:27:19,257
هل تعلمين هذا؟

861
01:27:19,298 --> 01:27:21,425
أكبر آكلي لحوم البشر
.في مقاطعة بأكملها

862
01:27:24,336 --> 01:27:26,566
اين تلك الغبية؟

863
01:27:26,605 --> 01:27:29,335
ربما ذهبت لتأكل مرة اخرى

864
01:27:29,374 --> 01:27:30,363
... حسنا

865
01:27:32,344 --> 01:27:34,744
يجب ان انتهي من هذا
والاساكون مستيقظا طوال الليل

866
01:28:12,651 --> 01:28:13,640
انه مغلق

867
01:28:15,554 --> 01:28:17,181
.من الخارج

868
01:28:20,592 --> 01:28:22,753
.حسنا, أعتقد ان ايدي كانت على حق

869
01:28:24,830 --> 01:28:27,162
قلت انك غير ملاءمة

870
01:28:30,502 --> 01:28:32,561
.أنا آسف جدا, تيري

871
01:30:23,949 --> 01:30:24,938
تيري؟

872
01:30:45,137 --> 01:30:46,399
تيري؟

873
01:31:24,376 --> 01:31:25,536
فنسنت؟

874
01:33:35,707 --> 01:33:37,197
!بروس

875
01:33:38,243 --> 01:33:41,474
!بروس! ساعدني, من فضلك

876
01:33:41,513 --> 01:33:44,676
!بروس, أخرجني من هنا

877
01:34:06,037 --> 01:34:08,403
!بروس

878
01:34:08,440 --> 01:34:10,499
!بروس! ساعدني

879
01:34:22,721 --> 01:34:24,245
!من فضلك

880
01:34:51,216 --> 01:34:52,205
فنسنت؟

881
01:34:59,057 --> 01:35:01,025
!بروس

882
01:35:01,059 --> 01:35:02,048
ساعدوني

883
01:35:04,095 --> 01:35:05,392
!تيري

884
01:35:17,642 --> 01:35:18,631
هيا

885
01:35:28,286 --> 01:35:29,275
.فنسنت

886
01:35:46,338 --> 01:35:47,965
يألهي

887
01:36:03,521 --> 01:36:04,852
يمكن ان تأخذو

888
01:36:06,124 --> 01:36:07,455
... الموتيل

889
01:36:09,628 --> 01:36:11,619
.وحديقة

890
01:36:11,663 --> 01:36:12,960
اي حديقة؟

891
01:36:12,998 --> 01:36:15,967
... الحديقة السرية

892
01:36:17,869 --> 01:36:20,861
.في نهاية ... طريق الترابي

893
01:36:22,540 --> 01:36:25,065
.والحيوانات

894
01:36:26,544 --> 01:36:30,844
اهتم بحيواناتي

895
01:36:30,882 --> 01:36:32,782
ما الذي يتحدث عنه؟

896
01:36:32,817 --> 01:36:34,614
.سوف اعتني بهم, فينس

897
01:36:39,257 --> 01:36:40,849
... حياتي كلها

898
01:36:40,892 --> 01:36:42,189
... حياتي كلها

899
01:36:43,762 --> 01:36:45,753
.كانت كذبة

900
01:36:46,898 --> 01:36:51,767
... أنا أكبر منافق

901
01:36:52,637 --> 01:36:54,332
فيهم

902
01:36:55,206 --> 01:36:56,867
ماذا تقصد؟

903
01:37:01,446 --> 01:37:02,435
لحمي

904
01:37:05,483 --> 01:37:07,576
لحمي

905
01:37:07,619 --> 01:37:09,280
انا

906
01:37:09,320 --> 01:37:12,118
استخدم

907
01:37:15,226 --> 01:37:17,387
.المواد الحافظة

908
01:37:39,451 --> 01:37:42,045
هل رأيت ماذا كان يفعل؟

909
01:37:42,087 --> 01:37:43,418
.رأيت

910
01:38:43,348 --> 01:38:44,838
.لقد ترعرعت هنا, أنت تعرفي

911
01:38:45,984 --> 01:38:46,973
... الآن أنا سعيد

912
01:38:47,018 --> 01:38:48,713
هربت من المنزل
.عندما كان عمري 11

913
01:38:50,655 --> 01:38:53,419
اعتقيد يجب ان يكون هناك
نوعا من التحقيقات

914
01:38:53,458 --> 01:38:55,187
لماذا لا نحرق فقط
المكان؟

915
01:38:55,226 --> 01:38:56,250
نحرقه؟

916
01:38:56,294 --> 01:38:58,285
تقصدين نطهره؟

917
01:38:58,329 --> 01:38:59,796
.لا أعرف

918
01:38:59,831 --> 01:39:01,321
.هذا ما كنت افعل

919
01:39:05,670 --> 01:39:07,433
.انها موتيل الشر

