1
00:00:03,362 --> 00:00:14,364
www.DVD4ARAB.com

2
00:00:14,365 --> 00:02:42,397
ترجمة 
x_sam_x
تعديل التوقيت
MerooaG

3
00:02:49,399 --> 00:02:51,333
كيف الحال يا صاح ؟

4
00:02:52,703 --> 00:02:55,638
سوف اخبركم كيف  هي حياتنا في هذا الحي

5
00:02:55,706 --> 00:02:58,608
لان في هذا الحي كل شخص مستهدف

6
00:02:58,676 --> 00:03:03,114
لا ، ليس الامر كما يقول
سوف اخبركم بصراحه ماذا يجري في الحي

7
00:03:03,182 --> 00:03:06,277
في هذا الحي معظمنا لن يصل إلى سن الواحد و العشرين

8
00:03:06,353 --> 00:03:09,754
# سنه حلوه يا صديقي#

9
00:03:09,823 --> 00:03:14,261
- هذا من اجلي ؟
- نعم # سنه حلوه يا صديقي #ِ

10
00:03:14,328 --> 00:03:17,162
- من اجلي ؟
- نعم ، تمنى امنية

11
00:03:21,971 --> 00:03:26,671
لا ، ياربي ! لا ياربي ! ليس ولدي
اعرف انك لم تعمل لي شيء خطاء ياربي

12
00:03:26,744 --> 00:03:30,374
لا ، لقد مات ... ابني !ِ

13
00:03:30,449 --> 00:03:34,614
لقد رضعته بهذين ! لماذا ياربي ؟

14
00:03:34,687 --> 00:03:38,123
- ليس ابني !ِ
- أنتِ ، انتِ

15
00:03:38,192 --> 00:03:43,096
هذا ليس ابنكِ
هذا ليس ابنكِ

16
00:03:43,164 --> 00:03:46,895
انه بعض الغائط

17
00:03:46,968 --> 00:03:48,903
سوف اذهب من هنا

18
00:03:51,273 --> 00:03:54,243
سوف اخبركم ماذا يجري بحق في هذا الحي

19
00:03:54,311 --> 00:03:59,249
انتقلت إلى بيت والدي بعد ان عشت مع امي معظم حياتي

20
00:03:59,317 --> 00:04:03,277
تري ، لا اريدك ان تتسكع في هذه الشوارع

21
00:04:03,355 --> 00:04:05,653
اريدك ان تنهي المدرسه

22
00:04:05,724 --> 00:04:10,389
لانه بدون تعليم العمل الوحيد الذي سوف تحصل
عليه هو بيع المخدرات

23
00:04:10,463 --> 00:04:15,164
او تصبح قواد او حارس امن لأيدي ميرفي

24
00:04:15,237 --> 00:04:17,296
و الآن ، انا فعلت كل ما بستطاعتي

25
00:04:17,372 --> 00:04:21,139
لقد تعلم ، و عملت في عملين لأساندك

26
00:04:21,210 --> 00:04:24,840
ولكني لا استطيع ان اعملك كيف تصبح رجل

27
00:04:24,915 --> 00:04:27,645
ابوك الوحيد من يستطيع ان يعلمك هذا

28
00:04:28,752 --> 00:04:30,880
و الآن اعطني قبلة و كن ولد مطيع

29
00:04:32,457 --> 00:04:34,790
- احبك يا تري
- وانا ايضاً احبكِ يا امي

30
00:04:38,798 --> 00:04:40,732
اذاً ، هل سوف اراكِ مره اخرى ؟

31
00:04:40,800 --> 00:04:42,894
اسف يا ابني

32
00:04:42,970 --> 00:04:46,428
انت تعلم انه لا توجد هناك امراءة سوداء جيدة في هذا الفلم

33
00:04:50,913 --> 00:04:52,848
اسف

34
00:04:56,319 --> 00:04:58,845
ابي حاول جاهداً ان ينصحني

35
00:04:58,923 --> 00:05:01,859
ولكن المشكله كانت انه كان يكبرني بسنتين فقط

36
00:05:01,927 --> 00:05:05,090
ايها الغبي لقد قلت لك اني لا اريد بضاعتك اللعينة

37
00:05:05,163 --> 00:05:07,098
كيف حالك ايها الزنجي ؟

38
00:05:07,166 --> 00:05:09,327
- كيف حالك يا ابي ؟
- ما اخبارك يا رجل ؟

39
00:05:09,402 --> 00:05:11,337
- ما اخبارك يا رجل ؟
- كيف تجري امورك ؟

40
00:05:11,405 --> 00:05:13,999
- يا رجل
- انظر إليك ، سيكون ذلك رائعاً

41
00:05:14,074 --> 00:05:17,511
- انظر إليك يا رجل لقد كبرت
- كما تعلم

42
00:05:17,579 --> 00:05:19,513
آخر مره رأيتك فيها كنت بهذا الطول

43
00:05:19,581 --> 00:05:22,847
لم يسمحوا لك بركوب الالعاب في مدينة الملاهي
اخذوك إلى ساحه الاطفال

44
00:05:22,918 --> 00:05:24,887
- تتذكر ذلك ؟
- نعم ، ولكن كان ذلك جيدا

45
00:05:24,955 --> 00:05:27,890
- كنت على وشك ان اتناول فطوري ، هل انت جائع ؟
- لا ، انا شبعان يارجل

46
00:05:27,958 --> 00:05:31,224
- لقد اكلت بعض الفلفل الحار
- نعم هذا صحيح .. حسناً يارجل تفضل

47
00:05:31,295 --> 00:05:34,788
لا ارجوك اسمح لي
انت ضيف في منزلي يا رجل

48
00:05:34,866 --> 00:05:37,960
تصرفك و كأنك في منزلك
هل هذه لك ؟

49
00:05:38,036 --> 00:05:40,403
- نعم
- سوف اصبح رائعاً اذا لبستهم

50
00:05:40,473 --> 00:05:43,204
انه لجيد ان تسكن معي ايضاً

51
00:05:43,277 --> 00:05:47,236
-سوف انفخ عضلاتي ، تفضل استريح
- حسناً هذا رائع

52
00:05:47,314 --> 00:05:51,581
تأكد ان تضع مؤخرتك على البلاستك

53
00:05:51,653 --> 00:05:53,747
انظر يا تري
لن نضطر إلى التصادم بيننا

54
00:05:53,823 --> 00:05:56,383
يا رجل ، اذا اردت السكن معي
فعليك ان تتبع بعض القواعد

55
00:05:56,459 --> 00:05:59,987
لا تدخن قذارتي
ولا تدعني امسك بك و انت تشرب قذارتي

56
00:06:00,063 --> 00:06:05,593
و اذا احضرت اي عاهرات إلى هنا ...ِ
تأكد من ان تجعلني اضاجعهم اولاً

57
00:06:05,670 --> 00:06:09,505
و ايضاً ، سيكون عندك بعض الواجبات المزعجة

58
00:06:09,575 --> 00:06:11,669
- واجبات مزعجة ؟
- هذا صحيح ، واجبات مزعجة

59
00:06:11,745 --> 00:06:13,906
يا زنجي ، لن تكون هذه رحلة مجانية

60
00:06:13,980 --> 00:06:16,040
عليك المحافظة على لعبة السيارات خاصتي

61
00:06:16,117 --> 00:06:18,711
عليك ان تنظم اشرطة جهاز العاب السيجا

62
00:06:18,786 --> 00:06:22,689
افعل واجباتي البيتية بما انك تريد ان تصبح رجل

63
00:06:22,758 --> 00:06:25,125
بعد ذلك ، في الليل
احلق شعر عانتي

64
00:06:25,194 --> 00:06:27,856
- هل اقدر ان اسئلك سؤال يا ابي ؟
- نعم

65
00:06:27,930 --> 00:06:30,161
مالذي ستفعلة ؟

66
00:06:30,234 --> 00:06:34,365
اسمع يا زنجي ، انا لن افعل شيء
امي سوف تهتم بي

67
00:06:34,439 --> 00:06:38,000
اعلم اني ابدو قاس عليك

68
00:06:38,076 --> 00:06:41,046
ما هذا بحق الجحيم ، اعتقد اني احاول ان اعلمك بعض المسؤولية

69
00:06:41,113 --> 00:06:43,605
انت على حق يا ابي

70
00:06:43,684 --> 00:06:46,619
هل يمكنك ان تفعل لي معروفاً ؟
هل يمكنك ان تحلق رقبتي ؟

71
00:06:46,687 --> 00:06:49,156
هذا سوف يكلفك 13 دولار

72
00:06:49,223 --> 00:06:53,024
ثلاثة عشر دولار ؟ بربك يا رجل ، الرجل الاسباني الذي
يسكن اسفل الحي يأخذ سته دولار فقط

73
00:06:53,095 --> 00:06:59,126
- حسناً خذ مؤخرتك و دعه يضاجع رأسك
- لا ، سوف ادعك تحلق لي

74
00:06:59,202 --> 00:07:02,070
تري ، دعني اسئلك سؤال يا رجل

75
00:07:02,139 --> 00:07:04,073
- ما الامر ؟
- هل مازلت بتول ؟

76
00:07:04,141 --> 00:07:06,076
بالطبع

77
00:07:06,144 --> 00:07:12,015
حسناً ، كان هناك شخص حك مؤخرتي
ذات مره ، ولكن لم يعجبني ذلك

78
00:07:12,085 --> 00:07:15,419
انا اتكلم عن الفتيات يا رجل !ِ

79
00:07:15,489 --> 00:07:18,925
الفتيات ؟ بربك يا ابي
الان تعلم اني حصلت على خلضتس

80
00:07:18,992 --> 00:07:22,588
- اعني ، هل حصلت عليها او حصلت عليها
- حصلت عليها

81
00:07:22,664 --> 00:07:26,499
- الم اقل لك عن تلك الفتاة الصغيرة ؟
- اي فتاة ؟

82
00:07:26,569 --> 00:07:29,164
التقيت بأروع و احلى فتاة ذات بشرة بنية ..ِ

83
00:07:29,239 --> 00:07:31,173
في متجر الحي

84
00:07:31,241 --> 00:07:35,144
لها صدر كبير و ارجل كبيرة و مؤخره ضخمة !ِ

85
00:07:35,213 --> 00:07:37,545
- احصل على الغنية ! نعم
- نعم نعم

86
00:07:37,615 --> 00:07:40,551
لذا كما تعرف ، عرفت اني اعجبتها لاننا اطلنا النظر في بعضنا

87
00:07:40,619 --> 00:07:43,555
لهذا اعدتت نفسي للمارسه الجنس

88
00:07:43,623 --> 00:07:48,425
كما تعرف ، نعم ، لذا بدات بتعديل حواجبي
اتأكد انهم مستقيمين

89
00:07:48,496 --> 00:07:51,431
اعدل شعري ، اتأكد من انه املس

90
00:07:51,499 --> 00:07:54,936
- و اتأكد ان رائحة صدري غير كريهة
- ادخل إلى جزء اللعين

91
00:07:55,003 --> 00:07:57,302
حسناً على اي حال ..ِ

92
00:07:57,373 --> 00:08:00,774
ذهبت إلى بيتها في احد ايام الاحد نهاراً

93
00:08:00,843 --> 00:08:03,176
كانت امها قد ذهبت للكنسية لتو

94
00:08:06,985 --> 00:08:10,250
و كان المنزل لنا وحدنا فقط

95
00:08:10,321 --> 00:08:13,985
و كما تعرف ، قبلنا و لحسنا و مصصنا بعض

96
00:08:14,059 --> 00:08:17,621
كما تعرف ، نفعل الاشياء الهمجية

97
00:08:20,067 --> 00:08:22,934
و عندما صعدنا الغرف كان ذلك كالجنة

98
00:08:23,004 --> 00:08:25,303
افضل من احلى احلامي

99
00:08:27,276 --> 00:08:30,610
حسناً ، الظاهر ان امها نسيت جزدانها او شيء ما

100
00:08:30,680 --> 00:08:32,875
لانها عادت للبيت

101
00:08:32,949 --> 00:08:36,886
اعتقد انها شمت رائح الجنس في الهواء

102
00:08:36,954 --> 00:08:39,719
عندي مفاجئة لك

103
00:08:39,791 --> 00:08:42,259
- و كان ذلك عندما تحولت الاشياء لشيء جنوني
- هيا

104
00:08:42,327 --> 00:08:44,922
و قبل ان اعلم انفتح الباب بقوة ..ِ

105
00:08:44,997 --> 00:08:46,931
و كانت تلك امها !ِ

106
00:08:46,999 --> 00:08:51,096
امسكيه يا صغيرتي
دعي امك تضاجعة

107
00:08:51,171 --> 00:08:54,141
جمعت اشياء و خرجت من هناك بأسرع ما استيطع

108
00:08:54,209 --> 00:08:57,611
آمل انك اخذ رقمها

109
00:08:57,680 --> 00:09:01,310
- الفتاة ؟
- تباً ، لا ، امها ، امها المجنونه

110
00:09:01,384 --> 00:09:03,545
ابي ، لا تحلق راسي من فوق

111
00:09:03,620 --> 00:09:07,580
يا رجل لا تقلقل حيال ذلك
عمل رائع ، انتهيت

112
00:09:07,658 --> 00:09:10,320
- نعم
- عندي شيء لك يجعل الفتيات ..ِ

113
00:09:10,394 --> 00:09:13,091
يعتقدوا بأن رائحتك جيدة

114
00:09:13,165 --> 00:09:17,296
ستضاجعهم كلهم يا شريك ، اعطني 13 دولار

115
00:09:31,187 --> 00:09:35,420
- استسلم ! هذا سطو يا غبي
- لا تطلق النار

116
00:09:37,094 --> 00:09:39,529
عد بشاحنتي !ِ

117
00:09:39,597 --> 00:09:43,125
تعال هنا ! يا ابني
اعد لي الشاحنه

118
00:09:44,937 --> 00:09:47,668
يا رجل هل عندك نقود زيادة

119
00:09:47,741 --> 00:09:50,039
اسف يا اخي
انا مفلس

120
00:09:50,110 --> 00:09:53,512
يا رجل عندي هذه الهمبرجر بالجبن

121
00:09:53,581 --> 00:09:55,981
لا اريد همبرجر بالجبن

122
00:09:56,050 --> 00:09:59,885
ارجوك يا رجل ؟
سوف امص قضيبك

123
00:09:59,955 --> 00:10:04,188
ابتعد من هنا يا رجل !ِ
ابتعد من هنا

124
00:10:04,260 --> 00:10:08,891
انه ليؤلم عندما استيقض و ارى ابناء جلدتي الجميلين يعانون

125
00:10:08,966 --> 00:10:13,529
نعاقب من مستبد
حقيقة قاسية للحي

126
00:10:13,605 --> 00:10:17,133
اعتقد بالرغم اننا احرار .. ولكننا ما زلنا عبيد

127
00:10:17,209 --> 00:10:19,643
في عقولنا

128
00:10:19,713 --> 00:10:21,647
رسالة

129
00:10:23,650 --> 00:10:25,949
ولحسن الحظ ، لم اكن وحيداً في الحي

130
00:10:26,020 --> 00:10:29,115
ابني عم لوك دوغ يعيش في الجانب الاخر من الطريق

131
00:10:29,191 --> 00:10:32,456
لوك دوغ كان الحلم الامريكي الاسواء

132
00:10:32,528 --> 00:10:36,090
تربى في بيت فيه ثلاثة اجيال من الميئوس منهم

133
00:10:36,166 --> 00:10:38,567
الفقر و التدنيس

134
00:10:38,636 --> 00:10:43,472
لوك دوغ اطفئ هذه الموسيقى الصاخبة اللعينة

135
00:10:43,542 --> 00:10:46,102
انت توقظ الطفل اللعينة ياابن السافلة !ِ

136
00:10:46,178 --> 00:10:48,739
ان هذا المنزل اللعين مازال ملكي !ِ

137
00:10:48,815 --> 00:10:51,375
من بحق الجحيم واقف في رواقي ؟

138
00:10:52,953 --> 00:10:56,411
- مرحباً يا سيدة دوغ
- مرحباً أشتري

139
00:10:57,926 --> 00:11:00,895
- هل ستسكن مع ابوك بشكل نهائي ؟
- نعم

140
00:11:02,698 --> 00:11:04,632
تفضل

141
00:11:08,438 --> 00:11:11,067
هل بلغت والدك ذو المخرة الجميلة سلامي ؟

142
00:11:13,444 --> 00:11:15,640
نعم

143
00:11:17,716 --> 00:11:22,450
عزيزي اعملي معروفاً و ناولني ذلك الغائط من هناك

144
00:11:28,997 --> 00:11:32,228
- هل تريد بعض الحساء ؟
- لا ، شكراً

145
00:11:32,300 --> 00:11:35,168
- هل لوك دوغ هنا ؟
- نعم ، ابن السافلة اللعين في الخلف

146
00:11:35,238 --> 00:11:37,172
لا يفعل شيء ، كالعادة

147
00:11:37,240 --> 00:11:40,108
- حسناً ، اراكِ لاحقاً
- حسناً يا عزيزي

148
00:11:42,246 --> 00:11:44,340
جدتي

149
00:11:46,284 --> 00:11:49,743
آشتري ، ايها السافل ابن السافلة

150
00:11:49,822 --> 00:11:52,758
تعال هنا و عانق جدتك

151
00:11:52,826 --> 00:11:55,192
هذا هو ولدي

152
00:11:55,262 --> 00:11:59,996
- هل لبست الواقي الذي اعتطك اياه جدتك ؟
- نعم يا امي

153
00:12:00,068 --> 00:12:03,596
- كيف حالكِ ؟
- مؤخرتي القديمة الكريهة بخير

154
00:12:03,672 --> 00:12:06,836
ماعدى التهاب في بظري بسبب العادة السرية

155
00:12:06,910 --> 00:12:10,711
- ولكن مازال بمقدوري ان اضرب بسرعه و اهرب
- اراهن انكِ تستطيعن ذلك

156
00:12:10,781 --> 00:12:15,378
الضرب الذي اعطوني اياه الشرطه
لم يجعلني ابطئ

157
00:12:15,454 --> 00:12:19,550
هيا يا ابن الزانية ، اضربني بأقصى قوتك

158
00:12:19,624 --> 00:12:22,822
بربك يا جدتي ، لا اريد ان افعل شيء كهذا !ِ

159
00:12:22,895 --> 00:12:26,229
- هيا
- يا جدتي ، لا اريد ان افعل ذلك ، توقفي ، بربك !ِ

160
00:12:33,743 --> 00:12:36,075
اللعنة ، الاسنان الاصطناعية قوية

161
00:12:36,145 --> 00:12:38,079
وداعاً

162
00:12:40,317 --> 00:12:44,982
مازلت تضرب كعاهرة ، يا ابن الزانية

163
00:12:45,056 --> 00:12:48,356
لوك دوغ كان يريد ان يعلمني كيف اعيش في الحي

164
00:12:48,427 --> 00:12:52,296
حتى ولو ادى ذلك إلى قتلي

165
00:13:02,811 --> 00:13:05,075
تراي ، هل هذا انت ؟

166
00:13:05,147 --> 00:13:07,673
من الاحسن لك ان تعرف بنفسك ..ِ

167
00:13:07,750 --> 00:13:10,777
قبل ان اقضي عليك هنا ايها الزنجي ، اللعنة !ِ

168
00:13:10,854 --> 00:13:13,550
تعرف ان هذا المرض يجعلني شكاك يا صغيري

169
00:13:13,624 --> 00:13:17,425
تعال هنا ايها الاحمق صاحب المؤخرة الحقيرة و عانقني

170
00:13:17,495 --> 00:13:20,761
- كيف حالك ؟
- بخير ، بمقدار كافي لهذا الحب

171
00:13:20,833 --> 00:13:24,200
انا لا افعل اشياء شاذه لعينة
تعال ، ادخل

172
00:13:25,605 --> 00:13:27,732
سؤال موضة سريع

173
00:13:27,808 --> 00:13:32,610
هل ارتدي هذا " التي ناين " مع هذا الحذاء الرفيق ؟

174
00:13:34,683 --> 00:13:39,417
او ارتدي هذا " الاوزي " مع هذا الحذاء المنخفض ؟

175
00:13:42,625 --> 00:13:46,960
اذن سوف ارتدي هذا فقط

176
00:13:51,369 --> 00:13:55,670
تري ، ابتعد قليلاً ، اذاً سوف تستقر في المدينة للابد

177
00:13:55,741 --> 00:13:59,109
نعم ، امي قالت ان هذا من اجلي كي اتعلم كيف اصبح رجل

178
00:13:59,179 --> 00:14:02,547
قالت لي امي نفس الهراء ! ارعبني ذلك !ِ

179
00:14:02,617 --> 00:14:06,349
نعم ، يا رجل ، ولم اهتم بذلك
اتعرف ، لقد اخبرتها

180
00:14:06,422 --> 00:14:08,720
لا اريد ان اصبح رجلاً صالح طوال حياتي ، اتعرف ما اقول ؟

181
00:14:08,791 --> 00:14:11,317
و للحقية يا اخي عندي خطط افضل و اكبر ، اتعرف ما اقول ؟

182
00:14:11,394 --> 00:14:15,092
اعتقد اني سوف احصل على عمل في البريد
و ربما في بنك

183
00:14:15,166 --> 00:14:18,863
- هذا جيد يا رجل
- اعمل بجد بطريقتي في ادارة العمل

184
00:14:18,936 --> 00:14:20,802
نحتاج إلى مزيد من الاشخاص السود ليفعلوا هذا

185
00:14:20,873 --> 00:14:25,311
نتعلم بعض النظام قليلاً
و من ثم سوف نسرق ذاك ابن الساقطة الاعمى

186
00:14:25,378 --> 00:14:27,539
حطم كل شيء

187
00:14:30,718 --> 00:14:33,243
لوك ، يا رجل ، ماذا حدث لابوك على اية حال ؟

188
00:14:33,320 --> 00:14:36,620
ذاك الزنجي الاحمق هرب و تركنا و كأننا لا فائدة منا

189
00:14:40,029 --> 00:14:41,963
اتعرف ...ِ

190
00:14:45,102 --> 00:14:47,366
اتعرف ، انه لصعب ..ِ

191
00:14:51,142 --> 00:14:54,306
ان تكبر في الحي بدون ..ِ

192
00:14:54,380 --> 00:14:58,317
بدون اب حقيقي ينصحك و يراقبك

193
00:14:58,385 --> 00:15:00,683
رسالة

194
00:15:00,754 --> 00:15:03,053
يا اخي ، بربك

195
00:15:03,124 --> 00:15:06,117
لنذهب لبنرش و كريزي ليقز و من ثم نذهب لنتنزه

196
00:15:06,194 --> 00:15:08,526
هيا

197
00:15:23,782 --> 00:15:25,717
اللعنة !ِ

198
00:15:25,785 --> 00:15:29,620
هذا صنف جيد

199
00:15:29,690 --> 00:15:32,921
يجب عليك ان تعود إلى هنا في يوم الجمعة

200
00:15:32,993 --> 00:15:36,521
لان المسؤلين الاجتماعين سوف يحضرون و انا ما زلت
ادعي اني مؤخرتك السوداء

201
00:15:36,597 --> 00:15:39,032
توقفي عن ارعابي

202
00:15:39,101 --> 00:15:42,537
و يا جدتي من الافضل لك ان تتركي سجائري
او سوف ادخن مؤخرتكِ

203
00:15:42,604 --> 00:15:44,835
اذهب و ضاجع نفسك ايها الزنجي

204
00:15:44,908 --> 00:15:48,709
صديقنا بريتش كان عضو في عصابة غيرت نشاطها

205
00:15:48,779 --> 00:15:51,873
ولكنه من الواضح الان انه مشوش

206
00:15:51,949 --> 00:15:55,784
- بريتش كيف حالك يا زنجي ؟
- يجب عليكم ان تتوقفوا عن قول كلمة زنجي

207
00:15:55,854 --> 00:16:00,258
اترون ، هذاه المصطلحات مثل كلمة زنجي يستخدمها البيض ..ِ

208
00:16:00,326 --> 00:16:02,625
ليبتعدوا و يفضلوا نفسهم عن الاجناس الاخرى

209
00:16:02,696 --> 00:16:05,928
- كلمة
- نعم ذكروني ان آخذ غسيلي من ...ِ

210
00:16:06,001 --> 00:16:08,629
من ذلك الصيني ابن الساقطة في اعلى الشارع

211
00:16:12,174 --> 00:16:16,612
كريزي ليقز كان افضل راقص في الحي

212
00:16:16,680 --> 00:16:19,649
ولكنه الآن مشلول بعد ان انتقم منه منافسوه

213
00:16:19,717 --> 00:16:21,651
كيف حالك يا كريزي ؟

214
00:16:21,719 --> 00:16:26,123
مرحباً ، كيف حالكم جميعاً ؟ سوف اكون عندكم الان ، حسناً ؟

215
00:16:30,930 --> 00:16:33,023
- هذه هي الطريق لنبداء اليوم ، كيف حالكم ؟
- مرحباً كريزي

216
00:16:33,099 --> 00:16:35,864
- كيف حال شريكي الصغير ؟
- مرحباً صديقي القزم

217
00:16:35,936 --> 00:16:38,770
- بخير يا اخي الافريقي
- امسك هذا

218
00:16:38,840 --> 00:16:41,536
لوك دوغ لم تكن عنده اسرع سياره في الحي

219
00:16:41,610 --> 00:16:45,570
ولكن مركبته كان يعتمد عليها في ايام المطر و الصقيع و الثلج

220
00:16:59,865 --> 00:17:04,166
يا شباب ، اتريدون رؤية جثة ؟

221
00:17:04,237 --> 00:17:06,536
- نعم بالطبع
- هيا

222
00:17:13,048 --> 00:17:15,574
لقد قلت لكم انه كان ميت

223
00:17:15,652 --> 00:17:18,314
يا رجل انه نتن

224
00:17:30,937 --> 00:17:32,905
كيف حالك يا رجل ؟

225
00:17:36,443 --> 00:17:40,403
إلى اين ستذهبين يا فتاة ؟

226
00:17:40,482 --> 00:17:44,510
اللعنة ! يا تري اذا لم تضاجع فتاة هنا

227
00:17:44,587 --> 00:17:47,112
- فسوف تموت و انت بتول
- اللعنه يا رجل

228
00:17:52,163 --> 00:17:55,098
ياشباب انظروا إلى الغريبين يضاجعون في ساحه الرقص

229
00:17:57,603 --> 00:17:59,537
هنا جميع انواع العاهرات !ِ

230
00:17:59,605 --> 00:18:03,599
ماذا اخبرتكم عن عدم الاحترام
انها اميرتي السوداء ؟

231
00:18:03,676 --> 00:18:06,942
- بربك !ِ
- توقفوا عن عدم الاحترام ... انتم تحتاجون

232
00:18:07,014 --> 00:18:11,816
يا ربي ... الاميرة وصلت هنا قبلي

233
00:18:11,887 --> 00:18:14,447
هل عيوني تخدعني ..ِ

234
00:18:14,523 --> 00:18:17,755
او انا انظر إلى الاله اسيز بنفسها ؟

235
00:18:17,827 --> 00:18:21,264
هل بستطاعتك ...ِ
هل بستطاعتك ان تفعلي لي معروفاً

236
00:18:21,331 --> 00:18:23,299
يا ملاكي البني ؟

237
00:18:23,367 --> 00:18:27,099
هل يمكنكِ ان تضاجعي تلك الفتاة البيضاء ؟

238
00:18:29,842 --> 00:18:33,505
يا مشروبي !ِ

239
00:18:33,580 --> 00:18:38,314
بعد ان عملكِ الشيطان قام بكسر القالب

240
00:18:38,386 --> 00:18:42,152
ولكن يمكننا انا و انتِ ان نتضاجع ؟

241
00:18:47,362 --> 00:18:50,298
هذه من اجل جميع اصدقائي الميتين
اتعرف ما اعني ؟

242
00:19:02,181 --> 00:19:05,673
اتذكر اول مره رأيت فيها داشيكي

243
00:19:05,751 --> 00:19:08,585
لقد كانت جميلة لدرجها يمكنها ان تكون على غلاف مجلة الاسبوع

244
00:19:08,655 --> 00:19:13,252
لوك لوك تعال هنا

245
00:19:13,328 --> 00:19:17,356
- مالامر ؟
- من هي تلك الجميلة الواقفة هناك ؟

246
00:19:17,433 --> 00:19:19,492
هذه داشيكي

247
00:19:19,568 --> 00:19:23,198
ابقى بعيد عنها ، جميع من في الحي ناموا معها

248
00:19:23,273 --> 00:19:25,674
عندها اولاد اكثر من السيدة وينرز

249
00:19:25,743 --> 00:19:27,677
- اللعنة !ِ
- نعم

250
00:19:29,748 --> 00:19:33,845
على كل حال ، انها صديقة توثبيك السابقة و بالطبع
انت لا تريد ان تتشاجر مع احد اولائك الفتية

251
00:19:38,325 --> 00:19:40,885
- توثبيك دخل السجن من قبل
- اللعنة !ِ

252
00:19:40,961 --> 00:19:45,490
عاش في السجن اكثر من حياتة في الخارج
و هو يعيش الان و كأنه يعيش داخل السجن

253
00:19:45,567 --> 00:19:49,664
اعطني سكين يا ولد
خبئها خبئها

254
00:19:53,176 --> 00:19:55,303
ابعد العضم يا صاحبي
ابعد العضم

255
00:19:55,379 --> 00:19:57,371
خمسه دولارات لرأس
خمسة دولارات

256
00:19:57,448 --> 00:19:59,575
- حصلت على الافضل
- اذهب بعيداً

257
00:19:59,651 --> 00:20:03,782
- بكم الرهان يا رجل ؟
- خمسة دولارات يا نغل

258
00:20:03,856 --> 00:20:06,257
عندي هذا ، بأمكاني ان اغطي تكلفتة به

259
00:20:06,326 --> 00:20:10,627
هذا هو

260
00:20:12,800 --> 00:20:14,597
ماذا

261
00:20:16,505 --> 00:20:18,530
الليست نقودي جيدة ؟

262
00:20:18,607 --> 00:20:21,406
هل تعلم كم كعكة استطيع ان احصل عليها بهذا ؟

263
00:20:21,477 --> 00:20:24,641
كم عدد شوكلاتة الحليب ؟
كم عدد الصابون ؟

264
00:20:24,715 --> 00:20:27,115
وزع لي اوراقي ! بسرعه اعطني اوراقي
وزع وزع وزع !ِ

265
00:20:27,184 --> 00:20:30,154
- حسناً .. واحد اثنين
- اللعنة

266
00:20:34,327 --> 00:20:36,727
مرحباً

267
00:20:36,796 --> 00:20:39,857
- انها تريدني
- لماذا تضيع وقتك بهذه الحيلة ؟

268
00:20:39,933 --> 00:20:42,595
اقول لك ، انت تحتاج إلى شخص يعلمك بعض الدروس

269
00:20:42,669 --> 00:20:45,161
شخص يأخذك للبيت ليعلمك
اتعرف ماذا اعني ؟

270
00:20:45,239 --> 00:20:47,834
احصل لنفسك على امرأة حقيقية

271
00:20:52,349 --> 00:20:54,283
أمرأة حقيقية

272
00:20:57,088 --> 00:20:59,249
تري ، هل ترى تلك العاهرة الواقفة هناك ؟

273
00:20:59,323 --> 00:21:01,656
- اراها
- الآن هذه امرأة

274
00:21:04,496 --> 00:21:06,829
اراهنك اني استطيع ان آخذ رقمها

275
00:21:06,899 --> 00:21:09,925
- انت لن تستطيع اخذ رقم اي احد
- يا غبي شاهدني

276
00:21:15,777 --> 00:21:17,711
مرحباً يا حبيبتي

277
00:21:17,779 --> 00:21:23,047
انقذي نفسك و اعطيني رقم هاتفكِ اللعين
هيا بسرعة !ِ

278
00:21:27,758 --> 00:21:33,026
رائع رائع ،، اذا سوف اتصل لكِ في الساعة الخامسة .. حسناً ؟

279
00:21:33,097 --> 00:21:35,828
- لقد قلت حسناً ؟
- نعم نعم نعم

280
00:21:35,901 --> 00:21:37,994
حسناً يا حبيبتي
اعتني بنفسك حسناً ؟

281
00:21:38,070 --> 00:21:40,665
لقد اخبرتك اني استطيع الحصول على رقمها

282
00:21:55,792 --> 00:21:58,023
مرحباً يا جميلة

283
00:21:58,095 --> 00:22:00,655
- ارجوك !ِ
- يا سيدي

284
00:22:00,731 --> 00:22:04,532
- مالامر ايها الرجل الصغير ؟
- انت تحاول ان تنام مع امي

285
00:22:04,602 --> 00:22:09,233
لا ، ايها الرجل الصغير
في الحقيقة ما احاول فعلة ...ِ

286
00:22:09,308 --> 00:22:12,244
اعطني دولار و سوف اترككما لوحدكما

287
00:22:22,524 --> 00:22:26,461
ولد صغير جميل ، بالمناسبة اسمي آشتري

288
00:22:26,529 --> 00:22:30,398
اسمي داشيكي و معناة باللغة السواحيلية
ِ " وضعية مضاجعة الكلاب "ِ

289
00:22:30,468 --> 00:22:33,198
- هذا جميلة
- هؤلاء اولادي

290
00:22:34,773 --> 00:22:37,105
مرحباً

291
00:22:37,175 --> 00:22:41,112
و الان يا اولاد ، ماذا تقولون اذا قابلتم رجل لطيف ؟

292
00:22:41,180 --> 00:22:43,809
هل انت ابي ؟

293
00:22:45,819 --> 00:22:48,880
كل ما اعرفه هو اني احب ان اخرج معكِ

294
00:22:50,225 --> 00:22:52,990
انتِ و اولادكِ السبعة

295
00:22:53,062 --> 00:22:56,429
يبدوا ذلك رائعاً ولكن انا سوف ارحل من هذا الحي بعد يومين

296
00:22:56,499 --> 00:23:01,404
حقاً ؟ يا رجل لا استطيع انتظار اليوم الذي سوف
اغادر فيه من هذا الحي

297
00:23:01,472 --> 00:23:06,001
حسناً ، انظر ، اعلم اننا التقينا لتو
ولكن انت مرحب بك ان تأتي في اي وقت

298
00:23:06,078 --> 00:23:08,945
اعني ، احتاج إلى شخص ليساعدني ان اغير لهم حفاظاتهم

299
00:23:09,014 --> 00:23:10,949
هل هذا كل ما في الامر ؟ حفاظات ؟

300
00:23:11,017 --> 00:23:13,850
لقد تعودت ان اغير حفاظات والدي طوال الوقت
هذا لا شيء

301
00:23:13,920 --> 00:23:18,085
اسمع

302
00:23:18,158 --> 00:23:20,684
انت فكر بالامر ، حسناً ؟

303
00:23:20,762 --> 00:23:25,257
و اذا كنت جاد
اعلمني بذلك

304
00:23:31,975 --> 00:23:36,037
يا رجل اليست تلك ديكيشي هناك تقبل ذالك الغبي ؟

305
00:23:37,115 --> 00:23:39,812
يا رجل هناك !ِ

306
00:23:41,720 --> 00:23:44,121
- نعم
- اللعنة !َِ

307
00:23:45,592 --> 00:23:48,357
سوف اقتله بسكين الآن !ِ

308
00:23:48,429 --> 00:23:51,023
انت تتصرف بجنون يارجل ، اللعنة

309
00:23:51,098 --> 00:23:54,034
هذه اخبار قديمة
فكر بالآمر

310
00:23:54,102 --> 00:23:56,229
لقد كنت في السجن لخمس سنوات

311
00:23:56,305 --> 00:24:00,606
يا رجل ، انها فقط 1825 يوم
و ست ساعات و ثلاثة عشر دقيقة

312
00:24:00,677 --> 00:24:02,543
بأمكانها ان تنتظرني

313
00:24:02,613 --> 00:24:05,377
نعم نعم ، مهما يكن ، انا فقط اقول لماذا
تعود لسجن ، تعرف ؟

314
00:24:05,449 --> 00:24:09,011
انا لست قلقلاً حيال السجن
يللجحيم .. تبدوا كالعاهرة

315
00:24:09,087 --> 00:24:12,080
- عاهرة !ِ
- يا رجل انا لست خائفاً من السجن !ِ

316
00:24:12,158 --> 00:24:15,856
اللعنة .. انا لست خائفاً ابداً من دخول السجن

317
00:24:15,929 --> 00:24:18,420
- بأمكانك اخذي لسجن !ِ
- خذني لسجن !ِ

318
00:24:18,498 --> 00:24:20,524
- اسجني !ِ
- اسجني !ِ

319
00:24:20,602 --> 00:24:22,433
- ارمي المفتاح بعيداً !ِ
- ارمي المفتاح بعيداً !ِ

320
00:24:22,503 --> 00:24:24,438
انا لن اخاف من مضاجة شاب من مؤخرته

321
00:24:24,506 --> 00:24:26,440
يالهي

322
00:24:26,508 --> 00:24:28,738
- هذا الغبي حسن المظهر
- انا خارج من هنا

323
00:24:28,811 --> 00:24:32,270
انت لوحدك هناك يا عزيزي

324
00:24:33,884 --> 00:24:35,818
بربكم يا رجال

325
00:24:35,886 --> 00:24:37,786
الم تستحموا من قبل مع رجل ؟

326
00:24:37,855 --> 00:24:41,917
و رأيتم الفقاعات تزحف بين فلقتي مؤخرته ..ِ

327
00:24:41,994 --> 00:24:44,190
و كنتم فقط ..ِ

328
00:24:48,769 --> 00:24:52,035
لقد كنت امزح معكم !ِ

329
00:24:52,107 --> 00:24:55,736
لقد كنت امزح معكم !ِ
كان ذلك مزاحاً !ِ

330
00:24:59,148 --> 00:25:01,743
يا رجل تباً ، انا ذاهب

331
00:25:10,996 --> 00:25:15,525
انا لا اقبل هكذا في العاده عندما اقابل احداً اول مره

332
00:25:15,602 --> 00:25:19,470
ولكنك مميز

333
00:25:19,539 --> 00:25:22,771
- يا سيقرت ؟
- اشتري

334
00:25:22,843 --> 00:25:26,473
نعم اشتري

335
00:25:26,548 --> 00:25:29,143
هيا يا اطفال

336
00:25:30,219 --> 00:25:32,153
يا غبي

337
00:25:32,221 --> 00:25:34,247
هل ادركت انك قبلت كل الزنوج في هذه الحفلة ؟

338
00:25:34,324 --> 00:25:37,760
و الان تعال انا يجب انا اذهب للمتجر و احضر بعض المشروب

339
00:25:37,828 --> 00:25:40,696
نعم ، حسناً

340
00:25:43,569 --> 00:25:47,096
الآن هناك شيء مميز

341
00:25:47,173 --> 00:25:51,167
كيف يمكنك ان تقول كل ذلك الكلام عن الرجال البيض
و من ثم تذهب لمواعدة فتاة بيضاء يا احمق؟

342
00:25:51,244 --> 00:25:54,009
لا ، اترى انا فقط احاول انا افعل بفتاة بيضاء ..ِ

343
00:25:54,082 --> 00:25:58,952
- ماكان يفعله الرجال البيض فينا لاربعمائة سنه
- نعم ؟ و ماهذا الذي يفعلوه بنا ؟

344
00:25:59,021 --> 00:26:01,889
اضاجعها

345
00:26:01,958 --> 00:26:05,952
انت عديم الاحساس ،، انه عديم الاحساس

346
00:26:18,444 --> 00:26:21,380
نعم نعم
المشروب و الاصدقاء

347
00:26:21,448 --> 00:26:23,313
هذا متجري المفضل

348
00:26:23,383 --> 00:26:26,251
سوف ادخل هنا و آخذ لي مشروب شعير

349
00:26:26,321 --> 00:26:28,346
اذهب لشارع المقابل و احضر لي بعض
شرائح البطاطا المشوية

350
00:26:28,423 --> 00:26:30,358
هل يمكنني ان احتفظ بالفكة ؟

351
00:26:30,426 --> 00:26:32,792
لا يا غبي ، هذه قسيمة لشراء اكل بعشرة دولار

352
00:26:32,862 --> 00:26:34,888
و من الافضل لك ان تعيد لي الفكة

353
00:26:34,965 --> 00:26:36,899
- بخيل
- غبي

354
00:26:41,139 --> 00:26:44,871
ما امرك الآن ايها المشاكس المحتال الجميل ؟

355
00:26:46,979 --> 00:26:49,505
ما الامر ؟
هل حصلنا على مشاكل يا توثبيك ؟

356
00:26:49,582 --> 00:26:53,178
لقد قلت هل حصلنا على مشاكل ؟

357
00:26:53,254 --> 00:26:55,552
لقد حصلنا على مشكلة لك

358
00:26:55,623 --> 00:26:58,787
هنا ، هذه مشكلة
هناك هناك

359
00:26:58,860 --> 00:27:01,192
حسناً سوف نلعب لعبة صغيرة

360
00:27:01,264 --> 00:27:03,198
هنا

361
00:27:04,634 --> 00:27:08,662
لقد قلت هل ..ِ

362
00:27:08,739 --> 00:27:12,039
حصلنا ... على ... مشاكل ؟

363
00:27:12,110 --> 00:27:14,977
سلاح نووي روسي

364
00:27:15,046 --> 00:27:19,040
من الافضل لكم ان تبعدوا مؤخراتكم القذرة من هنا
قبل ان اسبب كارثة نووية يا اغبياء

365
00:27:19,118 --> 00:27:21,314
حسناً لنذهب
يا غبي هيا !ِ

366
00:27:21,388 --> 00:27:23,447
ستكون كهروشيما و زنوج-زاكي

367
00:27:23,523 --> 00:27:27,324
- يا غبي انطلق انطلق
- هذا صحيح يا اولاد من الافضل لكم ان تذهبوا من هنا

368
00:27:27,395 --> 00:27:29,330
ولا تعودوا مره اخرى

369
00:27:29,398 --> 00:27:32,663
- مشاكسين !ِ
- تري احضر شكلك السخيف إلى هنا !ِ

370
00:27:49,155 --> 00:27:51,282
مرحباً ؟

371
00:27:51,357 --> 00:27:53,724
- يا رجل هل ناديتني ؟
- نعم نعم هل انت جاهز لنخرج ؟

372
00:27:53,794 --> 00:27:56,092
- نعم لنتحرك
- حسناً

373
00:28:01,704 --> 00:28:04,036
زنوج

374
00:28:08,578 --> 00:28:11,878
سوف اذهب و اتأكد منهم

375
00:28:33,542 --> 00:28:35,476
اشتري بسرعة !ِ

376
00:28:40,284 --> 00:28:42,548
اشتري بسرعة !ِ

377
00:28:47,125 --> 00:28:49,526
اشتري بسرعة !ِ

378
00:28:52,599 --> 00:28:55,090
احمي نفسك

379
00:29:04,680 --> 00:29:06,615
لقد اوقعت شيء ما

380
00:29:08,618 --> 00:29:11,247
احمي نفسك يا غبي !ِ

381
00:29:11,322 --> 00:29:14,223
نعم ! ميزني

382
00:29:14,291 --> 00:29:16,726
اعد لي نقودي

383
00:29:16,795 --> 00:29:21,529
شوكلاتة ، يا سيدتي العاهرة

384
00:29:21,600 --> 00:29:25,264
انا اكلمكِ ، بكم هذه الشوكلاته ؟

385
00:29:25,339 --> 00:29:27,273
خمسة دولارات

386
00:29:27,341 --> 00:29:31,073
الافضل لك ان تمصي لي بالخمسة دولارات هذه

387
00:29:31,145 --> 00:29:33,706
اذا لم يعجبك ، لا تشتري

388
00:29:33,782 --> 00:29:35,716
انظر

389
00:29:35,784 --> 00:29:39,312
حاسبنا عن رقائق البطاطا و الايسكريم حسناً ؟

390
00:29:41,191 --> 00:29:43,820
لنخرج من هنا لاني لا احب هؤلاء الناس

391
00:29:43,894 --> 00:29:46,829
توقف عن لعق الايسكريم اللعين هكذا او وضعتك في الزاوية
لتجمع لي بعض النقود !ِ

392
00:29:46,897 --> 00:29:49,799
اشعر بالاسف على امك

393
00:29:52,138 --> 00:29:55,665
مالذي قلته عن امي ؟

394
00:29:55,742 --> 00:29:59,440
لا اريد المشاكل ، اذهب فقط
اذهب لبيتك ولا تعود !ِ

395
00:29:59,513 --> 00:30:02,506
مالذي قلته عن امي ؟
احمي نفسك

396
00:30:02,584 --> 00:30:04,415
لا

397
00:30:04,486 --> 00:30:07,786
اذا حطمت الاشياء تدفع ثمنها
صودا بخمسة دولارات !ِ

398
00:30:07,857 --> 00:30:10,656
لوك مالذي تفعله يا رجل ؟ بربك !ِ

399
00:30:11,762 --> 00:30:14,094
المخلل !ِ

400
00:30:14,164 --> 00:30:16,531
عشرة دولارات ! هيا اعطني النقود !ِ

401
00:30:16,601 --> 00:30:18,933
اعطني النقود الآن !ِ

402
00:30:20,839 --> 00:30:23,637
القميص !ِ

403
00:30:23,709 --> 00:30:27,043
بـ 19,95 دولار في التخفيضات هيا !ِ

404
00:30:32,219 --> 00:30:35,189
لوك هل انت مجنون ؟
مالذي فعلته بحق الجحيم ؟

405
00:30:35,257 --> 00:30:38,819
يا غبي لم افعلها
انا لم اؤذي احد !ِ

406
00:30:38,895 --> 00:30:40,829
امسك !ِ

407
00:30:43,534 --> 00:30:45,468
الرجل

408
00:30:53,746 --> 00:30:56,841
طاب يومكما

409
00:30:58,452 --> 00:31:03,083
- انه جيد
- هيا يا تري لنخرج من هنا

410
00:31:22,114 --> 00:31:24,413
انظر لتلك اللمبالا موديل 64

411
00:31:31,391 --> 00:31:35,192
كيف حالكم يا عبيد ؟

412
00:31:35,263 --> 00:31:37,595
اللعنة كيف حالكِ يا جدتي ؟

413
00:31:37,665 --> 00:31:40,863
اخبر ابوك ان يتصل بي

414
00:31:40,936 --> 00:31:43,633
حسناً اذاً ستذهبي او سوف تبقي ؟

415
00:31:43,707 --> 00:31:47,040
سلام

416
00:31:55,187 --> 00:31:59,181
و الان ادركت ان الان و كل مره

417
00:31:59,259 --> 00:32:02,923
بعض الناس يصبح اكثر اثارة

418
00:32:02,997 --> 00:32:07,025
و يصبحن مزعجين ، و كل مره يصبحن
اكثر اثارة و ازعاج

419
00:32:07,102 --> 00:32:09,161
- آمين
- الذي اريد ان افعله ..ِ

420
00:32:09,237 --> 00:32:13,834
عندما تصبحين اكثر اثارة و تحتاجين لقليل من ... الراحة

421
00:32:13,910 --> 00:32:17,244
اريكِ ان .. اريدكِ ان
تتصلي بي

422
00:32:19,316 --> 00:32:21,649
من الجيد رؤيتك اليوم يا غلوريا

423
00:32:21,719 --> 00:32:24,746
سررت بؤريتكِ يا سيدة ويليمز

424
00:32:24,823 --> 00:32:27,291
البقرة الصغيرة المتعبة

425
00:32:29,696 --> 00:32:33,462
اشكرك يا عزيزي

426
00:32:49,954 --> 00:32:53,118
- اعطنا موعضة ايها الكاهن
- اليس هذا صحيحاً !ِ

427
00:33:07,976 --> 00:33:12,505
آمين !ِ

428
00:33:28,400 --> 00:33:31,063
لقد وجدت 100 دولار هنا !ِ

429
00:33:31,137 --> 00:33:33,572
اخوة الكنيسة مررو طبق التبرعات من الجانب

430
00:33:33,641 --> 00:33:37,133
يا عبد ، امسكها و مررها

431
00:33:37,211 --> 00:33:41,239
و الان سوف نحصل على مختارات من الجوقة

432
00:33:43,886 --> 00:33:47,516
اشعرب بالروح .. نعم

433
00:33:50,127 --> 00:33:52,062
الليس هذا صحيحاً

434
00:33:52,130 --> 00:33:54,257
حسناً يا جدتي ! ِ

435
00:33:54,332 --> 00:33:57,734
- نعم ايها الرب
- مجدوا الرب

436
00:34:55,072 --> 00:34:57,633
حسناً يا مايك
كيف تشعر ؟

437
00:34:57,709 --> 00:35:02,147
- حيال اول يوم لك في الكلية ؟
- انه لا شيء سوف تكون هناك في السنة القادمة

438
00:35:02,215 --> 00:35:04,945
انا افكر بالذهاب بعيداً للجامعة لوحدي

439
00:35:05,017 --> 00:35:07,543
اشكرك يا اخي ، شكراً لك

440
00:35:07,621 --> 00:35:12,685
لوك ، توقف عن التهريج و احصل على شهادة
قبل ان ينتهي بك المطاف مثل ذالك الاخ

441
00:35:12,761 --> 00:35:15,697
- تفضل يا اخي
- اشكرك يا رجل

442
00:35:28,880 --> 00:35:30,974
يا اخي انا سوف احصل على عصابه كعمل

443
00:35:31,049 --> 00:35:33,917
نعم ، لقد سمعت ان هناك وكالة بي ام دبليوم
تري ، تعال لتذهب معي

444
00:35:33,987 --> 00:35:37,081
ليس اليوم يا لوك
يجب علي ان آخذ دروس السياقة

445
00:35:46,301 --> 00:35:48,668
هذه هواء نقي رئحته جميلة

446
00:35:48,738 --> 00:35:50,831
نعم ، ان تعيشها يارجل

447
00:35:50,907 --> 00:35:52,899
هذا عظيم

448
00:35:55,813 --> 00:35:58,647
- حسناً يا رجل
- حسناً يا رجل

449
00:35:58,716 --> 00:36:02,175
- ابقى متيقضاً
- حسناً يا رجل

450
00:36:02,254 --> 00:36:05,121
حسناً لنتوقف عن هذه الاشياء العاطفية

451
00:36:07,360 --> 00:36:11,024
مالك ، لا تنسانا يا عزيزي

452
00:36:11,098 --> 00:36:15,763
- حب واحد يا عزيزي
- ولد كبير

453
00:36:15,838 --> 00:36:19,741
- هل تعلم ان مالك اول واحد من الحي يذهب للكلية
- نعم

454
00:36:19,809 --> 00:36:23,176
- اخيراً شخص ما من الحي يفعلها
- نعم ، هناك امل

455
00:36:25,483 --> 00:36:27,417
نعم !ِ

456
00:36:41,034 --> 00:36:45,199
مرحباً ، انا السيد ولكر انا امتحنك اليوم

457
00:36:45,273 --> 00:36:47,708
ضع حزام الامان و افحص المريا ولنبداء

458
00:36:47,776 --> 00:36:49,710
حسناً

459
00:37:09,769 --> 00:37:12,603
انحني يمينا ، هناك

460
00:37:21,551 --> 00:37:24,715
و .. انحني يساراً هنا

461
00:37:33,732 --> 00:37:35,666
اركن هناك

462
00:37:38,939 --> 00:37:40,873
انتظر هنا

463
00:37:52,121 --> 00:37:54,555
عد إلى هنا ، ليكلم احدكم الشرطة

464
00:37:54,624 --> 00:37:57,924
قود السيارة يا ابن العاهرة قودها !ِ

465
00:38:00,898 --> 00:38:05,268
- سررت للقائك ، سوف نكون على اتصال
- شكراً جزيلاً

466
00:38:07,673 --> 00:38:10,267
يا اللهي

467
00:38:14,514 --> 00:38:16,608
نعم ؟ هل اساعدك ؟

468
00:38:16,684 --> 00:38:20,018
نعم ، سمعت ان عندكم تقديم لوظائف ، ما امرها ؟

469
00:38:20,089 --> 00:38:23,889
نعم ، هنا ، لما لا تملئ هذا الطلب ؟

470
00:38:23,959 --> 00:38:27,054
تجعلوني اكتب و اتغوط

471
00:38:28,498 --> 00:38:32,299
لو كنت ابيض لما جعلتموني اكتب

472
00:38:32,370 --> 00:38:36,068
حسناً في الحقيقة انا من الساحل الشرقي

473
00:38:36,141 --> 00:38:39,168
ولكن بعد اخذي شهادة الماستر فكرت ان آخذ استراحة

474
00:38:39,245 --> 00:38:41,236
و لهذا انا هنا

475
00:38:41,314 --> 00:38:45,081
لقد تعبت من العيش على نفقة ابي

476
00:38:45,152 --> 00:38:49,283
العمر : تسعة عشر

477
00:38:50,425 --> 00:38:54,021
الطول :بطول سته كراتين شراب يا حبيبي

478
00:38:55,364 --> 00:38:58,334
اسم الاب : لا اعرف

479
00:38:59,436 --> 00:39:03,635
الجنس : زنجي

480
00:39:05,743 --> 00:39:07,678
الراتب المتوقع :ِ

481
00:39:09,915 --> 00:39:11,850
ثلاثة مليون دولار

482
00:39:11,918 --> 00:39:13,909
نقداً

483
00:39:13,987 --> 00:39:17,082
تعرفي ، ان اكون في اتحاد جمعات شرق الولايات الامريكي
ة يمكن ان يكون شيء مشجع

484
00:39:17,158 --> 00:39:19,149
لقد امضيت خمس سنوات في هارفر

485
00:39:19,226 --> 00:39:23,459
صحيح ؟ لقد امضيت لتو سته شهور في السجن

486
00:39:23,532 --> 00:39:25,967
هل حاول احد ان يأخذ رجولتك ؟

487
00:39:26,035 --> 00:39:29,802
و ثم راى الحارس قادم و لذا خبئك ولكن مازال ذاك
الغطاس في مؤخرتك

488
00:39:29,873 --> 00:39:32,808
و انت فقط تبكي و تصيح

489
00:39:32,876 --> 00:39:35,311
- الا تكره عندما يحدث ذلك؟
- لنخرج من هنا

490
00:39:35,380 --> 00:39:37,507
- إلى اين ستذهبون ؟
- لوك دوغ ؟

491
00:39:37,582 --> 00:39:40,051
- سيد لوك دوغ ؟
- هذا انا

492
00:39:40,119 --> 00:39:42,713
- انت التالي
- سيد ، لوك دوغ ؟

493
00:39:42,789 --> 00:39:45,724
- مالامر يا عزيزي ؟ حسناً
- نعم حسناً

494
00:39:45,792 --> 00:39:47,727
- هل انت بخير ؟
- نعم ! لا

495
00:39:47,795 --> 00:39:49,729
- حيوية ، رجل متحمس
- نعم

496
00:39:49,797 --> 00:39:52,289
نعم ، احب هذا
من هذا الطريق

497
00:39:52,367 --> 00:39:54,301
لوك دوغ

498
00:40:02,079 --> 00:40:04,980
دعني ابعد هذا

499
00:40:08,320 --> 00:40:10,254
لنرى

500
00:40:10,322 --> 00:40:12,257
شيء مثير جداً

501
00:40:12,325 --> 00:40:17,229
اراى ان هوايتك هي شرب الكحول و تدخين الحشيش
و كل انواع الاشياء الغير شرعية

502
00:40:17,297 --> 00:40:19,231
نعم

503
00:40:19,299 --> 00:40:23,760
هل سقت من قبل ؟
- بجزمة او بدونها ؟

504
00:40:23,838 --> 00:40:27,434
لا يهم
حسناً ، مبروك

505
00:40:27,510 --> 00:40:29,445
لقد حصلت على الوظيفة

506
00:40:32,082 --> 00:40:34,017
مضبوط صح ؟

507
00:40:36,754 --> 00:40:38,985
انت ، اين حزام الامان ؟

508
00:40:39,057 --> 00:40:41,787
لا تقلق  ، لن يكون ضرورياً

509
00:40:44,397 --> 00:40:46,331
يا رجل كيف اشغل هذا الراديو ؟

510
00:40:55,243 --> 00:40:57,178
اريد ان نفعلها مرى اخرى !ِ

511
00:41:01,017 --> 00:41:04,112
لقد اخبرتك اننك لن تغلبني يا ولد

512
00:41:04,188 --> 00:41:06,885
و الان سوف انهيك ايها المشاكس الصغير

513
00:41:06,958 --> 00:41:10,588
- ماهذا ؟
- هذا مسدسي يا غبي

514
00:41:10,663 --> 00:41:13,154
من اين تعلمت ان تستخدم السلاح على اي حال ؟

515
00:41:13,232 --> 00:41:15,394
مسلسلات الكرتون و افلام الحي

516
00:41:18,371 --> 00:41:22,468
دو رايغ ، الا تعرف اننا انا و انت معرضين للخطر ؟

517
00:41:22,543 --> 00:41:25,308
- لما ، لاننا سود ؟
- لا

518
00:41:25,380 --> 00:41:28,372
لان كل مغني الراب يأخذوا كل الاعمال الجيدة

519
00:41:29,886 --> 00:41:34,187
اسمعني يا دو راغ ، ان يكون عندك مسدس
لا يجعلك قوي

520
00:41:34,258 --> 00:41:36,726
- اتعرف اين تكون القوة الحقيقية ؟
- في الرصاص

521
00:41:36,794 --> 00:41:39,889
لا ! في الكتب

522
00:41:41,566 --> 00:41:45,833
انظر يا دو راغ

523
00:41:45,905 --> 00:41:48,101
عقلك ..ِ

524
00:41:48,175 --> 00:41:51,110
مثل المسدس

525
00:41:51,178 --> 00:41:53,443
و انت بحاجة إلى ان تملئة ..ِ

526
00:41:53,514 --> 00:41:57,212
بقطع صغيرة من ..ِ

527
00:41:57,286 --> 00:42:00,915
رصاصات المعرفة و العلم

528
00:42:00,990 --> 00:42:04,825
رسالة !ِ

529
00:42:10,702 --> 00:42:14,138
مالذي تفعلينة ؟

530
00:42:14,206 --> 00:42:16,573
اكتب قصيدة

531
00:42:16,643 --> 00:42:21,104
انظر إلى شعري ، انه يساعدني على الهرب من
حقيقة العيش في الحي

532
00:42:21,181 --> 00:42:23,581
هذا عميق

533
00:42:23,651 --> 00:42:26,348
اتريدين ان تقرئي لي واحده ؟

534
00:42:26,421 --> 00:42:28,355
حسناً

535
00:42:28,423 --> 00:42:30,358
دعني ارى

536
00:42:30,426 --> 00:42:31,950
- حسناً
- نعم

537
00:42:34,431 --> 00:42:37,025
الحب إلى حد ما ..ِ

538
00:42:37,100 --> 00:42:40,332
هو اثمن شيء على وجه الارض

539
00:42:40,405 --> 00:42:43,000
مثل ورود الشذا ..ِ

540
00:42:43,075 --> 00:42:46,169
او نفس طفل

541
00:42:46,245 --> 00:42:48,214
احبني ..ِ

542
00:42:48,281 --> 00:42:50,249
و اتركني

543
00:42:50,317 --> 00:42:53,515
هذه قصة حياتي

544
00:42:53,587 --> 00:42:56,112
ولكن هذا لن يحدث مره اخرى

545
00:42:56,190 --> 00:42:58,523
بعدما اشتريت سكين جزار

546
00:42:58,593 --> 00:43:01,084
نعم ، انظر لرجل التالي الذي يحبني

547
00:43:01,163 --> 00:43:03,496
و يتركني بسرعة

548
00:43:03,566 --> 00:43:06,365
سوف اقطع خصيتية و قضيبة

549
00:43:06,437 --> 00:43:08,371
سوف اطلق النار على ابن الزانية هذا

550
00:43:08,439 --> 00:43:10,373
سوف اقتله ، سوف اطعن ابن الزانية هذا

551
00:43:10,442 --> 00:43:12,376
اللعنة ، يبعث معي ؟ .. لا !ِ

552
00:43:12,444 --> 00:43:14,878
سوف اصدمه بسيارتي

553
00:43:14,946 --> 00:43:17,711
انه يعبث مع بنت الزانية الغلط
انت لا تعبث معي !ِ

554
00:43:17,783 --> 00:43:20,719
- سوف اقتل ابن الزانية هذا ..ِ
- حبيبتي حبيبتي حبيتبي ..ِ

555
00:43:22,656 --> 00:43:26,058
- لقد فهمت ، كان ذلك ..ِ
- هل اعجبتك القصيدة ؟

556
00:43:26,127 --> 00:43:30,588
كانت جيدة ، اقصد انها اثرت بي .. في مكان ..ِ

557
00:43:30,666 --> 00:43:32,600
خاص جداً

558
00:43:32,668 --> 00:43:36,605
انظر ، انتظر هنا

559
00:43:36,673 --> 00:43:39,074
سوف افعل ذلك

560
00:44:07,911 --> 00:44:12,178
داشيكي كانت لديها خبرة في الامور الجنسية اكثر مني

561
00:44:12,250 --> 00:44:14,684
لقد علمتني كيف المداعبة قبل الجماع

562
00:44:14,752 --> 00:44:18,280
لاني عندها لم اكن قد داعبت من قبل

563
00:44:18,357 --> 00:44:22,556
و من يحتاج إلى المداعبة و هو يمارس العادة السرية ؟

564
00:44:36,879 --> 00:44:39,508
هل انتِ عطشانة

565
00:45:10,186 --> 00:45:13,213
لا يا غبي ، هذا غداء الطفل

566
00:46:37,559 --> 00:46:41,360
اللعنة يا امرأة ، انت فرجكِ ضيق جداً

567
00:46:41,431 --> 00:46:44,959
الفتحة الغلط يا غبي

568
00:46:45,035 --> 00:46:46,969
غلطتي

569
00:46:48,940 --> 00:46:51,465
لا اصدق ان ذلك يحدث لي

570
00:46:51,543 --> 00:46:55,241
لقد كنت افقد بتوليتي مع فتاة احلامي

571
00:46:55,314 --> 00:46:57,306
كلمني كلام قذر

572
00:46:57,384 --> 00:47:01,185
انا اقذف !ِ

573
00:47:08,230 --> 00:47:10,221
مالذي قلته ؟

574
00:47:11,768 --> 00:47:14,168
لا تهتمي

575
00:47:14,237 --> 00:47:18,538
سوف اخبركِ عندما استيقض

576
00:47:24,984 --> 00:47:27,316
اشتري استيقظ !ِ

577
00:47:27,387 --> 00:47:30,380
ماذا ؟ مالامر يا حبيبتي ؟

578
00:47:30,457 --> 00:47:32,550
اريد ان اخبرك بشيء ما

579
00:47:33,795 --> 00:47:36,093
مالامر ؟

580
00:47:36,164 --> 00:47:38,895
- انا حامل
- قبل الان ؟

581
00:47:38,968 --> 00:47:44,430
- هل انتِ متأكدة ؟
- عندي سبعة اولاد ، اظن اني اعرف مالذي اتكلم عنه

582
00:47:44,508 --> 00:47:48,809
ديشيكي ، انا لست جاهزاً لكي اكون اب الآن

583
00:47:48,880 --> 00:47:51,314
اذاً انت رجل كفاية لتقذف في داخلي

584
00:47:51,382 --> 00:47:55,080
ولست رجل كفاية لتعتني بما تقذفة
و تعطيني النقود و تصفف شعري

585
00:47:55,154 --> 00:47:57,817
و تدفع اجاري و تشتري لي سيارة جديدة ؟

586
00:47:57,891 --> 00:48:01,623
اتعرف ماذا ؟
انت لا شيء سوى فتى صغير

587
00:48:01,696 --> 00:48:06,225
انه ليس بسبب حجم المركب
بل هو بسبب حركة المحيط

588
00:48:06,301 --> 00:48:08,826
هذا ليس ما اتكلم عنه

589
00:48:08,904 --> 00:48:11,669
في الحقيقة ، اخرج !ِ

590
00:48:11,741 --> 00:48:14,801
- اخرج من سريري ، اخرج من منزلي ... اخرج
- مالامر ؟

591
00:48:14,877 --> 00:48:17,711
- و خذ غائطك معك !ِ
- لما انتِ غضبانة ؟

592
00:48:17,781 --> 00:48:21,912
لا اريد ان اراك او اكلمك مره اخرى

593
00:48:21,986 --> 00:48:24,181
خذ اشيائك

594
00:48:24,255 --> 00:48:26,690
يا فتاة .. بربك ... هذا ليس لي

595
00:48:26,759 --> 00:48:30,321
اخرج من منزلي

596
00:48:30,397 --> 00:48:32,456
اخرج !ِ

597
00:48:46,249 --> 00:48:50,346
لوك ، يا رجل ديشيكي حامل

598
00:48:52,391 --> 00:48:55,519
يا غبي ديشيكي كانت حامل
مالجديد في الامر ؟

599
00:48:56,629 --> 00:48:59,564
ما الجديد في الامر ؟
انه طفلي

600
00:48:59,632 --> 00:49:04,570
- اشكرك
- يا رجل ، هل انت متأكد ؟

601
00:49:04,638 --> 00:49:07,665
لقد قالت اني انا الوحيد الذي كنت معها في العشرين دقيقة الماضية

602
00:49:07,742 --> 00:49:11,179
- اللعنة !ِ
- نعم ! نعم ! ِ

603
00:49:11,247 --> 00:49:13,738
و انت صدقتها ؟

604
00:49:16,553 --> 00:49:20,012
تفضلوا يا مغفلين
اقصد يا اخوتي

605
00:49:20,091 --> 00:49:24,756
- الحساب 10.38 دولار
- اغسل اياديك القذرة

606
00:49:27,332 --> 00:49:30,166
اذا ماذا ستفعل الان يا تري ؟

607
00:49:30,236 --> 00:49:33,729
لا اعلم ، انا افكر بالخروج من الحي معها

608
00:49:33,808 --> 00:49:37,005
ماذا ؟ .. غبي !ِ

609
00:49:37,077 --> 00:49:41,071
انظر ، دعني اخبرك بشيء يا تري

610
00:49:41,149 --> 00:49:44,051
بأمكانك ان تأخذ داشيكي خارج الحي

611
00:49:44,120 --> 00:49:47,055
ولكنك لن تقدر على ان تأخذ زنوج الحي بعيداً عن داشيكي

612
00:49:53,698 --> 00:49:55,962
- اللعنة ! .. الشرطة
- يا رجل !ِ

613
00:49:57,069 --> 00:49:59,230
انتم هناك .. اخرجوا من الشاحنة ..ِ

614
00:49:59,305 --> 00:50:01,536
و ارفعوا ايديكم للهواء

615
00:50:01,608 --> 00:50:04,042
قفوا على رجل واحدة

616
00:50:05,612 --> 00:50:09,811
بطرف اصبعكم اللمسوا طرف انفكم

617
00:50:09,884 --> 00:50:14,117
و الان بحركة مستديرة
افركوا بطونكم و داعبوا رأوسكم ..ِ

618
00:50:14,189 --> 00:50:16,920
و انتم تقولوا
"Rubber baby buggy bumpers."

619
00:50:16,993 --> 00:50:19,257
Rubber baby buggy bumpers.

620
00:50:19,329 --> 00:50:22,265
الوقفة المسرحية الشائعة

621
00:50:30,042 --> 00:50:33,239
و الان امشوا ببطئ نحو السيارة

622
00:50:52,336 --> 00:50:55,305
لم نفعل اي شيء

623
00:50:55,373 --> 00:50:59,276
ماذا ؟ اتعتقدون اننا خشنين ؟

624
00:51:02,148 --> 00:51:05,640
لا تبدوا خشن الان
ايها الزنجي الصغير

625
00:51:08,255 --> 00:51:11,555
اكرهكم يا ابناء الزنا السود
رائحتكم نتنة !ِ

626
00:51:11,626 --> 00:51:15,119
اكره بشرتكم السوداء

627
00:51:15,197 --> 00:51:17,791
اكره السراويل التحتيو السوداء

628
00:51:17,867 --> 00:51:19,961
اكره الفلفل الاسود !ِ

629
00:51:20,037 --> 00:51:23,006
اكره مفاتيح البيانو السوداء

630
00:51:24,141 --> 00:51:27,600
اكره لثتي لانها سوداء

631
00:51:27,679 --> 00:51:30,740
اكره الشفاة السود

632
00:51:30,816 --> 00:51:33,341
اكره تعابير وجوه السود

633
00:51:33,419 --> 00:51:36,912
و اكثر شيء

634
00:51:36,990 --> 00:51:40,085
اكره المؤخرات السود

635
00:51:40,161 --> 00:51:42,095
تحرك

636
00:51:43,899 --> 00:51:46,834
- هيا
- لنذهب

637
00:51:46,902 --> 00:51:49,428
- تحرك
- لقد اعتقلنا

638
00:51:49,505 --> 00:51:53,203
لاننا سود في ليلة جمعة

639
00:51:53,277 --> 00:51:55,211
لا تحاول معي ، حسناً ؟

640
00:51:55,279 --> 00:51:58,215
لقد كان ذلك جنحة، لهذا كنت افكر اننا سوف نسجن حالاً

641
00:52:03,522 --> 00:52:05,717
هناك هناك !ِ

642
00:52:20,410 --> 00:52:22,435
حسناً ، ادخل هنا

643
00:52:30,055 --> 00:52:34,152
- كيف الحال ايها الشاب ؟
- كيف الحال ؟

644
00:52:34,227 --> 00:52:37,594
لحم خنزير يا اخي ؟

645
00:52:37,664 --> 00:52:40,896
- لا شكراً
- دعني اخبرك شيء

646
00:52:40,968 --> 00:52:43,631
اذا ضربت رجل

647
00:52:43,705 --> 00:52:46,606
بعد فترى جراحه سوف تشفى

648
00:52:46,675 --> 00:52:49,440
و اذا سرقت من احد

649
00:52:49,512 --> 00:52:53,313
تستطيع ان تعيد ما سرقتة

650
00:52:53,383 --> 00:52:57,650
و دائماً يعبر الخط الاخضر
لا يعبر ابداً بينهم

651
00:52:57,722 --> 00:53:02,183
بسبب كرامة إليجة محمد علي ..ِ

652
00:53:02,261 --> 00:53:06,028
يطير كالفراشة و يلسع كالنحلة

653
00:53:06,099 --> 00:53:08,033
التفكير فقط بأني سأقضي دقيقة اخرى ..ِ

654
00:53:08,101 --> 00:53:11,936
مع هذا المسلم يجعلني افكر اني لا اريد ان ادخل السجن مره اخرى

655
00:53:12,006 --> 00:53:14,338
سررت برؤيتك يا رجل

656
00:53:14,408 --> 00:53:16,400
و دائماً تذكر يا اخي

657
00:53:16,478 --> 00:53:19,971
سمكة واحده او سمكتين
سمكه حمراء او زرقاء

658
00:53:20,049 --> 00:53:23,678
احصل على عظم كلاب

659
00:53:23,753 --> 00:53:25,881
الفين ، صفر صفر ، حفلة ..ِ

660
00:53:25,956 --> 00:53:29,188
انتهى الوقت ، اللحم المقدد رائحتة شهية

661
00:53:33,164 --> 00:53:35,099
- كيف حالك يا توثبيك ؟
- كيف حالك ؟

662
00:53:35,167 --> 00:53:38,399
كلنا جاهزون لنجعل هذا الغبي يقفز

663
00:53:38,472 --> 00:53:40,406
لنفعل هذا يا ال دوغ

664
00:53:42,409 --> 00:53:44,844
كيف حالك يا صديقنا الصغير ؟
جاهز لتفعل ذلك ؟

665
00:53:44,912 --> 00:53:47,381
- نعم يا رجل انا جاهز
- مالامر ؟

666
00:53:47,449 --> 00:53:51,351
- مالامر ؟
- لقد خرجت مع ذلك الصديق في الحي لفترة الان

667
00:53:51,420 --> 00:53:54,322
- هذا هو الوقت الذي سوف نجعل فيه مؤخرتك تقفز
- هذا صحيح

668
00:53:54,390 --> 00:53:57,588
دعني اقول لك شيء ما
في هذا الحياة اذا لم تكن تعرف السباحة

669
00:53:57,661 --> 00:54:01,564
- سوف تقفز
- نعم و اذا وقعت

670
00:54:01,633 --> 00:54:04,568
- من الافضل لك ان ترفع مؤخرتك الجميلة
- هذا صحيح

671
00:54:07,006 --> 00:54:09,941
و بقيتكم !ِ

672
00:54:10,009 --> 00:54:13,343
لا تقاطعوه ولا تمهلوه

673
00:54:13,413 --> 00:54:16,850
و الان اعمل يا اغبياء

674
00:54:16,918 --> 00:54:19,945
لنبداء ، اجعله يعمل يا دوغ
اجعله يعمل

675
00:54:46,086 --> 00:54:48,647
سوف نذهب لنعلب مونوبولي مره اخرى هذه المره

676
00:54:48,723 --> 00:54:51,191
- حسناً
- لا

677
00:54:51,259 --> 00:54:53,194
لن تفوز مره اخرى بأي حال

678
00:54:53,262 --> 00:54:56,493
- و النقود التي كسبتها سوف ارجعها يا غبي
- اعقد رجلك

679
00:54:56,567 --> 00:54:58,967
اي منكم هو اشتري ؟

680
00:54:59,036 --> 00:55:01,938
مالامر يا شريك ؟

681
00:55:02,006 --> 00:55:05,464
سمعت انك جعلت صديقة توثبيك حامل

682
00:55:05,543 --> 00:55:08,172
- انا ؟
- نعم انت

683
00:55:08,247 --> 00:55:11,342
يا اخي

684
00:55:11,418 --> 00:55:13,352
مالامر ؟

685
00:55:13,420 --> 00:55:16,015
لا اريد اية مشاكل يا رجل
كما ترى ، انا فقط آخذ كريزي ليقز ..ِ

686
00:55:16,090 --> 00:55:18,183
لابد انك لم تسمعني

687
00:55:18,259 --> 00:55:20,728
تري ، دعني اكلم هذا الرجل المحترم ، حسناً ؟

688
00:55:20,796 --> 00:55:23,026
يا رجل ، كما تعرف ، صديقي يقول انه لا يريد اية متاعب

689
00:55:23,098 --> 00:55:24,896
اتعرف ما اعني ؟

690
00:55:24,968 --> 00:55:28,563
- ولكني اريد ، تعال هنا !ِ
- نعم يا لوك

691
00:55:28,638 --> 00:55:32,234
- اري هذا الغبي
- نعم هنا ... ضع .. جسدك .. ارضأً !ِ

692
00:55:35,780 --> 00:55:39,683
ابقى هنا ..ِ

693
00:55:39,752 --> 00:55:42,050
نعم ، حركة جميلة
سوف اعطيها ثمانية من عشرة

694
00:55:45,158 --> 00:55:47,319
نعم نعم ! اجعله كسيح مثلي

695
00:55:47,395 --> 00:55:50,455
اقفزو عليه !ِ

696
00:55:50,531 --> 00:55:52,864
بعد ان قفزنا على احد عصابة توثبيك

697
00:55:52,935 --> 00:55:55,335
كان علينا ان نجلب بعض الدعم

698
00:55:55,404 --> 00:55:57,999
- لهذا ذهبنا إلى بيت صديقنا اولد سكول
- لوك يا رجل

699
00:55:58,074 --> 00:56:00,269
هل انت متأكد ان هذا الرجل سوف يحمي ظهرنا ؟

700
00:56:00,343 --> 00:56:02,676
تري ، دعني اعلمك بشيء عن اولد سكول ، حسناً ؟

701
00:56:02,747 --> 00:56:05,147
انه اخطر قاطع طريق في الحي

702
00:56:05,216 --> 00:56:08,186
دعني اخبرك ايها الشاب الجميل شيء ما

703
00:56:08,253 --> 00:56:11,985
لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل
رأيت اشياء كثيرة

704
00:56:12,058 --> 00:56:14,549
لقد نجوت من اعمال شغب وحرب شوارع

705
00:56:14,627 --> 00:56:16,619
اتعرف كيف فعلتها ؟

706
00:56:16,697 --> 00:56:18,426
كيف ؟

707
00:56:18,499 --> 00:56:21,731
بالوقوف ارضاً و بجعل اصحابي يراقبون ظهري

708
00:56:21,803 --> 00:56:25,706
لهذا لا تجعل احد يلخبط هيئتك

709
00:56:25,775 --> 00:56:29,610
- نعم !ِ
- لا تجعل اي احد يغلط عليك ابداً

710
00:56:29,680 --> 00:56:33,241
- نعم يا اولد سكول
- بارثلاميو ؟

711
00:56:34,419 --> 00:56:36,819
بارثلاميو !ِ

712
00:56:37,989 --> 00:56:40,686
- تعال هنا يا ولد
- تباً

713
00:56:40,759 --> 00:56:45,993
- ماذا قلت يا ولد ؟
- لقد قلت " اقذف " يا امي " اقذف "ِ

714
00:56:46,066 --> 00:56:48,763
الم اقل لك ان تنظف غرفتك ؟

715
00:56:48,836 --> 00:56:53,331
امي ، بربك ، عصابتي يريدوني
انا قائدهم

716
00:56:53,408 --> 00:56:56,206
عصابة ؟

717
00:56:56,278 --> 00:57:00,215
من الافضل لك ان تصعد و تنظف غرفتك في العشر الدقائق القادمة ..ِ

718
00:57:00,283 --> 00:57:04,516
او سوف تمشي في اخر الشارع بثلاثة احذية ..ِ

719
00:57:04,588 --> 00:57:08,719
اثنين في رجليك و واحد في مؤخرتك يا غبي

720
00:57:10,730 --> 00:57:13,858
اشكركِ يا امي

721
00:57:16,370 --> 00:57:20,501
- نعم ، اذا هل ستذهب معنا ؟
- لا استطيع

722
00:57:20,575 --> 00:57:24,033
ولما لا ؟ الشرطة تلاحقك ؟

723
00:57:24,112 --> 00:57:29,074
لا ، انا معاقب
امي قالت لي ان لا اغادر الرواق

724
00:57:29,152 --> 00:57:32,849
- يا رجل !ِ
- بربك ، لنجلس على الرواق

725
00:57:34,892 --> 00:57:37,224
هذا جهاز مشي جميل يا سيدة

726
00:57:37,294 --> 00:57:40,696
استديري ! اعطيني اياه !ِ

727
00:57:45,304 --> 00:57:49,264
يا رجل احتاج إن اخرج من هذا المكان

728
00:57:49,343 --> 00:57:51,834
يا غبي ، عن ماذا تتكلم ؟
تخرج من هذا الحي ؟

729
00:57:51,912 --> 00:57:54,677
يا غبي هذا المكان مكان جميل

730
00:57:56,752 --> 00:58:01,247
احب رائحة دخان البنادق في الصبح

731
00:58:01,324 --> 00:58:04,191
بريتش على الاقل اشتري عنده حلم

732
00:58:04,261 --> 00:58:07,026
هذا اكثر من ما استطيع قول عن نصف من يعيشون في الحي

733
00:58:07,098 --> 00:58:10,466
- لماذا يا صاحب القدام الصغيرة ، هل عندك حلم ؟
- نعم

734
00:58:10,536 --> 00:58:13,437
عندي حلم

735
00:58:15,608 --> 00:58:17,542
نعم

736
00:58:53,888 --> 00:58:58,326
لوك ، اتمنى انك لا تبيعني من اجل حلم

737
00:58:58,393 --> 00:59:02,057
تباً ، لا ، تعرف انه لا يوجد عندي احترام لذات

738
00:59:02,132 --> 00:59:04,930
سوف اكبر لكي اصبح مثلك يا حبيبي

739
00:59:09,607 --> 00:59:11,701
اين يأختبئون اولائك الفروج ؟

740
00:59:11,776 --> 00:59:14,711
- لابد و انهم في بيت ترك
- ترك مين ؟

741
00:59:14,779 --> 00:59:16,714
داشيكي يا غبي !ِ

742
00:59:16,782 --> 00:59:21,618
- اشتاق لمضاجعتها
- و انا ايضاً

743
00:59:21,688 --> 00:59:24,590
- مالذي تتحدث عنه ؟
- لقد كنت اساعدك

744
00:59:24,659 --> 00:59:27,958
- كيف تساعدني ؟
- لقد كنت محبوس يا غبي

745
00:59:29,665 --> 00:59:32,634
يا رجل اعطني الكتاب فقط

746
00:59:34,971 --> 00:59:37,906
لا شيء استطيع قرائتة

747
00:59:37,974 --> 00:59:40,034
عزيزي

748
00:59:40,111 --> 00:59:43,104
يا رجل ، هل تستطيع تدلني على طريق كرانشو يا رجل ؟

749
00:59:43,182 --> 00:59:45,514
يا غبي من الافضل ان تذهب بعيداً عني !ِ

750
00:59:45,584 --> 00:59:48,179
يا رجل ، سوف امص قضيبك

751
00:59:48,254 --> 00:59:54,091
- مالذي قلته ؟
- سوف امص قضيبك يا رجل !ِ

752
00:59:56,197 --> 00:59:58,530
يا رجل

753
00:59:58,600 --> 01:00:00,534
حسناً مالذي ستفعله يا رجل

754
01:00:00,602 --> 01:00:04,266
اذهب لزاوية على بعد ثلاثة شوارع و انحني لليمين

755
01:00:04,340 --> 01:00:07,242
سوف تكون هناك حسناً ؟

756
01:00:20,894 --> 01:00:23,761
- مالذي يجب علينا ان نفعله ؟
- اركض كالعاهره يا غبي !ِ

757
01:00:23,830 --> 01:00:25,765
امي امي !ِ

758
01:00:25,833 --> 01:00:28,199
لا يا رجل سوف نموت !ِ

759
01:00:42,887 --> 01:00:46,345
لنذهب !ِ

760
01:00:48,928 --> 01:00:51,955
انا مصاب ! انا مصاب ! ِ

761
01:00:52,032 --> 01:00:53,966
ليقز !ِ

762
01:00:54,034 --> 01:00:57,368
ليقز هل انت بخير ؟

763
01:00:57,438 --> 01:00:59,372
هل اصبت برصاصة يا رجل ؟

764
01:00:59,440 --> 01:01:01,375
لا ، لقد صدمت بالسيارة

765
01:01:01,443 --> 01:01:03,377
هيا يا شباب

766
01:01:03,445 --> 01:01:06,847
لنساعده على النهوض ، لنساعد ولنركبة على الشاحنه ،
اجلب حذائة

767
01:01:06,916 --> 01:01:10,876
اعرف انك كسيح ولكن ساعدني هيا

768
01:01:10,955 --> 01:01:15,950
- لماذا ؟
- اجلب مؤخرتك يا تري !ِ

769
01:01:16,028 --> 01:01:18,826
رأسي ! رأسي !ِ

770
01:01:18,897 --> 01:01:22,527
جي نوغ ، هل انت بخير ؟
اجبني يا رجل هل انت بخير ؟

771
01:01:23,603 --> 01:01:27,062
- اللعنة ساعدونا !ِ
- ايتها الممرضة ! ايتها الممرضة !ِ

772
01:01:27,141 --> 01:01:30,634
- نريد طبيب بسرعة !ِ
- تعرف اني اريد ان ارى جايسون ليرس نهاية هذا الاسبوع

773
01:01:30,712 --> 01:01:34,479
نعم جي موني إلم يكن جميلاً ؟
هل رأيتي مؤخرتة ؟ لقد كانت مليئة بالشعر

774
01:01:34,550 --> 01:01:39,045
- اعلم انكِ تظنين ان مؤخرتة كانت جميلة
- نحتاج إلى دكتور الآن !ِ

775
01:01:39,122 --> 01:01:43,583
- نعم سوف اتصل بكِ لاحقاً حسناً ؟
- الآن يا اختي !ِ

776
01:01:45,763 --> 01:01:49,894
- الذي احتاجة منك هو ملئ هذا النموذج
- شكراً لكِ

777
01:01:52,972 --> 01:01:55,907
هل يمكنني ان آخذ قلماً من فضلك ؟ شكراً لكِ

778
01:01:55,975 --> 01:01:59,139
عذراً ، هل يمكنني معرفة من اين احصل على الماء من هنا ؟

779
01:01:59,213 --> 01:02:01,478
يا ربي

780
01:02:01,550 --> 01:02:03,575
تفضل

781
01:02:06,556 --> 01:02:08,751
- شكراً
- انتم رقم 1.012

782
01:02:08,825 --> 01:02:11,659
1،012
1،012

783
01:02:11,729 --> 01:02:16,394
رقم 213 ، رقم 213

784
01:02:16,468 --> 01:02:19,596
- اللعنة !ِ
- اللعنة أتمنى ان اكون التالي

785
01:02:19,672 --> 01:02:22,664
- هيا
- سوف نفعلها

786
01:02:24,911 --> 01:02:28,108
بين صدم كريزي ليقز بالسيارة

787
01:02:28,181 --> 01:02:30,912
و اطلاق النار في متجر الكوريين ، السجن و حمل داشيكي

788
01:02:30,985 --> 01:02:33,614
- داشيكي افتحي الباب !ِ
- شعرفت اني كنت على وشك الانفجار

789
01:03:11,034 --> 01:03:13,594
مالذي تفعله ؟

790
01:03:13,670 --> 01:03:18,233
احاول الحصول على جائزة افضل ممثل في حفل سول ترين

791
01:03:26,920 --> 01:03:31,483
انظري يا داشيكي انا اسف على ما حصل ليلة امس

792
01:03:32,927 --> 01:03:37,331
لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي

793
01:03:39,402 --> 01:03:41,336
وشيء آخر

794
01:03:43,106 --> 01:03:47,544
لقد ادركت كم احبكِ

795
01:03:47,612 --> 01:03:49,546
و اريد ان اترك الحي معكِ

796
01:03:53,285 --> 01:03:56,516
ولكن هناك شيء نريد ان نفعله قبل ان نذهب

797
01:04:02,296 --> 01:04:06,256
انظر ، اريد ان آخذ الاولاد و ننتقل خارج الحي

798
01:04:06,335 --> 01:04:09,168
اريد منهم فقط ان يقولوا وداعاً لابيهم

799
01:04:11,808 --> 01:04:13,742
اعطيني الرجل

800
01:04:25,424 --> 01:04:29,088
انت رجل صالح يا تري ، نعم

801
01:04:29,162 --> 01:04:31,790
انا ؟

802
01:04:31,865 --> 01:04:35,666
انا سوف اكون في السجن لوقت طويل

803
01:04:35,737 --> 01:04:39,139
بعض المرات اشعر انه كسجن للحيوانات

804
01:04:42,779 --> 01:04:45,009
كيف لم تأتي ابداً لزيارتي يا رجل ؟

805
01:04:46,416 --> 01:04:49,113
يا رجل انا لا اعرفك !ِ

806
01:04:49,186 --> 01:04:51,120
نعم

807
01:04:53,191 --> 01:04:55,352
انت لا تعرفني
هذا صحيح ، هذا صحيح

808
01:04:55,427 --> 01:04:58,226
و لكن احفظ هذا يا تري

809
01:04:58,298 --> 01:05:00,892
علم ابني كيف يكون رجل يا تري

810
01:05:00,967 --> 01:05:02,902
كيف يكون رجل

811
01:05:05,573 --> 01:05:07,508
اعطني يدك

812
01:05:21,926 --> 01:05:23,860
جيف !ِ

813
01:05:25,264 --> 01:05:27,698
كيف حالك يا صاحبي ؟

814
01:05:27,766 --> 01:05:30,600
احضرت كل شيء يا رجل ؟

815
01:05:30,670 --> 01:05:34,004
رائع

816
01:05:34,075 --> 01:05:37,067
- هل سأحصل على البعض منه ؟
- يا رجل لا تلعب معي هكذا

817
01:05:37,144 --> 01:05:40,114
حسناً حيا يا رجل

818
01:06:34,615 --> 01:06:37,550
كيف حالك يا كريزي ؟

819
01:06:37,618 --> 01:06:41,578
مرحبأً يا اخي
كيف حالك يا رجل ؟

820
01:06:42,657 --> 01:06:44,592
كيف حالك يا اخي ؟

821
01:06:44,660 --> 01:06:47,528
الدكتور قال اني لن امشي مرة اخرى

822
01:06:47,597 --> 01:06:49,827
- لا لا !ِ
- لا لا !ِ

823
01:06:49,900 --> 01:06:53,735
- يا صاحبي
- يا صاحبي

824
01:06:57,142 --> 01:06:59,406
- لا
- يا غبي ابتعد عني

825
01:06:59,478 --> 01:07:02,277
لقد كنت كسيح منذوا خمس سنوات

826
01:07:03,349 --> 01:07:05,249
نعم

827
01:07:05,318 --> 01:07:08,083
لا تقلق يا ليقز

828
01:07:08,155 --> 01:07:11,614
عندما اجد توثبيك
سوف اقتله

829
01:07:11,693 --> 01:07:15,596
لا ! نحتاج إلى ان نضع حد إلى جرائم السود ضد بعضهم

830
01:07:15,665 --> 01:07:19,499
- نحتاج إلى هدنه
- ماذا عن تلك المره عندما قتلت بايرون ؟

831
01:07:19,569 --> 01:07:22,334
- إليست هذه جريمة من اسود ضد اسود ؟
- نعم

832
01:07:22,406 --> 01:07:25,865
- لا ، بايرون كانت بشرته فاتحة
- نعم

833
01:07:25,944 --> 01:07:29,108
- انت على وشك الذهاب لتلك الحفلة ؟
- نعم

834
01:07:29,181 --> 01:07:33,277
- و سوف تشرب ؟
- قليلاً

835
01:07:33,352 --> 01:07:36,720
دعني اخبرك عن الشرب و القيادة يا رجل

836
01:07:36,790 --> 01:07:40,192
يا ولد ، هذا الشيء ممتع ، اشرب قارورة شراب كبير حسناً ؟

837
01:07:40,261 --> 01:07:43,322
و اذهب إلى الطريق السريع و اسرع قليلاً

838
01:07:43,398 --> 01:07:46,128
و من ثم اطفى الانوار و اترك مقود القيادة

839
01:07:46,201 --> 01:07:48,727
- هذا سوف يجعلك تشعر بالنرفزة
- يا رجل

840
01:07:48,805 --> 01:07:52,674
- سوف اجرب هذا
- لماذا لم تدعوني للحفلة ؟

841
01:07:52,743 --> 01:07:56,578
- بربك يا ابي ، انت تعلم انك يجب ان تكون في عمر الثامنة عشرة او اكبر
- يا رجل

842
01:07:56,648 --> 01:07:59,344
بالاضافة انه قد الوقت وقت نومك
هل غسلت اسنانك ؟

843
01:07:59,417 --> 01:08:01,352
- نعم
- دعني ارى

844
01:08:01,420 --> 01:08:03,354
لا ، كل شيء تمام

845
01:08:03,422 --> 01:08:05,891
- حسناً ، انا خارج
- حسناً

846
01:08:05,959 --> 01:08:09,759
قبل ان تذهب لماذا لا تقراء لي، مثل قصص قبل النوم
مثل الايام الخوالي ؟

847
01:08:09,830 --> 01:08:12,664
- حسناً ، واحدة فقط
- هذا كل ما احتاج إليه

848
01:08:12,734 --> 01:08:15,397
حسناً

849
01:08:20,477 --> 01:08:23,446
ابحث عن واحده جيدة
هاقد وجدتها
Flip to a good one.
Here we go.

850
01:08:23,513 --> 01:08:27,177
هذه قصة دك و ماري

851
01:08:27,251 --> 01:08:30,688
ماري تمددت في الفراش و مدت فخذها

852
01:08:30,756 --> 01:08:34,488
دك دفع عضوه إلى مهبلها المنتظر

853
01:08:34,561 --> 01:08:38,089
ضاجعني ، ضاجعني ... صاحت ماري

854
01:08:38,165 --> 01:08:40,633
دك غطى وجهها بالوسادة لانها مزعجة جداً

855
01:08:40,701 --> 01:08:43,193
- نعم
- دك اكمل ممارس الجنس

856
01:08:43,271 --> 01:08:45,205
إلى ان انتشى

857
01:08:45,273 --> 01:08:48,801
انا اقذف ! انا اقذف !ِ

858
01:08:48,878 --> 01:08:51,608
نعم

859
01:08:51,681 --> 01:08:55,140
و من ثم استسلم لنوم

860
01:08:57,856 --> 01:09:01,258
عمت مسائاً يا ابي

861
01:09:05,832 --> 01:09:09,768
مره اخرى ! نعم !ِ

862
01:09:09,836 --> 01:09:12,101
كيف حالكم ؟!ِ

863
01:09:12,173 --> 01:09:15,166
كيف حالك يا عزيزي ؟ مالذي تصنعونه ، بعض الفشار ؟

864
01:09:15,244 --> 01:09:17,838
- مالامر يا اخي ؟
- ما الامر يا عزيزي ؟ كيف حالكم ؟ بخير ؟

865
01:09:17,913 --> 01:09:20,178
- مالامر ؟ جريمة ضد السود !ِ
- كيف الاحوال ؟

866
01:09:20,250 --> 01:09:22,184
كيف حالك يا رجل ؟

867
01:09:22,252 --> 01:09:25,347
عندي سؤال ، من احضر  سيجارة الحشيش هذه ؟

868
01:09:25,422 --> 01:09:27,447
- هيا
- من احضر سيجارة الحشيش ؟

869
01:09:27,524 --> 01:09:30,289
لقد حصلت على هذا
كفيل ان يجعلك تترنح

870
01:09:30,362 --> 01:09:33,855
اشعلوا هذا الهراء ، اجعلوني اترنح

871
01:09:39,606 --> 01:09:42,200
توكي ! توكي ! يا رجل !ِ

872
01:09:46,381 --> 01:09:48,816
انظر لهذا الهراء !ِ

873
01:09:52,789 --> 01:09:56,316
يا رجل ، سوف يتشنج

874
01:09:58,396 --> 01:10:01,924
- يا رجل انه لا يتنفس
- انه يخرج الزبد من فمة يا رجل

875
01:10:04,569 --> 01:10:06,504
انه ميت

876
01:10:12,246 --> 01:10:14,771
مررو هذا الهراء !ِ

877
01:10:16,751 --> 01:10:19,812
مرر هذاا

878
01:10:19,889 --> 01:10:21,823
اشربها !ِ

879
01:10:21,891 --> 01:10:25,851
اشربها اشربها اشربها !ِ

880
01:10:25,929 --> 01:10:30,094
الان ، هذا ما اتكلم عنه ، الشمبانيا

881
01:10:30,168 --> 01:10:34,731
- جيد جداً
- نعم ، انهم يحاولوا اخفاء هذا الهراء الجيد

882
01:10:37,209 --> 01:10:41,738
حبيبتي ، هل تريدين الرقص ؟

883
01:10:43,250 --> 01:10:46,242
نعم اريد ولكن ليس معك

884
01:10:56,432 --> 01:10:59,698
مرحباً يا فتاة ، كيف حالكِ ؟
اسمي لوك دوغ

885
01:11:01,606 --> 01:11:04,541
- ما اسمكِ ؟
- لاكواندا

886
01:11:06,912 --> 01:11:11,111
لاكواندا ، هل عندكِ حبيب ؟

887
01:11:11,184 --> 01:11:15,178
لا ، كما تعرف ، الرجال يبدون خائفين مني

888
01:11:15,256 --> 01:11:17,724
ولكن لا اعلم لماذا

889
01:11:17,792 --> 01:11:19,727
اتعرف ؟

890
01:11:19,795 --> 01:11:22,229
حسناً ، اتعرفي

891
01:11:22,297 --> 01:11:26,962
اتفهم كيف فتاة مثلكِ تجعل الرجل منزعج

892
01:11:27,037 --> 01:11:29,199
اقصد قلق

893
01:11:29,273 --> 01:11:33,004
نعم ، حسناً ، انه الامر يتطلب نوع خاص
من الرجل لان يكون معي

894
01:11:35,814 --> 01:11:40,752
- اتعرف ؟
- حسناً ، دعيني ابحث عنه

895
01:11:43,490 --> 01:11:46,789
اللعنة يا فتاة ، تحتاجين لان تقللي من الشرب

896
01:11:49,531 --> 01:11:54,697
انت لست ابي و انت لا تدفع اي من فواتيري

897
01:11:54,770 --> 01:11:57,103
اهتم بشؤونك

898
01:11:57,174 --> 01:12:00,541
هذه اغنيتي

899
01:12:06,952 --> 01:12:09,853
مرحباً

900
01:12:09,922 --> 01:12:12,892
اسمي لوك دوغ ، ماهو اسمكِ ؟

901
01:12:12,959 --> 01:12:15,986
- كيشا
- كيشا ؟

902
01:12:16,063 --> 01:12:19,727
هل انتِ دائماً خجولة هكذا يا كيشا ؟

903
01:12:19,801 --> 01:12:25,069
انظري يا كيشا ، لما لا نذهب إلى بيتي و نشرب قليلاً

904
01:12:25,141 --> 01:12:28,338
لا اعلم

905
01:12:28,411 --> 01:12:30,642
التقيتك لتو

906
01:12:30,714 --> 01:12:34,913
يا فتاة ، الكلب لا يعض
الا اذا طلبت منه

907
01:12:37,989 --> 01:12:40,083
- موافقة
- حسناً هيا

908
01:12:40,159 --> 01:12:42,218
اعتقد ان الامور ستكون على ما يرام

909
01:12:46,333 --> 01:12:50,828
حبيبي ، انت تحبني بحق

910
01:12:50,905 --> 01:12:55,036
تعرفي اني احبكِ

911
01:13:08,026 --> 01:13:09,960
انا لا يجب ان اشرب هذا

912
01:13:10,028 --> 01:13:13,726
بربك يا فتاة ، هذا لن يؤذيك

913
01:13:16,537 --> 01:13:19,404
انه فقط بسبب انه عندما اشرب
اصبح مثل المجنونة بعض الاحيان

914
01:13:19,473 --> 01:13:22,238
و هذا ما اريدة

915
01:13:26,815 --> 01:13:29,751
لا اريدك ان ن تظن اني غريبة الاطوار او شيء هكذا

916
01:13:29,819 --> 01:13:34,519
لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب
التقيته من اول مره

917
01:13:34,592 --> 01:13:38,654
ولكني فقط شعرت بالراحة معك

918
01:13:38,730 --> 01:13:41,426
و هذا شيء جيد يا فتاة !ِ

919
01:13:41,500 --> 01:13:43,435
اينما كنتِ معي

920
01:13:43,503 --> 01:13:46,870
اريدكِ ان تكوني مسترخية و على سجيتك

921
01:13:49,677 --> 01:13:53,978
انت مؤذي جداً

922
01:13:54,049 --> 01:13:56,848
- يجدر بي ان اذهب
- بربك يا حبيبتي

923
01:13:56,919 --> 01:14:00,855
اهدئي حسناً ؟ اهدئي فقط

924
01:14:00,923 --> 01:14:03,518
ولا تذهبي إلى اي مكان

925
01:14:03,594 --> 01:14:08,328
انت في ايدي امينة الآن يا فتاة ، لوك دوغ
سوف يعتني بكِ يا حبيبتي

926
01:14:09,601 --> 01:14:11,536
انت متأكد .. ان هذا عادي ؟

927
01:14:15,809 --> 01:14:20,474
اريدكِ فقط ان تكوني على سجيتكِ حسناً ؟

928
01:14:20,548 --> 01:14:24,143
اخبرتك اني ممكن ان اصبح مثل المجنونة

929
01:14:24,219 --> 01:14:27,211
نعم ، صيري مجنونة ، هيا

930
01:14:27,289 --> 01:14:29,224
حسناً

931
01:14:33,931 --> 01:14:36,798
حسناً ... يا ابن الزانية لنتضاجع

932
01:14:53,554 --> 01:14:56,421
لن تذهب إلى اي مكان ايها الزنجي

933
01:15:07,271 --> 01:15:10,503
هواء نقي .. هواء نقي

934
01:15:10,575 --> 01:15:13,510
- لا شيء بعظمة الهواء الطلق يا ابي ؟
- لا

935
01:15:14,880 --> 01:15:18,009
ابي ، هل يمكننا التحدث من مراهق لمراهق ؟

936
01:15:18,084 --> 01:15:22,886
لقد التقيت بهذه الفتاة
انها جميلة جداً

937
01:15:22,956 --> 01:15:26,393
سوف ستنتقل من الحي بعد يومين و انا افكر
ان التحق بها

938
01:15:26,461 --> 01:15:28,554
يا رجل ، من هي هذه الفتاة ؟

939
01:15:28,630 --> 01:15:32,499
- اسمها داشيكي
- داشيكي من شارع بنتريشن

940
01:15:32,568 --> 01:15:35,561
بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً

941
01:15:35,639 --> 01:15:39,132
لا لا ، لم يحدث شيء كهذا يا ابني

942
01:15:39,210 --> 01:15:41,872
- بالرغم من انها محترفة بمص القضيب
- ماذا ؟

943
01:15:41,946 --> 01:15:45,075
لا شي يا ابني ، اكمل
اخبرني عن هذه الفتاة

944
01:15:45,150 --> 01:15:48,951
على اية حال ، اعتقد اني واقع في حبها

945
01:15:49,022 --> 01:15:51,820
و اذاً ؟
هل ضاجعتها ؟

946
01:15:51,891 --> 01:15:53,985
- نعم
- توقف

947
01:15:54,061 --> 01:15:56,690
هل استخدمت الواقي ؟

948
01:15:56,765 --> 01:15:58,699
لا

949
01:15:58,767 --> 01:16:01,635
جيد ! هذا هو ابني !ِ
هذا هو ابني !ِ

950
01:16:01,704 --> 01:16:05,003
لا تستخدم الواقي ابداً يا ابني
انه يزيل كل الاحساس عند المضاجعة

951
01:16:06,944 --> 01:16:11,439
نعم ، ولكن الامر هو انها حامل الان

952
01:16:11,516 --> 01:16:16,045
- و لا اعرف ماذا افعل
- يا رجل

953
01:16:16,122 --> 01:16:19,455
دعني اعطيك نفس النصيحة التي اعطاني اياها ابي ، حسناً ؟

954
01:16:19,525 --> 01:16:23,155
ابتعد عم الامل ، انظر إلي
الاحلام للفاشلين

955
01:16:23,230 --> 01:16:25,165
لا يوجد مستقبل لك

956
01:16:25,233 --> 01:16:27,667
ولا تفكر ابداً ان تعمل يا تري

957
01:16:27,735 --> 01:16:31,695
لانه لا يوجد لرجل الاسود اي مكان في القوة العاملة

958
01:16:31,774 --> 01:16:33,868
اذاً دعني افهم قصدك

959
01:16:33,943 --> 01:16:37,470
الذي تحاول قولة ان لا التحق بنظام البيض ..ِ

960
01:16:37,547 --> 01:16:39,311
لتخليد البطالة ..ِ

961
01:16:39,383 --> 01:16:42,181
و انهي تعاملي بشيكات الخير و شيكات شراء الطعام ، صح ؟

962
01:16:42,253 --> 01:16:45,087
خطاء ، يا رجل ، اللعنة لا يوجد خطاء بشيكات الخير

963
01:16:45,157 --> 01:16:49,857
انها تمسى بالنقود المجانية ، اللعنة ، عائلتنا بقت على سته
اجيال منها بسبب هذه الشيكات

964
01:16:53,267 --> 01:16:55,201
اشكرك يا ابي

965
01:16:55,269 --> 01:16:59,263
- انت تعرف دائماً ما تقول
- اعتقدت انك تعرف يا ولد

966
01:16:59,340 --> 01:17:03,209
ابني تري ، حصل لنفسه على بعض الجنس

967
01:17:03,279 --> 01:17:05,338
نعم

968
01:17:05,414 --> 01:17:08,282
يا رجل ، هناك

969
01:17:08,351 --> 01:17:10,285
اجلب الخريطة !ِ

970
01:17:10,353 --> 01:17:14,085
اللعنة ! لنباغت اولائك الزنوج !ِ

971
01:17:14,158 --> 01:17:17,390
الا تستطيع القراءة ؟
انها من هنا

972
01:17:17,463 --> 01:17:19,431
اقراء هذا ، هيا ، لنذهب

973
01:17:19,498 --> 01:17:21,933
- امشي
- لنذهب

974
01:17:27,475 --> 01:17:29,876
- ماالامر يا لوك ؟
- مالامر يا تري ؟

975
01:17:35,351 --> 01:17:39,789
لا اصدق انك سوف تغادر الحي اخيراً

976
01:17:39,857 --> 01:17:43,919
نعم نعم نعم ، انا و داشيكي سوف سنتزوج

977
01:17:43,995 --> 01:17:47,363
انت تحتاج إلى ان تربط نفسك بثديي هذه العاهره

978
01:17:47,433 --> 01:17:51,893
- صحيح
- اعتقد اننا سوف نكون على ما يرام

979
01:17:51,972 --> 01:17:54,805
- لماذا لا تأتي معنا ؟
- ماذا ؟

980
01:17:54,875 --> 01:17:56,810
آخذ جولة سياحية في سيارة توصيل البريد ؟

981
01:17:56,878 --> 01:18:00,678
يا غبي ، هذه اغبى فكرة سمعتها في حياتي

982
01:18:00,748 --> 01:18:04,344
حسناً ، على اية حال ..ِ
كن حذر

983
01:18:04,419 --> 01:18:07,218
بربك يا عزيزي
انت تكلم لوك دوغ !ِ

984
01:18:07,290 --> 01:18:09,986
انت تعرف اني سوف اكون على ما يرام

985
01:18:12,897 --> 01:18:14,831
تري

986
01:18:15,967 --> 01:18:19,130
لا تنسى ابداًَ يا رجل

987
01:18:19,204 --> 01:18:22,663
اما ان لم يعرفوا

988
01:18:22,742 --> 01:18:26,338
او لم يظهروا او لم يهتمو ..ِ

989
01:18:26,413 --> 01:18:31,147
ان يهددوا زنجي و هو يشرب الشراب في الحي

990
01:18:31,219 --> 01:18:35,748
هذا كل ما في الامر يا تري
هذا كل ما في الامر

991
01:18:35,824 --> 01:18:39,352
بحق الجحيم هو يتكلم عن ماذا ؟

992
01:18:48,540 --> 01:18:50,565
- كيف حالك يا صديقي الصغير ؟
- كيف حالك ؟

993
01:18:50,642 --> 01:18:54,909
كيف حالك يا رجل ؟
اتريد بعض من هذا ؟ يجعل الشعر ينبت في عانتك

994
01:18:54,981 --> 01:18:58,042
يا رجل ، لا تعطي هذا الصغير هذه الكحول

995
01:18:58,118 --> 01:19:02,385
- انت لست ابوه
- انا لست ابوه ؟ انتظر !ِ

996
01:19:03,992 --> 01:19:08,054
داشيكي يا عاهره ! من الافضل لكِ ان تعيدي لي
نقود اعانه طفلي !ِ

997
01:19:30,224 --> 01:19:32,658
نعم

998
01:19:34,329 --> 01:19:37,730
مالامر ايها الرجل الصغير ؟

999
01:19:37,799 --> 01:19:41,668
كما كنت اقول ، كيف العاهرات الليلة ؟

1000
01:19:41,738 --> 01:19:45,641
اهتم بطفلي حسناً ؟
و بشاحنتي

1001
01:19:45,709 --> 01:19:49,874
- ماذا ؟
- بربك يا تري تعرف اني امزح معك

1002
01:20:14,544 --> 01:20:17,378
اطلق النار على اي شيء امامك

1003
01:20:20,619 --> 01:20:23,611
احمي نفسك !ِ

1004
01:20:27,593 --> 01:20:29,528
ليساعدني احد !ِ

1005
01:20:29,596 --> 01:20:33,795
داشيكي ! سوف اكلمكِ لاحقاً

1006
01:20:33,868 --> 01:20:36,462
كلمنيني !ِ

1007
01:20:38,641 --> 01:20:41,201
انا قادم !ِ

1008
01:20:47,318 --> 01:20:49,309
هل انتِ بخير يا رقاقة الثلج ؟

1009
01:20:49,387 --> 01:20:52,448
نعم يا منقذي الاسمر

1010
01:20:54,493 --> 01:20:58,863
دوغ راغ .. اعتني بأمك !ِ

1011
01:21:02,703 --> 01:21:04,637
احمي نفسك !ِ

1012
01:21:08,043 --> 01:21:12,640
خذ هذه يا ابن الزانية !ِ

1013
01:21:15,352 --> 01:21:17,286
خذ هذه يا ابن الزانية !ِ

1014
01:21:20,525 --> 01:21:24,792
يا رجل ، انتبه !ِ

1015
01:21:27,967 --> 01:21:30,937
تعلم انك في مصيبة الان صح ؟

1016
01:21:31,004 --> 01:21:35,237
نعم ، انت في مصيبة هل سمعت ما اقول ؟

1017
01:21:37,678 --> 01:21:40,477
يا جدتي .. لقد حصلتي على الاحترام الآن

1018
01:21:40,549 --> 01:21:43,678
اذهب للجحيم

1019
01:21:49,693 --> 01:21:51,627
اللعنة

1020
01:21:56,168 --> 01:22:00,003
تري ، سوف اتزوجك ، اعدك
استيقظ فقط

1021
01:22:00,072 --> 01:22:02,837
اعلم يا اختي اعلم

1022
01:22:02,910 --> 01:22:05,276
- اعلم انكِ سوف تفتقدينة ، إليس كذلك ؟
- انت على حق ايها اللعين !ِ

1023
01:22:05,345 --> 01:22:10,010
من اين اجد احمق يعتني بي و بأولادي السبعة ؟

1024
01:22:10,084 --> 01:22:12,679
آشتري !ِ

1025
01:22:12,755 --> 01:22:14,950
اسمعي يا اختي ، اسمعي !ِ

1026
01:22:15,025 --> 01:22:17,721
انت امرأة امريكية افريقية قوية

1027
01:22:17,794 --> 01:22:20,286
و بسبب هذا استطيع ان اكون بجانبكِ

1028
01:22:20,364 --> 01:22:23,800
انظري هنا ، حان الوقت لاخرج تلك الفتاة البيضاء المسكينة !ِ

1029
01:22:23,868 --> 01:22:26,463
آشتري !ِ

1030
01:22:27,706 --> 01:22:29,732
على من تصيحين يا فتاة ؟

1031
01:22:29,809 --> 01:22:32,471
انت على قيد الحياة

1032
01:22:36,217 --> 01:22:40,814
او يا ربي ، لماذا تفعل هذا بي ؟
يا سيدي المسيح

1033
01:22:40,889 --> 01:22:43,791
لا استطيع تحملها
لا استطيع تحملها !ِ

1034
01:22:43,860 --> 01:22:47,388
يا ربي !ِ
طفلي !ِ

1035
01:22:50,067 --> 01:22:52,036
امي

1036
01:22:52,103 --> 01:22:55,095
امي ، لقد ابتعلت عود الاسنان

1037
01:22:55,173 --> 01:22:59,440
ولدي ، انت بخير !ِ

1038
01:22:59,511 --> 01:23:03,278
و الآن ، اين نقودي التي سرقتها ،ايها الحرامي الصغير ؟

1039
01:23:03,350 --> 01:23:05,443
اعطني نقودي
اريد نقودي

1040
01:23:05,518 --> 01:23:07,453
- سوف اضربك !ِ
- حسناً حسناً

1041
01:23:07,521 --> 01:23:09,614
اين نقودي ؟

1042
01:23:09,690 --> 01:23:12,125
حسناً هذه قصتي

1043
01:23:12,194 --> 01:23:14,788
بالنسبة لداشيكي و لي
فلقد تزوجنا

1044
01:23:24,074 --> 01:23:26,009
لوك دوغ ذهب للعمل في برنامج تلفزيوني

1045
01:23:26,077 --> 01:23:30,344
كل ما اريد قولة هو : تباً لكم جميعاً
مصوا قضيبي ، و الحسو مؤخرتي !ِ

1046
01:23:37,691 --> 01:23:40,024
بالنسبة لبريتش ، لقد استقر

1047
01:23:48,305 --> 01:23:51,935
كريزي ليقز ، أصبح حلمه بأني يكون راقصاً آخيراً إلى حقيقة

1048
01:23:59,885 --> 01:24:04,050
و بالنسبة لجدتي
لم تتغير

1049
01:24:08,095 --> 01:24:12,396
اللعنة ! نوع الحشيش هذا جيد !ِ