﻿1
00:00:20,020 --> 00:00:25,370
-♪ كل قُبلة احصل عليها تُسرق

2
00:00:25,410 --> 00:00:31,070
♪من زوجتك التي تنتظرك♪

3
00:00:31,110 --> 00:00:36,900
♪ والدفء الذي تجلبه لي ذراعيك ♪

4
00:00:36,940 --> 00:00:42,390
♪ يتلاشى بـ نداوة الصباح

5
00:00:42,430 --> 00:00:48,000
♪ رغم ان ليس لي الحق بـ ضمك ♪

6
00:00:48,040 --> 00:00:53,610
♪ انا ضعيفة جداً لقول بأننا تخطينا ذلك ♪

7
00:00:55,610 --> 00:00:57,610
" بوستفايل , تكساس , 1989 "<font color="00FFFF"></font>

8
00:00:57,610 --> 00:00:59,610
<font color="00FFFF">تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

9
00:01:02,930 --> 00:01:05,280
كم سعر ذلك الان؟

10
00:01:05,320 --> 00:01:06,890
-♪ لذا اعطني الليلة

11
00:01:06,930 --> 00:01:09,980
عليك ان تستدعي سيارة اجرة له

12
00:01:10,020 --> 00:01:14,030
لا احاول ان اكون لئيمة

13
00:01:14,070 --> 00:01:16,160
-♪ دع الشيطان يحظى بالغد

14
00:01:16,200 --> 00:01:19,340
انه الرجل العجوز مجدداً

15
00:01:19,380 --> 00:01:20,640
-♪ .....دع الشيطان

16
00:01:20,680 --> 00:01:22,820
أليس عليك ان تُعلمي مديرك؟

17
00:01:22,860 --> 00:01:25,910
ذلك الرجل لم يفعل شيء خاطئ
هذا هو الحال مع المخيفين

18
00:01:25,950 --> 00:01:28,300
لا يفعلوا شيئاً
حتى يقرروا في اليوم الذي يفعلون به شيئاً

19
00:01:28,340 --> 00:01:29,780
انه على الارجح مسالم

20
00:01:29,820 --> 00:01:33,390
لا احد مسال
لا سيما ذكر الرجال

21
00:01:33,440 --> 00:01:37,180
معذرة ,أيمكنني الجلوس؟

22
00:01:37,220 --> 00:01:41,140
يحق لك الجلوس اينما تشاء

23
00:01:41,180 --> 00:01:44,230
شكراً لكِ
ماذا تود ان تشرب؟

24
00:01:44,270 --> 00:01:48,670
ماء الصود.... مع الليمون

25
00:01:48,710 --> 00:01:51,800
من فضلك , اقطعيها نصفين

26
00:01:55,980 --> 00:01:58,810
سعره دولار
شكراً لك

27
00:02:04,290 --> 00:02:06,080
تفضلي

28
00:02:06,120 --> 00:02:08,650
ألا لديك اقل منه؟

29
00:02:08,690 --> 00:02:12,300
كل فواتيري بذلك الحجم؟

30
00:02:12,340 --> 00:02:15,170
سأحضر لك الفكة

31
00:02:15,220 --> 00:02:18,960
خلال زياراتي الاولى لهذه المؤسسة

32
00:02:19,000 --> 00:02:23,440
كنتِ ترعين المكان
هل استمتعتِ حقاً بالعمل؟

33
00:02:23,490 --> 00:02:26,970
عندما يكون العمال محترمون , استمتع

34
00:02:30,060 --> 00:02:33,060
.....لكن

35
00:02:33,100 --> 00:02:35,280
لديك طموحات ,اليس كذلك؟

36
00:02:35,320 --> 00:02:36,980
ذلك ليس من شأنك

37
00:02:37,020 --> 00:02:39,630
قد اكون مخطئاً

38
00:02:39,680 --> 00:02:43,980
انا من اوربا ولا اعرف العادات المحلية

39
00:02:44,030 --> 00:02:49,250
لكن اعتقدت ان المسؤولية الاساسية للساقي

40
00:02:49,290 --> 00:02:54,600
هي التقديم وأِشغال الناس بالحديث

41
00:02:57,520 --> 00:03:03,130
هل الرفقة ما تقديمنه؟

42
00:03:03,180 --> 00:03:08,140
قل تلميح اخر
وسأطردك من هنا

43
00:03:08,180 --> 00:03:10,710
نخبك

44
00:03:16,890 --> 00:03:19,370
اذاً , من ابن انت في اوربا؟

45
00:03:19,410 --> 00:03:21,200
انا من فرنسا

46
00:03:21,240 --> 00:03:25,900
ابي فرنسي
وأمي ألمانية

47
00:03:25,940 --> 00:03:28,860
لكني اعيش في اماكن متعددة

48
00:03:28,900 --> 00:03:31,340
جسناً, لا اعرف كيف تجري الامور هناك

49
00:03:31,380 --> 00:03:33,690
لكن في هذا البلد
الناس لا يرتدون قبعات

50
00:03:33,730 --> 00:03:35,510
عندما يجلسون بمكان ما ليحتسوا الشراب

51
00:03:37,210 --> 00:03:40,220
اذاً , تريدين مني ان انزعها؟

52
00:03:40,260 --> 00:03:41,780
انا اعلمك العادات

53
00:03:41,830 --> 00:03:44,780
بما انك رجل محترم

54
00:03:50,310 --> 00:03:51,700
اخبريني امراً

55
00:03:51,750 --> 00:03:56,580
هل انتِ احدى معارفها؟

56
00:03:56,620 --> 00:04:01,580
ايتها الساقية ,هذا الرجل هنا
يريد ان يعرف ان كنا نعرف بعضنا

57
00:04:17,470 --> 00:04:19,820
مثليات مقرفات

58
00:04:36,450 --> 00:04:40,490
أتمانعي ان خفضت الصوت قليلاً؟
عالٍ جداً؟

59
00:04:40,540 --> 00:04:43,670
كلا , اريد فقط الحديث عن شيئاً ما

60
00:04:43,710 --> 00:04:45,670
ماذا يدور في خلدك؟

61
00:04:45,720 --> 00:04:50,020
حسناً.... ما تحدثنا عنه الاسبوع الماضي

62
00:04:52,500 --> 00:04:54,990
ان نحظى بطفل؟
اجل

63
00:04:55,030 --> 00:04:57,120
.....اعتقد

64
00:04:57,160 --> 00:04:59,950
اعتقد ان الان هو الوقت المثالي

65
00:04:59,990 --> 00:05:01,120
انا ايضاً

66
00:05:02,780 --> 00:05:04,730
هل سمعتي ذلك؟

67
00:05:04,780 --> 00:05:06,650
صدر الصوت من الخلف

68
00:05:22,650 --> 00:05:24,650
" عُـد "

69
00:05:30,650 --> 00:05:32,650
" ابقَ في الظلال وتجنب الطرق "

70
00:05:38,650 --> 00:05:40,650
" انتظرني في القبو "

71
00:06:21,250 --> 00:06:23,730
هارو) , تعال وألقي نظرة هنا)

72
00:06:31,860 --> 00:06:33,480
قد يكون راكون

73
00:06:33,520 --> 00:06:38,000
عندما يقف على رجليه الخلفيتين
ويتوسل من اجل بقايا الطعام؟

74
00:06:38,040 --> 00:06:41,050
سأبلغ عن الامر

75
00:07:11,950 --> 00:07:14,250
استعد لشيء مختلف

76
00:07:30,230 --> 00:07:32,230
توقف

77
00:07:32,230 --> 00:07:34,230


78
00:07:34,230 --> 00:07:36,230


79
00:07:36,230 --> 00:07:40,230
<font color="00FF00">" صانع الدـمى " 
 " الـرايخ الأصـغر "</font>

80
00:10:34,340 --> 00:10:36,340
" دالاس " ,  تكساس " 
 يومنا الحاضر

81
00:10:36,340 --> 00:10:38,340


82
00:10:54,340 --> 00:10:58,220
مرحباَ , ابي

83
00:10:58,260 --> 00:10:59,650
تسمح لنفسك بالرحيل؟

84
00:10:59,700 --> 00:11:02,440
ماذا؟
تلك البقعة على وجهك

85
00:11:02,480 --> 00:11:04,620
...انا

86
00:11:04,660 --> 00:11:06,180
اعمل على تربية لحية

87
00:11:06,230 --> 00:11:08,050
ظننت بمقدوري اظهر بمظهر جديد

88
00:11:08,100 --> 00:11:10,800
حسناً, قد ترغب في ازالة بعض المجوهرات التي حصلت عليها

89
00:11:10,840 --> 00:11:12,580
انها عتيقة

90
00:11:15,060 --> 00:11:17,850
لا اتذكر ارتداء تلك

91
00:11:17,890 --> 00:11:19,280
(أيدي)

92
00:11:19,330 --> 00:11:21,330
امي
من انت؟

93
00:11:21,370 --> 00:11:22,550
انا بخير, انا بخير

94
00:11:22,590 --> 00:11:23,900
جيد
اجل

95
00:11:23,940 --> 00:11:25,900
تبدو بحالة جيدة
لا تشجعينه

96
00:11:25,940 --> 00:11:28,860
لست بحالة جيدة
الطلاق قد يكون اصعب ما امر به

97
00:11:28,900 --> 00:11:33,730
واعتقد انك تبدو بحالة افضل
...عندما تعتبر

98
00:11:33,780 --> 00:11:35,730
نظفت غرفتك القديمة

99
00:11:35,780 --> 00:11:37,650
أي فكرة عن مدة بقاؤك؟

100
00:11:37,690 --> 00:11:39,480
حسناً, سأبحث عن شقق

101
00:11:39,520 --> 00:11:41,740
عندما اكون خارج العمل هذه العطلة الاسبوعية
 لذا اظن انني سأبقَ طويلاً

102
00:11:41,780 --> 00:11:45,000
اود الحصول على ذلك بتصريح مكتوب
 انت فَرِح

103
00:12:35,400 --> 00:12:38,230
هل تشعر بالاسى على نفسك , لقدومك هنا؟

104
00:12:38,270 --> 00:12:40,760
عند اشائه , تتمرغ بها؟

105
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
ابي, ان لم تريدني هنا
فق قل ذلك

106
00:12:42,840 --> 00:12:45,500
لكني امي قامت بدعوتي , اتفقنا؟

107
00:12:45,540 --> 00:12:47,070
كنت تعاملني بسوء منذ مجيئي الى هنا

108
00:12:47,110 --> 00:12:50,630
و أفضل ما لديك , ليس  محبباً , لذا

109
00:12:50,680 --> 00:12:52,380
اجل ,درس كان ليكون اكثر فاعلية

110
00:12:52,420 --> 00:12:54,290
ان لم تكن تحمل دمية بيديك

111
00:12:54,330 --> 00:12:56,030
أتعلم امراً؟ , يمكنني الذهاب الى(ماركويتز

112
00:12:56,070 --> 00:12:59,340
لا,لا,لا,لا

113
00:12:59,380 --> 00:13:01,430
امك تريدك هنا
ولا مانع لدي

114
00:13:03,600 --> 00:13:06,480
حسناً
أيوجد في تلك الاشياء شيء ذو قيمة؟

115
00:13:06,520 --> 00:13:09,520
ذلك الصندوق بقيَ في الخزان لأمد طويل

116
00:13:09,570 --> 00:13:12,350
حسناً , يمكنك بيعه عبر الحاسوب , احتفظ بالمال

117
00:13:12,400 --> 00:13:17,360
كلا , لا اعتقد انني اريد بيع اي من تلك الاشياء , لا

118
00:13:17,400 --> 00:13:18,840
حسناً , الامر عائد لك

119
00:13:18,880 --> 00:13:22,320
تعال للمنزل عند الـ7 
يمكنك تناول العشاء معنا

120
00:13:22,360 --> 00:13:24,890
ان لم تأتي 
سنترك بعض الطعام لك

121
00:13:24,930 --> 00:13:29,850
شكراً
تعلم , كنت خائب الرجاء

122
00:13:29,890 --> 00:13:32,760
عندما عرفتك انت و (جينيفرر) انفصلتوا

123
00:13:32,810 --> 00:13:35,290
حقاً ظننت انها ستكون ام رائعة

124
00:13:35,330 --> 00:13:37,290
وكانت ايضاً ذات ذوق رفيع

125
00:13:39,730 --> 00:13:41,770
خصوصاً بالنسبة لشخص

126
00:13:41,820 --> 00:13:44,250
يعمل في متجر القصص الهزلية والرسومات

127
00:13:44,300 --> 00:13:47,300
انا متأكد بأن كلامك كان من المفترض ان يخرج بطريقة جميلة

128
00:13:47,340 --> 00:13:49,870
اجل

129
00:13:58,530 --> 00:14:00,270
سيكون سعره 12 دولار

130
00:14:03,840 --> 00:14:05,620
....لدي 9.85 , هل يمكنك ان

131
00:14:05,670 --> 00:14:08,060
لا,لا, ,لا,لا
لا صدقة , مفهوم؟

132
00:14:08,100 --> 00:14:09,710
ان لم يكن لديك مال كافٍ
يمكنك ان تسرق من امك

133
00:14:09,760 --> 00:14:11,110
كـ حال الجميع

134
00:14:11,150 --> 00:14:13,890
انت حقير 
ربما , انا كذلك , اجل

135
00:14:13,940 --> 00:14:16,290
لكن ذلك لا يقلل من قيمة النصيحة
التي اعطيتها لك

136
00:14:16,330 --> 00:14:17,680
اتريد مني ان امسكها

137
00:14:17,720 --> 00:14:19,980
ام ارجاعها للرفوف؟

138
00:14:20,030 --> 00:14:22,160
يمكنك الامساك بهم

139
00:14:22,200 --> 00:14:23,950
أرسمت شيئ جديد هذه الايام؟

140
00:14:23,990 --> 00:14:26,690
ها؟ , لا ليس حقاً

141
00:14:26,730 --> 00:14:28,690
عليك القيام بالمزيد حول السيدة (لايتينغ

142
00:14:28,730 --> 00:14:30,730
ربما
انها مثيرة

143
00:14:34,260 --> 00:14:36,090
اعتقد ان عليك العمل على شيء جديد

144
00:14:36,130 --> 00:14:38,000
...اجل, سأفعل , انا فقط

145
00:14:38,050 --> 00:14:41,090
....كنت

146
00:14:41,140 --> 00:14:42,270
مشتت الذهن

147
00:14:46,320 --> 00:14:51,540
كنت مشتت الذهن تماماً
, اجل, بالفعل

148
00:15:18,830 --> 00:15:21,390
أيدي واتسون)؟)
نعم؟

149
00:15:21,440 --> 00:15:24,220
هل تتذكرني؟

150
00:15:24,270 --> 00:15:26,960
انا (آشلي) (آشلي سمر

151
00:15:27,010 --> 00:15:28,570
يا الهي
اخت (مايك) الصغيرة

152
00:15:28,620 --> 00:15:31,190
اجل, انت تتذكر
ياللمفاجأة

153
00:15:31,230 --> 00:15:33,360
.....اعلم انني بدوت مختلفة قبلاً

154
00:15:33,410 --> 00:15:35,150
لاتزالين هناك؟
اجل

155
00:15:35,190 --> 00:15:36,970
لكني لوحدي الان

156
00:15:37,020 --> 00:15:39,630
مايك) يعمل في خفر السواحل)
لا اعرف ان اخبرك ام لا

157
00:15:39,670 --> 00:15:42,460
وأبواي انتقلو الى "فلوريدا

158
00:15:42,500 --> 00:15:44,370
اسفة

159
00:15:44,420 --> 00:15:46,290
هل اقاطعك؟
....لا, كنت... هذه

160
00:15:46,330 --> 00:15:47,640
كنت ابحث عن الشيء القديم

161
00:15:47,680 --> 00:15:50,290
لأن , صراحة 
العمل كان سيء

162
00:15:50,340 --> 00:15:52,470
وفكرة تناول العشاء هذه

163
00:15:52,510 --> 00:15:56,040
....مع والدي الان

164
00:15:56,080 --> 00:15:59,480
هل تريد الانضمام الينا في لنتمشى...حول الحي؟

165
00:16:03,040 --> 00:16:04,130


166
00:16:04,180 --> 00:16:05,700
انتِ تجولين قطة

167
00:16:05,740 --> 00:16:08,660
نظرياً, نعم

168
00:16:08,700 --> 00:16:12,140
اذاً ما عملك الان؟
سأحصل على شهادة علم الاجتماع

169
00:16:12,180 --> 00:16:13,660
واعمل في متجر تسجيلات

170
00:16:13,710 --> 00:16:16,320
رائع, احب التسجيلات

171
00:16:16,360 --> 00:16:18,020
اعني عندما ظهرت لأول مرة 
اطلقنا عليها اسم "التسجيلا

172
00:16:18,060 --> 00:16:20,240
قبل ان تكون "أسطوانات" بواسطة الهيبي الحمقى

173
00:16:20,280 --> 00:16:23,930
فقط ليجعلوهن تبدو  عتيقة

174
00:16:23,980 --> 00:16:26,370
اجل, لكن , صراحة

175
00:16:26,420 --> 00:16:28,290
أوافق على اي بيان

176
00:16:28,330 --> 00:16:29,720
يحتوي على عبارة

177
00:16:29,770 --> 00:16:32,250
"الهيبي الحمقى"

178
00:16:32,290 --> 00:16:34,730
اذاً

179
00:16:34,770 --> 00:16:37,430
هل ستغار (روندا) ان طلبت رقمك؟

180
00:16:37,470 --> 00:16:39,470
اجل
حسناً

181
00:16:39,520 --> 00:16:40,730
لكن يمكنها ان تتعامل مع الامر

182
00:17:02,540 --> 00:17:04,320
مرحباً

183
00:17:21,820 --> 00:17:24,040
أتريد الذهاب الى المزاد؟

184
00:17:26,300 --> 00:17:28,740
اللعنة

185
00:17:34,870 --> 00:17:37,440
ياللمسيح

186
00:17:56,510 --> 00:17:59,900
اللعنة

187
00:17:59,940 --> 00:18:01,990
تباً

188
00:18:08,870 --> 00:18:12,170
حسناً , بالطبع تبدو كـ دمية مجنونة

189
00:18:28,970 --> 00:18:32,850
لا تطعن او  تعلق اي شيء

190
00:18:50,390 --> 00:18:53,000
أتذكرون من اين حصلتم على تلك الدمية لـ (جيمس)؟

191
00:18:53,040 --> 00:18:55,910
...الدمية المخيفة ,

192
00:18:55,960 --> 00:18:59,180
ذات وجه الجمجمة والقبعة؟

193
00:18:59,220 --> 00:19:01,180
لا اعلم , هل تعلمين؟

194
00:19:01,220 --> 00:19:03,570
نحن حقاً لم نشتري تلك لـ(جيمس

195
00:19:03,620 --> 00:19:05,790
وجده عندما كان نائما في المخيم

196
00:19:05,840 --> 00:19:08,710
لم اكن لأشتري له شيئاً كـ تلك الدمية

197
00:19:08,750 --> 00:19:10,710
اراد حقاً الاحتفاظ بها
فسمحنا له

198
00:19:12,840 --> 00:19:17,190
اين كان ذلك المخيم؟
"بوستفايل"

199
00:19:19,590 --> 00:19:21,200
تعلم , ان  هذا كان افضل قبل 
ان يتمكن من الطيران

200
00:19:22,550 --> 00:19:23,940
في ذلك الوقت عندما قام بقفزة

201
00:19:23,980 --> 00:19:25,680
لمَ؟
لأن قفز

202
00:19:25,720 --> 00:19:28,600
مئات الاقدام في الهواء
هو استقراء منطقي

203
00:19:28,640 --> 00:19:30,210
لقوة بشرية خارقة , اليس كذلك؟

204
00:19:30,250 --> 00:19:33,430
في حين ان الطيران يعرض تجاهل صارخ

205
00:19:33,470 --> 00:19:34,860
لقانون الفيزياء,أليس كذلك؟

206
00:19:34,910 --> 00:19:36,390
مالم يكن جسده بطريقة ما

207
00:19:36,430 --> 00:19:37,950
مغاير مغناطيسياً للأرض

208
00:19:38,000 --> 00:19:40,440
او بطريقة ما منجدذب للشمس

209
00:19:40,480 --> 00:19:42,050
وذلك مثير للسخرية

210
00:19:42,090 --> 00:19:43,960
لكنه قوي للغاية
ان استطاع الطيران

211
00:19:44,000 --> 00:19:45,960
اجل ,لكن
لكن هو ايضاً مضاد للرصاص

212
00:19:46,010 --> 00:19:48,400
اذاً , ما الفرق؟
انه مقاوم للرصاص

213
00:19:53,140 --> 00:19:54,930
مرحباً
مرحباً

214
00:19:54,970 --> 00:19:58,060
مرحباً

215
00:19:58,100 --> 00:20:02,540
لا بد انكِ (آشلي
اجل,وانت (ماركويتز)؟

216
00:20:02,590 --> 00:20:04,720
هل انتِ معجبة؟
لا تقولي شيئاً حتى

217
00:20:04,760 --> 00:20:06,070
لا تحاوريه حتى
هذا الحل الافضل

218
00:20:06,110 --> 00:20:07,160
.....فقط
حسناً

219
00:20:07,200 --> 00:20:08,640
......اجل , فقط انظري الى هناك

220
00:20:08,680 --> 00:20:09,940
ما هذا؟
أذاهب الى مكان ما؟

221
00:20:09,990 --> 00:20:11,550
.....كنت في الحقيقة افكر

222
00:20:11,600 --> 00:20:14,860
في الذهاب لذلك الكؤتمر بحلول نهاية الشهر

223
00:20:14,900 --> 00:20:19,260
رائع
يا الهي , هل تودين الذهاب؟

224
00:20:19,300 --> 00:20:22,170
الى مؤتمر يحتفل بجرائم قتل مروعة

225
00:20:22,220 --> 00:20:23,740
حدثت قبل ثلاثين عام؟

226
00:20:23,780 --> 00:20:25,390
امور بتلك الامثلة

227
00:20:25,440 --> 00:20:29,660
كل شيء على الاطلاق عو خطأ في مجتمعنا

228
00:20:29,700 --> 00:20:30,920
اذاً , تلك موافقة؟
اجل

229
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
رائع , حسناً
عرفت انك تودين الذهاب

230
00:20:34,750 --> 00:20:36,190
أأنت بخير؟
لا تنظري اليه

231
00:20:36,230 --> 00:20:39,930
.....اسف انا فقط

232
00:20:39,970 --> 00:20:43,370
يحدث لي هذا السعال الغريب
عندما لا اكون مدعواً لهكذا امور

233
00:20:43,410 --> 00:20:45,200
.....انه
تريد الذهاب

234
00:20:45,240 --> 00:20:46,890
الى المؤتمر؟
لا

235
00:20:46,940 --> 00:20:49,460
يا الهي , احب الانضمام اليكما,شكراً لك

236
00:20:49,500 --> 00:20:51,940
تلك ليست دعوة رسمية , مفهوم؟

237
00:20:51,980 --> 00:20:54,030
ألن تدعوني؟

238
00:20:54,070 --> 00:20:56,470
انت صديق مقرب ومتسامح

239
00:20:56,510 --> 00:20:58,990
حسناً, ان كنت تريد الذهاب
هناك بضعة قواعد ,مستعد لسماعها؟

240
00:20:59,040 --> 00:21:00,860
ممنوع تناول الطعام في السيارة

241
00:21:00,910 --> 00:21:02,820
ممنوع الشرب في السيارة
ممنوع التدخين في السيارة

242
00:21:02,870 --> 00:21:04,300
ممنوع موسيقى (الميتال) السوداء في السيارة

243
00:21:04,350 --> 00:21:06,260
او موسيقى(الميتال) الجلدية ,او موسيقى الموت

244
00:21:06,300 --> 00:21:08,440
......ماذا عن
او "غرندكور

245
00:21:08,480 --> 00:21:10,180
مهلاً,مهلاً,مهلاً,مهلاً
وستدفع تكلفة البنزين

246
00:21:10,220 --> 00:21:12,310
مهلا لحظة 
(جنغيز مكهتلر)

247
00:21:12,350 --> 00:21:14,360
هل ستجعلني اتبع كل تلك القواعد

248
00:21:14,400 --> 00:21:16,050
بالاضافة الى دفع سعر البنزين؟

249
00:21:16,100 --> 00:21:18,360
هذخ شروطي
وهي غير قابلة للمفاوضة

250
00:21:18,400 --> 00:21:20,710
لا زلت تود القدوم؟

251
00:21:20,750 --> 00:21:24,320
اجل , اود الان , رغم كل ذلك
فقط لأغيظك

252
00:21:24,370 --> 00:21:25,840
حسناً

253
00:21:32,810 --> 00:21:35,290
آشلي) اتعرفين فتيات بطول 7   1؟)

254
00:21:35,330 --> 00:21:37,250
تستطيعين ربما

255
00:21:37,290 --> 00:21:39,420
اعني قد , اقبل بأقل من ذلك

256
00:21:39,470 --> 00:21:41,770
او خبيرة بطول 6 2/1

257
00:21:41,820 --> 00:21:44,390
هذه الـ(غرندكور

258
00:21:44,430 --> 00:21:46,130
سمعتِ عنها طوال حياتك

259
00:21:46,170 --> 00:21:48,480
هذه هي

260
00:21:48,520 --> 00:21:50,780
جيد جداً , استمر ايها السائق

261
00:21:50,830 --> 00:21:52,650
كانت لشقيقك.... صحيح؟
الدمية؟

262
00:21:52,700 --> 00:21:54,740
اجل , وجدها عندما كان نائم في مخيم

263
00:21:54,790 --> 00:21:59,970
في الصيف الذي سبق
الحادث

264
00:22:00,010 --> 00:22:01,880
اسفة , لما اقصد احضار ذكريات حزينة لك

265
00:22:01,920 --> 00:22:03,450
....انا
لا,لا

266
00:22:03,490 --> 00:22:06,800
اسمعوا , سنبيع واحدة من لٌعب (جيمس

267
00:22:06,840 --> 00:22:09,800
وبعدها سنخرج

268
00:22:12,500 --> 00:22:15,850
تعلمون ,موسيقى (غرندكور) ستجنبنا هذا الموضوع

269
00:22:15,890 --> 00:22:18,380
ايضاً ,,, لا اعلم الجزء العلوي

270
00:22:18,420 --> 00:22:20,420
لكن صدرك من افضل الصدور

271
00:22:20,460 --> 00:22:23,380
ربما بحرف الـ (ب

272
00:22:23,420 --> 00:22:26,640
قد تود ان تكون مؤدب مع خليلة رئيسك

273
00:22:28,340 --> 00:22:30,390
لا القاب للشقراء هنا

274
00:22:30,430 --> 00:22:31,820
مفهوم؟

275
00:22:34,000 --> 00:22:36,520
حسناً (موسوليني

276
00:22:46,520 --> 00:22:48,520
" فندق براس باكل "

277
00:22:50,520 --> 00:22:55,520
<font color="00FFFF">" يحتفل الفندق بالذكرى السنوية الـ30 لمؤتمر تولون الخاص بجرائم القتل "</font>

278
00:23:01,640 --> 00:23:03,200
......اتريدين

279
00:23:03,250 --> 00:23:05,290
لطيف

280
00:23:12,430 --> 00:23:14,000
استمتعوا بأقامتكم

281
00:23:16,610 --> 00:23:19,000
مرحباً
اهلاً بكم في (براس باكل

282
00:23:19,040 --> 00:23:21,090
أنتم هنا من اجل المؤتمر؟

283
00:23:21,130 --> 00:23:23,180
اجل , بالطبع , اجل
رائع

284
00:23:23,220 --> 00:23:24,620
ما اسماكم في قائمة الحجز؟

285
00:23:24,660 --> 00:23:26,750
هناك اسمان , واحد تحت اسم (أيستون

286
00:23:26,790 --> 00:23:29,450
والاخر تحت اسم (ماركويتز

287
00:23:29,490 --> 00:23:31,620
لا بد انك (ماركويتز

288
00:23:31,670 --> 00:23:33,890
لمَ؟
لأني ابدو لك كـ يهودي؟

289
00:23:36,020 --> 00:23:38,720
هل انت (ماركويتز)؟
اجل

290
00:23:38,760 --> 00:23:40,890
اذااً لا سبب هنا ليجعلك مستاء, الان ,أليس كذلك؟

291
00:23:48,380 --> 00:23:49,680
حسناً , ها هي

292
00:23:49,730 --> 00:23:50,990
....من فضلك ,, ان تستطيع هنا
شكراً لك

293
00:23:51,030 --> 00:23:52,380
وقع هنا

294
00:23:52,430 --> 00:23:53,780
حسناً
شكراً جزيلاً لك

295
00:23:53,820 --> 00:23:56,260
هنا تماماً , شكراً لك
حسناً

296
00:24:00,390 --> 00:24:03,650
تفضل ,مفتاك الاول , ومفتاحك الثاني

297
00:24:03,700 --> 00:24:05,180
حسناً

298
00:24:05,220 --> 00:24:07,310
تم تسجيل دخولكم  جميعاً
الغرفة 102 والغرفة الاخرى

299
00:24:07,350 --> 00:24:10,840
انا (هوي) ان احتجت شيئاً

300
00:24:10,880 --> 00:24:12,970
وهذه الكتيبات هنا تماماً

301
00:24:13,010 --> 00:24:16,490
وموجود فيها كل جدول المؤتمر

302
00:24:16,540 --> 00:24:19,580
(ايضاً , يوجد كوبون يأخذك بـ جولة لقصر (تولون

303
00:24:19,630 --> 00:24:21,320
ان كنتم ترغبون بالذهاب

304
00:24:21,370 --> 00:24:23,370
ستكون هناك جولة في الساعة الـ5:30 اليوم

305
00:24:23,410 --> 00:24:25,630
شكراً (هوي

306
00:24:25,680 --> 00:24:28,640
شكراً لك , استمتعوا بأقامتكم

307
00:24:30,810 --> 00:24:34,860
انها جيدة
اجل

308
00:24:43,130 --> 00:24:46,480
لنفعل هذا
حسناً

309
00:24:46,520 --> 00:24:49,400
مهلا , ألن نلتقي بـ (ماركويز) بعد عشر دقائق؟

310
00:24:49,440 --> 00:24:55,660
سنتضاجع مرتين  ,اذاً

311
00:24:55,710 --> 00:24:57,710
مرتان؟

312
00:25:07,020 --> 00:25:10,680
لابأس بالنسبة لمؤلف القصص الهزلية

313
00:25:24,910 --> 00:25:26,390
ذكريني بأسمك

314
00:25:28,220 --> 00:25:30,130
انت مغفل

315
00:25:34,490 --> 00:25:36,490
" منزل تولون "

316
00:25:36,490 --> 00:25:39,490
" جميع العائدات من هذه الرحلة تذهب الى مركز شرطة بوستفايل "

317
00:25:40,490 --> 00:25:42,320
....لم اتمكن من ايجاد 7 1 /2

318
00:25:42,360 --> 00:25:45,060
او خبيرة

319
00:25:45,100 --> 00:25:48,060
لكني اقدر مشاركتك ادغار معي

320
00:25:48,110 --> 00:25:49,760
اسعدني ذلك
شكراً

321
00:25:49,800 --> 00:25:51,370
من يعلم؟
قد اكون قادر على ايجاد

322
00:25:51,410 --> 00:25:54,900
ريفية 7  1/2 في حانة الفندق

323
00:25:54,940 --> 00:25:58,640
الامر محبط هنا جداً
وهذا قد يصعب موقفي

324
00:25:58,680 --> 00:26:01,250
هل قرأتي قصة "مدام لايتينغ" بعد؟

325
00:26:01,290 --> 00:26:03,080
تعلمين , القصص التابعة لأدغار؟

326
00:26:03,120 --> 00:26:07,690
كلا, اعني , ليس بعد
لكن سأفعل

327
00:26:07,740 --> 00:26:10,390
عليك ذلك , انها جميلة
اجل

328
00:26:10,430 --> 00:26:14,310
اجل, انا متأكدة انها رائعة

329
00:26:15,960 --> 00:26:19,490
لنبدأ , هلا فعلنا؟

330
00:26:19,530 --> 00:26:21,620
اسمي (كارول ديريسكي

331
00:26:21,660 --> 00:26:23,790
وسأكون مرشدتكم هذه الامسية

332
00:26:23,840 --> 00:26:27,800
انا شرطية متقاعدة
وكنت ضمن فريق

333
00:26:27,840 --> 00:26:30,760
الذي داهم هذا القصر قبل 30 عام

334
00:26:30,800 --> 00:26:32,850
اجل كنت احد الرماة

335
00:26:35,460 --> 00:26:38,110
اندريه تولون)
لا حظوا اللفظ

336
00:26:38,160 --> 00:26:40,770
ولد في "باريس ,فرنسا" عام 1907

337
00:26:40,810 --> 00:26:42,810
لا يُعرف الكثير عن حياته في اوربا

338
00:26:42,860 --> 00:26:44,470
على الرغم من سن مبكرة

339
00:26:44,510 --> 00:26:46,820
لكنه كان مُشارك في اعمال العائلة

340
00:26:46,860 --> 00:26:54,170
التي تتضمن صُنع, بيع وتشكيل الدمى

341
00:26:54,220 --> 00:26:57,350
كانت لدينا هنا ثلاث دمى معروضة هنا

342
00:26:57,390 --> 00:27:00,220
قبل ان تُسرَق

343
00:27:00,270 --> 00:27:05,970
وهذه صورة باقية لأحد الدمى

344
00:27:08,840 --> 00:27:10,320
وترجمتها تعني

345
00:27:10,360 --> 00:27:12,580
" الدمى السحرية الفرنسية لـ تالون "

346
00:27:14,720 --> 00:27:19,150
الان , (أندريه تولون) سُجِنَ في بارس

347
00:27:19,200 --> 00:27:22,200
لمدة ثلاث سنوات 
في اواخر سنة 1920

348
00:27:22,240 --> 00:27:26,030
ولفترتين قصيرتين
في النرويج ولكسمبورغ

349
00:27:26,070 --> 00:27:31,430
بعد احتجازه الثالث
تولون) انتقل الى المانيا)

350
00:27:31,470 --> 00:27:34,430
حيث بقي حتى فترة قصيرة بعد الحرب

351
00:27:34,470 --> 00:27:36,520
احدهم هرب الى المانيا؟

352
00:27:36,560 --> 00:27:38,350
خلا وقته في وطن اسلافه

353
00:27:38,390 --> 00:27:42,700
تولون ) استأنف عروضه مع الدمى)

354
00:27:42,740 --> 00:27:45,830
مخططات وقضبان الذهب لهذا القصر

355
00:27:45,880 --> 00:27:49,360
أُرسلت من المانيا الى الولايات المتحدة بواسطة (تولون

356
00:27:49,400 --> 00:27:52,750
بما ان الحرب العالمية تغيرت لصالح الحلفاء

357
00:27:52,800 --> 00:27:55,930
اربعة اسابيع بعد محاصرة المانية 
(تولون)

358
00:27:55,970 --> 00:27:58,060
ذهب مع زوجته (مادلين

359
00:27:58,110 --> 00:28:02,070
في سفينة متجهة الى الولايات المتحدة الامريكة

360
00:28:02,110 --> 00:28:05,980
وخلال تلك الرحلة السيدة (مادلين

361
00:28:06,030 --> 00:28:08,030
قفزت من السفينة

362
00:28:08,070 --> 00:28:10,420
وانتحرت

363
00:28:28,700 --> 00:28:32,580
جدران هذه الغرفة عازلة للصوت

364
00:28:32,620 --> 00:28:36,490
في اليوم الذي دخلت فيه الشرطة للمبنى

365
00:28:36,540 --> 00:28:39,670
هذه الاسِرة كانت لأربع نساء

366
00:28:39,710 --> 00:28:42,590
ثلاثة منهن كُنَ احياء
لكن بشكل مروع

367
00:28:46,810 --> 00:28:49,160
عيونهنَ كانت مقتلعة

368
00:28:49,200 --> 00:28:52,420
واجسامهنَ كانت مغطاة بالحروق والتمزقات

369
00:28:52,460 --> 00:28:55,550
جميعهن كانوا بحالة جنونية

370
00:28:55,600 --> 00:29:00,170
والاثنان اللتان تم التعرف عليهن مؤخراً

371
00:29:00,210 --> 00:29:01,910
كلتاهما يهوديتان

372
00:29:06,440 --> 00:29:08,790
لاحظوا الثقوب وسط الفُرَش

373
00:29:08,830 --> 00:29:11,480
والنزيف على الارضية تحت

374
00:29:23,800 --> 00:29:28,980
يبدو ان الحرب في المانيا لم تنتهِ بالنسبة لـ(تولون

375
00:29:29,020 --> 00:29:33,070
الصليب المعقوف في المركز يبلغ طوله اكثر من 8 اقدام

376
00:29:33,110 --> 00:29:35,250
في الحقيقة , عندما كبرت في المانيا

377
00:29:35,290 --> 00:29:38,510
لم نقل ابداً الصليب المعقوف
بل قلنا (هاكينروز

378
00:29:38,550 --> 00:29:39,730
ألديك شيء اخر تريدين اضافته

379
00:29:39,770 --> 00:29:42,820
بما انك الخبيرة؟

380
00:29:42,860 --> 00:29:45,080
هل تلك (لا)؟

381
00:29:47,870 --> 00:29:50,390
اتبعوني للطابق السفلي

382
00:29:58,180 --> 00:30:01,530
هذه مجموعة جزئية

383
00:30:01,580 --> 00:30:05,450
لمكتبة  (اندريه تولون) الواسعة

384
00:30:05,490 --> 00:30:10,020
في المجموع , تحتوي المكتبة على مجلدات في علم الاحياء

385
00:30:10,060 --> 00:30:12,200
علم التنجيم , علم الاعداد

386
00:30:12,240 --> 00:30:14,720
الايمان بالاخرة , الشياطين

387
00:30:14,760 --> 00:30:17,940
وبينهم ايضاً مواضيع مقتصرة على فئات معينة

388
00:30:17,990 --> 00:30:21,470
هذه كُتِبت بـ 38 لغة مختلفة

389
00:30:21,510 --> 00:30:25,250
غير متضمنة تلك اللفيفات هناك

390
00:30:25,300 --> 00:30:28,520
مكتوبة بلغتين
لم يتم التعرف عليها بعد

391
00:30:28,560 --> 00:30:31,560
اجل, تفقدنا الانترنت

392
00:30:31,610 --> 00:30:35,610
الان , اريدكم ان تعيروا انتباهاً جيداً

393
00:30:35,650 --> 00:30:40,830
الى وحدات التخزين المعروضة

394
00:30:40,880 --> 00:30:46,490
هذه من المكتبة الخاصة لـ(أيخمان ادولف

395
00:30:46,540 --> 00:30:51,800
أيخمان) يرجع الفضل له بأبتكار (الحل النهائي)

396
00:30:51,850 --> 00:30:55,590
يبدو ان(تولون) استحق اكثر مما اصابه

397
00:30:55,630 --> 00:30:57,980
انت محق تماماً صديقي

398
00:31:06,820 --> 00:31:08,600
ورشة السرداب هذه

399
00:31:08,640 --> 00:31:11,910
حيث (تولون) يُصنِع الدمى

400
00:31:11,950 --> 00:31:13,910
لأعماله الغريبة

401
00:31:13,950 --> 00:31:17,350
غير واضح كم من هذه الدمى صُنعت

402
00:31:17,390 --> 00:31:19,610
وأرسلت الى الولايات المتحدة

403
00:31:19,660 --> 00:31:21,400
اوربا , و آسيا

404
00:31:21,440 --> 00:31:24,530
رغم ان 60 منهن يتوقع ان تكون في "بوستفيل

405
00:31:24,570 --> 00:31:27,100
بحلول الغد في المزاد

406
00:31:34,240 --> 00:31:36,060
.....هذه الغرفة

407
00:31:36,110 --> 00:31:38,670
....(حيث وجدنا (أندريه تولون

408
00:31:38,720 --> 00:31:42,550
في اليوم الذي دخلنا عنوة

409
00:31:42,590 --> 00:31:44,330
(تولون)

410
00:31:44,380 --> 00:31:46,420
شهر سلاحه

411
00:31:46,460 --> 00:31:48,290
والذي كان مسدس ألماني

412
00:31:51,300 --> 00:31:52,950
....ورميناه

413
00:31:52,990 --> 00:31:54,470
اربع مرات

414
00:31:56,950 --> 00:32:02,260
سقط على الارض ومات من دون

415
00:32:02,310 --> 00:32:05,830
اطلاق رصاصة واحدة

416
00:32:05,880 --> 00:32:09,050
غالباً ما اتساءل
ربما اراد ان يتم اعدامه

417
00:32:11,790 --> 00:32:14,320
على الاقل ,آمل ذلك

418
00:32:25,900 --> 00:32:29,420
جثة (أندريه تولون) أُخِذت من قبل احد اقاربه

419
00:32:29,460 --> 00:32:32,950
ورقدت بسلام في ذلك الضريح

420
00:32:32,990 --> 00:32:36,470
ما تلك القضبان في القمة؟

421
00:32:36,510 --> 00:32:39,780
لا احد متيقن تماماً

422
00:32:39,820 --> 00:32:44,090
التخمينات تشير الى بعض الدلالات الغامضة

423
00:32:44,130 --> 00:32:45,520
مكتبته كانت مليئة بتلك الاشياء

424
00:32:45,570 --> 00:32:47,180
لأنهم لاينتمون لبقية

425
00:32:47,220 --> 00:32:48,530
الاشكال , أتعلمين؟

426
00:32:48,570 --> 00:32:51,880
كلا, اعتقد لا

427
00:32:51,920 --> 00:32:55,060
حسناً, هذهذ نهاية الجولة

428
00:32:55,100 --> 00:32:57,620
لا تترددوا بالنظر لبضعة دقائق حول المكان

429
00:32:57,670 --> 00:32:59,450
اسألوني اي سؤال اضافي

430
00:32:59,490 --> 00:33:00,710
رائع , شكراً لك

431
00:33:08,070 --> 00:33:10,030
اتحتاجون يا رفاق الى شُحنة كهربائية؟

432
00:33:10,070 --> 00:33:11,420
شكراً , لكني حاولت ذلك مسبقاً

433
00:33:11,460 --> 00:33:14,030
لا اعلم ما سبب عطلها بالضبط

434
00:33:14,070 --> 00:33:15,510
حظاً سعيداً

435
00:33:15,550 --> 00:33:17,640
هناك واحدة
هناك

436
00:33:39,530 --> 00:33:41,410
مرحباً

437
00:33:44,450 --> 00:33:46,760
اسفة , قد نكون اسقطناها

438
00:33:46,800 --> 00:33:48,760
عندما كنا نندفع بوقت سابق هنا

439
00:33:52,810 --> 00:33:56,030
أتعتقد ان احد ما اخذها؟

440
00:33:56,070 --> 00:33:58,250
اعتقد ان الكثير من المقتنيات العالية القيمة

441
00:33:58,290 --> 00:34:00,770
كلها وصلت للبلدة الصغيرة بنفس الوقت

442
00:34:00,820 --> 00:34:04,650
وكنت احمق لوثوقي بقفل فندق

443
00:34:07,950 --> 00:34:09,390
مرحباً
اجل, مرحباً , مرحباً

444
00:34:09,430 --> 00:34:15,870
.....انا (ادغار أيستون) في الغرفة 336

445
00:34:18,750 --> 00:34:20,530
نعم؟

446
00:34:20,580 --> 00:34:22,580
مرحباً؟.مرحباً؟
مرحباً؟

447
00:34:22,620 --> 00:34:23,970
مرحباً , سيدي؟
مرحباً

448
00:34:24,010 --> 00:34:25,450
اجل , اجل, انا (أدغار أيستون
اسف

449
00:34:25,490 --> 00:34:27,280
كان هناك تداخل على الخط

450
00:34:27,320 --> 00:34:28,500
اجل, انا في الغرفة 336

451
00:34:28,540 --> 00:34:31,330
شيء يخصني سُرِق

452
00:34:31,370 --> 00:34:33,410
....حسناً, سـأ
سأرى ما يمكنني فعله

453
00:34:33,460 --> 00:34:36,030
حسناً

454
00:34:38,110 --> 00:34:41,120
هل قال ذلك الصوت (ريستر دي لاموري)؟

455
00:34:41,160 --> 00:34:43,030
اظن ذلك , اجل

456
00:34:43,080 --> 00:34:45,470
لمَ؟ ماذا كان يعني؟

457
00:34:45,510 --> 00:34:50,130
انه باللغة الفرنسية وترجمته
 "ابقَ في الظلال "

458
00:35:01,830 --> 00:35:04,490
شيء ما ذهب تحت السرير

459
00:35:04,530 --> 00:35:07,670
مثل ماذا؟
صرصر؟ , فأرة؟

460
00:35:07,710 --> 00:35:10,230
شيء اكبر

461
00:35:18,420 --> 00:35:20,500
(جيسون)
نعم؟

462
00:35:23,290 --> 00:35:29,300
دمية القيصر خاصتنا اختفت
أتعلم اين هي؟

463
00:35:29,340 --> 00:35:30,690
اجل, تمهلي

464
00:35:34,520 --> 00:35:36,780
انه هنا

465
00:35:36,830 --> 00:35:39,090
كيف وصل الى هناك؟

466
00:35:39,130 --> 00:35:41,960
لا اعلم
 الخدامات , اظن

467
00:35:44,050 --> 00:35:47,180
حسناً, بعدما رأيته اليوم في قصر (تولون

468
00:35:47,230 --> 00:35:51,190
لن امانع سرقته

469
00:35:51,230 --> 00:35:53,670
الاحتفاظ بشيء كهذا , يجعلني غير مرتاحة

470
00:35:53,710 --> 00:35:56,890
الكثير من اليهود يجمعون تذكارات
ميداليات

471
00:35:56,930 --> 00:35:59,110
كتيبات
ملصقات , و أشياء كهذه

472
00:35:59,150 --> 00:36:01,110
عمي (شيلي) يفعل ذلك

473
00:36:01,150 --> 00:36:05,380
اين ذهبت الدمية؟

474
00:36:09,600 --> 00:36:13,380
هل تذكره بما حدث في تلك الايام؟

475
00:36:13,430 --> 00:36:15,210
انه تذكار , بالطبع

476
00:36:15,260 --> 00:36:19,480
لكن هناك شعور بالقدرة على تمكينكِ, تعلمين؟

477
00:36:19,520 --> 00:36:21,130
مثلاً تقولي للنازيين

478
00:36:21,170 --> 00:36:23,520
" خطتكم الكبيرة في الابادة والسيطرة على العالم "

479
00:36:23,570 --> 00:36:25,180
لم تنجح

480
00:36:25,220 --> 00:36:28,010
و رموزكم الان ليست اكثر من مجرد حلية لنا

481
00:36:28,050 --> 00:36:29,440
لنجمعها

482
00:36:29,490 --> 00:36:32,360
" ذكريات فشلكم ونجاتنا "

483
00:37:25,720 --> 00:37:28,370
علقها في خزانة الملابس

484
00:37:37,340 --> 00:37:39,770
هناك

485
00:37:41,860 --> 00:37:43,130
هل عملتي في نادي للتعري؟

486
00:37:43,170 --> 00:37:46,260
كلا

487
00:37:46,300 --> 00:37:47,650
كان بأستطاعتك

488
00:37:47,700 --> 00:37:49,310
ويفترض بـ ذلك ان يكون اطراء؟

489
00:37:58,920 --> 00:38:01,270
اراهن انكِ لا تملكين اي خطوط سمراء

490
00:38:04,710 --> 00:38:06,190
كنت محق

491
00:38:24,950 --> 00:38:27,740
اللعنة

492
00:38:27,780 --> 00:38:29,430
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

493
00:38:29,480 --> 00:38:31,480
اللعنة
ماذا بحق الجحيم؟

494
00:38:31,520 --> 00:38:35,220
تباً
ماذا بحق الجحيم؟

495
00:38:54,940 --> 00:38:56,810
اقتل اللقيط
ابن العاهرة

496
00:39:01,420 --> 00:39:04,160
هُـراء محض

497
00:39:54,000 --> 00:39:55,820
بيرة اخرى؟

498
00:40:21,020 --> 00:40:23,460
ايها الساقي؟

499
00:40:23,500 --> 00:40:26,640
ماذا تريد من الدب المحبوب؟

500
00:40:26,680 --> 00:40:30,290
اريد شراء مشروب لتلك المرأة
ماذا تشرب؟

501
00:40:30,340 --> 00:40:32,470
شاي

502
00:40:32,510 --> 00:40:35,430
بحاجة لبرهة لتعرف خطتك؟

503
00:40:35,470 --> 00:40:37,730
ارغب باحصول على الشاي
او اياً كان ما تشربه

504
00:40:41,870 --> 00:40:44,050
ذلك سيستغرق بضعة ثواني

505
00:40:44,090 --> 00:40:46,610
لا داعي للعجلة

506
00:40:46,660 --> 00:40:48,310
حسنً

507
00:40:50,440 --> 00:40:51,970
اود منك توصيل

508
00:40:52,010 --> 00:40:54,490
هذا الشاي للشقراء المحبة للكتب هناك

509
00:40:54,530 --> 00:40:56,490
الدب المحب يستطيع فعل ذلك

510
00:41:00,410 --> 00:41:02,190
من السيد النبيل في النهاية

511
00:41:27,870 --> 00:41:29,870
" مقـزز "

512
00:41:29,870 --> 00:41:31,530
تريد مارتيني اخر؟

513
00:41:31,570 --> 00:41:35,400
اجل , و ربما اود طلب بعض الطعام ايضاً

514
00:41:35,440 --> 00:41:39,490
حسناً
نيريسا) , يُريد ان يطلب)

515
00:41:39,540 --> 00:41:41,190
كم سيكلفني

516
00:41:41,230 --> 00:41:44,410
وضع مسهل في شراب الفتاة؟

517
00:41:44,450 --> 00:41:45,850
750 
دولار

518
00:41:45,890 --> 00:41:48,720
هذا سعر عالٍ ومحدد

519
00:41:48,760 --> 00:41:53,720
الدب المحب لا يريد أذية احد
حتى الكارهون

520
00:41:53,770 --> 00:41:57,510
لكن انثى الدب المحبة
تريد تلفاز عالي الدقة

521
00:41:59,640 --> 00:42:04,870
الدب المحب لديه مبادئ
لكن لديه ايضاً بعض الاولويات

522
00:42:04,910 --> 00:42:07,260
(ماركويتز)
الدب المحب

523
00:42:07,300 --> 00:42:11,570
اجل , سمعت
تفضل , اشرب على حسابي

524
00:42:11,610 --> 00:42:14,140
شكراً

525
00:42:20,360 --> 00:42:21,800
سأعود حالاً لطلبك

526
00:42:21,840 --> 00:42:25,150
شكراً لك ,تمهل ,تمهل ,تمهل

527
00:42:25,190 --> 00:42:27,190
هل ذلك دبوس الامبراطورة (اسايوكي) ترتدين؟

528
00:42:27,240 --> 00:42:32,500
تعرف الامبراطورة (اسايوكي)؟
عندي كل المانغا بقرص مدمج

529
00:42:32,550 --> 00:42:35,680
حسناً , من الجيد معرفة ذلك
سأرجع قريباً

530
00:42:39,900 --> 00:42:42,210
قسم شرطة (بوستفايل

531
00:42:47,520 --> 00:42:49,210
أدغار ايستون)؟)

532
00:42:49,260 --> 00:42:51,130
انتَ الذي بلغت عن فقدان دميتك ,صحيح؟

533
00:42:51,170 --> 00:42:54,220
بلى , وانها دمية متحركة

534
00:42:54,260 --> 00:42:56,480
هل هي برفقتك؟

535
00:42:56,530 --> 00:42:58,960
اجل , انها برفقتي
الاسم؟

536
00:42:59,010 --> 00:43:00,920
(آشلي سمرز)

537
00:43:00,960 --> 00:43:03,620
خليلتك؟

538
00:43:03,660 --> 00:43:05,320
نحن نتواعد ,أليس كذلك؟

539
00:43:05,360 --> 00:43:06,880
اجل
اجل

540
00:43:06,930 --> 00:43:10,760
هل تعلم كم تساوي تلك الدمية؟

541
00:43:10,800 --> 00:43:12,630
نعم

542
00:43:12,670 --> 00:43:14,630
لا اعلم ما علاقة ذلك بالامر

543
00:43:14,670 --> 00:43:17,330
متى اخبرتها اولاً عن الدمية؟

544
00:43:17,370 --> 00:43:18,980
لا اعلم ماعلاقة ذلك بكل شيء

545
00:43:19,030 --> 00:43:20,380
ليس عليك ان تفهم
....فقط قل لي

546
00:43:20,420 --> 00:43:21,810
متى اخبرتها اول مرة عن الدمية؟

547
00:43:21,860 --> 00:43:23,600
لا اعلم 
قبل اسبوع ربما

548
00:43:23,640 --> 00:43:26,770
هل كان ذلك قبل او بعد اول مضاجعتين لك؟

549
00:43:26,820 --> 00:43:28,640
ليس من شأنك

550
00:43:28,690 --> 00:43:30,650
كلا, انه من شأني
أدغار) اخبرني عن الدمى)

551
00:43:30,690 --> 00:43:34,820
بالضط بعد اسبوع من المضاجعة الاولى اخبرني

552
00:43:34,870 --> 00:43:36,910
وتجامعنا اكثر من ثلاث مرات في ذلك اليوم

553
00:43:36,960 --> 00:43:38,220
وتقريباً 11 مرة

554
00:43:38,260 --> 00:43:41,700
في الاسبوع الذي بعده

555
00:43:41,740 --> 00:43:44,620
تحتاج المزيد من الاحصائيات, ايها الجد؟

556
00:43:44,660 --> 00:43:46,840
كلا, لقد اخبرتيني الكثير

557
00:43:46,880 --> 00:43:49,270
الان , متى لاحظت اول مرة فقدان لعبتك؟

558
00:43:49,320 --> 00:43:50,970
ارجوك لا تقل "لعبة

559
00:43:51,010 --> 00:43:52,970
ولو رأيتها اقسم انك لن تقول "لعبة

560
00:43:53,020 --> 00:43:54,930
انها لعبة
انها لعبة

561
00:43:54,980 --> 00:43:56,800
سيدتي؟

562
00:43:56,850 --> 00:44:00,110
سيدة , نجن من قسم شرطة "بوستفايل
هل تتحدثين اللة الانكليزية؟

563
00:44:00,150 --> 00:44:01,900
اجل, بالطبع , اجل

564
00:44:01,940 --> 00:44:03,980
اذاً , ما كل ذلك الاضطراب؟

565
00:44:04,030 --> 00:44:06,990
حسناً, احدهم سرق دميتي

566
00:44:07,030 --> 00:44:08,770
كم دمية لديك؟
خمسة

567
00:44:08,820 --> 00:44:11,640
واثنتان منهن متشابهات

568
00:44:11,690 --> 00:44:14,170
خمس دمى؟

569
00:44:17,430 --> 00:44:21,220
هذه الحادثة بدأت بالتحول الى امر وارد الحصول

570
00:44:21,260 --> 00:44:25,700
امي, اريد فقط كسب وقت وأعادة تقييم الامور

571
00:44:25,750 --> 00:44:28,400
تعلمين , الا اريد العجلة في الامور
كما فعلت اخر مرة

572
00:44:30,360 --> 00:44:33,970
اجل, المعرض الان يحظى بأهتمامي الشديد

573
00:44:36,360 --> 00:44:41,800
كلا , ليس منذ السنة الجديدة
ولا حتى رشفة واحدة

574
00:44:45,850 --> 00:44:47,510
شكراً

575
00:44:47,550 --> 00:44:52,820
كان الامر صعباً في البداية
لكن الان لا افتقدها حتى

576
00:44:52,860 --> 00:44:55,560
اجل, عدا القليل في بعض الافتتاحيات

577
00:45:02,430 --> 00:45:05,000
اجل, حسناً, سنرى

578
00:45:05,050 --> 00:45:07,870
هناك على الاقل ثمانية ستُباع في المزاد

579
00:45:07,920 --> 00:45:13,310
وحالتي ... تعرفين ليست الافضل

580
00:45:17,450 --> 00:45:23,020
آمل في الحصول على 3 الاف او الفان مقابلها

581
00:45:23,060 --> 00:45:24,670
حسناً, اجل

582
00:45:24,720 --> 00:45:26,500
اذهبي وتمتعي بلعبتك
وبلغي سلامي لـ(بيتي

583
00:45:26,540 --> 00:45:28,590
الى اللقاء امي
الى اللقاء امي

584
00:46:48,670 --> 00:46:51,800
آن) هل صدر ذلك منك؟)

585
00:46:59,590 --> 00:47:01,810
آن) , هل تقومين انتِ بتلك الضوضاء؟)

586
00:47:07,860 --> 00:47:10,650
هل غفوتِ حبيبتي

587
00:47:13,700 --> 00:47:14,960
(آن)

588
00:47:20,660 --> 00:47:23,440
ماذا بحق الجحيم ,حبيبتي

589
00:47:23,490 --> 00:47:26,880
اللعنة , اللعنة
حبيبتي

590
00:47:39,760 --> 00:47:42,770
ماذا حصل لكِ بحق الجحيم؟

591
00:49:22,080 --> 00:49:24,570
هل تريد الذهاب لنادي التعري؟

592
00:49:27,870 --> 00:49:29,700
انت عبقري

593
00:49:29,740 --> 00:49:33,440
تماماً
انت عبقري

594
00:49:41,190 --> 00:49:44,500
نسيت بالفعل الامر حول نادي التعري ,أليس كذلك؟

595
00:49:44,540 --> 00:49:47,150
كلا, يارجل
لم انسَ

596
00:49:50,160 --> 00:49:51,590
هل رأيت تلك الاشياء؟

597
00:49:56,860 --> 00:49:58,430
اي اشياء؟

598
00:49:58,470 --> 00:50:00,040
الرجال الثلاثة الصغار الذين ذهبوا تحت الشاحنة؟

599
00:50:04,080 --> 00:50:06,780
يبدو ذلك غبياً

600
00:50:08,520 --> 00:50:10,130
هاوي) .سأحتاج الاسم الاول والاخير)

601
00:50:10,180 --> 00:50:12,000
لكل نزيل في الفندق , مفهوم؟

602
00:50:12,050 --> 00:50:14,010
حسناً

603
00:50:14,050 --> 00:50:17,140
لمَ تبدين متوترة؟

604
00:50:17,180 --> 00:50:20,360
الشرطة تشعرني بالتوتر
.....اين كنتِ

605
00:50:24,710 --> 00:50:26,800
(براون)

606
00:50:26,840 --> 00:50:28,590
ماذا؟

607
00:50:28,630 --> 00:50:32,940
هذا لا يصدق ,أين؟

608
00:50:32,980 --> 00:50:35,460
حسناً, انا في طريقي مع مدير الفندق

609
00:50:41,950 --> 00:50:44,690
ما كان ذلك؟
ما الذي يجري؟

610
00:50:44,730 --> 00:50:48,430
....فقط , ثمة

611
00:50:48,480 --> 00:50:50,520
يا الهي

612
00:50:53,570 --> 00:50:55,050
مرحباً؟

613
00:50:55,090 --> 00:50:59,360
ماذا؟ , كلاهما ؟ ,عائلة (الغوتليب.)؟

614
00:50:59,400 --> 00:51:03,190
حسناً , سأ ...سأ.... سأخبر الشرطة

615
00:51:03,230 --> 00:51:07,100
فقط ابقَي الباب مغلق , لا تلمسين اي شيء , مفهوم؟

616
00:51:11,590 --> 00:51:13,720
المحقق (براون

617
00:51:13,760 --> 00:51:19,330
جثتان اضافيتان عثر عليهما بواسطة الخادمة

618
00:51:19,380 --> 00:51:21,070
علينا المغادرة
اجل, علينا الذهاب

619
00:51:21,120 --> 00:51:22,380
نحن حقاً 
حسناً, اجلب الاغراض , اجلب اغراضك

620
00:51:23,950 --> 00:51:26,300
مهلاً, ما كان ذلك؟

621
00:51:26,340 --> 00:51:27,780
أدغار)
.....انا فقط

622
00:51:27,820 --> 00:51:31,340
انتظر هنا

623
00:51:31,390 --> 00:51:32,480
لن اذهب الى هناك

624
00:51:57,110 --> 00:51:58,460
(هاوي)

625
00:51:58,500 --> 00:52:01,160
هنا الكثير من الدماء

626
00:52:03,810 --> 00:52:07,730
ايها المحقق(براون)؟
ايها المحقق (براون)؟

627
00:52:07,770 --> 00:52:11,780
نحتاجك هنا من فضلك

628
00:52:11,820 --> 00:52:13,600
ماذا الان؟
....لا اعلم

629
00:52:13,650 --> 00:52:15,690
فقط تعال من هنا

630
00:52:18,700 --> 00:52:20,390
من يقيم في هذه الغرفة؟

631
00:52:20,440 --> 00:52:22,870
(حزقيال بكلند)

632
00:52:22,920 --> 00:52:24,700
حزقيال)؟)

633
00:52:42,850 --> 00:52:44,420
(حزقيال بكلند)
اي اسم غريب هذا؟

634
00:52:44,460 --> 00:52:49,640
انه اسم غجري
بحث عنه في غوغل

635
00:52:49,680 --> 00:52:51,770
هذه جرائم الكراهية
ايها المحقق

636
00:52:51,820 --> 00:52:54,170
غجري , سحاقيات ,وثنائي يهودي

637
00:52:54,210 --> 00:52:57,170
كلهم قُتِلوا
.....من الواضح ان احدهم

638
00:52:57,210 --> 00:52:59,950
ارجوك , دعني اقوم بعملي ,مفهوم؟
هذا عملي

639
00:53:00,000 --> 00:53:02,390
هاوي) اريد كل نزلاء الفندق في الطابق السفلي

640
00:53:02,440 --> 00:53:04,870
في ردهة مركز المؤتمر فوراً

641
00:53:04,920 --> 00:53:06,530
الحضور ألزامي
اجل

642
00:53:06,570 --> 00:53:09,010
ان لم يكونوا ميتون
فهم مشتبه بهم

643
00:53:09,050 --> 00:53:11,180
ووكر) تعرف الامر)
قم بوضع اشرطة للغرفة

644
00:53:11,230 --> 00:53:12,660
لا احد يدخل

645
00:53:12,710 --> 00:53:14,800
هيا, (هاوي) لنذهب

646
00:53:14,840 --> 00:53:17,540
أدغار) ما الذي يحصل؟)
مرحباً

647
00:53:17,580 --> 00:53:19,100
سنرسل رسالة نصية لـ(ماركويتز

648
00:53:19,150 --> 00:53:20,760
لنطمئن على حاله
حسناً

649
00:53:20,800 --> 00:53:22,590
هل سبق لك ان ذهبتِ لـ(دالاس)؟

650
00:53:22,630 --> 00:53:27,020
مرتان 
احببت الوضع هناك
لكنها غالية جداً

651
00:53:27,070 --> 00:53:29,200
حسناً , لن تكون مكلفة ان عرفتي الاماكن الصحيحة

652
00:53:29,240 --> 00:53:31,590
والحصول على مكان للأقامة

653
00:53:36,560 --> 00:53:39,300
لم تخفيها عني
ماذا؟

654
00:53:39,340 --> 00:53:42,000
كلمة السر الخاصة بك
معظم الناس يخفوها عني

655
00:53:42,040 --> 00:53:44,040
عشيقي الاخير اخفاها عني

656
00:53:44,090 --> 00:53:47,220
حسناً, انا اثق بك

657
00:53:47,260 --> 00:53:52,180
و بالاضافة الى ان الامبراطورة (آيساكي) امرأة شريفة ,أليس كذلك؟

658
00:53:52,220 --> 00:53:54,360
اجل, اجل , صحيح

659
00:53:56,100 --> 00:53:57,320
لا,لا

660
00:53:59,360 --> 00:54:03,020
حسناً, علي اخبارك بأن هذا من وحي خيال المعجب

661
00:54:03,060 --> 00:54:04,580
لكني افضل بشكل كبير الاشارة الى

662
00:54:04,630 --> 00:54:07,540
اخر اثنان او ثلاثة اصدارات مسرحية

663
00:54:07,590 --> 00:54:11,330
هنا

664
00:54:11,370 --> 00:54:13,250
هذا رائع
اجل

665
00:54:21,340 --> 00:54:23,390
هل ستبيع واحدة في المزاد؟

666
00:54:23,430 --> 00:54:25,170
واحدة ماذا؟

667
00:54:25,210 --> 00:54:27,300
تلك ليست لي

668
00:54:27,350 --> 00:54:29,870
في الحقيقة لا اعرف كيف دخل ذلك الى هناك

669
00:54:29,910 --> 00:54:31,650
ربما مشى

670
00:54:39,840 --> 00:54:44,800
يبدو ان احدهم اقتلع احد ذراعيه

671
00:54:44,840 --> 00:54:45,930
هذه الدمية لا تمتلك شعر

672
00:54:45,970 --> 00:54:47,630
لا اعتقد انها تعود لـ(أدغار

673
00:54:57,070 --> 00:54:58,590
الشرطة

674
00:54:58,640 --> 00:55:00,290
كل شخص مطلوب

675
00:55:00,340 --> 00:55:02,860
حضوره في الاسفل عند الردهة حالاً

676
00:55:02,900 --> 00:55:04,950
هذه حالة طوارئ

677
00:55:04,990 --> 00:55:07,210
ليذهب الجميع للطابق السفلي

678
00:55:07,260 --> 00:55:09,780
حسناً

679
00:55:22,490 --> 00:55:25,530
ليذهب الجميع للطابق السفلي فوراً

680
00:55:28,150 --> 00:55:29,800
اجلب سترة

681
00:55:29,840 --> 00:55:31,320
من يعلم كم سيستغرق الامر؟.

682
00:55:31,370 --> 00:55:35,460
ظننت انك ستبقيني بدفء

683
00:55:35,500 --> 00:55:37,330
لا تماطل

684
00:55:44,420 --> 00:55:45,820
هذه؟

685
00:55:47,160 --> 00:55:48,430
اسرع , حبيبي

686
00:56:32,170 --> 00:56:35,210
سأراسله مرة اخرى

687
00:56:35,260 --> 00:56:37,610
حسناً , في الحقيقة , تريث , لا

688
00:56:37,650 --> 00:56:40,390
انظر

689
00:56:40,440 --> 00:56:42,790
مرحباً (ماركويتز
اخيراً

690
00:56:42,830 --> 00:56:44,700
انا سعيد انك بخير

691
00:56:44,740 --> 00:56:47,440
مرحباً , اسف

692
00:56:47,490 --> 00:56:49,840
هل الجميع... هل الجميع يسمعني؟

693
00:56:49,880 --> 00:56:51,580
الشرطي العين نظر مباشرة الي

694
00:56:51,620 --> 00:56:53,410
علينا الرحيل

695
00:56:53,450 --> 00:56:55,970
هذا المحقق (براون) من قسم شرطة "بوستفايل

696
00:56:56,020 --> 00:56:57,630
سيوضح لك ماذا يجري هنا

697
00:56:57,670 --> 00:57:01,110
المحقق (براون)؟

698
00:57:01,150 --> 00:57:04,420
حسناً, كما يعلم العديد منكم

699
00:57:04,460 --> 00:57:07,240
حدثت جرائم سرقة وقتل متعددة

700
00:57:07,290 --> 00:57:09,030
في فندق (براس باكل) هذه الامسية

701
00:57:09,070 --> 00:57:11,550
الشرطة هنا لتحقق بتلك الجرائم

702
00:57:11,600 --> 00:57:13,430
وسيتوجب علينا مقابلة

703
00:57:13,470 --> 00:57:16,300
كل واحد منكم قبل انتهاء الليلة

704
00:57:16,340 --> 00:57:18,260
....سنعطي الاولوية لأي شخص قد شهد

705
00:57:18,300 --> 00:57:19,470
ايها المحقق , هل تعتقد ان الوضع آمن بالنسبة لنا

706
00:57:19,520 --> 00:57:21,130
ان نكون هنا بالنظر للظروف؟

707
00:57:21,170 --> 00:57:24,090
احتفظوا بالاسئلة لحين انتهائي

708
00:57:24,130 --> 00:57:26,000
لا احد يغادر المبنى ما لم يكن مصرح له

709
00:57:26,050 --> 00:57:27,660
بواسطة قسم الشرطة

710
00:57:27,700 --> 00:57:30,010
وهذا لن يحدث في المستقبل القريب

711
00:57:32,620 --> 00:57:34,360
ماذا؟
ماذا؟

712
00:57:36,490 --> 00:57:39,540
هل لديكم طاقة احتياطية؟
اجل, يجدر بنا ذلك

713
00:57:39,580 --> 00:57:42,410
حسناً , الان , في ظل انقطاع التيار الكهربائي

714
00:57:42,450 --> 00:57:43,980
المولد الاحتياطي سيكون البديل

715
00:57:44,020 --> 00:57:45,810
لكي لا نضيع  في الظلام

716
00:57:45,850 --> 00:57:49,770
....الان هل احدكم قد يكون رأى شيئاً

717
00:57:55,820 --> 00:57:57,510
المكان ليس آمن للبقاء هنا

718
00:57:57,560 --> 00:57:58,860
......اعني , ثلاث اشخاص قُتلوا وسُرِقوا

719
00:57:58,910 --> 00:58:01,120
لا احد يغادر المبنى

720
00:58:01,170 --> 00:58:03,560
الى ان تكمل الشرطة تحقيقها

721
00:58:03,610 --> 00:58:05,130
احرسوا الابواب

722
00:58:05,170 --> 00:58:06,910
ومن الان فصاعداً

723
00:58:06,960 --> 00:58:10,090
اي شخص يقاطعني سَيُتهم بأعاقة سير التحقيق

724
00:58:12,570 --> 00:58:14,310
لا يمكنك حبسنا

725
00:58:14,360 --> 00:58:16,530
ابقوا في اماكنكم

726
00:58:16,580 --> 00:58:18,930
لا تحاولوا مغادرة المبنى

727
00:58:18,970 --> 00:58:21,800
اهربوا

728
00:58:21,840 --> 00:58:23,760
توقفوا

729
00:58:23,800 --> 00:58:25,850
دوريسكي) , تراجعي)

730
00:58:41,380 --> 00:58:43,560
هيا

731
00:59:21,290 --> 00:59:25,120
ترافيس) , افتح الباب (ترافيس)

732
00:59:25,170 --> 00:59:28,650
ما الذي تفعله؟

733
00:59:28,690 --> 00:59:30,300
....احاول
.....احاول تشغيل

734
00:59:30,340 --> 00:59:32,740
تشغيل السيارة اللعينة
انها لا تشتغل

735
00:59:33,610 --> 00:59:37,830
ماذا بحق الجحيم؟
يا الهي

736
00:59:37,870 --> 00:59:39,440
لا

737
00:59:47,970 --> 00:59:50,190
الان اعرف ما قتل اخي

738
01:00:10,040 --> 01:00:12,260
ايها الفتى, تعال

739
01:00:12,300 --> 01:00:13,910
هيا

740
01:00:13,950 --> 01:00:16,000
علينا الدخول

741
01:00:17,300 --> 01:00:21,440
ابقَ خلف الدب المحبوب
امسك بقميصي بقوة

742
01:00:36,760 --> 01:00:39,410
ايها الفتى

743
01:00:43,070 --> 01:00:46,120
هذه الابواب تبقى مغلقة

744
01:00:46,160 --> 01:00:48,120
الجميع , هيا

745
01:00:48,160 --> 01:00:51,600
لنعيد تجميعنا
علينا ان نُكوِن خطة

746
01:00:51,640 --> 01:00:54,470
اعتقد اننا يمكننا ان ندافع عن انفسنا 
بـ جناح "أيزي كمفورت

747
01:00:54,520 --> 01:00:58,740
حسناً , لنتجمع في (ايزي كمفورت

748
01:00:58,780 --> 01:01:00,870
ابقي معه
علي جلب شيء ما

749
01:01:10,440 --> 01:01:11,660
على الجميع اخذ واحد من هذه

750
01:01:11,710 --> 01:01:14,060
لكي نعرف ما نواجهه

751
01:01:19,850 --> 01:01:23,500
انت تقول ان دمية صغيرة قتلت ابن عمي الصغير
دمية لعينة.؟

752
01:01:23,540 --> 01:01:25,370
اعرف ان هذا يبدو جنونياً

753
01:01:25,420 --> 01:01:27,200
لكن كلنا رأينا ما رأيناه في موقف السيارات

754
01:01:27,240 --> 01:01:29,380
بعضنا رأى اكثر من تلك الاشياء

755
01:01:29,420 --> 01:01:30,810
هذا جنون

756
01:01:30,860 --> 01:01:32,340
طلبنا تعزيزات

757
01:01:32,380 --> 01:01:34,340
من اقرب بلدتين

758
01:01:34,380 --> 01:01:36,340
لكنهم لن يصلوا الى هنا , على الاقل ساعتين

759
01:01:36,380 --> 01:01:37,950
ساعتان؟

760
01:01:37,990 --> 01:01:40,740
اللعنة 
اللعنة

761
01:01:40,780 --> 01:01:43,040
حسناً, سيتوجب علينا اكتشاف طريقة

762
01:01:43,090 --> 01:01:44,910
لندافع عن انفسنا الان

763
01:01:44,960 --> 01:01:47,740
هل لدى احدكم فكرة كيف يحصل هذا

764
01:01:47,790 --> 01:01:51,220
كيف هذه الدمى تفعل ما تفعله؟

765
01:01:51,270 --> 01:01:52,400
حسناً

766
01:01:52,440 --> 01:01:54,270
نمسك بواحد

767
01:01:54,310 --> 01:01:56,010
ونكتشف كيف تفعل ذلك

768
01:01:56,060 --> 01:01:57,450
انت واصدقائك الشرطة يبدو

769
01:01:57,490 --> 01:01:59,540
انكم الوحيدون الذين تحملون سلاح

770
01:01:59,580 --> 01:02:01,630
اجل, وهذا امر جيد

771
01:02:01,670 --> 01:02:03,670
بالنظر في الحكم الفظيع لبعضكم

772
01:02:03,720 --> 01:02:06,720
الذين مارسوه حتى الان

773
01:02:06,760 --> 01:02:08,760
اذاً , نمسك بواحد
ونمزقه

774
01:02:08,810 --> 01:02:13,380
ونكتشف كيفية عمله 
كيفية ايقافه , كيفية قتله

775
01:02:13,420 --> 01:02:16,080
أي فكرة كم يتواجد منهم؟

776
01:02:16,120 --> 01:02:21,300
ثلاث وستين معروضة للبيع في المزاد غداً
لذا قد يكون هناك , 40 او 45

777
01:02:21,340 --> 01:02:23,080
بئس الامر

778
01:02:23,130 --> 01:02:27,090
حسناً, السؤال المنطقي التالي هو "لمَ"؟

779
01:02:27,130 --> 01:02:29,610
لأنهم نازيون

780
01:02:29,650 --> 01:02:31,660
فكروا في الامر

781
01:02:31,700 --> 01:02:35,010
استهدفوا ثنائي يهودي , امرأة سحاقية وغجري

782
01:02:35,050 --> 01:02:36,790
وصُنِعوا بواسطة رجل
عمل للـرايخ الثالث

783
01:02:36,840 --> 01:02:38,710
لا اعتقد ان تلك مصادفة

784
01:02:38,750 --> 01:02:40,360
كانوا يهاجمون بشكل عشوائي تقريباً

785
01:02:40,400 --> 01:02:41,930
في موقف السيارات
حسناً , ذلك امر مختلف

786
01:02:41,970 --> 01:02:43,580
ذلك حدث عندما كان الناس يهربون

787
01:02:43,620 --> 01:02:46,150
وكانوا يردون الهجوم
لذا اغضبهم ذلك

788
01:02:46,190 --> 01:02:47,580
لمَ قد يفعل رجل مثل "تـو-لون

789
01:02:47,630 --> 01:02:49,410
اسمه (تولون

790
01:02:49,460 --> 01:02:53,850
لمَ قد يصنع احدهم دمية نازية؟

791
01:02:53,900 --> 01:02:56,990
لأن الدمية تشكل جاسوس ماهر

792
01:02:57,030 --> 01:02:59,510
انهم صغار , سريعون

793
01:02:59,550 --> 01:03:03,300
لا يمكن لأحد ملاحظتهم , ولا يرغب هم , مفهوم؟

794
01:03:03,340 --> 01:03:05,860
اذا كانت (آن فرانك) تختبئ في العلية 
الخاصة بك , الدمية قد تجدها

795
01:03:05,910 --> 01:03:08,260
ماذا تعني 
تقصد مثل الكلب البوليسي

796
01:03:08,300 --> 01:03:09,820
بالضبط , عدا واحد

797
01:03:09,870 --> 01:03:12,700
ذلك الذي تعطيه لطفل في عيد ميلاده

798
01:03:12,740 --> 01:03:14,960
ما عملك بالضبط سيد (أيستون)؟

799
01:03:17,180 --> 01:03:19,700
اكتب وأرسم قصص هزلية

800
01:03:19,750 --> 01:03:22,620
وهذا يمنحك السلطة لكل ذلك؟

801
01:03:22,660 --> 01:03:24,010
دمى نازية؟

802
01:03:24,060 --> 01:03:26,620
لدي خيال

803
01:03:26,670 --> 01:03:28,020
ولدي ايضاً اب شرطي حقير

804
01:03:28,060 --> 01:03:30,150
لذا كل هذه الامور , لا تخيفني

805
01:03:30,190 --> 01:03:33,760
لمَ الان؟ , لمَ هنا سيد القصص الهزلية؟

806
01:03:33,810 --> 01:03:37,550
لا اعلم
لا اعلم

807
01:03:37,590 --> 01:03:38,850
لكن قد يصادف انك محق

808
01:03:38,900 --> 01:03:42,420
علينا الامساك بواحد
ونجعل كل قطعة على حدة

809
01:03:42,470 --> 01:03:45,380
سأفعل ذلك
.....جَـد جَـدي

810
01:03:45,430 --> 01:03:47,600
كانت لديه ارقام حول ذراعه

811
01:03:47,640 --> 01:03:49,470
....القصص التي اخبرنا فيها

812
01:03:52,000 --> 01:03:53,740
ان كانت هذه الدمى النازية تريد يهودي

813
01:03:53,780 --> 01:03:55,130
سأكون الطعم, اتفقنا؟

814
01:03:55,170 --> 01:03:56,480
لكن عليكم ان تعدوني

815
01:03:56,520 --> 01:03:58,180
بعدما نعرف ما نحن بحاجة لمعرفته

816
01:03:58,220 --> 01:04:00,880
بأنكم ستسمحون لي بقتل اللعين

817
01:04:04,750 --> 01:04:06,790
ألديك خطة؟

818
01:04:11,490 --> 01:04:13,930
ألديك شمعدان في المخزن؟

819
01:05:28,620 --> 01:05:31,140
ماركويتز) , تراجع)

820
01:06:06,040 --> 01:06:08,350
اللعنة

821
01:06:08,390 --> 01:06:12,310
هيا , ايها الفتى , اخرج 
اجلب الدمية

822
01:06:28,760 --> 01:06:30,200
حسناً
هذا يُدعى "الميكانيكي

823
01:06:30,240 --> 01:06:31,850
"اجل , يدعى  "الميكانيكي

824
01:06:31,900 --> 01:06:33,940
شكراً لك , اعتقد كنا نستطيع معرفة ذلك

825
01:06:33,990 --> 01:06:35,640
هذا الشيء الارجواني
 ....ماهذا

826
01:06:35,680 --> 01:06:37,680
قرص صلب , محرك؟

827
01:06:37,730 --> 01:06:40,900
ما الذي يشغله بحق الجحيم؟

828
01:06:40,950 --> 01:06:42,780
قد يكون شيء مصنع محلياً

829
01:06:42,820 --> 01:06:44,870
مثل ماذا؟

830
01:06:56,180 --> 01:06:58,970
اللعنة

831
01:07:05,320 --> 01:07:07,800
اللعنة

832
01:07:07,840 --> 01:07:10,370
انه الفوهرر الصغير

833
01:07:13,460 --> 01:07:15,030
حسناً , حسناً, حسناً

834
01:07:15,070 --> 01:07:17,070
اقتل الطفل اللعين

835
01:07:26,120 --> 01:07:28,910
رمية ممتازة
شكراً

836
01:07:28,950 --> 01:07:31,560
اظن انه ميت
اجل

837
01:07:31,610 --> 01:07:33,650
اعطني ذلك الشيء اللعين

838
01:07:49,500 --> 01:07:51,630
لنرى كيف يعجبك ذلك

839
01:08:12,430 --> 01:08:14,520
ابقوا ورائي

840
01:08:14,560 --> 01:08:17,910
لدي اسعافات اولية في االمكتب

841
01:08:52,820 --> 01:08:56,340
اجل, تعالوا , اخرجوا من هناك
هيا , هيا

842
01:09:00,390 --> 01:09:03,220
علينا الاختباء في مكان اخر
 حسناً , الجميع

843
01:09:03,260 --> 01:09:05,700
ليذهب لغرفة او مكتب

844
01:09:05,750 --> 01:09:08,140
واغلقوا على انفسكم لحين وصول المساعدة

845
01:09:08,180 --> 01:09:10,620
لأن ما حدث في موقف السيارات

846
01:09:10,660 --> 01:09:12,490
على وشك ان يحدث هنا

847
01:09:12,530 --> 01:09:15,100
هيا

848
01:09:25,590 --> 01:09:27,380
حسناً , انتظري هنا
لا.لا. انا مسلحة

849
01:09:27,420 --> 01:09:29,070
.....عليَ
لا, لا, لا سأذهب اولاً

850
01:09:29,120 --> 01:09:31,640
خذ هذا
تراجعوا, تراجعوا

851
01:09:36,250 --> 01:09:38,820
اللعنة

852
01:10:08,160 --> 01:10:10,680
تفقد كل مكان

853
01:10:18,560 --> 01:10:22,080
لا شيء
لا يوجد شيء

854
01:10:30,090 --> 01:10:34,230
مرحباً؟

855
01:10:34,270 --> 01:10:36,010
ليساعدني احد ما

856
01:10:36,050 --> 01:10:38,790
أيجب علينا مساعدتها؟

857
01:10:38,840 --> 01:10:43,630
انا فقط اعتقد ان فكرة الخروج الان
فكرة غير صحيحة

858
01:10:43,670 --> 01:10:47,110
اذاً سندعها ببساطة تموت؟

859
01:10:47,150 --> 01:10:49,020
هناك مجموعة كبيرة من الموتى

860
01:10:49,070 --> 01:10:51,330
مباشرة خارج ذلك الباب الان,مفهوم؟

861
01:10:51,370 --> 01:10:54,590
ان اكتشفت الدمى مكاننا 
فسينتهي امرنا

862
01:10:58,470 --> 01:11:00,340
ما الذي تقوله؟

863
01:11:00,380 --> 01:11:03,780
انها تؤدي الـ(شيما) وهو دعاء

864
01:11:03,820 --> 01:11:05,870
يقوله اليهود قبل ان يموتوا

865
01:11:08,520 --> 01:11:14,310
الله يلعن هذه الدمى اللعينة
الدمى النازية

866
01:11:14,350 --> 01:11:16,830
حسناً , طفح الكيل
اعطني السلاح

867
01:11:16,880 --> 01:11:18,570
لا يمكنك الخروج الى هنا
لا

868
01:11:18,620 --> 01:11:22,710
ما لايمكنني فعله هو الجلوس هنا 
وترك هذا يحدث مرة اخرى

869
01:11:22,750 --> 01:11:25,540
غيرت رأيك لأنها يهودية؟

870
01:11:25,580 --> 01:11:26,840
نعم

871
01:11:26,890 --> 01:11:29,150
لماذا؟

872
01:11:29,190 --> 01:11:32,150
لدي حوالي 6 ملايين سبب

873
01:11:35,200 --> 01:11:37,550
لن اقاتلك على السلاح , اتفقنا؟

874
01:11:37,590 --> 01:11:40,940
سأخرج مسلح او غير مسلح

875
01:11:43,340 --> 01:11:45,430
لنفعل هذا
ماذا؟

876
01:11:48,300 --> 01:11:49,820
مهلاً , مهلاً , مهلاً
مهلاً

877
01:11:49,870 --> 01:11:53,870
خذ هذا
فقط خذه

878
01:11:53,910 --> 01:11:56,480
شكراً لك
 (أدغار)

879
01:11:58,790 --> 01:12:01,440
لا تطلق النار على (ماركويتز) , مفهوم؟

880
01:12:01,490 --> 01:12:04,050
اسف

881
01:12:12,800 --> 01:12:18,980
" دعاء بالعبرية "

882
01:13:11,470 --> 01:13:13,820
بئس الامر

883
01:13:17,560 --> 01:13:20,740
يا رفاق؟ , يارفاق؟

884
01:13:20,780 --> 01:13:22,440
يا رفاق؟

885
01:13:46,030 --> 01:13:48,160
يا الهي
حسناً

886
01:13:48,200 --> 01:13:52,730
اجل, امسكت بك

887
01:13:57,340 --> 01:14:00,390
حسناً

888
01:14:00,430 --> 01:14:02,480
حان وقت استيقاظي من الحلم

889
01:14:02,520 --> 01:14:04,040
اجل , يجدر بنا كلنا

890
01:14:04,090 --> 01:14:06,310
ماذا عن تلك المرأة؟

891
01:14:08,130 --> 01:14:09,660
كان الاوان قد فات

892
01:14:16,450 --> 01:14:19,100
لا

893
01:14:19,150 --> 01:14:20,230
سلاح

894
01:14:26,280 --> 01:14:30,550
يا صاحبي , يا صاحبي , يا صاحبي

895
01:14:30,590 --> 01:14:34,770
افتحوا النافذة وأقفزوا

896
01:14:37,990 --> 01:14:41,080
.......قم بأِهداء عملك القادم من القصص المصورة

897
01:14:41,120 --> 01:14:43,910
.....الى

898
01:14:43,950 --> 01:14:46,170
بطل يهودي عظيم

899
01:14:52,530 --> 01:14:54,220
الى اللقاء , اخي

900
01:14:54,270 --> 01:14:59,010
الى اللقاء

901
01:15:05,150 --> 01:15:06,580
(نيريسا)

902
01:15:06,630 --> 01:15:12,020
هل تظنين انك قد تودين مشاركة السرير معي؟

903
01:15:12,070 --> 01:15:16,120
عتلمين , قد اخذك لبعض المطاعم الجميلة

904
01:15:16,160 --> 01:15:21,730
ولا اقول اي شيء غبي؟

905
01:15:21,770 --> 01:15:24,170
فرصة نجاحك %60

906
01:15:24,210 --> 01:15:26,260
من الجيد معرفة ذلك

907
01:15:33,870 --> 01:15:35,610
علينا ان نقفز

908
01:15:35,660 --> 01:15:38,010
انه افضل خيار لنا
الا اذا كنت تعتقدين ان نذهب للأعلى

909
01:15:48,890 --> 01:15:51,800
اسف

910
01:16:02,640 --> 01:16:04,730
أأنت بخير؟

911
01:16:04,770 --> 01:16:07,340
نيريسا), علينا الرحيل , هيا)

912
01:16:07,380 --> 01:16:10,170
هيا

913
01:16:21,620 --> 01:16:23,660
تفقدي المفاتيح
حسناً

914
01:16:38,330 --> 01:16:41,240
اسف, اسف, اسف يارجل

915
01:16:44,550 --> 01:16:48,120
هل سنترك الجميع خلفنا؟

916
01:16:48,160 --> 01:16:49,640
اعتقد ان لدي فكرة عن كيفية مساعدتهم

917
01:16:49,690 --> 01:16:51,080
قصر (تولون)؟

918
01:16:51,120 --> 01:16:53,520
تخميني هو  , هذا ما قام بتشغيلهم

919
01:16:53,560 --> 01:16:56,080
ربما حتى يتحكم بهم
آمل ان تكون محقاً

920
01:18:12,380 --> 01:18:15,600
انا من يريدون
لمَ انت يريدونك (هاوي)؟

921
01:18:15,640 --> 01:18:18,650
......لأني

922
01:18:18,690 --> 01:18:21,040
سأدخل ,سأدخل

923
01:18:21,080 --> 01:18:22,740
هاوي) لا)
سأدخل

924
01:18:22,780 --> 01:18:26,040
هاوي) انت ليس ببطل)
لا تحاول حتى تجربة ذلك

925
01:18:30,960 --> 01:18:33,230
الان , لا تشهقي

926
01:18:33,270 --> 01:18:36,270
دُبكِ المحبوب ساعد على قتل بعض الدمى الزنجية

927
01:18:36,320 --> 01:18:40,010
ويمكنه تدبر امره بشكل جيد

928
01:18:40,060 --> 01:18:42,930
فقط افعلي ما قلت لك 
حتى اصل المنزل

929
01:18:42,970 --> 01:18:48,630
حسناً , سآخذ حمام فقاعات

930
01:18:48,680 --> 01:18:49,940
هذا سيمنح الدب المحبوب

931
01:18:49,980 --> 01:18:52,420
شيء حقيقي وجميل للتفكير في الامر

932
01:18:55,160 --> 01:18:57,640
الان اذهبي , وقومي بأثارة نفسك

933
01:18:57,680 --> 01:19:00,770
سأفعل
وداعاً ايتها الدبة المحبوبة

934
01:19:00,820 --> 01:19:03,340
وداعاً

935
01:19:05,080 --> 01:19:08,780
اللعنة

936
01:19:31,500 --> 01:19:32,550
ماذا؟
يا الهي

937
01:19:32,590 --> 01:19:35,160
اسف, اسف, اسف

938
01:19:35,200 --> 01:19:37,940
لا بأس

939
01:19:37,990 --> 01:19:39,810
كانت تلك شجاعة منك هناك

940
01:19:39,860 --> 01:19:41,820
كانت تلك شجاعة منك ايضاً

941
01:19:41,860 --> 01:19:44,430
لا بأس بالنسبة لكاتب قصص هزلية , صحيح؟

942
01:19:50,870 --> 01:19:52,740
اذاً , كنت اود اقول لك شيئاً منذ فترة

943
01:19:52,780 --> 01:19:54,350
اريد فقط ان اوضح لمَ لم  اقم بقراءة

944
01:19:54,390 --> 01:19:55,870
القصص التي اعطيتها لي
ليس عليك التوضيح

945
01:19:55,920 --> 01:19:57,530
كلا... انا
....لا يهم الامر

946
01:19:57,570 --> 01:19:59,920
قصة (مدام لايتينغ) مبنية على حياة زوجتك
السابقة ,أليس كذلك؟

947
01:20:02,440 --> 01:20:03,710
اجل

948
01:20:03,750 --> 01:20:05,840
....حسناً

949
01:20:05,880 --> 01:20:07,320
....الامر وما فيه

950
01:20:10,240 --> 01:20:12,280
.....انا معجبة بك

951
01:20:12,320 --> 01:20:15,200
كثيراً

952
01:20:15,240 --> 01:20:16,680
وهذه الرسومات كانت بمثابة رسائل حب

953
01:20:16,720 --> 01:20:18,850
....كُتِبت لشخص اخر و

954
01:20:18,900 --> 01:20:22,030
اجل

955
01:20:22,070 --> 01:20:23,250
هل كانت بذلك الوضوح؟

956
01:20:23,290 --> 01:20:25,990
اجل, كانت كذلك بالنسبة لي

957
01:20:26,030 --> 01:20:30,080
....لا ينبغي عليك ان تشعري بالغيرة

958
01:20:30,120 --> 01:20:32,210
.....لأن الحقيقة هي

959
01:20:32,260 --> 01:20:34,870
انا واقع في حبك
ولم اخبرك

960
01:20:34,910 --> 01:20:36,610
لأني ظننت ان ذلك قد يخيفكِ

961
01:20:36,650 --> 01:20:39,050
....لذا

962
01:20:42,570 --> 01:20:44,440
(أدغار)

963
01:20:49,930 --> 01:20:51,540
عليك ان تتركيني اقود
حسناً

964
01:20:51,580 --> 01:20:53,190
دعيني اقود , دعيني اقود

965
01:20:53,230 --> 01:20:55,670
.....هل قلت للتو
سمعت كلمة احبك

966
01:20:55,720 --> 01:20:57,630
هل ذلك صحيح؟

967
01:20:57,670 --> 01:21:01,940
اجل
اجل

968
01:21:01,980 --> 01:21:03,770
اتمنى لو استطيع تذكر اسمك

969
01:21:03,810 --> 01:21:05,900
مجدداً

970
01:21:05,940 --> 01:21:07,950
حسناً

971
01:21:07,990 --> 01:21:09,860
وصلنا

972
01:21:09,900 --> 01:21:11,250
أتتذكرين تلك البناية القديمة المخيفة؟

973
01:21:11,300 --> 01:21:12,860
اجل, الضريح

974
01:21:18,130 --> 01:21:21,920
ضعي حزام الامان

975
01:21:21,960 --> 01:21:23,920
لديك خطة .صحيح؟

976
01:21:23,960 --> 01:21:27,140
اجل, لكن لا استطيع اخبارك بكل الخطة

977
01:21:27,180 --> 01:21:30,620
لأن اعتقد انك ستفزعين

978
01:21:30,660 --> 01:21:32,970
افزع؟
لماذا؟

979
01:21:52,380 --> 01:21:54,770
يبدو ان الزنجي استنفذ العصير

980
01:22:01,130 --> 01:22:03,700
دمية عاهرة

981
01:22:11,530 --> 01:22:12,490
هاوي)؟)

982
01:22:17,010 --> 01:22:18,230
هاوي)؟)

983
01:22:24,500 --> 01:22:28,420
اللعنة , يا فتى

984
01:22:34,290 --> 01:22:35,860
اللعنة

985
01:22:35,900 --> 01:22:39,910
لا بأس , حاول مجدداً

986
01:23:42,060 --> 01:23:44,320
يا الهي  , هل انت بخير؟

987
01:23:44,360 --> 01:23:47,060
هل انتِ بخير .هل انتِ بخير؟\يا الهي

988
01:23:51,110 --> 01:23:53,240
هل كان ذلك (أندريه تولون)؟
لا اعلم , اظن ذلك , اجل

989
01:23:53,280 --> 01:23:54,240
حسناً

990
01:24:10,740 --> 01:24:13,480
! لا

991
01:24:58,480 --> 01:25:00,740
اردت ان اخبرك بأن "مدام لايتينغ" الجديدة

992
01:25:00,790 --> 01:25:02,440
افضل من القديمة

993
01:25:02,480 --> 01:25:07,010
اتفق معك
و يارجل

994
01:25:07,050 --> 01:25:10,100
هذه المجلة حقاً غير دقيقة

995
01:25:10,140 --> 01:25:13,320
الكثير من الامور السيئة تحدث
لأناس لا يستحقونها

996
01:25:13,360 --> 01:25:19,110
اجل , احاول عكس الواقع في عملي

997
01:25:25,120 --> 01:25:31,470
هل ستكتب المزيد؟
اجل ,ممكن

998
01:25:31,510 --> 01:25:33,560
لا اشعر ان الامور انتهت

999
01:25:33,560 --> 01:25:35,560
<font color="00FFFF">" يوجد مشهد في النهاية "</font>

1000
01:25:35,560 --> 01:25:37,560
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

1001
01:25:38,170 --> 01:25:39,690
مرحباً 
مرحباً

1002
01:25:39,740 --> 01:25:41,910
فقط واحدة؟

1003
01:25:41,910 --> 01:29:43,910
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

1004
01:30:02,040 --> 01:30:03,920
لا تسألي

1005
01:30:03,960 --> 01:30:05,960
لا تسألي