1
00:00:38,400 --> 00:00:43,800
ترجمة:محمد الباكر

2
00:03:28,100 --> 00:03:31,700
هل تعمل المنشطات الجنسية ؟

3
00:03:42,500 --> 00:03:44,700
وليمة ممتازة

4
00:03:47,900 --> 00:03:51,200
قريبا سنعود الى
غرفة النوم الملكية

5
00:03:51,200 --> 00:03:51,900
و لكن أولا

6
00:03:52,000 --> 00:03:55,700
بما أنني أنتصرت في
معركة هذا الأسبوع

7
00:03:57,500 --> 00:04:00,100
أريد أن أتسلى
أحضرو لي مهرجي

8
00:04:10,400 --> 00:04:13,100
طاب مساؤك يا صاحب الجلالة
أنا سعيد بعودتي الى القلعة

9
00:04:13,200 --> 00:04:16,900
أنت تعلم ما هي القلعة
هي عبارة عن 24 غرفة و زنزانة

10
00:04:20,800 --> 00:04:22,900
و لكن حقا
أنا أحب الملك

11
00:04:23,000 --> 00:04:25,100
أنه واحد من أقوى الرجال
هنا, اليس كذلك ؟

12
00:04:25,200 --> 00:04:28,600
أنه الوحيد بيننا الذي يستطيع
أن يسبح لمسافة طويلة مرتان

13
00:04:32,200 --> 00:04:34,500
أعلم بأنكم هناك
يمكنني سماعكم و أنتم تتنفسون

14
00:04:34,600 --> 00:04:37,700
و لكن حقا أيها السيدات و السادة
أريد أن أقول

15
00:04:37,700 --> 00:04:40,200
بأن الطاعون حقا شيء رائع
اليس كذلك ؟

16
00:04:40,200 --> 00:04:42,500
الا يبدو كل شيء أسود ؟

17
00:04:43,500 --> 00:04:46,600
لأنه الطاعون الأسود

18
00:04:46,700 --> 00:04:48,900
و فرو التصفيق الى النهاية

19
00:04:49,000 --> 00:04:53,100
أحب التمرين الجديد الذي
يقوم به صاحب الجلالة ليحافظ على لياقته

20
00:04:53,200 --> 00:04:55,800
أسم التمرين
فرض الضرائب على الفلاحين

21
00:04:59,100 --> 00:05:02,200
و لكن حقا
أفض شيء في

22
00:05:02,300 --> 00:05:06,900
لا يمكنني أن أحتمل هذا الأمر أكثر
أنه ليس مضحكا

23
00:05:07,000 --> 00:05:10,400
لقد قمت بقطع رجال النى نصفين
لأنهم قامو بأطلاق نكات سخيفة كهذه

24
00:05:10,500 --> 00:05:13,500
أحضرو لي مهرجا مضحك

25
00:05:13,600 --> 00:05:16,400
أنتهت الوليمة

26
00:05:16,400 --> 00:05:18,500
لست مضحكا

27
00:05:21,200 --> 00:05:23,800
أنا أقوم بتقليد بعض الشخصيات
التي قد تعجبك

28
00:05:23,900 --> 00:05:27,500
يمكنني أن أقلد ملك فرنسا
ليس صوته بل مشيته

29
00:05:27,600 --> 00:05:30,900
لو أنك لاحظت بأنه
يمشي بطريقة مضحكة

30
00:05:31,000 --> 00:05:34,400
يذهب قليلا الى هذا الجانب
لديه نوعا من

31
00:05:34,500 --> 00:05:38,500
لا تصفقو بشكل كبير على هذا الشيء

32
00:05:58,100 --> 00:06:00,800
أعذريني يا سيدتي

33
00:06:00,900 --> 00:06:04,000
لقد قمت برمي
الجواهر الملكية على الأرض

34
00:06:04,000 --> 00:06:07,300
حسنا سألتقهطم, و سأقوم بتخييطهم
و سأكون سعيد بهذا الأمر

35
00:06:07,400 --> 00:06:09,700
بدبوسك -
نعم يا سيدتي -

36
00:06:09,800 --> 00:06:13,300
هذا ممتاز

37
00:06:13,300 --> 00:06:15,100
هل ما شعرت به صحيح ؟

38
00:06:15,200 --> 00:06:19,600
أم أنني شعرت بأن يديك
كانت على جسدي الملكي ؟

39
00:06:19,700 --> 00:06:21,500
كلا يا سيدتي

40
00:06:21,600 --> 00:06:25,400
من المستحيل أن أضع يدي على الطماط الملكي
أمام الملئ

41
00:06:25,500 --> 00:06:28,600
أصغي الي, أذا زوجي الملك
و أبني الطبيب

42
00:06:28,700 --> 00:06:30,800
قامو بالمرور الى هنا

43
00:06:30,900 --> 00:06:33,300
و علمو بأمر فعلتك هذه

44
00:06:33,400 --> 00:06:35,400
فحياتك لا تساوي قرشا أسودا

45
00:06:35,400 --> 00:06:38,300
و لكن يا سيدتي, هما يجلسان
بشكل جميل كل على حدا

46
00:06:38,400 --> 00:06:41,000
على حدا ؟ أنهم هكذا أيها الأحمق
أبتعد عني

47
00:06:47,600 --> 00:06:50,300
وقعت على أجراسي

48
00:06:56,000 --> 00:06:58,900
هذا هو الأزدحام

49
00:06:59,000 --> 00:07:01,600
هل يمكننا أن نفعل شيء حيال ذلك ؟

50
00:07:04,600 --> 00:07:06,800
يا الهي

51
00:07:06,900 --> 00:07:09,100
نكاتي أصبحت قديمة

52
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
سأنهي حياتي
بواسطة السكين

53
00:07:12,400 --> 00:07:15,900
أتمنى لو أنني
أقدر على رؤية مؤخرة الملكة

54
00:07:15,900 --> 00:07:18,800
أو مؤخرة أي شخص أخر

55
00:07:18,900 --> 00:07:22,100
أو مؤحرة عليها بعض الثياب

56
00:07:22,200 --> 00:07:24,500
أنا حزين جدا

57
00:07:24,500 --> 00:07:27,200
قيلدسترين و روزينكرانتز
ميتين

58
00:07:27,300 --> 00:07:29,400
محل الخياطة الخاص بهم مغلق

59
00:07:29,500 --> 00:07:31,500
فيلكس ؟

60
00:07:31,600 --> 00:07:33,500
من الذي يناديني ؟

61
00:07:35,300 --> 00:07:38,500
لا أحد يعلم بأني هنا

62
00:07:39,300 --> 00:07:43,600
أنا شبح والدك

63
00:07:43,600 --> 00:07:46,100
والدي

64
00:07:46,100 --> 00:07:48,800
والدي الذي مات عند الولادة

65
00:07:48,900 --> 00:07:51,600
لا أقدر أن أرتاح

66
00:07:51,700 --> 00:07:55,900
الا أذا فعلتها مع الملكة

67
00:07:55,900 --> 00:08:00,200
و لكنها الملكة و أنا
و أنا لست الا مهرجا

68
00:08:00,300 --> 00:08:02,500
لا يمكنني أن أفعلها
مع شخص فوق مستواي

69
00:08:02,500 --> 00:08:06,200
عليك أن تعرف يا بني

70
00:08:06,300 --> 00:08:08,400
بأن عمك

71
00:08:08,500 --> 00:08:10,500
والدي

72
00:08:10,500 --> 00:08:13,000
وضع السم في أذني

73
00:08:14,500 --> 00:08:16,200
لماذا ؟

74
00:08:16,300 --> 00:08:18,900
لا تسألني لماذا

75
00:08:19,000 --> 00:08:21,700
هو يفعل هذا الشيء مع الجميع

76
00:08:21,800 --> 00:08:25,600
كل مرة يرى فيها أذن

77
00:08:25,700 --> 00:08:29,200
يقوم بوضع السم فيها

78
00:08:30,100 --> 00:08:32,100
أوه, أبي

79
00:08:32,200 --> 00:08:35,800
أذهب الى المشعوذ يا بني

80
00:08:36,600 --> 00:08:39,000
المشعوذ

81
00:08:43,200 --> 00:08:45,500
لقد أختفى

82
00:08:45,500 --> 00:08:49,900
هل أجرؤ على النوم مع الملكة ؟
هل ستنام معي ؟

83
00:08:50,000 --> 00:08:53,700
مع أنها تنام مع ملك
و هو يلبس ثياب من قطعة واحدة

84
00:08:53,800 --> 00:08:55,500
المشعوذ

85
00:08:57,800 --> 00:08:59,700
أه, منشط جنسي

86
00:09:02,700 --> 00:09:05,800
هل تريد النوع الخفيف

87
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
أم النوع القوي

88
00:09:07,800 --> 00:09:10,100
أم النوع الذيهممم ؟

89
00:09:11,600 --> 00:09:14,400
أريد أي شيء يمكنني الحصول
الحصول عليه بدون وصفة طبية

90
00:09:17,100 --> 00:09:20,100
ضع هذا بلطف

91
00:09:21,200 --> 00:09:23,100
في مشروب الملكة

92
00:09:23,200 --> 00:09:25,800
سيجعل دمها يغلي

93
00:09:25,900 --> 00:09:29,200
رغبتها ستكون جامحة

94
00:09:29,300 --> 00:09:31,200
و شهوانية

95
00:09:31,300 --> 00:09:34,100
أو بمعنى أخر -
ستُعجب بي-

96
00:09:36,200 --> 00:09:38,100
بالضبط

97
00:09:38,100 --> 00:09:40,200
و لكن كن حذرا

98
00:09:40,300 --> 00:09:44,700
أذا عرف صاحب الجلالة
ماذا تنوي أن تفعل

99
00:09:44,800 --> 00:09:47,400
سيقطع رجليك

100
00:09:47,500 --> 00:09:49,900
و يديك

101
00:09:49,900 --> 00:09:52,300
و رأسك

102
00:09:52,400 --> 00:09:55,600
حسنا, خمسة أعضاء من
أصل ستة ليست بالأمر السيء

103
00:09:55,700 --> 00:09:57,600
أذهب الأن

104
00:09:59,300 --> 00:10:01,400
أظن بأن بيضك أستوى

105
00:10:09,900 --> 00:10:12,300
توقف من أنت ؟ -
أنا المهرج -

106
00:10:12,400 --> 00:10:14,600
ما الذي أتى بك الى
الغرفة الملكية ؟

107
00:10:14,600 --> 00:10:17,500
لقد أحضرت عصير البرتقال
الى صاحبة الجلالة

108
00:10:17,600 --> 00:10:20,300
و لكن لماذا أنت ؟
أين هو خادمها ؟

109
00:10:20,300 --> 00:10:22,500
هو مصاب بالجدري و
واقع على الأرضية المطبخ

110
00:10:22,600 --> 00:10:25,300
جدري سيء منتشر في كل أنحاء جسده

111
00:10:25,300 --> 00:10:28,800
أدخل -
نعم, سأدخل في الحال -

112
00:10:30,300 --> 00:10:32,800
هل أحببتم الطريقة التي
خدعت بها هؤلاء ؟

113
00:10:46,900 --> 00:10:49,200
ماذا تفعل في غرفتي يا مهرج ؟

114
00:10:49,200 --> 00:10:54,000
لقد فكرت في أنكي تريدين مشروبا يا سيدتي
مشروب مهدئ و جميل

115
00:10:54,000 --> 00:10:56,600
حسنا أعترف بأني عطشانة
أحضر المشروب الي

116
00:10:56,700 --> 00:11:00,600
نعم عليكي أن تشربي قبل
أن ينتهي من الفوران

117
00:11:00,700 --> 00:11:03,500
اليس رائعا ؟ -
أنه يفور بشكل كبير -

118
00:11:03,600 --> 00:11:05,900
أشربي قليلا منه يا سيدتي

119
00:11:06,000 --> 00:11:08,600
بصحتك -
بصحتكي -

120
00:11:15,400 --> 00:11:18,200
يوجد به الكثير من الفقاقيع
و لكنه جيد

121
00:11:19,500 --> 00:11:21,300
خذه بعيدا

122
00:11:23,100 --> 00:11:27,500
حسنا, علي أن أعود
الى الزنزانة

123
00:11:27,500 --> 00:11:29,800
لأعيد المشروب

124
00:11:31,700 --> 00:11:34,000
أنتظر أيها المهرج, تعال الى هنا

125
00:11:34,100 --> 00:11:37,900
أشعر بدفئ كبير

126
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
يجري في عروقي
و هو يجعلني أريد أن

127
00:11:42,000 --> 00:11:46,400
أن تترك علامة في جسدي
و تمارس الحب معي

128
00:11:46,500 --> 00:11:49,400
خذني الأن خذني -
أنه من دواع سروري -

129
00:11:49,500 --> 00:11:51,300
خذني الى السرير الأن -
الى السرير ؟ -

130
00:11:51,300 --> 00:11:53,700
و مارس الحب معي الأن -
نعم الى السرير -

131
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
وجهني الى هناك أيها المهرج -
نعم, سأقوم بذلك -

132
00:11:55,900 --> 00:11:58,200
هذه الرغبة تكبر لدي

133
00:11:58,300 --> 00:12:01,200
تعالي بسرعة -
لا أستطيع المشي بسرعة أيها المهرج -

134
00:12:01,200 --> 00:12:04,600
رغبتي كبيرة جدا -
الى السرير-

135
00:12:04,700 --> 00:12:07,300
خذني الى السرير -
الى هنا -

136
00:12:09,400 --> 00:12:11,400
المشروب سيكون
تحت الوسادة

137
00:12:11,400 --> 00:12:14,900
في حالة نقص الرغبة لديكي, يمكننا
أن نجددها مرة أخرى

138
00:12:16,000 --> 00:12:18,400
ضع يديك على جسدي

139
00:12:18,500 --> 00:12:20,900
علي أن أذكركي بالأستراحة

140
00:12:23,100 --> 00:12:26,300
أريد شعور الجسد بالجسد العاري

141
00:12:26,400 --> 00:12:30,100
لقد نفذ الجسد العاري مني
هل المخمل يجدي نفعا ؟

142
00:12:30,100 --> 00:12:32,700
الأن قبلني بسرعة -
نعم, أين هي سرعتكي ؟ -

143
00:12:34,100 --> 00:12:36,800
هل تستطيع أن تنزع ملابسي الأن ؟ -
أنا أقوم بتقبيل يدي -

144
00:12:37,900 --> 00:12:40,900
نعم بسرعة و سأقوم
بنزع الملابس الملكية

145
00:12:46,800 --> 00:12:48,700
لا تسحبني هكذا

146
00:12:49,900 --> 00:12:53,800
أنهض أيها المهرج
هذا الأمر ليس بمزحة

147
00:12:59,000 --> 00:13:00,200
أخيرا

148
00:13:00,300 --> 00:13:02,600
ما هذه ؟
الملابس الداخلية الثقيلة

149
00:13:02,600 --> 00:13:06,300
هذا حزام العفة الذي قام الملك
الغيور بربطه حولي

150
00:13:06,400 --> 00:13:10,500
حتى لا يتمكن رجلا أخر
غيره بالحصول على هذا الجسد

151
00:13:10,600 --> 00:13:12,900
أنه خبر سيء لنا
جميعا في هذه القلعة

152
00:13:14,200 --> 00:13:16,900
أنتظري, أنتظري هنا سأذهب

153
00:13:19,300 --> 00:13:21,800
هنا و بكل حزن

154
00:13:21,900 --> 00:13:25,100
سأقوم بفتح القفل
للأصل الى فرجها

155
00:13:30,500 --> 00:13:32,700
هذا المفتاح كبير جدا
على القفل

156
00:13:42,800 --> 00:13:44,800
أسف بشأن ذلك

157
00:13:48,100 --> 00:13:50,500
علي أن أفكر بشيء بسرعة
لأن قبل أن تلاحظي

158
00:13:50,500 --> 00:13:53,500
سيأتي عصر النهضة
و سنتحول جميعا الى لوحات فنية

159
00:13:58,400 --> 00:14:00,300
صاحبة الجلالة تريد أن تستعير هذا -
ماذا ؟ -

160
00:14:00,400 --> 00:14:02,300
نعم, لديها بعض الطعام
عالق بين أسنانها

161
00:14:02,300 --> 00:14:03,800
و أريد أن أستخرجه

162
00:14:05,500 --> 00:14:07,100
سامحني

163
00:14:20,000 --> 00:14:22,700
هذا ما أسمي بصيد القندس
تعني القندس و الفرج أيضا beaver

164
00:14:28,200 --> 00:14:30,500
أفتح هذا القفل

165
00:14:35,600 --> 00:14:37,600
هنا

166
00:14:37,600 --> 00:14:39,600
تم

167
00:14:39,600 --> 00:14:42,900
أذن أنا لك الأن -
و أخيرا, أبواب السعادة ستفتح -

168
00:14:42,900 --> 00:14:44,900
أنتي لديكي أبواب السعادة
اليس كذلك ؟

169
00:14:44,900 --> 00:14:49,000
أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم
من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية

170
00:14:49,100 --> 00:14:52,900
أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم
من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية

171
00:14:52,900 --> 00:14:56,500
سيقطعك قطعتين -
نعم سيقطعني قطعتين -

172
00:14:56,600 --> 00:14:59,500
قطعة هنا و القطعة الأخرى
في الجانب الأخر من الغرفة

173
00:14:59,600 --> 00:15:01,500
بساطوره الكبير

174
00:15:01,600 --> 00:15:06,000
نعم, لن أبدو بشكل جيد أذا كنت قطعتين
جميع ملابسي مصنوعة من أجل شخص واحد

175
00:15:06,100 --> 00:15:08,200
أذن علي أن لا أحقق هذه الرغبة

176
00:15:08,200 --> 00:15:12,400
بسرعة أقفلي
هذا الشيء

177
00:15:12,400 --> 00:15:15,500
أقفلي الصندوق الملكي
بسرعة, قبل أن

178
00:15:15,600 --> 00:15:19,100
ساعدني ساعدني -
أنا أساعد و لكن -

179
00:15:19,200 --> 00:15:20,700
لقد أنتهينا

180
00:15:20,800 --> 00:15:24,400
ممتاز أنه مقفل بأحكام
محكم أكثر من أي

181
00:15:24,500 --> 00:15:26,900
يدي علقت في
حزام العفة

182
00:15:27,000 --> 00:15:30,200
أنا دائما أبقي يدي
في جرة الحلويات

183
00:15:30,200 --> 00:15:32,300
الملك, ماذا سنفعل ؟

184
00:15:32,400 --> 00:15:33,400
الملك ؟

185
00:15:35,800 --> 00:15:39,100
نعم, بسرعة
البسي ملابسكي

186
00:15:40,400 --> 00:15:43,200
ملكتي
أين هي ملكتي ؟

187
00:15:43,300 --> 00:15:46,000
كوني طبيعية, كما لو
أن شيء لم يحدث

188
00:15:47,800 --> 00:15:52,100
أوه يا ملكتي لقد أستيقظت
بسبب صوت ضربة عالية

189
00:15:52,100 --> 00:15:54,500
قامت بأفساد مزاجي

190
00:15:54,500 --> 00:15:57,100
لقد أخفتني يا سيدي

191
00:15:57,200 --> 00:16:01,200
مرحبا يا سيدي كن ملكا جيدا
و أحضر لي كوبا من الماء

192
00:16:01,300 --> 00:16:05,100
المهرج كان يقوم بعرض مضحك في غيابك

193
00:16:05,100 --> 00:16:08,400
هاها ياسيدي, أنا أقوم بدغدغة
العظام الملكية حاليا

194
00:16:08,500 --> 00:16:11,900
لأن كما تعلم أنا أشعر
بالوحدة عندما تكون بقيلولة

195
00:16:12,000 --> 00:16:13,600
و أنا أيضا يا سيدي

196
00:16:13,600 --> 00:16:15,800
مازلت

197
00:16:15,900 --> 00:16:18,700
أظن بأنه ليس مضحكا

198
00:16:18,700 --> 00:16:21,200
لدي بعض النكت
الجديدة من أجلك يا سيدي

199
00:16:21,300 --> 00:16:24,900
ما هو الشيء الأبيض والأسود والأبيض والأسود
والأبيض والأسود ؟

200
00:16:25,000 --> 00:16:27,400
راهبة تقع من على السلالم

201
00:16:30,000 --> 00:16:31,500
تعالي
أعطيني قبلة

202
00:16:31,500 --> 00:16:33,900
طبعا يا سيدي, أخرج لسانك -
ليس أنت -

203
00:16:38,700 --> 00:16:41,200
سأغادر -
سأرافقك الى الباب -

204
00:16:43,600 --> 00:16:45,500
أخيرا

205
00:16:45,500 --> 00:16:48,200
أخيرا نحن لوحدنا

206
00:16:48,300 --> 00:16:50,300
نعم يا سيدي

207
00:16:50,400 --> 00:16:52,400
سيدي, أريد أن

208
00:16:55,300 --> 00:16:59,000
المفتاح
أين هو ؟

209
00:16:59,100 --> 00:17:01,700
هاهو

210
00:17:24,000 --> 00:17:25,600
أنت تدلدغني

211
00:17:34,200 --> 00:17:35,900
مرحبا يا سيدي

212
00:17:35,900 --> 00:17:39,400
هل تذكر عندما قلت لي أذا كنت في المدينة 
علي أن أنظر الى فوق زوجتك ؟

213
00:17:43,700 --> 00:17:45,900
لا أعلم لماذا الجميع غاضبون

214
00:17:46,000 --> 00:17:48,400
انا لم أضاجعها

215
00:17:49,700 --> 00:17:53,200
فقط نضف رقبتي قليلا
أترك الجزء العلوي كامل

216
00:18:04,900 --> 00:18:08,400
ماهو الشذوذ ؟

217
00:18:43,100 --> 00:18:45,300
أفتح فمك جيدا

218
00:18:46,500 --> 00:18:49,100
في الجهة الجانبية من ذراعي
غالبا في الليل

219
00:18:49,100 --> 00:18:53,200
لا يأتيني هذا الشعور في الصباح
و لكنه يزعجني في الليل

220
00:18:53,300 --> 00:18:55,900
لا أريد أن أؤذيكي
و لكن الى أي مدى تقدرين أن ترفعهيا ؟

221
00:18:55,900 --> 00:18:59,100
سيد ميلوس
هل ممكن أن تأتي معي لو سمحت ؟

222
00:19:04,400 --> 00:19:07,800
تفضل يا سيد ميلوس
أجلس هنا

223
00:19:07,900 --> 00:19:11,200
أريد أن أحصل على
تاريخك أولا

224
00:19:14,700 --> 00:19:17,400
أسمك هو -
ستارفوس ميلوس -

225
00:19:17,500 --> 00:19:20,400
و ما هو عنوانك ؟ -
أرمينيا -

226
00:19:20,500 --> 00:19:22,600
أرمينيا ؟ -
أنا من أرمينيا -

227
00:19:22,700 --> 00:19:25,400
أنا أزور شقيقي -
هكذا أذن -

228
00:19:25,500 --> 00:19:28,700
ما هي مهنتك ؟ -
راعي -

229
00:19:28,800 --> 00:19:32,300
راعي ؟ -
جميع من في عائلتي-

230
00:19:32,300 --> 00:19:35,300
بأستئناء أخي الذي هنا
هو يتاجر بالسجاد

231
00:19:35,300 --> 00:19:38,600
هل أصبت بأي أمراض كبيرة ؟

232
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
كلا هذا جيد

233
00:19:42,900 --> 00:19:45,500
ما هي المشكلة أذن ؟

234
00:19:45,600 --> 00:19:47,700
أنا مغرم بنعجة

235
00:19:47,800 --> 00:19:49,200
عذرا ؟

236
00:19:50,600 --> 00:19:52,900
أنا مغرم بنعجة

237
00:20:15,900 --> 00:20:18,100
حسناأذن

238
00:20:18,100 --> 00:20:22,600
أنظر يا دكتور, هناك في الجبال
حيث أقوم برعاية القطيع

239
00:20:22,600 --> 00:20:24,900
أنه مكان جميل
أسفل السماء المليئة بالنجوم

240
00:20:25,000 --> 00:20:28,200
و أنا وحيد
و أحيانا أشعر بالوحدة بشكل كبير

241
00:20:28,200 --> 00:20:32,600
و تمضي الساعات
و أنا أرغب بالنساء

242
00:20:32,700 --> 00:20:35,100
و لكن يا دكتور, لا توجد أي أمرأة هناك

243
00:20:35,200 --> 00:20:37,600
أنا لست متزوجا و

244
00:20:37,700 --> 00:20:41,200
حسنا, في أحدى الليالي
الصيف الماضي

245
00:20:41,200 --> 00:20:43,500
لم أقدر على التحمل أكثر

246
00:20:43,600 --> 00:20:47,000
علي أن أشبع رغباتي الجسدية

247
00:20:47,000 --> 00:20:50,900
ورأيتها -
من ؟ -

248
00:20:51,500 --> 00:20:53,600
ديزي -
النعجة ؟ -

249
00:20:53,600 --> 00:20:57,100
أخذت ديزي الى
مرعى صغير

250
00:20:57,200 --> 00:21:00,700
و هناك, تحت السماء الأرمينية
قمنا بالأتصال الجنسي

251
00:21:05,100 --> 00:21:08,000
مع النعجة ؟ -
طبعا -

252
00:21:12,700 --> 00:21:15,000
يا ألهي

253
00:21:15,100 --> 00:21:18,700
لقد كان أفضل جنس
حضيت به

254
00:21:20,500 --> 00:21:22,800
أعذرني يا سيد ميلوس

255
00:21:22,800 --> 00:21:27,300
أذا بدوت لك مصدوما
أنا أسف

256
00:21:27,300 --> 00:21:30,700
يا دكتور, السيدة قولدبات على
الهاتف بشأن التمزق الذي لديها

257
00:21:30,800 --> 00:21:32,700
لاحقا , لاحقا

258
00:21:34,800 --> 00:21:36,600
سيد ميلوس

259
00:21:37,800 --> 00:21:40,300
طبعا أنا سعيد
من أجلكما

260
00:21:40,400 --> 00:21:44,100
و لكن لدي مرضى أخرون

261
00:21:44,100 --> 00:21:47,500
الا أذا كانت هناك

262
00:21:47,600 --> 00:21:50,400
طريقة معينة
يمكنني أن أساعدك فيها

263
00:21:50,500 --> 00:21:53,500
أرجوك يا دكتور
دقيقة واحدة

264
00:21:53,500 --> 00:21:56,400
المغزى هو

265
00:21:56,400 --> 00:21:59,000
بأنها لم تعد تحبني

266
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
لهذا السبب أنا هنا

267
00:22:01,000 --> 00:22:03,500
لأنها لم تعد تحبني

268
00:22:04,200 --> 00:22:07,100
كيف عرفت ذلك ؟

269
00:22:07,200 --> 00:22:11,000
بعض الأشياء الصغيرة
أصبحت مختلفة و باردة

270
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
تحدث معها
هي ستصغي اليك

271
00:22:15,000 --> 00:22:16,700
سيد ميلوس

272
00:22:16,800 --> 00:22:19,300
أنت

273
00:22:19,300 --> 00:22:20,500
مجنون

274
00:22:20,500 --> 00:22:23,000
لقد أحضرتها الى هنا
من أرمينيا

275
00:22:23,000 --> 00:22:26,200
أخي يقول بأنك طبيب عظيم
لقد أنقذت حياته في أحدى المرات

276
00:22:26,300 --> 00:22:30,200
عليك أن تزور طبيب نفساني
أنا طبيب علاج

277
00:22:30,300 --> 00:22:32,900
تحدث اليها, أرجوك

278
00:22:33,000 --> 00:22:35,600
لا يمكنني أن أتحدث مع نعجة
هل أنت مجنون ؟

279
00:22:35,700 --> 00:22:37,600
أنها في الخارج
في سيارة أخي

280
00:22:37,700 --> 00:22:40,200
هل تخرج من مكتبي
لو سمحت ؟

281
00:22:40,200 --> 00:22:42,400
أنا دكتور في الطب
و لست بيطري

282
00:22:42,500 --> 00:22:43,900
سأحضرها الى هنا

283
00:22:44,000 --> 00:22:47,200
لا تحضر أي نعجة الى هذا المكتب
لقد أنتهت أمي من الدفع لهذا المكتب

284
00:22:47,200 --> 00:22:50,300
أنا رجل بسيط يا دكتور
أنا لست رجلا حكيما

285
00:22:50,300 --> 00:22:52,800
أخي يقول بأنك رجل عظيم -
أنا لست كذلك -

286
00:22:52,900 --> 00:22:55,700
أنا مجرد دكتور عادي
هذا أنا

287
00:22:55,800 --> 00:22:58,700
 سأحضرها -
كلا يا ميلوس, الشيء الذي لا تفهمه -

288
00:22:58,800 --> 00:23:00,200
أنه أمرا غير طبيعي

289
00:23:00,300 --> 00:23:03,900
أن تغرم بأي شيء
لديه أربعة أرجل

290
00:23:04,000 --> 00:23:05,900
أنتظر حتى تقابلها

291
00:23:06,000 --> 00:23:08,100
أنا لا أصدق ذلك

292
00:23:19,500 --> 00:23:22,200
لا أستطيع -
هذه الوصفة الطبية لا تعمل -

293
00:23:22,200 --> 00:23:24,600
أنا أسف, لا أستطيع
هل يمكنكي الجلوس ؟

294
00:23:24,600 --> 00:23:28,500
هل يمكنكي الجلوس يا سيدة؟
لا أستطيع, سأتحدث

295
00:23:30,800 --> 00:23:33,500
دكتور روس, هذه ديزي

296
00:23:33,500 --> 00:23:35,500
هذا جيد

297
00:23:37,000 --> 00:23:39,600
لما لا تأخذها الى مكتبي حالا

298
00:23:40,900 --> 00:23:44,400
عليكم أن تعذروني
هذه النعجة لديها

299
00:23:44,500 --> 00:23:46,400
مشكلة في البلعوم

300
00:23:50,900 --> 00:23:53,300
سيد ميلوس, علي ان
أتصل بالشرطة

301
00:23:53,400 --> 00:23:57,600
هل نتحدث قليلا ؟
لا تضع هذه النعجة على مكتبي يا سيد ميلوس

302
00:23:57,700 --> 00:24:00,400
لم يكن عليك أن تفعل ذلك

303
00:24:00,400 --> 00:24:04,000
اليست ديزي جميلة ؟ -
نعم أنها جميلة -

304
00:24:04,100 --> 00:24:07,500
أنت رجل طيب يا سيد ميلوس

305
00:24:07,600 --> 00:24:09,500
لا أريدك أن تقع في أي مشكلة

306
00:24:09,600 --> 00:24:13,300
أظن بأنك لا تفهم

307
00:24:13,300 --> 00:24:15,800
بأن لديك

308
00:24:15,900 --> 00:24:18,100
مشكلة نفسية

309
00:24:18,100 --> 00:24:21,600
عليك أن تقابل

310
00:24:21,600 --> 00:24:25,200
شخص في مجال الطب النفسي

311
00:24:25,300 --> 00:24:27,400
أنا طبيب عام

312
00:24:38,200 --> 00:24:41,900
أعلم بأنك لا تقصد الأذى

313
00:24:42,000 --> 00:24:44,500
بأحضارك النعجة الى هنا, ولكن

314
00:24:46,200 --> 00:24:48,200
أنا لدي مرضى, كما تعلم ؟

315
00:24:48,200 --> 00:24:50,200
مشاكل في الكلى

316
00:24:51,900 --> 00:24:53,800
و مشاكل في القلب

317
00:24:53,900 --> 00:24:56,700
و عندما يشاهدون النعجة هنا

318
00:25:01,200 --> 00:25:03,100
مرحبا يا ديزي

319
00:25:04,200 --> 00:25:04,800
أنها

320
00:25:06,800 --> 00:25:07,400
رائعة

321
00:25:10,500 --> 00:25:12,400
أنا الدكتور روس

322
00:25:13,700 --> 00:25:15,600
دوغ روس

323
00:25:36,000 --> 00:25:38,400
أود أن أراكم أنتما الأثنان
مرة أخرى

324
00:25:38,500 --> 00:25:42,900
و لكن الأن كما تعلم
عيادتي ممتلئة

325
00:25:43,000 --> 00:25:45,300
كنت اعرف بأنك ستساعدنا

326
00:25:45,400 --> 00:25:47,200
شكرا لك يا دكتور

327
00:25:47,200 --> 00:25:49,400
في الحقيقة

328
00:25:49,500 --> 00:25:51,900
لو يمكنني أن أرى ديزي على أنفراد

329
00:25:52,000 --> 00:25:54,200
ربما

330
00:25:54,200 --> 00:25:56,700
أي شيء تريده
أي شيء

331
00:26:04,800 --> 00:26:08,200
ماذا بك يا عزيزي ؟ -
لا شيء -

332
00:26:08,200 --> 00:26:10,600
أنا متعب قليلا
هذا كل ما في الأمر

333
00:26:11,700 --> 00:26:14,000
لما لا تنام باكرا

334
00:26:23,800 --> 00:26:25,800
مالذي تفعله ؟

335
00:26:26,600 --> 00:26:28,300
حسنا, لا شيء

336
00:26:28,300 --> 00:26:31,200
بل أنت تفعل شيء ما
أنت تداعب قميصك المصنوع من الصوف

337
00:26:33,800 --> 00:26:37,700
أنا لم أكن أداعب
قميصي المصنوع من الصوف

338
00:26:37,800 --> 00:26:40,000
مالذي يجعلني أقوم بشيء كهذا ؟

339
00:26:40,900 --> 00:26:43,100
الله وحده يعلم

340
00:26:49,200 --> 00:26:50,500
دكتور

341
00:26:50,600 --> 00:26:53,200
السيد ميلوس أحضر نعجته

342
00:26:53,200 --> 00:26:55,300
هل هي هنا ؟

343
00:27:00,500 --> 00:27:02,000
حسنا, أدخليها

344
00:27:22,500 --> 00:27:25,000
شكرا
يمكنكي الذهاب الأن

345
00:27:37,300 --> 00:27:38,700
مرحبا

346
00:27:40,200 --> 00:27:41,800
يا عزيزتي

347
00:27:43,000 --> 00:27:46,400
أعلم بأن هذا الأمر يبدو
غريب بالنسبة لكي

348
00:27:48,000 --> 00:27:51,600
أنتي من التلال الأرمينية
و أنا من مرتفعات جاكسون

349
00:27:51,600 --> 00:27:53,500
و لكن

350
00:27:53,600 --> 00:27:56,100
أظن بأن الأمر سينجح

351
00:27:56,200 --> 00:27:58,400
أذا أعطينا الفرصة للأنفسنا

352
00:28:07,400 --> 00:28:08,500
أريد غرفة لو سمحت

353
00:28:15,200 --> 00:28:18,300
شكرا جزيلا
أنتظر لحظة

354
00:28:20,600 --> 00:28:22,500
تفضل

355
00:28:24,400 --> 00:28:27,900
هل تريد أن أضع علامة
عدم الأزعاج على الباب ؟

356
00:28:28,900 --> 00:28:31,100
كلا, لا عليك

357
00:28:32,400 --> 00:28:34,700
حسنا, نعم
شكرا جزيلا

358
00:28:40,500 --> 00:28:45,000
خدمة الغرف ؟
أنا الدكتور روس من الغرفة رقم 525

359
00:28:45,100 --> 00:28:49,100
أريد مشروب برقندي
أبيض بارد

360
00:28:49,200 --> 00:28:52,200
و قليلا من الكافيار
و بعض الحشائش

361
00:28:53,300 --> 00:28:56,800
نعم حشائش عادية

362
00:28:58,900 --> 00:29:01,100
غرفة رقم 525

363
00:29:01,200 --> 00:29:02,700
شكرا

364
00:29:10,100 --> 00:29:11,600
ديزي الصغيرة

365
00:29:13,600 --> 00:29:15,500
لنكن لطيفين

366
00:29:24,100 --> 00:29:27,500
أنالا أستطيع
أنا منهك

367
00:29:41,000 --> 00:29:43,200
أن هذا الأمر رائع

368
00:29:44,900 --> 00:29:47,100
لم أكن اتوقع بأنه
سيكون هكذا

369
00:29:48,300 --> 00:29:50,700
لم أتخيل ذلك أبدا

370
00:29:53,500 --> 00:29:55,700
أنتي حقا شيء مميز

371
00:29:56,800 --> 00:29:59,100
أنا أحب هذه الغرفة التي على شكل حرف ل

372
00:30:00,400 --> 00:30:03,600
لن أنسى هذه الفترات
التي قضيناها سويا

373
00:30:05,900 --> 00:30:09,800
لا أظن بأني عرفت الهدوء
و السعادة كما الأن

374
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
أتمنى أن تشعري بذلك أيضا

375
00:30:29,000 --> 00:30:32,400
أنا أسف يا عزيزتي
لقد كنت في الخارج عندما أتصلتي

376
00:30:32,500 --> 00:30:36,000
لقد كانت هناك عملية طارئة
رائحتك جميلة

377
00:30:37,800 --> 00:30:39,700
عزيزي

378
00:30:39,800 --> 00:30:43,200
هل أنا أتخيل أم أن
رائحتك كرائحة لحم الظأن ؟

379
00:30:44,700 --> 00:30:46,800
ماذا تعنين بلحم الظأن ؟

380
00:30:46,900 --> 00:30:49,600
ما هذا الأمر السخيف الذي تقولينه ؟

381
00:30:49,700 --> 00:30:53,200
كيف لرائحتي أن تكون كرائحة لحم الظأن ؟
هذا الأمر غير معقول

382
00:30:53,200 --> 00:30:56,400
ما هذه البدلة الرديئة ؟

383
00:30:56,400 --> 00:30:58,400
لقد سأمت من هذه البدلات

384
00:31:12,900 --> 00:31:16,500
أن أنتظري لحظة يمكنني أن أشرح لكي
نحن مجرد أصدقاء

385
00:31:16,600 --> 00:31:19,800
كيف تجرؤ ؟ -
هذه السيدة بينكروس -

386
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
واحدة من مرضاي

387
00:31:21,900 --> 00:31:25,400
هي تظن بأنها نعجة
هذا كل ما في الأمر

388
00:31:25,400 --> 00:31:27,400
لا يوجد شيء أخر

389
00:31:27,400 --> 00:31:31,900
المتهم أرتكب الزنا
مع النعجة

390
00:31:32,900 --> 00:31:36,700
هذا الأمر يثير الأشمئزاز لأن
النعجة لم تبلغ الثامنة عشرة من العمر

391
00:31:36,800 --> 00:31:38,600
و ماذا في ذلك ؟

392
00:31:38,700 --> 00:31:43,000
أنا هجرتني, و أخذت جميع أموالي
و جميع مدخراتي

393
00:31:43,000 --> 00:31:45,900
لقد تم الغاء ترخيصي الطبي

394
00:31:46,600 --> 00:31:48,500
 و لكني لا أهتم لذلك

395
00:31:48,600 --> 00:31:52,300
أذا أردتي يمكننا
أن نتدبر أمرنا

396
00:31:52,300 --> 00:31:54,700
سأحصل على و ظيفة
لا أعلم

397
00:32:17,400 --> 00:32:19,600
لا تقل أيها النادل
أنا طبيب

398
00:32:19,700 --> 00:32:22,500
هل تفهمون ؟
أنا لست نادلا أنا طبيب

399
00:32:22,600 --> 00:32:24,600
لا تقل لي أيها النادل
أنا طبيب

400
00:32:26,900 --> 00:32:28,500
أفتح فمك

401
00:32:30,500 --> 00:32:33,700
تعالي الى هنا
أفتحي رجليكي

402
00:32:33,800 --> 00:32:36,400
على الأقل كان عليكي
أن لا تأكلي هذا الصباح

403
00:32:36,500 --> 00:32:39,300
هذا ليس ما أخبرتكي به
ما هذه الفوضى الموجودة في الداخل ؟

404
00:32:50,900 --> 00:32:52,500
ديزي ؟
عزيزتي ؟

405
00:32:56,100 --> 00:32:59,100
و أخيرا وفرت
المال الكافي

406
00:32:59,200 --> 00:33:03,100
لأعود الى أمريكا لأخذ
ديزي معي الى الوطن

407
00:33:03,200 --> 00:33:05,700
لقد قمت بعمل فضيع

408
00:33:05,700 --> 00:33:09,500
و لكني الأن أخذت
ديزي الى الجبال

409
00:33:09,500 --> 00:33:12,200
حيث لن تتمكن من العثور عليها

410
00:33:13,300 --> 00:33:15,600
ستافروس ميلوس

411
00:33:38,400 --> 00:33:44,100
لماذا يجد بعض النساء صعوبة 
في الوصول الى النشوة الجنسية ؟

412
00:34:37,500 --> 00:34:40,300
لقد أنتظرت هذه اللحظة كثيرا

413
00:34:42,700 --> 00:34:45,700
عزيزي فابريسيو

414
00:34:48,200 --> 00:34:50,700
جسدكي كالثيدرالية بالنسبة لي

415
00:34:52,400 --> 00:34:54,600
و الأن أخلعي ملابسكي الداخلية

416
00:34:58,800 --> 00:35:01,000
هل أستمتعتي ؟

417
00:35:02,300 --> 00:35:03,900
نعم

418
00:35:05,100 --> 00:35:07,700
لا أظن بأنكي أستمتعتي

419
00:35:10,500 --> 00:35:13,000
نعم, لقد كنت جيدا

420
00:35:15,200 --> 00:35:17,400
لقد كنتي بليدة جدا

421
00:35:17,500 --> 00:35:20,000
كالسمك البارد

422
00:35:21,000 --> 00:35:25,500
و لكنهل أحببت ذلك ؟

423
00:35:25,500 --> 00:35:29,200
بالنسبة لي ؟
الأمر مضحك جدا

424
00:35:33,600 --> 00:35:37,000
ربما سنستمتع في المرة القادمة

425
00:35:47,800 --> 00:35:50,400
هل تعرف أي شيء عن
البرود الجنسي يا فابريسيو ؟

426
00:35:53,500 --> 00:35:57,600
السر يكمن في المداعبة

427
00:35:57,700 --> 00:35:59,500
ما هي المدة ؟

428
00:35:59,500 --> 00:36:02,000
خمسة عشر دقيقة, نصف ساعة

429
00:36:02,100 --> 00:36:04,000
ماذا عن زوجتك ؟

430
00:36:04,000 --> 00:36:06,100
ثلاثون ثانية

431
00:36:06,200 --> 00:36:08,500
أيها المحظوظ

432
00:36:09,500 --> 00:36:12,200
لا تقل لي بأن هناك مشكلة في جينا

433
00:36:12,300 --> 00:36:15,200
كلا, الأمر ليس كذلك

434
00:36:15,200 --> 00:36:17,200
هل تقوم بملاطفتها

435
00:36:17,200 --> 00:36:19,700
قبل أن تدخله ؟

436
00:36:19,800 --> 00:36:23,000
أدخل ماذا ؟
أوه كلا, كلا

437
00:36:23,100 --> 00:36:27,200
لا أحب أن أتحدث عن جينا
كما لو كانت عاهرة

438
00:36:27,300 --> 00:36:29,700
منذ متى و أنت متزوج بها ؟

439
00:36:29,800 --> 00:36:32,000
ستة أسابيع

440
00:36:32,100 --> 00:36:37,000
داعبها
لاطفها

441
00:36:37,000 --> 00:36:41,700
أنها دائما غلطة الرجل
يمكنك أن تجعل أي أمرأة تصل الى النشوة

442
00:36:42,800 --> 00:36:46,400
في الأسبوع الماضي
و نحن في منتصف ال

443
00:36:46,500 --> 00:36:49,600
كانت تشاهد التلفاز

444
00:36:49,700 --> 00:36:53,100
لا بد و أنك تقوم بشيء خاطئ

445
00:36:53,100 --> 00:36:57,500
بعض النساء يستغرقون مدة أطول

446
00:36:58,600 --> 00:37:02,300
عليك أن تكتشف المناطق التي تثيرها جنسيا

447
00:37:02,400 --> 00:37:05,900
لقد أعطاني والدها خريطة في كل الأماكن

448
00:37:07,100 --> 00:37:09,000
و لكن الى الأن

449
00:37:16,700 --> 00:37:18,700
حسنا, أستديري

450
00:37:20,100 --> 00:37:21,500
هيا

451
00:37:21,600 --> 00:37:25,300
أريد أن أستكشف بعض
الأماكن التي فقدتها

452
00:37:29,200 --> 00:37:31,400
المداعبة

453
00:37:31,500 --> 00:37:33,400
المداعبة

454
00:37:56,800 --> 00:38:00,800
فابريسيو, الكنيسة لا يمكنها
أن تفعل لك أي شيء

455
00:38:00,900 --> 00:38:05,400
لو بأستطاعتي أن أجعلها
تستمتع

456
00:38:05,500 --> 00:38:07,400
و لكن هذا الأمر مستحيل

457
00:38:07,500 --> 00:38:09,800
على الأقل أنت تستمتع معها

458
00:38:09,800 --> 00:38:12,700
ربما يوما من الأيام ستستمتع هي أيضا

459
00:38:46,400 --> 00:38:49,500
هنا سيكون مكتبي الجديد

460
00:38:49,600 --> 00:38:52,800
المئات من الأشخاص سيعملون لدي

461
00:38:52,900 --> 00:38:55,200
نعم, نعم

462
00:38:55,200 --> 00:38:58,400
و لكن أخبرني عن حياتك الجنسية

463
00:38:58,500 --> 00:39:00,600
زوجتك

464
00:39:02,200 --> 00:39:05,600
هي تصرخ و تأن

465
00:39:05,700 --> 00:39:08,300
و تشمخ ضهري

466
00:39:08,400 --> 00:39:11,100
ستة أو سبعة مرات

467
00:39:11,100 --> 00:39:14,500
فهي تنقض علي كالذئب

468
00:39:14,600 --> 00:39:17,500
التي لدي تستلقي على
السرير و تنظر الى السقف

469
00:39:17,600 --> 00:39:20,200
و كأنها ميتة

470
00:39:20,300 --> 00:39:23,300
هل الذي لديكصغير ؟

471
00:39:24,400 --> 00:39:29,000
صغير ؟
أنه كالخبز الفرنسي

472
00:39:29,100 --> 00:39:31,900
حسنا أنا لا أعرف السبب

473
00:39:41,800 --> 00:39:44,100
هل مازلت مكتأب

474
00:39:45,900 --> 00:39:47,800
كلا أنا بخير

475
00:39:51,200 --> 00:39:54,300
أنت مازلت تفكر بذلك الأمر

476
00:39:54,400 --> 00:39:57,700
لأني أحبكي
لأنكي جميلة جدا

477
00:39:57,700 --> 00:40:00,200
و أريدكي أن تبادليني الحب

478
00:40:00,200 --> 00:40:02,200
أرجوك يا فابريسيو

479
00:40:19,000 --> 00:40:20,400
جينا, مالذي تفعلينه ؟

480
00:40:20,500 --> 00:40:24,300
خذني
أفعلها بي

481
00:40:24,300 --> 00:40:26,800
هنا ؟ -
نعمنعم -

482
00:40:33,200 --> 00:40:35,700
هناك الكثير من الأشخاص هنا -
هذا لا يهم-

483
00:40:39,600 --> 00:40:41,500
قد يمسكون بنا

484
00:40:41,600 --> 00:40:45,000
أعلمأعلم, هيا أفعلها

485
00:40:47,100 --> 00:40:49,000
أفعلها

486
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
يا ألهي هي تريد الأن

487
00:41:22,800 --> 00:41:26,600
الحياة تقوم ببعض الحيل الغريبة علي

488
00:41:26,700 --> 00:41:31,000
لقد أرتاحت كثير عندما كنا في المعرض

489
00:41:31,100 --> 00:41:34,800
و في الليلة التي تليها
تعود كما كانت

490
00:41:36,300 --> 00:41:39,000
أنه الخطر يا صديقي

491
00:41:39,000 --> 00:41:42,500
الخوف من أن يمسك بكم أحد

492
00:41:43,600 --> 00:41:48,100
تحدي القدر المشاغب
و المثير

493
00:41:49,900 --> 00:41:52,000
هذا ما تحتاج اليه

494
00:41:54,100 --> 00:41:57,400
تذكر كلامي

495
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
لا شك في ذلك

496
00:42:01,100 --> 00:42:03,800
أنها غريبة الأطوار

497
00:42:16,200 --> 00:42:18,300
هل رأى أحدكم فابريسيو ؟

498
00:42:24,200 --> 00:42:26,900
أسمع جيدا لما سأقوله يا فابريسيو

499
00:42:27,000 --> 00:42:30,900
سيمسكون بك
هذا الأمر خطير

500
00:42:31,000 --> 00:42:35,900
كانو سيمسكون بنا الأسبوع الماضي

501
00:42:35,900 --> 00:42:38,400
في الكنيسة في غرفة الأعترافات

502
00:42:38,500 --> 00:42:41,400
مازال لدي شد عضلي

503
00:42:44,700 --> 00:42:47,900
عليك أن تتوقف قبل فوات الأوان

504
00:43:30,300 --> 00:43:33,200
هل ما زلت غاضبا مني ؟

505
00:43:33,200 --> 00:43:36,500
أنا أحبكي, على الأقل أنا
أعرف الأن بأنكي لستي باردة جنسيا

506
00:43:38,800 --> 00:43:41,600
طالما نقوم بفعلها في الأماكن العامة

507
00:43:43,100 --> 00:43:46,100
ستعتاد على ذلك

508
00:43:46,200 --> 00:43:48,100
لماذا ؟

509
00:43:48,200 --> 00:43:52,100
الا تذكر ؟
سنذهب غدا الى الفاتيكان

510
00:44:32,400 --> 00:44:37,800
هل المتحولون جنسيا شواذ ؟

511
00:44:38,100 --> 00:44:40,700
هل علينا أن نذهب الى هناك باكرا ؟
من قال بأن علينا أن نفعل ذلك ؟

512
00:44:41,100 --> 00:44:44,600
أوه يا سام أنه عيد ميلاد خطيب جولي
هل تريد أن تتأخر على ذلك ؟

513
00:44:44,700 --> 00:44:48,500
أسمعي يا تيس
أنا لا أشعر بأني بخير في الأونة الأخيرة

514
00:44:48,600 --> 00:44:50,800
كن منطقيا يا عزيزي
هذا أمر نفسي ليس الا

515
00:44:50,900 --> 00:44:53,400
الصداع المتوتر أمرا نفسي
بالنسبة لكي ؟

516
00:44:53,500 --> 00:44:56,200
أصبحتي أخصائية نفسية
بين ليلة و ضحاها ؟

517
00:44:56,300 --> 00:44:58,200
توقف عن التذمر يا سام

518
00:44:58,300 --> 00:45:01,100
أنهم أهل الفين
لذلك علينا أن نلتزم

519
00:45:01,200 --> 00:45:03,800
أنظر يا سام, أنا لا أحبهم
أكثر من حبك لهم

520
00:45:03,800 --> 00:45:06,700
و بمعنى أخر أنهم
ينظرون الينا بنظرة دونية

521
00:45:06,700 --> 00:45:10,200
لقد سمعت ذلك, وهل تعلمون ؟
أنا أظن بأنكما توسوسون قليلا

522
00:45:10,300 --> 00:45:14,800
أهل الفين هم ناس لطفاء
أنهم يحبونكم كثيرا

523
00:45:20,000 --> 00:45:25,200
هذا ما يسمى بالحديقة
العشب مقصوص بشكل جيد

524
00:45:25,300 --> 00:45:27,700
من هو مزارعكم ؟ -
أنا -

525
00:45:27,800 --> 00:45:30,100
أنت المزارع ؟ -
أنت لست كذلك -

526
00:45:30,100 --> 00:45:33,900
هل شاهدت الزهور يا سام ؟ -
أنا الذي زرعتهم -

527
00:46:00,100 --> 00:46:02,200
عن أذنكم -
أنه رائع -

528
00:46:02,300 --> 00:46:04,500
الى أين أنت ذاهب يا سام ؟ -
الى الحمام -

529
00:46:04,600 --> 00:46:07,100
أنه بالأعلى
الباب الأول من جهة اليسار

530
00:46:25,600 --> 00:46:29,800
نعم, نحن نفضل برمودا
على بورتا ريكو

531
00:46:29,800 --> 00:46:31,300
أنها أجمل بكثير

532
00:46:36,800 --> 00:46:39,100
بالطبع أنا أحب

533
00:46:39,200 --> 00:46:41,700
أنا أستمتمع عندما البس الملابس
الرسمية من فترة الى أخرى

534
00:46:41,800 --> 00:46:43,900
و لكن عندما أكون في عطلة

535
00:46:44,000 --> 00:46:46,600
أحب أن أسترخي
و البس

536
00:46:46,600 --> 00:46:50,600
التننانير الصغيرة أو
القبعات الصغيرة

537
00:46:50,700 --> 00:46:54,300
لقد تحدثت مع زوجكي منذ قليل

538
00:46:54,300 --> 00:46:57,900
أنه رجل لطيف
و مثير للأهتمام

539
00:47:05,100 --> 00:47:07,500
أود ذلك
أنا لم أشاهد المنحوتات الخشبية من قبل

540
00:47:07,600 --> 00:47:12,200
حسنا, أنها رؤوس أفريقية
خشبية حصلنا عليهم من

541
00:47:12,300 --> 00:47:13,500
بيمني

542
00:47:13,600 --> 00:47:17,600
حصلنا عليهم بسعر مغري
لن تصدقي الثمن الذي دفعناه مقابلهم

543
00:47:17,600 --> 00:47:20,800
تريدين أن تشاهدي المنحوتات الخشبية ؟
سأريكي المنحوتات الخشبية

544
00:47:20,800 --> 00:47:23,700
عليكي أن تريهم
أنهم رائعون

545
00:47:52,600 --> 00:47:54,400
جورج -
نعم يا عزيزتي ؟ -

546
00:47:54,500 --> 00:47:57,400
أنهم في الرف الأعلى من الخزانة
لقد تذكرت الأن

547
00:47:57,500 --> 00:47:59,700
في الخزانة أم في المكتب ؟

548
00:47:59,700 --> 00:48:02,100
أنهم في الرف الأعلى من الخزانة
لقد تذكرت الأن

549
00:48:02,100 --> 00:48:04,200
الرف الأعلى ؟
حسنا

550
00:48:37,300 --> 00:48:41,500
كما تعلمين بيمني عبارة عن
ميناء حر, لذلك حصلنا عليهم بسعر ممتاز

551
00:48:46,800 --> 00:48:48,900
من بيمني, في جزر الباهاما

552
00:48:48,900 --> 00:48:50,900
أنهم رائعون, اليس كذلك ؟

553
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
نعم -
أنظري الى التفاصيل -

554
00:48:53,100 --> 00:48:55,300
أنهم مثيرين للأهتمام-
أريد من زوجكي أن يراهم-

555
00:48:55,400 --> 00:48:56,900
حرامي
سارق الحقائب

556
00:48:59,600 --> 00:49:01,600
النجدة
النجدة

557
00:49:08,400 --> 00:49:11,500
سنرسل شخصا منا من أجلكي -
ماذا حصل ؟ -

558
00:49:12,700 --> 00:49:17,100
أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي
أخر سام طوال هذا الوقت

559
00:49:17,200 --> 00:49:20,300
هل تأذنون لي قليلا ؟ -
بالطبع -

560
00:49:20,400 --> 00:49:22,500
هل أنتي بخير يا سيدة ؟

561
00:49:22,600 --> 00:49:25,500
لا يوجد شيء, ليست
الا جريمة شارع عادية

562
00:49:25,600 --> 00:49:28,800
تحصل كل يوم
و هي حصلت لي الأن

563
00:49:28,900 --> 00:49:32,100
أنتي محظوظة جدا -
محظوظة ؟ لا أعلم أن كنت كذلك -

564
00:49:32,200 --> 00:49:35,900
أوه بالطبع كان من الممكن أن أكون ميتة -
أنتي محقة -

565
00:49:35,900 --> 00:49:39,500
هل كان لديكي أي شيء قيم في حقيبتك ؟ -
كلا, لا أظن ذلك -

566
00:49:39,600 --> 00:49:42,200
لا بد و أنكي تتسائلين
لماذا أقوم بتغطية

567
00:49:42,200 --> 00:49:46,900
أنا مصابة بالزكام
و لا أشعر بأني بخير

568
00:49:47,000 --> 00:49:49,700
أنهم فتيان هذه الأيام
هل أنتي متأكدة بأنكي على ما يرام ؟

569
00:49:49,800 --> 00:49:53,000
و ماذا بأمكاننا أن نفعل ؟
أنه المجتمع الذي نعيش فيه

570
00:49:53,000 --> 00:49:54,800
لا داعي لتضخيم الأمور

571
00:49:56,500 --> 00:49:58,800
ماذا تفعل يا سام ؟
هل أنت نائم ؟

572
00:50:03,100 --> 00:50:05,100
هل أنتي متأكدة بأنكي بخير ؟

573
00:50:07,900 --> 00:50:10,900
حسنا, حسنا
من هي السيدة التي سُرقت حقيبتها ؟

574
00:50:10,900 --> 00:50:15,000
لا عليك أيها الشرطي
سأسامح ذلك الفتى المشاغب

575
00:50:15,100 --> 00:50:17,200
أنا أسف
و لكن علي أن أكتب التقرير

576
00:50:17,300 --> 00:50:21,000
لا أريد أن أوجه أي أتهام
حقا لا أريد

577
00:50:27,600 --> 00:50:31,300
مالذي يحصل في الخارج يا الفين ؟ -
هناك حشد من الناس و بعض رجال الشرطة -

578
00:50:31,400 --> 00:50:33,500
الشرطة ؟ -
أنه أمر مثير -

579
00:50:33,500 --> 00:50:36,500
أنا أيضا
أنا أتبع المحركات النارية

580
00:50:36,500 --> 00:50:38,000
لنرى

581
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
أسمكي ؟

582
00:50:49,100 --> 00:50:51,200
ياسمين

583
00:50:51,200 --> 00:50:53,500
ياسمين جليتز

584
00:50:53,600 --> 00:50:57,200
أنه أسما غير شائع -
أوه أنت طيب -

585
00:50:57,300 --> 00:50:59,000
ما هي المشكلة
ايها الشرطي ؟

586
00:50:59,100 --> 00:51:01,500
أنه ليس بالشيء الكبير
ليس الا خطف حقيبة

587
00:51:01,600 --> 00:51:03,200
حقيبة

588
00:51:03,300 --> 00:51:05,900
أنا أسف يا سيدة
أنا اسف جدا

589
00:51:06,000 --> 00:51:09,500
أذا فقدت طفلي -
طفلكي ؟ لما تستلقي قليلا ؟ -

590
00:51:09,500 --> 00:51:12,000
أنا حامل في الشهر الثالث -
 انا أسف -

591
00:51:12,100 --> 00:51:14,900
قال لي الطبيب بأن
أتجنب الأثارة

592
00:51:17,800 --> 00:51:20,500
من فضلكي, تعالي الى الداخل -
كلا, كلا -

593
00:51:21,800 --> 00:51:24,900
يا ألهي
أنها زوجي

594
00:51:25,000 --> 00:51:27,300
سام سام وترمان ؟

595
00:51:27,400 --> 00:51:30,600
نعم سام وترمان
نعم, أنا رجل

596
00:51:30,600 --> 00:51:33,100
أنظر أسحب

597
00:51:33,100 --> 00:51:35,900
أنظر يا جورج
أفتح جراري الأن

598
00:51:35,900 --> 00:51:37,800
نعم, أنظر الى هذا

599
00:51:37,900 --> 00:51:40,700
و هذا

600
00:51:47,900 --> 00:51:51,300
كان عليك أن تخبرني بذلك يا سام

601
00:51:51,400 --> 00:51:53,300
كنت سأتفهم الأمر

602
00:51:53,400 --> 00:51:56,700
ليس من السهل التحدث
عن هذا الموضوع

603
00:51:56,800 --> 00:52:00,400
نحن متزوجون منذ وقت طويل يا سام

604
00:52:00,500 --> 00:52:03,700
أنا أحبك
و أنت تحبني

605
00:52:03,800 --> 00:52:06,100
:كان عليك أن تقول لي

606
00:52:06,200 --> 00:52:10,500
أنا لدي عقل مريض يا تيس

607
00:52:10,600 --> 00:52:13,000
أنا شخص مريض

608
00:52:13,000 --> 00:52:16,400
أحتاج الى المساعدة
أحتاج الى علاج

609
00:52:16,400 --> 00:52:18,400
أنا منحرف

610
00:52:18,500 --> 00:52:23,000
أنا لست مؤهلا للأنسجم
مع الأشخاص العاديين

611
00:52:23,100 --> 00:52:26,300
كنت سأتفهم الأمر-
شكرا يا عزيزتي-

612
00:52:26,400 --> 00:52:30,900
تيس, لدي موعد مع الدكتور
فيلمور الأسبوع المقبل

613
00:52:30,900 --> 00:52:33,100
أنا سعيدة بذلك -
أنتي رائعة -

614
00:52:37,800 --> 00:52:42,000
لن أنسى تعابير وجوههم
عندما قامو الشرطة بنزع قبعتك

615
00:52:46,100 --> 00:52:49,200
ما هو المنحرف جنسيا ؟

616
00:52:49,600 --> 00:52:51,800
ما هو أنحرافي ؟

617
00:52:51,800 --> 00:52:55,300
برعاية منعم الشعر لانسر للعناية
بشعر الرجال

618
00:52:56,200 --> 00:52:58,400
هل ما زلت تستحدم ذلك
الشيء في شعرك ؟

619
00:52:58,400 --> 00:53:00,100
نعم لماذا ؟

620
00:53:00,100 --> 00:53:01,700
جرب هذا

621
00:53:03,500 --> 00:53:06,200
لانسر, حقا ؟ -
هيا جرب -

622
00:53:09,100 --> 00:53:11,400
هذا رائع
لا توجد دهون

623
00:53:11,400 --> 00:53:14,000
نعم أنه منعم و محفظ
في أن واحد

624
00:53:14,100 --> 00:53:16,800
و أيضا رائحته رائعة

625
00:53:16,900 --> 00:53:19,900
لانسر: المنعم الذي
يحفظ و ينعم الشعر

626
00:53:25,600 --> 00:53:28,800
يباع بدولار و ثمانية و تسعين سنت
في كل البقالات

627
00:53:28,900 --> 00:53:33,300
لانسر من أجل منظر جذاب
من منتجات كاف الصيدلانية

628
00:53:40,000 --> 00:53:42,600
شكرا جزيلا لكم
أيها السيدات و السادة

629
00:53:42,600 --> 00:53:46,300
مرة أخرى نرحب بكم في
برنامج ما هو أنحرافي ؟

630
00:53:46,400 --> 00:53:48,800
أعضاء لجنة التحكيم
تبدون بمظهر جيد هذه الليلة

631
00:53:48,900 --> 00:53:52,700
باميلا و توني, جميلات جدا
و ريجيس و روبرت وسيمين جدا

632
00:53:52,700 --> 00:53:56,400
لدينا بعض الضيوف المثيرين
للأهتمام هذه الليلة

633
00:53:56,500 --> 00:53:58,700
و أظن بأن علينا أن
نتعرف عليهم الأن

634
00:53:58,800 --> 00:54:02,600
أذن, الضيف الأول
تفضل بتسجيل أسمك

635
00:54:09,700 --> 00:54:12,200
بيرنارد

636
00:54:12,300 --> 00:54:13,900
جافي

637
00:54:18,800 --> 00:54:20,800
ما رأيك أن تجلس يا
سيد جافي ؟

638
00:54:20,800 --> 00:54:23,800
أنه شرفا كبير لنا أن تكون
معنا في ما هو أنحرافي ؟

639
00:54:23,900 --> 00:54:26,400
أظن بأنك تعرف قوانين اللعبة -
نعم أعرف-

640
00:54:26,500 --> 00:54:29,800
ستحصل على 5 دولار في
في كل مرة ترد بها لجنة التحكيم بكلا

641
00:54:29,800 --> 00:54:32,300
و لنتمكن من البدا باللعبة
هل من الممكن أن

642
00:54:32,400 --> 00:54:35,100
تهمس ما هو أنحرافك في أذني

643
00:54:35,100 --> 00:54:38,100
و بينما انت تقوم بذلك سنجعل
الجمهور في الأستديو و المنزل

644
00:54:38,200 --> 00:54:41,700
يعرفون ما هو أنحرافك بالضبط

645
00:54:42,100 --> 00:54:45,200
يحب أن يتعرى في مترو الأنفاق

646
00:54:46,000 --> 00:54:48,400
جيد, حسنا يا
أعضاء اللجنة

647
00:54:48,500 --> 00:54:51,700
و جمهور الأستديو, جمهور المنزل
يعرفون ما هو أنحرافه

648
00:54:51,800 --> 00:54:54,600
سنبدأ الأسئلة مع روبرت كيو لويس -
شكرا يا جاك -

649
00:54:54,600 --> 00:54:57,800
سيد جافي, هل هي أحدا
الأنحرافات التي

650
00:54:57,800 --> 00:55:01,000
يمكن لأي شخص أن ينغمس بها ؟

651
00:55:01,100 --> 00:55:03,600
أي أحد يمكنه القيام بذلك
أنا متأكد بأن يمكنك أن تفعل ذلك

652
00:55:03,700 --> 00:55:06,500
أنها مسألة أن كنت ترغب بفعل ذلك -
حسنا شكرا لك -

653
00:55:06,600 --> 00:55:11,700
هل هي أحدا الأنحرافات التي
يُفضل أن تقوم بها في المنزل

654
00:55:11,800 --> 00:55:14,500
أو يمكنك أن تفعلها في أي مكان ؟ -
ليس بالضرورة -

655
00:55:14,600 --> 00:55:18,000
أظن بأن الأجابة هي لا
لقد حصلت على 5 دولارات يا سيد جافي

656
00:55:18,100 --> 00:55:21,500
و سنحول السؤال الى
باميلا ميسون

657
00:55:21,500 --> 00:55:24,700
هل هو شيء يمكنك
أن تفعله بيديك ؟

658
00:55:24,700 --> 00:55:26,800
هل يمكنك أن تساعدني بذلك ؟ -
نعم -

659
00:55:26,900 --> 00:55:31,200
أظن بأن هذا الأمر ليس
ضروري في ذلك الأجراء

660
00:55:31,300 --> 00:55:35,300
و الجواب هو كلا
لقد حصلت على 10 دولارات يا سيد جافي

661
00:55:35,300 --> 00:55:37,100
و ريجيس فيلبين هو القادم

662
00:55:37,100 --> 00:55:39,200
عندما تقوم بهذا الأنحراف

663
00:55:39,300 --> 00:55:42,500
هل تحتاج الى
مساندات ؟

664
00:55:42,600 --> 00:55:43,900
مساندات ؟

665
00:55:44,000 --> 00:55:47,600
كما تعلم, كرباغ و حذاء من الجلد -
أوه, كلا -

666
00:55:47,600 --> 00:55:52,700
كلا هذا الأمر ليس ضروري خمسة عشر دولار
ريجيس فلبين والأن الى توني هولت

667
00:55:52,700 --> 00:55:56,200
سيد جافي, هل المكبر أو
المنظار

668
00:55:56,300 --> 00:55:58,900
مفيد بالنسبة لك ؟

669
00:55:58,900 --> 00:56:00,900
عليها ان تكون
موجهه

670
00:56:01,000 --> 00:56:03,300
في الأتجاه الصحيح

671
00:56:03,400 --> 00:56:05,800
و لكني أظن بأني سأعترض
لأقول بأنه

672
00:56:05,900 --> 00:56:09,200
سيكون مفيدا لشخص
أخر غيرك

673
00:56:09,300 --> 00:56:12,800
و من هذا المنطق, أظن بان
علينا أن نجيبكي بلا يا توني

674
00:56:12,800 --> 00:56:15,000
روبرت كيو لويس -
هل أنت -

675
00:56:15,100 --> 00:56:18,600
سأقوم بالتخمين
هل أنت مُغتصب ؟

676
00:56:19,400 --> 00:56:21,300
لا أظن ذلك -
كلا -

677
00:56:21,400 --> 00:56:24,800
أبدا
خمسة و عشرون دولار, و باميلا ميسون

678
00:56:24,900 --> 00:56:26,500
سأنقل دوري الى ريجيس

679
00:56:26,600 --> 00:56:28,900
هل هو شيء تحتفظ به ؟

680
00:56:30,200 --> 00:56:33,600
نعم, أنا أحمله معي طوال الوقت

681
00:56:33,700 --> 00:56:36,500
سأقوم بالتخمين
أظن باني عرفت الأمر

682
00:56:36,600 --> 00:56:39,400
ما هو ؟ -
هل تتحرش بالأطفال ؟ -

683
00:56:39,500 --> 00:56:41,700
لا, يبدو بأنكم
جميعا مخطأون

684
00:56:41,800 --> 00:56:44,200
هل تريد أن تخبرهم ما هو
أنحرافك بالضبط ؟

685
00:56:44,300 --> 00:56:46,300
أنت لديك 50 دولار الأن

686
00:56:46,400 --> 00:56:51,100
نعم أحب أن أتعرى
في مترو الأنفاق

687
00:56:51,200 --> 00:56:53,400
أسف يا أعضاء اللجنة

688
00:56:54,500 --> 00:56:56,900
و الأن, الفائز في
مسابقة هذا الأسبوع

689
00:56:57,000 --> 00:57:00,400
كما تعلمون, في كل أسبوع نحن نعطيكم
الفرصة بأن تلعبو معنا و انتم في المنزل

690
00:57:00,500 --> 00:57:04,300
نحن نريد منكم أن تكتبو و تقولو
لنا ما هو أنحرافكم بالضبط

691
00:57:04,400 --> 00:57:07,200
سنقوم بأختيار الرسالة الأكثر الأثارة
و المتسابق سيأتي الى هنا

692
00:57:07,300 --> 00:57:11,700
و سنعطيه فرصة أن يطبق حلمه
هنا في البرنامج

693
00:57:11,800 --> 00:57:14,800
و الأن بكل فخر, أقدم لكم
الفائز في هذا الأسبوع

694
00:57:14,900 --> 00:57:16,800
أيها السيدات و السادة
و أعضاء لجنة التحكيم

695
00:57:16,900 --> 00:57:21,100
الفائز من منسي, أنديانا
الحاخام شايم بامل

696
00:57:27,500 --> 00:57:30,900
حسنا, تهانينا
يا شايم بامل

697
00:57:31,000 --> 00:57:33,800
لو سمحت
أسمي ليس شايم

698
00:57:33,800 --> 00:57:35,600
و ليس كايم

699
00:57:35,600 --> 00:57:38,600
أسمي هو خايم -
خايم -

700
00:57:38,700 --> 00:57:40,300
هذا جيد

701
00:57:40,400 --> 00:57:43,100
بالأضافة الى كونك رجل دين مميز

702
00:57:43,200 --> 00:57:46,300
فأنت لديك رغبات مميزة

703
00:57:46,400 --> 00:57:49,800
أنت تعني نقطة ضعفي -
نعم -

704
00:57:49,900 --> 00:57:53,500
نعم الجوارب الحريرية

705
00:57:53,600 --> 00:57:56,300
الجوارب الحريرية ؟ -
أنا أحب الجوارب الحريرية -

706
00:57:56,400 --> 00:57:59,500
أحب أن المسهم أن أحضنهم

707
00:58:00,700 --> 00:58:03,900
كتبت لنا في رسالتك
بأنك تريد

708
00:58:04,500 --> 00:58:06,500
أن تكون مربوطا

709
00:58:06,500 --> 00:58:10,300
نحتاج الى مساعدة من أحد
أعضاء اللجنة

710
00:58:10,400 --> 00:58:13,800
هل يريد أن يربطه أحد ؟
هل تريد ذلك يا ريجيس فلبين ؟

711
00:58:13,800 --> 00:58:17,500
لو سمحت
يجب أن تكون فتاة

712
00:58:17,600 --> 00:58:20,200
فتاة, حسنا, لدينا
فتاتين جميلتين بكل تأكيد

713
00:58:20,300 --> 00:58:23,400
باميلا, هل يمكنكي أن
تقومي بربط الحاخام ؟

714
00:58:23,500 --> 00:58:25,800
من دواعي سروري -
أيها الحاخام ؟ -

715
00:58:30,400 --> 00:58:33,700
الأن ستقوم باميلا بربط
الحاخام بامل

716
00:58:33,800 --> 00:58:37,200
كما شرح لنا في رسالته

717
00:58:37,200 --> 00:58:41,300
أنا لا أملك الخبرة الكافية يا
أيها الحاخام و لكني أظن بأني سأتدبر أمري

718
00:58:41,400 --> 00:58:44,900
أذا كانت لديك توجيهات خاصة
يمكنك أن تخبرني بها

719
00:58:45,000 --> 00:58:48,700
أذا كانت هناك منطقة خاصة
تريد أن أربطها لك

720
00:58:48,800 --> 00:58:50,700
ليس محكما جدا

721
00:58:51,800 --> 00:58:55,800
هذا جيد و الأن ستأتي عارضة
من وكالة لوسي جونز لعارضات الأزياء

722
00:58:55,900 --> 00:59:00,200
ستقوم بالتظاهر بأنها
حاكمة الحاخام بامل

723
00:59:00,300 --> 00:59:03,000
و ستقوم بضرب الحاخام

724
00:59:05,300 --> 00:59:08,200
لقد كنت حاخاما مشاغبا -
و في نفس الوقت -

725
00:59:08,200 --> 00:59:11,200
ليس بهذه القوة علي أن
أكون في المعبد غدا

726
00:59:11,200 --> 00:59:15,900
السيدة بامل, زوجة الحاخام
التي حضرت من أنديانا

727
00:59:15,900 --> 00:59:18,200
ستجلس بجانب أرجل الحاخام

728
00:59:18,300 --> 00:59:21,000
و ستأكل لحم الخنزير

729
00:59:21,100 --> 00:59:23,700
لقد كنت سيئا
أيها الحاخام المشاغب

730
00:59:23,800 --> 00:59:26,200
لا تفعل ذلك مرة أخرى

731
00:59:26,200 --> 00:59:28,000
أنت سيء

732
00:59:28,000 --> 00:59:29,500
مشاغب, مشاغب

733
00:59:31,000 --> 00:59:32,700
حسنا أيها المشاهدين

734
00:59:32,700 --> 00:59:36,400
ها هو فائزا أخر يتمكن
من تحقيق حلمه

735
00:59:36,400 --> 00:59:41,200
أنا جاك بيري أودعكم و أنا
و لجنة التحكيم نتمنى لكم حظا طيبا

736
00:59:41,300 --> 00:59:46,100
و نراكم في الأسبوع
المقبل من برنامج ما هو أنحرافي ؟

737
00:59:52,800 --> 01:00:00,200
هل الأكتشافات الي يقوم بها الأطباء
في الأبحاث الجنسية دقيقة ؟

738
01:00:19,500 --> 01:00:21,400
وقود 50 سنتا, عادي

739
01:00:32,900 --> 01:00:35,800
لو سمحت سيارتي تعطلت
على بعد ميلين من هنا

740
01:00:35,900 --> 01:00:38,400
هل يمكنك أن ترسل أحدا ليحضرها الى هنا ؟ -
بالطبع حالا يا سيدتي -

741
01:00:38,500 --> 01:00:39,700
شكرا لك

742
01:00:39,800 --> 01:00:42,300
كم يبعد منزل الدكتور بيرناردو ؟

743
01:00:42,400 --> 01:00:44,300
تقريبا 7 أميال

744
01:00:44,300 --> 01:00:45,600
اللعنة

745
01:00:45,700 --> 01:00:47,300
يا سيدة ؟ -
نعم ؟ -

746
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
هل تقولين بأنكي تريدين الذهاب
الى منزل الدكتور بيرناردو ؟

747
01:00:50,500 --> 01:00:52,900
نعم, هل تريدين أن أوصلكي
لأني ذاهب الى هناك الأن

748
01:00:53,000 --> 01:00:54,400
هذا سيكون رائع

749
01:00:54,500 --> 01:00:55,400
نعم ؟ -
نعم -

750
01:00:55,500 --> 01:00:56,800
حسنا, تعالي

751
01:01:00,500 --> 01:01:02,900
هل أنت صديق الدكتور بيرناردو ؟

752
01:01:03,000 --> 01:01:06,700
لست صديقا له أنا سأعمل معه
سأساعده في بعض أبحاثه

753
01:01:06,800 --> 01:01:09,200
هل أنت أيضا تدرس
الظواهر الجنسية ؟

754
01:01:09,300 --> 01:01:12,700
نعم فتخصصي في الجامعة
هو علم الأحياء

755
01:01:12,700 --> 01:01:15,600
أنا أتطلع للعمل مع الدكتور

756
01:01:15,600 --> 01:01:17,800
أنه مثلي الأعلى

757
01:01:17,900 --> 01:01:20,500
لا أعلم أن كنتي تعلمين بذلك
و لكنه أول رجل

758
01:01:20,600 --> 01:01:23,300
يقوم بقياس الأمواج الصوتية
التي تظهر نتيجة الأنتصاب

759
01:01:23,400 --> 01:01:25,700
نعم أعلم -
تعلمين ؟ -

760
01:01:26,700 --> 01:01:30,000
نعم, انا صحفية من جريدة القلوب
سأقوم بمقابلة الدكتور بيرناردو

761
01:01:30,100 --> 01:01:32,600
من أجل قصة ستصدر
في عدد يوم الأحد

762
01:01:32,700 --> 01:01:34,700
صحفية ؟

763
01:01:34,800 --> 01:01:36,500
أنتي لطيفة

764
01:01:36,600 --> 01:01:38,900
نعم, ما رأيك أن
تنتبه الى الشارع ؟

765
01:01:40,000 --> 01:01:42,600
ما هو أسمكي ؟ -
هيلين ليسي -

766
01:01:42,700 --> 01:01:45,300
ما هو أسمك ؟ -
فيكتور -

767
01:01:45,300 --> 01:01:47,100
فيكتور شاكابوبيلوس

768
01:02:43,800 --> 01:02:45,600
هل الدكتور بيرناردو موجود ؟

769
01:02:46,700 --> 01:02:48,600
أظن بأنه يريد منا الدخول

770
01:02:52,400 --> 01:02:54,000
الدكتور يتوقع مجيئنا

771
01:03:00,000 --> 01:03:01,900
أنظر الى هذا المكان

772
01:03:02,000 --> 01:03:03,500
نعم, أنه رائع حقا

773
01:03:03,500 --> 01:03:05,300
هل مهندس الديكور
ما زال على قيد الحياة ؟

774
01:03:05,300 --> 01:03:06,800
أنه بارد

775
01:03:08,400 --> 01:03:12,100
أذن ما هو رأيك ؟
هل الدكتور بيرناردو هنا ؟

776
01:03:12,100 --> 01:03:14,200
أنا الدكتور بيرناردو

777
01:03:17,600 --> 01:03:19,800
لا بد و أنك فيكتور

778
01:03:19,900 --> 01:03:21,400
و أنتي السيدة ليسي

779
01:03:22,900 --> 01:03:27,000
أظن بأني أخبرتك أن
تبقى في غرفتك يا أيقور

780
01:03:35,300 --> 01:03:36,900
أعذروني

781
01:03:37,000 --> 01:03:39,500
في العادة هو
يبقى في غرفته

782
01:03:40,200 --> 01:03:42,900
أعلم بأن هناك مشكلة كبيرة
في الخدم هذه الأيام

783
01:03:43,000 --> 01:03:44,000
تعالو

784
01:03:45,200 --> 01:03:47,300
هل نتناول العشاء ؟

785
01:03:49,500 --> 01:03:52,500
أعلم بأنك مشهور
بالبطاط المشوي

786
01:03:52,600 --> 01:03:55,500
دكتور بيرناردو, أنت لا تعلم كم
أنا متحمسة لوجودي هنا

787
01:03:55,600 --> 01:03:57,700
لقد أنتظرت مقابلتك لوقت طويل

788
01:03:57,800 --> 01:04:01,200
أنا حقا أتطلع لمساعدتك
في تجاربك

789
01:04:01,300 --> 01:04:03,900
لا أعلم أن كنت
قرأت كتابي الجديد

790
01:04:04,000 --> 01:04:06,900
الأوضاع الجنسية المتقدمة
و كيف تقوم بها بدون أن تضحك

791
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
لقد بدأ يشتهر

792
01:04:09,000 --> 01:04:10,800
لدي علما به

793
01:04:10,900 --> 01:04:15,500
أظن بأن دخول العلماء أخيرا
في مجال الجنس رائع

794
01:04:15,500 --> 01:04:20,200
جميع الفتيات في صحيفة القلوب معجبون في عملك
التنفس أثناء النشوة الجنسية

795
01:04:20,300 --> 01:04:22,700
هذا الأمر تافه
مقارنة مع عملي الحقيقي

796
01:04:22,700 --> 01:04:24,800
لقد قرأت يا دكتور
بأنك قلت

797
01:04:24,900 --> 01:04:29,600
بأن الطول الطبيعي لقضيب الرجل
يجب أن يكون 19 أنشا

798
01:04:29,700 --> 01:04:31,600
الا يبدو لك طويلا بعض الشيء ؟

799
01:04:32,600 --> 01:04:34,000
طويل ؟

800
01:04:34,100 --> 01:04:37,400
يا صديقي, أنا أقوم بأكتشافات
لم تسمع بها من قبل

801
01:04:37,500 --> 01:04:40,600
نعم أعلم, و لكن 19 أنش
أعني

802
01:04:40,600 --> 01:04:43,200
أنه -
هل يبدو الأمر جنون ؟ -

803
01:04:43,800 --> 01:04:47,900
هذا ما يطلقون علي في عيادة
ماستر و جنسون:مجنون

804
01:04:47,900 --> 01:04:51,600
لأن لدي روؤية في
البحث في المناطق الجنسية

805
01:04:51,700 --> 01:04:54,200
لا يمكن للأنسان العادي أن يتخيلها

806
01:04:54,200 --> 01:04:59,400
أنا أول من أكتشف كيف يمكن
أن تجعل من الرجل عاجزا عندما تخبأ قبعته

807
01:04:59,500 --> 01:05:02,400
أنا أول من قام
بشرح العلاقة بين

808
01:05:02,500 --> 01:05:05,700
الأستمناء الزائد عن حده
و الدخول الى عالم السياسة

809
01:05:05,800 --> 01:05:11,100
أنا أول من قال بأن شهوة
البظر ليست حكرا على النساء

810
01:05:11,100 --> 01:05:14,300
ضحكو علي و سخرو مني
و قالو بأني مجنون

811
01:05:14,400 --> 01:05:16,300
هاها, و لكني أثبت لهم العكس

812
01:05:17,000 --> 01:05:19,300
قامو بطردي من
ماسترز و جنسون

813
01:05:19,300 --> 01:05:22,100
و لم يدفعو لي نهاية الخدمة
و كان هذا الأمر بسببي

814
01:05:22,200 --> 01:05:23,600
و لكنني أثبت لهم العكس

815
01:05:27,600 --> 01:05:29,100
هل سنتناول الحلويات ؟

816
01:05:31,000 --> 01:05:34,900
تعالو أريد أن
أريكم مختبري

817
01:05:34,900 --> 01:05:35,900
أيقور

818
01:05:39,900 --> 01:05:41,900
نظف هذه الطاولة
بسرعة

819
01:05:45,600 --> 01:05:47,600
عليكم أن تعذرو أيقور

820
01:05:47,700 --> 01:05:51,200
لقد كان جزء من تجاربي التي
أتت بنتيجة عكسية

821
01:05:51,300 --> 01:05:55,900
لقد أعطيته النشوة الجنسية لمدة 4 ساعات
بواسطة المولد الكهربائي

822
01:05:56,000 --> 01:05:59,300
كان مستمتعا و لكنه
أصبح هكذا

823
01:06:04,800 --> 01:06:06,200
الوضعية, الوضعية

824
01:06:11,400 --> 01:06:12,800
ها هو

825
01:06:12,800 --> 01:06:15,900
ها هو المكان الذي أكتشف
فيه حقائق جديدة عن الجنس

826
01:06:16,000 --> 01:06:18,500
هذا الأمر سيجعل مني
رجلا عظيم يوما ما

827
01:06:39,500 --> 01:06:41,700
ما كل هذا يا دكتور بيرناردو ؟

828
01:06:41,800 --> 01:06:44,300
تعالي الى هنا لتري

829
01:06:53,000 --> 01:06:57,100
هنا أنا أدرس القذف البدائي
لدى فرس النهر

830
01:06:58,000 --> 01:07:00,100
ما مدى تكرار هذه المشكلة
لدى الفرس ؟

831
01:07:01,000 --> 01:07:05,500
هنا أنا أجبر رجل بأن يجامع
هذا الخبز الكبير

832
01:07:05,500 --> 01:07:07,500
أنهم يفعلونها بشكل جيد

833
01:07:08,700 --> 01:07:11,800
هنا سأقوم بأخذ
عقل سحاقية

834
01:07:11,900 --> 01:07:16,300
و سأضعه في جسد رجل
يعمل في شركة أتصالات

835
01:07:16,400 --> 01:07:19,000
و لكن لماذا ؟ مالفائدة المرجوة من كل هذا ؟

836
01:07:19,000 --> 01:07:22,200
سأري هؤلاء
الذين قالو بأني مجنون

837
01:07:24,900 --> 01:07:27,000
و لكن يا دكتور هذه الأعمال غير اخلاقية

838
01:07:27,100 --> 01:07:31,000
هذا هراء العقل البشري يستطيع
أن يفعل الكثير من الأشياء الغريبة أنظري

839
01:07:31,100 --> 01:07:34,600
منذ سنة و أنا كل يوم
أعطيها السيلكون

840
01:07:34,700 --> 01:07:36,600
لقد كان صدرها مسطح

841
01:07:36,700 --> 01:07:39,400
أعطوني سنة أخرى
و شاهدو النتائج

842
01:07:45,400 --> 01:07:46,800
أنت مجنون

843
01:07:46,900 --> 01:07:50,000
هذا ما قالوه في
ماسترز و جنسون

844
01:07:50,000 --> 01:07:53,600
لأني قمت ببناء غشاء
طوله 400 قدم

845
01:07:55,700 --> 01:07:59,400
التحكم بالولادة لجميع من في هذه البلدة

846
01:08:01,800 --> 01:08:06,900
أنتي ستكونين المتطوعة
لتجربتي الجديدة

847
01:08:07,000 --> 01:08:08,200
أنا ؟

848
01:08:08,300 --> 01:08:10,600
نعم أنظري هنا

849
01:08:13,300 --> 01:08:16,100
هنا لدي 20 صبي من الكشافة

850
01:08:16,100 --> 01:08:19,900
أريد أن أقيس تنفسكي
عندما يقومون بمضاجعتك

851
01:08:19,900 --> 01:08:21,700
كلا

852
01:08:27,200 --> 01:08:28,900
أبتعد عنها

853
01:08:28,900 --> 01:08:31,700
لم لا تسمح لها بالأسترخاء
و الأستمتاع بهذا الأمر ؟

854
01:08:31,800 --> 01:08:35,400
أذا قمت بأطلاق النار على الفتاة
سأقاضيك على جنونك

855
01:08:40,000 --> 01:08:42,300
فيكتور, أفعل أي شيء

856
01:08:42,300 --> 01:08:44,400
أقفلي رجليكي

857
01:10:03,700 --> 01:10:05,700
نحن مدينون لهم بالعشاء الأن

858
01:10:08,900 --> 01:10:11,000
مالذي يجري يا فيكتور ؟

859
01:10:11,100 --> 01:10:14,300
أظن بأن البطارية معدومة
و لقد نفذ منا البانزين و الزيت و الماء

860
01:10:21,200 --> 01:10:23,600
هل أنتي بخير ؟ -
نعم أنا بخير -

861
01:10:25,600 --> 01:10:28,700
ما هذا الصوت ؟ -
يبدو بأنه أيقور -

862
01:10:28,800 --> 01:10:30,200
أنظر يا فيكتور

863
01:10:32,700 --> 01:10:34,600
يا ألهي

864
01:10:34,700 --> 01:10:36,600
أنه ثدي ضخم

865
01:10:39,100 --> 01:10:41,000
مالذي سنفعله يا فيكتور ؟

866
01:10:41,100 --> 01:10:44,600
مالذي ستفعلينه, سأذهب الى
البيت لأحضر قفاز الألتقاط

867
01:10:44,700 --> 01:10:47,500
أنظري يبدو بأنه غاضب
الحلمة بدأت بالأنتصاب

868
01:10:47,500 --> 01:10:48,800
أوه فيكتور
هيا لنذهب

869
01:10:48,900 --> 01:10:52,100
ليس بهذه السرعة
عائلتي مكونة من فتيان فقط

870
01:11:09,700 --> 01:11:11,700
أريد أن أبلغ عن
ثدي هارب أيها الشريف

871
01:11:11,800 --> 01:11:12,700
ماذا ؟

872
01:11:12,800 --> 01:11:16,900
لقد قتل شخصان الأن
الدكتور بيرناردو و مساعده

873
01:11:17,000 --> 01:11:19,200
أنه ثدي هائل -
هل أنتم سكارى ؟ -

874
01:11:19,300 --> 01:11:21,200
أسمع, نحن لا نملك
الوقت لنتجادل

875
01:11:21,300 --> 01:11:25,400
في هذه الأثناء, المدينة سيتم
غزوها عن طريق ثدي كبير

876
01:11:29,300 --> 01:11:33,100
لديكي ثديان جميلان

877
01:11:35,200 --> 01:11:37,100
هناك خطأ ما في المذياع

878
01:11:37,200 --> 01:11:40,500
لا تقلقي -
أنظر, هناك خطأ ما في المذياع -

879
01:11:40,600 --> 01:11:41,900
أرأيت ؟

880
01:11:44,600 --> 01:11:46,500
يا ألهي

881
01:11:47,300 --> 01:11:49,100
يا للهول

882
01:11:53,300 --> 01:11:54,400
أهرب

883
01:12:06,200 --> 01:12:10,100
عليكم أن تبحثو عن
ثدي أمراة كبير

884
01:12:10,200 --> 01:12:12,600
مقاسه هو 4000
بكوب أكس

885
01:12:12,700 --> 01:12:15,600
مقاسه هو 4000
بكوب أكس

886
01:12:15,700 --> 01:12:17,000
لنذهب

887
01:12:18,000 --> 01:12:21,000
جميعنا نحتاج الى الحليب

888
01:12:30,400 --> 01:12:31,800
لقد تأخرنا
أنه ميت

889
01:12:31,900 --> 01:12:34,900
نعم أعلم, الكريم شل حركته
و الحليب قام بقتله

890
01:12:34,900 --> 01:12:37,200
نحن نواجه ثدي ذكي جدا

891
01:12:37,300 --> 01:12:38,800
أنه يطلق الحليب و الكريم

892
01:12:38,900 --> 01:12:42,600
ماذا علينا أن نفعل
لنردع هذا الثدي الشرير ؟

893
01:12:42,700 --> 01:12:46,400
لدي فكرة, و لكن علي
أن أحصل على بعض التمويه

894
01:12:46,500 --> 01:12:48,400
يمكنني أن أجلب بك كل التمويه الذي تحتاجه

895
01:12:48,500 --> 01:12:50,700
فيكتور, أرجوك لا تقم
بأي عمل خطير

896
01:12:50,700 --> 01:12:53,800
لا تقلقي
أعرف كيف أتعامل مع الثدي

897
01:14:02,800 --> 01:14:05,800
فيكتور أنا فخورة بك
لقد نجحت

898
01:14:06,900 --> 01:14:09,100
لقد كنت قلقة جدا
هل أنت خائف ؟

899
01:14:09,100 --> 01:14:11,200
هل أنتي جادة ؟ هل أبدو لكي
كشخص من الممكن أن يخاف

900
01:14:11,300 --> 01:14:13,300
لقد كنت خائفة لقد ظنت بأنه
سيتم أرضاعك حتى الموت

901
01:14:13,400 --> 01:14:16,400
حسنا الوضع أصبح أمن الأن
لا تقلقو بأي شيء

902
01:14:16,500 --> 01:14:20,400
و لكن هناك أمرا يزعجني
هل أنت متأكد بأنه ثدي واحد ؟

903
01:14:20,500 --> 01:14:23,800
نعم كان فردا واحدا -
حسنا, سنرى, هم في العادة يكونون زوجان -

904
01:14:23,800 --> 01:14:26,600
كلا, لا تقلق على هذا الأمر -
أنا لم أرى واحدا بمفرده من قبل -

905
01:14:26,600 --> 01:14:28,700
أثنان ؟ نعم
و ليس فردا واحدا

906
01:14:28,800 --> 01:14:30,700
الذي سنفعله الأن
سنقوم بأخذ بصمة من الحلمة

907
01:14:30,700 --> 01:14:32,900
حتى نتمكن من التصرف بها الأمر

908
01:14:33,000 --> 01:14:37,500
أظن بأنني سأضعه تحت الحبس
لمدة 90 يوم

909
01:14:37,500 --> 01:14:42,100
و بعدها سأخذه الى دار الأيتام لأن
هناك الكثير من الأطفال الجائعون

910
01:14:42,200 --> 01:14:44,500
أذا, أعتنيا بنفسكما أنتما الأثنان

911
01:14:46,700 --> 01:14:51,000
لقد كنت رائعا هناك
لقد عرفت حينها بأني اريدك

912
01:14:51,100 --> 01:14:54,000
حسنا,أنا لا أريد أن
أخبر أي أحد عن هذا يا هلين

913
01:14:54,000 --> 01:14:57,000
كان لدي شأن
خاص في هذه القضية

914
01:14:57,100 --> 01:14:58,800
أنا لم أخبر أي أحد بذلك

915
01:14:58,900 --> 01:15:03,000
و لكن عندما كنت طفلا صغيرا
كنت أرضع من حلمة مزيفة

916
01:15:03,100 --> 01:15:06,900
و في الحقيقة تعلمت
أمرا واحدا من هذا الوضع

917
01:15:07,000 --> 01:15:11,200
عندما يأتي الموضوع الى الجنس, هناك بعض
الأشياء التي يجب أن تكون غير معروفة

918
01:15:11,300 --> 01:15:14,100
و مع حظي, سيكونون كذلك

919
01:15:26,800 --> 01:15:30,400
مالذي يحصل أثناء القذف ؟

920
01:15:37,800 --> 01:15:39,400
غرفة الدماغ

921
01:15:39,500 --> 01:15:41,300
مرحبا يا خاصية الحركة 12

922
01:15:41,400 --> 01:15:42,500
حسنا

923
01:15:43,800 --> 01:15:45,800
رجله تحكه

924
01:15:48,900 --> 01:15:51,000
قم بحك رجله اليسرى

925
01:15:51,100 --> 01:15:53,000
لقد تم حك الرجل

926
01:15:54,800 --> 01:15:56,600
هناك مزحة قادمة بعد 4 ثواني

927
01:15:56,600 --> 01:15:58,400
جهز ردة الفعل من أجل المزحة القادمة

928
01:15:58,400 --> 01:16:00,200
ردة الفعل, 182

929
01:16:00,300 --> 01:16:02,600
أبتسم لو سمحت -
أنه يبتسم -

930
01:16:02,700 --> 01:16:04,300
الدماغ الى المعدة
الدماغ الى المعدة

931
01:16:04,400 --> 01:16:06,600
المعدة الى الدماغ حول

932
01:16:06,700 --> 01:16:08,500
الطعام قادم الى الأسفل -
أي نوع ؟ -

933
01:16:08,600 --> 01:16:11,500
فيتوشيني -
ياللهول -

934
01:16:11,600 --> 01:16:14,600
أطعمة أيطالية قادمة -
مرة أخرى ؟ -

935
01:16:14,700 --> 01:16:16,000
أطعمة أيطالية

936
01:16:20,900 --> 01:16:23,000
المعدة تقوم
بأزالة الفتوشيني

937
01:16:23,000 --> 01:16:25,700
هنا مركز التحكم
مركز التحكم

938
01:16:25,800 --> 01:16:27,700
أستعدو لتفقد النظام

939
01:16:28,600 --> 01:16:30,600
حسنا, ما هو رأيك ؟

940
01:16:30,600 --> 01:16:32,600
كلا شكرا

941
01:16:32,600 --> 01:16:34,300
هل تظن بأننا سنحظى بالجماع الليلة ؟

942
01:16:34,400 --> 01:16:37,400
أنا متفائل جدا
موعد العشاء جيد جدا

943
01:16:37,500 --> 01:16:39,300
هل رأيتها ؟ -
كلا لم تسنح لي الفرصة -

944
01:16:39,400 --> 01:16:41,900
لقد كنت مشغولا

945
01:16:41,900 --> 01:16:43,900
أنها رائعة
عليك أن تلقي نظرة

946
01:16:46,400 --> 01:16:48,300
الدماغ الى العين
الدماغ الى العين أجب

947
01:16:48,400 --> 01:16:49,900
العين الى الدماغ حول

948
01:16:49,900 --> 01:16:53,100
أذهب الى موعد العشاء
أريد أن أتأكد من شيء

949
01:16:53,200 --> 01:16:55,000
هل تريد الجسد كاملا ؟ -
نعم من لو سمحت -

950
01:17:01,500 --> 01:17:03,400
من المخجل أن نخسر هذه المرأة

951
01:17:06,500 --> 01:17:08,400
هل توجد أي علامة ؟

952
01:17:08,500 --> 01:17:12,300
الدماغ الى الأذن الدماغ الى الأذن
هل يمكنك أن تفتح الصوت ؟

953
01:17:14,300 --> 01:17:15,600
نعم, بالنسبة لي

954
01:17:15,600 --> 01:17:19,800
نورمان ميلير لديه
علاقة بالموضوع

955
01:17:19,800 --> 01:17:22,600
لديه الأزدواجية السلبية

956
01:17:22,600 --> 01:17:26,500
التي فقط بروست أو فلوبير
بأمكانهم أن يحققونها

957
01:17:26,600 --> 01:17:29,200
لا أعلم أن كنا سنفعلها أم لا
الأمر لا يبدو جيدا

958
01:17:29,300 --> 01:17:32,000
أنا خريجة من
جامعة نيويورك

959
01:17:32,100 --> 01:17:33,700
سنفعلها

960
01:17:33,800 --> 01:17:35,200
أنا قلق

961
01:17:36,000 --> 01:17:38,600
على أحتمال الفشل ؟ -
نعم -

962
01:17:39,400 --> 01:17:41,300
الجميع يخفقون من
فترة الى أخرى

963
01:17:41,300 --> 01:17:45,000
و لكن قليلا منهم يخفق مرتان متتاليتان
هذا الأمر يفقد الشخص الثقة

964
01:17:45,100 --> 01:17:48,400
يمكنك أن ترى  ماذا فعل
هذا الأمر لمعنوياتنا

965
01:17:48,500 --> 01:17:50,100
لاتقلق

966
01:17:50,200 --> 01:17:51,600
سننجح في هذا الأمر

967
01:17:51,700 --> 01:17:55,600
مسكنك أم مسكني, بالنسبة لي
لا يهم المكان الذي سنفعلها فيه

968
01:17:55,600 --> 01:17:57,400
لماذا تبدو خائفا ؟

969
01:17:57,500 --> 01:17:59,900
اللعنة
من الذي وضع تعبير الخوف ؟

970
01:18:00,000 --> 01:18:00,700
هيا

971
01:18:02,100 --> 01:18:05,500
هل ضغط أحدكم زر الخوف ؟ -
مستحيل لا بد أن هناك عطل في الدائرة الكهربائية -

972
01:18:05,600 --> 01:18:07,300
هذا كل ما نتحتاج اليه الأن

973
01:18:09,300 --> 01:18:11,800
مركز التحكم
أستعدو للأطلاق

974
01:18:11,900 --> 01:18:13,000
أستعدو للأطلاق

975
01:18:13,600 --> 01:18:15,200
يبدو بأننا سنفعلها

976
01:18:15,200 --> 01:18:17,000
أنتباه أيها المنويات

977
01:18:18,000 --> 01:18:19,400
أستعدو

978
01:18:19,400 --> 01:18:21,900
حسنا, سنحاول مرة أخرى

979
01:18:22,000 --> 01:18:25,400
هل تظن بأننا سنخرج هذه المرة ؟ -
أتمنى أن لا يكون أنذار كاذب -

980
01:18:25,500 --> 01:18:27,800
لديهم مشكلة
في قسم الهندسة

981
01:18:27,900 --> 01:18:29,500
يقولون بأن الأمر نفسي

982
01:18:30,500 --> 01:18:32,300
أنت تدوس على ذيلي

983
01:18:32,400 --> 01:18:33,700
أنا أسف

984
01:18:33,700 --> 01:18:37,300
حسنا, عوامل القلب متوازنة
يمكننا أن نستخدم المزيد من الأدرينالين

985
01:18:37,300 --> 01:18:40,400
هنا مضخة الأدرينالين
نحن نقوم بالضخ الأن

986
01:18:41,200 --> 01:18:43,200
سيدني
هل يمكنك أن تنتظر ؟

987
01:18:43,200 --> 01:18:45,500
هل تريد أن تفعلها هنا
في المواقف ؟

988
01:18:46,000 --> 01:18:47,900
أرسل الصوت الذي
يؤكد الجواب

989
01:18:48,000 --> 01:18:49,300
جميع الأنظمة على أهبة الأستعداد

990
01:18:49,300 --> 01:18:50,800
سنحاول أن نفعلها
هناك في السيارة

991
01:18:54,700 --> 01:18:57,100
الاذن
بسرعة الأذن

992
01:18:57,200 --> 01:19:00,800
لقد فعلتها في السيارة من قبل
و لكني كنت أرتدي الثياب

993
01:19:00,900 --> 01:19:03,800
أستعد للأطلاق -
الدماغ مع الأعضاء الجنسية -

994
01:19:03,800 --> 01:19:06,200
أستمرو بالأنتصاب -
أنه عالق -

995
01:19:06,300 --> 01:19:08,000
هيا يا شباب

996
01:19:08,100 --> 01:19:12,800
هيا أرفعو يا رفاق
أدفعو سويا

997
01:19:16,300 --> 01:19:18,000
أخرجو اللسان

998
01:19:22,700 --> 01:19:25,500
التقبيل قادم
تماسكو

999
01:19:30,600 --> 01:19:32,300
فعلو مركز المتعة

1000
01:19:37,100 --> 01:19:39,800
هل يمكننا أن نحصل على أنتصاب ؟
مالذي يجري هناك في الأسفل ؟

1001
01:19:39,900 --> 01:19:42,400
أعلم بأنكم تستطيعون أن تفعلوها
يا فتيان تماسكو

1002
01:19:45,600 --> 01:19:49,000
ماذا بك ؟
لا تبقى هناك

1003
01:19:49,000 --> 01:19:52,000
ماذا بك يا سيدني ؟

1004
01:19:52,000 --> 01:19:53,800
ضع اليد على الثدي

1005
01:19:53,900 --> 01:19:55,800
حسنا يا سيدي لدينا
مشكلة في التنفس

1006
01:19:55,900 --> 01:19:58,100
نحن نعمل فوق
طاقتنا هنا

1007
01:19:58,200 --> 01:20:01,200
أذا كنت لا تحصل على أنتصاب
فحتما هناك خطأ ما

1008
01:20:01,300 --> 01:20:03,500
أستمرو بالأنتصاب
شغلو جميع الأنظمة

1009
01:20:03,600 --> 01:20:08,000
هيا يا فتيان
علينا أن نجعله يرتفع

1010
01:20:08,100 --> 01:20:10,400
مالذي يجري في الأسفل ؟

1011
01:20:10,400 --> 01:20:11,900
أنا أحتاج الى أنتصاب

1012
01:20:11,900 --> 01:20:14,800
نحتاج المزيد من المساعدة من الدماغ

1013
01:20:14,800 --> 01:20:17,400
هل تحققت أّذا كانت
هناك مشكلة في المعدة ؟

1014
01:20:17,500 --> 01:20:20,700
الفتوشيني تتحرك بشكل جيد

1015
01:20:20,800 --> 01:20:24,000
هناك بعض الأصابات
من السكالوبيني

1016
01:20:24,100 --> 01:20:27,300
أنا لا أمزح معك يا سيدني
صدقني

1017
01:20:28,300 --> 01:20:30,500
قبلني الأن

1018
01:20:30,600 --> 01:20:33,500
لدينا أنتصاب بنسبة 45 درجة

1019
01:20:33,600 --> 01:20:36,600
هل نحاول أن ندخل ؟ -
أستعدو للدخول -

1020
01:20:40,300 --> 01:20:42,900
حسنا يبدو بأن دورنا حان

1021
01:20:43,000 --> 01:20:44,800
أنا أتسائل ما هو الأحساس بالخارج ؟

1022
01:20:44,900 --> 01:20:47,400
كما أخبرونا في مدرسة التدريب
أنها بويضة

1023
01:20:47,500 --> 01:20:49,900
أنا خائف
لا أريد الذهاب

1024
01:20:50,000 --> 01:20:52,900
لقد تدربنا كثيرا لهذه اللحظة

1025
01:20:52,900 --> 01:20:55,700
و لكن من يدري كيف ستكون
الأمور في الخارج

1026
01:20:55,800 --> 01:20:57,700
أنت رأيت الشرائح في الفصل

1027
01:20:59,200 --> 01:21:01,700
نعم, و لكنك تسمع قصص مختلفة

1028
01:21:01,800 --> 01:21:04,500
مثل الحبة التي تأخذها النساء

1029
01:21:04,600 --> 01:21:08,500
أو أحيانا هؤلاء يضربون رأسهم
في حائط مطاطي

1030
01:21:08,600 --> 01:21:10,500
هذا هراء

1031
01:21:10,600 --> 01:21:14,200
ماذا لو كانت علاقة شاذة

1032
01:21:14,300 --> 01:21:16,600
أنظر, هذا الوقت غير مناسب
لنشكك بمهمتنا

1033
01:21:16,700 --> 01:21:19,100
لقد أقسمت عندما
دخلت مدرسة تدريب المني

1034
01:21:19,200 --> 01:21:21,800
بأن تدخل بالبويضة
أو تموت و أنت تحاول

1035
01:21:21,900 --> 01:21:24,600
أنا خائف
لا أريد الذهاب الى الخارج

1036
01:21:24,700 --> 01:21:27,900
ما نقوم به غير كافي للأنتصاب
هذا الرجل لا يمكنه أن يتحمل أكثر

1037
01:21:28,000 --> 01:21:29,100
علينا أن نتماسك

1038
01:21:29,200 --> 01:21:31,700
نحتاج الى محفزات أكثر
من مركز المتعة

1039
01:21:31,800 --> 01:21:34,900
غرفة الأعضاء الى مركز الدماغ
أعيدو تحفيز مركز المتعة

1040
01:21:35,000 --> 01:21:38,400
أستعد لضرب أردافها -
 نحن نضرب أردافها الأن-

1041
01:21:38,500 --> 01:21:40,700
أنتباه, الفم
أنتباه, الفم

1042
01:21:40,700 --> 01:21:42,600
أنفخ في أذنها لو سمحت

1043
01:21:42,700 --> 01:21:45,300
الأنتصاب بدرجة 45
و هو متماسك

1044
01:21:45,400 --> 01:21:49,000
أعيدو ضبط الفم لقد أخطئنا الأذن
و قمنا بالنفخ على أنفها

1045
01:21:49,000 --> 01:21:51,800
حاولو أن تدخلو -
يا رفاق -

1046
01:21:51,900 --> 01:21:55,000
هذا لن يعمل
الزاوية سيئة

1047
01:21:55,100 --> 01:21:58,900
نحن سنصنع الأطفال

1048
01:22:12,800 --> 01:22:14,800
هنا مركز التحكم
أدخلو

1049
01:22:14,900 --> 01:22:16,500
لا نستطيع
لا فائدة من ذلك

1050
01:22:16,600 --> 01:22:19,200
تماسكو جيدا يا رجال
سنخسر الأمر

1051
01:22:24,800 --> 01:22:27,000
مالذي أفعله هنا ؟

1052
01:22:27,000 --> 01:22:28,800
مالذي أفعله هنا ؟

1053
01:22:28,900 --> 01:22:32,600
أنه ينحني
لنرفعه يا فتيان

1054
01:22:32,600 --> 01:22:34,200
حسنا تماسكو

1055
01:22:34,300 --> 01:22:36,500
لا فائدة
أننا نخسر

1056
01:22:36,600 --> 01:22:38,600
أبدأو بأختلاق الأعذار
لنحفظ ماء الوجه

1057
01:22:39,700 --> 01:22:43,000
لقد عثرنا عليه و هو يتدخل
في الأت في قشرة الدماغ

1058
01:22:43,100 --> 01:22:44,500
يحاول أن يفتح ردة فعل الذنب

1059
01:22:44,600 --> 01:22:47,300
أنها كذبة
أنا لم ألمس أي شيء

1060
01:22:47,400 --> 01:22:50,100
هذه كذبة يا سيد -
أنا أعمل في غرفة الضمير -

1061
01:22:50,200 --> 01:22:53,300
لقد وجدنا الضمير مربوط في كرسي
لقد أقام بضربه

1062
01:22:53,400 --> 01:22:55,100
هل هذا صحيح ؟

1063
01:22:55,100 --> 01:22:56,900
و ماذا لو كان كذلك ؟

1064
01:22:57,000 --> 01:22:59,100
الا تظن بأن عليكم
أن تخجلو من هذا الأمر ؟

1065
01:22:59,200 --> 01:23:02,300
علاقة جنسية خارج أطار الزواج ؟

1066
01:23:02,400 --> 01:23:04,300
بأن تأخذو أمرأة بريئة

1067
01:23:04,400 --> 01:23:08,900
و تهجمو عليها بهذه
الطريقة السادية و الوحشية

1068
01:23:09,500 --> 01:23:10,800
هذا كفر

1069
01:23:10,900 --> 01:23:12,200
أحبسوه

1070
01:23:13,800 --> 01:23:17,300
لقد أنتهى التخريب-
أنه كفر -

1071
01:23:17,300 --> 01:23:19,700
أنه كفر

1072
01:23:24,800 --> 01:23:26,300
أتى دورنا مرة أخرى

1073
01:23:26,400 --> 01:23:29,700
لن أخرج الى هناك
لن أسمح بأن أقذف من هذا الشيء

1074
01:23:29,800 --> 01:23:32,700
ماذا لو كان يمارس العادة السرية ؟
قد ينتهي بي المطاف في السقف

1075
01:23:34,500 --> 01:23:35,900
تماسك

1076
01:23:35,900 --> 01:23:38,600
المكان مظلم هناك

1077
01:23:41,700 --> 01:23:43,200
لقد تأخرت عن العشاء مع عائلتي

1078
01:24:15,500 --> 01:24:17,700
نحن في الداخل
أننا نفعلها

1079
01:24:20,500 --> 01:24:23,900
ذاكرة الرأس, فكرو بلاعبين كرة القاعدة
لنمنع أطلاق المنويات

1080
01:24:39,200 --> 01:24:42,000
لا يمكننا الأنتظار أكثر من ذلك
أستعدو للأطلاق المنويات

1081
01:24:42,000 --> 01:24:44,200
ويلي مايز
جو ناماث ميكي مانتل

1082
01:24:49,600 --> 01:24:52,600
أراكم في البويضة يا رفاق

1083
01:24:52,700 --> 01:24:54,300
أعطني بيضة

1084
01:24:55,400 --> 01:24:57,600
حسنا, على الأقل هو يهودي

1085
01:25:24,800 --> 01:25:27,400
أسمعو جميعا

1086
01:25:27,500 --> 01:25:29,600
هل يمكنني الحصول على انتباهكم
هنا مركز التحكم

1087
01:25:29,700 --> 01:25:34,300
أريد أن أهني الجميع
على هذه المهمة الممتازة

1088
01:25:34,400 --> 01:25:36,200
و أنا أعني ذلك

1089
01:25:36,300 --> 01:25:38,500
لقد كان الأمر صعب و لكننا نجحنا

1090
01:25:41,600 --> 01:25:43,600
هي تستحق كل هذا العناء-
نعم هي كذلك-

1091
01:25:43,700 --> 01:25:45,000
سأشرب نخب هذا

1092
01:25:47,800 --> 01:25:50,200
هذا رائع يا سيدني

1093
01:25:52,900 --> 01:25:55,100
لنفعلها مرة أخرى

1094
01:25:55,200 --> 01:25:57,900
أستعدو جميعا

1095
01:25:58,000 --> 01:25:59,800
سنفعلها مرة أخرى

1096
01:26:02,600 --> 01:26:05,100
على الجميع الأنتباه

1097
01:26:05,200 --> 01:26:07,100
أستعدو

1098
01:26:07,200 --> 01:26:09,100
أعطني معدل الأرهاق -
أربعة و نصف -

1099
01:26:09,200 --> 01:26:13,000
معدل الأرهاق أربعة و نصف
يبدو جيدا سنقوم بذلك مرة أخرى

1100
01:26:13,100 --> 01:26:16,400
الأعضاء التناسلية, أنتباه
سنقوم بتحطيم الرقم القياسي

1101
01:26:20,800 --> 01:27:38,900
ترجمة:محمد الباكر
email:boujassim84@hotmail.com

