1
00:00:18,933 --> 00:00:24,133
Subtitle By:
Ammar Schwarzenegger

2
00:00:40,833 --> 00:00:45,300
،في عقد الثلاثينات
...(حتى المدينة العظيمة (ميتروبولس

3
00:00:45,500 --> 00:00:49,266
لم تستثنى من عمليات النهب...
مع وجود الكساد العالمي

4
00:00:49,433 --> 00:00:57,000
في وقت الخوف والفوضى، قضية إعلام
...(عامة الشعب كانت مسؤولية (الكوكب اليومي

5
00:00:57,166 --> 00:01:02,533
جريدة (ميتروبولس) العريقة التي كانت سمعتها...
بسبب وضوحها وصدقها في نشر أخبارها

6
00:01:02,700 --> 00:01:07,666
(وأصبحت رمزاً للأمل لمدينة (ميتروبولس...

7
00:06:41,133 --> 00:06:44,266
...هذا ليس وهماً

8
00:06:44,433 --> 00:06:50,966
ليس ثمرة خيال جامح...
...لا, يا أصدقائي الأعزاء

9
00:06:52,266 --> 00:06:58,200
هذه التهم
...التي أعرضها عليكم اليوم

10
00:06:58,633 --> 00:07:03,600
...تهم معينة تسجل ضد هؤلاء الأفراد

11
00:07:03,766 --> 00:07:08,400
قيامهم بالخيانة العظمى...
...وهدفهم الكبير لتحريض الشعب على الفتنة

12
00:07:10,766 --> 00:07:18,166
هذه وقائع لا شك فيها...

13
00:07:19,533 --> 00:07:27,300
أسألكم الآن لبدء محاكمة
هؤلاء المتهمين

14
00:07:33,666 --> 00:07:35,466
...على هذا

15
00:07:35,633 --> 00:07:42,400
،هذا الإنحراف الغير عقلاني
الذي كان العنف والدمار تعبيره الوحيد

16
00:07:45,766 --> 00:07:50,733
على هذه الإمرأة، (أورسا)، التي
...بفسادها وكرهها الشديد للجنس البشري

17
00:07:50,900 --> 00:07:54,766
هددت حتى حياة الأطفال...
(على كوكب (كريبتون

18
00:08:03,266 --> 00:08:05,800
(وأخيراً الجنرال (زود

19
00:08:06,900 --> 00:08:09,166
...الذي وثق به المجلس يوماً

20
00:08:09,333 --> 00:08:12,966
وسلمه مسؤولية الدفاع...
عن كوكب (كريبتون) نفسه

21
00:08:13,133 --> 00:08:15,400
قائد هذه الثورة ومخطط هذه
...المؤامرة الماكرة

22
00:08:15,566 --> 00:08:25,100
التي نوت تأسيس نظام جديد
يكرسه هو كالحاكم المطلق

23
00:08:27,566 --> 00:08:29,833
لقد سمعتم الأدلة

24
00:08:30,766 --> 00:08:33,200
الآن سنسمع قرار المجلس

25
00:08:33,366 --> 00:08:34,700
مذنبون

26
00:08:35,666 --> 00:08:37,833
مذنبون

27
00:08:38,800 --> 00:08:40,033
مذنبون

28
00:08:43,233 --> 00:08:45,333
يجب أن تكون الأصوات
(يالإجماع يا (جور-إيل

29
00:08:46,300 --> 00:08:48,800
لذلك القرار لك

30
00:08:48,966 --> 00:08:54,366
بإمكانك إدانتنا إذا رغبت بذلك...
!وسأعتبرك وحدك المسؤول

31
00:09:03,333 --> 00:09:04,533
إنضم إلينا

32
00:09:06,033 --> 00:09:14,666
إنه شائع أنك لم تتفق دائماً مع المجلس
رأيك قد يصبح مهماً في النظام الجديد، بعد رأيي أنا

33
00:09:15,300 --> 00:09:18,366
(أقدم لك فرصة لأن تصبح عظيماً يا (جور-إيل

34
00:09:18,533 --> 00:09:21,666
!إستعملها وإنضم إلينا

35
00:09:22,533 --> 00:09:24,933
(ستركع أمامي يا (جور-إيل

36
00:09:25,100 --> 00:09:26,366
! أقسم بهذا

37
00:09:26,533 --> 00:09:31,433
لا يهم إنها تستغرق الخلود
!ستركع لي

38
00:09:31,600 --> 00:09:36,600
أنت يوماً ما
!وسلالتك

39
00:10:54,100 --> 00:10:55,966
! لا

40
00:10:56,133 --> 00:10:59,600
!دعونا نخرج من هنا -
!ساعدوني -

41
00:11:05,266 --> 00:11:07,666
!اغفروا لي -
!سأعود -

42
00:11:07,833 --> 00:11:11,900
!اغفروا لي -
!سأعود -

43
00:11:15,233 --> 00:11:17,900
لا تستطيعوا إهمال هذه الحقائق

44
00:11:18,266 --> 00:11:23,000
إنه انتحار، كلا، إنه أسوأ
إنها إبادة جماعية

45
00:11:23,166 --> 00:11:29,633
(لقد حذرناك يا (جور-إيل
المجلس قد قيم نظريتك الغريبة هذه

46
00:11:30,766 --> 00:11:35,066
يا أصدقائي، أنتم تعرفون أني لست
لا متسرعاً ولا متهوراً

47
00:11:35,233 --> 00:11:40,233
ليس من عادتي أن أنطق ببيانات غريبة
...غير مدعومة بوقائع

48
00:11:40,400 --> 00:11:43,900
وأقول لكم أن علينا الجلاء
عن هذا الكوكب فوراً

49
00:11:44,066 --> 00:11:48,400
،نحن لا نشكك بمعطياتك
هي حقائق لا تنكر

50
00:11:52,166 --> 00:11:55,600
لكني أجد إستنتاجاتك غير محمولة

51
00:11:57,933 --> 00:12:02,900
،هذا الكوكب سينفجر خلال 30 يوماً
إن لم يحصل قبل ذلك

52
00:12:03,066 --> 00:12:05,600
أقول أن (كريبتون) يتحول
عن محوره فقط لا غير

53
00:12:05,966 --> 00:12:09,700
جور-إيل)، كن عاقلاً)

54
00:12:11,100 --> 00:12:13,000
...يا صديقي

55
00:12:14,566 --> 00:12:16,200
لم يسبق لي أن أكون أكثر من هذا...

56
00:12:16,900 --> 00:12:21,400
الجنون جنونكم أنتم -
إنتهت المناقشة؟ -

57
00:12:21,900 --> 00:12:25,433
قرار المجلس نهائي

58
00:12:44,133 --> 00:12:54,366
أي محاولة من قبلك لخلق جو من الفزع والخوف
بين أفراد الشعب سيعتبر عصيان من قبلنا

59
00:12:54,566 --> 00:12:57,633
أتتهموني بالعصيان؟

60
00:12:58,066 --> 00:13:01,033
هل أصبح حب الحياة عصيان الآن؟

61
00:13:04,266 --> 00:13:09,066
هل ستتقبل قرار المجلس؟

62
00:13:13,533 --> 00:13:16,133
سوف ألزم الصمت

63
00:13:16,700 --> 00:13:22,233
لا أنا، ولا حتى زوجتي
(سنغادر (كريبتون

64
00:14:14,333 --> 00:14:15,966
هل إنتهيت؟

65
00:14:18,933 --> 00:14:20,700
تقريباً

66
00:14:25,466 --> 00:14:27,333
(إنه الحل الوحيد يا (لارا

67
00:14:27,500 --> 00:14:32,700
لو يبقى هنا معنا
سيموت بالتأكيد هو أيضاً

68
00:14:32,866 --> 00:14:37,033
لكن لما الأرض يا (جور-إيل)؟
أهلها متخلفون، آلاف السنين وراءنا

69
00:14:37,233 --> 00:14:39,900
سيستفيد من ذلك للبقاء

70
00:14:42,100 --> 00:14:46,733
جوهم سيبقيه حياً

71
00:14:54,866 --> 00:14:59,400
سيتحدى جاذبية أرضهم -
سيبدو واحداً منهم -

72
00:14:59,800 --> 00:15:03,833
لكنه لن يكون واحداً منهم -
كلا -

73
00:15:04,000 --> 00:15:12,966
بنيته الجزيئية الكثيفة ستجعله قوياً -
سيكون غريباً مختلفاً -

74
00:15:13,733 --> 00:15:18,200
سيكون سريعاً ومنيعاً

75
00:15:18,400 --> 00:15:22,133
منعزلاً، وحيداً

76
00:15:25,366 --> 00:15:27,666
لن يكون وحيداً

77
00:15:33,100 --> 00:15:35,600
لن يكون وحيداً أبداً

78
00:16:23,766 --> 00:16:28,466
(ستسافر بعيداً يا صغيري (كال-إيل

79
00:16:29,800 --> 00:16:35,900
لكننا لن نتركك أبداً
...حتى عندما نواجه الموت

80
00:16:36,066 --> 00:16:42,066
كل ثروة حياتنا
ستكون ملكك

81
00:16:42,600 --> 00:16:49,933
كل ما لدي، كل ما تعلمته، كل ما أشعر به
...كل ذلك وأكثر، أنا

82
00:16:51,466 --> 00:16:54,300
أورثتك إياه يا بني

83
00:16:56,966 --> 00:17:02,800
ستحمل روحي بداخلك
كل أيام حياتك

84
00:17:04,133 --> 00:17:09,933
،ستجعل قوتي قوتك
...سترى حياتي من خلال عينيك

85
00:17:10,100 --> 00:17:13,166
كما سأرى حياتك من خلال عيني

86
00:17:15,700 --> 00:17:19,866
،الإبن سيصبح الأب
الأب يصبح الإبن

87
00:17:24,433 --> 00:17:26,466
...هذا كل ما

88
00:17:28,766 --> 00:17:33,333
(كل ما يمكنني أن أهديك يا (كال-إيل...

89
00:21:45,433 --> 00:21:48,666
التي تسمى بنظرية (آنيشتاين) النسبية...

90
00:21:48,866 --> 00:21:55,600
مطمورة في البلور الذي أمامك، يوجد تراكم...
...لكل الأدب والمعلومات العلمية من دزينات

91
00:21:55,600 --> 00:22:00,333
من العوالم الأخرى...
التي تشكل 28 مجرة معروفة

92
00:22:20,100 --> 00:22:25,000
كتابات قديمة صينية تشير
...إلى العلاقة المعقدة

93
00:22:27,333 --> 00:22:30,733
،بضرب هذه المعادلة حتى أقصى قوتها
...يا بني

94
00:22:35,033 --> 00:22:37,366
...أهم وأقوى قدراتك سيكون نظرك

95
00:22:37,533 --> 00:22:39,466
...قوتك، سمعك...

96
00:22:39,633 --> 00:22:44,433
ومقدرتك على دفع نفسك بسرعة لا حد لها

97
00:22:44,600 --> 00:22:49,633
بداية تاريخ كوننا كان فسيفساء
من الحروب الدموية بين الكواكب

98
00:22:49,800 --> 00:22:55,700
كل من المجرات الستة التي ستعبرها
لها قوانينها الخاصة للفضاء والزمن

99
00:22:55,900 --> 00:23:00,066
محظر عليك أن تتدخل في تاريخ الإنسان

100
00:23:33,200 --> 00:23:34,866
ما كان ذلك؟

101
00:23:58,266 --> 00:24:00,233
هذا غير معقول؟

102
00:24:47,466 --> 00:24:54,266
كل هذه السنين، مع كل سعادتنا
كم صليت للرب ليهبنا طفلاً

103
00:24:55,766 --> 00:24:58,233
عزيزتي، أعطيني تلك الخرقة التي هناك

104
00:24:58,400 --> 00:25:02,633
(خذ الأمور بتروي يا (جوناثان
تذكر ما قاله الدكتور (فراي) عن قلبك

105
00:25:08,633 --> 00:25:14,700
أول شيء علينا أن نفعله حالما نصل إلى البيت
هو أن نكتشف من عائلة هذا الصبي

106
00:25:15,766 --> 00:25:18,866
ليست لديه أية عائلة ليس هنا في أي حال

107
00:25:22,666 --> 00:25:25,333
مارثا)، أتفكرين بما أظنك تفكرين؟)

108
00:25:26,400 --> 00:25:32,133
يمكننا أن نقول إنه طفل إبنة عمي
في (داكوتا الشمالية) وقد تيتم لتوه

109
00:25:33,900 --> 00:25:37,066
(يا (مارثا -
جوناثان) إنه مجرد طفل) -

110
00:25:37,233 --> 00:25:41,400
يا (مارثا)، لقد رأيت كيف وجدناه

111
00:25:44,166 --> 00:25:47,300
،(مارثا كلارك كنت)
أتستمعين إلى ما أقوله؟

112
00:25:48,166 --> 00:25:50,033
!(جوناثان)

113
00:26:20,466 --> 00:26:22,233
هيا يا شباب

114
00:26:23,366 --> 00:26:24,966
هيا

115
00:26:25,133 --> 00:26:27,866
كانت لعبة رائعة، أليس كذلك؟ -
...أجل، لكن الأسبوع المقبل سنـ -

116
00:26:28,500 --> 00:26:30,200
حسناً

117
00:26:31,333 --> 00:26:34,500
هيا يا شباب، أسرعوا، لنذهب
ضعوا خوذاتكم بالترتيب

118
00:26:34,666 --> 00:26:37,700
تذكروا أن بذلاتكم يجب أن تكون
مغسولة ونظيفة قبل الغد

119
00:26:37,866 --> 00:26:39,900
فعليكم أن تبدوا كفريق كرة قدم جدي

120
00:26:40,066 --> 00:26:42,500
كلارك)، لنغسل وننظف تلك الملابس)
لتكون جاهزة لمباراة الغد

121
00:26:42,500 --> 00:26:45,333
حاضر يا سيدي -
(يجب أن نفوز على (ماونت فرنون -

122
00:26:45,500 --> 00:26:48,433
أيمكنك أن توصلني؟ -
!إلى البيت مبكراً -

123
00:26:53,566 --> 00:26:59,700
لانا)؟ لا تقلقي بشأن هذه)
سآخذها مع المعدات الأخرى

124
00:26:59,866 --> 00:27:02,666
(شكراً يا (كلارك -
لا بأس -

125
00:27:03,433 --> 00:27:10,133
(إسمع، بعضنا سيذهب إلى منزل (ماري إلين
لنستمع إلى بعض الأسطوانات، أتود المجيء؟

126
00:27:11,700 --> 00:27:14,800
طبعاً، يبدو مثيراً جداً

127
00:27:14,966 --> 00:27:17,633
لن يتمكن (كنت) من المجيء
ما زال لديه عمل كثير

128
00:27:18,033 --> 00:27:20,866
عن ماذا تتكلم؟
...لقد إنتهيت لتوي من تكديس

129
00:27:21,066 --> 00:27:24,866
كل ذلك؟ -
(أوه يا (براد -

130
00:27:25,300 --> 00:27:29,000
(تعالي يا (لانا

131
00:27:29,166 --> 00:27:30,866
هيا، لنذهب

132
00:27:31,433 --> 00:27:33,100
هيا، عليه أن ينظف -
(مع السلامة يا (كلارك -

133
00:27:33,233 --> 00:27:35,900
(نعم، مع السلامة (لانا -
(نظف هذا يا (كلارك -

134
00:27:37,333 --> 00:27:38,633
دعونا نذهب -
(مع السلامة، (كلارك -

135
00:27:38,800 --> 00:27:41,433
(سنذهب كلنا إلى (ماري إلين -
(سنراك يا (كلارك -

136
00:27:44,733 --> 00:27:46,333
(مع السلامة، (كلارك -
(مع السلامة، (كلارك -

137
00:27:46,500 --> 00:27:49,766
(مع السلامة، (كلارك
سنراك غداً، مع السلامة

138
00:29:30,900 --> 00:29:35,433
(مهلاً، انظروا، إنه (كلارك -
كيف وصل إلى هنا؟ -

139
00:29:35,633 --> 00:29:37,600
(كلارك)

140
00:29:37,800 --> 00:29:39,466
كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟

141
00:29:40,533 --> 00:29:43,166
ركضت -
أهو كذلك، ركضت؟ -

142
00:29:43,333 --> 00:29:46,500
قلت لكم إنه غريب، لنذهب

143
00:29:53,366 --> 00:29:55,933
كنت تتباهى قليلاً، أليس كذلك يا بني؟

144
00:30:08,266 --> 00:30:10,466
لم أقصد التباهي يا أبي

145
00:30:13,966 --> 00:30:17,400
لكني أتمنى لو أتمكن من تحطيم أناس
(كأمثال (براد

146
00:30:17,600 --> 00:30:19,466
نعم، أعرف

147
00:30:19,633 --> 00:30:21,733
أعرف أن ليس علي أن أفعل ذلك -
...نعم، أعرف -

148
00:30:21,900 --> 00:30:26,800
أنه بإمكانك القيام بكل تلك الأشياء الرائع
...وأحياناً تظن أنك قد تنفجر

149
00:30:26,966 --> 00:30:28,766
إذا لم تخبر الناس عن ذلك...

150
00:30:28,933 --> 00:30:33,200
نعم، أعني كل مرة أستلم فيها الكرة
يمكنني أن أحقق هدفاً

151
00:30:33,266 --> 00:30:34,900
هذا أكيد -
كل مرة -

152
00:30:34,966 --> 00:30:39,766
أعني، هل هو تباهي إذا أظهر الإنسان
ما يمكنه أن يفعل؟

153
00:30:39,833 --> 00:30:44,600
هل يتباهى الطير عندما يطير؟ -
كلا، كلا، الآن إسمعني -

154
00:30:44,800 --> 00:30:51,766
عندما جئت إلينا، ظننا أن الناس قد
تأخذك منا عندما تكتشف قدراتك العجيبة

155
00:30:51,766 --> 00:30:53,600
وذلك أقلقنا كثيراً

156
00:30:53,766 --> 00:30:56,666
وعندما يكبر الإنسان
يبدأ بالتفكير بطريقة مختلفة

157
00:30:56,833 --> 00:30:59,533
تتوضح الأشياء كثيراً

158
00:30:59,733 --> 00:31:05,166
وهناك شيء واحد أعرفه يا بني
وهو أنك هنا لغاية معينة

159
00:31:05,333 --> 00:31:07,733
...لا أدري لغاية من، أو ما هي تلك الغاية

160
00:31:07,900 --> 00:31:09,866
...ربما لأنه

161
00:31:13,633 --> 00:31:15,366
لا أعرف ما هو

162
00:31:17,166 --> 00:31:21,766
لكني أعرف شيئاً واحداً
الغاية ليست تحقيق أهداف في كرة القدم

163
00:31:24,133 --> 00:31:25,600
شكراً يا أبي

164
00:31:26,966 --> 00:31:28,900
سأسبقك إلى البيت، أبي

165
00:31:29,066 --> 00:31:31,066
حقاً؟ -
هيا، هيا، (بوب)، اركض -

166
00:31:31,233 --> 00:31:34,466
،هيا، تحرك، تحرك، أجل، اذهب
اذهب، اذهب، هيا، اركض

167
00:31:34,633 --> 00:31:37,933
،(مهلاً، (بارون)!، مهلاً، (بارون
مهلاً يا فتى

168
00:31:44,833 --> 00:31:46,733
لا

169
00:32:03,000 --> 00:32:04,666
(جوناثان)

170
00:32:06,700 --> 00:32:08,866
!(جوناثان)

171
00:32:14,466 --> 00:32:15,933
أبي

172
00:32:18,100 --> 00:32:19,466
! لا

173
00:32:22,866 --> 00:32:24,800
!(جوناثان)

174
00:32:26,866 --> 00:32:28,700
!لا

175
00:33:06,566 --> 00:33:08,800
بالرغم من كل الأشياء التي
...يمكنني أن أقوم بها

176
00:33:10,300 --> 00:33:12,333
...بالرغم من كل قدراتي

177
00:33:15,000 --> 00:33:17,333
لم أتمكن من إنقاذه

178
00:37:04,700 --> 00:37:06,500
يجب أن أرحل

179
00:37:12,333 --> 00:37:14,766
كنت أعرف أن هذا الوقت سيأتي

180
00:37:15,600 --> 00:37:19,600
كلانا كان يعرف ذلك
منذ اليوم الذي وجدناك فيه

181
00:37:30,333 --> 00:37:33,033
تكلمت مع (بن هبارد) أمس

182
00:37:33,333 --> 00:37:39,533
قال إنه سيكون سعيداً بمساعدتك...
في أمور المنزل

183
00:37:47,733 --> 00:37:49,300
...أمي

184
00:37:50,300 --> 00:37:52,300
أعرف يا بني

185
00:37:54,000 --> 00:37:55,700
أعرف

186
00:37:59,500 --> 00:38:02,933
أتعلم إتجاهك؟

187
00:38:06,800 --> 00:38:08,233
شمالاً

188
00:38:13,600 --> 00:38:15,600
تذكرنا يا بني

189
00:38:17,400 --> 00:38:19,233
تذكرنا دائماً

190
00:43:55,733 --> 00:43:57,866
...يا بني

191
00:44:04,300 --> 00:44:06,733
أنت لا تتذكرني...

192
00:44:07,666 --> 00:44:11,900
(أنا (جور-إيل
أنا والدك

193
00:44:14,366 --> 00:44:20,266
بالتأكيد لقد أكملت سن الـ18 سنة
كما تحسب على كوكب الأرض

194
00:44:20,433 --> 00:44:27,333
بهذا الحساب، سأكون ميتاً
منذ آلاف السنين، من سنينك أنت

195
00:44:28,533 --> 00:44:30,966
...المعرفة

196
00:44:31,133 --> 00:44:34,700
،التي أملكها عن الأشياء...
...المادية والتاريخية

197
00:44:34,866 --> 00:44:39,066
لقد أعطيتك إياها بأكملها خلال رحلتك
نحو بلادك الجديد

198
00:44:39,266 --> 00:44:44,700
إنها أمور مهمة بالتأكيد
لكنها وقائع فقط

199
00:44:46,200 --> 00:44:52,933
هناك أسئلة يجب أن تسألها
ولقد حان الوقت لكي تفعل ذلك

200
00:44:54,766 --> 00:45:00,866
هنا، في
...قلعة العزلة هذه

201
00:45:01,666 --> 00:45:04,300
سنحاول أن نجد الأجوبة معاً...

202
00:45:06,066 --> 00:45:08,700
...إذن يا بني

203
00:45:08,866 --> 00:45:10,433
تكلم...

204
00:45:11,500 --> 00:45:13,200
من أنا؟

205
00:45:13,700 --> 00:45:15,833
(إسمك (كال-إيل

206
00:45:16,600 --> 00:45:20,333
أنت الوحيد الذي بقي
(من كوكب (كريبتون

207
00:45:20,733 --> 00:45:25,266
،حتى ولو ربيت كإنسان
فأنت لست واحداً منهم

208
00:45:25,900 --> 00:45:32,366
تملك قدرات عظيمة، وقسم منها فقط
قد إكتشفته لحد الآن

209
00:45:34,800 --> 00:45:39,366
تعال معي يا بني
بينما نخرج من نطاق حدودك الأرضية

210
00:45:39,533 --> 00:45:43,033
ونسافر عبر الوقت والفضاء
في الأبعاد الستة المعروفة

211
00:45:43,233 --> 00:45:49,833
قدراتك ستفوق قدرات البشر بكثير
محظور عليك أن تتدخل في تاريخ الإنسان

212
00:45:50,033 --> 00:45:59,966
بل لتكن قيادتك حافزاً لهم لتغييره بنفسهم
خلال السنة القادمة، سندرس القلب البشري

213
00:46:00,133 --> 00:46:02,833
إنه أرق من قلبك

214
00:46:04,400 --> 00:46:08,900
بينما نمر عبر الخضة اللهيبية
...التي توجد على حافة مجرتك

215
00:46:09,066 --> 00:46:17,100
سندخل عالم شمس (كريبتون) الحمراء
مصدر قوتك وغذائك وسبب تدميرنا النهائي

216
00:46:18,133 --> 00:46:24,666
كوكب (كريبتون) يا بني
بيتك كما كان

217
00:46:25,766 --> 00:46:29,866
...هذه السنة سندرس مفاهيم الخلود المختلفة

218
00:46:30,033 --> 00:46:32,800
وأسسها في الواقع...

219
00:46:33,100 --> 00:46:41,200
تراكم كل المعرفة عبر 28 مجرة معروفة
مطمور في البلورات التي أرسلتها معك

220
00:46:41,366 --> 00:46:43,400
...ادرسها جيداً يا بني

221
00:46:43,566 --> 00:46:46,400
وتعلم منها فكرنا الخارج...
عن الأحكام المنطقية

222
00:46:46,566 --> 00:46:52,866
عندما تعود ضمن حدود مجرتك
ستكون قد مرت 12 سنة من سنينك

223
00:46:53,066 --> 00:46:58,000
لهذا السبب ولغيره
(اخترت لك (الأرض

224
00:46:58,200 --> 00:47:05,400
حان الوقت لتنضم إلى عالمك
الجديد ولتخدم الإنسانية

225
00:47:05,566 --> 00:47:11,733
(عش كواحد منهم يا (كال-إيل
وإكتشف أين هم من بحاجة لقوتك ومقدرتك

226
00:47:11,900 --> 00:47:17,600
لكن إفتخر في قلبك بتراثك الخاص

227
00:47:17,766 --> 00:47:21,100
يمكنهم أن يكونوا شعباً عظيماً
(وهم يودون ذلك يا (كال-إيل

228
00:47:21,666 --> 00:47:24,766
لكن ينقصهم النور الذي يضيء مسيرهم

229
00:47:25,866 --> 00:47:30,100
...لهذا السبب بالأخص لقدرتهم على الخير

230
00:47:30,633 --> 00:47:32,800
...أرسلتك إليهم

231
00:47:34,333 --> 00:47:36,266
ابني الوحيد...

232
00:48:11,766 --> 00:48:15,033
(حسناً، لقد وصلنا، (الكوكب اليومي

233
00:48:15,200 --> 00:48:17,233
!فاكهة طازجة
ما رأيك بواحدة من الطماطم، يا سيدة؟

234
00:48:17,400 --> 00:48:19,300
،فواكه طازجة
مهلاً يا عزيزتي، أين تذهبين؟

235
00:48:19,466 --> 00:48:23,766
أنتم، فاكهة طازجة وخضار
...إنها طازجة

236
00:48:24,500 --> 00:48:27,066
،الفواكه الطازجة والخضار
إحصل عليهم بينما هي طازجة

237
00:48:27,233 --> 00:48:29,766
،انظروا إلى هذه الطماطم
أليست جميلة؟

238
00:48:31,000 --> 00:48:32,766
(الكوكب اليومي)

239
00:48:41,933 --> 00:48:45,233
،لقد عمل عملاً رائعاً
ألم ترى مقالته هذا الصباح؟

240
00:48:53,966 --> 00:48:55,666
ابتسمي

241
00:48:57,300 --> 00:49:00,733
كم حرف "ألف" هناك في "إراقة دم"؟ -
اثنان -

242
00:49:06,733 --> 00:49:11,300
ماذا تكتبين، آنسة (لين)؟ -
قصيدة للربيع، كيف تتهجى كلمة "مذبحة"؟ -

243
00:49:11,500 --> 00:49:15,800
م - ذ - ب - ح - ة

244
00:49:15,966 --> 00:49:17,700
ح - ة، شكراً

245
00:49:17,866 --> 00:49:20,100
يا للحظ، آنسة (لين)، كيف تحصلين
على كل القصص العظيمة؟

246
00:49:20,266 --> 00:49:24,200
المراسل الجيد لا يحصل على قصص عظيمة
يا (جيمي)، المراسل الجيد يجعلها عظيمة

247
00:49:24,366 --> 00:49:26,333
يا رئيس، هذه المقالة عن جريمة القتل

248
00:49:26,500 --> 00:49:29,600
برأيي، يجب أن يوضع عنوانها
...في الصفحة الأولى وصورتي

249
00:49:29,766 --> 00:49:32,866
"هناك حرف "ت" واحد في "مغتصب
(لويس لين)،رحبي بـ(كلارك كنت)

250
00:49:33,033 --> 00:49:35,333
أخبرتك حرف "ت" واحد -
مرحباً يا آنسة (لين)، كيف...؟ -

251
00:49:35,500 --> 00:49:37,833
تذكر تقريري عن
...طقوس وعربدة المخدرات والجنس

252
00:49:38,033 --> 00:49:39,566
في دار المسنين؟...

253
00:49:39,766 --> 00:49:41,733
كيف حالك؟
أنا (جيمي أولسن) المصور

254
00:49:41,933 --> 00:49:44,833
مرحباً، (كلارك كنت)، يسرني لقاؤك -
أجل -

255
00:49:45,000 --> 00:49:48,066
:في المقال كل شيء
الجنس، العنف، الجانب العنصري

256
00:49:48,233 --> 00:49:50,666
وكذلك في مصارعة أنثى بلهجة أجنبية

257
00:49:50,833 --> 00:49:53,133
كنت)، أيمكنك فتحه؟) -
(طبعاً سيد (وايت -

258
00:49:53,300 --> 00:49:54,933
:هذا قد يكون الأساس لسلسلة من المقالات

259
00:49:55,100 --> 00:49:58,166
"فهم منطق جرائم قتل غير منطقية"
(بقلم (لويس لين

260
00:49:58,333 --> 00:50:04,600
...نجلب علماء نفس، علماء إجتماع، مقابلات -
لويس)، أنت تصرين على هراء الثرثرة) -

261
00:50:04,766 --> 00:50:07,433
...لصحيفة (الكوكب اليومي) تقاليد -
أوه، أنا آسف -

262
00:50:08,133 --> 00:50:11,166
أنا آسفة، لم أعن أن أخضها هكذا

263
00:50:11,366 --> 00:50:13,333
(طبعاً لا يا (لويس

264
00:50:13,500 --> 00:50:17,000
لما قد يريد أي شخص أن يظهر غريباً
يبدو وكأنه أحمق

265
00:50:19,266 --> 00:50:21,700
سآخذ هذه -
(شكراً، أنا آسف يا سيد (وايت -

266
00:50:21,866 --> 00:50:25,566
أولسن)، لما أدفع لك 40 دولاراً أسبوعياً)
بدلاً من إلقاء القبض عليك لتضييعك للوقت؟

267
00:50:25,733 --> 00:50:27,333
أعط السيد... منشفة -
(كنت) -

268
00:50:27,500 --> 00:50:28,933
تحرك يا فتى -
حسناً أيها الرئيس -

269
00:50:29,100 --> 00:50:31,000
وأريد قهوتي بلا سكر -
حسناً يا رئيس -

270
00:50:31,166 --> 00:50:33,566
ولا تناديني سكر -
...دماء في العاصمة -

271
00:50:33,733 --> 00:50:35,800
"حسناً... يا "سكر -
"بينما زهرة الزعفران... -

272
00:50:35,966 --> 00:50:39,133
الرئيس يريد قهوة بلا سكر -
أنا سآخذ شاي مع الليمون -

273
00:50:39,300 --> 00:50:43,033
لويس)، لما لا تأخذي)
كنت) ليلتقي بالجميع؟)

274
00:50:43,100 --> 00:50:46,300
،عرفيه على الآخرين
سيبدأ العمل في الجريدة اليوم

275
00:50:46,500 --> 00:50:47,933
سأعطيه الجزء المتعلق بالمدينة

276
00:50:48,700 --> 00:50:51,900
!يا رئيس هذا جزئي أنا

277
00:50:52,066 --> 00:50:56,400
(يا (لويس)، قد يبدو لك (كلارك كنت
...كمراسل لطيف الأخلاق

278
00:50:56,566 --> 00:50:59,966
لكنه لا يعرف فقط كيف يعامل رئيسه...
...بالإحترام اللائق

279
00:51:00,133 --> 00:51:02,700
لا يملك فقط أسلوباً حذقاً
...وحيوياً في الكتابة

280
00:51:02,866 --> 00:51:06,733
،لكنه، في الـ40 سنة من عملي بالصحافة
أسرع ضارب على الآلة الكاتبة رأيته في حياتي

281
00:51:06,900 --> 00:51:10,966
اعذراني، أنا آسف -
خذ، لقد نسيت مقالتي -

282
00:51:13,000 --> 00:51:15,166
(أرجوا المعذرة يا سيد (وايت

283
00:51:15,333 --> 00:51:18,600
لقد كنت أتسائل إذا كان ممكناً أن تدبر
...الأمور بحيث يرسل نصف معاشي

284
00:51:18,800 --> 00:51:21,700
أسبوعياً إلى هذا العنوان...

285
00:51:21,866 --> 00:51:23,433
أأنت وكيل مراهنات؟ -
أنا ماذا؟ -

286
00:51:23,633 --> 00:51:27,733
لا تقل لي! إنه يرسل شيكاً كل أسبوع
إلى والدته الشائبة اللطيفة

287
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
في الواقع، لون شعرها مائل إلى الفضي

288
00:51:32,166 --> 00:51:36,500
سأرى ما يمكنني فعله -
(شكراً جزيلاً يا سيد (وايت -

289
00:51:36,900 --> 00:51:38,333
المعذرة

290
00:51:40,300 --> 00:51:41,866
...حسناً

291
00:51:42,933 --> 00:51:44,466
هل هناك آخرون مثلك في بلدتك؟

292
00:51:44,633 --> 00:51:46,766
في الحقيقة، لا

293
00:51:49,300 --> 00:51:51,300
لم أظن ذلك

294
00:51:52,400 --> 00:51:55,900
إذن، إتخذ لنفسك مكتباً هنا -
من هنا؟ -

295
00:51:56,100 --> 00:51:59,033
أجل، هنا، هناك كومة من
...الصحف وخزانة هناك

296
00:51:59,466 --> 00:52:02,400
آسف، إعذريني

297
00:52:11,266 --> 00:52:15,300
تعرفت على ذلك الرجل الرائع -
يا للروعة -

298
00:52:15,466 --> 00:52:17,533
أمضينا معاً نهاية أسبوع عظيمة
تعرفت عليه في مزرعة حولت إلى منتجع

299
00:52:17,700 --> 00:52:20,600
فعلت...؟ لقد كنت أقود -
لم أذهب إلى منتجع منذ كان عمري 11 -

300
00:52:20,766 --> 00:52:23,833
أوه، علي بعث هذه الرسائل بالبريد -
حسناً، مع السلامة، حظاً سعيداً لهذه الليلة -

301
00:52:24,033 --> 00:52:25,500
(أوه, مرحباً، (كلارك -
(مرحباً، (لويس -

302
00:52:25,700 --> 00:52:27,466
كيف كان يومك الأول في العمل؟

303
00:52:27,666 --> 00:52:31,200
حسناً، بصراحة، الساعات
...بدت أطول مما توقعت

304
00:52:31,400 --> 00:52:34,833
،لكن على العموم، لقائي بك
...(بـ(جيمي أولسن) وبالسيد (وايت

305
00:52:35,000 --> 00:52:36,633
يا إلهي، على العموم، برأيي كان فظيعاً

306
00:52:36,800 --> 00:52:39,333
فظيعاً"؟" -
نعم -

307
00:52:40,266 --> 00:52:44,866
أتعرف يا (كلارك)، بقي
...أشخاص قليلون في العالم

308
00:52:45,033 --> 00:52:47,166
لا يخجلون من استعمال تلك الكلمة

309
00:52:47,333 --> 00:52:48,666
أية كلمة؟ -
"فظيع" -

310
00:52:48,833 --> 00:52:51,433
حقاً؟ ظننت أنه من الطبيعي إستعمالها

311
00:52:53,466 --> 00:52:55,766
أنا آسف -
(كلارك) -

312
00:52:55,933 --> 00:52:57,566
لا بأس

313
00:52:58,700 --> 00:53:00,066
(آسف، (لويس -
(مرحباً، (ركس -

314
00:53:00,233 --> 00:53:01,900
(أوه، (لويس -
أرأيت شيء جيد اليوم؟ -

315
00:53:02,100 --> 00:53:03,600
لا قبل أن ألتقي بك -
لويس)؟) -

316
00:53:03,800 --> 00:53:05,500
...أوه، (ركس)، هذا -
(كلارك كنت) -

317
00:53:05,666 --> 00:53:08,133
نعم , مرحباً، سأراك في الجوار -
مع السلامة -

318
00:53:09,833 --> 00:53:12,800
لويس)؟) -
مهلاً، أين تذهب؟ -

319
00:53:12,966 --> 00:53:15,633
أيمكنني مساعدتك بمعطفك؟ -
أوه، نعم، شكراً -

320
00:53:16,166 --> 00:53:18,600
(أيعجبك السيد (وايت -
أعتقد بأنه كان رجلاً لطيفاً -

321
00:53:18,766 --> 00:53:21,400
و(جيمي أولسن) كان رائعاً -
أنتما، تعالا -

322
00:53:21,566 --> 00:53:24,000
تعالا، تعالا، ادخلا هنا
أسرعا، هيا

323
00:53:24,166 --> 00:53:27,266
كلارك)، من الأفضل أن نبتعد من هنا) -
(من الأفضل أن نفعل ما يقول يا (لويس -

324
00:53:27,433 --> 00:53:30,566
هيا، هيا، ادخلا هنا، أسرعا -
لا تفعل شيئاً -

325
00:53:30,766 --> 00:53:32,133
هكذا -
نحن قادمان -

326
00:53:32,333 --> 00:53:34,366
هيا -
نحن قادمان، المعذرة -

327
00:53:34,566 --> 00:53:35,800
استمرا، هناك -
هناك؟ -

328
00:53:36,000 --> 00:53:40,400
،رجاءً، لا تصوب هذا علي يا سيدي
قد تؤذي أحداً به

329
00:53:40,566 --> 00:53:43,433
حسناً، حسناً، توقفا -
انتظر لحظة يا سيدي -

330
00:53:43,600 --> 00:53:48,300
الآن أفهم أن الحياة صعبة لبعضنا
هذه الأيام، لكن هذا ليس بحل

331
00:53:48,466 --> 00:53:52,600
لا يمكنك أن تحل مشاكل المجتمع بمسدس

332
00:53:52,766 --> 00:53:56,866
تعرف يا صديقي أن الحق معك
سأفتح صفحة جديدة

333
00:53:57,033 --> 00:54:00,966
عافاك، هذه هي الروح الصحيحة
في الواقع لا يريد أن يؤذي أحداً

334
00:54:01,500 --> 00:54:04,466
حالما أسرق حقيبة هذه الآنسة -
!طبعاً -

335
00:54:04,633 --> 00:54:06,600
هيا يا آنسة، أعطيني إياها

336
00:54:06,766 --> 00:54:09,366
...لويس)، أظن أنه من الأفضل)

337
00:54:13,500 --> 00:54:16,000
لويس)، ماذا تفعلين؟)

338
00:54:29,933 --> 00:54:32,366
(كلارك)! (كلارك)

339
00:54:32,533 --> 00:54:35,733
!(كلارك)، هل أنت بخير؟ (كلارك)

340
00:54:35,900 --> 00:54:37,733
ماذا جرى؟

341
00:54:38,066 --> 00:54:42,000
يا إلهي، لا بد وأني غبت عن الوعي -
غبت عن الوعي؟ -

342
00:54:42,200 --> 00:54:44,733
!أنت غبت عن الوعي -
آسف -

343
00:54:56,433 --> 00:54:57,833
فظيع

344
00:54:58,000 --> 00:55:00,600
حقاً يا (لويس)، وماذا
لو أصابك ذلك الرجل؟

345
00:55:00,766 --> 00:55:05,000
،أيستحق المخاطرة بحياتك من اجل 10 دولارات
بطاقتي إإتمان، فرشاة للشعر، وأحمر للشفاه؟

346
00:55:05,933 --> 00:55:08,466
كيف عرفت ذلك؟ -
عرفت ماذا؟ -

347
00:55:09,400 --> 00:55:12,600
وصفت محتويات حقيبتي بدقة

348
00:55:16,233 --> 00:55:17,966
تخمين عشوائي

349
00:55:21,000 --> 00:55:22,533
!تاكسي

350
00:55:26,866 --> 00:55:29,266
!مرحباً -
(مرحباً (أوتيس -

351
00:55:39,500 --> 00:55:42,766
ما الذي يجري يا شريكي؟ -
انظر من هناك -

352
00:55:42,933 --> 00:55:45,366
لنقبض عليه -
انتظر لحظة -

353
00:55:45,566 --> 00:55:48,400
ربما يقودنا إلى رئيسه بنفسه

354
00:55:48,566 --> 00:55:51,966
ليكس لوثر)؟) -
(أحسنت يا (آراموس -

355
00:55:52,533 --> 00:55:54,866
سننجح قبل منتصف الليل

356
00:55:56,366 --> 00:56:00,833
ماذا تقرأ؟
"سيتم إطلاق صاروخ "إكس - كي - 101

357
00:56:01,000 --> 00:56:02,566
ماذا تقرأ؟

358
00:56:02,733 --> 00:56:04,300
(مرحباً (مات -
(مرحباً (أوتيس -

359
00:56:04,466 --> 00:56:06,666
(اشتري (الكوكب اليومي

360
00:56:07,633 --> 00:56:10,833
ماذا تقرأ؟
إهدأ، إهدأ

361
00:56:11,000 --> 00:56:12,766
حسناً، حسناً

362
00:56:12,933 --> 00:56:16,566
حسناً، حسناً، انظر، أنا أدفع له
ولدي بسكويتة أيضاً

363
00:56:16,766 --> 00:56:20,300
(شكراً يا (أوتيس
كم أعطانا يا (شوتزي)؟

364
00:56:23,166 --> 00:56:26,033
"هنا "(ميتربوليس) 46
نحن على قدمينا، حول

365
00:56:26,200 --> 00:56:27,700
لنذهب

366
00:56:32,033 --> 00:56:34,266
أرجوا إنتباهكم

367
00:56:34,433 --> 00:56:36,133
أرجوا إنتباهكم

368
00:56:36,300 --> 00:56:39,700
"القطار "ميتربوليس فلاير
...جاهز للرحيل الآن

369
00:56:39,866 --> 00:56:44,066
في الطابق الأعلى، الخط رقم 6...
(متوقفاً في (نيو روتشيل

370
00:56:44,233 --> 00:56:50,033
إنه ذاهب إلى رصيف القطار، سأتبعه -
حسناً، سأطلب الدعم، احترس -

371
00:56:50,200 --> 00:56:52,666
حسناً، يا (آراموس)، حسناً -
الكل ليصعد، رجاءً -

372
00:56:54,433 --> 00:56:56,900
...الآن، في الطابق السفلي

373
00:56:57,100 --> 00:57:02,000
،بعد 10 دقائق، العربات المكيفة
...(المتجهة إلى (ماونت فرنون)، (بوكيبسي

374
00:57:02,166 --> 00:57:08,266
إركبوا الآن، إركبوا جميعكم "مواصلات
...(ميتربوليس)" إلى (بافالو)، (سيراكيوز)

375
00:57:08,433 --> 00:57:11,266
العربات المسموح فيها التدخين
في رأس القطار، تحركوا

376
00:57:11,433 --> 00:57:12,866
الحقائب في الأعلى

377
00:57:13,033 --> 00:57:16,700
العربات المسموح فيها التدخين
في رأس القطار، اركبوا جميعكم

378
00:57:44,433 --> 00:57:47,100
آراموس)، تعال إلى الخط رقم 22)

379
00:57:47,266 --> 00:57:51,433
لقد رأيته وسأتعقبه
الطابق السفلي، الخط رقم 22

380
00:58:27,800 --> 00:58:28,833
!هذا هو المكان، إذن

381
00:58:45,066 --> 00:58:49,033
إنه مذهل أن الدماغ يمكنه إحداث قوة كافية
لتحريك تلك الرجلين

382
00:58:52,633 --> 00:58:54,533
"فتحة دخول الأمان رقم 13"

383
00:59:31,000 --> 00:59:32,533
(هاري)

384
00:59:34,333 --> 00:59:37,400
(هاري)، أين أنت؟ (هاري)

385
00:59:45,233 --> 00:59:46,766
أوه، لا

386
00:59:53,633 --> 00:59:55,166
...(هاري)

387
00:59:57,266 --> 00:59:58,900
!أنت مريض

388
01:00:06,833 --> 01:00:10,700
!مريض، حقاً أنت مريض -
مريض يا آنسة (تسماكر)؟ -

389
01:00:10,900 --> 01:00:14,100
مريض مع أننا اقتربنا من تحقيق
أهم جريمة في هذا القرن؟

390
01:00:14,300 --> 01:00:17,266
كلا، ابتعدي عن ذلك أرجوك

391
01:00:18,566 --> 01:00:22,300
كيف تختارين أن تهنئي
أعظم دماغ إجرامي في هذا العصر؟

392
01:00:22,933 --> 01:00:25,166
أتقولين لي أنني بارع؟
أوه، لا، لا

393
01:00:25,333 --> 01:00:27,666
،قد يكون واضحاً أكثر من اللزوم
أؤكد لك ذلك

394
01:00:27,833 --> 01:00:31,533
ساحر، ذو موهبة شيطانية؟

395
01:00:32,166 --> 01:00:33,433
ما رأيك بـ"منحرف"؟

396
01:00:39,200 --> 01:00:41,800
!ابتعدي عن ذلك، ابتعدي

397
01:00:43,333 --> 01:00:44,833
(أخبرني يا (ليكس

398
01:00:45,033 --> 01:00:47,933
لماذا يجب أن يموت عدد كبير من الناس
من أجل جريمة القرن؟

399
01:00:48,100 --> 01:00:49,900
لماذا؟ أتسألين لماذا؟

400
01:00:50,066 --> 01:00:53,033
لماذا يرن الهاتف دائماً
عندما تكونين في حوض الإستحمام؟

401
01:00:54,366 --> 01:01:00,566
لماذا أبرع القواد الشيطانيين في عصرنا
يحيط نفسه بحمقى؟

402
01:01:00,733 --> 01:01:02,600
(لقد عدت يا سيد (لوثر

403
01:01:02,766 --> 01:01:05,366
نعم، كنت أتكلم عنك

404
01:01:05,866 --> 01:01:07,500
لقد لوحقت من جديد

405
01:01:11,666 --> 01:01:14,533
بالرغم من رشاقتك

406
01:01:17,066 --> 01:01:20,400
،(سيد (لوثر
سيد (لوثر)، أنا آسف

407
01:01:20,600 --> 01:01:22,033
(أوتيس)

408
01:01:23,000 --> 01:01:25,166
هل هذه الصحيفة التي طلبتها منك؟

409
01:01:26,000 --> 01:01:27,233
نعم

410
01:01:27,900 --> 01:01:29,866
لماذا لما لست بصدد قراءتها؟

411
01:01:31,500 --> 01:01:33,466
لأني لم أعطيك إياها بعد؟

412
01:01:33,633 --> 01:01:35,033
تماماً

413
01:01:39,800 --> 01:01:41,733
أخيراً أصبح الأمر رسمياً

414
01:01:43,933 --> 01:01:45,966
...بفضل مساعدة حكومة الولايات المتحدة

415
01:01:46,133 --> 01:01:48,400
سنتورط بأكبر عملية احتيال
في حقل العقارات في التاريخ

416
01:01:48,566 --> 01:01:53,066
ليكس)، ما هذا الهاجس بالعقارات؟)
"كل الوقت، "أرض، أرض، أرض

417
01:01:53,233 --> 01:01:56,233
،عندما كان عمري 6 سنوات
...قال لي أبي

418
01:01:56,433 --> 01:01:57,666
"!اخرج"

419
01:01:58,966 --> 01:02:02,966
،قبل ذلك، قال "يا بني
...أسعار الأسهم قد تعلو وقد تهبط

420
01:02:03,133 --> 01:02:05,400
...أنظمة الخدمات والمواصلات قد تنهار

421
01:02:05,566 --> 01:02:08,500
،الناس لا نفع منها"
...لكنها ستحتاج دائماً إلى الأرض

422
01:02:08,666 --> 01:02:10,966
"وستدفع الكثير لتحصل عليها"

423
01:02:11,133 --> 01:02:12,933
...تذكر" قال أبي"

424
01:02:13,100 --> 01:02:15,000
"الأرض" -
صحيح -

425
01:02:16,633 --> 01:02:22,066
من المؤسف أنه لم يرَ من تلك البداية
الوضيعة كيف حققت هذه الإمبراطورية

426
01:02:22,233 --> 01:02:23,733
إمبراطورية؟ هذه؟

427
01:02:24,600 --> 01:02:29,600
كم فتاة تعرفينها تسكن
في شارع (بارك آفنيو) هكذا؟

428
01:02:29,766 --> 01:02:33,433
بارك آفنيو)؟)
مئتين متراً تحت الأرض؟

429
01:02:33,600 --> 01:02:36,266
...أتعلمين كم يدفعون فوق

430
01:02:36,433 --> 01:02:39,433
لبضعة غرف حقيرة بقرب مصعد عادي؟

431
01:02:39,600 --> 01:02:42,400
ما قد يتمنى المرء أكثر؟ -
ما قد يتمنى المرء أكثر؟ -

432
01:02:48,066 --> 01:02:49,433
!(أولسن) -
نعم -

433
01:02:49,600 --> 01:02:52,666
إبدأ بكتابة هذه المقالة
"عن هولة "لوك نيس

434
01:02:52,933 --> 01:02:56,700
(نعم؟ لا، هو كذلك يا (روث
أكمل المقالة

435
01:02:56,866 --> 01:02:59,900
لما أنت واقف هكذا؟ -
لست كذلك -

436
01:03:00,100 --> 01:03:02,666
...ما كنت سأقوله -
اذهب -

437
01:03:07,433 --> 01:03:09,333
اللمحة عن المهووس جنسياً -
صحيح -

438
01:03:09,500 --> 01:03:12,166
في الغالب ستفوز المقالة
بجائزة الـ"بوليتزر"، بكم تراهن؟

439
01:03:12,333 --> 01:03:14,066
"لا يوجد حرف الـ"ض" في "صدرية

440
01:03:14,233 --> 01:03:16,533
قمت بعمل جيد عن
(فضيحة النقابة يا (كنت

441
01:03:16,700 --> 01:03:18,833
(شكراً يا سيد (وايت

442
01:03:23,000 --> 01:03:24,500
مرحباً، (كلارك)، ليلة سعيدة

443
01:03:24,666 --> 01:03:27,400
دعيني أحمل ذلك عنك -
شكراً جزيلاً -

444
01:03:27,566 --> 01:03:29,600
ألديك دقيقة يا (لويس)؟

445
01:03:29,766 --> 01:03:32,000
أرجوا المعذرة، (لويس)؟

446
01:03:32,200 --> 01:03:35,566
وهاتان الإثنتان تذهبان إلى العنوانين
المكتوبين على المغلفين

447
01:03:35,733 --> 01:03:38,633
،لويس)، كنت أتساءل)
أتودين تناول العشاء معي؟

448
01:03:38,800 --> 01:03:41,433
(آسفة لكني مشغولة يا (كلارك

449
01:03:41,600 --> 01:03:44,466
طائرة رئيس لبجمهورية ستحط في المطار
...وأنا سأكون هناك لأتأكد

450
01:03:44,633 --> 01:03:48,300
من إنه سيجيب على الأسئلة...
التي يفضل تجنبها

451
01:03:48,466 --> 01:03:50,933
ألا تتوقفين عن العمل أبداً؟

452
01:03:51,000 --> 01:03:54,066
لماذا؟ لقد رأيت كيف يعيش الآخرون
...أختي، على سبيل المثال

453
01:03:54,233 --> 01:03:57,233
،لديها ثلاثة أولاد، قطتان
ورهن على بيتها

454
01:03:57,400 --> 01:03:58,900
مكانها لجننت في ظرف أسبوع

455
01:03:59,066 --> 01:04:03,100
أيمكنني إيصالك إلى المطار؟ -
إذا كان بإمكانك أن تطير -

456
01:04:03,633 --> 01:04:06,200
كلارك)؟ للسيدات) -
آسف -

457
01:04:06,400 --> 01:04:10,300
علي أن أبدل ملابسي، شكراً، مع السلامة -
لويس)، ربما يمكننا أن...؟) -

458
01:04:15,600 --> 01:04:16,966
لويس)؟)

459
01:04:17,200 --> 01:04:21,866
أترسل لي هذا بالبريد؟ شكراً -
طبعاً...ـ تصبحين على خير -

460
01:04:26,966 --> 01:04:30,000
أنا نازل من فضلكم، نازل

461
01:04:32,866 --> 01:04:36,066
أأنت نازل؟ -
صاعد، إلى فوق -

462
01:04:37,400 --> 01:04:38,866
ليلة سعيدة

463
01:04:50,566 --> 01:04:54,300
مروحية (الكوكب اليومي) 1، هنا القيادة -
كوكب 1"، تكلم" -

464
01:04:54,466 --> 01:04:58,666
الآنسة (لين) هنا تريد الذهاب إلى المطار
للقاء طائرة الرئيس، إنها رحلة مستعجلة

465
01:04:58,833 --> 01:05:03,433
تلقيت ذلك، نحن آتون من فوق النهر
جهزوا محطة الهبوط، حول

466
01:05:03,600 --> 01:05:06,566
حسناً يا "كوكب 1"، خط الهبوط سالك
الريح 51 - 020

467
01:05:06,733 --> 01:05:10,566
قياس الإرتفاع 2989 -
تلقيت ذلك، حول -

468
01:06:10,633 --> 01:06:12,566
عجز في التأدية، لا يمكنني الإقلاع

469
01:06:12,733 --> 01:06:15,100
لقد علق الذيل -
ما الذي يحصل؟ -

470
01:06:16,733 --> 01:06:18,066
!أنزلها! أنزلها -
!يا إلهي -

471
01:06:18,266 --> 01:06:20,800
،لا نسيطر على المحرك
!لا يمكنني إيقافها

472
01:06:26,200 --> 01:06:28,300
!لا يمكنني إيقافها! لا يمكنني إيقافها

473
01:06:45,800 --> 01:06:47,333
!استيقظ

474
01:06:50,766 --> 01:06:52,133
!النجدة

475
01:06:52,333 --> 01:06:55,200
!النجدة! النجدة

476
01:07:09,866 --> 01:07:12,033
هيا، تراجعوا يا جماعة

477
01:07:12,200 --> 01:07:15,400
تراجعوا، إنتقلوا إلى
الجانب الآخر من الشارع

478
01:07:18,400 --> 01:07:22,766
إجلبو آلات التصوير هنا، حسناً
أترى المروحية فوق هناك؟

479
01:07:29,266 --> 01:07:30,766
!النجدة

480
01:07:38,666 --> 01:07:40,933
حسناً، تراجعوا
دعوا سيارة الإسعاف تمر

481
01:07:41,100 --> 01:07:42,966
!يوجد شخص ما هناك

482
01:07:46,466 --> 01:07:47,933
!ساعدوني

483
01:07:53,000 --> 01:07:54,700
هيا، إهدأوا، تراجعوا

484
01:07:58,466 --> 01:08:01,233
هيا، هيا، إبتعدوا عن الطريق
هيا، تراجعوا

485
01:08:01,433 --> 01:08:04,333
تحركوا، دعوا رجال الإطفاء يمروا

486
01:08:04,600 --> 01:08:06,533
هيا، الآن، قفوا صفاً

487
01:08:12,233 --> 01:08:14,100
إنتقلوا إلى الجانب الآخر من الشارع

488
01:08:15,433 --> 01:08:18,833
هيا، تقدموا
إبتعدوا من هذه البناية

489
01:08:21,400 --> 01:08:23,566
أبعدوا تلك الحشود، تحركوا

490
01:08:25,933 --> 01:08:27,433
!ساعدوني

491
01:08:43,166 --> 01:08:46,133
!أقول يا (جيم)، توقف -
أرجوا المعذرة -

492
01:08:46,300 --> 01:08:48,100
ذلك زي سيىء

493
01:08:49,300 --> 01:08:51,266
حسناً، أبعدوا هؤلاء الناس

494
01:09:00,700 --> 01:09:02,733
يا إلهي، انظروا إلى الأعلى

495
01:09:04,166 --> 01:09:05,400
بِحق الجحيم ما ذلك؟

496
01:09:07,266 --> 01:09:13,033
استرخي يا آنسة، لقد أمسكت بك -
أمسكت بي؟ ومن يمسك بك؟ -

497
01:09:13,733 --> 01:09:17,833
لا يمكنني أن أصدق ذلك، لقد أنقذها

498
01:10:02,566 --> 01:10:04,600
أيها السادة، يحتاج هذا الرجل لمساعدة

499
01:10:06,433 --> 01:10:10,433
أرجوا أن هذا الحادث الصغير
لم يغير رأيك بخصوص الطيران يا آنسة

500
01:10:11,366 --> 01:10:15,800
،حسب الإحصاءات طبعاً
ما زالت هذه أأمن طريقة للسفر

501
01:10:16,100 --> 01:10:18,500
!صحيح، انتظر

502
01:10:23,466 --> 01:10:26,966
من أنت؟ -
صديق -

503
01:10:31,933 --> 01:10:33,800
مع السلامة

504
01:11:45,600 --> 01:11:48,200
مرحباً، هل المصعد معطل؟

505
01:11:55,666 --> 01:11:57,100
أأنت نازل؟

506
01:12:09,200 --> 01:12:10,433
أيها الشرطي

507
01:12:13,933 --> 01:12:19,533
(مساء الخير، أيها الشرطي (موني
يقال أن الإعتراف يفيد الروح

508
01:12:20,800 --> 01:12:24,833
من الأفضل أن تستمع لإعتراف هذا الرجل
ألقِ القبض عليه

509
01:13:09,833 --> 01:13:11,366
تعالوا، لنرحل من هنا

510
01:13:21,666 --> 01:13:23,800
!تحركوا! هيا! هيا

511
01:13:24,400 --> 01:13:26,400
حسناً،لنذهب، لنذهب

512
01:13:26,566 --> 01:13:30,566
إرموا أسلحتكم
إرموا أسلحتكم

513
01:13:30,733 --> 01:13:32,533
هيا، لنرحل من هنا

514
01:13:32,733 --> 01:13:34,400
حسناً، توقفوا، توقفوا مكانكم

515
01:13:34,933 --> 01:13:36,566
!تجمدوا أيها الحمقى -
لا تطلق النار -

516
01:13:36,766 --> 01:13:38,366
إهدأ، لقد قبضت علينا

517
01:14:03,033 --> 01:14:04,800
إرتجاجات سلبية؟

518
01:14:04,966 --> 01:14:08,100
يجب أن تصدقني يا حضرة الرقيب
أقسم أنه كان يطير

519
01:14:08,300 --> 01:14:10,600
،يرتدي رداء أحمر على كتفيه
وجزمة حمراء زاهية اللون

520
01:14:10,766 --> 01:14:12,933
إنتبه للمكتب -
وبسرعة البرق إختفى ثانية -

521
01:14:13,100 --> 01:14:16,000
طار في الجو كطير أزرق

522
01:14:16,166 --> 01:14:17,900
كطير أزرق...؟ -
أنت لا تصدقني -

523
01:14:18,066 --> 01:14:19,800
وجزمة حمراء زاهية اللون؟... -
يطير -

524
01:14:19,966 --> 01:14:23,833
خذ إستراحة هذه الليلة
عد إلى حانة (مورفي) وأكمل ما بدأته

525
01:14:24,000 --> 01:14:27,633
سأنتهي من العمل بعد بضع دقائق
وسألاقيك هناك

526
01:14:35,966 --> 01:14:41,133
،موني)، القنينة الأولى على حسابي)
دعني أجلب قبعتي

527
01:14:51,533 --> 01:14:53,766
فرسكي)، انزل عن الشجرة)

528
01:14:56,266 --> 01:14:58,000
مرحباً، سأحضره أنا

529
01:15:02,600 --> 01:15:04,600
تعال، لا تخاف

530
01:15:05,700 --> 01:15:10,166
تفضلي يا آنسة -
شكراً يا سيد -

531
01:15:11,166 --> 01:15:13,266
مع السلامة، (فريسكي)، إلى اللقاء

532
01:15:16,933 --> 01:15:20,400
مع السلامة -
مع السلامة -

533
01:15:21,233 --> 01:15:27,033
أمي، أمي، (فريسكي) علق على الشجرة
ثم هبط ذلك الرجل من الجو وأعطاني إياه

534
01:15:27,200 --> 01:15:30,433
ألم أقل لك أن تتوقفي عن الكذب؟

535
01:15:35,033 --> 01:15:39,100
مطار (ميتربوليس)، هذه طائرة رئيس
الجمهورية، أتعطونا تقارير الطقس الأخيرة؟

536
01:15:39,200 --> 01:15:43,466
تلقيت ذلك، أقصى إرتفاع 500 متراً
...الجو مغيم و الرؤية 213 متراً

537
01:15:43,500 --> 01:15:47,333
مع بعض الأمطار، سرعة الريح 240
على 25 الأرتفاع 9- 9 - 8

538
01:15:47,533 --> 01:15:49,033
تلقيت ذلك

539
01:15:49,233 --> 01:15:51,633
ذلك لا يبدو جيداً، ما رأيك؟

540
01:15:53,566 --> 01:15:55,366
بحق الجحيم ما كان ذلك؟ -
ماذا حدث؟ -

541
01:15:55,866 --> 01:15:58,933
لقد خسرنا الطاقة في المحرك رقم 1 -
لقد خسرنا المحرك بالكامل -

542
01:15:59,700 --> 01:16:01,700
أطفأ المحرك 1 -
اسحب الخانق رقم 1 -

543
01:16:01,866 --> 01:16:04,433
إدفع المحركين 2 و3
ليس هناك الضغط الكافي للإستمرار

544
01:16:06,800 --> 01:16:10,100
(النجدة إلى برج (ميتربوليس
هنا طائرة الرئيس

545
01:16:10,266 --> 01:16:13,533
لقد خسرنا المحرك الأيسر
وقسماً من الجناح

546
01:16:13,700 --> 01:16:18,500
نطلب الهبوط الطارىء، ما هو موضعنا؟ -
نحن 16 كلم جنوبي غربي المطار -

547
01:16:18,700 --> 01:16:21,133
أخبرهم أن الرئيس على متن الطائرة

548
01:16:21,300 --> 01:16:24,166
الوضع الحالي 10 كلم جنوبي غربي
(مطار (ميتربوليس

549
01:16:24,333 --> 01:16:28,066
الرأسية: 3 - 0 - 5، الإرتفاع: 6000 متراً

550
01:16:47,300 --> 01:16:49,933
ما الذي حصل بحق الجحيم؟
هل استعدنا المحرك؟

551
01:16:50,100 --> 01:16:52,133
ما الذي يحصل في الخارج؟

552
01:16:52,333 --> 01:16:57,700
طر، لا تنظر، بل طر فحسب
هناك شيء

553
01:16:57,866 --> 01:17:02,700
لن أقول ما هو، لكن ثق بي

554
01:17:11,200 --> 01:17:15,833
...تصلنا تقارير عن إنقاذ خارق لطائرة الرئيس -
...لص إعتقل -

555
01:17:16,000 --> 01:17:19,700
من قبل رجل ببذلة زرقاء ورداء أحمر... -
...(إنقاذ الآنسة (لويس لين... -

556
01:17:19,866 --> 01:17:22,800
...مراسلة (الكوكب اليومي) بيد واحدة...

557
01:17:29,366 --> 01:17:31,800
حيلة ما...
تخمينك كتخمين أي منا

558
01:17:31,966 --> 01:17:34,233
صحيح أو خطأ؟
اعجوبة أم خدعة؟

559
01:17:34,400 --> 01:17:36,566
...الجواب إلى ذلك -
!(آنسة (تسماكر -

560
01:17:37,366 --> 01:17:39,133
أطفئيه

561
01:17:46,000 --> 01:17:51,966
ليكس)، ما القصة عن ذلك الرجل؟)
أتظن إنها حقيقية؟

562
01:17:52,133 --> 01:17:55,333
لو كان حقيقياً فهو ليس من هذا العال -
لماذا؟ -

563
01:17:55,500 --> 01:18:00,666
إذا كان هناك من سيقوم بخدعة كهذه
لكنت أنا ذلك الشخص

564
01:18:09,533 --> 01:18:12,533
أوتيس)! ردائي)

565
01:18:14,600 --> 01:18:17,166
(فوراً يا سيد (لوثر

566
01:18:17,466 --> 01:18:21,633
،كل الأشياء تتطابق نوعاً ما
...(مجيئة إلى (ميتربوليس

567
01:18:21,800 --> 01:18:24,200
في هذا الوقت بالذات...

568
01:18:27,433 --> 01:18:29,933
إنه نوع من العدل الظالم

569
01:18:30,133 --> 01:18:35,633
،لكي يقوم بأكبر عملية إجرامية في هذا القرن
على الإنسان أن يواجه أكبر تحد في هذا القرن

570
01:18:37,500 --> 01:18:41,433
اسمع، ربما هذا الرجل الطائر
يمر من هنا فحسب

571
01:18:41,633 --> 01:18:44,066
أتعرف؟ -
يمر من هنا؟ -

572
01:18:44,233 --> 01:18:48,666
(أقسم بحياتك يا (أوتيس
...التي قد أضحي بها بكل سرور

573
01:18:48,833 --> 01:18:53,000
مقابل امكانية تحطيم كل ما يمثله

574
01:18:54,066 --> 01:18:59,500
وعلى فكرة يا (أوتيس)، المرة القادمة
ضع ردائي بعد أن أخرج من البركة

575
01:19:01,633 --> 01:19:03,966
انظر الآن
"الـ"بوست"، "إنه يطير

576
01:19:04,133 --> 01:19:08,566
،"الـ"نيوز"، "انظري يا أمي، بدون أسلاك
"الـ"تايمز"، "قنبلة زرقاء تعبر (ميتربوليس

577
01:19:08,766 --> 01:19:12,966
الكوكب)، قد يكون هذا مقال القرن)

578
01:19:13,133 --> 01:19:17,366
أريد أن يتطابق اسم ذلك الطائر
...مع (الكوكب اليومي) كما البيض مع اللحم

579
01:19:17,533 --> 01:19:20,500
،النقانق مع الفاصوليا، الموت مع الضرائب
والسياسة مع الفساد

580
01:19:20,666 --> 01:19:24,800
لا أظن إنه قد يقبل
(اتفاقات رخيصة، سيد (وايت

581
01:19:24,966 --> 01:19:27,333
كيف يمكنك أن تعرف ذلك يا (كنت)؟

582
01:19:29,500 --> 01:19:31,233
إنه مجرد انطباع أول

583
01:19:31,433 --> 01:19:34,000
من يتكلم عن الرخص؟
سأجعله شريكاً إذا اضطررت

584
01:19:34,200 --> 01:19:35,700
صحيح؟ -
صحيح يا رئيس -

585
01:19:37,333 --> 01:19:38,766
أريد القصة الحقيقية

586
01:19:38,933 --> 01:19:41,333
أريد معلومات خصوصية عن هذا الرجل

587
01:19:41,500 --> 01:19:45,166
هل لديه عائلة؟ أين يسكن؟
ماذا يعني حرف الـ"س"؟

588
01:19:45,433 --> 01:19:47,733
اللية الساعة الثامنة"
"في منزلك، أتمنى ذلك

589
01:19:47,833 --> 01:19:48,933
كيف يطير؟...

590
01:19:49,100 --> 01:19:50,600
"صديق"

591
01:19:53,900 --> 01:19:58,900
طوني)، من هو؟ (مايك)، ما اسمه؟)
ما الذي يخفيه تحت ردائه ذلك؟ بطاريات؟

592
01:19:59,066 --> 01:20:02,833
لماذا ظهر ليلة أمس؟
ديك)، من أين يأتي؟)

593
01:20:03,033 --> 01:20:04,233
هل لديه صديقة؟

594
01:20:06,800 --> 01:20:08,466
من فريقه لكرة القدم المفضل يا (كنت)؟

595
01:20:08,633 --> 01:20:13,666
استمعوا إلي يا شباب ويا شابات
...من منكم يحصل على المعلومات منه

596
01:20:13,833 --> 01:20:20,633
سيكتب أهم وأغرب مقابلة منذ
تكلم ربنا مع النبي (موسى)؟

597
01:20:23,500 --> 01:20:28,800
!لماذا تقفون هنا هكذا؟ تحركوا
إبدأوا بالعمل على هذه القصة

598
01:20:33,833 --> 01:20:35,833
"مرتدي الرداء يذهل المدينة"

599
01:20:46,766 --> 01:20:50,866
"الثامنة"، قال "الثامنة"
!يا له من صديق

600
01:20:51,633 --> 01:20:54,833
هذه قصة حياتي وعنوانها
"!سندريلا تفشل"

601
01:21:07,266 --> 01:21:08,500
(مساء الخير، آنسة (لين

602
01:21:12,033 --> 01:21:13,500
مرحباً

603
01:21:13,666 --> 01:21:16,066
أنا آسف، هل كانت لديك
مواعيد لهذه الليلة؟

604
01:21:16,666 --> 01:21:18,233
أتعني هذا الشيء القديم؟ لا

605
01:21:18,400 --> 01:21:21,200
ليست مشكلة، يمكنني العودة لاحقاً -
كلا، لا تتحرك -

606
01:21:25,500 --> 01:21:27,333
طبعاً يمكنك أن تتحرك

607
01:21:27,900 --> 01:21:29,666
لكن لا تطر وتذهب، حسناً؟

608
01:21:30,566 --> 01:21:33,300
آسف، لأنني سقطت عليك هكذا
آنسة (لين)، لكنني كنت أفكر

609
01:21:33,366 --> 01:21:37,500
لا بد وأن هناك أشياء كثيرة
تريد الناس أن تعرفها

610
01:21:37,533 --> 01:21:39,433
بالطبع، نعم

611
01:21:44,466 --> 01:21:46,600
في الحقيقة يجب ألا تدخني
(تعرفين ذلك، آنسة (لين

612
01:21:47,800 --> 01:21:50,433
لا تقل لي، تقصد سرطان الرئة، أليس كذلك؟

613
01:21:52,633 --> 01:21:54,566
ليس بعد، الحمد لله

614
01:21:58,000 --> 01:22:01,733
أتريد كأساً من النبيذ؟ -
لا شكراً، لا أشرب عندما أطير -

615
01:22:03,066 --> 01:22:04,400
مكان جميل

616
01:22:04,566 --> 01:22:07,733
شكراً، شكراً

617
01:22:08,033 --> 01:22:10,833
أنبدأ بالمقابلة؟

618
01:22:13,600 --> 01:22:14,966
شكراً لك

619
01:22:15,700 --> 01:22:20,866
،لنبدأ بالمعلومات الأساسية عنك
هل أنت متزوج؟

620
01:22:21,433 --> 01:22:22,633
كلا، لست كذلك

621
01:22:23,500 --> 01:22:25,300
ألديك صديقة؟

622
01:22:25,466 --> 01:22:29,466
كلا، لكن إذا حدث ذلك ستكوني
(أول من يعرف، آنسة (لين

623
01:22:35,833 --> 01:22:37,200
كم عمرك؟

624
01:22:37,366 --> 01:22:41,733
أتجاوز الـ 21 -
أفهم، لا تريد أن يعرف أحد -

625
01:22:41,900 --> 01:22:45,766
وكم أنت كبير؟ أعني طولك؟ -
حوالي الـ 46 قدم -

626
01:22:45,766 --> 01:22:51,333
حوالي الـ46 قدم، وكم يبلغ وزنك؟
حوالي الـ 101 كلغ -

627
01:22:51,900 --> 01:22:54,300
101كلغ؟

628
01:22:59,333 --> 01:23:03,600
...أستنتج إذن أن

629
01:23:04,000 --> 01:23:07,966
باقي وظائف جسدك عادية؟...

630
01:23:08,700 --> 01:23:09,966
!أرجوا المعذرة؟

631
01:23:11,133 --> 01:23:13,300
...حسناً، سأصيغه بشكل حساس

632
01:23:17,366 --> 01:23:19,233
...هل...

633
01:23:21,800 --> 01:23:26,666
تأكل؟... -
نعم، عندما أجوع -

634
01:23:27,233 --> 01:23:30,366
تأكل، طبعاً أنت تأكل

635
01:23:30,533 --> 01:23:33,566
...إذن، هو صحيح

636
01:23:33,733 --> 01:23:40,600
إنه بإمكانك أن ترى عبر أي شيء؟ -
نعم، يمكنني، تقريباً -

637
01:23:40,766 --> 01:23:46,400
وأنك لا تشعر بالألم؟ -
حتى الآن؟ -

638
01:23:47,300 --> 01:23:49,866
ما لون ملابسي الداخلية؟

639
01:23:53,633 --> 01:23:55,733
آسفة، هل أحرجتك، لم أقصد؟ -
لا -

640
01:23:55,933 --> 01:23:57,466
لقد فعلت -
كلا، على الإطلاق -

641
01:23:57,666 --> 01:24:00,866
لكن لا بد وأن هذا الحاجز
مصنوع من الرصاص

642
01:24:01,033 --> 01:24:05,666
نعم هو كذلك، وما يعني ذلك؟ -
لا يمكنني أن أرى عبر الرصاص -

643
01:24:06,400 --> 01:24:08,300
هذا مثير

644
01:24:08,466 --> 01:24:10,366
"مشاكل مع الرصاص"

645
01:24:11,366 --> 01:24:14,166
ألديك اسم؟ -
أتعنين كـ"رلف" مثلاً؟ -

646
01:24:14,333 --> 01:24:16,600
...كلا، أعني كـ -
زهرية -

647
01:24:17,333 --> 01:24:18,566
!زهرية

648
01:24:20,766 --> 01:24:23,166
آسف، آنسة (لين)، لم أنو إحراجك

649
01:24:23,666 --> 01:24:26,000
لم تحرجني

650
01:24:28,433 --> 01:24:30,533
ما خلفيتك؟ من أين تأتي؟

651
01:24:31,900 --> 01:24:38,033
في الواقع، إنه من الصعب الشرح
أنا من... إنه مكان بعيد جداً

652
01:24:38,200 --> 01:24:42,566
من مجرة أخرى في الواقع
(أنا من كوكب اسمه (كريبتون

653
01:24:43,100 --> 01:24:44,433
(كريبتون)

654
01:24:45,466 --> 01:24:49,900
..."قريبتون)، بالـ"ق - ر - ي)

655
01:24:50,066 --> 01:24:53,700
(كلا، إنه (كريبتون
"بالـ"ك - ر - ي - ب - ت - و - ن

656
01:24:53,866 --> 01:24:58,766
ك - ر - ي"... هل تحب الزهري؟"

657
01:25:04,000 --> 01:25:06,566
(أحب الزهري كثيراً يا (لويس

658
01:25:10,266 --> 01:25:12,833
لماذا أنت؟ -
المعذرة؟ -

659
01:25:13,266 --> 01:25:17,100
أعني، لماذا أنت هنا؟
لابد أن يكون هناك سبباً لوجودك

660
01:25:17,266 --> 01:25:21,266
نعم، أنا هنا للقتال من أجل الحقيقة والعدل
وطريقة العيش الأمريكية

661
01:25:22,166 --> 01:25:25,300
ستقاتل كل سياسي في هذا البلد

662
01:25:25,466 --> 01:25:27,433
(بالتأكيد، لا تعنين ذلك حقاً، (لويس

663
01:25:27,600 --> 01:25:29,933
لا أصدق ذلك -
!لويس)؟) -

664
01:25:30,433 --> 01:25:32,266
أنا لا أكذب أبداً

665
01:25:40,366 --> 01:25:46,400
على فكرة، كم سرعة طيرانك؟ -
لا أدري، لم أحاول أن أقيس سرعتي -

666
01:25:46,566 --> 01:25:48,733
لا؟ -
...اسمعي -

667
01:25:49,833 --> 01:25:51,666
لما لا نكتشف ذلك؟

668
01:25:51,833 --> 01:25:54,233
وكيف تقترح أن نكتشفه؟

669
01:25:54,400 --> 01:25:57,566
قومي بجولة معي -
أتعني أن أطير؟ -

670
01:25:57,733 --> 01:26:00,133
أنا سأقوم بالطيران، إن لم يكن لديك مانع

671
01:26:00,300 --> 01:26:03,500
هذا بغاية الروعة -
انتظري لحظة، أين تذهبين؟ -

672
01:26:03,666 --> 01:26:05,833
أأنت جاد؟ -
طبعاً -

673
01:26:06,600 --> 01:26:08,266
ما الأمر، ألا تريدين الذهاب؟

674
01:26:08,466 --> 01:26:10,566
لن تحتاجي إلى هذه

675
01:26:10,766 --> 01:26:14,933
...سأحتاج إلى كنزة، لا بد وأنه -
كلا، ستكونين دافئة بما فيه الكفاية -

676
01:26:21,033 --> 01:26:27,833
جاهزة؟ -
قال (كلارك) أنك نتيجة خيال شخص ما -

677
01:26:28,000 --> 01:26:29,500
(كـ (بيتربان

678
01:26:29,666 --> 01:26:32,266
كلارك)، من ذلك؟ صديقك؟)

679
01:26:32,433 --> 01:26:34,533
كلارك)؟ أوه (كلارك)، ليس مهماً) -
بيتربان)؟) -

680
01:26:34,700 --> 01:26:42,566
(بيتربان) طار مع الأولاد يا (لويس)
في قصة خرافية

681
01:29:58,733 --> 01:30:01,966
أيمكنك قراءة أفكاري؟

682
01:30:05,800 --> 01:30:08,800
هل تعرف ما الذي تفعله بي؟

683
01:30:11,400 --> 01:30:13,900
لا أدري من أنت

684
01:30:18,933 --> 01:30:21,900
مجرد صديق من كوكب آخر

685
01:30:25,433 --> 01:30:28,833
وها أنا أتصرف كفتاة
خرجت لتوها من المدرسة

686
01:30:29,700 --> 01:30:32,433
وهي تمسك يد آلهة

687
01:30:33,333 --> 01:30:35,133
أنا حمقاء

688
01:30:36,466 --> 01:30:43,266
ألا تنظر إلي؟ أرتعش
كفتاة صغيرة ترتجف

689
01:30:43,633 --> 01:30:46,100
يمكنك أن ترى ما بداخلي

690
01:30:50,700 --> 01:30:53,400
أيمكنك قراءة أفكاري؟

691
01:30:56,033 --> 01:30:58,766
هل تتخيل الأشياء التي تمر ببالي؟

692
01:31:03,333 --> 01:31:05,366
...أتساءل لماذا أنت

693
01:31:07,066 --> 01:31:09,333
رائعاً هكذا...

694
01:31:12,466 --> 01:31:14,133
يمكنك أن تطير

695
01:31:15,466 --> 01:31:17,133
تنتمي إلى السماء

696
01:31:19,300 --> 01:31:20,700
...أنت وأنا

697
01:31:22,433 --> 01:31:24,833
قد ننتمي إلى بعضنا البعض...

698
01:31:27,333 --> 01:31:29,433
...إذا ما احتجت إلى صديق

699
01:31:32,500 --> 01:31:34,933
طر إلي...

700
01:31:38,900 --> 01:31:41,166
...إذا ما احتجت أن تحب

701
01:31:42,733 --> 01:31:44,700
أنا هنا...

702
01:31:45,633 --> 01:31:47,700
إقرأ أفكاري

703
01:32:09,100 --> 01:32:11,700
نسينا أن نقيس سرعتنا

704
01:32:12,600 --> 01:32:14,966
ربما المرة القادمة

705
01:32:24,133 --> 01:32:25,766
أأنت بخير؟

706
01:32:28,033 --> 01:32:30,500
حسناً، ليلة سعيدة

707
01:32:30,933 --> 01:32:33,166
أوه، ليلة سعيدة

708
01:32:37,800 --> 01:32:40,366
"يا له من رجل خارق! = "سوبرمان

709
01:32:45,866 --> 01:32:48,133
!"(سوبرمان)"

710
01:32:48,933 --> 01:32:52,333
لويس)؟ (لويس)؟)

711
01:32:52,500 --> 01:32:57,133
أهناك أحد في البيت؟
مرحباً؟ (لويس)؟

712
01:33:02,333 --> 01:33:05,366
مرحباً، أيمكنني الدخول؟ -
نعم -

713
01:33:06,033 --> 01:33:09,666
،لويس)، بحق السماء)
ألم تسمعي دقي على الباب؟

714
01:33:10,400 --> 01:33:14,133
لويس)، لدينا موعد الليلة، أتذكري؟)

715
01:33:15,433 --> 01:33:19,700
لويس)؟ ألم تكوني...؟) -
أوه، لا، لا -

716
01:33:19,866 --> 01:33:24,433
حسناً، أرجوا أن يكون كذلك، لنذهب

717
01:33:24,633 --> 01:33:29,066
من الأفضل أن أحضر سترة
قد يكون الجو بارداً في الخارج

718
01:33:29,233 --> 01:33:32,866
،أعني، أحتاج إلى حقيبة يد
...وعلى تصفيف شعري

719
01:33:33,033 --> 01:33:35,033
ووضع بعض أحمر الخدين...

720
01:33:50,866 --> 01:33:52,433
...(لويس)

721
01:33:52,766 --> 01:33:56,133
هناك شيء علي أن أخبرك إياه
...أنا في الحقيقة

722
01:33:58,566 --> 01:34:03,400
أعني، كنت قلقاً بشأن الليلة

723
01:34:04,133 --> 01:34:07,766
،ثم قررت ألا أكون كذلك
فأنا أريدك أن تستمتعي بوقتك

724
01:34:07,933 --> 01:34:10,000
ذلك يا (كلارك)، لطيف

725
01:34:12,600 --> 01:34:15,133
يمكننا أن نأكل الهامبرغر
أو أي شيء آخر تريدين أن تفعليه

726
01:34:15,266 --> 01:34:18,166
(أمضيت ليلة مع (سوبرمان"
"(مقابلة خاصة بقلم (لويس لين

727
01:34:21,933 --> 01:34:23,500
...إذن

728
01:34:24,533 --> 01:34:28,100
إذا إعتبرنا موقع المجرة...
...الذي يتكلم عنها بدقة

729
01:34:28,266 --> 01:34:32,366
...وقربها إلى نظامنا الشمسي

730
01:34:34,233 --> 01:34:36,133
!إنه مذهل

731
01:34:36,300 --> 01:34:39,033
لدرجة أنه من الصعب تصديقه

732
01:34:39,200 --> 01:34:42,600
،من الصعب تصديقه، طوله 195 متراً
...شعره أسود، عيناه زرقاوان

733
01:34:42,600 --> 01:34:45,333
لا يشرب ولا يدخن...
ويقول الحقيقة دائماً

734
01:34:45,500 --> 01:34:48,000
آنسة (تسماكر)، بعض
..."الناس قد يقرأون "الحرب والسلم

735
01:34:48,166 --> 01:34:51,033
ويعتبرونها قصة مغامرات...

736
01:34:51,200 --> 01:34:56,766
غيرهم قد يقرأون المحتويات على
ورقة العلكة ويكتشفون أسرار الكون

737
01:34:57,500 --> 01:35:01,433
ليكس)، ما علاقة العلكة)
بأسرار الكون؟

738
01:35:04,566 --> 01:35:06,600
(صحيح يا آنسة (تسماكر

739
01:35:09,700 --> 01:35:11,666
..."ن", "ن", "ن"

740
01:35:11,866 --> 01:35:14,566
"م"؟ تريد حرف الـ"م"
يا سيد (لوثر)؟ حاضر

741
01:35:16,000 --> 01:35:17,700
"ها هو، حرف الـ"م

742
01:35:17,866 --> 01:35:20,600
م" كما في "مغفل" يا (أوتيس)؟ لا"

743
01:35:20,766 --> 01:35:24,033
"بل "ن" كما في "نياندرتالي
"نجس"، "نتن"

744
01:35:24,200 --> 01:35:27,066
!"و"س" كما في "سلم -
(ها هو السلم آت، يا سيد (لوثر -

745
01:35:27,233 --> 01:35:29,666
...لم أر

746
01:35:29,833 --> 01:35:32,700
(أنا آسف يا سيد (لوثر

747
01:35:32,866 --> 01:35:37,100
...(في المقابلة يقول أن كوكب (كريبتون

748
01:35:38,000 --> 01:35:40,766
انفجر في سنة 1948...

749
01:35:40,933 --> 01:35:45,966
ذلك الغريب المضحك احتاج إلى ثلاثة سنوات
في صاروخ كي يصل إلى الأرض

750
01:35:46,133 --> 01:35:51,566
...لذلك
لذلك سنة 1948 كانت بعد 3 سنوات

751
01:35:51,733 --> 01:35:53,133
طوله 195 سم، أتعلم ذلك؟

752
01:35:53,300 --> 01:35:56,966
تعرف لماذا العدد 200
...وصفي بشكل حيوي جداً

753
01:35:57,133 --> 01:35:59,900
إلى كلانا نحن الإثنين؟...
إنه وزنك وحاصل ذكائي

754
01:36:00,066 --> 01:36:02,300
الآن، فكر، فكروا

755
01:36:03,200 --> 01:36:05,966
تحليل إستنتاجي، هذا اسم اللعبة التي نلعبها

756
01:36:08,100 --> 01:36:12,566
(شظايا من كوكب (كريبتون
تفجرت وطارت في الفضاء

757
01:36:12,766 --> 01:36:18,833
لذا من المنطقي أن نفترض أن بعض
ذرات الحطام اتجهت نحو الأرض

758
01:36:20,766 --> 01:36:24,166
!نيازك

759
01:36:24,966 --> 01:36:26,966
!ها هو

760
01:36:32,000 --> 01:36:33,133
!ها هو

761
01:36:33,300 --> 01:36:35,466
!ها هو

762
01:36:37,133 --> 01:36:39,933
نيزك وجد في (أديس أبابا)؟

763
01:36:41,033 --> 01:36:45,066
أعرف أني قد أنال لطمة على وجهي
لقولي هذا، لكن، ما إذن؟

764
01:36:45,266 --> 01:36:49,033
ما إذن؟ بالنسبة لنا إنها مجرد نيازك

765
01:36:49,200 --> 01:36:57,866
لكن مستوى النشاط الإشعاعي الخاص عال لدرجة
انه لأي شخص من كوكب (كريبتون) هو مادة مميتة

766
01:36:58,700 --> 01:37:00,500
(انتظر لحظة يا سيد (لوثر

767
01:37:00,666 --> 01:37:04,800
النار والرصاص لا يؤذيان هذا الرجل
...لكن هذه المادة

768
01:37:04,966 --> 01:37:08,133
تقتله... -
تقتله -

769
01:37:10,666 --> 01:37:16,666
ألا تشعران برعشة كهربائية بمجرد
وجودكما معي في نفس الغرفة؟

770
01:37:17,866 --> 01:37:20,933
ليست كالرعشة التي ستشعر بها
عندما ترمي تلك الصخرة عليه

771
01:37:21,133 --> 01:37:24,366
يمكنه رؤيتك من مسافات بعيدة
بعينيه الحادقتين تلك

772
01:37:24,533 --> 01:37:28,433
يا إلهي، أعطيتهما أعين
...لكنهما لا يريان

773
01:37:28,600 --> 01:37:30,933
ولا يمكن لـ(سوبرمان)، عبر الرصاص

774
01:37:32,733 --> 01:37:35,400
لا يمكنه الرؤية عبر الرصاص

775
01:37:35,566 --> 01:37:37,733
وقطع الـ"كريبتونايت" ستحطمه

776
01:37:41,100 --> 01:37:43,000
أية أسئلة يا طلاب؟

777
01:37:44,066 --> 01:37:46,566
(أتساءل ما الذي يرتدونه في (أديس أبابا

778
01:37:46,733 --> 01:37:50,366
يبدو وكأنه برنس ملفوف
بقطعة قماش حول جسده

779
01:37:50,566 --> 01:37:53,900
(هل سنذهب إلى (أديس أبابا
يا سيد (لوثر)؟

780
01:37:54,266 --> 01:37:56,733
من "موذر بيرد" إلى
ميسل كونفوي"، حول"

781
01:37:56,933 --> 01:37:59,400
من "ميسل كونفوي" إلى
موذر بيرد"، تفضل"

782
01:37:59,566 --> 01:38:03,966
،كل شيء يبدو على ما يرام
نراكم في المطار، حول

783
01:38:04,033 --> 01:38:06,700
حسناً يا "موذر بيرد"، حول

784
01:38:49,800 --> 01:38:53,500
أنظر إلى هذا يا رجل -
يبدو سيئاً جداً -

785
01:38:55,900 --> 01:38:59,300
أتظن إنها ميتة؟ -
لنتفحص نبضها -

786
01:39:09,166 --> 01:39:13,800
حسناً، نادوا سيارة الإسعاف
لا أريد تأخير هذا الموكب أكثر من اللازم

787
01:39:14,333 --> 01:39:17,033
لديها مشكلة في التنفس، سيدي
ما رأيك؟

788
01:39:17,200 --> 01:39:22,466
،أقترح تدليكاً لصدرها وإذا لم ينجح ذلك
نحاول إجراء التنفس عن طريق الفم

789
01:39:22,633 --> 01:39:24,100
!نعم يا سيدي

790
01:39:24,266 --> 01:39:27,800
لن أدع رجالي يقومون بأي شيء
لست مستعداً على القيام به بنفسي

791
01:39:27,966 --> 01:39:30,100
...نعم، لكن، سيدي -
أحضر سيارة إسعاف -

792
01:39:30,300 --> 01:39:32,266
حسناً، يا رجال، تجمعوا

793
01:39:33,033 --> 01:39:35,033
!إستديروا

794
01:40:02,300 --> 01:40:03,733
!مرحباً

795
01:40:03,933 --> 01:40:05,233
هل تأذى أحد؟

796
01:40:21,333 --> 01:40:25,700
(لقد نجحت، نجحت، يا سيد (لوثر
(آنسة (تسماكر

797
01:40:25,866 --> 01:40:29,166
لقد نجحت، تماماً كما قلت لي -
حسناً، (أوتيس)، حسناً -

798
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
حسناً، يا (أوتيس)، اسمع
...ليس أنني لا أثق بك، لكن

799
01:40:33,333 --> 01:40:35,733
لا أثق بك يا (أوتيس)، ما الذي فعلته؟

800
01:40:35,933 --> 01:40:46,566
حسناً، لقد ركزت المتجه الأول على 38
والثاني على 67، والثالث على 117

801
01:40:46,733 --> 01:40:49,833
وماذا عن الرابع؟ -
أي رابع؟ -

802
01:40:50,000 --> 01:40:53,233
انتظر لحظة، انتظر لحظة
الثالث على 117؟

803
01:40:53,400 --> 01:40:55,800
(نعم، انظر، لقد كتبته يا سيد (لوثر

804
01:40:55,966 --> 01:40:58,166
!(أوتيس)، (أوتيس)

805
01:40:58,333 --> 01:41:03,300
،الثالث كان من المفترض أن يكون 11
والرابع 7

806
01:41:03,466 --> 01:41:05,866
(يا إلهي يا سيد (لوثر

807
01:41:06,033 --> 01:41:08,566
يبدو أن ذراعي لم يكن
طويلاً بما فيه الكفاية

808
01:41:08,766 --> 01:41:11,300
أتريد أن ترى ذراعاً طويلاً يا (أوتيس)؟

809
01:41:11,500 --> 01:41:14,400
أوتيس)، أتريد أن ترى ذراعاً طويلاً جداً؟)

810
01:41:14,566 --> 01:41:18,500
(كلا يا سيد (لوثر -
!(أوتيس)، (أوتيس) -

811
01:41:28,600 --> 01:41:29,700
"حمولة عريضة"

812
01:41:30,133 --> 01:41:33,900
حسناً، فهمت جيداً، فهمت جيداً؟ -
(نعم يا سيد (لوثر -

813
01:41:36,366 --> 01:41:39,033
ماكدونالد)، ظننت أنك أخبرتني أن)
هذه الطريق ستكون مغلقة

814
01:41:39,200 --> 01:41:42,566
...جابلوفسكي)، ألم أقل) -
لم أسأله، بل سألتك أنت -

815
01:41:43,800 --> 01:41:46,400
حسناً، إتبعوني يا رجال

816
01:41:47,133 --> 01:41:50,500
تراجع بذلك الشيء عن الطريق -
تراجع بذلك الشيء من هنا -

817
01:41:50,666 --> 01:41:51,600
"بحرية الولايات المتحدة"

818
01:41:53,866 --> 01:41:56,700
أبعدوا ذلك الشيء يا رجال
عن الطريق

819
01:42:00,633 --> 01:42:03,833
يجب أن تستديروا وتعودوا أدراجكم
ليس لدي وقت للمجادلة

820
01:42:04,000 --> 01:42:05,566
يا له من يوم، أليس كذلك؟

821
01:42:08,633 --> 01:42:12,833
أخذنا الإستدارة الخطأ
كنا نبحث عن الطريق رقم 12

822
01:42:13,000 --> 01:42:16,466
الطريق رقم 12؟ إنها هناك، أليس كذلك؟ -
لا يا سيدي، إنها هناك -

823
01:42:18,400 --> 01:42:22,166
أيها الرقيب، لقد أخطأنا الطريق -
أنا ملازم، ملازم في البحرية -

824
01:42:29,466 --> 01:42:33,000
اصمت! الطريق 12 من هناك

825
01:42:40,400 --> 01:42:41,366
...هذا الرجل مريض بالسكري

826
01:42:52,033 --> 01:42:54,566
...(كما تعرف صحيفة (الكوكب اليومي

827
01:42:54,766 --> 01:42:58,200
،مهتمة جداً بذلك السد
...لكن ما لا أفهمه هو

828
01:42:58,400 --> 01:43:00,966
لماذا تريد أن تبيع أرضك
إلى شخص لا تعرفه؟

829
01:43:01,133 --> 01:43:03,400
أعني، ولا تعرف حتى إسمه

830
01:43:06,266 --> 01:43:11,600
بالسعر العالي الغبي الذي قدمه لي
...من أجل قطعة الصحراء العديمة النفع هذه

831
01:43:11,600 --> 01:43:13,900
!(أرجوا أن يكون الجنرال (كاستر

832
01:43:15,533 --> 01:43:18,233
ممتاز، تماماً ما أحتاج إليه، شكراً

833
01:43:18,400 --> 01:43:22,766
مباشرة من مركز الإطلاق، الهدف الصفر

834
01:43:23,200 --> 01:43:26,266
...اليوم يسجل حدثاً تاريخياً إذ

835
01:43:26,466 --> 01:43:31,600
"صاروخان من طراز "إكس-كي-101
سيطلقان بنفس اللحظة

836
01:43:31,766 --> 01:43:34,433
واحد يطلقه الجيش والآخر البحرية

837
01:43:34,600 --> 01:43:36,933
مرحباً للجميع، هل رأى أحدكم
لويس) اليوم؟)

838
01:43:37,100 --> 01:43:41,833
كلا، لكن الرئيس يريد أن يراك -
(أنت تغطي الشاشة يا (كلارك -

839
01:43:42,000 --> 01:43:45,933
آسف يا (جيل)، كيف (جودي) اليوم؟
بخير؟ جيد؟

840
01:43:46,100 --> 01:43:47,866
أرجوا المعذرة يا سيد (وايت)؟ -
(تعال يا (كنت -

841
01:43:48,033 --> 01:43:50,933
هل كنت تريد أن تراني يا سيدي؟
هل رأيت (لويس) اليوم؟

842
01:43:51,766 --> 01:43:54,100
،إنها في الغرب
تحقق في اتفاق عقاري خداعي

843
01:43:54,300 --> 01:43:56,900
(أرسلت الشاب (أولسن
معها في مهمته الأولى

844
01:43:57,100 --> 01:44:02,800
أحمق ما يشتري آلاف الهكتارات من الأراضي
الصحراوية عديمة النفع بأسعار باهظة

845
01:44:02,966 --> 01:44:04,433
ليس في ذلك أي منطق

846
01:44:04,633 --> 01:44:07,533
،ليس في العالم أي منطق
يجب أن تعرف ذلك

847
01:44:07,700 --> 01:44:10,000
انظر إلى هذه الرسالة الإخبارية
(من (أديس أبابا

848
01:44:10,166 --> 01:44:13,200
،يدخلون عنوة إلى متحف
...يقتلون شخصين

849
01:44:13,366 --> 01:44:17,500
وماذا يأخذون؟...
قطعة نيزك بلا قيمة، ما رأيك بهذا؟

850
01:44:17,600 --> 01:44:21,133
بصراحة، لم أتمكن أن أفهم
العنف في حياتي

851
01:44:21,300 --> 01:44:25,400
،أعرف ذلك عنك
لهذا أردت أن أتكلم معك

852
01:44:25,766 --> 01:44:29,166
أنا في مهنة الصحافة منذ 40 سنة
...كولد وكرجل

853
01:44:29,366 --> 01:44:32,733
ووصلت إلى مركزي هذا
...بجرأتي، بشفقتي

854
01:44:32,900 --> 01:44:36,666
بجهدي وبشيء آخر ينقصك يا بني

855
01:44:37,166 --> 01:44:39,000
التواضع؟ -
لا، ليس التواضع -

856
01:44:39,166 --> 01:44:43,533
لديك ما يكفي من التواضع في حقائب
المكافحة، والثقة بالنفس، هذه طريق النجاح

857
01:44:43,700 --> 01:44:45,666
،سيطر على الأمور
دع الناس تعرف من أنت

858
01:44:45,833 --> 01:44:47,333
لماذا، عندما كنت فتى في
...العاشرة من العمر

859
01:44:54,200 --> 01:44:56,333
(هنا (ليكس لوثر -
جعلت الناس يعرفون من أنا -

860
01:44:56,500 --> 01:45:01,266
شيء واحد حي بأقل من أربعة أقدام يمكنه
(أن يسمع هذه الذبذبات، أنت يا (سوبرمان

861
01:45:01,633 --> 01:45:06,933
بعد خمس دقائق، قنبلة سامة تحتوي
..."على مركب "بروبان الليثيوم

862
01:45:07,133 --> 01:45:13,400
سترمى في قنوات هواء هذه المدينة
(وبذلك ستمحي نصف سكان (ميتربوليس

863
01:45:13,566 --> 01:45:16,966
كنت مراسلاً قبل أن يصبح
أكثر أصدقائي ناسخين

864
01:45:17,133 --> 01:45:19,966
(أريد أن تعرفك (لويس
(على (سوبرمان

865
01:45:20,133 --> 01:45:23,333
،اكتشف من هو، كيف هو شكله
من أين حصل على تلك البذلة الزرقاء؟

866
01:45:23,500 --> 01:45:26,700
هل وصى عليها؟ هل هي من الحرير؟
هل هي من البلاستيك؟

867
01:45:26,866 --> 01:45:30,500
أعرف أن هذا يبدو مفرطاً، لكن كيف
كان لي أن ألتقي بك يا (سوبرمان)؟

868
01:45:30,666 --> 01:45:35,166
أعرف أنك لم تكن لتقبل
دعوة لفنجان من الشاي

869
01:45:35,866 --> 01:45:41,466
،لكن كارثة، والناس بخطر
...الناس التي تحتاج إلى مساعدة

870
01:45:41,666 --> 01:45:46,433
كنت أعرف أنك لن تتمكن
من تفادي المساعدة فيها

871
01:45:46,600 --> 01:45:48,366
أتعرف ما أعنيه؟

872
01:46:05,966 --> 01:46:07,366
(إنه (ســوبرمان

873
01:46:17,400 --> 01:46:19,133
انظروا -
!يا إلهي -

874
01:46:21,266 --> 01:46:28,233
(هناك قوة خير كبيرة فيك يا (سوبرمان
لكن لا يوجد أحد كاملاً

875
01:46:30,533 --> 01:46:32,533
تقريباً لا أحد

876
01:46:40,233 --> 01:46:42,066
ما هذا...؟ -
(سوبرمان) -

877
01:46:42,266 --> 01:46:46,433
أرجوكم تراجعوا، لا شيء يثير القلق

878
01:46:52,266 --> 01:46:53,966
!لا تجلس فحسب، اخرج

879
01:46:54,133 --> 01:46:55,833
(أظن إنه آت يا سيد (لوثر

880
01:47:15,100 --> 01:47:17,400
(إنه آت بالتأكيد، سيد (لوثر

881
01:47:28,966 --> 01:47:30,800
الباب مفتوح، تفضل

882
01:47:32,800 --> 01:47:36,100
سيتصل بك محامي بشأن الضرر
الذي سببته للباب

883
01:47:36,266 --> 01:47:38,133
أوتيس)، خذ رداء السيد)

884
01:47:43,733 --> 01:47:47,300
(لا أظن أنه يريد ذلك يا سيد (لوثر -
لوثر)، أين قنبلة الغاز؟) -

885
01:47:47,833 --> 01:47:49,233
...في مكان ما

886
01:47:51,000 --> 01:47:55,900
في الواقع، هي في خيالي
إنها فكرة بسيطة كنت أدعيها

887
01:47:56,066 --> 01:48:00,300
أهكذا يتسلى دماغ منحرف كدماغك؟
بالتخطيط لقتل أبرياء؟

888
01:48:01,033 --> 01:48:04,200
لا، بتسبب الموت للناس الأبرياء

889
01:48:04,366 --> 01:48:05,900
!إطلاق

890
01:48:07,866 --> 01:48:11,000
نيفي بيرد"، لقد قمنا بإطلاق ناجح"

891
01:48:11,166 --> 01:48:14,566
نيفي ميسل"، إكس كي 101"

892
01:48:14,733 --> 01:48:16,166
زاوية الهجوم مثالية

893
01:48:20,700 --> 01:48:27,366
،كما قد تعرف أو لا تعرف
أنا، كما يقال أملك عقارات كثيرة جداً

894
01:48:27,533 --> 01:48:31,966
،أكسب المال، يجب أن تشتري بقيمة ضئيلة
وتبيع بقيمة كبيرة، أليس كذلك؟

895
01:48:32,133 --> 01:48:34,433
صحيح -
صحيح -

896
01:48:34,600 --> 01:48:37,400
إذن، ما المشكلة؟

897
01:48:37,566 --> 01:48:42,566
كيف تجعل قيمة الأراضي أكبر
بين وقت شرائها ووقت بيعها؟

898
01:48:42,933 --> 01:48:47,633
(هذه ولاية (كاليفورنيا
أغنى وأكثر الولايات كثافة

899
01:48:47,800 --> 01:48:50,866
لا أحتاج إلى دروس
(في الجغرافيا منك يا (لوثر

900
01:48:51,033 --> 01:48:55,300
،طبعاً، لقد كنت هناك
أنسى أنك تجول كثيراً، أليس كذلك؟

901
01:48:55,466 --> 01:48:57,600
أين كنت؟ -
(كاليفورنيا) -

902
01:48:57,800 --> 01:49:01,300
(كاليفورنيا)، صحيح، صدع (سان أندرياس)
لربما سمعت عنه؟

903
01:49:01,500 --> 01:49:05,233
نعم، إنه حيث تتصل كتلتان أرضيتان
...خط الصدع يتحرك

904
01:49:05,400 --> 01:49:08,033
(ولهذا تحدث الزلازل في (كاليفورنيا

905
01:49:08,200 --> 01:49:11,133
رائع! لما تمكنت من تفسيره أفضل

906
01:49:12,466 --> 01:49:15,666
كل ما يوجد على غرب هذا الخط
هو أغنى وأغلى عقارات في العالم

907
01:49:15,833 --> 01:49:18,500
(سان دياغو)، (لوس أنجلس)
(سان فرانسيسكو)

908
01:49:18,666 --> 01:49:23,433
كل شيء على هذا الجانب من الخط هو مجرد مئات
من الأميال من الأرض الصحراوية العديمة القيمة

909
01:49:23,600 --> 01:49:29,166
...التي صدفة ممتلكة من قبل -
"شركة (ليكس لوثر) المساهمة" -

910
01:49:29,366 --> 01:49:33,766
سمني أحمق، سمني بلا مسؤولية

911
01:49:33,933 --> 01:49:37,233
لكن خطر على بالي أن
...قنبلة قوتها 500 ميغا طن

912
01:49:37,400 --> 01:49:42,800
...إذا وضعت في المكان المناسب قد -
(قد تدمر معظم (كاليفورنيا -

913
01:49:43,900 --> 01:49:47,366
ملايين من الناس قد يقتلون
...والشاطىء الغربي كما نعرفه قد

914
01:49:47,533 --> 01:49:51,866
(يغرق في البحر، وداعاً يا (كاليفورنيا

915
01:49:52,033 --> 01:49:55,233
،مرحباً بالشاطىء الغربي الجديد
شاطئي أنا

916
01:49:57,600 --> 01:50:01,133
(كوستا ديل ليكس)، (لوثر فيل)
(مارينا ديل ليكس)، (أوتيسبورغ)

917
01:50:04,066 --> 01:50:07,800
أوتيسبورغ)؟) -
الآنسة (تسماكر)، لديها مكانها الخاص -

918
01:50:07,866 --> 01:50:09,000
أوتيسبورغ)؟)

919
01:50:09,166 --> 01:50:12,133
إنها بلدة صغيرة جداً -
أوتيسبورغ)؟) -

920
01:50:12,300 --> 01:50:15,333
سأمحيها، هذا كل ما في الأمر

921
01:50:15,500 --> 01:50:18,700
(أنت حالم يا (ليكس لوثر
حالم مريض منحرف

922
01:50:18,866 --> 01:50:21,133
لا يمكن لمخططك أن ينجح

923
01:50:21,300 --> 01:50:26,400
أعترف أن فيه بعض الصعوبات
...تحديد خط الصاروخ بدقة

924
01:50:26,566 --> 01:50:30,266
...إيجاد المركز المحدد من خط الصدع

925
01:50:30,433 --> 01:50:34,133
...الذي على فكرة هو الهدف، تماماً

926
01:50:34,800 --> 01:50:35,800
هنا...

927
01:51:05,466 --> 01:51:08,366
ماذا يجري يا ملازم؟ -
خطأ في خط الصاروخ يا سيدي -

928
01:51:10,666 --> 01:51:13,333
أوقفوا المهمة -
حاضر يا سيدي -

929
01:51:18,966 --> 01:51:20,200
لا يتجاوب يا سيدي

930
01:51:20,366 --> 01:51:23,233
ألا يمكنك أن تصيبهما؟ -
مستحيل يا سيدي -

931
01:51:23,400 --> 01:51:26,066
"يملكان نظام الـ"بي - 20
الجديد للتهرب من الإصابة

932
01:51:26,233 --> 01:51:27,933
(أوصلني بالـ(بنتاغون

933
01:51:34,300 --> 01:51:37,900
حسناً، ما رأيك يا عزيزي الخارق؟
أليس مثيراً؟

934
01:51:38,066 --> 01:51:42,633
(نظريتك مؤثرة جداً يا (لوثر
أوتيس)، هلا ذهبت لغرفة المراقبة؟)

935
01:51:43,300 --> 01:51:46,266
،لكن بالنسبة إلى الباقي
إنها مجرد تخيلات مريضة

936
01:51:46,433 --> 01:51:49,400
تخيلات؟ لا، لا

937
01:51:49,566 --> 01:51:52,566
(إنه تاريخ، إنه يحصل يا (سوبرمان

938
01:51:52,766 --> 01:51:54,433
!(آنسة (تسماكر

939
01:51:59,100 --> 01:52:02,166
نعم (ليكس)؟ -
أين الصاروخ الآن؟ -

940
01:52:02,333 --> 01:52:06,100
(يطير بسرعة فوق الـ (غراند كانيون
وكذلك الآخر

941
01:52:06,266 --> 01:52:09,266
الآخر؟ هناك إثنان منهم؟

942
01:52:11,766 --> 01:52:14,733
نعم يا (سوبرمان)، خطر مزدوج

943
01:52:14,900 --> 01:52:17,900
،حتى أنت بسرعتك الفائقة
لن تتمكن من إيقافهما معاً

944
01:52:18,066 --> 01:52:21,533
بينما أنا، يمكنني إيقافهما بأداة تفجير

945
01:52:21,733 --> 01:52:25,233
حسنا يا (لوثر)، أين هي؟
أين أداة التفجير؟

946
01:52:39,100 --> 01:52:40,700
!أيها المنحرف المريض

947
01:52:40,866 --> 01:52:44,066
أتظن أنه بإمكانك أن تخفيها عني
بمجرد تغطيتها بالرصاص؟

948
01:52:46,133 --> 01:52:50,133
سأجعل هذه العلبة قضبان لسجنك -
لا تلمس تلك العلبة -

949
01:52:56,700 --> 01:53:01,966
"حذرتك، إنها مادة "الكريتونايت
ذكرى من بلدك الأصلي

950
01:53:02,366 --> 01:53:05,466
لم أبخل بشيء لكي أجعلك
تشعر وكأنك في بيتك

951
01:53:12,433 --> 01:53:17,033
(كنت عظيماً في عزك يا (سوبرمان
...لكن من المنطق

952
01:53:17,200 --> 01:53:25,600
أنه حين يأتي وقت الربح
هذا المريض المنحرف يصبح صاحب البنك

953
01:53:28,733 --> 01:53:30,933
العقل يفوز على العضلات

954
01:53:38,433 --> 01:53:43,066
لا يهمك حتى أين يذهب
الصاروخ الثاني، أليس كذلك؟

955
01:53:43,233 --> 01:53:47,666
،طبعاً، يهمني
أعرف تماماً إتجاهه

956
01:53:47,833 --> 01:53:49,500
(إلى (هاكينساك)، في ولاية (نيو جيرسي

957
01:53:55,333 --> 01:54:02,266
يجب أن أتركك الآن، بدون ضغينة لكل منا
(صدوعه الصغيرة، وصدعي أنا في (كاليفورنيا

958
01:54:16,566 --> 01:54:20,566
(ليكس)، أمي تسكن في (هاكينساك)

959
01:54:30,400 --> 01:54:32,900
!(آنسة (تسماكر

960
01:54:51,066 --> 01:54:53,700
كلا الصاروخين لا يمكن السيطرة عليهما
إستحالة التوجيه

961
01:55:00,366 --> 01:55:01,833
(أوتيس)

962
01:55:20,366 --> 01:55:22,366
(آنسة (تسماكر

963
01:55:22,533 --> 01:55:24,466
(آنسة (تسماكر

964
01:55:26,133 --> 01:55:28,700
...أرجوك، لا يمكنك

965
01:55:28,866 --> 01:55:30,166
لا يمكنك أن تقفي هناك هكذا

966
01:55:33,733 --> 01:55:38,233
لا يمكنك أن تقفي وتتركي
ملايين من الأبرياء يموتون

967
01:55:39,266 --> 01:55:40,933
ربما

968
01:55:41,933 --> 01:55:44,400
أرجوك، أرجوك، ساعديني لإنقاذهم

969
01:55:46,500 --> 01:55:49,000
أتعدني أن تنقذ أمي أولاً؟

970
01:55:50,200 --> 01:55:53,800
...(لكن (لويس) و(جيمي -
لكن والدتي تأتي أولاً -

971
01:55:53,966 --> 01:55:57,500
إذا وعدتني، سأصدقك
لأنك تقول الصدق دائماً

972
01:55:59,800 --> 01:56:02,466
أعدك، أعدك

973
01:56:56,900 --> 01:56:59,433
لماذا قبلتيني أولاً؟

974
01:57:00,566 --> 01:57:03,833
لم أظن أنك قد تسمح لي بذلك لاحقاً

975
01:57:04,833 --> 01:57:06,766
(شكراً يا آنسة (تسماكر

976
01:57:06,933 --> 01:57:11,000
لماذا لا يمكنني مصاحبة
الرجال الصالحين؟

977
01:57:15,933 --> 01:57:19,166
،قفي جانباً الآن
مكانك لما وقفت هنا

978
01:57:37,766 --> 01:57:39,400
صاروخ الجيش ما زال يتجه شرقاً

979
01:57:39,566 --> 01:57:43,033
صاروخ البحرية ما زال يتجه غرباً -
تفقد الإتصال بالرادار -

980
01:57:43,200 --> 01:57:45,266
الإتصال بالرادار التالي بعد 3 ثواني

981
01:57:45,433 --> 01:57:47,166
إعتراض لكلا الصاروخين...

982
01:58:06,766 --> 01:58:08,900
صاروخ الجيش ما زال
متجهاً شرقاً، سيدي

983
01:59:03,800 --> 01:59:06,133
صاروخ الجيش يرتفع إلى الأعلى -
!(آنسة (تسماكر -

984
01:59:06,300 --> 01:59:09,366
إشارات الرادار عادت قوية

985
01:59:09,533 --> 01:59:11,500
!(آنسة (تسماكر

986
01:59:11,666 --> 01:59:14,033
الرادار يظهر صاروخ البحرية
(في (سان أندرياس

987
01:59:14,200 --> 01:59:16,566
،صاروخ البحرية يهبط
الإصطدام بعد 15 ثانية

988
01:59:16,733 --> 01:59:19,200
،صاروخ البحرية يهبط
الإصطدام بعد 15 ثانية

989
01:59:19,733 --> 01:59:21,300
15ثانية ويبدأ العد العكسي

990
01:59:38,900 --> 01:59:40,933
(إصطدام في (سان أندرياس -
!إلهي -

991
02:00:17,766 --> 02:00:19,700
نقاطع البرنامج لهذا الموجز الجديد

992
02:00:19,866 --> 02:00:23,200
صاروخ عسكري انفجر
(في صحراء جنوب (كاليفورنيا

993
02:00:23,366 --> 02:00:26,766
قوة الإنفجار سببت نشاط
(صدع (سان أندرياس

994
02:00:26,933 --> 02:00:29,600
كاليفورنيا)، تعاني من هزة أرضية قوية)

995
02:00:52,233 --> 02:00:54,100
ماذا يجري؟

996
02:00:55,900 --> 02:00:56,966
!إنه زلزال، انظروا

997
02:01:11,066 --> 02:01:12,266
!إنتبه

998
02:01:23,233 --> 02:01:24,866
!تراجعوا إلى نهاية الحافلة

999
02:02:05,500 --> 02:02:06,966
حسناً، يا أطفال أنتم بخير الآن

1000
02:02:07,133 --> 02:02:09,900
حمداً لله، نحن نعود إلى الجسر -
(مهلاً، إنه (سوبرمان -

1001
02:02:10,066 --> 02:02:11,400
!(إنه (سوبرمان

1002
02:02:18,366 --> 02:02:20,466
!غير معقول

1003
02:02:21,433 --> 02:02:22,500
نحن نخرج عن المسار

1004
02:02:25,166 --> 02:02:26,533
!تشبثوا

1005
02:02:30,266 --> 02:02:31,666
!لا أستطيع إيقافه

1006
02:02:58,933 --> 02:03:02,700
على كل الموظفين إخلاء السد
على كل الموظفين إخلاء السد

1007
02:03:12,633 --> 02:03:16,066
!إنتبهوا لذلك السلك -
عيناي، لا أستطيع الرؤية -

1008
02:03:21,700 --> 02:03:25,766
ليحاول أحدكم تشغيل الخط العام -
!مستحيل، إنه حام للغاية -

1009
02:03:34,266 --> 02:03:36,666
أيها السادة، هل ذلك الرجل بخير؟ -
نعم -

1010
02:04:00,333 --> 02:04:02,666
(تمسك يا (جيم

1011
02:04:12,333 --> 02:04:13,666
!السد قد تحطم

1012
02:04:14,066 --> 02:04:17,133
!إنسى السيارة، هيا! هيا

1013
02:04:21,400 --> 02:04:23,366
أنت بأمان هنا يا بني

1014
02:04:24,500 --> 02:04:26,666
(لا بأس، الآنسة (لين
ستمر من هنا في أية لحظة

1015
02:04:36,566 --> 02:04:38,566
(تعال يا (جورج -
نحو التلة -

1016
02:04:45,566 --> 02:04:48,833
لقد حدثت أضرار كبيرة بسبب الزلزال
(في جنوب (كاليفورنيا

1017
02:04:49,000 --> 02:04:51,533
صدع (سان أندرياس) إلتحم بطريقة عجيبة

1018
02:04:51,700 --> 02:04:56,233
لكن جنوب (كاليفورنيا) ما زالت تعاني
من مخلفات الزلزال

1019
02:04:56,400 --> 02:04:58,366
...لقد نبه السكان ليحذروا

1020
02:05:00,633 --> 02:05:01,900
أرجوك، هيا، اشتغلي

1021
02:05:03,066 --> 02:05:03,966
!هيا

1022
02:05:31,566 --> 02:05:33,400
ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

1023
02:07:27,866 --> 02:07:28,966
(لويس)

1024
02:10:24,933 --> 02:10:27,933
...لا، لا، لا

1025
02:10:28,933 --> 02:10:31,766
...لا... لا

1026
02:10:44,600 --> 02:10:46,533
بني

1027
02:10:46,766 --> 02:10:49,733
محظر عليك أن تتدخل
في التاريخ الإنساني

1028
02:10:49,900 --> 02:10:55,166
،وهناك شيء واحد أعرفه يا بني
وهو أنك هنا لغاية معينة

1029
02:10:55,333 --> 02:10:58,400
...محظر منك أن تتدخل -
...بالرغم من كل الأشياء التي أفعلها -

1030
02:10:58,566 --> 02:11:01,933
بالرغم من قدراتي...
لم أتمكن من إنقاذه

1031
02:11:02,100 --> 02:11:03,733
إنه محظور

1032
02:11:06,166 --> 02:11:08,366
إنه محظور

1033
02:12:33,333 --> 02:12:34,800
مرحباً

1034
02:12:36,166 --> 02:12:37,633
لا تأبهي، أظنه معطل

1035
02:12:39,566 --> 02:12:41,600
طبعاً إنه معطل

1036
02:12:42,733 --> 02:12:46,133
مشكلتكم أنتم يا رجال الفولاذ
أنكم لا تتواجدون حين نحتاج إليكم

1037
02:12:46,300 --> 02:12:48,633
أتعرف ماذا حصل بينما
كنت تطير هنا وهناك؟

1038
02:12:48,800 --> 02:12:52,533
،كدت أتواجد في وسط هزة أرضية
محطة بنزين انفجرت بقرب سيارتي

1039
02:12:52,700 --> 02:12:55,100
أعمدة الهاتف كانت تقع
على الطريق أمامي

1040
02:12:55,266 --> 02:12:59,800
،كدت أقتل، ولزيادة الطين بله
يفرغ البنزين من هذه السيارة الغبية

1041
02:13:00,000 --> 02:13:04,200
(آسف بشأن كل ذلك يا (لويس
لكني كنت مشغولاً لبعض الوقت

1042
02:13:06,800 --> 02:13:09,266
انا آسفة، لا بأس

1043
02:13:21,100 --> 02:13:22,333
(شكراً جزيلاً يا (سوبرمان

1044
02:13:22,800 --> 02:13:25,333
لوضعي في وسط أرض مجهولة
خلال زلزال

1045
02:13:25,533 --> 02:13:30,366
دون طعام، دون ماء، والأفاعي في كل مكان
...لم أكن أعرف إن كنت ستعود أم لا

1046
02:13:31,333 --> 02:13:35,100
هناك شيء علي أن أفعله أراكم لاحقاً

1047
02:13:37,400 --> 02:13:39,866
لا يمكنه أن يبقى ساكناً ولا للحظة

1048
02:13:41,766 --> 02:13:45,333
(آنسة (لين)، يؤسفني أن السيد (كنت
لم يكن هنا ليرى كل هذا

1049
02:13:45,500 --> 02:13:49,166
(نعم، مسكين (كلارك
...لا يكون موجوداً أبداً حين

1050
02:13:49,533 --> 02:13:50,933
كلارك)... انتظر لحظة)

1051
02:13:51,100 --> 02:13:52,866
انتظر لحظة -
ماذا؟ -

1052
02:13:54,400 --> 02:13:56,666
لويس لين)، هذه أسخف فكرة)

1053
02:13:56,833 --> 02:14:00,566
،(أقول لك شيئاً يا آنسة (لين
أظن أنه يحبك حقاً

1054
02:14:00,766 --> 02:14:02,833
كلارك)؟ طبعاً) -
(كلا، ليس (كلارك -

1055
02:14:05,466 --> 02:14:10,033
(سوبرمان)، يحب الجميع يا (جيمي)

1056
02:14:10,433 --> 02:14:14,800
،لكن من يعرف، يوماً ما
...إن حالفه الحظ

1057
02:14:27,066 --> 02:14:28,700
أنت تفسد بذلتي

1058
02:14:30,833 --> 02:14:32,866
هيا، هلا توقفت

1059
02:14:33,066 --> 02:14:35,600
أوتيس)، إنها غلطتك)
!إنتبه للأرض

1060
02:14:36,400 --> 02:14:37,733
مساء الخير يا آمر السجن

1061
02:14:37,900 --> 02:14:41,133
هذا الرجلان سيكونان بأمان هنا
إلى أن يحصلا على محاكمة عادلة

1062
02:14:41,200 --> 02:14:42,633
من هما يا (سوبرمان)؟

1063
02:14:44,700 --> 02:14:46,233
!(ليكس لوثر)

1064
02:14:46,400 --> 02:14:49,166
أعظم دماغ إجرامي في هذا العصر -
!في هذا العصر -

1065
02:14:49,333 --> 02:14:52,766
...أنا أعلن، أن هذه الحيطان -
...أن هذه الحيطان -

1066
02:14:52,933 --> 02:14:54,166
!ألا تصمت يا أيها الأحمق الصغير

1067
02:14:54,333 --> 02:14:55,800
حسناً، أبعدوهم يا شباب

1068
02:14:55,966 --> 02:14:58,400
!أيها الأحمق الغبي -
...أيها الحراس، أيها الحراس -

1069
02:14:58,566 --> 02:15:02,633
(هذه البلاد آمنة مجدداً يا (سوبرمان
الشكر لك

1070
02:15:02,800 --> 02:15:04,866
،لا يا سيدي
لا تشكرني يا آمر السجن

1071
02:15:05,566 --> 02:15:07,700
كلانا في نفس الطريق

1072
02:15:07,900 --> 02:15:09,366
ليلة سعيدة

1073
02:23:03,700 --> 02:23:11,700
مع تحيات
Ammar Schwarzenegger

