﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:00,685


2
00:00:00,687 --> 00:00:01,458
لا أريده في هذا المنزل

3
00:00:01,460 --> 00:00:03,073
!لماذا تفعل هذا؟

4
00:00:03,075 --> 00:00:04,540
لا يمكنني تحمل هذا بعد الآن

5
00:00:04,542 --> 00:00:08,210
لا يمكنني التحمل أكثر

6
00:00:08,212 --> 00:00:09,564
لا أهتم

7
00:00:09,566 --> 00:00:10,546
إنه خطأك

8
00:00:10,548 --> 00:00:13,515
أخرجيه من هنا فحسب-
   إنه ابنك-

9
00:00:13,517 --> 00:00:14,752
أغربي عن وجهي

10
00:00:14,896 --> 00:00:16,641
<font color="#747889">"الدرس"</font>

11
00:00:20,223 --> 00:00:21,792


12
00:00:22,493 --> 00:00:23,658


13
00:00:23,660 --> 00:00:25,930
مرحباً

14
00:00:26,930 --> 00:00:28,430
!تباً

15
00:00:28,432 --> 00:00:30,899
 ! تباً تباً-
هل أنت بخير؟-

16
00:00:30,901 --> 00:00:32,000


17
00:00:32,002 --> 00:00:33,435


18
00:00:33,437 --> 00:00:36,238
أتمزح معي؟-
 القليل-

19
00:00:36,240 --> 00:00:37,271
نعم

20
00:00:37,273 --> 00:00:39,943
أيها السخيف

21
00:00:43,780 --> 00:00:44,948


22
00:00:45,448 --> 00:00:46,550
سأتجاهله

23
00:00:47,450 --> 00:00:49,419
..انتظر

24
00:00:52,856 --> 00:00:54,859


25
00:01:01,965 --> 00:01:04,134
!ابتعد عن السيارة

26
00:01:06,937 --> 00:01:08,872


27
00:02:22,112 --> 00:02:23,577
صباح الخير

28
00:02:23,579 --> 00:02:26,947
أيمكنني التحدث إلي السيدة
 (ماري جال) أمي؟

29
00:02:26,949 --> 00:02:29,253
هي في جناح (بومنت)

30
00:02:29,987 --> 00:02:31,622
شكراً جزيلاً

31
00:02:32,756 --> 00:02:33,988
أنت مثير للسخرية

32
00:02:33,990 --> 00:02:35,123
كنت تتغوط علي نفسك

33
00:02:35,125 --> 00:02:36,424


34
00:02:36,426 --> 00:02:37,926
ها هم قادمون

35
00:02:37,928 --> 00:02:38,963
إنها (كيلي)

36
00:02:39,962 --> 00:02:43,098
أنتم كريهون

37
00:02:43,100 --> 00:02:45,499
!أنتم كريهون

38
00:02:45,501 --> 00:02:47,903
ابتعد فحسب (وانكر)

39
00:02:47,905 --> 00:02:50,738
(كيلي) كنتِ في عيادة الأمراض الجنسية مؤخراً؟

40
00:02:50,740 --> 00:02:52,773
سمعت أنكِ تأكلين بعض اللحم العفن

41
00:02:52,775 --> 00:02:54,009
لحم خنزير

42
00:02:54,011 --> 00:02:55,913


43
00:02:58,549 --> 00:03:02,650
   ! سيدة (نيومن)
كيف حالك هذا الصباح ياسيدتي؟

44
00:03:02,652 --> 00:03:04,553
أنا بخير (جول) شكراً، كيف حالك؟

45
00:03:04,555 --> 00:03:06,421
أنا بخير، شكراً سيدتي

46
00:03:06,423 --> 00:03:09,458
أنا حلمت بكِ ليلة أمس سيدتي

47
00:03:09,460 --> 00:03:10,524
ما الأمر؟

48
00:03:10,526 --> 00:03:12,228
!ألّا تريدين معرفة ماحدث؟

49
00:03:14,097 --> 00:03:16,866
أنت سئ، كم أنت بذئ

50
00:03:35,418 --> 00:03:43,393


51
00:03:53,836 --> 00:03:55,705
..هذا هو

52
00:03:55,972 --> 00:03:59,976
هنا..ها أنت ذا

53
00:04:00,477 --> 00:04:02,913


54
00:04:10,420 --> 00:04:11,755


55
00:04:12,556 --> 00:04:13,991
(وايتلي)

56
00:04:15,025 --> 00:04:17,124
زجاج السيارة مكسور في جراج السيارات

57
00:04:17,126 --> 00:04:18,626
لقد كان أنت، أليس كذلك؟

58
00:04:18,628 --> 00:04:20,429
لماذا تحتال عليّ ياسيدي؟

59
00:04:20,431 --> 00:04:21,963
تعلم أنك ليس لديك دليل قاطع

60
00:04:21,965 --> 00:04:24,131
لديّ العديد من الشهود في الحقيقة

61
00:04:24,133 --> 00:04:26,468
    من؟-
لست بحاجة لأخبرك بذلك-

62
00:04:26,470 --> 00:04:27,235
نعم سيدي

63
00:04:27,237 --> 00:04:29,638
هيا، ستأتي معي

64
00:04:29,640 --> 00:04:31,071
تريدني بمفردي ياسيدي؟

65
00:04:31,073 --> 00:04:32,275
الآن

66
00:04:33,576 --> 00:04:35,345


67
00:04:44,754 --> 00:04:45,922
..(جول)

68
00:04:50,594 --> 00:04:52,830


69
00:04:57,967 --> 00:04:59,169
غير محظوظ ياصديقي

70
00:05:00,636 --> 00:05:02,907


71
00:05:05,809 --> 00:05:07,010


72
00:05:16,919 --> 00:05:18,220
هل أنت (كيت فيندال)؟

73
00:05:18,222 --> 00:05:19,153
أنا مريض، أليس كذلك؟

74
00:05:19,155 --> 00:05:20,689
لا تبدو مريض بالنسبة لي

75
00:05:20,691 --> 00:05:21,922
!كيف لي أن أعرف

76
00:05:21,924 --> 00:05:23,158
كن مؤدباً في كلامك (فيندال)

77
00:05:23,160 --> 00:05:25,227
توقف عن مضايقتي، أنا مريض

78
00:05:25,229 --> 00:05:26,862


79
00:05:26,864 --> 00:05:28,530
..(فاين) (وايتلي)

80
00:05:28,532 --> 00:05:31,266
(فاين) ضعه أرضاً

81
00:05:31,268 --> 00:05:33,871
..(وايتلي) (فاين)

82
00:05:34,770 --> 00:05:36,571
أعطوني تلك الكرة

83
00:05:36,573 --> 00:05:37,506


84
00:05:37,508 --> 00:05:38,509
..(وايت)

85
00:05:39,910 --> 00:05:42,677
إذا أردتم اللعب فعليكم التوقف عن الترنح هنا

86
00:05:42,679 --> 00:05:44,845
توقفوا عن الترنح، ضعوه أرضاً

87
00:05:44,847 --> 00:05:48,316
ضعوه أرضاً

88
00:05:48,318 --> 00:05:49,917
(فاين) ضعه أرضاً

89
00:05:49,919 --> 00:05:53,622
!ضعوه أرضاً

90
00:05:53,624 --> 00:05:56,060


91
00:05:56,994 --> 00:05:58,796


92
00:07:13,869 --> 00:07:16,372


93
00:07:34,691 --> 00:07:36,560


94
00:07:45,068 --> 00:07:46,270


95
00:08:22,371 --> 00:08:24,138


96
00:08:24,140 --> 00:08:26,542
كم أنت صديق فظيع

97
00:08:29,111 --> 00:08:30,280


98
00:08:37,753 --> 00:08:39,820
متي حصلت علي هذا الطول؟

99
00:08:39,822 --> 00:08:42,325
منذ ثلاث سنوات كنت قزم

100
00:08:43,793 --> 00:08:44,994


101
00:08:47,330 --> 00:08:48,499


102
00:09:23,734 --> 00:09:28,136
ماذا تعتقد (فين) عن جميع الغرباء القذرين؟

103
00:09:28,138 --> 00:09:29,505
يجب أن يعودوا للمنزل

104
00:09:30,773 --> 00:09:32,208
حقاً؟-
نعم-

105
00:09:33,042 --> 00:09:35,743
وماذا عن والدك في (تينيريفي)؟

106
00:09:35,745 --> 00:09:37,313
هو يعمل هذا ما أعرفه

107
00:09:37,814 --> 00:09:39,481
هو مغترب

108
00:09:39,483 --> 00:09:41,982
لا يمكن أن تكوني مغتربة لو تتحدثي الانجليزية

109
00:09:41,984 --> 00:09:43,419
هل هذا صحيح؟

110
00:09:44,321 --> 00:09:46,323


111
00:09:46,956 --> 00:09:50,126
توقفي.ابتعدي

112
00:09:51,161 --> 00:09:54,429
مرحباً ياحب حياتي
  ياأم أطفالي

113
00:09:54,431 --> 00:09:55,566


114
00:09:59,335 --> 00:10:01,404
ليس عليك الرحيل (فين)

115
00:10:04,040 --> 00:10:05,375


116
00:10:08,445 --> 00:10:10,647


117
00:10:16,219 --> 00:10:17,587
أين تريد الذهاب؟

118
00:10:18,354 --> 00:10:19,756
بيرو؟

119
00:10:20,290 --> 00:10:25,195
أريد الذهاب إلي هناك

120
00:10:25,561 --> 00:10:30,231
و..هناك

121
00:10:30,233 --> 00:10:32,403
إلي أين أيضاً تود الذهاب؟

122
00:10:35,104 --> 00:10:38,872
..الصين و

123
00:10:38,874 --> 00:10:42,445
..أريد الذهاب

124
00:10:43,580 --> 00:10:45,716
هناك..

125
00:10:46,349 --> 00:10:47,615
تونجا" ؟"

126
00:10:47,617 --> 00:10:48,817


127
00:10:48,819 --> 00:10:51,051
حسناً، وقت النوم

128
00:10:51,053 --> 00:10:52,222
هيا

129
00:10:53,089 --> 00:10:54,258


130
00:10:55,624 --> 00:10:58,593
إنه مجرد صوت ثعالب-
  ماذا يفعلون؟-

131
00:10:58,595 --> 00:11:00,295
يتعاركون

132
00:11:00,297 --> 00:11:02,630
وربما يتزوجون

133
00:11:02,632 --> 00:11:03,801


134
00:11:04,433 --> 00:11:06,569
هيا

135
00:11:08,205 --> 00:11:11,107
حسناً

136
00:11:12,575 --> 00:11:14,377


137
00:11:20,850 --> 00:11:22,516


138
00:11:22,518 --> 00:11:24,822


139
00:12:06,696 --> 00:12:10,098
هل رأيت سجائري؟
 (جيك) أخذهم

140
00:12:10,100 --> 00:12:12,135
لا

141
00:12:23,146 --> 00:12:25,916


142
00:12:54,576 --> 00:12:56,376
لديكم (ديكنز)

143
00:12:56,378 --> 00:12:58,313
مع إيمانه بالناس

144
00:12:58,315 --> 00:13:00,548
وتصديقه بأنهم مضطهدين ويعيشون

145
00:13:00,550 --> 00:13:03,184
في مجتمع استغلالي غير عادل

146
00:13:03,186 --> 00:13:05,252
!ياإلهي سيدي، ماذا أكلت مؤخراً؟

147
00:13:05,254 --> 00:13:06,453
!لا تشم رائحة جيدة

148
00:13:06,455 --> 00:13:07,988
نعم ، أستطيع أن أشمها من هنا يا سيدي.

149
00:13:07,990 --> 00:13:09,424
إجلس في مكانك (فاين)

150
00:13:09,426 --> 00:13:11,425
سأضع لثتي في سلة النفاية

151
00:13:11,427 --> 00:13:13,328


152
00:13:13,330 --> 00:13:17,165
يدين التعليم والمجتمع

153
00:13:17,167 --> 00:13:20,601
فيه الرجل العامل والطفل
 الذين ليس لديهم وقت

154
00:13:20,603 --> 00:13:23,103
لتخيلاتهم وإبداعاتهم

155
00:13:23,105 --> 00:13:24,405
وإظهار مهارتهم

156
00:13:24,407 --> 00:13:25,609
!اللعنة

157
00:13:27,042 --> 00:13:29,309
في الجانب الآخر، لدينا هنا (جولدينغ)

158
00:13:29,311 --> 00:13:32,216
ماذا تعرفون عن الناس الذين في هذا الكتاب؟

159
00:13:33,383 --> 00:13:34,515
!أيها الحقير

160
00:13:34,517 --> 00:13:35,683


161
00:13:35,685 --> 00:13:37,721
ابتعد عن المقعد (وايتلي)

162
00:13:40,389 --> 00:13:41,824


163
00:13:42,524 --> 00:13:45,361


164
00:13:48,431 --> 00:13:51,601
لم يكن أنا، لم أفعل شئ

165
00:13:54,604 --> 00:13:56,503
عليك أن تحلق شعرك الآن سيدي

166
00:13:56,505 --> 00:13:58,405
لأنه أصبح سئ الآن

167
00:13:58,407 --> 00:14:02,075
قاعدة متوحشة وقاسية

168
00:14:02,077 --> 00:14:03,578
قاعدة متوحشة وقاسية

169
00:14:03,580 --> 00:14:06,347
لأن الوضع أصبح جنوني

170
00:14:06,349 --> 00:14:09,717
قاعدة متوحشة وقاسية

171
00:14:09,719 --> 00:14:11,486


172
00:14:11,488 --> 00:14:13,487
هل تحتاج إلي مهدئ أو شئ مثل هذا سيدي؟

173
00:14:13,489 --> 00:14:15,256
يمكنني إحضار شئ لك

174
00:14:15,258 --> 00:14:17,391
هذا سيكون أكثر سهولة

175
00:14:17,393 --> 00:14:18,594


176
00:14:24,834 --> 00:14:26,303
ماذا؟

177
00:14:27,037 --> 00:14:29,136
إلي ماذا تنظر بحق الجحيم؟

178
00:14:29,138 --> 00:14:30,339
!ماذا؟

179
00:14:33,276 --> 00:14:36,279
قاعدة متوحشة وقاسية

180
00:14:37,213 --> 00:14:40,781
(جولدينغ) تقدم طبيعة الإنسان
  وهي صعبة للعيش

181
00:14:40,783 --> 00:14:44,287
في البربرية والوحشية

182
00:14:46,489 --> 00:14:47,691


183
00:14:53,729 --> 00:14:55,299
حسناً

184
00:14:56,099 --> 00:14:57,198
إذا كان أي أحد منكم مهتم حقاً

185
00:14:57,200 --> 00:14:58,434
باجتياز الامتحان

186
00:14:59,101 --> 00:15:01,769
فأقترح أن نحاول نقرأ بصوت عالي

187
00:15:01,771 --> 00:15:04,608
افتحوا كتبكم صفحة 55

188
00:15:25,260 --> 00:15:27,160
وجدتهم في خزانة المهمات

189
00:15:27,162 --> 00:15:28,365


190
00:15:31,401 --> 00:15:33,603


191
00:15:39,742 --> 00:15:40,877


192
00:16:12,142 --> 00:16:14,442
(مارلبورو) 20 من فضلك-
أحمر أم أبيض سيدي؟-

193
00:16:14,444 --> 00:16:15,579
أحمر

194
00:16:16,146 --> 00:16:17,547
8.80$من فضلك

195
00:16:18,447 --> 00:16:21,314
!مهلاً..هل هو معك؟

196
00:16:21,316 --> 00:16:23,751
  لا، لست معه-
لقد رأيتكما قادمان معاً-

197
00:16:23,753 --> 00:16:25,285
!لست معه بحق الجحيم، حسناً

198
00:16:25,287 --> 00:16:27,957
نعم، لقد أتيتما معاً..مهلاً، تعالوا هنا

199
00:16:45,175 --> 00:16:46,676
!إلي ماذا تنظرون؟

200
00:16:51,681 --> 00:16:54,951
!حسناً، اذهبوا..ارحلوا عنا

201
00:16:58,654 --> 00:16:59,688
ما كان هذا؟

202
00:17:00,189 --> 00:17:01,791
ما الذي فعلتموه للتو؟

203
00:17:04,327 --> 00:17:06,062
!يا لوقاحة الأطفال

204
00:17:08,731 --> 00:17:10,565
برغم هذا، إنها ليلة جميلة.أليس كذلك؟

205
00:17:10,567 --> 00:17:12,934
نعم، ليلة جميلة جميلة في هذا المكان القذر

206
00:17:12,936 --> 00:17:15,703
لما لاترحل ياأخي؟-
..سأذهب إلي-

207
00:17:15,705 --> 00:17:17,204
تعرف أين ذهب والدك؟

208
00:17:17,206 --> 00:17:19,339
جزر الكناري، يعمل في وظيفة البناء

209
00:17:19,341 --> 00:17:20,907
تباً لهذا

210
00:17:20,909 --> 00:17:23,310
لم تحصل علي تذكرة السفر، أليس كذلك؟

211
00:17:23,312 --> 00:17:25,213
حتي لو فعلت،

212
00:17:25,215 --> 00:17:26,550
سيأتي أبيك

213
00:17:27,317 --> 00:17:28,819
نعم

214
00:17:29,619 --> 00:17:31,953
أتعرف (دوم ريتشاردز)؟-
   ماذا عنه؟-

215
00:17:31,955 --> 00:17:33,687
ذهب للعيش مع أخته في لندن

216
00:17:33,689 --> 00:17:35,388
ذهب إلي هناك الشهر الماضي

217
00:17:35,390 --> 00:17:37,457
أجل لقد رأيته يبيع المخدرات لدي (هاورد)

218
00:17:37,459 --> 00:17:40,261
نعم وأخته كانت موجودة هنا في اليوم الآخر

219
00:17:40,263 --> 00:17:41,494
هو لم يظهر

220
00:17:41,496 --> 00:17:43,499
وهم لايعرفون أين هو

221
00:17:44,399 --> 00:17:46,533
ربما يشم الغراء في محطة ( بادنغتون )

222
00:17:46,535 --> 00:17:47,667
:مع ملاحظة حول عنقه قائلا

223
00:17:47,669 --> 00:17:49,270
"رجاءً اعتني بهذه الرأس المحطمة"

224
00:17:49,272 --> 00:17:50,538
!ماذا؟

225
00:17:50,540 --> 00:17:52,242
كما تعلم مزحة دب (بادينغتون)

226
00:17:53,909 --> 00:17:57,713
وماذا أعرف بحق الجحيم عن
دب (بادينغتون) اللعين هذا؟

227
00:17:58,680 --> 00:18:00,580
أهذا ماتقرأه (ميا) لك وقت النوم
   أو شئ كهذا؟

228
00:18:00,582 --> 00:18:02,218
توقف

229
00:18:02,952 --> 00:18:04,788
سأقوم بالتوقيع

230
00:18:05,687 --> 00:18:07,588
 !ماذا؟-
سأنضم للجيش-

231
00:18:07,590 --> 00:18:10,357
أنا 16 عام وشهر، يمكنني الانضمام

232
00:18:10,359 --> 00:18:12,792
ألمانيا، ابن عمي مرحل في ألمانيا

233
00:18:12,794 --> 00:18:15,363
طويل ،أشقر،ويرتدي البدلة العسكرية في كل مكان

234
00:18:15,365 --> 00:18:18,531
شراب الجعة، وشريحة اللحم
 والبصق علي الصنبور

235
00:18:18,533 --> 00:18:20,768
ياللقرف-
 وقح-

236
00:18:20,770 --> 00:18:24,704
 علي الأقل لديّ خطط
ليس مثلكما أيها الفاشلان

237
00:18:24,706 --> 00:18:27,607
أنا لديّ خطة-
لفعل ماذا؟-

238
00:18:27,609 --> 00:18:29,946
..أن أمارس الجنس بقدر المستطاع

239
00:18:31,313 --> 00:18:32,713
وأموت صغيراً..

240
00:18:32,715 --> 00:18:34,548
مثل (إيدي) إذا ابتعدت عن الجنس

241
00:18:34,550 --> 00:18:35,919
توقف-
توقفوا-

242
00:18:37,986 --> 00:18:39,453
..سأقول لك

243
00:18:39,455 --> 00:18:40,988
الآن، قبل أن تنضم

244
00:18:40,990 --> 00:18:43,390
يجب أن نجد لك فتاة لتضاجعها

245
00:18:43,392 --> 00:18:44,892
نعم، لابأس

246
00:18:44,894 --> 00:18:46,761
طالما أنني سأترك هنا

247
00:18:46,763 --> 00:18:49,496
ثم سأبتعد عنك ومزاحك المزعج

248
00:18:49,498 --> 00:18:50,731
في الصالة الرياضية

249
00:18:50,733 --> 00:18:51,932
من يحتاج المثانة على أي حال؟

250
00:18:51,934 --> 00:18:53,033
مثانتي بخير

251
00:18:53,035 --> 00:18:55,536
مثانته بحاجة للإصلاح

252
00:18:55,538 --> 00:18:57,741
سئ للغاية أنهم لا يزرعون المخ ياصديقي

253
00:18:58,774 --> 00:19:01,509
إنهم يقومون بعلميات زرع القضيب
  علي أي حال، ستكون بخير

254
00:19:01,511 --> 00:19:04,313
لماذا، هل هناك من سيعتني بك؟

255
00:19:05,314 --> 00:19:07,080
كان هناك هذا البرنامج

256
00:19:07,082 --> 00:19:08,683
لكن عليهم قطعه أولاً

257
00:19:08,685 --> 00:19:11,018
لقد قطعوه تماماً-
  تباً-

258
00:19:11,020 --> 00:19:12,619
ويضعون قضيبك في الثلج

259
00:19:12,621 --> 00:19:15,322
ويقطعون قطعة صغيرة من مؤخرتك

260
00:19:15,324 --> 00:19:17,457
ويحشوها بقضيبك ويغطونه بالجلد

261
00:19:17,459 --> 00:19:19,426
ويعيدون تركيبه

262
00:19:19,428 --> 00:19:21,297
أنت ملئ بالهراء

263
00:19:22,564 --> 00:19:23,933
نعم أنا هكذا في الحقيقة

264
00:19:24,867 --> 00:19:26,836
عليّ الذهاب للتغوط

265
00:19:28,003 --> 00:19:29,738
مرر لي الزجاجة

266
00:19:36,878 --> 00:19:39,146
أتعلمين أن أبي اعتاد أن يقول

267
00:19:39,148 --> 00:19:41,083
لم يكن يعتقد انه كان ابنه

268
00:19:42,017 --> 00:19:45,786
هو لايشبه أمي ولا أبي

269
00:19:45,788 --> 00:19:47,620
ولا يعرف من أين أتي

270
00:19:47,622 --> 00:19:49,825


271
00:19:57,600 --> 00:19:58,802


272
00:20:05,475 --> 00:20:07,174
(جيك) أنت سكران

273
00:20:07,176 --> 00:20:10,146
هذا لم يضايقِك من قبل

274
00:20:15,885 --> 00:20:20,924
   أنا متعبة، لا أريد-
توقفي عن كونك متقلبة المزاج-

275
00:20:31,199 --> 00:20:33,169


276
00:20:42,011 --> 00:20:44,280
أعلم أنك مستيقظ

277
00:20:45,180 --> 00:20:47,717
فقط لأنكِ أيقظتيني

278
00:20:49,752 --> 00:20:52,688
إذاً عليك الذهاب لسريرك

279
00:21:26,722 --> 00:21:28,258


280
00:21:33,061 --> 00:21:35,798


281
00:21:44,072 --> 00:21:45,909
أنا آسف

282
00:21:51,046 --> 00:21:54,983
"المرأة تجلب داء الكلب إلي انجلترا"

283
00:21:56,886 --> 00:21:58,288


284
00:21:59,222 --> 00:22:00,921
حسناً، أعطني قبلة

285
00:22:00,923 --> 00:22:02,092


286
00:22:12,869 --> 00:22:14,737
سأعتني بكِ (ميا) حسناً

287
00:22:15,237 --> 00:22:16,772


288
00:22:17,205 --> 00:22:19,875
سأعتني بك دائماً (ميا)

289
00:22:20,877 --> 00:22:22,746
تعالي هنا

290
00:22:31,153 --> 00:22:32,552


291
00:22:32,554 --> 00:22:34,156
لا تجيبي عليه

292
00:22:34,756 --> 00:22:36,257
لم أتصل بها طوال الأسبوع

293
00:22:36,259 --> 00:22:39,993
هي ثملة (ميا) دعيها تغرق في الفذارة

294
00:22:39,995 --> 00:22:41,962
لا تجعل الأمر يبدوا مضحكاً

295
00:22:41,964 --> 00:22:43,332


296
00:22:44,800 --> 00:22:47,102
 كيف حالك أمي؟-
إنها بخير، أليس كذلك؟-

297
00:23:00,616 --> 00:23:01,915
يجب أن تأكل شيئاً

298
00:23:01,917 --> 00:23:03,519
!لماذا؟..هل أنتِ امه؟

299
00:23:04,253 --> 00:23:05,654
توقف (جيك)

300
00:23:07,055 --> 00:23:11,193
كنت أفكر..عيد ميلاد سعيد ياأخي الصغير

301
00:23:13,029 --> 00:23:16,099
خذ هذا، إنه مقاسك، جربه

302
00:23:17,600 --> 00:23:18,999
هل أنتِ أحضرتيه؟

303
00:23:19,001 --> 00:23:21,702
لا أعرف شئ عنه، (جيك) لم يخبرني

304
00:23:21,704 --> 00:23:22,636
هل هو من أتي به؟

305
00:23:22,638 --> 00:23:23,803
لم أكن أعلم

306
00:23:23,805 --> 00:23:25,172
اذهب لغرفتك وقيسه

307
00:23:25,174 --> 00:23:26,773
تعلم، ثيابك هذه مجرد قذارة

308
00:23:26,775 --> 00:23:27,974
الآن يمكنك تجربة شئ

309
00:23:27,976 --> 00:23:30,877
لا يجعلك تبدو أحمق

310
00:23:30,879 --> 00:23:31,979
فهمت؟

311
00:23:31,981 --> 00:23:33,047
خذ القميص الآخر

312
00:23:33,049 --> 00:23:35,185
حتي تري إذا كان مناسب

313
00:23:36,051 --> 00:23:37,853
تعالي هنا

314
00:23:40,590 --> 00:23:42,356
أتري؟ يبدو رائعاً

315
00:23:42,358 --> 00:23:44,191
يمكن ألّا أرتديه في المدرسة؟

316
00:23:44,193 --> 00:23:47,194
اخلعه وارتديه لاحقاً، لا أعلم

317
00:23:47,196 --> 00:23:48,828
حاول أن تجد لنفسك صديق أو شئ ما

318
00:23:48,830 --> 00:23:50,230
!توقف

319
00:23:50,232 --> 00:23:53,867
 ماالذي تفعله الليلة؟
سآخذك لنتناول مشروب

320
00:23:53,869 --> 00:23:55,338
ماذا؟

321
00:23:56,272 --> 00:23:58,705
أنت لا تريد أن تأتي معي الليلة

322
00:23:58,707 --> 00:24:00,075
لا، حسناً، سآتي

323
00:24:00,408 --> 00:24:02,044
جيد

324
00:24:02,844 --> 00:24:04,279
أنت في ال 16؟

325
00:24:07,049 --> 00:24:08,318


326
00:24:14,756 --> 00:24:16,290
أتعلم، يمكنك التسجيل من مكانك الآن

327
00:24:16,292 --> 00:24:17,560
وتحصل علي شقتك

328
00:24:18,026 --> 00:24:20,194
بحق المسيح-
 ماذا؟-

329
00:24:20,196 --> 00:24:21,228
خذ منزل

330
00:24:21,230 --> 00:24:22,195
ولا تكن مشرداً

331
00:24:22,197 --> 00:24:25,432
اخرس (جيك)-
أنا لست مشرد-

332
00:24:25,434 --> 00:24:27,033
مالم تكن أنت

333
00:24:27,035 --> 00:24:28,969
هذا المنزل باسم أبي، أتتذكر؟

334
00:24:28,971 --> 00:24:30,404
وأنا من يدفع الإيجار،أتذكر هذا؟

335
00:24:30,406 --> 00:24:32,039
حسناً، أنت رجل كبير

336
00:24:32,041 --> 00:24:34,074
..بوظيفتك بيع أجهزة التلفاز اللعينة هذه

337
00:24:34,076 --> 00:24:36,512
أيها الجبان الصغير-
  !(جيك)-

338
00:24:38,380 --> 00:24:39,680


339
00:24:39,682 --> 00:24:42,485
ولا تعود مرة أخري

340
00:24:46,921 --> 00:24:49,224


341
00:24:50,693 --> 00:24:54,461
(فين) لم أكن أعلم أنه عيد ميلادك

342
00:24:54,463 --> 00:24:56,664
أتعلمين..(جاك) محق

343
00:24:56,666 --> 00:24:58,732
!فقط ماذا تعتقدين نفسك بحق الجحيم؟

344
00:24:58,734 --> 00:25:01,167
!لما تعتذري أنك لا تعرفين يوم عيد ميلادي؟

345
00:25:01,169 --> 00:25:03,338
أنتِ لا شئ بالنسبة لي، لاشئ

346
00:25:07,275 --> 00:25:10,412
بحق المسيح اذهب قبل أن يري هذا

347
00:25:12,048 --> 00:25:13,216


348
00:25:17,852 --> 00:25:20,921
حسناً، اجعل رجليك بزاوية
أنت لاتفعلها بشكل صحيح

349
00:25:20,923 --> 00:25:23,359


350
00:25:24,060 --> 00:25:26,793
تباً، لاتهبط عليّ

351
00:25:26,795 --> 00:25:28,297
ياإلهي

352
00:25:31,966 --> 00:25:33,232


353
00:25:33,234 --> 00:25:35,269
اسمها الأخير (ليس)
اسم عائلتها (ليس)

354
00:25:35,271 --> 00:25:37,003
أوه صديقي، هذا سخيف

355
00:25:37,005 --> 00:25:38,739
دراجة جميلة

356
00:25:38,741 --> 00:25:40,710
 إنها لي
هيا، انزل عنها

357
00:25:41,877 --> 00:25:44,310
إنها لي-
انزل-

358
00:25:44,312 --> 00:25:45,480
أيها الجبان

359
00:25:49,150 --> 00:25:50,452


360
00:25:58,026 --> 00:25:59,193


361
00:25:59,195 --> 00:26:01,531
هيا فلنجعلها أفضل

362
00:26:02,164 --> 00:26:05,201
هدية تذكارية

363
00:26:05,935 --> 00:26:06,899
لقد انتهينا

364
00:26:06,901 --> 00:26:08,234
لا تفعل

365
00:26:08,236 --> 00:26:09,970


366
00:26:09,972 --> 00:26:11,972
أيها اللقيط

367
00:26:11,974 --> 00:26:14,174
تباً يارجل

368
00:26:14,176 --> 00:26:15,274
هذا مؤلم

369
00:26:15,276 --> 00:26:16,309
ضعها بالقرب مني

370
00:26:16,311 --> 00:26:18,479
!ماذا؟.كيف أفعل هذا؟-
   ..هكذا-

371
00:26:18,481 --> 00:26:20,748
كنت أضعهم هكذا

372
00:26:20,750 --> 00:26:22,281
 ضعهم أنت هكذا

373
00:26:22,283 --> 00:26:24,318
..حسناً، دعنا

374
00:26:24,320 --> 00:26:25,655


375
00:26:27,990 --> 00:26:29,790
 هذا مؤلم-
حسناً، استمر-

376
00:26:29,792 --> 00:26:30,824
فلنذهب للمنزل

377
00:26:30,826 --> 00:26:32,158
حسناً..كيف نقوم بهذا؟، استمر

378
00:26:32,160 --> 00:26:34,429
حسناً، أعقدهم هكذا

379
00:26:35,196 --> 00:26:35,995
!ماذا بحق الجحيم

380
00:26:35,997 --> 00:26:37,196
لايمكنك فعل ذلك، هذا غش

381
00:26:37,198 --> 00:26:38,264


382
00:26:38,266 --> 00:26:39,465
لقد تركتك تضربني

383
00:26:39,467 --> 00:26:40,567


384
00:26:40,569 --> 00:26:42,538
..استمر

385
00:26:43,438 --> 00:26:45,539
تباً لهذا يارجل

386
00:26:45,541 --> 00:26:46,773
..استمر

387
00:26:46,775 --> 00:26:48,008


388
00:26:48,010 --> 00:26:50,543
توقف عن صفعي

389
00:26:50,545 --> 00:26:51,811


390
00:26:51,813 --> 00:26:53,513
حسناً (فين) تباً لهذا

391
00:26:53,515 --> 00:26:54,548
..انظر

392
00:26:54,550 --> 00:26:56,116
..ضع يدك هنا، أيها الجبان

393
00:26:56,118 --> 00:26:58,886
هذه ليست الطريقة الصحيحة للعب

394
00:26:58,888 --> 00:27:00,319
لا يمكنك القيام بهذا بيديك الاثنتين

395
00:27:00,321 --> 00:27:01,989
..أيها الغشاش، لايمكنك فعل هذا

396
00:27:01,991 --> 00:27:03,991
..لا يفترض أن تفعلها هكذا

397
00:27:03,993 --> 00:27:05,561
افعلها بطريقة صحيحة

398
00:27:06,128 --> 00:27:08,294


399
00:27:08,296 --> 00:27:09,930


400
00:27:09,932 --> 00:27:11,964
إنه منزل كبير يارجل لك

401
00:27:11,966 --> 00:27:14,934
ولتلك العاهرة وأخوك مخنث

402
00:27:14,936 --> 00:27:16,270
!كيف تعيش مع هذا؟

403
00:27:16,272 --> 00:27:18,038
أنا لا أحبها

404
00:27:18,040 --> 00:27:18,938
نعم

405
00:27:18,940 --> 00:27:20,240
هي معه، أليس كذلك؟

406
00:27:20,242 --> 00:27:22,142
إنها غبية

407
00:27:22,144 --> 00:27:25,078
..يمكنك دائماً، أتعلم

408
00:27:25,080 --> 00:27:26,613
يمكنك أن تريهم طريقتك الخشنة

409
00:27:26,615 --> 00:27:29,015
..المرة القادمة التي يتقرب منها

410
00:27:29,017 --> 00:27:32,185
رحب بذلك وافتح ذراعيك

411
00:27:32,187 --> 00:27:33,319
ثم نام

412
00:27:33,321 --> 00:27:35,521
لست مهتم ياصديقي-
  حقاً؟-

413
00:27:35,523 --> 00:27:38,125
هذا سيجعل رأسه يدور

414
00:27:38,127 --> 00:27:40,228
!ماهذا بحق الجحيم؟

415
00:27:41,163 --> 00:27:43,199


416
00:28:37,887 --> 00:28:40,122


417
00:28:47,596 --> 00:28:50,199


418
00:29:15,023 --> 00:29:17,259


419
00:29:43,584 --> 00:29:46,221
ماهو الإلهام يا (فيندال)؟

420
00:29:49,023 --> 00:29:52,059
الإلهام هو اسم مطلق

421
00:29:52,061 --> 00:29:53,527
والاسم يعبر عن شئ ما

422
00:29:53,529 --> 00:29:55,598
مثل أنك لاتستطيع تحريك يدك

423
00:29:58,367 --> 00:30:00,503
أتفهم هذا (فيندال)؟

424
00:30:01,503 --> 00:30:06,306
لا..لنعود من حيث أتينا

425
00:30:06,308 --> 00:30:09,142
لست متأكد أنك تعرف ما هو الاسم؟

426
00:30:09,144 --> 00:30:10,309
هل تعرف (فيندال)؟

427
00:30:10,311 --> 00:30:12,311
هل تعرف ماهو الاسم؟

428
00:30:12,313 --> 00:30:14,749
قطة، كلب

429
00:30:18,353 --> 00:30:19,854
مطرقة

430
00:30:21,657 --> 00:30:23,391
مسمار

431
00:30:27,495 --> 00:30:29,431
مسدس المسامير

432
00:30:31,000 --> 00:30:32,802
الأشياء

433
00:30:37,805 --> 00:30:39,708
أتفهم يا(فيندال)؟

434
00:30:41,577 --> 00:30:45,444
الآن الاسم المطلق

435
00:30:45,446 --> 00:30:47,513
ليس له وجود طبيعي

436
00:30:47,515 --> 00:30:50,450
وهو الشئ الذي يمكن التفكير به أو الشعور به

437
00:30:50,452 --> 00:30:51,821
..مثل الحب

438
00:30:52,053 --> 00:30:53,153
الكراهية

439
00:30:53,155 --> 00:30:55,858
السعادة، الحزن

440
00:30:57,225 --> 00:30:58,427
الحرية

441
00:30:59,561 --> 00:31:00,830
الشجاعة

442
00:31:01,096 --> 00:31:02,261
الأمل

443
00:31:02,263 --> 00:31:03,698
العفو

444
00:31:04,332 --> 00:31:05,601
العدالة

445
00:31:06,135 --> 00:31:07,370
الخوف

446
00:31:10,406 --> 00:31:11,974
أتفهم (فيندال)

447
00:31:14,376 --> 00:31:16,108
ممتاز

448
00:31:16,110 --> 00:31:17,511
..الآن

449
00:31:17,513 --> 00:31:20,483
ما الذي يعنيه الإلهام؟

450
00:31:25,420 --> 00:31:27,287
أمامك 10 ثواني (فيندال)

451
00:31:27,289 --> 00:31:30,293
وإلا سأضع مسمار في يدك اليمني علي المكتب

452
00:31:33,361 --> 00:31:34,627
..الإلهام

453
00:31:34,629 --> 00:31:40,133
I-N-S-P-I-R-A-T-I-O-N
         الإلهام

454
00:31:40,135 --> 00:31:42,501
أمامك 10 ثواني وإلا كما قلت

455
00:31:42,503 --> 00:31:45,371
سأضع مسمار في يدك اليمني علي المكتب

456
00:31:45,373 --> 00:31:50,676
10 ،9 ،8 ،7 ،6

457
00:31:50,678 --> 00:31:55,717
5، 4، 3، 2..

458
00:31:56,452 --> 00:31:58,387
جيد (فيندال)

459
00:31:59,221 --> 00:32:00,423
أحسنت

460
00:32:01,557 --> 00:32:07,126
..الآن سأريل الشريط من علي فمك، حسناً

461
00:32:07,128 --> 00:32:09,495
إذا قمت بالصياح أو صرخت

462
00:32:09,497 --> 00:32:11,231
سأضربك في رأسك مرة أخري

463
00:32:11,233 --> 00:32:15,670
بهذه المطرقة الحديدية هنا، هل هذا واضح؟

464
00:32:16,905 --> 00:32:20,443
ممتاز، أنا سعيد للغاية

465
00:32:22,211 --> 00:32:24,947


466
00:32:29,818 --> 00:32:32,021
اقرأ التعريف

467
00:32:34,455 --> 00:32:39,495
..."العملية كونها عقلياً"

468
00:32:41,163 --> 00:32:42,729
..محفزاً

469
00:32:42,731 --> 00:32:45,699
"...محفزاً علي القيام بشئ ما أو الشعور به"

470
00:32:45,701 --> 00:32:48,467
,خصوصاً لعمل شئ إبداعي "

471
00:32:48,469 --> 00:32:50,436
"هذا مايعنيه الإلهام

472
00:32:50,438 --> 00:32:51,871
جيد

473
00:32:51,873 --> 00:32:53,607
الآن أنظر إلي الحافز

474
00:32:53,609 --> 00:32:57,144
<i>M-O-T-I-V-A-T-I-O-N.</i>

475
00:32:57,146 --> 00:32:58,613
أمامك 10 ثواني (فيندال)

476
00:32:59,414 --> 00:33:02,781
10، 9، 8، 7،

477
00:33:02,783 --> 00:33:07,686
6، 5، 4، 3،

478
00:33:07,688 --> 00:33:11,625
جيد (فيندال)، أنت تبلي بلاءً حسناً

479
00:33:11,627 --> 00:33:12,928
..أكمل

480
00:33:14,929 --> 00:33:17,466
اقرأ التعريف

481
00:33:20,202 --> 00:33:25,371
..الحافز: هي العملية التي"

482
00:33:25,373 --> 00:33:28,340
 تبدأ-
..التي تبدأ"-

483
00:33:28,342 --> 00:33:32,244
في الإرشاد والمحافظة علي..
"السلوكيات الموجهة نحو الهدف

484
00:33:32,246 --> 00:33:33,646
بالتحديد

485
00:33:33,648 --> 00:33:35,615
..البدء والتوجه

486
00:33:35,617 --> 00:33:38,987
والحفاظ علي السلوكيات الموجهة نحو الهدف

487
00:33:40,522 --> 00:33:42,722
ابحث عن
"المثالية"

488
00:33:42,724 --> 00:33:46,529
I-D-E-A-L-I-S-M.

489
00:33:47,196 --> 00:33:50,963
..تعرف القاعدة، 10 ثواني

490
00:33:50,965 --> 00:33:55,467
10، 9، 8، 7،

491
00:33:55,469 --> 00:33:59,040
6، 5، 4...

492
00:34:01,944 --> 00:34:04,780
مذهل

493
00:34:04,947 --> 00:34:06,980
تتعلم بسرعة (فيندال)

494
00:34:06,982 --> 00:34:09,117
الحافز، أتري؟

495
00:34:09,551 --> 00:34:10,785
اقرأها

496
00:34:13,522 --> 00:34:17,559
,المعتقدات التي يمكن لأهدافك الوصول لها غالباً"

497
00:34:18,759 --> 00:34:21,831
"حتي عندما لاحدث ذلك يبدو مرجحاً للآخرين

498
00:34:22,831 --> 00:34:24,700
مذهل

499
00:34:25,534 --> 00:34:27,102
..أأبدو لك

500
00:34:28,002 --> 00:34:30,337
أنني ملهم لشئ بري

501
00:34:30,339 --> 00:34:31,904
شئ نقي

502
00:34:31,906 --> 00:34:34,574
مثاليتك يمكن تحقيقها

503
00:34:34,576 --> 00:34:38,478
حتي لو لا يمكن تصورها من قبل الآخرين

504
00:34:38,480 --> 00:34:40,913
هذا كان غير مفهوم لزملائي الأكبر

505
00:34:40,915 --> 00:34:43,818
عندما بدأت التدريس منذ 20 عام

506
00:34:45,253 --> 00:34:50,489
ياله من تعاطف رائع لوصف الكلمة

507
00:34:50,491 --> 00:34:56,061
المفعول به كلمة موصفة للشفقة

508
00:34:56,063 --> 00:34:57,867
قم بتجرد الاسم

509
00:34:58,433 --> 00:35:00,266
ابحث عن "التعاطف" (فيندال)

510
00:35:00,268 --> 00:35:04,003
10، 9، 8، 7،

511
00:35:04,005 --> 00:35:08,474
6، 5، 4...

512
00:35:08,476 --> 00:35:11,813
جيد، اقرأها

513
00:35:12,614 --> 00:35:19,518
"..القوة علي الفهم و"

514
00:35:19,520 --> 00:35:21,454
الإبداع

515
00:35:21,456 --> 00:35:25,625
"الإبداع وفهم مشاعر الآخرين.."

516
00:35:25,627 --> 00:35:26,893
بمعني آخر

517
00:35:26,895 --> 00:35:28,930
أن تكون مكان شخص آخر

518
00:35:32,500 --> 00:35:33,900


519
00:35:33,902 --> 00:35:37,606


520
00:35:41,976 --> 00:35:44,710
إذاً غرفة تدريس من التعاطف

521
00:35:44,712 --> 00:35:46,746
..صفة، كلمة وصفية، الأطفال

522
00:35:46,748 --> 00:35:48,480
لديهم بعض القدرة أن يضعوا أنفسهم

523
00:35:48,482 --> 00:35:49,617
مكان أحذية مدرسهم

524
00:35:50,485 --> 00:35:52,351
للتخيل كيف يشعر به أو بها

525
00:35:52,353 --> 00:35:55,587
ليواجه مجموعة من السخرية والاعتداء

526
00:35:55,589 --> 00:35:57,123
والمراهقين ليس لديهم إنسانية علي مايبدو

527
00:35:57,125 --> 00:36:00,025
يوماً بعد يوم لمدة 20 عام

528
00:36:00,027 --> 00:36:03,362
..لمحاولة إشعال اضطراب

529
00:36:03,364 --> 00:36:05,532
الإلهام

530
00:36:05,534 --> 00:36:08,567
من خلال بعض أعظم الكتاب علي الإطلاق

531
00:36:08,569 --> 00:36:10,737
وأن نشهد المد المتواصل

532
00:36:10,739 --> 00:36:12,706
الأسوء في سلوكيات البشر

533
00:36:12,708 --> 00:36:18,143
!..تترواح مابين اللامبلاة إلي العدوان الحيواني

534
00:36:18,145 --> 00:36:19,579
إلي الاعتداء الجسدي

535
00:36:19,581 --> 00:36:21,116


536
00:36:22,984 --> 00:36:25,086


537
00:36:26,487 --> 00:36:28,823
كنت مثالي فيما مضي

538
00:36:32,493 --> 00:36:35,763
كنت مؤمناً أن الإلهام هو مفتاح التعلم

539
00:36:36,630 --> 00:36:38,965
كنت أتعاطف مع طلابي

540
00:36:38,967 --> 00:36:41,067
لعيوب تربيتهم

541
00:36:41,069 --> 00:36:42,969
للفراغ البائس

542
00:36:42,971 --> 00:36:45,538
في عواطفهم وأفكارهم

543
00:36:45,540 --> 00:36:48,074
والظروف المادية الصعبة

544
00:36:48,076 --> 00:36:50,543
منذ 20 عام

545
00:36:50,545 --> 00:36:54,783
..كما تري، كنت أعتقد

546
00:36:55,650 --> 00:36:57,449
اعتقدت أنهم سيواجهون البشرية

547
00:36:57,451 --> 00:37:00,387
سوف يستجيبون للبشرية

548
00:37:00,389 --> 00:37:01,855
أتعرف (تشالز لامب) ماذا قال؟

549
00:37:01,857 --> 00:37:05,791
 "قال: "دعونا نعيش جمال واقعنا

550
00:37:05,793 --> 00:37:07,694
هل تعرف ما قاله لـ (ووردزورث)؟

551
00:37:07,696 --> 00:37:12,831
"قال: "هل أنا لا أكفي من دون جبالك

552
00:37:12,833 --> 00:37:16,770
كان يتحدث عن الجمال الذي وجده في المألوف

553
00:37:16,772 --> 00:37:18,438
في شوارع لندن

554
00:37:18,440 --> 00:37:21,007
في الحرمان من المناطق الحضرية التي أحاطت به

555
00:37:21,009 --> 00:37:23,610
نفس الحرمان من المناطق الحضرية التي ألهمت (ويليام بليك)

556
00:37:23,612 --> 00:37:26,682
"ليكتب "أغاني البراءة والخبرة

557
00:37:28,549 --> 00:37:30,918
..فكرت لو استطعت فقط

558
00:37:32,020 --> 00:37:35,454
الاستفادة من هذا الخيال

559
00:37:35,456 --> 00:37:39,826
هؤلاء الأطفال يمكنهم الدخول في إطار تخيلاتهم

560
00:37:39,828 --> 00:37:41,994
سيشاهدون الجمال والرعب

561
00:37:41,996 --> 00:37:43,630
من العادي والمألوف

562
00:37:43,632 --> 00:37:47,833
داخل الزوايا الأربع من وجودهم

563
00:37:47,835 --> 00:37:51,172
نفس الخيال سيقودهم أبعد من ذلك

564
00:37:53,808 --> 00:37:55,910
إنه العالم

565
00:37:56,710 --> 00:37:59,681


566
00:37:59,848 --> 00:38:02,782


567
00:38:02,784 --> 00:38:04,852


568
00:38:09,924 --> 00:38:12,060
أتعرف ما أعنيه الآن؟

569
00:38:12,828 --> 00:38:15,229
أن غبائك في بنطالك

570
00:38:19,967 --> 00:38:23,871
سيدي..سيد (جيل)

571
00:38:28,476 --> 00:38:31,045
الأمر فقط أن (جويل) مصاب بشكل سئ

572
00:38:32,080 --> 00:38:34,316


573
00:38:38,886 --> 00:38:40,988
..أتعلم (فيندال)

574
00:38:41,790 --> 00:38:42,989
أنت لم تفهم

575
00:38:42,991 --> 00:38:44,226
المغزي من هذا المكان

576
00:39:03,677 --> 00:39:04,777
الألم

577
00:39:04,779 --> 00:39:06,347


578
00:39:06,982 --> 00:39:08,283
الألم

579
00:39:11,319 --> 00:39:13,088
الألم

580
00:39:14,623 --> 00:39:15,688
هو الحياة..

581
00:39:15,690 --> 00:39:17,590


582
00:39:17,592 --> 00:39:19,192
..كلما كانت حادة

583
00:39:19,194 --> 00:39:21,094


584
00:39:21,096 --> 00:39:23,029
كلما كان هناك دليل أكبر علي الحياة

585
00:39:23,031 --> 00:39:24,931


586
00:39:24,933 --> 00:39:26,232
(تشارلز لامب)

587
00:39:26,234 --> 00:39:29,037


588
00:39:38,313 --> 00:39:44,352
إنه أفضل مما تخيلت

589
00:39:46,955 --> 00:39:49,825
أنت لم تفهم مغزي هذه الحصة

590
00:39:50,859 --> 00:39:52,294


591
00:39:54,929 --> 00:39:59,200
!هل تفهم الهدف من هذه الحصة؟

592
00:40:00,368 --> 00:40:02,171
جيد

593
00:40:02,636 --> 00:40:05,038
أرجوك افهم

594
00:40:05,040 --> 00:40:09,141
الجد لتعليم الطفل الحديث

595
00:40:09,143 --> 00:40:12,078
والرومانسية أو كما يجب أن أقول

596
00:40:12,080 --> 00:40:14,313
الفردية الذاتية

597
00:40:14,315 --> 00:40:20,052
الفردية الذاتية

598
00:40:20,054 --> 00:40:23,056
مغادرة التنوير

599
00:40:23,058 --> 00:40:30,929
عصر التنوير

600
00:40:30,931 --> 00:40:34,233
التنوير كانت حركة بعيدة

601
00:40:34,235 --> 00:40:36,603
عن الدين والخرافات

602
00:40:36,605 --> 00:40:40,042
وأشادت بأنها انتصار للمنطق

603
00:40:40,674 --> 00:40:44,043
واتسمت بالزيادة التجريبية

604
00:40:44,045 --> 00:40:45,811
وكان هناك اعتقاد أن كل شئ في الكون

605
00:40:45,813 --> 00:40:48,982
كان قابل للمعرفة من خلال المراقبة التجريبية

606
00:40:48,984 --> 00:40:53,222
المراقبة من خلال خمس حواس جسدية

607
00:40:55,056 --> 00:41:02,795
السمع والرؤية والتذوق واللمس والشم

608
00:41:02,797 --> 00:41:05,732
ممزوجة بمهارات التفكير العقلي

609
00:41:05,734 --> 00:41:09,137
بمعني آخر..التجربة العلمية

610
00:41:10,038 --> 00:41:12,804
كان مفترض أن يكون كما أعني تحرراً

611
00:41:12,806 --> 00:41:14,907
من العقيدة الدينية والخرافات

612
00:41:14,909 --> 00:41:16,241
علي مر العصور الوسطي

613
00:41:16,243 --> 00:41:21,146
لكن أصبحت مقيدة ومختزلة

614
00:41:21,148 --> 00:41:22,915
مختزلة

615
00:41:22,917 --> 00:41:28,353
 R-E-D-U-C-T-I-V-E.

616
00:41:28,355 --> 00:41:30,155
10ثواني (فيندال)
 الآن أنت خبير

617
00:41:30,157 --> 00:41:32,257
حتي ويدك اليمني عاجزة

618
00:41:32,259 --> 00:41:36,862
10 ،9، 8، 7،

619
00:41:36,864 --> 00:41:43,404
6، 5، 4، 3، 2،

620
00:41:45,272 --> 00:41:47,375
1

621
00:41:50,478 --> 00:41:53,180


622
00:41:54,114 --> 00:41:55,947


623
00:41:55,949 --> 00:41:59,751
تميل إلي تقديم موضوع أو مشكلة

624
00:41:59,753 --> 00:42:03,155
بشكل أبسط

625
00:42:03,157 --> 00:42:04,724
نعم

626
00:42:04,726 --> 00:42:08,728
كانت حركة لم يكن لها مكان للإدراك

627
00:42:08,730 --> 00:42:11,496
للتعقيدات الواسعة للعقل البشري

628
00:42:11,498 --> 00:42:14,067
إنها تعامل فقط في الحقائق العلمية

629
00:42:14,069 --> 00:42:16,501
لوحظ تجريبياً

630
00:42:16,503 --> 00:42:19,608
علي حد سواء لكل الرجال

631
00:42:23,143 --> 00:42:25,445
"تعريف للحصان"

632
00:42:25,447 --> 00:42:27,746
سأل (توماس جرادغرند) (بيتزر)

633
00:42:27,748 --> 00:42:32,751
" 40سناً ، أي 24 مطحنة ،
 4أسنان أمامية ، 12قواطع."

634
00:42:32,753 --> 00:42:35,121
يلقي بها في لبلاد المستنقعية

635
00:42:35,123 --> 00:42:36,989
يلقي حافره أيضاً

636
00:42:36,991 --> 00:42:39,958
"الحوافر صعبة ولكن لابد أن ترتبط بالحديد."

637
00:42:39,960 --> 00:42:42,997
"العمر يتم معرفته من علامات في الفم"

638
00:42:44,398 --> 00:42:45,534


639
00:42:45,933 --> 00:42:47,969
هل هذا فقط؟

640
00:42:48,536 --> 00:42:50,902
هل هذا كل شئ عن الأحصنة؟

641
00:42:50,904 --> 00:42:53,473
يمكنني أيضاً أقول أنك و(وايتلي) هنا
   حيوان ذو قدمين

642
00:42:53,475 --> 00:42:54,940
بإبهام

643
00:42:54,942 --> 00:42:57,242
..مكون من الدم والعظام والغضروف مع

644
00:42:57,244 --> 00:42:59,344
مع مجموعة معقدة من الخلايا العصبية
      قليلاً من

645
00:42:59,346 --> 00:43:01,114
من الحيوان العادي

646
00:43:01,116 --> 00:43:02,517
لاشئ آخر

647
00:43:04,853 --> 00:43:07,222
..ربما أنت

648
00:43:09,389 --> 00:43:11,994
..ربما أنت بحق الجحيم

649
00:43:31,311 --> 00:43:36,148
لذا كان اهتمام (روسو) بالإدراك البشري

650
00:43:36,150 --> 00:43:39,018
الخيال أصبح إله

651
00:43:39,020 --> 00:43:41,853
هو آمن أن الإنسان برئ وطبيعياً طيب

652
00:43:41,855 --> 00:43:46,525
  قال: "أن الإنسان ولد حراً
"ولكنه في كل مكان مكبل بالقيود

653
00:43:46,527 --> 00:43:50,529
كتب المقالة الأولي عن التعليم الذي يركز علي الطفل

654
00:43:50,531 --> 00:43:52,063


655
00:43:52,065 --> 00:43:53,800
غريب تماماً

656
00:43:53,802 --> 00:43:56,302
لقد سلم جميع أبنائه إلي دار الأيتام

657
00:43:56,304 --> 00:43:57,572


658
00:43:58,172 --> 00:44:00,540
(فيندال) هذا مثير للسخرية

659
00:44:00,542 --> 00:44:01,940


660
00:44:01,942 --> 00:44:03,509
لكننا سنعود إلي هذا

661
00:44:03,511 --> 00:44:05,347
   أن الإنسان ولد حراً"
"ولكنه في كل مكان مكبل بالقيود

662
00:44:07,549 --> 00:44:12,317


663
00:44:12,319 --> 00:44:14,588
لكن ماالذي يسجننا؟

664
00:44:15,255 --> 00:44:19,458
حب النفس، الطمع، المجتمع

665
00:44:19,460 --> 00:44:21,729
ما هو المجتمع؟

666
00:44:22,230 --> 00:44:24,931
..لقد سقطنا من الجنة

667
00:44:24,933 --> 00:44:28,601
لكن كيف؟ ولماذا؟

668
00:44:28,603 --> 00:44:30,469
الكتاب المقدس

669
00:44:30,471 --> 00:44:33,505
تكوّن في احتفال ملحمي بسقوط الانسان من الجنة

670
00:44:33,507 --> 00:44:35,543
"كما قال ميلتون "الجنة المفقودة

671
00:44:36,511 --> 00:44:38,878
  يشرح ذلك باعتباره
عيب لا مفر منه في خطة الله

672
00:44:38,880 --> 00:44:41,614
من أجلنا لإرادة حرة هناك

673
00:44:41,616 --> 00:44:46,918
بالداخل يوجد شيطان ينتظر

674
00:44:46,920 --> 00:44:50,590
هل تعرف ما قاله (بليك) عن (ميلتون)؟

675
00:44:50,592 --> 00:44:54,893
"..قال "السبب الرئيسي لكتابات (ميلتون) المقيدة

676
00:44:54,895 --> 00:44:56,628
..عندما كتب عن الرب والجنة

677
00:44:56,630 --> 00:45:02,101
وعن الحرية عندما كتب عن الجحيم والشياطين

678
00:45:02,103 --> 00:45:03,969
ذلك لأنه كان شاعر حقيقي

679
00:45:03,971 --> 00:45:08,139
"وحفلة الشيطان دون أن يعلم هذا

680
00:45:08,141 --> 00:45:09,574


681
00:45:09,576 --> 00:45:11,512
القيود

682
00:45:11,679 --> 00:45:13,415
الأصفاد

683
00:45:13,581 --> 00:45:15,383
المقيد

684
00:45:15,884 --> 00:45:18,050
..الخيال المقيد

685
00:45:18,052 --> 00:45:19,485
مقيد بواسطة الدين

686
00:45:19,487 --> 00:45:24,590
الذي يسبب إحباط للفكر الإبداعي والعاطفة

687
00:45:24,592 --> 00:45:27,960
..(شارلوت برونتي) قامت بتسامي

688
00:45:27,962 --> 00:45:29,094
..تسامي

689
00:45:29,096 --> 00:45:31,931
S-U-B-L-I-M-A-T-E.
     !تسامي

690
00:45:31,933 --> 00:45:32,965
10ثواني (فيندال)

691
00:45:32,967 --> 00:45:36,434
10 ،9، 8، 7،

692
00:45:36,436 --> 00:45:40,005
6، 5، 4، 3،

693
00:45:40,007 --> 00:45:41,275
..التحويل

694
00:45:42,210 --> 00:45:44,210
..هو الطاقة"

695
00:45:44,212 --> 00:45:48,648
"من الشعور غير المقبول أو الدافع..

696
00:45:48,650 --> 00:45:53,985
خصوصاً الجنسي

697
00:45:53,987 --> 00:45:57,123
في الأنشطة التي تعتبر

698
00:45:57,125 --> 00:45:58,291
"اجتماعياً أكثر قبولاً

699
00:45:58,293 --> 00:45:59,895
بالضبط

700
00:46:00,460 --> 00:46:02,161
هذا تسامي (برونتي)

701
00:46:02,163 --> 00:46:04,297
"غضب الكبار والعاطفة في رواية "جين أير

702
00:46:04,299 --> 00:46:06,933
في الجنون والخطر
والمضاعفة النفسية

703
00:46:06,935 --> 00:46:09,302
(بيرثا ماثون) هذه المرأة المجنونة بالسندرة

704
00:46:09,304 --> 00:46:11,469
تصبح وصف ميلتون للشيطان

705
00:46:11,471 --> 00:46:13,371
أكثر وضوح وأكثر فأكثر إثارة، أتري؟

706
00:46:13,373 --> 00:46:15,507
تري..الشيطان يسرق الأضواء

707
00:46:15,509 --> 00:46:18,476
علي خلاف تماماً مع نية (ميلتون)

708
00:46:18,478 --> 00:46:22,248
في حين أن (بيرثا ميسون) منعت صوت الإنسان

709
00:46:22,250 --> 00:46:24,983
الهمهمة الحيوانية والتأوهات

710
00:46:24,985 --> 00:46:27,186
..ربما تقوم (برونتي)

711
00:46:27,188 --> 00:46:31,389
بإظهار عاطفتها الجنسية والغضب

712
00:46:31,391 --> 00:46:34,460
كما أنها كانت غير قادرة علي الهروب تماماً

713
00:46:34,462 --> 00:46:36,762
من توقعات ثقافتها المحيطة بها

714
00:46:36,764 --> 00:46:37,963
كما تري

715
00:46:37,965 --> 00:46:41,534
..لذا، مشاعر لا يمكن التحكم بها

716
00:46:41,536 --> 00:46:43,469
يتم كبتها في كثير من الأحيان من قبل المجتمع

717
00:46:43,471 --> 00:46:45,371
وهي خطيرة

718
00:46:45,373 --> 00:46:49,208
وهذا تهديد لاقتلاع أساسيات

719
00:46:49,210 --> 00:46:53,279
مجتمع بُني لاحتواؤه لنا كمخلوقات سهلة تقبلية

720
00:46:53,281 --> 00:46:57,016
هذا حقيقي (فيندال)
 شيطان حقيقي

721
00:46:57,018 --> 00:47:00,719
رغبة بعض البشر في إحباط الباقي

722
00:47:00,721 --> 00:47:02,554


723
00:47:02,556 --> 00:47:05,657
ولكن من أين أتي؟ هل هو الشيطان؟

724
00:47:05,659 --> 00:47:07,228


725
00:47:07,427 --> 00:47:09,396
خذ طريق الرب

726
00:47:10,197 --> 00:47:13,901
خذ طريق الشيطان، من خلقنا

727
00:47:15,569 --> 00:47:17,538
وما تبقي

728
00:47:17,804 --> 00:47:19,873
ما الذي يجعلنا طيبين؟

729
00:47:20,507 --> 00:47:22,376
وما الذي يجعلنا أشرار؟

730
00:47:23,411 --> 00:47:26,478
بالنسبة ل (روسو) كان ذلك عندما خدع الرجل الأول الآخرين

731
00:47:26,480 --> 00:47:29,815
لاعتقاده بأنه امتلك قطعة أرض

732
00:47:29,817 --> 00:47:31,486
ملكية الأرض

733
00:47:32,119 --> 00:47:33,552
هل هذا سخيف؟

734
00:47:33,554 --> 00:47:36,389
من يقول أنني أملك هذا وأنت تمتلك ذلك؟

735
00:47:36,391 --> 00:47:39,791
قوانين غير منطقية منسجمة علي مدي قرون

736
00:47:39,793 --> 00:47:41,460
لتضليلنا بأن نصدق

737
00:47:41,462 --> 00:47:43,829
أنه يمكننا أن نملك شيئاً لإخضاع شخص آخر

738
00:47:43,831 --> 00:47:45,197
النظام الإقطاعي

739
00:47:45,199 --> 00:47:46,398


740
00:47:46,400 --> 00:47:48,733
الإقطاع..ابحث عنها (فيندال)

741
00:47:48,735 --> 00:47:53,139
لا انتظر، سأوفر عليك الجهد

742
00:47:53,141 --> 00:47:54,542


743
00:47:54,808 --> 00:47:57,344
..الإقطاع

744
00:47:58,846 --> 00:48:02,313
..النظام الاجتماعي المسيطر في العصور الوسطي بأوروبا"

745
00:48:02,315 --> 00:48:04,784
"حيث النبلاء..

746
00:48:04,786 --> 00:48:06,117
شكراً لك

747
00:48:06,119 --> 00:48:07,520
..يأخذون أراضي من السلطة الملكية

748
00:48:07,522 --> 00:48:11,190
في مقابل الخدمة العسكرية..

749
00:48:11,192 --> 00:48:14,092
..كل جزء من البلاد مقسم

750
00:48:14,094 --> 00:48:18,563
ويتم إعطاؤه لمن يساعدون الملك كي يرتقي إلي القمة

751
00:48:18,565 --> 00:48:20,232
شكراً لك

752
00:48:20,234 --> 00:48:23,268
"لكن في عهد (ويليام بليك) عندما كتب "لندن

753
00:48:23,270 --> 00:48:27,873
..كل جزء من الشوارع المرسومة بالخريطة تم حفره

754
00:48:27,875 --> 00:48:30,108
وتملكها شخص ما

755
00:48:30,110 --> 00:48:31,576


756
00:48:31,578 --> 00:48:34,145
حتي النهر اللعين

757
00:48:34,147 --> 00:48:38,550
نهر (تايمز) كان مملوكاً من قبل شخص ما

758
00:48:38,552 --> 00:48:40,521


759
00:49:15,857 --> 00:49:18,559


760
00:49:26,701 --> 00:49:29,835
"..أنا أتجول في الشارع المملوك

761
00:49:29,837 --> 00:49:33,271
..بالقرب من نهر (التايمز)

762
00:49:33,273 --> 00:49:35,940
..وهناك علامة في كل وجه أقابله

763
00:49:35,942 --> 00:49:39,411
..علامات الضعف، علامات الكرب

764
00:49:39,413 --> 00:49:44,183
كل صراخ من كل شخص
وكل رضيع يبكي من الخوف

765
00:49:44,185 --> 00:49:46,552
في كل صوت:في كل حظر

766
00:49:46,554 --> 00:49:48,890
"أسمع قيود عقل مزور

767
00:49:49,556 --> 00:49:50,723
(ويليام بليك)

768
00:49:50,725 --> 00:49:53,893
"أغاني البراءة والخبرة"

769
00:49:53,895 --> 00:49:55,863


770
00:49:57,764 --> 00:49:59,833
القيود

771
00:50:00,268 --> 00:50:01,733
الأصفاد

772
00:50:01,735 --> 00:50:03,537


773
00:50:03,938 --> 00:50:08,510
العقول المزيفة صنعت هنا

774
00:50:13,480 --> 00:50:15,848
..لكن بالنسبة للرومانسية والشيطان

775
00:50:15,850 --> 00:50:19,351
مثل (روسو) لقد ولدنا أبرياء

776
00:50:19,353 --> 00:50:20,652
طبيعياً طيب

777
00:50:20,654 --> 00:50:22,387
..إنه المجتمع

778
00:50:22,389 --> 00:50:24,255
والسلاسل المعقدة للحكم

779
00:50:24,257 --> 00:50:25,623
ولدت من الطمع

780
00:50:25,625 --> 00:50:29,695
الذي يقود إلي الاستبداد والظلم الذي يفسدنا

781
00:50:29,697 --> 00:50:31,666


782
00:50:33,668 --> 00:50:39,204
 لكن ماهو المجتمع؟
.باستثناء العديد من الأفراد

783
00:50:39,206 --> 00:50:41,507
لايمكن أن نولد جميعاً أبرياء ونقيين وطيبين

784
00:50:41,509 --> 00:50:45,978
من أين يأتي الطمع والرغبة في إيذاء االآخرين؟

785
00:50:45,980 --> 00:50:47,545


786
00:50:47,547 --> 00:50:51,483
"(توماس هوبس) "الطاغية

787
00:50:51,485 --> 00:50:52,985
كُتبت في منتصف الحرب الأهلية الإنجليزية

788
00:50:52,987 --> 00:50:57,759
بين عامي 1642 و 1651

789
00:50:58,525 --> 00:51:00,659
"قبل كتاب (ميلتون) "الجنة الضائعة

790
00:51:00,661 --> 00:51:06,297
مثل (ميلتون) هو آمن بالحالة الطبيعية للشر

791
00:51:06,299 --> 00:51:10,668
في تعليمات الكتاب المقدس من الخطيئة الأصلية الفطرية

792
00:51:10,670 --> 00:51:12,538
لكنه ذهب إلي ما أبعد من نسج الخطيئة الأساسية

793
00:51:12,540 --> 00:51:15,507
في استراتيجية اجتماعية شاملة

794
00:51:15,509 --> 00:51:19,878
..يقول:"حياة الإنسان في حالتها الطبيعية

795
00:51:19,880 --> 00:51:24,849
"الوحدة ،الفقر، البغض، الوحشية، العمر القصير"

796
00:51:24,851 --> 00:51:27,286


797
00:51:27,288 --> 00:51:29,688
يقول بأن الناس بحاجة إلي حاكم صارم

798
00:51:29,690 --> 00:51:30,755
ليتحكم بهم

799
00:51:30,757 --> 00:51:34,326
وبدون واحد، لن يكون هناك سلام

800
00:51:34,328 --> 00:51:36,997


801
00:51:41,768 --> 00:51:44,670
وبهذا..هل هو واضح خلال ذلك الوقت

802
00:51:44,672 --> 00:51:46,739
هذا الرجل سيعيش بدون سلطة مشتركة

803
00:51:46,741 --> 00:51:48,507
ليبقيهم جميعهم في هلع وخوف

804
00:51:48,509 --> 00:51:51,777
"سيعيش في حالة تعرف باسم "الحرب

805
00:51:51,779 --> 00:51:56,017
ومثل هذه الحرب حيث أن كل رجل ضد رجل

806
00:51:58,018 --> 00:52:00,451
تشبيه مثالي لحصتي الدراسية

807
00:52:00,453 --> 00:52:02,256
مقارنة مثالية

808
00:52:05,293 --> 00:52:07,826


809
00:52:07,828 --> 00:52:09,963
هل مازلت تتابعني (فيندال)؟

810
00:52:19,639 --> 00:52:20,941


811
00:52:21,074 --> 00:52:22,976


812
00:52:34,355 --> 00:52:36,858
رائع

813
00:52:42,830 --> 00:52:43,997


814
00:52:45,766 --> 00:52:47,968
(ميا) الباب

815
00:52:48,902 --> 00:52:50,436
ماذا؟

816
00:52:50,438 --> 00:52:52,273
الباب

817
00:52:59,714 --> 00:53:01,649
هل هي..؟

818
00:53:02,949 --> 00:53:04,983
ياإلهي

819
00:53:04,985 --> 00:53:05,918


820
00:53:05,920 --> 00:53:07,386
إنها ليست هنا

821
00:53:07,388 --> 00:53:09,755
(ساشا) تعرف مكان رائع، إنه مطعم

822
00:53:09,757 --> 00:53:11,489
فُتح للتو، في مكان بعيد

823
00:53:11,491 --> 00:53:12,791
وسط هذا المكان

824
00:53:12,793 --> 00:53:15,994
"حسناً..نقول، "أين الذئاب اللعينة

825
00:53:15,996 --> 00:53:17,829
مارأيك؟-
 ماذا؟-

826
00:53:17,831 --> 00:53:20,766
حسناً، هذه المنطقة وتلك الحفرة اللعينة-
    كيف تصفي هذا؟-

827
00:53:20,768 --> 00:53:22,800
قلت لكِ أنها ليست هنا

828
00:53:22,802 --> 00:53:24,805
الطعام مذهل

829
00:53:25,038 --> 00:53:26,170
أين هي؟ (ميا)؟

830
00:53:26,172 --> 00:53:27,538
ما الذي تفعلينه؟

831
00:53:27,540 --> 00:53:29,141
يمكنها أن تأتي إذا أردت هذا

832
00:53:29,143 --> 00:53:31,110
يمكنني أن أدعي أنك لست موجود

833
00:53:31,112 --> 00:53:33,145
سأضع (ساشا) بيننا

834
00:53:33,147 --> 00:53:35,780
لكن سيكون لديكما أنتما الاثنين الكثير للتحدث عنه

835
00:53:35,782 --> 00:53:37,084
..(ميا)

836
00:53:39,587 --> 00:53:42,322
(ميا)-
ارحلي-

837
00:53:43,123 --> 00:53:44,922
أريد فقط رؤية ابنتي

838
00:53:44,924 --> 00:53:46,927
    لماذا؟
 لتفسدي حياتها مجدداً

839
00:53:47,661 --> 00:53:49,795
أنا أبلي بلاءاً حسناً

840
00:53:49,797 --> 00:53:52,166
ليس هذا من شأنك

841
00:53:53,067 --> 00:53:54,632
أريد فقط التحدث إليها

842
00:53:54,634 --> 00:53:56,601
أعلم أنها هنا

843
00:53:56,603 --> 00:53:58,171
(ميا)؟

844
00:53:59,005 --> 00:54:00,008
(ميا)؟

845
00:54:10,183 --> 00:54:12,653
ارحلي من هنا، وإلا سأتصل بالشرطة، حسناً

846
00:54:16,623 --> 00:54:17,922
نعم ابقي مكانك

847
00:54:17,924 --> 00:54:20,224
أتري، نحن نفعل أشياء قانونية في هذه البلاد

848
00:54:20,226 --> 00:54:21,559
لا يمكنك تهديدي

849
00:54:21,561 --> 00:54:23,197
وإلا سأسجنك أيها الجبان

850
00:54:36,444 --> 00:54:37,643
هو ليس جيد لك

851
00:54:37,645 --> 00:54:38,811
ماذا؟ وأنتِ كذلك؟

852
00:54:38,813 --> 00:54:40,012
حسناً

853
00:54:40,014 --> 00:54:41,813
من الذي أخذها بعيداً عنها

854
00:54:41,815 --> 00:54:43,882
من قبل الخدمات الاجتماعية، أيتها العاهرة المجنونة؟

855
00:54:43,884 --> 00:54:47,485
أنا أراك، وأعرف من تكون-
    حقاً؟-

856
00:54:47,487 --> 00:54:49,487
والجميع يمكنهم معرفة من تكونين

857
00:54:49,489 --> 00:54:52,123
كل من في الحي اللعين، حسناً؟

858
00:54:52,125 --> 00:54:54,428
ولن أسمح لكِ بأخذها معك

859
00:54:56,197 --> 00:54:58,130
أينما تذهبي، اذهبي

860
00:54:58,132 --> 00:55:00,834
وإلا سأتصل بالشرطة وأتهمك بالاعتداء

861
00:55:08,208 --> 00:55:10,909
سأعود في وقت لاحق

862
00:55:10,911 --> 00:55:13,147
جيد، ليلة سعيدة

863
00:55:14,081 --> 00:55:15,349


864
00:55:16,917 --> 00:55:21,055


865
00:55:22,723 --> 00:55:25,026


866
00:55:27,795 --> 00:55:30,765
اشرب

867
00:55:58,225 --> 00:56:03,094
إذاً " سيد الذباب" إنها ليست رواية معقدة للغاية

868
00:56:03,096 --> 00:56:06,665
وهي مفضلة للكثيرين علي منهج شهادة الثانوية
       نتيجة لذلك

869
00:56:06,667 --> 00:56:09,934
"استعارة بسيطة مثل "حيوان المزرعة

870
00:56:09,936 --> 00:56:11,936
ما الاستعارة (فيندال)؟

871
00:56:11,938 --> 00:56:16,675
A-L-L-E-G-O-R-Y.

872
00:56:16,677 --> 00:56:19,878
سهل، 10 ثواني (فيندال)

873
00:56:19,880 --> 00:56:23,181
10، 9، 8، 7،

874
00:56:23,183 --> 00:56:26,888
6، 5، 4،...

875
00:56:28,822 --> 00:56:30,158
ممتاز (فيندال)

876
00:56:30,958 --> 00:56:32,560
أكثر من ممتاز

877
00:56:33,761 --> 00:56:34,896
اقرأها

878
00:56:36,029 --> 00:56:42,867
..قصة أو قصيدة أو صورة التي تكشف عن معني خفي"

879
00:56:42,869 --> 00:56:46,572
"عادةً أخلاقية أو سياسية..

880
00:56:46,574 --> 00:56:50,808
نعم "مزرعة الحيوان" هي استعارة عن الشمولية

881
00:56:50,810 --> 00:56:53,013
علي وجه التحديد ، الستالينية

882
00:56:53,714 --> 00:56:56,782
ابحث عن "الشمولية" (فيندال)

883
00:56:56,784 --> 00:56:58,820
7ثواني

884
00:56:59,085 --> 00:57:00,953
هذا تحدي

885
00:57:00,955 --> 00:57:05,290
7، 6، 5، 4،

886
00:57:05,292 --> 00:57:08,793
3، 2، 1

887
00:57:08,795 --> 00:57:11,596
!لا أعرف كيف تتهجاها

888
00:57:11,598 --> 00:57:13,200


889
00:57:16,770 --> 00:57:18,872
ما الذي فعلته؟

890
00:57:22,042 --> 00:57:24,044
أنا آسف

891
00:57:25,846 --> 00:57:27,548
آسف للغاية

892
00:57:33,286 --> 00:57:35,488
آسف للغاية

893
00:57:38,225 --> 00:57:41,226
غريزتي أن أشفق عليك.

894
00:57:41,228 --> 00:57:44,064
لأعطيك فرصة أخري

895
00:57:45,031 --> 00:57:47,901
لكنك تعلم ما يؤدي إلي ذلك

896
00:57:53,172 --> 00:57:54,474


897
00:57:56,009 --> 00:57:57,577


898
00:57:58,212 --> 00:58:01,282
أنت لا تتعلم من هذا الدرس

899
00:58:08,989 --> 00:58:10,491
اللعنة

900
00:58:16,397 --> 00:58:19,166
الشمولية

901
00:58:20,167 --> 00:58:23,070
الشمولية

902
00:58:24,103 --> 00:58:26,737
الشمولية

903
00:58:26,739 --> 00:58:28,773
الحكومة بها قائد واحد

904
00:58:28,775 --> 00:58:32,143
يتحكم بالسلطة الكلية أو المركزية

905
00:58:32,145 --> 00:58:34,281


906
00:58:44,157 --> 00:58:45,392


907
00:58:48,862 --> 00:58:50,164


908
00:58:51,831 --> 00:58:54,199


909
00:58:54,201 --> 00:58:56,101
علي أي حال (توماس هوبز)

910
00:58:56,103 --> 00:58:59,003
هو جد الشمولية

911
00:58:59,005 --> 00:59:00,172
أتري (تيندال)؟

912
00:59:00,174 --> 00:59:03,144


913
00:59:04,478 --> 00:59:05,944
"المثير للاهتمام حول "مزرعة الحيوانات

914
00:59:05,946 --> 00:59:07,145
في نهاية الرواية

915
00:59:07,147 --> 00:59:08,512
..أن الحيوانات لايمكنها أن تفرق بين

916
00:59:08,514 --> 00:59:10,982
البشر الظالمين الأصليين والطبقة الأرستقراطية

917
00:59:10,984 --> 00:59:13,418
وخنازيرهم الظالمين الجدد المتمثلة في (ستالين)

918
00:59:13,420 --> 00:59:15,753
في حين أن الفيلم يزعم بتمويل من وكالة الاستخبارات المركزية

919
00:59:15,755 --> 00:59:16,987
ينتهي مع الحيوانات بالإطاحة ببساطة

920
00:59:16,989 --> 00:59:18,724
خنازير الشر الاشتراكية

921
00:59:18,726 --> 00:59:20,958
الحقيقة لاتُذكر في كثير من الأحيان

922
00:59:20,960 --> 00:59:23,331
لكن هذا ليس موضوعنا

923
00:59:23,529 --> 00:59:25,999
للاستطراد، الفعل

924
00:59:26,799 --> 00:59:30,134
..شئ ما تفعله، علي سبيل المثال

925
00:59:30,136 --> 00:59:32,572
المطرقة، اسم

926
00:59:33,107 --> 00:59:36,242
تقوم بالطرق، فعل

927
00:59:38,545 --> 00:59:42,413
مسدس مسمار، اسم

928
00:59:42,415 --> 00:59:44,451
ما هو الفعل؟

929
00:59:44,884 --> 00:59:47,253
هل هو الطرق بمسدس مسامير؟

930
00:59:48,054 --> 00:59:49,456
مستحيل

931
00:59:50,257 --> 00:59:53,058
مرة أخري، هذا ليس موضوعنا

932
00:59:53,060 --> 00:59:57,195
أن ننحرف عن الموضوع الرئيسي
     في المتناول

933
00:59:57,197 --> 01:00:02,069


934
01:00:02,302 --> 01:00:03,434
!في المتناول

935
01:00:03,436 --> 01:00:06,006


936
01:00:08,542 --> 01:00:10,909
"علي أي حال، لنعد إلي "سيد الذباب

937
01:00:10,911 --> 01:00:13,078
نعلم الآن أنها رواية استعارية

938
01:00:13,080 --> 01:00:16,014
  استعارية، صفة
كلمة وصفية من الاستعارة

939
01:00:16,016 --> 01:00:17,983
أنت تعرف ماهي الاستعارة
 أليس كذلك،(فيندال)؟

940
01:00:17,985 --> 01:00:20,819
   "سيد الذباب"
هي استعارة للمجتمع البشري

941
01:00:20,821 --> 01:00:24,288
حيث تسأل سؤال مجاناً
 من العقيدة الدينية

942
01:00:24,290 --> 01:00:25,956
ماذا نحن البشر؟

943
01:00:25,958 --> 01:00:27,025
هل ولدنا طيبين بشكل طبيعي؟

944
01:00:27,027 --> 01:00:28,860
..هل ولدنا فارغين مثل صفحة جديدة؟

945
01:00:28,862 --> 01:00:31,061
..هل ولدنا بالاستعداد الطبيعي

946
01:00:31,063 --> 01:00:33,098
نحو الفوضي والطمع والصراع؟

947
01:00:33,100 --> 01:00:36,201
هل شئ شرير تعلم
أم هو شئ يتحقق

948
01:00:36,203 --> 01:00:39,270
أم أنه نتيجة للمشقة والظلم والمعاناة؟

949
01:00:39,272 --> 01:00:41,806
هذا سيحتاج لمجموعة من الأطفال

950
01:00:41,808 --> 01:00:44,210
نعم الأطفال (فيندال)

951
01:00:44,978 --> 01:00:46,546
نعم

952
01:00:48,014 --> 01:00:50,482
ووضعهم في عزلة في جزيرة صحراوية

953
01:00:50,484 --> 01:00:52,884
خالية من الحضارة

954
01:00:52,886 --> 01:00:55,020
وكل السلطات

955
01:00:55,022 --> 01:00:58,123
مثلك أنت وأصدقائك (فيندال)

956
01:00:58,125 --> 01:01:00,224
هل يمكنك تخمين مايحدث؟

957
01:01:00,226 --> 01:01:02,063
..خمن ما يحدث (فيندال)

958
01:01:02,929 --> 01:01:08,032
ستنطلق هناك كل أبواب الجحيم

959
01:01:08,034 --> 01:01:11,771


960
01:01:26,185 --> 01:01:27,720
(فين)؟

961
01:01:49,308 --> 01:01:51,141
صباح الخير (وايتلي)

962
01:01:51,143 --> 01:01:52,476
آسف لإزعاجك بشئ

963
01:01:52,478 --> 01:01:56,947
مثل العبث والتعليم
هل ستنضم إلينا؟

964
01:01:56,949 --> 01:01:59,918
..(وايتلي)

965
01:01:59,920 --> 01:02:02,286
من ينام في الحصة؟

966
01:02:02,288 --> 01:02:03,456


967
01:02:06,960 --> 01:02:08,162


968
01:02:09,295 --> 01:02:11,798


969
01:02:13,532 --> 01:02:15,436


970
01:02:17,371 --> 01:02:19,406


971
01:02:22,509 --> 01:02:24,445


972
01:02:25,212 --> 01:02:29,413
    النموذج الأصلي
A-R-C-H-E-T-Y-P-E.

973
01:02:29,415 --> 01:02:31,181
النموذج الأصلي، 10 ثواني (فيندال)

974
01:02:31,183 --> 01:02:33,652
10، 9، 8، 7،

975
01:02:33,654 --> 01:02:37,922
6، 5، 4، 3، 2، 1

976
01:02:37,924 --> 01:02:40,458
..المثالي

977
01:02:40,460 --> 01:02:43,427
..المثال النموذجي لشئ أو شخص معين"

978
01:02:43,429 --> 01:02:48,199
..المتكرر كرمز في الأدب أو الفن أو الأسطورة

979
01:02:48,201 --> 01:02:49,266


980
01:02:49,268 --> 01:02:50,303
..علم الأساطير

981
01:02:51,170 --> 01:02:53,237
"الشخصيات الرئيسية في "سيد الذباب

982
01:02:53,239 --> 01:02:54,572
هي شخصيات نموذجية

983
01:02:54,574 --> 01:02:56,177
!(جول)

984
01:02:56,310 --> 01:02:57,976


985
01:02:57,978 --> 01:02:59,076
!(جول)

986
01:02:59,078 --> 01:03:00,378
..كنت أتذكر هذا أنتما الاثنان

987
01:03:00,380 --> 01:03:01,712
ستمتحنان في هذا لاحقاً

988
01:03:01,714 --> 01:03:05,083
"Archetypal" صفة
كلمة وصفية من النموذج الأصلي

989
01:03:05,085 --> 01:03:08,189
..ها هم هنا

990
01:03:09,456 --> 01:03:10,824
خنزير صغير

991
01:03:12,025 --> 01:03:13,360
..رالف

992
01:03:14,226 --> 01:03:15,428
..روجر

993
01:03:16,063 --> 01:03:17,598
..سيمون

994
01:03:17,730 --> 01:03:18,898
..جاك

995
01:03:21,034 --> 01:03:22,366
..هذه الشخصيات تهدف إلي ترميز

996
01:03:22,368 --> 01:03:24,601
الصفات المختلفة الأكثر أهمية في الجنس البشري

997
01:03:24,603 --> 01:03:29,306
والقيم الرئيسية المختلفة المحصنة في مجتمعنا

998
01:03:29,308 --> 01:03:31,108
..تابع (فيندال)

999
01:03:31,110 --> 01:03:33,578
هل أنت متأكد تماماً؟

1000
01:03:33,580 --> 01:03:34,847


1001
01:03:41,321 --> 01:03:42,689


1002
01:03:46,025 --> 01:03:47,260
ماذا تفعلين؟

1003
01:03:47,326 --> 01:03:48,425
إنه (فين)

1004
01:03:48,427 --> 01:03:51,329
إنه لم يعد للمنزل ولا يرد علي هاتفه

1005
01:03:51,331 --> 01:03:52,866
تباً له

1006
01:03:55,368 --> 01:03:56,567
إنه أخوك (جيك)

1007
01:03:56,569 --> 01:03:58,670
أنت حقاً لاتهتم به علي الإطلاق

1008
01:03:58,672 --> 01:04:00,204
لما تهتمين به كثيراً (ميا)؟

1009
01:04:00,206 --> 01:04:02,107
تسألين عنه كثيراً، أليس كذلك؟

1010
01:04:02,109 --> 01:04:03,375
ماذا يفترض يعني هذا؟

1011
01:04:03,377 --> 01:04:05,043
لا أعلم ماذا يعني هذا

1012
01:04:05,045 --> 01:04:07,012
لديّ عمل الساعة 7 صباحاً

1013
01:04:07,014 --> 01:04:08,579
قلت لهذا الحقير المجنون أن يرحل

1014
01:04:08,581 --> 01:04:09,480
لاتتحدث عنه هكذا

1015
01:04:09,482 --> 01:04:10,514
وأنتِ هنا معي

1016
01:04:10,516 --> 01:04:13,050
تجعليني أفكر في أخي اللعين

1017
01:04:13,052 --> 01:04:14,488
هو مازال طفل (جيك)

1018
01:04:15,522 --> 01:04:17,554
ياإلهي، أنت تعمل يوم السبت في الرابعة

1019
01:04:17,556 --> 01:04:19,257
وعلي الجميع أن يعرف عن هذا

1020
01:04:19,259 --> 01:04:20,192
حقاً

1021
01:04:20,194 --> 01:04:22,363
إذهبي إلي شخص آخر

1022
01:04:26,532 --> 01:04:27,465


1023
01:04:27,467 --> 01:04:28,636
حقاً؟

1024
01:04:29,302 --> 01:04:30,804
أياً كان (جيك)

1025
01:04:34,373 --> 01:04:35,942


1026
01:04:39,413 --> 01:04:41,682
لا تعودي إذا خرجت من هذا الباب

1027
01:04:44,116 --> 01:04:45,752
اللعنة

1028
01:04:47,353 --> 01:04:48,789
مهلاً، هذا معطفي

1029
01:04:50,223 --> 01:04:52,523
بالمناسبة..شخص ما خدش سيارتك

1030
01:04:52,525 --> 01:04:53,793
ماذا؟

1031
01:04:56,263 --> 01:04:57,298
!..ماذا ال؟

1032
01:04:57,596 --> 01:04:59,866


1033
01:05:02,868 --> 01:05:04,304
تباً

1034
01:05:06,172 --> 01:05:07,608
(ميا) عودي

1035
01:05:09,141 --> 01:05:10,741
(ميا) أنا آسف، حسناً؟

1036
01:05:10,743 --> 01:05:13,012


1037
01:05:19,819 --> 01:05:21,421


1038
01:05:27,094 --> 01:05:28,095
مرحباً

1039
01:05:29,395 --> 01:05:31,030
(ميا) مرحباً

1040
01:05:31,464 --> 01:05:32,498
هل رأيت (فين)؟

1041
01:05:33,266 --> 01:05:36,800
لا لم أره، ما الأمر؟

1042
01:05:36,802 --> 01:05:38,503
متي آخر مرة رأيته؟

1043
01:05:38,505 --> 01:05:41,139
منذ ساعات قليلة، كان مع (جول)

1044
01:05:41,141 --> 01:05:42,706
هل ليدك رقم (جول)؟

1045
01:05:42,708 --> 01:05:45,079
نعم،لماذا؟..ما الذي يحدث؟

1046
01:05:46,246 --> 01:05:48,779
..لا شئ، هو فقط
هم لم يعودوا للبيت

1047
01:05:48,781 --> 01:05:50,547
أريد أن أتاكد أنه بخير

1048
01:05:50,549 --> 01:05:52,717
هل أنتِ أمه اللعينة؟

1049
01:05:52,719 --> 01:05:54,152
فقط اتصل به، هل ستفعل؟

1050
01:05:54,154 --> 01:05:55,389


1051
01:06:03,263 --> 01:06:04,497


1052
01:06:08,534 --> 01:06:10,371
لقد شغل البريد الصوتي

1053
01:06:11,605 --> 01:06:13,137
هذا سئ

1054
01:06:13,139 --> 01:06:15,306
تباً، إلي أين ذهبوا؟

1055
01:06:15,308 --> 01:06:17,241
 !من يعلم
أتمني أن يخبروني

1056
01:06:17,243 --> 01:06:18,942
هذا المكان ميت مثل العالم السفلي

1057
01:06:18,944 --> 01:06:20,046
أليس كذلك؟

1058
01:06:20,947 --> 01:06:24,017
هناك خطأ ما، شئ ما يبدو سيئاً

1059
01:06:26,319 --> 01:06:28,786
حسناً، أنا ذاهب للمنزل

1060
01:06:28,788 --> 01:06:30,791
مرحباً بكِ إذا أردت الانضمام لي

1061
01:06:31,958 --> 01:06:33,724
!أنت حقير، أليس كذلك؟

1062
01:06:33,726 --> 01:06:36,130
السؤال هو لماذا؟

1063
01:06:37,931 --> 01:06:38,932


1064
01:06:39,699 --> 01:06:42,233
تعرفين مكاني إذا احتاجتي لي

1065
01:06:42,235 --> 01:06:43,668


1066
01:06:43,670 --> 01:06:46,907


1067
01:09:10,549 --> 01:09:11,919


1068
01:09:13,719 --> 01:09:17,758


1069
01:09:24,530 --> 01:09:26,967


1070
01:09:32,838 --> 01:09:34,140


1071
01:09:38,712 --> 01:09:40,080


1072
01:09:44,718 --> 01:09:45,886


1073
01:09:58,164 --> 01:09:59,896


1074
01:09:59,898 --> 01:10:01,969


1075
01:10:03,069 --> 01:10:04,670


1076
01:10:12,745 --> 01:10:13,810


1077
01:10:13,812 --> 01:10:14,981
!توقف

1078
01:10:15,514 --> 01:10:16,747
!(ميا)

1079
01:10:16,749 --> 01:10:18,918


1080
01:10:19,651 --> 01:10:23,421
(فين) ماذا يحدث بحق الجحيم؟

1081
01:10:23,423 --> 01:10:24,758


1082
01:10:32,731 --> 01:10:34,998
أنا أعرفك، أليس كذلك؟

1083
01:10:35,000 --> 01:10:37,702
من العام الماضي أو قبل عامين

1084
01:10:37,704 --> 01:10:40,003
لقد أتيتي من أجل الأعوام الأخيرة الماضية
     للمدرسة من مكان ما

1085
01:10:40,005 --> 01:10:41,174
أليس كذلك؟

1086
01:10:42,642 --> 01:10:44,645
أنظري لنفسك الآن

1087
01:10:45,044 --> 01:10:46,476
لقد قطعتِ طريق طويل

1088
01:10:46,478 --> 01:10:50,014
منذ أن سمحت لتعليمك ينزلق من جلدك

1089
01:10:50,016 --> 01:10:52,183
بسهولة مثلما تجعلين مكياجك

1090
01:10:52,185 --> 01:10:55,287
يقع علي قمصان الفتيان الآخرين، أنا متأكد

1091
01:10:56,889 --> 01:11:00,259
لنري إذا كان بإمكانك تعلم شئ ما الآن

1092
01:11:02,861 --> 01:11:04,060
الآن، أين كنت؟

1093
01:11:04,062 --> 01:11:05,865
!(جيك)

1094
01:11:06,432 --> 01:11:08,966
(جيك) يمثل البشر

1095
01:11:08,968 --> 01:11:12,869
من دون القوانين الإلزامية للحضارة

1096
01:11:12,871 --> 01:11:18,141
   الفوضي والهمجية
والعطش للسيطرة علي الآخرين

1097
01:11:18,143 --> 01:11:21,281
(جيك) يمثل القوة الجبروتية

1098
01:11:21,880 --> 01:11:24,482
حالة (هوبز) الطبيعية للإنسان

1099
01:11:24,484 --> 01:11:25,683
..لكن (روجر)

1100
01:11:25,685 --> 01:11:28,519
..الآن، تذكروا هذا
غالباً مايتم تجاهل (روجر)

1101
01:11:28,521 --> 01:11:31,122
(روجر) هو السادي الطبيعي للمجموعة

1102
01:11:31,124 --> 01:11:34,759
هو الوحيد الحر من ضوابط المجتمع الطبيعي

1103
01:11:34,761 --> 01:11:38,261
الأقدر علي إنجازه بقدراته مثل الفتوة

1104
01:11:38,263 --> 01:11:40,366
معذِّب، قاتل

1105
01:11:43,803 --> 01:11:46,237
أري أنك مثل (روجر) و (وايتلي)

1106
01:11:46,239 --> 01:11:47,607
إذا تم تشغيل الطاولة

1107
01:11:48,975 --> 01:11:52,275
   وهنا نأتي إلى
الاسم التجريدي الأكثر أهمية

1108
01:11:52,277 --> 01:11:53,810
في الأدب

1109
01:11:53,812 --> 01:11:55,247
ربما في الحياة

1110
01:11:55,781 --> 01:11:57,017
سأحددها

1111
01:11:57,150 --> 01:11:59,251


1112
01:12:03,789 --> 01:12:05,891
اقرأها

1113
01:12:07,593 --> 01:12:08,759
اقرأها

1114
01:12:08,761 --> 01:12:10,994
لقد وجدت المكان في القاموس لك

1115
01:12:10,996 --> 01:12:13,730
!الآن، اقرأها بحق الجحيم (وايتلي)

1116
01:12:13,732 --> 01:12:16,833
10، 9، 8، 7،...

1117
01:12:16,835 --> 01:12:18,004


1118
01:12:18,504 --> 01:12:20,070


1119
01:12:20,072 --> 01:12:21,974


1120
01:12:23,610 --> 01:12:25,275
..السخرية

1121
01:12:25,277 --> 01:12:28,912
..تعبير أو موقف تميز بتناقض متعمد"

1122
01:12:28,914 --> 01:12:31,517
"بين الظاهر والمعني المقصود

1123
01:12:33,820 --> 01:12:37,189
!اللحم..اللحم مع الإبهام

1124
01:12:40,093 --> 01:12:41,792


1125
01:12:41,794 --> 01:12:43,196
يا إلهي

1126
01:12:43,596 --> 01:12:44,798
!لا

1127
01:12:45,831 --> 01:12:49,835


1128
01:12:52,838 --> 01:12:54,540
!لا

1129
01:12:55,642 --> 01:12:58,411


1130
01:13:33,780 --> 01:13:37,280
إذا صرختي سوف أقتلك، هل هذا واضح؟

1131
01:13:37,282 --> 01:13:38,485


1132
01:13:40,053 --> 01:13:41,421


1133
01:13:41,788 --> 01:13:44,157


1134
01:13:49,963 --> 01:13:52,930
الحقيقية يبدو أنني أعذبكم

1135
01:13:52,932 --> 01:13:56,801
ومع ذلك أتهم (وايتلي) أنه هو السادي

1136
01:13:56,803 --> 01:14:00,304
يمكن تفسير ذلك علي أنه سخرية

1137
01:14:00,306 --> 01:14:01,474


1138
01:14:08,047 --> 01:14:10,183
ودعوني أخبركم شيئاً

1139
01:14:21,761 --> 01:14:23,630
أنا لست سادي بالفطرة

1140
01:14:24,998 --> 01:14:26,697


1141
01:14:26,699 --> 01:14:29,033
استطعت اكتشاف الساديين

1142
01:14:29,035 --> 01:14:31,438
نظرتهم المميزة

1143
01:14:32,004 --> 01:14:34,039
الفراغ

1144
01:14:34,272 --> 01:14:35,575
الفجوة

1145
01:14:36,709 --> 01:14:38,011


1146
01:14:43,081 --> 01:14:45,882
لديّ أكثر من 50000 جنيه

1147
01:14:45,884 --> 01:14:48,220
من الطبعات الأولي في المنزل

1148
01:14:49,222 --> 01:14:50,523
سأطعيهم كل شئ

1149
01:14:51,124 --> 01:14:52,492
جميعهم

1150
01:14:53,459 --> 01:14:56,226
فقط لأري طفل واحد

1151
01:14:56,228 --> 01:15:01,267
وعقل متفتح وقلب مفتوح يكون مصدر إلهام

1152
01:15:05,405 --> 01:15:07,470
سخرية القدر من الرواية

1153
01:15:07,472 --> 01:15:08,506
..تنبع من الحقيقة

1154
01:15:09,409 --> 01:15:11,942
أن الفتيان هربوا من الحرب

1155
01:15:11,944 --> 01:15:16,747
التي يشنوها الكبار

1156
01:15:16,749 --> 01:15:20,951
ووجدوا أنفسهم في مكان جميل

1157
01:15:20,953 --> 01:15:24,020
لكن طبيعتهم الأساسية استولت عليهم

1158
01:15:24,022 --> 01:15:26,558
وانتهي بهم الحال في حرب

1159
01:15:31,164 --> 01:15:32,829
هل تعرف من  (ويليام جولدينغ) ؟

1160
01:15:32,831 --> 01:15:35,235
هل كان مهني (فيندال)؟

1161
01:15:37,303 --> 01:15:38,571
هل يمكنك التخمين؟

1162
01:15:40,205 --> 01:15:42,374


1163
01:15:43,843 --> 01:15:46,246
هو كان مدرس بمدرسة

1164
01:15:51,784 --> 01:15:53,053


1165
01:15:56,222 --> 01:15:57,524
حسناً

1166
01:16:02,728 --> 01:16:04,397
حان وقت الامتحان

1167
01:16:08,366 --> 01:16:10,835
..أخشي أن هذا غالباً بالنسبة لك (فيندال)

1168
01:16:10,837 --> 01:16:14,204
كما هو الحال مع (وايتلي) هنا فاقد الأهلية

1169
01:16:14,206 --> 01:16:17,344
..أعلم أنه اسم غريب

1170
01:16:18,276 --> 01:16:20,043
(فوكوفيتش)

1171
01:16:20,045 --> 01:16:21,878
(فوكوفيتش) هنا فاتها جزء من الحصة

1172
01:16:21,880 --> 01:16:23,983
ولا يوجد خطأ منها

1173
01:16:25,284 --> 01:16:27,952
هل أنت مستعد؟
  جيد

1174
01:16:27,954 --> 01:16:29,987
ما هو الاسم؟-
  الشئ-

1175
01:16:29,989 --> 01:16:31,055
رائع

1176
01:16:31,057 --> 01:16:35,158
ما هو الاسم المجرد؟
10، 9، 8، 7،

1177
01:16:35,160 --> 01:16:37,260
أن يكون لدينا شعور..ونفكر في شئ ما

1178
01:16:37,262 --> 01:16:40,463
..ليس تماماً، 5، 4

1179
01:16:40,465 --> 01:16:42,933
المشاعر، الأفكار، المعاني

1180
01:16:42,935 --> 01:16:45,536
تقريباً، نعم

1181
01:16:45,538 --> 01:16:47,137
التالي، عرف المثالي

1182
01:16:47,139 --> 01:16:50,006
..المسمار الثالث الآن (فيندال)، تذكر

1183
01:16:50,008 --> 01:16:51,710
10، 9، 8،...

1184
01:16:52,344 --> 01:16:54,912
شئ مثالي

1185
01:16:54,914 --> 01:16:56,383
لا، ليس تماماً

1186
01:16:57,850 --> 01:17:01,118
شئ يبدو لك مثالي
 شئ تتطلع له

1187
01:17:01,120 --> 01:17:02,153
يفي بالغرض

1188
01:17:02,155 --> 01:17:04,121
ما هي المثالية؟

1189
01:17:04,123 --> 01:17:06,055
الاعتقاد بأنه يمكنك الحصول علي الشئ المثالي

1190
01:17:06,057 --> 01:17:08,024
حتى عندما لا يعتقد الآخرون أنك تستطيع ذلك

1191
01:17:08,026 --> 01:17:09,326
الشفقة؟

1192
01:17:09,328 --> 01:17:12,195
أن تكون مكان شخص آخر

1193
01:17:12,197 --> 01:17:13,096
الاستعارة؟

1194
01:17:13,098 --> 01:17:17,967
قصة..قصة ذات معاني خفية

1195
01:17:17,969 --> 01:17:19,403
الشمولية؟

1196
01:17:19,405 --> 01:17:22,105
10، 9، 8، 7،...

1197
01:17:22,107 --> 01:17:25,943
6، 5، 4، 3، 2، 1

1198
01:17:25,945 --> 01:17:28,148
!لا أعرف بحق الجحيم

1199
01:17:28,947 --> 01:17:30,784
!لا أعرف

1200
01:17:31,417 --> 01:17:32,818


1201
01:17:34,152 --> 01:17:35,789


1202
01:17:39,057 --> 01:17:43,829


1203
01:17:56,275 --> 01:17:58,545


1204
01:17:59,846 --> 01:18:01,113
أنت مريض

1205
01:18:02,013 --> 01:18:03,546
الدودة الخفية تحارب في الليل

1206
01:18:03,548 --> 01:18:04,915
في العاصفة

1207
01:18:04,917 --> 01:18:07,117
بدلاً من الصحبة والمتعة

1208
01:18:07,119 --> 01:18:11,622
وحبها السري في الظلام الذي يدمر الحياة

1209
01:18:11,624 --> 01:18:13,023
ما هي الشمولية؟

1210
01:18:13,025 --> 01:18:14,058
10ثواني (فيندال)

1211
01:18:14,060 --> 01:18:15,859
قبل أن أضع هذا المسمار في رأسها

1212
01:18:15,861 --> 01:18:18,929
10، 9، 8، 7، 6

1213
01:18:18,931 --> 01:18:23,100
شخص واحد لديه السيطرة الكاملة
 ويتحكم في الجميع، ديكتاتور

1214
01:18:23,102 --> 01:18:24,137
النموذج الأصلي؟

1215
01:18:25,070 --> 01:18:27,438
شئ رمزي، نوع من شخص أو شئ

1216
01:18:27,440 --> 01:18:29,439
ماذا قال (توماس هوبز) عن حياة الإنسان؟

1217
01:18:29,441 --> 01:18:31,408
"سيئة، وهمجية، وقصيرة"

1218
01:18:31,410 --> 01:18:34,211
من كتب المقالة الأولي عن التعليم الذي يركز علي الطفل؟

1219
01:18:34,213 --> 01:18:35,645
(جان جاك روسو)

1220
01:18:35,647 --> 01:18:38,248
..في صرخة كل رجل،في صرخة الخوف من الرضيع"

1221
01:18:38,250 --> 01:18:39,416
"في كل صوت، في كل كبت..

1222
01:18:39,418 --> 01:18:40,885
"قيود العقل المتحجر التي أسمعها"

1223
01:18:40,887 --> 01:18:42,086
(ويليام بليك) بلندن

1224
01:18:42,088 --> 01:18:43,554
"أغاني البراءة والخبرة"

1225
01:18:43,556 --> 01:18:45,291
حوالي عام 1794

1226
01:18:46,157 --> 01:18:47,625
الشوارع المستأجرة ونهر (التايمز) المستأجر

1227
01:18:47,627 --> 01:18:49,059
يشير إلي ماذا..ماذا يعني ذلك؟

1228
01:18:49,061 --> 01:18:51,996
كل شئ كان مقسم من قبل الأغنياء

1229
01:18:51,998 --> 01:18:54,465
"من كتب "أوقات صعبة -
    (ديكنز)-

1230
01:18:54,467 --> 01:18:56,500
 "(ليفايثين)"-
هوبز، (توماس هوبز)-

1231
01:18:56,502 --> 01:18:57,635
..من كتب إلي (ووردزورث)

1232
01:18:57,637 --> 01:18:59,269
 "هل أنا لا أكفي بدون جبالك؟"

1233
01:18:59,271 --> 01:19:00,104
(تشارلز لامب)

1234
01:19:00,106 --> 01:19:02,907
من كتب "الجنة المفقودة"؟-
   (ميلتون)-

1235
01:19:02,909 --> 01:19:04,241
ماذا قال (ويليام بليك) عن (ميلتون)؟

1236
01:19:04,243 --> 01:19:06,443
أنه كان شاعر بطريق الشر

1237
01:19:06,445 --> 01:19:07,644
لكنه لم يعلم

1238
01:19:07,646 --> 01:19:10,215


1239
01:19:14,419 --> 01:19:17,988
(فيندال) أنت عبقري حقاً

1240
01:19:17,990 --> 01:19:20,827


1241
01:19:22,928 --> 01:19:24,394


1242
01:19:24,396 --> 01:19:27,096
(ميلتون) تسارع غضبه وعاطفته دون أن يدرك هذا

1243
01:19:27,098 --> 01:19:28,532
في وصفه للشيطان

1244
01:19:28,534 --> 01:19:30,236
من قام بتسامي العاطفة في رواية "جين أير" ل (شارلوت برونتي)؟

1245
01:19:30,236 --> 01:19:32,403
(ووردزورث)

1246
01:19:32,405 --> 01:19:34,174


1247
01:19:35,074 --> 01:19:36,640
من الواضح أنك لم تفهم السؤال

1248
01:19:36,642 --> 01:19:39,342
تتعلم من (جين أير) كبت مشاعرها في سن مبكر

1249
01:19:39,344 --> 01:19:41,478
لكن (شارلوت برونتي) وجدت مخرج

1250
01:19:41,480 --> 01:19:43,514
للتعبير عن عاطفة وغضب الأنثي
      أين؟

1251
01:19:43,516 --> 01:19:45,482
لا أعرف..أرجوك توقف

1252
01:19:45,484 --> 01:19:48,985
 أنت تعرف هذا
10، 9، 8،....

1253
01:19:48,987 --> 01:19:50,453
!أرجوك

1254
01:19:50,455 --> 01:19:51,654
!لا أستطيع التفكير

1255
01:19:51,656 --> 01:19:54,224
7، 6، 5، 4،...

1256
01:19:54,226 --> 01:19:55,458
بيرتا

1257
01:19:55,460 --> 01:19:57,263
ماذا قالت؟

1258
01:19:58,563 --> 01:20:00,997
 بيرتا-
ماذا قلتِ؟-

1259
01:20:00,999 --> 01:20:03,936
 (بيرتا ميسون)

1260
01:20:05,170 --> 01:20:06,839


1261
01:20:08,106 --> 01:20:09,206


1262
01:20:09,208 --> 01:20:10,543


1263
01:20:10,709 --> 01:20:15,480


1264
01:20:20,186 --> 01:20:22,552
قالت..(بيرتا)

1265
01:20:22,554 --> 01:20:24,688
لقد قالت (بيرتا ميسون)

1266
01:20:24,690 --> 01:20:27,224
!(ميا)..تباً (ميا)

1267
01:20:27,226 --> 01:20:29,393
لابد أنها تعلمت هذا في الفصل

1268
01:20:29,395 --> 01:20:31,394
لابد أنها التقطت المعلومة

1269
01:20:31,396 --> 01:20:32,796
هي اعتادت أن تنظر لي وكأنني

1270
01:20:32,798 --> 01:20:34,198
مجرد حقير علي مدربيها

1271
01:20:34,200 --> 01:20:35,532
لكنها استمعت

1272
01:20:35,534 --> 01:20:37,167
!لابد أنها استمعت

1273
01:20:37,169 --> 01:20:39,002
ماذا ستفعل (فيندال)؟

1274
01:20:39,004 --> 01:20:41,607
اخرس بحق الجحيم

1275
01:20:43,109 --> 01:20:44,509
أنت متألق، أتري؟

1276
01:20:45,276 --> 01:20:48,612
كنت أعلم ذلك دائماً-
   اخرس-

1277
01:20:48,614 --> 01:20:50,613


1278
01:20:50,615 --> 01:20:54,717
دعني أحضر المفاتيح-
  لا، مستحيل-

1279
01:20:54,719 --> 01:20:56,252
إذاً، نحن عالقون هنا

1280
01:20:56,254 --> 01:20:58,590
شخص..شخص ما سيأتي

1281
01:20:59,525 --> 01:21:01,461
إنها تنزف بشدة

1282
01:21:02,261 --> 01:21:04,296
أعطني المفاتيح

1283
01:21:05,164 --> 01:21:07,698
لما ستحضر لي المفاتيح بحق الجحيم؟

1284
01:21:07,700 --> 01:21:09,035
أنا أوعدك

1285
01:21:09,701 --> 01:21:11,234
أنظر ماذا فعلت هنا اليوم

1286
01:21:11,236 --> 01:21:13,737
مدي دقة تذكرك واستيعابك

1287
01:21:13,739 --> 01:21:15,775


1288
01:21:16,642 --> 01:21:19,542
لم يري أحد ذلك من قبل

1289
01:21:19,544 --> 01:21:21,613
أنت عبقري

1290
01:21:23,115 --> 01:21:25,448
لما تظهر ذلك من قبل (فين)؟

1291
01:21:25,450 --> 01:21:26,417
لمرة فقط

1292
01:21:26,419 --> 01:21:28,551
الشرارة التي أظهرتها هنا اليوم

1293
01:21:28,553 --> 01:21:29,653
لو كنت أظهرتها في الحصة

1294
01:21:29,655 --> 01:21:31,854
كل هذا كان يمكن تجنبه

1295
01:21:31,856 --> 01:21:33,689


1296
01:21:33,691 --> 01:21:35,727
أنت لست قاتل (فين)

1297
01:21:36,294 --> 01:21:37,629
شئ آخر فقط

1298
01:21:37,862 --> 01:21:39,499
أنا أعسر

1299
01:21:40,499 --> 01:21:43,036


1300
01:21:49,208 --> 01:21:51,443


1301
01:22:02,788 --> 01:22:03,854
اللحم

1302
01:22:03,856 --> 01:22:05,855
اللحم مع إشارة الإبهام، أتذكر؟

1303
01:22:05,857 --> 01:22:07,427
أنت من علمني هذا

1304
01:22:09,727 --> 01:22:12,531
الآن أنت مجرد قطعة لحم

1305
01:22:13,731 --> 01:22:17,836
أيها الحقير المخنث

1306
01:22:21,173 --> 01:22:23,506
أحضر لي المفاتيح، وفك قيدي

1307
01:22:23,508 --> 01:22:25,309
وسأتركك تعيش

1308
01:22:25,311 --> 01:22:26,643
وأوصلك للمستشفي

1309
01:22:26,645 --> 01:22:28,479
في الوقت المحدد

1310
01:22:28,481 --> 01:22:30,783
إنها معجزة مايمكن فعله هذه الأيام

1311
01:22:32,450 --> 01:22:34,353


1312
01:22:36,422 --> 01:22:38,925
تموت الأعصاب كلما تركتها

1313
01:22:42,160 --> 01:22:43,463
(ميا)

1314
01:22:44,797 --> 01:22:46,599


1315
01:22:47,333 --> 01:22:49,736
!تباً، استيقظي (ميا)

1316
01:23:02,882 --> 01:23:04,050


1317
01:23:06,418 --> 01:23:09,122
المتعلمين فقط أحرار

1318
01:23:10,588 --> 01:23:13,625


1319
01:23:26,204 --> 01:23:27,406


1320
01:23:27,705 --> 01:23:33,478


1321
01:23:36,214 --> 01:23:38,817


1322
01:23:49,828 --> 01:23:51,130


1323
01:24:51,356 --> 01:24:54,793


1324
01:26:15,007 --> 01:26:17,276
(ميا) أين البطانية؟، أنا أشعر بالبرد

1325
01:26:26,651 --> 01:26:28,753
!ما هذا بحق الجحيم؟

1326
01:26:31,356 --> 01:26:32,723
أخرج

1327
01:26:32,725 --> 01:26:33,893
!ماذا؟

1328
01:26:34,093 --> 01:26:36,028
أخرج من هنا بحق الجحيم

1329
01:26:36,462 --> 01:26:38,063
اللعنة

1330
01:26:51,543 --> 01:26:53,912


1331
01:27:08,960 --> 01:27:11,461
<font color="#7a7a7a">"هل لديك ذكري سنوية قادمة (كريس)؟"

1332
01:27:11,463 --> 01:27:13,063
<font color="#7a7a7a">"أنا لديّ بالتأكيد، شكراً جزيلاً"</font>

1333
01:27:13,065 --> 01:27:15,131
<font color="#7a7a7a">"..هناك 20 فقط من قطع اليسار و"</font>

1334
01:27:15,133 --> 01:27:17,000
<font color="#7a7a7a">"أعتقد أنك يجب أن تلتقطهم"</font>

1335
01:27:17,002 --> 01:27:18,969
<font color="#7a7a7a">"..أعني، أنظر كيف هذه القلادة"</font>

1336
01:27:18,971 --> 01:27:20,737
<font color="#7a7a7a">"إنها حقاً تكمل الأقراط"</font>

1337
01:27:20,739 --> 01:27:24,809


1338
01:27:25,977 --> 01:27:27,676
<font color="#7a7a7a">  "هناك خطب ما"
تريدين أن تجعلي الأمر يعود لها</font>

1339
01:27:27,678 --> 01:27:29,045
<font color="#7a7a7a">"آمل أنك لا تتحدث عن نفسك (كريس)"</font>

1340
01:27:29,047 --> 01:27:30,613
<font color="#7a7a7a">"بالتأكيد لا"</font>

1341
01:27:30,615 --> 01:27:32,482
<font color="#7a7a7a">"سألتقط واحدة من هذه لزوجتي علي أي حال"</font>

1342
01:27:32,484 --> 01:27:33,617
<font color="#7a7a7a">"أنت لست هذا النوع من الرجال"</font>

1343
01:27:33,619 --> 01:27:34,818
<font color="#7a7a7a">"هذا يُنسِي الذكري، هل أنت كذلك؟"</font>

1344
01:27:34,820 --> 01:27:36,153
<font color="#7a7a7a">"..بالتأكيد لا، لكن لو أنتِ"</font>

1345
01:27:36,155 --> 01:27:38,521
<font color="#7a7a7a">حصلتِ علي بطاقات الإئتمان خاصتك"
    "وهاتفك الآن</font>

1346
01:27:38,523 --> 01:27:40,556
<font color="#7a7a7a">"لالتقاط واحدة من هذه القطع المميزة لمرة واحدة فقط"</font>

1347
01:27:40,558 --> 01:27:41,992
<font color="#7a7a7a">"ها هو الرقم علي الشاشة يارفاق"</font>

1348
01:27:41,994 --> 01:27:44,130


1349
01:31:17,976 --> 01:31:19,144


1350
01:31:31,822 --> 01:31:34,192
اعتقدت أنكِ ستبيعين هذا الكتاب

1351
01:31:35,326 --> 01:31:37,362
أريد الاحتفاظ به

1352
01:31:42,933 --> 01:31:45,571
أتريدين أي شئ؟

1353
01:31:49,173 --> 01:31:51,110
نعم

1354
01:32:26,378 --> 01:32:29,515


1355
01:33:06,183 --> 01:33:07,352
..إذاً

1356
01:33:08,853 --> 01:33:10,452
لن أحتفظ بهذا في الغرفة

1357
01:33:10,454 --> 01:33:13,324


1358
01:33:15,794 --> 01:33:50,031
<font color="#067e8c">PlalAhmed08:ترجمة</font>