﻿1
00:00:59,170 --> 00:01:04,170
//ترجمة وتعديل ///المهندسة العلا 

2
00:02:22,578 --> 00:02:23,980
(ريتشارد) ؟

3
00:02:25,681 --> 00:02:27,083
(ريتشارد) ؟

4
00:02:27,851 --> 00:02:29,019
(ريتشارد) !

5
00:02:32,521 --> 00:02:35,058
انت ! , (ريتشارد)!

6
00:02:52,876 --> 00:02:54,010
(ريتشارد) !

7
00:03:03,819 --> 00:03:05,055
(ريتش) !

8
00:03:13,696 --> 00:03:15,163
(ريتشارد) !

9
00:04:38,547 --> 00:04:40,747
ارجوك , لا , ارجوك , لا 

10
00:04:40,749 --> 00:04:43,719
ارجوك ,لا 
ارجوك  لا, أرجوك 

11
00:04:48,091 --> 00:04:50,859
لا!

12
00:05:32,435 --> 00:05:34,568
وداعاً
شكرا لك , وداعا (تامي)

13
00:05:34,570 --> 00:05:35,971
وداعاً

14
00:05:42,212 --> 00:05:44,180
وداعا , يارفاق 
وداعاً

15
00:05:55,125 --> 00:05:56,692
<i>صباح الخير .</i>

16
00:06:00,463 --> 00:06:03,033
ماهي مهنتك ؟

17
00:06:04,600 --> 00:06:07,402
اوه , أي عمل 
يدفع لي مايكفي  

18
00:06:07,404 --> 00:06:08,804
ليقلني الى المكان التالي 

19
00:06:12,007 --> 00:06:15,211
كم من الوقت ستمكثين هنا 
في , (تاهيتي)؟

20
00:06:17,047 --> 00:06:18,614
ليس لدي ادنى فكرة

21
00:06:19,748 --> 00:06:21,184
واين ستكون وجهتك الاخيرة ؟

22
00:06:26,922 --> 00:06:28,657
حسنا 

23
00:06:55,818 --> 00:06:59,153
اذن لماذا (تاهيتي)
مالذي جاء بك الى هنا ؟

24
00:06:59,155 --> 00:07:00,290
الرياح , على ماأظن 

25
00:07:01,424 --> 00:07:02,656
كنت طاهية في مركب شراعي 

26
00:07:02,658 --> 00:07:03,757
لكن عندما انتهى العمل

27
00:07:03,759 --> 00:07:05,193
لم أشعر حقا 
بأني أريد الذهاب للمنزل بعد 

28
00:07:05,195 --> 00:07:07,361
اهاا
اين هو المنزل بالنسبة لك ؟
 
29
00:07:07,363 --> 00:07:08,897
(سان دييغو) , (كاليفورنيا)

30
00:07:09,865 --> 00:07:11,466
جميل 

31
00:07:11,468 --> 00:07:12,601
متى سوف تعودين ؟

32
00:07:13,103 --> 00:07:15,303
أبداً

33
00:07:15,305 --> 00:07:17,906
لا اعلم , . ربما مباشرة 
بعد ان أرى العالم  

34
00:08:10,226 --> 00:08:11,526
مرحبا , يارفيقي

35
00:08:11,528 --> 00:08:13,196
لماذا  قاربك يدعى 
 <i>(مايلوغا)؟</i>

36
00:08:15,231 --> 00:08:16,997
انه أسم (سوازي)

37
00:08:16,999 --> 00:08:19,866
انا (كيوي)
احتاج الى الترجمة  , رجاءا ؟

38
00:08:19,868 --> 00:08:21,770
"الذي يعبر الافق "

39
00:08:22,205 --> 00:08:23,837
اوه 0

40
00:08:23,839 --> 00:08:26,775
انت , اه 000.انتم يافتياة 
هل تودون مساعدتي ؟

41
00:08:32,382 --> 00:08:34,448
عجبا , هذا جميل جداً

42
00:08:34,450 --> 00:08:36,082
شكرا , هاكِ

43
00:08:36,084 --> 00:08:37,951
عذرا , ماهو إسمك ؟

44
00:08:37,953 --> 00:08:40,086
(ريتشارد)
(ريتشارد) , أنا (ديب)

45
00:08:40,088 --> 00:08:41,355
مرحبا , (ديب)

46
00:08:41,357 --> 00:08:42,325
هذه (تامي)

47
00:08:43,091 --> 00:08:44,092
مرحبا 

48
00:08:46,629 --> 00:08:47,829
(تامي)

49
00:08:48,997 --> 00:08:50,264
شكرا لك 

50
00:08:50,266 --> 00:08:51,767
نعم , لا شكر على واجب 

51
00:09:00,210 --> 00:09:01,211
اراك لاحقا 

52
00:09:01,678 --> 00:09:02,878
سعيدة بمقابلتك 

53
00:09:03,246 --> 00:09:04,911
وانت ايضا

54
00:09:04,913 --> 00:09:06,416
اراك بالجوار 

55
00:10:10,313 --> 00:10:11,314
مرحبا 0

56
00:10:12,382 --> 00:10:13,549
مرحبا 0

57
00:10:14,417 --> 00:10:16,419
أعتقدت انك ربما تحتاج الى هذا 

58
00:10:18,288 --> 00:10:19,821
يالك من مراعية .

59
00:10:20,889 --> 00:10:22,956
شكرا لك (تامي)
لا تقلق 

60
00:10:22,958 --> 00:10:24,092
هل , 

61
00:10:25,295 --> 00:10:26,761
تحبين السمك ؟

62
00:10:26,763 --> 00:10:28,464
في الحقيقة انا نباتية ؟

63
00:10:29,097 --> 00:10:31,197
لذا ,
صحيح 

64
00:10:31,199 --> 00:10:32,633
احبهم 
عندما يكونوا على قيد الحياة 

65
00:10:32,635 --> 00:10:33,933
كنت سأعد 

66
00:10:33,935 --> 00:10:37,039
ان كنت مهتمة 
بحضور عشاء مبكر ؟

67
00:10:37,573 --> 00:10:38,874
اه 000

68
00:10:41,411 --> 00:10:42,543
لكن يبدو 000

69
00:10:42,545 --> 00:10:43,411
هل تعلمين شيئاً؟,بامكاني ان أعد 

70
00:10:43,413 --> 00:10:46,014
نسخة معدلة من الطعام النباتي 


71
00:10:46,815 --> 00:10:49,317
هذا يبدو رائعاً

72
00:10:49,319 --> 00:10:51,752
جيد , جيد , مقنع
نعم , شكرا لك 

73
00:10:51,754 --> 00:10:53,053
أتفقنا 

74
00:10:53,055 --> 00:10:55,991
هل تريدني ان أجلب أي شيء آخر ؟


75
00:10:57,493 --> 00:10:59,227
اه , بعض الخضراوات ؟

76
00:11:02,264 --> 00:11:03,333
بإمكاني القيام بهذا 

77
00:11:06,769 --> 00:11:08,636
زرت أماكن عديدة 


78
00:11:08,638 --> 00:11:09,737
جيد جداً

79
00:11:09,739 --> 00:11:10,805
نعم 0

80
00:11:10,807 --> 00:11:11,905
كل هذا على متن هذا القارب ؟

81
00:11:11,907 --> 00:11:13,509
اه  , فقط أنا وهي 

82
00:11:14,444 --> 00:11:15,545
أين وجدتها ؟

83
00:11:16,713 --> 00:11:18,178
في الحقيقة بنيتها 

84
00:11:18,180 --> 00:11:21,615
عندما كنت أعمل في 
ساحة تصليح القوارب في جنوب افريقيا .

85
00:11:21,617 --> 00:11:23,419
بنيت هذا القارب ؟

86
00:11:23,985 --> 00:11:25,253
اممم

87
00:11:26,356 --> 00:11:27,655
هذه صفقة رابحة 

88
00:11:27,657 --> 00:11:29,289
هذا مثير للاعجاب 

89
00:11:29,291 --> 00:11:30,225
انه ليس كذلك 

90
00:11:30,693 --> 00:11:32,094
انه كذلك 

91
00:11:33,328 --> 00:11:34,930
اوه , شكرا لك 

92
00:11:39,201 --> 00:11:40,202


93
00:11:40,902 --> 00:11:42,104
نخبك 

94
00:11:51,913 --> 00:11:54,983
كيف يبدو الابحار 
في الخارج وحيدا ؟

95
00:11:56,552 --> 00:11:59,720
اوه 000 تعيس 

96
00:11:59,722 --> 00:12:01,356
قارس 

97
00:12:01,791 --> 00:12:03,356
فضيع جداً

98
00:12:03,358 --> 00:12:04,792
بحقك !

99
00:12:04,794 --> 00:12:06,126
بجدية؟

100
00:12:06,128 --> 00:12:08,529
نعم , بجدية .
أعني ,أنت  ,أما

101
00:12:08,531 --> 00:12:12,031
اه , تحترق بالشمس, تحرم من النوم ,
أو مصاب بدوار البحر ,

102
00:12:12,033 --> 00:12:14,169
بالعادة 
كل تلك الثلاثة تأتي مرة واحدة ,

103
00:12:14,837 --> 00:12:16,537
وبالتأكيد جائع .

104
00:12:16,539 --> 00:12:17,838
هاه 0

105
00:12:17,840 --> 00:12:19,540
دائما مبلل 

106
00:12:19,542 --> 00:12:22,277
وبعد أيام قليلة 
تصاب بالهلوسة .

107
00:12:23,579 --> 00:12:25,780
افترض بانها ليست من النوع الممتع؟

108
00:12:25,782 --> 00:12:27,215
اتمنى 

109
00:12:33,989 --> 00:12:35,625
ان لم يكن الامر بهذه المتعة 

110
00:12:37,493 --> 00:12:38,661
اذن لماذا تقوم به ؟

111
00:12:40,530 --> 00:12:41,597
اه 000

112
00:12:43,633 --> 00:12:45,200
انه 000  انه شعور 

113
00:12:47,135 --> 00:12:49,404
شعو لايمكنني وصفه .

114
00:12:50,673 --> 00:12:53,074
 شعور انفعالي.

115
00:12:54,075 --> 00:12:56,044
الافق الغير محدود

116
00:12:58,280 --> 00:13:02,650
بعد أيام قليلة ,اه , أشعر وكأني ولدت من جديد 

117
00:13:02,652 --> 00:13:04,352
كما تعلمين , انت فقط 

118
00:13:05,721 --> 00:13:08,188
الرياح 
وصوت المركب 

119
00:13:08,190 --> 00:13:10,493
يشُق المحيط .

120
00:13:15,163 --> 00:13:17,765
أنا آسف ,
كان هدا مبتذل بشكل غير طبيعي  

121
00:13:17,767 --> 00:13:19,234
لا 0

122
00:13:19,802 --> 00:13:21,136
ليس كذلك على الاطلاق , في الواقع 

123
00:13:25,040 --> 00:13:26,709
اذن , لابد من أن تكوني بحارة ايضا ؟

124
00:13:27,710 --> 00:13:28,977
اممم 000

125
00:13:30,445 --> 00:13:31,712
أحب الابحار 

126
00:13:31,714 --> 00:13:34,582
لكني لااعلم , ان كنت سأعتبر نفسي بحارة 


127
00:13:34,584 --> 00:13:35,883
اوه , بحقك 

128
00:13:35,885 --> 00:13:38,451
ليس مثلك 
نعم , انت كذلك

129
00:13:38,453 --> 00:13:40,455
لا اصدقك 

130
00:13:45,227 --> 00:13:46,729
هل تريدين أن تبحري بها خارجا ً?

131
00:13:48,296 --> 00:13:49,331
الان ؟

132
00:13:50,432 --> 00:13:52,465
اه , بالتأكيد .

133
00:13:52,467 --> 00:13:55,803
بأمكاننا الابحار بها خارجا
الان أو غداً

134
00:13:57,205 --> 00:13:59,307
مرحى!

135
00:14:00,075 --> 00:14:02,177


136
00:14:02,678 --> 00:14:04,043
نعم !

137
00:14:04,045 --> 00:14:05,380


138
00:14:07,917 --> 00:14:09,717
توليت أمرها ياعزيزتي 

139
00:14:09,719 --> 00:14:11,119
توليت هذا .

140
00:14:13,355 --> 00:14:14,588
نعم !

141
00:14:14,590 --> 00:14:18,258
الاشرعة تلتف,
هل علي ان اسحبها للداخل ؟

142
00:14:18,260 --> 00:14:19,762
لم أعتقد 
بأنك بحارة .

143
00:14:20,696 --> 00:14:22,028
لست كذلك 

144
00:14:22,030 --> 00:14:23,363
أعني , تعلمت اشياء قليلة

145
00:14:23,365 --> 00:14:24,798
عندما كنت طاهية
على متن ذلك المركب الشراعي 

146
00:14:24,800 --> 00:14:27,637
لكني بالتأكيد لم أعبر الافق 
وحدي مثلك إطلاقاً

147
00:14:36,311 --> 00:14:38,113
ها نحن ذا .

148
00:14:38,781 --> 00:14:40,181
عجبا !

149
00:14:42,552 --> 00:14:44,085
(ريتشارد)!

150
00:14:45,888 --> 00:14:48,123
(ريتشارد)!

151
00:14:48,858 --> 00:14:52,562
(ريتشارد) , أين انت ؟

152
00:15:17,519 --> 00:15:18,484
إستغاثة , إستغاثة!

153
00:15:18,486 --> 00:15:20,219
هنا اليخت المُبحر 
<i>(هازانا)</i>

154
00:15:22,959 --> 00:15:25,993
هل هناك أي أحد يتلقى ؟ , مرحبا ؟

155
00:15:27,462 --> 00:15:28,596
آخر مكان مسجل لموقعنا كان 

156
00:15:28,598 --> 00:15:30,463
عند ال129
درجة غرباً

157
00:15:30,465 --> 00:15:31,531
وخط العرض 12 شمالاً

158
00:15:31,533 --> 00:15:33,701
هل هناك من يتلقى ؟

159
00:15:33,703 --> 00:15:34,770
مرحبا؟

160
00:15:47,817 --> 00:15:49,517
إستغاثة!

161
00:15:50,820 --> 00:15:52,520
إستغاثة!

162
00:15:55,658 --> 00:15:56,957
هل من أحد هناك ؟

163
00:15:56,959 --> 00:15:58,224
انه خطيبي 000

164
00:15:59,394 --> 00:16:00,896
قاربنا يغرق 00.

165
00:16:01,396 --> 00:16:03,131
إستغاثة!

166
00:16:29,725 --> 00:16:31,626
اين  انت ؟

167
00:17:05,027 --> 00:17:06,729
الى اين تقوديني؟

168
00:17:14,704 --> 00:17:16,471
هذا غير حقيقي!.

169
00:17:21,643 --> 00:17:23,609
عجبا !

170
00:17:23,611 --> 00:17:25,578
اوه , انت لن تقفزي .
أليس كذلك ؟

171
00:17:25,580 --> 00:17:27,948
لا , بالتأكيد انا لست كذلك 

172
00:17:27,950 --> 00:17:29,985
أخرسي 

173
00:17:32,654 --> 00:17:33,987
<i>حلق بي الى 000.</i>

174
00:17:33,989 --> 00:17:35,157
إياكي , 00 (تامي)!

175
00:17:38,560 --> 00:17:39,762
(تامي) ؟

176
00:17:42,164 --> 00:17:44,232
لايمكنني التصديق 
باني أقوم بهذا .

177
00:17:59,481 --> 00:18:01,048
(تامي )؟

178
00:18:01,050 --> 00:18:02,617
(تامي) , هل انت بخير ؟

179
00:18:31,679 --> 00:18:33,379
من أين اصبحتي جامحة جدا؟

180
00:18:33,381 --> 00:18:36,185
ماذا ؟ماذا يعني ذلك اصلاً


181
00:18:41,824 --> 00:18:43,725
لم التقي من قبل 
أي أحد مثلك على الاطلاق 

182
00:18:45,161 --> 00:18:46,526
لايخاف , مثل الرجل ؟.

183
00:18:46,528 --> 00:18:49,397
مثل الرجل؟

184
00:18:52,067 --> 00:18:54,734
أظن بأني لم ألتقي 
أي أحد مثلك أيضاً.

185
00:18:54,736 --> 00:18:55,601
حقا؟

186
00:18:55,603 --> 00:18:57,206
حساس كالنساء.

187
00:20:18,888 --> 00:20:19,889
القارب.

188
00:20:27,897 --> 00:20:29,397
ياالهي !

189
00:20:31,699 --> 00:20:32,834
(ريتش) , انت 00

190
00:20:41,709 --> 00:20:43,444
هيا , هيا 

191
00:20:44,013 --> 00:20:46,282
اللعنة !

192
00:21:09,637 --> 00:21:11,739
لا . لا .لا

193
00:21:34,296 --> 00:21:36,464
انه ينجرف !
انه ينجرف!

194
00:21:55,516 --> 00:21:56,517
توقف !

195
00:22:39,061 --> 00:22:40,693
أنا آتية !

196
00:22:40,695 --> 00:22:42,864
أنا ذاهبة لاجراء بعض الاصلاحات 


197
00:22:47,403 --> 00:22:50,705
حسنا . ها نحن ذا , يافتاة .
دعينا نجعلك تتحركين.

198
00:23:02,384 --> 00:23:04,018
تبدو بحالة جيدة ياأمي 

199
00:23:05,354 --> 00:23:06,954
آه !

200
00:23:11,926 --> 00:23:12,927
اللعنة نعم .

201
00:23:17,565 --> 00:23:18,933
ما انت ؟

202
00:23:27,675 --> 00:23:28,910
جلبت الشراع .

203
00:23:32,114 --> 00:23:33,915
دعنا نخرج هذا الماء
من هنا 

204
00:23:38,220 --> 00:23:40,320
نعم 000

205
00:23:40,322 --> 00:23:43,057
بامكاننا القيام بهذا .
بامكاننا القيام بهذا .

206
00:23:53,734 --> 00:23:54,869
أثبت 0

207
00:23:55,437 --> 00:23:57,270
لا .لا ,لا ,لا 

208
00:24:07,182 --> 00:24:08,417
أثبت 

209
00:24:09,151 --> 00:24:10,283
أثبت 0

210
00:24:10,285 --> 00:24:11,487
لا .لا ,لا ,لا ,لا

211
00:24:13,455 --> 00:24:14,856
تعاوني معي يافتاة !

212
00:24:18,059 --> 00:24:19,461
تبدين جيدة 

213
00:24:26,502 --> 00:24:29,103
حسنا , ياعزيزتي ,
أرِني مالديكِ ؟.

214
00:24:29,737 --> 00:24:30,838
هيا !

215
00:24:35,277 --> 00:24:37,444
آتية , ياعزيزي

216
00:25:04,972 --> 00:25:08,007
ماهذا ؟

217
00:25:10,778 --> 00:25:11,779
لأجلي ؟

218
00:25:12,347 --> 00:25:13,549
لأجلك 0

219
00:25:17,452 --> 00:25:19,454
أنه ليس عيد مولدي ,
, كما تعلم ؟

220
00:25:20,855 --> 00:25:22,556
اعلم , 000 انا 

221
00:25:22,558 --> 00:25:26,228
رايتها على نافذة العرض
وفكرت بك 000

222
00:25:41,410 --> 00:25:43,075
لم يعجبك ؟

223
00:25:43,077 --> 00:25:44,745
لا , لقد أحببته , أنا 000

224
00:25:45,214 --> 00:25:46,781
أنه جميل 00

225
00:26:13,609 --> 00:26:14,976
حسنا 00

226
00:26:46,375 --> 00:26:47,676
(ريتشارد)

227
00:26:49,076 --> 00:26:50,646
كدت اصل !

228
00:26:54,215 --> 00:26:55,651
أصمد!

229
00:27:43,365 --> 00:27:45,032
ياالهي , انت على قيد الحياة !

230
00:27:46,100 --> 00:27:48,370
ياالهي !

231
00:29:00,509 --> 00:29:01,843
ياالهي !

232
00:29:04,679 --> 00:29:07,747
مرحبا , مرحبا 

233
00:29:07,749 --> 00:29:10,017
مرحبا , انا هنا ,انا هنا 

234
00:29:10,585 --> 00:29:11,986
انظر إلي 

235
00:29:12,654 --> 00:29:14,454
سيكون كل شيء بخير 

236
00:29:20,027 --> 00:29:23,430
كل شيء سيكون بخير 
كل شيء سيكون بخير 

237
00:29:23,432 --> 00:29:25,834
كل شيء سيكون بخير 

238
00:29:27,669 --> 00:29:29,403
كل شيء سيكون بخير .

239
00:29:30,539 --> 00:29:31,905
كل شيء سيكون بخير

240
00:29:38,713 --> 00:29:41,614
حسنا , أخبريني , هل تعلمين 00000

241
00:29:41,616 --> 00:29:43,382
هل تعلمين ماهذه الزهرة ؟


242
00:29:43,384 --> 00:29:45,518
انها ال (بلوميريا) , أليس كذلك 

243
00:29:45,520 --> 00:29:47,019
انها ال (فرانجي بانيه)

244
00:29:47,021 --> 00:29:48,954
ال ماذا ؟
(فرانجي بانيه).

245
00:29:48,956 --> 00:29:50,757
(فرانجي بانيه)
انها 000 نعم 

246
00:29:50,759 --> 00:29:52,090
لحظة واحدة 00 ها انت ذا 

247
00:29:52,092 --> 00:29:53,959
هذا ماتدعوها ؟

248
00:29:53,961 --> 00:29:55,396
زهرة الحب 

249
00:29:58,800 --> 00:30:00,700
وكأن الرب 
زرعها على الارض 

250
00:30:00,702 --> 00:30:02,602
ليخفي رائحة القمامة 
المحترقة 

251
00:30:04,004 --> 00:30:05,872
المرحومة أمي أعتادت ان تقول 

252
00:30:05,874 --> 00:30:08,575
بأن لاشيء 
ينتقل بالحياة بشكل اسرع 

253
00:30:08,577 --> 00:30:10,042
في يوم ما , تتفتح واحدة ,

254
00:30:10,044 --> 00:30:14,516
وبعدها تغيير لونها 
تذبل , ومن ثم تموت .

255
00:30:16,518 --> 00:30:17,951
انظري000
اعطني إياها 

256
00:30:17,953 --> 00:30:19,886
بعض الاحيان 
الاشياء التي تقولها 000

257
00:30:19,888 --> 00:30:21,721
يسار أم يمين ؟

258
00:30:21,723 --> 00:30:23,388
اه 000 لماذا ؟

259
00:30:23,390 --> 00:30:25,290
انه مهم جدا جدا 

260
00:30:25,292 --> 00:30:27,328
انت تختارين

261
00:30:29,531 --> 00:30:32,364
أساساً,
أن اخترت يسارك ,

262
00:30:32,366 --> 00:30:35,033
فنيا  يعني  انك مرتبطة 


263
00:30:35,035 --> 00:30:36,769
و في علاقة عاطفية 

264
00:30:36,771 --> 00:30:38,439
اوه 
نعم , انه 000

265
00:30:39,039 --> 00:30:40,640
حسنا 00

266
00:30:40,642 --> 00:30:43,208
عجبا , قرار حكيم , قرار حكيم 

267
00:30:45,847 --> 00:30:47,714
سبع سنوات ؟


268
00:30:47,716 --> 00:30:49,749
عجبا 

269
00:30:49,751 --> 00:30:51,049
اذن هذا سيعني 
بأنك عندما 

270
00:30:51,051 --> 00:30:52,819
بدأت العمل 
على متن ال  <i>(مايالوغا)</i>

271
00:30:52,821 --> 00:30:55,222
كنت أحتفل بعيد ميلادي ال16؟

272
00:30:55,790 --> 00:30:57,091
نعم 0

273
00:30:57,726 --> 00:30:58,958
يارب

274
00:30:58,960 --> 00:31:01,895
وهل كان جميل عيد ميلادك ال16؟

275
00:31:01,897 --> 00:31:05,264
لا ,لا ,لا أمي 
أخذتي لأول حانة في حياتي 

276
00:31:05,266 --> 00:31:07,934
تناولت مايقارب ال 10 جرعات
من ال(ميدوري)...

277
00:31:07,936 --> 00:31:09,167
ياربي !

278
00:31:09,169 --> 00:31:11,938
نعم , أسوأ صداع مابعد الثمالة 
في حياتي , لاتصفقوا

279
00:31:11,940 --> 00:31:14,841
أذن والدتك امرأة جامحة ؟

280
00:31:14,843 --> 00:31:16,341
واحدة من أولئك ذوات القلب الشاب؟

281
00:31:16,343 --> 00:31:19,946
كانت في فترة الشباب حقاً
كانت بعمر 31

282
00:31:19,948 --> 00:31:21,346
متى أنجبتك؟

283
00:31:21,348 --> 00:31:23,583
لا , لا, تلك الليلة .

284
00:31:23,585 --> 00:31:25,352
كانت بعمر ال15 عندما أنجبتني 

285
00:31:26,053 --> 00:31:26,986
عجبا 

286
00:31:26,988 --> 00:31:29,956
حملت بي عندما كانت صغيرة 


287
00:31:29,958 --> 00:31:31,423
ولادتي كانت تحدي لها 

288
00:31:31,425 --> 00:31:34,061
أجدادي  هم من 
ربياني بالحقيقة

289
00:31:35,362 --> 00:31:36,763
كيف كان يبدو ذلك ؟

290
00:31:36,765 --> 00:31:39,066
عل حد علمي 
لا أعرف

291
00:31:40,100 --> 00:31:44,102
كانت لدي محاولاتي  , بالتأكيد ,
للهرب .

292
00:31:44,104 --> 00:31:45,838
لكن أمي عملت ل (تي دبليو ايه)

293
00:31:45,840 --> 00:31:47,774
واعتقد انها لم 
تكن متواجدة  

294
00:31:47,776 --> 00:31:49,541
نوعا ما لتجبرني على البقاء
بالجوار

295
00:31:49,543 --> 00:31:50,977
وكأني أدين  لها 

296
00:31:50,979 --> 00:31:53,580
لانهي المدرسة الثانوية أو شيئا من هذا القبيل


297
00:31:53,582 --> 00:31:55,917
ذلك منطقي 
على مااظن 

298
00:31:57,184 --> 00:32:00,920
لكن ياللهول ,
في اليوم الذي تخرجت فيه , تم فصلي 

299
00:32:00,922 --> 00:32:02,321
صديقاتي وأنا 
كنا ندخر بعض المال 

300
00:32:02,323 --> 00:32:04,991
وأشترينا  حافلة رديئة  

301
00:32:04,993 --> 00:32:07,392
قُدناها الى خارج الحدود
حتى وصلنا الى (تودوس سانتوس)

302
00:32:07,394 --> 00:32:10,697
وعشنا على الشاطيء
لبضعة أشهر

303
00:32:10,699 --> 00:32:12,031
أسسنا فرقة لرقص السالسا

304
00:32:12,033 --> 00:32:14,199
وتجولنا كل يوم 
كان 000

305
00:32:14,201 --> 00:32:17,204
كان شيئاً مذهلاً

306
00:32:17,939 --> 00:32:19,371
كان مخططاً البقاء 
لستة أشهر فقط 

307
00:32:19,373 --> 00:32:23,645
لكن مرت خمس سنوات 
وها ان ذا 000

308
00:32:25,512 --> 00:32:26,547
ها انت ذا 

309
00:32:30,051 --> 00:32:31,886
هل انت مستعد للقليل من الهز , ايها العجوز؟

310
00:32:32,419 --> 00:32:33,518
آسف 000

311
00:32:33,520 --> 00:32:36,055
هل بأمكاني الرفض  لا .لا .لا 
نعم , نعم 

312
00:32:42,529 --> 00:32:45,263
اوه, لقد تم تحذيرك 

313
00:32:45,265 --> 00:32:48,067
انا آسف 000.
هذا أفضل مالدي 

314
00:32:48,069 --> 00:32:51,536
لا , لديك المزيد من ذلك 
اعلم ذلك 

315
00:32:51,538 --> 00:32:55,207
لا , لا
انت أفضل كراقصة 

316
00:32:55,209 --> 00:32:56,678
انه بسبب الفستان  

317
00:32:57,344 --> 00:32:58,276
انه بسبب الفستان 

318
00:32:58,278 --> 00:32:59,812
لهدا السبب ابتعته لي 


319
00:32:59,814 --> 00:33:01,546
اه , نلت مني 

320
00:33:20,735 --> 00:33:21,934
انت, (تامي)....

321
00:33:21,936 --> 00:33:23,170
نعم ؟

322
00:33:25,974 --> 00:33:28,242
هلا تبحرين معي حول العالم  ؟


323
00:33:43,190 --> 00:33:44,857
خد تنهيدة  من أجلي 

324
00:33:53,467 --> 00:33:56,836
لابأس , لقد انتهى

325
00:33:56,838 --> 00:33:58,139
تنفس.

326
00:34:02,777 --> 00:34:04,209
ماذا ؟ ماذا ؟ماذا؟ماذا؟

327
00:34:04,211 --> 00:34:05,747
ضلوعي , ضلوعي , ضلوعي

328
00:34:06,848 --> 00:34:09,150
ياالهي, ياالهي ,ياالهي

329
00:34:15,990 --> 00:34:17,522
لُف ذراعك حولي

330
00:34:17,524 --> 00:34:21,328
مستعد؟ واحد , اثنان, ثلاثة , إرفع 

331
00:34:22,262 --> 00:34:23,963
لابأس ,لابأس000

332
00:34:34,241 --> 00:34:37,509
صه 

333
00:34:41,582 --> 00:34:44,416
ماذا عن (فاتو هيفا)؟
بأمكاننا الابحار الى هناك في بادئ الامر

334
00:34:44,418 --> 00:34:46,351
من الممكن ان ينجح الامر 
من الممكن ان ينجح الامر , نعم 

335
00:34:46,353 --> 00:34:48,620
طالما لن نمر 
ب(هانا فايف)

336
00:34:48,622 --> 00:34:51,090
الجميع بمر من خلالها ,
اصبحت قطعة من النفايات

337
00:34:51,092 --> 00:34:52,657
عندها مالخطة ؟

338
00:34:52,659 --> 00:34:54,062
نجد مرفأ أفضل  

339
00:34:54,796 --> 00:34:56,361
الحمقى الكسالى 

340
00:34:56,363 --> 00:34:58,197
(خليج أوموا)  الان000

341
00:34:58,199 --> 00:35:00,800
هذا , أعني ,
هذا  <i>ممتاز</i>

342
00:35:00,802 --> 00:35:02,135
حقا؟ ماذا , الشواطئ؟

343
00:35:02,137 --> 00:35:05,106
نعم .
فقط انه أكثر روعة .

344
00:35:09,043 --> 00:35:10,877
ماذا عن اليابان ؟

345
00:35:10,879 --> 00:35:12,945
طالما أردت أن أعرج عليها 


346
00:35:12,947 --> 00:35:14,213
هل تمازحيني؟
لا

347
00:35:14,215 --> 00:35:16,249
انها تماما
الرقم واحد المفضلة لدي000

348
00:35:16,251 --> 00:35:17,716
حقا ؟ 
نعم 

349
00:35:17,718 --> 00:35:18,719
علينا الذهاب 

350
00:35:19,821 --> 00:35:20,287
كم هي المدة برأيك 
التي ستأخدها للوصول الى هناك ؟

351
00:35:21,122 --> 00:35:23,122
للأبد , لكن هل هذا يهم 
لا -

352
00:35:23,124 --> 00:35:25,958
لا ,ياالهي , فقط اردت الذهاب 
الى كل مكان معك 

353
00:35:25,960 --> 00:35:27,126
أذن سندهب الى كل مكان

354
00:35:27,128 --> 00:35:29,694
(ريتشارد)! , (ريتشارد)!

355
00:35:29,696 --> 00:35:30,764
(ريتشارد)!

356
00:35:31,800 --> 00:35:35,433
ماذا ؟ (تالي هو)

357
00:35:35,435 --> 00:35:36,768
أين كنت تختبئ 
بحق السماء ؟

358
00:35:36,770 --> 00:35:38,770
كيف حالك يارفيقي ؟

359
00:35:38,772 --> 00:35:40,173
في كل مكان 

360
00:35:40,175 --> 00:35:41,373
من الجيد رؤيتك ,
(ريتشارد)

361
00:35:41,375 --> 00:35:43,608
تقريبا كنت سأرن على خفر السواحل 
.

362
00:35:43,610 --> 00:35:47,146
آسف , آسف 
هذه (تامي) , (تامي) , هذه000

363
00:35:47,148 --> 00:35:48,214
مرحبا 
(كريستسن)

364
00:35:48,216 --> 00:35:49,714
(كريستين) , (بيتر)
سعيدة بمقابلتكم 

365
00:35:49,716 --> 00:35:50,617
مرحبا , من دواعي سروري 
انا أيضا 

366
00:35:51,618 --> 00:35:52,985
(تامي) , نعم , حسنا00
كيف حالكم يارفاق؟

367
00:35:52,987 --> 00:35:54,352
جيدين حقا 
بخير 

368
00:35:54,354 --> 00:35:56,590
توقفنا لتناول القهوة
هل تود الانضمام لنا؟

369
00:35:57,791 --> 00:36:00,059
سعيد لاننا صادفناكما
يا (ريتشارد) , لاننا 000

370
00:36:00,061 --> 00:36:01,127
حسنا , هناك شيئا 
نود 

371
00:36:01,129 --> 00:36:02,195
التحدث اليك به
في الواقع

372
00:36:02,197 --> 00:36:03,428
المغزى يا(ريتشارد) , هو

373
00:36:03,430 --> 00:36:04,864
علينا العودة الى (لندن)
نوعا ما سريعا ,

374
00:36:04,866 --> 00:36:07,099
وأردنا سؤالك
ان كنت مهتما 000.

375
00:36:07,101 --> 00:36:08,600
نعم , كنا  نحاول ايجاد احد ما


376
00:36:08,602 --> 00:36:11,469
ولا اعرف ان كنت 
متحمسا , لكن 000

377
00:36:11,471 --> 00:36:13,039
كيف يعجبك ان تبحر 
مارأيك ب <i>(هازانا)</i>

378
00:36:13,041 --> 00:36:14,641
وتعيده الى (كاليفورنيا) نيابة عنا

379
00:36:17,879 --> 00:36:19,278
بأمكاننا ان ندفع لك 10.000 دولار

380
00:36:19,280 --> 00:36:21,348
إضافة الى تذكرة إياب من 
الدرجة الاولى 

381
00:36:22,851 --> 00:36:24,349
حقا ؟

382
00:36:24,351 --> 00:36:27,352
انتم 000
انتم تمزحون , صح ؟

383
00:36:27,354 --> 00:36:29,021
لا ,يارفيقي .
لا 

384
00:36:29,023 --> 00:36:30,223
ماقولك ؟

385
00:36:30,225 --> 00:36:32,490
اه 000

386
00:36:32,492 --> 00:36:34,659
اين 000
اين في (كاليفورنيا) ؟

387
00:36:34,661 --> 00:36:36,898
(سان دييغو) ؟

388
00:36:38,599 --> 00:36:40,400
عجبا 

389
00:36:40,902 --> 00:36:43,102
اه 000 انا لا اعني 

390
00:36:43,104 --> 00:36:45,704
أن أكون طماعاً قليلا 
بتلقي الهدايا 

391
00:36:45,706 --> 00:36:51,212
لكن إن كان هناك أي أحتمالية لجعلها 
تذكرتي عودة ؟

392
00:36:53,081 --> 00:36:55,647
أتفقنا , وحسم الامر 

393
00:36:55,649 --> 00:36:59,653
اتفقنا وحسم الامر 000 بديع 
عجبا , هدا000 

394
00:37:00,721 --> 00:37:01,954
متى ستغادران ؟

395
00:37:01,956 --> 00:37:04,323
حسنا , نأمل أن نسافر 
الاسبوع القادم كأقصى حد 

396
00:37:04,325 --> 00:37:06,092
والامر هو ,
لانريد ان نضغط عليك 

397
00:37:06,094 --> 00:37:07,226
لكن سيكون رائعا 
لو كان بأمكانك

398
00:37:07,228 --> 00:37:09,095
ان تجعلنا نعرف 
متى تقرر الابحار

399
00:37:09,097 --> 00:37:11,596
نعم , يمكنني القيام بذلك 

400
00:37:11,598 --> 00:37:13,167
رائع 
بأستطاعتنا 00

401
00:37:14,302 --> 00:37:16,603
سنتشاور بالأمر 

402
00:37:31,418 --> 00:37:33,551
هل أنت متأكد 
من أنك تريد أن تجعلني المسؤولة 

403
00:37:33,553 --> 00:37:34,488
عن هذه الارقام ؟

404
00:37:35,856 --> 00:37:37,691
أنا  سيئة بالرياضيات 

405
00:37:39,493 --> 00:37:43,097
بأستطاعتك القيام بأي
شيء بمجرد أن تضعيه برأسك  

406
00:37:45,333 --> 00:37:47,434
أعتادت أمي على قول 
نفس الشيء لي 

407
00:37:48,568 --> 00:37:52,240
ومن بعدها ستقول بأن عقلي 
قوي جدا 

408
00:37:54,242 --> 00:37:57,111
على الارجح , علي ان أكون مثلها أكثر . هاه ؟


409
00:37:59,147 --> 00:38:02,716
لديها أطفال  الان  
وتعيش في ضواحي أحد المدن

410
00:38:03,684 --> 00:38:05,517
حسنا , كنت لاأزال في 
الاكاديمية البحرية 

411
00:38:05,519 --> 00:38:07,221
لو إني أصغيت لوالدي 

412
00:38:10,992 --> 00:38:13,527
لكني قررت أن أعيش 
حياتي الخاصة 

413
00:38:28,542 --> 00:38:29,743
نحن 000

414
00:38:30,744 --> 00:38:32,380
نحن بعيدين جدا في الشمال !

415
00:38:34,215 --> 00:38:36,417
حسنا , نحن ننجرف بعيدا  !

416
00:38:36,883 --> 00:38:37,884
الى أي مدى ؟

417
00:38:38,987 --> 00:38:41,222
أبعد مما تصورت 

418
00:38:42,190 --> 00:38:43,623
ماذا عن خطوط العرض ؟

419
00:38:45,994 --> 00:38:48,162
ثمانية عشر درجة شمالا 0

420
00:38:55,036 --> 00:38:58,638
هذا يعني انه مايقارب 1500 ميلاً مربعا  
ضمن نطاق البحث

421
00:39:05,480 --> 00:39:07,681
سنموت هنا 

422
00:39:16,090 --> 00:39:19,025
نحن لسنا على أي مسار من مسارات الطائرات 

423
00:39:19,027 --> 00:39:21,329
لا توجد خطوط شحن بحري 000

424
00:39:23,597 --> 00:39:24,598
(تامي)....

425
00:39:25,466 --> 00:39:27,768
لا أحد يعلم أننا هنا 

426
00:39:29,303 --> 00:39:30,637
سنكون بخير 

427
00:39:52,427 --> 00:39:53,560
مرحبا 

428
00:39:54,628 --> 00:39:55,829
مرحبا 

429
00:40:11,212 --> 00:40:12,413
هل أنت بخير ؟

430
00:40:13,914 --> 00:40:14,879
لا اريد ان أشعر 

431
00:40:14,881 --> 00:40:16,783
بأني ألاحقك 
في مغامراتك 

432
00:40:20,321 --> 00:40:24,858
أعلم انها فرصة 
جيدة جدا 

433
00:40:27,694 --> 00:40:30,831
لكني لست متطلعة للعودة الى المنزل 
بعد

434
00:40:32,200 --> 00:40:34,968
انه ليس بالاتجاه الذي 
اريد ان اذهب اليه 

435
00:40:35,836 --> 00:40:39,340
وان كان هذا ماتريده
عندها 000

436
00:40:43,610 --> 00:40:44,611
انا آسف 

437
00:40:51,152 --> 00:40:52,284
لن أذهب 

438
00:40:52,286 --> 00:40:54,455
ان لا أطلب منك القيام بهذا 

439
00:40:54,888 --> 00:40:55,889
أعلم 

440
00:40:58,493 --> 00:41:00,994
أبحرت نصف العالم 
لأجدك 

441
00:41:03,997 --> 00:41:05,632
لن أدع هذا يمر بسهولة 

442
00:41:15,443 --> 00:41:16,643
ماذا ؟

443
00:41:17,978 --> 00:41:19,380
اه 

444
00:41:24,117 --> 00:41:26,420
حسنا , هل  لي 
ان أرى هذا القارب الكبير السيء؟

445
00:41:40,401 --> 00:41:42,102
القارب على بعد 55 قدم 000

446
00:41:44,037 --> 00:41:47,105
أربعة عشر ثانية .

447
00:41:47,107 --> 00:41:50,444
يعني إننا نسير 
بحوالي 2 أو 2ونصف عقدة  000

448
00:41:53,614 --> 00:41:58,082
بأمكاننا الوصول الى (سان دييغو)
في خمسة وعشرون يوم 

449
00:41:58,084 --> 00:42:01,686
لكن مع هذه الرياح المعاكسة ,
من الممكن أن يستغرق الامر أشهر 00 

450
00:42:01,688 --> 00:42:04,458
حسنا , ماذا لو أننا لن نبحر الى 
(سان دييغو)

451
00:42:05,825 --> 00:42:07,093
ماذا تعنين ؟

452
00:42:08,061 --> 00:42:09,397
أعني 

453
00:42:10,364 --> 00:42:13,365
 ماذا لو أنعطفنا يسارا 
وذهبنا الى (هواوي)؟

454
00:42:13,367 --> 00:42:15,702
مثل الملاحون عادوا
بنفس اليوم

455
00:42:17,037 --> 00:42:20,206
نعم , لكن معطم أولئك الملاحين 
لم ينجحوا في العودة ,يا (تامي)

456
00:42:20,208 --> 00:42:21,340
إن إشتقت الى (هاواي)

457
00:42:21,342 --> 00:42:23,043
أعلم 
لاشيء يضاهي اليابان

458
00:42:24,212 --> 00:42:27,615
انه مايقارب ال2000 ميل 
حتى الوصول الى هناك 

459
00:42:30,384 --> 00:42:31,851
أن فوتنا (هاواي) , قد نموت 

460
00:42:32,819 --> 00:42:35,887
سنضيف 500 ميل 

461
00:42:35,889 --> 00:42:38,925
نعم , لكن الرياح والتيار 
ستكون خلفنا 

462
00:42:43,297 --> 00:42:44,862
حسنا 

463
00:42:44,864 --> 00:42:46,833
انعطفي يسارا 
عند ال19 عشر درجة 00

464
00:42:51,171 --> 00:42:52,172
نعم 

465
00:43:26,773 --> 00:43:28,641
في اللحظة التي اصطدمنا بها 
في المرفأ .بدأت بالصراخ 

466
00:43:28,643 --> 00:43:31,510
ياالهي أنا سعيدة  بالعودة الى 
(رانجيروا)

467
00:43:31,512 --> 00:43:32,678
هناك شخص بالقرب منا

468
00:43:32,680 --> 00:43:34,747
ينظر الى زوجته ويقول  
لنا 

469
00:43:34,749 --> 00:43:36,814
انت لستم في (رانجيروا)

470
00:43:36,816 --> 00:43:38,883
- "انتم في (أباتاكي)"
- لا 

471
00:43:38,885 --> 00:43:40,753
كيف؟
هذا على بعد 100 ميل !

472
00:43:40,755 --> 00:43:42,721
نعم , بالتأكيد 

473
00:43:42,723 --> 00:43:44,523
أطول رحلة بحرية في حياتي يا ,
(ريتشارد)

474
00:43:44,525 --> 00:43:46,694
آسف بشأن هذا يا عزيزتي 

475
00:43:47,295 --> 00:43:48,627
حسنا , نخبك , على أي حال .

476
00:43:48,629 --> 00:43:50,928
نخبك 

477
00:43:50,930 --> 00:43:52,698
ماكل  ,000 ماكل 
هذا الاستعجال في العودة اى (لندن),

478
00:43:52,700 --> 00:43:54,899
إن لم تمانع سؤالي ؟
آه -

479
00:43:54,901 --> 00:43:58,771
حسنا , انه والد (كريستسن) , ,
هو ليس بخير 

480
00:43:58,773 --> 00:44:00,675
اوه 
انا آسف 

481
00:44:01,542 --> 00:44:03,241
هل سيكون بخير ؟

482
00:44:03,243 --> 00:44:04,743
انه في ال94 من العمر 

483
00:44:04,745 --> 00:44:06,612
انه عمر مديد .

484
00:44:06,614 --> 00:44:08,114
ستكون منقذ الحياة يا 
(ريتشارد)

485
00:44:14,722 --> 00:44:16,388
عجبا 

486
00:44:16,390 --> 00:44:18,757
هذا جميل 

487
00:44:18,759 --> 00:44:20,224
اوه , (ريتشارد)
نفذت منا جعة الزنجبيل 000.

488
00:44:20,226 --> 00:44:23,261
سنذهب ونجلب 
البعض من النادي , اتفقنا ؟

489
00:44:23,263 --> 00:44:25,930
اعتبروا نفسكم في منزلكم 
سنعود في وقت قصير .

490
00:44:25,932 --> 00:44:26,866
شكرا لك 

491
00:44:32,138 --> 00:44:36,007
أذن ماهو رأيك بشأن القارب الكبير الرديء؟

492
00:44:36,009 --> 00:44:39,045
اعتقد ان السير بسرعة 4000 ميل 
في الساعة , أمر غير معقول 

493
00:44:40,847 --> 00:44:42,748
نعم , لكن 

494
00:44:42,750 --> 00:44:45,484
خلال شهر 
سنكون قد جمعنا مايكفي من المال 

495
00:44:45,486 --> 00:44:47,586
يكفي للسفر 
حول العالم سويا لمدة سنة .

496
00:44:47,588 --> 00:44:49,854
اوه , سنة ؟
اه 

497
00:44:49,856 --> 00:44:52,056
من قال أي شيء 
عن السفر لمدة سنة ؟

498
00:44:52,058 --> 00:44:55,663
لماذا 
تحاولين التخلص مني ؟

499
00:44:56,630 --> 00:44:58,932
لماذا تحاول 
ممارسة الحب معي ؟

500
00:44:59,467 --> 00:45:01,669
لم َ لا ؟ هنا ؟

501
00:45:03,637 --> 00:45:05,471
أعني أنه قاربنا الان ,
اذن لم لا ؟

502
00:45:07,941 --> 00:45:09,075
أذن أنت آتية ؟

503
00:45:10,544 --> 00:45:12,713
فقط من أجل تذاكر 
الدرجة الاولى في الطائرة 

504
00:45:18,318 --> 00:45:20,151
عجبا 

505
00:45:20,153 --> 00:45:23,689
فيما بعد , فانت رجل عجوز .
بحقك 

506
00:45:32,666 --> 00:45:36,535
<i>عزيزتي أمي 
آسفة فقد مضى وقت طويل .</i>

507
00:45:36,537 --> 00:45:40,574
<i>أردت ان اعلمك 
بأنني  سأعود الى المنزل </i>

508
00:45:42,476 --> 00:45:44,942
<i>حصلت على وظيفة للابحار 
في هذا اليخت الرائع </i>

509
00:45:44,944 --> 00:45:47,147
<i>إنطلاقا من هنا 
وصولا الى (سان دييغو).</i>

510
00:45:53,454 --> 00:45:55,554
<i>أنها حوالي 
ثلاثون يوما ,</i>

511
00:45:55,556 --> 00:45:58,893
<i>لذا نأمل ان نصل الى هناك 
مباشرة قبل الهالووين </i>

512
00:45:59,827 --> 00:46:01,325
هيا , هيا , هيا 

513
00:46:01,327 --> 00:46:04,832
يبدو ان لدينا ربع
خزان من الماء 

514
00:46:09,936 --> 00:46:11,570
<i>آمل حقا ان تكوني في المدينة </i>

515
00:46:11,572 --> 00:46:13,806
<i>لاني سوف اجلب 
معي </i>

516
00:46:13,808 --> 00:46:16,677
<i>صديقي الجديد .</i>

517
00:46:18,278 --> 00:46:19,912
<i>وأسمه (ريتشارد)</i>

518
00:46:19,914 --> 00:46:23,682
<i>هو أكبر قليلا بالسن  
وهو من (انكلترا).</i>

519
00:46:23,684 --> 00:46:26,951
<i>نحن سويا 
لما يقارب  البضعة أشهر  </i>

520
00:46:26,953 --> 00:46:30,589
<i>لكني , لا اعلم , وأنا أشعر حقا 
بانه المنشود .</i>

521
00:46:30,591 --> 00:46:32,058
رحلة سعيدة , ياعشاق 

522
00:46:32,992 --> 00:46:34,392
<i> أظن اننا سنكتشف ذلك  </i>

523
00:46:34,394 --> 00:46:37,995
<i>بعد ان نقطع المحيط الهادئ
سويا .</i>

524
00:46:37,997 --> 00:46:39,065
<i>على كل حال </i>

525
00:46:40,233 --> 00:46:42,468
<i>لا اطيق الانتظار لرؤيتك  
ورؤية جدتي وجدي .</i>

526
00:46:42,470 --> 00:46:44,969
<i>أبي , إن كان موجود.</i>

527
00:46:44,971 --> 00:46:47,106
<i>سأراك قريبا .
أحبك كثيرا .</i>

528
00:46:48,876 --> 00:46:50,776
هذا كل شيء

529
00:46:50,778 --> 00:46:52,813
أكلنا كل 
الاطعمة الطازجة 

530
00:46:55,516 --> 00:46:57,383


531
00:46:57,785 --> 00:46:59,651
هل هذا ماتبقى ؟

532
00:46:59,653 --> 00:47:02,255
نعم , انه كل  ماستطعت 
إنقاذه من الغرق 

533
00:47:03,657 --> 00:47:07,193
خذ , انت تحتاج لآن تشرب هذا .

534
00:47:09,964 --> 00:47:10,965
هيا 

535
00:47:27,848 --> 00:47:29,182
حسنا , أغمض عينيك 

536
00:47:30,784 --> 00:47:33,453
هل انت مستعد 
لكي تحبني أكثر ؟

537
00:47:35,255 --> 00:47:37,390
انظر, أفتح عينيك

538
00:47:38,291 --> 00:47:39,423
هل هذه زبدة الفستق ؟

539
00:47:39,425 --> 00:47:40,861
نعم 

540
00:47:45,633 --> 00:47:46,967
هل تريدين مساعدة ؟

541
00:47:47,568 --> 00:47:48,802
لا , سأتمكن منه 

542
00:47:56,175 --> 00:47:57,576
اوه 

543
00:47:57,578 --> 00:47:59,811
كم تحبني 
الان ؟

544
00:47:59,813 --> 00:48:01,882
هاه ؟

545
00:48:03,751 --> 00:48:05,118
هل مذاقه جيد 

546
00:48:06,887 --> 00:48:09,023
انه جيد جدا 

547
00:48:16,797 --> 00:48:18,197
ياالهي 

548
00:48:21,769 --> 00:48:23,102
عجبا 

549
00:48:23,804 --> 00:48:25,637
اذن مارأيك بهذا ؟

550
00:48:25,639 --> 00:48:28,072
هاه ؟
انه أحمر جدا

551
00:48:28,074 --> 00:48:29,808
هيا 
ماذا ؟

552
00:48:29,810 --> 00:48:31,009
ماذا , هل هكذا 
تصفين ,

553
00:48:31,011 --> 00:48:33,077
لوحة (مونيه)؟ أحمر فقط ؟

554
00:48:33,079 --> 00:48:34,746
لو كانت باللون الاحمر سأفعل .
احمر 

555
00:48:34,748 --> 00:48:36,648
نعم .

556
00:48:36,650 --> 00:48:38,316
لا , لا 
هذا الغروب ليس احمر

557
00:48:38,318 --> 00:48:43,156
هذا الغروب 
يشبه الرمانة المصبوغة بالبنجر

558
00:48:47,193 --> 00:48:51,195
سيداتي وسادتي 
اقدم لكم (بوب روس)

559
00:48:51,197 --> 00:48:52,931
هل ترين .أنا أقول انها 
نوعا ما تتحول للون البنجري 00

560
00:48:52,933 --> 00:48:54,032
انها بالتأكيد حمراء.

561
00:48:54,034 --> 00:48:55,634
لا ,لا ,لا 
مع لطخة 

562
00:48:55,636 --> 00:48:57,769
من اليوسفي وخيوط الكتان 

563
00:48:57,771 --> 00:49:00,672
وتلميح رقيق 
من العقيق 

564
00:49:00,674 --> 00:49:02,708
احمر 

565
00:49:02,710 --> 00:49:04,442
السماء الحمراء في الليل .

566
00:49:04,444 --> 00:49:06,013
فرحة البحار .

567
00:49:07,881 --> 00:49:09,917
من هو (بوب روس) بحق السماء ؟,


568
00:49:10,618 --> 00:49:12,251
لا تعرف من هو (بوب روس)؟
?

569
00:49:13,319 --> 00:49:14,251
هل يجب عليَ ان اعرف ؟

570
00:49:14,253 --> 00:49:16,655
هو بمثابة 
استاذ الفن الهابط .

571
00:49:16,657 --> 00:49:18,589
هو يبدو 
ك(مونيه) , النسخة المحدثة .

572
00:49:18,591 --> 00:49:21,592
والذي كنت ستحبه .

573
00:49:21,594 --> 00:49:24,029
أنتظري لحظة 

574
00:49:24,031 --> 00:49:25,496


575
00:49:25,498 --> 00:49:29,668
انتظري , دعيني أراك , انتظري 

576
00:49:29,670 --> 00:49:30,802
خديك ,
انهما 000

577
00:49:30,804 --> 00:49:31,970
دعني اخمن ,
انهن حمراوات ؟

578
00:49:31,972 --> 00:49:33,839
لا ,لا .
بالتأكيد ليس اللون ااحمر .

579
00:49:33,841 --> 00:49:38,209
تميل أكثر ,اممم ,
ل كاتشاب السلمون .

580
00:49:49,288 --> 00:49:50,289
(تام) ؟

581
00:49:51,357 --> 00:49:52,358
ماالامر ؟

582
00:49:54,795 --> 00:49:56,229
انتظر 

583
00:50:02,602 --> 00:50:04,537
انحرفنا 60 ميل .

584
00:50:06,006 --> 00:50:08,274
وفقدنا درجة 
من خطوط العرض.

585
00:50:08,641 --> 00:50:10,042
نحن 000 كيف ؟

586
00:50:10,044 --> 00:50:12,176
لا اعلم 

587
00:50:12,178 --> 00:50:14,980
ربما الساعة لا تعمل !

588
00:50:14,982 --> 00:50:18,182
او إني أخطأت بالحساب 
أو شيئا آخر !

589
00:50:18,184 --> 00:50:21,153
نحن على بعد 1800
ميل من (هاواي)

590
00:50:21,155 --> 00:50:23,354
الدفة اللعينة , لا تساعد 

591
00:50:23,356 --> 00:50:27,861
تجعل القارب من المستحيل أن يبقى 
على المسار

592
00:50:39,173 --> 00:50:40,906
لا, لا, لا
علينا ان نقتصد بالطعام الان 

593
00:50:40,908 --> 00:50:42,373
حسنا , تريد ان تموت جوعا ؟


594
00:50:42,375 --> 00:50:43,875
تريدين أن تكوني ضحية ,
فليكن ذلك 

595
00:50:43,877 --> 00:50:45,043
تجعل الامر يبدو وكانه 
خيار متاح 

596
00:50:45,045 --> 00:50:46,978
أنه خيار يا (تامي)
انه ليس بخيار 

597
00:50:50,249 --> 00:50:52,485
اخرس !

598
00:51:05,631 --> 00:51:06,632
أنت بخير ؟

599
00:51:54,214 --> 00:51:56,647
كان شراع السارية 

600
00:51:56,649 --> 00:51:57,783
لايمكنني نزعه 

601
00:51:57,785 --> 00:51:59,750
ربما سينتزع إن جررته 
فقط 

602
00:51:59,752 --> 00:52:01,420
وهل سأظل اجره ؟

603
00:53:16,864 --> 00:53:18,664
عزيزي؟
كيف حالها ؟

604
00:53:19,465 --> 00:53:20,466
لابأس.

605
00:54:35,075 --> 00:54:37,175
هل كل شيء بخير هناك 


606
00:54:37,177 --> 00:54:38,312
نعم 

607
00:54:43,283 --> 00:54:45,118
نحن على وشك ان ينفذ منا الماء 

608
00:54:48,121 --> 00:54:49,855
سبع علب من السردين 

609
00:54:54,827 --> 00:54:56,296
تسع علب 000.

610
00:54:57,830 --> 00:55:01,099
الرب يعلم ماذا 

611
00:55:01,101 --> 00:55:03,667
لنصلي من اجل مربى الخوخ

612
00:55:03,669 --> 00:55:06,173
لسوء الحظ اعتقد , انها ستكون 
بازلاء

613
00:55:08,308 --> 00:55:09,875
ثلاثة علب من اللحم المعلب 

614
00:55:10,810 --> 00:55:12,179


615
00:55:18,251 --> 00:55:19,950
شكرا للرب ,
علبة الصلصة الحارة 

616
00:55:19,952 --> 00:55:21,152
لم تنكسر .

617
00:55:21,154 --> 00:55:22,755
هذا لن يدوم 
لاسبوع .

618
00:55:23,823 --> 00:55:24,824
حسنا 

619
00:55:27,361 --> 00:55:29,296
بإمكاننا الاستعاضة 
بالبروتين 

620
00:55:32,065 --> 00:55:33,398
لن اقوم بهذا 

621
00:55:33,400 --> 00:55:35,599
لن أقتل أي سمكة 
لمَ لا ؟

622
00:55:35,601 --> 00:55:37,801
لاني لن اجعل  
اي شيء يعاني

623
00:55:37,803 --> 00:55:39,703
ذلك الطعام لن يتبقى حتى 
 (هاواي)

624
00:55:39,705 --> 00:55:40,940
اعلم انه كذلك 

625
00:55:43,542 --> 00:55:44,510
آسفة 

626
00:55:47,080 --> 00:55:48,814
ضلوعي مكسورة 

627
00:55:49,782 --> 00:55:51,485
ساقي ملتهبة 

628
00:55:53,719 --> 00:55:55,222
أنا وزن ميت  

629
00:56:24,717 --> 00:56:26,418
استرخي فحسب 

630
00:56:26,420 --> 00:56:27,853
من السهل عليك قول ذلك 

631
00:56:28,821 --> 00:56:31,291
حسنا , تذكري من الممكن ان يكون الامر اسوء


632
00:56:32,059 --> 00:56:33,460
ممكن أن نموت من الجوع 

633
00:56:59,419 --> 00:57:01,952
لايمكنني القيام بذلك	 

634
00:57:01,954 --> 00:57:02,922
انه صعب جدا 

635
00:57:07,059 --> 00:57:08,395
لاباس 

636
00:57:13,266 --> 00:57:15,535
لايمكنني القيام بهذا .

637
00:58:13,627 --> 00:58:15,694
مالذي تخبأه 
هناك ؟

638
00:58:27,507 --> 00:58:28,841
ماذا ؟

639
00:58:37,716 --> 00:58:40,353
محال , وجدنا شيئا كالذهب 

640
00:58:44,056 --> 00:58:45,958
هل تمازحني الان 

641
00:58:50,463 --> 00:58:52,399
سنحظى  بحفلة !

642
00:58:55,801 --> 00:58:57,870
لمسة صغيرة من الانسانية 

643
00:59:27,334 --> 00:59:30,437
<i>حسنا , التفت 
لأنظر اليك </i>

644
00:59:32,871 --> 00:59:35,342
<i>أشعلت سيجارة </i>

645
00:59:37,009 --> 00:59:40,380
<i>أتمنى لو ان لدي الشجاعة 
لاتسكع مرة </i>

646
00:59:42,014 --> 00:59:45,882
<i>انت لا تعرفني بعد </i>

647
00:59:45,884 --> 00:59:50,390
<i>آمل باني 
لم أقع في حبك </i>

648
00:59:54,059 --> 00:59:58,298
<i>'لان الوقوع في الحب يجعلني 
خجولة</i>

649
00:59:59,532 --> 01:00:02,369
<i>حسنا , الموسيقى </i>

650
01:00:03,503 --> 01:00:10,377
<i>وانت تعرض قلبك لي 
لأراه </i>

651
01:00:11,411 --> 01:00:13,313
أتمنى لو انني لم ألتق بك أبدا 000

652
01:00:17,651 --> 01:00:19,818
حتى لاتكوني في هذه المعمعة 


653
01:00:24,189 --> 01:00:26,859
لكن ليس لدي مااتذكره 


654
01:00:30,829 --> 01:00:33,165
ولن أبادل هذا 
بأي شيء 

655
01:00:43,842 --> 01:00:47,844
<i>'لان الوقوع بالحب </i>

656
01:00:47,846 --> 01:00:49,783
<i>يجعلني خجلا وحسب</i>

657
01:00:51,817 --> 01:00:56,019
<i>تناولت الجعة والان أسمعك </i>

658
01:00:56,021 --> 01:01:01,060
<i>تناديني </i>

659
01:01:02,529 --> 01:01:07,367
<i>حسنا , اعتقد باني </i>

660
01:01:08,033 --> 01:01:14,374
<i>مغرم بك </i>

661
01:01:18,478 --> 01:01:19,644
هيا 

662
01:01:19,646 --> 01:01:22,314
عزيزي 
هل يمكنني سؤالك عن شيئا ؟

663
01:01:23,383 --> 01:01:24,417
بالتاكيد

664
01:01:25,017 --> 01:01:26,386
كيف توفيت والدتك ؟

665
01:01:29,589 --> 01:01:31,689
تريدين حقا معرفة ذلك ؟

666
01:01:31,691 --> 01:01:33,323
لست مضطرا لأخباري 

667
01:01:33,325 --> 01:01:34,960
فقط 000 من داعِ الفضول 

668
01:01:36,161 --> 01:01:39,566
عندما كنت بسن السابعة 
شنقت نفسها 

669
01:01:40,400 --> 01:01:41,401
ماذا ؟

670
01:01:41,967 --> 01:01:43,668
نعم , لا بأس 

671
01:01:43,670 --> 01:01:44,970
انه 00

672
01:01:46,439 --> 01:01:48,071
مر على الامر سنين .

673
01:01:48,073 --> 01:01:49,376
أنا آسفة جدا .

674
01:01:52,812 --> 01:01:54,445
لكن , ياللمسيح 
أول شخص في حياتك 

675
01:01:54,447 --> 01:01:56,913
 يموت , يفترض ان 
يكون كبيرا بالسن , صح ؟

676
01:01:56,915 --> 01:01:58,418
ليس أمك 

677
01:02:02,087 --> 01:02:04,888
اعتقد ان مافعلته  

678
01:02:04,890 --> 01:02:06,593
على مر السنوات 
نوعا من ال 000

679
01:02:07,827 --> 01:02:09,462
أضفى علي صفة ذاتية 

680
01:02:10,430 --> 01:02:11,598
ماذا ؟ صفة ذاتية على ماذا؟

681
01:02:12,799 --> 01:02:16,301
صوتها , على مااعتقد 

682
01:02:16,603 --> 01:02:17,769
نعم 

683
01:02:17,771 --> 01:02:20,370
في عقلي , مازلت 

684
01:02:20,372 --> 01:02:22,475
مازلت أسألها 
ان تلقي نظرة  على الامور .

685
01:02:24,376 --> 01:02:26,943
ومازلت استمع لها 
تحدثني  

686
01:02:26,945 --> 01:02:29,747
ان كان هناك شيئا
صحيحا او خطأ 

687
01:02:29,749 --> 01:02:31,350
مالذي تقوله الان ؟

688
01:02:33,686 --> 01:02:34,987
اه 000

689
01:02:37,356 --> 01:02:39,891
أذن هو صحيح 
مايقولونه  

690
01:02:39,893 --> 01:02:43,128
"جميع الرجال يريدون حقا 
زواج امهاتهم "

691
01:02:48,233 --> 01:02:50,934
اوه , اللعنة هل طلبت 
منك الزواج مني  

692
01:02:50,936 --> 01:02:52,906
بصوت 
أمي المتوفاة ؟

693
01:02:53,506 --> 01:02:55,207
ياالهي 

694
01:02:59,646 --> 01:03:01,612
حسنا , دعيني 000

695
01:03:01,614 --> 01:03:03,081
دعيني أحاول فعل هذا مرة آخرى 

696
01:03:13,258 --> 01:03:14,393
أحبك 

697
01:03:15,495 --> 01:03:17,327
.

698
01:03:17,329 --> 01:03:20,332
واعلم باني 
أريد ان اكون معك للابد 

699
01:03:24,436 --> 01:03:26,171
لذا 000

700
01:03:28,675 --> 01:03:29,943
ياالهي 00

701
01:03:33,613 --> 01:03:35,380
هلا تزوجتيني رجاءاً

702
01:03:36,850 --> 01:03:39,182
ليس من المفترض عليك 
ان تقول (رجاءا)

703
01:03:39,184 --> 01:03:41,253
تجعل الامر يبدو 
وكأنه معروف 

704
01:03:42,054 --> 01:03:43,788
صحيح , نعم 

705
01:03:43,790 --> 01:03:45,890
لكن , نعم , نعم 

706
01:03:45,892 --> 01:03:47,660
هل لي ان  000
بالطبع 

707
01:03:51,296 --> 01:03:53,363
أسفة , صنعته صغيرا جدا


708
01:03:53,365 --> 01:03:55,167
هل لا 000 هل لا بأس بذلك ؟
هل صنعت هذا ؟

709
01:03:55,568 --> 01:03:56,634
نعم , حسنا 000

710
01:03:56,636 --> 01:03:59,269
لكن أعدك عندما نعود 
الى الولايات  

711
01:03:59,271 --> 01:04:01,240
بأمكاننا ان نحصل لك على واحد حقيقي 

712
01:04:01,508 --> 01:04:02,575
لا 0

713
01:04:05,645 --> 01:04:06,746
انه مثالي 

714
01:04:33,205 --> 01:04:35,073
ياالهي . ياالهي 

715
01:04:36,308 --> 01:04:37,442


716
01:04:39,646 --> 01:04:40,647
مرحبا !

717
01:04:45,284 --> 01:04:46,285
مرحبا 

718
01:04:49,454 --> 01:04:50,557
أنا بخير هنا 

719
01:04:52,090 --> 01:04:55,028
توقفوا . مرحبا 

720
01:04:55,628 --> 01:04:57,129
لا . لا 00

721
01:04:57,564 --> 01:04:59,164
لا . لا !

722
01:05:09,107 --> 01:05:10,710
لا .لا .لا

723
01:05:12,277 --> 01:05:16,047
كيف بأمكانكم عدم رؤيتنا
نحن هنا تماما

724
01:05:16,049 --> 01:05:17,684
نحن هنا !

725
01:05:20,185 --> 01:05:21,752
اين ذهبتم؟

726
01:05:24,222 --> 01:05:25,692
الى اين ذهبتم 

727
01:05:28,761 --> 01:05:30,329
أنا اهلوس 

728
01:05:31,196 --> 01:05:34,097
هل أنا اهلوس ؟

729
01:05:34,099 --> 01:05:36,734
ياالهي 
سنموت في الخارج 

730
01:05:36,736 --> 01:05:38,705
سنموت في الخارج 

731
01:05:41,506 --> 01:05:42,675
قد نموت 

732
01:05:43,910 --> 01:05:46,311
ليس من المفترض عليك قول هذا !


733
01:05:47,145 --> 01:05:48,411
أتفضلين أن اكذب عليك 

734
01:05:48,413 --> 01:05:50,413
نعم , أرجوك اكذب علي 

735
01:05:50,415 --> 01:05:53,350
فقط أخبرني 
ان كل شيء سيكون على مايرام .

736
01:05:53,352 --> 01:05:55,220
أخبرني ان هذا امر حقيقي 

737
01:05:56,221 --> 01:05:57,824
مالذي قد يعنيه هذا ؟

738
01:06:06,866 --> 01:06:08,735
نحن من المحتمل أن نكون أموات بالفعل 

739
01:06:10,535 --> 01:06:13,505
منهكين 000 
ضمآنين

740
01:06:14,841 --> 01:06:16,541
أهذي , 00

741
01:06:19,211 --> 01:06:22,212
نعم , لكنك لست ميتة 

742
01:07:02,922 --> 01:07:05,321
حسنا , أستيقظ

743
01:07:05,323 --> 01:07:08,326
عزيزي , عليك أن تشرب بعض المياه 
افتح فمك 

744
01:07:12,999 --> 01:07:15,833
أكثر , مرة أخرى 


745
01:07:15,835 --> 01:07:16,836
هيا 

746
01:07:18,336 --> 01:07:20,303
عليك ان تأكل شيئا ايضا .

747
01:07:20,305 --> 01:07:22,472
انه اكثر اهمية لو اكلتيه انت 


748
01:07:22,474 --> 01:07:25,277
هناك الكثير لي 

749
01:07:25,845 --> 01:07:27,212
افتح فمك 

750
01:07:28,081 --> 01:07:29,614
اللعنة , خذ قضمة .

751
01:07:30,415 --> 01:07:32,250
عليك ان تاكل شيئا 

752
01:07:39,624 --> 01:07:42,492
جعلتيني انام 
الليل باكملة مجددا؟

753
01:07:42,494 --> 01:07:43,462
نعم 

754
01:07:44,229 --> 01:07:45,898
وليلة أخرى 

755
01:07:47,800 --> 01:07:49,601
ويوم آخر 

756
01:07:52,071 --> 01:07:54,774
فقط أيقضيني 
عندما نصل الى (هاواي)

757
01:07:55,775 --> 01:07:56,941
احزر ماذا ؟

758
01:07:56,943 --> 01:08:00,477
بقي لدينا 690 ميل لنصل 

759
01:08:00,479 --> 01:08:02,581
فقط ؟

760
01:08:03,149 --> 01:08:04,817
نعم , فقط ياعزيزي 

761
01:08:07,053 --> 01:08:09,488
لا , لا أبق مستيقضا
انظر الي 

762
01:08:11,057 --> 01:08:13,558
انظر . انظر , انظر .انظر 

763
01:08:15,862 --> 01:08:17,596
انا التي 00

764
01:08:19,397 --> 01:08:21,633
انا التي 
عبرت الافق .

765
01:08:25,204 --> 01:08:26,939
انا بحارة حقيقية 

766
01:08:42,855 --> 01:08:43,856
عجبا !

767
01:08:44,991 --> 01:08:46,623
ماكان ذلك ؟

768
01:08:46,625 --> 01:08:48,928
عزيزي , عليك ان تأتي لرؤية هذا !


769
01:08:55,367 --> 01:08:57,034
هل هذا طائر بري 

770
01:08:57,036 --> 01:08:58,869
نعم 

771
01:08:58,871 --> 01:09:01,437
مالذي يفعله 
على هذا البعد من الشاطئ؟

772
01:09:01,439 --> 01:09:03,540
لاأعلم .ربما الرياح 
دفعتها الى هنا .

773
01:09:03,542 --> 01:09:04,977
كل هذه المسافة عن الجزيرة 

774
01:09:05,912 --> 01:09:07,280
أظن ذلك 

775
01:09:09,548 --> 01:09:11,050
أنها إشارة , صحيح ؟

776
01:09:19,357 --> 01:09:21,294
هل علينا القلق ؟

777
01:09:24,297 --> 01:09:26,032
تولي القيادة 
علي تفقد هذا .

778
01:09:31,603 --> 01:09:32,837
<i>تحذير لهؤلاء
الذين في المحيط .</i>

779
01:09:32,839 --> 01:09:34,470
<i>رياح عالية 
وتوقع هطول امطار </i>

780
01:09:34,472 --> 01:09:36,539
<i>الان تحول الى 
إعصار بحري هائج </i>

781
01:09:36,541 --> 01:09:37,942
<i>نعلمكم بهذا من المركز الامريكي,</i>

782
01:09:37,944 --> 01:09:40,010
<i>والان تم تصنيفه 
من الدرجة الرابعة </i>

783
01:09:40,012 --> 01:09:42,645
<i>انه ينتقل بسرعة 
مع زيادة في قوته ,</i>

784
01:09:42,647 --> 01:09:45,715
<i>حاليا يتحرك ل12 درجة شمالاً
ويصل ل107 درجة </i>

785
01:09:45,717 --> 01:09:47,184
<i>ويتجه غربا مسافة 12 عقدة .</i>

786
01:09:47,186 --> 01:09:48,953
عزيزي ., هذا ليس جيدا 

787
01:09:48,955 --> 01:09:51,721
<i>وأكرر للدين قد أبحروا تواً
.</i>

788
01:09:51,723 --> 01:09:53,926
عزيزي ؟
لحظة واحدة من فضلك 

789
01:09:56,329 --> 01:10:00,463
حسنا , أذن نحن على بعد 11 درجة شمالا 
و123 درجة غربا 

790
01:10:00,465 --> 01:10:02,233
هذا بالاجمال 1000 
ميل بعيداً 

791
01:10:02,235 --> 01:10:03,833
عن مركز الاعصار  

792
01:10:03,835 --> 01:10:06,605
انه من الممكن ان ينتهي 
قبل أن يصل إلينا 00

793
01:10:07,940 --> 01:10:09,173
علينا ان نحترس من هذا 

794
01:10:09,175 --> 01:10:11,041
ماذا غن قمنا بتغيير 
المسار ؟

795
01:10:11,043 --> 01:10:11,944
هاه ؟

796
01:10:12,979 --> 01:10:14,311
نقطع شمالاً,
ونعطي العاصفة ناطقا اوسع

797
01:10:14,313 --> 01:10:15,847
مارأيك بذلك ؟

798
01:10:22,721 --> 01:10:24,556
انتي محقة , فلنفعل ذلك 

799
01:10:26,025 --> 01:10:28,725
نحتاج لأن نتأكد من ان 
كل شيء مؤمناً 

800
01:10:28,727 --> 01:10:30,361
 نعم , 

801
01:10:30,363 --> 01:10:32,098
حسنا , لنستدر

802
01:10:45,177 --> 01:10:47,477
حسنا , شدي الاشرعة 
نعم 

803
01:10:47,479 --> 01:10:48,711
لا نريد أية اشياء تتطاير


804
01:10:48,713 --> 01:10:50,515
في حال ضربنا الاعصار 

805
01:11:00,192 --> 01:11:01,726
سأتولى الامر 

806
01:11:18,010 --> 01:11:20,679
أنظر الى هذا . استيقظ 

807
01:11:21,546 --> 01:11:23,015
مارأيك بهذا ؟

808
01:11:26,218 --> 01:11:28,753
انه شراب مسكر وردي 

809
01:11:31,923 --> 01:11:33,023


810
01:11:33,025 --> 01:11:38,162
والقبائل الدموية 
في (هاواي).

811
01:11:38,164 --> 01:11:39,997
انها حمراء

812
01:11:39,999 --> 01:11:42,532
هل قلت لتوك حمراء؟


813
01:11:42,534 --> 01:11:44,901
انت تقترب الى جانبي 

814
01:11:44,903 --> 01:11:47,237
(تامي) , انها حمراء

815
01:11:47,239 --> 01:11:50,076
انها كذلك , اخيرا 

816
01:11:51,077 --> 01:11:53,609
انها حمراء , انها حمراء 

817
01:11:53,611 --> 01:11:56,082
سماء  حمراء في الصباح .

818
01:11:58,284 --> 01:12:00,086
البحارة يأخدون تحذيراً 

819
01:12:02,388 --> 01:12:04,522
أعصار آخر مخيف 

820
01:12:32,385 --> 01:12:33,585
مرحبا , عزيزي 

821
01:12:35,187 --> 01:12:36,487
ياالهي 

822
01:12:36,489 --> 01:12:38,790
بحق الرب , حرارتك مرتفعة جداً

823
01:12:40,092 --> 01:12:41,793
ستكون على مايرام 

824
01:12:42,827 --> 01:12:45,730
سأبني سقيفة 
من أجل الاعصار 

825
01:12:47,266 --> 01:12:50,802
اتفقنا ؟ حسنا 

826
01:13:06,285 --> 01:13:07,719
أنزلي الاشرعة 

827
01:13:10,222 --> 01:13:11,355
مادا؟ 

828
01:13:11,357 --> 01:13:13,125
أنزلي الشراع الان 

829
01:13:14,126 --> 01:13:15,127
حسنا 

830
01:13:39,418 --> 01:13:40,852
المساعدة !  فكي الحبل 

831
01:13:49,395 --> 01:13:50,595
تم فكه 

832
01:13:51,230 --> 01:13:52,231
ساعديني

833
01:14:05,344 --> 01:14:07,113
انها مجرد عاصفة مفاجئة

834
01:14:08,414 --> 01:14:10,380
أنه مذهل , أليس كدلك 

835
01:14:10,382 --> 01:14:11,747
كيف لمجرد شراع صغير ان يعمل 


836
01:14:11,749 --> 01:14:14,186
العالم بأسره
وكانه يختفي 

837
01:14:16,054 --> 01:14:18,324
هل ترى ؟

838
01:14:23,329 --> 01:14:24,829
عندما ,كنت صغيرة 

839
01:14:25,964 --> 01:14:30,167
أعتاد أبي ان ياتي للزيارة 
عند منزل جدتي 

840
01:14:30,169 --> 01:14:32,336
لم نكن نعلم أبداً
متى  ياتي 

841
01:14:32,338 --> 01:14:34,070
هو يظهر فجاة فقط 

842
01:14:34,072 --> 01:14:36,975
عندما يصل 
أكون متحمسة جداً

843
01:14:37,775 --> 01:14:39,576
لأنه كان شخصي
المفضل 

844
01:14:39,578 --> 01:14:41,147
في العالم كله .

845
01:14:42,281 --> 01:14:45,917
يأخذني لركوب الامواج 
ويجلب لي الايس كريم 

846
01:14:51,223 --> 01:14:53,656
في اليوم التالي ,
يكون عادةً قد ذهب 

847
01:14:53,658 --> 01:14:54,757
لم نكن نعلم 
الى اين ذهب ,

848
01:14:54,759 --> 01:14:56,362
هو يختفي وحسب

849
01:14:59,731 --> 01:15:02,100
ومن ثم بدأ
عندما كنت في العاشرة ,

850
01:15:05,204 --> 01:15:07,404
أجدادي توقفوا
عن السماح له بالدخول 

851
01:15:07,406 --> 01:15:09,206
عندما كان يظهر .

852
01:15:09,208 --> 01:15:11,976
كان يستشيظ غضبا 


853
01:15:13,978 --> 01:15:16,215
يصرخ ويصيح .00

854
01:15:17,650 --> 01:15:19,081
سمعت الكثير من الاشياء

855
01:15:19,083 --> 01:15:21,853
التي معظم الفتيات الصغيرات 
لايجب ان يسمعنه 

856
01:15:28,726 --> 01:15:31,361
لكن عندما كان يحدث الامر

857
01:15:31,363 --> 01:15:34,130
كنت أدهب الى الحمام 

858
01:15:34,132 --> 01:15:37,833
كنت اقفل الباب 
وادخل في المغطس 

859
01:15:37,835 --> 01:15:41,906
وأضع بطانية 
على عمود الدش

860
01:15:42,740 --> 01:15:44,173
واتظاهر وكأني 

861
01:15:44,175 --> 01:15:47,244
كنت في مكان آخر 
في العالم 

862
01:15:53,851 --> 01:15:55,987
بامكاننا القيام بهدا الان 

863
01:15:57,889 --> 01:16:00,292
بامكاننا التظاهر 
باننا كنا في مكان آخر 

864
01:16:04,729 --> 01:16:05,928
<i>الاعصار المداري (رايموند)</i>

865
01:16:05,930 --> 01:16:07,264
<i>مصنف الان 
ضمن الفئة الرابعة .</i>

866
01:16:07,266 --> 01:16:08,367
إستغاثة !, إستغاثة !

867
01:16:09,568 --> 01:16:11,033
هنا اليخت المبحر 
<i>(هازانا).</i>هل تتلقون ؟

868
01:16:11,035 --> 01:16:12,971
علينا الذهاب بالاتجاه جنوب-غرب

869
01:16:13,871 --> 01:16:15,972
هل انت متاكد ؟

870
01:16:15,974 --> 01:16:18,776
إن لم يمكننا التخلص منه 
ربما بأمكاننا التسلل عنه 

871
01:16:20,379 --> 01:16:21,779
ماذا قلت ؟

872
01:16:22,448 --> 01:16:23,781
لاشيء 0000

873
01:16:25,417 --> 01:16:27,151
فقط اجلبي المنارات 

874
01:17:00,319 --> 01:17:01,353
أحبك 

875
01:17:28,747 --> 01:17:30,516
هل تريدين  مني الذهاب ؟

876
01:17:31,450 --> 01:17:32,716
سأتولى الامر 

877
01:17:32,718 --> 01:17:34,052
كوني حذرة 

878
01:18:33,679 --> 01:18:36,380
اصمد , أصمد 

879
01:18:36,382 --> 01:18:38,347
امسكتك!
(ريتشارد) , (ريتشارد)

880
01:18:38,349 --> 01:18:40,386
لابأس 
لا بأس .

881
01:18:44,490 --> 01:18:45,655
هل انت بخير ؟

882
01:18:45,657 --> 01:18:47,391
نعم , نعم 

883
01:18:47,393 --> 01:18:49,258
ظننت بأني خسرتك 
لدقيقة 

884
01:18:49,260 --> 01:18:50,629
لن تخسريني 


885
01:18:52,130 --> 01:18:54,230
الان , إنزلي للاسفل 
انها أأمن 

886
01:18:54,232 --> 01:18:56,966
لن انزل للأسفل 
بدونك 

887
01:18:56,968 --> 01:18:58,869
بامكاننا التدحرج 

888
01:18:58,871 --> 01:19:01,505
القارب سيفعل ذلك لنفسه 
أنزلي للاسفل 

889
01:19:01,507 --> 01:19:02,572
لن اتركك !

890
01:19:02,574 --> 01:19:03,675
انزلي للاسفل الان !

891
01:19:07,945 --> 01:19:09,078
ياالهي 

892
01:19:09,080 --> 01:19:11,115
(تام) , إنزلي للاسفل الان 

893
01:19:11,750 --> 01:19:15,184
عليك النزول , اذهبي 

894
01:19:15,186 --> 01:19:18,557
هاك 0000هاك 
ضع ادوات السلامة 

895
01:20:15,012 --> 01:20:16,582
(تام)  ....

896
01:20:22,955 --> 01:20:24,422
(تامي) ....

897
01:20:25,791 --> 01:20:27,559
إنهضي 

898
01:20:31,295 --> 01:20:32,330
الان 

899
01:20:35,734 --> 01:20:37,101
(ريتشارد) 

900
01:20:43,809 --> 01:20:45,811
سأدعك تذهب الان 

901
01:21:01,593 --> 01:21:04,195
ساحبك للابد 

902
01:22:10,294 --> 01:22:13,464
<i>وبعد عدة أيم ,
ستصابين بالهلوسة .</i>

903
01:22:27,278 --> 01:22:29,580
هل أنت مستعد لتحبني أكثر ؟


904
01:22:41,525 --> 01:22:43,760
<i>إن لم ألتق بك ,</i>

905
01:22:43,762 --> 01:22:46,798
عندها لن تكون لنا ذكريات لتذكرها 
.

906
01:22:48,599 --> 01:22:51,168
لن أبدل هذا بأي شيء


907
01:23:07,518 --> 01:23:09,855
علي القيام بهدا 
لوحدي الان 

908
01:24:32,738 --> 01:24:33,939
مرحبا 

909
01:24:35,006 --> 01:24:36,540
لقد عدت 

910
01:24:42,246 --> 01:24:44,482
مالذي تفعله هنا ؟

911
01:24:46,550 --> 01:24:48,452
من أين أتيت ؟

912
01:26:48,940 --> 01:26:49,941
هل انت بخير ؟

913
01:26:51,842 --> 01:26:53,011
حسنا , حصلنا عليك 

914
01:26:54,346 --> 01:26:56,747
نعم , هل بامكانك ربط 
كوثل مؤخرة السفينة 

915
01:27:12,297 --> 01:28:13,631
توفي ريتشارد في اعصار (رايموند) عن عمر 33
ونجت تامي بعد حوالي 41 يوم في البحر 
   كانت فقط بعمر ال24 عام 
الى يومنا هدا لم تتوقف تامي عن الابحار 

916
01:29:28,229 --> 01:31:33,229
///ترجمة وتعديل /// المهندسة العلا 
زوروني على صفحة الانستغرام 
cinemamore4

