0 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 تمت الترجمة بواسطة {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}By {\fnCalibri\c&F00BF0&\kf1800}{\c&H0000FF&\t}{\c&H5555FF&\t(10000,10000,\c&HFF0000)} ‏The Silent Killer © الترجمة خاصة بموقع افلام هاي كواليتي {\b1\an2}{\fnTraditional Arabic\fs30\fad(3000,3000)}{\3c&HFFFF00&\bord2}{\c&H000000&}WwW.AflamHQ.Com 1 00:01:21,081 --> 00:01:22,952 .إلهي, لا أحب كروفايد 2 00:01:24,997 --> 00:01:26,086 تريد هبة؟ 3 00:01:28,566 --> 00:01:29,698 .ربما لاحقاً 4 00:01:31,613 --> 00:01:35,269 أتعملين, يوم الأستقلال .يجب أن يكون في يوليو 2 5 00:01:35,356 --> 00:01:36,400 ذلك اليوم حيث قرر الكونجرس القاري 6 00:01:36,487 --> 00:01:38,054 .للأنفصال عن أنجلترا 7 00:01:38,141 --> 00:01:39,534 حسناً, أجل لكن ألم يتبنوا رسمياً 8 00:01:39,621 --> 00:01:41,666 الأعلانم في 4 يوليو؟ 9 00:01:41,753 --> 00:01:43,407 حسناً, أذا اردت الذهاب بذلك الطريق؟ 10 00:01:43,494 --> 00:01:46,193 أذن الأعلان لم يوقع حتى 2 أغسطس 11 00:01:46,280 --> 00:01:49,631 لذا تقنية أغسطس 2 .سيكون يوم الأستقلال 12 00:01:49,718 --> 00:01:50,849 لذا تخبرني أن غداً 13 00:01:50,936 --> 00:01:52,329 .ليس 4 يوليو 14 00:01:52,416 --> 00:01:55,593 حسناً, انه الرابع من الشهر لكن ليس الرابع 15 00:01:55,680 --> 00:01:57,639 .أذا عرفت جون أدامز 16 00:01:59,162 --> 00:02:00,903 .ليكن الرابع معكم 17 00:02:02,209 --> 00:02:04,341 أعلن يوم أستقلالي الخاص 18 00:02:04,428 --> 00:02:08,040 الأستقلال من الأهل ومعلمو المدرسة 19 00:02:08,128 --> 00:02:09,781 .وكل شيء 20 00:02:09,868 --> 00:02:11,957 سبق وشعرت هكذا؟ 21 00:02:12,044 --> 00:02:13,481 .ربما عندما كنت بعمرك 22 00:02:13,568 --> 00:02:15,178 حسناً, أنت أكبر 3 أشهر منّي 23 00:02:20,227 --> 00:02:21,358 .أنظروا لذلك 24 00:02:22,794 --> 00:02:24,318 .أنظر 25 00:02:24,405 --> 00:02:26,276 .لامحال أنه نيزك 26 00:02:26,363 --> 00:02:27,756 .أنه يتحرك ببطئ شديد 27 00:02:30,280 --> 00:02:32,543 ماذا تعمل؟ تلك أغنيتي 28 00:02:34,371 --> 00:02:36,678 لابد أن هناك شيء حول هذا على الأنترنت 29 00:02:38,810 --> 00:02:41,378 حسناً, أجل, كل شخص في كومبرلاند ينشر عنه 30 00:02:41,465 --> 00:02:43,859 .لابد أنه أختبار صواريخ أو ماشابه 31 00:02:43,946 --> 00:02:46,601 لا, تلك العاصمة, لامحال .أنهم يختبرون الصواريخ هناك 32 00:02:54,217 --> 00:02:55,610 هل تحصل على هذا؟ 33 00:03:04,532 --> 00:03:06,447 عائلتي وصلت إلى فيرمونت لحد الآن؟ 34 00:03:06,534 --> 00:03:08,231 هم وصلوا للتو, سيدي 35 00:03:08,318 --> 00:03:11,147 جيد .أريد تقرير عندما يكونوا في مكان آمن 36 00:03:11,234 --> 00:03:13,193 .أجل, سيدي الرئيس 37 00:03:28,120 --> 00:03:29,905 هل قالوا أي شيء جديد؟ 38 00:03:29,992 --> 00:03:32,081 الأمر نفسه يريدون أستعادته 39 00:03:32,168 --> 00:03:34,301 انت واثقة ترجمتك صحيحة؟ 40 00:03:34,388 --> 00:03:36,172 .سيدي, هذا مباشر من المصدر 41 00:03:37,347 --> 00:03:39,131 سنكون في الموقع بعد قليل, سيدي 42 00:03:46,617 --> 00:03:48,619 .آسف لعدم أخبارك, سميث 43 00:03:48,706 --> 00:03:51,448 لكن أريدك مركزة على تفكيك ذلك الشيء 44 00:03:54,408 --> 00:03:56,018 كل شيء منظم؟ 45 00:03:56,105 --> 00:03:57,715 اجل الصاروخ مستعد للاطلاق 46 00:03:57,802 --> 00:03:59,456 أنتظر أوامرك 47 00:04:08,813 --> 00:04:10,772 وجدت أي شيء؟ 48 00:04:10,859 --> 00:04:14,297 لا أحصل على أي شيء .من أي مواقع تجارية 49 00:04:14,384 --> 00:04:15,907 وزارة الدفاع عليها أن تعرف .ما هذا 50 00:04:15,994 --> 00:04:17,822 حظاً موفقاً .بالحصول على أي معلومات منهم 51 00:04:17,909 --> 00:04:18,997 .أعرف طريق خلفي 52 00:04:22,131 --> 00:04:23,263 .جميل 53 00:04:30,270 --> 00:04:32,533 أنه مشفر .من داخل الموقع 54 00:04:32,620 --> 00:04:33,838 .دعني أرى 55 00:04:33,925 --> 00:04:35,710 فقط تجاوز الشهادة الرقمية 56 00:04:35,797 --> 00:04:38,452 لا, ذلك لن ينجح .يمكنني عمل هذا 57 00:04:38,539 --> 00:04:41,498 حسناً .وهانحن ذا 58 00:04:43,892 --> 00:04:46,895 كل شخص في حالة انذار قصوى .لكن لا أحد يقول ما هو 59 00:04:48,375 --> 00:04:49,985 !ماهو ذلك 60 00:04:50,072 --> 00:04:51,203 .أطلقوا صاروخ 61 00:04:52,683 --> 00:04:54,859 لدي آلة التصوير .على الشاشة, الآن 62 00:04:56,208 --> 00:04:58,515 يمكن أن أخبرك شيء .سيدي الرئيس 63 00:04:58,602 --> 00:05:03,085 انت على وشك رؤية أكبر ألعاب نارية .في حياتك 64 00:05:03,172 --> 00:05:04,913 الرسالة التاليت التي نحصل عليها من أولئك البرغر 65 00:05:05,000 --> 00:05:06,610 . . . أذا حصلنا على رسالة مطلقاً 66 00:05:06,697 --> 00:05:08,612 .ستكون نداء أستغاثة 67 00:05:08,699 --> 00:05:11,311 أذا كان يمكن للعقيد سميث ترجمة تلك المعلومات 68 00:05:12,312 --> 00:05:13,400 .يمكنني معالجة الأمر 69 00:05:17,055 --> 00:05:18,230 هل نحن في حرب؟ 70 00:05:22,234 --> 00:05:24,193 .علينا أن نخرج من هنا 71 00:05:28,676 --> 00:05:30,634 .هيا, لنذهب, هيا 72 00:05:31,679 --> 00:05:33,071 ماذا؟ 73 00:05:33,158 --> 00:05:34,682 ترى ذلك؟ - أجل - 74 00:05:35,987 --> 00:05:37,424 15ثانية للأصطدام, سيدي 75 00:05:53,831 --> 00:05:55,442 !مارأيك بهذه المصافحة 76 00:06:04,015 --> 00:06:05,843 هل رأيت ذلك؟ 77 00:06:05,930 --> 00:06:07,279 .لوك, هيا 78 00:06:07,367 --> 00:06:09,281 فقدت الصاروخ سيدي 79 00:06:09,369 --> 00:06:13,198 .سيدي, هناك شكل الجسم ثانية 80 00:06:13,285 --> 00:06:15,679 ماذا تعني؟ - هو يتحرك نحونا - 81 00:06:15,766 --> 00:06:17,072 أي أتجاه يتوجه؟ 82 00:06:17,159 --> 00:06:18,769 .واشنطن العاصمة 83 00:06:18,856 --> 00:06:21,990 وسيدي, حصلنا على الأرسال ثانية 84 00:06:22,077 --> 00:06:24,253 الرسالة نفسها من قبل, التي ترجمناها؟ - 85 00:06:24,340 --> 00:06:26,734 .أجل, أنها متماثلة 86 00:06:28,083 --> 00:06:29,780 .يريدون أستعادته 87 00:06:43,577 --> 00:06:45,970 .قمنا بتعبئة القوات الجوية والحرس الوطني الجوي 88 00:06:46,057 --> 00:06:49,234 أنزلنا القوة الجوية 1 .انه هدف كبير 89 00:06:49,321 --> 00:06:51,498 .لذا سنختار البحرية 1 90 00:06:51,585 --> 00:06:53,413 مستعد, سدي 91 00:06:53,500 --> 00:06:55,676 أذا لم يكن ما أعتقده هو العقيدة سميث؟ 92 00:06:55,763 --> 00:06:57,678 .سيدي, هذه الأداة 93 00:06:57,765 --> 00:06:59,593 .اعتقدت انها في طريقها إلى بحيرة ليك 94 00:06:59,680 --> 00:07:01,856 .أجل, لكن كان هناك تطور جديد 95 00:07:01,943 --> 00:07:04,032 أذا كان ذلك ما يجلبهم هنا 96 00:07:04,119 --> 00:07:06,817 .ربما ليس من الحكمة حمله في كل مكان 97 00:07:06,904 --> 00:07:08,689 .الحقيبة محمية من الطيق 98 00:07:08,776 --> 00:07:09,820 .كشفها سيكون مستحيل 99 00:07:09,907 --> 00:07:12,040 أن كان مستحيل للكشف 100 00:07:12,127 --> 00:07:14,434 أذن مالذي أحضرهم إلى هنا في المركز الأول؟ 101 00:07:14,521 --> 00:07:16,523 سيدي, لم تكن في الحقيبة .عندما حصلنا على الأداة أول مرة 102 00:07:16,610 --> 00:07:19,264 عملنا ذلك فقط .عندما اكتشفنا انها تنقل المعلومات 103 00:07:19,351 --> 00:07:20,918 كنت في الاجتماع ذلك سيدي - كولونيل - 104 00:07:21,005 --> 00:07:22,964 ما التطور الجديد؟ 105 00:07:23,051 --> 00:07:25,662 في الشروط الغير متخصصة وصول اليوم تسبب بتغيير 106 00:07:25,749 --> 00:07:27,185 .في حالة الأداة 107 00:07:27,272 --> 00:07:28,796 .تحدثي, كولونيل 108 00:07:29,753 --> 00:07:31,755 .الأداة فعالة الآن 109 00:07:42,113 --> 00:07:44,464 سيدي, أوصي .بتعديل خطة الطيران 110 00:07:44,551 --> 00:07:47,162 نحتاج لزيادة المصدر .قد تكون فرصتنا الوحيدة للتقدم 111 00:07:47,249 --> 00:07:50,165 سيدي الرئيس انه انحراف سريع في الطريق .إلى الطريق نحو ريغان روك 112 00:07:50,252 --> 00:07:52,167 .اتفق مع العقيدة 113 00:07:53,211 --> 00:07:55,039 .حسناً 114 00:08:05,833 --> 00:08:07,356 الوجهة سيدي الرئيس؟ 115 00:08:07,443 --> 00:08:09,271 .بونكير 25 على الأطراف 116 00:08:09,358 --> 00:08:11,316 مفهوم, كولونيل .سنكون هناك في 20 دقيقة 117 00:08:11,403 --> 00:08:14,232 ضعوا أحزمة الأمان .ننتظر السماح من التحكم الجوي 118 00:08:14,319 --> 00:08:15,756 .سيدي الرئيس 119 00:08:15,843 --> 00:08:17,540 جلبنا الأداة .عندما قمنا بالأتصال 120 00:08:17,627 --> 00:08:19,324 على الرغم من حماية الطيف 121 00:08:19,411 --> 00:08:21,457 لاحظنا نشاط .متزامن مع وصولهم 122 00:08:21,544 --> 00:08:24,939 لذا ما تقولينه هو ليس فقط أنه لدينا تهديد من الأعلى 123 00:08:25,026 --> 00:08:28,595 لكن أداة يوم الآخرة يمكن ان تبدأ السلسلة النهائية 124 00:08:28,682 --> 00:08:30,118 في أية لحظة؟ 125 00:08:30,205 --> 00:08:31,467 سيدي, لا أميزها 126 00:08:31,554 --> 00:08:33,077 .أنها أداة يوم الحساب 127 00:08:33,164 --> 00:08:34,731 هذه الأداة التي تحملينها, كولونيل 128 00:08:34,818 --> 00:08:37,995 لديها القدرة لأنهار .عالمنا كما نعرفه 129 00:08:38,082 --> 00:08:39,780 . . . أذا لم تعمل 130 00:08:39,867 --> 00:08:41,999 بجلب أحتلال شامل .من الفضاء الخارجي 131 00:08:42,086 --> 00:08:44,567 لذا لاتخبريني أنها .ليست أداة يوم الحساب, كولونيل 132 00:08:46,264 --> 00:08:48,528 .أجل سيدي 133 00:08:48,615 --> 00:08:50,051 .لهذا نذهب لرؤية المصدر 134 00:08:50,138 --> 00:08:52,227 لا أحد لديه معرفة أكثر لطريقة عملها, سيدي 135 00:08:52,314 --> 00:08:53,707 ماذا ننتظر؟ لنذهب 136 00:08:53,794 --> 00:08:55,056 ننتظر تأكيد 137 00:08:55,143 --> 00:08:56,753 .مجال جوي واضح, سيدي الرئيس 138 00:08:56,840 --> 00:08:58,146 .مفهوم, جنرال 139 00:09:03,717 --> 00:09:05,370 .يارفاق, علينا أن نذهب 140 00:09:05,457 --> 00:09:07,503 .هيا, يجب أن نخرج من هنا 141 00:09:07,590 --> 00:09:09,157 .لوك 142 00:09:35,226 --> 00:09:36,576 !مرحباً, رايتشل 143 00:09:39,013 --> 00:09:40,536 ماذا؟ 144 00:09:40,623 --> 00:09:42,799 .أنظري لهذا 145 00:09:51,808 --> 00:09:53,505 .لم أرى شيء مماثل 146 00:09:54,245 --> 00:09:55,507 أين لوك؟ 147 00:09:55,595 --> 00:09:58,249 ,لا أعرف .غادر مع أصدقائه 148 00:10:04,821 --> 00:10:06,257 .ياللهول 149 00:10:17,399 --> 00:10:19,619 حسناً, لندخل للمنزل .الآن, أذهبي 150 00:10:30,107 --> 00:10:31,543 .لا 151 00:10:31,631 --> 00:10:33,284 لنذهب !يجب أن نخرج من هنا 152 00:10:33,371 --> 00:10:35,765 المجال الجوي ليس آمن .سيدي الرئيس 153 00:10:35,852 --> 00:10:38,638 الملاحة الجوية أصدرت منطقة حظر جوي على العاصمة .حتى يكون خالي 154 00:10:38,725 --> 00:10:40,552 .ذلك وجه مباشر 155 00:10:40,640 --> 00:10:42,598 .مفهوم, سيدي الرئيس 156 00:11:03,271 --> 00:11:05,360 .طلب الدعم الجوي 157 00:11:05,447 --> 00:11:07,492 لديك مناورة مراوغة ؟ 158 00:11:07,579 --> 00:11:09,277 !أقترح أن تستعملها الآن 159 00:11:16,240 --> 00:11:18,982 !هيا !هيا 160 00:11:19,069 --> 00:11:21,681 تمهلوا, يارفاق .أنا أعيش هنا 161 00:11:23,639 --> 00:11:26,207 سآخذك .يجب أن أعود للمنزل أيضاً 162 00:11:27,382 --> 00:11:29,427 حسناً, سنراكم .حسناً 163 00:11:40,569 --> 00:11:42,005 .بيج معه 164 00:11:42,092 --> 00:11:44,051 حسناً, سنوصلها .للبيت 165 00:11:56,324 --> 00:11:57,978 .حسناً, هذا ما سنعمله 166 00:11:58,065 --> 00:11:59,849 .سنصحب لوك 167 00:11:59,936 --> 00:12:02,286 وسنذهب للجبال .ونبقى في الكوخ جانب البحيرة 168 00:12:02,373 --> 00:12:04,114 .أعتقد أننا نتعرض للغزو 169 00:12:09,337 --> 00:12:10,904 .من الأفضل أن تتصل بأهلك 170 00:12:10,991 --> 00:12:13,036 ماذا عنك؟ - لا يهم - 171 00:12:13,123 --> 00:12:14,472 أجل - لا, لأا يهم - 172 00:12:14,559 --> 00:12:16,126 .ليسوا في البلاد حتى 173 00:12:16,213 --> 00:12:18,955 هم في فرنسا .في عطلة لشهر 174 00:12:19,042 --> 00:12:20,478 تمهلي, لذا انت لوحدك؟ 175 00:12:20,565 --> 00:12:22,524 حسناً, لدي الخادمة في اليوم لكن 176 00:12:22,611 --> 00:12:24,091 لما لاتأتي لمنزلي؟ 177 00:12:24,178 --> 00:12:25,875 أهلك لايحبوني 178 00:12:25,962 --> 00:12:28,138 .أصمتي, يحبونك 179 00:12:31,141 --> 00:12:32,839 .من الأفضل أن تجيب 180 00:12:36,625 --> 00:12:40,194 أمي, أجل .آسف أنني لم أجيب 181 00:12:42,152 --> 00:12:43,719 .أجل, رأيته 182 00:12:45,068 --> 00:12:48,028 .أنا أعود للمنزل 183 00:12:48,115 --> 00:12:50,334 .سنصل في 20 دقيقة 184 00:12:51,248 --> 00:12:54,208 حسناً, أحبك 185 00:12:58,081 --> 00:12:59,779 هم قادمين للكنيسة .لأصطحابنا 186 00:13:04,392 --> 00:13:07,177 لدي السيدة الأولى .على الخط, سيدي الرئيس 187 00:13:09,919 --> 00:13:12,269 .مرحباً 188 00:13:12,356 --> 00:13:14,271 . . . أريدك أن تعرف أنت والصغير 189 00:13:14,358 --> 00:13:15,969 .نحن بعيدون عن الأذى 190 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 .خرجنا 191 00:13:18,101 --> 00:13:19,668 قافلة في طريقها لأصطحابكم 192 00:13:19,755 --> 00:13:21,452 .وأخذكم إلى ريغان روك 193 00:13:23,019 --> 00:13:25,761 .أجل, أفهم 194 00:13:25,848 --> 00:13:30,505 بالطبع أريد أن أكون معك .لكن ذلك لايمكن أن يحدث الآن 195 00:13:30,592 --> 00:13:31,854 .سنكون هناك قريباً 196 00:13:31,941 --> 00:13:34,248 .لا, لا, يجب أن تبقي مكانك 197 00:13:39,688 --> 00:13:42,125 هذا ليس منطقي - ماذا؟ - 198 00:13:42,212 --> 00:13:46,390 هم يقولون العاصمة الأمريكية اختفت 199 00:13:46,477 --> 00:13:48,915 لا أدري .كل شخص خائف 200 00:13:49,002 --> 00:13:51,439 الجيش بالكامل .يشرع بالعمل 201 00:13:59,055 --> 00:14:00,317 ما الخطب؟ 202 00:14:00,404 --> 00:14:02,450 .فقدت الأشارة للتو 203 00:14:04,104 --> 00:14:05,409 .أنا أيضاً 204 00:14:09,544 --> 00:14:11,459 أي شخص لديه تغطية؟ 205 00:14:15,245 --> 00:14:16,420 .لنذهب 206 00:14:21,643 --> 00:14:23,558 .هم يطاردوننا 207 00:14:23,645 --> 00:14:25,647 حسناً, تتفاخرون دائماً حول ما يمكنكم عمله 208 00:14:25,734 --> 00:14:27,431 .عندما تفتحون هذا الشيء 209 00:14:27,518 --> 00:14:29,303 .الآن حان الوقت لذلك 210 00:14:29,390 --> 00:14:30,739 .لك ذلك, سيدي الرئيس 211 00:14:30,826 --> 00:14:32,872 تمسك !ستكون جولة وعرة 212 00:14:38,355 --> 00:14:40,183 أين الدعم الجوي الذي طلبته؟ 213 00:14:40,270 --> 00:14:42,969 الدعم الجوي في الطريق .نلتزم بخطة الطيران 214 00:14:43,056 --> 00:14:44,579 أين في بي الآن؟ 215 00:14:44,666 --> 00:14:45,972 هل يمكنني الأتصال بها؟ 216 00:14:46,059 --> 00:14:52,456 سيدي؟ - أريد تفقد حالتها - 217 00:15:10,474 --> 00:15:12,041 لايمكنهم الحصول على ضربة واضحة .بذلك الشيء يطاردنا 218 00:15:12,128 --> 00:15:13,434 .علينا عمل شيء 219 00:15:13,521 --> 00:15:15,088 تمسكوا !نحن نذهب للأسفل 220 00:15:27,796 --> 00:15:29,015 !لا 221 00:15:34,020 --> 00:15:35,673 !سيدي الرئيس 222 00:15:35,760 --> 00:15:36,892 !أحمي نفسك 223 00:15:36,979 --> 00:15:39,242 .أذا سقطت, سيكون رأسي لأعلى 224 00:15:56,564 --> 00:15:58,000 .قد يحتاجون لمساعدتنا 225 00:16:13,320 --> 00:16:14,756 !المكان آمن 226 00:16:17,541 --> 00:16:18,803 .علينا أن نتحرك 227 00:16:18,890 --> 00:16:20,849 لايمكننا المغادرة - حصلت عليه - 228 00:16:29,118 --> 00:16:30,293 !توقفوا مكانكم 229 00:16:32,861 --> 00:16:34,732 لاتطلقوا النار !نحن أمريكيون 230 00:16:34,819 --> 00:16:36,691 !أبقوا أماكنكم 231 00:16:36,778 --> 00:16:38,388 .هم أولاد 232 00:16:45,787 --> 00:16:47,223 !هم يرجعون 233 00:16:49,573 --> 00:16:50,792 !أنخفضوا 234 00:16:52,576 --> 00:16:54,883 !هيا 235 00:17:15,643 --> 00:17:17,123 !لنتحرك 236 00:17:17,210 --> 00:17:19,125 ذلك يعني أنتم أيضاً قفوا 237 00:17:20,213 --> 00:17:21,518 .يجب أن نبتعد عن المكان المكشوف 238 00:17:27,089 --> 00:17:28,743 .ذلك الرئيس 239 00:17:28,830 --> 00:17:30,962 .رئيس الولايات المتحدة 240 00:17:31,050 --> 00:17:32,660 .هيا, هيا 241 00:17:43,018 --> 00:17:44,889 الهاتف معتطل 242 00:17:44,976 --> 00:17:47,022 .انها منطقة سيئة للخدمة 243 00:17:48,328 --> 00:17:50,634 لوك يفترض .أن يكون هنا 244 00:17:50,721 --> 00:17:52,158 أين هو؟ 245 00:17:52,245 --> 00:17:54,464 لاتقلقي .سنجده 246 00:17:54,551 --> 00:17:56,249 لنتوجه للمتنزه 247 00:18:05,475 --> 00:18:07,782 لم أرى .شارع مهجور كهذا 248 00:18:07,869 --> 00:18:09,392 .الوافدين الجدد لابد أنهم أخافوا الكثير من الناس 249 00:18:14,441 --> 00:18:15,790 !هيا, هيا 250 00:18:20,969 --> 00:18:22,666 الناس يتصرفون بشكل جنوني .لأنهم خائفين 251 00:18:22,753 --> 00:18:25,191 حسناً .لن نسمح بحدوث ذلك 252 00:18:25,278 --> 00:18:27,541 العمل سوية لعمل هذا, حسناً؟ 253 00:18:27,628 --> 00:18:29,108 .حسناً 254 00:18:43,687 --> 00:18:45,385 .ياللهول باتريك, توقف 255 00:18:48,257 --> 00:18:49,606 .ياللهول 256 00:18:52,218 --> 00:18:53,567 !تمهلي, رايتشل 257 00:19:03,751 --> 00:19:05,579 من ذلك؟ 258 00:19:06,232 --> 00:19:07,494 .ياللهول 259 00:19:10,061 --> 00:19:11,628 .إنه رايان 260 00:19:11,715 --> 00:19:14,327 أليس مع لوك؟ 261 00:19:14,414 --> 00:19:15,415 .لانعرف ذلك 262 00:19:17,808 --> 00:19:19,593 لوك رايتشل 263 00:19:22,030 --> 00:19:23,553 .توقفي 264 00:19:23,640 --> 00:19:24,859 أنظري, المكان ليس آمن .أريدك أن تبقي في الشاحنة 265 00:19:24,946 --> 00:19:27,253 .لا, أنا قادمة معك 266 00:20:12,123 --> 00:20:13,821 .باتريك 267 00:20:13,908 --> 00:20:15,475 .تراجعي 268 00:20:23,352 --> 00:20:25,006 لاتنظري .ليس لوك 269 00:20:53,730 --> 00:20:55,906 من أين تأتي تلك المخلوقات؟ 270 00:20:55,993 --> 00:20:58,431 .يبدو أنه تخاطر 271 00:20:58,518 --> 00:21:00,650 تشع تلك الأشياء .من السفينة الأمر للأرض 272 00:21:00,737 --> 00:21:03,087 لنذهب - لا, لا, تمهلي - 273 00:21:05,742 --> 00:21:06,917 .يجب أن نخرقه 274 00:21:08,354 --> 00:21:10,704 .نوقف الأحتلال 275 00:21:10,791 --> 00:21:12,575 ماذا عن لوك؟ أين هو؟ 276 00:21:12,662 --> 00:21:14,925 سنجده أعدك, حسناً؟ 277 00:21:15,012 --> 00:21:17,276 لكن أذا لم أعمل شيء, هذه البلدة .ستعج بهذه الأمور 278 00:21:17,363 --> 00:21:19,190 لا أحد سيكون آمن يجب ان أعمله, حسناً؟ 279 00:21:19,278 --> 00:21:21,236 لذا عودي للشاحنة .وسأكون هناك في دقيقة 280 00:21:21,323 --> 00:21:22,716 .لا 281 00:21:22,803 --> 00:21:23,934 أذا أردت التصرف كالأحمق 282 00:21:24,021 --> 00:21:25,501 زشخص ما عليه مراقبتك 283 00:21:28,243 --> 00:21:30,463 .حسناً 284 00:21:30,550 --> 00:21:33,466 لكن أذا أقتربت تلك الأشياء حسناً؟ 285 00:21:33,553 --> 00:21:36,251 خذي, هناك 7 رصاصات هناك 286 00:21:36,338 --> 00:21:38,079 وسبعة هنا 287 00:21:38,166 --> 00:21:39,907 حسناً, أذا سائت الأمور أستمري بأطلاق النار 288 00:21:39,994 --> 00:21:40,995 .وعودي للشاحنة 289 00:21:41,082 --> 00:21:43,084 حسناً - حسناً؟ - 290 00:22:13,070 --> 00:22:14,333 .أبقي مكانك 291 00:24:13,147 --> 00:24:14,278 !رايتشل 292 00:24:49,531 --> 00:24:51,446 أنت بخير؟ هيا 293 00:24:52,795 --> 00:24:53,883 .ياللهول 294 00:25:11,161 --> 00:25:12,293 ماهذا الشيء؟ 295 00:25:21,737 --> 00:25:24,523 تمهلوا 296 00:25:24,610 --> 00:25:25,741 .لايمكننا الوقف, سيدي 297 00:25:25,828 --> 00:25:28,048 أريد أستراحة 298 00:25:28,135 --> 00:25:31,094 ما حالة ذلك - ليس لدي أجابة الآن - 299 00:25:31,791 --> 00:25:33,053 معذرة 300 00:25:33,140 --> 00:25:35,403 أنت رئيسنا 301 00:25:35,490 --> 00:25:37,318 بالتاكيد يشبهه صحيح؟ 302 00:25:37,405 --> 00:25:38,885 هو شبيه 303 00:25:38,972 --> 00:25:40,277 لدينا العشرات من أشباهه في كل مكان 304 00:25:40,364 --> 00:25:41,801 وسيلة لتشويش الأعداء 305 00:25:41,888 --> 00:25:43,150 .لا أصدق ذلك 306 00:25:43,237 --> 00:25:45,152 لايهم .أذا صدقته 307 00:25:45,239 --> 00:25:47,676 لذا أنت ضابطة عسكرية تقوم بالخداع؟ 308 00:25:47,763 --> 00:25:49,112 والرجل هناك الذي قتل 309 00:25:49,199 --> 00:25:50,331 هو مزيف أيضاً؟ 310 00:25:50,418 --> 00:25:51,854 آمل أن الأجر جيد 311 00:25:51,941 --> 00:25:53,334 يكفي 312 00:25:53,421 --> 00:25:55,554 أنا الرئسي 313 00:25:55,641 --> 00:25:56,729 شخص ما سيخبرنا ماذا يجري؟ 314 00:25:56,816 --> 00:25:58,295 من يهاجمنا؟ 315 00:25:58,382 --> 00:26:00,515 هل نحن في حرب؟ 316 00:26:00,602 --> 00:26:02,125 هم كائنات فضائية أليس كذلك؟ 317 00:26:04,693 --> 00:26:06,652 .شكراً لشجاعتكم 318 00:26:08,305 --> 00:26:09,829 معظم الناس يركضون 319 00:26:09,916 --> 00:26:11,265 في الأتجاه الآخر 320 00:26:11,352 --> 00:26:13,441 عندما يشاهدون .مروحية تتحطم 321 00:26:14,311 --> 00:26:16,139 .لكنكم جئتم لمساعدتنا 322 00:26:16,226 --> 00:26:17,967 .وأريد شكركم 323 00:26:19,969 --> 00:26:22,493 طبقاً لموقعنا الأخير لسنا بعيدون عن هدفنا هنا 324 00:26:22,581 --> 00:26:25,105 حتى نصل لنقطة الأستخراج نستمر بالتحرك للأمام 325 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 .ليس لدينا خيار 326 00:26:27,150 --> 00:26:28,978 سنحتاج للأتصال لديكم هاتف؟ 327 00:26:29,065 --> 00:26:31,590 لدي هاتفي .لكن هواتفنا لاتعمل 328 00:26:31,677 --> 00:26:33,113 .يجب أن نذهب بالطريق الآخر 329 00:26:34,070 --> 00:26:36,290 لدي شبكة 330 00:26:36,377 --> 00:26:39,380 انها شبكة .خارج الشبكة الخلوية 331 00:26:39,467 --> 00:26:41,861 .يمكن ان تعمل الألكترونيات القريبة 332 00:26:41,948 --> 00:26:44,037 لكن فقط مع الآخرين على تلك الشبكة 333 00:26:44,124 --> 00:26:46,082 نستعملها .للتحدث لأحدنا الآخر أحياناً 334 00:26:46,169 --> 00:26:48,389 صممتها في الصف التاسع - أنا ساعدت - 335 00:26:48,476 --> 00:26:49,999 صنعناها سوية 336 00:26:50,086 --> 00:26:51,479 .وضعت كل المرسلات 337 00:26:53,176 --> 00:26:54,264 .هذا يمكن ان يساعد 338 00:26:54,351 --> 00:26:55,788 .اخبرني المزيد حول أعدادك 339 00:27:15,808 --> 00:27:17,374 !باتريك 340 00:27:17,461 --> 00:27:18,985 عزيزتي .تعالي معي 341 00:27:20,464 --> 00:27:22,989 .لأعلى, هيا 342 00:28:11,472 --> 00:28:12,734 .دعيني انظر إليك 343 00:28:12,821 --> 00:28:14,518 لا, أتركني !أبحث عن لوك 344 00:28:14,605 --> 00:28:16,172 لا, لا أتركك - لا - 345 00:28:16,259 --> 00:28:17,783 لا أتركك - لا - 346 00:28:45,941 --> 00:28:47,638 .أجلسي 347 00:28:49,989 --> 00:28:52,208 .أجلسي هنا هنا 348 00:28:55,429 --> 00:28:56,430 .حسناً 349 00:28:56,517 --> 00:28:58,562 .حسناً 350 00:29:00,564 --> 00:29:03,132 هاتفي, تركت هاتفي لوك سيتصل بنا 351 00:29:03,219 --> 00:29:05,787 لا أعرف .أريدك أن تهدأي 352 00:29:05,874 --> 00:29:07,136 حسناً, سنجده سنكون بخير 353 00:29:07,223 --> 00:29:09,530 كيف سنعمل هذا من هنا؟ 354 00:29:09,617 --> 00:29:11,314 .أنظري, أريدك أن تتنفسي 355 00:29:12,011 --> 00:29:13,621 تنفسي حسناً؟ 356 00:29:14,622 --> 00:29:16,145 .هذا ما سنعمله 357 00:29:16,232 --> 00:29:17,930 سنهتم بساقك 358 00:29:18,017 --> 00:29:19,583 وسنعرف ما سنعمله بعدها حسناً؟ 359 00:29:19,670 --> 00:29:21,455 زنحتاج لأيجاد لوك 360 00:29:24,719 --> 00:29:26,112 .في الليل 361 00:29:31,857 --> 00:29:33,075 .باتريك 362 00:29:35,295 --> 00:29:39,429 حسناً, لوك ولد ذكي صحيح؟ 363 00:29:39,516 --> 00:29:42,302 أذا كان هناك, سيجد مكان للتواري عن الأنظار 364 00:29:42,389 --> 00:29:44,086 .حسناً 365 00:29:49,004 --> 00:29:50,745 !بالأسفل 366 00:29:52,834 --> 00:29:55,097 لوك وبيج, مامدى عرض المنطقة لتغطية شبتكم؟ 367 00:29:55,184 --> 00:29:57,578 ثلاثة أميال أثنان ونصف 368 00:29:57,665 --> 00:29:59,319 سيدي الرئيس أعتقد شبكتهم يمكن ان تكون مفيدة 369 00:29:59,406 --> 00:30:01,625 .بوضع خط أتصال 370 00:30:01,712 --> 00:30:03,323 .فكرة جيدة 371 00:30:04,846 --> 00:30:07,153 . . . . كلاكما كنتما شجعان هنا اليوم 372 00:30:08,458 --> 00:30:09,590 .أشجع من معظم الناس 373 00:30:11,940 --> 00:30:14,725 .الناس مثلكم, سبب ترشحي للمنصب 374 00:30:18,294 --> 00:30:19,600 !أنخفضوا 375 00:30:21,994 --> 00:30:24,039 سيدي الرئيس أبقى مع الحقيبة .سألحق بك 376 00:30:32,134 --> 00:30:33,266 بيج 377 00:30:42,797 --> 00:30:43,929 أهربوا 378 00:31:51,822 --> 00:31:53,085 ما الحالة؟ 379 00:31:53,172 --> 00:31:54,564 .ليس هناك تغيير 380 00:31:55,652 --> 00:31:58,133 .تمهل, هناك شيء 381 00:31:58,220 --> 00:32:00,048 .يبدو انه حاول تعطيله 382 00:32:00,135 --> 00:32:02,224 هل نجح؟ 383 00:32:02,311 --> 00:32:04,748 لا, شيء يحدث له .لكنه لم يتعطل 384 00:32:04,835 --> 00:32:06,750 ما الأمر؟ 385 00:32:08,927 --> 00:32:10,580 نحتاج للوصول للمصدر .بأسرع ما يمكن 386 00:32:11,538 --> 00:32:12,974 .هيا, لنسرع 387 00:32:27,032 --> 00:32:28,772 .من هذا الطريق 388 00:32:29,991 --> 00:32:31,123 !أنخفضوا 389 00:32:45,311 --> 00:32:47,661 !تمهلوا !هم من البشر 390 00:32:54,407 --> 00:32:57,236 أمي لوك, ياللهول - 391 00:32:58,628 --> 00:33:00,761 أمي, أمي 392 00:33:00,848 --> 00:33:02,154 أمي 393 00:33:03,155 --> 00:33:04,983 ماذا حدث لك؟ 394 00:33:05,070 --> 00:33:07,072 ساكون بخير - عرفت أنكم ستكونوا بخير - 395 00:33:07,159 --> 00:33:08,203 .ياللهول 396 00:33:08,290 --> 00:33:09,378 .هيا 397 00:33:11,815 --> 00:33:13,252 .يجب أن نبعدك عن الطريق 398 00:33:39,408 --> 00:33:41,541 .يبدو انك بحاجة للمساعدة, سيدتي 399 00:33:41,628 --> 00:33:43,499 أنت الرئيس 400 00:33:46,720 --> 00:33:48,591 سيدي الرئيس انه شرف لخدمتك سيدي 401 00:33:48,678 --> 00:33:50,028 أجل, للداخل 402 00:33:50,115 --> 00:33:51,681 أجلسي هنا 403 00:33:51,768 --> 00:33:54,684 أنا بخير سيدي سيدي الرئيس 404 00:34:08,089 --> 00:34:09,308 .أبقوا هادئين 405 00:34:58,487 --> 00:35:01,316 ,لذا تلك المخلوقات هناك, سيدي الرئيس 406 00:35:02,578 --> 00:35:04,972 هل هي من الأعلى؟ 407 00:35:07,496 --> 00:35:11,326 قبل ست سنوات أثناء وقت سلفي 408 00:35:11,413 --> 00:35:12,719 . . . سيدي الرئيس 409 00:35:12,806 --> 00:35:14,503 تلقينا أتصال أولي من شعاع 410 00:35:14,590 --> 00:35:15,722 .من كوكب آخر 411 00:35:18,420 --> 00:35:19,813 .تعني الكائنات الفضائية 412 00:35:19,900 --> 00:35:22,163 .ذلك صحيح 413 00:35:22,250 --> 00:35:25,384 ست سنوات كنت تخفي هذا لست سنوات؟ 414 00:35:25,471 --> 00:35:27,647 .لم أحصل على المعلومات حتى أخذت المنصب 415 00:35:30,389 --> 00:35:33,522 هذا لاجئ من عالم بعيد 416 00:35:36,308 --> 00:35:39,137 كان جريح .لكننا أعدناه 417 00:35:40,877 --> 00:35:44,794 هذا اللاجئ .أخبرنا أنه كان مهندس 418 00:35:46,709 --> 00:35:48,320 تمهل, يتحدث الأنجليزية؟ 419 00:35:50,148 --> 00:35:51,801 .عرف كيف يتواصل معنا 420 00:35:51,888 --> 00:35:53,803 يبدو انه يعرف .كل شيء حولنا 421 00:35:53,890 --> 00:35:56,850 المهندس أخبرنا عالمه ,أخذ من قبل المشغلون 422 00:35:56,937 --> 00:36:00,070 زعمائهم الأصم 423 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 .مليئون بالكراهية 424 00:36:02,203 --> 00:36:04,945 ماذا يريدون منا؟ 425 00:36:06,251 --> 00:36:12,126 المهندس جزء من برنامج لبناء أداة .للسيطرة على الكون 426 00:36:12,213 --> 00:36:14,563 تلك الحقيبة هناك التي كان الكائنات الفضائية يحاولون سرقتها 427 00:36:14,650 --> 00:36:17,000 جزء منه أليس كذلك؟ 428 00:36:17,087 --> 00:36:18,306 ماذا يوجد في الداخل؟ 429 00:36:19,264 --> 00:36:21,048 ذلك سري 430 00:36:21,135 --> 00:36:23,224 . . . ذلك ما أعطاه لنا اللاجئ الفضائي 431 00:36:23,311 --> 00:36:27,141 تقنية فضائية . . . من المحتمل الأقوى في الكون 432 00:36:29,143 --> 00:36:30,927 .والوحيدة الموجودة 433 00:36:33,321 --> 00:36:34,801 .ويريدون أستعادتها 434 00:36:34,888 --> 00:36:37,151 أعتقد تلك معلومات كافية, سيدي 435 00:36:37,238 --> 00:36:40,633 سيدي الرئيس كيف وصلت لحافة المدينة؟ 436 00:36:42,200 --> 00:36:43,331 .سقطنا من السماء 437 00:36:45,855 --> 00:36:50,860 .وبفضل أبنك وصديقته هنا 438 00:36:54,299 --> 00:36:56,170 كيف حالك سيدتي؟ 439 00:36:56,257 --> 00:36:58,041 .أنا بخير 440 00:36:59,391 --> 00:37:01,131 لم تضرب شريان .حالتها مستقرة الآن 441 00:37:01,219 --> 00:37:03,177 .لكن ليس لوقت طويل 442 00:37:03,264 --> 00:37:04,439 هل يمكنني أن أنظر؟ 443 00:37:12,578 --> 00:37:14,449 .لوك, لست بحاجة لرؤية هذا 444 00:37:16,146 --> 00:37:17,104 .لابأس, يمكنه رؤيته 445 00:37:21,587 --> 00:37:22,849 . . . لوك 446 00:37:24,154 --> 00:37:25,634 أنت بخير؟ 447 00:37:27,332 --> 00:37:28,811 .أجل 448 00:37:32,119 --> 00:37:33,642 .يجب أن ننزعها 449 00:37:33,729 --> 00:37:34,687 الساق؟ 450 00:37:34,774 --> 00:37:36,471 لا, بني قطعة المعدن 451 00:37:43,043 --> 00:37:44,827 يجب أن نأخذك لمكان ببعض التجهيزات الأولية 452 00:37:44,914 --> 00:37:46,307 أنت طبيب بيطري صحيح؟ 453 00:37:46,394 --> 00:37:48,353 سلاح البحرية, 22 سنة 454 00:37:48,440 --> 00:37:49,658 ما هي حالتك أم أل أس؟ 455 00:37:49,745 --> 00:37:51,617 مهاجم بحري أستطلاع كورمان 456 00:37:53,096 --> 00:37:55,273 باتريك .مسرورة للحصول عليك معنا 457 00:37:57,971 --> 00:37:59,102 .الآن, نحن لوحدنا 458 00:37:59,189 --> 00:38:01,627 .أرضنا مكان عدائي 459 00:38:01,714 --> 00:38:03,368 أنا والرئيس سقطنا من السماء 460 00:38:03,455 --> 00:38:05,848 في طريقنا .لموقع سري قريب 461 00:38:05,935 --> 00:38:08,111 يجب ان تحضروا عدة اسعافات أولية .والعائلة للمكان الآمن 462 00:38:08,198 --> 00:38:09,896 ذلك متزامن بهدفنا الحالي 463 00:38:09,983 --> 00:38:11,941 لذا سنرافقكم إلى هناك .وبعدها نذهب في طريقنا 464 00:38:12,028 --> 00:38:14,292 كولونيل وسيدي ارئيس سيكون شرف لخدمتكم 465 00:38:14,379 --> 00:38:17,251 .لكن واجبي نحو عائلتي أولاً 466 00:38:17,338 --> 00:38:20,472 بني, لا أريد الحصول عليه بأي طريقة أخرى 467 00:38:20,559 --> 00:38:22,125 هل يمكنني أن أسئل ما هو هدفك؟ 468 00:38:22,212 --> 00:38:23,736 منزلك - ماذا؟ - 469 00:38:23,823 --> 00:38:25,172 يجب أن ندخل لشبكتك 470 00:38:25,259 --> 00:38:26,173 ماذا؟ 471 00:38:26,260 --> 00:38:27,740 . . . أنه شبكة 472 00:38:27,827 --> 00:38:30,264 انها شبكة .للحالات الطارئة 473 00:38:31,787 --> 00:38:34,050 وهي في منزلي؟ 474 00:38:34,137 --> 00:38:35,313 .قريبة 475 00:38:35,400 --> 00:38:39,012 .لوك هنا وجهنا للطريق 476 00:38:39,099 --> 00:38:42,189 الآن, أذا كانت ماتزال شغالة .نريد ان نستخدمها 477 00:38:43,886 --> 00:38:45,584 .أجل, حسناً, مهما يكن 478 00:38:48,064 --> 00:38:49,457 .حسناً, لنذهب 479 00:39:05,343 --> 00:39:06,518 .نحتاج للأبتعاد عن الطريق 480 00:39:06,605 --> 00:39:07,867 .يمكن أن ندخل للغابة 481 00:39:07,954 --> 00:39:09,347 .سنمر بمحطة وقود فيرفيو 482 00:39:09,434 --> 00:39:10,739 .حسناً 483 00:39:16,484 --> 00:39:18,181 .أعرف 484 00:39:18,268 --> 00:39:19,922 سنبحث عن مضادات الألم حسناً؟ 485 00:39:25,145 --> 00:39:26,755 .كنت شجاعة 486 00:39:28,409 --> 00:39:31,325 هيا, - أعرف, حسناً -0 487 00:39:35,982 --> 00:39:37,940 .حسناً, هنا 488 00:39:50,910 --> 00:39:52,172 يارفاق؟ 489 00:39:53,956 --> 00:39:55,262 أنخفضوا 490 00:40:03,096 --> 00:40:04,402 !باتريك 491 00:40:24,204 --> 00:40:25,684 !هناك المزيد منهم 492 00:40:28,556 --> 00:40:29,862 !لوك 493 00:40:41,961 --> 00:40:44,137 كم لديك من الذخيرة هناك؟ 494 00:40:44,224 --> 00:40:45,791 .بما يكفي 495 00:41:02,460 --> 00:41:04,418 أدخلوا !للداخل 496 00:41:04,505 --> 00:41:06,202 !أذهبوا 497 00:41:07,987 --> 00:41:09,684 !أدخلوا للداخل 498 00:41:09,771 --> 00:41:11,120 !أدخلوا 499 00:41:11,947 --> 00:41:13,558 !أنخفضوا 500 00:41:16,125 --> 00:41:19,259 سميث, ماذا تعملين؟ سميث, عودي 501 00:41:20,086 --> 00:41:21,696 !عودي !سميث 502 00:41:27,833 --> 00:41:29,051 !سميث 503 00:41:34,056 --> 00:41:35,188 !نحن آمنين, لنذهب 504 00:41:56,731 --> 00:41:58,690 .لابد أن تلك نقطة الضعف 505 00:41:58,777 --> 00:42:00,300 حاولت الطعن في الحظيرة 506 00:42:00,387 --> 00:42:02,563 ذلك كان المكان الوحيد لي للأختراق 507 00:42:04,043 --> 00:42:05,435 تمهلي - أنا بخير - 508 00:42:05,523 --> 00:42:07,350 لا, لست بخير .سأوصلك للمنزل 509 00:42:07,437 --> 00:42:09,527 كولونيل, يجب أن نوصلها للمنزل .ونهتم بتلك الساق 510 00:42:11,006 --> 00:42:12,965 مفهوم, لديك الأدوية التي تحتاج لها؟ 511 00:42:14,749 --> 00:42:16,664 يجب أن نبتعد عن هذا الطريق يارفاق 512 00:42:16,751 --> 00:42:18,448 .نحن مكشوفون 513 00:42:49,697 --> 00:42:51,612 .أجلسي على الأريكة 514 00:42:56,008 --> 00:42:57,357 .هيا 515 00:42:57,444 --> 00:42:58,706 .الكهرباء مقطوعة 516 00:43:02,144 --> 00:43:04,016 ماذا تحتاجون؟ - نحتاج للمناشف - 517 00:43:05,887 --> 00:43:06,932 مازال هانك وقود 518 00:43:07,019 --> 00:43:08,629 هل يمكنك أن تغلي بعض الماء رجاء؟ 519 00:43:12,372 --> 00:43:14,679 ياللهول - لاتنظري له - 520 00:43:14,766 --> 00:43:16,115 .نحن سنخرج من هنا 521 00:43:16,202 --> 00:43:17,899 .حسناً 522 00:43:17,986 --> 00:43:19,945 هذا سيؤلم لكن علينا عمل هذا, حسناً؟ 523 00:43:20,032 --> 00:43:21,424 . . . لوك 524 00:43:21,903 --> 00:43:23,688 .لوك 525 00:43:23,775 --> 00:43:25,646 هل يمكنك أن تظهر لي شبكتك؟ 526 00:43:25,733 --> 00:43:26,952 .حسناً 527 00:43:27,909 --> 00:43:29,694 هل تحتاج للكهرباء؟ 528 00:43:29,781 --> 00:43:32,392 حسناً, فقط تنفسي أسترخي, تنفسي 529 00:43:32,479 --> 00:43:33,872 .أستلقي 530 00:43:33,959 --> 00:43:35,743 .فقط تنفسي, حسناً 531 00:43:35,830 --> 00:43:37,658 كوني قوية حسناً؟ 532 00:43:37,745 --> 00:43:39,660 سأصعد وأحضر بقية الذخيرة حسناً؟ 533 00:43:42,271 --> 00:43:44,578 تنفسي لأجلي, حسناً؟ تنفسي, أسترخي 534 00:43:45,361 --> 00:43:47,146 حسناً حسناً 535 00:44:10,691 --> 00:44:12,345 .سيعمل لأسبوع تقريباً على هذا 536 00:44:15,217 --> 00:44:16,654 حسناً - ما حجم شبكتك؟ - 537 00:44:16,741 --> 00:44:18,568 لدينا 10 بقع عليها الآن 538 00:44:18,656 --> 00:44:20,440 تذهب تتقريباً للنقطة, لكن الناس 539 00:44:20,527 --> 00:44:22,137 يضعون تجهيزاتنا هناك لذا أبقيناها قريباً 540 00:44:22,224 --> 00:44:23,269 هل يمكنك الأتصال بها عبر الحاسب - أجل - 541 00:44:23,356 --> 00:44:24,662 لديك حاسب؟ - أجل - 542 00:44:24,749 --> 00:44:26,315 أعمله أخبرني عندما تنتهي 543 00:44:44,029 --> 00:44:47,336 أخبرتك أن تتنفسي .فقط أبقي قوية 544 00:44:47,423 --> 00:44:49,469 سأصعد وأحضر بقية الرصاص حسناً؟ 545 00:44:49,556 --> 00:44:51,036 .حسناً 546 00:44:51,123 --> 00:44:53,212 تنفسي لأجلي حسناً؟ تنفسي؟ 547 00:44:57,477 --> 00:44:58,739 رايتشل كيف حالك؟ 548 00:45:00,349 --> 00:45:01,524 .هذا سيكون سريع 549 00:45:19,978 --> 00:45:22,284 باتريك .تعرف أنني لا أشرب 550 00:45:22,894 --> 00:45:24,547 .إنه لأجلي 551 00:45:33,731 --> 00:45:35,210 .عزيزتي 552 00:45:40,955 --> 00:45:42,217 .الشبكة جيدة 553 00:45:47,701 --> 00:45:49,355 .أمك ستكون بخير 554 00:45:51,226 --> 00:45:52,575 كيف حال كل شيء من ناحيتك؟ 555 00:45:52,662 --> 00:45:55,013 .الشبكة تعمل 556 00:45:55,100 --> 00:45:57,580 الأتصال ضعيف .لكنه جيد 557 00:45:57,667 --> 00:45:59,147 حسناً .لنجهز هذا 558 00:46:03,238 --> 00:46:05,284 الأنترنت الأصلي كان للجيش تعرف ذلك؟ 559 00:46:05,371 --> 00:46:07,112 أربنيت 560 00:46:07,199 --> 00:46:09,592 تخلصنا منه, لكننا .أحتفظنا بشيء لأنفسنا 561 00:46:09,679 --> 00:46:12,378 حافظنا على أنرنت بديل .بذبذبة عالية 562 00:46:12,465 --> 00:46:16,164 بفضل شبتك .نحن ندخل له الآن 563 00:46:16,251 --> 00:46:19,080 سيدي الرئيس .يجب ان نعرف نقطة الأستخراج 564 00:46:19,167 --> 00:46:21,126 .سأتصل بالأذاهية المزدوجة 565 00:46:38,970 --> 00:46:40,536 .هنا ايغل 1 566 00:46:40,623 --> 00:46:42,843 أكرر, هنا أيغل 1 رجاء أستجب 567 00:46:42,930 --> 00:46:44,584 سيدي الرئيس, هل يمكنك مراقبة ذلك؟ 568 00:46:44,671 --> 00:46:45,977 باتريك, لنتفقد جرح زوجتك 569 00:46:50,851 --> 00:46:52,810 هنا ايغل1 انتهى 570 00:47:05,431 --> 00:47:07,259 هل يمكنني ان انظر؟ - أجل - 571 00:47:17,617 --> 00:47:19,010 حسناً, أذا بدأ بالنزف ثانية ,أخبرني 572 00:47:19,097 --> 00:47:20,794 .لكن يبدو جيد 573 00:47:20,881 --> 00:47:23,144 مؤلم, لكننا محظوظين لم يضرب شريان 574 00:47:24,232 --> 00:47:26,408 .شكراً 575 00:47:26,495 --> 00:47:28,193 .والدتك أمرأة قوية, لوك 576 00:47:30,630 --> 00:47:33,981 .أرى من أين حصلت على شجاعتك 577 00:47:34,068 --> 00:47:36,244 .يجب أن تأكل شيء من المطبخ 578 00:47:36,331 --> 00:47:37,419 .أعرف أنك جائع 579 00:47:38,812 --> 00:47:40,335 .شكراً 580 00:47:40,422 --> 00:47:43,643 قمنا بتحضير مأدبة للرابع من يوليو 581 00:47:43,730 --> 00:47:45,688 .سيكون مؤسف أن تذهب هدراً 582 00:48:04,533 --> 00:48:06,796 تقنية الجيش؟ 583 00:48:06,884 --> 00:48:08,494 فريق ترجم اللغم للمساعدة 584 00:48:08,581 --> 00:48:11,105 .مع المصدر السري 585 00:48:11,192 --> 00:48:14,065 كنا نبدأ بفهم البرنامج عندما ظهروا 586 00:48:14,152 --> 00:48:16,937 هل هي شفرة ثنائية الخطية؟ 587 00:48:17,024 --> 00:48:18,896 من المصدر السري؟ 588 00:48:20,854 --> 00:48:22,595 .أنه سري 589 00:48:49,143 --> 00:48:50,318 .لنتفقد المدفعية 590 00:48:53,408 --> 00:48:56,107 بني, ستحصل على وسام لما عملته اليوم 591 00:48:57,151 --> 00:48:58,892 .أجل, سأعمل 592 00:49:11,296 --> 00:49:13,124 .أنت تمازحيني 593 00:49:14,473 --> 00:49:17,215 .الأداة تتصل بالشبكة 594 00:49:18,172 --> 00:49:20,566 ماذا؟ 595 00:49:20,653 --> 00:49:23,917 . . . يبدو أنها نظام تشغيل متماثل 596 00:49:24,004 --> 00:49:26,398 .قاموا بصناعة نسخة من الأداة 597 00:49:26,485 --> 00:49:28,704 .لكنه يتصل 598 00:49:44,459 --> 00:49:45,852 حزقيل - لا - 599 00:49:45,939 --> 00:49:47,506 ماذا؟ 600 00:49:47,593 --> 00:49:49,682 لاتستعمل حزقيل .حاول شيء بدائي 601 00:49:49,769 --> 00:49:51,945 لا سنستعمل حزقيل .انه خطر جداً 602 00:50:18,102 --> 00:50:19,451 صواريخ أرض جو 603 00:50:23,498 --> 00:50:24,673 .انها قريبة 604 00:50:26,806 --> 00:50:27,981 .لايمكننا البقاء هنا 605 00:50:42,822 --> 00:50:45,172 لا, ليس ذلك جرب ذلك 606 00:50:47,609 --> 00:50:49,655 تمهلي, تمهلي 607 00:50:49,742 --> 00:50:53,006 ذلك يبدو مثل رمز تلقين 608 00:50:53,093 --> 00:50:54,355 ذلك زناد لاتلمسي ذلك 609 00:50:54,442 --> 00:50:56,705 ليس زناد انه شيء آخر 610 00:50:56,792 --> 00:50:58,229 ترى ذلك؟ 611 00:51:02,320 --> 00:51:03,669 .انه رمز رقمي حرفي 612 00:51:06,976 --> 00:51:08,456 هل يمكننا تعطيل هذا الشيء؟ 613 00:51:10,893 --> 00:51:12,069 .لنعمله سوية 614 00:51:34,265 --> 00:51:36,658 توقف أبتعد عنه 615 00:51:38,486 --> 00:51:40,009 ماذا عملت؟ 616 00:51:40,097 --> 00:51:41,663 عندما فرقك تلقى نظام التشغيل 617 00:51:41,750 --> 00:51:43,491 تركوا وصلة مفتوحة 618 00:51:43,578 --> 00:51:45,363 كان مايزال متصل وأعادنا 619 00:51:45,450 --> 00:51:47,147 وأعتقدتها فكرة جيدة للمسه؟ 620 00:51:47,234 --> 00:51:48,366 ماذا لو شغله عرضياً؟ 621 00:51:48,453 --> 00:51:50,411 نحن لم نشغل أي شيء 622 00:51:50,498 --> 00:51:51,934 انه زناد يدوي لم نلمسه 623 00:51:52,021 --> 00:51:53,849 انت على وشك ان تكون في عالم من الأذى 624 00:51:53,936 --> 00:51:56,113 ليس لديك فكرة عما عملته 625 00:52:11,693 --> 00:52:12,868 ياللهول 626 00:52:32,410 --> 00:52:34,760 سميث 627 00:52:34,847 --> 00:52:36,675 حسناً, ليخرج الجميع هيا 628 00:52:36,762 --> 00:52:39,330 لنذهب, هيا, 629 00:52:45,466 --> 00:52:47,555 باتريك باتريك 630 00:53:01,743 --> 00:53:02,918 .هناك المزيد قادمين 631 00:53:09,011 --> 00:53:10,187 .نحتاج للمزيد من الذخيرة 632 00:53:21,807 --> 00:53:24,984 .هذا لو يوقفهم لوقت طويل 633 00:53:31,817 --> 00:53:34,907 أريدك أن تصعد, تحصل على البندقية الأضافية في الصندوق 634 00:53:34,994 --> 00:53:37,214 حسناً؟ أذهب 635 00:54:08,897 --> 00:54:10,551 !إلهي, أبتعد عني 636 00:54:11,900 --> 00:54:13,119 !لوك 637 00:54:15,948 --> 00:54:17,863 أتركها 638 00:54:35,097 --> 00:54:37,056 !لوك 639 00:55:19,794 --> 00:55:22,580 .نحتاج للألعاب النارية, تمر خلال درعهم 640 00:56:07,799 --> 00:56:10,454 .ضع الأداة في مكان آمن 641 00:56:10,541 --> 00:56:12,891 أبقي عائلتي آمنة أيضاً رجاء 642 00:56:13,500 --> 00:56:14,849 .سأعمل 643 00:57:03,028 --> 00:57:04,290 .لوك, انه تحت السرير 644 00:57:10,339 --> 00:57:12,167 يارفاق, هناك المزيد منهم 645 00:57:15,127 --> 00:57:16,433 تعرفون كيف تستخدمون هذه الأشياء؟ 646 00:57:21,394 --> 00:57:22,743 خذي - ماذا؟ - 647 00:57:22,830 --> 00:57:24,179 .لا أعرف كيف أستعمل هذه 648 00:57:24,266 --> 00:57:25,398 .امسكيه هكذا 649 00:57:25,485 --> 00:57:27,139 .هذا لاأمان 650 00:57:27,226 --> 00:57:30,055 عندما تكوني مستعدة لأطلاق النار .قومي بالتصوير على المكان 651 00:57:30,142 --> 00:57:31,839 والدك علمك هذا؟ 652 00:57:31,926 --> 00:57:33,145 .أجل 653 00:57:34,712 --> 00:57:35,800 .شكراً 654 00:57:42,023 --> 00:57:43,155 مستعدين؟ - أجل - 655 00:58:34,249 --> 00:58:35,599 !لوك 656 00:59:18,772 --> 00:59:20,557 مازلت متصل بأداتهم 657 00:59:21,732 --> 00:59:23,124 .لاتعمل ذلك 658 00:59:23,211 --> 00:59:24,517 !أخبروك أن لاتعبث بذلك 659 00:59:24,604 --> 00:59:26,519 لكن يمكننا أصلاح هذا - توقف - 660 00:59:27,955 --> 00:59:30,044 أذا لم نوقف هذا الشيء من سيعمل؟ 661 00:59:30,131 --> 00:59:31,568 !توقف 662 00:59:33,134 --> 00:59:34,483 .ليس لدينا الكثير من الوقت 663 00:59:34,571 --> 00:59:36,268 .عليك ان تخبرني ماذا ع ملت 664 00:59:37,051 --> 00:59:38,531 .أذا كان تشفير خطي 665 00:59:38,618 --> 00:59:40,751 .انها سلسلة خارج الوحدة 666 00:59:40,838 --> 00:59:43,014 أخبرينا ماذا تع مل .وسنخبرك 667 00:59:46,800 --> 00:59:48,367 .ليس لدينا وقت لهذا 668 00:59:48,454 --> 00:59:49,847 .جعلتما الحالة أسوأ 669 00:59:49,934 --> 00:59:53,677 عليكم ان تخبراني .ماذا عملتم الآن 670 00:59:53,764 --> 00:59:57,419 كولونيل, سيدتي انت والرئيس 671 00:59:57,506 --> 00:59:58,812 .لم تكونوا صريحين معنا منذ تقابلنا 672 00:59:58,899 --> 01:00:02,642 أخفيت هذا .عن الشعب الأمريكي 673 01:00:02,729 --> 01:00:04,731 يجب أن نعرف ما هذا .ومالذي نتعامل معه 674 01:00:04,818 --> 01:00:06,298 وبعد ذلك يمكننا المساعدة 675 01:00:06,385 --> 01:00:08,256 ماعدا ذلك .أنت لوحدك 676 01:00:08,343 --> 01:00:10,171 .ليس لدينا الكثير من الوقت 677 01:00:10,258 --> 01:00:12,478 مما جمعناه انه مولد مادة 678 01:00:12,565 --> 01:00:15,220 المادة والمادة المضادة تحطم أحدها الآخر بالتحول للطاقة النقية 679 01:00:15,307 --> 01:00:17,657 أقوى بكثير من قنبلة هيدروجينية حتى 680 01:00:20,791 --> 01:00:22,096 أذن ما هذا؟ 681 01:00:25,273 --> 01:00:26,710 .انه عد تنازلي 682 01:00:46,512 --> 01:00:49,689 المكان واضح للوقت الحالي .لكن لا ضمان متى سيعودون 683 01:00:49,776 --> 01:00:52,692 لوك, أوصلنا حالاً 684 01:01:08,534 --> 01:01:10,579 .الألعاب النارية تتفاعل مع درعهم 685 01:01:10,667 --> 01:01:12,451 اعتقد .أنها نترات البوتاسيوم 686 01:01:12,538 --> 01:01:14,192 نترات البوتاسيوم 687 01:01:14,279 --> 01:01:17,761 مخلوطة مع البارود انه تفاعلي جداً 688 01:01:17,848 --> 01:01:19,284 .اسمعك, ايغل 1 689 01:01:19,371 --> 01:01:20,546 أنت في موقع آمن 690 01:01:20,633 --> 01:01:22,548 نحن بالختارج الآن 691 01:01:22,635 --> 01:01:24,637 سأعود لك مع موعد الأستخراج 692 01:01:24,724 --> 01:01:27,074 تماسك, انتهى - مفهوم, ايها القائد, انا مستعد - 693 01:01:27,161 --> 01:01:31,426 وأيها القائد, أستمع درعهم يتفاعل مع نترات البوتاسيوم 694 01:01:31,513 --> 01:01:34,125 نترات البوتاسيوم, هل تسمعني؟ انتهى 695 01:01:34,212 --> 01:01:36,649 مفهو سأنشر الخبر, انتهى 696 01:01:41,741 --> 01:01:44,004 ماهو ذلك, كولونيل؟ 697 01:01:44,091 --> 01:01:47,704 سيدي, آسفة لأخبرك الأداة مسلحة الآن 698 01:01:55,233 --> 01:01:57,844 يمكنني أصلاح هذا- تمهل, انت عملت هذا؟ - 699 01:01:57,931 --> 01:01:59,063 .نحن عملناه سوية 700 01:01:59,150 --> 01:02:00,499 اترككم لوحدكم للحظة 701 01:02:00,586 --> 01:02:02,762 مسلحة؟ ماذا تعني مسلحة؟ 702 01:02:02,849 --> 01:02:05,330 انه عد تنازلي 703 01:02:05,417 --> 01:02:07,680 عد تنازلي لماذا؟ 704 01:02:07,767 --> 01:02:09,116 انها قنبلة 705 01:02:10,857 --> 01:02:13,294 كم من الوقت لدينا؟ 706 01:02:13,381 --> 01:02:14,382 .أقل من ساعة 707 01:02:14,469 --> 01:02:16,645 ساعة؟ أقل من ساعة؟ 708 01:02:16,733 --> 01:02:18,473 !يجب أن توقفوا هذا 709 01:02:18,560 --> 01:02:21,259 أهدأي .ذلك الذي نعمل عليه الآن 710 01:02:21,346 --> 01:02:23,522 أبنك وصديقته هنا .عليهم القدوم معنا 711 01:02:23,609 --> 01:02:25,480 أين تذهبون؟ - لرؤية المصدر - 712 01:02:25,567 --> 01:02:26,743 باتريك, تلك شاحنتك بالخارج؟ 713 01:02:26,830 --> 01:02:28,788 .أجل 714 01:02:28,875 --> 01:02:30,007 .سنحتاج لها 715 01:03:22,842 --> 01:03:24,452 ها أنت ذا 716 01:03:39,859 --> 01:03:42,253 سميث, هل هو آمن؟ 717 01:03:45,256 --> 01:03:46,387 .يبدو آمن 718 01:04:13,806 --> 01:04:15,721 !لأ, لا, لا 719 01:04:22,380 --> 01:04:23,860 .لا تقوموا بحركات مفاجئة 720 01:04:23,947 --> 01:04:25,339 لِماذا؟ 721 01:04:25,426 --> 01:04:27,472 لانريد أزعاجهم 722 01:04:27,559 --> 01:04:29,300 هل قال من؟ 723 01:04:29,387 --> 01:04:30,692 ندعوه أل 724 01:04:31,737 --> 01:04:32,869 حسناً 725 01:04:34,914 --> 01:04:37,351 حسناً, يارفاق تراجعوا 726 01:04:46,404 --> 01:04:48,101 هل يتحدث؟ 727 01:04:48,188 --> 01:04:50,103 بشكل أولي .لكننا نترجم درعه 728 01:04:55,195 --> 01:04:58,807 أل, هنا رئيس الولايات المتحدة 729 01:04:58,895 --> 01:05:01,332 أذا لم تكن تعرف ان جنسك هنا الآن 730 01:05:01,419 --> 01:05:03,290 هم قادمين لأجل الأداة التي أعطيتها لنا 731 01:05:04,726 --> 01:05:06,728 .نحتاج لمساعدتك 732 01:05:06,815 --> 01:05:08,774 .نحتاج لمساعدتك بأيقافهم 733 01:05:10,297 --> 01:05:11,690 هل يمكنه سماعنا حتى؟ 734 01:05:23,180 --> 01:05:24,485 حصلت على الأنتباه الآن؟ 735 01:05:25,573 --> 01:05:27,227 تتذكر هذا؟ 736 01:05:27,314 --> 01:05:29,055 .هذا ما أعطيته لنا 737 01:05:29,142 --> 01:05:32,102 .نحتاج لمساعدتك بتحويله ضدهم 738 01:05:32,189 --> 01:05:35,018 يمكن ان يستعمل مرة فقط 739 01:05:35,105 --> 01:05:36,845 .نعرف ذلك 740 01:05:36,933 --> 01:05:40,023 أذا أستعملناه سيدمر كل شيء 741 01:05:40,110 --> 01:05:43,156 بتنشيطه الآن نخاطر بتدمير الكوكب 742 01:05:43,243 --> 01:05:44,897 .لانريد تفعيله 743 01:05:44,984 --> 01:05:46,551 .انه نشط 744 01:05:46,638 --> 01:05:48,857 .نعرف, لهذا أحضرناه لك 745 01:05:48,945 --> 01:05:51,338 .نريد أطفائه 746 01:05:51,425 --> 01:05:54,167 .لايمكن ان يحصل 747 01:05:54,254 --> 01:05:56,517 .أنت الخبير بهذا الشيء 748 01:05:56,604 --> 01:05:59,085 .لابد ان هناك طريقة لأطفائه 749 01:05:59,172 --> 01:06:01,087 لم يكن عليك .أخذ الأداة منّي 750 01:06:01,174 --> 01:06:02,871 .جلبتها هنا لتحطيمه 751 01:06:02,959 --> 01:06:05,526 أل, لهذا أخذناها منك 752 01:06:05,613 --> 01:06:07,615 .جلبت سلاح لكوكبنا 753 01:06:07,702 --> 01:06:09,878 ماذا توقعت منا أن نعمل؟ 754 01:06:09,966 --> 01:06:12,142 شعبك .شغل الأداة 755 01:06:12,229 --> 01:06:14,753 .ذلك ما وضع المشعل 756 01:06:14,840 --> 01:06:17,234 .ذلك ما أحضرهم إلى هنا 757 01:06:20,498 --> 01:06:22,717 ربما كان عليك .ان تحذرنا 758 01:06:22,804 --> 01:06:24,545 .حذرتك, سيدي الرئيس 759 01:06:24,632 --> 01:06:27,418 .اتصلت مع علمائك 760 01:06:27,505 --> 01:06:30,377 .اتصلت مع الكولونيل سميث 761 01:06:30,464 --> 01:06:33,337 .أخبرتكم كل شيء أعرفه حول الأداة 762 01:06:33,424 --> 01:06:36,166 .وما صممت لعمله 763 01:06:36,253 --> 01:06:38,777 حذرتكم ان علينا كلنا العمل سوية 764 01:06:38,864 --> 01:06:43,564 لتفكيكها .والأهم, لايجب ان تفتح 765 01:06:47,046 --> 01:06:48,830 معذرة, أل 766 01:06:50,702 --> 01:06:52,225 .نحن لم نقصد تنشيطها 767 01:06:52,312 --> 01:06:54,793 كانت متصلة بشبكة لوحدها 768 01:06:55,837 --> 01:06:57,187 .نحن لم نقصد تشغيلها 769 01:06:57,274 --> 01:06:58,971 .كنا نحاول التخلص منها 770 01:06:59,058 --> 01:07:01,756 هل يمكن ان تتعطل؟ 771 01:07:01,843 --> 01:07:03,845 لا 772 01:07:03,932 --> 01:07:07,893 .حالما يبدأ العد التنازلي ليس هناك توقف 773 01:07:09,503 --> 01:07:11,157 أنت واثق من هذا؟ 774 01:07:11,244 --> 01:07:12,941 .ذلك صحيح 775 01:07:13,029 --> 01:07:14,987 صممت المؤقت .المرتبط للزناد 776 01:07:15,074 --> 01:07:17,250 .انه أداة معقد 777 01:07:17,337 --> 01:07:21,385 كل منا صمم .قسم من تطوره 778 01:07:21,472 --> 01:07:25,824 صمم بطريقة .بأقسام صغيرة 779 01:07:25,911 --> 01:07:28,174 لايمكن لفرد واحد 780 01:07:28,261 --> 01:07:32,309 صناعة الأداة كاملة .أو تعطيلها 781 01:07:32,396 --> 01:07:33,962 .لابد أن هناك شيء 782 01:07:34,050 --> 01:07:36,617 شيء تعرفه .لمساعدتنا 783 01:07:36,704 --> 01:07:39,359 شيء قد تدرك .أنه مهم 784 01:07:41,796 --> 01:07:44,582 .نحتاج لمساعدتك 785 01:07:44,669 --> 01:07:49,978 تأخرت .لايمكن أن يتوقف 786 01:07:50,066 --> 01:07:55,941 من الأفضل أن يحطم كوكبك .من أعطائه إليهم 787 01:07:58,726 --> 01:08:00,119 .أل 788 01:08:00,206 --> 01:08:03,992 .أل, ساعدنا على أيقاف هذا 789 01:08:04,080 --> 01:08:06,038 أفضل لكوكبك 790 01:08:06,125 --> 01:08:09,955 للتدمير .من أعطائه إليهم 791 01:08:39,767 --> 01:08:43,119 كولونيل سميث, آسف 792 01:09:24,812 --> 01:09:26,597 .لذا لايمكننا أيقافه 793 01:09:28,381 --> 01:09:29,643 ذلك ما تقوله؟ 794 01:09:34,735 --> 01:09:36,128 .نحتاج للخروج من هنا 795 01:09:50,316 --> 01:09:51,839 ,لايمكننا العودة للمنزل الآن 796 01:09:51,926 --> 01:09:52,927 .يعرفون مكانه 797 01:09:53,014 --> 01:09:54,364 .لدي فكرة 798 01:10:15,602 --> 01:10:17,169 .لا يهم أين نكون 799 01:10:17,256 --> 01:10:19,476 عندما ينطلق هذا الشيء .سيقضي على الجميع 800 01:10:19,563 --> 01:10:21,956 الطريقة الوحيدة لأيقافهم .لأستعماله ضدهم 801 01:10:22,043 --> 01:10:24,742 ألا يمكنك ربطة لصاروخ أو شيء 802 01:10:24,829 --> 01:10:26,134 تضربه على السفينة الأم؟ 803 01:10:26,222 --> 01:10:27,484 .جربنا ذلك 804 01:10:27,571 --> 01:10:29,616 ذلك كل شيء؟ لم ينجح؟ 805 01:10:29,703 --> 01:10:31,444 .سيدتي, نحن لا نستسلم 806 01:10:31,531 --> 01:10:32,750 .رجاء, هل يمكننا التركيز فقط على معرفة 807 01:10:32,837 --> 01:10:33,925 كيف نعطل الأأداة؟ 808 01:10:34,012 --> 01:10:35,100 .ليس علينا تعطيلها 809 01:10:35,187 --> 01:10:36,101 .يمكننا أستعمالها ضدهم 810 01:10:36,188 --> 01:10:37,537 .جربنا ذلك 811 01:10:37,624 --> 01:10:39,060 لا, سيدي الرئيس رجاء أستمع 812 01:10:39,147 --> 01:10:41,149 أنا ورايتشل شاهدنا السفينة الأم 813 01:10:41,237 --> 01:10:43,674 حسناً, عندما رأيناهم شاهدناهم يستخدمون أداة 814 01:10:43,761 --> 01:10:45,458 تعيدهم .للسفينة 815 01:10:45,545 --> 01:10:47,417 .أخذت جزئ منه لتعطيله 816 01:10:47,504 --> 01:10:48,983 اعتقدت سيعطل الغزو 817 01:10:49,070 --> 01:10:50,550 ربما يمكننا ان نعيده خلال شعاع 818 01:10:50,637 --> 01:10:52,073 تتذكر كيف شغلوه؟ 819 01:10:52,160 --> 01:10:53,423 أجل سدي بالتأكيد 820 01:10:53,510 --> 01:10:55,076 تتذكر كيف شغلوه؟ 821 01:10:55,163 --> 01:10:57,427 أجل سيدي بالتأكيد, رأيت كيف عملوه 822 01:10:57,514 --> 01:11:00,604 رأيت وصلتهم كان هناك مجموعة رموز 823 01:11:00,691 --> 01:11:03,302 ربما سوية .يمكننا جعله يعمل 824 01:11:03,389 --> 01:11:04,999 اجل, لكن أليس خطر أن القنابل ستنفجر 825 01:11:05,086 --> 01:11:07,350 قريباً من الأرض؟ 826 01:11:07,437 --> 01:11:08,960 ما الخيار الآخر لدينا؟ 827 01:11:16,794 --> 01:11:21,277 الشخص يقضي على البيت الأبيض .للقيام بفرق 828 01:11:21,364 --> 01:11:26,543 تتأملون أن تلك اللحظة عندما يكون العالم على الحافة 829 01:11:26,630 --> 01:11:30,068 بأنكم ستجعلون القرار الصحيح 830 01:11:30,155 --> 01:11:32,984 .لايمكن لرئيس تخيل المشكلة 831 01:11:34,420 --> 01:11:36,770 لارئيس يريد تلك المشكلة 832 01:11:38,555 --> 01:11:40,252 ,لكن هذا هو 833 01:11:41,688 --> 01:11:44,735 وليس أنا الذي سينقذ العالم 834 01:11:46,214 --> 01:11:47,955 .نحن كلنا 835 01:11:48,608 --> 01:11:51,045 .الأمر يعود لنا 836 01:11:51,132 --> 01:11:53,918 ربما أمل الانسانية الأخير 837 01:11:56,529 --> 01:11:58,662 .لا أحد يمكنه عمله لأجلنا 838 01:12:00,185 --> 01:12:01,708 .لنجعل العالم فخور 839 01:12:03,406 --> 01:12:05,321 .لنقتل أولئك الأوغاد 840 01:12:10,891 --> 01:12:12,589 أصعدوا في الخلف - حسناً - 841 01:12:14,155 --> 01:12:16,723 يشرفني الركوب معكم 842 01:12:16,810 --> 01:12:18,856 بدون الألعاب النارية سنكون في مشكلة خطيرة 843 01:12:18,943 --> 01:12:20,205 .أذا قابلناهم 844 01:12:20,292 --> 01:12:21,989 .نحتاج للحصول على المزيد 845 01:12:22,076 --> 01:12:24,470 .مازال لدي هذه 846 01:12:24,557 --> 01:12:25,950 أعرف انه سيء 847 01:12:26,037 --> 01:12:27,125 لكنه أفضل من لاشيء صحيح؟ 848 01:12:27,212 --> 01:12:28,344 .شكراً 849 01:12:29,997 --> 01:12:31,564 ستكوني أكثر أماناً .من المكان المكشوف 850 01:12:31,651 --> 01:12:33,218 انظري, سنعود بعد قليل - أنا قادمة معك - 851 01:12:33,305 --> 01:12:34,611 لا, الأسلحة هنا 852 01:12:34,698 --> 01:12:36,177 أريدك أن تبقي هنا سنعود, حسناً؟ 853 01:12:36,264 --> 01:12:37,657 .أريد أن نكون سوية 854 01:12:37,744 --> 01:12:41,313 أستمعوا .ليس هناك هدف من الأنفصال الآن 855 01:12:41,400 --> 01:12:45,099 أنا القائد العام واعطي الأمر التفنيذي 856 01:12:45,186 --> 01:12:47,798 كلنا نبقى سوية .وذلك نهائي 857 01:12:48,712 --> 01:12:50,322 حسناً, أذا كان أمر 858 01:12:50,409 --> 01:12:51,976 .أنه أمر مباشر, أيها الجندي 859 01:13:03,117 --> 01:13:05,598 .أذهبي بالأمام مع الأداة 860 01:13:05,685 --> 01:13:06,991 .أجل سيدي 861 01:13:29,709 --> 01:13:31,276 .لأجل البشرية 862 01:13:32,886 --> 01:13:34,801 .كل البشرية 863 01:13:42,113 --> 01:13:43,462 كيف يعمل هذا الشيء؟ 864 01:13:43,549 --> 01:13:44,985 فقط تقوم بأشعاعه وذلك كل شيء؟ 865 01:13:45,072 --> 01:13:46,378 .أتمنى لو كان بتلك السهولة 866 01:13:49,468 --> 01:13:50,556 أحدنا يجب أن يكون هناك للحرص 867 01:13:50,643 --> 01:13:51,731 .أنهم لا يعطلونه 868 01:13:57,041 --> 01:14:00,044 الجزء من هذه الأداة .الذي نفهمه هو الزناد 869 01:14:00,131 --> 01:14:01,741 .حصلت عليه 870 01:14:06,746 --> 01:14:08,444 لايمكننا أيقاف العد التنازلي .لكن يمكننا تشغيل الأداة 871 01:14:08,531 --> 01:14:09,793 .حصلت عليه 872 01:14:11,447 --> 01:14:12,535 .جميل 873 01:14:16,495 --> 01:14:18,845 .يجب أن نشغله بشكل يدوي .انها الطريقة الوحيدة 874 01:14:32,293 --> 01:14:33,773 .ليس لدينا الكثير من الوقت 875 01:14:35,601 --> 01:14:37,473 أعلى الطريق - يجب أن نسرع - 876 01:14:37,560 --> 01:14:39,692 كم من الوقت لدينا؟ - دقائق؟ - 877 01:14:41,738 --> 01:14:43,391 .تماسكوا 878 01:15:03,673 --> 01:15:05,457 .التخاطر كان هنا 879 01:15:10,201 --> 01:15:11,594 .عظيم 880 01:15:32,092 --> 01:15:33,790 ماذا ننتظر؟ 881 01:15:33,877 --> 01:15:36,314 عندما عطلته .لم أشترك بذلك 882 01:15:36,401 --> 01:15:38,403 .لكن يمكننا أيجاده 883 01:15:38,490 --> 01:15:40,144 فقط الكثير من الشجر هناك 884 01:15:40,231 --> 01:15:41,754 .الوقت يداهمنا 885 01:15:41,841 --> 01:15:43,103 .حسناً, لنذهب 886 01:15:45,628 --> 01:15:47,891 تعرفين كيف تستعملين هذا صحيح؟ 887 01:16:01,382 --> 01:16:02,862 .حصلت عليه 888 01:16:06,779 --> 01:16:08,476 !عطني, سيدي الرئيس 889 01:16:09,652 --> 01:16:10,957 !لوك, أذهب 890 01:16:27,147 --> 01:16:30,281 حسناً, من هذا الطريق حصلت عليه من هنا 891 01:16:38,811 --> 01:16:41,509 حسناً, واضح مستعدين؟ 892 01:16:42,554 --> 01:16:44,164 .أجل 893 01:16:44,251 --> 01:16:48,299 نحن فقط نمسكه من الأعلى وبعد ذلك نضغط 894 01:16:49,300 --> 01:16:50,954 ذلك كل شيء 895 01:16:51,041 --> 01:16:52,172 .أعتقد ذلك 896 01:17:07,927 --> 01:17:09,015 سميث 897 01:17:12,149 --> 01:17:14,934 .أريد شكرك لخدمتك لبلدنا 898 01:17:15,021 --> 01:17:17,502 سنتذكرك . . . نحن 899 01:17:17,589 --> 01:17:19,678 .سيدي الرئيس 900 01:17:25,815 --> 01:17:27,294 .شيء ما قادم 901 01:17:34,911 --> 01:17:37,522 لاجدوى الضربة لم تؤثر عليه 902 01:17:41,004 --> 01:17:42,396 !بيج 903 01:18:27,485 --> 01:18:29,052 القنبلةظ 904 01:18:29,139 --> 01:18:30,488 أي شخص آخر يعرف كيف يستعمله؟ 905 01:18:30,575 --> 01:18:32,751 أنا أعرف .انه رمز حرفي رقمي 906 01:18:32,838 --> 01:18:34,448 يمكننا ان نجهزه .للأنفجار حالما أدخل 907 01:18:34,535 --> 01:18:36,059 . 908 01:18:36,146 --> 01:18:37,669 ربما لا 909 01:18:37,756 --> 01:18:39,453 حسناً .أظهر لي كيف أعمله 910 01:18:39,540 --> 01:18:41,238 .نحصل على فرصة واحدة بهذا فقط 911 01:18:41,325 --> 01:18:43,327 سأذهب .إنها مسؤوليتي 912 01:18:43,414 --> 01:18:45,111 لا, سيدي الرئيس شخص ما عليه ان يجهز البلاد 913 01:18:45,198 --> 01:18:46,330 .عندما ينتهي هذا 914 01:18:46,417 --> 01:18:48,332 .يجب أن أكون أنا 915 01:18:48,419 --> 01:18:49,420 لوك, اظهر لي كيف أعمله 916 01:18:49,507 --> 01:18:50,551 !لا 917 01:18:50,638 --> 01:18:52,336 .يجب ان يكون هناك طريقة أخرى 918 01:18:52,423 --> 01:18:53,554 !دعني أقوم بهذا 919 01:18:53,641 --> 01:18:55,513 .لاتصعد هناك 920 01:18:55,600 --> 01:18:56,993 .أمي, يجب ان أصلح هذا 921 01:18:57,080 --> 01:18:58,734 !لا أتركك تذهب 922 01:18:58,821 --> 01:19:01,388 يمكن أن أعيدك 923 01:19:01,475 --> 01:19:02,912 !هذا لا يحدث 924 01:19:02,999 --> 01:19:05,479 !الوقت يداهمنا سأذهب أنا 925 01:19:05,566 --> 01:19:08,178 أذن سأذهب معك .لوك, أظهر لي كيف أفجره 926 01:19:09,570 --> 01:19:11,659 لوك, رجاء 927 01:19:11,747 --> 01:19:13,357 رجاء 928 01:19:14,314 --> 01:19:15,359 لا, لا 929 01:19:15,446 --> 01:19:18,928 نحن نعود, حسناً؟ 930 01:19:22,235 --> 01:19:23,976 حسناً, حسناً 931 01:19:35,205 --> 01:19:37,468 لايمكنني أن أترككم تستمتعون لوحدكم, يا لوك؟ 932 01:20:00,534 --> 01:20:01,753 كيف حالنا, لوك؟ 933 01:20:05,496 --> 01:20:06,671 كيف الحال؟ 934 01:20:07,890 --> 01:20:09,413 !أنا مستعد تقريباً 935 01:20:17,160 --> 01:20:18,335 !هيا, لوك 936 01:20:19,379 --> 01:20:20,641 !أنا مستعد 937 01:20:21,904 --> 01:20:23,644 !لا تعبث مع الأنسانية 938 01:20:46,058 --> 01:20:47,494 .أعتقد أنهم نجحوا 939 01:21:03,902 --> 01:21:05,948 !لوك, لوك 940 01:21:34,585 --> 01:21:36,630 .الآن تلك ألعاب نارية 941 01:21:39,503 --> 01:21:41,244 .عيد أستقلال سعيد, سيدي الرئيس 942 01:25:41,244 --> 01:26:41,244 تمت الترجمة بواسطة {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}By {\fnCalibri\c&F00BF0&\kf1800}{\c&H0000FF&\t}{\c&H5555FF&\t(10000,10000,\c&HFF0000)} ‏The Silent Killer © الترجمة خاصة بموقع افلام هاي كواليتي {\b1\an2}{\fnTraditional Arabic\fs30\fad(3000,3000)}{\3c&HFFFF00&\bord2}{\c&H000000&}WwW.AflamHQ.Com