1
00:02:29,850 --> 00:02:31,011
!أحمق

2
00:02:47,938 --> 00:02:49,258
ليس من المفترض أن تكوني هنا

3
00:02:49,338 --> 00:02:51,659
أعلم ,أطلب على الأقل ألف دولار, حسناً؟

4
00:02:51,739 --> 00:02:54,540
سأخذ بقدر ما أستطيع, عليكي الأختباء

5
00:02:54,620 --> 00:02:57,381
...زوجته أخذ أبنه, ومليونان دولار

6
00:02:57,460 --> 00:02:59,302
ونحن لن نحصل على الألف؟

7
00:02:59,382 --> 00:03:00,742
أخرسي, و أبقي مختبئة

8
00:03:00,823 --> 00:03:03,263
أخبرته بأني سأحضر لوحدي

9
00:03:53,961 --> 00:03:56,002
!(مرحبا, سيد (كريسب

10
00:03:56,082 --> 00:03:58,563
كيف حالك؟

11
00:03:58,642 --> 00:04:01,404
قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي

12
00:04:01,484 --> 00:04:03,525
أجـل, بالفعل

13
00:04:05,605 --> 00:04:07,846
حسناً, أخبرني بها

14
00:04:10,167 --> 00:04:12,487
!حسنا, هذه سوف تكلفك

15
00:04:12,568 --> 00:04:14,089
مثل ألف دولار؟

16
00:04:15,809 --> 00:04:18,689
حسناً, هذا واضح بأنه
ليس عرضي الأخير

17
00:04:18,730 --> 00:04:20,170
750ستكون مناسبة

18
00:04:21,252 --> 00:04:23,331
!أعني, أكثر من مناسبة

19
00:04:23,412 --> 00:04:25,852
...(أخبرني فقط بما لديك يا (داني

20
00:04:25,892 --> 00:04:28,734
!وسف أعتني بك جيداً

21
00:04:28,774 --> 00:04:29,854
حسناً

22
00:04:29,894 --> 00:04:31,294
هذا يبدو عادلاً

23
00:04:31,334 --> 00:04:34,056
لقد كنت أقوم بتوصيل طلبية
...الأسبوع الماضي

24
00:04:34,136 --> 00:04:35,336
...خارج الولاية

25
00:04:35,416 --> 00:04:37,137
!وتلاقيت مع زوجتك السابقة

26
00:04:37,216 --> 00:04:38,416
كيف كانت تبدو؟

27
00:04:38,497 --> 00:04:41,139
رائعة ياسيد (كريسب) أجل

28
00:04:41,218 --> 00:04:43,339
...لقد غيرت شعرها, و أشياء أخرى

29
00:04:43,419 --> 00:04:46,060
لكنها كانت تبدو مثل المليون دولار

30
00:04:46,139 --> 00:04:49,061
!في الواقع, كانت تبدو حوالي 3 ملايين

31
00:04:50,261 --> 00:04:51,822
هل رأتــك؟

32
00:04:51,901 --> 00:04:54,103
كلا, كنت أبدل إطار السيارة

33
00:04:54,183 --> 00:04:56,504
...ورأيتها فجأة عبر الشارع

34
00:04:56,583 --> 00:04:58,384
تصتطحب أبنها إلى المدرسة

35
00:04:59,625 --> 00:05:00,985
أبـنـي؟

36
00:05:01,065 --> 00:05:02,266
يبدو رائعاً

37
00:05:02,346 --> 00:05:03,786
كان يبدو بصحة جيدة

38
00:05:03,866 --> 00:05:07,068
إنهما يعيشان في مكان
لطيف وصحي بالفعل

39
00:05:07,148 --> 00:05:08,748
تتساقط الثلوج في الشتاء هناك

40
00:05:08,788 --> 00:05:10,229
...(دانــي)

41
00:05:11,469 --> 00:05:13,470
أيــن هم؟

42
00:05:13,550 --> 00:05:16,791
...في المدرسة حيث رأيتهم

43
00:05:16,830 --> 00:05:19,071
مدرسة "أستوريا" الأبتدائية

44
00:05:19,152 --> 00:05:20,353
...هـذا

45
00:05:20,432 --> 00:05:22,993
"إنها في "أستوريا" أوريجان

46
00:05:24,113 --> 00:05:25,073
!حسناً

47
00:05:25,154 --> 00:05:27,395
هل أخبرت أحد أخر بهذا؟

48
00:05:27,475 --> 00:05:28,395
كلا

49
00:05:28,476 --> 00:05:29,556
مستحيل

50
00:05:29,595 --> 00:05:31,716
!(أنا لست غبياً يا سيد (كريسب

51
00:05:34,478 --> 00:05:35,558
!بالفعل

52
00:05:50,523 --> 00:05:52,443
!(دانــي)

53
00:05:52,523 --> 00:05:54,204
!دانــي) لا)

54
00:05:54,285 --> 00:05:56,205
!(دانــي)

55
00:05:57,405 --> 00:05:58,886
!(دانــي)

56
00:05:58,965 --> 00:06:00,127
أنهض

57
00:06:02,287 --> 00:06:03,968
!لاتمت وتتركني

58
00:06:05,248 --> 00:06:07,529
!أنا لم أقتله
!أنا لم أقتله

59
00:06:07,570 --> 00:06:08,970
هل كان (كريسب)؟

60
00:06:09,009 --> 00:06:11,650
لا أعلم
!لم أرى أي شيء

61
00:06:11,691 --> 00:06:13,732
ماذا تفعل؟

62
00:06:13,811 --> 00:06:15,732


63
00:06:15,812 --> 00:06:17,252
توقف! لاتفعل ذلك

64
00:06:17,293 --> 00:06:18,693
!لا تذهبي لأي مكان

65
00:06:18,732 --> 00:06:19,973
!دعني أرحل

66
00:06:20,013 --> 00:06:21,774
!كلا, أطلق سراحي منه

67
00:06:21,855 --> 00:06:23,814
!لا يعجبني مافعلته

68
00:06:23,895 --> 00:06:25,296
!وبالفعل لم يروق لي

69
00:06:25,375 --> 00:06:27,697
إنه يشعر بالأسى, ويبدو مخيفاً

70
00:06:27,776 --> 00:06:29,137
أنا أبذل جهدي

71
00:06:29,177 --> 00:06:31,058
!ربما جهدك ليس جيداً بما يكفي

72
00:06:31,097 --> 00:06:32,138
لقد عدت

73
00:06:32,177 --> 00:06:33,939
عظيم, حسناً ذلك كان سريعاً

74
00:06:34,019 --> 00:06:35,499
!كان سهلاً

75
00:06:35,580 --> 00:06:37,939
لدي أخبار رائعة ومشوقة يا أمي

76
00:06:37,980 --> 00:06:39,860
(أنت دائماً تبالغ يا (كولين

77
00:06:39,940 --> 00:06:41,781
كل شيء رائع و عظيم دائماً

78
00:06:41,862 --> 00:06:43,702
إذا, ماهو الرائع؟

79
00:06:43,742 --> 00:06:46,143
!لقد أكتشفت للتو أين يختبئان

80
00:06:46,222 --> 00:06:49,104
هل أنت جاد؟
أتعلم حقاً أين هو

81
00:06:49,144 --> 00:06:51,104
تقليم الأظافر ياسيد (كريسب)؟

82
00:06:51,185 --> 00:06:53,986
كيف يمكنني أن أجيبك بلا؟

83
00:06:54,066 --> 00:06:55,187
أخـبرني

84
00:06:55,226 --> 00:06:56,547
ماذا حدث؟

85
00:06:56,626 --> 00:06:59,347
دعيني فقط أتعامل مع
الأمر بنفسي يا أمي

86
00:06:59,387 --> 00:07:01,189
أنا أعرف ما أفعله

87
00:07:01,268 --> 00:07:02,789
كل شيء تحت السيطرة

88
00:07:10,871 --> 00:07:12,792
لاعليكم, أنا ضابط شرطة

89
00:07:12,832 --> 00:07:14,233
(كريسب)
أنت رهن الأعتقال

90
00:07:14,274 --> 00:07:15,754
ضع يديك فوق رأسك

91
00:07:15,833 --> 00:07:17,274
!وأنهض

92
00:07:17,354 --> 00:07:18,714
كيمبل), ليس ثانية)

93
00:07:18,754 --> 00:07:19,674
!يــديك

94
00:07:19,715 --> 00:07:20,676
إنهم مرفوعتان

95
00:07:20,755 --> 00:07:22,436
متى ستتركني وشأني؟

96
00:07:22,517 --> 00:07:24,677
!ألـق سلاحك
!ألـق سلاحك

97
00:07:24,756 --> 00:07:26,237
أنا ضابط شرطة

98
00:07:26,317 --> 00:07:27,678
وهذه عملية أعتقال

99
00:07:27,719 --> 00:07:29,678
هذا الرجل مجنون, أنظروا إليه

100
00:07:29,759 --> 00:07:32,199
يـريد قتلي, هل ستقفان هناك وحسب؟

101
00:07:32,279 --> 00:07:34,001
!أثــبت

102
00:07:34,080 --> 00:07:35,201
!أنا شرطي أيها الغبي

103
00:07:35,241 --> 00:07:37,161
(أنا المحقق (جون كيمبل

104
00:07:37,201 --> 00:07:38,562
هذا الرجل رهن الأعتقال

105
00:07:38,601 --> 00:07:39,561
سنرى حول ذلك
سأتحقق من الأمر

106
00:07:39,602 --> 00:07:41,443
...لايمكنك أن تأتي هنا

107
00:07:41,483 --> 00:07:43,884
وتشهر سلاح بوجهي

108
00:07:43,923 --> 00:07:45,684
!أنا أحاول أن أقلم أظافري

109
00:07:45,764 --> 00:07:47,205
لـدي شهود

110
00:07:47,245 --> 00:07:49,526
لدي شهود أيضاً

111
00:07:49,606 --> 00:07:52,007
إنها جريمة قتل هذه المرة

112
00:07:52,086 --> 00:07:53,286
!والأن, أنت لي

113
00:07:54,528 --> 00:07:57,568
!هذا الوغد قيدني برجل ميت

114
00:07:57,648 --> 00:07:58,929
!رجل ميت

115
00:07:59,009 --> 00:08:00,369
هيا, اجلسي

116
00:08:00,449 --> 00:08:02,210
...والأن, هل قال (داني) أبداً

117
00:08:02,291 --> 00:08:04,091
كيف كانت تبدو زوجة (كريسب)؟

118
00:08:04,171 --> 00:08:05,651
كلا

119
00:08:05,732 --> 00:08:08,733
وهل قال أبداً الأسم الذي
كانت تستخدمه في "أوريجان"؟

120
00:08:08,813 --> 00:08:10,213
لم يقل أي شيء

121
00:08:10,293 --> 00:08:12,613
أسمعي, أريد أن أرحل لمنزلي وحسب

122
00:08:12,694 --> 00:08:14,975
بعد الصف, سوف أصطحبك للمنزل

123
00:08:15,055 --> 00:08:16,416
!وحتى سوف أشتري لك العشاء

124
00:08:16,495 --> 00:08:17,855
وحتى سوف أطهو لك, مارأيك؟

125
00:08:17,936 --> 00:08:19,776
..لن أشاهد أي صف, وهذا ماقلته

126
00:08:19,856 --> 00:08:23,098
وليس هناك أي شيء
!يمكنك فعل حيال ذلك

127
00:08:23,177 --> 00:08:25,578
(لقد كنت أطارد (كريسب
...منذ أربع سنوات

128
00:08:25,658 --> 00:08:27,940
وهي ستسمح لشاهدتي الرحيل؟

129
00:08:28,020 --> 00:08:29,220
!(أجلس يا (كيمبل

130
00:08:29,300 --> 00:08:30,220
!أجلسي

131
00:08:30,300 --> 00:08:31,420
- أجلس
- !أجلسي

132
00:08:33,180 --> 00:08:34,543
والأن أستمعي لي

133
00:08:34,622 --> 00:08:35,982
...لقد قتل صديقك

134
00:08:36,062 --> 00:08:38,383
كل معليك فعله هو أن تشيري
...إليه بأصبعك

135
00:08:38,463 --> 00:08:41,265
وسوف نودعه بالسجن لثلاثون عاماً

136
00:08:41,345 --> 00:08:44,465
لم يكن صديقي
بالكاد كنت أعرف هذا الفتى

137
00:08:48,147 --> 00:08:49,508
أعلم بأنك هناك

138
00:08:49,587 --> 00:08:52,868
و أعرف ماتريده
لكنك لن تحصل عليه أبداً

139
00:08:52,948 --> 00:08:55,029
لا طابور , ولا شهادة

140
00:08:55,110 --> 00:08:57,110
!لذا خذ أصفادك وضعها في مؤخرتك

141
00:08:57,190 --> 00:08:59,351
والأن أخرجني من هنا

142
00:08:59,430 --> 00:09:00,471
!إهدائي

143
00:09:00,551 --> 00:09:02,472
أفتحي الباب ودعيني أرحل

144
00:09:07,513 --> 00:09:08,874
(أوهارا), قابلي (كيمبل)

145
00:09:08,955 --> 00:09:11,755
كيمبل) كان خلف هذه منذ مدة طويلة)

146
00:09:11,835 --> 00:09:12,715
!مـرحبا

147
00:09:12,795 --> 00:09:14,636
(دعني أتولى أمر (سيندي

148
00:09:14,717 --> 00:09:16,597
(سوف توقع بـ(كريسب
و أنا متأكد من ذلك

149
00:09:16,637 --> 00:09:17,997
وماذا ستفعل؟

150
00:09:18,077 --> 00:09:19,437
...توثقها بسيارتك

151
00:09:19,518 --> 00:09:21,359
وتأخذها بجولة؟

152
00:09:21,439 --> 00:09:23,920
دعينا نقول بأني
!لن أعرض عليها بطهو العشاء لها

153
00:09:23,999 --> 00:09:25,760
...كيمبل), أنتظر للحظة)

154
00:09:25,840 --> 00:09:28,481
رجل صعب المراس
!يجب أن تتعرفي عليه

155
00:09:28,562 --> 00:09:30,001
!لايمكنني الأنتظار

156
00:09:43,527 --> 00:09:44,567


157
00:09:52,009 --> 00:09:53,889
!مرحبا ياعزيزي

158
00:09:53,930 --> 00:09:55,851
ماذا تعنين, بعزيزي؟

159
00:10:00,412 --> 00:10:01,693
ماذا تريد؟

160
00:10:05,375 --> 00:10:06,414
!اللعنة

161
00:10:07,535 --> 00:10:08,936
المعذرة

162
00:10:08,976 --> 00:10:11,336
!لقد نسيت أن اعرف بنفسي

163
00:10:13,177 --> 00:10:15,659
(أسمي (جون كيمبل

164
00:10:15,698 --> 00:10:17,579
...وأنا أحب سيارتي

165
00:10:17,618 --> 00:10:19,780
يارجل, سوف أراقبها من أجلك

166
00:10:19,859 --> 00:10:22,181
لديك سيارة جميلة

167
00:10:22,261 --> 00:10:24,621
اللعنة, من يظن نفسه؟

168
00:10:24,701 --> 00:10:27,341
!إنه محظوظ بأني لم أركل مؤخرته

169
00:10:57,953 --> 00:10:59,353
أفتح

170
00:10:59,394 --> 00:11:01,394
لا يمكنك الدخول

171
00:11:06,756 --> 00:11:08,276
!شكراً

172
00:11:08,357 --> 00:11:10,278
ماهذا؟

173
00:11:25,243 --> 00:11:26,204
...حسناً

174
00:11:26,283 --> 00:11:27,404
الحفلة أنتهت

175
00:11:27,483 --> 00:11:29,285
فليعد الجميع للمنزل

176
00:11:31,445 --> 00:11:33,326
في المرة القادمة في منزلي

177
00:11:33,406 --> 00:11:35,567
إذا, من أنت يارجل؟

178
00:11:35,647 --> 00:11:36,687
!اللعنة

179
00:11:38,167 --> 00:11:39,968
أنا مفسد الحفلات

180
00:11:42,530 --> 00:11:43,970
!(مرحبا (سيندي

181
00:11:45,970 --> 00:11:48,812
هل تمانع إن جلست؟

182
00:11:48,851 --> 00:11:49,972
كلا

183
00:11:50,052 --> 00:11:52,133
أجلس يارجل

184
00:11:53,813 --> 00:11:56,694
من الرائع رؤيتك ثانية

185
00:11:56,734 --> 00:11:59,535
ماذا تفعل هنا أيها الوغد؟

186
00:11:59,615 --> 00:12:02,417
سيندي), لا أحب أن تستخدمي)
...الألفاظ البذيئة

187
00:12:02,456 --> 00:12:04,857
ليس مثل فتاة راقية مثلك

188
00:12:04,898 --> 00:12:07,698
أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟

189
00:12:07,738 --> 00:12:09,139
أنتي لاتفهمين

190
00:12:09,179 --> 00:12:11,379
...ليس لدي شيء أخر لأفعله

191
00:12:11,420 --> 00:12:14,100
وليس لدي مكان أخر أذهب إليه

192
00:12:14,180 --> 00:12:17,622
لماذا تحدق بي هكذا؟

193
00:12:17,661 --> 00:12:19,182
(أنتي تعجبيني يا (سيندي

194
00:12:19,262 --> 00:12:22,062
...سوف أكون بجانب كثيراً

195
00:12:22,144 --> 00:12:24,144
يومياً, وليلاً
أسبوعياً, وفي العطلات

196
00:12:24,225 --> 00:12:25,305
كلا

197
00:12:25,344 --> 00:12:26,744
كلا, لايمكنك

198
00:12:26,825 --> 00:12:28,185
أجل, يمكنني ذلك

199
00:12:28,265 --> 00:12:31,067
...سوف أكون معك

200
00:12:31,146 --> 00:12:33,027
حتى نهاية الوقت

201
00:12:33,107 --> 00:12:36,468
حسناً, أدخلوا, هيا

202
00:12:36,549 --> 00:12:38,429
تحركوا نحو الأرقام

203
00:12:39,669 --> 00:12:40,830
وجهكم بالأمام

204
00:12:42,070 --> 00:12:45,192
ضعوا أيديكم جانباً

205
00:12:45,271 --> 00:12:46,872
ذلك المخيف

206
00:12:46,952 --> 00:12:47,992
من؟

207
00:12:48,072 --> 00:12:49,633
رقم خمسة

208
00:12:49,714 --> 00:12:51,194
هذا هو

209
00:12:53,835 --> 00:12:55,554
جيد

210
00:12:55,635 --> 00:12:56,516
جيد جداً

211
00:12:57,916 --> 00:13:00,397
...سيد (كريسب), ستعود للحجز

212
00:13:00,476 --> 00:13:01,838
حتى موعد محاكمتك

213
00:13:01,917 --> 00:13:03,599
أيها الحاجب, أبعد السجين

214
00:13:03,678 --> 00:13:05,119
لاتقل أي شيء

215
00:13:05,199 --> 00:13:06,479
إهدأ وحسب

216
00:13:06,559 --> 00:13:08,999
سوف أتولى الأمر
ثق بي

217
00:13:14,081 --> 00:13:15,122
تعرفين مايجب عليك فعله؟

218
00:13:15,202 --> 00:13:17,604
أنا والدتك, أليس كذلك؟

219
00:13:25,926 --> 00:13:28,807
هل تمانع إذا تحدثت
إلى صديقي قليلاً؟

220
00:13:28,886 --> 00:13:30,968
لن أتحدث لأي شخص من دون الحامي

221
00:13:31,049 --> 00:13:32,488
إنه هنا

222
00:13:38,490 --> 00:13:39,851
...أعطني أسماء

223
00:13:39,931 --> 00:13:41,771
...مروجي وموزعي المخدرات لك

224
00:13:41,852 --> 00:13:43,213
...وسوف أخبر القاضي

225
00:13:43,292 --> 00:13:45,613
كم كنت قاتلاً متعاوناً ولطيف

226
00:13:45,693 --> 00:13:48,373
...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني

227
00:13:48,454 --> 00:13:50,775
بشهادة تلك المدمنة؟

228
00:13:50,855 --> 00:13:52,736
ربما تكون محقاً

229
00:13:57,138 --> 00:13:59,698
لكن, ماذا عن زوجتك؟

230
00:13:59,778 --> 00:14:01,178
أتـذكرها؟

231
00:14:01,219 --> 00:14:03,540
...كل أموالك من تجارة المخدرات

232
00:14:03,620 --> 00:14:05,061
التي سرقتها منك؟

233
00:14:05,140 --> 00:14:06,981
كم كان المبلغ؟

234
00:14:07,061 --> 00:14:08,662
ثلاثة ملايين؟

235
00:14:08,741 --> 00:14:11,943
أراهن بأنها ستكون خير شاهدة

236
00:14:12,023 --> 00:14:14,303
كيمبل), لقد أضعت عدة سنوات بمطاردتي)

237
00:14:14,383 --> 00:14:16,265
ومالذي توصلت إليه؟

238
00:14:16,345 --> 00:14:17,225
!لاشيء

239
00:14:17,305 --> 00:14:19,105
سوف أخرج من هنا خلال أسبوع

240
00:14:19,185 --> 00:14:21,546
وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة

241
00:14:21,626 --> 00:14:23,387
في تلك النفاية التي تعيش فيها

242
00:14:23,468 --> 00:14:26,308
أجل, أنا أعرف كل شيء
!(عنك يا (كيمبل

243
00:14:26,387 --> 00:14:29,308
بدوني, ليس لحياتك معنى

244
00:14:29,388 --> 00:14:32,070
زوجتي هربت بسبب الطمع بالمال

245
00:14:32,110 --> 00:14:36,512
بينما هجرتك زوجتك لأنها لم
تعد تحتمل رؤيتك

246
00:14:37,632 --> 00:14:40,033
...لم أرى شخصاً نحيفاً

247
00:14:40,112 --> 00:14:41,393
يأكل كثيراً

248
00:14:41,473 --> 00:14:42,913
أجل, اعلم ذلك
أعاني نقص السكر في الدم

249
00:14:42,994 --> 00:14:44,354
...إذا لم أكل بأنتظام

250
00:14:44,435 --> 00:14:46,275
!أصبح غريبة الأطوار قليلاً

251
00:14:46,355 --> 00:14:48,195
إذن... من أين أنت؟

252
00:14:48,276 --> 00:14:49,076
"النمسا"

253
00:14:49,155 --> 00:14:51,957
منذ متى وأنت شرطي؟

254
00:14:52,037 --> 00:14:54,357
أنا شرطي منذ 12 عاماً

255
00:14:54,438 --> 00:14:55,798
...والدي كان شرطي

256
00:14:55,878 --> 00:14:57,239
...وأخي كان شرطي

257
00:14:57,319 --> 00:14:59,159
والدتي كانت زوجة شرطي

258
00:14:59,240 --> 00:15:01,360
وليس لدي أي هوايات

259
00:15:01,400 --> 00:15:05,201
لقد حجزنا لكم بالدرجة الأولى
...إلى (بورتلاند) غداً

260
00:15:05,282 --> 00:15:08,082
(حددا مكان زوجة (كريسب
و أعرضا لها الحماية

261
00:15:08,163 --> 00:15:10,524
مقابل شهادتها ضده

262
00:15:10,604 --> 00:15:11,924
...(المعذرة يا (أولاهان

263
00:15:12,004 --> 00:15:16,286
لكن هذه قضيتي
و أنا أعمل لوحدي

264
00:15:16,325 --> 00:15:18,207
إنه يعمل لوحده

265
00:15:18,287 --> 00:15:19,167
ليس بعد الأن

266
00:15:19,247 --> 00:15:20,607
سوف تذهب كمتخفية

267
00:15:20,688 --> 00:15:23,128
كبديلة لمعلمة روضة الأطفال

268
00:15:23,208 --> 00:15:25,529
وهي وظيفة لاتناسبك

269
00:15:25,569 --> 00:15:27,449
لقد كنت معلمة قبل إنضمامي للشرطة

270
00:15:27,490 --> 00:15:28,850
لاتقلق بأمره سنكون بخير

271
00:15:28,930 --> 00:15:30,331
وماذا سأفعل أنا؟

272
00:15:30,371 --> 00:15:31,492
...هي تحدد مكان الفتى

273
00:15:31,571 --> 00:15:33,892
وأنت تبحث عن الأم والمال

274
00:15:33,972 --> 00:15:36,293
و(كريسب) يقضي بقية حياته
يصنع لوحات السيارات

275
00:15:36,372 --> 00:15:37,494
!رحلة موفقة

276
00:15:37,574 --> 00:15:40,855
!(ويا (كمبل) , أسمي (أوهارا

277
00:15:45,657 --> 00:15:47,497
حسناً, هذه الزوجة في عمر السابعة عشر

278
00:15:47,577 --> 00:15:49,417
...(أسمها الحقيقي (ريتشل مايات

279
00:15:49,498 --> 00:15:51,819
(إنها من (هانيبال, ميسوري
...تخرجت في 76

280
00:15:51,899 --> 00:15:52,939
...قائدة المشجعات, عازفة الكمان

281
00:15:53,019 --> 00:15:54,180
...بأوكسترا المدرسة

282
00:15:54,259 --> 00:15:56,100
قائد فريق الفتيات لكرة القدم

283
00:15:56,180 --> 00:15:59,021
...طموحها هو " أن تخوض

284
00:15:59,102 --> 00:16:01,262
....تجربة بالحياة

285
00:16:01,341 --> 00:16:02,662
"ومقابلة أشخاص مهمين

286
00:16:02,742 --> 00:16:04,584
!(مثل (كريسب

287
00:16:04,623 --> 00:16:05,583
حسناً

288
00:16:09,184 --> 00:16:10,065
إهداً

289
00:16:10,145 --> 00:16:12,025
لاتدعه يثير أعصابك

290
00:16:13,666 --> 00:16:15,547
هذ هي بعد 10 سنوات

291
00:16:15,586 --> 00:16:17,948
!لقطة رائعة لأذنها

292
00:16:17,988 --> 00:16:20,388
هل قابلتي والديها؟

293
00:16:20,469 --> 00:16:21,789
كلا, لقد توفيا

294
00:16:21,829 --> 00:16:24,510
القريب الوحيد الذي تبقى لديها هو أبنها

295
00:16:24,550 --> 00:16:26,430


296
00:16:30,112 --> 00:16:33,514
حسناً, هذه الصورة الوحيدة التي لدينا له

297
00:16:33,593 --> 00:16:36,314
كولين) الأبن بعمر 3 شهور)

298
00:16:36,394 --> 00:16:37,275
هذا يساعد كثيراً

299
00:16:37,355 --> 00:16:39,156
هذا أفضل ما أستطعت فعله

300
00:16:39,235 --> 00:16:40,116
الأفطار ياسيدي؟ سيدتي؟

301
00:16:40,196 --> 00:16:41,076
!أرجــوك

302
00:16:41,156 --> 00:16:42,356
كلا. كلا

303
00:16:42,436 --> 00:16:43,596
إنها المرة الأولى

304
00:16:45,678 --> 00:16:47,558
...أسمع, لقد كنت أفكر

305
00:16:47,598 --> 00:16:50,038
...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة

306
00:16:50,119 --> 00:16:51,960
في معرفة أحدنا للأخر

307
00:16:52,040 --> 00:16:53,880
قبل أن نتظاهر بأننا زوجان

308
00:16:53,961 --> 00:16:55,801
ماذا تريدين أن تعرفي؟

309
00:16:55,881 --> 00:16:57,762
منذ متى ونحن متزوجان؟

310
00:16:57,843 --> 00:16:59,203
منذ زمن طويل

311
00:16:59,283 --> 00:17:02,283
الناس لن يتوقعوا أن نتحدث
كثيراً إلى أحدنا الأخر

312
00:17:02,324 --> 00:17:04,164
أعطني هذه, أريد قرأتها أيضاً

313
00:17:04,245 --> 00:17:05,085
- توقف
- كلا

314
00:17:05,165 --> 00:17:06,445
أرجــوك؟

315
00:17:06,486 --> 00:17:07,966
دعني ألقي نظرة

316
00:17:08,045 --> 00:17:10,366
!تعال هنا

317
00:17:10,446 --> 00:17:12,807
...إذا لم تتوقف عن العبث

318
00:17:12,888 --> 00:17:15,088
!فهذا ما سأفعله بك

319
00:17:19,370 --> 00:17:20,250


320
00:17:20,331 --> 00:17:21,650
مالأمر؟

321
00:17:21,691 --> 00:17:22,931
لا أعلم

322
00:17:22,970 --> 00:17:25,013
لا أشعر أني بخير

323
00:17:25,052 --> 00:17:26,172
هل أنتي جائعة؟

324
00:17:26,252 --> 00:17:28,893
!يجب أن أرحل من هنا حالاً

325
00:17:28,973 --> 00:17:31,695
أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي

326
00:17:31,774 --> 00:17:33,695
قبل أن أتقيأ عليهم

327
00:17:37,337 --> 00:17:39,857
هل زوجتك بخير ياسيدي؟

328
00:17:39,938 --> 00:17:41,978
مقارنة بماذا؟

329
00:17:48,700 --> 00:17:50,540
ربما كان (البيرتو) هو السبب

330
00:17:50,621 --> 00:17:54,022
أو ربما النقانق

331
00:17:54,103 --> 00:17:56,423
لا أعتقد بأنها السلطة

332
00:17:56,503 --> 00:17:58,345
ولايمكن أن يكون الكعك المحلى

333
00:17:59,425 --> 00:18:00,345
المعذرة

334
00:18:00,424 --> 00:18:04,546
أكره الشعور بهذا

335
00:18:04,586 --> 00:18:06,267
و أنا أكرهه أيضاً

336
00:18:08,748 --> 00:18:09,627


337
00:18:09,708 --> 00:18:11,109
ماذا؟

338
00:18:11,149 --> 00:18:12,989


339
00:18:13,069 --> 00:18:14,029
توقف

340
00:18:14,110 --> 00:18:14,950
الأن؟

341
00:18:14,989 --> 00:18:16,310
أجل, أرجوك أسرع

342
00:18:32,036 --> 00:18:33,317
المفتاح

343
00:18:33,396 --> 00:18:34,797
أعطني المفتاح

344
00:19:01,366 --> 00:19:03,247
هل تريدين المساعدة؟

345
00:19:22,213 --> 00:19:23,654
هل أنتي بخير؟

346
00:19:23,734 --> 00:19:24,775
أنا بخير

347
00:19:37,099 --> 00:19:38,460
سأكون بخير

348
00:19:38,540 --> 00:19:41,941
الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً

349
00:19:42,021 --> 00:19:43,421
سأكون بخير

350
00:19:43,501 --> 00:19:45,302
تبدين أفضل كثيراً

351
00:19:45,382 --> 00:19:48,543
روضة أطفال بعمر السادسة

352
00:19:48,623 --> 00:19:50,944
لهذا تركت التدريس, أتعلم

353
00:19:51,023 --> 00:19:54,706
أشعر بالغثيان بسبب أطفال الأخرين

354
00:19:54,786 --> 00:19:58,268
...كنت أخشى ألا أرغب في الحصول على

355
00:19:58,347 --> 00:19:59,748
!واحد لي

356
00:20:05,429 --> 00:20:07,230
!لدي أبن

357
00:20:09,270 --> 00:20:10,791
في الثالثة عشر من عمره

358
00:20:11,832 --> 00:20:14,153
أتذكر عندما كان في الخامسة

359
00:20:14,232 --> 00:20:16,993
يعيش مع أمه وزوج أمه

360
00:20:19,595 --> 00:20:21,395
مالأمر؟

361
00:20:21,435 --> 00:20:22,355
...ماذا

362
00:20:22,396 --> 00:20:23,315
...يكون

363
00:20:23,356 --> 00:20:24,676
هذا؟

364
00:20:24,756 --> 00:20:27,117
أعذريني, نسيت أن أخبرك

365
00:20:27,198 --> 00:20:28,517
هذا نمسي

366
00:20:28,598 --> 00:20:30,478
إنه لايعض
لا تقلقي

367
00:20:38,361 --> 00:20:39,721
هيا, هيا أخرجي

368
00:20:39,802 --> 00:20:42,642
هذا كل ما أريده
عائق

369
00:20:42,723 --> 00:20:44,283
عائق لعين

370
00:20:44,323 --> 00:20:46,405
لقد أرسل لي عائق

371
00:20:46,484 --> 00:20:47,444
هنا

372
00:21:04,090 --> 00:21:05,892
يا إلهي

373
00:21:07,692 --> 00:21:10,132
لا تقلق

374
00:21:10,212 --> 00:21:11,572
سوف أفعلها

375
00:21:11,653 --> 00:21:14,854
أحتاج لدقيقة فقط

376
00:21:14,894 --> 00:21:17,734
سأكون جاهزة خلال دقيقة

377
00:21:17,775 --> 00:21:19,256
...لدي فقط

378
00:21:20,297 --> 00:21:22,737
!يا إلهي

379
00:21:28,820 --> 00:21:31,179
كيف أبدو؟

380
00:21:35,622 --> 00:21:37,502
أنزع السلاح

381
00:21:39,384 --> 00:21:41,063
هذه فكرة جيدة

382
00:21:44,185 --> 00:21:48,106
الأوغاد الصغار
!سيلتهمونك حياً

383
00:21:49,306 --> 00:21:51,587
أحصلي على بعض الراحة
و لا تقلقي

384
00:21:51,667 --> 00:21:54,508
لقد كنت أعمل متخفياً لفترة طويلة

385
00:21:54,589 --> 00:21:55,949
إنهم بعمر السادسة

386
00:21:56,029 --> 00:21:58,269
مالمتاعب التي يمكن أن يجلبوها؟

387
00:21:58,349 --> 00:22:01,031
...بعد إعادة النظر

388
00:22:01,111 --> 00:22:03,632
!خذ السلاح

389
00:22:30,241 --> 00:22:31,841
...(ماثيو)

390
00:22:31,881 --> 00:22:34,243
...أرسلتك لمكتب المدير

391
00:22:34,283 --> 00:22:35,723
(لأنك لكمت (جيني

392
00:22:35,803 --> 00:22:38,683
أعلم, لقد سممت حيوانك القارض

393
00:22:38,764 --> 00:22:40,645
...لقد أخبرتني بكل شيء

394
00:22:40,685 --> 00:22:42,086
وهي في غاية الأسف

395
00:22:42,125 --> 00:22:45,527
وأنا أسفة بأني لم أصدقك

396
00:22:46,927 --> 00:22:49,848
- لكن لايجدر بك ظرب الأخرين
- ...لكنها

397
00:22:49,929 --> 00:22:52,610
(سيد (كيمبل), السيدة (شلوسكي
ستقابلك الأن

398
00:22:53,810 --> 00:22:55,370
حسناً, لنعود للصف

399
00:22:59,652 --> 00:23:01,052
أيمكنني مساعدتك؟

400
00:23:01,133 --> 00:23:04,093
(أنا (جون كيمبل
المدرس الجديد

401
00:23:05,573 --> 00:23:08,655
لقد كنا نتوقع وصول
(الأنسة (أوهارا

402
00:23:08,695 --> 00:23:11,456
ثمة تغيـير في الخطة

403
00:23:13,177 --> 00:23:14,977
...أربعة أسابيع في الفصل الدراسي

404
00:23:15,057 --> 00:23:18,859
أخبرني المراقب أن علي أن
...(أبدل السيدة (هاجلي

405
00:23:18,938 --> 00:23:22,179
مدرسة روضة الأطفال
...ذات الخبرة 25 عاماً

406
00:23:22,260 --> 00:23:24,140
...بضابط شرطة متخفي

407
00:23:24,221 --> 00:23:26,542
ولم يخبرني السبب حتى

408
00:23:26,622 --> 00:23:29,423
...لا أتوقع منك أن تمنحني هذا الشرف

409
00:23:29,502 --> 00:23:30,903
وتخبرني السبب

410
00:23:30,943 --> 00:23:32,303
لا يمكنني فعل ذلك

411
00:23:32,383 --> 00:23:33,304


412
00:23:33,344 --> 00:23:35,265
لا يمكنك ذلك

413
00:23:35,345 --> 00:23:36,745
أنا أراقبك

414
00:23:36,825 --> 00:23:39,105
كل ماعلي فعله هو أن أخبر
...أولياء الأمور

415
00:23:39,186 --> 00:23:41,027
...بأنك تعمل لصالح الشرطة

416
00:23:41,107 --> 00:23:42,507
وسوف يسحبون أطفالهم

417
00:23:42,587 --> 00:23:44,468
...من هذه المدرسة سريعاً

418
00:23:44,547 --> 00:23:45,948
...ونضظر لإغلاقها

419
00:23:45,988 --> 00:23:47,749
وهل تظن بأني لن أفعل

420
00:23:47,830 --> 00:23:51,150
إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟

421
00:23:51,230 --> 00:23:53,312
!لا يوجد خطر عليهم

422
00:23:55,192 --> 00:23:59,994
أفترض بأن لديك
بعض الخبرة في التدريس

423
00:24:00,074 --> 00:24:02,434
و إلا لما كانوا سيرسلوني

424
00:24:11,958 --> 00:24:14,198
أنتظر هنا فقط

425
00:24:19,440 --> 00:24:23,562
فليجلس الجميع على البساط

426
00:24:28,444 --> 00:24:31,565
صباح الخير جميعاً

427
00:24:31,644 --> 00:24:35,086
(صباح الخير سيدة (شلويسكي

428
00:24:35,167 --> 00:24:37,047
...(مدرستكم السيدة (هاجلي

429
00:24:37,126 --> 00:24:39,969
أضطرت للقيام برحلة مهمة

430
00:24:40,048 --> 00:24:41,128
أين ذهبت؟

431
00:24:41,209 --> 00:24:42,608
!هذا لايهم

432
00:24:42,689 --> 00:24:43,889
هل ماتت؟

433
00:24:43,969 --> 00:24:47,010
(كلا يا (لويل
ذهبت لمقابلة شخص ما

434
00:24:47,091 --> 00:24:48,371
هل ماتوا؟

435
00:24:48,451 --> 00:24:50,451
!(كلا يا (لويل

436
00:24:50,532 --> 00:24:52,331
الجميع يموتون كما تعلمين

437
00:24:52,412 --> 00:24:56,333
أعلم, لكن ليس قبل زمن
طويل جداً

438
00:24:56,414 --> 00:24:58,974
...(الأن, حتى عودة السيدة (هاجلي

439
00:24:59,054 --> 00:25:02,496
جاء شخص خصيصاً ليساعد

440
00:25:02,576 --> 00:25:04,696
...(هذا السيد (كيمبل

441
00:25:04,777 --> 00:25:07,258
!مدرس الروضة الجديد

442
00:25:14,541 --> 00:25:19,983
...الأن لنقل جميعاً
"(صباح الخير سيد (كيمبل"

443
00:25:20,062 --> 00:25:24,183
(صباح الخير سيد (كيمبل

444
00:25:24,264 --> 00:25:25,664
صباح الخير

445
00:25:25,744 --> 00:25:28,465
!إنهم لك الأن

446
00:25:28,505 --> 00:25:30,466
!سوف أراقبك

447
00:25:35,668 --> 00:25:36,988
مرحبا

448
00:25:38,909 --> 00:25:41,270
كيف حالكم؟

449
00:25:42,830 --> 00:25:45,631
أنا سعيد بوجودي هنا

450
00:25:45,711 --> 00:25:48,512
أولاً, أود التعرف عليكم

451
00:25:54,074 --> 00:25:55,595
!إهدأوا

452
00:25:57,596 --> 00:26:00,317
سوف أسالكم بضعة اسئلة

453
00:26:00,397 --> 00:26:03,198
و أريد الأجابة بالحال

454
00:26:03,277 --> 00:26:06,078
كم واحد منكم ولد في "أستوريا"؟

455
00:26:09,080 --> 00:26:11,481
أرفعوا أيديكم, دعوني أراها

456
00:26:13,882 --> 00:26:15,122
حسناً

457
00:26:15,202 --> 00:26:19,283
..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا

458
00:26:19,363 --> 00:26:20,884
بل بمكان أخر مثل
.."كاليفورنيا"

459
00:26:20,964 --> 00:26:22,405
يرفع يده

460
00:26:30,247 --> 00:26:31,208
نعم

461
00:26:31,287 --> 00:26:33,729
أريد الذهاب للحمام

462
00:26:35,049 --> 00:26:36,690
حسناً, يمكني الذهاب

463
00:26:37,930 --> 00:26:39,770
...الأولاد لديهم عضو ذكري

464
00:26:39,850 --> 00:26:42,172
!والفتيات لديهم مهبل

465
00:26:44,693 --> 00:26:46,092
شكراً على المعلومة

466
00:26:48,334 --> 00:26:49,374
نعم؟

467
00:26:49,454 --> 00:26:51,775
...أريد الذهاب للحمام

468
00:26:51,854 --> 00:26:54,297
ولا يمكنني نزع هذه الأشياء

469
00:27:01,578 --> 00:27:03,859
سأحضر أحداً ليساعدك

470
00:27:03,939 --> 00:27:05,900
سأعود حالاً, حسناً؟

471
00:27:13,302 --> 00:27:15,824
...لقد تعلمتم أن حرف "د" لا ينطبق

472
00:27:15,904 --> 00:27:18,425
إذا جاء بعد حرف العلة

473
00:27:18,504 --> 00:27:20,906
...الأن أكتبوا هذه الكلمات

474
00:27:23,426 --> 00:27:24,627


475
00:27:24,707 --> 00:27:26,107
...(أيها الصف...(كاثرين

476
00:27:26,147 --> 00:27:28,989
هلا توليت الأمر, رجاء؟

477
00:27:29,028 --> 00:27:30,109
شكراً

478
00:27:31,669 --> 00:27:33,989


479
00:27:34,071 --> 00:27:35,551
نعم, أيمكنني مساعدتك؟

480
00:27:35,631 --> 00:27:38,032
لدي مشكلة

481
00:27:38,111 --> 00:27:39,552
...(سيد (كيمبل

482
00:27:39,632 --> 00:27:42,434
أحتاج الذهاب بشدة

483
00:27:43,593 --> 00:27:44,874
اليوم الأول؟

484
00:27:44,954 --> 00:27:46,474
أجل

485
00:27:46,555 --> 00:27:47,955
سوف أعتني بها

486
00:27:48,036 --> 00:27:49,075
شكرا لك

487
00:27:50,996 --> 00:27:54,478
كما تعلم, الروضة مثل المحيط

488
00:27:54,557 --> 00:27:56,599
لا تدر لها ظهرك

489
00:27:56,678 --> 00:27:58,239
إنهم بخير

490
00:27:58,319 --> 00:27:59,919
لا تقلقي

491
00:27:59,999 --> 00:28:01,560
كل شيء تحت السيطرة

492
00:28:04,681 --> 00:28:06,202
!لا

493
00:28:06,281 --> 00:28:07,562
وحوش

494
00:28:11,043 --> 00:28:13,244
ماذا تفعلين بهذه؟

495
00:28:33,611 --> 00:28:35,933
ألن توقفي هذا؟

496
00:28:36,012 --> 00:28:37,893
...كلا, يومان أخران من هذه

497
00:28:37,973 --> 00:28:39,733
!وسوف يستقيل

498
00:28:48,377 --> 00:28:51,578
!أخرسوا

499
00:28:53,018 --> 00:28:54,939
!أخرسوا

500
00:28:55,020 --> 00:28:56,860
!أخرسوا

501
00:29:02,222 --> 00:29:03,102
!لا

502
00:29:03,182 --> 00:29:04,542
لا تبدأو بالبكاء

503
00:29:33,873 --> 00:29:35,154
!إنتباه

504
00:29:38,955 --> 00:29:42,237
هذه تعويذة فصلكم الجديد

505
00:29:42,316 --> 00:29:44,197
ماذا حدث لكلبك؟

506
00:29:44,277 --> 00:29:46,557
هذا ليس كلب

507
00:29:46,638 --> 00:29:47,998
"هذا "نمس

508
00:29:48,078 --> 00:29:49,398
وما هو "النمس"؟

509
00:29:49,479 --> 00:29:50,799
"هذا هو "النمس

510
00:29:50,839 --> 00:29:52,240


511
00:29:52,319 --> 00:29:55,161
إذا عضك, ستصاب بدأ الكلاب وتموت

512
00:29:55,241 --> 00:29:56,841
كلا, هذا ليس صحيحاً

513
00:29:56,922 --> 00:29:58,321
لا يعض أبداً

514
00:29:58,402 --> 00:29:59,762
أيمكنني لمسه؟

515
00:29:59,802 --> 00:30:02,644
بالطبع, لكن كل واحد بدوره

516
00:30:02,684 --> 00:30:05,444
جيد, حسناً التالي
هيا

517
00:30:05,524 --> 00:30:07,165
أجل

518
00:30:07,244 --> 00:30:08,446
جيد

519
00:30:08,526 --> 00:30:09,646
أجل

520
00:30:11,086 --> 00:30:12,967
جيد, والأن نستمتع بوقتنا

521
00:30:37,416 --> 00:30:39,776
مالمفترض أن يعنيه هذا؟

522
00:30:39,857 --> 00:30:42,578
السيدة (هاجلي) أفضل بكثير منك

523
00:30:42,658 --> 00:30:44,218
حقاً؟

524
00:30:45,459 --> 00:30:47,059
هل هي كذلك حقاً؟

525
00:30:48,940 --> 00:30:51,781
...أمي مدرسة في هذه المدرسة

526
00:30:51,821 --> 00:30:54,262
وهي أفضل منك بكثير

527
00:30:54,341 --> 00:30:55,343
!رائع

528
00:30:55,422 --> 00:30:57,463
...ليلة الأثنين أمي تقوم بالتدريس

529
00:30:57,543 --> 00:30:59,864
والسيدة (كوين) تعتني بي

530
00:30:59,943 --> 00:31:01,624
وهي أفضل منك أيضاً

531
00:31:01,704 --> 00:31:03,186
رائع

532
00:31:03,265 --> 00:31:05,066
...و (فرانك) معلم السباحة

533
00:31:05,145 --> 00:31:09,468
و (جاس) مدرب الكرة
!أفضل منك أيضاً

534
00:31:11,028 --> 00:31:12,909
أنا بالفعل أقدر صراحتك

535
00:31:12,949 --> 00:31:16,350
هل تعرف شخصاً ليس أفضل مني؟

536
00:31:19,191 --> 00:31:22,113
لا أعرف هذا القدر من الاشخاص

537
00:31:32,475 --> 00:31:34,355
جون)؟)

538
00:31:34,396 --> 00:31:35,998
هل أنت هناك؟

539
00:31:40,358 --> 00:31:41,958
كيف سار الأمر؟

540
00:31:44,440 --> 00:31:46,600
!أبتعدي عني

541
00:31:46,681 --> 00:31:48,761
بدأ لذلك الحد أليس كذلك؟

542
00:31:50,523 --> 00:31:53,162
أنتي تولي الأمر بالغد

543
00:31:53,243 --> 00:31:55,564
ونكشف هويتنا

544
00:31:55,644 --> 00:31:57,085
لا يمكنني فعل ذلك

545
00:31:58,525 --> 00:32:00,526
إنهم فظيعون

546
00:32:00,605 --> 00:32:02,527
أخبرني بذلك؟

547
00:32:18,372 --> 00:32:19,572
!إنه شاذ

548
00:32:19,652 --> 00:32:22,213
أي نوع من الرجال يقوم
بالتدريس في روضة أطفال؟

549
00:32:22,293 --> 00:32:23,735
واضح من أنه شاذ

550
00:32:23,814 --> 00:32:26,975
رجل مدرس في روضة
شيئاً لم أعتد عليه

551
00:32:27,015 --> 00:32:28,975
"سامانثا)  تدعوه "العملاق)

552
00:32:31,456 --> 00:32:32,777
!ها هو

553
00:32:32,857 --> 00:32:33,857
أين ياعزيزي؟

554
00:32:37,699 --> 00:32:40,420
يا إلهي, هل هذا معلمك الجديد؟

555
00:32:40,460 --> 00:32:41,540
أجل

556
00:32:41,580 --> 00:32:43,101
!يا إلهي

557
00:32:44,022 --> 00:32:45,301
ماذا تفعلين؟

558
00:32:45,382 --> 00:32:47,982
- لم أضع المكياج
- لا أحد منا يضع

559
00:32:48,062 --> 00:32:50,383
أنتما متزوجتان
لا ضرر أن تبدوان مثل الوحل

560
00:32:50,464 --> 00:32:53,745
كن مطيعاً, سأعود لأصطحبك

561
00:32:53,824 --> 00:32:55,184
(صباح الخير سيد (كيمبل

562
00:32:55,265 --> 00:32:56,146
صباح الخير

563
00:32:56,226 --> 00:32:58,587
!أخبرتك بأنه ضخم

564
00:32:58,666 --> 00:33:00,587
أذهب و ألعب مع زملائك يا عزيزي

565
00:33:03,188 --> 00:33:04,989
(مرحبا, أنا (جيليان
(والدة (سيلفستر

566
00:33:05,068 --> 00:33:06,950
كنت أتسأل لو لديك دقيقة؟

567
00:33:07,029 --> 00:33:09,310
أود التحدث معك

568
00:33:09,391 --> 00:33:10,751
بالطبع

569
00:33:10,831 --> 00:33:12,032
تفضلي

570
00:33:12,111 --> 00:33:13,272
شكراً

571
00:33:13,352 --> 00:33:14,712
رجل معلم روضة أطفال

572
00:33:14,792 --> 00:33:16,273
هذا ليس أعتيادي

573
00:33:17,553 --> 00:33:20,074
أنت لست من الجوار
أليس كذلك؟

574
00:33:20,154 --> 00:33:22,035
لا, لست كذلك

575
00:33:22,074 --> 00:33:23,475
و لا أنا أيضاً

576
00:33:23,516 --> 00:33:24,516


577
00:33:25,596 --> 00:33:27,156
...على أية حال

578
00:33:27,237 --> 00:33:28,516


579
00:33:28,597 --> 00:33:30,478
!لدي مشكلة صغيرة

580
00:33:30,559 --> 00:33:31,478
أجل؟

581
00:33:31,519 --> 00:33:32,879
...(كما ترى, والد (سيلفستر

582
00:33:32,959 --> 00:33:35,279
...لم يعد يعيش معنا

583
00:33:35,360 --> 00:33:38,120
...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر

584
00:33:38,201 --> 00:33:40,921
لقد أصبح يتصرف بطريقة
...غريبة قليلاً مؤخراً

585
00:33:40,962 --> 00:33:42,883
كما تعلم, يفعل أشياء غريبة

586
00:33:42,963 --> 00:33:44,043
مثل ماذا؟

587
00:33:44,123 --> 00:33:46,844
...حسناً, يبدو أنه أصبح

588
00:33:46,884 --> 00:33:49,725
مهوساً قليلاً باللعب بالدمى

589
00:33:49,766 --> 00:33:51,165
كما تعلم, هذا غريب

590
00:33:51,246 --> 00:33:53,406
أعتقد بمقدوري مساعدتك
بهذا الأمر

591
00:33:53,446 --> 00:33:54,766
حقاً؟

592
00:33:54,847 --> 00:33:57,408
إنه يستخدم الدمى لكي
ينظر أسفل تنورات الفتيات

593
00:33:57,448 --> 00:33:59,808
لا حظته يفعل هذا بالأمس

594
00:33:59,888 --> 00:34:02,209
حسناً, هذه مطمن

595
00:34:02,249 --> 00:34:05,131
لكن سأبقي عيني عليه, حسناً؟

596
00:34:05,210 --> 00:34:06,690
شكراً لك

597
00:34:06,731 --> 00:34:09,171
هل يرى (سيلفستر) والده؟

598
00:34:10,252 --> 00:34:13,573
كلا, ليس منذ أن كان في الثانية

599
00:34:13,613 --> 00:34:16,334
"والده يعيش في "كاليفورنيا

600
00:34:16,414 --> 00:34:18,375
!هذا بعيد جداً

601
00:34:18,415 --> 00:34:19,855


602
00:34:19,936 --> 00:34:23,016
حسناً, إذا أعطيتيني أسمه
...ورقم هاتفه

603
00:34:23,057 --> 00:34:24,937
يمكنني التحدث معه

604
00:34:24,978 --> 00:34:27,178
كي يهتم مزيداً بأبنه

605
00:34:27,218 --> 00:34:29,338
هذا لطيف منك
لكن لا أعتقد ذلك

606
00:34:29,419 --> 00:34:31,940
(لكن هذا قاس على (سيلفستر
ألا تعتقدين ذلك؟

607
00:34:32,020 --> 00:34:32,981
كلا

608
00:34:33,060 --> 00:34:34,820
...(كلا, الشيء القاسي على (سيلفستر

609
00:34:34,901 --> 00:34:37,262
!أن والده تركنا من أجل رجل أخر

610
00:34:38,583 --> 00:34:41,263
هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟

611
00:34:42,263 --> 00:34:43,665
!كلا, لست متزوجاً

612
00:34:46,586 --> 00:34:48,825
!إنه ليس متزوج يا أمي

613
00:34:49,947 --> 00:34:51,307
..."مرحبا بك في "أستوريا

614
00:34:51,388 --> 00:34:53,548
!"عاصمة المطلقات في "أمريكا

615
00:34:53,627 --> 00:34:55,308
شكراً على وقتك

616
00:34:55,548 --> 00:34:58,029
...أتـعهـد بالـولاء

617
00:34:58,110 --> 00:35:00,270
...للعـلم

618
00:35:00,350 --> 00:35:03,631
...للولايات المتحدة الأمريكية

619
00:35:03,712 --> 00:35:05,912
...وللجمهورية

620
00:35:05,952 --> 00:35:07,833
...التي تـقـف

621
00:35:07,872 --> 00:35:11,154
...أمـة واحدة, بحماية الرب

622
00:35:11,234 --> 00:35:13,114
...غير مقسمة

623
00:35:13,155 --> 00:35:16,796
بالحرية والعدالة
للـجــميع

624
00:35:22,758 --> 00:35:24,679
هل كل هذا غذاؤك؟

625
00:35:26,119 --> 00:35:28,960
أتعني بأنك أكلت غذا الاخرين؟

626
00:35:29,000 --> 00:35:30,121
!توقف

627
00:35:34,282 --> 00:35:37,804
والأن سنقوم بشيء بغاية المرح

628
00:35:37,884 --> 00:35:40,684
سوف نلعب جميلة لعبة
...تدعى

629
00:35:40,765 --> 00:35:43,766
من هو والدي"
"و ماذا يعمل؟

630
00:35:43,846 --> 00:35:44,686
نعم؟

631
00:35:44,767 --> 00:35:46,286
هل والدك إطفائي؟

632
00:35:46,367 --> 00:35:48,767
لا بد وأنه ضخم
هل هو مصارع؟

633
00:35:48,847 --> 00:35:50,408
هل هو مدرب كرة سلة؟

634
00:35:50,448 --> 00:35:51,368
!لا, لا

635
00:35:51,409 --> 00:35:53,449
مالأمر؟

636
00:35:53,489 --> 00:35:54,849
لدي صداع

637
00:35:54,929 --> 00:35:56,569
!قد يكون ورم

638
00:35:56,650 --> 00:35:58,051
!إنه ليس ورم

639
00:35:58,131 --> 00:36:00,492
ليس ورم على الأاطلاق

640
00:36:02,052 --> 00:36:03,413
...ما كنت أعنيه هو

641
00:36:03,492 --> 00:36:06,333
...أن تخبروني من هو والدكم

642
00:36:06,414 --> 00:36:08,174
و ماذا يعمل؟

643
00:36:08,215 --> 00:36:09,415


644
00:36:10,416 --> 00:36:11,336
هل فهمتم؟

645
00:36:11,416 --> 00:36:12,976
سنبدأ هنا, أنتي

646
00:36:13,017 --> 00:36:17,938
أبي يصلح السيارات
التي تقودها النساء الحمقاوات

647
00:36:20,058 --> 00:36:25,181
أبي لا يفعل أي شيء منذ الاصطدام

648
00:36:25,260 --> 00:36:28,861
أبي يعطي المال للناس الذي لا يمكلونه

649
00:36:28,942 --> 00:36:30,742
...والناس تستخدم هذه الاموال

650
00:36:30,783 --> 00:36:33,143
...ثم يعيدون نقود أخرى

651
00:36:33,184 --> 00:36:35,384
...ويعطون نفس القدر

652
00:36:35,424 --> 00:36:37,625
من المال لوالدي

653
00:36:37,665 --> 00:36:40,266
...أبي لم يعد يعيش معنا

654
00:36:40,345 --> 00:36:43,427
"يعيش في "نيويورك
ويقود سيارة تاكسي

655
00:36:43,506 --> 00:36:46,428
!أمي تتمنى أن يموت قريباً

656
00:36:50,469 --> 00:36:53,311
أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم

657
00:36:53,351 --> 00:36:58,113
...أبي يعمل الحواسب

658
00:36:58,153 --> 00:37:02,914
وهو مدير الشركة
...التي يعمل بها

659
00:37:02,954 --> 00:37:06,755
ولديه شار و لحية

660
00:37:06,796 --> 00:37:07,716


661
00:37:07,756 --> 00:37:08,876
أجل

662
00:37:10,156 --> 00:37:12,997
وليس لديه الكثير من الشعر برأسه

663
00:37:13,038 --> 00:37:15,319
ورأسه كبير جداً

664
00:37:15,398 --> 00:37:17,760
لدرجة أنه لا يستطيع
أرتداء القبعات

665
00:37:17,840 --> 00:37:19,720
والدي مطلق

666
00:37:19,760 --> 00:37:21,881
والدتي مطلقة

667
00:37:21,960 --> 00:37:24,522
أبي طبيب نفساني

668
00:37:24,562 --> 00:37:27,402
ويساعد الناس الذين تأذوا

669
00:37:27,443 --> 00:37:29,243
أو فقدوا مشاعرهم

670
00:37:29,323 --> 00:37:31,445
و هذا كل شيء

671
00:37:31,524 --> 00:37:34,085
...والدتنا تقول بأن والدنا

672
00:37:34,165 --> 00:37:36,765
!الة جنس حقيقي

673
00:37:41,488 --> 00:37:42,968
!جيد

674
00:37:43,048 --> 00:37:45,850
لا أعرف ماذا يفعل أبي

675
00:37:45,929 --> 00:37:48,690
ولم أره منذ زمن طويل

676
00:37:48,730 --> 00:37:50,251
"يعيش في "فرنسا

677
00:37:52,252 --> 00:37:54,572
أبي طبيب نسائي

678
00:37:54,653 --> 00:37:58,094
!وهو ينظر لمهبل النساء طوال اليوم

679
00:37:59,294 --> 00:38:02,895
والدي يعمل في المنزل

680
00:38:02,975 --> 00:38:05,857
ويلعب معي كثيراً

681
00:38:05,937 --> 00:38:08,057
شكرا, جيد جداً

682
00:38:08,097 --> 00:38:09,658
...حسناً, التالي

683
00:38:09,697 --> 00:38:12,299
ما أسمه الذي يدير ظهره لي؟

684
00:38:12,379 --> 00:38:13,659
...(أسمه (زيك سوليفان

685
00:38:13,699 --> 00:38:15,900
و لا يحب أن يتحدث إليه أحد

686
00:38:15,940 --> 00:38:17,341
إنه أحمق

687
00:38:17,380 --> 00:38:18,942
أجل, إنه مغفل

688
00:38:18,982 --> 00:38:21,022
إنه أحمق و مغفل

689
00:38:21,062 --> 00:38:23,463
إنه أحمق و مغفل

690
00:38:23,542 --> 00:38:26,344


691
00:38:26,424 --> 00:38:28,744


692
00:38:28,825 --> 00:38:29,704
إهدأوا

693
00:38:29,785 --> 00:38:30,745
هذا يكفي

694
00:38:34,187 --> 00:38:35,267
(مرحبا (زيك

695
00:38:35,307 --> 00:38:37,988
هل علمك والدك هذه اللعبة؟

696
00:38:40,269 --> 00:38:43,110
(هيا يا (زاك
دعنا نلعب معاً

697
00:38:43,149 --> 00:38:44,991
سنحظى بالكثير من المرح

698
00:38:45,071 --> 00:38:46,311
!دعني وشأني

699
00:38:47,711 --> 00:38:48,592
ماهذا؟

700
00:38:49,992 --> 00:38:51,192
!إنه إنذار الحريق

701
00:38:51,273 --> 00:38:52,554
هيا, هيا

702
00:38:53,874 --> 00:38:55,154
تجمعو معاً هيا

703
00:38:55,234 --> 00:38:56,474
!أنا أحترق

704
00:38:56,555 --> 00:38:58,115
هيا تجمعوا معاً

705
00:38:58,196 --> 00:38:59,436
!أنا أحترق

706
00:39:06,839 --> 00:39:09,359
بخط مستقيم

707
00:39:19,643 --> 00:39:22,084
هيا, هيا
تجمعوا معاً

708
00:39:22,164 --> 00:39:23,924
كل شيء مع بعضه هيا

709
00:39:23,964 --> 00:39:25,886
هيا إهدأوا

710
00:39:25,965 --> 00:39:27,325
إهدأوا! هيا

711
00:39:27,406 --> 00:39:29,686
!إهدأوا

712
00:39:29,726 --> 00:39:31,166
...حسناً, كلنا سعدا

713
00:39:31,247 --> 00:39:34,248
لأن، فصل الروضة أستطاع الأنظمام لنا

714
00:39:35,448 --> 00:39:36,769
لقد أستغرقتم 4 دقائق

715
00:39:36,849 --> 00:39:39,290
يجب أن تخجلوا من أنفسكم

716
00:39:40,571 --> 00:39:42,651
كل الصفوف الأخرى

717
00:39:42,691 --> 00:39:44,572
...وقتكم بدأ يتحسن

718
00:39:44,612 --> 00:39:45,973
لكن لازال جيد كفاية

719
00:39:46,023 --> 00:39:47,333


720
00:39:47,373 --> 00:39:49,494
أشعر بخية أمل

721
00:39:49,573 --> 00:39:53,175
حسنا, لنعد للمدرسة

722
00:40:15,143 --> 00:40:16,263
!(سيدة (سوليفان

723
00:40:17,904 --> 00:40:19,865
!(سيدة (سوليفان

724
00:40:25,947 --> 00:40:28,748
قال الطبي أني أصبت
بالبرد في معدتي

725
00:40:28,827 --> 00:40:31,748
أنا بخير, ويمكنني تناول أي شيء

726
00:40:31,828 --> 00:40:33,189
لنجد مطعم

727
00:40:33,270 --> 00:40:34,630
هل يمكننا التحدث عن العمل؟

728
00:40:34,710 --> 00:40:37,030
هناك 14 صبي في الفصل

729
00:40:37,111 --> 00:40:40,392
حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم
و واحد محتمل

730
00:40:40,472 --> 00:40:42,233
هذه الصورة
هل تصغين؟

731
00:40:42,272 --> 00:40:43,553
أجل, أنا مصغية

732
00:40:43,632 --> 00:40:45,515
(أسمه (زاك سوليفان
ما رأيك؟

733
00:40:45,594 --> 00:40:48,434
أجل, إنه لطيف
ألا يأكلون في هذا المكان؟

734
00:40:48,515 --> 00:40:51,235
أسمعي, إنه قريب الشبه
بـ(كريسب), أنظري

735
00:40:52,477 --> 00:40:55,518
(ربما, هيا (جون
أنا جائعة

736
00:40:55,637 --> 00:40:57,878
طاولة لشخصان
شكراً جزيلاً

737
00:40:57,958 --> 00:40:59,319
!حبتان نقانق

738
00:40:59,399 --> 00:41:00,760
حبتان نقانق؟

739
00:41:00,839 --> 00:41:02,240
!(السيد (كيمبل

740
00:41:02,279 --> 00:41:03,200
!(دومنيك)

741
00:41:03,239 --> 00:41:04,800
إنه هو يا أمي

742
00:41:04,840 --> 00:41:06,242
(جويس)

743
00:41:06,281 --> 00:41:07,282
(مرحبا, (جويس

744
00:41:07,361 --> 00:41:09,602
دومينك كان مساعداً عظيماً

745
00:41:09,642 --> 00:41:11,123
إنه فتى رائع

746
00:41:11,202 --> 00:41:12,124
من هذه؟

747
00:41:12,204 --> 00:41:13,084
من؟

748
00:41:13,164 --> 00:41:14,684
!هي

749
00:41:14,764 --> 00:41:15,685
تلك؟

750
00:41:15,724 --> 00:41:17,325
...إنها

751
00:41:17,405 --> 00:41:19,687
!أنا أخته

752
00:41:19,726 --> 00:41:20,647
حقاً؟

753
00:41:20,686 --> 00:41:22,087
ما كنت لأحرز

754
00:41:22,127 --> 00:41:23,847
يجب أن تعذري أخي

755
00:41:23,887 --> 00:41:25,207
ليس لديه لباقة

756
00:41:25,288 --> 00:41:27,609
(أسمي (أورسولا
سعدت بلقائك

757
00:41:27,689 --> 00:41:29,570
(أنا زائرة هنا من (النمسا

758
00:41:29,649 --> 00:41:32,491
(أنا (جويس بولماري
(أعمل في مدرسة (جون

759
00:41:32,531 --> 00:41:33,491


760
00:41:33,571 --> 00:41:34,892
(وهذا (دومينك

761
00:41:34,931 --> 00:41:36,252
- (مرحبا (دومينك
- سعدت بلقائك

762
00:41:36,332 --> 00:41:39,134
هل ترغبان بالأنضمام إلينا على العشاء؟

763
00:41:39,213 --> 00:41:40,534
- كلا
- أجل

764
00:41:40,614 --> 00:41:41,694
!أجل

765
00:41:41,774 --> 00:41:44,414
أجل, بالتأكيد
سيكون هذا رائعاً

766
00:41:44,495 --> 00:41:47,256
مرحبا, سيكون هناك 4 أشخاص

767
00:41:47,336 --> 00:41:48,497
الطاولة 27

768
00:41:48,536 --> 00:41:51,577
لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟

769
00:41:51,657 --> 00:41:54,858
إهداء أيها القوي
طبيب الغرام هنا

770
00:41:54,939 --> 00:41:57,219
تعالي إلي
أريد أن أبدأ

771
00:41:57,299 --> 00:42:00,221
...حسناً, أريد ضلوع الستيك

772
00:42:00,301 --> 00:42:01,661
...مع البطاطا المهروسة

773
00:42:01,741 --> 00:42:03,582
وسلطة خضراء كبيرة

774
00:42:03,661 --> 00:42:05,022
كلا, لحظة

775
00:42:05,102 --> 00:42:06,503
...أريد أن أبدأ

776
00:42:06,583 --> 00:42:09,024
...بأجنحة الدجاج الحارة

777
00:42:09,184 --> 00:42:11,584
هل هي نحيفة وخالية من اللحم؟

778
00:42:11,664 --> 00:42:13,505
بالواقع, تقدم بحجم كبير

779
00:42:13,586 --> 00:42:14,826
جيد

780
00:42:14,906 --> 00:42:16,266
!ذراعان جيدان

781
00:42:16,347 --> 00:42:20,348
...وطبق كبير من حساء السمك

782
00:42:20,388 --> 00:42:22,548
...و فطيرة التوت

783
00:42:22,629 --> 00:42:24,309
مع الأيس كريم, للحلى

784
00:42:24,389 --> 00:42:25,389
أجل

785
00:42:26,950 --> 00:42:29,311
تعجبني طريقة حديثهما

786
00:42:31,231 --> 00:42:33,672
لقد كنت أحاول التعرف
...على الأباء

787
00:42:33,753 --> 00:42:36,033
لكن بعضهم يتجاهلني

788
00:42:36,073 --> 00:42:37,474
بعضهم مثل هذا النوع

789
00:42:37,513 --> 00:42:39,395
...إنها مدينة متحفظة نوعا ما

790
00:42:39,435 --> 00:42:40,795
خاصة مع القادمين الجدد

791
00:42:40,875 --> 00:42:41,755
ماذا تعنين؟

792
00:42:41,836 --> 00:42:43,876
...أعتقد أن الكثير من الناس

793
00:42:43,916 --> 00:42:45,276
...الذين يأتون للبلدان الصغيرة

794
00:42:45,356 --> 00:42:47,038
...يحاولون الهروب من شيء ما

795
00:42:47,117 --> 00:42:48,838
!أو يخفون شياً

796
00:42:48,878 --> 00:42:49,959
مثل ماذا؟

797
00:42:51,278 --> 00:42:54,120
حسناً, على سبيل المثال
مالذي أتى بك هنا؟

798
00:42:54,160 --> 00:42:56,040
أنا, حسناً,
...كانت هناك فرصة

799
00:42:56,080 --> 00:42:57,641
للعمل كمعلم روضة للأطفال

800
00:42:57,680 --> 00:43:00,282
أجل, ومالذي جعلك تصبح
معلم روضة أطفال؟

801
00:43:00,363 --> 00:43:02,643
أعني, هذا غير عادي نوعاً ما

802
00:43:02,723 --> 00:43:04,244
لكن (جون) غير عادي نوعاً ما

803
00:43:04,323 --> 00:43:05,204
...حسناً

804
00:43:05,283 --> 00:43:06,165
أنت كذلك

805
00:43:06,245 --> 00:43:07,565
..."لقد ولدت في "النمسا

806
00:43:07,605 --> 00:43:09,005
...والدي كان معلماً

807
00:43:09,046 --> 00:43:10,366
و والدتي كانت معلمة

808
00:43:10,445 --> 00:43:11,446
!(وكذلك (أوسولا

809
00:43:11,526 --> 00:43:12,646
أجل

810
00:43:12,726 --> 00:43:14,447
..."لدينا تقليد في "النمسا

811
00:43:14,487 --> 00:43:17,048
أن نتبع خطى أبائنا

812
00:43:17,128 --> 00:43:19,408
...لذا عندما أنتقلت لهذه البلدة

813
00:43:19,449 --> 00:43:20,690
...وجدت وظيفة بتعليم الجغرافيا

814
00:43:20,729 --> 00:43:22,930
..."والتربية البدنية في "أريزونا

815
00:43:22,970 --> 00:43:24,691
ثم قمت بتدريب كرة السلة

816
00:43:24,730 --> 00:43:27,612
في مدرسة للفتيات
في "رود أيلاند", لكن

817
00:43:28,732 --> 00:43:31,413
لم يشعرني أي من هذه
بالسعادة

818
00:43:31,453 --> 00:43:33,494
لماذ لم تكن سعيداً؟

819
00:43:33,575 --> 00:43:35,814
أجل, لماذا لم تكن سعيداً؟

820
00:43:37,135 --> 00:43:39,415
حسنا, لقد سئمت من تدريس
...المراهقين

821
00:43:39,456 --> 00:43:41,777
...لأنه بمرور الوقت

822
00:43:41,857 --> 00:43:45,098
شعرت أنه ليس هناك
الكثير مما يمكنني فعله لهم

823
00:43:45,178 --> 00:43:48,179
لقد أدركت أن الحركة الحقيقية
في روضة الأطفال

824
00:43:48,260 --> 00:43:50,220
منذ متى و أنت تدرس
في روضة الأطفال.؟

825
00:43:50,300 --> 00:43:51,940
!إنه يومي الثاني

826
00:43:52,020 --> 00:43:53,342


827
00:43:55,382 --> 00:43:58,703
المعذرة
لكنه شعور جيد

828
00:43:58,783 --> 00:44:00,224
إنه رائع

829
00:44:00,264 --> 00:44:01,185
شكراً مرة أخرى

830
00:44:01,224 --> 00:44:03,385
سعدت بلقائك

831
00:44:03,465 --> 00:44:04,345
شكراً لك

832
00:44:04,425 --> 00:44:05,986
إلى اللقاء

833
00:44:06,025 --> 00:44:07,386
لقد قضيت وقتاً رائعاً

834
00:44:07,467 --> 00:44:08,787
أجل, وأنا أيضاً

835
00:44:08,867 --> 00:44:11,827
حسنا يا كيمبل
أعتقد بأنك أصبت هدفك

836
00:44:14,829 --> 00:44:16,069


837
00:44:16,109 --> 00:44:17,429
مالذي تتحدثين عنه؟

838
00:44:17,510 --> 00:44:18,830
...السبب الوحيد بأهتمامي بها

839
00:44:18,909 --> 00:44:20,792
لأنها تعمل في المدرسة

840
00:44:20,871 --> 00:44:22,672
...إنها تعرف الأطفال و أولياء الأمور

841
00:44:22,751 --> 00:44:24,072
...كيمبل), إذا كنت قاسياً)

842
00:44:24,112 --> 00:44:25,392
يمكننا أخذك للأمواج

843
00:44:25,473 --> 00:44:27,313
الأن, أعلم بأنك
معجب بتلك الأمراة

844
00:44:27,394 --> 00:44:28,554
ماهي مشكلتك؟

845
00:44:28,594 --> 00:44:29,954
...مشكلتي الوحيدة

846
00:44:30,034 --> 00:44:32,074
أني أقوم بمهمتك

847
00:44:32,114 --> 00:44:33,996
كان يجب أن تقومي أنتي
بتنظيف الطلاء

848
00:44:34,036 --> 00:44:35,916
وقراءة القصص عن الدب
الذي ذهب ليتسوق

849
00:44:35,956 --> 00:44:37,557
إنها مهمتك
و أنا تورطت بها

850
00:44:37,637 --> 00:44:38,957
أجل, حقاً

851
00:44:38,997 --> 00:44:40,839
هذا صحيح

852
00:44:40,918 --> 00:44:43,239
...أسمع, سوف تخرج من هنا

853
00:44:43,319 --> 00:44:44,680
خلال أيام القليلة

854
00:44:44,759 --> 00:44:47,481
أخبرتني بنفسك
بأن لديك بعض الادلة الجيدة

855
00:44:47,561 --> 00:44:49,681
سوف تعود للتعامل
مع المدمنين و القتلة

856
00:44:49,721 --> 00:44:50,761
خلال فترة وجيزة

857
00:45:01,566 --> 00:45:03,846
!إنهم يدفعوني للجنون

858
00:45:03,926 --> 00:45:05,527
من؟

859
00:45:05,566 --> 00:45:06,647
الأطفال

860
00:45:07,928 --> 00:45:10,329
إنهم يثيرون أعصابي

861
00:45:16,771 --> 00:45:17,731
...(أسمع (كيمبل

862
00:45:17,811 --> 00:45:19,132
يجب أن تتعامل مع الأمر

863
00:45:19,171 --> 00:45:20,573
كما تتعامل مع قضية للشرطة

864
00:45:20,613 --> 00:45:22,974
...إذا أظهرت خوفك

865
00:45:23,013 --> 00:45:24,614
فقد قضي عليك

866
00:45:24,694 --> 00:45:27,375
و أولئك الأطفال يعلمون بأنك خائف

867
00:45:31,976 --> 00:45:33,257
بدون خوف

868
00:45:34,858 --> 00:45:35,978
!بدون خوف

869
00:45:38,538 --> 00:45:41,300
اليوم سوف نلعب
لعبة جديدة

870
00:45:41,380 --> 00:45:44,021
"تدعى "مدرسة الشرطة

871
00:45:44,101 --> 00:45:45,901
شوف أكون الرئيس

872
00:45:45,981 --> 00:45:49,183
و أنتم مساعدي المتدربين

873
00:45:50,863 --> 00:45:52,143
هيا

874
00:45:52,223 --> 00:45:53,384
توقفوا عن التذمر

875
00:45:55,185 --> 00:45:56,905
أنتم يالأطفال مدللون

876
00:45:56,945 --> 00:45:58,586
تفتقرون للأنضباط

877
00:45:59,986 --> 00:46:01,108
حسنا, لدي أخبار لكم

878
00:46:01,187 --> 00:46:03,668
أنتم لي الأن
تنتمون لي

879
00:46:05,748 --> 00:46:07,469
لن تجدوا أمهاتكم هنا

880
00:46:07,510 --> 00:46:08,590
كي يمسحوا لكم فضلاتكم

881
00:46:08,630 --> 00:46:09,870
كلا

882
00:46:09,910 --> 00:46:12,550
لقد حان الوقت لنحول تلك
العاطفة إلى عضلات

883
00:46:14,832 --> 00:46:15,992
لن يكون هناك المزيد
من الشكوى

884
00:46:16,073 --> 00:46:18,433
"لا مزيد من " أريد الذهاب للحمام

885
00:46:19,753 --> 00:46:21,354
!لا يوجد هناك حمام

886
00:46:24,716 --> 00:46:27,957
والأن, أول شيء يجب
...أن يتعلمه المتدربون

887
00:46:27,997 --> 00:46:30,998
أن يثبتوا عندما يسمعوا هذه

888
00:46:33,999 --> 00:46:36,600
و الأن, في المرة القادمة
...التي تسمعون فيها الصافرة

889
00:46:36,640 --> 00:46:38,841
كل واحد منكم يأخذ
لعبة واحدة

890
00:46:38,880 --> 00:46:39,801
كم؟

891
00:46:39,921 --> 00:46:41,081
!واحــدة

892
00:46:41,122 --> 00:46:43,042
جيد, ثم أعيدوها للبساط

893
00:46:43,122 --> 00:46:44,043
بسرعة

894
00:46:44,122 --> 00:46:45,082
مستعدون؟

895
00:46:46,043 --> 00:46:47,564
أنتظروا الصافرة

896
00:46:47,644 --> 00:46:49,444
أنتظروا الصافرة

897
00:46:49,525 --> 00:46:51,165
أجلساً

898
00:46:52,164 --> 00:46:53,605
مستعدون؟

899
00:46:54,566 --> 00:46:55,447
أذهبوا بسرعة

900
00:46:55,527 --> 00:46:56,407
أحضروا لعبكم

901
00:46:56,487 --> 00:46:57,407
هيا

902
00:46:57,447 --> 00:46:58,527
أذهبوا

903
00:46:58,567 --> 00:47:00,368
أجل, بأقصى سرعة

904
00:47:00,448 --> 00:47:01,489
جيد, بسرعة

905
00:47:01,569 --> 00:47:03,650
أحضروا الألعاب للبساط

906
00:47:03,690 --> 00:47:05,889
أحضروها للبساط

907
00:47:05,930 --> 00:47:07,050
بسرعة, بسرعة, بسرعة

908
00:47:07,130 --> 00:47:08,931
أحضروها للبساط

909
00:47:08,971 --> 00:47:10,171
بسرعة

910
00:47:12,892 --> 00:47:14,053
!(إيما)

911
00:47:16,094 --> 00:47:17,014
!(إيما)

912
00:47:17,094 --> 00:47:19,175
خذي لعبتك للبساط

913
00:47:19,214 --> 00:47:22,936
أنا لست رجل شرطة
أنا أميرة

914
00:47:23,017 --> 00:47:25,297
خذي لعبتك للبساط

915
00:47:26,617 --> 00:47:28,018
!أنا لست رجل شرطة

916
00:47:28,058 --> 00:47:29,098
أنا أمــيرة

917
00:47:29,179 --> 00:47:30,739
!أعيديها

918
00:47:31,739 --> 00:47:33,580
!حسناً

919
00:47:41,183 --> 00:47:42,823
رائع جداً

920
00:47:42,904 --> 00:47:44,264
لقد أبليتم حسناً

921
00:47:44,344 --> 00:47:46,584
و الأن سوف نلعب
لعبة أخرى

922
00:47:46,625 --> 00:47:49,026
عندما تسمعون صافرتين
...منفصلتين

923
00:47:49,106 --> 00:47:51,866
...أعيدوا لعبكم من حيث أحضرتموها

924
00:47:51,906 --> 00:47:53,427
وعودوا إلى هنا

925
00:47:53,506 --> 00:47:55,068
كم عدد الصافرات؟

926
00:47:55,108 --> 00:47:56,188
- !إثنان
- !إثنان

927
00:47:56,229 --> 00:47:57,949
جيد, مستعدون؟

928
00:47:59,589 --> 00:48:00,630
أذهبوا

929
00:48:00,709 --> 00:48:01,790
هيا

930
00:48:01,831 --> 00:48:03,991
عودوا للبساط

931
00:48:04,071 --> 00:48:05,432
!أجل, هذا يجدي نفعاً

932
00:48:05,511 --> 00:48:06,352
هذا رائع

933
00:48:06,431 --> 00:48:07,833
أسرع, أسرع

934
00:48:07,912 --> 00:48:08,873
هيا

935
00:48:08,953 --> 00:48:10,313
أجل. عودوا. رائع

936
00:48:10,393 --> 00:48:11,674
هذا ينجح, لحظة

937
00:48:13,034 --> 00:48:15,355
أعني, أنكم مساعدون
جيدون جداً

938
00:48:17,476 --> 00:48:20,276
رئيسكم فخور بكم

939
00:48:27,759 --> 00:48:29,800


940
00:48:29,841 --> 00:48:31,721


941
00:48:31,761 --> 00:48:33,641


942
00:48:33,682 --> 00:48:35,402


943
00:48:39,844 --> 00:48:42,765
!أنتظر, خذني

944
00:48:42,805 --> 00:48:45,326
أسفل, أعلى, أسفل

945
00:48:45,365 --> 00:48:46,766
أجل, أجل

946
00:48:46,806 --> 00:48:47,846
لقد فعلتوها

947
00:48:48,887 --> 00:48:50,808
أجل, (واندا) رائع

948
00:48:52,489 --> 00:48:53,768
رائع جداً

949
00:48:53,849 --> 00:48:55,809
دوائر كبيرة

950
00:48:55,890 --> 00:48:56,970
جيد

951
00:48:57,050 --> 00:48:59,250
الأن نفس الشيء بالعكس

952
00:48:59,291 --> 00:49:00,811
و أسفل بدوائر كبيرة

953
00:49:00,891 --> 00:49:01,812
دوائر كبيرة

954
00:49:11,775 --> 00:49:12,855
أجل

955
00:49:20,498 --> 00:49:22,499
!هذا تدريب للحرق

956
00:49:22,579 --> 00:49:24,300
!هذا تدريب للحرق

957
00:49:24,380 --> 00:49:25,300
أركضوا نحو الباب

958
00:49:26,980 --> 00:49:29,062
"دومنيك, لا تنسى "النمس

959
00:49:29,141 --> 00:49:30,822
أجل, إنه تدريب للحريق

960
00:49:30,902 --> 00:49:31,863
هيا

961
00:49:33,503 --> 00:49:35,384
هذا فظيع

962
00:49:35,464 --> 00:49:37,865
هيا, هيا

963
00:49:39,225 --> 00:49:41,505


964
00:49:41,545 --> 00:49:42,827


965
00:49:42,907 --> 00:49:44,667


966
00:49:44,747 --> 00:49:46,307


967
00:49:46,347 --> 00:49:48,268


968
00:49:48,347 --> 00:49:49,269
واحدة أخرى

969
00:49:49,349 --> 00:49:51,590
هيا
إلى الأسفل ثم الأعلى

970
00:49:51,630 --> 00:49:52,550
!أجل

971
00:49:52,590 --> 00:49:53,510
!أجل

972
00:49:53,550 --> 00:49:54,710
زاك) هو الفائز)

973
00:49:54,791 --> 00:49:56,272
هيا يارفاق

974
00:50:03,234 --> 00:50:05,154


975
00:50:05,234 --> 00:50:07,115


976
00:50:07,154 --> 00:50:08,155
أرجحوا ذراعيكم

977
00:50:08,235 --> 00:50:09,716


978
00:50:09,796 --> 00:50:12,117
أرجحوها عالياً

979
00:50:12,197 --> 00:50:14,237


980
00:50:14,317 --> 00:50:16,478


981
00:50:17,399 --> 00:50:18,559


982
00:50:18,639 --> 00:50:20,680


983
00:50:20,759 --> 00:50:22,121
القراءة, الكتابة, الحساب

984
00:50:22,201 --> 00:50:24,922
القراءة, الكتابة, الحساب

985
00:50:25,001 --> 00:50:27,122
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرني بالغثيان

986
00:50:27,162 --> 00:50:29,243
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرنا بالغثيان

987
00:50:29,323 --> 00:50:31,604
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

988
00:50:31,644 --> 00:50:33,964
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

989
00:50:34,044 --> 00:50:36,046
فإن روضة الأطفال
هي الأفضل

990
00:50:36,126 --> 00:50:38,086
روضة الأطفال هي الأفضل

991
00:50:38,166 --> 00:50:40,246


992
00:50:40,287 --> 00:50:43,168


993
00:50:43,248 --> 00:50:47,730


994
00:50:47,809 --> 00:50:50,650


995
00:50:54,211 --> 00:50:56,133
حسناً
خذوا حليبكم

996
00:50:56,213 --> 00:50:58,613
يجعلكم أقوياء وكبار

997
00:51:02,375 --> 00:51:03,776
إنه وقت القصص
(سيد (كيمبل

998
00:51:03,815 --> 00:51:04,696
حسناً

999
00:51:04,775 --> 00:51:06,096
نحن نحب هذه

1000
00:51:06,176 --> 00:51:08,496
...و إذا قرأت لنا القصة الأن

1001
00:51:08,577 --> 00:51:10,418
فسوف ينام الجميع

1002
00:51:16,254 --> 00:51:17,174
"عندما كنا صغاراً"

1003
00:51:21,981 --> 00:51:24,303
!كنت أقراء هذه لأبني

1004
00:51:24,383 --> 00:51:25,423
ما هو أسمه؟

1005
00:51:25,503 --> 00:51:26,343
من؟

1006
00:51:26,383 --> 00:51:28,184
أبنك؟

1007
00:51:28,263 --> 00:51:30,826
(أسمه (أليكس

1008
00:51:30,865 --> 00:51:32,265
أين هو؟

1009
00:51:32,306 --> 00:51:34,146
يعيش مع والدته

1010
00:51:41,428 --> 00:51:43,950
..كما ترون, أنا و ووالدته

1011
00:51:43,990 --> 00:51:44,870
...نحن

1012
00:51:44,950 --> 00:51:46,471
!مطلقان, أعلم

1013
00:51:46,551 --> 00:51:48,031
ماهو الطلاق؟

1014
00:51:48,111 --> 00:51:50,833
إنه عندما يعيش والدك
...في مكان أخر

1015
00:51:50,873 --> 00:51:52,713
...ويأتي ليأخذك لعدة أماكن

1016
00:51:52,793 --> 00:51:55,313
!و تقول والدتك إنه أحمق

1017
00:51:55,354 --> 00:51:56,914
...كلا. إنه عندما يصبح الأب

1018
00:51:56,954 --> 00:51:59,435
!غير راغب برؤية أبنه الصغير

1019
00:51:59,516 --> 00:52:00,915
ليس كذلك

1020
00:52:00,956 --> 00:52:03,517
لما لا تريد أن ترى
أبنك الصغير؟

1021
00:52:03,597 --> 00:52:04,557
هل كان سيئاً؟

1022
00:52:04,637 --> 00:52:06,677
كلا, لم يكن سيئاً

1023
00:52:08,318 --> 00:52:11,440
لم تكن غلطته على الأطلاق

1024
00:52:11,520 --> 00:52:12,560
...كما ترى

1025
00:52:12,640 --> 00:52:15,761
أنا و والدته
...لم نكن

1026
00:52:23,964 --> 00:52:25,765
أجلس فحسب, حسناً؟

1027
00:52:27,045 --> 00:52:28,525
دعوني أبدأ بالقراءة

1028
00:52:28,606 --> 00:52:30,927
لما لا تتمددون؟

1029
00:52:31,007 --> 00:52:31,927
حسناً

1030
00:52:33,128 --> 00:52:34,608
جيد, و أستريحوا

1031
00:52:37,689 --> 00:52:40,970
إذا كنت طائراً"
...وتعيش بالاعلى

1032
00:52:41,050 --> 00:52:44,852
فسوف تميل على الريح
...متى مرت بجوارك

1033
00:52:44,932 --> 00:52:47,653
سوف تقول للريح
...عندما تحملك بعيداً

1034
00:52:47,692 --> 00:52:50,134
هذا هو المكان الذي
...أردت الذهاب إليه اليوم

1035
00:52:51,374 --> 00:52:55,215
إلى أين أنا ذاهب؟
...لا أعرف تحديداً

1036
00:52:55,295 --> 00:52:58,377
مالذي يهم إلى أين
...ستذهب الناس؟

1037
00:52:58,416 --> 00:53:01,897
للغابة حيث تنمو
...الزهور البرية

1038
00:53:01,938 --> 00:53:03,259
...إلى أي مكان

1039
00:53:03,338 --> 00:53:04,939
...إلى أي مكان

1040
00:53:04,979 --> 00:53:06,460
"لا أعلم

1041
00:53:43,873 --> 00:53:45,073


1042
00:53:47,074 --> 00:53:48,194
!مرحبا

1043
00:53:49,314 --> 00:53:50,315
مرحبا

1044
00:53:55,397 --> 00:53:57,838
لم أقصد إفزاعك

1045
00:54:01,319 --> 00:54:04,000
لابد أني غفوت

1046
00:54:04,040 --> 00:54:06,921
لا يمكنني أن أصدق أنك
جعلتهم ينامون جميعاً

1047
00:54:08,041 --> 00:54:09,481
لقد أرهقتهم

1048
00:54:11,203 --> 00:54:12,763
...لقد كنت أتساءل إذا

1049
00:54:12,843 --> 00:54:15,123
إذا منت ترغب في المجيء
...لمنزلي وتناول العشاء

1050
00:54:15,204 --> 00:54:16,404
مساء الغد

1051
00:54:18,125 --> 00:54:20,286
أود ذلك

1052
00:54:20,366 --> 00:54:21,886
أجل

1053
00:54:21,966 --> 00:54:22,926
رائع

1054
00:54:23,007 --> 00:54:24,928
حسناً, هذه الإرشادات

1055
00:54:25,007 --> 00:54:26,568
مارأيك بـ6:30, 7:00؟

1056
00:54:27,848 --> 00:54:29,248
سيكون هذا رائعاً

1057
00:54:35,011 --> 00:54:35,971
ماذا؟

1058
00:54:36,932 --> 00:54:37,892


1059
00:54:39,412 --> 00:54:41,974
لديك..شوارب قليلاً

1060
00:54:42,053 --> 00:54:45,215
لا بد وأنه من الحليب

1061
00:54:50,617 --> 00:54:53,537
حسناً, يجدر بي العودة للفصل

1062
00:54:55,418 --> 00:54:57,300
أراك بالغد

1063
00:54:57,340 --> 00:54:58,859
أراك بالغد

1064
00:55:52,119 --> 00:55:53,039
!أثبت مكانك

1065
00:55:53,119 --> 00:55:54,159
!كلا

1066
00:55:56,040 --> 00:55:57,641
كلا!

1067
00:55:57,721 --> 00:56:00,002
...(هذا (هنري شوب

1068
00:56:00,042 --> 00:56:01,003
!خـطيبي

1069
00:56:03,242 --> 00:56:04,284
مرحبا

1070
00:56:05,283 --> 00:56:06,204
خطيبك؟

1071
00:56:06,243 --> 00:56:07,924
أجل, خطيبي

1072
00:56:08,005 --> 00:56:11,286
هنري), واضح بأن هذا شريكي)

1073
00:56:11,366 --> 00:56:12,406
(جون كيمبل)

1074
00:56:12,486 --> 00:56:13,366
!إلهي

1075
00:56:13,446 --> 00:56:14,807


1076
00:56:14,886 --> 00:56:15,767
مرحبا

1077
00:56:15,847 --> 00:56:17,007
كيف حالك؟

1078
00:56:17,087 --> 00:56:18,208
...دعني أخذ هذه

1079
00:56:18,248 --> 00:56:19,529
و سأخرج حالا

1080
00:56:19,568 --> 00:56:20,489


1081
00:56:20,529 --> 00:56:21,969
لابأس يا عزيزي

1082
00:56:22,049 --> 00:56:23,450
سأتي حالا

1083
00:56:23,529 --> 00:56:24,851
إنه عيد ميلادي

1084
00:56:24,931 --> 00:56:26,171
حسنا, تهانينا

1085
00:56:26,251 --> 00:56:29,052
شكرا, لقد أتى إلى هنا
ليفاجئني فقط

1086
00:56:29,132 --> 00:56:32,414
و طهى لي المكرونة

1087
00:56:37,935 --> 00:56:40,056
(أحبك يا (هنري

1088
00:56:40,136 --> 00:56:41,337
...(أحبك أيضا (فيبس

1089
00:56:41,416 --> 00:56:44,138
...حسنا, على العودة الليلة

1090
00:56:44,178 --> 00:56:45,578
علي العمل

1091
00:56:45,618 --> 00:56:47,138
هنري) طاهي)

1092
00:56:47,219 --> 00:56:48,419
أنا طاهي

1093
00:56:48,498 --> 00:56:49,859
!ستتزوجين طاهي

1094
00:56:49,939 --> 00:56:51,780
سأتزوج طاه رائع

1095
00:56:51,860 --> 00:56:52,780
هذا يفسر الأمر

1096
00:56:52,821 --> 00:56:54,981
أتعنين ذلك, طاه رائع؟

1097
00:56:55,061 --> 00:56:56,861
بالطبع أعني ذلك
...(أنت عبقري يا (هنري

1098
00:56:56,942 --> 00:56:58,743
لست مجرد طاهياً جيد وحسب؟

1099
00:56:58,782 --> 00:57:00,183
...حسناً, سعدت بلقائك

1100
00:57:00,223 --> 00:57:01,423
تهاني لك
عيد ميلاد سعيد

1101
00:57:01,463 --> 00:57:03,583
شكراً
أتريد بعض من هذه؟

1102
00:57:03,664 --> 00:57:04,705
الم يكن ذلك مطهو زيادة؟

1103
00:57:04,785 --> 00:57:05,865
أنت الأفضل

1104
00:57:05,945 --> 00:57:07,226
كلا, لم يكن ذلك

1105
00:57:07,266 --> 00:57:08,586
كلا, بل رائع

1106
00:57:17,989 --> 00:57:18,990
(زاك)

1107
00:57:21,830 --> 00:57:24,672
(معذرة, أنا (جون كيمبل
...(معلم (زاك

1108
00:57:24,712 --> 00:57:27,553
لم أكن أعلم بأنه يتبعني

1109
00:57:27,592 --> 00:57:30,434
مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل
في جهاز الرد الألي

1110
00:57:30,473 --> 00:57:32,835
أنا أسفة
كنت  مشغولة قليلاً

1111
00:57:32,875 --> 00:57:34,755
ماذا عن الأن؟

1112
00:57:34,795 --> 00:57:36,596


1113
00:57:37,676 --> 00:57:39,397
أذهب للتمشية قليلاً

1114
00:57:39,437 --> 00:57:42,358
أنا و معلمك نريد
التحدث قليلأُ, حسناً؟

1115
00:57:50,441 --> 00:57:51,602


1116
00:57:51,682 --> 00:57:54,203
أعرف سبب هذا

1117
00:57:57,803 --> 00:58:02,045
أعتقد بأنك رأيت الكدمات
على ساقي (زاك)؟

1118
00:58:04,365 --> 00:58:07,007
لقد بدأ زوجي يحضر جلسات
العلاج النفسي من أجل هذه

1119
00:58:07,087 --> 00:58:09,768
إنه يتلقى العلاج منذ
ثلاثة أسابيع الأن

1120
00:58:09,808 --> 00:58:12,489
أرجوك لاتقحم نظام المدرسة
في هذا الأمر

1121
00:58:12,529 --> 00:58:14,409
فذلك سيزيده سوءً

1122
00:58:14,450 --> 00:58:15,770
هل يضربك أيضاً؟

1123
00:58:17,971 --> 00:58:19,812
...أن لم يكن يتلقى العلاج

1124
00:58:19,891 --> 00:58:22,733
لتفهمت إفشائك لهذا الأمر

1125
00:58:22,772 --> 00:58:26,054
لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك
المزيد من الحوداث

1126
00:58:26,134 --> 00:58:28,575
لن تخبر أحداً أليس كذلك؟

1127
00:58:30,175 --> 00:58:31,856
أرجــوك؟

1128
00:58:33,336 --> 00:58:37,057
إذا فعلها ثانية
فسوف أوجه له الأتهامات

1129
00:58:48,222 --> 00:58:49,422
(زاك)

1130
00:59:07,269 --> 00:59:08,669
ألديك الأشياء؟

1131
00:59:10,149 --> 00:59:11,711
شكراً يارجل

1132
00:59:19,394 --> 00:59:22,234
حسناً يا سيدتي
أعطيتها أشياءك

1133
00:59:22,313 --> 00:59:24,674
أين بقية نقودي؟

1134
00:59:25,956 --> 00:59:27,956
من أنتي أيتها السيدة العجوز؟

1135
00:59:28,036 --> 00:59:29,837
!أنا عرابتك الجنية

1136
00:59:33,959 --> 00:59:34,838
تفضل

1137
00:59:34,919 --> 00:59:36,519
مرحبا, لقد أستغرق مني
...اليوم بأكمله

1138
00:59:36,599 --> 00:59:39,480
(لكني أكتشفت أن (زاك سوليفان
...و أمـه

1139
00:59:39,561 --> 00:59:42,241
(لا علاقة لهما بـ(كريسب
لقد أكتشفت ذلك للتو

1140
00:59:42,321 --> 00:59:46,203
لقد جلبت زجاجة النبيذ
...من أجل موعدك الغرامي

1141
00:59:46,283 --> 00:59:48,443
إنه ليس موعداً غرامياً, أعلم ذلك

1142
00:59:48,523 --> 00:59:49,964
لكن يجب ألا تظن (جويس) ذلك

1143
00:59:50,004 --> 00:59:52,685
شكراً, لكن لا أعتقد
بأنها فكرة صائبة

1144
00:59:52,725 --> 00:59:55,406
أسرغ طريقة لكشف
...غطاء العمل السري

1145
00:59:55,446 --> 00:59:58,166
هي القيام بأفعال
لايفعلها المرء في المعتاد

1146
00:59:58,207 --> 00:59:59,608
أنتظر لحظة

1147
00:59:59,647 --> 01:00:01,968
...أتعني بأنك لن تأخذ النبيذ

1148
01:00:02,008 --> 01:00:04,889
للمرأة التى دعتك
إلى العشاء؟

1149
01:00:04,929 --> 01:00:06,330
بالطبع ستفعل

1150
01:00:06,370 --> 01:00:09,291
والزهور أيضاً, تفضل

1151
01:00:10,451 --> 01:00:11,731
سوف تعجبها

1152
01:00:26,937 --> 01:00:28,698
حسناً, ها نحن

1153
01:00:28,737 --> 01:00:31,098
هذا منزل رائع

1154
01:00:31,138 --> 01:00:32,820
...لا بد أنهم يدفعون لك

1155
01:00:32,900 --> 01:00:35,620
كثيراً, مما يدفعون لي

1156
01:00:35,660 --> 01:00:37,500
أتمنى لو كان منزلي

1157
01:00:37,540 --> 01:00:40,223
إنه يخص لأحد أصدقائي

1158
01:00:40,262 --> 01:00:43,103
بعد الطلاق
قال بأمكاننا البقاء هنا

1159
01:00:43,142 --> 01:00:46,824
مقابل الأعتناء بالمكان

1160
01:00:46,864 --> 01:00:48,505
لابد وأن  لديك أصدقاء رائعون

1161
01:00:48,585 --> 01:00:49,745
بالفعل

1162
01:00:49,826 --> 01:00:52,466
العشاء لن يكون جاهزاً
قبل بضعة دقائق

1163
01:00:52,547 --> 01:00:54,228
هل يمكنك أشعال النار؟

1164
01:00:54,307 --> 01:00:56,067
لا بد وأن سهل

1165
01:00:56,108 --> 01:00:59,069
سأريك مكان الأخشاب

1166
01:01:00,110 --> 01:01:01,549
هيا

1167
01:01:03,790 --> 01:01:04,870
هنا

1168
01:01:11,193 --> 01:01:12,233
هنا

1169
01:01:13,394 --> 01:01:15,875
هذا هو مخبأي السري

1170
01:01:15,954 --> 01:01:17,315


1171
01:01:17,395 --> 01:01:18,755
هذا مدهش

1172
01:01:18,835 --> 01:01:20,196
صنعته بنفسي

1173
01:01:20,277 --> 01:01:21,156
ماهذه؟

1174
01:01:21,237 --> 01:01:22,597
!لا تلمس هذا

1175
01:01:22,677 --> 01:01:24,037
...إنه ليزر

1176
01:01:24,118 --> 01:01:26,919
يمكنه أن يصنع ثقباً
في جسمك

1177
01:01:26,999 --> 01:01:28,199
حسناً, سأكون حذراً

1178
01:01:28,279 --> 01:01:29,480
لا تطلق

1179
01:01:29,559 --> 01:01:31,400
لا تطلق

1180
01:01:31,480 --> 01:01:34,922
وضعت هذه الليز كي تحمينا

1181
01:01:37,562 --> 01:01:39,403
تحميكم من ماذا؟

1182
01:01:39,484 --> 01:01:41,044
من الأشرار

1183
01:01:41,084 --> 01:01:44,204
أتريد رؤية شيء أخر؟

1184
01:01:46,166 --> 01:01:47,366
هيا

1185
01:01:48,287 --> 01:01:49,367
ماذا؟

1186
01:01:49,447 --> 01:01:51,087
أترى ذلك؟

1187
01:01:52,128 --> 01:01:53,688
أتعني البرج؟

1188
01:01:53,769 --> 01:01:57,569
سوف أزرع واحداً من أسلحتي
فوق ذلك الهوائي

1189
01:01:57,610 --> 01:02:00,491
لكن يجب أن أفعل ذلك
في المساء

1190
01:02:00,571 --> 01:02:03,892
و إلا عرف الأشرار بمكانه

1191
01:02:06,333 --> 01:02:09,654
أخر من يجلس على المائدة
هو موزة متعفنة

1192
01:02:09,734 --> 01:02:11,534
هل أستمتعتم يارفاق؟

1193
01:02:11,615 --> 01:02:13,056
أجل, ساكون بالخارج

1194
01:03:07,194 --> 01:03:09,236
ماذا تفعل هنا؟

1195
01:03:09,275 --> 01:03:10,355
لقد ضعت

1196
01:03:10,395 --> 01:03:12,276
أين غرفة الطعام؟

1197
01:03:12,316 --> 01:03:14,877
!هذا المنزل كبير

1198
01:03:14,958 --> 01:03:19,479
أتبعني, أيها السخيف

1199
01:03:19,519 --> 01:03:22,400
(هذه صور جميلة لك و لـ(دومينك

1200
01:03:22,440 --> 01:03:23,440
شكراً

1201
01:03:25,281 --> 01:03:27,962
...بينما كنت أضع دومينك في فراشه

1202
01:03:28,002 --> 01:03:30,522
ذكر بأن لديك أبن أيضاً

1203
01:03:30,563 --> 01:03:32,284
هذا صحيح
لكن أنا مطلق

1204
01:03:32,323 --> 01:03:36,285
أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة
تزوجت من رجل لطيف

1205
01:03:36,365 --> 01:03:38,726
وهو لطيف بالفعل مع أبني

1206
01:03:38,765 --> 01:03:40,327
أراه كثيراً

1207
01:03:40,406 --> 01:03:42,247
ماذا عن زوجك السابق؟

1208
01:03:42,288 --> 01:03:44,648
هل يرى (دومنيك) كثيراً؟

1209
01:03:44,688 --> 01:03:48,490
كلا, بعد الطلاق
"عاد إلى "فرنسا

1210
01:03:49,810 --> 01:03:52,090
وماذا عن الدعم ونفقة الطفل؟

1211
01:03:52,171 --> 01:03:54,411
هل يعتني بكم؟

1212
01:03:55,852 --> 01:03:58,213
!أعتذر لتطفلي

1213
01:04:01,775 --> 01:04:04,295
كنت سعيدة بمغادرته

1214
01:04:04,375 --> 01:04:06,656
لم أقلق حيال هذا الأمر

1215
01:04:06,737 --> 01:04:08,416
دومينك) لا يتذكره حتى)

1216
01:04:08,497 --> 01:04:10,177
أفضل الأمر
على هذا النحو

1217
01:04:10,257 --> 01:04:12,137
هل أنتي واثقة؟

1218
01:04:13,459 --> 01:04:14,419
أجل

1219
01:04:15,699 --> 01:04:16,980
لماذا؟

1220
01:04:17,020 --> 01:04:19,380
...حسناً, (دومينك) كان يتحدث معي

1221
01:04:19,420 --> 01:04:22,261
...عن وجوب التنقل كثيراً

1222
01:04:22,302 --> 01:04:24,942
كي يبقى الأشرار بعيداً

1223
01:04:26,262 --> 01:04:27,384
الأشرار؟

1224
01:04:27,463 --> 01:04:29,105
شيء عن وجوب الرحيل

1225
01:04:29,184 --> 01:04:31,344
في منتصف الليل

1226
01:04:31,425 --> 01:04:33,305
وترك ألعابه

1227
01:04:35,226 --> 01:04:37,147
!يا إلهي

1228
01:04:37,226 --> 01:04:40,027
لقد ظننت بأنه
نسي هذا الأمر

1229
01:04:41,989 --> 01:04:44,829
أنا أسف
لم أقصد إزعاجك

1230
01:04:44,909 --> 01:04:46,350
إنه ليس ذنبك

1231
01:04:46,429 --> 01:04:50,192
الحقيقة هي أن زوجي السابق
كابوس متنقل

1232
01:04:50,271 --> 01:04:53,552
إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه

1233
01:04:53,633 --> 01:04:55,954
وقد أمتشف مكاننا

1234
01:04:56,033 --> 01:04:57,874
(و حاول إختطاف (دومنيك

1235
01:04:57,954 --> 01:05:00,796
...إنه لا يعلم بمكاننا الأن

1236
01:05:00,835 --> 01:05:03,836
و أود أستمرار الأمر على هذا النحو

1237
01:05:05,037 --> 01:05:06,397
بالطبع

1238
01:05:06,436 --> 01:05:10,239
"يسعدني بأنه في "فرنسا
ولا يعيش بالجوار

1239
01:05:15,721 --> 01:05:17,641
!"إنه لا يعيش في "فرنسا

1240
01:05:20,523 --> 01:05:23,564
(أخبرت (دومينيك
..."بأنه يعيش في "فرنسا

1241
01:05:25,243 --> 01:05:29,606
لم أكن اعرف حقيقة زوجي السابق
...عندما تزوجته

1242
01:05:29,686 --> 01:05:34,287
كنت صغيرة وغبية
و أرتكبت خطاً

1243
01:05:36,408 --> 01:05:39,248
لا أريد أن يدفع
دومينيك) ثمن هذا)

1244
01:05:44,291 --> 01:05:47,212
أنظر, لا أحد في الأنحاء
يعرف شيئاً عن هذه

1245
01:05:47,293 --> 01:05:50,734
لا أصدق حتى أني أخبرتك

1246
01:05:53,975 --> 01:05:57,095
يجب أن تعدني بأنك
!لن تخبر أحد

1247
01:05:59,776 --> 01:06:01,617
!يمكنك أن تثقي بي

1248
01:06:05,978 --> 01:06:07,379
هذا جيد, رائع

1249
01:06:07,420 --> 01:06:09,340
حسناً, لنجرب مجدداً

1250
01:06:09,420 --> 01:06:11,900
ماري), أنتي أولاً)

1251
01:06:11,981 --> 01:06:15,902
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1252
01:06:15,983 --> 01:06:19,263
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1253
01:06:19,303 --> 01:06:21,745
...جلب أسلافنا

1254
01:06:22,625 --> 01:06:23,865
أربعة أباء؟

1255
01:06:23,905 --> 01:06:27,026
سيد (كيمبل), هل كان لدى
لينكولن) أربعة أباء؟)

1256
01:06:27,106 --> 01:06:28,547


1257
01:06:28,627 --> 01:06:29,787
...أنا كان لدي ثلاثة أباء

1258
01:06:29,867 --> 01:06:31,708
(أحدهم يدعى (وولت
(والثاني (رالف

1259
01:06:35,109 --> 01:06:36,790
(هل كان لـ(لينكولن
أربع أمهات؟

1260
01:06:36,869 --> 01:06:39,670
في الواقع
كان لديه والدتان

1261
01:06:39,750 --> 01:06:41,632
لسوء الحظ
الأولى ماتت

1262
01:06:41,671 --> 01:06:42,952
!كنت أعرف ذلك

1263
01:06:47,113 --> 01:06:48,194
...حسناً

1264
01:06:48,235 --> 01:06:49,914
فلنأخذ أستراحة, هيا

1265
01:06:51,274 --> 01:06:54,876
أريدكم أن تسيروا بدائرة, هيا

1266
01:06:55,757 --> 01:06:57,037
أبدأوا هيا

1267
01:06:59,758 --> 01:07:02,599
(حسناً, رواية (جويس
حول المنزل تم التحقق منها

1268
01:07:02,640 --> 01:07:05,480
...إنه يخص رجل يستخدمه

1269
01:07:05,520 --> 01:07:06,920
خلال موسم التزلج وحسب

1270
01:07:06,960 --> 01:07:09,642
لديها ما يقل عن الألف دولا
...في المصرف

1271
01:07:09,681 --> 01:07:14,123
لا أسهم, ولا سندات ولا أصول
...(أخرى بأسم (جويس بولماري

1272
01:07:14,163 --> 01:07:17,804
وراتبها من المدرسة يقل عن
راتبي, مما يثير للشفقة

1273
01:07:17,845 --> 01:07:21,686
أستمر في البحث, أبحثي عن حسابات
...(متسترة تحت أسم (دومينيك

1274
01:07:21,766 --> 01:07:24,567
إنها لا تعيش كشخص
يملك ملايين الدولارات

1275
01:07:24,647 --> 01:07:26,768
إنها ليست حتى
من هذا الطراز

1276
01:07:26,847 --> 01:07:28,969
كيمبل), لا أعتقد بأنها هي)

1277
01:07:29,049 --> 01:07:30,289
!يجب أن تكون هي

1278
01:07:30,329 --> 01:07:32,690
لماذا؟ لأنها لا تريد
...أن يكون لها

1279
01:07:32,729 --> 01:07:35,051
أي علاقة بزوجها السابق؟

1280
01:07:35,131 --> 01:07:36,411
أعلم بأنها هي

1281
01:07:36,451 --> 01:07:37,811
أتعلم ما رأيي؟

1282
01:07:37,852 --> 01:07:40,212
أن ترغب بأن تكون هي

1283
01:07:40,252 --> 01:07:43,133
أنت معجب بها بالفعل
!وهذا يخيفك

1284
01:07:44,174 --> 01:07:45,694
المعذرة

1285
01:07:45,774 --> 01:07:46,775
!مفاجأة

1286
01:07:46,854 --> 01:07:48,095
!سيداتي

1287
01:07:48,176 --> 01:07:50,456
سيداتي, مفاجأة

1288
01:07:50,496 --> 01:07:52,896
من الواضح بأني
...لا أجيد صنع الكعك

1289
01:07:52,977 --> 01:07:55,298
لذا أحضرت هذا الشيء الصغير

1290
01:07:55,378 --> 01:07:58,019
للتبرع لجوائز
البيع باليناصيب

1291
01:07:58,098 --> 01:08:00,499
ماهذا بحق السماء؟

1292
01:08:00,579 --> 01:08:03,421
إنها السيدة التي
كنت أخبرك عنها

1293
01:08:03,461 --> 01:08:06,822
!زوجها فر هارباً مع رجل أخر

1294
01:08:06,901 --> 01:08:08,863
كان هذا فضيعاً باالنسبة لها

1295
01:08:13,544 --> 01:08:16,225
أنت لا تمازحني
أليس كذلك؟

1296
01:08:16,266 --> 01:08:17,186


1297
01:08:17,226 --> 01:08:18,626


1298
01:08:18,666 --> 01:08:19,587
مرحبا

1299
01:08:19,626 --> 01:08:21,988


1300
01:08:22,028 --> 01:08:23,628
هيا, تحركوا

1301
01:08:23,708 --> 01:08:27,869
أرى أنهم ألصقوا بك
خطاب (جيتسبيرح) هذا العام

1302
01:08:27,949 --> 01:08:29,510
بالفعل

1303
01:08:30,510 --> 01:08:31,951
ياجماعة, قفوا

1304
01:08:37,633 --> 01:08:38,633


1305
01:08:39,634 --> 01:08:41,194
...بخصوص الليلة الماضية

1306
01:08:41,274 --> 01:08:44,436
...كنت أفكر في هذا, و

1307
01:08:45,715 --> 01:08:48,398
أنا سعيدة بأني أخبرتك
تلك الأشياء

1308
01:08:48,477 --> 01:08:49,837
وأنا أيضاً

1309
01:08:52,118 --> 01:08:54,839
يجدر بي أن أذهب

1310
01:08:54,879 --> 01:08:57,360
أجل, يجب أن أذهب أيضاً

1311
01:09:00,601 --> 01:09:02,162
هل كل شيء على مايرام؟

1312
01:09:02,242 --> 01:09:03,282
!أجل

1313
01:09:04,603 --> 01:09:06,843
أراك غداً في العرض

1314
01:09:06,923 --> 01:09:09,085
أتوق لذلك أيضاً

1315
01:09:12,966 --> 01:09:14,806
إلام تنظرون؟

1316
01:09:14,846 --> 01:09:15,807


1317
01:09:15,847 --> 01:09:16,847


1318
01:09:18,208 --> 01:09:19,968


1319
01:09:20,048 --> 01:09:24,610
لقد كنت أتحدث للمعلمة وحسب
هذا كل شيء

1320
01:09:24,650 --> 01:09:27,130
أجل, لا تضحكوا

1321
01:09:28,370 --> 01:09:31,093
حسناً, أنا فخور بكم
أستمروا بالسير

1322
01:09:31,172 --> 01:09:34,013
(أسفة لتأخر (زاك
لم تشأ السيارة أن تعمل

1323
01:09:34,053 --> 01:09:35,895
كن ولداً مطيعاً

1324
01:09:35,974 --> 01:09:37,375
أحبك

1325
01:09:38,855 --> 01:09:39,935
!مرحبا يا بطل

1326
01:09:40,016 --> 01:09:41,376


1327
01:09:41,415 --> 01:09:42,697
مالأمر؟

1328
01:09:46,617 --> 01:09:47,618
!لا

1329
01:09:47,658 --> 01:09:49,419
لقد سقطت مجدداً

1330
01:09:52,939 --> 01:09:54,340
!أنتظري لحظة

1331
01:09:55,821 --> 01:09:57,061


1332
01:09:57,102 --> 01:10:00,262
لقد نسيت إغلاق الباب
...المؤدي للقبو

1333
01:10:00,303 --> 01:10:02,704
فسقط (زاك) سقطة مؤلمة

1334
01:10:02,784 --> 01:10:05,824
جميعكم يقول الشيء ذاته
"لقد تعرض للسقوط"

1335
01:10:05,905 --> 01:10:08,545
أليس لديكم ماهو أفضل لتقولوه؟

1336
01:10:08,625 --> 01:10:11,307
!لست مضطرة لتبرير أي شيء لك

1337
01:10:11,346 --> 01:10:14,347
أنت لا تملك الحق
في مخاطبتي بهذا الشكل

1338
01:10:15,988 --> 01:10:17,429
كيف حالك؟

1339
01:10:17,469 --> 01:10:19,289


1340
01:10:19,339 --> 01:10:21,110
(لا بد أنك السيد (كيمبل
!لقد سمعنا الكثير عنك

1341
01:10:21,190 --> 01:10:22,511
إذا ضربت الفتى, فسأضربك

1342
01:10:22,591 --> 01:10:23,871
!أيها الوغد

1343
01:10:33,994 --> 01:10:35,395
أنت لا تستحقها

1344
01:10:35,435 --> 01:10:38,236
!سأوجه لك الأتهامات

1345
01:10:39,837 --> 01:10:41,717
معذرة أيها الجميع

1346
01:10:47,199 --> 01:10:49,880
أنا أسف
لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل

1347
01:10:49,961 --> 01:10:52,161
خصوصاً أمام الأطفال

1348
01:10:52,241 --> 01:10:53,761
كانت غلطة

1349
01:10:58,484 --> 01:10:59,844
لقد تحريت عنك

1350
01:10:59,924 --> 01:11:03,205
لا يوجد أي شيء
...يشير إلى عملك بالتدريس

1351
01:11:03,286 --> 01:11:04,646
...في أي مدرسة عامة

1352
01:11:04,726 --> 01:11:06,566
"في "كاليفورنيا
!أو بأي مكان أخر

1353
01:11:06,646 --> 01:11:08,087
...(سيد (كيمبل

1354
01:11:08,166 --> 01:11:12,449
أنت لا تملك أي خبرة سابقة
في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟

1355
01:11:13,488 --> 01:11:15,129
أحدهم لاحظ أخيراً

1356
01:11:15,209 --> 01:11:17,890
..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس

1357
01:11:17,971 --> 01:11:19,171
...كان فكرة سيئة

1358
01:11:19,251 --> 01:11:21,291
لكن يبدوا أن الأطفال
أعجبهم ذلك

1359
01:11:21,371 --> 01:11:24,773
كنت أظن  أستخدامك لصافرة الشرطة
...شيئاً فضيعاً

1360
01:11:24,854 --> 01:11:26,454
هذا كل ما فكرت به

1361
01:11:26,494 --> 01:11:28,934
!رجاءً, أسمح لي لأن أنهي كلامي

1362
01:11:29,014 --> 01:11:32,496
- المعذرة
- لكنها نجحت

1363
01:11:32,575 --> 01:11:38,538
ليس لدي أي فكرة أي نوع
...من رجال الشرطة أنت

1364
01:11:38,618 --> 01:11:43,540
!لكنك معلم جيد للغاية

1365
01:11:47,301 --> 01:11:48,661
شكراً لك

1366
01:11:50,343 --> 01:11:54,503
و الأن, هلا أخبرتني شيئاً؟
لا تـكذب

1367
01:11:54,583 --> 01:11:59,745
كيف كان شعورك
و أنت تضرب ذلك الوغد؟

1368
01:12:04,348 --> 01:12:06,548
!شعور رائع

1369
01:12:07,908 --> 01:12:09,029
أجل

1370
01:12:10,790 --> 01:12:13,590
حسناً, بصباح الغد

1371
01:12:13,671 --> 01:12:15,510
مشرق و مبكر

1372
01:12:15,591 --> 01:12:16,912
شكراً لك

1373
01:12:16,992 --> 01:12:17,912
أجل

1374
01:12:28,115 --> 01:12:29,557
أجل, إنها هي

1375
01:12:29,636 --> 01:12:32,277
و هكذا تسير قضيتنا اللعينة

1376
01:12:32,358 --> 01:12:34,798
(أخبر (أوهارا) و (كيمبل
...بأن شاهدتهما ماتت

1377
01:12:34,837 --> 01:12:36,519
لذا (كريسب) سيصبح طليقاً

1378
01:12:36,599 --> 01:12:38,319
نريدهما أن يعودا إلى هنا

1379
01:12:38,360 --> 01:12:40,800
لدينا الكثير من القضايا لحلها

1380
01:12:40,880 --> 01:12:43,481
أوهارا) تقول بأنهما يعتقدان)
إنهما حددا مكان الزوجة

1381
01:12:43,562 --> 01:12:44,721
و المال؟

1382
01:12:44,762 --> 01:12:46,083
تقول بأنهما يتحريان عنه

1383
01:12:46,162 --> 01:12:47,522
هراء
...دعهم يخبروا الزوجة

1384
01:12:47,602 --> 01:12:51,124
بأننا سندع (كريسب) يذهب
و إنه يعرف مكانها

1385
01:12:51,165 --> 01:12:54,005
إذا كانت تريد الحماية
يجب أن تقدم المال

1386
01:12:54,045 --> 01:12:56,406
أسف, أستغرق هذا
(طويلاً يا (كولين

1387
01:12:56,446 --> 01:12:57,926
أنت تبدوا رائعاً

1388
01:13:04,129 --> 01:13:05,529
أحبك يا أمي

1389
01:13:05,570 --> 01:13:08,329
سوف نصبح عائلة مجدداً يا بني

1390
01:13:35,659 --> 01:13:36,661
!أنطلقوا

1391
01:14:02,829 --> 01:14:05,950
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1392
01:14:06,031 --> 01:14:09,592
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1393
01:14:09,671 --> 01:14:13,474
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1394
01:14:13,553 --> 01:14:17,155
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1395
01:14:17,235 --> 01:14:19,076
أمة جديدة

1396
01:14:19,155 --> 01:14:20,836
أمة جديدة

1397
01:14:20,916 --> 01:14:23,116
حملت الحرية

1398
01:14:23,197 --> 01:14:25,437
حملت الحرية

1399
01:14:25,518 --> 01:14:28,198
و كرست نفسها لقضية

1400
01:14:28,279 --> 01:14:30,960
و كرست نفسها لقضية

1401
01:14:31,040 --> 01:14:34,041
بأن البشر خلقوا متساوين

1402
01:14:34,080 --> 01:14:37,242
بأن البشر خلقوا متساوين

1403
01:14:37,282 --> 01:14:39,162
و تلك الحكومة

1404
01:14:39,203 --> 01:14:41,163
و تلك الحكومة

1405
01:14:41,243 --> 01:14:42,404
من الشعب

1406
01:14:42,483 --> 01:14:43,443
و بواسطة الشعب

1407
01:14:43,524 --> 01:14:45,005
و للشعب

1408
01:14:45,085 --> 01:14:48,166
الذي لن يفني من هذه الأرض

1409
01:14:49,926 --> 01:14:51,807
شكراً جزيلاً لكم

1410
01:15:07,972 --> 01:15:09,453


1411
01:15:09,533 --> 01:15:13,975
أود أن اقدم لكم
مدرس روضة الأطفال خاصتنا

1412
01:15:14,055 --> 01:15:16,615
...لقد أتى إلينا كمعلم بديل

1413
01:15:16,655 --> 01:15:19,497
و أثبت بأنه ثروة رائعة

1414
01:15:19,537 --> 01:15:23,218
فلنرحب به في مجتمعنا

1415
01:15:23,298 --> 01:15:25,139
...و نتمنى أن يستمر

1416
01:15:25,220 --> 01:15:27,059
على ذات المنوال

1417
01:15:27,140 --> 01:15:29,341
سيداتي و سادتي

1418
01:15:29,420 --> 01:15:32,062
(السيد (جون كيمبل

1419
01:16:06,274 --> 01:16:07,834
بلدة رائعة

1420
01:16:07,874 --> 01:16:08,995


1421
01:16:10,996 --> 01:16:13,237
تنشقي الهواء الرائع

1422
01:16:13,316 --> 01:16:16,197
لا بد أن نفكر بشراء
...شيء ما هنا

1423
01:16:16,277 --> 01:16:20,039
مثل بيت خشبي
في الغابة قرب البحيرة

1424
01:16:20,119 --> 01:16:22,960
الأطفال يحبون
بيوت مثل هذه نوعا ما

1425
01:16:23,039 --> 01:16:24,721
...(سأكون في الصيدلية (كولن

1426
01:16:24,801 --> 01:16:27,242
!حاول ألا تتورط بشيء ما

1427
01:16:41,486 --> 01:16:42,727
...أود مساعدتك

1428
01:16:42,767 --> 01:16:45,408
لكن سيارات السباق قد نفذت

1429
01:16:45,488 --> 01:16:46,368
...إلا إذا

1430
01:16:46,449 --> 01:16:48,169
هذه أخر واحدة

1431
01:16:48,209 --> 01:16:50,089
لا تزال بحالة ممتازة

1432
01:16:50,129 --> 01:16:52,971
أن كنت لا تمانع بالأنتظار
يمكنني أن أحزمها لك

1433
01:16:53,011 --> 01:16:54,371
...سأخصم لك من ثمنها

1434
01:16:54,451 --> 01:16:56,291
المعذرة, هذا يومك السعيد
لدي فكرة أفضل

1435
01:16:56,371 --> 01:16:58,493
سأدفع لم ضعف ثمنها

1436
01:16:59,693 --> 01:17:02,574
وعدت أبني أن أجلب له واحدة

1437
01:17:02,614 --> 01:17:03,974
...أود مساعدتك لكن

1438
01:17:04,054 --> 01:17:06,655
لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد

1439
01:17:06,736 --> 01:17:09,376
سأدفع لك أربعة من قيمتها

1440
01:17:09,456 --> 01:17:11,737
يمكنك أن تحضر لأبنك
شيء أفضل حتى

1441
01:17:11,818 --> 01:17:14,018
أسف
أيمكنك أن تغلفها لي؟

1442
01:17:14,098 --> 01:17:15,939
هانا), هلا غلفتيها رجاءً؟)

1443
01:17:16,018 --> 01:17:17,459
لا ضير من المحاولة

1444
01:17:19,261 --> 01:17:20,221
!السواح

1445
01:17:26,422 --> 01:17:28,103
(رائع يا (دومينك
أنت تبلي حسناً

1446
01:17:28,183 --> 01:17:30,823
سأنتظرك هناك, حسناً؟

1447
01:17:30,904 --> 01:17:31,865
حسناً

1448
01:17:39,867 --> 01:17:41,388
يوم رائع, أليس كذلك؟

1449
01:17:41,468 --> 01:17:43,308
لقد بدأ ينفذ وقتنا

1450
01:17:43,389 --> 01:17:45,590
يجب أن نضغط على (جويس) الأن

1451
01:17:45,670 --> 01:17:47,150
ماذا تعنين؟

1452
01:17:47,230 --> 01:17:49,551
- لقد قتلت سيندي ليلة الأمس
- اللعنة

1453
01:17:49,630 --> 01:17:51,472
(أطلقوا سراح (كريسب
...هذا الصباح

1454
01:17:51,552 --> 01:17:53,392
ربما يكون بطريقه إلى هنا

1455
01:17:53,472 --> 01:17:56,273
- كلا
- (سالزار) قال إذا كانت (جويس) زوجة (كريسب)

1456
01:17:56,353 --> 01:17:58,674
...فيجب أن تتعاون بأمر المال

1457
01:17:58,755 --> 01:18:01,555
و إلا لن تحصل على
الحماية من الشرطة

1458
01:18:01,635 --> 01:18:02,515
- لطيف أليس كذلك؟
- الــوغــد

1459
01:18:02,595 --> 01:18:05,757
أورسولا), كيف حالك؟)

1460
01:18:09,038 --> 01:18:10,078
ماذا؟

1461
01:18:13,119 --> 01:18:15,880
!أسمعي , يجب أن أخبرك الحقيقة

1462
01:18:15,920 --> 01:18:18,362
!(إسمها ليس (أورسولا

1463
01:18:18,441 --> 01:18:19,802
و هي ليست أختي

1464
01:18:19,882 --> 01:18:21,922
!أستحميك عذراً

1465
01:18:22,042 --> 01:18:24,523
نحن لسنا كما تظنين

1466
01:18:24,603 --> 01:18:26,524
ما هذا؟

1467
01:18:27,764 --> 01:18:30,125
!نحن ضباط شرطة

1468
01:18:32,606 --> 01:18:34,287
...نحن نعرف من تكونين

1469
01:18:34,367 --> 01:18:35,367
!(ريتشل)

1470
01:18:35,447 --> 01:18:37,288
هذه مزحة نوع ما, أليس كذلك؟

1471
01:18:37,367 --> 01:18:39,209
كلا, ليست مزحة

1472
01:18:39,289 --> 01:18:40,609
لقد أخذتي 3 ملايين دولار

1473
01:18:40,689 --> 01:18:41,570
...أعتقد

1474
01:18:41,649 --> 01:18:43,330
...كريسب يعرف مكانك

1475
01:18:43,410 --> 01:18:45,611
قد يصل إلى هنا
بأي لحظة

1476
01:18:45,692 --> 01:18:46,851
أين (دومينيك)؟

1477
01:18:46,932 --> 01:18:48,972
ستحصلين هلى الحماية
...مقابل شهادتك

1478
01:18:49,052 --> 01:18:51,173
لن تدخلي السجن
لكن نريدك أن تساعدينا

1479
01:18:51,252 --> 01:18:52,134
أين (دومينيك)؟

1480
01:18:52,213 --> 01:18:53,614
يمتطي الجواد

1481
01:18:53,694 --> 01:18:56,854
سنقدم لك الحماية
إذا أخبرتينا بمكان المال

1482
01:18:56,895 --> 01:18:59,376
لا يوجد هناك أية اموال
!أيها اللعين

1483
01:18:59,456 --> 01:19:00,537
!لم يكن هناك مال أبداً

1484
01:19:01,376 --> 01:19:03,057
كلا! هذا ليس عادلاً

1485
01:19:03,137 --> 01:19:04,537
لم أنته بعد

1486
01:19:04,577 --> 01:19:06,419
!لقد أكتشف الأشرار مكاننا

1487
01:19:06,499 --> 01:19:09,099
ماذا تعنين بـ"لا يوجد أي مال"؟

1488
01:19:09,180 --> 01:19:11,060
لماذا أنتي غاضبة
من السيد (كيمبل)؟

1489
01:19:11,139 --> 01:19:12,461
!لأنه أحمق

1490
01:19:12,541 --> 01:19:14,541
!دعني و شأني

1491
01:19:17,542 --> 01:19:19,023
!جويس), أنتظري)

1492
01:19:19,103 --> 01:19:20,023
!أنتظري

1493
01:19:20,104 --> 01:19:21,943
...إن لم تأخذي المال

1494
01:19:22,024 --> 01:19:23,344
فلماذا يطاردك؟

1495
01:19:23,424 --> 01:19:26,306
إنه لا يريدني
!(بل يريد (دومينيك

1496
01:19:32,628 --> 01:19:34,468
سوف تهرب مجدداً

1497
01:19:34,509 --> 01:19:35,589
أجل

1498
01:19:35,668 --> 01:19:39,191
ما لم نفعل شيئاً حيال هذا

1499
01:19:39,270 --> 01:19:40,551
أجل

1500
01:19:40,591 --> 01:19:43,992
!أستيقظ

1501
01:19:49,553 --> 01:19:50,954
(داريل)...(داريل)

1502
01:19:50,994 --> 01:19:54,475
عذراً, أريد أت أمنحك
فرصة أخرى

1503
01:19:54,556 --> 01:19:55,676
مئتان نقداً

1504
01:19:55,756 --> 01:19:57,197
ما خطبك يا سيد؟

1505
01:19:57,276 --> 01:20:01,158
لم تقتنع بعد, أليس كذلك؟

1506
01:20:08,801 --> 01:20:11,602
أمي, أحضرت هدية للصغير

1507
01:20:11,641 --> 01:20:13,483
هذا سيكون  57.90

1508
01:20:13,562 --> 01:20:15,403
!57.90

1509
01:20:15,483 --> 01:20:19,925
أسبرين للأطفال
...مخفف أحتقان للأطفال

1510
01:20:20,005 --> 01:20:21,845
و مضاد للحساسية

1511
01:20:23,646 --> 01:20:24,686
مقياس للحرارة؟

1512
01:20:24,766 --> 01:20:28,008
الكثير من الأنفلونزا هنا, أليس كذلك؟

1513
01:20:28,087 --> 01:20:29,328
هذا هو الموسم

1514
01:20:29,408 --> 01:20:30,809
الفتي ليس مريضاً

1515
01:20:30,848 --> 01:20:32,690
ألا يؤذيك أخذ الحيطة؟

1516
01:20:32,769 --> 01:20:36,050
أمي, سوف تمرضينه
بهذا الشكل

1517
01:20:36,131 --> 01:20:40,172
لقد حشوتني بكل هذه الترهات
و كانت صحتي على مايرام

1518
01:20:40,252 --> 01:20:44,053
لهذا السبب كنت تتمتع
بصحة جيدة

1519
01:20:45,614 --> 01:20:49,415
و الأن, كيف يمكن
مناقشة ذلك؟

1520
01:21:00,820 --> 01:21:01,820
!(جويس)

1521
01:21:08,102 --> 01:21:09,982
!(جويس), (دومينيك)

1522
01:21:27,869 --> 01:21:29,230
أيها اللعين
أين (دومينيك)؟

1523
01:21:29,270 --> 01:21:31,150
لا أعلم مالذي حدث؟

1524
01:21:31,190 --> 01:21:34,511
أنت قدته إلى هنا
إذا أخذ (دومينيك) فسأقتلك

1525
01:21:34,552 --> 01:21:35,992
- توقفي
- !أتركني

1526
01:21:36,032 --> 01:21:37,872
سوف نجده, توقفي

1527
01:21:37,913 --> 01:21:39,914
سنجده

1528
01:21:39,993 --> 01:21:41,994
سنجده

1529
01:21:43,355 --> 01:21:44,435
!(دومينيك)

1530
01:21:44,475 --> 01:21:46,636
هل قال أي شيء
قبل أن يغادر؟

1531
01:21:46,716 --> 01:21:49,237
قال شيئاً عن جلب
أسلحة الليزر

1532
01:21:49,277 --> 01:21:53,239
ليزر؟ أعتقد بأني
أعرف مكانه

1533
01:22:24,489 --> 01:22:26,170
!النجدة

1534
01:22:27,330 --> 01:22:28,931
!النجدة

1535
01:22:28,971 --> 01:22:30,811
!فليساعدني أحدكم

1536
01:22:30,891 --> 01:22:32,452
!النجدة

1537
01:22:32,492 --> 01:22:33,413
!أصمد

1538
01:22:33,453 --> 01:22:35,173
- أحذر
- سوف أنزله

1539
01:22:35,254 --> 01:22:36,214
!النجدة

1540
01:22:36,293 --> 01:22:38,054
أصمد, أنا هنا

1541
01:22:38,134 --> 01:22:39,334
فتى طيب

1542
01:22:39,375 --> 01:22:41,335
حسناً, اصمد و حسب

1543
01:22:41,416 --> 01:22:44,096
حسناً, اصمد و حسب

1544
01:22:44,177 --> 01:22:46,016
جيد, حسناً

1545
01:22:46,097 --> 01:22:49,978
كنت سأضع الليزر
فوق الهوائي

1546
01:22:50,059 --> 01:22:52,779
أعلم, لا تقلق بأمر أي شيء الأن

1547
01:22:52,819 --> 01:22:55,301
أمسكتك
تمسك جيداً الأن

1548
01:22:55,381 --> 01:22:56,700
تمسك جيداً, حسناً؟

1549
01:22:56,781 --> 01:22:57,701
جيد

1550
01:23:03,863 --> 01:23:05,223
...(إذا فقدت (دومينيك

1551
01:23:05,304 --> 01:23:08,105
فلا أظن أن بأمكاني
الحياة بعدها

1552
01:23:08,186 --> 01:23:10,545
لن تفقديه

1553
01:23:10,626 --> 01:23:12,906
هذا صحيح, لن أفقده

1554
01:23:15,028 --> 01:23:16,868
كولين) أخبر الجميع)
...بأني سرقت ماله

1555
01:23:16,948 --> 01:23:20,230
حتى يسعى خلفنا
المتسللون طمعاً في الجائزة

1556
01:23:20,309 --> 01:23:22,350
أنت لاتعرف كيف أساليبه

1557
01:23:22,430 --> 01:23:23,791
بلى, أعرف

1558
01:23:23,870 --> 01:23:25,230
أعرفه جيداً

1559
01:23:25,311 --> 01:23:28,112
لهذا السبب لا أريده
أتن يصل إليكما

1560
01:23:28,193 --> 01:23:30,032
لا يمكنني أن أثق بك
أو بأي شخص أخر

1561
01:23:30,113 --> 01:23:31,473
يمكنك أن تثقي بي

1562
01:23:31,553 --> 01:23:33,274
هذا ما قلته سابقاً

1563
01:23:34,875 --> 01:23:37,676
و أتضح بأنك شرطي

1564
01:23:37,755 --> 01:23:38,835


1565
01:23:38,916 --> 01:23:41,237
لم أقصد إيذائك

1566
01:23:41,317 --> 01:23:44,758
أتمنى لو كنت مدرس
...روضة أطفال

1567
01:23:44,838 --> 01:23:46,518
لكني لست كذلك

1568
01:23:46,599 --> 01:23:47,919
أنا شرطي

1569
01:23:47,999 --> 01:23:50,840
هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده

1570
01:23:50,920 --> 01:23:53,682
يجب أن أخرج من هنا

1571
01:23:53,761 --> 01:23:55,642
لديك أبن

1572
01:23:55,722 --> 01:23:58,403
لو كنت مكاني
لفعلت الشيء نفسه

1573
01:24:01,685 --> 01:24:05,445
لدي أبن بالكاد رأيته
...خلال سبع سنوات

1574
01:24:05,485 --> 01:24:07,646
أنا لا أعني أي شيء بالنسبة له

1575
01:24:09,487 --> 01:24:11,487
زوجتي السابقة تزوجت

1576
01:24:11,568 --> 01:24:15,329
و لاتريدني أن أكون
جزء من حياته

1577
01:24:18,770 --> 01:24:20,772
خسرت أسرتي

1578
01:24:22,132 --> 01:24:25,252
لم يكن يجدر بي السماح
لهذا بأن يحدث

1579
01:24:25,332 --> 01:24:28,094
لماذا تخبرني بهذا؟

1580
01:24:29,015 --> 01:24:31,494
لا أريد أن أفقدك

1581
01:24:34,936 --> 01:24:37,297
(لا أريد أن أفقد (دومينيك

1582
01:24:40,858 --> 01:24:44,780
أقسم بأنك لن تكوني مرغمة
من الفرار منه مجدداً

1583
01:24:57,344 --> 01:24:59,185
لا تقلقي بأمر أي شيء, حسناً؟

1584
01:24:59,264 --> 01:25:01,586
سنكون في القاعة

1585
01:25:01,666 --> 01:25:03,027
كل شيء سيكون بخير

1586
01:25:03,106 --> 01:25:05,427
نريد أن نكون أكثر
حذراً فحسب

1587
01:25:05,507 --> 01:25:06,427
شكراً

1588
01:25:06,467 --> 01:25:07,348
لا تقلقي

1589
01:25:07,429 --> 01:25:10,188


1590
01:25:11,909 --> 01:25:14,350
حسنأً, أجلسوا

1591
01:25:18,632 --> 01:25:20,272
صباح الخير

1592
01:25:20,352 --> 01:25:25,114
(صباح الخير سيد (كيمبل

1593
01:25:25,194 --> 01:25:26,594
أجلسوا

1594
01:25:26,635 --> 01:25:29,516
تسعدني رؤيتكم مجدداً

1595
01:25:29,555 --> 01:25:32,356
قابلوا صديقتي العزيزة
(فيبي أوهارا)

1596
01:25:32,397 --> 01:25:35,518
(صباح الخير (فيبي

1597
01:25:35,598 --> 01:25:37,918
(الأنسة (أوهارا
...ستتحدث إليكم

1598
01:25:37,999 --> 01:25:39,359
...عن شيء مهم جداً

1599
01:25:39,439 --> 01:25:43,641
لذا, اعيروا أنتباهكم
لما تقوله, حسناً؟

1600
01:25:43,721 --> 01:25:45,921
تذكري, بدز خوف

1601
01:25:46,001 --> 01:25:47,682
شكراً

1602
01:25:49,723 --> 01:25:50,644
أجل؟

1603
01:25:51,923 --> 01:25:55,085
الأولاد لديهم عضو ذكري
!والفتيات لديهم مهبل

1604
01:26:02,048 --> 01:26:04,408
حسناً, لقد علمتهم الأساسيات

1605
01:26:04,448 --> 01:26:06,088
!هذا مهم

1606
01:26:06,289 --> 01:26:07,689
...حسناً, الأن

1607
01:26:07,730 --> 01:26:09,130
...اليوم سوف نتحدث

1608
01:26:09,210 --> 01:26:11,530
عن شيء أخر
مهم جداً

1609
01:26:11,570 --> 01:26:14,492
اليوم, سنتحدث عن الغرباء

1610
01:26:14,612 --> 01:26:17,853
...إذا طرق أحد الغرباء بابكم

1611
01:26:17,972 --> 01:26:19,893
فلا  تفتحوا الباب أبداً

1612
01:26:19,973 --> 01:26:22,335
لأننا لا نتحدث أبداً للغرباء

1613
01:26:22,415 --> 01:26:23,735
حسنا, لما لا نقل هذا جميعاً

1614
01:26:23,815 --> 01:26:27,336
لا نتحدث للغرباء أبداً

1615
01:26:27,376 --> 01:26:28,297
أجل

1616
01:26:28,337 --> 01:26:30,737
هل يمكننا التحدث مع الأطفال؟

1617
01:26:30,777 --> 01:26:33,538
أجل, لابأس بهذا
يمكنكم التحدث مع الأطفال

1618
01:26:33,618 --> 01:26:34,980
ماذا عن الكلاب؟

1619
01:26:35,060 --> 01:26:36,300
ماذا؟

1620
01:26:36,379 --> 01:26:38,220
هل يمكننا التحدث مع الكلاب؟

1621
01:26:38,261 --> 01:26:40,581
أجل, يمكنكم التحدث مع الكلاب

1622
01:26:40,661 --> 01:26:42,502
...لكن, ما لايمكنم فعله

1623
01:26:42,582 --> 01:26:45,863
...هو يجب أن لا تفعلوه أبداً

1624
01:26:45,943 --> 01:26:50,145
التحدث مع الغرباء

1625
01:26:50,224 --> 01:26:52,745
...في مستوى الروضة

1626
01:26:52,825 --> 01:26:56,107
نحاول الـاكيد على ثلاثة أشياء

1627
01:26:56,187 --> 01:26:59,827
الأهتمام, الأحترام, الشجاعة

1628
01:27:02,150 --> 01:27:03,189
!الشجاعة

1629
01:27:03,230 --> 01:27:04,670
هذه فلسفتي أيضاً

1630
01:27:04,710 --> 01:27:07,670
هل أنت غير متزوج
يا سيد (جرين)؟

1631
01:27:07,751 --> 01:27:10,152
...كلا, زوجتي أضطرت للبقاء

1632
01:27:10,232 --> 01:27:12,553
كي تنهي إجراءت بيع منزلنا

1633
01:27:12,632 --> 01:27:16,434
و أنا أتفقد المدارس
قبل شراء منزل لنا هنا

1634
01:27:16,514 --> 01:27:19,475
معظم الأطفال في هذا
العمر لا يستطيعون القراءة بعد

1635
01:27:19,555 --> 01:27:20,915
أبني يمكنه ذلك

1636
01:27:20,995 --> 01:27:23,316
يقرأ في السادسة من عمره؟
هذا جيد

1637
01:27:23,397 --> 01:27:25,717
و يكتب
علمته ذلك بنفسي

1638
01:27:25,797 --> 01:27:27,638
يبدو أنه فتى مميز

1639
01:27:27,717 --> 01:27:30,039
بالفعل, إنه رياضي رائع

1640
01:27:30,119 --> 01:27:32,919
هذا ما تنتظره
روضة الأطفال

1641
01:27:33,000 --> 01:27:35,201
ألق نظرة

1642
01:27:35,281 --> 01:27:36,962
(دومينيك), (دومينيك)

1643
01:27:37,041 --> 01:27:39,442
!دومينيك) ملك الجبل)

1644
01:27:39,522 --> 01:27:41,843
(أحسنت يا (دومينيك

1645
01:27:41,924 --> 01:27:43,323
هذا هو تاجك

1646
01:27:43,404 --> 01:27:44,364
(تهاني لك يا (دومينيك

1647
01:27:44,404 --> 01:27:46,325
!(ملك الجبل (كيمبل

1648
01:27:46,404 --> 01:27:47,604
!(دومينيك)

1649
01:27:49,846 --> 01:27:51,247


1650
01:27:51,286 --> 01:27:52,607


1651
01:27:52,687 --> 01:27:55,489
يبدو غريباً, لكنه معلم رائع

1652
01:27:55,568 --> 01:27:57,448
أجل, أنا واثق بأنه كذلك

1653
01:28:04,172 --> 01:28:06,011
أرأيت (كولين) الصغير؟

1654
01:28:06,092 --> 01:28:07,292
أجل, أجل

1655
01:28:07,372 --> 01:28:08,653
(لقد سمته (دومينيك

1656
01:28:08,733 --> 01:28:11,094
لقد أرادت دوماً
(أن تسميه (دومينيك

1657
01:28:11,134 --> 01:28:12,814
ياله من أسم غبي

1658
01:28:12,894 --> 01:28:16,296
ألق هذا السيجارة بالخارج
هذا يضر بصحة الطفل

1659
01:29:07,433 --> 01:29:10,675
ثم أجعلوا طائرتكم
تحلق بين السحب

1660
01:29:14,796 --> 01:29:16,117
تفقدي الأمر

1661
01:29:16,198 --> 01:29:17,077
!حسناً

1662
01:29:17,158 --> 01:29:18,598
حسناً, ابقوا هادئين

1663
01:29:18,677 --> 01:29:21,598
ربما يكون تدريب للحريق

1664
01:29:21,679 --> 01:29:22,760
!!يا إلهي

1665
01:29:22,799 --> 01:29:25,000
كيمبل), القاعة ممتلئة بالدخان)

1666
01:29:25,080 --> 01:29:27,921
حسناً, هذا تدريب للحريق
هيا

1667
01:29:27,961 --> 01:29:29,882
هذا حقيقي الأن

1668
01:29:29,962 --> 01:29:31,563
تماماً كما تدربنا

1669
01:29:31,642 --> 01:29:33,483
أخرجوا

1670
01:29:33,523 --> 01:29:36,444
سريعاً, كما تدربنا تماماً

1671
01:29:40,565 --> 01:29:42,045
هيا

1672
01:29:47,488 --> 01:29:48,528
هيا

1673
01:29:48,608 --> 01:29:51,089
إنها مجرد مياه
لا تخافوا

1674
01:29:53,210 --> 01:29:56,051
سيروا بجانب الحائط
هيا

1675
01:29:56,092 --> 01:29:58,132
هيا, هيا

1676
01:29:58,172 --> 01:30:00,532
دومينيك), أبقى بالقرب مني, حسناً؟)

1677
01:30:00,572 --> 01:30:02,294
أبقى بالقرب مني

1678
01:30:05,175 --> 01:30:07,335
أبقوا خلفي

1679
01:30:07,415 --> 01:30:08,616
لا تتفرقوا

1680
01:30:23,142 --> 01:30:24,502
هل أنتي بخير؟

1681
01:30:24,581 --> 01:30:26,302
هيا, لنذهب

1682
01:30:26,342 --> 01:30:27,742
دومينيك), أنتظر)

1683
01:30:30,063 --> 01:30:31,104
!(دومينيك)

1684
01:30:31,144 --> 01:30:32,184
!(دومينيك)

1685
01:30:33,904 --> 01:30:36,065
!النجدة, فليساعدني أحدكم

1686
01:30:36,146 --> 01:30:37,186
!النجدة

1687
01:30:37,226 --> 01:30:39,067
!غــريب

1688
01:30:39,147 --> 01:30:40,186
!غــريب

1689
01:30:40,267 --> 01:30:41,747
!غــريب
!غــريب

1690
01:30:41,828 --> 01:30:42,708
!غــريب

1691
01:30:42,789 --> 01:30:43,749
!غــريب

1692
01:30:43,829 --> 01:30:45,909
!(دومينيك)
أين (دومينيك)؟

1693
01:30:45,989 --> 01:30:47,389
!(دومينيك)

1694
01:31:11,439 --> 01:31:14,078
حسناً, ابقوا سوية
أبقوا سوية

1695
01:31:14,159 --> 01:31:17,841
أبقوا سوية
تمسك بزميلك

1696
01:31:17,920 --> 01:31:19,361
لا تتخلفوا

1697
01:31:19,441 --> 01:31:20,801


1698
01:31:20,881 --> 01:31:22,002
أبقوا سوية

1699
01:31:22,041 --> 01:31:23,403
أين (دومينيك)؟

1700
01:31:23,483 --> 01:31:25,803
إنه بالداخل
كيمبل) يبحث عنه)

1701
01:31:25,883 --> 01:31:26,764
!(جويس)

1702
01:31:26,843 --> 01:31:28,044
!(جويس)

1703
01:31:56,134 --> 01:31:57,175
!النجدة

1704
01:31:57,255 --> 01:31:58,615
لا بأس, لا بأس

1705
01:31:58,695 --> 01:32:00,536
أنا لن أؤذيك

1706
01:32:00,615 --> 01:32:02,456
لن أؤذيك

1707
01:32:02,536 --> 01:32:03,458
لا بأس

1708
01:32:03,537 --> 01:32:05,378
أنا رجل إطفاء

1709
01:32:05,417 --> 01:32:06,978
أساعد الناس

1710
01:32:10,860 --> 01:32:13,140
أين قبعتك؟

1711
01:32:14,220 --> 01:32:15,381
قبعتي؟

1712
01:32:15,461 --> 01:32:17,782
يعجبني هذا

1713
01:32:17,863 --> 01:32:20,663
لا يمكنني خداع أبني

1714
01:32:20,743 --> 01:32:22,503
إنه بعمر السادسة وحسب

1715
01:32:22,583 --> 01:32:23,585
أنت محق

1716
01:32:23,664 --> 01:32:26,345
أنا لست رجل إطفاء

1717
01:32:28,426 --> 01:32:30,787
...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك

1718
01:32:30,867 --> 01:32:33,667
سيكون من الصعب عليك
...أن تتفهم هذا

1719
01:32:33,748 --> 01:32:36,670
لكن, يجب أن تصدقني

1720
01:32:41,591 --> 01:32:44,272
!(أنا والدك يا (دومينيك

1721
01:32:44,312 --> 01:32:46,152
والــدك

1722
01:32:48,112 --> 01:32:49,954
ألا تعرفني؟

1723
01:32:51,034 --> 01:32:52,074
!كلا

1724
01:32:52,155 --> 01:32:53,955
بالتأكيد أنت تعرفني
هذا أنا

1725
01:32:54,035 --> 01:32:56,876
ألا تذكر
أضيئي أيتها النجمة الصغيرة"؟"

1726
01:32:56,957 --> 01:32:59,877
أترى, لدينا نفس اليدين

1727
01:32:59,957 --> 01:33:01,557
ألا تذكر؟

1728
01:33:01,598 --> 01:33:04,919
أنت لست والدي
"والدي يعيش في "فرنسا

1729
01:33:04,959 --> 01:33:06,800
...والدتك أخبرتك بذلك

1730
01:33:06,879 --> 01:33:08,239
!(لكن هذا ليس صحيح يا (دومينيك

1731
01:33:08,320 --> 01:33:09,640
أنا والدك

1732
01:33:09,720 --> 01:33:11,961
لقد كنت أبحث عنك
منذ خمس سنوات

1733
01:33:12,042 --> 01:33:14,762
!النجدة! النجدة

1734
01:33:14,842 --> 01:33:16,202
دومينيك), أنا والدك)

1735
01:33:16,283 --> 01:33:18,644
يجب أن تثق بي
وتفعل ما أخبرك به

1736
01:33:18,724 --> 01:33:20,724
أتفهم هذا؟

1737
01:33:23,526 --> 01:33:25,166
!مكانك

1738
01:33:25,247 --> 01:33:27,167
ألا تعرفان بأن هناك حريق؟

1739
01:33:27,247 --> 01:33:29,167
كنا نظنه تدريب أخر

1740
01:33:29,247 --> 01:33:30,528
حسناً, أخرجوا

1741
01:33:30,608 --> 01:33:31,609
أجل, سيدي

1742
01:33:48,975 --> 01:33:51,776
ثمة حريق بالداخل يا عزيزتي

1743
01:33:51,856 --> 01:33:55,377
أجل, أعلم ذلك
لدي طفل بالداخل, أنا شرطية

1744
01:33:55,537 --> 01:33:57,738
إذا أردت مخالفة
سوف أستدعيك

1745
01:33:57,778 --> 01:33:59,458
لكم بالوقت الحالي, أبقي بالخارج

1746
01:33:59,539 --> 01:34:00,419
أذهبي

1747
01:34:00,499 --> 01:34:01,419
حسناً

1748
01:34:36,032 --> 01:34:38,033
أصمت, اسمعتني, أصمت

1749
01:34:44,875 --> 01:34:46,036
!كلا

1750
01:34:46,115 --> 01:34:46,996
!(رايتشل)

1751
01:34:47,075 --> 01:34:47,956


1752
01:34:48,036 --> 01:34:49,556
هذا ما أريده

1753
01:34:49,636 --> 01:34:50,998
أرجوك, دعه يذهب

1754
01:34:51,077 --> 01:34:52,438
دعه يذهب

1755
01:34:52,517 --> 01:34:55,838
كيف أخرج من هنا
بحق الجحيم؟

1756
01:34:57,319 --> 01:34:59,840
أرجوك, لا تفعل هذا

1757
01:34:59,921 --> 01:35:01,121
أنت تخيفه

1758
01:35:01,160 --> 01:35:03,841
أخيفه؟ بالطبع هو خائف

1759
01:35:03,881 --> 01:35:06,242
لقد أخبرتيه الأكاذيب عني

1760
01:35:06,282 --> 01:35:09,003
أبني لا يعرفني حتى بسببك

1761
01:35:09,083 --> 01:35:10,044
أستمع إلي

1762
01:35:10,123 --> 01:35:11,005
أستمع فحسب

1763
01:35:11,084 --> 01:35:12,925
أنا والده
!لقد سرقته مني

1764
01:35:13,005 --> 01:35:14,446
أرجوك, دعه

1765
01:35:14,525 --> 01:35:16,165
- !لا تلمسيه
- !كلا

1766
01:35:17,567 --> 01:35:19,207
!دومينك), أضطررت لفعل ذلك)

1767
01:35:19,287 --> 01:35:22,128
لم أكن أرغب بهذا
لقد أرغمتني

1768
01:35:22,208 --> 01:35:24,769
كل  شيء سيكون على
(ما يرام, (دومينيك

1769
01:35:24,850 --> 01:35:26,530
دومينيك)؟)

1770
01:35:26,610 --> 01:35:28,490
عد إلى هنا

1771
01:35:28,530 --> 01:35:30,892
سنخرج من هنا

1772
01:35:30,932 --> 01:35:32,171
دومينيك)؟)

1773
01:35:33,372 --> 01:35:36,172
سنكون أسرة جديدة

1774
01:35:38,934 --> 01:35:39,894
!(دومينيك)

1775
01:35:42,335 --> 01:35:43,335
!مسكتك

1776
01:35:43,416 --> 01:35:45,776
أنا أحبك بالفعل
أتفهم هذا؟

1777
01:35:45,817 --> 01:35:48,017
أخبرني بأنك تفهم ذلك

1778
01:35:48,058 --> 01:35:49,978
!قلها! قلها

1779
01:35:50,058 --> 01:35:52,860
أنا أفــهم

1780
01:35:52,899 --> 01:35:54,579
أبــي

1781
01:35:56,620 --> 01:35:57,781
أبي

1782
01:35:57,861 --> 01:35:58,782
!توقف

1783
01:35:58,862 --> 01:36:01,943
قف مكانك
القه, أسرع

1784
01:36:02,022 --> 01:36:03,182
!لا تفعل

1785
01:36:03,263 --> 01:36:05,784
إنه ليس رهينتك
!إنه أبنك

1786
01:36:05,864 --> 01:36:07,265
ألقه على الأرض

1787
01:36:07,304 --> 01:36:09,345
أستفعل هذا بأبنك؟

1788
01:36:09,425 --> 01:36:12,186
!أـلقـه
!أنا أفقد أعصابي, أسرع

1789
01:36:12,227 --> 01:36:14,267
إهدا, سوف أضعه

1790
01:36:14,347 --> 01:36:15,387
!أسرع

1791
01:36:15,427 --> 01:36:16,707
ها هو

1792
01:36:16,787 --> 01:36:18,148
Here it is.

1793
01:36:18,229 --> 01:36:20,549
لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟

1794
01:36:20,629 --> 01:36:23,710
جيد, هذا ذكاء

1795
01:36:23,750 --> 01:36:25,511
حسناً

1796
01:36:25,591 --> 01:36:28,472
لما لا تـترك الفتى يذهب الأن؟

1797
01:36:28,552 --> 01:36:29,912
!الفتى يخصني

1798
01:36:29,992 --> 01:36:31,353
!إنه أبني

1799
01:36:31,434 --> 01:36:34,114
!أهتم أنت بأسرتك اللعينة

1800
01:36:36,475 --> 01:36:37,675
!كلا

1801
01:36:49,519 --> 01:36:50,920
هل أنت بخير؟

1802
01:36:50,959 --> 01:36:52,320
(أنا بخير, أحضري (دومينيك

1803
01:36:52,401 --> 01:36:53,481
حسناً

1804
01:36:53,521 --> 01:36:54,441
!(دومينيك)

1805
01:36:54,482 --> 01:36:55,761
!(دومينيك)

1806
01:37:45,860 --> 01:37:48,381
أين حفيدي؟

1807
01:37:49,621 --> 01:37:51,101
!لا أعلم

1808
01:37:53,903 --> 01:37:56,023
أيــن حـفـيدي؟

1809
01:37:56,103 --> 01:37:57,823
!إذهبي للجحيم

1810
01:38:00,105 --> 01:38:02,906
الجحيم هو حيث ستذهب
!أيها الحقير

1811
01:38:10,988 --> 01:38:13,669
أنتي لستي قوية
...بدون سيارتك

1812
01:38:13,710 --> 01:38:14,790
أليس كذلك

1813
01:38:26,994 --> 01:38:29,716
(سيد (كيمبل
هل أنت بخير؟

1814
01:39:11,410 --> 01:39:13,331
!أكره هذا

1815
01:39:17,452 --> 01:39:20,414
لا يريد أن يأكل هذا

1816
01:39:20,454 --> 01:39:21,854
إنه رجل قاسي

1817
01:39:21,894 --> 01:39:24,254
الأقوياء لا يأكلون الجلي

1818
01:39:24,295 --> 01:39:25,696
ساعود لاحقاً

1819
01:39:25,736 --> 01:39:26,656
مرحباً

1820
01:39:26,696 --> 01:39:28,096
مرحبا, كيف تشعر؟

1821
01:39:28,137 --> 01:39:29,497
أفضل بكثير

1822
01:39:29,576 --> 01:39:30,937
و ماذا عنك؟

1823
01:39:31,017 --> 01:39:32,258
سأعيش

1824
01:39:32,298 --> 01:39:34,339
أنظر لهذه
هذه الأشياء سوف تقـتلك

1825
01:39:34,419 --> 01:39:36,419
!لا تـتـقيائي علي فقط

1826
01:39:36,459 --> 01:39:38,860
لن أتقيأ عليك

1827
01:39:38,900 --> 01:39:41,341
لكن سوف أقبلك

1828
01:39:43,021 --> 01:39:44,582
(فيبي)

1829
01:39:44,661 --> 01:39:46,023
شكراً

1830
01:39:47,183 --> 01:39:49,063
!شكراً يا شريكتي

1831
01:39:50,104 --> 01:39:51,104
بالطبع

1832
01:39:51,184 --> 01:39:52,465
كيف يشعر الجميع اليوم؟

1833
01:39:52,545 --> 01:39:55,346
...أحضرت بعض الهدايا
هل فعلت ذلك؟

1834
01:39:55,426 --> 01:39:56,947
- أعطني الزهور
- شكرا يا عزيزتي

1835
01:39:57,026 --> 01:39:58,867
...لدي بعض الهدايا و

1836
01:39:58,907 --> 01:40:00,268
أمسكت بهذه

1837
01:40:00,308 --> 01:40:02,788
وشيء طهوته لك بنفسي

1838
01:40:02,869 --> 01:40:06,831
بالكاد تعرفت عليك
!و أنت ترتدي ملابسك

1839
01:40:06,870 --> 01:40:08,311
وأنت تبدو بخير

1840
01:40:10,391 --> 01:40:11,792
هل أنا...أنا أسف

1841
01:40:11,831 --> 01:40:13,072
الزفاف

1842
01:40:13,113 --> 01:40:14,673
...أجل

1843
01:40:14,713 --> 01:40:16,753
أنت ستحضر للزفاف أليس كذلك؟

1844
01:40:16,834 --> 01:40:19,475
هل هو أمن؟

1845
01:40:21,315 --> 01:40:24,236
لن أفوت هذا من أجل العالم

1846
01:40:25,357 --> 01:40:26,517
...إذا

1847
01:40:26,557 --> 01:40:29,558
أين نرسل الدعوة؟

1848
01:40:29,598 --> 01:40:31,119


1849
01:41:02,890 --> 01:41:04,810
جميعهم لك

1850
01:41:17,135 --> 01:41:18,736
مرحبا يا أطفال

1851
01:41:18,815 --> 01:41:20,296
!(سيد (كيمبل

1852
01:41:20,377 --> 01:41:21,737
لقد عدت

1853
01:41:25,298 --> 01:41:27,820
...لم ينضموا للأتحاد حتى

1854
01:41:33,501 --> 01:41:35,182
المعذرة, أيها الصف

1855
01:42:00,791 --> 01:42:03,511
.سوف يفعلانها

1856
01:42:17,098 --> 01:42:24,615


