﻿1
00:00:04,257 --> 00:00:40,257
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & حيدر تحسين||

2
00:02:37,901 --> 00:02:39,817
.(هيّا، (بيتر

3
00:02:40,569 --> 00:02:43,570
.(استيقظ، يا (بيتر
.استيقظ

4
00:02:44,994 --> 00:02:46,419
.هذه بدلتك

5
00:02:50,634 --> 00:02:53,333
هل تعرف ما إذا كانت أختك
نامت في غرفها البارحة؟

6
00:02:54,805 --> 00:02:55,905
.لا اعرف

7
00:02:58,842 --> 00:03:00,326
.هيّا (بيتر)، انهض

8
00:03:22,892 --> 00:03:26,202
.تشارلي)، بحقك، هيّا)

9
00:03:28,616 --> 00:03:30,584
!الجو كان بارد البارحة

10
00:03:30,954 --> 00:03:32,677
.هكذا تصابين بذات الرئة

11
00:03:32,858 --> 00:03:34,233
.لا بأس

12
00:03:34,506 --> 00:03:36,704
.حسنًا، هيّا بنا، لقد تأخرنا

13
00:03:36,753 --> 00:03:38,552
.والدتكِ تنتظر في السيارة

14
00:03:52,417 --> 00:03:57,478
إنه من المشجع رؤية العديد
.الوجوه الغريبة الجديدة هنا اليوم

15
00:03:58,260 --> 00:04:05,444
أعرف إنه لتأثرت أمي، وربما
.. ينتابها القليل من الارتياب

16
00:04:05,616 --> 00:04:09,332
.لرؤية هذا الحضور، إذًا

17
00:04:13,388 --> 00:04:17,889
.كانت أمي امرأة كتومة ومنعزلة

18
00:04:18,119 --> 00:04:19,928
،كان لديها طقوس خاصة

19
00:04:20,014 --> 00:04:23,015
.أصدقاء خاصين، قلق خاص

20
00:04:23,670 --> 00:04:27,334
يبدو بصراحة إنه من الخيانة
.الوقوف هنا وتحدث عنها

21
00:04:34,136 --> 00:04:36,736
.كان من الصعب جدًا فهمها

22
00:04:37,660 --> 00:04:40,543
لو ظننتم أنّكم كنتم تعرفون
،ما الذي يجري معها

23
00:04:40,584 --> 00:04:42,918
<i>.والعياذ بالله لحاولتم تحدي ذلك</i>

24
00:04:46,772 --> 00:04:48,156
<i>،لكن عندما كانت حياتها نقية</i>

25
00:04:48,225 --> 00:04:52,712
<i>يمكن أن تكون أحلى وأدفئ
.وأروع شخص في العالم</i>

26
00:04:54,473 --> 00:04:56,462
،كانت ايضًا امرأة عنيدة للغاية

27
00:04:56,511 --> 00:04:59,066
.والذي ربما ورثته عنها

28
00:05:01,080 --> 00:05:03,680
يمكنكم دومًا الأعتماد عليها
.للحصول على أجابة

29
00:05:05,217 --> 00:05:07,745
،وإذا كانت مخطئة

30
00:05:07,805 --> 00:05:14,899
،وحسنًا، كان ذلك رأيكم فيها
.لكنكم مخطئون

31
00:05:38,398 --> 00:05:40,075
هل يوجد بندق في هذه الشكولاتة؟

32
00:05:40,590 --> 00:05:42,057
ـ لا
ـ جيّد

33
00:05:43,809 --> 00:05:45,435
هل يوجد فيها بندق؟
.لأن عقار "إبيبن" ليس بحوزتنا

34
00:05:45,437 --> 00:05:46,448
.أعرف

35
00:06:14,111 --> 00:06:18,196
!مرحبًا "ريكسي"! كلب مطيع

36
00:06:18,242 --> 00:06:19,806
.اخلعوا احذيتكم

37
00:06:20,100 --> 00:06:22,362
.تشارلي)، اخلعي حذائكِ)

38
00:06:30,586 --> 00:06:32,023
.إنه يبدو غريبًا

39
00:06:33,388 --> 00:06:34,588
.أجل

40
00:06:36,015 --> 00:06:37,435
هل ينبغي أن أكون حزينة؟

41
00:06:38,229 --> 00:06:41,909
.يجب أن تكوني أيًا كان تريدينه
.سيظهر

42
00:06:44,029 --> 00:06:46,909
"العالم الصغير"
"أعمال (آني لي) الجديدة"

43
00:07:03,470 --> 00:07:07,217
ـ مرحبًا، كيف تسير الأمور؟
ـ فقط أعمل

44
00:07:08,276 --> 00:07:10,602
.أخذ استراحة من تجنب العرض

45
00:07:15,601 --> 00:07:19,524
إذًا، لا زلتِ تكدحين في دار العجزة؟

46
00:07:19,932 --> 00:07:22,665
.أجل، بين هذا والروضة

47
00:07:24,474 --> 00:07:27,456
إذًا، متى موعد التسليم الآن؟
سبع اشهر؟

48
00:07:28,023 --> 00:07:30,790
ـ ستة أشهر ونصف
ـ إنه قريب

49
00:07:32,304 --> 00:07:34,138
هل فكرتِ عن العناوين؟

50
00:07:41,938 --> 00:07:42,972
.تفضل بالدخول

51
00:07:44,107 --> 00:07:45,141
.. مرحبًا

52
00:07:45,325 --> 00:07:47,291
ـ طابت ليلتك، يا فتى
ـ طابت ليلتك

53
00:07:50,038 --> 00:07:53,442
أأنت بخير؟

54
00:07:53,528 --> 00:07:55,402
.أجل، بخير

55
00:07:56,150 --> 00:07:57,516
حزين قليلاً؟

56
00:08:00,962 --> 00:08:04,088
.أجل، فهمت. أعرف

57
00:08:04,409 --> 00:08:06,066
ـ طابت ليلتك
ـ طابت ليلتك

58
00:08:06,122 --> 00:08:07,422
.أحبّك

59
00:08:22,602 --> 00:08:23,636
مَن هذه؟

60
00:08:26,318 --> 00:08:27,650
هل هذه جدتكِ؟

61
00:08:38,556 --> 00:08:40,619
تعرفين أنّكِ كنتِ فتاتها المفضلة، صحيح؟

62
00:08:42,158 --> 00:08:44,058
،حتى عندما كنتِ طفلة صغيرة

63
00:08:44,060 --> 00:08:46,455
لم تكن تسمح ليّ أن أطعمكِ
.لأنها كانت تريد أطعامكِ

64
00:08:46,644 --> 00:08:48,169
.تصيبني بالجنون

65
00:08:49,192 --> 00:08:51,200
.أرادتني أن أكون فتى

66
00:08:55,794 --> 00:08:58,195
.أتعرفين، كنت فتاة مسترجلة أثناء نشأتي

67
00:08:58,759 --> 00:09:03,017
.كنت أكره الفساتين والدمى واللون الوردي

68
00:09:04,810 --> 00:09:06,643
مَن سيعتني بيّ؟

69
00:09:07,798 --> 00:09:09,798
.عفوًا

70
00:09:09,800 --> 00:09:11,897
ألّا تظنين أنّي سأعتني بكِ؟

71
00:09:13,308 --> 00:09:14,855
.لكن عندما تموتين

72
00:09:17,860 --> 00:09:19,131
.. حسنًا، إذًا

73
00:09:20,208 --> 00:09:21,908
.والدكِ سيعتني بكِ

74
00:09:23,164 --> 00:09:24,550
.(أو (بيتر

75
00:09:41,308 --> 00:09:43,108
.لا تبكين كالطفلة

76
00:09:44,977 --> 00:09:46,477
هل تعرفين هذا؟

77
00:09:48,196 --> 00:09:49,963
.حتى عندما ولدتِ

78
00:09:58,974 --> 00:10:01,069
هل شعرتِ أنّكِ تريدين البكاء اليوم؟

79
00:10:06,167 --> 00:10:08,335
هل تظنين إنه قد يكون مريحًا؟

80
00:10:33,664 --> 00:10:35,065
.طابت ليلتكِ، عزيزتي

81
00:11:49,009 --> 00:11:52,155
عزيزتي الجميلة (آني)، سامحيني عن"
،"جميع الأشياء التي لم أخبرها لكِ

82
00:11:52,159 --> 00:11:55,155
أرجوكِ، لا تكرهيني ولا تحاولي"
"اليأس من خسائركِ

83
00:11:55,159 --> 00:11:59,155
سترين في النهاية أنهم كانوا"
."يستحقون ذلك

84
00:11:59,159 --> 00:12:01,155
.سيتم مكافأة تضحياتنا"
."احبّكِ، أمكِ

85
00:12:26,909 --> 00:12:28,155
أمي؟

86
00:13:08,954 --> 00:13:11,122
.شعرت بالخوف في الورشة

87
00:13:12,908 --> 00:13:14,707
بماذا؟

88
00:13:19,876 --> 00:13:20,944
.لا

89
00:13:42,804 --> 00:13:43,971
هل أنتهيتِ؟

90
00:13:45,904 --> 00:13:47,138
.تقريبًا

91
00:13:48,369 --> 00:13:51,815
إذًا، ربما سننتهي من اللعبة
.بعد الأختبار

92
00:13:51,896 --> 00:13:53,062
ما رأيك؟

93
00:13:55,018 --> 00:13:56,512
ـ حسنًا
ـ حسنًا

94
00:14:05,104 --> 00:14:07,507
يا إلهي! ما كان هذا؟

95
00:14:21,047 --> 00:14:26,202
إذًا، إذا قبلنا القاعدة حول يتم
،استثناء البطل بسبب عيبه القاتل

96
00:14:26,253 --> 00:14:28,821
فما عيب (هرقل)؟

97
00:14:30,016 --> 00:14:31,217
.الغطرسة

98
00:14:31,271 --> 00:14:33,806
حسنًا، لماذا؟

99
00:14:34,224 --> 00:14:39,950
لإنه يرفض النظر إلى جميع العلامات
.التي حرفيًا منحته المسرحية كلها

100
00:14:40,517 --> 00:14:44,935
.حسنًا، هذه إجابة مبهرة
.إذًا، يعتقد أنه صاحب نفوذ

101
00:14:45,011 --> 00:14:46,433
،لكن دعونا نتذكّر جميعًا

102
00:14:46,512 --> 00:14:49,564
سوفوكليس) كتب النبوءة)
،التي كانت من غير قيود

103
00:14:49,626 --> 00:14:53,589
مما يعني لم يكن لدى
هرقل) أيّ خيار، صحيح؟)

104
00:14:53,657 --> 00:14:58,788
لذا، هل يجعل ذلك أكثر مأساوي
أو أقل مأساوي لو كان لديه خيار؟

105
00:14:58,858 --> 00:15:00,831
ـ أقل
ـ حسنًا

106
00:15:00,928 --> 00:15:02,829
ـ لماذا؟
ـ بسبب

107
00:15:05,629 --> 00:15:07,396
هل لديك أيّ رأي، يا (بيتر)؟

108
00:15:09,094 --> 00:15:11,087
عن أيّ جزء؟

109
00:15:13,337 --> 00:15:16,202
أعتقد إنه أكثر مأساوي لأن
،لو كان محتوم وحسب

110
00:15:16,204 --> 00:15:18,620
فهذا يعني أن تلك الشخصيات
.لم يكن لديها أيّ أمل

111
00:15:18,729 --> 00:15:21,418
لم يكن لديها أمل لأنها
.يائسة ببساطة

112
00:15:21,517 --> 00:15:24,935
أنهم مثل البيادق في تلك
.الماكنة الفظيعة اليائسة

113
00:16:38,894 --> 00:16:40,861
!ـ مرحبًا
!ـ مرحبًا

114
00:17:23,279 --> 00:17:24,812
هل صعدت إلى غرفة أمي؟

115
00:17:26,056 --> 00:17:27,189
.لا

116
00:17:27,974 --> 00:17:29,773
.الباب كان مفتوح

117
00:17:35,781 --> 00:17:36,748
مرحبًا؟

118
00:17:36,812 --> 00:17:38,393
.آسفة، اعرف إنه غير منطقي

119
00:17:38,456 --> 00:17:40,157
ـ لا مشكلة
ـ شكرًا لك

120
00:17:41,161 --> 00:17:44,755
.ـ أبي، إنها مكالمة من المقبرة
ـ حول ماذا؟

121
00:17:45,612 --> 00:17:46,811
.دعيني أرى ذلك

122
00:17:47,510 --> 00:17:50,228
.مرحبًا؟ أجل

123
00:17:57,491 --> 00:17:58,990
ماذا يعني هذا؟

124
00:17:59,737 --> 00:18:01,072
تدنيس القبر؟

125
00:18:05,635 --> 00:18:07,337
.لكن مضى أسبوع فقط

126
00:18:10,758 --> 00:18:13,708
.أجل، حسنًا. بالطبع

127
00:18:13,839 --> 00:18:15,279
.. حسنًا. أفهم. أجل

128
00:18:15,335 --> 00:18:18,241
لمَ لا تعاود الاتصال بيّ لاحقًا؟
.أجل، وداعًا

129
00:18:18,282 --> 00:18:19,416
ما الأمر؟

130
00:18:21,267 --> 00:18:23,685
.مجرد هراء حول الفاتورة

131
00:18:24,968 --> 00:18:27,390
.حسنًا، سأذهب إلى السينما

132
00:18:28,516 --> 00:18:29,621
.حسنًا

133
00:18:57,067 --> 00:19:01,145
."سيقول، "أنا عبء، أنا عبء

134
00:19:05,295 --> 00:19:07,585
."وأنا سأخبره، "لا، لا

135
00:19:14,545 --> 00:19:17,451
.لكن أجل، لقد كان عبئًا

136
00:19:16,145 --> 00:19:17,451
{\an4}"فقدان الأحباب"

137
00:19:18,156 --> 00:19:21,264
الآن إننا وفرنا بعض الوقت
للوافدين الجدد

138
00:19:21,316 --> 00:19:24,873
.الذين قد يحبون التحدث
.لذا، أيّ أحد

139
00:19:24,934 --> 00:19:28,336
إذا كانت هذه المرة الأولى
،أو الثانية لكم معنا

140
00:19:28,375 --> 00:19:29,976
.لكم مطلق الحرية في طرح الأسئلة

141
00:19:33,686 --> 00:19:37,886
.. ـ أجل، هل تودين
ـ ربما لا

142
00:19:38,350 --> 00:19:41,169
.حسنًا. لا ضغط

143
00:19:48,816 --> 00:19:51,480
(ـ اسمي (آني
(ـ مرحبًا، (آني

144
00:19:53,161 --> 00:19:55,018
.ماتت أمي قبل أسبوع

145
00:19:55,308 --> 00:19:58,495
.لذا، أنّي هنا لتجربة هذا

146
00:19:59,553 --> 00:20:02,088
،لديّ مقاومة كبيرة لأشياء كهذه

147
00:20:02,206 --> 00:20:05,244
لكني بدأت أجرب هذه
.منذ بضعة أعوام

148
00:20:05,285 --> 00:20:08,392
حسنًا، لقد أجبرت على
.. والمجئ وأعتقد إنه

149
00:20:09,809 --> 00:20:11,778
.. أعتقد إنه مفيد، لذا

150
00:20:14,766 --> 00:20:18,357
كانت أمي كبيرة ولم تكن
.على وفاق في النهاية

151
00:20:18,439 --> 00:20:20,783
وكانت علاقتنا غيرة جيّدة
،إلى حد كبير قبل ذلك

152
00:20:20,785 --> 00:20:23,706
.لذا، لم يكن موتها صدمة كبيرة

153
00:20:23,999 --> 00:20:29,239
.لكني أحببتها

154
00:20:30,670 --> 00:20:32,120
.حياتها لم تكن سهلة

155
00:20:32,171 --> 00:20:35,306
،"كانت تعاني من "اضطراب الهوية التفارقي
.والذي تفاقم في النهاية

156
00:20:35,525 --> 00:20:36,991
.والخرف

157
00:20:37,093 --> 00:20:41,127
ومات والدي عندما كنت
،صغيرة بسبب الجوع

158
00:20:41,209 --> 00:20:44,026
لإنه كان يعاني من أكتئاب ذهاني

159
00:20:44,096 --> 00:20:47,091
رفض تناول الطعام، واثقة أن
.الأمر كان ممتع كما يبدو

160
00:20:47,148 --> 00:20:48,680
.وثم هناك أخي

161
00:20:48,830 --> 00:20:50,730
أخي الأكبر مصاب بالفصام

162
00:20:50,794 --> 00:20:53,835
وعندما كان عمره 16، شنق
نفسه في غرفة نوم أمي

163
00:20:53,897 --> 00:20:58,982
وبالطبع ملاحظة الانتحار كانت تلوم
.أمي، يتهمها بأدخال الناس في داخلة

164
00:21:02,724 --> 00:21:04,658
.كانت هذه حياة أمي

165
00:21:17,116 --> 00:21:20,062
وثم عاشت في منزلنا بالنهاية
.قبل الذهاب إلى دار العجزة

166
00:21:20,098 --> 00:21:23,679
.لم نكن نتحدث معًا قبل ذلك
.أعني، كنا نتحدث ولم نكن

167
00:21:23,968 --> 00:21:25,573
.وثم كنا نتحدث

168
00:21:28,479 --> 00:21:30,035
.إنها متلاعبة تمامًا

169
00:21:30,071 --> 00:21:33,456
حتى زوجي في النهاية فرض
،قاعدة عدم التواصل معها

170
00:21:33,514 --> 00:21:35,777
التي استمرت إلى أن أصبحت
.حامل بأبنتي

171
00:21:35,872 --> 00:21:38,597
لم أدعها تقترب مني ابدًا
،عندما انجبت طفلي الأول، ابني

172
00:21:38,650 --> 00:21:42,928
لهذا السبب أعطيتها ابنتي التي
.تعلقت بها على الفور

173
00:21:43,303 --> 00:21:46,021
.وشعرت بالذنب مجددًا

174
00:21:46,064 --> 00:21:47,501
.شعرت بالذنب مجددًا

175
00:21:47,758 --> 00:21:51,041
عندما مرضت، لم تكن
،أمي حتى في النهاية

176
00:21:51,043 --> 00:21:55,677
.لم تشعر بالذنب حول أيّ شيء حتى

177
00:22:00,279 --> 00:22:03,827
.ولا أريد أن أزيد الضغط على كاهل عائلتي

178
00:22:06,135 --> 00:22:08,456
.. لست واثقة حقًا إذا استطاعوا

179
00:22:10,034 --> 00:22:11,867
.منحي ذلك الدعم

180
00:22:15,360 --> 00:22:17,194
.. وأنّي فقط أشعر

181
00:22:20,697 --> 00:22:22,753
.أشعر أحيانًا أن كل شيء مدمر

182
00:22:25,550 --> 00:22:29,719
.وثم أدرك إنه يلقى اللوم عليّ

183
00:22:32,327 --> 00:22:33,360
،أو ليس يلقي اللوم عليّ

184
00:22:35,405 --> 00:22:38,173
.. لكن أنا ملامة! أنا

185
00:22:39,360 --> 00:22:43,044
لماذا تشعرين أنّكِ ملامة؟

186
00:22:46,400 --> 00:22:47,765
.لا أعرف

187
00:22:51,782 --> 00:22:54,744
<i>ما الذي يجري في البلدة على
أيّ حال، سيّدي؟ اتفاقية أو ما شابة؟</i>

188
00:22:54,746 --> 00:22:55,453
<i>ماذا؟</i>

189
00:22:55,455 --> 00:22:56,684
<i>.حسنًا، تلك الثياب التي ترتديها</i>

190
00:22:56,686 --> 00:22:59,626
<i>تحدثت إلى الرجل هذا الصباح
.الذي كان يرتدي الثياب نفسها</i>

191
00:22:59,743 --> 00:23:02,016
<i>ربما إنه الرجل الذي تبحث عنه؟</i>

192
00:23:02,018 --> 00:23:03,383
<i>هل تحدثت معه؟</i>

193
00:23:03,734 --> 00:23:05,751
<i>ماذا أخبرك؟ إلى أين ذهب؟</i>

194
00:23:05,823 --> 00:23:07,107
<i>ما خطبك؟</i>

195
00:23:07,170 --> 00:23:08,344
<i>.ابعد يديك عني</i>

196
00:23:08,410 --> 00:23:09,873
<i>!ستخبرني بما أخبرك</i>

197
00:23:09,927 --> 00:23:10,958
<i>حسنًا، لمَ يجب عليّ؟</i>

198
00:23:11,009 --> 00:23:12,607
<i>مَن تخال نفسك على أيّ حال؟</i>

199
00:23:15,000 --> 00:23:16,266
سحقًا، ستقام حفلة كبيرة"
."(غدًا في منزل (أرون

200
00:23:16,285 --> 00:23:18,660
<i>أراد أن يعرف العنوان وأخبرته
.كيف يجده</i>

201
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
أين؟

202
00:24:34,100 --> 00:24:37,700
معرض آرتشر" : مرحبًا (آني)، لا أريد
إزعاجك لكن أردنا أن نرى أين وصلتِ بعملكِ

203
00:24:37,701 --> 00:24:39,100
هل يمكنكِ أن ترسلي لنا
صورة عملكِ في مرحلته الحالية؟

204
00:24:39,101 --> 00:24:40,700
.(أعدكِ لن نحكم عليه! (سيلفيا

205
00:25:24,637 --> 00:25:29,826
مرحبًا، هل تظنين إنه ربما يمكنني
أستعارة أحدى السيارات الليلة؟

206
00:25:30,085 --> 00:25:32,510
لماذا؟ إلى أين تذهب؟

207
00:25:32,687 --> 00:25:35,418
.إلى حفلة شواء في المدرسة

208
00:25:35,633 --> 00:25:39,285
ـ إذًا، أنّك لا تتناول معنا؟
ـ لا، ما زلت سأتناول هنا

209
00:25:39,409 --> 00:25:40,825
.حسنًا، يمكنك التناول هناك إذا أردت
.. أنّي فقط لم

210
00:25:40,827 --> 00:25:43,446
.لا، لا، سأتناول هنا
.. أنّي فقط

211
00:25:43,501 --> 00:25:46,201
.سأتسكع مع رفاقي

212
00:25:48,784 --> 00:25:49,984
لا احتساء المشروبات؟

213
00:25:51,506 --> 00:25:54,541
لسنا حتى كبار بما يكفي
.لأحتساء المشروبات إذا أردنا

214
00:25:54,848 --> 00:25:57,714
.حسنًا، هذا هراء
.أنّي فقط أسأل إن كنت تشرب

215
00:25:58,127 --> 00:25:59,760
.حسنًا، وأجبت لا

216
00:26:01,503 --> 00:26:03,180
ستصطحب أختك؟

217
00:26:04,681 --> 00:26:07,537
هل تريد الذهاب؟

218
00:26:08,169 --> 00:26:10,836
هل سألتها؟

219
00:26:14,519 --> 00:26:15,686
تشارلي)؟)

220
00:26:46,065 --> 00:26:47,144
!(تشارلي)

221
00:26:49,258 --> 00:26:53,464
أعني، ماذا تفعلين؟
تغادرين المنزل حافية؟

222
00:26:53,662 --> 00:26:54,685
أأنتِ غبية؟

223
00:26:54,687 --> 00:26:57,391
لا يمكنكِ التجول في الجوار
.بدون حذاء أو معطف

224
00:26:57,561 --> 00:26:59,325
.أريد جدتي

225
00:26:59,932 --> 00:27:02,456
ماذا؟
أأنتِ غاضبة مني الآن؟

226
00:27:05,862 --> 00:27:10,239
.ستذهبين إلى هذه .. انزعي الجوارب
.ستذهبين إلى هذه الحفلة مع أخيكِ

227
00:27:10,902 --> 00:27:11,838
أيّ حفلة؟

228
00:27:11,840 --> 00:27:14,548
.حفلة مدرسية مع أطفال آخرين

229
00:27:16,162 --> 00:27:20,000
ـ لا بأس
ـ لا، ليس كذلك. ستذهبين

230
00:27:20,124 --> 00:27:21,595
ـ لماذا؟
ـ لأنه سيكون ممتعًا

231
00:27:21,651 --> 00:27:23,581
.لإنه سوف تتسكعين مع الأطفال الآخرين

232
00:27:23,644 --> 00:27:24,855
ـ مع مَن؟
.. ـ مع

233
00:27:24,907 --> 00:27:26,606
.مع أخيكِ. مع الأطفال الآخرين

234
00:27:31,938 --> 00:27:33,521
ـ حسنًا
ـ جيّد. ستذهبين

235
00:27:33,553 --> 00:27:35,554
ـ ستذهب معك
ـ رائع

236
00:27:35,608 --> 00:27:37,448
.الآن هذا يعني لا شرب

237
00:27:37,517 --> 00:27:39,284
.أجل، لم أكن أنوي فعل هذا

238
00:29:15,560 --> 00:29:17,037
.مرحبًا

239
00:29:18,463 --> 00:29:19,763
.مرحبًا

240
00:29:20,423 --> 00:29:21,756
كيف حال الحفلة؟

241
00:29:22,956 --> 00:29:25,117
لمَ؟ هل تريد ان تعرف إذا
كان يجب عليك القدوم؟

242
00:29:25,514 --> 00:29:27,526
أجل. ما رأيك؟

243
00:29:29,988 --> 00:29:31,322
.في كلتا الحالتين

244
00:29:33,972 --> 00:29:36,339
هل تدخنين؟

245
00:29:36,379 --> 00:29:38,012
.لديّ حشيش فاخر

246
00:29:44,420 --> 00:29:46,687
ـ الغرفة الثانية فيها شيشة
ـ جيّد

247
00:29:52,221 --> 00:29:53,717
هل تودين الانتظار هنا للحظة؟

248
00:29:53,782 --> 00:29:55,821
ـ لا
.. ـ (تشارلي)، أرجوكِ، فقط

249
00:29:55,886 --> 00:29:57,704
سيستغرق الأمر دقيقتين وبعدها
.يمكننا التسكع

250
00:29:57,770 --> 00:30:00,715
.يمكنكِ الرسم
.. أرجوكِ (تشارلي)، أنا

251
00:30:02,320 --> 00:30:04,456
اللعنة، أنظري. أنهم يقدمون
.كعك بالشكولاتة

252
00:30:04,458 --> 00:30:05,713
.ليس إلى الجميع

253
00:30:05,715 --> 00:30:07,053
.أجل، إلى الجميع. أنها حفلة

254
00:30:07,100 --> 00:30:09,093
ـ لا أعرف أيّ أحد
ـ لا أحد كذلك

255
00:30:09,148 --> 00:30:11,899
فقط اذهبي وقفي هناك
.وسيعطوكِ قطعة

256
00:30:11,956 --> 00:30:13,723
.اسرعي، سينفذ منهم
.(هيّا، (تشارلي

257
00:30:19,593 --> 00:30:22,994
.مرحبًا، يا رفاق
.بيتر) لديه حشيش)

258
00:30:46,866 --> 00:30:48,503
هل تلك أختك في الطابق السلفي؟

259
00:30:48,815 --> 00:30:50,840
.(أجل. اسمها (تشارلي

260
00:30:52,761 --> 00:30:54,028
هل أختك مثيرة؟

261
00:30:56,828 --> 00:30:58,816
في الواقع رأيتها ترسمني
.الأسبوع الماضي

262
00:30:59,021 --> 00:30:59,947
حقًا؟

263
00:31:00,015 --> 00:31:02,738
.أجل
.أخبرتني أنّي أبدو مختلة

264
00:31:03,043 --> 00:31:04,408
.(أجل. هذه (تشارلي

265
00:31:33,692 --> 00:31:35,158
بيتر)؟)

266
00:31:35,347 --> 00:31:38,214
.(تشارلي)

267
00:31:38,567 --> 00:31:40,834
ما الأمر؟

268
00:31:45,230 --> 00:31:46,531
أأنت بخير؟

269
00:31:48,128 --> 00:31:49,996
.لا استطيع التنفس بسهولة

270
00:31:51,656 --> 00:31:52,722
ماذا تقصدين؟

271
00:31:53,915 --> 00:31:56,041
.أظن أن حنجرتي تورمت

272
00:32:45,419 --> 00:32:47,487
لا عليكِ يا (تشارلي). أوشكنا
من الوصول إلى المشفى، إتفقنا؟

273
00:33:05,542 --> 00:33:07,542
!(تشارلي)

274
00:34:27,377 --> 00:34:28,698
.أنتِ بخير

275
00:34:31,824 --> 00:34:32,957
.حسنًا

276
00:35:41,131 --> 00:35:43,195
.حسنًا، جيّد
.لقد وصلوا

277
00:35:43,857 --> 00:35:44,923
.جيّد

278
00:36:41,875 --> 00:36:44,033
<i>.لقد نفذ مني خشب البلسا</i>

279
00:36:44,035 --> 00:36:45,260
<i>هل تريد ايّ شيء؟</i>

280
00:36:45,305 --> 00:36:47,759
<i>.أنا بخير، يا عزيزتي
.رافقتك السلامة</i>

281
00:36:47,814 --> 00:36:50,437
<i>.حسنًا، سأعود خلال 20 دقيقة</i>

282
00:37:27,965 --> 00:37:31,418
!يا إلهي! يا إلهي

283
00:37:36,042 --> 00:37:40,224
.. لا، لا يمكنني

284
00:37:40,353 --> 00:37:45,762
!أريد أن أموت وحسب

285
00:37:51,821 --> 00:37:54,527
!يا إلهي، إنه مؤلم حقًا

286
00:37:54,529 --> 00:37:56,665
!أريد أن أموت

287
00:38:01,249 --> 00:38:04,608
!(تشارلي)

288
00:38:08,683 --> 00:38:12,542
.يا إلهي

289
00:38:18,609 --> 00:38:21,817
!(تشارلي)

290
00:41:54,260 --> 00:41:56,800
أأنتم اصدقاء (بيكي) على الفيسبوك؟

291
00:41:57,401 --> 00:41:59,101
أأنتم أصدقاء (بيكي)؟

292
00:41:59,688 --> 00:42:02,223
."لقد قلت "أصدقاء على الفيسبوك

293
00:42:03,143 --> 00:42:04,938
لكن حقًا، هل رأيت حالاتها
التي تنشرها، يا أخي؟

294
00:42:04,940 --> 00:42:06,725
.رباه يا صاح، أعرف

295
00:42:06,772 --> 00:42:09,256
ـ تنشر كل 10 ثوانِ
ـ حقًا

296
00:42:09,302 --> 00:42:13,053
.ماذا عن ممارسة الجنس يا صاح

297
00:42:13,116 --> 00:42:15,184
ـ (براين)؟
ـ (براين) وخليلته

298
00:42:15,257 --> 00:42:18,618
.إنه ينعتها بالغبية، يا صاح
.. ما الذي

299
00:42:18,681 --> 00:42:19,778
.يدعوها بالأميرة

300
00:42:22,474 --> 00:42:24,565
مَن يدعو صديقتهم بـ "الأميرة"؟

301
00:42:24,614 --> 00:42:26,278
ما هذا بحق الجحيم؟

302
00:42:26,332 --> 00:42:29,842
يا صاح، إنه يقول "سأقل أميرتي
،"من المطار

303
00:42:29,897 --> 00:42:32,098
.ونتناول طبق الـ .." ماذا يكون بحق الجحيم"

304
00:42:32,161 --> 00:42:32,928
."إنه طبق "الكوسكوس

305
00:42:32,976 --> 00:42:36,110
."لا أهتم، ".. الكسكوس مع أميرتي

306
00:42:36,165 --> 00:42:37,444
هل دخنت هذه؟

307
00:42:37,494 --> 00:42:38,600
مَن هي خليلته؟

308
00:42:38,656 --> 00:42:42,118
.فتاة كلية غبية

309
00:42:43,375 --> 00:42:44,328
.اللعنة

310
00:42:44,413 --> 00:42:46,794
.أريد مضاجعة أميرة كلية غبية، يا أخي

311
00:42:46,865 --> 00:42:48,572
.أجل

312
00:42:48,636 --> 00:42:50,372
.يا صاح، يا صاح

313
00:42:50,432 --> 00:42:51,565
أأنت بخير؟

314
00:42:54,326 --> 00:42:56,992
.أظن أن لديّ تفاعل

315
00:42:57,574 --> 00:42:58,574
.. حنجرتي

316
00:42:58,656 --> 00:43:00,409
.أظن أن حنجرتي تورمت

317
00:43:00,809 --> 00:43:04,077
.يا صاح، إنه مجرد حشيش

318
00:43:04,262 --> 00:43:05,981
.أهدأ يا رجل. كل شيء بخير

319
00:43:06,154 --> 00:43:07,934
.فقط امسك يدي
.تماسك

320
00:44:44,656 --> 00:44:48,044
.آسفة جدً لمطاردتكِ

321
00:44:48,091 --> 00:44:50,691
.. ألن تدخلي أو

322
00:44:51,372 --> 00:44:54,690
.لا، لقد نسيت شيء ما

323
00:44:54,743 --> 00:45:00,200
حسنًا، آسفة، أنّي فقط عرفتكِ
.منذ بضعة أشهر

324
00:45:01,072 --> 00:45:04,810
.رباه، يالغبائي
.(أنا (جون

325
00:45:06,072 --> 00:45:07,407
.مرحبًا

326
00:45:07,463 --> 00:45:09,069
هل تشعرين بالتحسن؟

327
00:45:10,245 --> 00:45:12,778
ـ ماذا؟
ـ بعد وفاة أمكِ؟

328
00:45:13,428 --> 00:45:15,896
.. ماذا؟ لا، هذا ليس

329
00:45:18,472 --> 00:45:21,391
.ابنتي قُتلت

330
00:45:21,794 --> 00:45:25,188
.. أنا

331
00:45:25,250 --> 00:45:27,818
.أنا آسفة جدًا

332
00:45:28,668 --> 00:45:31,547
هل تودين الدخول معي؟

333
00:45:31,633 --> 00:45:33,556
.أو يمكننا أن نحتسي القهوة حتى

334
00:45:33,602 --> 00:45:36,302
.. آسفة. أنّي حقًا

335
00:45:36,388 --> 00:45:38,898
.لا يمكنني .. لقد نسيت شيئًا

336
00:45:38,950 --> 00:45:40,357
.مات ابني

337
00:45:46,204 --> 00:45:47,738
.أنا آسفة جدًا

338
00:45:48,309 --> 00:45:50,009
كم كان عمر ابنتكِ؟

339
00:45:53,624 --> 00:45:54,756
.ثلاثة عشر

340
00:45:55,244 --> 00:45:58,118
.رباه. هذا فظيع

341
00:45:59,865 --> 00:46:05,446
.ابني وحفيدي غرقا منذ أربع أشهر

342
00:46:05,888 --> 00:46:07,582
.الصغير كان في سن السابعة

343
00:46:07,953 --> 00:46:09,368
!يا إلهي

344
00:46:10,160 --> 00:46:13,320
.كنت احضر الجلسات منذ بضعة أشهر

345
00:46:14,343 --> 00:46:15,961
.وأنها مفيدة

346
00:46:16,181 --> 00:46:23,173
،لا تسهل الأمر بشكل واضح
.لكن احيانًا تقلل من وحشته

347
00:46:25,076 --> 00:46:26,661
.حسنًا

348
00:46:26,750 --> 00:46:29,484
.. والآن أنّي على وشك أحراج نفسي لكن

349
00:46:31,353 --> 00:46:35,786
،إذا أحتجتِ لتتحدثي مع أحد

350
00:46:36,440 --> 00:46:38,142
.لأننا جميعنا نفعل هذا

351
00:46:44,279 --> 00:46:45,879
.إذا أحتجتِ ذلك

352
00:46:48,411 --> 00:46:51,199
.حسنًا

353
00:46:51,379 --> 00:46:53,595
.شكرًا جزيلاً

354
00:46:56,291 --> 00:46:57,372
.حسنًا

355
00:47:02,132 --> 00:47:03,344
.وداعًا

356
00:47:16,260 --> 00:47:17,776
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

357
00:47:19,199 --> 00:47:21,653
ـ سأخلد للنوم
ـ أين كنتِ؟

358
00:47:21,724 --> 00:47:25,560
.في السينما
.سأخلد للنوم

359
00:47:25,608 --> 00:47:27,742
.حسنًا، سأتي معكِ

360
00:47:28,357 --> 00:47:29,470
.حسنًا

361
00:47:49,693 --> 00:47:51,840
.سأوافيك في الحال

362
00:47:52,928 --> 00:47:55,372
.لا، لن تعودي
.خذي البطانية

363
00:47:56,210 --> 00:47:57,676
.لا أستطيع النوم

364
00:48:00,071 --> 00:48:01,638
.الجو بارد هناك

365
00:48:02,687 --> 00:48:04,166
.حسنًا، توجد مدفأة هناك

366
00:48:05,690 --> 00:48:06,823
.حسنًا

367
00:48:08,630 --> 00:48:09,829
لا تمانع؟

368
00:48:11,927 --> 00:48:13,896
.إذا أصبح بارد جدًا، عودي إلى هنا

369
00:48:18,834 --> 00:48:20,408
.أريد فقط أن أنام

370
00:49:49,903 --> 00:49:50,903
.سحقًا

371
00:50:54,726 --> 00:50:56,761
.آني)، لقد جئتِ)

372
00:50:56,763 --> 00:50:58,175
.جئت في وقت أبكر مما إتفقنا عليه

373
00:50:58,177 --> 00:51:00,533
.توقيتكِ مثالي. تفضلي بالدخول

374
00:51:07,808 --> 00:51:10,235
.حصيرة الترحيب الخاصة بكِ

375
00:51:10,641 --> 00:51:12,929
إنها جميلة، صحيح؟

376
00:51:12,931 --> 00:51:15,705
أجل، أعتادت أمي على تطريز
.حُصر كهذه

377
00:51:15,707 --> 00:51:18,039
حقًا؟
أليست هذه مضحكة؟

378
00:51:18,952 --> 00:51:20,985
.تفضلي بالدخول، اجلسي

379
00:51:22,200 --> 00:51:24,101
.. أولاً، شممت

380
00:51:25,210 --> 00:51:27,167
.رائحة غريبة

381
00:51:29,063 --> 00:51:33,124
.وبعدها وجدت الجثة

382
00:51:34,183 --> 00:51:40,018
.مغطى بالدم الأسود كالقير

383
00:51:45,596 --> 00:51:49,113
،ورأسها كان مقطوعًا
.لم أتمكن من رؤية وجهها

384
00:51:49,154 --> 00:51:51,622
.لكنهم اختفوا

385
00:51:52,909 --> 00:51:56,770
.يديها وأظافرها الصغيرة

386
00:52:32,373 --> 00:52:34,674
كيف هي علاقتكِ مع ابنكِ؟

387
00:52:36,038 --> 00:52:38,094
ـ (بيتر)؟
ـ أجل

388
00:52:39,277 --> 00:52:41,385
.. رباه

389
00:52:44,319 --> 00:52:46,287
.حسنًا، أنّي أسير أثناء النوم

390
00:52:48,768 --> 00:52:51,529
أعني، لم يراودني هذا منذ
.. أعوام لكن

391
00:52:52,244 --> 00:52:55,274
قبل بضعة أعوام استيقظت

392
00:52:55,804 --> 00:52:58,850
وكنت واقفة بجانب (بيتر)
.. (غلى سرير (تشارلي

393
00:52:58,852 --> 00:53:01,994
.عندما كانا يتشاركا الغرفة

394
00:53:04,218 --> 00:53:10,327
.وكانا مغطيا تمامًا بمزيل طلاء

395
00:53:11,803 --> 00:53:13,404
.وأنا كذلك

396
00:53:14,311 --> 00:53:15,846
.من الرأس إلى أخمص القدم

397
00:53:19,287 --> 00:53:23,743
كنت واقفة وبيدي علبة عيدان ثقاب
.وعلبة فارغة من مزيل الطلاء

398
00:53:26,278 --> 00:53:28,005
استفقت وأنا شعلت عود الثقاب

399
00:53:28,046 --> 00:53:31,236
،الذي أيقظ (بيتر) ايضًا
.وبدأ يصرخ

400
00:53:33,039 --> 00:53:34,974
.وأنا اطفأت عود الثقاب في الفور

401
00:53:35,045 --> 00:53:37,140
.على الفور

402
00:53:37,216 --> 00:53:39,692
.أعني، كنت مصدومة مثله

403
00:53:40,983 --> 00:53:45,978
وكان من المحال إقناعهم بأنّي
،كنت أسير أثناء النوم

404
00:53:46,097 --> 00:53:49,966
.. الذي كان كذلك فعلاً لكن

405
00:53:50,681 --> 00:53:52,716
.كان التوقيت فظيع

406
00:53:52,786 --> 00:53:55,592
،بيتر) وأنا دخلنا في شجار غبي)

407
00:53:55,594 --> 00:53:58,661
.. نتجادل طويلاً على لا شيء

408
00:54:01,255 --> 00:54:02,755
.على أشياء تافهة

409
00:54:06,074 --> 00:54:08,327
.و(بيتر) يلومني على ذلك دومًا

410
00:54:09,132 --> 00:54:12,801
ولم يكن هناك شيء يمكنني قوله
ولا شيء يمكنني فعله

411
00:54:13,082 --> 00:54:16,286
.لأن الأمر حدث

412
00:54:19,536 --> 00:54:21,335
.بينما كنت نائمة

413
00:54:25,578 --> 00:54:27,780
.مرحبًا، ذلك كان سريعًا

414
00:54:28,458 --> 00:54:30,224
هل قطعت كل المسافة
إلى هنا بالدراجة؟

415
00:54:30,317 --> 00:54:32,582
.لا، في الواقع صديقي أوصلني

416
00:54:32,668 --> 00:54:35,778
.. بالمناسبة يا (بيتر)، هل

417
00:54:35,852 --> 00:54:38,885
هل وقعت على استمارة دورة
اختبار التقييم المدرسي؟

418
00:54:38,950 --> 00:54:39,777
.سأفعلها غدًا

419
00:54:39,779 --> 00:54:42,849
أجل، أتعرف امرًا، يجب عليك
.فعل هذا لأن الموعد قريب

420
00:55:19,007 --> 00:55:20,775
.(يا إلهي، (آني

421
00:55:22,225 --> 00:55:24,748
أنّكِ لا تنوين للسماح له
برؤية هذا، صحيح؟

422
00:55:24,818 --> 00:55:26,433
ـ مَن؟
(ـ (بيتر

423
00:55:26,503 --> 00:55:28,319
كيف سيكون شعوره عندما
يرى هذا في رأيكِ؟

424
00:55:28,321 --> 00:55:29,945
.ماذا؟ لا يتعلق الأمر به

425
00:55:29,947 --> 00:55:31,061
حقًا؟

426
00:55:31,063 --> 00:55:33,458
.لا، إنه منظر طبيعي عن الحادث

427
00:55:43,218 --> 00:55:45,705
ـ أأنتِ قادمة لتناول العشاء؟
ـ سأعد العشاء

428
00:55:45,707 --> 00:55:48,040
.لا، لقد أعددت العشاء
.جئت لأصطحبكِ

429
00:55:48,173 --> 00:55:50,831
.تأتين أو تبقين، أيًا كان تريدينه
.لا أهتم حقًا

430
00:56:38,094 --> 00:56:39,688
.هذا لذيذ جدًا، أبي

431
00:56:41,031 --> 00:56:42,098
.شكرًا، يا صاح

432
00:57:01,462 --> 00:57:02,980
أأنتِ بخير، يا أمي؟

433
00:57:06,730 --> 00:57:07,731
ماذا؟

434
00:57:09,959 --> 00:57:11,927
هل تفكرين بشيء ما؟

435
00:57:14,366 --> 00:57:16,166
هل أنت تفكر بشيء ما؟

436
00:57:18,914 --> 00:57:23,591
.يبدو وكإنه هناك شيء تودين قوله

437
00:57:23,593 --> 00:57:25,007
.. (ـ (بيتر
ـ مثل ماذا؟

438
00:57:25,046 --> 00:57:29,153
أعني، لماذا أريد أن أقول شيئًا
.حتى أشاهدك تسخر مني

439
00:57:30,499 --> 00:57:32,407
أسخر منكِ؟
.أنا لا أسخر منكِ

440
00:57:32,486 --> 00:57:35,008
.عزيزي، ليس عليك أن تفعل هذا
.وجهة نظرك واضحة

441
00:57:35,209 --> 00:57:37,837
.ـ حسنًا إذًا، قولي ما تودين قوله
.(ـ (بيتر

442
00:57:37,919 --> 00:57:42,335
.لا أريد أن أقول أيّ شيء
.سئمت من قول الأشياء

443
00:57:42,374 --> 00:57:43,818
.حسنًا، حاولي مجددًا
.اريحي نفسكِ

444
00:57:43,842 --> 00:57:45,390
.قصدك، تريح نفسك

445
00:57:45,437 --> 00:57:47,511
.أجل، حسنًا، أريحيني
.قوليها وحسب

446
00:57:47,543 --> 00:57:51,360
!ـ قوليها، بحق الجحيم
!ـ لا تشتم في وجهي، أيها الوغد

447
00:57:51,415 --> 00:57:53,312
!أياك أن ترفع صوتك عليّ

448
00:57:53,368 --> 00:57:55,194
!أنا أمك

449
00:57:55,256 --> 00:57:56,694
هل تفهم؟

450
00:57:56,696 --> 00:58:00,736
جُل ما افعله هو القلق
.والكدح والدفاع عنك

451
00:58:00,738 --> 00:58:04,497
وفي المقابل أحصل على
.تلك تعابير وجهك

452
00:58:04,567 --> 00:58:09,732
وجه مليء بالأزدراء والاستياء
.ومزعج دومًا

453
00:58:09,789 --> 00:58:11,848
.حسنًا، الآن أختك ميتة

454
00:58:12,355 --> 00:58:17,033
وأعرف أنّك تفتقدها وأعرف إنها
.كانت حادثة وأعرف أنّك تتألم

455
00:58:17,069 --> 00:58:19,107
وأتمنى لو بمقدوري أزيل
.عنك هذا الألم

456
00:58:19,170 --> 00:58:25,915
أتمنى لو بمقدوري أن أحميك من
!أدراك ما فعلته لكن أختك ميتة

457
00:58:26,594 --> 00:58:28,394
!إنها رحلت إلى الأبد

458
00:58:30,027 --> 00:58:32,171
.ياله من ضياع

459
00:58:32,233 --> 00:58:34,880
لو كان من الممكن أن
.نجتمع مجددًا أو ما ابة

460
00:58:34,934 --> 00:58:36,919
،"لو كان يمكنك أن تقول "أنا آسف

461
00:58:36,966 --> 00:58:39,026
.أو مواجهة ما حدث

462
00:58:39,088 --> 00:58:41,589
.ربما يمكننا فعل ذلك شيء مع هذا

463
00:58:41,659 --> 00:58:44,322
!لكن لا يمكنك تحمل مسؤولية أيّ شيء

464
00:58:44,403 --> 00:58:47,161
.. لذا، الآن لا أقبل

465
00:58:47,262 --> 00:58:51,368
.. ولا أسامح لأنه

466
00:58:53,911 --> 00:58:57,165
!لأنه لا أحد يعترف بالأفعال التي يرتكبها

467
00:59:28,800 --> 00:59:30,199
ماذا عنكِ يا أمي؟

468
00:59:35,907 --> 00:59:37,773
لمَ تكن تريد الذهاب إلى الحفلة

469
00:59:39,824 --> 00:59:41,623
إذن لماذا كانت هناك؟

470
00:59:43,151 --> 00:59:45,551
.حسناً. توقفا إلى هذا الحد الآن

471
00:59:47,300 --> 00:59:48,466
.هذا كل شيء

472
00:59:50,607 --> 00:59:53,826
.قلتُ فالتتوقفا في الحال

473
00:59:53,912 --> 00:59:55,146
!حسناً

474
01:00:02,759 --> 01:00:03,727
.حسناً

475
01:01:17,358 --> 01:01:18,591
‫(جون)؟

476
01:01:19,567 --> 01:01:22,128
!‫(آني)

477
01:01:22,153 --> 01:01:25,314
.مرحباً

478
01:01:25,666 --> 01:01:27,524
‫ - (آني)!
مرحباً -

479
01:01:27,556 --> 01:01:29,071
.أهلاً

480
01:01:30,849 --> 01:01:32,340
كيف حالك؟

481
01:01:32,411 --> 01:01:34,539
...(آني)! أنا -
أأنتِ بخير؟ -

482
01:01:36,200 --> 01:01:40,568
.أنا... أنا، نعم
.أنا بأفضل حال

483
01:01:40,570 --> 01:01:44,675
...ًأنا حقاً، حقا -
.ًحسنا -

484
01:01:45,533 --> 01:01:49,184
...شيئاً ما
،حدثَ شيء ما، (آني)

485
01:01:49,278 --> 01:01:54,067
.وأشعر أنني تغيرت بالكامل

486
01:01:54,140 --> 01:01:56,411
ماذا حدث؟

487
01:01:56,482 --> 01:01:58,331
لا أعرف حتى ما إذا كان
.ينبغي لي أن أقول

488
01:01:58,333 --> 01:01:59,574
ماذا تعنين؟

489
01:01:59,576 --> 01:02:01,310
!ستظنين أنني مجنونة

490
01:02:01,312 --> 01:02:02,378
.لا، على الإطلاق

491
01:02:02,442 --> 01:02:04,725
.لا بأس

492
01:02:05,686 --> 01:02:06,921
.حسنًا، هيّا

493
01:02:09,315 --> 01:02:13,822
.التقيتُ بوسيط روحاني

494
01:02:15,215 --> 01:02:18,260
كانوا يؤدون جلسة
 .أستحضار أرواح علنية

495
01:02:18,262 --> 01:02:20,020
،أعرف، أعرف ما يجول في خاطرك

496
01:02:20,022 --> 01:02:21,786
.لكنهم طلبوا مني الحضور

497
01:02:21,849 --> 01:02:24,613
كانوا يجلبون المتشككين
.والعلماء

498
01:02:24,653 --> 01:02:27,293
.ًلذلك ذهبت، مشككة تماما

499
01:02:27,347 --> 01:02:31,783
،وما خضتُ ترجبته هناك
...(آني)، كان حقًا

500
01:02:31,982 --> 01:02:32,727
...جلسة علنية

501
01:02:32,752 --> 01:02:38,714
أستحضروا روح رجلٌ من
.القرن التاسع عشر

502
01:02:38,761 --> 01:02:42,554
ولا، لا، ليس بطريقة
.الدخان والمرايا، كلا

503
01:02:42,556 --> 01:02:43,757
والرجل الذي يجلس بجانبي

504
01:02:43,759 --> 01:02:47,083
كان طبيب أعصاب ساخر بالكامل

505
01:02:47,108 --> 01:02:51,447
وبدى قد تغير أنطباعة
 بشكل دائم عند نهاية ذلك

506
01:02:51,479 --> 01:02:54,614
.لا، أنا...أعرف ما تفكرين به
.أنا أعرف

507
01:02:54,651 --> 01:02:58,338
لكنني... لقد اقتربت
من الوسيطة بعد ذلك

508
01:02:58,426 --> 01:03:01,170
وسألتها عن ابني وحفيدي

509
01:03:01,197 --> 01:03:04,231
...وجاءت إلى شقتي وإنها

510
01:03:09,766 --> 01:03:11,912
...انتهى بها الأمر بالقيام

511
01:03:12,886 --> 01:03:17,245
حسناً... لقد استحضرت حفيدي

512
01:03:18,221 --> 01:03:21,089
لا، لا، أعرف، أعرف
.ما هي تلك الابتسامة. اعرف

513
01:03:21,091 --> 01:03:23,560
...(آني)، (آني)
،لم أكن أصدق ذلك أيضًا

514
01:03:23,562 --> 01:03:25,172
لم أصدق ذلك

515
01:03:25,514 --> 01:03:29,090
.لكني سمعتُ صوته

516
01:03:29,812 --> 01:03:32,605
.شعرتُ بوجوده في الغرفة

517
01:03:32,607 --> 01:03:35,063
.(آني)، هذا حقيقي

518
01:03:36,790 --> 01:03:38,564
ماذا لديكِ الآن؟

519
01:03:38,986 --> 01:03:40,636
.أنا هنا فقط للتسوق

520
01:03:40,638 --> 01:03:42,044
أترغبين بالمجيء معي؟

521
01:03:42,247 --> 01:03:45,560
.(آني). من فضلك، (آني)
.أعتقد حقاً يجب عليك المجيء

522
01:03:45,634 --> 01:03:48,569
.سيحقق مجيئكِ لي الكثير

523
01:04:01,182 --> 01:04:02,816
.ضبط المزاج

524
01:04:12,668 --> 01:04:14,067
.ًحسنا

525
01:04:15,804 --> 01:04:18,113
،سوف أضع يدي على الكأس

526
01:04:19,447 --> 01:04:21,588
 لكنني لن أزد الضغط عليه

527
01:04:22,465 --> 01:04:24,065
ستفعلون الشيء نفسه

528
01:04:32,838 --> 01:04:34,337
.ًحسنا

529
01:04:39,586 --> 01:04:40,980
...(لويس)

530
01:04:43,468 --> 01:04:46,503
(لويس)، هل أنت هنا؟
.إنها جدتك

531
01:04:57,263 --> 01:05:01,402
،(لويس)، إذا كنت حاضراً هنا معنا

532
01:05:02,600 --> 01:05:06,067
.رجاءً فقط حاول وحرك الكأس

533
01:05:10,481 --> 01:05:14,351
...لويس)، إذا كنت حاضراً)

534
01:05:17,277 --> 01:05:18,577
!مرحبًا (لويس)

535
01:05:18,634 --> 01:05:22,138
!(مرحبا، (لويس -
كيف قمتِ بذلك؟ -

536
01:05:23,053 --> 01:05:27,443
.لويس)، سأطرح عليك بعض الأسئلة)
أتفقنا يا حبيبي؟

537
01:05:27,864 --> 01:05:32,191
إذا كان الجواب "نعم"، فقم
.بتحركة الكأس إلى اليمين

538
01:05:32,582 --> 01:05:34,181
،"أما إذا كان الجواب "لا

539
01:05:34,323 --> 01:05:37,471
حركه في الاتجاه
.الآخر، إلى اليسار

540
01:05:37,602 --> 01:05:39,276
أتفهم ذلك؟

541
01:05:42,617 --> 01:05:45,887
‫(لويس)، هل أنت بخير؟

542
01:05:48,831 --> 01:05:50,432
هل تشعر بالألم؟

543
01:05:51,684 --> 01:05:54,925
!يا إلهي -
.لا بأس. لا بأس -

544
01:05:55,279 --> 01:05:57,157
.لا بأس. لا بأس

545
01:05:57,220 --> 01:06:00,321
(لويس)، أحضرتُ سبورتك

546
01:06:00,612 --> 01:06:03,312
أتتذكر سبورتك؟

547
01:06:04,284 --> 01:06:06,251
أيمكنك كتابة شيء ما؟

548
01:06:34,857 --> 01:06:38,761
!يا (لويس)
!احبك يا عزيزي

549
01:06:39,108 --> 01:06:41,209
.آسفة
هل يمكننا التوقف؟

550
01:06:41,858 --> 01:06:42,653
ماذا؟

551
01:06:42,700 --> 01:06:44,804
.آسفة -
...ًرجاء -

552
01:06:44,906 --> 01:06:47,335
،(لويس)، سنتوقف للحظة

553
01:06:47,404 --> 01:06:49,270
.لكنني سأعود حالاً

554
01:06:53,021 --> 01:06:53,746
هل انتِ على ما يرام؟

555
01:06:53,771 --> 01:06:55,264
...آسفة، أنا فقط
...أنا في الحقيقه

556
01:06:55,266 --> 01:06:56,835
.أفهم، أفهم

557
01:06:56,837 --> 01:06:58,863
ذلك بالضبط كما
.كانت ردة فعلي في المرة الأولى

558
01:06:58,865 --> 01:07:00,360
.ًينبغي عليّ الذهاب. حسنا
.آسفة شكراً لكِ

559
01:07:00,362 --> 01:07:03,129
.لا. لا بأس. لا بأس -
.شكراً. أجل -

560
01:07:10,767 --> 01:07:13,464
.اعرف. أعرف يا عزيزتي

561
01:07:13,540 --> 01:07:15,512
إذا كنتِ ترغبين في
...تجربة هذا بنفسك

562
01:07:15,571 --> 01:07:18,138
...إلهي -
.لا بأس. لا بأس -

563
01:07:18,187 --> 01:07:20,271
أضيئي الشمعة أولاً

564
01:07:20,341 --> 01:07:23,095
.ثم اختاري قطعة تخص ابنتك

565
01:07:23,152 --> 01:07:25,952
.ذلك سيكون أداة أتصالك
 .بالنسبة لي كانت السبورة

566
01:07:26,007 --> 01:07:27,373
.كانت أداة أتصالي

567
01:07:27,555 --> 01:07:29,622
.لا عليكِ
.لا عليكِ

568
01:07:29,742 --> 01:07:32,388
.لا بأس. ها أنت ذا

569
01:07:32,390 --> 01:07:33,924
،ثم عندما تكونين متعدة

570
01:07:34,258 --> 01:07:36,227
،أقرأي هذا النص بصوت عالٍ

571
01:07:36,252 --> 01:07:39,180
.كل مقطع منه، بدقة بالغة

572
01:07:39,456 --> 01:07:41,806
معذرة، لماذا؟
ما هذا؟

573
01:07:41,853 --> 01:07:43,332
.أجهل معرفة هذه اللغة

574
01:07:43,334 --> 01:07:45,519
.أرادت مني الوسيطة قرأتها أولاً

575
01:07:45,593 --> 01:07:47,559
.إنها لجعل الأمور تبدأ

576
01:07:47,647 --> 01:07:50,160
...ولكن تذكري، عائلتك بأكملها

577
01:07:50,185 --> 01:07:52,894
كل فرد منهم يحتاج إلى
.أن يتواجدوا في المنزل

578
01:07:52,965 --> 01:07:55,716
.ابنك والجميع
.إنه أمر مهم للغاية

579
01:07:55,718 --> 01:07:57,439
.أتفقنا -
أتفقنا؟ -

580
01:07:57,824 --> 01:07:59,993
.خذي نفس عميق

581
01:08:00,027 --> 01:08:01,780
(أنت لم تقتليها يا (آني

582
01:08:07,271 --> 01:08:08,210
ماذا؟

583
01:08:08,893 --> 01:08:10,827
إنها لم ترحل

584
01:10:56,828 --> 01:10:59,562
أمي؟
ما الذي تفعلينه؟

585
01:11:04,650 --> 01:11:06,166
ما الذي يجري؟

586
01:11:07,311 --> 01:11:08,977
.أنتِ تسيرين أثناء نومك

587
01:11:15,778 --> 01:11:19,611
 آسفة. هل (تشارلي) هنا؟

588
01:11:22,343 --> 01:11:24,338
لمَ تثيرين خوفي؟

589
01:11:28,401 --> 01:11:29,524
ماذا؟

590
01:11:33,457 --> 01:11:35,423
لم أكن أرغب أبدًا
.أن أكون والدتك

591
01:11:40,281 --> 01:11:41,387
لماذا؟

592
01:11:41,968 --> 01:11:43,635
كنتُ خائفة

593
01:11:45,550 --> 01:11:48,716
.لم أشعر كأم

594
01:11:49,483 --> 01:11:51,197
لكنها ضغطت عليّ

595
01:11:52,060 --> 01:11:53,445
إذن لماذا أنجبتني؟

596
01:11:53,476 --> 01:11:56,347
.لم تكن غلطتي
.حاولتُ إيقاف ذلك

597
01:11:58,481 --> 01:11:59,714
كيف؟

598
01:12:02,227 --> 01:12:04,250
.حاولتُ إجهاضك

599
01:12:07,183 --> 01:12:08,368
كيف؟

600
01:12:09,535 --> 01:12:10,589
.كيفما استطعت

601
01:12:10,591 --> 01:12:13,696
فعلتُ كل شيء اخبروني ألا
.أفعله لكنه لم يفلح

602
01:12:14,215 --> 01:12:16,131
.أنا سعيد لأنه ينجح إجهاضك

603
01:12:16,537 --> 01:12:18,382
 حاولتي قتلي

604
01:12:18,439 --> 01:12:20,234
!لا لم أرد ذلك. أحبك

605
01:12:20,259 --> 01:12:21,466
!لقد حاولتي قتلي

606
01:12:21,492 --> 01:12:23,294
!أحبك -
لماذا حاولتي قتلي؟ -

607
01:12:23,355 --> 01:12:24,856
!لم أكن
!كنت احاول ان إنقاذك

608
01:12:24,921 --> 01:12:26,965
لماذا حاولتي قتلي؟

609
01:12:53,719 --> 01:12:54,896
‫(بيتر)؟

610
01:12:56,972 --> 01:12:58,534
.(بيتر)، حبيبي؟ استيقظ

611
01:12:58,536 --> 01:13:00,760
ماذا؟ -
.لا بأس. هذهِ انا -

612
01:13:00,807 --> 01:13:03,251
.آسفة جداً على كلّ شيء

613
01:13:03,307 --> 01:13:04,711
.أرجوك، أرجوك سامحني  -
.لا بأس -

614
01:13:04,738 --> 01:13:05,931
.لا يمكنني تحمل الأشياء التي قلتها

615
01:13:05,933 --> 01:13:07,400
.لا بأس. لا بأس

616
01:13:09,006 --> 01:13:11,355
هل يمكنك النهوض يا حبيبي؟
.ًسنحاول تجربة شيء ما

617
01:13:11,380 --> 01:13:12,869
كان يراودني كابوس

618
01:13:12,908 --> 01:13:14,368
.لا بأس
.يمكننا فعل شيئ ما

619
01:13:14,415 --> 01:13:15,232
نفعل ماذا؟

620
01:13:15,234 --> 01:13:17,269
.لقد أكتشف فعله
.هيّا، هيّا

621
01:13:19,528 --> 01:13:22,737
.(ستيفن). حبيبي. (ستيف)، استيقظ

622
01:13:23,918 --> 01:13:25,243
ماذا؟ -
.تعال إلى الطابق السفلي -

623
01:13:25,307 --> 01:13:26,511
.سنحاول تجربة فعل شيء معاً

624
01:13:26,566 --> 01:13:28,714
.هيّا، هيّا

625
01:13:31,178 --> 01:13:32,664
.(ستيف)، تعال. لنذهب

626
01:13:47,263 --> 01:13:49,029
 أبي؟ -
.لا بأس -

627
01:13:57,003 --> 01:13:58,430
!هيّا، هيّا

628
01:14:04,902 --> 01:14:07,566
...حسناً. لذا

629
01:14:07,689 --> 01:14:09,684
.البرد قارس هنا

630
01:14:09,713 --> 01:14:11,356
.انتظر! لا، لا
!ما الذي تفعله؟ انتظر

631
01:14:11,436 --> 01:14:12,412
سأقوم بإغلاق النافذة

632
01:14:12,414 --> 01:14:13,859
.لا. لا
.لا يمكننا تغيير أيّ شيء

633
01:14:13,861 --> 01:14:15,359
.لا أريدُ أن نفسد الأمر

634
01:14:15,523 --> 01:14:17,770
.ليجلس الجميع
.هيّا أجلسوا

635
01:14:18,601 --> 01:14:20,121
.علمتني صديقتي (جوان) كيف أن أفعل هذا

636
01:14:20,177 --> 01:14:22,811
من هي صديقتك (جوان)؟

637
01:14:23,054 --> 01:14:24,375
يجب أن نضع راحات
أيدينا على الطاولة

638
01:14:24,377 --> 01:14:26,062
.وأصابعنا تلامس بعض
.أرجوكما

639
01:14:26,064 --> 01:14:27,503
ما الذي نفعله هنا، (آني)؟

640
01:14:27,548 --> 01:14:28,982
.أرجوك. سترى ذلك

641
01:14:30,957 --> 01:14:34,115
.أرجوك. ثق بي

642
01:14:37,539 --> 01:14:38,963
.كل شيء على ما يرام

643
01:14:42,729 --> 01:14:44,796
.يمكننا القيام بذلك هنا

644
01:14:45,423 --> 01:14:47,724
.هيّا (بيتر). حسناً

645
01:14:48,933 --> 01:14:51,364
.حسناً، (ستيف). هيّا

646
01:14:52,292 --> 01:14:54,136
.أريدكما أن تركزا

647
01:14:54,138 --> 01:14:55,028
على ماذا؟

648
01:14:55,030 --> 01:14:56,014
.لتفكير في (تشارلي)، إذا استطعتم

649
01:14:56,016 --> 01:14:58,447
بحق الله -
.حبيبي، أرجوك، أرجوك  -

650
01:14:58,449 --> 01:14:59,517
جربتُ هذا قبل 20 دقيقة

651
01:14:59,519 --> 01:15:00,919
.ونجح -
ما الذي نجح؟ -

652
01:15:00,921 --> 01:15:01,896
لم أكن أضطر إلى إحضاركما إلى هنا
.ما لم ينجح

653
01:15:01,898 --> 01:15:02,756
.حسنا، أريدُ فقط أن أريكما

654
01:15:02,758 --> 01:15:06,437
ترينا ماذا؟ -
...اللعنة! أنا -

655
01:15:06,868 --> 01:15:08,039
انا وسيطة روحية، حسناً؟

656
01:15:08,041 --> 01:15:09,419
كنتُ أرى أطياف في وقت سابق

657
01:15:09,421 --> 01:15:11,657
،وتخلصت منها فحسب
 وما كان علي فعل ذلك

658
01:15:11,945 --> 01:15:13,007
،أرجوك، أعلم كيف يبدو ذلك

659
01:15:13,055 --> 01:15:14,062
.لكن لا توجد طريقة للتوضيح عنها

660
01:15:14,101 --> 01:15:16,290
أريد أن أريكمها فحسب، حسناً؟
.أرجوك، سترى

661
01:15:16,345 --> 01:15:18,199
.ًأنا واضح تماما -
.(بيتر)، اذهب إلى فراشك -

662
01:15:18,253 --> 01:15:19,978
!ماذا! لا. لا
!(بيتر)، أرجوك

663
01:15:20,017 --> 01:15:20,978
.يجب أن نقوم بذلك كعائلة

664
01:15:20,980 --> 01:15:23,776
هذا يحتاج كل طاقاتنا
.حسناً؟ معاً

665
01:15:23,812 --> 01:15:26,247
.لا بأس، سأبقى

666
01:15:26,485 --> 01:15:28,078
.(ستيف) أرجوك

667
01:15:28,080 --> 01:15:30,407
أنا حقاً أريدك
.تتقبل هذا

668
01:15:30,409 --> 01:15:33,471
.أرجوك
أعدك... كلاكما

669
01:15:33,539 --> 01:15:36,426
.أرجوك. أريدك أن تتقبل الأمر
.أرجوك

670
01:15:36,637 --> 01:15:40,281
.هيّا يا ستيف
.تعال. أعدك

671
01:15:40,283 --> 01:15:43,374
.ًحسنا

672
01:15:43,926 --> 01:15:45,516
.حسناً، جيد

673
01:15:45,851 --> 01:15:47,887
.لذا، لقد قرأت ذلك في وقت سابق

674
01:15:47,889 --> 01:15:49,722
لا أعتقد أنني بحاجة
.لقراءة ذلك مرة أخرى

675
01:15:50,387 --> 01:15:52,388
أيّ لغةٍ هي هذه؟

676
01:15:52,787 --> 01:15:55,234
.حاول التركيز

677
01:16:02,055 --> 01:16:03,177
(تشارلي)؟

678
01:16:04,712 --> 01:16:06,319
(تشارلي)، هل أنتِ حاضرة هنا؟

679
01:16:14,427 --> 01:16:15,960
.تشارلي)، أنا أمك)

680
01:16:17,014 --> 01:16:18,567
.مع أباك و(بيتر)

681
01:16:25,783 --> 01:16:28,318
تشارلي)، إذا كنتِ حاضرة معنا في)
،هذه الغرفة

682
01:16:28,531 --> 01:16:30,430
.سنضطر للمس الكأس جميعاً

683
01:16:30,432 --> 01:16:31,865
.لا تزدوا الضغط عليه

684
01:16:33,013 --> 01:16:34,546
،الآن إذا كنتِ هنا يا (تشارلي)

685
01:16:34,632 --> 01:16:36,919
.أريدك أن تحركي الكأس لنا

686
01:16:36,965 --> 01:16:38,148
.حتى ولو حركة بسيطة جدا

687
01:16:38,173 --> 01:16:39,825
!يا إلهي، (آني) -
حتى ولو كانت حركة صغيرة جداً -

688
01:16:39,850 --> 01:16:41,484
أتفقنا يا (تشارلي)؟

689
01:16:43,217 --> 01:16:44,274
.ًحسنا

690
01:16:45,353 --> 01:16:49,212
اللعنة. ما هذا بحق الجحيم؟

691
01:16:50,085 --> 01:16:52,052
ماذا؟ -
ألم تشعرُ بذلك؟ -

692
01:16:52,606 --> 01:16:53,545
ماذا؟ أشعر بماذا؟

693
01:16:53,547 --> 01:16:57,436
ألم تشعر بحركة الهواء؟

694
01:17:00,872 --> 01:17:02,936
!رائع، أجل

695
01:17:02,938 --> 01:17:05,306
!شكراً يا (تشارلي)
!ًكان ذلك رائعاً

696
01:17:05,570 --> 01:17:08,876
حسناً. الآن، (تشارلي)
ما أود منكِ فعله،

697
01:17:08,922 --> 01:17:11,841
أود أن تريهم ما
.فعلتِه في وقت سابق

698
01:17:16,212 --> 01:17:17,732
ألا يمكنكِ أن تريهم
ما فعلتِه لي من قبل؟

699
01:17:17,753 --> 01:17:19,854
.أمي -
.انها ستفعل ذلك -

700
01:17:24,566 --> 01:17:26,650
!هذا يكفي -
!ماذا! لا، لا -

701
01:17:26,675 --> 01:17:29,003
اسمع، عندما فعلت
، هذا في وقت سابق

702
01:17:29,359 --> 01:17:32,065
ظهر هذا على صفحة الدفتر
!لقد رأيته من قبل

703
01:17:32,067 --> 01:17:33,514
!لقد رأيته -
ماذا رأيتِ؟ -

704
01:17:33,516 --> 01:17:34,966
!إنها (تشارلي) -
!(آني) -

705
01:17:34,968 --> 01:17:36,093
(تشارلي)، هل تريدين أن ترسمي المزيد؟

706
01:17:36,150 --> 01:17:38,194
.يمكنكِ الاستمرار -
!كفي عن فعل ذلك -

707
01:17:38,225 --> 01:17:40,440
حسنا، يجب أن نبقي
...أصابعنا متلامسة ببعض

708
01:17:40,442 --> 01:17:42,161
!أنتِ تخيفنه

709
01:17:42,163 --> 01:17:44,657
!لا، أنا لست كذلك
...(بيتر)، (بيتر)، اسمع

710
01:17:44,659 --> 01:17:45,779
!توقفي عن ذلك

711
01:17:45,781 --> 01:17:48,266
.استمع لي
.لا داعي للخوف

712
01:17:48,268 --> 01:17:49,438
.إنها شقيقتك

713
01:17:50,718 --> 01:17:51,597
.أمي

714
01:17:54,615 --> 01:17:57,305
(تشارلي)، ما الخطب؟

715
01:18:37,590 --> 01:18:38,519
مرحباً؟

716
01:18:39,558 --> 01:18:42,950
أمي؟ -
أمي؟  -

717
01:18:42,952 --> 01:18:44,034
.لا أرغب رؤية هذا

718
01:18:44,036 --> 01:18:45,661
.أبي، لا أرغب برؤية هذا -
ما الذي يحدث؟ -

719
01:18:45,663 --> 01:18:47,034
.أرجوكِ توقفي -
.(آني)، أرجوكِ، توقفي عن هذا -

720
01:18:47,036 --> 01:18:48,092
ما الذي يجري؟ -
.أرجوكِ كفي عن فعل هذا -

721
01:18:48,094 --> 01:18:49,501
.أرجوكِ -
!أمي -

722
01:18:49,503 --> 01:18:51,055
.أنكِ تخيفيني
.توقفي أرجوك

723
01:18:51,057 --> 01:18:52,225
ماذا يحدث؟
لماذا الجميع خائفون؟

724
01:18:52,227 --> 01:18:53,467
.أبي، اجعلها تتوقف

725
01:18:54,021 --> 01:18:55,370
!لما أنتم خائفون

726
01:18:55,419 --> 01:18:57,622
!اجعلها تتوقف
!فالتوقفها

727
01:18:57,669 --> 01:18:59,708
!اجعلها تتوقف -
!أين أمي -

728
01:18:59,771 --> 01:19:02,750
!توقفي عن ذلك
!أوقفي ذلك الآن! أرجوكِ توقفي

729
01:19:02,793 --> 01:19:04,794
أمي؟ (بيتر)؟
.(بيتر)، أنا خائف

730
01:19:04,843 --> 01:19:06,804
!أبي، اجعلها تتوقف

731
01:19:06,892 --> 01:19:10,651
ما هذا الجحيم؟
ما الذي تفعله؟

732
01:19:19,508 --> 01:19:20,975
ماذا حدث؟

733
01:20:05,263 --> 01:20:07,767
بلدنا لديه الكثير
 من النجاحات والأخفاقـات

734
01:20:07,769 --> 01:20:09,081
.من الناحية الاقتصادية

735
01:20:09,083 --> 01:20:10,548
لقد تحدثنا عن الصراعات

736
01:20:10,586 --> 01:20:15,436
خلال القرن التاسع عشر
،مقارنة بالهبوط عام 1929

737
01:20:15,697 --> 01:20:18,292
في عصرنا أصبح معروفًا بشكل مناسب

738
01:20:18,348 --> 01:20:19,995
.كالكساد الكبير

739
01:20:19,997 --> 01:20:24,048
لعقد من الزمان عانينا من
.خلال العديد من الصعوبات

740
01:20:24,103 --> 01:20:28,972
"في عام 1929، كانت "وول ستريت
يسير أقتصادها على نحو جيد

741
01:20:29,067 --> 01:20:32,985
عندما إنهارت في نهاية
،المطاف بسبب الإنهيار الهائل في الأسعار

742
01:20:33,049 --> 01:20:37,615
.تسبب في انخفاض كبير في الاقتصاد

743
01:20:37,720 --> 01:20:41,348
.لدرجة أنها تسببت بطوابير على الطعام

744
01:20:44,165 --> 01:20:47,471
،هناك لديها الحكومة الفدرالية

745
01:20:47,496 --> 01:20:48,892
...أو لا يزال لديه

746
01:20:59,562 --> 01:21:01,803
 نعم يا (بيتر)؟

747
01:21:01,805 --> 01:21:04,335
معذرة
.عليّ الذهاب إلى الحمام

748
01:21:04,412 --> 01:21:06,982
.بالطبع. خذ إذناً

749
01:21:10,544 --> 01:21:11,866
...وكما كنت أقول

750
01:21:17,498 --> 01:21:18,246
مرحباً؟

751
01:21:18,751 --> 01:21:20,445
<i>هل يمكنك أن تحزري من
اتصل بي من المدرسة</i>

752
01:21:20,490 --> 01:21:22,483
<i>في حالة هستيرية كاملة؟</i>

753
01:21:23,449 --> 01:21:25,982
(تشارلي)؟ -
ماذا؟ -

754
01:21:27,392 --> 01:21:29,644
لا شيء، ماذا حدث؟

755
01:21:29,646 --> 01:21:31,141
<i>، (بيتر) قد أتصل بي للتو، (آني)</i>

756
01:21:31,143 --> 01:21:33,250
<i>،وهو مرعوب ويبكي في القاعات</i>

757
01:21:33,252 --> 01:21:34,355
<i>مقتنع بأنه يتعرض للتهديد</i>

758
01:21:34,357 --> 01:21:36,817
<i>.من قبل روح تؤول إلى الانتقام</i>

759
01:21:36,872 --> 01:21:38,893
لماذا يعتقد أنه مهدد؟

760
01:21:38,931 --> 01:21:41,935
<i>.استمعي إلي يا (آني)
.أنا مضطر لحماية أبني</i>

761
01:21:42,412 --> 01:21:43,113
ماذا يعني ذالك؟

762
01:21:43,115 --> 01:21:45,416
<i>هذا يعني أن هذا
هو ما يقلقني الآن</i>

763
01:21:45,454 --> 01:21:46,332
<i>...وهذه هي الطريقة</i>

764
01:21:46,334 --> 01:21:47,766
.مهلاً، لا تتحدث معي هكذا

765
01:21:47,801 --> 01:21:49,321
...ًإنه ابني أيضا

766
01:22:01,278 --> 01:22:03,838
لا تقفل الخط في وجهي ثانيةً

767
01:22:03,863 --> 01:22:07,192
.ما عدتُ أسير أثناء نومي بعد الآن
هل تفهم؟

768
01:22:32,330 --> 01:22:33,350
<i>،عند سماع الصافرة</i>

769
01:22:33,352 --> 01:22:35,483
<i>.يرجى تسجيل رسالتك صوتك</i>

770
01:22:35,485 --> 01:22:36,954
<i>،عندما تنتهي من تسجيل مكالمتك</i>

771
01:22:36,956 --> 01:22:40,003
<i>يمكنك إنهاء المكالمة أو الضغط
.على رمز المربع لمزيد من الخيارات</i>

772
01:22:40,005 --> 01:22:41,854
<i>!(آني)، مرحباً</i>

773
01:22:41,856 --> 01:22:44,103
‫<i>هذا (باتريك) من معرض "آرتشر"</i>

774
01:22:44,105 --> 01:22:47,554
<i> كنت أتصل فحسب
،لأطمئن عليك أولاً</i>

775
01:22:47,556 --> 01:22:49,234
<i>.ولأطمئن على حال عائلتك</i>

776
01:22:49,236 --> 01:22:50,526
<i>كنا جميعًا نفكر بكم</i>

777
01:22:50,528 --> 01:22:52,783
<i>وكنا قلقين بشأنكم</i>

778
01:22:52,785 --> 01:22:54,878
<i>.ونأمل أن تكونوا بخير</i>

779
01:22:54,880 --> 01:22:57,442
<i>ولم تخلون من ذكرنا
وصلوتنا المستمرة </i>

780
01:22:57,444 --> 01:23:02,730
<i>ثم، أيضًا، لقد أردنا فقط
، حسنًا، أن نقول أولاً،</i>

781
01:23:02,732 --> 01:23:05,482
<i>إذا كنت تريدون تأجيل
،العرض أو تأخير الموعد</i>

782
01:23:05,522 --> 01:23:07,377
<i>من الواضح أن ذلك أكثر من مقبول</i>

783
01:23:07,602 --> 01:23:11,529
<i>وإن لم يكن كذلك فنحن
نود الاتصال بكم ونرى</i>

784
01:23:11,572 --> 01:23:14,833
<i>إذا استطعنا المساعدة
...بأي طريقة أو بعرض</i>

785
01:23:26,872 --> 01:23:29,483
.يا إلهي، تلك الرائحة

786
01:23:38,976 --> 01:23:41,102
(آني)؟
ما تلك الرائحة؟

787
01:24:06,549 --> 01:24:08,090
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

788
01:24:09,120 --> 01:24:11,408
لم أعد أطيق المنظر إلى
.ذلك بعد الآن

789
01:26:59,922 --> 01:27:01,089
(تشارلي)؟

790
01:27:41,178 --> 01:27:43,730
(بيتر)؟
!يا إلهي، (بيتر)

791
01:27:44,822 --> 01:27:46,242
ما الأمر يا حبيبي؟
ماذا يحدث؟

792
01:27:46,244 --> 01:27:47,288
ما الذي تفعلينه؟

793
01:27:47,290 --> 01:27:48,303
ماذا تعني؟

794
01:27:48,305 --> 01:27:49,970
‫كنتِ تسحبيني بيديك
‫من رأسي!

795
01:27:49,995 --> 01:27:51,111
ماذا؟ لا لم أكن أفعل ذلك
لقد دخلت للتو

796
01:27:51,144 --> 01:27:53,416
.كنت تصرخ
ماذا حدث؟

797
01:27:53,487 --> 01:27:54,731
رأيت (تشارلي) في الزاوية

798
01:27:54,733 --> 01:27:56,707
!ثم بدأت تحاول سحب رأسي

799
01:27:56,709 --> 01:27:58,669
(بيتر)
ما كنت لأفعل ذلك بك أبداً

800
01:27:58,671 --> 01:28:00,487
.أأنت مجنونة؟ أرجوك يا حبيبي

801
01:28:01,882 --> 01:28:03,449
أيّ زاوية رأيت بها (تشارلي)؟

802
01:28:05,161 --> 01:28:06,514
.(بيتر)، استمع إلي

803
01:28:06,578 --> 01:28:08,698
لا أعرف ما يحدث أو
،ما رأيته للتو

804
01:28:08,760 --> 01:28:10,399
.لكنني توقفت عن هذا

805
01:28:10,462 --> 01:28:12,481
.أياكَ أن تخبر أباك بما قلته لي للتو

806
01:28:12,514 --> 01:28:14,597
أياك، أتفقنا؟
.لأنه غير حقيقياً

807
01:28:14,599 --> 01:28:15,484
شيئ ما قد يحدث

808
01:28:15,486 --> 01:28:16,553
.وأنا الوحيدة التي يمكنها إيقافها

809
01:28:16,555 --> 01:28:18,539
هل تفهم؟
أنا الوحيدة

810
01:28:18,564 --> 01:28:19,885
.التي يمكنها أصلاح هذا

811
01:31:01,553 --> 01:31:02,663
(جون)؟

812
01:31:07,221 --> 01:31:09,529
.جون)، من فضلك)
.ِأريد التحدث إليك

813
01:31:13,126 --> 01:31:15,946
(جون)، أنا حقاً بحاجة
.ًلأسألك سؤالا

814
01:31:23,333 --> 01:31:24,534
!(جون)

815
01:31:47,250 --> 01:31:48,767
!(بيتر)

816
01:31:54,280 --> 01:31:55,524
!(بيتر)

817
01:31:58,056 --> 01:32:00,009
!(بيتر)

818
01:32:03,816 --> 01:32:06,101
!أطردك

819
01:32:09,899 --> 01:32:11,732
!"زانتاني"

820
01:32:16,497 --> 01:32:17,929
!"داغداني"

821
01:32:20,374 --> 01:32:22,181
!"أباراغون"

822
01:32:24,656 --> 01:32:26,430
!(بيتر)

823
01:32:26,713 --> 01:32:29,844
!اخرج

824
01:32:34,137 --> 01:32:35,622
!(بيتر)

825
01:33:05,693 --> 01:33:06,898
.يا إلهي

826
01:33:10,658 --> 01:33:13,039
<i>التضرّع</i>

827
01:33:19,313 --> 01:33:20,837
<i>"الملك بايمون "إله الأذى</i>

828
01:33:20,862 --> 01:33:22,164
<i>عندما تنجح طقوس الإستحضار سيستحوذ
الملك (بايمون) الشخص المضيف الاكثر ضعفاً</i>

829
01:33:22,189 --> 01:33:24,211
<i>فقط عندما تكتمل الطقوس سيحبس
الملك (بايمون) في الشخص الذي أستحضره</i>

830
01:33:24,236 --> 01:33:26,016
<i>وحينما يحبس في ذلك الشخص
سيتطلب إلى طقوس جديدة لفك أستحواذه</i>

831
01:33:27,449 --> 01:33:31,510
<i>الملك (بايمون) ذكر
يطمع في جسد الشخص الذكر</i>

832
01:33:35,361 --> 01:33:38,084
<i>ثروات للمتضرعين</i>

833
01:36:35,738 --> 01:36:38,705
.لذلك يشعر الجميع بأن أفعالهم مبررة ...

834
01:36:40,347 --> 01:36:43,985
.قتل "افيجينيا" كان أمر من الآلهة

835
01:37:14,677 --> 01:37:17,247
لذلك، في الحقيقة، لم يكن
...أمام (أجاممنون) أيّ خيار

836
01:37:45,939 --> 01:37:47,272
.(بيتر)

837
01:37:49,229 --> 01:37:50,995
(بيتر)، ما الخطب؟

838
01:37:53,479 --> 01:37:55,578
(بيتر)، هل أنت بخير؟

839
01:38:01,080 --> 01:38:03,554
أيمكنه التنفس؟

840
01:38:03,678 --> 01:38:05,129
(بيتر)، ماذا تفعل يا رجل؟

841
01:38:46,792 --> 01:38:49,356
<i>."اتصال من ثانوية "ويست</i>

842
01:39:09,542 --> 01:39:10,775
.مرحباً

843
01:39:11,904 --> 01:39:13,067
.أجل، أنا

844
01:39:51,312 --> 01:39:53,028
.حمد لله

845
01:39:55,224 --> 01:39:57,729
!مهلاً، ماذا؟ يا إلهي

846
01:39:57,784 --> 01:40:00,450
ماذا حدث؟
ماذا حدث له؟

847
01:40:00,512 --> 01:40:02,580
 لا، لا

848
01:40:02,613 --> 01:40:06,305
.يا إلهي.لا
من فعل ذلك؟

849
01:40:06,371 --> 01:40:08,783
هو من فعل ذلك، على ما يبدو، فعله بنفسه

850
01:40:10,436 --> 01:40:12,006
.حطم وجهه في مقعده

851
01:40:12,008 --> 01:40:14,663
.حسنا، (ستيف). مهلاً، مهلاً
.انتظر يا ستيف. انصت

852
01:40:14,665 --> 01:40:17,241
.أمسكي قدميه
.رجاءً، أمسكي قدميه

853
01:40:22,787 --> 01:40:25,945
...ستيف)، في الطابق العلوي)

854
01:40:26,006 --> 01:40:30,117
في العلية عندما كنت غائباً
...ذهبت إلى هناك وأنا،

855
01:40:30,407 --> 01:40:32,835
أنا حقاً أريدك أن
.تصعد إلى هناك وترى ما رأيته

856
01:40:34,043 --> 01:40:35,616
هناك جثة

857
01:40:36,637 --> 01:40:37,925
،بلى. أظنها جثة والدتي

858
01:40:37,927 --> 01:40:39,762
أظن، ولكن لايمكنني أن أجزم
لأن جلدها كله أسود

859
01:40:39,764 --> 01:40:42,297
.وكله منتفخة لكن رأسها مفقود

860
01:40:43,724 --> 01:40:46,691
ألا يمكنك، أرجوك؟ أريدك فقط
.أن تذهب وتلقي نظرة في الطابق العلوي

861
01:40:48,447 --> 01:40:51,095
.(أرجوك (ستيف

862
01:41:02,710 --> 01:41:04,144
.ثمّ هناك المزيد

863
01:41:04,795 --> 01:41:07,555
تقصدين يوجد أكثر من جثة
أمك مقطوعة الرأس؟

864
01:41:07,644 --> 01:41:09,078
.بالطبع هناك

865
01:41:56,802 --> 01:41:59,029
!يا إلهي، اللعنة -
.ثمة هناك المزيد -

866
01:41:59,031 --> 01:42:00,769
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

867
01:42:00,771 --> 01:42:02,113
لماذا لم تتصلين بالشرطة؟

868
01:42:02,115 --> 01:42:03,756
.لا يمكن للشرطة مساعدتنا

869
01:42:04,319 --> 01:42:05,156
ما كان ذاك بحق الجحيم؟

870
01:42:05,181 --> 01:42:07,412
هل تتذكر (جون)، صديقتي
الذي مات حفيدها؟

871
01:42:07,414 --> 01:42:09,923
.أخذتني إلى شقتها -
.إنها تبدو مثل والدتك -

872
01:42:09,959 --> 01:42:11,593
حسناً، استمع. لقد علمتني
.كيف أقوم بجلسة أستحضار الأرواح

873
01:42:11,618 --> 01:42:14,107
لم أكن أرد ذلك حتى، لكنها
أعادت حفيدها

874
01:42:14,109 --> 01:42:16,350
ورأيت ذلك وشعرت به كما
.شعرت مع (تشارلي)

875
01:42:16,352 --> 01:42:18,753
.والآن أنظر
.هذا هو ألبوم صور أمي

876
01:42:18,755 --> 01:42:20,414
الآن أنظر هنا. انظر الى هذا؟

877
01:42:20,416 --> 01:42:22,932
أتراها؟
.هذه هي. إنها (جون)

878
01:42:22,934 --> 01:42:24,286
لم تذكر حتى معرفتها بأمي

879
01:42:24,288 --> 01:42:26,047
ولم أقابلها أبداً من قبل،
.لكنها اقتربت مني

880
01:42:26,049 --> 01:42:27,335
وآستني

881
01:42:27,337 --> 01:42:29,541
وعلمتني عن تلك الجلسة،
.وأوضحت لي كيف القيام بها

882
01:42:29,543 --> 01:42:30,645
.أنظر الآن على هذا
أترى هذا الرمز؟

883
01:42:30,709 --> 01:42:31,650
على قلادة التي
أعطتني إيها أمي

884
01:42:31,692 --> 01:42:33,529
إنها قلادتها، أليس كذلك؟
 كلاهما يرتديانها

885
01:42:33,531 --> 01:42:35,677
.ويرتديانها في كل صورة

886
01:42:35,679 --> 01:42:37,772
!وانظر إلى هذا النقش
هل رأيت هناك؟

887
01:42:37,774 --> 01:42:40,331
كان هذا مرسوماً فوق الجثة، صحيح؟

888
01:42:40,356 --> 01:42:41,836
!بالدماء

889
01:42:42,931 --> 01:42:46,867
أنت التي نبشتي القبر
إنها من فعلك، أليس كذلك؟

890
01:42:46,946 --> 01:42:47,623
ماذا؟

891
01:42:47,647 --> 01:42:49,784
طوال تلك الليالي
كنتِ تتظاهرين بالذهاب إلى السينما

892
01:42:49,809 --> 01:42:50,864
!أنت لم تستمع حتى

893
01:42:50,866 --> 01:42:52,607
ثم في اليوم الذي أتصلت
،فيه المقبرة، قلت

894
01:42:52,609 --> 01:42:54,817
لن أخبرها"
".لأنها ستكون قلقة

895
01:42:54,819 --> 01:42:57,123
اللعنة
!استمع إلي، (ستيف)

896
01:42:57,125 --> 01:42:58,640
أعلم أنك لا تثق بي

897
01:42:58,642 --> 01:43:00,533
ولا يوجد شيء يمكنني
.فعله حيال ذلك

898
01:43:01,300 --> 01:43:03,802
لكنهم إلقوا لعنة علينا
.عندما أعدنا (تشارلي)

899
01:43:03,804 --> 01:43:05,786
 عقدنا أتفاق مع شيء ما

900
01:43:05,788 --> 01:43:06,703
.شيء ما في هذا البيت

901
01:43:06,734 --> 01:43:08,533
.لا أعلم ما هو ولكنه يسعى خلف (بيتر)

902
01:43:08,535 --> 01:43:11,445
.شاهدت هذه الصفحات تمتلىء

903
01:43:11,470 --> 01:43:14,026
!كلها (بيتر)

904
01:43:14,413 --> 01:43:16,427
.آسفة
أجهل ما فعلته

905
01:43:16,429 --> 01:43:19,471
لا أعرف ما فعلته
...لكن (بيتر) في خطر

906
01:43:19,935 --> 01:43:21,903
.وأنا التي بدأت بذلك

907
01:43:22,432 --> 01:43:24,539
،الآن إذا أتلفنا هذا الكتاب

908
01:43:25,039 --> 01:43:26,851
.ًسوف يأخذني أيضا

909
01:43:27,906 --> 01:43:29,378
.حاولت حرقه. حاولت

910
01:43:29,380 --> 01:43:31,245
لكن ذراعي اشتعلت
بالنار من ذاتها

911
01:43:31,247 --> 01:43:32,807
كما لو كنت متصلة
.به لأنني متصلة به حقاً

912
01:43:32,809 --> 01:43:35,376
!أنا أفهم هذا الآن. أرجوك

913
01:43:35,856 --> 01:43:37,857
...إذا لم نتلف هذا الكتاب

914
01:43:40,916 --> 01:43:42,618
...(بيتر) سوف

915
01:43:44,070 --> 01:43:46,816
 رباه. هل تفهم؟

916
01:43:48,067 --> 01:43:52,366
ينبغي أن نفعل هذا. أرجوك
.أرجوك

917
01:43:52,443 --> 01:43:53,910
.لأجل (بيتر)

918
01:44:05,162 --> 01:44:07,229
.أريدك أن تثق بي يا (ستيف)

919
01:44:08,963 --> 01:44:11,904
.يجب أن أفعل هذا أنا
.أنه خطأي

920
01:44:11,906 --> 01:44:15,521
.أنه خطأي
.وأنا أعرف أنه خطأي. أرجوك

921
01:44:15,523 --> 01:44:18,624
أرجوك، يجب أن
.أرميه في النار

922
01:44:19,776 --> 01:44:21,114
...أرجوك، أنني فقط
لم أتمكن من فعلها

923
01:44:21,142 --> 01:44:23,600
.لم أتمكن
أنا فقط خائفة جداً

924
01:44:23,625 --> 01:44:25,498
...ولكن أن لم نفعل ذلك

925
01:44:25,500 --> 01:44:28,068
،أن لم نفعل ذلك، فسيكون (بيتر) في خطر

926
01:44:28,124 --> 01:44:31,468
.سيكون أبننا في خطر
.حسناً، أعلم هذا. أعلم ما سيحدث له

927
01:44:31,470 --> 01:44:34,491
فقط، أرجوك، أرجوك

928
01:44:39,491 --> 01:44:42,031
.ستيف) أرجوك)
.تفّهم يا حبيبي

929
01:44:42,033 --> 01:44:46,578
أرجوك
.ألقه في النار

930
01:44:54,851 --> 01:44:56,898
.حبيبي أرجوك

931
01:44:57,125 --> 01:44:59,459
.أرجوك خذه
عليك فعلها

932
01:44:59,501 --> 01:45:00,607
عليك فعلها

933
01:45:00,906 --> 01:45:02,895
.ًحسنا. شكراً شكرا

934
01:45:02,957 --> 01:45:07,048
.ًحسنًا، خذه. حسنا

935
01:45:07,102 --> 01:45:09,036
.الآن استمع إلي
.استمع إلي

936
01:45:16,359 --> 01:45:20,575
.أنت حب حياتي

937
01:45:25,660 --> 01:45:29,277
.أحبك يا (ستيف)
.ًاحبك كثيرا

938
01:45:30,135 --> 01:45:32,649
.رباه، أنا أحبك كثيراً

939
01:45:32,776 --> 01:45:34,588
.ًواحب (بيتر) كثيراً ايضا

940
01:45:38,873 --> 01:45:40,325
...والآن أرجوك، فقط

941
01:45:41,855 --> 01:45:43,655
.أرجوك فقط ألقه في النار

942
01:46:01,712 --> 01:46:03,899
لن أقوم بهذا معك بعد الآن

943
01:46:04,640 --> 01:46:06,689
!ماذا؟ لا لا

944
01:46:06,728 --> 01:46:08,995
.لا، لا، هذا لن يساعدكِ

945
01:46:09,725 --> 01:46:12,260
.أنت مريضة يا (آني)

946
01:46:13,064 --> 01:46:14,778
.عليّ أن أتصلُ الشرطة

947
01:46:15,789 --> 01:46:17,622
!رباه

948
01:47:24,709 --> 01:47:25,776
أمي؟

949
01:47:29,571 --> 01:47:30,637
أبي؟

950
01:49:07,639 --> 01:49:08,771
أمي؟

951
01:49:09,920 --> 01:49:10,753
 أبي؟

952
01:49:37,043 --> 01:49:38,443
مرحباً؟

953
01:50:26,200 --> 01:50:27,833
أمي؟

954
01:53:06,937 --> 01:53:09,519
!توقفي! أمي، أرجوكِ توقفي

955
01:53:09,544 --> 01:53:11,794
!أمي، أنا آسف
.حسناً أنا آسف

956
01:53:16,024 --> 01:53:19,328
.أمي أرجوكِ
.اتوسل إليكِ

957
01:53:19,344 --> 01:53:21,043
.أتوسل إليكِ أن تتوقفي

958
01:53:29,224 --> 01:53:30,363
أمي؟

959
01:54:47,297 --> 01:54:49,102
عليك فقط أن تستيقظ

960
01:54:49,104 --> 01:54:51,425
يجب عليك أن تستيقظ فحسب
.هيّا. أنت بخير

961
01:54:51,427 --> 01:54:54,604
!أستيقظ فحسب. استيقظ
!استيقظ

962
02:00:12,584 --> 02:00:17,103
(رينا لي)

963
02:01:10,976 --> 02:01:15,290
.مهلاً، مهلاً
.لا عليك

964
02:01:15,823 --> 02:01:17,178
...(تشارلي)

965
02:01:21,047 --> 02:01:22,581
.أنت بخير الآن

966
02:01:25,452 --> 02:01:29,464
،أنت (بايمون)

967
02:01:30,508 --> 02:01:33,410
.واحد من ملوك الجحيم الثمانية

968
02:01:36,174 --> 02:01:39,009
لقد نظرنا إلى الشمال الغربي

969
02:01:39,011 --> 02:01:40,920
.ودعوناك

970
02:01:41,810 --> 02:01:44,868
لقد قمنا بتصحيح
جسدك الأنثوي الأول

971
02:01:45,251 --> 02:01:49,784
وقد منحناك الآن هذا
.المضيف الذكور السليم

972
02:01:50,480 --> 02:01:56,078
‫نرفض الصلاة الى الثالوث المقدس
.ونصلي بأخلاص لك يا (بايمون) العظيم

973
02:01:56,499 --> 02:02:00,758
.أمنحنا علمك بكل الأمور الخفية

974
02:02:01,133 --> 02:02:05,782
وأجلب لنا الشرف والثروة
.والرفاق الصالحين

975
02:02:06,375 --> 02:02:09,360
،الزم جميع الرجال بإرادتنا

976
02:02:09,445 --> 02:02:15,441
لأننا ملزمون بأنفسنا في
.الوقت الحالي و إلى الأبد لك

977
02:02:22,591 --> 02:02:24,325
!(يحيا (بايمون

978
02:02:25,078 --> 02:02:27,538
!(يحيا (بايمون

979
02:02:28,631 --> 02:02:31,134
!(يحيا (بايمون

980
02:02:32,262 --> 02:02:34,461
!يحيا

981
02:02:40,262 --> 02:02:44,461
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ffff00">t.me/haydersubs</font>

982
02:02:45,262 --> 02:02:54,461
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & حيدر تحسين||

