﻿1
00:00:45,520 --> 00:00:49,690
ترجمه vrozen

2
00:02:56,570 --> 00:03:01,030
- لقد أرعبتني
-أنظروا لمن يتحدث

3
00:03:01,200 --> 00:03:04,120
سجلت صوتك

4
00:03:04,750 --> 00:03:06,540
هل كنتِ تغني معي ؟

5
00:03:06,660 --> 00:03:09,210
ولما أغني معك وانا أسجل صوتك ؟

6
00:03:09,960 --> 00:03:12,630
حقاً غريب

7
00:03:12,750 --> 00:03:15,420
أظن بأنك سمعت صوتكِ

8
00:03:15,880 --> 00:03:17,130
أتعتقدين هذا ؟

9
00:03:17,260 --> 00:03:21,220
ولكن لماذا تقومين بتسجيلي ؟

10
00:03:22,970 --> 00:03:25,140
حتى تصبحي مغنيه

11
00:03:26,390 --> 00:03:29,060
ألم يكن من أجل صف الموسيقى ؟

12
00:03:29,190 --> 00:03:33,070
أجل  ولكن جزء النبرة العاليه ليس بالسهل

13
00:03:33,190 --> 00:03:37,900
لا أستطيع التفرقه بين نبرات الصوت حينما تغنين

14
00:03:38,070 --> 00:03:41,620
أنه جيد بالنسبة لي  لذا دعينا نذهب

15
00:03:41,780 --> 00:03:44,620
أذهبي أنت  سأتمرن قليلاً

16
00:03:45,870 --> 00:03:49,920
لقد انتظرتكِ ساعة كامله و 28 دقيقة

17
00:03:50,580 --> 00:03:54,630
لقد تخلصت من الأخرين للعوده معك

18
00:03:55,380 --> 00:03:56,760
وتطلبين مني العودة وحيده ؟

19
00:03:57,470 --> 00:04:00,840
آسفه ولكن لا أستطيع التمرن في البيت

20
00:04:00,970 --> 00:04:04,930
ماهذا  هل الموسيقى أهم مني ؟

21
00:04:05,100 --> 00:04:07,480
أنها أغنيتك المفضلة

22
00:04:07,600 --> 00:04:10,480
لا أريد تخيب أملك

23
00:04:10,600 --> 00:04:13,940
حسناً أذن سنفعل المعتاد

24
00:04:17,150 --> 00:04:20,450
الخيط الأطول ؟

25
00:04:20,570 --> 00:04:21,740
حسناً

26
00:04:30,500 --> 00:04:32,750
! محظوظة

27
00:04:32,880 --> 00:04:35,460
حسناً سوف أذهب

28
00:04:35,590 --> 00:04:38,460
أنتبهي على حنجرتك من الغناء

29
00:04:40,680 --> 00:04:43,340
تصبحين على خير ( سين مينا )  وأعتذر

30
00:06:07,600 --> 00:06:08,850
سين مينا ) ؟ )

31
00:06:12,770 --> 00:06:14,350
أمازلت هنا ؟

32
00:06:24,280 --> 00:06:25,610
من هناك ؟

33
00:08:20,690 --> 00:08:22,520
من هي ؟

34
00:08:25,190 --> 00:08:27,150
... ولماذا

35
00:08:45,960 --> 00:08:49,590
<font color="0A0BC4">الصوت</font>

36
00:09:19,950 --> 00:09:21,500
صباح الخير

37
00:10:11,880 --> 00:10:18,680
<i>" اليوم الأول "</i>

38
00:10:20,180 --> 00:10:21,930
ماذا لديك ؟

39
00:10:22,350 --> 00:10:25,730
وااو يبدوا غالي الثمن

40
00:10:25,850 --> 00:10:26,860
كم سعة حجم الميجابايت ؟

41
00:10:26,980 --> 00:10:31,230
ماذا بك  ليس بالميجابايت بل جيجابايت

42
00:10:31,360 --> 00:10:33,150
وهل يخزن أكثر من مئة أغنيه ؟

43
00:10:33,280 --> 00:10:35,530
أكثر من الألف

44
00:10:35,700 --> 00:10:38,830
ميهي ) ؟ )
 - أنهي واجباتك

45
00:10:38,990 --> 00:10:40,660
لا يمكنكم رؤيتي ؟

46
00:10:40,790 --> 00:10:42,040
ألا يمكنكم سماعي ؟

47
00:10:42,200 --> 00:10:43,540
من هنا !

48
00:10:43,710 --> 00:10:45,750
لماذا لا تستطيعون رؤيتي ؟

49
00:11:07,190 --> 00:11:10,150
أنه سيء

50
00:11:10,270 --> 00:11:13,230
أنه لايعمل

51
00:11:14,490 --> 00:11:17,530
أذا كنت كاذبه سوف أقتلك

52
00:11:22,910 --> 00:11:24,830
أنا في كابوس

53
00:11:26,960 --> 00:11:28,630
يجب أنّ أستيقظ

54
00:11:30,170 --> 00:11:33,840
حينما أستيقظ كل شيء سيعود لطبيعته

55
00:11:42,760 --> 00:11:44,140
! ( سين مينا )

56
00:12:18,380 --> 00:12:19,760
ماذا هناك ؟

57
00:12:19,880 --> 00:12:23,260
- ألم تسمعوا شيئاً ؟
 كلا -

58
00:12:23,390 --> 00:12:26,350
أمر غريب  أنا متأكده سمعت صوت صرخه

59
00:12:26,470 --> 00:12:28,060
مستحيل

60
00:12:28,180 --> 00:12:30,270
صباح الخير -
 مرحباً

61
00:13:06,560 --> 00:13:08,640
هل رأيت ( يونغ اون ) هذا الصباح ؟

62
00:13:08,770 --> 00:13:10,730
لم أراها

63
00:13:28,370 --> 00:13:31,160
( معلمة !  هذه أنا ( يونغ اون

64
00:13:33,370 --> 00:13:35,170
( أنا ( يونغ اون

65
00:13:35,880 --> 00:13:37,710
لا يمكنكِ سماعي ؟

66
00:13:41,760 --> 00:13:45,930
معلمة ؟ أرجوك تحدثي إلي

67
00:13:46,050 --> 00:13:49,850
معلمة ؟ معلمة ؟

68
00:13:56,900 --> 00:13:59,940
حسناً  فهمت

69
00:14:00,070 --> 00:14:03,360
بالتأكيد  شكراً

70
00:14:04,910 --> 00:14:06,240
ما الأمر يا ( سين مينا ) ؟

71
00:14:06,410 --> 00:14:10,910
يونغ اون ) متغيبه عن اليوم  ولا تجيب على أتصالاتي

72
00:14:11,080 --> 00:14:13,710
لقد تحدثتُ إلى والدها للتو

73
00:14:13,870 --> 00:14:17,920
اليوم ذكرى وفاة أمها

74
00:14:19,590 --> 00:14:21,630
لا بد أنها ذهبت لزياره قبرها

75
00:14:22,590 --> 00:14:25,130
لماذا لم تخبرني ؟

76
00:14:25,260 --> 00:14:27,430
إنهما لايعيشان تحت سقف واحد ؟

77
00:14:27,600 --> 00:14:29,640
كلا يعيشان سوياً

78
00:14:29,760 --> 00:14:32,140
ولكن والدها يرحل كثيراً من أجل العمل

79
00:14:32,270 --> 00:14:34,140
لذا -
 ( أنت يا ( كيم

80
00:14:34,270 --> 00:14:35,850
تعال إلى هنا

81
00:14:36,980 --> 00:14:39,730
صباح الخير -
 مرحباً -

82
00:14:41,690 --> 00:14:44,200
هل تتواعد مع المعلم ؟

83
00:14:45,070 --> 00:14:48,030
ماذا حدث ؟

84
00:14:48,160 --> 00:14:49,530
... ( سين مينا )

85
00:15:04,800 --> 00:15:06,430
اللعنه

86
00:15:08,680 --> 00:15:11,850
أنا مغادره -
 حسناً -

87
00:15:51,470 --> 00:15:53,720
جالسه أمام جهاز تنسيق الصوت

88
00:15:53,850 --> 00:15:55,850
إنها مهندستنا

89
00:15:55,980 --> 00:15:59,520
لا يمكنك القسم على الهواء  أليس  كذلك ؟

90
00:15:59,690 --> 00:16:02,440
سأجعلك مشهوره بالعرض

91
00:16:03,860 --> 00:16:06,530
من هو صاحب الصوت الجميل ؟

92
00:16:08,280 --> 00:16:11,320
إنها ( كانغ سين مين ) المذيعه

93
00:16:11,780 --> 00:16:14,330
كيف الحال يا ( سين مينا ) ؟

94
00:16:14,490 --> 00:16:17,370
صديقتي المقربه لم تحضر ولم تقم بإخباري

95
00:16:17,500 --> 00:16:21,460
ولهذا أنا في مزاج سيء

96
00:16:21,580 --> 00:16:22,840
مرحباً

97
00:16:23,000 --> 00:16:25,710
هل كل شيء جاهز ؟

98
00:16:35,060 --> 00:16:36,220
أبدئي

99
00:16:36,770 --> 00:16:40,520
" إنّ لم أقرأ يومياً  لساني سيكون شائك "

100
00:16:40,690 --> 00:16:45,730
مرحباً جميعاً . إنه وقت أذاعة الغداء تاريخ 25 من نوفمبر

101
00:16:46,070 --> 00:16:50,240
ماعلاقة القرأة مع الشوك ؟

102
00:16:50,410 --> 00:16:54,950
دائماً أتسائل عن هذا وأليكم الأجابه

103
00:16:55,080 --> 00:16:58,040
الأشواك تعني الكلمات الخاطئه

104
00:16:58,660 --> 00:17:02,330
وإذا لم أستمع إلى الموسيقى  أُذناي تستعجب الأمر

105
00:17:02,460 --> 00:17:05,340
كنت أستمع إلى اصوات غريبه هذا الصباح

106
00:17:06,460 --> 00:17:09,920
لهذا دعونا نستمع إلى أغنيه

107
00:17:21,690 --> 00:17:25,730
لا أستطيع تقبل صوتي على المكبر

108
00:17:25,900 --> 00:17:29,570
الجميع يعتقد بأن أصواتهم تتغير مع المكبر

109
00:17:29,690 --> 00:17:31,910
في الحقيقه أنه نفس الصوت

110
00:17:32,070 --> 00:17:35,030
الصوت الذي أسمعه يختلف عن الصوت الذي يسمعه الأخرين

111
00:17:35,160 --> 00:17:38,540
وهذا مخيف

112
00:17:38,660 --> 00:17:41,410
صحيح  أول مره أستمع فيها لصوتي على المكبر

113
00:17:41,580 --> 00:17:44,630
كان غريب -
 أنك غريبه بكل الأحوال -

114
00:17:45,380 --> 00:17:46,840
لنذهب

115
00:17:55,390 --> 00:17:59,060
سين مينا ) ؟ )
 ( كانغ سين مينا )

116
00:18:01,100 --> 00:18:02,350
ماذا ؟

117
00:18:03,690 --> 00:18:05,230
لا شيء

118
00:18:10,860 --> 00:18:12,240
سين مينا ) ؟ )

119
00:18:12,360 --> 00:18:14,530
سين مينا ) أيمكنك سماعي ) ؟

120
00:18:16,490 --> 00:18:19,910
ماهذا ؟ هل تمزحون ؟

121
00:18:20,080 --> 00:18:22,460
إنها أنا ( يونغ اون ) واقفه بجانبك

122
00:18:22,580 --> 00:18:23,830
سين مينا ) ؟ )

123
00:18:27,090 --> 00:18:28,630
ماهذه الأصوات ؟

124
00:18:43,850 --> 00:18:47,520
هل أنت بخير ؟ -
 بهدوء -

125
00:18:47,690 --> 00:18:50,230
هل هي بخير ؟ -
 ماذا حدث لها ؟

126
00:18:54,700 --> 00:18:58,620
شدة التوتر قد تجعلك تستمعين إلى اصوات غريبه

127
00:18:58,780 --> 00:19:00,830
حاولي النوم

128
00:19:01,290 --> 00:19:04,160
لم تغب إلا يوم واحد وانت بدأتِ بسماع الأصوات ؟

129
00:19:04,290 --> 00:19:07,540
أرحلوا لتحصل على قسط من الراحه -
 حسناً

130
00:19:09,880 --> 00:19:12,340
لا تبكي

131
00:19:33,990 --> 00:19:35,650
( أنا أسفة يا ( سين مينا

132
00:19:38,200 --> 00:19:40,160
لا أدري ماذا أفعل

133
00:19:42,410 --> 00:19:45,040
انت الوحيده تستطيع سماع صوتي

134
00:19:48,670 --> 00:19:50,710
لا تخافي

135
00:19:51,670 --> 00:19:56,050
لقد حدث الأمر بعد أنّ غادرتي

136
00:19:57,470 --> 00:19:59,930
كان علي العودة معك

137
00:20:01,100 --> 00:20:03,640
ربما قد تكون عقوبه

138
00:20:05,890 --> 00:20:09,350
( سين مينا )
 ( إنها انا ( يونغ اون

139
00:20:10,980 --> 00:20:14,860
كنت أريد أرسال رساله بعد فتره الأذاعه

140
00:20:16,610 --> 00:20:21,240
كان عليك إنتظاري عندما كنت اتمرن

141
00:20:22,660 --> 00:20:27,830
( سين مينا )
 ( سين مينا )

142
00:21:04,280 --> 00:21:06,540
إنها اغنيتك المفضله

143
00:21:12,880 --> 00:21:15,040
لا أستطيع فتح عيني

144
00:21:21,300 --> 00:21:23,970
قد تكونين لست هنا إذا قمت بفتحها ؟

145
00:21:28,470 --> 00:21:30,230
لا أستيطع

146
00:21:52,000 --> 00:21:54,540
( أستطيع تصديق بأنك ( يونغ اون

147
00:21:55,290 --> 00:21:57,800
لكن لا أستطيع تصديق أمر موتك

148
00:21:59,380 --> 00:22:01,510
أتحدث إليك الآن

149
00:22:02,380 --> 00:22:07,140
ماعدا كونك غير مرئيه  لن يغير الأمور

150
00:22:09,890 --> 00:22:14,650
لا أعلم ماذا حدث لي

151
00:22:17,900 --> 00:22:21,440
إنها تتحدث مع نفسها -
 ماذا حصل لها ؟ -

152
00:22:23,280 --> 00:22:24,740
يونغ اون ) ؟ )

153
00:22:32,460 --> 00:22:35,710
لا أعرف كيف لي تقبُل الأمر

154
00:22:37,380 --> 00:22:40,050
أعلم أنكِ بعيده -
 ( سين مينا ) -

155
00:22:41,880 --> 00:22:45,720
لايمكنني مغادره المبنى

156
00:22:51,600 --> 00:22:53,730
يمكننا التحدث بحريه هنا

157
00:22:54,980 --> 00:22:57,940
لا أحد غيرنا

158
00:23:02,690 --> 00:23:06,740
أنت بجانبي  أليس كذلك ؟

159
00:23:08,780 --> 00:23:12,120
نعم  أنا بجانبك

160
00:23:20,880 --> 00:23:25,760
من هو الفاعل ؟  هل رأيت وجهها ؟

161
00:23:25,880 --> 00:23:32,350
كلا  أتذكر مرورها خارج المصعد من الأمام

162
00:23:32,890 --> 00:23:35,440
هذا كل مأعرفه

163
00:23:35,600 --> 00:23:42,110
صحيح  لقد رأيت شخصاً يخرج من غرفه الموسيقى في البارحه

164
00:23:44,280 --> 00:23:45,610
معلمة الموسيقى

165
00:23:48,280 --> 00:23:49,820
لابد أنها هي

166
00:23:51,160 --> 00:23:53,660
هل تشكين فيها ؟

167
00:23:54,370 --> 00:23:56,120
مستحيل

168
00:23:56,580 --> 00:23:58,830
كانت لطيفه معي

169
00:23:59,000 --> 00:24:00,960
! تماماً

170
00:24:02,000 --> 00:24:03,760
لطيفة جداً

171
00:24:06,380 --> 00:24:10,640
كلا  لن تقوم

172
00:24:13,470 --> 00:24:16,730
سأكون ملعون

173
00:24:17,270 --> 00:24:21,150
من أين يأتي التسرب ؟

174
00:24:22,480 --> 00:24:27,360
البناء حديث من الخارج ومحطم من الداخل

175
00:24:58,060 --> 00:25:01,230
معلمه  ( يونغ اون ) لم تحضر اليوم

176
00:25:07,070 --> 00:25:10,240
أترين ؟ ألا تبدو مثل ماأخبرتك ؟

177
00:25:33,890 --> 00:25:39,430
أسمعوا  عن طريق النغمات التي نسمعها
 أختار نغمه واحده و أنسخها

178
00:25:58,160 --> 00:25:59,620
يكفي

179
00:26:01,460 --> 00:26:03,960
صوت ماذا سمعتم ؟

180
00:26:04,080 --> 00:26:05,840
ضوضاء

181
00:26:09,300 --> 00:26:15,850
أنت  انت و أنت

182
00:26:18,180 --> 00:26:19,430
.. وانت

183
00:26:21,480 --> 00:26:24,100
أعيدوا فعل النغمه

184
00:26:27,980 --> 00:26:31,110
حسناً  أبدأو

185
00:26:42,160 --> 00:26:43,460
يكفي

186
00:26:49,800 --> 00:26:53,970
إذا كانت النغمات غير متناسقه ستكون مجرد ضوضاء

187
00:26:54,090 --> 00:26:58,510
ولكن إذا تناسقت يكون التناغم جميل

188
00:26:59,560 --> 00:27:03,810
الأستماع إلى الصوت أكثر أهميه من غنائها

189
00:27:04,480 --> 00:27:10,150
حتى تصبحوا قادرين على تميز بما يناسب الأصوات المتناسقه

190
00:27:10,980 --> 00:27:13,530
أو أنها ستكون أصوات مزعجه

191
00:27:16,070 --> 00:27:18,740
مثل العلاقات البشريه

192
00:27:21,490 --> 00:27:24,330
أفهمتوا ماهو مقصدي ؟

193
00:27:24,500 --> 00:27:27,750
سوف نطبق هذا الكلام من الآن فصاعداً

194
00:27:49,770 --> 00:27:53,530
ينامون خلال الحصص

195
00:27:53,690 --> 00:27:56,240
يشخر مثل المجنون

196
00:27:56,400 --> 00:28:01,830
يلوح بعصاه في يده  يضرب الطلاب للمتعه

197
00:28:01,990 --> 00:28:04,620
لا مساعده لمساعده الطلاب

198
00:28:04,750 --> 00:28:10,130
كسول جداً  انت كسول أحمق

199
00:28:21,470 --> 00:28:25,350
فكرت في مكان يكون به الصوت ثابت

200
00:28:25,480 --> 00:28:27,350
ووجدت هذا

201
00:28:27,480 --> 00:28:29,350
غرفة المواصير

202
00:28:29,900 --> 00:28:31,940
إنها قلب مدرستنا

203
00:28:33,780 --> 00:28:38,400
 ألا تسمعين صوت نبضات القلب ؟ -
 أمر مخيف -

204
00:28:42,870 --> 00:28:46,330
معلمة الموسيقى لطيفه جداً

205
00:28:46,960 --> 00:28:49,960
لا تقتربي منها

206
00:28:50,080 --> 00:28:51,630
هل تغارين ؟

207
00:28:51,790 --> 00:28:56,340
عصفور صغير أخبرني بأنها تميل للفتيات

208
00:28:56,460 --> 00:29:00,130
حقاً ؟ -
 لا أعلم من صحة الحديث -

209
00:29:01,300 --> 00:29:04,060
أشعر بالآسى نحوها

210
00:29:04,180 --> 00:29:05,430
لماذا ؟

211
00:29:05,600 --> 00:29:10,440
سمعت لديها سرطان الحنجره
 حطم حياتها المهنيه في غناء الأوبرا

212
00:29:10,600 --> 00:29:13,110
تستطيع التحدث في الوقت الراهن

213
00:29:13,270 --> 00:29:14,820
ولكن لم تعد تستطيع الغناء

214
00:29:15,150 --> 00:29:19,450
إذا قامت بالضغط عليه قد تفقد صوتها للأبد

215
00:29:20,070 --> 00:29:21,820
أمر مروع

216
00:29:21,990 --> 00:29:25,030
إنها المفضله لدي

217
00:29:34,670 --> 00:29:37,670
لا أستطيع تصديق بأنك مازلت محتفظه بها

218
00:29:37,800 --> 00:29:39,340
لقد كانت هديه منكِ

219
00:29:39,510 --> 00:29:43,140
أشعر بوجوك عندما أستمع إلى الموسيقى به

220
00:29:43,300 --> 00:29:46,310
( لا تبالغي يا ( يونغ اون

221
00:30:36,900 --> 00:30:38,230
معلمه ؟

222
00:30:40,900 --> 00:30:43,360
 هل تعرفين أين ( يونغ اون ) ؟

223
00:30:46,280 --> 00:30:48,370
لماذا تسأليني ؟

224
00:30:48,490 --> 00:30:50,830
ظننت بأنكِ قد تعلمين

225
00:31:10,770 --> 00:31:12,350
يونغ اون ) ؟ )

226
00:31:25,070 --> 00:31:26,530
ماذا تفعلين هنا ؟

227
00:31:30,580 --> 00:31:33,040
الصوت سُمع في هذا المكان

228
00:31:34,080 --> 00:31:35,620
لهذا مررت هنا

229
00:31:37,080 --> 00:31:41,050
هل سمعتي الصوت ؟

230
00:31:44,470 --> 00:31:46,760
انه وقت الكلاب والذئاب

231
00:31:48,090 --> 00:31:50,850
كلاب وذئاب ؟

232
00:31:54,600 --> 00:32:01,440
حينما تغرب الشمس
 لا يمكنك الجزم من مسافه بعيده أهو كلب أم ذئب

233
00:32:01,570 --> 00:32:04,240
هذا هو المعنى

234
00:32:09,370 --> 00:32:12,040
حان وقت إخفاء الحقيقه

235
00:32:12,160 --> 00:32:16,540
او سيحدث العكس

236
00:33:45,170 --> 00:33:46,420
أمي

237
00:33:47,590 --> 00:33:51,510
سوف أحصل على رخصه القيادة سرعان ما أتخرج

238
00:33:52,390 --> 00:33:57,350
حتى يمكننا الذهاب إلى شونشيون طالما توقينا الذهاب إليها

239
00:33:58,680 --> 00:34:02,940
تعلمين ماذا أقصد ؟ يجب أن تتحسني

240
00:34:18,790 --> 00:34:23,710
هل تعلمين أن رائحتك مثل رائحت أمي

241
00:35:15,800 --> 00:35:18,720
إنها تفعلها مره أخرى

242
00:35:33,490 --> 00:35:34,820
أنا خائفه

243
00:35:48,000 --> 00:35:51,210
سأخبر أمي بأني سأبيت في منزلك

244
00:36:02,970 --> 00:36:05,850
لمن تلوحين ؟

245
00:36:05,980 --> 00:36:09,730
لمدرستنا الجميله بالطبع

246
00:36:09,900 --> 00:36:12,230
لقد جُنت رسمياً

247
00:36:12,400 --> 00:36:15,240
نعم جُنت بالكامل

248
00:36:17,780 --> 00:36:19,240
أنظروا -
 ماذا ؟ -

249
00:36:19,910 --> 00:36:22,040
أنت تعرفينها من المرحله المتوسطه ؟

250
00:36:23,910 --> 00:36:26,540
شوها ) ؟ ) -
  نعم -

251
00:36:27,370 --> 00:36:30,840
كيف هي ؟ -
 إنها غريبه -

252
00:36:30,960 --> 00:36:34,840
لقد أنقطعت عن الدراسه لمده عام

253
00:36:34,960 --> 00:36:38,130
كان الخلل بعقلها ليس بجسدها

254
00:36:38,760 --> 00:36:42,140
عقلها ؟ -
 دخلت مستشفى الأمراض العقليه -

255
00:38:54,560 --> 00:38:56,150
كلا  لا يمكن

256
00:39:33,600 --> 00:39:35,060
( سين مينا )

257
00:39:36,190 --> 00:39:39,730
يونغ اون ) هل صرخت ؟ )

258
00:39:40,610 --> 00:39:41,940
ما الأمر ؟

259
00:39:42,900 --> 00:39:47,530
أعتقد بشيئاً حدث لمعلمة الموسيقى

260
00:40:23,150 --> 00:40:28,450
سين مينا )  أنا خائفه لنخرج من هنا )

261
00:40:39,670 --> 00:40:41,250
لما هو هنا ؟

262
00:40:45,670 --> 00:40:49,260
إنها معلمه الموسيقى  شيئاً ما يحدث

263
00:41:39,480 --> 00:41:40,940
سين مينا ) ؟ )

264
00:41:57,290 --> 00:41:58,710
ماذا حدث ؟

265
00:41:58,870 --> 00:42:00,540
تحدث معي أيها المحقق  انتِ بخير ؟

266
00:42:36,950 --> 00:42:39,750
" اليوم الثاني "

267
00:42:49,170 --> 00:42:51,420
أخبار مريعه

268
00:42:51,590 --> 00:42:52,840
لما كل هذه الغلبه ؟

269
00:42:52,970 --> 00:42:55,760
لن تصدقي ما سمعته

270
00:42:55,890 --> 00:42:58,770
معلمة الموسيقى قتلت نفسها البارحه

271
00:42:58,890 --> 00:43:01,640
هل هذا صحيح ؟
 إذا كانت كذبه فأنتِ ميته

272
00:43:01,810 --> 00:43:04,810
أنت دائماً تشكين

273
00:43:04,980 --> 00:43:07,440
علمت بأنه سيحدث

274
00:43:07,570 --> 00:43:11,320
ألم تسمعي عزفها بالأمس

275
00:43:11,320 --> 00:43:14,740
" كأنها تقول " الوادع ياطلبتي

276
00:43:14,860 --> 00:43:17,910
أتسأل لماذا أنتحرت

277
00:43:18,490 --> 00:43:21,450
ربما طردت

278
00:43:21,580 --> 00:43:22,540
أعني وقعت في المحظور

279
00:43:22,660 --> 00:43:26,130
ماهذا الهراء يالكِ من غبيه

280
00:43:26,290 --> 00:43:28,130
لقد كانت تميل للفتيات

281
00:43:31,010 --> 00:43:34,430
إنها غائبه اليوم أيضاً

282
00:43:34,590 --> 00:43:37,140
أتعلمون ؟

283
00:43:37,300 --> 00:43:40,430
يقولون معلمة الموسيقى وهي كانوا عشاقاً

284
00:43:41,180 --> 00:43:43,230
لابد انه حقيقي

285
00:43:43,690 --> 00:43:45,140
مستحيل

286
00:43:53,860 --> 00:43:55,660
مابالها ؟

287
00:44:26,480 --> 00:44:29,360
هل ( يونغ اون ) ماتت ؟

288
00:44:33,190 --> 00:44:35,740
لماذا تعتقدين هذا ؟

289
00:44:36,490 --> 00:44:39,030
سمعت الصوت أنا أيضاً

290
00:44:41,780 --> 00:44:44,830
منذ صغري و أنا أسمع الأصوات

291
00:44:47,080 --> 00:44:49,330
وبعد فتره أكتشفت بأنها

292
00:44:51,590 --> 00:44:53,840
أصوات الموتى

293
00:44:54,460 --> 00:45:00,220
إذا كنت تعتقدين بأنها ميته
 لما لم تفعلي شيئاً ؟

294
00:45:03,680 --> 00:45:05,640
لأن الأمر لايعنيني

295
00:46:05,660 --> 00:46:08,450
أعتقد بأنها هي التي أدت الموسيقى

296
00:46:09,660 --> 00:46:12,750
صحيح  أعتقد هذا

297
00:46:14,000 --> 00:46:16,460
لكن لماذا ؟

298
00:46:16,590 --> 00:46:19,130
لماذا تستمع لها قبل موتها ؟

299
00:46:24,180 --> 00:46:26,310
تعجبني هذه الأغنيه

300
00:46:28,680 --> 00:46:29,930
أغنيه ؟

301
00:46:31,770 --> 00:46:33,940
أية أغنيه ؟

302
00:46:36,190 --> 00:46:39,030
لا أسمع غير الموسيقى

303
00:46:53,710 --> 00:46:55,750
! يوجد شخص أخر

304
00:47:05,550 --> 00:47:07,430
لنتحدث

305
00:47:09,970 --> 00:47:11,940
علينا أنّ نتحدث

306
00:47:13,980 --> 00:47:15,230
هاتي ماعندك

307
00:47:21,280 --> 00:47:25,740
هل سمعتي الصوت قبل إختفاء ( يونغ اون ) ؟

308
00:47:25,910 --> 00:47:27,240
الصوت ؟

309
00:47:30,660 --> 00:47:32,410
أعتقد هذا

310
00:47:34,080 --> 00:47:37,210
صوت من كان ؟ -
 لا أعلم -

311
00:47:46,890 --> 00:47:51,220
ألا تريدين معرفه كيف لكِ بسماع صوتها ؟

312
00:47:55,900 --> 00:48:00,440
يستطيع الشبح إمتلاك صوتاً بعلاقه قويه

313
00:48:01,900 --> 00:48:04,740
حتى يمكنه التحدث مع الأحياء

314
00:48:06,360 --> 00:48:08,030
( مثلك أنت و ( يونغ اون

315
00:48:11,580 --> 00:48:13,120
... لكن

316
00:48:14,160 --> 00:48:19,710
إذا نسيه سيختفي صوته

317
00:48:21,800 --> 00:48:28,430
إذا قمتِ بنسيانها
 لن تستطيعي رؤيتها و سماعها

318
00:48:33,390 --> 00:48:36,060
هل تكون الجليد شكلاً من الحياه ؟

319
00:48:36,190 --> 00:48:38,440
كلا  ليس شكلاً

320
00:48:38,560 --> 00:48:42,320
لا ينطبق عليها نشاط الحياه الدائمه

321
00:48:42,480 --> 00:48:45,610
لا تأكل ولا تنتج كما نفعل نحنُ

322
00:48:45,780 --> 00:48:49,030
على الرغم أنه يحي ويموت

323
00:48:49,160 --> 00:48:55,040
لهذا لايعتبر شكلاً للحياه

324
00:49:41,710 --> 00:49:45,130
أريد واحده تغني نيابةً عني

325
00:49:46,260 --> 00:49:48,130
من ترشحون ؟

326
00:49:50,680 --> 00:49:53,430
حسناً  سأختار واحده

327
00:49:53,560 --> 00:49:56,930
( معلمه . أرشح ( بارك يونغ اون

328
00:49:57,770 --> 00:49:59,730
إذهبي -
 لا أستطيع -

329
00:49:59,890 --> 00:50:02,150
كلا أنها تمزح -
 إذهبي -

330
00:50:02,270 --> 00:50:06,030
يونغ اون ) تعالي إلى المقدمه وغني من أجلنا )

331
00:50:20,370 --> 00:50:21,710
تشجعي

332
00:51:29,650 --> 00:51:32,030
إنها حولنا

333
00:51:32,780 --> 00:51:34,240
منذ وقت طويل

334
00:51:35,990 --> 00:51:38,830
أظن هي التي غنت تلك الأغنيه في الشريط

335
00:51:39,290 --> 00:51:42,460
أتقولين هي التي فعلت هذا لكِ
 لكن لماذا ؟

336
00:51:42,580 --> 00:51:46,840
ماذا لو سببت لها الضرر ؟

337
00:51:47,000 --> 00:51:49,050
مستحيل

338
00:51:49,170 --> 00:51:51,760
إنكِ لطيفه جداً مع الغناء

339
00:51:53,090 --> 00:51:55,640
ماذا لو كانت غيوره من غنائك ؟

340
00:51:56,800 --> 00:52:00,720
أخبرتني كانت تراقب غنائك

341
00:52:00,850 --> 00:52:04,520
هل غنائي جيد ؟

342
00:52:05,690 --> 00:52:10,940
بالطبع  لقد كان أكثر من الجيد

343
00:52:12,070 --> 00:52:15,030
لقد سجلت غنائك

344
00:52:15,200 --> 00:52:19,120
حتى أستطيع وضعها عند أذاعه فتره الغداء

345
00:52:20,700 --> 00:52:23,040
كهديه مني

346
00:52:25,000 --> 00:52:26,460
آسفه

347
00:52:35,970 --> 00:52:38,340
هل تعتقدين أمي أصبحت مثلي ؟

348
00:52:40,760 --> 00:52:43,520
لدي صورتها في المنزل

349
00:52:44,770 --> 00:52:46,940
لها إبتسامه مشرقه

350
00:52:48,690 --> 00:52:54,030
إنها جميله جداً في تلك الصوره

351
00:52:55,400 --> 00:52:59,820
صحيح ؟ -
 اتمنى رؤيه الصوره -

352
00:53:01,910 --> 00:53:05,830
ألم تريها حينما أتيتي إلى المنزل

353
00:53:08,170 --> 00:53:13,420
يآآ  لم أذهب إلى منزلك من قبل

354
00:53:14,590 --> 00:53:16,130
حقاً ؟

355
00:53:17,260 --> 00:53:19,640
ولا مره ؟

356
00:53:20,470 --> 00:53:23,140
لم تقومي بدعوتي

357
00:53:33,480 --> 00:53:35,240
ألا يمكنك سماع الصوت ؟

358
00:53:37,280 --> 00:53:41,320
كلا
 لا أسمع شيء

359
00:53:43,450 --> 00:53:45,250
أنا أسمع

360
00:53:47,160 --> 00:53:51,920
قادم من المدخل
 صوت فتاة

361
00:53:58,970 --> 00:54:01,640
الصوت يبتعد

362
00:54:02,470 --> 00:54:04,060
يونغ اون ) ؟ )

363
00:54:11,150 --> 00:54:12,940
يونغ اون ) ؟ )

364
00:54:36,590 --> 00:54:38,260
يونغ اون ) ؟ )

365
00:54:46,850 --> 00:54:49,640
يونغ اون ) ؟ )

366
00:54:56,070 --> 00:54:57,440
يونغ اون ) ؟ )

367
00:54:58,860 --> 00:55:00,240
يونغ اون ) ؟ )

368
00:55:00,860 --> 00:55:02,740
أسمع شيئاً

369
00:55:03,870 --> 00:55:06,240
يشبه صوت الأنسان

370
00:55:07,200 --> 00:55:09,250
لكني لستُ متأكده

371
00:55:10,790 --> 00:55:13,330
لكن لا أسمع أي شيء

372
00:55:45,780 --> 00:55:47,740
ماذا حدث ؟

373
00:55:47,870 --> 00:55:49,660
تحدثي

374
00:55:50,750 --> 00:55:52,710
إنه يقترب

375
00:56:01,970 --> 00:56:03,720
ماذا ؟

376
00:56:03,880 --> 00:56:05,720
شخص ما قادم

377
00:56:06,470 --> 00:56:10,010
توقفي ! أنتِ تخفيني

378
00:56:41,590 --> 00:56:46,340
أنا أسفه ( سين مينا ) أنه خطئي

379
00:56:52,100 --> 00:56:55,140
لن تدعيني وحيده  صحيح ؟

380
00:56:57,600 --> 00:57:03,650
بدونك سوف أختفي

381
00:57:14,330 --> 00:57:17,670
" اليوم الثالث "

382
00:57:41,150 --> 00:57:42,820
تبدين مرهقه

383
00:57:46,990 --> 00:57:52,160
لما تهتمين ؟
 الأمر لايعنيك

384
00:57:53,080 --> 00:57:55,540
سوف أجعله يخصني

385
00:57:58,370 --> 00:58:02,460
إذا كانت ( يونغ اون ) ميته
 أين هي جثتها ؟

386
00:58:05,760 --> 00:58:08,510
لا أعتقد بأنها ماتت

387
00:58:09,550 --> 00:58:10,840
ماذا إذن ؟

388
00:58:11,680 --> 00:58:16,430
لستُ متأكده
 لكنها لم تمت

389
00:58:19,390 --> 00:58:20,850
حسناً

390
00:58:21,480 --> 00:58:26,030
ماالذي تذكره قبل أن تصبح على ماهي عليه ؟

391
00:58:28,280 --> 00:58:31,160
خرجت من امام المصعد

392
00:58:33,410 --> 00:58:38,710
وعندما ذهبت إليه لم يعد هناك شيئاً

393
00:58:39,660 --> 00:58:42,210
من الأفضل عدم تصديق أي كلمه

394
00:58:42,750 --> 00:58:44,210
تقولها

395
00:58:46,670 --> 00:58:49,550
الأشباح لا تتذكر إلا ماتريد تذكره

396
00:59:13,450 --> 00:59:18,830
أتقولين معلمه الموسيقى و ( يونغ اون ) عشيقاتان

397
00:59:18,950 --> 00:59:23,040
سينتشر الخير
 لهذا قامتا بقتل أنفسهما

398
00:59:23,170 --> 00:59:25,540
أليس كذلك ؟ -
 بلا صحيح -

399
00:59:25,670 --> 00:59:29,340
الجميع يعرف بهذا  إنها الحقيقه القريبه

400
00:59:29,460 --> 00:59:30,920
( هي سين )

401
00:59:32,970 --> 00:59:35,260
هل رأيت ( يونغ اون ) تقتل نفسها ؟

402
00:59:35,390 --> 00:59:37,640
ماذا تحسبيني
 كاميرة مراقبه

403
00:59:37,810 --> 00:59:40,060
إذن أغلقي فمك

404
00:59:41,480 --> 00:59:43,140
الوغده

405
00:59:45,480 --> 00:59:46,820
سين مينا ) ؟ )

406
00:59:47,770 --> 00:59:49,230
كانغ سين مينا ) ؟ )

407
00:59:52,650 --> 00:59:54,450
ما الأمر ؟

408
00:59:58,160 --> 01:00:00,750
لا  لاشيء

409
01:00:00,870 --> 01:00:03,830
ماذا أخبرتك ( شوها ) ؟

410
01:00:05,380 --> 01:00:07,340
ليس بالكثير

411
01:00:09,090 --> 01:00:11,340
إنها لا تعجبني

412
01:00:12,880 --> 01:00:15,550
لا تتقربي منها

413
01:00:17,010 --> 01:00:20,430
..مع من تكون علاقاتي

414
01:00:22,980 --> 01:00:25,730
هل أحتاج إلى إذنك ؟

415
01:00:25,850 --> 01:00:27,520
( سين مينا )

416
01:00:29,480 --> 01:00:31,820
تتحدثين إلى نفسك الآن ؟

417
01:00:48,710 --> 01:00:50,040
سين مينا ) ؟ )

418
01:00:50,670 --> 01:00:52,710
مرحباً -
 من قد يتوقع هذا -

419
01:00:52,880 --> 01:00:54,920
كان ميولها للفتيات

420
01:00:55,050 --> 01:00:58,010
لا عجب بأنها رفضتني

421
01:00:58,180 --> 01:01:00,850
يجب أن أعرف الأفضل

422
01:01:00,970 --> 01:01:03,930
إذاً  لم يكن أول إنتحار يحدث في المدرسه ؟

423
01:01:04,060 --> 01:01:08,350
طالبه أسمها ( هيو جيونغ ) قتلت نفسها أيضاً

424
01:01:08,480 --> 01:01:11,230
صحيح ؟

425
01:01:12,360 --> 01:01:14,940
كيف فعلتها -
 هذا -

426
01:01:18,070 --> 01:01:20,030
دعني أخبرك

427
01:01:20,200 --> 01:01:23,750
أين ماتت
 في هذا المكان

428
01:01:23,910 --> 01:01:26,330
ماذا ؟ -
 في المصعد -

429
01:01:27,370 --> 01:01:29,210
اللعنه

430
01:01:30,080 --> 01:01:32,210
يريد رؤيه أمي أنا في ورطه

431
01:01:49,690 --> 01:01:51,730
ماذا حدث ؟ -
 تراجعوا -

432
01:02:26,470 --> 01:02:29,940
لن تصدقوا هذا الخبر
 يونغ اون ) ماتت )

433
01:02:30,100 --> 01:02:33,610
ماذا -
 إنها ميته -

434
01:03:12,850 --> 01:03:17,030
كان عليها الموت في منزلها
 لماذا في المدرسه ؟

435
01:03:17,190 --> 01:03:20,240
ولكن الشكر لها لا توجد دراسه ليليه اليوم

436
01:03:20,570 --> 01:03:23,740
توقفي عن سحبي

437
01:03:25,660 --> 01:03:27,240
ماذا تفعلين

438
01:03:27,790 --> 01:03:30,960
أنت ميته  أيتها الكلبه

439
01:03:37,670 --> 01:03:39,010
( سين مينا )

440
01:04:07,080 --> 01:04:10,040
مثلما قلتي  ذاكرتها ليست صحيحه

441
01:04:11,660 --> 01:04:14,420
لم أذهب أبداً إلى منزلها

442
01:04:15,250 --> 01:04:19,130
تقول بأنها خرجت من المصعد

443
01:04:19,250 --> 01:04:20,840
... لكن

444
01:04:23,680 --> 01:04:27,720
شيئاً ما غير صحيح
 أشعر بالغرابه معها

445
01:04:29,680 --> 01:04:34,350
لنذهب إلى منزلها اليوم

446
01:05:31,950 --> 01:05:33,240
ماذا ؟

447
01:05:37,170 --> 01:05:38,630
لا شيء

448
01:06:11,780 --> 01:06:13,330
سين مينا ) ؟ )

449
01:06:22,590 --> 01:06:24,000
سين مينا )  هذه أنتي ؟ )

450
01:07:02,460 --> 01:07:04,630
لستي أنت من نعجبها

451
01:07:07,880 --> 01:07:13,550
أنه نفس صوتها الذي فقدته

452
01:07:15,680 --> 01:07:17,350
لذا أرجوكِ

453
01:07:17,680 --> 01:07:19,640
لا تقتربي منها

454
01:07:21,480 --> 01:07:23,440
إنها كل ما أملك

455
01:07:26,400 --> 01:07:28,650
و لما أهتم ؟

456
01:07:51,670 --> 01:07:55,550
منذ متى أنت و ( يونغ اون ) أصبحتما أصدقاء ؟

457
01:07:58,180 --> 01:08:01,140
بعد أنتحار أمها بيوم

458
01:08:03,190 --> 01:08:06,610
والدتها مرضت حينما كانت في الصف الثالث

459
01:08:07,860 --> 01:08:11,110
وأنشغلت باالأهتمام بها منذ ذلك الوقت

460
01:08:12,570 --> 01:08:16,950
لابد أنها شعرت بالآسى تجاه أبنتها

461
01:08:18,080 --> 01:08:21,330
قفزت من نافذه المشفى

462
01:08:25,080 --> 01:08:28,750
علمت بأن أبنتها تدرس في صفي

463
01:08:30,670 --> 01:08:33,340
أصبحنا صديقات

464
01:08:34,680 --> 01:08:37,140
شفقتك تحولت إلى صداقه ؟

465
01:08:39,140 --> 01:08:41,020
ليس تماماً

466
01:08:42,060 --> 01:08:44,100
قدرت حقيقت

467
01:08:44,270 --> 01:08:47,940
بأنها كانت قادره على التعامل مع الصعوبات جيداً

468
01:08:49,570 --> 01:08:52,110
ولكن الآن  محتاره أكثر من قبل

469
01:08:54,490 --> 01:08:57,530
كنت أظن بمعرفتها

470
01:08:59,580 --> 01:09:03,450
ولكن لست متأكده من مدى معرفتي بها

471
01:09:06,080 --> 01:09:08,250
صراحةً أنا خائفه

472
01:09:09,170 --> 01:09:11,920
رؤية جثتها

473
01:09:12,840 --> 01:09:17,140
سماع صوتها
 الذي لايسمعه غيري

474
01:09:18,050 --> 01:09:19,720
يخيفني الأمر

475
01:09:21,180 --> 01:09:23,520
مايجعلها غير قادره على العوده

476
01:09:25,850 --> 01:09:28,020
هو أنتِ

477
01:09:31,270 --> 01:09:34,240
حان الوقت لتدعيها ترحل

478
01:09:36,700 --> 01:09:39,240
حتى تستطيع الأرتياح

479
01:10:24,740 --> 01:10:28,160
" اليوم الرابع "

480
01:10:29,460 --> 01:10:33,420
الهدف من الحياه هو إيجاد السعاده

481
01:10:34,590 --> 01:10:38,260
وهذا يعني العمل الصعب

482
01:10:39,090 --> 01:10:41,850
بالعمل الجاد
 نحقق مانريده

483
01:10:41,970 --> 01:10:43,430
سين مينا ) ؟ )

484
01:10:44,890 --> 01:10:48,850
لذلك السعاده تأتي من العمل الجيد

485
01:10:48,980 --> 01:10:50,560
سين مينا ) ؟ )

486
01:10:51,650 --> 01:10:56,530
ماهي المتطلبات للحصول على عمل جيد ؟

487
01:10:57,650 --> 01:11:04,530
الصحه و الحسن و الشخصيه الأجتماعيه

488
01:11:20,090 --> 01:11:25,310
سين مينا ) ؟ )
 تحدثي إلي

489
01:11:25,970 --> 01:11:28,140
أرجوك تكلمي

490
01:11:29,850 --> 01:11:31,310
سين مينا ) ؟ )

491
01:11:33,350 --> 01:11:37,940
أنتِ طلبتِ إستعاره هذا -
 شكراً -

492
01:12:01,050 --> 01:12:05,140
شغلي الأغنيه الأولى لو سمحتي

493
01:12:05,260 --> 01:12:09,310
ماهي ؟ -
 أفعلي فحسب -

494
01:12:15,360 --> 01:12:21,320
هذه إذاعه فاصل الغداء
 نوفمبر 28

495
01:12:22,860 --> 01:12:30,620
بالأمس صديقتي المقربه فارقت عالمنا إلى عالم أخر

496
01:12:32,370 --> 01:12:34,710
وبرحيلها

497
01:12:36,880 --> 01:12:43,420
جميع تلك اللحظات التي ضحكنا فيها

498
01:12:44,680 --> 01:12:47,050
وبكينا معاً

499
01:12:48,390 --> 01:12:54,350
دُفِنت في قلبي مثل كتاب قصيد

500
01:12:56,900 --> 01:12:59,570
بالرغم من بعدها

501
01:13:02,280 --> 01:13:05,610
أتمنى أنّ تكون سعيده في اي مكان كانت فيه

502
01:13:08,950 --> 01:13:14,540
دعوني أضع أغنيه واحده من أغاني صديقتي

503
01:14:28,150 --> 01:14:33,740
(سين مينا )
 ( أنها أنا (يونغ اون

504
01:14:33,870 --> 01:14:36,250
هل تسمعيني ؟

505
01:14:36,370 --> 01:14:40,330
سين مين ) أرجوك  أجيبي )

506
01:14:43,670 --> 01:14:46,510
صوت غنائي مثل صوتها

507
01:14:49,550 --> 01:14:51,340
أرجوك

508
01:14:52,350 --> 01:14:54,350
تأكدي من الأمر لأجلي

509
01:14:56,180 --> 01:15:01,650
لا أستطيع الأختفاء هكذا دون أنّ اعرف سبب موتي

510
01:15:10,780 --> 01:15:13,740
لماذا تريدين هذه الملفات عن ( هيو جيونغ ) ؟

511
01:15:13,870 --> 01:15:15,950
لأتأكد من شيء

512
01:15:18,540 --> 01:15:22,210
أعلم بأنه هنا

513
01:15:22,750 --> 01:15:25,630
اوه  هاهو

514
01:15:43,900 --> 01:15:45,440
( هذه هي ( هيو جيونغ

515
01:16:01,080 --> 01:16:06,040
( صوتها يشبه صوت ( يونغ اون

516
01:16:26,270 --> 01:16:31,440
( مثل ( يونغ اون
 غنت نيابة عن معلمة الموسيقى

517
01:16:37,780 --> 01:16:39,040
( هيو جيونغ )

518
01:16:39,160 --> 01:16:41,540
أُعّجبت بها جداً

519
01:16:42,790 --> 01:16:45,750
لحد الجنون

520
01:16:52,170 --> 01:16:56,550
كما أنتشرت الشائعه خارج المدرسه

521
01:16:56,970 --> 01:17:00,930
زميلاتها قاموا بإيذائها أمام الجميع

522
01:17:12,280 --> 01:17:14,030
وفي يوم واحد

523
01:17:14,650 --> 01:17:19,120
وجدتُ ميته داخل المصعد

524
01:17:21,080 --> 01:17:25,540
هذا كل ماأعرفه عنها

525
01:17:29,500 --> 01:17:35,220
بسبب المعلمه
 قد يمكنها إعاده صوتها بعد الموت

526
01:17:36,340 --> 01:17:39,140
مثل حالتي الآن

527
01:17:41,350 --> 01:17:44,640
وكما أخذت جميع أهتام المعلمه

528
01:17:45,480 --> 01:17:48,730
بدأت تخسر صوتها وقامت بقتلي

529
01:17:53,070 --> 01:17:56,360
والمعلمه قتلت نفسها حتى لاتشعر بالذنب

530
01:17:59,370 --> 01:18:01,160
لما أنت هادئه جداً ؟

531
01:18:02,290 --> 01:18:04,620
هل المشكله صوتي ؟

532
01:18:08,170 --> 01:18:11,840
ماالأمر ؟ قولي شيئاً

533
01:18:15,050 --> 01:18:16,930
أنا فقط مرهقه

534
01:18:17,970 --> 01:18:22,850
من ماذا ؟ -
 من كل شيء -

535
01:18:25,560 --> 01:18:29,020
حتى لو قتلتكِ لن يغير حقيقه الأمر

536
01:18:32,270 --> 01:18:34,860
لن يعيدكِ إلى الحياه

537
01:18:41,070 --> 01:18:43,200
أتريدين تركي ؟

538
01:19:03,100 --> 01:19:05,930
أعتقد بأني أفقد صوتي

539
01:19:06,890 --> 01:19:09,140
أنا خائفه مما هو قادم

540
01:19:11,650 --> 01:19:14,440
لكن يمكنك البقاء هنا للأبد

541
01:19:17,360 --> 01:19:19,030
إلى اللقاء

542
01:19:58,860 --> 01:20:01,240
هل كنت مع ( يونغ اون ) ؟

543
01:20:01,650 --> 01:20:04,240
أتركني لوحدي  هلا فعلتي ؟

544
01:21:35,080 --> 01:21:36,540
لا

545
01:21:37,960 --> 01:21:39,630
"(  لا تفعلي هذا  (هيو جيونغ  "

546
01:21:40,250 --> 01:21:45,220
دعيها خارج الأمر"
" إنها أنا من تريدين

547
01:21:46,470 --> 01:21:48,340
( أليس هذا صوت ( يونغ اون

548
01:21:48,470 --> 01:21:50,930
تباً  من الذي يلعب

549
01:21:51,100 --> 01:21:55,140
كيف هذا ممكن ؟
 والكهرباء غير موصوله

550
01:22:05,650 --> 01:22:10,240
( سين مينا )
 هل انت بخير

551
01:23:23,360 --> 01:23:26,940
عليك الرحيل الآن

552
01:23:59,390 --> 01:24:01,440
أنت قتلتِ أمك

553
01:24:04,900 --> 01:24:08,230
هذا ليس صحيح -
 لقد كنتِ مرهقه منها -

554
01:24:09,070 --> 01:24:12,610
سئمت من رائحه المشفى

555
01:24:12,740 --> 01:24:15,830
ولا أستثني تراكم الفواتير

556
01:24:16,580 --> 01:24:19,120
لم تهتمي بنجاح العمليه الجراحيه

557
01:24:19,750 --> 01:24:22,420
لقد أردتي فقط موتها

558
01:24:22,580 --> 01:24:25,540
... كلا  كلا

559
01:24:27,670 --> 01:24:29,630
إنكِ تختلقين الأمر

560
01:24:31,670 --> 01:24:33,720
لقد أحببتُها

561
01:24:34,590 --> 01:24:36,350
لهذا وقفت بجانبها
 إلى نهاية الطريق

562
01:24:36,470 --> 01:24:38,430
كفي عن الكذب على نفسك

563
01:24:39,390 --> 01:24:41,560
تعرفين كل شيء

564
01:24:42,190 --> 01:24:44,730
بأنك قتلتِ أمكِ

565
01:24:45,270 --> 01:24:48,020
( وبأنك كنتِ تسمعين صوت ( هيو جيونغ

566
01:24:48,570 --> 01:24:53,610
لا تقتربي منها
 إنها كل ماأملك

567
01:24:54,780 --> 01:24:59,620
إذا نستني سوف أختفي

568
01:25:01,580 --> 01:25:03,750
عندما سمعتِ صوتها

569
01:25:04,790 --> 01:25:08,250
شعرت بالخيانه ضد المعلمه

570
01:25:09,590 --> 01:25:11,760
لهذا قمتِ بمعاقبتها

571
01:25:35,990 --> 01:25:41,830
غني
 أريد سماع غنائك

572
01:25:50,380 --> 01:25:55,630
أرجوكِ
 غني من أجلي

573
01:26:21,280 --> 01:26:22,830
معلمه

574
01:26:25,540 --> 01:26:30,710
غني من أجلي
 أرجوكِ

575
01:27:03,160 --> 01:27:09,710
أتعلمين ؟
 رائحتك مثل رأئحة أمي

576
01:27:15,460 --> 01:27:17,420
أمي المتوفاه

577
01:27:32,360 --> 01:27:34,520
لن أغني من أجلك مره أخرى

578
01:27:38,070 --> 01:27:39,950
أعرف ذلك

579
01:27:40,780 --> 01:27:43,530
هناك صوت أخر بجانب صوتي

580
01:28:16,980 --> 01:28:18,320
... كلا

581
01:28:20,570 --> 01:28:22,110
انها كذبه

582
01:28:24,370 --> 01:28:27,540
أنت لستِ أنا
 لا يمكنكِ خداعي

583
01:28:30,000 --> 01:28:31,250
( أنت ِ ( هيو جيونغ

584
01:28:32,290 --> 01:28:35,960
أنتِ من فعل كل هذا

585
01:28:36,090 --> 01:28:38,210
لم تعد موجوده

586
01:28:40,670 --> 01:28:45,510
حينما قتلتِ المعلمه
 هي إختفت

587
01:28:46,760 --> 01:28:48,010
هل فعلت ؟

588
01:28:51,350 --> 01:28:53,520
هل قتلت المعلمه ؟

589
01:29:28,970 --> 01:29:31,350
أنت التي جعلتني ما أنا عليه الأن ؟

590
01:29:31,470 --> 01:29:33,230
أنه خطأك

591
01:29:34,890 --> 01:29:38,520
" هيو جوينغ ) و أنا موتى بسببك ) "

592
01:30:09,680 --> 01:30:12,720
( قمتِ بقتلها سيعاً للأنتقام من هيو جيونغ

593
01:30:13,600 --> 01:30:15,230
علمتِ بأنها ستختفي

594
01:30:15,980 --> 01:30:17,810
إذا ماتت المعلمه

595
01:31:28,680 --> 01:31:33,010
( عندما تنساكٍ ( سين مينا
 سوف تنتهين مثلها

596
01:31:47,570 --> 01:31:51,280
" اليوم الأخير "

597
01:31:52,490 --> 01:31:55,740
لم أسمع صوتها طوال اليوم

598
01:31:57,200 --> 01:31:59,040
هل تعتقدين بأنها أختفت ؟

599
01:32:14,970 --> 01:32:20,140
أمي  لا أعرف من أنا

600
01:32:22,400 --> 01:32:24,650
ماذا علي أنّ أفعل ؟

601
01:32:27,400 --> 01:32:31,240
( لقد كنتُ قادره على التحدث مع ( سين مينا

602
01:32:34,370 --> 01:32:39,330
لكن إذا فقدتُ صوتي
 ماذا سأفعل ؟

603
01:32:54,390 --> 01:32:56,930
لقد قلته أخر مره ؟ -
 متى فعلت -

604
01:32:57,100 --> 01:32:59,140
تريدين شراء شيئاً ؟ -
 نعم -

605
01:32:59,270 --> 01:33:01,270
ليس لديك إذاعه الغداء اليوم

606
01:33:35,680 --> 01:33:38,220
عذراً
 أنا هنا من أجل أخذ الطاوله

607
01:33:38,350 --> 01:33:40,520
بالطبع  إنها هناك

608
01:34:00,870 --> 01:34:04,160
لا أستطيع تصديق بأنك مازلت محتفظه بها

609
01:34:04,290 --> 01:34:06,040
لقد كانت هديه منكِ

610
01:34:06,170 --> 01:34:09,340
أشعر بوجوك عندما أستمع إلى الموسيقى به

611
01:34:39,780 --> 01:34:42,740
أغنيتك المفضله

612
01:34:42,870 --> 01:34:46,000
لا أريد تخيب أملك

613
01:35:28,960 --> 01:35:32,250
يونغ اون )  هل أنت هنا ؟ )

614
01:35:32,960 --> 01:35:34,840
أين أنتِ ؟

615
01:35:37,760 --> 01:35:39,760
أنا آسفه

616
01:35:41,590 --> 01:35:43,850
لن أنساكِ

617
01:35:43,970 --> 01:35:48,140
سوف أكون معكٍ دائماً
 أجيبيني

618
01:35:49,690 --> 01:35:51,100
( يونغ اون )

619
01:35:57,570 --> 01:35:59,030
( سين مينا )

620
01:36:01,070 --> 01:36:02,820
لماذا تبحثين عن ( سين مينا ) ؟

621
01:36:08,790 --> 01:36:11,330
هل تريدين شيئاً منها ؟

622
01:36:14,290 --> 01:36:15,840
ماذا تريدين ؟

623
01:36:22,680 --> 01:36:24,140
صوتي

624
01:36:24,970 --> 01:36:26,930
أريد إعادة صوتي

625
01:36:28,560 --> 01:36:30,810
( حتى أستطيع التحدث مع ( سين مين

626
01:36:30,980 --> 01:36:32,230
! كلا

627
01:36:32,650 --> 01:36:34,940
ماالذي تريدينه حقاً ؟

628
01:36:42,160 --> 01:36:47,120
أعرف ماهو
 تريدين الحياه ؟

629
01:36:53,080 --> 01:36:54,630
الحياه ؟

630
01:36:59,460 --> 01:37:01,220
الحياه

631
01:37:52,560 --> 01:37:55,850
( يونغ اون )
 ( يونغ اون )

632
01:38:00,400 --> 01:38:04,110
( سين مينا )
 ( سين مينا )

633
01:38:10,450 --> 01:38:11,910
( سين مينا )

634
01:40:16,160 --> 01:40:20,040
" بعد مرور شهر "

635
01:40:34,260 --> 01:40:37,560
لقد كانت مقيمه في دار الرعايه

636
01:40:37,680 --> 01:40:40,440
فهمت  كيف حالك ؟

637
01:40:41,770 --> 01:40:43,650
أفضل بكثير

638
01:40:43,770 --> 01:40:47,360
لم تعد المدرسه مثل قبل
 بغياب إذاعتك في فتره الغداء

639
01:40:48,900 --> 01:40:51,740
أشعر بالآسى من أجل الفتاتان

640
01:40:51,860 --> 01:40:56,120
( كلاهما ( يونغ اون ) و ( شو هي

641
01:41:31,150 --> 01:41:33,610
لقد مضى وقت طويل

642
01:41:35,870 --> 01:41:37,410
( سين مينا )

643
01:41:39,450 --> 01:41:40,950
أحبك

644
01:41:43,870 --> 01:41:45,120
أمي

645
01:41:46,460 --> 01:41:51,630
سوف أحصل على رخصه القياده
 حالما أتخرج

646
01:41:53,380 --> 01:41:58,930
عندها سوف نذهب إلى شيونشيون

