1
00:00:17,700 --> 00:00:33,060
تمت الترجمة بواسطة
حســــن الرحيــــل
CHESS MASTER

2
00:00:40,700 --> 00:00:42,620
واحد

3
00:00:42,860 --> 00:00:44,900
إثنان

4
00:00:45,540 --> 00:00:47,780
ثلاثة

5
00:00:48,139 --> 00:00:50,020
أربعة

6
00:00:50,620 --> 00:00:52,780
خمسة

7
00:00:53,460 --> 00:00:55,660
ستّة

8
00:00:56,060 --> 00:00:58,260
سبعة

9
00:00:58,500 --> 00:01:00,820
ثمانية

10
00:01:01,540 --> 00:01:03,700
تسعة

11
00:01:04,460 --> 00:01:06,339
عشر

12
00:01:07,260 --> 00:01:09,259
أحد عشر

13
00:01:09,900 --> 00:01:12,179
إثنا عشر

14
00:01:12,539 --> 00:01:14,779
ثلاثة عشر

15
00:01:15,219 --> 00:01:17,219
أربعة عشر

16
00:01:17,939 --> 00:01:20,299
خمسة عشر

17
00:01:20,659 --> 00:01:22,979
ستّة عشر

18
00:01:23,419 --> 00:01:25,700
سبعة عشر

19
00:01:26,059 --> 00:01:28,220
ثمانية عشر

20
00:01:28,260 --> 00:01:30,299
تسعة عشر

21
00:01:30,339 --> 00:01:32,699
عشرون

22
00:01:32,939 --> 00:01:35,139
واحد وعشرون

23
00:01:35,219 --> 00:01:37,819
إثنان وعشرون

24
00:01:37,859 --> 00:01:40,100
ثلاثة وعشرون

25
00:01:40,260 --> 00:01:42,379
أربع وعشرون

26
00:01:42,819 --> 00:01:45,179
خمسة وعشرون

27
00:01:45,219 --> 00:01:47,619
ستّة وعشرون

28
00:01:47,859 --> 00:01:50,339
سبعة وعشرون

29
00:01:50,659 --> 00:01:53,259
ثمانية وعشرون

30
00:01:53,819 --> 00:01:56,979
تسعة وعشرون

31
00:01:59,979 --> 00:02:05,379
فوكس، فوكس، أرجوك إمنح أمنيتي

32
00:02:05,419 --> 00:02:07,539
أتمنى السلالم

33
00:02:07,579 --> 00:02:11,459
دعنا نكون دائما سوية

34
00:02:16,378 --> 00:02:19,979
(هاهية، (جينسونغ
هكذا

35
00:02:24,059 --> 00:02:27,258
جيّد جدّاً تلك الطريقة

36
00:02:27,298 --> 00:02:30,658
ريّحي ذراعكِ
ريلاكس

37
00:02:30,698 --> 00:02:34,699
- سوهي، الموسيقى
- نعم

38
00:03:20,658 --> 00:03:22,418
ماذا لو إنمسكنا؟

39
00:03:22,458 --> 00:03:24,298
هو ليس رئيسنا على أية حال

40
00:03:24,338 --> 00:03:26,698
لكن ماذا لو أخبر الآنسة موها؟

41
00:03:26,738 --> 00:03:28,377
قولي أخذَتيني إلى المستشفى

42
00:03:28,417 --> 00:03:29,538
ذلك مضحك

43
00:03:29,578 --> 00:03:33,218
أنت الوحيدة من أرادت
رؤية(الكونسيرت)الحفلة الموسيقية

44
00:03:33,258 --> 00:03:35,978
مالذي يقلقكِ جداًّ؟

45
00:03:36,218 --> 00:03:37,897
جينسونغ، هل أنت آتية؟

46
00:03:37,937 --> 00:03:38,978
لا

47
00:03:39,018 --> 00:03:41,457
لا تضحكيني
هيا بنا

48
00:03:42,418 --> 00:03:44,297
أنتما الإثنان

49
00:03:46,657 --> 00:03:52,217
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلاد سعيد

50
00:03:52,257 --> 00:03:55,897
عيد ميلاد سعيد
هايجا عزيزتي

51
00:03:56,177 --> 00:04:01,337
عيد ميلاد سعيد

52
00:04:05,097 --> 00:04:07,017
لا

53
00:04:08,417 --> 00:04:11,457
لإنه يسمّن

54
00:04:14,817 --> 00:04:17,737
فقط اليوم

55
00:04:18,657 --> 00:04:22,977
الكعكة ذات اللون الأبيض مائلة للصفار
هي المفضلة لدي

56
00:04:27,657 --> 00:04:30,697
عيد ميلاد سعيد
هايجا

57
00:04:35,736 --> 00:04:38,177
أحذيتي الجميلة

58
00:05:15,296 --> 00:05:20,096
ماذا تفعلين هنا؟
ماذا تخفين؟

59
00:05:21,777 --> 00:05:23,736
هو هل عيد ميلادك؟

60
00:05:23,776 --> 00:05:26,416
أكلت الكعكة كلها؟

61
00:05:27,216 --> 00:05:29,896
لهذا أنت سمينة جدا

62
00:05:29,936 --> 00:05:33,976
إنظر في المرآة
إنه حقّاً صحيح

63
00:05:38,816 --> 00:05:41,656
منذ متى أتيتي هنا؟

64
00:05:42,456 --> 00:05:44,976
دعينا نستعمله سوية
من الآن فصاعدا

65
00:05:51,375 --> 00:05:54,175
لكن ألا يشتمّة هنا؟

66
00:05:55,416 --> 00:05:57,775
هل هو دهن لحم الخنزير؟

67
00:05:58,816 --> 00:06:01,095
تستعدّين لعرض الفنّ؟

68
00:06:03,295 --> 00:06:05,496
(سلالِم (درجات السلّم
فوكس

69
00:06:06,455 --> 00:06:08,855
هذا يجعل أمنيتك تتحقّق

70
00:06:10,295 --> 00:06:12,175
كم هذا طفولي

71
00:06:14,735 --> 00:06:21,255
إنه حقيقي.لو الدرجة التاسعة والعشرون
ظهرة، ذلكِ سيمنح أمنيتك

72
00:06:21,295 --> 00:06:22,375
أتصدّقين ذلك؟

73
00:06:22,415 --> 00:06:23,575
لم لا؟

74
00:06:23,615 --> 00:06:25,536
هل سمعتي؟

75
00:06:25,576 --> 00:06:30,535
إذا ترغبين الحقيقة بشدّة
فوكس سيستمع بدافع الشفقة

76
00:06:34,215 --> 00:06:36,535
ماذا تتمنّينى؟

77
00:06:37,375 --> 00:06:40,495
أن أكون راقصة باليه مشهورة؟

78
00:06:41,775 --> 00:06:44,255
كل ما أحتاجه هو أنتِ

79
00:06:44,295 --> 00:06:47,535
ماذا؟
بحقّ الجحيم

80
00:06:47,575 --> 00:06:49,335
إنها أمّي

81
00:06:49,375 --> 00:06:51,335
أنتِ ميتة. إذهبي

82
00:06:51,375 --> 00:06:52,335
إذهبي أنتِ أولاً

83
00:06:52,375 --> 00:06:54,695
- إستعجلي
- بسرعة

84
00:06:54,735 --> 00:06:56,695
أراكِ غدا

85
00:07:03,215 --> 00:07:09,055
سوهي
شكراً للحفلة الموسيقية

86
00:07:09,415 --> 00:07:11,495
أحبّك

87
00:07:30,974 --> 00:07:33,814
هل لديك ملابس الجمباز؟

88
00:07:34,854 --> 00:07:36,374
لا تنسيها في المرة القادمة

89
00:07:36,414 --> 00:07:40,614
حسنا. لماذا لم تغسليهن؟

90
00:07:41,655 --> 00:07:44,494
أترين؟

91
00:07:44,535 --> 00:07:48,454
إنها كذب ؛ اليس كذلك؟

92
00:07:49,534 --> 00:07:53,014
أرأيتي؟ أنت ميتة

93
00:07:58,974 --> 00:08:01,214
أتبحثين عن شخص ما؟

94
00:08:04,014 --> 00:08:06,614
إنهم لا يلائموني
لكن

95
00:08:06,654 --> 00:08:09,374
ماذا؟

96
00:08:10,774 --> 00:08:12,814
لدي صف الجمباز

97
00:08:12,854 --> 00:08:17,013
ملابس الجمباز؟ خذي ملابسي

98
00:08:17,053 --> 00:08:18,974
لطيف جدا

99
00:08:21,214 --> 00:08:27,774
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة

100
00:08:31,693 --> 00:08:35,773
سروالها ينفجر
يوجد حبوب قليلة السكّر لهذا

101
00:08:35,813 --> 00:08:37,653
توقّفي

102
00:08:37,693 --> 00:08:40,174
سروالكِ تمزّقة

103
00:08:46,413 --> 00:08:48,654
ألا يمكنكم أن تركضى بشكل صحيح؟

104
00:08:48,694 --> 00:08:53,453
بالعد
واحد، إثنان

105
00:08:53,493 --> 00:08:55,973
مساء الخير

106
00:08:58,453 --> 00:08:59,693
مساء الخير

107
00:08:59,733 --> 00:09:02,853
إرفعي شعركِ

108
00:09:16,813 --> 00:09:20,093
جينسونغ، ما مشكلتك؟

109
00:09:20,133 --> 00:09:23,333
من أخبركِ أن تتجاهلي الصف
وتري الحفلة الموسيقية؟

110
00:09:23,893 --> 00:09:27,853
دائماً أمدحكِ
لذا هل رأسكِ بدأ بالإنتفاخ؟

111
00:09:30,612 --> 00:09:33,732
كثير من البنات
جيّدات مثلكِ

112
00:09:34,573 --> 00:09:38,093
ماذا أخبرتكِ أهم شيء؟

113
00:09:38,373 --> 00:09:40,373
التدريب

114
00:09:40,453 --> 00:09:43,853
بجسمك، أنتِ تحتاجين
إلى التدريب حتى يقتلكِ

115
00:09:44,413 --> 00:09:46,973
ذلك ينطبق عليكم كلكم

116
00:09:49,093 --> 00:09:52,813
المعلّمة

117
00:09:52,853 --> 00:09:54,612
ماذا الآن؟

118
00:09:56,932 --> 00:10:00,092
جينسونغ لم تكن تريد ترك الصف

119
00:10:00,332 --> 00:10:04,293
أنا أجبرتها أن تذهب

120
00:10:08,932 --> 00:10:12,332
أنتم يالبنات خذوني لجولة

121
00:10:12,972 --> 00:10:17,652
سوهي، هل ساقكِ بخير؟
بإمكانكِ أن تتوقفي وتري الطبيب؟

122
00:10:52,171 --> 00:10:55,331
- ألو؟
- ألو؟

123
00:10:55,691 --> 00:10:57,571
- أين أنت؟
- ألو؟

124
00:10:57,611 --> 00:10:59,732
أين أنت؟

125
00:10:59,772 --> 00:11:01,491
أنا في المسكن.

126
00:11:01,531 --> 00:11:03,092
ماذا تفعلين؟

127
00:11:03,132 --> 00:11:04,091
ألو؟

128
00:11:04,131 --> 00:11:05,372
ألو؟

129
00:11:05,412 --> 00:11:08,532
سوهي
لا أستطيع سماعك

130
00:11:08,572 --> 00:11:10,491
ألو؟

131
00:11:10,531 --> 00:11:11,372
ألو؟

132
00:11:11,412 --> 00:11:12,771
أعتقد أنها لا تستطيع أن تسمع

133
00:11:12,811 --> 00:11:15,291
- ألو؟
- ألو؟

134
00:12:00,891 --> 00:12:02,891
جينسونغ

135
00:12:05,010 --> 00:12:06,971
إهدئي

136
00:12:09,611 --> 00:12:11,010
أمسكيني

137
00:12:11,050 --> 00:12:14,770
- أخفتيني
- إهدئي

138
00:12:15,851 --> 00:12:16,970
تسلّلت خارج البيت

139
00:12:17,010 --> 00:12:19,770
مالذي معك؟

140
00:12:21,491 --> 00:12:23,730
لا بأس إذا نمتُ هنا؟

141
00:12:34,770 --> 00:12:37,050
لماذا أنت خائفة جدا؟

142
00:12:42,650 --> 00:12:44,970
أوه، معدتي

143
00:12:48,130 --> 00:12:51,490
أتعرفين لماذا أمّي
جعلتني آخذ باليه؟

144
00:12:51,730 --> 00:12:56,969
هي دائماً تريد القيامة بهذا
لذا الآن يجب عليّ ذلك

145
00:12:57,249 --> 00:13:02,010
أرغب أن أعيش بمكان
ما بدون أمّي والباليه

146
00:13:02,969 --> 00:13:07,210
عندما نصل 20
دعينا نعيش سوية

147
00:13:07,650 --> 00:13:09,529
حسناً؟

148
00:13:10,050 --> 00:13:13,570
أجيبيني

149
00:13:13,610 --> 00:13:15,850
حسنا

150
00:13:17,369 --> 00:13:19,210
إنتهيتي

151
00:13:23,689 --> 00:13:27,609
ما هذا بحقّ الجحيم؟

152
00:13:27,649 --> 00:13:31,850
دائماً كان عندي إمكانية كمصمّمة

153
00:13:31,890 --> 00:13:34,050
- أنت ستجنّنيني
- دعينى نلتقط صورة

154
00:13:34,090 --> 00:13:37,130
- تبدو مثل السمينة؟
- إنها جميلة

155
00:13:37,170 --> 00:13:39,089
هنا قلت

156
00:14:03,169 --> 00:14:06,569
هل جفّت؟
كلي أكثر

157
00:14:06,609 --> 00:14:10,729
أنا لن أترككِ
نحن أصدقاء إلى الأبد

158
00:14:12,569 --> 00:14:14,289
أنت أيضا

159
00:14:21,608 --> 00:14:23,769
هل جفّت؟
كلي أكثر

160
00:14:23,809 --> 00:14:27,608
أنا لن أترككِ
نحن أصدقاء إلى الأبد

161
00:14:30,129 --> 00:14:32,129
خمسة عشر

162
00:14:32,169 --> 00:14:34,248
ستّة عشر

163
00:14:34,288 --> 00:14:36,408
سبعة وعشرون

164
00:14:36,648 --> 00:14:39,048
ثمانية وعشرون

165
00:14:39,528 --> 00:14:41,409
تسعة وعشرون؟

166
00:14:41,449 --> 00:14:44,489
فوكس، فوكس، أرجوك
إمنح أمنيتي

167
00:14:44,529 --> 00:14:46,648
إجعليني أخفض وزني

168
00:14:46,688 --> 00:14:48,808
طن طن

169
00:14:50,049 --> 00:14:52,008
جينسونغ

170
00:14:52,088 --> 00:14:57,608
في الحقيقة. . . أنا أكثر سعادة
عندما أعمل باليه

171
00:15:00,248 --> 00:15:05,488
في عشرة سنوات
سنكون في دار أوبرا لندن

172
00:15:07,328 --> 00:15:12,368
أنا سأكون جيسيل
وأنت ستكونين ألبريتشت

173
00:15:13,768 --> 00:15:17,328
ذلك سيكون رائع، أليس كذلك؟

174
00:15:18,968 --> 00:15:23,087
أنا ذاهبة إلى البيت
أراكِ في المدرسة

175
00:15:29,608 --> 00:15:34,527
لماذا أنا ألبريتشت؟
أنا سأكون جيسيل

176
00:15:36,248 --> 00:15:38,327
هل رأيت الملاحظة؟

177
00:15:38,367 --> 00:15:40,527
فقط شخص واحد من
مدرستنا تستطيع الذهاب

178
00:15:40,567 --> 00:15:45,088
إذا فزتِ في السباق
ستذهبين إلى مدرسة الباليه الروسية

179
00:15:45,128 --> 00:15:48,688
هل ستحاولين؟
سوف ترين

180
00:15:53,447 --> 00:15:57,448
إذا عملتي بشكل جيّد في جيسيل
الجائزة لك

181
00:15:57,488 --> 00:15:59,487
تستطيعين ذلك

182
00:16:00,128 --> 00:16:05,087
الأسلوب مهم، لكن
تحتاجين عاطفة لجيسيل

183
00:16:05,127 --> 00:16:07,727
أنت جيّد في ذلك

184
00:16:08,247 --> 00:16:11,327
عندك الأساسيات
إذن لو تستعدّي

185
00:16:11,367 --> 00:16:14,007
أتمنّى بأنّكِ تستطيعين الذهاب\

186
00:16:15,168 --> 00:16:18,447
لماذا تتمشّين مع جينسونغ
هذه الأيام؟

187
00:16:18,487 --> 00:16:21,727
هل شفية ساقكِ؟
دعيني أرى

188
00:16:24,287 --> 00:16:29,167
إبكي عزيزتي.أمّكي
قالت أنك أفضل الجميع

189
00:16:29,207 --> 00:16:30,567
هل أمّك بخير؟

190
00:16:30,607 --> 00:16:31,327
نعم

191
00:16:31,367 --> 00:16:35,207
سوهي
أعطي هذا لأمّكِ

192
00:17:25,806 --> 00:17:30,326
جينسونغ
هل أخفتكِ؟

193
00:17:32,606 --> 00:17:35,966
صغيرتنا جينسونغ

194
00:17:40,206 --> 00:17:44,126
أين كنت أنت؟
بحثتُ عنكي في جميع الأماكن

195
00:17:44,646 --> 00:17:48,605
دعينا نتحدّث ، حسناً؟

196
00:17:49,606 --> 00:17:51,605
إنتظر لحظة رجاءا.

197
00:17:53,686 --> 00:17:55,606
مرحبا؟

198
00:17:55,806 --> 00:18:00,086
نعم
حسناً يا أمّي

199
00:18:01,726 --> 00:18:03,046
نعم

200
00:18:03,085 --> 00:18:07,606
كلّ شيء محسوب

201
00:18:23,206 --> 00:18:26,925
أنتِ أخفتيني

202
00:18:30,325 --> 00:18:32,285
لماذا تضحكين؟

203
00:18:33,205 --> 00:18:35,325
آسف

204
00:18:54,725 --> 00:18:58,365
أبدو مختلفة، أليس كذلك؟

205
00:18:59,045 --> 00:19:02,805
ليس فقط مختلفة

206
00:19:03,445 --> 00:19:07,005
أنتِ فقدت طنّ من الوزن

207
00:19:07,364 --> 00:19:10,244
تبدينة جميلة حقاًّ الآن

208
00:19:14,084 --> 00:19:16,364
هل أنتِ فعلتي هذا؟

209
00:19:17,565 --> 00:19:23,204
سلالم فوكس مقابل المسكن
أليس كذلك؟

210
00:19:27,245 --> 00:19:30,125
يقولون أمنيتك تتحقّق حقّاً

211
00:19:30,165 --> 00:19:33,245
إذا ظهرة الخطوة التاسعة والعشرون

212
00:19:35,965 --> 00:19:40,284
ذلك السلم كان أوّل من يسمعني

213
00:19:41,124 --> 00:19:48,164
إنه يصدّقني
ويمنح أمنيتي

214
00:19:50,404 --> 00:19:53,364
لذا أنا أئمن بالسلالم

215
00:19:54,644 --> 00:19:57,044
إذا أعطيتي قلبكِ إليه

216
00:19:57,684 --> 00:20:02,884
الخطوة التاسعة والعشرون ستظهر حقا

217
00:20:03,484 --> 00:20:07,604
ويمنح أمنيتك

218
00:20:11,403 --> 00:20:13,604
أنت حقا تصدّقين ذلك؟

219
00:20:13,644 --> 00:20:20,163
إستجديته إلى أن
يجعلني أفقد من الوزن

220
00:20:38,683 --> 00:20:41,043
يا إلهي
حذائي إختفى

221
00:20:41,083 --> 00:20:43,763
ماذا؟
يبدو أصعب

222
00:20:47,803 --> 00:20:49,763
بسرعة
نحن ذاهبون

223
00:20:49,803 --> 00:20:53,083
جينسونغ، هل أستطيع أن
أستعير حذائكِ؟

224
00:22:51,422 --> 00:22:54,022
الضمادات تنفصل
وهي تطير عبر الأرضية

225
00:22:54,062 --> 00:22:56,622
هل كانت تزيّفها؟

226
00:22:57,461 --> 00:23:00,381
أنقذيني

227
00:23:04,301 --> 00:23:06,701
ليس كلّكم تستطيعون
الذهاب في هذا السباق

228
00:23:06,741 --> 00:23:09,541
فقط طالبة واحدة ستذهب

229
00:23:11,822 --> 00:23:14,182
إنه ليس إختياري أنا

230
00:23:14,222 --> 00:23:18,621
لذا نحن سنتحمّل التجربات
لإختيار شخص بإنصاف

231
00:23:18,661 --> 00:23:23,021
إذا أنتنّ مهتمّات
تعالا إلى المكتب فيما بعد

232
00:23:23,502 --> 00:23:27,581
أنتم لن تحصلوا على
أي شيء بذلك الإسلوب

233
00:23:27,621 --> 00:23:30,301
تحتاجون لمحاولة أصعب

234
00:23:30,861 --> 00:23:35,661
إنها فرصة جيّدة لذا
إبذلا قصارى جهدكم

235
00:23:36,101 --> 00:23:38,101
قولوا شيءا

236
00:23:39,381 --> 00:23:41,380
حظّاً سعيد

237
00:23:41,901 --> 00:23:44,781
هذا كلّ ما في الأمر الآن

238
00:23:49,781 --> 00:23:52,381
إختبار بالإسم فقط

239
00:23:52,421 --> 00:23:54,261
أعطوا جيسيل إلى سوهي

240
00:23:54,301 --> 00:23:56,260
من يرقص
جيسيل هناك يفوز

241
00:23:56,300 --> 00:23:59,540
جينسونغ، أنتِ تحتاجين
أحذية جديدة

242
00:23:59,580 --> 00:24:01,980
جميعها منتهية

243
00:24:06,181 --> 00:24:07,500
معلّمة

244
00:24:07,540 --> 00:24:08,781
أراك فيما بعد

245
00:24:08,821 --> 00:24:10,500
حسناً

246
00:24:11,100 --> 00:24:13,820
أحتاج للكلام معك

247
00:24:13,860 --> 00:24:16,500
- الآن؟
- نعم

248
00:24:17,020 --> 00:24:21,181
أنتِ تعرفين جيسيل
إنه دور مستوي عالي؟

249
00:24:21,221 --> 00:24:27,021
أنا أعرف ما تشعرين به
لكنّكِ تحتاجين أكثر من الرغبة

250
00:24:27,141 --> 00:24:32,460
هل فهمتي ماقلته؟
أراكِ غدا

251
00:24:57,059 --> 00:24:59,939
يا أنت هناك

252
00:25:05,220 --> 00:25:07,300
جينسونغ

253
00:25:18,419 --> 00:25:21,059
ماذا تفعلين؟

254
00:25:24,860 --> 00:25:31,140
هيا بنا نشتري حذاء
أنا سأعزمكِ على العشاء

255
00:25:38,019 --> 00:25:41,619
هل تحاولين أن تبدين هاديءَ؟

256
00:25:49,819 --> 00:25:51,659
واحد

257
00:25:54,459 --> 00:25:56,299
إثنان

258
00:25:58,539 --> 00:26:00,259
ثلاثة

259
00:26:02,179 --> 00:26:03,779
أربعة

260
00:26:05,539 --> 00:26:07,178
خمسة

261
00:26:09,459 --> 00:26:11,339
ستّة

262
00:26:13,058 --> 00:26:15,019
سبعة

263
00:26:17,619 --> 00:26:19,298
ثمانية

264
00:26:21,299 --> 00:26:23,139
تسعة

265
00:26:25,499 --> 00:26:27,259
عشر

266
00:26:29,219 --> 00:26:31,258
أحد عشر

267
00:26:35,659 --> 00:26:37,779
إثنا عشر

268
00:26:39,698 --> 00:26:41,699
ثلاثة عشر

269
00:26:43,899 --> 00:26:46,058
أربعة عشر

270
00:26:47,778 --> 00:26:50,219
خمسة عشر

271
00:26:51,098 --> 00:26:54,098
ستّة عشر

272
00:26:56,698 --> 00:26:59,059
ثلاثة وعشرون

273
00:27:01,578 --> 00:27:03,698
أربع وعشرون

274
00:27:07,018 --> 00:27:10,218
خمسة وعشرون

275
00:27:10,978 --> 00:27:14,458
ستّة وعشرون

276
00:27:22,817 --> 00:27:26,858
سبعة وعشرون

277
00:27:28,697 --> 00:27:33,618
ثمانية وعشرون

278
00:27:47,618 --> 00:27:56,257
فوكس، فوكس، أرجوك
إمنح أمنيتي

279
00:27:57,897 --> 00:28:00,857
إسمح لي بالذهاب إلى المسابقة

280
00:28:16,137 --> 00:28:18,417
أشري قدمكِ

281
00:28:18,457 --> 00:28:22,017
نزّل أكتافك.
المرافق. . جيّد

282
00:28:24,897 --> 00:28:27,097
و واحد

283
00:28:28,497 --> 00:28:30,737
عدّلي ظهرك

284
00:28:34,977 --> 00:28:38,576
جينسونغ
شدّي معدتك

285
00:28:39,457 --> 00:28:42,977
إيلانس، خامسا

286
00:28:54,617 --> 00:28:56,736
العيون

287
00:28:59,496 --> 00:29:00,657
هل أنتِ آتية؟

288
00:29:00,697 --> 00:29:01,457
حسناً

289
00:29:01,497 --> 00:29:04,097
- مع السلامة
- أراكِ لاحقة

290
00:29:37,416 --> 00:29:39,016
يا

291
00:29:42,976 --> 00:29:46,176
توقفي
هايجا

292
00:29:46,656 --> 00:29:48,655
هايجا

293
00:29:48,695 --> 00:29:50,856
إنتظري

294
00:30:17,576 --> 00:30:21,655
حظ موفق غداً
أحذيتكِ قديمة جدّاً

295
00:30:49,975 --> 00:30:51,775
جينسونغ

296
00:32:19,454 --> 00:32:21,414
هنا

297
00:32:23,173 --> 00:32:25,254
جينسونغ

298
00:32:25,374 --> 00:32:27,694
جينسونغ

299
00:32:40,733 --> 00:32:43,294
إتركيني وحدي

300
00:32:44,333 --> 00:32:46,933
جينسونغ، ماذا حدث؟

301
00:32:46,973 --> 00:32:48,934
دعنا نتكلّم.

302
00:32:48,974 --> 00:32:52,293
توقّفي عن مضايقتي

303
00:32:54,253 --> 00:32:56,453
إنها بسبب
المسابقة؟

304
00:33:07,013 --> 00:33:08,893
سوهي

305
00:33:10,933 --> 00:33:13,413
أنا حقا لا أستطيع تحمّلك

306
00:33:15,973 --> 00:33:20,773
تجعليني بائسة

307
00:33:31,613 --> 00:33:35,573
إذا تركتيني هكذا
سنكون للأبد!

308
00:33:41,972 --> 00:33:46,973
جينسونغ
كل ما أحتاجه هوأنتِ

309
00:33:47,293 --> 00:33:50,013
أحبّك كثيرا جدا.

310
00:33:51,092 --> 00:33:52,693
إترك

311
00:34:50,412 --> 00:34:52,411
جيّدة
جيّدة جدا

312
00:34:54,851 --> 00:34:55,851
معلّمة

313
00:34:55,892 --> 00:34:58,491
ما النتيجة؟

314
00:34:59,292 --> 00:35:02,812
نعم
حسنا

315
00:35:02,852 --> 00:35:04,691
ماذا؟

316
00:35:07,371 --> 00:35:09,571
الجائزة الكبيرة

317
00:35:09,851 --> 00:35:12,331
عرفت ذلك
مبروك

318
00:35:12,371 --> 00:35:15,012
فعلتِ حسناً

319
00:35:44,651 --> 00:35:46,411
ماذا سنفعل ، سوهي؟

320
00:35:46,451 --> 00:35:49,611
ماذا تعنين؟

321
00:35:50,450 --> 00:35:52,211
ماذا تريدين منّي أن أفعله؟

322
00:35:52,251 --> 00:35:55,451
أنا لا أهتمّ أنّي
لا أستطيع أن أعمل باليه

323
00:36:06,531 --> 00:36:12,331
أمّي
لا تبكين

324
00:36:16,410 --> 00:36:18,571
توقّفي

325
00:36:18,931 --> 00:36:21,251
أنا آسف

326
00:36:47,330 --> 00:36:49,370
سوهي

327
00:37:50,129 --> 00:37:52,130
جينسونغ

328
00:37:54,489 --> 00:37:56,529
جينسونغ

329
00:38:04,449 --> 00:38:09,249
تركتي مظلّتك
أنا قلق بشأنك

330
00:38:15,089 --> 00:38:18,409
آسف أني أرسلتكِ
خارج في المطر

331
00:38:18,689 --> 00:38:20,769
كان برداً , أليس كذلك؟

332
00:38:21,768 --> 00:38:25,689
سوهي , كيف أصبحتِ هنا؟

333
00:38:26,329 --> 00:38:28,649
هل ساقك بخير؟

334
00:38:30,688 --> 00:38:35,249
إنتظرت 3 ساعات
في المستشفى اليوم

335
00:38:35,849 --> 00:38:42,968
لكن ثمّ إعتقدت بأنّك
ترفضين رؤيتي ثانية

336
00:38:44,169 --> 00:38:46,008
وعندما أنت
وأمّك

337
00:38:46,048 --> 00:38:52,889
جينسونغ
مبروك

338
00:39:03,008 --> 00:39:05,049
أنا بخير

339
00:39:05,089 --> 00:39:07,928
كل ما أحتاجه هو أنتِ

340
00:39:11,328 --> 00:39:14,328
- جينسونغ
- أوصّو

341
00:39:57,288 --> 00:39:58,927
جينسونغ

342
00:40:06,328 --> 00:40:08,167
مرحبا

343
00:41:05,286 --> 00:41:10,047
سوهي ماتت

344
00:41:24,406 --> 00:41:27,206
هي دفعتها
أسفل السلالم

345
00:41:27,246 --> 00:41:29,166
يا إلهي

346
00:42:00,845 --> 00:42:02,606
جينسونغ

347
00:42:02,926 --> 00:42:05,206
هل أنت مستيقظة

348
00:42:05,366 --> 00:42:07,285
معلّمة

349
00:42:08,606 --> 00:42:12,805
أمس سوهي
أتت إلى غرفتي

350
00:42:15,165 --> 00:42:19,565
نمنا سوية

351
00:43:09,445 --> 00:43:11,885
جينسونغ، كيف حالك؟

352
00:43:11,925 --> 00:43:13,604
هل أنت بخير؟

353
00:43:16,804 --> 00:43:19,964
هل يجب أن أغيّر الغرفة؟

354
00:43:21,205 --> 00:43:25,364
المعلمون قالوا هذا لمصلحتكِ
حسناً؟

355
00:43:25,404 --> 00:43:27,405
بسرعة

356
00:43:31,764 --> 00:43:33,685
أونمي

357
00:43:33,725 --> 00:43:35,564
هل هذا غطاء صدركِ؟

358
00:43:35,604 --> 00:43:37,724
معلّمة

359
00:43:38,164 --> 00:43:40,124
لا تكوني مهملة جدا

360
00:43:43,844 --> 00:43:45,804
بسرعة

361
00:45:27,363 --> 00:45:29,043
ماذا؟

362
00:45:29,883 --> 00:45:31,123
أليس هذه لسوهي؟

363
00:45:31,163 --> 00:45:34,443
ماذا تفعل أغراض
بنت ميتة هنا؟

364
00:45:36,482 --> 00:45:38,683
الساحرة هنا

365
00:45:51,842 --> 00:45:53,803
هل هذا لك؟

366
00:45:54,642 --> 00:45:57,322
إذا هو لك
سأعطيكِ إياه

367
00:46:02,882 --> 00:46:04,523
أعطيني إيّاه

368
00:46:38,122 --> 00:46:40,322
أنا قلت أن تذهبوا إلى مطعم خفيف

369
00:46:40,362 --> 00:46:43,681
ما هذا؟
نحن لسنا خرفان

370
00:46:57,042 --> 00:47:01,201
كنتُ جائعة طوال الوقت

371
00:47:05,442 --> 00:47:09,961
- هنا، خذي هذا
- مالي أيضا

372
00:47:18,481 --> 00:47:22,161
هل تعتقدون أنني خنزيرة؟

373
00:47:23,401 --> 00:47:26,562
ما الشاذّة

374
00:47:27,082 --> 00:47:30,161
مالذي يبيّن فيها؟

375
00:47:30,201 --> 00:47:33,481
هل يعتقدون أننا أرانب؟
يغذّونا عشب

376
00:47:33,521 --> 00:47:36,401
- هيا بنا إلى غرفة الإستراحة
- لماذا؟ الجرس دقّ إذهبي بنفسكِ

377
00:47:36,441 --> 00:47:41,961
لماذا تجرّيني دائماً

378
00:47:42,041 --> 00:47:45,121
بهدوء
معدتي فوّلت

379
00:47:45,161 --> 00:47:47,121
حوض وعاء

380
00:47:49,321 --> 00:47:53,400
أنتِ زدتي وزناً ؛ اليس كذلك؟
ألا يجب أن تفقدي بضعة كيلوات؟

381
00:47:53,440 --> 00:47:55,081
إزددت وزنا؟

382
00:47:55,121 --> 00:47:57,641
لا أحد آخر قال ذلك

383
00:47:57,681 --> 00:48:00,401
- إزددت وزنا؟
- ربّما لا

384
00:48:00,441 --> 00:48:05,960
أنت فقط تثيرين
أنت حوض وعاء صغير لطيف

385
00:48:07,281 --> 00:48:12,761
إذا أنت تخففين الوزن
أول شيء إلغي صدرك

386
00:48:12,801 --> 00:48:16,521
إذا أصبح أصغر
الرجال لن يحبّوه

387
00:48:16,561 --> 00:48:22,481
بالصدور، إذا الرجال يشعرون بها
سوف يكبرون

388
00:48:22,760 --> 00:48:24,681
كيف عمل اليونغ-تي؟

389
00:48:24,721 --> 00:48:27,361
أخبرتكِ
ألاّ تذكريها

390
00:48:27,401 --> 00:48:28,480
أنتِ ميتة

391
00:48:28,520 --> 00:48:32,960
أنت التي من
بدأت تلك الإشاعات؟

392
00:48:33,841 --> 00:48:36,681
فقط حاولي
ذكره مرة أخرى

393
00:48:58,560 --> 00:49:00,400
واحد

394
00:49:01,800 --> 00:49:03,599
إثنان

395
00:49:04,960 --> 00:49:07,000
ثلاثة

396
00:49:08,960 --> 00:49:10,880
أربعة

397
00:49:13,360 --> 00:49:15,199
خمسة

398
00:49:16,760 --> 00:49:18,839
ستّة. . .

399
00:49:21,079 --> 00:49:23,959
ثمانية وعشرون

400
00:49:28,760 --> 00:49:34,039
تسعة وعشرون

401
00:49:37,600 --> 00:49:43,079
فوكس، فوكس، أرجوك إمنح أمنيتي

402
00:49:43,640 --> 00:49:47,040
أرجوك أرسلي
سوهي أن تعودة إلي

403
00:50:00,959 --> 00:50:02,959
جينسونغ

404
00:50:03,159 --> 00:50:04,759
جينسونغ

405
00:50:04,799 --> 00:50:06,319
إنتظري

406
00:50:06,359 --> 00:50:08,919
إبقي واقفة

407
00:50:13,079 --> 00:50:15,439
إجلسي
أنت شريرة قليلاً

408
00:50:15,999 --> 00:50:18,039
إنتباه

409
00:50:25,318 --> 00:50:27,639
جينسونغنا هنا

410
00:50:27,679 --> 00:50:34,758
دعة إلى
مدرسة الباليه الروسية

411
00:50:34,798 --> 00:50:42,119
إنه شرف لها وللمدرسة
أنا فخور جدا

412
00:50:43,238 --> 00:50:46,958
ماذا؟ لا ردّة فعل؟

413
00:50:46,998 --> 00:50:50,239
هيا كلنا نحيّيها

414
00:50:53,799 --> 00:50:58,078
التصفيق لا تكونوا وقحين
صفّقوا

415
00:52:23,797 --> 00:52:25,957
مرحبا

416
00:53:17,636 --> 00:53:20,556
لـ هايجا فقط

417
00:53:49,676 --> 00:53:51,876
هل تشعري بالوحدة؟

418
00:53:51,916 --> 00:53:55,556
كأنكِ الوحيدة في العالم؟

419
00:53:55,596 --> 00:54:01,235
في مثل هذه الأوقات، حاولي أن تظهري
أصدقاء أو عائلة حبّك

420
00:54:01,355 --> 00:54:06,595
أولئك الذين يشعرون بالوحدة
لا يسمحون أن يبدأ الحب

421
00:54:06,715 --> 00:54:12,076
الحبّ الصادق سيستقبل
مرّتين ما أعطى

422
00:54:12,116 --> 00:54:17,116
إذا أعطيتِ قلبك بلا جدوى
كيف كئابت العالم ستكون

423
00:54:17,476 --> 00:54:22,075
إذا أحببتِ وأهملتِ
ألا يكون الموت أفضل؟

424
00:54:22,115 --> 00:54:24,395
لماذا بذل الجهد للعيش؟

425
00:55:17,354 --> 00:55:21,355
شعرك
سيكون أسود أجمل؟

426
00:55:58,914 --> 00:56:02,194
أردت دائما
الإقتراب إليك

427
00:56:02,514 --> 00:56:04,554
حقا

428
00:56:05,034 --> 00:56:07,834
أنا معجبة بكِ جدا

429
00:56:23,454 --> 00:56:26,494
تلكَ ليست هي  يونغ-سون

430
00:56:27,053 --> 00:56:30,734
إرفعي ساقك لأعلى
وإسحبي أكتافك

431
00:56:30,774 --> 00:56:32,773
إجعلي الخط مع ساقك

432
00:56:32,813 --> 00:56:34,774
حاولي ثانية

433
00:56:36,854 --> 00:56:39,213
سويّة مع الموسيقى

434
00:56:57,253 --> 00:56:59,133
دعينا نتوقّف

435
00:56:59,653 --> 00:57:02,613
لكنّنا قمنا به فقط مرّتين

436
00:57:02,653 --> 00:57:05,533
فقط قولي بأنّنا أتممنا كل شيء

437
00:57:06,053 --> 00:57:09,013
الموسيقى تعطّلت على أية حال

438
00:57:09,293 --> 00:57:13,653
عودي أثناء الإختبار

439
00:57:13,693 --> 00:57:16,733
أنتِ بدّلتي حذائكِ مع سوهي

440
00:57:16,813 --> 00:57:19,373
لما ذلك؟

441
00:57:19,533 --> 00:57:21,853
لماذا تهتمّين؟

442
00:57:29,093 --> 00:57:31,453
ما هذا؟

443
00:57:39,772 --> 00:57:41,893
شغّلي الضوء

444
00:57:41,933 --> 00:57:43,853
لم أكن أنا

445
00:57:43,893 --> 00:57:46,012
إنتظري لحظة

446
00:58:39,052 --> 00:58:41,091
توقّفي

447
00:58:41,131 --> 00:58:43,692
إنه كان صدأ الماء

448
00:58:45,232 --> 00:58:47,131
لماذا تخافين؟

449
00:58:47,171 --> 00:58:51,692
لو أنهم أصلحوا الأنابيب
يجب أن يخبرونا

450
00:59:03,652 --> 00:59:08,251
إنها فقط رياح
عودي إلى غرفكم

451
00:59:09,052 --> 00:59:11,932
- لكنّي رأيت شبحا.
- لا يوجد مثل هذا الشيء

452
00:59:12,732 --> 00:59:16,011
إهدؤا

453
00:59:20,371 --> 00:59:23,691
أنا حقّاً اكره الظلمة

454
00:59:35,491 --> 00:59:40,811
ألم تسمعي شيءً؟
سمعته

455
00:59:42,411 --> 00:59:45,051
أنا حقا سمعته

456
00:59:48,931 --> 00:59:53,011
لكن هل يناسبني شعر أسود؟

457
00:59:53,811 --> 00:59:56,491
هل لي بالشعر الأسود؟

458
00:59:57,050 --> 01:00:01,971
المصمّم؟
أنا أعرف أنّ عندكِ تلك الموهبة

459
01:00:03,531 --> 01:00:06,491
حقا؟ شكرا لكِ

460
01:00:07,531 --> 01:00:10,051
توقّفي. يدغدغ

461
01:00:10,091 --> 01:00:15,290
حسنا
سأفعل ما تقولينه

462
01:01:31,450 --> 01:01:33,249
من هنا؟

463
01:01:35,530 --> 01:01:37,490
من هنا؟

464
01:01:37,530 --> 01:01:40,369
إنها هايجا

465
01:01:59,130 --> 01:02:04,930
أستمرّ بسماع الضوضاء
أنا لا أستطيع النوم

466
01:02:08,209 --> 01:02:11,609
كأنّ شخص ما
سحبة نافذتي

467
01:02:13,769 --> 01:02:17,369
دعيني أنام هنا
فقط لللّيلة

468
01:02:19,089 --> 01:02:23,449
ماهذه الضوضاء؟
إنها الريح

469
01:02:23,489 --> 01:02:25,888
أنا خائفة

470
01:02:26,209 --> 01:02:28,808
ماذا هناك لكي تخافي؟

471
01:02:29,569 --> 01:02:34,608
نحن سنصرخ إذا بقيتي
عودي

472
01:02:40,128 --> 01:02:42,009
أنا آسفة

473
01:02:52,688 --> 01:02:54,848
- ألا يجب أن نتمنّى أيضا؟
- أليس كذلك؟

474
01:02:54,888 --> 01:02:58,608
- أريد صدر أكبر. وأنتِ؟
- أريد صديقاًً

475
01:02:58,648 --> 01:03:02,528
- مع مجهكِ هذا؟
- حتى صدركي أسوأ

476
01:03:02,569 --> 01:03:05,609
- بحقّ الجحيم ماذا؟ صدري؟
- هذا صحيح

477
01:03:05,649 --> 01:03:09,928
أنتم إمضوا جميعكم
أنا نسيت شيءا

478
01:03:09,968 --> 01:03:13,008
- حسناً ، أراكِ لاحقة
- مع السلامة

479
01:03:18,808 --> 01:03:22,408
فوكس، فوكس، أرجوك إمنح أمنيتي.

480
01:03:22,448 --> 01:03:27,848
مرة أخرى، هذه صورة ذاتية
تتمّونها كإمتحاناتكم النهائية

481
01:03:28,088 --> 01:03:32,767
وإذا وصلت لجعلها شيء ما
غريب، أنت ستحصل على صفر

482
01:03:32,807 --> 01:03:33,528
هل فهمتم؟

483
01:03:33,568 --> 01:03:35,088
نعم

484
01:03:35,128 --> 01:03:37,008
يونجي

485
01:03:37,488 --> 01:03:38,527
نعم؟

486
01:03:38,567 --> 01:03:42,007
هل تتمّين عملكِ
مع الأطفال الصغار؟

487
01:03:42,128 --> 01:03:45,768
أنا سأذهب لأرى عملكِ
هل فهمتي؟

488
01:03:45,808 --> 01:03:47,407
فهمت

489
01:03:47,447 --> 01:03:49,128
أنت شريرة

490
01:03:49,168 --> 01:03:51,007
قلت بأنّني فهمت

491
01:03:51,047 --> 01:03:53,287
يونجي

492
01:04:07,448 --> 01:04:12,407
الآن دعنا نأخذ مقابلة
مع أفضل فنانة

493
01:04:13,168 --> 01:04:16,847
يونجي، منذ متى
بدأتي بعمل الفنّ؟

494
01:04:17,007 --> 01:04:18,928
الثاني إبتدائي

495
01:04:18,968 --> 01:04:23,207
لذا من ثمّ أنت
عرضت الموهبة النادرة؟

496
01:04:23,247 --> 01:04:25,607
إذاً في الحقيقة

497
01:04:27,927 --> 01:04:33,087
مبروك على الفوز
في مسابقة الفنّ

498
01:05:44,126 --> 01:05:49,366
ماذا؟ أخبرتك أن
تبتعدي عن طريقي

499
01:05:53,286 --> 01:05:57,606
أشم رائحة عفنة
إخرجي

500
01:05:57,966 --> 01:06:01,006
هذا ليس كرسيك

501
01:06:04,525 --> 01:06:06,566
أنت مجنون

502
01:06:13,725 --> 01:06:16,445
لماذا تعذّبين هايجا؟

503
01:06:16,965 --> 01:06:19,845
ألا تشعري بالشفقة عليها؟

504
01:06:23,686 --> 01:06:26,366
أعرف أمنيتك

505
01:06:27,246 --> 01:06:30,765
اليوم أنا سأجعل
أمنيتك تتحقّق

506
01:07:27,325 --> 01:07:31,005
أيّ طفل صغير

507
01:07:31,764 --> 01:07:34,764
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

508
01:08:06,244 --> 01:08:10,404
يونجي، أنت الأفضل

509
01:08:30,363 --> 01:08:33,363
ذلك كان بعيد جدا

510
01:08:33,403 --> 01:08:36,924
أنتِ لست بحاجة لفعلَ ذلكِ
سوهي

511
01:08:37,124 --> 01:08:40,684
حسناً، سأفعل ما تقولينه

512
01:08:40,724 --> 01:08:46,524
لا تتركيني

513
01:08:53,084 --> 01:08:55,644
أنا لن أترككِ.

514
01:08:56,923 --> 01:09:02,523
أرسلت الرسالة من روسيا
إلى المسكن. إفحصيها فيما بعد

515
01:09:20,723 --> 01:09:22,603
ما هذا ، جينسونغ؟

516
01:09:22,763 --> 01:09:23,683
الرسالة

517
01:09:23,723 --> 01:09:27,043
- وضعتها في غرفتك
- حستاً

518
01:10:18,962 --> 01:10:21,082
معلّمة

519
01:10:34,122 --> 01:10:36,642
مبروك
جينسونغ

520
01:10:36,682 --> 01:10:44,602
مبروك على قبولكِ

521
01:10:47,802 --> 01:10:50,602
مفاجئ؟
خطّطناه لأجلكِ

522
01:10:50,642 --> 01:10:52,722
نحن أصدقاء، في النهاية

523
01:10:57,922 --> 01:11:01,681
شكرا لكم. حقا

524
01:11:07,082 --> 01:11:08,882
مبروك

525
01:11:09,002 --> 01:11:13,281
جينسونغ
رحلة سعيدة

526
01:11:17,561 --> 01:11:19,761
- هيا بنا
- أراكِ لاحقاً

527
01:13:33,879 --> 01:13:37,520
تعالي إلى غرفة النحت
في الساعة 7:00، سوهي

528
01:14:35,679 --> 01:14:37,358
يا!

529
01:14:39,119 --> 01:14:43,198
جينسونغ، هل أخفتك؟

530
01:14:56,118 --> 01:15:01,438
أتعرفين كم حزنتُ
بسبب رحيلكِ؟

531
01:15:07,758 --> 01:15:14,038
كيف سأعيش بدونك؟

532
01:15:21,838 --> 01:15:26,958
جينسونغ
جهّزتُ شيئاً لليوم

533
01:15:26,998 --> 01:15:28,918
دقيقة واحدة

534
01:15:41,038 --> 01:15:42,918
طن طن!

535
01:15:49,118 --> 01:15:51,037
لماذا تفعلي هذا لي؟

536
01:15:51,077 --> 01:15:54,838
ذلك واضح
نحن أصدقاء

537
01:15:54,878 --> 01:15:58,558
كيف تجعليني
أبدو حزينة جدا؟

538
01:15:58,598 --> 01:16:01,518
جينسونغ

539
01:16:03,638 --> 01:16:06,558
يجب أن أحافظ على جمالي

540
01:16:08,117 --> 01:16:10,398
لا يوجد مفتاح!

541
01:16:15,798 --> 01:16:20,757
جينسونغ
أنا سأذهب لأحظر واحداً

542
01:16:20,917 --> 01:16:23,917
إنتظري ثواني، حسناً؟

543
01:17:05,996 --> 01:17:11,876
جينسونغ، سوهي
إقتربي أكثر

544
01:17:12,836 --> 01:17:20,996
ساعديني
أرجوكِ

545
01:17:21,076 --> 01:17:29,876
ساعديني
ساعديني

546
01:17:44,876 --> 01:17:47,396
كل ما أحتاجه هو أنتِ

547
01:17:48,196 --> 01:17:50,036
لا تذهبي

548
01:19:06,515 --> 01:19:09,315
أرجوك

549
01:19:21,195 --> 01:19:23,554
جينسونغ

550
01:19:27,915 --> 01:19:30,835
أعرف بأنّك هنا

551
01:20:43,714 --> 01:20:50,593
جينسونغ
لماذا إختفيتي؟

552
01:20:50,953 --> 01:20:56,713
بسبب ذلك؟ أنا بخير

553
01:20:59,433 --> 01:21:03,393
بالرغم من أنّكِ دفعتيني
أسفل السلالم

554
01:21:05,034 --> 01:21:07,714
أنا هنا

555
01:21:10,073 --> 01:21:13,234
كل ما أحتاجه هو أنتِ

556
01:21:25,153 --> 01:21:27,233
وجدك!

557
01:21:35,633 --> 01:21:37,392
هايجا

558
01:21:37,432 --> 01:21:39,993
يوجد شيء ما
أنت لا تعرفين

559
01:21:40,472 --> 01:21:43,592
لم أدفعها
أسفل السلالم

560
01:21:44,993 --> 01:21:47,873
إذا كنتِ أنت سوهي
يجب أن تكوني تعرفين-

561
01:21:48,673 --> 01:21:52,312
أنت مجنون
هايجا

562
01:21:52,913 --> 01:21:55,032
جينسونغ

563
01:21:55,512 --> 01:21:59,713
كيف تخطئينني
لأجل الخنزيرة القذرة؟

564
01:22:16,312 --> 01:22:21,072
هايجا
إبتعدي

565
01:22:27,072 --> 01:22:29,072
جينسونغ

566
01:22:29,313 --> 01:22:32,832
هايجا
أنت مجنونة

567
01:22:32,872 --> 01:22:35,072
أنت مجنونة

568
01:22:39,352 --> 01:22:42,392
هايجا
إبتعدي

569
01:22:48,592 --> 01:22:51,392
هايجا
أرجوك

570
01:22:51,672 --> 01:22:55,192
أرجوك هايجا
أرجوك

571
01:22:58,951 --> 01:23:03,832
جينسونغ
ألا تعرفين من أنا؟

572
01:23:04,472 --> 01:23:06,792
أنا سوهي

573
01:23:23,631 --> 01:23:26,311
لا تذهبي
جينسونغ

574
01:23:27,112 --> 01:23:29,031
أرجوك لا تذهبي

575
01:23:31,631 --> 01:23:36,032
إذا تركتيني هكذا
سنكون للأبد!

576
01:23:42,511 --> 01:23:45,711
أحبّك كثيرا جدا

577
01:24:19,191 --> 01:24:21,991
أنا متعبة جدا

578
01:24:30,550 --> 01:24:33,550
أنا لن أترككِ

579
01:24:33,991 --> 01:24:36,430
نحن أصدقاء

580
01:25:01,830 --> 01:25:08,230
أعتقد أن جينسونغ
لا تحبكِ

581
01:28:00,067 --> 01:28:09,708
جينسونغ، تستطيعين أن تفعليها
كل شيء سيكون بخير

582
01:32:53,663 --> 01:32:56,264
إجعليها تعود

583
01:32:56,304 --> 01:32:57,103
سبعة عشر

584
01:32:57,143 --> 01:32:59,024
ثمانية عشر

585
01:33:09,623 --> 01:33:16,063
إجعلي كلّ شيء يعود
إجعليها تعود!

586
01:33:48,343 --> 01:33:50,663
جينسونغ
لا تذهبي

587
01:33:53,623 --> 01:33:56,103
لماذا تتجنّبيني؟

588
01:33:57,942 --> 01:34:01,382
إنتظرتُ هنا لأجلكِ

589
01:34:04,102 --> 01:34:06,263
جينسونغ

590
01:34:08,543 --> 01:34:13,822
أنت كلّ ما لدي
جينسونغ

591
01:34:15,902 --> 01:34:21,262
أعتقد بأنه لا يمكننا العودة؟

592
01:34:23,143 --> 01:34:30,822
أنا خائفة لترككِ هنا
والذهاب لوحدي

593
01:34:31,142 --> 01:34:33,062
أنا آسف

594
01:34:34,462 --> 01:34:37,182
أنا لم أكرهكِ

595
01:34:38,862 --> 01:34:45,702
أنا فقط. أردت الفوز

596
01:34:46,462 --> 01:34:48,502
لا بأس

597
01:34:49,342 --> 01:34:51,662
نحن أصدقاء

598
01:34:54,582 --> 01:34:57,382
هل ستسامحيني؟

599
01:34:57,462 --> 01:35:05,101
كيف أكرهك؟

600
01:35:08,341 --> 01:35:10,382
جينسونغ

601
01:35:10,701 --> 01:35:16,102
أنت لا تحبّيني
بقدر ما أحبّكِ

602
01:35:16,501 --> 01:35:22,701
لا تجعليني أنتظركِ طويلاً

603
01:35:23,381 --> 01:35:29,021
أنا أريد أن أكون معك إلى الأبد

604
01:36:12,340 --> 01:36:14,381
واحد

605
01:36:14,860 --> 01:36:16,821
إثنان

606
01:36:17,740 --> 01:36:19,741
ثلاثة

607
01:36:20,221 --> 01:36:21,380
أربعة

608
01:36:21,420 --> 01:36:22,981
واحد وعشرون

609
01:36:23,021 --> 01:36:24,901
إثنان وعشرون

610
01:36:24,941 --> 01:36:27,020
ثلاثة وعشرون

611
01:36:27,060 --> 01:36:29,101
أربع وعشرون

612
01:36:29,221 --> 01:36:31,261
خمسة وعشرون

613
01:36:31,301 --> 01:36:33,500
سبعة وعشرون

614
01:36:33,540 --> 01:36:34,181
ها؟

615
01:36:34,221 --> 01:36:36,500
خمسة وعشرون!

616
01:36:36,540 --> 01:36:38,660
سبعة وعشرون؟

617
01:36:39,540 --> 01:36:40,861
ستّة وعشرون

618
01:36:40,901 --> 01:36:41,580
سبعة وعشرون

619
01:36:41,620 --> 01:36:42,620
ثمانية وعشرون

620
01:36:42,660 --> 01:36:44,380
ذلك كان لا شيء

621
01:36:44,420 --> 01:36:48,340
الأضوية تنطفأ في العاشرة
ممنوع زيارة غرف أخرى بعد العاشرة

622
01:36:48,380 --> 01:36:50,060
هل فهمتي؟

623
01:36:52,900 --> 01:36:58,780
الغسيل في السرداب
عندكِ أسألة إسأليني

624
01:37:04,500 --> 01:37:10,140
هذه الغرفة أفرغت، لذا إفتحي
النافذة.وسمحي بدخول بعض الهواء

625
01:37:36,459 --> 01:37:38,780
ما هذا أللحن؟

626
01:37:39,100 --> 01:37:41,340
هل أعرف هذه الأغنية؟

