﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:58,998
تــرجــمــــــــة
" Heba  Ashmawy "

2
00:00:59,201 --> 00:01:04,877
" أكتــ✿ــوبــر "

3
00:01:32,877 --> 00:01:36,899
" فندق راديسـون بلو "
" دلهي الجديـدة , منطقة دواركا "

4
00:01:52,211 --> 00:01:52,997
آنستي

5
00:02:07,160 --> 00:02:08,216
مرحبــاً

6
00:02:08,340 --> 00:02:09,910
أهلاً بكي يا سيدتي

7
00:02:16,199 --> 00:02:18,002
هيـا , أنجزو العمل بسرعـة

8
00:02:19,211 --> 00:02:20,755
يجب أن نقدم أعلى مستوى من الخدمة  

9
00:02:21,677 --> 00:02:22,233
حسنـاً

10
00:02:25,211 --> 00:02:26,522
الطلب جاهز للتقديم

11
00:02:28,411 --> 00:02:29,433
تفضلي يا سيدتي

12
00:02:48,730 --> 00:02:49,740
مرحبـاً يا دان

13
00:02:50,560 --> 00:02:52,830
!مرحباً يا دان , عدت إلى هنا اليـوم أيضاً ؟

14
00:02:53,310 --> 00:02:56,910
يبدو أنك ستقضي تدريبك بأكمله في التنظيف

15
00:03:22,120 --> 00:03:26,806
هل تتذكرون السندات التي قمتم بتوقيعها في بداية التدريب

16
00:03:26,830 --> 00:03:30,806
إذا قمتم بمخالفة بنودها لأي سبب كان

17
00:03:30,830 --> 00:03:33,266
سنقوم بإلغاء الدبلومة الخاصة بكم

18
00:03:33,290 --> 00:03:36,410
و سيتحتم على والديكم دفع 300000 روبية

19
00:03:36,660 --> 00:03:42,870
.. لذا أياً يكن الشخص الذي قام بمسح قدميه في مناشف النزلاء 

20
00:03:43,290 --> 00:03:48,410
دعني أذكرك أن هناك كاميرات في كل رواق بالفندق

21
00:03:49,160 --> 00:03:51,306
دعني أسألكم سؤال يتعلق بالمعلومات العامة

22
00:03:51,330 --> 00:03:54,596
إذا كانت الأمونيا والمبيض كلاهما من عوامل التنظيف الممتازة

23
00:03:54,620 --> 00:03:58,870
إذاً لما لا نقوم بخلطهم أبداً .. لماذا ؟

24
00:03:59,200 --> 00:04:03,240
سيدي .. لأنها تتحول إلى الكلورومين ، وهذه مادة خطيرة

25
00:04:03,450 --> 00:04:05,690
إذاً يا سيد "دان" , هل فهمت الآن ؟

26
00:04:05,741 --> 00:04:06,423
! أجل يا سيدي

27
00:04:06,502 --> 00:04:09,001
لما تتدرب هذه الفتـاة الجديدة معك في نفس المجموعة ؟

28
00:04:09,740 --> 00:04:13,950
سيدي , إن كانت بهذا الذكاء فكان عليها أن تصبح عالمة لتخدم الدولة

29
00:04:14,240 --> 00:04:15,950
و أمثالي أنا و "مانجيت" نقوم بأعمال الفندق

30
00:04:16,120 --> 00:04:18,330
إذا إهتممت بتدريبك فحسب , فستفهم بما يكفي

31
00:04:18,620 --> 00:04:19,806
غداً في تمام التاسعـة

32
00:04:19,830 --> 00:04:20,870
حسنـاً يا سيدي

33
00:04:29,290 --> 00:04:32,450
سارين .. أكاش سارين .. تم حجز الغرفـة

34
00:04:32,990 --> 00:04:34,580
غرفة بسريرين .. رقم الغرفة 9014

35
00:04:34,790 --> 00:04:36,096
هويتك من فضلك

36
00:04:36,120 --> 00:04:38,386
! ماذا تعني بسريرين

37
00:04:38,410 --> 00:04:40,410
! سريرين منفصلين

38
00:04:40,620 --> 00:04:44,410
لابد و أن هناك خطأ ما , لقد حجزت غرفة بسرير ثنائي

39
00:04:44,870 --> 00:04:47,466
هذا محتمل .. لكنه حجز من طرف ثالث

40
00:04:47,490 --> 00:04:49,306
لذا يتم الحجز حسب الغرف المتاحـة

41
00:04:49,330 --> 00:04:53,950
هذا لا يعنيني , لقد حجزت غرفة بسرير ثنائي , و هذا هو ما أريده

42
00:04:54,120 --> 00:04:57,386
.. بالتأكيد يا سيدي , لكن كما أخبرتك من قبل , الغرفة ليست متاحة .. خلاف ذلك

43
00:04:57,410 --> 00:05:00,490
!خلاف ذلك .. ماذا ؟؟

44
00:05:00,650 --> 00:05:02,540
أنا برفقة زوجتي

45
00:05:02,670 --> 00:05:05,870
! كما أنني آتي إلى هنا كثيراً .. أحمق لعين

46
00:05:06,080 --> 00:05:07,580
بالطبـع يا سيدي

36
00:05:07,790 --> 00:05:10,556
أعتقد أنني قمت بتسليم الغرفة لك المرة الماضية

37
00:05:10,580 --> 00:05:12,540
و أعتقد أنك كنت برفقة زوجتك السابقة حينها 

38
00:05:15,790 --> 00:05:17,620
هل أقوم بتوصيل حقائبك إلى الغرفة يا سيدي ؟

39
00:05:18,060 --> 00:05:19,506
قم بتوصيلها في الصباح

40
00:05:19,530 --> 00:05:20,870
حسناً يا سيدي

41
00:05:21,020 --> 00:05:23,370
أتمنى لك ليلة سعيدة يا سيدي .. لتحظي بليلة جيدة يا سيدتي

42
00:05:23,740 --> 00:05:26,290
إستطعت أن أكون في جهة حمام السباحـة اليـوم -
! أجـل -

43
00:05:26,910 --> 00:05:32,410
! لا يهم من يرافق النزيل .. زوجته أم صديقته أو أياً كان
يمكنـه إصطحاب من يشاء

44
00:05:32,500 --> 00:05:35,210
ليس من شأنـك إطلاق الأحكام عليهم

45
00:05:35,280 --> 00:05:36,790
.. لكن يا سيدي , لكن الجميع يعلم أنه

46
00:05:36,791 --> 00:05:41,040
!أياً يكن ! هذا لايخصك .. و ماذا تفعل بجانب حمام السباحـة اليـوم ؟

47
00:05:41,620 --> 00:05:44,316
ألا يفترض بك أن تكون في جناح الحديقة ؟

48
00:05:44,340 --> 00:05:47,200
سيدي , لقد أعطيتني مهمة تنظيف الطابق الثالث مجدداً

49
00:05:47,800 --> 00:05:49,660
لقد قمت بذلك الإسبوع الماضي

50
00:05:49,830 --> 00:05:51,040
ألا يمكنك أن تعطي تلك المهمة لشخص آخر ؟

51
00:05:51,090 --> 00:05:55,950
سألكمك في وجهك !! , ستحصل فقط على ما تستحق

52
00:05:56,160 --> 00:05:57,240
! و الآن , عد إلى العمل

53
00:05:57,320 --> 00:06:04,330
سيدي .. سيدي , أعطني مهمة بالمطبخ , أنا أجيد التقطيع

54
00:06:04,580 --> 00:06:06,580
أو حانة المشروبات , لا بأس بها كذلك

55
00:06:07,160 --> 00:06:08,580
!الحانة لا بأس بها ؟

56
00:06:08,700 --> 00:06:12,540
أجل يا سيدي , أنا أعد مشروبات لأبي رائعة بالمنزل

57
00:06:12,790 --> 00:06:14,290
و مذاقها يكون مذهلاً يا سيدي

58
00:06:14,700 --> 00:06:17,200
حسناً , عد إلى المنزل إذاً

59
00:06:39,660 --> 00:06:43,346
بما أن مراسم الزفاف ستقام بعيداً عن العاصمة
!من المغفل الذي حجز لنا بفندق في دلهي ؟

60
00:06:43,370 --> 00:06:45,766
حقاً ! ألم تطلب أن تقيم في فندق فاخر

61
00:06:45,790 --> 00:06:47,556
!!! و الآن تنعت أبي بالأحمق

62
00:06:47,580 --> 00:06:51,540
أياً يكن .. أين روهيت ؟؟
! روهيت .. روهيت

63
00:06:51,620 --> 00:06:53,386
لقد كان "روهيت" برفقتـك

64
00:06:53,410 --> 00:06:54,716
لا لم يكن برفقتي

65
00:06:54,740 --> 00:06:56,330
ربما لا يزال بالغرفـة في الأعلى

66
00:07:54,390 --> 00:07:56,356
.. و الآن بوجود دليل كهذا

67
00:07:56,380 --> 00:08:00,450
يمكنني أن أقدم شكوى رسميـة ضدك

68
00:08:00,540 --> 00:08:04,620
أو أن أرسلك إلى قسم تنطيف الملابس

69
00:08:04,790 --> 00:08:09,136
سيدي , أنا آسف يا سيدي .. لا ترسلني إلى تنظيف الملابس -
لا .. لا .. ستعمل بقسم تنظيف الملابس لإسبـوع كامل -

70
00:08:09,160 --> 00:08:11,516
آسف يا سيدي , لن أفعل ذلك مجدداً

71
00:08:11,540 --> 00:08:15,216
و الأفضل لك ألا أرى وجهك بالقرب من الردهـة أو المطعم

72
00:08:36,080 --> 00:08:37,790
هل تعرف ماذا تعني المشاريع الصغيرة ؟

73
00:08:39,580 --> 00:08:41,200
إنها تعني المستقبل

74
00:08:41,620 --> 00:08:46,700
أن تملك عملك الخاص بدلاً من إستعبادك في وظيفة لدي شخص آخر

75
00:08:47,330 --> 00:08:51,620
إذا كنت مكانكم لإمتلكت معمل التنظيف الخاص بي

76
00:08:53,330 --> 00:08:54,660
! أنا أقترح فحسب

77
00:08:56,540 --> 00:08:58,290
أنا سأفتتح مطعم خاص بي

78
00:08:59,700 --> 00:09:01,200
لن أتعفن في هذا المكان

79
00:09:02,790 --> 00:09:09,160
إذا واصلتم الوقوف  هنا طوال اليوم ، ستصابون بالدوالي

80
00:09:09,410 --> 00:09:12,370
لن تقدر على المشي .. و ستصبح قدميك قبيحة الشكل

81
00:09:13,540 --> 00:09:16,830
يمكنها أن تصيب أياً كان .. مرض الدوالي

82
00:09:18,660 --> 00:09:21,240
يجب أن تقوموا بنقع أرجلكم في الماء الساخن و الملح لتتجنبوها

83
00:09:21,870 --> 00:09:22,700
حسناً

84
00:09:23,830 --> 00:09:28,080
مطاطي ؟ حسناً , دعني أتأكد أولاً .. أجل

85
00:09:29,040 --> 00:09:32,740
من صاحب فكرة كي الملابس الداخلية المطاطيـة لغرفة رقم 602 ؟

86
00:09:33,040 --> 00:09:35,120
هل سمعتم يوماً عن مصطلح "مطاطي" ؟

87
00:09:35,240 --> 00:09:36,910
تصبح فضفاضة إذا تم كيها

88
00:09:37,120 --> 00:09:40,410
ستقعون جميعكم في مشكلة , لقد تلقيت شكوى للتو

89
00:09:40,950 --> 00:09:44,830
هلا توقفت عن هذا ؟!! لقد سئمت منـك

90
00:09:45,040 --> 00:09:46,320
أنت متدرب , أليس كذلك ؟ -
أجـل -

91
00:09:46,660 --> 00:09:48,790
نحن جميعاً أقدم منك هنـا إذاً

92
00:09:49,080 --> 00:09:53,790
قم بما جئت من أجله هنا و قم بعملك في صمت

93
00:09:53,990 --> 00:09:56,660
و لا تتفوه بكلمة أخرى -
.. لكن , هذا -

94
00:09:57,370 --> 00:10:04,240
إذا تفوهت بكلمة أخرى , أقسم أنني سأحشرك داخل أحد هذه الماكينات
لقد أصبت بصداع حاد و أنا أستمع إلى ترهاتك المتكررة

95
00:10:04,430 --> 00:10:06,030
! يا لك من ثرثار

96
00:10:08,040 --> 00:10:11,740
! إنه يتعامل بعدائية دون سبب

97
00:10:12,370 --> 00:10:14,410
أنت قم بعملك , أنا سأتحدث معـه

98
00:10:14,620 --> 00:10:17,736
و هناك شكوى مقدمة من غرفة رقم  602 -
  غرفـة "602" ؟ -

99
00:10:17,760 --> 00:10:20,790
أجل , لأن أحدهم قام بكي الملابس الداخلية عن طريق الخطأ -
حسناً , دعني أتفقد الأمر و أنت قم بعملك -

100
00:10:30,740 --> 00:10:33,950
دقيقة واحدة , من فضلك حكيلي ظهري هنا , رجاءاً 

101
00:10:34,990 --> 00:10:37,910
! يا إلهي

102
00:10:38,510 --> 00:10:42,410
هنا ؟ -
إلى اليمين قليلاً -

103
00:10:42,710 --> 00:10:44,620
في الأسفل ؟ -
إلى الأسفل -

104
00:10:45,410 --> 00:10:47,926
حسناً .. حسناً

105
00:10:47,950 --> 00:10:50,740
يا بني , لمن هذا البنطالي الأزرق ؟

106
00:10:50,910 --> 00:10:54,160
"إنه "بنطال" .. و ليس "بنطالي

107
00:10:56,580 --> 00:11:02,450
إسمع , هل أنت جاد حيال مشروع المطعم ذلك ؟

108
00:11:03,240 --> 00:11:06,830
يكنني أن أترك التدريب اليوم إذا أردت و أبدأ بـه 
 لكن هل تستطيعين أنتي و "مانجيت" ذلك ؟

109
00:11:07,330 --> 00:11:10,216
أخي , لمن هذا البنطال ؟

110
00:11:10,240 --> 00:11:12,490
إنه لـ"دان" .. و لا يمكننا أن نترك التدريب في منتصف الطريق

111
00:11:12,830 --> 00:11:15,040
!إذاً لما تسأليني هذا السؤال مراراً و تكراراً ؟

112
00:11:15,620 --> 00:11:17,636
لأن والداي يريدونني أن أتزوج

113
00:11:17,660 --> 00:11:19,716
!و ما العلاقة بين مشروع المطعم و زواجك ؟

114
00:11:19,740 --> 00:11:24,620
ماذا لو قررتم أن تتركوا التدريب و تفتتحون مطعم صغير 
أوعربة طعام على جانب الطريق

115
00:11:24,790 --> 00:11:26,206
! أفضل أن أتزوج على أن أفعل ذلك

116
00:11:26,230 --> 00:11:27,146
 تزوجي إذاً

117
00:11:27,170 --> 00:11:28,386
! أجل , سأفعل 

118
00:11:28,410 --> 00:11:32,660
حينها يمكننا إعداد الطعام لحفل زفافها , أقله سنحصل على أول عمل لنا

119
00:11:32,790 --> 00:11:36,080
لن أتزوج أبداً , لنرى كيف سيجري عملكم إذاً

121
00:12:32,130 --> 00:12:33,660
! دان

122
00:12:36,070 --> 00:12:37,266
!! دان

123
00:12:37,290 --> 00:12:38,016
ماذا حدث ؟

124
00:12:38,040 --> 00:12:39,120
!ما هذا ؟

125
00:12:41,740 --> 00:12:43,160
ليس أنا من أوقعهم

126
00:12:44,040 --> 00:12:45,990
لكن كان بإمكانك إلتقاطهم , أليس كذلك ؟

127
00:12:47,120 --> 00:12:48,370
قدمي شكوى ضدي إذاً

128
00:13:04,490 --> 00:13:05,620
.. هناك واحدة خلفك

129
00:13:16,030 --> 00:13:23,330
أنتي .. أنا أيضاً إلتقطت البعض

130
00:13:27,040 --> 00:13:29,200
إنها زهور ذابلة على أي حال

131
00:13:29,620 --> 00:13:31,636
ضعوا جميع الزجاجات ذات الـ 500 مل على الطاولة

132
00:13:31,660 --> 00:13:33,880
و تفقدوا زجاجات الشامبنيا , يجب ألا تزيد عن 12 زجاجة

133
00:13:33,881 --> 00:13:35,189
أجل يا سيدي -
هل فهمتم ؟ -

133
00:13:35,290 --> 00:13:38,436
المعذرة يا سيدي
سيدي لقد طلب العميل 15 زجاجة فقط

134
00:13:38,460 --> 00:13:39,640
ماذا ستفعل بالبقية ؟

135
00:13:39,670 --> 00:13:41,540
! سآخذ البقية معي إلى المنزل أيها الأحمق

136
00:13:41,700 --> 00:13:43,080
.. سيدي -
إنتبه إلى عملك فحسب -

137
00:13:43,122 --> 00:13:44,998
!!متى سيأتي الخمر ؟

137
00:13:45,740 --> 00:13:46,830
ها قد أتى

138
00:13:47,620 --> 00:13:49,176
يا دان !! لقد جعلتنا ننتظر كثيراً يا صـاح

139
00:13:49,200 --> 00:13:50,766
أعلم , لكن هناك حفلة سخيفة تجري بالأسفل

140
00:13:50,890 --> 00:13:53,490
! ها هو الماء .. خذيه فحسب

141
00:13:55,490 --> 00:13:56,620
سأذهب إلى الأسفل مرة أخرى

142
00:13:57,040 --> 00:13:58,370
أحضر لنا بعض المقبلات كذلك

143
00:13:59,540 --> 00:14:01,370
من كان يناوب ليلة البارحـة ؟

144
00:14:04,160 --> 00:14:05,740
!من كان يناوب ليلة البارحـة ؟

145
00:14:07,620 --> 00:14:12,410
توقفوا عن التستر على "دان" و إلا ستلقوا معه نفس العقاب

146
00:14:13,910 --> 00:14:16,120
سيدي , لقد كنا نتجول حول المكان فحسب

147
00:14:16,870 --> 00:14:20,820
هناك زجاجتين كاملتين مفقودتين من المخزن
! اللعنـة عليكم جميعاً

148
00:14:28,490 --> 00:14:31,466
مرحباً يا سيدي .. مرحباً يا سيدتي 
كيف يمكنني أن أساعدكم اليـوم ؟

149
00:14:31,490 --> 00:14:33,466
هلا إقترحتي علينا الأماكن التي يمكننا زيارتها في هذه المدينـة ؟

150
00:14:33,490 --> 00:14:36,870
أجل , بإمكانكم زيارة دلهي القديمة .. القلعة الحمراء

151
00:14:37,990 --> 00:14:40,096
سيارة الفندق ستأخذكم إلى هناك

152
00:14:40,120 --> 00:14:41,620
فقط وقع لنا هنا .. و هنا

153
00:14:42,290 --> 00:14:44,450
طاب يومك يا سيدي .. وداعاً يا سيدتي

154
00:14:52,210 --> 00:14:57,410
أتعرف ما هي مشكلتك يا دان ؟
أنك دائماً منزعج من عملك في الفندق .. الوضع ليس بهذا السوء

155
00:14:57,620 --> 00:14:58,830
أنا منزعج ؟

156
00:14:59,040 --> 00:15:02,160
أجل , طوال الوقت .. في الواجهة , في الجهة الخلفية , في المطبخ , في كل مكان

157
00:15:04,420 --> 00:15:07,490
هل تعلمين متى أكون منزعج ؟

158
00:15:07,560 --> 00:15:08,740
متى ؟

159
00:15:09,160 --> 00:15:11,200
عندما أكون برفقتكما 

160
00:15:12,910 --> 00:15:17,410
حسناً , تمرن على ألا تنزعج برفقتنا إذاً

161
00:15:18,770 --> 00:15:20,580
هل إنزعجت مجدداً ؟

162
00:15:20,670 --> 00:15:22,080
أجل , و سأغادر

163
00:15:22,240 --> 00:15:24,550
شكراً يا دان -
لا يهم -

164
00:15:32,620 --> 00:15:35,240
! سيدي , لكني لم آتي هنا لصعق الذباب

165
00:15:35,490 --> 00:15:39,040
سيدي , لقد عملت بالمغسلة و قمت بأعمال التنظيف في كامل الرواق

166
00:15:39,540 --> 00:15:43,636
سيدي , مديري السيد "آستانا" يتلاعب بي منذ مجيئي
يمارس الإضطهاد ضدي كالسياسيين

167
00:15:43,660 --> 00:15:44,830
!! بربـك , أي سياسـة

168
00:15:45,040 --> 00:15:49,690
إختفاء زجاجات النبيـذ من المخزن , هذه سرقــة و ليست سياســة

169
00:15:49,790 --> 00:15:53,886
سيدي .. سيدي .. هل يمكنني أخذ يوم الثلاثين من ديسمبر
عطلة , إنه عيد زواج أمي و أبي

170
00:15:53,910 --> 00:15:56,700
يجب أن تكون على علم بأن يومي 30 و 31 من ديسمبر

171
00:15:56,870 --> 00:15:59,080
يعمل الفندق بكامل طاقته

172
00:15:59,370 --> 00:16:03,080
و ماذا تفعل هنا , إذهب و قم بقص شعرك

173
00:16:04,990 --> 00:16:06,620
سيدي , إنها ذكرى زواجهما الـ 25

174
00:16:06,850 --> 00:16:08,080
! لا

175
00:16:26,700 --> 00:16:28,596
! هل سكرت مجدداً

176
00:16:28,620 --> 00:16:30,516
لقد مرت سنة أخرى يا إيشاني

177
00:16:30,540 --> 00:16:32,450
! السنوات تأتي و تذهب على الدوام , ما الأمر الجلل

178
00:16:33,101 --> 00:16:37,211
ما هذا يا صاح , المقبلات متناثرة في كل مكان -
لا تصيحي مثل الأطفال , دعيها -

178
00:16:39,200 --> 00:16:41,580
لا أحد يمكنه إيقافي اليوم من تناول الخمر و الإستمتاع الليلة

179
00:16:41,830 --> 00:16:44,290
هيا رفاق , لنلتقط صورة ذاتيـة

180
00:16:44,410 --> 00:16:49,160
عام جديـد سعيـد

181
00:16:49,490 --> 00:16:52,260
أجلب لك كأس آخر ؟ أم تأكل شيئاً ؟

182
00:16:52,330 --> 00:16:59,290
لا , لقد شربت كثيراً اليوم
كيف سأذهب إلى المنزل , كما أن "دان" ليس هنا 

183
00:16:59,740 --> 00:17:01,990
أجل , حتى أنا لم أراه اليوم

184
00:17:03,450 --> 00:17:04,716
أين هو "دان" ؟

185
00:17:04,740 --> 00:17:06,290
.. يبدو أنه تهرب من العمل اليوم

187
00:17:08,120 --> 00:17:10,450
.. شيولي

188
00:17:11,540 --> 00:17:13,290
! شيولي

189
00:17:30,490 --> 00:17:33,030
إنتبهوا إلى يديها

190
00:17:40,940 --> 00:17:42,150
قد نحتاج إلى تركيب أنبوبة تنفس صناعي

191
00:17:43,820 --> 00:17:45,070
تفقد النبض

192
00:17:46,820 --> 00:17:48,240
نفس بطئ للغاية

193
00:17:49,190 --> 00:17:50,900
النبض سريع و لكنه ضعيف للغاية

194
00:17:56,740 --> 00:17:57,820
في أي ساعة سقطت ؟

195
00:17:58,900 --> 00:17:59,916
الثانية عشر و الربع صباحاً

196
00:17:59,940 --> 00:18:03,900
بؤبؤ العين الأيسر يتسع .. أما اليمنى فإستجابتها بطيئة

197
00:18:04,320 --> 00:18:06,756
أظن أنه يجب علينا تركيب أنابيب التنفس الصناعي - 
من أي طابق سقطت ؟ -

198
00:18:06,780 --> 00:18:11,320
الطابق الثالث .. بجانب حمام السباحة
عادةً لا يتواجد أحد في ذلك المكان في هذا الوقت

199
00:18:11,530 --> 00:18:12,336
ما إسمها ؟

200
00:18:12,360 --> 00:18:13,820
" شيولي أيار "

201
00:18:14,090 --> 00:18:16,900
واحد .. إثنان .. ثلاثـة

202
00:18:22,990 --> 00:18:25,256
الوضع الحالي ، المريض على التنفس الصناعي

203
00:18:25,280 --> 00:18:26,796
مخدر .. بلا حراك

204
00:18:26,820 --> 00:18:28,506
النبض ؟ -
 110 -

205
00:18:28,530 --> 00:18:30,506
هل تتنفس ؟ -
التنفس بطئ للغايـة -

206
00:18:30,530 --> 00:18:31,756
هل عينيها تستجيب للضوء ؟

207
00:18:31,780 --> 00:18:33,796
اليسرى تستجيب أما اليمنى فلا

208
00:18:33,820 --> 00:18:34,626
ضغط الدم ؟

209
00:18:34,650 --> 00:18:35,796
90 / 60

210
00:18:35,820 --> 00:18:36,916
هل هناك إستجابات ؟

211
00:18:36,940 --> 00:18:38,190
لا , على الإطلاق

212
00:18:40,530 --> 00:18:41,256
أي ردود أفعال ؟

213
00:18:41,280 --> 00:18:41,876
إطلاقاً

214
00:18:41,900 --> 00:18:44,426
هل هي غائبة عن الوعي ؟ -
تغيب و تفيق , لكننا نمدها بالأكسجين -

216
00:18:44,440 --> 00:18:46,240
في حاجـة إلى إذن عاجل لدخول العناية المركزة

217
00:18:46,400 --> 00:18:48,716
أنثي في العشرون من عمرها -
حسناً -

218
00:18:48,740 --> 00:18:52,006
الحالة : إصابة بالدماغ مصاحبة لصدمة
لقد سقطت من الطابق الثالث , حوالي إرتفاع 30 قدم

219
00:18:52,030 --> 00:18:53,240
كيف سقطت ؟

220
00:18:53,780 --> 00:18:54,860
! لا أعلم حقاً

221
00:18:58,780 --> 00:18:59,860
أيها الطبيب , قوة الشفط ؟

222
00:19:00,070 --> 00:19:05,070
أعطيني شفط ثنائي القطب و أحادي القطب بقوة 25 هيرتز

223
00:19:05,530 --> 00:19:07,150
درجة تشبع الأكسجين ؟

224
00:19:07,360 --> 00:19:09,360
%أبقي درجة تشبع الأكسجين منخفضة عند 90

225
00:19:09,690 --> 00:19:11,240
و أبقي ضغط ثاني أكسيد الكربون الجزئي منخفضاً

226
00:19:13,490 --> 00:19:14,940
شيولي" لا تتناول الكحوليات"

227
00:19:15,320 --> 00:19:17,740
يمكنك معاينة تقارير الدم الخاصة بها

228
00:19:18,570 --> 00:19:19,900
إنها حادثـة يا سيدتي

229
00:19:21,070 --> 00:19:22,690
يجب أن نضع كافة الإحتمالات

230
00:19:23,110 --> 00:19:25,440
.. هل إنزلقت أم دفعها شخص ما

231
00:19:25,690 --> 00:19:26,940
لما قد يدفعها أحدهم ؟

232
00:19:27,110 --> 00:19:29,030
جميع أصدقائها من عائلات محترمة

233
00:19:30,030 --> 00:19:32,836
هذا جيد , لكن يجب أن أقوم بعملي

234
00:19:32,860 --> 00:19:37,620
إذاً قم بعملك يا عمي , و نحن سنبقى هنا
.. أمي

236
00:19:41,570 --> 00:19:43,530
هل تعتقدين أن أحدهم قد دفعها ؟

237
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
لا يا أمي

238
00:20:03,490 --> 00:20:04,740
هذه جلطة دموية كبيرة

239
00:20:29,400 --> 00:20:30,820
! لا تزال في حالة حرجـة

240
00:20:34,233 --> 00:20:35,001
مرحبـاً

240
00:20:42,650 --> 00:20:44,190
! كان عليك أن تخبرني يا صـاح

241
00:20:45,110 --> 00:20:46,360
!! كان عليك أن تجيب على هاتفك

242
00:20:47,650 --> 00:20:49,280
لقد إتصلت بك 15 مرة على الأقل

243
00:20:50,610 --> 00:20:52,610
إعتقدت أنك تتصل و أنت ثمل يا صاح

244
00:20:52,820 --> 00:20:54,570
!!! إن كنت ثملاً هل سأتصل بك 15 مرة

245
00:20:57,440 --> 00:21:01,110
ها هي بطاقة زيارة إضافية

246
00:21:01,610 --> 00:21:03,300
من سيحتفظ بها ؟ -
سيدي -

247
00:21:04,860 --> 00:21:06,190
آسفون يا سيدي

248
00:21:07,820 --> 00:21:13,940
ما فعلتموه جميعاً ليلة البارحـة كان في منتهى الإستهتار و الحماقـة
!! ماذا سأجني من أسفكم الآن , أخبروني

249
00:21:14,780 --> 00:21:20,990
حتى يصدر تقرير رسمي من المشفى و تنتهي الشرطـة من تحقيقاتها

250
00:21:21,150 --> 00:21:24,280
 لا تنبسوا ببنت شِفّة أمام أحد, إتفقنا ؟

251
00:21:25,440 --> 00:21:26,740
! طاب مسائك يا سيدي

252
00:21:34,860 --> 00:21:36,780
دان , إذهب لتراها

253
00:21:37,190 --> 00:21:38,530
هل رأيتموها جميعاً ؟

254
00:21:44,320 --> 00:21:46,900
أترك حقيبتك و خوذتك هنا , لن يسمحوا بدخولها

255
00:21:48,570 --> 00:21:49,440
ضعهم هنا فحسب

256
00:21:51,440 --> 00:21:58,280
الطابق الثالث , العناية المركزة للمخ و الأعصاب , سرير رقم 28
عليك أن تبقي رباط حذائك مفتوحاً , حسناً ؟

257
00:22:15,200 --> 00:22:16,410
إخلع حذائك من فضلك

258
00:22:16,820 --> 00:22:18,240
قم بتطهير يديك 

259
00:22:21,700 --> 00:22:23,620
.. دقيقة واحدة يا أخي

260
00:23:02,701 --> 00:23:04,002
" عظمة مفقودة "

260
00:23:22,620 --> 00:23:26,950
!! هل رأيت وجهها ؟ كيف يبدو متورماً

261
00:23:28,370 --> 00:23:30,280
و هناك تسعة عشر أنبوبة 

262
00:23:31,870 --> 00:23:33,160
هل قمت بعدهم ؟

263
00:23:34,160 --> 00:23:35,490
! بئس الأمر

264
00:23:35,910 --> 00:23:42,570
.. لن تصدق كيف سقطت .. لو رأيتها حينها 

265
00:23:42,780 --> 00:23:44,490
لكان أغمى عليك بالتأكيد

266
00:23:45,780 --> 00:23:48,200
! كل عـام في حياتي ينتهي بمأساة يا صـاح

267
00:23:50,620 --> 00:23:58,870
أتدري .. ذلك الأنبوب المتصل بحلقها و يمر من أنفها

268
00:24:00,780 --> 00:24:02,410
إنه ليس متصل بشكل صحيح

269
00:24:03,120 --> 00:24:05,820
!! لأنني رأيت دماً يمر من خلالـه

270
00:24:05,990 --> 00:24:08,176
لا .. لا .. يجب أن يكون هكذا

271
00:24:08,200 --> 00:24:09,810
!لا .. كيف هذا ؟

272
00:24:09,820 --> 00:24:11,070
! لقد أجريت العملية البارحة فقط

273
00:24:11,710 --> 00:24:13,790
إنهم يقومون بإزالة الدماء لكنها ما تنفك تعود

274
00:24:14,170 --> 00:24:15,380
! هذا طبيعي

275
00:24:15,750 --> 00:24:17,210
!كيف يكون هذا طبيعي ؟

276
00:24:17,880 --> 00:24:19,210
! لأنني قلت أنه كذلك

277
00:24:19,630 --> 00:24:20,500
!و ما أدراك أنت ؟

278
00:24:20,670 --> 00:24:22,790
! حسناً , لأنك ذهبت لزيارتها مرة

279
00:24:23,330 --> 00:24:25,000
أنا ذهبت مرتين

280
00:24:27,000 --> 00:24:27,766
!ذهبت إليها مرتين ؟

281
00:24:27,790 --> 00:24:30,130
أجل .. اليوم و البارحـة

282
00:24:30,920 --> 00:24:32,210
لهذا السبب أنا أعلم أكثر منك

283
00:24:34,330 --> 00:24:37,630
و تلك الأجهزة كانت تصدر أصواتاً غريبـة

284
00:24:37,960 --> 00:24:42,056
أجل , جهاز التنفس الصناعي

285
00:24:42,080 --> 00:24:45,000
لا , بل ذلك الجهاز الذي يعرض رسم القلب

286
00:24:45,380 --> 00:24:48,500
!ذلك الذي يصدر .. صوت كهذا

287
00:24:49,080 --> 00:24:50,540
! أجل

288
00:24:51,380 --> 00:24:53,330
ما زال يطن في أذني حتى الآن

289
00:24:55,899 --> 00:24:56,899
.. يا صـاح

289
00:25:04,750 --> 00:25:06,580
! هنـاك خطب ما بالطعام

290
00:25:07,790 --> 00:25:14,460
! إنه جيد .. حسناً تناول معه بعض المخلل .. أكمل أكلك

291
00:25:18,670 --> 00:25:21,540
سيدي , بإمكاننا نقل المريض رقم 31 إلى الغرفة

292
00:25:21,790 --> 00:25:26,266
لقد وصلت الأشعـة الخاصة بالمريضة رقم 28 ؟
هل تود الإطلاع عليهم ؟

293
00:25:26,290 --> 00:25:27,000
أجـل

294
00:25:27,290 --> 00:25:28,830
لقد سقطت من إرتفاع 30 قدم

295
00:25:29,210 --> 00:25:30,630
! هذا إرتفاع لا بأس بـه

296
00:25:30,790 --> 00:25:32,016
ماذا تظهر الأشعة المقطعية للمخ ؟

297
00:25:32,040 --> 00:25:35,106
الجزء الأيمن يظهر ورم دموي تحت الطبقة الداخلية للجافيـة , و لا توجد مؤشرات إيجابية

298
00:25:35,130 --> 00:25:36,686
هل هناك إصابات أخرى ؟

299
00:25:36,710 --> 00:25:38,380
لقد تأثر العمود الفقري كذلك يا سيدي

300
00:25:39,710 --> 00:25:41,420
ما إسمها ؟ -
شيولي" يا سيدي" -

301
00:25:42,500 --> 00:25:44,290
شيولي , هل يمكنكِ سماعي ؟

302
00:25:44,880 --> 00:25:46,710
شيولي , هل تشعرين بالألم ؟

303
00:25:47,250 --> 00:25:49,830
الخصر منخفض .. تبدو كإصابـة مستديمـة يا سيدي

304
00:25:54,210 --> 00:26:01,920
سيدة "إيار" , تعريف الوعي في طب المخ و الأعصاب
يمكن أن يمثل في حالتين

305
00:26:03,000 --> 00:26:07,170
الأولى , يجب أن يكون الشخص مستيقظ

306
00:26:07,750 --> 00:26:09,750
و الثانية , يجب أن يكون الشخص متيقظ

307
00:26:09,960 --> 00:26:12,880
"و الحالتين الضروريتين للوعي مفقودتين في حالة "شيولي

308
00:26:14,000 --> 00:26:15,380
إنها في غيبوبة عميقـة

309
00:26:16,290 --> 00:26:17,580
هل هي في حالة موت دماغي ؟

310
00:26:17,750 --> 00:26:21,790
! لا .. الموت الدماغي يعني الموت الحتمي

311
00:26:22,920 --> 00:26:27,460
طبياً .. هي لم تصل لتلك المرحلة حتى الآن

312
00:26:28,080 --> 00:26:33,600
الضرر الذي تعرض له هذا الجزء الأبيض
الحالة برمتها تعتمد على ذلك

313
00:26:39,710 --> 00:26:40,710
أختي

314
00:26:41,750 --> 00:26:42,670
أختي شيولي

315
00:26:49,460 --> 00:26:50,790
! أختي

316
00:26:51,880 --> 00:26:55,500
أختي .. شيولي

317
00:27:18,710 --> 00:27:20,710
دان , هل تود الذهاب لزيارتها ؟

318
00:27:20,920 --> 00:27:23,130
لا , سأذهب غداً

319
00:27:23,710 --> 00:27:24,790
إحتفظ بها إذاً يا مانجيت

320
00:27:25,170 --> 00:27:25,936
سأذهب أنا إذاً

321
00:27:25,960 --> 00:27:27,356
حسناً , إلى اللقاء .. إنتبهي إلى نفسك

322
00:27:27,380 --> 00:27:29,010
كم الحساب ؟ -
عشرون روبيـة -

323
00:27:34,670 --> 00:27:35,880
ماذا حدث يا أخي ؟

324
00:27:36,830 --> 00:27:38,000
أعطني البطاقـة

325
00:27:39,460 --> 00:27:41,356
بطاقة الزيارة ؟ -
أجل , سأذهب لرؤيتها -

326
00:27:41,380 --> 00:27:43,170
لما لم تخبرني سابقاً

327
00:27:44,130 --> 00:27:45,210
! تفضل

328
00:27:46,710 --> 00:27:47,726
كيف ستعود إلى المنزل

329
00:27:47,750 --> 00:27:50,280
سأتدبر أمري , أنت إذهب -
حسناً -

330
00:27:59,960 --> 00:28:01,130
هل أنت من العائلة ؟ -
لا -

331
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
حبيب ؟

332
00:28:09,880 --> 00:28:11,960
و ذلك الشاب الآخر الذي أتى سابقاً , هل هو حبيبها ؟

333
00:28:15,830 --> 00:28:17,540
! أنت هنا بلا سبب إذاَ

334
00:28:20,500 --> 00:28:22,000
غادر من فضلك

335
00:28:27,290 --> 00:28:28,330
! إذهب

336
00:28:31,766 --> 00:28:33,769
آرفيز , خذي هذا إلى الطاولة رقم 8

336
00:28:35,250 --> 00:28:37,290
جهزوا طلب الطاولة رقم 9

337
00:28:39,170 --> 00:28:41,830
إذاً .. كيف تشعر صديقتـك الآن ؟

338
00:28:43,080 --> 00:28:47,630
يمكنك القفز من الطابق الرابع لترى بنفسك كيف تشعر

339
00:29:02,870 --> 00:29:05,290
ماذا تفعل ؟

340
00:29:06,130 --> 00:29:07,290
أتفقدها فحسب

341
00:29:08,960 --> 00:29:11,250
هل فقدت صوابك ! .. إذهب إلى الخارج

342
00:29:11,750 --> 00:29:13,540
! لقد جئت أولاً .. أنتي إذهبي

343
00:29:46,250 --> 00:29:50,580
الحصين الدماغي .. القشرة الدماغية .. العقد القاعدية .. المهاد

344
00:29:51,000 --> 00:29:53,250
جميعهم متساوون تقريباً

345
00:29:53,420 --> 00:29:56,476
هناك إصابـة تسارع وتباطؤ خطيرة في الدماغ

346
00:29:56,500 --> 00:29:58,540
الضرر الناتج غير معقول

347
00:30:00,830 --> 00:30:03,500
هذه المنطقـة الرمادية

348
00:30:04,750 --> 00:30:06,500
... لا يجب أن تبدو هكذا

349
00:30:07,130 --> 00:30:12,920
نحن لسنا متأكدين 100 ٪ ، ولكن سيكون من الصعب 
إعادتها إلى وضعها الطبيعي

350
00:30:13,250 --> 00:30:15,710
سيدي ، نحن نشعر أن هذا الضرر لا يمكن معالجته بشكل كامل

351
00:30:16,420 --> 00:30:19,960
ليس على الفور ، ولكن في النهاية سيتحتم علينا اتخاذ قرار

352
00:30:21,000 --> 00:30:23,960
أشعر أنه يمكننا أن نمد هذه الفترة أكثر قليلاً

353
00:30:24,330 --> 00:30:27,130
يجب أن نعطي "شيولي" بعض الوقت لمحاربة هذا الوضع

354
00:30:31,420 --> 00:30:32,670
.. شيولي

355
00:30:35,040 --> 00:30:36,330
.. شيولي

356
00:30:41,040 --> 00:30:42,250
.. شيولي

357
00:30:46,790 --> 00:30:48,210
.. شيولي

358
00:32:17,460 --> 00:32:21,790
يمكنكِ مذاكرة دروسك في تلك الزاويـة , لا أحد سيزعجكِ

359
00:32:23,250 --> 00:32:27,330
إستخدموا بطاقات الكافيتيريا لتناول الغداء
يجب أن تأكلوا في المواعيد المحددة

360
00:32:28,250 --> 00:32:30,330
لن تدفعوا شيئاً مقابل تلك الوجبات 

362
00:32:34,002 --> 00:32:36,001
" معهـد التكنولوجيـا الهنـدي بـ دلهي "

361
00:32:40,500 --> 00:32:41,556
.. إذاً , كما ترون هنــا

362
00:32:41,580 --> 00:32:43,936
.. رسم المنظور في مقابل 

363
00:32:43,960 --> 00:32:47,301
الإسقاط العمودي المتوازي يعطينا عرض ثلاثي الأبعاد أكثر وضوحاً

364
00:32:47,302 --> 00:32:49,120
.. إذاً , الشكل الذي أمامنا هنا

364
00:32:49,130 --> 00:32:50,580
لقد كنت أتفقد الفاتورة للتو

365
00:32:51,130 --> 00:32:54,000
إنها تبلغ 174000 .. هل أستخدم بطاقتك للدفع ؟

366
00:32:54,330 --> 00:32:57,500
أطلبي منهم أن يسمحوا لنا بالدفع الإسبوع المقبل , إتفقنا ؟

367
00:33:02,040 --> 00:33:04,250
نحتاج إلى هذا الدواء -
حسناً -

368
00:33:13,710 --> 00:33:16,330
لقد مر شهران على هذه الحالة

369
00:33:17,040 --> 00:33:22,670
! كيف ستتحملين كل هذه المصاريف .. تكاليف العلاج و ما إلى ذلك

370
00:33:25,380 --> 00:33:28,330
!! ألم تري فاتورة الشهر الماضي .. كم كانت باهظة 

371
00:33:29,500 --> 00:33:34,516
و لا تنسي أنكي العائل الوحيد للعائلـة

372
00:33:34,540 --> 00:33:38,146
لدي بعض المدخرات .. و تأمين كذلك

373
00:33:39,920 --> 00:33:41,170
!ماذا ستفعلين بهم ؟

374
00:33:43,630 --> 00:33:45,880
ماذا إن لم يتحسن الوضع بعد شهران آخران ؟

375
00:33:48,250 --> 00:33:50,210
و هذا ما يحدث عادةً في أوضاع كهذه

376
00:33:51,960 --> 00:33:56,460
حينها ستكونين قد إستنفذتي طاقتك و نقودك بأكملها

377
00:33:58,080 --> 00:33:59,630
.. إذا كان أخي على قيد الحياة

378
00:34:00,330 --> 00:34:03,880
لكان وفر لها عملاً في مجال الهندسة 
بدلاً من وظيفة الفنادق تلك

379
00:34:08,330 --> 00:34:10,630
حتى شهران يبدوان كمدة قصيرة للغاية

380
00:34:12,000 --> 00:34:13,710
إنها تبلغ من العمر 21 عاماً فقط

381
00:34:14,540 --> 00:34:16,710
!!كيف يمكنكم الإستسلام بهذه السرعـة ؟

382
00:34:17,290 --> 00:34:19,750
و من سألك عن رأيك ؟

383
00:34:20,540 --> 00:34:22,000
! إذهب من هنـا

384
00:34:26,630 --> 00:34:30,290
عليكي أن تتخذي القرار الآن

385
00:34:31,880 --> 00:34:33,580
! لقد مر وقت طويل 

386
00:34:35,290 --> 00:34:36,960
لكن يبدو أنه ليس هناك أمل

387
00:34:37,290 --> 00:34:38,880
لقد كانت دائماً حريصـة للغايـة

388
00:34:39,380 --> 00:34:40,960
! ما الذي جعلها تجلس على الحافة 

389
00:34:41,580 --> 00:34:45,040
الله وحده يعلم من أين جئتم بالصورة التي كونتموها عن تلك الفتاة

390
00:34:47,000 --> 00:34:49,580
لطالما إعتقدت أنها أكثر الفتيات حماقة على الإطلاق

391
00:34:50,460 --> 00:34:52,080
لا تملك أدنى حس منطقي

392
00:34:53,000 --> 00:34:57,920
لم نكن نملك أدنى تركيز حينها يا صـاح
.. لقد كنا نستمتع بوقتنا فحسب

393
00:34:58,670 --> 00:35:02,476
لقد كانت تسأل " أين هو دان" ؟

394
00:35:02,500 --> 00:35:04,920
ثم صعدت على الحافة لتجلس

395
00:35:05,080 --> 00:35:06,830
.. لقد كانت دبقة فإنزلقت

396
00:35:07,000 --> 00:35:08,750
!ما الذي قالته ؟

397
00:35:10,290 --> 00:35:11,556
! لا شئ , لفد إنزلقت فحسب

398
00:35:11,580 --> 00:35:14,380
لا , قبل أن يحدث كل ذلك .. ما قالته في البداية

399
00:35:14,630 --> 00:35:17,306
"لا شئ .. لقد كانت تسأل عنك و قالت " أين هو دان 

400
00:35:17,330 --> 00:35:20,460
على أي حال , لا أود التحدث عن ذلك الموضوع
مزاجي متعكر بما فيه الكفاية

400
00:36:09,201 --> 00:36:10,211
لا يمكنني القيام بذلك يا أخي

401
00:36:15,710 --> 00:36:16,830
ما الخطب يا صاح ؟

402
00:36:17,790 --> 00:36:19,330
" أين هو دان ؟ "

403
00:36:22,170 --> 00:36:24,080
هذا يعني أنها سألت عني

404
00:36:25,960 --> 00:36:29,040
لقد قالت ذلك , أوليس صحيحاً ؟

405
00:36:29,960 --> 00:36:32,540
و أنتم لم تكلفوا أنفسكم عنـاء إخباري بذلك

406
00:36:34,250 --> 00:36:36,710
أجل لقد سألت عنك , ما الأمر الجلل ؟

407
00:36:37,380 --> 00:36:39,830
الأمر الجلل أن تلك كانت آخر كلماتها

408
00:36:40,540 --> 00:36:42,250
" أين هو دان ؟ "

409
00:36:43,380 --> 00:36:44,670
! يعني أنها كانت تسأل عني يا مانجيت

410
00:36:45,080 --> 00:36:46,830
يا أخي , لقد كنت هناك أنا أيضاً

411
00:36:48,420 --> 00:36:51,936
و هي لم تكن تسأل عنـك بشكل خاص أو ما شابه , أليس كذلك ؟

412
00:36:51,960 --> 00:36:52,830
! أجـل

413
00:36:53,040 --> 00:36:55,000
هذا لأن جميعكم كنتم منشغلين بأموركم الخاصـة

414
00:36:55,460 --> 00:36:57,710
و إلا لكان منعها أحدكم من الجلوس بالأعلى

415
00:36:58,330 --> 00:37:01,040
! و لم تكن لتسقط أثناء سؤالها عني

416
00:37:02,830 --> 00:37:04,250
! و أنتم لم تخبروني بذلك حتى

417
00:37:05,040 --> 00:37:08,330
و لما أنت منفعل لهذه الدرجـة ؟

418
00:37:10,080 --> 00:37:12,420
!و الآن كيف سأخبرها أين كنت حينها ؟

419
00:37:15,330 --> 00:37:16,080
! أخبروني

420
00:37:17,110 --> 00:37:18,002
! أخبرني يا آدي

420
00:37:20,000 --> 00:37:21,380
! ماذا أقول يا صـاح

421
00:37:29,630 --> 00:37:31,500
! أنت -
.. إسمع -

422
00:37:31,830 --> 00:37:33,790
دان , من سيأكل كل هذه البيتزا ؟

423
00:37:54,500 --> 00:37:55,960
هذه بطاقة دخول اثناء الفترة الصبـاحية

424
00:37:56,250 --> 00:37:57,830
لا يمكنك الدخول بدون بطاقة الفترة المسائية

425
00:37:58,000 --> 00:38:00,056
يا أخي , من الضروري أن أتحدث مع أحد المرضى

426
00:38:00,080 --> 00:38:01,856
سأتحدث و أغادر لن أبقى بالداخل

427
00:38:01,880 --> 00:38:03,306
لا دخول بدون بطاقة الفترة المسائية

428
00:38:03,330 --> 00:38:05,210
تفهم الوضع , لقد كنت هنا البارحة و دخلت

429
00:38:05,460 --> 00:38:07,146
ما حدث البارحـة قد حدث

430
00:38:07,170 --> 00:38:08,990
لكن اليوم لا يمكنك الدخول , غادر من فضلك

431
00:38:09,290 --> 00:38:10,516
أنت لا تفهم ما أقول

432
00:38:10,540 --> 00:38:11,976
يجب أن أتحدث معها في أمر هـام

433
00:38:12,000 --> 00:38:13,556
حسناً , يمكنك أن تأتي معي

434
00:38:13,580 --> 00:38:14,556
سأقول ما أريد قوله و أعود

435
00:38:14,580 --> 00:38:17,186
لا يمكنك خرق القوانين تعال في الصباح
و الآن إرحل من هنـا

436
00:38:17,210 --> 00:38:18,130
لما تدفعني هكذا -
هذه مشفى يا أخي - 

437
00:38:20,040 --> 00:38:22,630
إرحل من هنا .. يا لك من ثرثار

438
00:38:23,420 --> 00:38:25,500
أنا أعرف أمثالك جيداً , هيا إذهب -
ماذا حدث ؟ -

439
00:38:32,460 --> 00:38:35,510
هذا الحارس صارم للغاية
لن يسمح لك بالدخول بدون بطاقة الفترة المسـائيـة

440
00:38:43,170 --> 00:38:44,290
على أي حال , ما الذي كنت تود قوله ؟

441
00:38:45,790 --> 00:38:47,250
و لما قد أخبرك ؟

442
00:38:47,790 --> 00:38:50,420
أنا لدي بطاقة دخول مسائية

443
00:38:51,330 --> 00:38:52,750
يمكنني توصيل رسالتـك

444
00:38:55,420 --> 00:38:57,830
! ما أود قوله سأقوله بنفسي .. أنت إهتم بأمورك

445
00:38:58,420 --> 00:38:59,290
! لا بأس

446
00:39:00,540 --> 00:39:01,880
و مع ذلك سأذهب لأخبرهم

447
00:39:04,830 --> 00:39:05,750
!بماذا ستخبرهم ؟

449
00:39:05,770 --> 00:39:08,880
بما كنت تفعله -
ما الذي كنت أفعله ؟ -

450
00:39:09,710 --> 00:39:11,000
! ما فعلته مع الحارس

451
00:39:11,750 --> 00:39:12,540
لن تخبرهم بشئ

452
00:39:12,920 --> 00:39:16,630
بل سأخبرهم بالتأكيد , ألم أقل لك أنني سأساعدك
سأخبرهم بكل شئ

453
00:39:43,670 --> 00:39:44,880
بطاقة الدخول المسائية ؟

454
00:39:45,040 --> 00:39:46,360
ليس لدي واحدة

455
00:39:46,361 --> 00:39:48,420
!ليس لديك واحدة ؟ -
لا , بل لدي لكنها ليست معي الآن -

455
00:39:48,460 --> 00:39:50,580
إذاً لن أسمح لك بالدخول ليلاً

456
00:39:50,920 --> 00:39:52,880
يا أخي سأدخل فقط لدقيقتين , أود التحدث مع الممرضـة

457
00:39:53,080 --> 00:39:55,380
ستجعلني أخسر وظيفتي يا صـاح -
لن يحدث هذا -

458
00:39:59,580 --> 00:40:02,710
لقد وثقت بك , فقط عد بعد دقيقتين

459
00:40:03,040 --> 00:40:05,790
هذه أفضل مشفى , و أنت أفضل حارس يا صـاح

460
00:40:06,380 --> 00:40:07,540
شكراً لك .. ما إسمك ؟

461
00:40:08,130 --> 00:40:09,130
! إرحل يا صـاح

462
00:40:19,630 --> 00:40:20,290
مرحبـاً

464
00:40:23,630 --> 00:40:26,630
" لقد كنتي تتسائلين ذلك اليـوم " أين هو دان ؟ 

465
00:40:32,380 --> 00:40:41,210
.. هل أخبرك ما حدث معي ذلك اليـوم
! أنا في ذلك اليوم .. لم أكن في أي مكـان

466
00:41:25,290 --> 00:41:27,750
! يا أخي .. أنت يا أخي

467
00:41:29,460 --> 00:41:32,130
النوم هنا غير مسموح به , غادر من فضلك

468
00:42:20,130 --> 00:42:24,130
أي طبيب على الشخص أن يرى إذا كان لديه مغص ؟

469
00:42:24,790 --> 00:42:27,920
هل المغص خاص بالمعدة أم بالكبد أم هو حمل ؟ -
المعدة -

470
00:42:28,750 --> 00:42:30,500
الطبيب ر.ب.سينغ , س-ث-خ

471
00:42:31,040 --> 00:42:32,170
!س-ث-خ ؟

472
00:42:32,500 --> 00:42:34,040
سبت - ثلاثاء - خميس

473
00:42:35,210 --> 00:42:37,830
.. سبت - ثلاثاء -خمـ

474
00:42:38,290 --> 00:42:40,540
و إن كان لديه نقص في فيتامين د ؟

475
00:42:41,040 --> 00:42:43,686
هذا خاص بالعظام .. إذاً عليه زيارة الطبيب س.ن.دوتا

476
00:42:43,710 --> 00:42:44,830
إ - أ - ج ؟

477
00:42:45,500 --> 00:42:47,040
لا , بل س-ث-خ مجدداً

478
00:42:47,750 --> 00:42:49,920
هل إختصاصي أمراض القلب هو نفسه طبيب القلب ؟

479
00:42:51,030 --> 00:42:52,330
ما هي الأعراض ؟

480
00:42:52,400 --> 00:42:53,630
هل أنت المريض ؟

481
00:42:53,830 --> 00:42:58,380
لا , لقد كنت أسأل فقط كمعرفـة عـامة لا أكثـر

482
00:43:01,830 --> 00:43:04,170
! أعتذر .. ألم أعتذر

483
00:43:07,920 --> 00:43:10,420
شيولي .. هل تشعرين بهذا ؟

484
00:43:10,880 --> 00:43:12,080
.. شيولي

485
00:43:12,330 --> 00:43:13,210
.. شيولي

486
00:43:24,710 --> 00:43:25,710
ما الأمر ؟

487
00:43:29,130 --> 00:43:34,210
هل سبق و سألتكِ عني أيام الدراسـة ؟

488
00:43:34,880 --> 00:43:35,500
هل سألتكِ أي شئ ؟؟

489
00:43:35,790 --> 00:43:37,016
!هل فقدت صوابك ؟

490
00:43:37,040 --> 00:43:38,476
هل أتيت في الصباح الباكر لتسألني عن هذا ؟

491
00:43:38,500 --> 00:43:39,920
أرجوكي يا إيشاني

492
00:43:40,330 --> 00:43:42,500
! لا يا صـاح , ما الذي يمكن أن نناقشه بشأنك

493
00:43:42,880 --> 00:43:44,790
إذاً لماذا سألت عني ؟

494
00:43:45,540 --> 00:43:47,460
!! قبل أن تموت مباشرةً 

495
00:43:48,040 --> 00:43:50,540
.. إنها لم تمت بعد .. لكن

496
00:43:50,750 --> 00:43:52,920
آخر كلمات يتلفظ بها الإنسان يكون لها أهمية خاصة , أليس كذلك ؟

497
00:43:53,040 --> 00:43:55,500
دان , أنا حقاً لا أعتقد أنها كانت مهتمة بأمرك

498
00:43:55,920 --> 00:43:58,460
بالإضافة أنه لا توجد فرصة لحدوث شئ بينكم يا صـاح

499
00:43:59,080 --> 00:44:00,250
!إذاً لما سألت عني ذلك اليـوم ؟

500
00:44:00,460 --> 00:44:02,000
! كف عن إزعاجي

501
00:44:02,710 --> 00:44:05,846
أشعر بالنعاس و المناوبة ستنتهي بعد ساعة و نصف هل ستقلني إلى المنزل ؟

503
00:44:06,040 --> 00:44:08,210
سأقلك , لكن أخبريني أي شئ

504
00:44:09,080 --> 00:44:10,630
!هل أنا أتخيل هذه الأشياء ؟

505
00:44:18,750 --> 00:44:20,080
صديقي هل بحوزتك مفاتيح هذه السيارة ؟

506
00:44:22,102 --> 00:44:24,099
يا صديقي , هل معك مفاتيحها ؟

506
00:44:26,920 --> 00:44:28,980
أجل , أليست هذه سيارة الآنسـة ؟ -
أجـل -

507
00:44:57,500 --> 00:44:59,210
إلى الأمام مع الإنحراف قليلاً

508
00:44:59,960 --> 00:45:01,330
إلى الأمام بإستقامة

509
00:45:03,670 --> 00:45:05,000
إلى الأمام مباشرةً

510
00:45:06,380 --> 00:45:07,040
هذا يكفي

511
00:45:20,420 --> 00:45:23,170
دان .. إجلس

512
00:45:29,710 --> 00:45:33,226
لقد إنشغلت بين المشفى و العمل و المنزل

513
00:45:33,350 --> 00:45:35,640
و لم أحظى بفرصة لأجلب السيـارة

514
00:45:36,710 --> 00:45:37,830
شكراً لكم

515
00:45:41,750 --> 00:45:46,500
أتعلمون ، عندما كنت طفلاً كسرت ذراعي الأيسر

516
00:45:47,670 --> 00:45:52,330
كان يجب أن يلتئم في ثلاثة أسابيع ولكن لم يفعل 

517
00:45:53,420 --> 00:45:56,330
لكنه إلتأم في النهاية

518
00:45:57,630 --> 00:46:02,210
هكذا الحال مع "شيولي" , لقد كان يجب أن تتعافى في هذا الوقت

519
00:46:04,040 --> 00:46:12,960
! لم تتعافى حتى الآن .. لكنها ستفعل لاحقاً

520
00:46:26,640 --> 00:46:29,760
أيتها الممرضة ، أليس مقدار البول أكثر من المعتاد اليوم ؟

521
00:46:33,350 --> 00:46:34,760
هل قمتي بزيادة مقدار الماء لها ؟

522
00:46:37,220 --> 00:46:45,300
هذا يعني أن الكلى على الأقل لم تتأثر بإصابـة الدماغ
إنها بأمان , أليس كذلك ؟

523
00:46:47,050 --> 00:46:49,680
أليس لديك عمل آخر لتقوم بـه ؟

524
00:46:55,140 --> 00:46:55,800
 ! وداعاً

525
00:47:09,850 --> 00:47:11,076
سيدتي , إرفعي قدميكِ رجاءاً

526
00:47:11,100 --> 00:47:12,420
إنه يقوم بمسح الأرضيـة

527
00:47:14,720 --> 00:47:16,680
عمي , هلا رفعت قدميك قليلاً

528
00:47:17,350 --> 00:47:19,220
أخبرهم أن يرفعوا قدميهم كذلك -
إرفعوا قدميكم رجاءاً -

529
00:47:21,720 --> 00:47:24,640
سيدتي .. الأرض زلقة

530
00:47:27,350 --> 00:47:28,390
من بالداخل ؟

531
00:47:29,970 --> 00:47:30,720
أمي

532
00:47:35,720 --> 00:47:36,760
لماذا ؟

533
00:47:37,140 --> 00:47:38,260
إنها تلد

534
00:47:41,640 --> 00:47:42,760
توأم ؟

535
00:47:45,970 --> 00:47:47,470
السرير رقم 28

536
00:47:47,800 --> 00:47:48,720
أجـل

537
00:48:10,100 --> 00:48:12,220
ماذا كنت تفعل في العناية المركزة للمخ و الأعصاب بالطابق الثالث ؟

538
00:48:13,720 --> 00:48:14,800
! كنت أقوم بعملي

539
00:48:16,050 --> 00:48:18,326
إذاً , لما كنت واقف هكذا ؟

540
00:48:18,350 --> 00:48:19,760
لابد و أن لديك الكثير من العمل

541
00:48:20,800 --> 00:48:22,430
قم بعملك بسرعـة إذاً

542
00:48:26,970 --> 00:48:33,600
!! ليس هناك داعي للتحديق بالمرضى
لديك عمل .. فلتقم به

543
00:48:34,140 --> 00:48:36,010
! و لا تحدق بها مرة أخرى

544
00:48:39,970 --> 00:48:42,260
أنت .. إلى أين أنت ذاهب ؟

545
00:48:42,600 --> 00:48:43,696
لقد إنتهت مناوبتي

546
00:48:43,720 --> 00:48:45,600
ألم تطلع على قائمة المناوبات اليوم ؟

547
00:48:46,140 --> 00:48:47,526
لا .. أنا -
الفندق منشغل بالكامل -

548
00:48:47,550 --> 00:48:48,930
و الجميع سيعمل لمناوبتين اليوم

549
00:48:49,220 --> 00:48:52,010
عد إلى قاعـة الطعام على الفور .. حالاً

550
00:48:57,140 --> 00:49:00,640
ألا تلاحظ أنك أصبحت تتواجد بالمشفى كثيراً هذه الأيام ؟

551
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
هل أذهب كثيراً ؟

552
00:49:04,180 --> 00:49:05,100
! بالطبـع

553
00:49:08,140 --> 00:49:12,220
.. حسناً , إذا كنت تشعر -
ليس أنا من يشعر .. الجميع منتبه إلى الأمر -

554
00:49:12,680 --> 00:49:14,260
حسناً , سأقلل زياراتي

555
00:49:19,680 --> 00:49:21,260
لقد رأيت حالات مشابهة

556
00:49:21,800 --> 00:49:25,680
إذا كان عليها أن تعيش في حالة غيبوبة

557
00:49:26,220 --> 00:49:27,930
! ما الداعي لأن نعذبها أكثـر

558
00:49:29,050 --> 00:49:33,350
أرجوك يا جايرام , لا تبدأ في حديثك السلبي مجدداً

559
00:49:35,760 --> 00:49:36,890
! ألم تسمعي بنفسك

560
00:49:38,970 --> 00:49:40,640
! لن تستطيع التعرف عليكِ حتى

561
00:49:41,180 --> 00:49:42,350
أهذا ما تريدينـه ؟

562
00:49:47,760 --> 00:49:52,550
لا يهم إن تعرفت عليكم أم لم تتعرف
! المهم أنكم ستتعرفون عليها

563
00:49:56,390 --> 00:49:57,890
! كل ما تقوله هو إفصلوا الأجهزة

564
00:49:59,300 --> 00:50:00,550
!لما العجلـة ؟

565
00:50:01,260 --> 00:50:02,760
يجب أن نعطيها بعض الوقت

566
00:50:03,890 --> 00:50:05,550
أعتقد أنه محق تماماً

567
00:50:10,640 --> 00:50:15,010
سأذهب إلى الحسابات -
و ماذا تفعلين سوى الدفع -

568
00:50:18,720 --> 00:50:19,736
من يكون ؟

569
00:50:19,760 --> 00:50:21,050
شقيق أبي الأصغر

570
00:50:21,300 --> 00:50:22,720
إنه يعيش بالجنوب

571
00:50:24,720 --> 00:50:25,970
و ماذا عن أباكي ؟

572
00:50:26,550 --> 00:50:28,220
أبي توفى منذ 10 سنوات

573
00:50:33,800 --> 00:50:36,026
لقد صرفت لك جميع الأدوية عدا هذا الدواء

574
00:50:36,050 --> 00:50:39,930
لأنني لا أستطيع قراءة إسمه

575
00:50:40,180 --> 00:50:43,776
الطبيب هو من كتبه -
لكن إسمه ليس واضحاً على الإطلاق , لا يمكنني قرائته -

576
00:50:43,800 --> 00:50:45,406
أين عساي أذهب إذاً

577
00:50:45,430 --> 00:50:47,276
أنت صيدلي , يجب أن تعرفه

578
00:50:47,300 --> 00:50:48,260
أرني

579
00:50:52,600 --> 00:50:53,526
من هو المريض ؟

580
00:50:53,550 --> 00:50:54,470
أخي

581
00:50:54,640 --> 00:50:57,390
لا يمكنك تناول الطعام هنا
تناوله بالخارج

582
00:50:58,390 --> 00:51:00,050
هل أخاك يعاني من ضغط الدم ؟ -
أجــل -

583
00:51:01,760 --> 00:51:03,970
إنه "ميتاسارتان 25" لعلاج إرتفاع الضغط

584
00:51:04,100 --> 00:51:05,350
ميتاسارتان 25 ؟

585
00:51:06,050 --> 00:51:07,600
هل عرفته ؟ -
أجل -

586
00:51:08,640 --> 00:51:09,300
شكراً لك

587
00:51:30,430 --> 00:51:31,260
! مانجيت

588
00:51:34,640 --> 00:51:35,350
مرحبـاً

589
00:51:40,640 --> 00:51:41,850
! كان عليكم إخباري

590
00:51:47,640 --> 00:51:48,760
نحن لا نخفي شيئاً

591
00:51:51,800 --> 00:51:53,600
كما أنك لا تملك الكثير من الوقت لنا على أي حال

592
00:51:54,430 --> 00:51:55,550
هل نطلب طعام ؟

593
00:51:56,010 --> 00:51:57,350
لست جائعاً

594
00:51:57,800 --> 00:51:59,930
لماذا ؟ هل أصبحت لا تأكل سوى طعام المشفى الآن ؟ 

595
00:52:00,100 --> 00:52:02,180
! ستبدأ الثرثرة

596
00:52:02,760 --> 00:52:06,180
لقد قام "مانجيت" بالمناوبة 6 مناوبات عنك
و ناوب "آدي" أربع مناوبات و أنا ثلاثة 

597
00:52:08,390 --> 00:52:11,600
! كما أنها لم تكن صديقتك المقربة أو ما شابـه

598
00:52:14,010 --> 00:52:17,260
إسمع أنا لا أقوم بسؤالك لما تفعل هذا أو ذاك

599
00:52:17,760 --> 00:52:20,600
!و من طلب منكم المناوبة نيابة عني ؟
! لا تكترثوا للأمر .. دعوهم

600
00:52:21,100 --> 00:52:26,890
حسناً .. لما لا تستشير جمع من الأطباء

601
00:52:27,220 --> 00:52:30,890
! و تسألهم ما هي فرصتها للنجـاة

602
00:52:40,720 --> 00:52:43,600
إذا يا رفاق أنت تقومون بشئ من أجل شخص 
!! فقط بناءاً على الفرص

603
00:52:46,760 --> 00:52:47,800
آسف يا صـاح

604
00:52:52,350 --> 00:52:55,850
!! ألا تفكر قبل أن تتحدث ؟ تتفوه بأي حماقات

605
00:52:56,720 --> 00:52:58,350
لقد قلت أنني آسف

606
00:53:00,890 --> 00:53:02,600
هل يمكنني أن أسألك عن شئ ؟

607
00:53:03,100 --> 00:53:06,050
كيف هو الطبيب "غوش" ؟

608
00:53:06,600 --> 00:53:09,180
! طبيب المخ و الأعصاب ؟ .. إنه عبقري

609
00:53:09,510 --> 00:53:11,180
هل هو عبقري حقاً ؟

610
00:53:12,640 --> 00:53:14,300
إنه أفضل طبيب هنـا

611
00:53:15,140 --> 00:53:16,300
هل حدث خطب ما ؟

612
00:53:16,550 --> 00:53:19,906
لا , أنا أتسائل كيف هو الطبيب الذي يقوم بالعلاج فحسب

613
00:53:19,930 --> 00:53:23,550
لكن أعتقد بما أنك تقول أنه عبقري و ما شابه فهو كذلك

614
00:53:23,970 --> 00:53:25,220
ماذا تقصد بما شابه ؟

615
00:53:25,930 --> 00:53:27,720
! إنه عبقري بحق

616
00:53:28,760 --> 00:53:30,050
لما تعبث معي بلا داعي

617
00:53:30,300 --> 00:53:32,760
هؤلاء الأطباء بالرعاية المركزية هم من يعبثوا بالأعلى

618
00:53:33,350 --> 00:53:36,750
مهلاً .. أنت العامل بالفندق , أليس كذلك ؟

620
00:53:37,430 --> 00:53:38,760
لقد رأيتك تتجول هنا و هناك

621
00:53:40,430 --> 00:53:44,050
إنتبه إلى ما تقول و إلا منعتك من الدخول إلى هنا مجدداً

622
00:53:44,510 --> 00:53:45,760
قد رأيتك تتجول كذلك

623
00:53:46,180 --> 00:53:48,140
حول عربة الممرضات ليلاً

624
00:53:49,470 --> 00:53:52,430
 ما أفعله مع ممرضاتي ليس من شأنك على الإطلاق

625
00:53:53,680 --> 00:53:54,640
! إهتم بأمورك

626
00:54:02,050 --> 00:54:03,350
سيدي .. سيدي

627
00:54:05,010 --> 00:54:06,470
سيدي .. هل أنت مغادر ؟

628
00:54:06,720 --> 00:54:07,680
لماذا , ماذا حدث ؟

629
00:54:08,100 --> 00:54:09,010
.. لا .. أنا فقط

630
00:54:10,600 --> 00:54:11,600
! هيا .. أخبرني بسرعــة

631
00:54:11,760 --> 00:54:14,720
أود أن آخذ إجازة لثلاث أو أربعة أيام

632
00:54:15,350 --> 00:54:17,430
! أي إجازة !! لقد وصلت للخط الأحمر بالفعل

633
00:54:18,600 --> 00:54:20,850
سيدي , أبي صحته ليست على ما يرام

634
00:54:21,760 --> 00:54:23,550
ألم ينتقل إلى "كشميـر" ؟

635
00:54:24,220 --> 00:54:28,720
سيدي , لقد أصابه مغص شديد بينما يعمل

636
00:54:29,140 --> 00:54:31,720
لقد وجدوا 4 حصوات كبيري الحجم في مرارته

637
00:54:34,760 --> 00:54:37,760
حسناً سأفكر بالأمر , إتفقنا ؟

638
00:54:40,100 --> 00:54:41,640
! سيدي , إنه يتألم كثيراً

639
00:54:45,180 --> 00:54:45,986
لقد تلقيت النداء للتـو

640
00:54:46,010 --> 00:54:47,640
يبدو أنها سكتة دماغية على ما أظن

641
00:54:51,100 --> 00:54:52,116
متى حدث ذلك ؟

642
00:54:52,140 --> 00:54:54,180
حوالي الثالثة صباحاً ، لقد كانت تهتز بعنف

643
00:54:54,390 --> 00:54:56,680
و بعدها بساعة جاءتها نوبة أخرى

644
00:54:56,890 --> 00:54:57,750
النبض ؟ -
30 -

645
00:54:59,260 --> 00:54:59,970
ضغط الدم ؟

646
00:55:00,140 --> 00:55:01,220
60 / 40

647
00:55:04,550 --> 00:55:06,220
هل علينا إخبار الطبيب "غوش" ؟

648
00:55:10,877 --> 00:55:11,833
أجل , أعتقد ذلك

648
00:55:16,470 --> 00:55:21,050
لقد أصيبت بسكتة دماغية ونوبات تشنج
و أنتي مازلتِ تتشبثين بالأمل

649
00:55:21,640 --> 00:55:25,010
هل سمعتي ما أكده الأطبـاء الليلة الماضيـة ؟

650
00:55:26,800 --> 00:55:28,430
ستصاب بالشلل مدى الحياة

651
00:55:29,970 --> 00:55:32,600
يجب أن تكونين عملية من أجل باقي أفراد أسرتـك

652
00:55:35,550 --> 00:55:37,260
لم يكن أبي ليتعجل الأمر

653
00:55:38,220 --> 00:55:39,470
.. لكان إنتظر

654
00:55:39,680 --> 00:55:43,890
إذا كانت "شيولي" لا يمكنها حتى التنفس بمفردها ؟
هل تعتبرين هذه حياة ؟

655
00:55:45,140 --> 00:55:46,760
!هل سندعها تعيش هكذا ؟

656
00:55:49,470 --> 00:55:50,930
أجل , دعوها هكذا

657
00:55:51,470 --> 00:55:52,850
! ربما هي تريد أن تعيش

658
00:55:53,890 --> 00:55:57,140
!! ليس ربما .. بل بالتأكيد

659
00:55:59,600 --> 00:56:02,850
أعني , لما على أحد أن يقرر نيابة عنها ؟

660
00:56:05,600 --> 00:56:07,550
.. إسألها عن قرارها هي

661
00:56:09,720 --> 00:56:11,420
! ما إذا كانت تريد أن تموت أم لا

663
00:56:13,101 --> 00:56:14,998
! أنا لا أعتقد أنها تريد أن تموت

662
00:56:33,510 --> 00:56:35,890
! عمك هذا .. يجب أن يعيش في الغابة

663
00:56:36,390 --> 00:56:39,180
إنه كالقرود تماماً ! لا يملك شيئاً من الصبـر

664
00:56:40,890 --> 00:56:44,720
إذا كنتِ تحتاجين إلى هذه الأجهزة عدة أيام .. فلا بأس

665
00:56:45,100 --> 00:56:46,430
فلا بأس .. سنوفر لكي الأجهزة

666
00:56:47,430 --> 00:56:49,326
هناك العديد من المرات التي ترفض فيها دراجتي أن تعمل

667
00:56:49,350 --> 00:56:52,100
فأبدأ في دفعها و إدراتها .. فتعمل

668
00:56:53,050 --> 00:56:56,680
هذا التنفس الصناعي بمثابة الدفعة .. فلتتحمليه لعدة أيام

669
00:56:57,350 --> 00:56:58,760
! أنتي إرتاحي فحسب

670
00:59:28,010 --> 00:59:34,470
سيـدة "إيار" المرضى المصابون بغيبوبة ينفعلون تجاه الروائح المميزة كهذه

671
00:59:34,970 --> 00:59:39,800
حواسهم الشمية يمكن أن تستجيب لبعض المؤثرات الخارجية

672
00:59:40,010 --> 00:59:45,510
ردة فعل أنفها كانت بسبب رائحة أزهار الياسمين هذه

673
00:59:45,680 --> 00:59:46,970
هذا عادةً ما يحدث

674
00:59:47,430 --> 00:59:50,350
لكن أيها الطبيب , هذا حدث مرتين أو ثلاث مرات

675
00:59:50,890 --> 00:59:52,350
هذا مؤشر جيد , أليس كذلك ؟

676
00:59:52,640 --> 00:59:54,100
أجل , بالطبع

677
00:59:55,220 --> 00:59:58,760
ربما تكون هذه علامة على أنها واعية

678
00:59:59,660 --> 01:00:03,100
 لا يمككنا الجزم بذلك , لكننا على الطريق الصحيح

679
01:00:03,680 --> 01:00:06,890
لذا , فلنستكمل العلاج

680
01:00:20,100 --> 01:00:21,720
أختي

681
01:00:27,300 --> 01:00:28,720
أختي شيولي

682
01:00:29,890 --> 01:00:34,010
! هل تسمعينني .. أختـي 

682
01:00:35,990 --> 01:00:38,799
" إستــراحــــة "

683
01:00:51,370 --> 01:00:52,660
! يجب أن أتحدث معك

684
01:01:02,870 --> 01:01:05,870
إحتفظ بها هنا من فضلك .. شكراً لك

685
01:01:28,370 --> 01:01:31,200
منذ متى و أنتي تعملين  في هذه الوظيفـة ؟

686
01:01:31,250 --> 01:01:32,660
عشرون عاماً

687
01:01:35,200 --> 01:01:36,360
هل لديك عائلة ؟

688
01:01:37,090 --> 01:01:39,216
لا أحد يود أن يتزوج من ممرضـة

689
01:01:39,240 --> 01:01:40,700
إنها كلعنـة

690
01:01:41,010 --> 01:01:42,110
لماذا ؟

691
01:01:42,690 --> 01:01:47,026
عملنا مرتبط بالمرضى .. نقوم بلمسهم هنا و هناك

692
01:01:47,050 --> 01:01:51,160
و هذا يجعل أخلاقنا محل تساؤل بين الناس

693
01:01:54,010 --> 01:01:56,790
هل يمكنك التزوج .. بممرضـة ؟

694
01:01:58,530 --> 01:02:01,790
! أجل .. يمكنني ذلك

695
01:02:02,150 --> 01:02:05,580
إذاً قم بدعوتي لحفل زفافك , إتفقنا ؟

696
01:02:06,780 --> 01:02:09,500
فقط إذا جلبتي معكي هديـة

697
01:02:35,200 --> 01:02:36,950
هذا ما أمكنني الحصول عليه اليـوم

698
01:02:37,690 --> 01:02:39,540
موسم الياسمين أوشك على الإنتهـاء

699
01:02:49,490 --> 01:02:51,910
قومي بتحريك أنفك مجدداً

700
01:02:51,920 --> 01:02:53,620
أود رؤيـة ذلك

701
01:02:56,160 --> 01:02:57,950
لا يمكنها فعل ذلك كل يوم

702
01:02:58,060 --> 01:02:59,540
لقد فعلت ذلك اليوم فقط

703
01:03:01,490 --> 01:03:03,850
هل قابلته بالخارج ؟ -
من ؟ -

705
01:03:04,570 --> 01:03:06,040
.. عمها

706
01:03:06,700 --> 01:03:08,370
لقد عـاد

707
01:03:08,801 --> 01:03:10,426
يقوم بواجبـه اليـوم

708
01:03:10,450 --> 01:03:11,660
لماذا ؟

709
01:03:11,740 --> 01:03:14,060
أمها تعاني من حمـة

710
01:03:18,610 --> 01:03:21,200
أين مكبس التنفس الصناعي ؟

711
01:03:22,700 --> 01:03:26,660
إذاً إحرصي على ألا يجلس عمها هنا

712
01:03:27,500 --> 01:03:32,200
إجعليه يجلس بعيداً عنـه .. هنا على سبيل المثال

713
01:03:35,750 --> 01:03:37,870
فقط أبقيه بعيداً عن المكبس

714
01:03:45,500 --> 01:03:46,500
أيتها الممرضـة

715
01:03:49,799 --> 01:3:51,998
نحن بحاجة إلى هذا الدواء

715
01:03:52,080 --> 01:03:54,660
لقد نفذ من مخزن المشفى

716
01:03:54,830 --> 01:03:57,660
يمكنك العثور عليه خارجاً , حسناً ؟

717
01:04:12,360 --> 01:04:15,500
أخي , هل لديك هذا في المخزن ؟

718
01:04:17,020 --> 01:04:19,340
.. أجل .. شوتي

719
01:04:21,290 --> 01:04:23,910
هناك 9000 زفاف في "نيودلهي" اليوم

720
01:04:24,020 --> 01:04:26,540
!في يوم واحد ؟

721
01:04:27,080 --> 01:04:28,580
هذا ثمنه 17200 روبيـة

722
01:04:28,550 --> 01:04:29,316
!! غالي إلى هذا الحد

723
01:04:29,340 --> 01:04:31,950
أجل , مكينة الإئتمان لا تعمل , أريدهم نقداً من فضلك

724
01:04:37,910 --> 01:04:41,136
سأذهب و أحضر النقود

725
01:04:41,160 --> 01:04:43,120
سيظل المحل مفتوح , أليس كذلك ؟ -
أجل , لا بأس -

726
01:05:00,780 --> 01:05:02,120
ها هم العشرون ألفاً

727
01:05:04,020 --> 01:05:05,660
هل رأيت وجهك في المرآة ؟

728
01:05:05,950 --> 01:05:09,370
ألا يمكنك التوقف عن إقحام نفسك في مشاكلها , أليس لديها عائلة تهتم بها ؟

729
01:05:09,580 --> 01:05:11,870
حتى ملابسك أصبحت رائحتها كرائحة المشفى على الدوام

730
01:05:14,120 --> 01:05:15,830
خذ , لا أريد نقودكم

731
01:05:16,540 --> 01:05:18,330
! دان , سأقوم بصفعك من الآن فصاعداً

732
01:05:19,720 --> 01:05:21,950
! نحن لسنا بهذه الدناءة

733
01:05:27,700 --> 01:05:31,870
قولوا ما يحلو لكم .. سأظل هكذا

734
01:05:46,020 --> 01:05:47,120
شيولي

735
01:05:48,001 --> 01:05:51,450
لقد فتحتي عينيكي في الخامسة صباح اليـوم

736
01:05:51,700 --> 01:05:53,450
أنتي تبلين بلاءً حسناً

737
01:05:53,640 --> 01:05:59,000
أريدك أن تبذلي مجهوداً أكبر قليلاً , هلا تفعلين يا شيولي ؟

738
01:06:59,840 --> 01:06:06,200
شيولي , هل يمكنكِ أن تنظري إلى جهة اليسار .. هذه الجهـة

739
01:06:10,450 --> 01:06:11,700
جهـة اليسـار

740
01:06:13,140 --> 01:06:14,830
هذه الجهــة

741
01:06:24,450 --> 01:06:25,620
جيــد

742
01:06:26,550 --> 01:06:30,660
هل يمكنكِ أن تنظري إلى جهة اليمين ؟

743
01:06:32,001 --> 01:06:34,003
.. جهة اليمين يا شيولي

743
01:06:38,120 --> 01:06:40,000
جيد جداً

744
01:06:41,550 --> 01:06:45,200
أعتقد أن هذا تطور ملحوظ

745
01:06:45,540 --> 01:06:48,620
أجل يا سيدي , أعتقد أنها تحاول التواصل

746
01:07:05,710 --> 01:07:13,370
شيولي .. ما فعلتيه هذا الصبـاح 
هل يمكنكِ القيام به مجدداً .. من أجل عائلتك ؟

747
01:07:14,000 --> 01:07:20,910
هذه الجهة اليسرى .. و هذه الجهـة اليمنى

748
01:07:22,060 --> 01:07:28,500
هل يمكنكِ النظر إلى الجهة اليسرى .. جيـد

749
01:07:29,350 --> 01:07:31,080
.. و إلى الجهـة اليمنى

750
01:07:34,590 --> 01:07:35,950
! ممتـاز

751
01:07:38,950 --> 01:07:41,790
إن فهمها ضعيف حالياً

752
01:07:42,910 --> 01:07:45,120
ربما تستجيب للأوامر البسيطة

753
01:07:45,570 --> 01:07:48,580
بالنسبة لفهمها للغة .. محدود

754
01:07:48,950 --> 01:07:53,330
أعني .. إنها تحتفظ بالكلمات ثم تفهمها ثم تستجيب لها

755
01:07:53,540 --> 01:07:57,120
هكذا الأمر .. الإحتفاظ بالكلمات في الذاكرة .. ثم إتباع الأوامر

756
01:07:57,670 --> 01:07:59,250
سنعمل على هذا النحـو حالياً

757
01:08:00,250 --> 01:08:03,370
مقياس غلاسكو للغيبوبة سيحدد كل شئ

758
01:08:21,070 --> 01:08:22,500
.. شيولي

759
01:08:25,650 --> 01:08:28,000
شعرك يبدو جميلاً للغايـة

760
01:08:30,610 --> 01:08:33,420
شيولي , هيـا تعافي سريعاً

761
01:08:36,009 --> 01:08:37,966
ألا تريدين العودة إلى المنزل ؟

761
01:08:40,120 --> 01:08:41,870
لقد مضيتي الكثير من الوقت في هذا المكان

762
01:09:00,070 --> 01:09:02,120
! أيها الطبيب غوش

763
01:09:05,360 --> 01:09:07,410
هل أصبحت بكامل وعيها ؟

764
01:09:07,630 --> 01:09:12,250
المهـاد .. القشرة الدماغيـة .. النخاع المستطيل
الضفيرة الظهرية للعمود الفقري

765
01:09:12,460 --> 01:09:16,700
المزيج الروحي من هذه المصطلحات العلمية
ينحصر في كلمـة واحدة فقط .. و هي الروح

766
01:09:16,720 --> 01:09:19,500
والروح لا تدخل أبداً في غيبوبة

767
01:09:20,090 --> 01:09:22,040
الروح دائماً بكامل وعيها

768
01:09:22,460 --> 01:09:24,000
.. ماذا تعني

769
01:09:24,460 --> 01:09:28,226
.. أنت تعني متى ستمشي .. متى ستأكل 

770
01:09:28,250 --> 01:09:29,700
أجل -
.. متى ستستيقظ -

771
01:09:29,840 --> 01:09:33,200
لتحصل على المفهوم الطبي الكامل للوعي

772
01:09:33,510 --> 01:09:36,660
تحلى بالصبـر .. إنها تحاول

773
01:09:46,550 --> 01:09:48,000
اليسار

774
01:09:54,870 --> 01:09:56,250
اليمين

775
01:10:58,700 --> 01:11:00,080
.. دان

776
01:11:02,150 --> 01:11:04,130
هل أنت ذاهب إلى المشفى ؟

777
01:11:06,070 --> 01:11:09,200
! ألا ترى أنك متأثراً بهذا الأمر زيادة عن اللزوم

778
01:11:17,100 --> 01:11:19,790
! و كيف أنتم غير متأثرين على الإطلاق

779
01:11:20,190 --> 01:11:21,580
! ما الذي تقوله يا صـاح

780
01:11:21,770 --> 01:11:24,870
نحن نذهب لزيارتها كلما أتيحت لنا الفرصة لذلك

781
01:11:25,070 --> 01:11:28,410
! لكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبقى هناك طوال الوقت

782
01:11:29,210 --> 01:11:30,870
ألم تكن صديقتك المقربـة ؟

783
01:11:31,290 --> 01:11:32,620
بالطبع هي كذلك

784
01:11:33,310 --> 01:11:35,620
لكن لدي حياتي الخاصـة .. لدي عائلتي

785
01:11:36,200 --> 01:11:38,160
! يجب أن تكون عملياً يا صـاح

786
01:11:49,200 --> 01:11:50,950
هل إسمك هو "شيولي" ؟

787
01:11:53,550 --> 01:11:54,450
أجل

788
01:11:56,050 --> 01:11:58,080
هل تجيدين عزف البيانو يا شيولي ؟

789
01:12:02,050 --> 01:12:03,870
جيد جداً

790
01:12:04,020 --> 01:12:05,620
هل تعرفين "كافيري" ؟

791
01:12:08,020 --> 01:12:09,500
أجـل

792
01:12:10,010 --> 01:12:12,000
هل تعرفين "كونال" ؟

793
01:12:13,880 --> 01:12:14,910
أجل

794
01:12:15,090 --> 01:12:17,870
أيتها الطبيبة .. دان

795
01:12:19,800 --> 01:12:22,750
شيولي .. هل تعرفين "دان" ؟

796
01:12:27,090 --> 01:12:28,830
آسفة .. لم تستجب

797
01:12:29,670 --> 01:12:32,580
شيولي .. سأقوم بالضغط على كتفيكِ الآن

798
01:12:35,400 --> 01:12:37,666
! إنها لم تتعرف عليك حتى

799
01:12:37,690 --> 01:12:41,160
أجل , ذلك لأن الطبيبة سألتها عن جميع أفراد العائلة

800
01:12:41,500 --> 01:12:44,120
لذا فقد تعبت .. بالتأكيـد

801
01:12:50,880 --> 01:12:53,450
نحن نعمل معاً من الصباح حتى المساء

802
01:12:54,160 --> 01:12:57,120
! و مع ذلك لم تتعرف عليك

803
01:13:10,460 --> 01:13:12,330
ألم تتعرفي علي ؟

804
01:13:15,300 --> 01:13:17,000
هل تعرفين "دان" ؟

805
01:13:20,490 --> 01:13:22,830
إذا كنتي تعرفينني أنظري إلى جهة اليسار

806
01:13:37,690 --> 01:13:40,160
إذاً لماذا لم تقولي هذا أمام الجميع في الصباح ؟

807
01:13:53,940 --> 01:13:57,330
في الواقع , من الجيد أنكِ لم تقولي شيئاً

808
01:14:08,450 --> 01:14:11,000
أنا أفهم لما لم تتعرفي عليّ حينها

809
01:14:17,340 --> 01:14:18,580
هل أذهب ؟

810
01:14:23,900 --> 01:14:36,200
"حسناً , غداً إذا سألك الأطباء "هل تعرفين دان؟
! قولي لهم لا

812
01:14:55,590 --> 01:14:57,370
هل يمكنكِ إقراضي بعض المال ؟

813
01:15:01,001 --> 01:15:02,050
كم ؟

814
01:15:02,440 --> 01:15:05,450
أي مبلغ سيفي بالغرض
فقط أحتاج لملء خزان الوقود

815
01:15:15,880 --> 01:15:17,080
هذا كل ما معي

816
01:15:45,630 --> 01:15:46,990
هل هذا جيداً ؟ -
أجل , جيـد -

817
01:15:48,020 --> 01:15:50,330
إسمعي , أعتقد أن الحاجب الأيسر يحتاج القليل بعد

818
01:15:50,660 --> 01:15:53,450
حسنـاً -
القليل فقط .. لكنها تبدو جيـدة -

819
01:15:56,000 --> 01:15:58,160
ماذا تفعل هنا ؟ -
لا أفعل شيئاً -

820
01:15:58,500 --> 01:15:59,790
هيا , أخرج

821
01:16:01,100 --> 01:16:02,386
ستجعلني أخسر وظيفتي

822
01:16:02,410 --> 01:16:04,200
.. نحن إنتهينا من هذا

823
01:16:04,420 --> 01:16:05,750
هيا إلى الخارج

824
01:16:05,880 --> 01:16:07,120
طابت ليلتك

825
01:16:11,120 --> 01:16:13,120
أنتي لا تتفوهي بكلمة .. أنا سأتحدث معه

826
01:16:16,590 --> 01:16:18,330
مالك البيت قد أتى

827
01:16:20,300 --> 01:16:22,450
و دفعت له إيجار هذا الشهر أيضاً

828
01:16:22,750 --> 01:16:26,080
آسف يا صاح , لم يعد لدي مال

829
01:16:26,670 --> 01:16:29,870
أصبحنا ندفع للخادمة أكثر مما تقبض

830
01:16:31,060 --> 01:16:33,846
هذا بسبب الخصومات المتتالية التي تخصمها مني إدارة الفندق

831
01:16:33,870 --> 01:16:36,120
! إذا لم تأتي إلى العمل , عليهم أن يخصموا منك

832
01:16:37,290 --> 01:16:40,250
و ماذا عن مطعمك الخاص ؟
ذلك الحلم إنتهى أمره كذلك ؟

833
01:16:42,800 --> 01:16:44,370
هلا تحدثنا في هذا الأمرفي المنزل ؟

834
01:16:47,190 --> 01:16:48,950
آدي" سينتقل للعيش معنا"

835
01:16:52,620 --> 01:16:54,080
! لا يمكنني تحمل نفقات المنزل وحدي

836
01:17:48,001 --> 01:17:56,999
" عيــد الديـوالي "

836
01:18:19,500 --> 01:18:20,790
! على رسلك

837
01:19:32,410 --> 01:19:34,750
سبق و أنذرناك من قبل

838
01:19:35,040 --> 01:19:38,330
لقد حضرت 55 يوم عمل فقط من شهر مارس حتى سبتمبر

839
01:19:38,440 --> 01:19:41,200
.. سيدي , في الواقع إنهم 58 يوماً -
! أياً يكن -

840
01:19:41,540 --> 01:19:44,016
و فوق ذلك , مشاحناتك و تصرفاتك المسيئة

841
01:19:44,040 --> 01:19:46,166
مع زملائك بالعمل .. و النزلاء

842
01:19:46,190 --> 01:19:48,276
كن مستعداً للعواقب يا دان

843
01:19:48,300 --> 01:19:50,7666
و إبحث لنفسك عن فندق آخر لأنك ستركل من هنا قريباً

844
01:19:50,690 --> 01:19:52,790
! و الآن , أغرب عن وجهي

845
01:19:57,090 --> 01:19:58,330
.. دان

846
01:20:02,690 --> 01:20:05,830
! إنها مسألة شهران فقط

847
01:20:06,410 --> 01:20:08,120
حاول أن تتحملهما بطريقة أو بأخرى

848
01:20:08,880 --> 01:20:12,870
إذا تم طردك من هنا , لن تحصل على وظيفة في فندق 5 نجوم أبداً

849
01:20:14,060 --> 01:20:15,950
لذا ركز على عملك

850
01:20:16,180 --> 01:20:19,620
و من الغد ستأتي في أوقات العمل , إتفقنا ؟

851
01:20:19,750 --> 01:20:20,886
حسناً يا سيدي

852
01:20:20,910 --> 01:20:23,450
جيـد , إذهب

853
01:20:24,750 --> 01:20:26,000
شكراً لك يا سيدي


854
01:20:29,677 --> 01:20:35,122
شكراً لك .. قليل من هذا .. شكراً لك

854
01:20:38,230 --> 01:20:40,700
لما لا تلبس القفازات الواقية ؟

855
01:20:41,020 --> 01:20:42,870
عليك أن تركز على النظافة في عملك

856
01:20:42,940 --> 01:20:44,456
هل تريد الطعام أم لا ؟

857
01:20:44,480 --> 01:20:46,076
كيف لك أن تتحدث معي هكذا ؟

858
01:20:46,100 --> 01:20:48,020
نحن لا نحصل على هذه الخدمة مجاناً

859
01:20:48,050 --> 01:20:49,606
إذاً , خذ بنفسك

860
01:20:49,630 --> 01:20:51,926
و لما آخذ بنفسي , أنت هنا لتخدمني , هذه هي وظيفتك

861
01:20:51,950 --> 01:20:54,176
لذا قدم لي الطعام واضعاً القفازات -
أنا أقوم بذلك و أنت تعطلني , تنحى جانباً -

862
01:20:54,200 --> 01:20:55,766
أنت , لحظة واحدة .. هذا دوري

863
01:20:55,790 --> 01:20:58,700
عليك أن تقدم لي أولاً .. هيا أعطني دوري

864
01:21:00,410 --> 01:21:02,390
ماذا قلت ؟

865
01:21:12,250 --> 01:21:14,000
ماذا تفعل يا صـاح ؟

866
01:21:53,880 --> 01:21:58,500
! خلال عشرة أشهر لم تأتي إلى المنزل حتى ليومين

867
01:22:01,050 --> 01:22:02,910
من الجيـد أنني إلتقيت بك هنا 

868
01:22:03,840 --> 01:22:07,580
و إلا كنت أضعت الطريق و أنا أبحث عنك بالمشفى

869
01:22:16,670 --> 01:22:18,870
لقد قاموا بطردك

870
01:22:20,880 --> 01:22:23,160
يجب أن ندفع شرط جزائي 300000 روبية

871
01:22:24,910 --> 01:22:28,080
و ثلاثة أعوام قد ضاعوا هباءً

872
01:22:29,120 --> 01:22:33,870
أمي , سأصلح الأمور

873
01:22:34,500 --> 01:22:37,120
! لا تتحاذق معي يا دان

874
01:22:39,100 --> 01:22:41,500
لقد أصبحت تلك المشفى منزلك

875
01:22:42,120 --> 01:22:44,790
! أصبح تحت عينيك ملئ بالسواد

876
01:22:45,060 --> 01:22:47,830
ما الذي يحدث معك يا دان ؟

877
01:22:50,750 --> 01:22:52,620
هل هي حبيبتـك ؟

878
01:23:01,340 --> 01:23:03,080
هل يمكنني أن أقابلها ؟

879
01:23:09,001 --> 01:23:12,001
 اليوم ظلت عينيها مفتوحة لوقت متأخر

879
01:23:13,550 --> 01:23:15,796
لابد و أنها متعبة , لهذا السبب عيناها مغلقتان

880
01:23:15,820 --> 01:23:18,040
لا بأس , دعيها  تستريح

881
01:23:27,460 --> 01:23:29,870
ما تفعلينه ليس سهلاً

882
01:23:31,450 --> 01:23:33,660
.. إذا كنت مكانك ربما

883
01:23:34,950 --> 01:23:39,370
لا أعتقد أنني كنت لأقوم بالمثل

884
01:23:41,870 --> 01:23:43,870
أنا أفقد عزيمتي أحياناً

885
01:23:45,750 --> 01:23:50,160
حينها أفكر كيف سيمر هذا الوضع , إذا أصبحت ضعيفة

886
01:23:55,110 --> 01:23:57,750
و "دان" كان بمثابة العمود لنا

887
01:24:02,580 --> 01:24:05,330
الأطفال يكونون بمثابة العواميد التي يستند عليها الآباء و الأمهات

888
01:24:08,340 --> 01:24:11,080
.. لكن عندما يكبروا

889
01:24:11,790 --> 01:24:13,750
يستقلون بأنفسهم

890
01:24:16,300 --> 01:24:19,870
و نحن نقضي حياتنا في التفكير

891
01:24:22,999 --> 01:24:24,511
! كيف نمنعهم من أن يضيعوا مننا في مكان ما

891
01:24:29,990 --> 01:24:33,266
خالتي , الطبيب "غوش" موجود في قسم العيادات الخارجية

892
01:24:33,290 --> 01:24:34,546
لكن الممرضة تقول أن الملفات ليس هناك

893
01:24:34,570 --> 01:24:35,556
لابد و أنهم هناك

894
01:24:35,580 --> 01:24:38,056
لا .. لدي واحد , لكن البقية مفقودين

895
01:24:38,080 --> 01:24:41,266
لقد أعطيتها إياهم , كيف يكونوا مفقودين

896
01:24:41,290 --> 01:24:42,540
! ليسوا هناك 

897
01:26:02,540 --> 01:26:04,700
إنت إذهب يا دان

898
01:26:08,950 --> 01:26:11,330
أنت لديك وظيفتك .. لديك حياتك

899
01:26:11,950 --> 01:26:14,240
و والدين .. لديهم توقعات لمستقبلك

900
01:26:19,160 --> 01:26:21,410
والدتك إنسانة رائعـة

901
01:26:25,450 --> 01:26:28,330
اليوم .. شعرت أنني أنانية للغايـة

902
01:26:34,040 --> 01:26:34,966
غادر من فضلك

903
01:26:34,990 --> 01:26:37,660
نحن سنتولى الأمور هنا .. لا تقلق

904
01:26:41,101 --> 01:26:42,240
أرجوك يا دان

905
01:27:29,950 --> 01:27:30,990
دانيش واليا ؟

906
01:27:31,200 --> 01:27:32,456
مرحباً سيدتي -
مرحباً , أدعى بريا -

907
01:27:32,480 --> 01:27:33,436
"أهلاً بك في "لا ريزا

908
01:27:33,460 --> 01:27:35,216
هل كانت رحتك جيدة ؟ -
أجل يا سيدتي -

909
01:27:35,240 --> 01:27:38,346
سيدتي , لدي جواب توصية -
لا داعي له -

910
01:27:38,370 --> 01:27:41,266
لقد إتصل بي "آستانا" و أوصى بك كثيراً

911
01:27:41,290 --> 01:27:44,846
مرحباً يا رفاق , هذا هو مديركم الجديد .. دانيش واليا

912
01:27:44,870 --> 01:27:46,490
دانيش , هذا هو فريقك

913
01:27:46,790 --> 01:27:48,330
مرحبـاً

914
01:27:48,830 --> 01:27:51,056
هذا الفندق يحوي 22 غرفة في المجمل

915
01:27:51,080 --> 01:27:53,490
.. لدينـا نوعين من الغرف

916
01:27:54,330 --> 01:27:55,330
هذه هي الغرفـة

917
01:27:55,450 --> 01:27:58,426
يوجد بها جهاز تدفئة مدمج في هذا الجانب

918
01:27:58,450 --> 01:28:00,786
يمكنكم ضبط درجة الحرارة كما تحبون

919
01:28:00,810 --> 01:28:06,490
كنت قد سألت عن الطرق البرية و الممرات الوعرة
 لذلك هذا هو ما وجدناه

920
01:28:22,170 --> 01:28:23,290
هيـا بنا

921
01:28:28,290 --> 01:28:30,040
ضع هذه في غرفة المخزن كذلك

922
01:28:40,280 --> 01:28:41,420
خذ هذا بحرص

923
01:29:12,450 --> 01:29:14,910
 تحياتي -
تحياتي -

924
01:29:16,550 --> 01:29:17,656
إذن ، هذا هو الطريق.

925
01:29:17,680 --> 01:29:19,766
إذا اتبعت هذا ، أعتقد أنك ستكون بخير ، حسنا؟

926
01:29:19,790 --> 01:29:21,156
فقط إذهب إلى هناك و" شين " سوف يرشدك 

927
01:29:21,180 --> 01:29:22,360
وداعاً يا رفاق

928
01:29:24,290 --> 01:29:25,360
وداعاً

929
01:29:32,200 --> 01:29:33,166
مرحباً يا خالتي

930
01:29:33,190 --> 01:29:36,610
.. لم تتصلي منذ أيام , لذا إعتقدت أنكِ

931
01:29:37,360 --> 01:29:40,350
الثلاث أو الأربع أيام الماضية كانت صعبة للغاية يا دان

932
01:29:41,310 --> 01:29:45,120
أولاً , توقفت "شيولي" عن الإستجابة

933
01:29:47,010 --> 01:29:49,766
ثم أتتها نوبات تشنج أثناء نومها

934
01:29:55,120 --> 01:29:57,120
لذا كان علينا إعادتها إلى العناية المركزة

935
01:29:58,040 --> 01:29:59,466
الأطباء يقولون أن هذا عادةً ما يحدث

936
01:29:59,490 --> 01:30:03,620
ولكن إن حدث مراراً وتكراراً 
يمكن أن يؤدي إلى أزمات قلبية حادة

937
01:30:14,410 --> 01:30:16,726
دعينا نثبت لأمك أنكي تستطيعين القيام بذلك

938
01:30:16,750 --> 01:30:18,990
شيولي .. شيولي

939
01:30:19,490 --> 01:30:20,546
لا بأس بذلك

940
01:30:20,570 --> 01:30:21,426
شيولي

941
01:30:21,450 --> 01:30:22,240
شيولي

942
01:30:29,550 --> 01:30:32,120
لقد أرادت طبيبة العلاج الطبيعي منها أن تقوم بشئ

943
01:30:32,910 --> 01:30:36,990
لكنها أصبحت عنيفة و قامت بجرح نفسها

944
01:30:42,900 --> 01:30:44,600
تحتم علينا أن نقوم بربط يديها

945
01:30:45,230 --> 01:30:47,176
لم تعرف الراحة ليلة البارحة

946
01:30:47,200 --> 01:30:49,790
لذا إضطروا في النهاية إلى تخديرها

947
01:30:51,160 --> 01:30:54,160
لقد أصبح كل هذا جزء من حياتنا الآن يا دان

948
01:30:55,600 --> 01:30:57,580
أنت ركز على عملك

949
01:30:58,001 --> 01:30:59,300
و إعتني بنفسك

950
01:31:45,790 --> 01:31:52,290
إرفعي قدمك إلى الأعلى .. حاولي .. هيا يا شيولي

951
01:31:53,580 --> 01:31:54,636
شيولي

952
01:31:54,660 --> 01:31:55,466
أيتها الطبيبة

953
01:31:55,490 --> 01:31:56,740
ألا تريدين العودة إلى المنزل ؟

954
01:31:56,910 --> 01:31:57,740
أيتها الطبيبة

955
01:31:59,040 --> 01:32:00,830
هل يمكنني أن آخذها إلى الخارج لدقيقتين ؟

956
01:32:13,590 --> 01:32:15,290
أعلم أنكِ غاضبـة مني

957
01:32:19,840 --> 01:32:21,740
لكني لن أترككِ مجدداً

958
01:32:27,450 --> 01:32:29,240
ألا تريدين أن تتعافي ؟

959
01:32:33,590 --> 01:32:34,950
! أنا آسف

960
01:32:49,450 --> 01:32:54,700
إخلدي للنوم الآن و إلا سيلقى بي الأطباء خارجاً

961
01:33:15,000 --> 01:33:19,230
!لقد كنت هنا طوال يومين و لم تتصل بي إلا الآن ؟

963
01:33:31,410 --> 01:33:33,200
إذهب إلى المنزل و ضع حقائبك

964
01:33:35,450 --> 01:33:36,870
و قم بالإستحمام

965
01:33:39,240 --> 01:33:41,080
هل تعرفين من هي ؟

966
01:33:43,370 --> 01:33:44,290
أخبريني

967
01:33:48,880 --> 01:33:50,290
أمي

968
01:33:52,160 --> 01:33:53,950
بصوت أعلى

969
01:33:55,330 --> 01:33:56,910
أمـي

970
01:33:57,660 --> 01:34:02,020
! جيـد .. جيـد

971
01:34:07,040 --> 01:34:08,716
تأكد أن جميع الألواح ثابته لا تهتز

972
01:34:08,740 --> 01:34:09,460
حسناً

973
01:34:14,580 --> 01:34:16,490
هذه لم تقم بتركيبها بشكل صحيح

974
01:34:21,070 --> 01:34:27,056
لم تكن لتطرأ لنا فكرة كهذه أبداً
  ما تفعله لطيفاً للغاية يا دان

975
01:34:27,080 --> 01:34:34,450
لاحقاً , يمكننا أن نركب واحدة دائمة
لتكون صلبة و ثابتة أكثـر

976
01:35:36,410 --> 01:35:38,480
أمي .. الحساء أصبـح جاهزاً , هل أجلبه ؟

977
01:35:39,590 --> 01:35:43,290
إبق الستائر مفتوحة لتدخل أشعة الشمس إلى الغرفة

978
01:36:39,590 --> 01:36:41,160
C أكتبي حرف الـ

979
01:36:42,290 --> 01:36:45,910
خالتي أنا أحذرك , أنتي تتساهلين معها كثيراً

980
01:36:46,200 --> 01:36:49,790
Q أعطها حرف أصعب كالـ

981
01:36:50,670 --> 01:36:52,330
Q  أكتبي 

982
01:36:57,790 --> 01:36:59,290
أترين , لم تستطع كتابتها

983
01:36:59,490 --> 01:37:02,410
لقد أصبحت كسولة , أعطيها حروف أصعب من الآن فصاعداً

984
01:37:17,870 --> 01:37:19,620
لقد أغلقت هذا

985
01:37:20,410 --> 01:37:21,740
يمكنك الذهاب الآن للنـوم

986
01:37:35,920 --> 01:37:38,580
هل أردتي يوماً  الرحيل بعيداً ؟

987
01:37:39,790 --> 01:37:41,240
أين كنتي لتذهبي ؟

988
01:37:43,700 --> 01:37:47,580
لم تتخيلي يوماً أنكي قد تذهبين في غيبوبة , أليس كذلك ؟

989
01:37:52,620 --> 01:37:54,240
هل يمكنني أن أسألك شيئاً ؟

990
01:37:57,620 --> 01:38:02,240
تلك الليلة .. عندما إنزلقتي من فوق الحافة

991
01:38:04,540 --> 01:38:10,160
لما كنتي تسألين " أين هو دان " ؟

992
01:38:18,660 --> 01:38:20,080
! دان

993
01:38:30,330 --> 01:38:31,740
! دان

994
01:39:05,660 --> 01:39:07,580
الجو بارد للغاية اليوم

995
01:39:09,540 --> 01:39:13,080
إذهب الآن , سيكون الطقس ضبابياً الليلة

996
01:39:15,790 --> 01:39:18,160
حسناً , أراكي غداً

997
01:39:24,090 --> 01:39:26,040
وداعاً يا خالتي

998
01:40:52,140 --> 01:40:55,036
أرسلي أحد الأقارب إلى المركز الصحي المحلي

999
01:40:55,060 --> 01:40:57,616
سيحصل على شهادة وفاة من هناك و أنا سأقوم بتوقيعها

1000
01:40:57,640 --> 01:40:58,350
حسناً يا سيدي

1001
01:42:01,470 --> 01:42:05,810
لقد أتتها النوبة حوالي الساعة الثانيـة

1002
01:42:08,140 --> 01:42:10,310
ثم إنهارت رئتيها

1003
01:42:14,890 --> 01:42:18,608
في غضون نصف ساعـة , كانت أختي قد رحلت

1004
01:42:46,140 --> 01:42:47,930
" شيولي أيار "

1005
01:42:51,770 --> 01:42:53,220
شيولي أيار " , أليس كذلك ؟ "

1006
01:42:53,470 --> 01:42:56,020
راجع بيانات الوفاة  كالوقت و التاريخ و ما إلى ذلك

1007
01:42:58,820 --> 01:43:00,220
وقع هنا رجاءاً

1008
01:43:08,850 --> 01:43:10,100
! شكراً لك

1009
01:43:21,540 --> 01:43:26,220
لقد حاربت أختي بقوة , أليس كذلك يا أمي ؟

1010
01:43:33,020 --> 01:43:36,470
"لقد سألتني ذات مرة  لما أسميتها "شيولي

1011
01:43:37,640 --> 01:43:40,060
لطالما أحبت زهرة الياسمين الليلية

1012
01:43:44,680 --> 01:43:47,860
كانت "شيولي" كل عام تنتظر شهر "أكتـوبر" بفارغ الصبـر

1013
01:43:48,770 --> 01:43:51,220
لأن تلك الأزهار تبدأ تزهر بذلك الشهر

1014
01:43:55,890 --> 01:43:57,850
و تتساقط طوال الليل

1015
01:43:58,680 --> 01:44:03,470
و كانت "شيولي" تقوم بإلتقاطهم جميعاً برفقة جدها

1016
01:44:04,070 --> 01:44:06,310
و يصنعون جبلاً من الزهور

1017
01:44:10,570 --> 01:44:12,890
تلك الزهور تملك حياة قصيرة للغايـة

1018
01:44:18,060 --> 01:44:20,470
! ربما لذلك سقطت هي أيضاً

1019
01:44:24,220 --> 01:44:30,246
أمي , هناك حصة اليوم , هل أذهب أم أقوم بإلغائها ؟

1020
01:44:30,270 --> 01:44:32,020
لا , عليك أن تذهب

1021
01:44:47,220 --> 01:44:49,060
"طبق معكرونة الـ "بيني أرابياتا

1022
01:44:52,310 --> 01:44:53,930
طبق سالمون مشوي

1023
01:45:04,233 --> 01:45:08,677
المكالمات الفائتـة
" والدة شيولي "

1023
01:45:22,220 --> 01:45:24,060
إذاً , ماذا تفعل هذه الأيام ؟

1024
01:45:27,350 --> 01:45:32,770
بعد وفاة "شيولي" سمحت لي إدارة الفندق بالعـودة إلى التدريب

1025
01:45:33,970 --> 01:45:39,180
أنهيت دبلومتي في ستة أشهر
و أصبحت طاهِ منذ ذلك الحين

1026
01:45:46,640 --> 01:45:50,930
.. لقد طلبتي مني أن أركز على عملي

1027
01:45:52,970 --> 01:45:54,720
! لذا فعلت

1028
01:45:58,520 --> 01:46:01,946
في بعض الأيام , أود التحدث عنها بشدة

1029
01:46:01,970 --> 01:46:04,616
لكن , إلى من سأتحدث ؟

1030
01:46:04,640 --> 01:46:06,560
الجميع ينزعج من ذلك الحديث

1031
01:46:08,310 --> 01:46:13,810
! طوال هذه السنوات .. هذه أول مرة أتحدث عنها مع أحد

1032
01:46:19,810 --> 01:46:22,180
نخطط للإنتقال إلى الديار

1033
01:46:24,940 --> 01:46:31,500
منزلنا و عائلتنا هنـاك , لقد حزمنا الحقائب
ربما ننتقل في خلال إسبوعين

1034
01:46:37,600 --> 01:46:39,350
!إذا أنتي راحلـة ؟

1035
01:46:42,640 --> 01:46:47,680
لا أريد ترك شجرة الياسمين الخاصة بـ "شيولي" هنا وحدها

1036
01:46:57,770 --> 01:46:59,520
.. سآخذها معي

1037
01:47:01,870 --> 01:47:03,410
! لا تقلقي

1038
01:47:51,988 --> 01:54:30,911
" أعتـذر عن أيــة أخطـاء بالتــرجمــة "