﻿1
00:00:08,040 --> 00:00:31,880
<font color="#1d40e2">Seraj Alomari</font> ترجمة
زوروا صفحتي على الفيس بوك
www.facebook.com/serajalomarisubs/

1
00:00:32,040 --> 00:00:44,880
تعديل التوقيت لنسخ البلوراي
| محمــد النعيمي |

2
00:01:09,170 --> 00:01:10,470
<i>ينبغي على الممرضة أن تراقب</i>

3
00:01:10,470 --> 00:01:13,740
<i>الأثار الجانبية للأدوية ؟</i>

4
00:01:13,740 --> 00:01:16,380
<i>أولاً  أنخفاض في ضغط الدم
ثانياً  هبات ساخنة</i>

5
00:01:16,380 --> 00:01:19,010
<i>ثالثاً  براز دموي
رابعأً  عدم وضوح الرؤية</i>

6
00:01:19,010 --> 00:01:20,110
ضغط الدم

7
00:01:20,110 --> 00:01:21,710
<i>ثالثاً  براز دموي</i>

8
00:01:24,090 --> 00:01:26,750
أثار جانبية , براز دموي

9
00:01:26,750 --> 00:01:29,060
<i>أثار جانبية , براز دموي</i>

10
00:01:29,060 --> 00:01:31,090
<i>براز دموي</i>

11
00:01:31,090 --> 00:01:34,890
<i>أثار جانبية , براز دموي</i>

12
00:01:38,200 --> 00:01:40,830
<i>أثار جانبية
براز دموي</i>

13
00:01:46,840 --> 00:01:49,740
تشاهد بعض القنوات الرياضية
كالرجل الحقيقي

14
00:01:49,750 --> 00:01:51,980
هذا لديه 10 أضعاف من المشاعر
أكثر من كرة القدم

15
00:01:53,910 --> 00:01:56,050
أنه سخيف

16
00:01:56,050 --> 00:01:59,420
مرحباً . أسفة , لقد أعطاني
راكب أمواج أموال مبللة

17
00:01:59,420 --> 00:02:00,850
حسناً , هذه هي
عملية التوصيل

18
00:02:00,860 --> 00:02:03,790
سأوفر 650 للمرة الأخيرة

19
00:02:03,790 --> 00:02:06,730
لحم مقدد كندي وأناناس ؟ لا

20
00:02:06,730 --> 00:02:08,430
مهلاً , أنه لطيف
وقد تستمتعين معه

21
00:02:08,430 --> 00:02:10,100
ليس لدي وقت للمرح

22
00:02:10,100 --> 00:02:11,430
حسناً , أنتِ تفعلين الأمر بشكل خاطىء

23
00:02:11,430 --> 00:02:13,170
فلتقومي بإضاقته إلى القائمة

24
00:02:13,170 --> 00:02:14,730
أنه ليس سخيف

25
00:02:14,740 --> 00:02:16,240
هذه القصص تأتي من الحياة الواقعية

26
00:02:16,240 --> 00:02:17,870
الأمور الجنونية تحدث طوال الوقت

27
00:02:17,870 --> 00:02:20,140
هيا , قم بمساندتي

28
00:02:20,140 --> 00:02:21,480
أنا لا أشاهد هذا المسلسل

29
00:02:21,480 --> 00:02:23,140
أنا حتى لم أسمع عنه
أنه يعمل كجدتي

30
00:02:23,690 --> 00:02:26,860
إن كنتَ تريد إحراجي أمام الغرباء
تكلم بالإسبانية

31
00:02:26,900 --> 00:02:29,280
نعم , لا أحد منهم يتكلم الإسبانية

32
00:02:30,620 --> 00:02:31,200
وداعأً...

33
00:02:31,240 --> 00:02:32,410
سيداتي

34
00:02:33,860 --> 00:02:35,920
<i>عند شفط المخاط من
رئة المريض</i>

35
00:02:35,920 --> 00:02:37,790
<i>تستكمل الإجرائات في العملية...</i>

36
00:02:38,660 --> 00:02:40,760
مرحباً يا فتيات
هيا , لنذهب !

37
00:02:40,760 --> 00:02:41,930
- مرحباً يا أمي !
- مرحباً يا أمي !

38
00:02:41,930 --> 00:02:44,030
تحركوا ! علينا أن نذهب !

39
00:02:47,100 --> 00:02:48,970
حقا يا أمي ؟ اللافتة ؟

40
00:02:48,970 --> 00:02:50,100
أشعري بالإحراج داخل السيارة , حسناً ؟

41
00:02:50,100 --> 00:02:52,470
لدي ثمانية دقائق لأوصل
هذه البيتزا إلى المدينة

42
00:02:52,470 --> 00:02:53,680
تحركي !

43
00:02:54,040 --> 00:02:55,980
كيف كانت المدرسة ؟

44
00:02:55,980 --> 00:02:57,780
جيدة

45
00:03:03,020 --> 00:03:04,750
حصل تغيير في الخطط

46
00:03:04,750 --> 00:03:07,090
لدينا مشكلة ميكانيكية بسيطة

47
00:03:07,090 --> 00:03:09,920
سنقف عند أقرب ميناء
للقيام ببعض التصليحات

48
00:03:09,930 --> 00:03:11,260
سأقوم بترتيب

49
00:03:11,260 --> 00:03:13,160
السجادة
لتكون منظفة بإحترافية

50
00:03:13,160 --> 00:03:15,790
أنا لا أريد أن أعرف
"مما صنع السجق يا "كولن !

51
00:03:15,800 --> 00:03:18,200
أنت محق تماماً يا سيدي

52
00:03:22,210 --> 00:03:23,580
لماذا لا يجيب ؟

53
00:03:24,540 --> 00:03:27,290
أنا متأكدة أنه في حفل جنسي جماعي

54
00:03:27,340 --> 00:03:28,540
أنا أريده أن يأتي إلى هنا

55
00:03:28,590 --> 00:03:30,880
تمهل يا أبي , ستتحسن

56
00:03:30,920 --> 00:03:32,050
أنت لا تعلمين هذا  !

57
00:03:32,550 --> 00:03:33,590
ولا هو !

58
00:03:33,630 --> 00:03:36,300
هو الأحمق الذي أنتزع مرارتي...

59
00:03:36,340 --> 00:03:38,600
وأصابني بإصابة غامضة

60
00:03:39,060 --> 00:03:40,930
أنا أريد "ليناردو" أن يأتي إلى ميكسيو سيتي

61
00:03:41,640 --> 00:03:42,600
لقد أتخذت قراري

62
00:03:42,640 --> 00:03:45,650
سأسلمه مصانع مونتينغرو

63
00:03:46,020 --> 00:03:48,650
هذا سخيف !

64
00:03:48,690 --> 00:03:52,900
أنه لن يكون قادر على
تشغيل شركة وطنية

65
00:03:53,440 --> 00:03:57,030
سيترقى إلى مستوى المسؤولية

66
00:03:57,450 --> 00:03:59,660
كما فعلت عندما أضطررت إلى...

67
00:04:00,330 --> 00:04:03,290
في صيف عام 1961...

68
00:04:03,330 --> 00:04:05,460
ها هو ذا ... فيينا

69
00:04:05,500 --> 00:04:08,080
لقد ألتقيت بحب حياتي ... في فيينا

70
00:04:10,210 --> 00:04:12,670
لكن أمي قالت أنك
ألتقيت بها في برشلونة

71
00:04:12,710 --> 00:04:13,920
نعم , لقد ألتقيت بها هنالك

72
00:04:14,970 --> 00:04:17,260
لكن في فيينا , لقد ألتقيت بهذه الراقصة

73
00:04:17,260 --> 00:04:18,760
أبي

74
00:04:18,890 --> 00:04:20,100
أستمع لي

75
00:04:20,140 --> 00:04:22,060
أنا التي معها خبرة

76
00:04:22,100 --> 00:04:25,690
ماجدة" أنه ليس الوقت المناسب"

77
00:04:25,730 --> 00:04:27,230
كن فقط أقول...

78
00:04:27,270 --> 00:04:31,230
يجب عليه أن يسلم الشركة
لشخص يعمل هنالك

79
00:04:31,270 --> 00:04:31,770
وأنا ؟

80
00:04:31,820 --> 00:04:32,360
ماذا ؟

81
00:04:32,400 --> 00:04:35,280
لماذا تستخفين دائمأً بعملي ؟

82
00:04:36,280 --> 00:04:37,950
بالطبع !

83
00:04:37,990 --> 00:04:41,370
بفضلك مجموعة من الأولاد الفقراء
يمكنهم عزف الكمان

84
00:04:41,410 --> 00:04:43,120
العالم مكان أفضل

85
00:04:43,160 --> 00:04:45,790
أنت تسخرين مني , لكن
الموسيقى الكلاسيكية أنقذت حياتي !

86
00:04:45,830 --> 00:04:47,870
مضادات الإكتئاب أنقذت حياتي !

87
00:04:47,920 --> 00:04:51,090
أنه ليس كمان , أنه تشيلو !
- توقفن أنتن الأُثتين

88
00:04:51,130 --> 00:04:52,500
لقد أتخذت قراري

89
00:04:52,550 --> 00:04:53,840
أنه تشيلو

90
00:04:53,880 --> 00:04:54,880
فلتجدي أخيك

91
00:04:54,920 --> 00:04:58,260
وأحضريه لي قبل أن
يقتلني هذا الجزار

92
00:04:58,300 --> 00:05:00,970
لا يصدق !

93
00:05:01,010 --> 00:05:03,220
- أبي  , أنت سوف...
- دعيني وشأني !

94
00:05:03,300 --> 00:05:04,710
<i>عند مسح البراز</i>

95
00:05:04,710 --> 00:05:07,410
<i>يجب على الممرضة أن
تأخذ التدابير الوقائية</i>

96
00:05:07,410 --> 00:05:08,940
- وداعاً يا أمي
- إلى اللقاء يا أمي !

97
00:05:08,940 --> 00:05:10,910
أستمعوا لجدتكم , حسناً ؟

98
00:05:10,910 --> 00:05:11,850
مرحباً يا جدتي !

99
00:05:11,850 --> 00:05:13,610
"مهلاً , أريدك منك تستحمي يا "أوليفيا

100
00:05:13,610 --> 00:05:15,310
- أستخدمي الصابون
- حسناً

101
00:05:15,320 --> 00:05:16,380
لن تصدقي هذا

102
00:05:16,390 --> 00:05:18,950
أتتذكرين عندما غنيت
هذه الأغنية ل ليز ميس

103
00:05:18,950 --> 00:05:20,120
في عروض مواهب سانت جيمس

104
00:05:20,120 --> 00:05:22,120
والجميع قال أنني كنت رائعة ؟

105
00:05:22,120 --> 00:05:24,090
حسناً يا أمي , هل يمكنك فقط
أن تكتبي هذا وترسليه إلى البريد الإلكتروني خاصتي

106
00:05:24,090 --> 00:05:25,360
لأنني سأتأخر على عملي الأخر

107
00:05:25,360 --> 00:05:27,390
أتضح أنه منتج

108
00:05:27,400 --> 00:05:31,300
تبين أن منتج من مسرح يوجين كان هنالك

109
00:05:31,300 --> 00:05:32,870
كان يبكي

110
00:05:32,870 --> 00:05:35,400
بأي حال , شخصاً منهم
سقط في الحمام

111
00:05:35,400 --> 00:05:37,140
وهم أرادوني أن أتدخل

112
00:05:37,140 --> 00:05:39,210
ماذا ؟ متى حدث ذلك ؟

113
00:05:39,210 --> 00:05:41,240
سأغادر الليلة
أنهم بالفعل يعملون بمجال التكنولوجيا

114
00:05:41,240 --> 00:05:44,210
لا يا أمي ! أختبار التمريض
سيبدأ في أقل من شهر

115
00:05:44,210 --> 00:05:45,380
وأنت وافقتي على مساعدتي

116
00:05:45,380 --> 00:05:49,310
أنا في عمر 72 . إن لم
أتبع أحلامي الآن , متى سأفعل ذلك إذاً ؟

117
00:05:49,320 --> 00:05:52,220
أبداً يا أمي !

118
00:05:52,220 --> 00:05:54,920
السبب الوحيد الذي أنتقلنا من أجله
إلى هنا هو أن أتمكن من الدراسة أكثر

119
00:05:54,920 --> 00:05:56,220
أنا فشلت بالإختبار مرتين بالفعل

120
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
لا تشعرينني بالذنب

121
00:05:57,220 --> 00:05:58,660
أنت لست الشخص الوحيد
الذي لديه زوج متوفي

122
00:05:58,660 --> 00:06:01,960
أبي ليس ميت
أنت مطلقة !

123
00:06:01,960 --> 00:06:04,260
"سأحتاجك لتهتمي بي "فيونا

124
00:06:04,270 --> 00:06:06,400
مأوى الكلاب لن يأخذوها
لديها بيت يشعر بالقلق

125
00:06:06,400 --> 00:06:08,930
لا يمكنك أن تكوني أنانية

126
00:06:08,940 --> 00:06:11,400
أسفة يا عزيزتي , المسرح يناديني

127
00:06:12,970 --> 00:06:15,510
أنهم يريدون مقاس فستاني

128
00:06:15,510 --> 00:06:19,320
مرحبأً , عادةً مقاسه صفر
لكن إن حالفني الحظ ربما أثنان

129
00:06:27,260 --> 00:06:29,050
ليلة سعيدة

130
00:06:29,060 --> 00:06:30,330
مهلاً , لا تسهروا لوقت متأخر

131
00:06:51,450 --> 00:06:53,020
يا إلهي

132
00:07:04,290 --> 00:07:06,530
تباً

133
00:07:06,530 --> 00:07:09,430
ها نحن ذا . سأكون
بالجوار إن أحتجت إلي

134
00:07:21,080 --> 00:07:22,340
<i>خمني أين أنا ؟</i>

135
00:07:22,340 --> 00:07:24,110
في يخت

136
00:07:24,110 --> 00:07:25,240
أيتها المشردة

137
00:07:25,250 --> 00:07:27,510
أنا أنظف السجاد

138
00:07:27,520 --> 00:07:30,120
"يا إلهي "تيريزا
أنظري إلى هذا الحمام

139
00:07:31,090 --> 00:07:33,050
يمكنني العيش هنا !

140
00:07:34,420 --> 00:07:38,190
ولديهم حلوى
من لديه حلوى في حمام ؟

141
00:07:42,460 --> 00:07:44,000
هذه ليست حلوى

142
00:07:44,000 --> 00:07:45,560
<i>نعم , لأن لا أحد لديه حلوى في مرحاض</i>

143
00:07:45,570 --> 00:07:47,600
- يا إلهي
- <i>لأنه مرحاض !</i>

144
00:07:47,600 --> 00:07:49,440
<i>حسناً , هيا , فلترينني المزيد
أنتظري </i>

145
00:07:50,470 --> 00:07:52,210
هل هذا هو الرجل ؟
هل هو متزوج ؟ أنه لطيف

146
00:07:52,210 --> 00:07:53,610
وهذه ليست حتى صورة جيدة جداً

147
00:07:53,610 --> 00:07:55,070
"مرحبأً "تيريزا !

148
00:07:55,080 --> 00:07:56,540
- يا إلهي
- مرحباً !

149
00:07:56,540 --> 00:07:58,510
<i>بأي حال أنها عزباء
ومثيرة</i>

150
00:07:58,510 --> 00:08:00,350
نعم , أنا أسفة جداً

151
00:08:00,350 --> 00:08:01,780
سأخرج من هنا

152
00:08:01,780 --> 00:08:04,350
لا . علي أن أستيقظ
يوم حافل

153
00:08:04,350 --> 00:08:06,190
لدي الكثير من...

154
00:08:07,220 --> 00:08:09,290
لا يوجد شيء يمكنني القيام به

155
00:08:09,290 --> 00:08:12,060
كولن" أنا مستعد لي"
ماري الدموية . نعم

156
00:08:12,490 --> 00:08:14,500
في الأغلب ماري , نعم

157
00:08:20,370 --> 00:08:22,500
حسنأً , أنت تعلمين هذا الآن

158
00:08:22,500 --> 00:08:25,200
أنا شخص ناضج مع
وشم على مؤخرته

159
00:08:25,210 --> 00:08:26,240
هذل هذا سبيدي جونزاليس ؟

160
00:08:26,240 --> 00:08:29,370
هل تعرفين شخصية فأر كرتونية
ترتدي قبعة مكسيكية ؟

161
00:08:33,280 --> 00:08:35,250
أنا أكره القطط

162
00:08:36,590 --> 00:08:39,620
دعني أخمن , هل كنت مخمور
قليلاً عندما حصلت على هذا ؟

163
00:08:39,620 --> 00:08:41,120
على الإطلاق

164
00:08:41,120 --> 00:08:43,620
أنا أحب سبيدي
أنه سريع وجذاب

165
00:08:43,620 --> 00:08:45,460
أنه مكسيكي

166
00:08:45,460 --> 00:08:47,160
أنه تغلب على القطة

167
00:08:47,160 --> 00:08:49,530
ويحضر جبن لذيذ لشعبه

168
00:08:49,530 --> 00:08:52,000
وهو ممتع للنظر عليه

169
00:08:53,370 --> 00:08:54,570
"أسمي "ليناردو

170
00:08:54,570 --> 00:08:57,310
كايت" . سوليفان"

171
00:08:59,610 --> 00:09:02,570
أنت جذابة حقاً لمنظفة سجاد

172
00:09:02,580 --> 00:09:03,680
نعم

173
00:09:03,680 --> 00:09:07,350
مع أنه ربما يمكنك عمل شيء بشعرك

174
00:09:07,350 --> 00:09:08,510
نعم...

175
00:09:08,520 --> 00:09:11,450
لا , تمهلي , ليس ذلك
أنه وجهك

176
00:09:11,450 --> 00:09:13,690
أعني إنه جيد

177
00:09:13,690 --> 00:09:16,590
أحبه , أنه فقط...

178
00:09:16,590 --> 00:09:19,360
بطريقة ما

179
00:09:20,460 --> 00:09:23,330
أي حيوان يقول الناس
أنك تشبهينه ؟

180
00:09:23,330 --> 00:09:25,400
أعتذر يا سيدي , أحضرت شرابك

181
00:09:25,400 --> 00:09:27,400
أخيراً

182
00:09:27,400 --> 00:09:32,300
أجعل الطاهي جيرارد يجهز الفطور
وبعد ذلك أطرده

183
00:09:32,310 --> 00:09:34,640
بالطبع , لكن يمكننا أن نعطيعه
عدة أسابيع

184
00:09:34,640 --> 00:09:36,170
زوجته ستلد

185
00:09:36,180 --> 00:09:37,580
لكن طعامه ممل

186
00:09:38,610 --> 00:09:40,080
بالتأكيد

187
00:09:43,180 --> 00:09:45,720
أنا هنا أيها الكسول
مرحبأً

188
00:09:45,720 --> 00:09:49,190
ذلك غريب
يرتدون الشيء نفسه

189
00:09:50,090 --> 00:09:52,430
هل تريد الإنضمام إلينا
في الجاكوزي ؟

190
00:09:52,470 --> 00:09:54,260
نعم يا ملاكي الصغير

191
00:09:56,730 --> 00:09:58,300
قودوا الطريق يا فتيات !

192
00:09:58,300 --> 00:09:59,530
حسنأً

193
00:10:05,210 --> 00:10:08,410
حاولي الإسراع . أنا متأكد
أنه سأحتاج الغرفة

194
00:10:12,910 --> 00:10:14,550
- معذرةً أيها القبطان ؟
- نعم

195
00:10:14,550 --> 00:10:16,350
تفقدت المحرك
أنت محظوظ

196
00:10:16,350 --> 00:10:18,620
أنه الحزام فقط . لا مشكلة

197
00:10:18,710 --> 00:10:21,590
الميكانيكي يوافقني الرأي يا أحمق

198
00:10:21,750 --> 00:10:23,390
لقد كنت أخبره أنني

199
00:10:23,390 --> 00:10:26,420
محق وأنه أحمق

200
00:10:26,430 --> 00:10:28,360
كيف يجني هذا الرجل
كل هذا المال ؟

201
00:10:28,360 --> 00:10:29,700
هو لا يفعل

202
00:10:29,700 --> 00:10:32,560
عائلته تمتلك أكبر شركة شحن
في البلاد

203
00:10:32,570 --> 00:10:34,400
الآن هذا ما يفعله
طوال النهار

204
00:10:36,670 --> 00:10:38,370
قتال الدجاج ؟

205
00:10:50,860 --> 00:10:52,780
إذاً سنذهب إلى المكسيك الليلة

206
00:10:53,280 --> 00:10:55,160
لا , سنأخذ القارب

207
00:10:57,830 --> 00:10:59,540
والدنا يحتضر

208
00:11:00,080 --> 00:11:01,410
سيتمسك

209
00:11:01,460 --> 00:11:04,210
أنه عنيد جداً لأن يموت بسرعة

210
00:11:04,250 --> 00:11:04,880
اسمع

211
00:11:04,920 --> 00:11:07,590
حينما أكون المسؤول , هل
سيكون هنالك الكثير من الإجتماعات ؟

212
00:11:07,630 --> 00:11:09,300
لأنني كنت أفكر...

213
00:11:09,340 --> 00:11:11,170
بشراء فريق كرة قدم

214
00:11:11,220 --> 00:11:13,380
يبدو ممتع , صحيح ؟

215
00:11:13,430 --> 00:11:15,890
أنت غير معقول

216
00:11:15,930 --> 00:11:16,680
ماذا ؟

217
00:11:16,720 --> 00:11:18,970
أنت طفل !

218
00:11:19,020 --> 00:11:19,770
ماذا ؟

219
00:11:19,810 --> 00:11:22,230
يجب أن تكون هذه شركتي

220
00:11:22,270 --> 00:11:24,230
أنا أقوم بكل الأعمال

221
00:11:24,270 --> 00:11:26,810
ما زال بإمكانك القيام بالأعمال

222
00:11:26,860 --> 00:11:29,730
أنا سأكون الوجه الجميل...

223
00:11:29,780 --> 00:11:30,940
بالتأكيد

224
00:11:30,990 --> 00:11:33,150
أنت ستكونين العقل المدبر
أنها صفقة رابحة للطرفين

225
00:11:33,200 --> 00:11:36,320
لماذا أبي لديه هذه
الأفكار الرجولية القديمة ؟

226
00:11:36,370 --> 00:11:38,080
ليس هذا السبب

227
00:11:38,660 --> 00:11:39,330
إذاً ماذا ؟

228
00:11:39,740 --> 00:11:42,040
أنا أعتقد أنه فقط...

229
00:11:42,080 --> 00:11:43,670
يحبني أكثر

230
00:11:44,460 --> 00:11:46,540
هذا صحيح . لا تنزعجي

231
00:11:46,580 --> 00:11:51,050
أنا أحبك . أحبك كثيراً

232
00:11:51,090 --> 00:11:52,670
لكن...

233
00:11:52,720 --> 00:11:54,340
يمكنك أن تكوني منزعجة

234
00:11:54,380 --> 00:11:55,300
أريد أن أطلق النار على نفسي

235
00:11:55,340 --> 00:11:56,930
أنت حتى لا تطيقين نفسك

236
00:11:56,970 --> 00:11:58,300
أنا أتمنى إن لم تولد

237
00:11:58,930 --> 00:12:00,310
عليك أن تسترخي

238
00:12:00,350 --> 00:12:01,520
سأتصل بالمدلكة

239
00:12:01,560 --> 00:12:02,930
يا إلهي ساعدني

240
00:12:02,980 --> 00:12:04,190
تدليك عميق أو صخور ساخنة ؟

241
00:12:04,230 --> 00:12:06,020
أنا لا أريد أي شيء , أصمت !

242
00:12:06,520 --> 00:12:07,690
أربع أيدي ؟

243
00:12:09,630 --> 00:12:11,330
حسنأً . هذه هي معلوماتي

244
00:12:11,330 --> 00:12:12,800
إن كنت قريب من النرويج
أتصل بي

245
00:12:12,800 --> 00:12:14,570
الصيف حافل هنالك

246
00:12:14,570 --> 00:12:17,570
"هذا يحدث يا "أودري
أنه يحدث بالتأكيد

247
00:12:17,570 --> 00:12:21,470
مرحبأً . معذرةً , أخبروني أن
أنظف بالداخل ؟

248
00:12:21,480 --> 00:12:23,340
شيء حوال قنبلة طلاء ؟

249
00:12:23,340 --> 00:12:24,610
هل سيزعجك ذلك ؟

250
00:12:24,610 --> 00:12:26,040
لا , إطلاقاً

251
00:12:26,050 --> 00:12:29,050
أشتهي شيئاً , ما هو ؟

252
00:12:30,350 --> 00:12:31,720
معذرةً , هل تتحدث معي ؟

253
00:12:31,720 --> 00:12:34,590
حلو , لكن ليس حلو جداً

254
00:12:34,590 --> 00:12:38,820
هل هو المانغو ؟
انا متأكد أنه المانغو

255
00:12:38,830 --> 00:12:41,500
لا , تمهلي , إنه الأفوكادو

256
00:12:42,600 --> 00:12:43,830
هل هو الأفوكادو ؟

257
00:12:43,830 --> 00:12:45,770
ليس لدي طريقة لمعرفة ذلك

258
00:12:45,770 --> 00:12:48,470
بالطبع

259
00:12:48,470 --> 00:12:50,440
هل يمكنك أن تحضري لي كلاهما ؟

260
00:12:52,370 --> 00:12:54,640
كما تعلم لقد تم توظيفي
لأنظف السجاد , صحيح ؟

261
00:12:54,640 --> 00:12:57,480
لا أرى المانع
لأحضار وجبة صغيرة لي

262
00:12:57,480 --> 00:13:00,610
أليس لديك 10 آلاف شخص آخر
لفعل ذلك لك ؟

263
00:13:00,610 --> 00:13:02,420
نعم . لكنك هنا الآن

264
00:13:02,420 --> 00:13:04,520
حسناً , أنا أسفة , لكن
يجب أن أنتهي من العمل

265
00:13:04,520 --> 00:13:06,450
لكي يمكنني أن أصطحب بناتي من المدرسة

266
00:13:13,730 --> 00:13:15,830
ربما أنت لا تعرفين من أنا

267
00:13:15,830 --> 00:13:17,630
أنا أعرف من أنت تماماً

268
00:13:17,630 --> 00:13:20,570
أظهرت لي مؤخرتك
وأنتقدت مظهري الخارجي

269
00:13:20,570 --> 00:13:22,540
إذن , لماذا لا أحصل على فاكهتي ؟

270
00:13:22,540 --> 00:13:24,700
سامحني
لكنني لن أحضرها

271
00:13:24,710 --> 00:13:26,340
حسناً . عادل بما فيه الكفاية

272
00:13:26,340 --> 00:13:27,410
أنت مطرودة

273
00:13:28,780 --> 00:13:30,710
لعدم أحضار المانغو لك ؟

274
00:13:30,710 --> 00:13:31,880
أو الأفوكادو

275
00:13:31,880 --> 00:13:33,950
حسنا , أتعلم ماذا ؟
لا بأس

276
00:13:33,950 --> 00:13:36,380
فقط أدفع لي
وسأمضي في طريقي

277
00:13:38,090 --> 00:13:42,120
أنا  لن أدفع لك
شركة السجاد

278
00:13:42,120 --> 00:13:44,420
يا صاح , لديك هنالك حمام

279
00:13:44,430 --> 00:13:46,630
يكلف أكثر مما أجني في سنة

280
00:13:46,630 --> 00:13:49,830
أنت وظفتني لأقوم بعمل
وقمت به . أنت ستدفع لي

281
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
لا

282
00:13:50,830 --> 00:13:53,570
سيد مونتينيغرو نحن مستعدين
للأنتقال عندما تكون جاهز

283
00:13:53,570 --> 00:13:56,300
رائع ! أنطلق
المحيط الهادي ينتظر

284
00:13:56,740 --> 00:13:58,470
"وداعاً يا "كايت

285
00:14:04,680 --> 00:14:06,780
أنت شخص فظيع

286
00:14:06,780 --> 00:14:08,680
<i>حقير من الدرجة الأولى !</i>

287
00:14:08,680 --> 00:14:10,950
"حقير من الدرجة الأولى"

288
00:14:10,950 --> 00:14:12,620
أنت لست فاتنة بنفسك

289
00:14:12,620 --> 00:14:14,990
ذلك صاعق

290
00:14:16,420 --> 00:14:18,720
أنت أناني
أنت وغد !

291
00:14:18,730 --> 00:14:22,860
أراهن أنك لم تعمل
يوماً واحد في حياتك

292
00:14:26,570 --> 00:14:29,640
ولإعتقاد لقد كنت
قريباً جداً

293
00:14:29,640 --> 00:14:31,610
من دعوتك للإنضمام لنا للجاكوزي

294
00:14:33,510 --> 00:14:36,170
ليس هنالك بنسلين كافي في العالم !

295
00:14:38,480 --> 00:14:40,010
لا , أنتظر

296
00:14:40,010 --> 00:14:42,680
لا تفك القارب

297
00:14:42,680 --> 00:14:46,750
معذرةً , أنتظر , معذرةً !
أيها القبطان ما زلت على متن القارب

298
00:14:46,750 --> 00:14:48,690
لا تغادر !

299
00:14:48,690 --> 00:14:53,890
الفتيات يعشقنني , أنا فاتن
ومناسب , وخالي من الأمراض

300
00:14:53,890 --> 00:14:55,690
أنضج

301
00:14:55,700 --> 00:14:57,960
أنت رجل مغرور وفارغ

302
00:14:57,970 --> 00:14:59,930
أنه لا شيء بدون أموال أبيه

303
00:15:01,470 --> 00:15:02,870
لا !

304
00:15:02,870 --> 00:15:06,010
لا بد أنك تمازحني !
أنتظر !

305
00:15:06,010 --> 00:15:07,570
من الأفضل أن تقفزي

306
00:15:07,580 --> 00:15:10,910
لا . أنا لن أذهب
إلى أي مكان قبل أن

307
00:15:10,910 --> 00:15:14,580
تحرر لي أنت أو كبير خدمك شيك

308
00:15:14,580 --> 00:15:17,880
حسنأً . المحطة التالي سان فرانسيسكو

309
00:15:17,880 --> 00:15:21,390
حسناً , سأكون مصدر إزعاجك
لل 12 ساعة المقبلة

310
00:15:24,590 --> 00:15:26,030
أعتقد أنني لم أفكر بهذا جيداً

311
00:15:26,030 --> 00:15:27,800
لا , لم تفعل

312
00:15:30,970 --> 00:15:33,400
لا يمكنني التصديق
أنه سأفعل ذلك

313
00:15:39,840 --> 00:15:42,470
ما خطبك ؟

314
00:15:42,480 --> 00:15:43,940
أنتظر ! معداتي

315
00:15:43,950 --> 00:15:45,410
بالطبع

316
00:15:46,750 --> 00:15:47,610
ها أنت ذا

317
00:15:47,610 --> 00:15:50,690
لا ,لا
أنها غالية جداً ! لا

318
00:15:52,720 --> 00:15:55,850
أنتظري , نسيت شيئاً ما
دلوك

319
00:15:55,860 --> 00:15:57,560
لا !

320
00:16:04,830 --> 00:16:06,600
فقط لكي تعرفي

321
00:16:06,600 --> 00:16:09,570
حياتي ليست فارغة

322
00:16:09,570 --> 00:16:13,570
كل شخص يريد حياتي
لأنها ذات معنى

323
00:16:13,570 --> 00:16:14,910
أنا أكرهك !

324
00:16:15,740 --> 00:16:17,580
وداعاً

325
00:16:25,590 --> 00:16:26,720
يا إلهي

326
00:16:30,060 --> 00:16:33,690
والآن أنا مدينة لشركة التنظيف
بألة جديدة سعرها 3 آلاف !

327
00:16:33,690 --> 00:16:35,930
ولقد طردوني
أنه شرير

328
00:16:35,930 --> 00:16:37,660
من هو الشرير ؟

329
00:16:37,670 --> 00:16:40,000
- ليوناردو مونتينغرو
- من هذا  ؟

330
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
يقولون هنا أنه أبن
ثالث أغنى رجل في العالم

331
00:16:43,000 --> 00:16:46,600
لاتيني , نعم

332
00:16:46,610 --> 00:16:49,010
تلك للطاقم صحيح
وليس للرئيس ؟

333
00:16:49,010 --> 00:16:50,910
ما الذي تتحدثين عنه
يا عزيزتي ؟ لقد خسرت ثمانية باوندات

334
00:16:50,910 --> 00:16:52,840
قريباً سأرتدي قميصي النحيف

335
00:16:57,880 --> 00:16:59,550
أنا أحب عندما يرقص

336
00:16:59,550 --> 00:17:00,890
فلتعيد الهاسيلبيك

337
00:17:00,890 --> 00:17:02,590
هل تعرفين كم لدي في حسابي المصرفي ؟

338
00:17:02,590 --> 00:17:06,590
42 دولار , يجب أن أجد
عمل آخر , الليلة

339
00:17:06,590 --> 00:17:07,790
بوبي" هل توظف ؟"

340
00:17:07,800 --> 00:17:10,700
نعم بالطبع , إن كان
يمكنك التسكع طوال اليوم

341
00:17:10,700 --> 00:17:13,630
ربما يمكننا أن نقرضك بعض المال

342
00:17:13,630 --> 00:17:16,970
فقط بيني في الجامعة
وشخصأً ما أشترى قارب !

343
00:17:16,970 --> 00:17:18,740
هيا يا عزيزتي
سنتحدث من جديد ؟

344
00:17:18,740 --> 00:17:20,770
دفعت ثمن منخفض جداً
لذلك القارب

345
00:17:20,780 --> 00:17:22,170
كان علي شرائه
كانت هذه سرقة

346
00:17:22,180 --> 00:17:24,040
لماذا أنا أحاول حتى
أن أكون ممرضة ؟

347
00:17:24,050 --> 00:17:25,880
سأوصل البيتزا

348
00:17:25,880 --> 00:17:27,750
وأنظف السجاد لبقية حياتي

349
00:17:27,750 --> 00:17:29,650
كايت" , لا تقولي ذلك"
مهلاً , أنظري

350
00:17:30,620 --> 00:17:31,820
تناولي البعض منه

351
00:17:31,820 --> 00:17:34,720
أنه يجعل كل شيء
أفضل , أعدك

352
00:17:34,720 --> 00:17:35,920
لا , أنه لا يفعل

353
00:17:35,920 --> 00:17:37,530
لا ؟ سأتناول واحدة

354
00:17:55,750 --> 00:17:56,870
أنا ثمل

355
00:17:56,910 --> 00:17:58,870
جيد , سأسيطر عليك

356
00:18:11,190 --> 00:18:13,190
أمهليني لحظة
لا تتوقفي

357
00:18:14,390 --> 00:18:15,390
هل هنالك مشكلة ؟

358
00:18:15,900 --> 00:18:17,660
الواقي الذكري خاصتي فارغ

359
00:18:17,660 --> 00:18:19,030
سأصلح هذا

360
00:18:25,810 --> 00:18:27,870
لقد أخبرته منذ 9 دقائق
أنني أتناول العشاء

361
00:18:27,870 --> 00:18:29,040
أنا خارج العمل

362
00:18:31,810 --> 00:18:33,750
لماذا أدفع المال لهولاء الأشخاص ؟

363
00:18:35,050 --> 00:18:36,150
- سأعود
- حسناً

364
00:18:37,330 --> 00:18:38,580
لا تتأخر

365
00:18:45,960 --> 00:18:47,460
مرحبأً يا أبي

366
00:18:49,920 --> 00:18:52,640
أنا بخير , كانت مجرد أمواج

367
00:19:04,440 --> 00:19:05,780
أرجوك كن هنا

368
00:19:07,150 --> 00:19:09,880
تبا , أنا بائس

369
00:19:34,840 --> 00:19:35,910
نعم !

370
00:19:36,840 --> 00:19:37,950
خمسة !

371
00:19:39,770 --> 00:19:41,310
كل شيء تحت السيطرة

372
00:19:43,190 --> 00:19:45,860
بانشو يتناول العشاء الليلة

373
00:19:59,070 --> 00:20:00,300
فليساعدني أي أحد !

374
00:20:00,300 --> 00:20:02,770
ليساعدني أحد !

375
00:20:02,770 --> 00:20:04,810
فليساعدني أي أحد !

376
00:20:05,170 --> 00:20:07,310
كولن" ! النجدة"

377
00:20:07,310 --> 00:20:09,240
- <i>هدف !</i>
- نعم !

378
00:20:11,630 --> 00:20:12,310
ساعدوني !

379
00:20:12,630 --> 00:20:13,680
ساعدوني !

380
00:20:13,680 --> 00:20:15,680
أحضريه إلى المنزل سالماً

381
00:20:15,950 --> 00:20:18,020
ساعدني أيها القبطان !

382
00:20:21,060 --> 00:20:22,140
أرجوكم ! ساعدوني !

383
00:20:25,090 --> 00:20:27,800
فليساعدني أي أحد !

384
00:21:20,280 --> 00:21:21,750
ليلة صعبة يا صاح ؟

385
00:21:30,390 --> 00:21:31,590
مهلاً !

386
00:21:38,070 --> 00:21:39,830
لا أريد رفع آمالك يا سيدتي

387
00:21:39,830 --> 00:21:42,070
لكننا قد نكون وجدناه

388
00:21:42,070 --> 00:21:44,000
كما أخبرتك أيها الضابط

389
00:21:44,000 --> 00:21:47,170
أنا لا أعرف ما هو اليوم
أنا لا أعرف أين ولدت

390
00:21:47,170 --> 00:21:49,940
أنا حتى لا أعرف ما هو أسمي

391
00:21:49,940 --> 00:21:52,080
لا أتذكر شيئاً
ماعدا الأستيقاظ

392
00:21:52,080 --> 00:21:54,050
في الشاطىء
ومؤخرتي مليئة بالرمال

393
00:21:54,050 --> 00:21:55,250
أنت طبيب , صحيح ؟

394
00:21:55,250 --> 00:21:56,880
حسنأً , أصلح هذا

395
00:21:57,280 --> 00:21:58,820
وأيضاً...

396
00:22:01,020 --> 00:22:02,920
هل يمكنني الحصول على
ممرضة أكثر جمالاً ؟

397
00:22:04,190 --> 00:22:05,790
هي الجميلة

398
00:22:12,170 --> 00:22:16,000
<i>من المحتمل سببت صدمة لمنطقة الذاكرة</i>

399
00:22:16,000 --> 00:22:19,270
فقدان الذكرة , حقاً ؟
هل هو دائم ؟

400
00:22:19,270 --> 00:22:21,640
حسناً , الدماغ أمر مخادع

401
00:22:21,640 --> 00:22:23,880
قد يستعيد ذاكرته
خلال عدة أيام

402
00:22:23,880 --> 00:22:25,880
وقد لا يستعيد أبداً

403
00:22:25,880 --> 00:22:27,880
لأكون صريح
لدينا فقط

404
00:22:27,880 --> 00:22:30,020
حالة فقدان ذاكرة واحدة هنا

405
00:22:30,020 --> 00:22:32,900
كانت شابة في الثمانينيات

406
00:22:33,420 --> 00:22:36,230
أنتهى الأمر , أنه أخيك
أبي يضعف , أين ليناردو ؟

407
00:22:36,260 --> 00:22:39,190
لكننا لا نحصل على الكثير من المشردين هنا

408
00:22:39,190 --> 00:22:41,960
إذاً ماذا سيحصل إن كان
مجرد رجل فقير يعيش في الشوارع ؟

409
00:22:41,960 --> 00:22:45,260
هو سيذهب إلى مصحة نفسية

410
00:22:45,270 --> 00:22:47,000
- يا إلهي
- الناس يضيعون هنالك

411
00:22:48,070 --> 00:22:49,300
ها نحن ذا

412
00:22:49,300 --> 00:22:52,370
هل هو حقأً لا يتذكر أي شيء ؟

413
00:22:52,370 --> 00:22:53,770
لا شيء

414
00:22:53,780 --> 00:22:57,080
للمرة المئة
أنا لا أريد الدجاج أو لحم البقر

415
00:22:58,110 --> 00:22:59,480
أنا أريد سمك

416
00:22:59,480 --> 00:23:03,320
قطعة من السمك مع الزبدة تشاردوني

417
00:23:05,390 --> 00:23:06,990
هذا ليس أخي

418
00:23:06,990 --> 00:23:09,120
أفعلي ! اليوم !

419
00:23:09,120 --> 00:23:10,690
ما الذي تنتظرينه ؟

420
00:23:18,270 --> 00:23:20,000
تبا

421
00:23:20,330 --> 00:23:22,270
تبا !

422
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
تبا !

423
00:23:25,310 --> 00:23:26,370
تبا

424
00:23:26,370 --> 00:23:30,210
لدي أسبوعان فقط
لدي نوبة قلق

425
00:23:30,210 --> 00:23:32,140
لا يمكنني أرغام الفتيات
على الأنتقال ثانية

426
00:23:32,150 --> 00:23:34,480
حسناً يا عزيزتي , أنتظري . لدي
زانكس في حقيبتي

427
00:23:34,480 --> 00:23:36,150
سنجد حلاً

428
00:23:36,150 --> 00:23:37,850
كايت" . أنظري إلى هذا"

429
00:23:37,850 --> 00:23:42,220
كنت أبحث عن لوح مستعمل
وأنظري ماذا وجدت

430
00:23:42,220 --> 00:23:45,990
يوجد فقدان ذاكرة
هنا في بلدتنا

431
00:23:45,990 --> 00:23:47,960
لقد قلت لك أن هذه الأمور تحدث طوال الوقت

432
00:23:47,960 --> 00:23:49,530
الرجل ليس لديه فكرة من يكون

433
00:23:49,530 --> 00:23:50,960
يا إلهي

434
00:23:52,030 --> 00:23:54,070
يا إلهي
ذلك هو

435
00:23:55,040 --> 00:23:57,440
ذلك هو الحقير !

436
00:23:57,440 --> 00:24:00,010
رجل متشرد مجهول"

437
00:24:00,010 --> 00:24:02,740
حالة فقدان ذاكرة"

438
00:24:02,740 --> 00:24:04,480
قد يكون لديه أخت"

439
00:24:04,480 --> 00:24:07,310
تبحر باليخت بالجوار"
"قد تكون أخته , لكن...

440
00:24:07,310 --> 00:24:09,550
كانت هذه أخته

441
00:24:09,550 --> 00:24:10,750
لا يصدق

442
00:24:10,750 --> 00:24:12,280
أراهن أنها تتظاهر أنها لا تعرفه

443
00:24:12,290 --> 00:24:13,520
ليمكنها أن تستلم الشركة

444
00:24:13,520 --> 00:24:15,960
لقد فعلوا ذلك في المسلسل

445
00:24:16,190 --> 00:24:17,190
حسناً

446
00:24:17,190 --> 00:24:19,190
سنذهب إلى المستشفى في الحال

447
00:24:19,190 --> 00:24:20,460
ونقابل الرجل الذي يدين لي بالمال

448
00:24:20,460 --> 00:24:22,490
وأنا أتألم وأعاني أيضاً

449
00:24:22,500 --> 00:24:26,000
نعم . سأضيف الكثير
لقد عاملني بشكل سيء

450
00:24:26,000 --> 00:24:27,300
نعم, وأنا أريد حذاء جديد

451
00:24:27,300 --> 00:24:29,000
جميعنا سنحضر أحذية جديدة !

452
00:24:29,000 --> 00:24:30,070
حسناً , أنتظري
مهلاً يا "كايت" ؟

453
00:24:30,070 --> 00:24:32,200
إن لم يدفع لك المال
عندما كان يعرف من أنت

454
00:24:32,210 --> 00:24:34,180
ما الذي سيجعله يدفع الآن ؟

455
00:24:36,440 --> 00:24:39,080
هذا محبط !

456
00:24:39,080 --> 00:24:41,380
أنا أكره الأغنياء
أنهم ينجون بفعلتهم

457
00:24:41,380 --> 00:24:43,250
لكن أتعرفين ماذا ؟
ليس هذه المرة

458
00:24:43,250 --> 00:24:46,150
لأنني لن أخبرهم من يكون

459
00:24:46,150 --> 00:24:48,160
سأدعه يتعفن هنالك

460
00:24:49,020 --> 00:24:51,360
نعم , يمكنك فعل ذلك

461
00:24:51,360 --> 00:24:55,030
أو يمكنك أن تكوني مثلهم
وتستغلي الوضع

462
00:24:55,030 --> 00:24:56,790
كيف سأفعل ذلك ؟

463
00:24:57,830 --> 00:24:59,960
كارلوس" , أما زلت تصنع وثائق مزورة ؟"

464
00:25:00,500 --> 00:25:01,840
ماذا ؟

465
00:25:01,970 --> 00:25:03,340
بالطبع لا

466
00:25:03,380 --> 00:25:05,130
لقد تخلصت من ذلك الإزعاج

467
00:25:05,170 --> 00:25:07,840
أنا مواطن أمريكي يلتزم بالقانون

468
00:25:10,840 --> 00:25:12,440
الولاية أو الاتحاد ؟

469
00:25:12,450 --> 00:25:14,610
حسناً يا فتيات
أريدكم أن تساعدوا والدتكم

470
00:25:14,610 --> 00:25:16,080
بالحصول على صور عائلية قديمة

471
00:25:16,080 --> 00:25:19,180
سأطلب من "بوبي" أن يقرضنا
ملابسه النحيلة

472
00:25:19,190 --> 00:25:21,550
لأنه لدي فكرة ستكرهينها

473
00:25:21,560 --> 00:25:25,030
لكنك مخطئة
لأنها العدالة

474
00:25:27,330 --> 00:25:28,830
- مرحباً
- مرحباً

475
00:25:28,830 --> 00:25:32,130
أنا هنا لإصطحاب زوجي
الرجل المصاب بفقدان الذاكرة

476
00:25:32,130 --> 00:25:34,070
لابد أنك "كايت" ؟

477
00:25:34,070 --> 00:25:36,540
الطبيب فليتشر كان متحمس جداً
ليحصل على إتصالك

478
00:25:36,540 --> 00:25:37,540
كلنا كنا كذلك

479
00:25:38,370 --> 00:25:39,440
سأذهب وأحضره

480
00:25:41,140 --> 00:25:44,140
كدت سأنسى
هذا كل شيء كان معه

481
00:25:44,140 --> 00:25:45,150
شكراً لك

482
00:25:55,120 --> 00:25:57,150
انتظري , حسناً
أنت متوترة فحسب

483
00:25:57,160 --> 00:25:58,290
نعم, متوترة حقاً

484
00:25:58,290 --> 00:26:00,530
هذا جنون
وربما ليس قانونياً

485
00:26:00,530 --> 00:26:04,530
كايت" هيا"
أين أنت ذاهبة ؟

486
00:26:04,530 --> 00:26:06,560
هل تريدين أن تطردي ؟

487
00:26:06,570 --> 00:26:07,800
بالطبع لا

488
00:26:07,800 --> 00:26:10,570
سنلتزم بالخطة

489
00:26:10,570 --> 00:26:13,370
شهر واحد تبقى للإختبار
بوبي" سيوظفه"

490
00:26:13,370 --> 00:26:16,110
وسيكون راتب إضافي
لتتمكني من الحصول على وقت للدراسة

491
00:26:16,110 --> 00:26:19,310
أنا بالكاد أعرف ذلك الرجل
لن أسمح له بالإنتقال

492
00:26:19,310 --> 00:26:21,350
لكنك ستكوني هناك , تدرسين

493
00:26:21,350 --> 00:26:22,310
ذلك عبقري

494
00:26:22,320 --> 00:26:24,180
لن يكون عليك التواجد
لوحدك مع الأولاد

495
00:26:24,180 --> 00:26:25,250
هيا

496
00:26:25,250 --> 00:26:27,150
أنت تفعلين هذا من أجل الفتيات

497
00:26:28,420 --> 00:26:30,320
أنا أفعل هذا من أجل الفتيات

498
00:26:30,320 --> 00:26:31,290
ها أنت ذا

499
00:26:31,290 --> 00:26:34,230
حسناً , أستخدمي هذا
بوبي" لن يلاحظ حتى"

500
00:26:35,730 --> 00:26:37,390
أخبار جيدة

501
00:26:37,400 --> 00:26:40,300
جاءت زوجتك لتأخذك إلى المنزل

502
00:26:40,300 --> 00:26:43,340
أخيراً

503
00:26:44,670 --> 00:26:46,570
ماذا ؟ أنتظر

504
00:26:47,570 --> 00:26:48,580
أنا متزوج ؟

505
00:26:51,640 --> 00:26:53,080
مرحباً عزيزي

506
00:26:56,920 --> 00:26:59,390
لا أتذكرك يا سيدتي

507
00:27:01,190 --> 00:27:02,690
كنت أخشى أن يحدث ذلك

508
00:27:02,690 --> 00:27:05,490
هل أحضرت المواد التي تحدثنا عنها ؟

509
00:27:06,660 --> 00:27:10,460
أنا أعلم أن هذا مزعج جداً

510
00:27:10,460 --> 00:27:12,630
لكن هذه هي رخصة زواجنا

511
00:27:14,540 --> 00:27:17,500
اسمي هو ليو سوليفان ؟

512
00:27:17,500 --> 00:27:20,340
نعم ...

513
00:27:20,340 --> 00:27:24,510
جدك الأكبر هو
فين بار سوليفان

514
00:27:24,510 --> 00:27:31,220
هاجر من إيرلندا , من أجل
القتال في حرب المكسيك عام 1864

515
00:27:33,450 --> 00:27:36,560
هراء !
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً !

516
00:27:38,260 --> 00:27:42,660
عزيزي , نحن متزوجون
منذ 15 عاماً

517
00:27:42,660 --> 00:27:45,200
لدينا 3 فتيات جميلات

518
00:27:45,200 --> 00:27:48,430
لا , محال أن يكون لدي أولاد

519
00:27:48,430 --> 00:27:50,240
وإن كان لدي
سيكونون فتيان

520
00:27:50,240 --> 00:27:51,640
كنت فقط أقول

521
00:27:51,640 --> 00:27:56,280
لدي جواز سفرك
وشهادة ميلادك...

522
00:27:58,440 --> 00:28:00,810
هذه صورة من شهر عسلنا

523
00:28:00,810 --> 00:28:02,420
ذهبنا إلى رينو ؟

524
00:28:03,550 --> 00:28:05,280
الآن أنا أعرف أنك تكذبين

525
00:28:05,290 --> 00:28:07,590
ليو عزيزي ! توقف

526
00:28:08,460 --> 00:28:12,520
أنا وأنت السيد والسيدة ليو سوليفان

527
00:28:12,530 --> 00:28:14,160
لقد ألتقينا في كانكون

528
00:28:14,600 --> 00:28:16,430
أنت كنت مرشد سياحي

529
00:28:16,430 --> 00:28:18,760
لقد كنت أعمل على متن سفينة

530
00:28:18,770 --> 00:28:20,830
هل تتذكر أي من هذا ؟

531
00:28:20,830 --> 00:28:22,800
لا . لا شيء

532
00:28:22,800 --> 00:28:25,400
تواعدنا في كل مرة رسوت فيها

533
00:28:25,400 --> 00:28:27,440
ونحصل على البن المجمد

534
00:28:27,440 --> 00:28:30,340
ونشاهد الغروب

535
00:28:30,340 --> 00:28:32,280
هنالك حيث وقعنا بالحب

536
00:28:32,280 --> 00:28:34,380
يبدو أنك شخص رومانسي يا ليو

537
00:28:34,380 --> 00:28:35,710
أسمعي

538
00:28:35,720 --> 00:28:38,580
أنا أعترف أن هنالك الكثير من
الأشياء نسيتها

539
00:28:38,590 --> 00:28:40,690
لكن من أعماقي

540
00:28:40,690 --> 00:28:42,590
أنا أعرف أنني لست متزوج
بهذه المرأة

541
00:28:42,590 --> 00:28:46,360
إذاً , حتى أن أرى إثبات حقيقي

542
00:28:46,360 --> 00:28:48,800
سأحصل على قطعة فطيرة
من المقهى

543
00:28:50,360 --> 00:28:52,370
حظاً سعيداً أيتها المرأة المجنونة

544
00:28:53,300 --> 00:28:55,800
أنتظر . عزيزي

545
00:28:55,800 --> 00:28:58,640
لم أكن أريد أن أقول ذلك

546
00:28:58,640 --> 00:29:00,640
لأنني أعرف أن ذلك سيحرجك

547
00:29:00,640 --> 00:29:05,480
لديك وشم لشخصية فأر كرتونية
على الجانب الأيمن من مؤخرتك

548
00:29:06,050 --> 00:29:07,280
لا . ليس لدي

549
00:29:19,290 --> 00:29:20,690
أنت حقاً زوجتي ؟

550
00:29:20,690 --> 00:29:22,800
في كل الأحوال يا عزيزي

551
00:29:50,520 --> 00:29:53,660
حسناً , لقد وصلنا

552
00:29:53,660 --> 00:29:57,700
أعلم أنه لا يبدو كثيراً
لكنه مليء بالحب

553
00:30:07,540 --> 00:30:08,680
أنا فقير ؟

554
00:30:08,910 --> 00:30:10,280
نعم

555
00:30:15,680 --> 00:30:17,290
أدخل

556
00:30:20,120 --> 00:30:21,850
أبي !

557
00:30:21,850 --> 00:30:24,620
- أبي !
- لقد أفتقدناك

558
00:30:25,830 --> 00:30:27,690
أنا سعيدة لأنك بخير

559
00:30:30,860 --> 00:30:31,960
إيميلي" ؟"

560
00:30:31,960 --> 00:30:33,360
مرحباً

561
00:30:33,370 --> 00:30:35,430
أنها رائعة لتعترف بذلك

562
00:30:35,430 --> 00:30:38,570
لكنها الأغرب بينهم

563
00:30:38,570 --> 00:30:42,340
أنا أسف , لا أعرف أياً منكما

564
00:30:42,840 --> 00:30:44,640
هيا

565
00:30:44,640 --> 00:30:48,580
مولي , أوليفيا , إيميلي

566
00:30:48,580 --> 00:30:50,520
الفرسان الثلاثة

567
00:30:51,550 --> 00:30:52,580
لا

568
00:30:52,590 --> 00:30:55,390
لدي فروض

569
00:31:01,530 --> 00:31:02,860
كيف أنهم لا يشبهونني ؟

570
00:31:02,860 --> 00:31:04,600
عزيزي

571
00:31:04,600 --> 00:31:06,500
كان لدينا مشكلة في الحمل

572
00:31:06,500 --> 00:31:08,470
لذا كان علينا أستخدام
متبرع بالحيوانات المنوية

573
00:31:09,770 --> 00:31:10,940
أنا عقيم ؟

574
00:31:10,940 --> 00:31:12,940
ذلك لا يغير شيء

575
00:31:12,940 --> 00:31:14,770
أنت ما زلت أبيهم

576
00:31:14,780 --> 00:31:17,880
لقد فعلت الكثير
لهذه العائلة

577
00:31:17,880 --> 00:31:21,480
أخذت 2  , حتى 3 وظائف

578
00:31:21,780 --> 00:31:22,720
أنا أعمل ؟

579
00:31:22,720 --> 00:31:24,880
كيف تعتقد أنه دفعت ثمن
لكل هذا ؟

580
00:31:24,880 --> 00:31:28,750
ما الذي أعمله ؟

581
00:31:28,760 --> 00:31:30,760
حسنأً , قبل أن تطرد

582
00:31:30,760 --> 00:31:32,790
لقد كنت جزار

583
00:31:32,790 --> 00:31:34,460
"لحسن الحظ "بوبي

584
00:31:34,460 --> 00:31:36,760
زوج مديرتي
أنت قابلت بولين

585
00:31:36,760 --> 00:31:39,430
أعطاك عمل في شركة البناء

586
00:31:39,430 --> 00:31:42,770
أنه فظيع , عمل يكسر الظهر

587
00:31:42,770 --> 00:31:44,600
لكننا محظوظون لأننا حصلنا عليه

588
00:31:46,470 --> 00:31:49,510
أحتاج لمشروب
الكثير منه

589
00:31:52,880 --> 00:31:55,650
ماذا ؟ لا تخبرينني أنه أنا صاحي ؟

590
00:31:55,650 --> 00:31:57,580
كانت لديك 3 سنوات تأهيل

591
00:31:57,580 --> 00:31:58,850
لكنك عدت للشرب

592
00:31:58,850 --> 00:32:01,950
وأنتهى بك الأمر على الشاطىء

593
00:32:01,950 --> 00:32:06,620
كم هي المدة ؟ أربعة أيام ؟
أنت بقيت خارجأً لأربع أيام يا عزيزي

594
00:32:06,630 --> 00:32:08,760
نحن مازلنا فخورون بك

595
00:32:09,460 --> 00:32:10,830
يمكنني أن أرى ذلك

596
00:32:10,830 --> 00:32:13,530
لا كحول . على الإطلاق

597
00:32:13,870 --> 00:32:15,770
<i>لا شيء</i>

598
00:32:15,770 --> 00:32:17,940
أحتاج لإستخدام المرحاض

599
00:32:17,940 --> 00:32:20,970
أفترض أن تلك الغرفة هنالك هي المرحاض

600
00:32:20,970 --> 00:32:24,240
أنظر إليك يا عزيزي
أنت تتذكر !

601
00:32:28,780 --> 00:32:30,080
أنا لا أحب هذا

602
00:32:31,680 --> 00:32:33,490
واحدة أخرى

603
00:32:49,900 --> 00:32:51,810
لا يمكن أن تكون هذه حياتي

604
00:33:14,090 --> 00:33:15,460
عزيزي !

605
00:33:18,130 --> 00:33:20,000
- مرحباً !
- مرحباً

606
00:33:21,130 --> 00:33:23,570
ورق الرحاض نفذ

607
00:33:24,670 --> 00:33:25,970
تحت المغسلة !

608
00:33:25,970 --> 00:33:27,070
بالطبع

609
00:33:29,840 --> 00:33:31,610
نعم

610
00:33:31,610 --> 00:33:33,880
تحت المغسلة
بالطبع

611
00:33:41,590 --> 00:33:43,890
رجاء صلوا لأخي الصغير

612
00:33:43,890 --> 00:33:45,120
بينما نعود للمكسيك

613
00:33:45,120 --> 00:33:47,890
سأبقى هنا حتى أجده

614
00:33:47,890 --> 00:33:49,900
حي أو...

615
00:33:54,900 --> 00:33:58,010
بالطبع

616
00:34:05,010 --> 00:34:06,950
لقد كنت بدين ؟

617
00:34:06,950 --> 00:34:12,050
نعم . أنت لم تتخذ القرار الأفضل
عندما كنت تشرب يا عزيزي

618
00:34:13,750 --> 00:34:15,150
ملابس "بوبي" النحيلة
ليست نحيلة

619
00:34:15,150 --> 00:34:17,890
أفترض أنه صقر البحر
أنه يبدو فريق رياضي

620
00:34:17,890 --> 00:34:19,620
أنا معجب كبير

621
00:34:19,630 --> 00:34:20,890
لأن أكثر ملابسي

622
00:34:20,890 --> 00:34:23,190
لديها هذا الطائر الذي
لونه أخضر وأزرق

623
00:34:23,200 --> 00:34:26,000
كرة القدم يا أبي
أنه الأمر الخاص بنا

624
00:34:26,000 --> 00:34:28,070
نحن نشاهد جميع المباريات معاً

625
00:34:28,070 --> 00:34:29,930
حتى وإن لم أنجز فروضي

626
00:34:29,940 --> 00:34:31,500
مهلاً . الجميع ينجز فروضه

627
00:34:31,500 --> 00:34:35,770
حتى أنا . والآن يجب أن أتذكر
التعليمات للعمليات الجراحية

628
00:34:35,770 --> 00:34:38,680
لذا يا ليو , لما لا تذهب وتحضر العشاء ؟

629
00:34:38,680 --> 00:34:42,010
ماذا ؟ أنا أطهو ؟

630
00:34:42,020 --> 00:34:45,020
عزيزي , أنا أعلم أنه لديك إصابة بالرأس

631
00:34:45,020 --> 00:34:47,050
لكن بيننا إتفاق

632
00:34:47,990 --> 00:34:50,090
في أثناء دراستي لإختباري

633
00:34:50,090 --> 00:34:52,820
ستبقي المنزل قيد التشغيل

634
00:34:52,830 --> 00:34:55,630
لكنني لا أعلم حتى
كيف أشعل الموقد

635
00:34:55,630 --> 00:34:58,960
عزيزي , هيا

636
00:34:58,960 --> 00:35:01,970
السلطة والباستا . هنالك
علبة من الصلصة في الثلاجة

637
00:35:08,170 --> 00:35:10,710
معذرةً

638
00:35:15,420 --> 00:35:18,620
لاشيء أفضل من جعة باردة
في يوم حار

639
00:35:23,090 --> 00:35:25,590
نعم

640
00:35:52,720 --> 00:35:54,290
هل هذه هي الصلصة
التي نستعملها دائماً ؟

641
00:35:54,290 --> 00:35:57,220
مذاقها سيء

642
00:35:57,220 --> 00:36:00,060
ومتى يفترض بك معرفة
متى تنضج المعكرونة ؟

643
00:36:00,060 --> 00:36:01,060
تذوق واحدة

644
00:36:15,080 --> 00:36:16,910
ساخن !

645
00:36:24,780 --> 00:36:26,320
متى ستأتي الخادمة ؟

646
00:36:26,320 --> 00:36:29,120
أخشى أن أكون أنا الخادم

647
00:36:30,820 --> 00:36:32,930
لا أحد ينظف مثلما
تفعل أنت يا عزيزي

648
00:36:38,200 --> 00:36:40,100
هذا رائع

649
00:36:40,100 --> 00:36:41,500
عزيزي ؟

650
00:36:41,500 --> 00:36:44,900
حاول أن لا تلعب بالطعام
نحن جائعون

651
00:36:47,110 --> 00:36:49,210
أحب الحصول على والد

652
00:36:49,210 --> 00:36:51,510
أنه ليس أبيك أيتها عبقرية

653
00:36:51,510 --> 00:36:53,840
لقد وافقت على الحصول
على سلوك جيد

654
00:36:53,850 --> 00:36:56,210
سأحصل على سلوك رائع
إن سمحت له بالمجالسة

655
00:36:56,220 --> 00:36:59,080
لذا أنا عالقة هنا
وأشاهد جميع هولاء الرجال

656
00:36:59,080 --> 00:37:01,750
لقد تحدثنا بهذا
لا أريده أن يجالسكم

657
00:37:01,750 --> 00:37:04,090
لماذا هو يقوم بالأعمال المنزلية فقط ؟

658
00:37:04,090 --> 00:37:07,060
أريد الذهاب إلى حوض السباحة
مثل كل شخص في صفي

659
00:37:07,060 --> 00:37:09,160
أنا لا أهتم !
أنه لن يجالسكم

660
00:37:09,160 --> 00:37:10,230
لأنك تعتقدين أنه منحرف ؟

661
00:37:11,930 --> 00:37:13,000
بالطبع لا !

662
00:37:13,000 --> 00:37:14,330
ما هو الإنحراف ؟

663
00:37:14,330 --> 00:37:16,770
- لا شيء
- هل يمكنني الحصول عليه ؟

664
00:37:16,770 --> 00:37:20,240
لا ! أنه لن يجالسكم
أنتهت القصة

665
00:37:21,110 --> 00:37:22,310
تصبحون على خير

666
00:37:22,310 --> 00:37:24,750
لا يمكنني الحصول على أي شيء أبداً

667
00:37:28,250 --> 00:37:31,820
لذا , هنا حيث يحدث السحر ؟

668
00:37:34,250 --> 00:37:36,120
أنت لست حتى تتذكر من أنا

669
00:37:36,120 --> 00:37:37,990
ومازلت تريد ممارسة الجنس معي ؟

670
00:37:39,060 --> 00:37:40,990
نعم . كثيراً

671
00:37:42,230 --> 00:37:44,030
لذا , تقريباً

672
00:37:44,030 --> 00:37:46,830
أنت تريد ممارسة الجنس
مع شخص غريب ؟

673
00:37:46,830 --> 00:37:48,970
نعم . كثيراً

674
00:37:48,970 --> 00:37:50,900
حسناً أيها الفتى الكبير

675
00:37:50,900 --> 00:37:52,040
أنت تعرف القواعد

676
00:37:54,070 --> 00:37:56,340
ماذا ؟ أنتظري

677
00:37:57,410 --> 00:37:58,950
لن أنام معك ؟

678
00:38:00,150 --> 00:38:02,250
أنت تحتاج ل 30 يومأً
لتكون نظيفاً ومستفيق

679
00:38:02,250 --> 00:38:05,890
أنت ومساعدك وضع هذه
أنها فكرتك وليست فكرتي

680
00:38:07,020 --> 00:38:09,050
ما الذي تقولينه ؟

681
00:38:09,060 --> 00:38:11,820
هل ستدعيني أنام على الأريكة ؟

682
00:38:11,830 --> 00:38:13,290
لا . جربنا ذلك آخر مرة

683
00:38:13,290 --> 00:38:15,390
وانتهى بك المطاف في خزانة الكحول

684
00:38:17,600 --> 00:38:20,100
لذا , أين سأنام ؟

685
00:38:22,270 --> 00:38:23,770
هنا

686
00:38:24,370 --> 00:38:26,310
لديك سرير وكل شيء

687
00:38:28,140 --> 00:38:29,310
حسناً

688
00:38:29,310 --> 00:38:32,340
سأقوم بإغلاق المنزل الليلة

689
00:38:32,350 --> 00:38:34,920
إن أردت أستخدام المرحاض

690
00:38:36,220 --> 00:38:37,320
تفضل هذه

691
00:38:42,120 --> 00:38:45,990
أنا فقير وعقيم ومدمن
ونكرة

692
00:38:45,990 --> 00:38:47,860
عليه التبول في قنينة

693
00:38:47,860 --> 00:38:50,030
لا تهتم

694
00:38:50,030 --> 00:38:53,630
حسنأً سيأتي "بوبي" ويقلك
في الصباح , في الصباح الباكر

695
00:38:53,630 --> 00:38:56,330
لذا عليك أن تأخذ
قسط من الراحة , حسناً ؟

696
00:38:56,340 --> 00:38:58,940
وأحترس من الدببة

697
00:39:42,720 --> 00:39:44,350
ما هذا الإزعاج ؟

698
00:39:54,190 --> 00:39:56,430
<i>مرحباً</i>

699
00:39:59,530 --> 00:40:01,270
- قميص جميل
- شكراً لك

700
00:40:01,270 --> 00:40:03,230
نعم , لا تسكبها على القميص

701
00:40:03,240 --> 00:40:05,140
أنها قهوة كلاسيكية

702
00:40:06,940 --> 00:40:08,340
بجدية , من الصعب الحصول على على هذه القمصان

703
00:40:14,280 --> 00:40:15,950
<i>حسناً جميعاً</i>

704
00:40:15,950 --> 00:40:17,150
هذا ليو

705
00:40:17,150 --> 00:40:19,150
بوريتو

706
00:40:19,150 --> 00:40:21,190
فيتو , لأنه يحب العراب

707
00:40:21,190 --> 00:40:22,550
هذه هو أبن أخي
جيسون

708
00:40:22,560 --> 00:40:25,320
ندعوه بالحظوظ , لأنه
محظوظ بالحصول على هذا العمل

709
00:40:25,330 --> 00:40:28,260
ولأنني ضربت بالبرق
مرتين

710
00:40:28,260 --> 00:40:29,460
لا يجب أن أكون هنا حتى

711
00:40:29,460 --> 00:40:31,460
نعم . غوردو قال لي , تبا

712
00:40:31,460 --> 00:40:34,170
يا أخي ليس عليك
أن تدعوني بذلك , حسنأً

713
00:40:34,170 --> 00:40:36,470
ولا تكن مغروراً جداً
لقد كنت أبدو مثلك

714
00:40:36,470 --> 00:40:39,070
الشعر والعضلات

715
00:40:39,070 --> 00:40:41,140
بالتأكيد لا تدعوني بذلك

716
00:40:41,140 --> 00:40:43,150
عليك أن تعمل لحسابي
على الأقل 6 أشهر , حسناً

717
00:40:43,210 --> 00:40:44,240
مرحبأً بك يا رجل

718
00:40:45,410 --> 00:40:47,780
لديك أيدي ناعمة

719
00:40:47,830 --> 00:40:50,240
ما الذي كنت تفعله ؟

720
00:40:50,290 --> 00:40:52,410
تراجع , الرجل الفقير لديه فقدان ذاكرة

721
00:40:52,460 --> 00:40:55,830
أنا أعرف ما الذي كان يفعله
كان يعمل في صالون تجميل

722
00:40:55,880 --> 00:40:58,920
هذه أيدي فتاة

723
00:41:00,230 --> 00:41:02,030
هيا . لدينا عمل لننجزه . لنذهب

724
00:41:03,460 --> 00:41:04,460
مهلاً

725
00:41:06,300 --> 00:41:10,370
أنا واثق أنني لم أعمل
في البناء من قبل

726
00:41:10,370 --> 00:41:14,110
لذا , قد أحتاج لإدارة المهام

727
00:41:14,110 --> 00:41:16,110
أو ربما أعمال مكتبية خفيفة

728
00:41:16,110 --> 00:41:18,070
يمكنني أن أكون الرجل
الذي يحضر على الفطائر

729
00:41:18,080 --> 00:41:19,480
سأساندك حسناً ؟

730
00:41:19,480 --> 00:41:21,780
- سأهون الأمر عليك
- جيد

731
00:41:21,780 --> 00:41:23,180
رائع

732
00:41:31,260 --> 00:41:32,460
Yo!

733
00:41:32,460 --> 00:41:34,460
هل تريد أي مساعدة
بأيدي السيدات ؟

734
00:41:35,790 --> 00:41:37,250
قليلاً ؟

735
00:41:38,230 --> 00:41:40,460
بعد هذا
لدي عمل سهل جداً لك

736
00:41:40,470 --> 00:41:42,230
لا أنا فقط أمزح يا أخي

737
00:41:44,050 --> 00:41:48,640
كنت أتمنى لو أستطعت
أن أحضر جسده , لكن...

738
00:41:48,680 --> 00:41:50,970
لكن سمكة القرش تسببت
في كثير من الأضرار

739
00:41:57,560 --> 00:41:59,440
لماذا رائحة أبني تبدو مثل رائحة اللحم ؟

740
00:42:01,440 --> 00:42:04,360
لأنه , في النهاية...

741
00:42:04,400 --> 00:42:06,530
هذا ما نحن عليه جميعنا...

742
00:42:06,570 --> 00:42:08,160
همبرغر

743
00:42:08,530 --> 00:42:11,620
ستقومي بإلقائي على المشواة
عما قريب

744
00:42:11,660 --> 00:42:13,750
- يا إلهي !
- لا تقل هذا !

745
00:42:14,330 --> 00:42:16,000
لا

746
00:42:16,090 --> 00:42:18,210
المضاد الحيوي الجديد سيجدي نفعاً

747
00:42:18,250 --> 00:42:22,050
أنا أعلم أن هذه لحظة عاطفية

748
00:42:22,090 --> 00:42:24,170
لكن ربما يجب أن نتكلم عن

749
00:42:24,210 --> 00:42:26,130
مستقبل الشركة

750
00:42:26,170 --> 00:42:28,050
لا يوجد شيء لنتحدث عنه

751
00:42:28,090 --> 00:42:29,510
عندما أكون في الأرض

752
00:42:29,550 --> 00:42:30,600
ستكونين أنت المسؤولة

753
00:42:31,850 --> 00:42:34,220
أنا متواضعة يا أبي

754
00:42:34,270 --> 00:42:37,350
أنظري إلى نفسك , التاج
الذي لطالما حلمتي فيه

755
00:42:37,390 --> 00:42:38,850
هذا ما أردته , صحيح ؟

756
00:42:39,900 --> 00:42:40,900
نعم

757
00:42:41,480 --> 00:42:43,110
لكن ليس بهذه الطريقة

758
00:42:43,480 --> 00:42:44,900
ليس بهذه الطريقة

759
00:42:54,670 --> 00:42:57,140
- قهوة
- نعم

760
00:42:57,140 --> 00:42:58,380
شكراً لك

761
00:42:58,380 --> 00:42:59,380
على الرحب والسعة

762
00:43:00,180 --> 00:43:01,310
أنظر إلى هذا الرجل

763
00:43:01,310 --> 00:43:04,250
يحصل على ما يطلبه
مع آلة صنع القهوة خاصته

764
00:43:04,250 --> 00:43:05,620
وهذه الخوخة الجميلة

765
00:43:06,620 --> 00:43:09,190
سيكون هذا أنا يوماً ما

766
00:43:09,190 --> 00:43:11,120
يمكنك المجيء وقتما تشاء يا أخي

767
00:43:13,330 --> 00:43:15,730
مرحبأً يا رفاق ؟

768
00:43:15,730 --> 00:43:19,460
هل يمكنني الحصول على سحب الأوساخ
على الجانب الآخر من المنزل ؟

769
00:43:19,460 --> 00:43:20,900
أنا أعرف أنه سيأخذ وقتاً طويلاً

770
00:43:20,900 --> 00:43:22,900
لكن ناديا وأنا نحاول الحصول
على صباح هادىء

771
00:43:22,920 --> 00:43:24,650
أسف , سيدي . لا أتحدث اللغة الأنجليزية

772
00:43:24,670 --> 00:43:26,700
- صحيح
- لا أتحدث اللغة الأنجليزية

773
00:43:26,710 --> 00:43:29,470
أسف
"سأتحدث مع "بوبي

774
00:43:29,480 --> 00:43:30,480
نعم"بوبي"

775
00:43:33,680 --> 00:43:35,210
أنا أحب القيام بهذا

776
00:43:48,460 --> 00:43:50,010
ما الذي حصل , يا أيدي السيدات ؟

777
00:43:50,050 --> 00:43:52,010
هل خسرت ذاكرتك وعضلاتك ؟

778
00:43:55,140 --> 00:43:55,930
هيا !

779
00:43:56,810 --> 00:43:57,810
يا صديقي

780
00:44:08,150 --> 00:44:09,690
يا أيدي السيدات , أفعلها كرجل !

781
00:44:09,740 --> 00:44:11,360
أفعلها يا صاح !

782
00:44:19,080 --> 00:44:21,790
أفعلها مجدداً !
أريد أن أصور هذا !

783
00:44:25,590 --> 00:44:28,090
لقد أنقلب كلقرد !

784
00:44:36,240 --> 00:44:39,740
تذكر , عندما تغسل القميص
أستخدم الماء البارد

785
00:44:39,750 --> 00:44:42,650
بنعومة , حسناً ؟

786
00:44:46,450 --> 00:44:49,350
مهلاً , أحترم عملية الغسيل

787
00:44:49,360 --> 00:44:52,290
هي أفضل طريقة لأحترام الفريق

788
00:44:52,290 --> 00:44:54,160
وبدون خرق !

789
00:44:59,800 --> 00:45:03,440
تعب , عطش

790
00:45:05,840 --> 00:45:09,270
مرحباً يا عزيزي !
كيف كان أول يوم ؟

791
00:45:09,270 --> 00:45:10,740
فظيع . جسدي

792
00:45:11,710 --> 00:45:15,580
آلم . في كل جزء منه

793
00:45:17,280 --> 00:45:18,780
لقد كنت في السيارة...

794
00:45:22,750 --> 00:45:25,390
"وقلت , "ماذا ؟

795
00:45:25,390 --> 00:45:26,690
هل يحتاج إلى الذهاب للمستشفى ؟

796
00:45:26,690 --> 00:45:28,460
- "ثم قلت , "بوبي
- لا

797
00:45:28,460 --> 00:45:30,830
أنه بخير
أنه فقط يحتاج إلى بعض الراحة

798
00:45:30,830 --> 00:45:32,800
الراحة

799
00:45:32,800 --> 00:45:34,500
هذا صحيح

800
00:45:36,600 --> 00:45:38,700
أتعلم ماذا ؟
لما لا تستريح لعدة دقائق

801
00:45:38,700 --> 00:45:41,540
قبل أن تبدأ بفعل
جميع الأشياء التي عليك فعلها الليلة ؟

802
00:45:42,670 --> 00:45:45,610
ماذا ؟ هنالك المزيد ؟

803
00:45:45,610 --> 00:45:48,510
أنا أعلم أنك لا تتذكر

804
00:45:48,510 --> 00:45:50,450
لذا قمت بكتابة قائمة

805
00:45:50,450 --> 00:45:51,580
لا

806
00:45:51,580 --> 00:45:55,350
أنه مستحيل جسدياً
أن أنهض عن هذه الأريكة

807
00:45:55,350 --> 00:45:57,620
أنا أعني , أن
سيقاني لم تعد تعمل

808
00:45:57,620 --> 00:45:59,560
أنظري

809
00:45:59,560 --> 00:46:01,760
لا أستطيع

810
00:46:03,500 --> 00:46:05,660
وحتى إن تمكنت من التحرك...

811
00:46:05,670 --> 00:46:09,470
أنا لا أريد أن أفعل
أي من هذه الأمور على القائمة

812
00:46:11,540 --> 00:46:13,440
هنالك المزيد في الخلف , أيضاً

813
00:46:34,330 --> 00:46:36,660
أنا أعرف ذلك الرجل
كيف أعرف ذلك الرجل ؟

814
00:46:36,660 --> 00:46:38,830
مرحبأً . هل تعمل في مرآب السيارات ؟

815
00:46:40,800 --> 00:46:42,470
لا اآمل ذلك

816
00:46:44,400 --> 00:46:46,370
هذا سيقودني إلى الجنون

817
00:47:10,460 --> 00:47:12,730
هل هذه صلصة جديدة ؟
طعمها مختلف

818
00:47:12,730 --> 00:47:15,700
نعم
لقد أضفت بعض الأشياء

819
00:47:15,700 --> 00:47:18,800
البعض من البصل المقطع
والقليل من الفلفل الأحمر

820
00:47:18,800 --> 00:47:21,440
والقليل من شيء يسمى الكمون

821
00:47:21,440 --> 00:47:25,410
لم أستطع تحمل مذاق
وعاء آخر من تلك الصلصة

822
00:47:25,410 --> 00:47:27,310
لقد أحببتها
أحببتها كثيرأً

823
00:47:27,710 --> 00:47:28,810
أنها أفضل , صحيح ؟

824
00:47:29,480 --> 00:47:30,420
أنا لا أعرف

825
00:47:30,420 --> 00:47:32,720
أنا أشعر أنه لقد تناولنا
الباستا كثيراً

826
00:47:32,720 --> 00:47:34,820
ربما يجب أن تمزجه قليلاً

827
00:47:34,820 --> 00:47:38,550
حسناً , سأذهب للدراسة

828
00:47:38,560 --> 00:47:41,860
مهلاً , بعد أن تنظف المطبخ
لا تنسى أن يوم القمامة

829
00:47:48,530 --> 00:47:51,740
الأمر واضح لي تماماً الآن
لقد تم إخراجي من حياتي يا فيونا

830
00:47:53,410 --> 00:47:54,910
هذا أمر بشع

831
00:47:58,910 --> 00:48:00,810
ليلة سعيدة يا رفاق
أحبكم

832
00:48:00,810 --> 00:48:02,350
- ليلة سعيدة يا أمي
- أحبك

833
00:48:07,020 --> 00:48:10,420
لابد أنك تمازحني
ألست متعب ؟

834
00:48:10,420 --> 00:48:12,860
من قد يستخدم عذراً
لكي لا يمارس الحب ؟

835
00:48:14,590 --> 00:48:15,790
الجميع

836
00:48:16,830 --> 00:48:21,670
إلى الكوخ . أعلم
أنه صعب لي أيضاً

837
00:48:21,670 --> 00:48:22,870
عمل جيد اليوم

838
00:48:42,560 --> 00:48:43,920
أطفئه !

839
00:48:46,630 --> 00:48:48,260
أطفئه !

840
00:48:48,460 --> 00:48:49,850
أطفىء هذا الشيء !

841
00:48:49,890 --> 00:48:51,520
أنت ترش هذا علي !

842
00:48:52,230 --> 00:48:54,530
سأقوم بنشر هذا على سناب شات

843
00:48:54,530 --> 00:48:56,500
سأقوم بجعلك قندس صغير

844
00:48:56,500 --> 00:48:58,230
كيف يعقل أننا دائماً
نحصل على الأعمال القذرة ؟

845
00:48:58,240 --> 00:49:00,240
لأنك عامل غير ماهر !

846
00:49:00,240 --> 00:49:02,540
أرض الحرية
ليست أرض لتناول الغداء

847
00:49:03,360 --> 00:49:04,990
لننته من الأمر !

848
00:49:08,650 --> 00:49:11,610
حسناً . أنت عبقرية

849
00:49:11,620 --> 00:49:13,550
لقد نمت 7 ساعات الليلة الماضية

850
00:49:13,550 --> 00:49:15,950
وخمني ماذا يطهو للعشاء ؟

851
00:49:15,960 --> 00:49:18,550
أسياخ الدجاج , وأرز مخلوط بجوز الهند

852
00:49:18,560 --> 00:49:20,960
أريد زوج مزيف

853
00:49:20,960 --> 00:49:22,860
شكراً لك

854
00:49:22,860 --> 00:49:25,660
لقد أنهيت الكثير من الدراسة خلال
أسبوع أكثر مما أنهيت في شهر

855
00:49:25,660 --> 00:49:27,000
ربما المرة القادمة
سأطلب منك أرتكاب جريمة

856
00:49:27,000 --> 00:49:28,540
أنت لن تجادلينني في هذا

857
00:49:30,220 --> 00:49:31,600
وأنا لا أعرف

858
00:49:31,640 --> 00:49:33,020
أنا أشعر كأنني...

859
00:49:33,060 --> 00:49:35,850
عالق في حياة ليست حياتي

860
00:49:35,900 --> 00:49:37,360
أنا أعني...

861
00:49:37,400 --> 00:49:39,110
أنظر إلى هذا الرجل وقصره

862
00:49:39,150 --> 00:49:42,030
والإطلالة على المحيط

863
00:49:42,070 --> 00:49:45,450
أنا أشعر أن هذه يجب أن تكون حياتي

864
00:49:45,490 --> 00:49:50,120
نعم , يجب أن تكون حياتك
مثل بيل غيتس أو كارلوس سليم

865
00:49:50,160 --> 00:49:52,830
مع منزل كبير وطائرة خاصة

866
00:49:52,870 --> 00:49:55,460
أنا أيضاً يا رجل

867
00:49:55,500 --> 00:49:57,130
لهذ أنا ألعب اليانصيب

868
00:49:57,170 --> 00:50:03,050
كل جمعة في نفس الوقت
أشتري نفس الأرقام

869
00:50:03,090 --> 00:50:06,050
12 - 21 - 45
أرقام الحظ خاصتي

870
00:50:06,090 --> 00:50:09,390
اليوم العراب سيصاب بطلق ناري
عند شرائه البرتقال

871
00:50:09,430 --> 00:50:11,560
هذه الأرقام نفعتني حقاً !

872
00:50:12,970 --> 00:50:14,560
أنت لا تفهم

873
00:50:14,600 --> 00:50:20,020
أنا أشعر أن هنالك شيئاً خاطىء

874
00:50:20,060 --> 00:50:22,280
في بعض الأحيان أنظر إلى زوجتي و...

875
00:50:22,320 --> 00:50:24,400
ولا تكون لدي أي فكرة من هي

876
00:50:24,440 --> 00:50:25,950
أخبرني عنها

877
00:50:25,990 --> 00:50:28,280
كان عليك رؤية سونيا في المدرسة الثانوية

878
00:50:28,320 --> 00:50:30,660
كانت جميلة للغاية

879
00:50:30,700 --> 00:50:34,040
الآن بالكاد يمكنني التعرف عليها

880
00:50:34,080 --> 00:50:35,330
لقد أصبحت قبيحة

881
00:50:35,370 --> 00:50:37,210
ثق بي , خاب ظنها أيضاً بك

882
00:50:38,000 --> 00:50:40,040
هو الذي يتحدث

883
00:50:40,080 --> 00:50:41,340
لا , أنا أتكلم بجدية

884
00:50:41,380 --> 00:50:43,710
أنا لا أشعر كأننا زوج وزوجة

885
00:50:45,470 --> 00:50:48,430
لم نمارس الجنس منذ
لا أعرف منذ متى

886
00:50:48,470 --> 00:50:50,180
حقاً , ليس لي أي فكرة

887
00:50:50,220 --> 00:50:52,560
أتعلم متى آخر مرة مارست بها الجنس
مع زوجتي ؟

888
00:50:52,600 --> 00:50:54,970
قبل تسع أشهر من ولادة أبنتي

889
00:50:55,020 --> 00:50:56,850
لقد بلغت الثالثة للتو

890
00:50:56,890 --> 00:50:58,850
- بسرعة , أبتعد
- أنه ينظر إلينا !

891
00:50:59,360 --> 00:51:01,060
أنت محظوظ
لأنه لديك فقدان الذاكرة

892
00:51:01,060 --> 00:51:02,590
أتذكر عندما أعتقدت أن أبن أخي

893
00:51:02,600 --> 00:51:03,990
كان سيفعل شيئاً في حياته

894
00:51:04,000 --> 00:51:05,530
الموسيقى هي شيء . أنا فنان

895
00:51:05,700 --> 00:51:06,650
نعم فنان

896
00:51:06,830 --> 00:51:08,030
أنت تنام على أريكتي يا أخي

897
00:51:08,030 --> 00:51:08,930
نعم , حسناً
هذا سيتغير

898
00:51:08,930 --> 00:51:10,930
عندما أشكرك على
الحفل الغرامي يا غوردو

899
00:51:10,940 --> 00:51:12,040
- نعم ؟
- نعم

900
00:51:12,040 --> 00:51:14,640
من الأفضل أن تعمل يا صديقي
أتعرف ما الذي أقوله ؟

901
00:51:14,640 --> 00:51:17,170
لأن الأيض يبطىء في الثلاثون

902
00:51:17,180 --> 00:51:18,380
أترى هذا هنا ؟

903
00:51:18,380 --> 00:51:21,000
لن يضعك على المخططات يا صديقي

904
00:51:21,000 --> 00:51:22,150
هيا , لنذهب

905
00:51:22,170 --> 00:51:23,250
لدي عمل أريدك أن تقوم به

906
00:51:23,250 --> 00:51:24,620
لماذا أنت ترتدي هذه القبعة حتى , يا رجل ؟

907
00:51:26,260 --> 00:51:28,260
أنت تعلم أنه بإمكاني أخذك

908
00:51:30,640 --> 00:51:32,100
الأمر هو...

909
00:51:32,140 --> 00:51:35,390
أنا أشعر كأنني مجرد شخص يحصل على راتب

910
00:51:35,930 --> 00:51:37,020
يا أيدي السيدات...

911
00:51:37,060 --> 00:51:38,520
هذا ما أنت عليه

912
00:51:39,060 --> 00:51:41,810
لكنك لست جيدأً بذلك

913
00:51:43,310 --> 00:51:44,320
مثير للشفقة

914
00:51:44,610 --> 00:51:46,860
نحن جميعنا نشعر بهذه الطريقة يا رجل

915
00:51:46,900 --> 00:51:48,360
- حقاً !
- بالتأكيد

916
00:51:48,400 --> 00:51:49,820
- جميعكم ؟
- جميعنا

917
00:51:49,860 --> 00:51:51,450
مرحبأً بك في النادي

918
00:51:51,490 --> 00:51:53,740
أسمع يا أيدي السيدات , أنت موهوب

919
00:51:53,780 --> 00:51:55,790
لقد حصلت على وظيفة لائقة

920
00:51:57,040 --> 00:52:00,580
زوجة تتحمل هرائك
وثلاثة فتيات جميلات , بصحة جيدة

921
00:52:00,870 --> 00:52:02,130
هل توقظني عندما ينتهي ؟

922
00:52:02,170 --> 00:52:03,380
لا تكن حقير

923
00:52:08,090 --> 00:52:10,090
أتعرف ماذا كان سيقول
دون كوريلون لك ؟

924
00:52:11,550 --> 00:52:13,550
كان سيقول , تصرف كرجل

925
00:52:14,100 --> 00:52:15,890
تصرف كرجل

926
00:52:15,930 --> 00:52:18,180
وبعد ذلك كان سيصفعك
هل تريدني أن أصفعك ؟

927
00:52:18,220 --> 00:52:20,940
لا . لقد فهمت

928
00:52:20,980 --> 00:52:22,110
حسناً , بعد ذلك...

929
00:52:22,310 --> 00:52:23,210
تصرف كرجل

930
00:52:29,920 --> 00:52:31,950
تصرف كرجل !

931
00:52:39,090 --> 00:52:41,220
- أراك غداً يا "بوبي"
- حسناً يا أخي

932
00:52:41,230 --> 00:52:44,030
مهلاً , تذكر . لا تخبر
تريتزا عن دجاج البارما

933
00:53:02,280 --> 00:53:03,650
مرحباً

934
00:53:04,150 --> 00:53:05,820
مرحباً

935
00:53:05,820 --> 00:53:07,120
لقد أحضرت لك الطعام

936
00:53:07,920 --> 00:53:09,060
لبن مجمد

937
00:53:10,250 --> 00:53:12,760
مثل الأيام القديمة في بايا

938
00:53:12,760 --> 00:53:14,760
- ماذا ؟
- على الطائرة إلى توروتوجا

939
00:53:17,930 --> 00:53:20,900
صحيح . نعم , غروب الشمس

940
00:53:20,900 --> 00:53:23,900
- نعم
- نعم . أوقات جيدة

941
00:53:23,900 --> 00:53:26,500
لم أتمكن من تذكر
أي نكهة نحبها

942
00:53:26,500 --> 00:53:28,340
لهذا أحضرت تشكيلة منوعة

943
00:53:28,340 --> 00:53:30,710
شكراً لك . كان هذا

944
00:53:31,280 --> 00:53:33,240
لطف منك

945
00:53:33,250 --> 00:53:36,780
أنا أعلم أنه لم يكن
العيش معي سهل مؤخراً

946
00:53:37,880 --> 00:53:40,950
لكنني سأحاول بجهد أكبر

947
00:53:40,950 --> 00:53:45,220
لا يمكنني وعدك بجهد كبير جداً
لكن ربما قد أتفاجئ من نفسي

948
00:53:47,020 --> 00:53:49,060
حسناً . أستمر بفعل هذا

949
00:53:50,190 --> 00:53:52,830
ربما المرة القادمة
أحضر صنفين من اللبن المجمد

950
00:53:56,830 --> 00:53:58,840
المانغو . أنا أحب المانغو

951
00:53:59,870 --> 00:54:01,070
هل كنت دائما أحب المانجا ؟

952
00:54:02,880 --> 00:54:04,240
في طوال الفترة التي عرفتك بها

953
00:54:04,240 --> 00:54:05,710
نعم

954
00:54:07,780 --> 00:54:09,250
عندما كنا في سن أصغر

955
00:54:09,250 --> 00:54:11,320
لم نستطع إبعاد أيدينا عن أحدنا الآخر

956
00:54:18,320 --> 00:54:19,860
لا

957
00:54:19,860 --> 00:54:20,990
حسنأً

958
00:54:20,990 --> 00:54:24,190
حسنأً , سأكون في الكوخ

959
00:54:24,200 --> 00:54:25,900
لأحاول أن أحسن سلوكي

960
00:54:26,360 --> 00:54:28,130
فقط أنا والعناكب

961
00:54:31,570 --> 00:54:32,970
لقد نسيت مرحاضي

962
00:54:44,290 --> 00:54:47,040
أنا أمر بوقت عصيب يا أبي

963
00:54:47,080 --> 00:54:49,080
أتتذكر عندما ذهبت إلى نيويورك

964
00:54:49,130 --> 00:54:51,670
لأحاول أن أكون عازفة على الكمان ؟

965
00:54:51,710 --> 00:54:54,130
كنت غاضب وقاطعتني

966
00:54:56,300 --> 00:54:57,930
ولقد سامحتك

967
00:54:58,590 --> 00:54:59,800
في الغالب

968
00:55:00,850 --> 00:55:03,010
لكن كان ليوناردو هنالك من أجلي

969
00:55:03,060 --> 00:55:05,020
لقد سافر إلى نيويورك و...

970
00:55:05,060 --> 00:55:07,560
وساعدني بتزيين شقتي

971
00:55:07,600 --> 00:55:10,730
كان الشخص الوحيد الذي آمن بموهبتي

972
00:55:10,770 --> 00:55:12,230
دائماً

973
00:55:12,980 --> 00:55:16,820
موته كان مفاجىء جداً...

974
00:55:16,860 --> 00:55:20,070
وماجدة كانت غامضة جداً
بشأن التفاصيل

975
00:55:22,120 --> 00:55:26,990
أنا أتصل للحصول على
شهادة وفاة ليوناردو مونتينغرو

976
00:55:26,990 --> 00:55:29,330
لقد مات قبل عدة أسابيع
في هجوم لأسماك القرش

977
00:55:31,300 --> 00:55:35,070
نعم . هجوم لأسماك القرش ؟

978
00:55:35,070 --> 00:55:36,870
أعتقد أنني أقول ذلك
بشكل صحيح

979
00:55:37,550 --> 00:55:40,090
كم يبلغ وزن هذه الأشياء ؟

980
00:55:40,130 --> 00:55:41,470
90 باوند

981
00:55:41,510 --> 00:55:43,140
هذا قاس

982
00:55:43,180 --> 00:55:46,640
يجب أن يجعلوها شيئاً
يمكن للأنسان حمله

983
00:55:46,680 --> 00:55:48,980
ربما توفر 3 سنتات
بأكياس بهذا الشكل

984
00:55:50,380 --> 00:55:52,120
مونتينغرو

985
00:55:52,310 --> 00:55:53,820
أيها الأوغاد

986
00:55:53,860 --> 00:55:55,480
مرحباً , أنه يوم دفع الأجور

987
00:55:57,150 --> 00:55:58,360
في الوقت المناسب

988
00:56:00,130 --> 00:56:01,070
بوريتو

989
00:56:01,130 --> 00:56:01,950
شكرا لك يا مدير

990
00:56:01,990 --> 00:56:03,530
تفضل يا ليو

991
00:56:03,570 --> 00:56:05,830
العميل يريدنا أن نغادر
باكراً ليتمكن من...

992
00:56:05,870 --> 00:56:07,870
للحصول على تديلك أو
عد المال وما شابه

993
00:56:09,470 --> 00:56:10,580
مهلاً !

994
00:56:10,840 --> 00:56:12,040
أنتبه !

995
00:56:14,420 --> 00:56:16,090
ما الذي تحدق فيه ؟

996
00:56:16,130 --> 00:56:19,760
لا يمكنه أن يكون كذلك , لكن يبدو
أن هذا أول أجر أحصل عليه

997
00:56:19,800 --> 00:56:21,260
لا تخسره يا أيدي السيدات

998
00:56:23,350 --> 00:56:25,280
- شكراً يا "بوب"
- لك ذلك يا أخي

999
00:56:26,950 --> 00:56:28,150
- حسناً
- مرحباً !

1000
00:56:28,150 --> 00:56:29,350
- مرحباً
- مرحباً يا عزيزتي !

1001
00:56:31,190 --> 00:56:33,120
تذكر الكيس الورقي

1002
00:56:33,130 --> 00:56:35,860
أنه أكثر قدرة على الحركة من الأشخاص
فلتعطيه الفضل

1003
00:56:37,500 --> 00:56:39,230
مرحباً

1004
00:56:39,230 --> 00:56:42,940
- لماذا لا تركبين دراجتك الهوائية ؟
- أنها ليست ممتعة مع عجلات التدريب

1005
00:56:45,400 --> 00:56:47,270
أنا لم أعلمك أبداً
كيف تركبين الدراجة الهوائية ؟

1006
00:56:47,270 --> 00:56:50,270
لا بأس . البعض من الآباء
لا يتواجدون كثيراً

1007
00:56:50,270 --> 00:56:51,880
لا , هذا ليس جيداً

1008
00:56:53,250 --> 00:56:56,150
سأصلح هذا . الآن

1009
00:56:56,150 --> 00:56:57,880
دعيني أضع هذا جانباً , حسناً ؟

1010
00:57:00,050 --> 00:57:01,950
ما الذي تفعله هنا ؟

1011
00:57:01,950 --> 00:57:04,120
لقد ذهبوا للعمل في المصرف اليوم

1012
00:57:04,120 --> 00:57:05,290
أياً كانوا

1013
00:57:05,290 --> 00:57:08,490
لذا هل يمكنك مراقبتهم

1014
00:57:08,490 --> 00:57:10,290
حتى أتمكن من الذهاب إلى
حوض السباحة ؟

1015
00:57:10,290 --> 00:57:12,030
نعم , بالطبع . لما لا ؟

1016
00:57:12,430 --> 00:57:13,470
شكراً يا أبي

1017
00:57:15,130 --> 00:57:17,330
- مرحباً يا أمي
- <i>ستكوني متفاجأة</i>

1018
00:57:17,340 --> 00:57:22,000
مجلة مودرن سينيور
قالت أن أدائي سرق العرض بالكامل

1019
00:57:22,010 --> 00:57:25,340
ولقد وضعوا صورتي على الغلاف

1020
00:57:25,340 --> 00:57:28,410
ذلك يبرر تركي لوحدي هنا

1021
00:57:28,410 --> 00:57:29,580
"الحياة قصيرة يا "كايت

1022
00:57:29,580 --> 00:57:31,410
عليك فعل ما يجعلك سعيدة

1023
00:57:31,420 --> 00:57:32,610
<i>لا أريد أن أتأسف</i>

1024
00:57:32,620 --> 00:57:35,190
<i>فقط لأنني لم أفعل
ما أردت فعله</i>

1025
00:57:35,190 --> 00:57:36,490
<i>ستفهمين ذلك يوماً ما
يا عزيزتي</i>

1026
00:57:36,490 --> 00:57:38,290
تبا ! علي أن أذهب يا أمي

1027
00:57:38,290 --> 00:57:40,060
الجميع ينظر

1028
00:57:40,060 --> 00:57:41,160
أنا لا أهتم !

1029
00:57:41,160 --> 00:57:45,460
لقد طلبت منك شهر واحد
فقط لمراقبه أخوتك

1030
00:57:45,460 --> 00:57:48,200
ونحن حتى لا نعرف
أي شيء عن هذا الشخص

1031
00:57:48,200 --> 00:57:50,500
خطأ من هذا ؟ أنا لم أحضره
إلى المنزل

1032
00:57:50,500 --> 00:57:52,130
هذا ليس ما قصدته

1033
00:57:52,140 --> 00:57:54,140
وسأخبرك لماذا خلال دقيقتان

1034
00:58:01,080 --> 00:58:03,250
نحن لم ننتهي عن
التكلم عن هذا !

1035
00:58:03,250 --> 00:58:05,780
وبسببك , البيتزا باردة

1036
00:58:05,780 --> 00:58:07,580
أعطوني بقشيش شيء

1037
00:58:07,590 --> 00:58:10,560
ربما لأنك تركضين كالبطة

1038
00:58:11,790 --> 00:58:14,160
من الأفضل أن تأملي
أن كل شيء بخير

1039
00:58:14,160 --> 00:58:17,530
أنا أكره هذا , أنا أكره
كل هذا الأمر . أنه غبي جداً

1040
00:58:21,500 --> 00:58:23,370
نحن نحب سي هوكس !

1041
00:58:23,370 --> 00:58:26,340
فريقنا أوصل الكرة
لخط النهاية

1042
00:58:26,340 --> 00:58:27,500
منطقة النهاية
لقد تحدثنا عن هذا

1043
00:58:27,510 --> 00:58:30,140
صحيح . هدف

1044
00:58:30,140 --> 00:58:31,570
أنه يعود ببطىء

1045
00:58:31,580 --> 00:58:35,340
أترين يا أمي . الجميع بخير
لم يمت أحد

1046
00:58:35,350 --> 00:58:39,250
كايت" , لقد أحضرت بعض الرفاق"
لمساعدتي بإصلاح التسرب في السقف

1047
00:58:40,220 --> 00:58:42,120
وأنت قمت بترتيب الصناديق ؟

1048
00:58:42,120 --> 00:58:45,220
نعم
ولقد أحضرت هذه الوسائد

1049
00:58:45,220 --> 00:58:47,320
كانت تحتاج الأريكة
للون جذاب

1050
00:58:49,260 --> 00:58:50,430
ماذا ؟

1051
00:58:50,430 --> 00:58:54,030
شيئاً فشيء
يبني العصفور عشه . أنها فرنسية

1052
00:58:54,530 --> 00:58:56,540
أ،تظر , يمكنني التحدث بالفرنسية

1053
00:58:57,670 --> 00:58:59,140
لماذا أتحدث الفرنسية ؟

1054
00:59:01,540 --> 00:59:05,210
حسنأً , لقد كنت مرشد سياحي

1055
00:59:05,210 --> 00:59:09,210
الفرنسيون يحبون بلدتنا

1056
00:59:09,210 --> 00:59:13,490
يحبون رقائق البطاطا والصلصة
ويحبون رقص الفلامنغو

1057
00:59:15,620 --> 00:59:18,320
شكراً على إحراجي بدون سبب

1058
00:59:18,320 --> 00:59:22,390
مهلاً ! مهلاً , كان بيننا إتفاق
ولكنك لم تلتزمي له

1059
00:59:22,390 --> 00:59:23,390
أنت معاقبة

1060
00:59:23,400 --> 00:59:26,660
من يهتم ؟ أنا محبوسة
هنا بأي حاول

1061
00:59:26,670 --> 00:59:29,170
- لأسبوع !
- كايت" . مهلاً"

1062
00:59:30,230 --> 00:59:32,200
هل يمكنني التحدث معك لثانية ؟

1063
00:59:32,200 --> 00:59:35,540
حسناً , أسمعي , أتتذكرين
كيف هو شعور أن تكوني بعمر 13

1064
00:59:36,540 --> 00:59:39,140
أنا لا أتذكر . لكنك على الأرجح تتذكرين

1065
00:59:39,140 --> 00:59:40,540
ما الذي تلمح إليه ؟

1066
00:59:40,540 --> 00:59:42,210
ولا هاتف !

1067
00:59:42,210 --> 00:59:45,180
مهلاً , أنا أعتقد
أنك...

1068
00:59:45,180 --> 00:59:47,320
تصعبين الأمر عليها قليلاً

1069
00:59:47,320 --> 00:59:49,420
لا تخبرني كيف أعامل أولادي

1070
00:59:49,420 --> 00:59:51,420
أولادك" ؟"

1071
00:59:52,160 --> 00:59:53,390
أولادك" ؟"

1072
00:59:53,390 --> 00:59:54,520
مهلاً . أسمعي

1073
00:59:54,530 --> 00:59:58,130
فقط لأن هولاء الفتيات
لم يتواجدوا معي كثيراً

1074
00:59:58,130 --> 01:00:00,530
هذا لا يجعلني أقل
من والدهم أو رجل

1075
01:00:00,530 --> 01:00:01,600
بالطبع لا . أنا فقط...

1076
01:00:01,600 --> 01:00:03,570
لم أنتهي بعد

1077
01:00:03,570 --> 01:00:07,270
كل ما أفعله هو العمل
والكدح من أجل هذه العائلة

1078
01:00:07,270 --> 01:00:09,400
قد لا أجعل حياتنا حافلة بالرفاهية

1079
01:00:09,410 --> 01:00:11,080
لكنني معيل هذه الأسرة

1080
01:00:11,680 --> 01:00:14,340
كانت الذي قلتيه إهانة

1081
01:00:14,350 --> 01:00:18,580
غير عادل وإهانة مؤذية

1082
01:00:18,580 --> 01:00:21,490
- عزيزي , أنا...
- إهانة

1083
01:00:22,620 --> 01:00:24,220
أحتاج لبعض الهواء

1084
01:00:25,720 --> 01:00:27,130
ليو !

1085
01:00:29,730 --> 01:00:31,330
بعد أن أتحقق من نتيجة المباراة

1086
01:00:31,330 --> 01:00:33,600
<i>وأنها جيدة !</i>

1087
01:00:35,400 --> 01:00:38,170
- لقد خسرنا
- <i>فوز مذهل لأريزونا</i>

1088
01:00:38,170 --> 01:00:39,370
أنا أتمنى أنك سعيدة

1089
01:00:40,500 --> 01:00:43,240
- أين أنت ذاهب ؟
- لا أعرف

1090
01:00:43,240 --> 01:00:45,310
وليس لأنني لست أتذكر ؟

1091
01:00:45,310 --> 01:00:47,380
لأنني لا أعرف

1092
01:00:53,450 --> 01:00:55,750
أسمي هو ليو
وأنا مدمن على الكحول

1093
01:00:55,750 --> 01:00:57,520
مرحباً , ليو

1094
01:00:57,520 --> 01:01:00,390
لأكون صريحاً , أنا لست حقاً
أتذكر الأيام التي شربت بها

1095
01:01:00,390 --> 01:01:02,260
- نعم
- كنت هنالك

1096
01:01:02,260 --> 01:01:05,230
وتشاجرت مع زوجتي الليلة

1097
01:01:05,230 --> 01:01:08,270
وقفت أما الحانة ل 20 دقيقة

1098
01:01:09,770 --> 01:01:13,270
أنا أقترب هكذا

1099
01:01:16,310 --> 01:01:17,640
لكن ها أنا ذا

1100
01:01:17,640 --> 01:01:20,410
- أستمر بالعودة
- مرة كل يوم

1101
01:01:20,410 --> 01:01:24,280
<i>براز دموي</i>

1102
01:01:24,280 --> 01:01:27,290
<i>أعراض جانبية , براز دموي</i>

1103
01:01:29,390 --> 01:01:30,990
تبا !

1104
01:01:36,530 --> 01:01:39,430
"ليوناردو مونتينغرو"

1105
01:01:39,430 --> 01:01:42,830
نعم , لقد قتل من قبل سمكة قرش
في منطقتك قبل عدة أسابيع

1106
01:01:42,830 --> 01:01:43,970
<i>أسف يا سيدتي</i>

1107
01:01:43,970 --> 01:01:46,540
لم يحصل هجوم لسمك القرش
منذ أربعة سنوات

1108
01:01:46,540 --> 01:01:47,600
<i>حقاً ؟</i>

1109
01:01:47,610 --> 01:01:50,340
هل تريد أن تتحقق من
مراكز الشرطة الأخرى ؟

1110
01:01:50,340 --> 01:01:51,770
<i>أنا أعدك يا سيدتي</i>

1111
01:01:51,780 --> 01:01:53,780
إن سمع أي أحد
عن هجوم لأسماك القرش

1112
01:01:53,780 --> 01:01:55,250
سيكون أنا

1113
01:01:56,310 --> 01:01:57,480
حظh سعيداً لك

1114
01:02:04,560 --> 01:02:06,320
- مرحباً
- مرحباً

1115
01:02:09,290 --> 01:02:10,300
أسف بشأن الليلة

1116
01:02:11,330 --> 01:02:12,660
أنا التي عليها الإعتذار

1117
01:02:12,660 --> 01:02:16,730
لا , أنا حقاً أحتاج
لتنظيف جانبي من الشارع

1118
01:02:16,730 --> 01:02:20,340
وكما تعلمين , أحتاج للأمتنان

1119
01:02:21,770 --> 01:02:26,310
لقد بالغت في ردة فعلي . تحدثت
مع "إميلي" وألغيت العقاب

1120
01:02:26,310 --> 01:02:28,650
أنا متوترة جداً بشأن هذا الإختبار

1121
01:02:28,650 --> 01:02:31,310
حسنأً , لقد كنت تعملين بجهد و...

1122
01:02:32,450 --> 01:02:33,580
لقد فهمت

1123
01:02:33,580 --> 01:02:36,490
وكنت أفكر كيف يمكنني
تقديم المساعدة

1124
01:02:37,360 --> 01:02:38,450
"لذا تحدثت مع "تيريزا

1125
01:02:38,460 --> 01:02:40,690
هي موافقة على قيامي
ببعض من مناوباتك

1126
01:02:41,890 --> 01:02:44,460
- حقاً ؟ هل ستفعل هذا لي ؟
- نعم

1127
01:02:44,460 --> 01:02:45,560
أنا لست أناني

1128
01:02:45,560 --> 01:02:47,630
أنا لا أفكر بنفسي كثيراً

1129
01:02:48,630 --> 01:02:50,500
أنت تحبينه مع الحليب , صحيح ؟

1130
01:02:50,500 --> 01:02:51,640
والقليل من السكر

1131
01:02:53,470 --> 01:02:56,570
سأخذ الفتيات خارج المنزل
يوم الأحد لتتمكني من الدراسة

1132
01:02:56,570 --> 01:02:57,780
لوحدك ؟ لا يمكنني أن...

1133
01:03:00,440 --> 01:03:02,510
بالحقيقة , هذا سيكون رائعاً

1134
01:03:02,510 --> 01:03:04,380
رائع

1135
01:03:04,380 --> 01:03:06,620
وكنت أعتقد أيضاً أنه...

1136
01:03:06,620 --> 01:03:09,520
سكين حادة . دماء
الكثير من الدماء

1137
01:03:09,520 --> 01:03:10,520
- أنا لا أحب الدماء
- حسناً

1138
01:03:10,520 --> 01:03:12,650
حسناً , على مهلك . أنت بخير

1139
01:03:12,660 --> 01:03:14,390
- دعني أرى
- ساعيدينني

1140
01:03:14,390 --> 01:03:15,730
سأقوم بغسلها

1141
01:03:15,730 --> 01:03:17,660
أشعر بالغثيان , سأفقد الوعي

1142
01:03:17,660 --> 01:03:18,860
لا . أنت لن تفقد الوعي

1143
01:03:18,860 --> 01:03:20,430
- أنا أفقد الوعي
- لا

1144
01:03:20,430 --> 01:03:21,460
الغرفة تدور

1145
01:03:21,470 --> 01:03:23,930
حسناً , دعنا فقط
نجلس هنالك

1146
01:03:23,940 --> 01:03:25,840
ما مدى سوء الإصابة ؟

1147
01:03:25,840 --> 01:03:27,800
هل يجب أن أذهب إلى المستشفى ؟
هل أحتاج لأن أوقف النزيف ؟

1148
01:03:27,810 --> 01:03:30,670
أسترخي . أنت مع
متدربة محترفة

1149
01:03:30,670 --> 01:03:32,410
- هل أحتاج لتقطيب ؟
- لا

1150
01:03:32,410 --> 01:03:34,550
أرجوك ساعدينني
أنا أنزف حتى الموت

1151
01:03:35,380 --> 01:03:36,910
يا إلهي ! أنه عميق حقاً

1152
01:03:36,920 --> 01:03:39,420
ما الذي تفعلينه ؟

1153
01:03:39,420 --> 01:03:42,420
أنظف الجرح
يا إلهي , يا لك من طفل

1154
01:03:43,560 --> 01:03:44,650
سأتولى الأمر

1155
01:03:44,660 --> 01:03:46,360
لقد أخذت مستوى كامل
بكيفية فعل هذا

1156
01:03:46,360 --> 01:03:47,460
تضميد الجروح ؟

1157
01:03:47,460 --> 01:03:49,660
التعامل مع مرض هستيري

1158
01:03:53,560 --> 01:03:54,600
حسناً

1159
01:03:55,570 --> 01:03:56,570
حسناً

1160
01:03:57,500 --> 01:03:58,540
انتهيت

1161
01:04:06,850 --> 01:04:09,310
أنت جيدة برعاية المرضى

1162
01:04:10,950 --> 01:04:12,710
- هل تعتقد ذلك ؟
- نعم

1163
01:04:12,720 --> 01:04:14,650
في بعض الأحيان أقلق بشأن هذا

1164
01:04:14,650 --> 01:04:16,750
لا . لا , أنت طبيعية

1165
01:04:19,390 --> 01:04:23,360
حسناً . ها أنت ذا
بخير من جديد

1166
01:04:31,440 --> 01:04:32,570
حسناً...

1167
01:04:33,710 --> 01:04:35,840
أعتقد أنه سأدعك تدرسيين

1168
01:04:37,540 --> 01:04:39,810
شكراً لك للأعتناية بي

1169
01:04:43,580 --> 01:04:44,580
حسناً

1170
01:04:51,690 --> 01:04:52,690
ليلة سعيدة

1171
01:04:54,490 --> 01:04:55,490
أنتظر

1172
01:04:56,900 --> 01:04:59,900
يمكنك النوم في الداخل
على الأريكة

1173
01:05:02,530 --> 01:05:04,370
أنت جعلتينني سعيداً جداً

1174
01:05:24,090 --> 01:05:26,180
ما الذي حدث ل"كاتالينا" ؟

1175
01:05:26,220 --> 01:05:27,260
لقد خسرت طفلها

1176
01:05:27,310 --> 01:05:28,770
خسرت طفلها ؟

1177
01:05:29,930 --> 01:05:31,770
الآن أرتيرو لن يتزوجها

1178
01:05:31,810 --> 01:05:33,770
بالطبع لا . أبداً

1179
01:05:40,840 --> 01:05:43,010
سأصطحبك بعد اللعبة

1180
01:05:44,940 --> 01:05:46,440
على الرحب والسعة !

1181
01:05:50,050 --> 01:05:52,710
لماذا لا يمكننا أن نسبح ؟

1182
01:05:52,720 --> 01:05:54,820
سنعطي أختك القليل من الحرية

1183
01:06:01,930 --> 01:06:03,660
حرية كبيرة

1184
01:06:03,660 --> 01:06:05,030
لقد أعطيناها حرية كبيرة

1185
01:06:06,900 --> 01:06:08,100
الجميع يشاهد

1186
01:06:08,100 --> 01:06:09,330
أنا لا أهتم !

1187
01:06:09,330 --> 01:06:13,670
ليس على أن أستمع عليك حتى
أنت لست والدي الحقيقي

1188
01:06:13,670 --> 01:06:16,710
ماذا ؟ والدتك أخبرتك ؟

1189
01:06:16,710 --> 01:06:18,670
حسنأً , لن أدعك تفسدين حياتك !

1190
01:06:18,680 --> 01:06:21,980
لممارسة الجنس مع
شخص ذو شعر مجعد

1191
01:06:21,980 --> 01:06:24,880
هذا الولد يريد شيء واحد فقط

1192
01:06:25,550 --> 01:06:26,550
أنه شاذ

1193
01:06:27,790 --> 01:06:29,690
حسناً . شيء واحد مختلف

1194
01:06:32,120 --> 01:06:35,060
ما الذي تفعلينه ؟
لماذا تبكين ؟

1195
01:06:35,060 --> 01:06:36,560
لأنني تعيسة

1196
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
هل أنت كذلك ؟

1197
01:06:38,630 --> 01:06:39,730
نعم

1198
01:06:41,870 --> 01:06:44,070
لقد كنت فتاة مشهورة
في بورتلاند

1199
01:06:44,070 --> 01:06:47,800
وهنا الجميع في مجموعات
لست جزء منها

1200
01:06:47,810 --> 01:06:49,910
وهنالك افتى في صف
اللغة الإسبانية معجبة به

1201
01:06:49,910 --> 01:06:51,640
لكنه لا يعرف أنني موجودة

1202
01:06:51,640 --> 01:06:54,110
وهو صديق منقذ السباحة

1203
01:06:54,110 --> 01:06:56,310
أنتظري , انت تأخذين دروساً في اللغة الأسبانية ؟

1204
01:06:56,510 --> 01:06:58,520
نعم , أنها مملة . أكرهها

1205
01:06:59,050 --> 01:07:00,150
<i>جيد جداً</i>

1206
01:07:00,150 --> 01:07:02,620
طريقة لفظك طبيعية

1207
01:07:02,620 --> 01:07:04,850
"أعني , يجب عليك لفظ "الآر

1208
01:07:04,860 --> 01:07:06,590
ماذا ؟

1209
01:07:06,590 --> 01:07:07,990
قوليها

1210
01:07:07,990 --> 01:07:10,090
- عليك أن , حسناً
- أبي !

1211
01:07:10,090 --> 01:07:12,690
كيف لا يعرف أنك موجودة ؟

1212
01:07:12,700 --> 01:07:16,070
أنت جميلة وذكية

1213
01:07:16,070 --> 01:07:17,900
سيكون محظوظاً بالحصول عليك

1214
01:07:17,900 --> 01:07:20,870
لكنك صغيرة جداً
لأن تحظي بحبيب

1215
01:07:20,870 --> 01:07:22,340
سيكونون جميعهم محظوظن
بالحصول عليك

1216
01:07:22,340 --> 01:07:25,110
كل فتى هنا يجب أن يتوسل
لأن تصبحي حبيبته

1217
01:07:25,110 --> 01:07:28,580
لكنني أمنعه . أمنعه !

1218
01:07:28,580 --> 01:07:32,350
أنا أعرف أنني فوضويا
أنه فقط...

1219
01:07:32,350 --> 01:07:35,690
ذلك مربك جداً للحصول
على أبنة

1220
01:07:35,690 --> 01:07:39,590
لن أفعل أي شيء غبي . حسناً

1221
01:07:44,730 --> 01:07:45,780
أذهبي وأمضي وقتاً ممتعاً

1222
01:07:46,000 --> 01:07:47,530
<i>شكراً</i>

1223
01:08:07,150 --> 01:08:08,950
نعم  !

1224
01:08:08,950 --> 01:08:10,920
أذهبي !

1225
01:08:10,920 --> 01:08:13,620
أذهبي !

1226
01:08:19,160 --> 01:08:21,830
- نعم !
- نعم !

1227
01:08:21,830 --> 01:08:24,900
تلك أبنتي

1228
01:08:25,400 --> 01:08:26,610
أنا أعرف

1229
01:08:28,140 --> 01:08:29,770
أحرزت هدف

1230
01:08:30,870 --> 01:08:32,110
نحن نربح

1231
01:08:32,110 --> 01:08:33,610
نعم
لقد ركلنا مؤخراتهم

1232
01:08:35,010 --> 01:08:37,110
شكرأً لك على إنقاذي

1233
01:08:37,120 --> 01:08:39,120
عقلي كان محبط

1234
01:08:41,080 --> 01:08:42,920
"مرحباً "مولي

1235
01:08:42,920 --> 01:08:45,650
متى تعلمت ركوب الدراجة
الهوائية بدون عجلات التدريب ؟

1236
01:08:45,660 --> 01:08:46,920
أبي علمني ذلك

1237
01:08:48,990 --> 01:08:50,830
هي سقطت مرة واحدة فقط

1238
01:08:52,860 --> 01:08:55,000
أسرع !

1239
01:08:55,000 --> 01:08:56,940
هيا ! نعم !

1240
01:08:59,870 --> 01:09:01,870
لذا كيف أتخلص من تجمد الدماغ ؟

1241
01:09:01,870 --> 01:09:03,870
- أفعلي هذا
- هكذا ؟

1242
01:09:07,810 --> 01:09:10,050
هل ستتركنا ؟

1243
01:09:10,050 --> 01:09:13,080
ما الذي تقصدينه ؟
بالطبع لا . أنا أبيك

1244
01:09:13,080 --> 01:09:15,920
في بعض الأحيان يرحل الأب

1245
01:09:15,920 --> 01:09:19,060
حسناً , ربما يفعلون ذلك
لكنني لن أذهب إلى أي مكان

1246
01:09:19,060 --> 01:09:21,060
أنت عالقة معي

1247
01:09:21,060 --> 01:09:22,890
شكراً لك

1248
01:09:33,070 --> 01:09:35,300
"A. زيادة بالوزن المفاجىء
B. ألم البطن

1249
01:09:35,310 --> 01:09:37,880
"D. ضوء... C. براز دموي "

1250
01:09:39,840 --> 01:09:41,010
براز دموي

1251
01:10:03,620 --> 01:10:05,250
لم تدفينني بعد

1252
01:10:05,740 --> 01:10:06,830
أبي !

1253
01:10:06,940 --> 01:10:08,170
لقد تحسنت

1254
01:10:08,210 --> 01:10:10,670
أنت مازلت تتعافى

1255
01:10:10,710 --> 01:10:12,720
لقد تبولت بنفسي

1256
01:10:12,760 --> 01:10:16,720
هل تصدقين أن
هذا الثرثار كان محقاً ؟

1257
01:10:16,760 --> 01:10:18,760
لقد كنت محقاً ل 30 عاماً

1258
01:10:19,050 --> 01:10:20,220
أبي !

1259
01:10:20,310 --> 01:10:22,520
أنا مليئة بالسعادة !

1260
01:10:22,560 --> 01:10:25,560
يمكنك طلب ذلك المرة أخرى
مازال يمكنك الحصول على الشركة

1261
01:10:27,190 --> 01:10:29,610
كان يجب علي
إعطائك الشركة منذ البداية

1262
01:10:31,230 --> 01:10:33,240
أنا متواضعة يا أبي

1263
01:10:37,370 --> 01:10:39,000
كولن , هل كنت مع ماجدة ؟

1264
01:10:39,000 --> 01:10:40,870
عندما تعرفت على جسد أخي ؟

1265
01:10:40,870 --> 01:10:43,870
لا يا سيدتي , لقد كانت مصرة جدأً
على التعامل مع الأمر لوحدها

1266
01:10:43,870 --> 01:10:46,140
ما الذي تلمح إليه ؟

1267
01:10:46,140 --> 01:10:47,840
هل يجب أن ألمح لك ؟

1268
01:10:47,850 --> 01:10:48,940
هل يجب أن ألمح لك ؟

1269
01:10:48,950 --> 01:10:50,880
وقبل أن تجيبي على هذا
لا تنسي أنه أنا استكلندي

1270
01:10:50,880 --> 01:10:52,110
يمكنني فعل هذا طوال اليوم

1271
01:10:54,280 --> 01:10:56,990
مرحباً , إذا , الإختبار ؟

1272
01:10:56,990 --> 01:11:00,260
كان هنالك عدة أجوبة خاطئة
لكن على الأقل أنتهى

1273
01:11:00,260 --> 01:11:02,890
ليس عبينا الأستمرار بهذه
الكذبة الجنونية

1274
01:11:02,890 --> 01:11:05,960
هل أنت واثقة أنك لن تنتظرين
عدة أسابيع قبل أن تخبريه ؟

1275
01:11:05,960 --> 01:11:07,560
أنا أعني . يصعب الحصول
على المساعدة الجيدة

1276
01:11:07,570 --> 01:11:10,400
نعم . والرجال يحبونه أيضاً

1277
01:11:10,400 --> 01:11:12,840
لا . العدل هو العدل
لقد سد دينه

1278
01:11:12,840 --> 01:11:14,200
لقد عذبته مطولاً

1279
01:11:14,200 --> 01:11:15,370
حسناً

1280
01:11:15,370 --> 01:11:17,910
ستكرهين القيام بغسيلك مجدداً

1281
01:11:18,910 --> 01:11:20,310
يا رفاق...

1282
01:11:21,310 --> 01:11:23,810
أشعر بالتوتر

1283
01:11:23,820 --> 01:11:25,050
أعتقد أنه سيخاف

1284
01:11:25,050 --> 01:11:26,350
يخاف ؟

1285
01:11:26,350 --> 01:11:28,820
كايت" , أنت تخبرين غاسل أطباق
أنه مليونير , كما تعلمين"

1286
01:11:28,820 --> 01:11:30,990
أنا واثق أنه سيكون بخير

1287
01:11:30,990 --> 01:11:32,020
نعم

1288
01:11:36,130 --> 01:11:38,300
مرحباً

1289
01:11:39,900 --> 01:11:42,160
أريد أن أتحدث معك

1290
01:11:42,170 --> 01:11:44,400
نعم . كيف حالك ؟

1291
01:11:44,400 --> 01:11:47,840
علي أن أعترف بشيء ما
لكن لا أعرف من أي أبدأ

1292
01:11:47,840 --> 01:11:49,900
حسناً , أياً كان

1293
01:11:49,910 --> 01:11:52,010
أنا متأكد أنه لن
يكون بالأمر الكبير

1294
01:11:53,040 --> 01:11:54,910
- أنه كبير جداً
- نعم ؟

1295
01:11:54,910 --> 01:11:57,780
وهذا سيبدو جنون

1296
01:11:58,880 --> 01:12:02,820
ربما جنون بشكل مضحك
أو جنون

1297
01:12:04,160 --> 01:12:06,020
لكنني فعلت شيئاً فظيعاً

1298
01:12:06,020 --> 01:12:08,290
أحتفظي بتلك الفكرة

1299
01:12:09,330 --> 01:12:10,330
يا فتيات !

1300
01:12:11,200 --> 01:12:12,860
العشاء جاهز !

1301
01:12:18,170 --> 01:12:20,100
نعم . أجلسوا رجاء

1302
01:12:22,340 --> 01:12:25,880
- كونوا حذرين , أنه ساخن
- الرائحة جيدة

1303
01:12:25,880 --> 01:12:27,410
يبدو جيداً جداً

1304
01:12:27,410 --> 01:12:29,350
أستخدمي الملعقة

1305
01:12:30,910 --> 01:12:32,950
لذا...

1306
01:12:32,950 --> 01:12:35,320
ما هو الشيء الفظيع
الذي تريدين الإعتراف به ؟

1307
01:12:37,390 --> 01:12:38,820
أنا...

1308
01:12:41,060 --> 01:12:43,430
هيا , أنا زوجك
يمكنك أخباري بأي شيء

1309
01:12:52,400 --> 01:12:54,940
لقد نسيت أنها ذكرى زواجنا

1310
01:12:54,940 --> 01:12:56,240
حقاً ؟

1311
01:12:56,240 --> 01:12:57,440
اليوم ؟

1312
01:12:57,440 --> 01:12:59,080
ذكرى زواج سعيدة !

1313
01:13:00,440 --> 01:13:02,510
سنخرج !

1314
01:13:43,220 --> 01:13:44,520
أنتم يا رفاق بارعون حقاً

1315
01:13:44,520 --> 01:13:46,320
<i>شكراً يا أخي . قل هذا لعمي</i>

1316
01:13:55,270 --> 01:13:57,430
15 سنة

1317
01:13:57,440 --> 01:14:00,040
الكثير من الأزواج لا يتخطون
تلك المرحلة

1318
01:14:00,740 --> 01:14:01,940
نعم

1319
01:14:02,540 --> 01:14:04,280
شكراً لك للبقاء معي

1320
01:14:06,480 --> 01:14:08,580
أنا أعرف أنني لم أجعل
الأمور سهلة

1321
01:14:12,480 --> 01:14:14,980
- المكان جميل هنا
- جميل

1322
01:14:18,520 --> 01:14:22,060
أتعرف ماذا يعني
أن يطلق القارب البوق ثلاثة مرات ؟

1323
01:14:22,060 --> 01:14:24,960
لقد أخبرني شخصاً ما ذلك
لكنني نسيته

1324
01:14:26,330 --> 01:14:27,400
نعم

1325
01:14:28,470 --> 01:14:31,170
أنه مستند على مقولة
إسبانية قديمة

1326
01:14:31,170 --> 01:14:32,770
نعم

1327
01:14:32,770 --> 01:14:35,200
رومنسي جدأً بالمناسبة

1328
01:14:35,210 --> 01:14:39,470
كما ترين , كان هنالك فتاة
تدعى "كاتلينا" ؟

1329
01:14:39,480 --> 01:14:45,150
كانت جميلة جداً
ولفتت عين أبن قائد يسمى أرتيرو

1330
01:14:45,150 --> 01:14:47,550
حسنأً , أنتظر . انت
لا تتذكر أي شيء

1331
01:14:47,550 --> 01:14:49,080
مع ذلك تتذكر هذا ؟

1332
01:14:49,090 --> 01:14:51,350
أنها أسطورة مشهورة جداً

1333
01:14:51,360 --> 01:14:53,060
لذا ,لقد وقعوا في الحب

1334
01:14:53,060 --> 01:14:54,120
بالطبع

1335
01:14:54,120 --> 01:14:56,220
لكن والد أرتيرو منع ذلك

1336
01:14:56,230 --> 01:14:59,800
لا يمكنه السماح لأبنه
بالتجول مع العامة

1337
01:14:59,800 --> 01:15:04,170
لذا , لقد طلب من أرطغل
أن يعود إلى إسبانيا , ولقد فعل ذلك

1338
01:15:04,170 --> 01:15:07,200
لكن ليس قبل أن
"يعد "كاتلينا

1339
01:15:07,200 --> 01:15:09,470
أنه سيرجع وسيحدث تغير كبير

1340
01:15:09,470 --> 01:15:12,240
مع ثلاثة

1341
01:15:13,110 --> 01:15:15,140
كما سمعت

1342
01:15:15,150 --> 01:15:19,250
يبدو هذا مثل البرنامج الذي
تشاهدونه في المطبخ

1343
01:15:19,250 --> 01:15:21,380
ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه

1344
01:15:21,380 --> 01:15:25,620
بأي حال , بعد عام
كل شيء جرى كما كان مخطط له

1345
01:15:25,620 --> 01:15:29,120
هي خرجت
الجو كان مثالي

1346
01:15:29,130 --> 01:15:31,830
"هو صاح , "كاتلينا

1347
01:15:31,830 --> 01:15:34,530
"لقد صاحت , "أرتيرو

1348
01:15:34,530 --> 01:15:37,400
وبذلك
لقد قفز للماء

1349
01:15:37,400 --> 01:15:39,270
لقد أجتمعوا من جديد

1350
01:15:39,270 --> 01:15:41,540
وكاتلينا حتى
تلك المرحلة

1351
01:15:41,540 --> 01:15:43,070
كانت تقاومه

1352
01:15:43,070 --> 01:15:46,010
بسبب أختبار
كان عليها الدراسة من أجله

1353
01:15:46,540 --> 01:15:49,350
أخيراً تركته يقبلها

1354
01:15:51,450 --> 01:15:53,420
الآن أتذكر

1355
01:15:53,420 --> 01:15:56,290
إطلاق القارب ثلاثة أبواق
يعني أنه سيتوقف

1356
01:15:58,090 --> 01:15:59,120
حسنأً

1357
01:15:59,560 --> 01:16:01,560
ربما . من الناحية الواقعية

1358
01:16:02,160 --> 01:16:03,290
لكنني...

1359
01:16:21,240 --> 01:16:23,080
هل كانت دائماً جيدة هكذا ؟

1360
01:16:25,120 --> 01:16:27,620
كل مرة أفعلها معك
تكون كأول مرة

1361
01:16:38,160 --> 01:16:39,600
أنظروا إلى هذا
الذي بنيناه

1362
01:16:41,370 --> 01:16:43,730
حوض السباحة الأول لك يا أخي

1363
01:16:43,730 --> 01:16:45,370
عمل جيد

1364
01:16:45,370 --> 01:16:48,200
أنظر إليك
حصلت على أيدي عامل

1365
01:16:48,200 --> 01:16:49,410
نعم !

1366
01:16:49,670 --> 01:16:51,740
نعم !

1367
01:17:03,920 --> 01:17:05,620
هذا جيد

1368
01:17:12,160 --> 01:17:14,100
أبي , ما هو الإنحراف ؟

1369
01:17:18,700 --> 01:17:20,570
حسناً...

1370
01:17:20,570 --> 01:17:22,270
عندما يكون لدى

1371
01:17:23,370 --> 01:17:24,710
الرجل شاحنة...

1372
01:17:26,440 --> 01:17:27,640
"كايت" !

1373
01:17:27,650 --> 01:17:29,380
مولي" لديها سؤال لك"

1374
01:17:30,480 --> 01:17:32,510
أنهم يتأخرون

1375
01:17:32,520 --> 01:17:33,750
هل تسترخي ؟

1376
01:17:33,750 --> 01:17:36,350
لقد قالوا أنهم سيرسلون
النتائج بعد الساعة 2:00 مساء

1377
01:17:36,350 --> 01:17:37,450
حسناً . نهاية الشوط الأول

1378
01:17:37,450 --> 01:17:39,620
سأتناول غدائي

1379
01:17:39,620 --> 01:17:41,660
أنتظري . أين قائمتي ؟

1380
01:17:42,430 --> 01:17:43,490
هنا

1381
01:17:43,490 --> 01:17:45,530
<i>وداعاً</i>

1382
01:17:47,400 --> 01:17:49,400
أنتظر ! مهلاً , لقد نسيت شيئاً

1383
01:17:49,400 --> 01:17:51,200
عزيزي !

1384
01:17:51,200 --> 01:17:54,700
أحضر سلطة الكرنب
وربما البعض من رقائق البطاطا

1385
01:17:54,700 --> 01:17:56,310
حسناً

1386
01:17:56,310 --> 01:17:59,340
دون هذا . أنا أعرفك
ستنسى ذلك

1387
01:17:59,340 --> 01:18:01,680
واحضر الكعك , أريد الكعك

1388
01:18:01,680 --> 01:18:03,150
الكعك

1389
01:18:04,520 --> 01:18:05,520
قلم

1390
01:18:14,760 --> 01:18:15,760
"كايت" !

1391
01:18:17,430 --> 01:18:18,630
ما الخطب ؟

1392
01:18:18,630 --> 01:18:21,760
لا أعرف
كنت أتسائل

1393
01:18:21,770 --> 01:18:25,270
ما الذي قد تفعله
زوجة مع زوج عقيم ؟

1394
01:18:25,270 --> 01:18:29,540
مع شريط من الواقي الذكري ؟

1395
01:18:30,440 --> 01:18:31,440
حسناً...

1396
01:18:32,310 --> 01:18:35,010
هذا ليس كما تعتقد

1397
01:18:35,010 --> 01:18:36,440
أنه لا شيء

1398
01:18:36,450 --> 01:18:38,510
لا شيء ؟ لقد قمنا بعهد مقدس

1399
01:18:38,520 --> 01:18:41,380
عهد مقدس
الذي أحتفظت به

1400
01:18:41,380 --> 01:18:44,290
ولا تفترضي أنه لم تكن لدي فكرة

1401
01:18:44,290 --> 01:18:45,450
لأنه لدي فكرة

1402
01:18:45,460 --> 01:18:47,730
لأنه لدي الكثير والكثير . ربما

1403
01:18:48,530 --> 01:18:49,690
هذا جنون

1404
01:18:49,690 --> 01:18:51,590
أتعلم ماذا , أنا سعيدة

1405
01:18:51,600 --> 01:18:52,830
لأنك وجدت هذه

1406
01:18:52,830 --> 01:18:56,200
لأنني كنت أفكر بطريقة
يمكنني أخبارك بها عن هذا

1407
01:18:56,530 --> 01:18:57,800
أنا وأنت...

1408
01:19:00,400 --> 01:19:02,270
نحن لسنا متزوجين

1409
01:19:03,440 --> 01:19:05,040
ألم أجعلك سعيدة ؟

1410
01:19:05,040 --> 01:19:07,310
نعم , لكن هذا ليس الهدف

1411
01:19:07,310 --> 01:19:09,310
أنا لست زوجتك

1412
01:19:09,310 --> 01:19:12,480
تلك الفتيات هنالك
ليسوا أولادك

1413
01:19:12,480 --> 01:19:14,250
هذا مجدداً

1414
01:19:14,780 --> 01:19:16,350
إهانة

1415
01:19:16,350 --> 01:19:17,750
حسناً , هيا
هيا

1416
01:19:18,390 --> 01:19:20,620
يا فتيات ؟

1417
01:19:20,620 --> 01:19:24,430
يا فتيات , لقد أخبرته بالحقيقة
وأريدكم أن تخبروه بهذا أيضاً

1418
01:19:27,600 --> 01:19:28,730
أخبروه

1419
01:19:30,500 --> 01:19:32,500
نخبره ماذا ؟

1420
01:19:32,500 --> 01:19:33,770
تخبروه أنه ليس والدكم

1421
01:19:34,500 --> 01:19:35,470
لكنه والدنا ؟

1422
01:19:35,470 --> 01:19:38,510
لا , لا تخبريه
ما قلت لك أن تخبريه

1423
01:19:38,510 --> 01:19:40,740
"أخبريه ماذا حصل حقاً . يا "إميلي

1424
01:19:40,740 --> 01:19:43,380
لقد ثمل وأغمي عليه على الشاطىء

1425
01:19:43,380 --> 01:19:45,380
لقد كنا قلقين
لم أتمكن كن النوم

1426
01:19:45,380 --> 01:19:47,380
أخبروه الحقيقة !

1427
01:19:47,380 --> 01:19:49,590
هل تتحدثين مع
فرساني الثلاث بهذه الطريقة ؟

1428
01:19:50,320 --> 01:19:51,560
لقد سئمت من هذا

1429
01:19:54,620 --> 01:19:55,790
ما الذي تظنون أنفسكم فاعلين ؟

1430
01:19:55,790 --> 01:19:57,790
- لقد أعجبنا
- نريد الإحتفاظ به

1431
01:19:57,790 --> 01:20:00,760
لا يمكنك الإحتفاظ به
أنه لا ينتمي إليك

1432
01:20:00,760 --> 01:20:03,800
وهو لا ينتمي إليك أيضاً
لكن ذلك لم يوقفك

1433
01:20:03,800 --> 01:20:07,400
- لدي أسبابي
- ونحن أيضاً

1434
01:20:07,400 --> 01:20:10,510
ليو" , أستمع" . أنظر
هذا الواقي الذكري ليس لكايت

1435
01:20:10,510 --> 01:20:11,540
أنهم خاصتي

1436
01:20:11,540 --> 01:20:12,640
لا تغطي عليها

1437
01:20:12,640 --> 01:20:15,840
هي تغطي علي

1438
01:20:15,850 --> 01:20:18,810
نعم . أنا التي تنام مع الزبائن

1439
01:20:18,820 --> 01:20:21,350
حقاً ؟

1440
01:20:21,350 --> 01:20:24,690
لدي مشكلة يا ليو
أنا مههوسة بالجنس

1441
01:20:24,690 --> 01:20:25,820
هيا

1442
01:20:25,820 --> 01:20:28,120
أنا مدمنة على الجنس !
هذا حقيقي

1443
01:20:28,120 --> 01:20:29,460
ما الذي تتحدثين عنه ؟

1444
01:20:29,460 --> 01:20:30,690
كايت" ! لقد أعترفت"

1445
01:20:30,690 --> 01:20:32,490
ليس عليك الكذب من أجلي
مرة أخرى

1446
01:20:32,500 --> 01:20:34,130
أحاول الحصول على المساعدة التي أحتاجها

1447
01:20:34,130 --> 01:20:35,830
الآن لا تقلق
"ليس عليك إخبار "بوبي

1448
01:20:35,830 --> 01:20:37,370
سأخبره أنا

1449
01:20:37,370 --> 01:20:38,370
هل تكرهني ؟

1450
01:20:40,670 --> 01:20:41,910
بالطبع لا

1451
01:20:43,470 --> 01:20:45,310
أنا أعرف أن الجسم ضعيف

1452
01:20:45,940 --> 01:20:49,610
كل يوم على حدى ؟

1453
01:20:49,610 --> 01:20:50,780
نعم , كل يوم على حدى

1454
01:20:53,720 --> 01:20:56,620
أنا أسف لأنني لم أثق بك

1455
01:20:57,790 --> 01:20:59,890
هذا أخافني حقاً

1456
01:20:59,890 --> 01:21:02,560
كأن حياتي بالكامل كانت كذبة

1457
01:21:02,560 --> 01:21:03,860
لقد رجعوا إلى الملعب

1458
01:21:03,860 --> 01:21:06,600
الشوط الثاني سيبدأ

1459
01:21:06,600 --> 01:21:07,700
هل تمانعين بتحضير شطيرة سريعة ؟

1460
01:21:10,970 --> 01:21:12,600
ما الذي تفعلينه ؟

1461
01:21:13,800 --> 01:21:15,870
لا يمكنني التظاهر بهذا للأبد

1462
01:21:15,870 --> 01:21:17,170
لما لا ؟

1463
01:21:17,170 --> 01:21:19,770
أنا أعلم أن علاقتك غير تقليدية

1464
01:21:19,780 --> 01:21:22,780
لكن من ليست علاقته هكذا ؟
أنتم مناسبون لبعضكم

1465
01:21:22,780 --> 01:21:24,180
توقفي عن المقاومة

1466
01:21:24,180 --> 01:21:25,550
سأخبرك بأمر واحد

1467
01:21:25,550 --> 01:21:29,180
"بالتظاهر بذلك أو لا . "بوبي
لن تعجيبه خيانتي له

1468
01:21:29,190 --> 01:21:30,820
- "كايت" !
- تبا

1469
01:21:30,820 --> 01:21:31,820
لقد أخبروني

1470
01:21:33,760 --> 01:21:35,530
لقد نجحت ! أنت ممرضة !

1471
01:21:46,040 --> 01:21:47,640
تهانينا يا أمي

1472
01:21:57,480 --> 01:21:58,680
- مرر !
- لنفعل هذا

1473
01:22:07,020 --> 01:22:08,560
- مرحبأً غوردو
- مرحباً

1474
01:22:08,560 --> 01:22:09,560
هل أنت بخير ؟

1475
01:22:11,460 --> 01:22:13,800
كنت في حال أفضل

1476
01:22:13,800 --> 01:22:14,660
نعم

1477
01:22:14,660 --> 01:22:16,700
لكن كان هذا نداء
الأستيقاظ الذي إحتجناه

1478
01:22:16,700 --> 01:22:19,070
لم أكن أقوم بتلبية إحتياجاتها
كما كان يفترض بي

1479
01:22:19,070 --> 01:22:22,010
يمكن أن أكون مبتعد عاطفياً يا أخي

1480
01:22:23,710 --> 01:22:25,610
لقد بدأنا بعلاج الأزواج

1481
01:22:25,610 --> 01:22:26,810
- جيد
- نعم

1482
01:22:27,850 --> 01:22:30,810
فقط , مهما فعلت
لا...

1483
01:22:30,810 --> 01:22:33,520
أسف , أهتم بها
لأنه...

1484
01:22:35,690 --> 01:22:38,820
تحن قد نكون متحيزون
بشأن الفتيات

1485
01:22:38,820 --> 01:22:40,820
- أنها طريقتنا . نعم
- أتعلم ؟

1486
01:22:40,820 --> 01:22:43,690
لكن ضعفك وصدقك
يؤثر بي حقاً

1487
01:22:48,700 --> 01:22:49,700
أنت تدينين لي

1488
01:22:50,070 --> 01:22:52,030
أنا أعلم

1489
01:22:52,030 --> 01:22:54,740
هذه ستكون صورة بطاقة عيد الميلاد

1490
01:22:54,740 --> 01:22:55,970
يا إلهي , أنه بارد !

1491
01:22:55,970 --> 01:22:57,870
لقد نلت منك !

1492
01:22:57,870 --> 01:23:00,010
هذا هو
رجل قتال الدجاج

1493
01:23:10,160 --> 01:23:11,660
يا إلهي !

1494
01:23:15,080 --> 01:23:17,080
ليوناردو , لقد كنت
دائماً تدعم الموسيقى الخاصة بي

1495
01:23:18,380 --> 01:23:20,550
كما أنت قلت , عندما
يتم إعطائك موهبة...

1496
01:23:20,590 --> 01:23:22,590
أنها مسؤوليتك لأستخدام هذه الموهبة

1497
01:23:23,880 --> 01:23:26,510
هذا العزف من أجلك
أنه الباك

1498
01:23:30,810 --> 01:23:34,600
لقد كانت هنالك , تلك الليلة الحاسمة...

1499
01:23:34,640 --> 01:23:38,350
عندما قاتل ليوناردو بشجاعة

1500
01:23:38,400 --> 01:23:42,320
أسماك القرش المتوحشة لقت حتفها

1501
01:23:42,360 --> 01:23:45,190
اليوم , يمكن

1502
01:23:45,240 --> 01:23:50,030
صوفيا , هذا يكفي
شكراً لك يا عزيزتي

1503
01:23:50,070 --> 01:23:55,200
اليوم بقايا جسده يمكنها
الإنضمام إلى بقية جسده

1504
01:23:55,250 --> 01:23:59,670
لنأخذ جميعنا حفنة من محبوبنا ليوناردو...

1505
01:24:00,840 --> 01:24:03,460
ونقول الوداع الأخير

1506
01:24:03,840 --> 01:24:06,570
أسف

1507
01:24:07,680 --> 01:24:08,950
لقد تم أخذ هذه الصورة قبل 20 دقيقة

1508
01:24:09,980 --> 01:24:11,150
- ليوناردو ؟
- ماذا ؟

1509
01:24:11,150 --> 01:24:12,950
أنه ليوناردو !

1510
01:24:12,970 --> 01:24:15,480
ليوناردو حي

1511
01:24:19,520 --> 01:24:22,150
أنه حي !

1512
01:24:24,930 --> 01:24:27,100
مهلاً , يا رفاق

1513
01:24:27,100 --> 01:24:29,060
قبل أن أقطع الكعكة

1514
01:24:29,070 --> 01:24:31,800
أنا أريد أن أشكركم جميعاً
لكونكم هنا

1515
01:24:31,800 --> 01:24:34,670
قد لم أتمكن من النجاح
في الإختبار بدونكم

1516
01:24:34,670 --> 01:24:37,010
- الممرضة "كايت" !
- "الممرضة "كايت !

1517
01:24:37,010 --> 01:24:38,540
"خصوصاً أنت يا "ليو

1518
01:24:39,040 --> 01:24:40,770
هو يطبخ وينظف

1519
01:24:40,780 --> 01:24:43,710
هو يعمل في وظيفتين
وأبقاني بالضحك

1520
01:24:43,710 --> 01:24:45,180
لم تجربوا الكعكة بعد

1521
01:24:45,180 --> 01:24:46,810
أنها لذيذة
أعدها هو

1522
01:24:46,820 --> 01:24:48,050
لقد أختفت !

1523
01:24:50,120 --> 01:24:51,690
ماذا يا عزيزتي !

1524
01:24:51,690 --> 01:24:53,020
أنها لذيذة يا أخي

1525
01:24:53,050 --> 01:24:54,640
شكراً لك يا عزيزي

1526
01:24:54,680 --> 01:24:56,310
لقد غيرت حياتي

1527
01:24:58,960 --> 01:25:00,600
أنتظري

1528
01:25:01,030 --> 01:25:02,100
أنتظري

1529
01:25:02,100 --> 01:25:03,700
أريد أن أقول شيء , أيضاً

1530
01:25:03,700 --> 01:25:05,830
أنظروا إلى هذا الوجهه

1531
01:25:05,840 --> 01:25:07,400
أنظروا إلى هذا الوجهه

1532
01:25:07,400 --> 01:25:10,040
أليس هذا أجمل وجهه
رأيتموه في حياتكم ؟

1533
01:25:10,040 --> 01:25:11,870
ثاني أجمل وجهه

1534
01:25:13,080 --> 01:25:15,110
أنها مناسبة جداً لك

1535
01:25:16,850 --> 01:25:21,190
وأيضاً , لا أتذكر المرة الأولى
التي فعلت بها هذا

1536
01:25:22,750 --> 01:25:24,720
وهذا لا يبدو صحيحاً

1537
01:25:24,720 --> 01:25:26,860
"لذا يا "كايت

1538
01:25:29,130 --> 01:25:30,660
هل تتزوجينني مجدداً ؟

1539
01:25:30,660 --> 01:25:32,600
تبا

1540
01:25:33,860 --> 01:25:35,000
نعم

1541
01:25:35,830 --> 01:25:37,930
نعم سأفعل !

1542
01:25:37,930 --> 01:25:39,870
- لقد وافقت !
- لقد وافقت !

1543
01:25:41,140 --> 01:25:42,770
"هذا ما أتحدث عنه يا "ليو

1544
01:25:42,770 --> 01:25:43,870
أذهبي يا أمي !

1545
01:25:43,870 --> 01:25:45,770
هذا ما أتحدث عنه يا صاح

1546
01:25:45,780 --> 01:25:47,680
هذا هو فتاي

1547
01:25:47,680 --> 01:25:49,740
حسناً , هذا هو الحب يا عزيزي

1548
01:25:56,750 --> 01:25:59,020
هذا شعارنا صحيح ؟

1549
01:25:59,020 --> 01:26:00,690
لكم مازال, ينظر إلى هنا

1550
01:26:45,900 --> 01:26:47,270
لمن هذه السيارة الفاخرة ؟

1551
01:26:47,270 --> 01:26:48,840
هذا رائع جداً

1552
01:26:56,590 --> 01:26:59,850
لقد عانى الكثير
دعنا لا نضغط عليه

1553
01:27:06,260 --> 01:27:07,790
مرحباً يا أبي !

1554
01:27:08,230 --> 01:27:09,860
صوفيا !

1555
01:27:09,860 --> 01:27:10,960
مرحبأً ماجدة !

1556
01:27:10,960 --> 01:27:12,760
دعوني فقط أضع هذه
في المنزل

1557
01:27:12,760 --> 01:27:13,830
مهلاً

1558
01:27:37,190 --> 01:27:38,190
أبي

1559
01:27:38,950 --> 01:27:39,960
صوفيا

1560
01:27:40,890 --> 01:27:42,830
ماجدة

1561
01:27:43,830 --> 01:27:45,200
يا إلهي . أنا أتذكر

1562
01:27:46,800 --> 01:27:48,830
"أنا "ليوناردو مونتينغرو

1563
01:27:49,830 --> 01:27:51,130
"كايت" !

1564
01:27:51,940 --> 01:27:53,300
لقد شفيت !

1565
01:27:53,300 --> 01:27:56,000
قال الطبيب أن ذاكرتي
قد تعود فجأة

1566
01:27:56,010 --> 01:27:57,810
ولقد كان محقاً

1567
01:27:57,810 --> 01:28:00,310
أنا أقصد , لقد رأيت أبي...

1568
01:28:00,310 --> 01:28:03,110
ثم مررت إلى الماضي
إلى المنزل والسقف

1569
01:28:03,110 --> 01:28:04,280
لقد عادت !

1570
01:28:05,820 --> 01:28:08,320
عزيزتي أسأليني أي شيء

1571
01:28:08,320 --> 01:28:11,190
أسأليني عن طفولتي
في مكسيكو سيتي

1572
01:28:11,190 --> 01:28:13,890
عن مجموعة سياراتي

1573
01:28:13,890 --> 01:28:15,320
عن مالي

1574
01:28:15,320 --> 01:28:17,860
مال . لدي مال !

1575
01:28:18,930 --> 01:28:22,030
الكثير والكثير من المال

1576
01:28:22,030 --> 01:28:24,240
هذا أسعد يوم في حياتي !

1577
01:28:27,270 --> 01:28:28,270
أنتظري

1578
01:28:32,910 --> 01:28:34,250
أنت لست زوجتي

1579
01:28:36,180 --> 01:28:37,880
لماذا قد تجعلينني أعتقد أنه...

1580
01:28:40,920 --> 01:28:42,220
لماذا قد تفعلين هذا بي ؟

1581
01:28:46,020 --> 01:28:47,320
أنا أعلم لماذا

1582
01:28:49,890 --> 01:28:54,800
أنت منظفة السجاد الفظيعة
التي تكرهني

1583
01:28:57,470 --> 01:28:58,940
و...

1584
01:28:59,940 --> 01:29:03,070
وهولاء أولادك

1585
01:29:03,070 --> 01:29:05,010
وجعلتينني أصدق أنه...

1586
01:29:07,210 --> 01:29:08,210
يا إلهي

1587
01:29:09,910 --> 01:29:11,210
يا إلهي

1588
01:29:12,650 --> 01:29:14,150
لقد خدعتيني

1589
01:29:15,420 --> 01:29:16,920
لقد أستغللتني

1590
01:29:17,290 --> 01:29:18,350
"ليو"...

1591
01:29:18,360 --> 01:29:19,920
لا

1592
01:29:19,920 --> 01:29:21,190
"أسمي ليس "ليو

1593
01:29:22,090 --> 01:29:23,290
"أنا "ليوناردو

1594
01:29:25,160 --> 01:29:27,160
وأنا لا أنتمي إليك

1595
01:29:31,170 --> 01:29:32,370
ولا أنتمي لهم

1596
01:29:41,440 --> 01:29:42,980
سأحضر أغراضي

1597
01:30:12,240 --> 01:30:13,980
لا يوجد أي شيء
هنالك يخصني

1598
01:30:18,010 --> 01:30:19,420
إن كان يهمك الأمر...

1599
01:30:20,520 --> 01:30:22,050
أنا أسفة

1600
01:30:22,990 --> 01:30:24,020
و...

1601
01:30:25,290 --> 01:30:26,970
وشكراً لك

1602
01:30:27,090 --> 01:30:28,430
هيا يا أبني

1603
01:30:39,440 --> 01:30:40,440
مرحباً

1604
01:30:57,550 --> 01:30:59,090
يا فتيات

1605
01:30:59,090 --> 01:31:00,220
لا تذهبن !

1606
01:31:00,220 --> 01:31:02,760
أبي ! لا تذهب

1607
01:31:02,760 --> 01:31:05,330
أبي !

1608
01:31:05,330 --> 01:31:06,360
أبي !

1609
01:31:07,160 --> 01:31:08,200
أبي !

1610
01:31:08,200 --> 01:31:10,330
لا تذهب !

1611
01:31:10,330 --> 01:31:11,500
أنتظر , لا

1612
01:31:16,570 --> 01:31:17,940
أبي !

1613
01:31:19,340 --> 01:31:20,980
أبي أنتظر !

1614
01:32:06,090 --> 01:32:07,390
مرحباً بعودتك يا سيدي

1615
01:32:07,390 --> 01:32:09,260
جنازتك كانت جميلة
بالمناسبة

1616
01:32:18,570 --> 01:32:21,340
صلصة أبي أفضل

1617
01:32:21,340 --> 01:32:23,400
عزيزتي , أنت تعلمين
أنه لم يكن أبيك

1618
01:32:23,410 --> 01:32:25,370
كان يجب عليك محاولة إيقافه

1619
01:32:25,370 --> 01:32:27,180
ماذا كنت سأقول ؟

1620
01:32:27,180 --> 01:32:30,340
لقد كذبت عليه
أنا ببساطة خطفت الرجل

1621
01:32:30,350 --> 01:32:34,120
أنت تحبينه

1622
01:32:35,150 --> 01:32:36,450
هل هذا يهم الآن ؟

1623
01:32:36,450 --> 01:32:38,150
لقد عاد لحياته القديمة

1624
01:32:38,150 --> 01:32:41,560
مع الخدم وعارضات الأزياء المثيرات

1625
01:32:43,090 --> 01:32:44,160
لقد أنتهى الأمر

1626
01:32:45,230 --> 01:32:49,030
الآن أنتهوا , لأن
جدتكم لا يمكنها الأنتظار حتى تراكم

1627
01:32:53,120 --> 01:32:55,580
لقد جعلتني سعيداً جداً

1628
01:32:55,620 --> 01:32:56,750
يا أبي...

1629
01:32:56,790 --> 01:33:01,830
"ليوناردو مونتينغرو"
وجد هذه الشركة قبل مئة عام

1630
01:33:01,880 --> 01:33:03,500
والآن يمكنني أن أتقاعد...

1631
01:33:03,540 --> 01:33:04,960
أنا أعرف أبني

1632
01:33:05,000 --> 01:33:08,800
"ليوناردو مونتينغرو"

1633
01:33:08,840 --> 01:33:10,680
سقودنا إلى المستقبل

1634
01:33:11,890 --> 01:33:12,850
ماذا ؟

1635
01:33:12,890 --> 01:33:15,140
لقد قلت أنه أنا
سأكون المسؤولة

1636
01:33:15,180 --> 01:33:16,770
حسناً...

1637
01:33:16,810 --> 01:33:19,810
الحياة أعطتني ليمون
بينما كنت أحاول صنع عصير الليمون

1638
01:33:19,850 --> 01:33:21,350
لا تنزعجي

1639
01:33:21,400 --> 01:33:23,230
سأحتاج لمساعدتك

1640
01:33:23,270 --> 01:33:25,650
كل هذا جديد علي

1641
01:33:25,690 --> 01:33:27,360
لكن لدي بعض الأفكار

1642
01:33:27,400 --> 01:33:29,610
أترين , لديه أفكار بالفعل

1643
01:33:29,650 --> 01:33:30,450
على سبيبل المثال...

1644
01:33:30,490 --> 01:33:33,280
يجب أن نبيع 30 باوند
من الإسمنت

1645
01:33:33,320 --> 01:33:34,580
علاوةً عن 90

1646
01:33:34,620 --> 01:33:35,410
إليك السبب

1647
01:33:35,450 --> 01:33:38,580
هل لديك فكرة كيف
هذا سيزيد

1648
01:33:38,620 --> 01:33:40,620
تكلفة الإنتاج ؟

1649
01:33:41,790 --> 01:33:43,250
كملعب

1650
01:33:44,790 --> 01:33:46,250
ثلاثة ملايين . في السنة

1651
01:33:47,300 --> 01:33:50,050
هل حملت كيس من
الإسمنت من قبل ؟

1652
01:33:50,090 --> 01:33:51,470
سيحدث لديك تمزق

1653
01:33:51,510 --> 01:33:54,220
من يهتم ؟

1654
01:33:54,260 --> 01:33:56,100
الناس يقوموا بحملهم

1655
01:33:56,720 --> 01:33:59,310
هل تستمع لهذا الهراء ؟

1656
01:33:59,350 --> 01:34:01,140
إمنحيه بعض الوقت يا ماجدة

1657
01:34:01,190 --> 01:34:03,190
الشبل سيصبح أسد

1658
01:34:05,540 --> 01:34:07,110
لا , أنا لا أشرب

1659
01:34:10,480 --> 01:34:13,580
أنتظر . أنا أشرب

1660
01:34:14,680 --> 01:34:15,650
"أملئها يا "كولن

1661
01:34:15,650 --> 01:34:18,290
نعم, كان هذا شيئاً
أتذكره يا سيدي

1662
01:34:18,290 --> 01:34:20,960
- أعطني الزجاجة
- بماذا كنت أفكر ؟

1663
01:34:40,740 --> 01:34:42,780
هذا مروع

1664
01:34:47,350 --> 01:34:48,720
لماذا هي تفعل ذلك ؟

1665
01:34:50,450 --> 01:34:53,520
لأن الحياة قصيرة , وأنت
لا تريد أن تندم

1666
01:35:00,360 --> 01:35:01,630
"هيا . سنحضر "ليو

1667
01:35:02,730 --> 01:35:05,570
معذرةً

1668
01:35:05,570 --> 01:35:06,800
أين أنت ذاهبة ؟

1669
01:35:06,800 --> 01:35:08,340
- سأتصل بك
- نعم !

1670
01:35:10,710 --> 01:35:12,310
أسرعوا
يجب أن نلحق به

1671
01:35:19,580 --> 01:35:21,250
يدي , كان عليك الإتصال بي

1672
01:35:21,250 --> 01:35:22,450
سأفعل هذا لأجلك

1673
01:35:22,450 --> 01:35:24,650
كما تعلم , هذا ممتع

1674
01:35:24,650 --> 01:35:26,750
لدي هذا القارب منذ 10 سنوات

1675
01:35:26,760 --> 01:35:29,720
ولا أعتقد أنني وضعت
قدمي هنا

1676
01:35:29,730 --> 01:35:31,660
حسناً , لأنه لديك أشخاص

1677
01:35:31,660 --> 01:35:33,530
يهتمون بكل شيء من أجلك

1678
01:35:33,530 --> 01:35:36,800
عندما كنت أعمل في البناء

1679
01:35:36,800 --> 01:35:39,570
لقد كرهت الأغنياء مثلي

1680
01:35:40,770 --> 01:35:43,840
هل كرهتني يا "كولن" ؟
يمكنك أن تكون صريحاً

1681
01:35:43,840 --> 01:35:46,510
حسناً . إن سمحت
لي بتذكيرك يا سيدي

1682
01:35:46,510 --> 01:35:49,710
السبب في حصولي على هذا العمل
لأن آخر مضيف كان صريحاً

1683
01:35:53,750 --> 01:35:55,220
هل يمكنني أن أعترف لك بشيء ؟

1684
01:35:58,620 --> 01:36:01,620
لست متأكد تماماً
إن كنت أمتني لهذا المكان بعد الآن

1685
01:36:02,560 --> 01:36:03,560
هل هذا جنون ؟

1686
01:36:05,760 --> 01:36:10,730
أكثرنا يعرف العالم الذي
ولدنا فيه

1687
01:36:10,730 --> 01:36:14,610
لقد كان لك الشرف لرؤية الحياة
من كافة نواحيها

1688
01:36:15,410 --> 01:36:17,370
نعم , فعلت

1689
01:36:17,370 --> 01:36:18,640
وهي مقرفة , صحيح ؟

1690
01:36:26,550 --> 01:36:27,650
كيف حالك يا "كايت" ؟

1691
01:36:27,650 --> 01:36:29,650
بوبي" , نحن نحتاج لقاربك ؟"

1692
01:36:30,720 --> 01:36:33,420
أسمعت هذا ؟
هي تريد قاربي

1693
01:36:33,420 --> 01:36:34,560
هي تريده

1694
01:36:40,550 --> 01:36:41,550
صباح الخير يا أبي

1695
01:36:41,600 --> 01:36:42,810
صباح الخير يا أبني

1696
01:36:42,850 --> 01:36:43,890
قهوة ؟

1697
01:36:43,930 --> 01:36:45,060
نعم , شكرأً لك

1698
01:36:45,100 --> 01:36:46,980
الجو جميل

1699
01:36:47,020 --> 01:36:48,480
نعم

1700
01:36:49,270 --> 01:36:50,440
ما هذا ؟

1701
01:36:50,480 --> 01:36:52,400
لماذا الشمس ساطعة هنالك ؟

1702
01:36:53,320 --> 01:36:55,150
لأننا سنعود إلى أوريغون

1703
01:36:55,190 --> 01:36:57,360
ماذا ؟ لماذا ؟

1704
01:36:57,400 --> 01:36:59,820
لتكون مع تلك الفنانة المحتالة ؟

1705
01:37:00,410 --> 01:37:01,820
بالطبع لا !

1706
01:37:01,870 --> 01:37:02,990
أنا أرفض ذلك !

1707
01:37:03,620 --> 01:37:04,450
أبي , أنتظر

1708
01:37:04,490 --> 01:37:05,450
لنتحدث بشأن هذا

1709
01:37:05,500 --> 01:37:07,210
لا ! سأحول مسار هذا القارب !

1710
01:37:07,250 --> 01:37:09,170
سنعود إلى المكسيك !

1711
01:37:09,210 --> 01:37:10,830
أبي , أستمع لي

1712
01:37:11,540 --> 01:37:13,130
هذا سخيف

1713
01:37:13,170 --> 01:37:14,340
ما الذي يحدث ؟

1714
01:37:14,380 --> 01:37:16,420
أنا أوقف أخيك

1715
01:37:16,460 --> 01:37:18,050
عن إفساد حياته

1716
01:37:18,090 --> 01:37:20,550
بسبب ممرضة البيتزا

1717
01:37:20,590 --> 01:37:23,680
أنا رجل بالغ !
يمكنني أن أكون مع من أريده !

1718
01:37:23,720 --> 01:37:25,640
نغم , تتبع قلبك

1719
01:37:25,680 --> 01:37:27,430
ماذا عن الشركة ؟

1720
01:37:27,480 --> 01:37:29,810
لديك مسؤوليات

1721
01:37:29,850 --> 01:37:32,770
لمرة واحدة في حياتك , أفعل شيئاً بشكل صحيح

1722
01:37:32,810 --> 01:37:34,570
للمرة الأولى أنا أفعل ذلك !

1723
01:37:34,610 --> 01:37:37,360
أنا أعشق ليوناردو الجديد
أنه رومنسي للغاية

1724
01:37:37,400 --> 01:37:38,650
أنا أقول أستمر في ذلك

1725
01:37:38,700 --> 01:37:39,240
صحيح ؟

1726
01:37:39,280 --> 01:37:42,070
نعم , بالطبع تريدين إبقائه
خارج الموضوع

1727
01:37:42,120 --> 01:37:43,530
أنظري إلى ما وجدته...

1728
01:37:43,570 --> 01:37:45,870
شيء يسمى متسكعي الشاطىء

1729
01:37:46,860 --> 01:37:49,500
يوجد أمل أن تكون
أمرأة مكسيكية"

1730
01:37:49,500 --> 01:37:52,370
تبحر في اليخت بالجوار"
"أنت تكون أخته

1731
01:37:53,250 --> 01:37:54,340
كانت هذه أنت

1732
01:37:55,170 --> 01:37:56,300
ماذا ؟

1733
01:37:56,340 --> 01:38:00,170
"لقد تعمدت ترك "ليوناردو
في المستشفى ؟

1734
01:38:01,510 --> 01:38:02,430
هل هذا صحيح ؟

1735
01:38:02,470 --> 01:38:03,510
بالطبع لا

1736
01:38:03,550 --> 01:38:05,930
هذه قد تكون أي
أمرأة مكسيكية...

1737
01:38:05,970 --> 01:38:07,720
تبحر في اليخت بالقرب من شاطىء أوريغون

1738
01:38:07,770 --> 01:38:09,390
نعم , لأنه يوجد الكثير

1739
01:38:09,430 --> 01:38:11,390
أنت تركتيه هنالك !

1740
01:38:11,440 --> 01:38:14,310
- ليتعفن !
- أرجوك يا أبي , أنت تعلم أنه أنا لن...

1741
01:38:14,360 --> 01:38:14,900
هدوء !

1742
01:38:14,940 --> 01:38:15,900
لقد فقدت عقلها !

1743
01:38:15,940 --> 01:38:17,820
أنت شريرة !

1744
01:38:17,860 --> 01:38:18,690
هدوء !

1745
01:38:18,740 --> 01:38:20,110
أنت كاذبة !

1746
01:38:20,500 --> 01:38:21,630
ثلاثة

1747
01:38:22,470 --> 01:38:24,770
"ثلاثة ! هذه "كايت

1748
01:38:25,830 --> 01:38:27,570
"أنها "كايت

1749
01:38:27,570 --> 01:38:29,640
"ليوناردو"

1750
01:38:29,640 --> 01:38:31,410
أبتعد أيها القبطان

1751
01:38:41,920 --> 01:38:44,650
أرتيرو !

1752
01:38:45,450 --> 01:38:48,790
"كاتلينا" !

1753
01:38:52,990 --> 01:38:55,930
- أنهم يستديرون !
- أمي !

1754
01:38:55,930 --> 01:38:58,500
أنهم يستديرون
لماذا يستديرون ؟

1755
01:38:58,500 --> 01:39:00,230
- أنا لا أعلم
- بوبي" , أفعل شيئاً ما"

1756
01:39:00,240 --> 01:39:01,770
لا !

1757
01:39:02,640 --> 01:39:03,700
أبي !

1758
01:39:03,710 --> 01:39:05,160
لا تتلتف !

1759
01:39:05,910 --> 01:39:06,990
أفتح الباب !

1760
01:39:07,030 --> 01:39:08,410
أبي أرجوك !

1761
01:39:08,450 --> 01:39:09,370
أدخلني !

1762
01:39:09,410 --> 01:39:11,870
لا ! هذه المرأة غسلت دماغك

1763
01:39:14,050 --> 01:39:15,850
هيا
سنفقدهم !

1764
01:39:15,850 --> 01:39:17,020
ألا يمكن لهذا الشيء أن يسرع ؟

1765
01:39:17,020 --> 01:39:18,650
لا , أنه قارب ترفيهي يا عزيزتي !

1766
01:39:18,650 --> 01:39:19,890
فقط أعترف أنك دفعت
مبلغ زائد

1767
01:39:19,890 --> 01:39:21,090
حسناً , لقد دفعت مبلغ زائد !

1768
01:39:21,090 --> 01:39:22,820
لن نلحق بهم أبداً

1769
01:39:22,820 --> 01:39:23,990
كان يجب أن ندفع المزيد
لقارب طوله 40 قدم

1770
01:39:27,700 --> 01:39:29,700
"أنا أسف يا "كايت
لا يوجد شيء يمكنني فعله

1771
01:39:43,510 --> 01:39:45,810
"أنا أحبك يا "كايت !

1772
01:39:45,820 --> 01:39:48,520
أنا أحبك أيضاً !

1773
01:39:59,700 --> 01:40:00,760
ما الذي يفعله ؟

1774
01:40:03,930 --> 01:40:06,740
- يا إلهي !
- كان هذا رائعاً !

1775
01:40:10,310 --> 01:40:11,560
هنالك رجل في البحر !

1776
01:40:11,670 --> 01:40:13,020
هذا جنون !

1777
01:40:13,430 --> 01:40:14,560
تولى القيادة !

1778
01:40:18,080 --> 01:40:20,310
- "ماذا ؟ يا "كايت !
- أمي !

1779
01:40:20,320 --> 01:40:21,650
- أمي !
- "كايت"

1780
01:40:21,650 --> 01:40:23,580
أنا قادمة !

1781
01:40:23,590 --> 01:40:26,550
أمي ! ما الذي تفعلينه !

1782
01:40:26,560 --> 01:40:28,960
ما الذي تنتظره ؟ فلتجهز الزورق !

1783
01:40:28,960 --> 01:40:29,990
فلتجهز الزورق يا صاح !

1784
01:40:31,690 --> 01:40:34,030
لم أكن أرغب
إلا بك أنت !

1785
01:40:34,030 --> 01:40:36,530
لن أدعك أبداً تغادر مجدداً !

1786
01:40:40,570 --> 01:40:41,420
"ليوناردو" !

1787
01:40:41,610 --> 01:40:43,590
إن فعلت هذا...

1788
01:40:43,630 --> 01:40:44,340
سينتهي الأمر !

1789
01:40:44,380 --> 01:40:45,760
لا عودة !

1790
01:40:45,800 --> 01:40:46,840
أنا لا أهتم !

1791
01:40:46,880 --> 01:40:48,090
أنا أحبها !

1792
01:40:48,640 --> 01:40:50,680
لم أفعل هذا من قبل يا صاح

1793
01:40:50,710 --> 01:40:52,310
سأقاطعك !

1794
01:40:52,350 --> 01:40:53,350
أقسم بذلك !

1795
01:40:53,810 --> 01:40:55,270
ليكن كذلك !

1796
01:40:55,480 --> 01:40:57,480
ستحرم من الميراث !

1797
01:40:57,520 --> 01:40:59,850
لن يكون لديك أي فلس مع أسمك !

1798
01:41:02,270 --> 01:41:03,480
لا فلس ؟

1799
01:41:03,650 --> 01:41:04,860
لا شيء !

1800
01:41:05,190 --> 01:41:06,610
ستكون فقير !

1801
01:41:06,940 --> 01:41:08,150
أنتظر !

1802
01:41:08,610 --> 01:41:10,570
دعنا لا نبالغ !

1803
01:41:10,620 --> 01:41:12,280
يمكننا التوصل إلى حل !

1804
01:41:12,330 --> 01:41:14,790
ماذا لو أحتفظت بالحساب السويسري ؟

1805
01:41:14,830 --> 01:41:15,660
لا !

1806
01:41:16,000 --> 01:41:17,740
أمي ! ما الذي يفعله ؟

1807
01:41:18,810 --> 01:41:20,010
أنا لا أعلم !

1808
01:41:20,010 --> 01:41:21,840
أنا أتفاوض !

1809
01:41:21,840 --> 01:41:23,810
"كايت" , تعالي إلى هنا !
ستغرقين . هيا !

1810
01:41:23,840 --> 01:41:26,710
ولا تفكر في إدارة مصانع مونتنيغرو !

1811
01:41:26,880 --> 01:41:27,800
"ليو" !

1812
01:41:27,880 --> 01:41:30,300
أختك ستكون المسؤولة !

1813
01:41:30,970 --> 01:41:32,720
أنا متواضعة يا أبي

1814
01:41:32,760 --> 01:41:33,930
ليس أنت

1815
01:41:33,970 --> 01:41:35,140
"ستكون "صوفيا

1816
01:41:35,180 --> 01:41:36,810
لقد تركت أخيك يموت

1817
01:41:41,350 --> 01:41:43,020
أنت تطردني ؟

1818
01:41:43,060 --> 01:41:45,270
أنت تخرجني من عائلتي ؟

1819
01:41:45,690 --> 01:41:46,940
بالطبع لا

1820
01:41:46,990 --> 01:41:50,990
سنضعك لتكوني مسؤولة عن
قسم خيري

1821
01:41:51,030 --> 01:41:52,620
الأطفال الفقراء ؟

1822
01:41:52,660 --> 01:41:53,870
نعم

1823
01:41:54,330 --> 01:41:56,540
أنت عديمة الإحساس !

1824
01:41:57,700 --> 01:41:59,910
يا بني , أسمعني جيداً

1825
01:41:59,980 --> 01:42:01,670
عزيزي , هل ستأتي ؟

1826
01:42:01,880 --> 01:42:03,960
هذه فرصتك الأخيرة

1827
01:42:04,000 --> 01:42:05,500
ماذا لو أعطيتني...

1828
01:42:05,550 --> 01:42:07,800
راتب شهري سخي !

1829
01:42:07,840 --> 01:42:08,840
لا !

1830
01:42:08,990 --> 01:42:10,990
هذا ليس كما تخيلته
لهذه اللحظة

1831
01:42:10,990 --> 01:42:13,060
أنا أعلم

1832
01:42:13,060 --> 01:42:15,800
الكثير من الأشخاص ليس

1833
01:42:15,800 --> 01:42:17,860
عليهم الإختيار بين الحب والمال

1834
01:42:17,870 --> 01:42:19,520
هذا ليس سهلاً

1835
01:42:19,670 --> 01:42:22,350
ماذا عن مبلغ إجمالي واحد
المودعة في صناديق استئمانية

1836
01:42:22,400 --> 01:42:23,350
لا !

1837
01:42:23,400 --> 01:42:25,230
جميع المال أو لا شيء !

1838
01:42:26,400 --> 01:42:28,030
هذا عرضك الأخير !

1839
01:42:28,070 --> 01:42:29,570
الأخير !

1840
01:42:32,820 --> 01:42:34,030
حسناً

1841
01:42:38,150 --> 01:42:41,290
هذا سهل . سأختارك

1842
01:42:41,290 --> 01:42:43,760
ليو" , أنت تستغني عن الكثير يا صاح"

1843
01:42:43,760 --> 01:42:46,730
لا أحد سوف يمانع إن
أردت عدة دقائق

1844
01:42:46,730 --> 01:42:48,060
"بوبي" , هل تبقى خارج الأمر !

1845
01:42:48,060 --> 01:42:49,030
ماذا ؟ كنت فقط أقول ذلك

1846
01:42:49,030 --> 01:42:51,760
التوضيح , حسناً ؟
أنا أقصد , أنه رائع

1847
01:42:51,770 --> 01:42:54,100
لكن بعض الإثارة
ستذهب بعيداً . الآن , المال...

1848
01:42:54,100 --> 01:42:56,270
بوبي" ! أصمت" !

1849
01:42:56,270 --> 01:42:59,170
- أنت أصمتي يا عزيزتي !
- نعم ! أًصمت !

1850
01:42:59,170 --> 01:43:00,740
كايت" أسمعي"

1851
01:43:01,940 --> 01:43:04,140
حياتي كانت أكثر ثراء
عندما كنت معك

1852
01:43:04,150 --> 01:43:05,950
أكثر من كل المال في العالم

1853
01:43:09,250 --> 01:43:11,250
إن قفزت في الماء

1854
01:43:11,250 --> 01:43:13,820
هل تعد أن تقبلني هذه المرة ؟

1855
01:43:13,820 --> 01:43:14,860
نعم

1856
01:43:25,630 --> 01:43:28,540
سدي , هل تريد أن تتبناني ؟

1857
01:43:31,510 --> 01:43:32,740
"أذهبي يا "كايت !

1858
01:43:36,590 --> 01:43:38,140
شخص ثري فاقد الذاكرة

1859
01:43:38,180 --> 01:43:40,220
مع فتاة فقيرة لديها قلب كبير

1860
01:43:40,260 --> 01:43:42,680
الأب الرافض , والأخت الشريرة...

1861
01:43:44,100 --> 01:43:45,730
الحياة الواقعية أفضل من المسلسلات

1862
01:43:46,760 --> 01:43:48,060
أذهبي يا أمي !

1863
01:43:59,000 --> 01:44:01,070
الغداء جاهز !

1864
01:44:01,070 --> 01:44:02,970
بوبي" سيقلني في الساعة 5"

1865
01:44:02,970 --> 01:44:05,240
حسنأً . هل أنت متأكد إنه بإمكانك
أن تصطحب الفتيات من المدرسة ؟

1866
01:44:05,240 --> 01:44:07,070
- نعم
- سأتولى الأمر

1867
01:44:07,080 --> 01:44:08,910
إيميلي" , أخبريه أنني قادم"

1868
01:44:08,910 --> 01:44:09,910
نعم

1869
01:44:09,910 --> 01:44:11,810
سأصطحب أوليفيا إلى
ملعب تدريب كرة القدم

1870
01:44:11,810 --> 01:44:12,980
لكنك عليك أنت أن ترجعيها

1871
01:44:14,250 --> 01:44:16,980
- كولن" ؟"
- مرحبأً مجدداً

1872
01:44:16,990 --> 01:44:19,220
ما الذي ؟

1873
01:44:21,020 --> 01:44:22,760
تعال إلى هنا

1874
01:44:23,230 --> 01:44:24,390
ما الذي تفعله هنا ؟

1875
01:44:24,390 --> 01:44:25,560
كنت آمل انك بحاجة

1876
01:44:25,560 --> 01:44:29,130
إلى مربي أطفال سكوتلندي

1877
01:44:29,130 --> 01:44:30,900
أنت تعلم أنه سأحب هذا

1878
01:44:30,900 --> 01:44:33,300
لكن لا يمكننا الدفع لك

1879
01:44:33,300 --> 01:44:35,300
حسنأً , في الحقيقة يمكنك ذلك يا سيدي

1880
01:44:35,300 --> 01:44:36,970
صوفيا" أعادتني مع اليخت"

1881
01:44:36,970 --> 01:44:37,900
أرادت أن تذكرك

1882
01:44:37,910 --> 01:44:40,870
أنه كان هدية لعيد ميلادك
من أبيك

1883
01:44:40,880 --> 01:44:43,810
أسمك موجود على العقد
مازال لك

1884
01:44:45,880 --> 01:44:48,080
يا إلهي

1885
01:44:48,080 --> 01:44:49,920
تقصد أنه بإمكاني بيعه ؟

1886
01:44:50,950 --> 01:44:52,250
لابد أنه يساوي ثروة

1887
01:44:52,250 --> 01:44:53,890
أكثر من 60 مليون

1888
01:44:57,930 --> 01:44:58,930
عملة ؟

1889
01:44:59,900 --> 01:45:02,070
لا يا سيدتي . دولارات

1890
01:45:19,980 --> 01:45:23,350
بالسلطة الممنوحة لي من
البحرية الملكية النرويجية

1891
01:45:23,350 --> 01:45:25,850
أنا الآن أعلنكما زوجاً وزوجة

1892
01:45:26,750 --> 01:45:28,160
يمكنك تقبيل العروس

1893
01:45:32,630 --> 01:45:35,030
- أذهبي يا أمي !
- أذهبي يا أمي !

1894
01:45:36,300 --> 01:45:37,930
أذهب يا أبي !

1895
01:46:18,210 --> 01:46:19,310
<i>حسناً</i>

1896
01:46:19,310 --> 01:46:21,470
قبل أن نشرب نخب الزوجين السعيدين

1897
01:46:21,480 --> 01:46:23,980
أسمحوا لي فقط بتبديد بعض الإشاعات

1898
01:46:23,980 --> 01:46:25,110
التي كانت تدور في الإرجاء

1899
01:46:25,110 --> 01:46:27,210
لقد تمت خيانتي

1900
01:46:27,220 --> 01:46:31,220
لم يحصل هذا أبداً . حسناً ؟
ولا مرة أبداً

1901
01:46:31,220 --> 01:46:34,160
هنالك الكثير أريد أن أقوله

1902
01:46:34,690 --> 01:46:36,260
لكنني لست شاعرة

1903
01:46:37,030 --> 01:46:39,230
ليس لدي كلمات

1904
01:46:39,230 --> 01:46:40,820
لدي الموسيقى

1905
01:46:41,000 --> 01:46:44,320
أنا سعيدة جداً من أجل ليوناردو

1906
01:46:44,370 --> 01:46:48,450
أنت سعيدة جداً من أجل ليوناردو

1907
01:46:48,490 --> 01:46:51,290
أنها سعيدة جداً من أجل ليوناردو

1908
01:46:51,340 --> 01:46:55,140
أنا أسفة جداً
لأنني لم أكن هنا لأحتفل معكم

1909
01:46:55,140 --> 01:46:58,280
لكنني هنا في الفلبين

1910
01:46:58,280 --> 01:47:02,080
أقوم بمبادرة
مونتينغرو لتعليم الأطفال

1911
01:47:02,080 --> 01:47:05,520
لقد كنت هنا أساعد هولاء الأطفال

1912
01:47:05,520 --> 01:47:10,160
ليصبحوا سعداء , وتصبح حياتهم أفضل
وهم يعشقونني

1913
01:47:10,160 --> 01:47:12,390
- صحيح ؟
- لا

1914
01:47:12,390 --> 01:47:13,530
عندما تقابلنا للمرة الأولى

1915
01:47:13,530 --> 01:47:15,560
كنت أنا من أسر قلبها . حسناً ؟

1916
01:47:15,560 --> 01:47:17,530
لقد كنت لاعب كرة قدم

1917
01:47:17,530 --> 01:47:19,270
كنت الظهير الرباعي , حسناً ؟

1918
01:47:19,270 --> 01:47:20,730
هي لم تنجح حتى في التشجيع

1919
01:47:20,740 --> 01:47:22,400
لقد كانت في فريق رفع المعنويات

1920
01:47:22,400 --> 01:47:24,070
عندما نظرت إلى ليو...

1921
01:47:25,210 --> 01:47:26,480
وعندما نظرت إلى كايت...

1922
01:47:29,450 --> 01:47:30,450
عندما نظرت إلى ليو وكايت...

1923
01:47:31,790 --> 01:47:33,000
كلمات فيتو كورلن كانت

1924
01:47:34,040 --> 01:47:37,170
رجل حكيم . رجل ذكي

1925
01:47:37,210 --> 01:47:40,670
بالطبع , لقد قتل العديد من الأشخاص

1926
01:47:40,710 --> 01:47:44,050
لكن دائماً من أجل العمل
وليس للمتعة

1927
01:47:44,390 --> 01:47:47,330
في الوقت الحالي , أنا خلف الكواليس

1928
01:47:47,330 --> 01:47:49,260
في منزل التقاعد لغولدن بوند

1929
01:47:49,260 --> 01:47:51,300
حوالي خمسة دقائق وترفع الستارة

1930
01:47:51,300 --> 01:47:53,600
ألعب دور هوديل
في <i>عازف الكمان على السطح</i>

1931
01:47:53,600 --> 01:47:55,980
وأنا أعتقد أنه الوقت المناسب للتحدث عن التسامح

1932
01:47:56,070 --> 01:48:00,020
عندما تطعن شخصاً ما
من أجل المتعة...

1933
01:48:00,070 --> 01:48:02,610
أنت تقطع أمعائه وأحشائه

1934
01:48:03,040 --> 01:48:07,210
<i>ليو لديه أفضل سباغاتي
تذوقتها في حياتي</i>

1935
01:48:07,220 --> 01:48:09,250
لم أكن طوال حياتي في زفاف

1936
01:48:09,250 --> 01:48:10,450
عندما يكون هنالك جعة مجانية

1937
01:48:10,450 --> 01:48:12,590
عادةً , في النهاية
يحاول خرق الفاتورة

1938
01:48:12,590 --> 01:48:13,790
وهم يقولون
أنا لم أفعل ذلك

1939
01:48:13,790 --> 01:48:15,350
لم يكن لدي إلا جعة

1940
01:48:15,360 --> 01:48:16,590
هنالك دائماً يوجد زفاف

1941
01:48:18,090 --> 01:48:19,130
ليوناردو

1942
01:48:19,230 --> 01:48:21,090
مازلت محروم من الميراث

1943
01:48:21,130 --> 01:48:23,800
لكنني سأشتري اليخت

1944
01:48:23,840 --> 01:48:25,130
ليس من أجلك

1945
01:48:25,170 --> 01:48:27,550
من أجل حفيداتي الجميلات

1946
01:48:27,590 --> 01:48:29,470
أنهم يستحقون العالم

1947
01:48:29,500 --> 01:48:32,240
بوبي" طلب مني أن أقرأ"
هذا التصريح المعد مسبقاً

1948
01:48:34,240 --> 01:48:36,310
أنت لم أخن زوجي من قبل

1949
01:48:36,310 --> 01:48:37,310
ولن أفعل أبداً

1950
01:48:37,310 --> 01:48:38,900
لا أمرأة قد تفعل ذلك

1951
01:48:39,080 --> 01:48:41,900
لقد قشرت الجلد والعضلات

1952
01:48:41,940 --> 01:48:44,530
أنت أخرجت أحشائي
وأمعائي

1953
01:48:44,570 --> 01:48:47,740
البنكرياس , الكليتين و

1954
01:48:47,780 --> 01:48:49,660
باي حال , تهانينا للزوجين السعيدين

1955
01:48:50,090 --> 01:48:51,590
بصحتكم

1956
01:48:58,030 --> 01:51:18,020
<font color="#1d40e2">Seraj Alomari</font> ترجمة
زوروا صفحتي على الفيس بوك
www.facebook.com/serajalomarisubs/

