[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 1194 Active Line: 1212 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:12.00,1,,0,0,0,,{\c&H104AF1&}حقوق هذه الترجمة محفوظة لصالح\Nتجمــع أفـــلام العــــراق Dialogue: 0,0:00:13.56,0:00:23.00,1,,0,0,0,,{\c&H104AF1&}ترجمة وتعديــل\N| محمـــد النعيمــي | Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:30.00,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}هذه سفينة لاجئين آسغاردية Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:36.99,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}لقد تعرضنا لهجوم، اكرر\N.لقد تعرضنا لهجوم Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:40.02,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}المحركات معطلة\Nأنظمة الإنعاش فيها خلل Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:44.77,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}نطلب المساعدة من اي\N...سفينة داخل المجال Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.75,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}،سفينتنا مؤلفة من عائلات آسغاردية\N.لا يوجد لدينا أي جنود هنا Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:57.07,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}،انها ليستُ سفينةُ حربية اكرر\N.إنها ليستُ سفينةٌ حربية Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:13.02,1,,0,0,0,,.اسمعوني ... وابتهجوا Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:21.88,1,,0,0,0,,حظيتَم بالشرف\N.كونكم إنقذتم من قبل العملاق العظيم Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:27.13,1,,0,0,0,,..قد تعتقدون ان هذه معاناة Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:31.83,1,,0,0,0,,.لا. بل انها الخلاص Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:42.18,1,,0,0,0,,المقاييس الكونية ، تميل نحو\N.التوازن بسبب تضحياتكم Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:47.87,1,,0,0,0,,،ابتسموا ، حتى اثناء الموت Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:51.11,1,,0,0,0,,.لقد اصبحتم من ابناء (ثانوس) Dialogue: 0,0:02:06.11,0:02:09.01,1,,0,0,0,,.اعلمُ ماذا يعني الشعور بالخسارة Dialogue: 0,0:02:10.45,0:02:16.46,1,,0,0,0,,ان تشعر باستماتة شديدة انك\N.على حق، بعدها تفشل في ذلك Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:29.96,1,,0,0,0,,.مثلما يحول البرقَ السيقان إلى هلام Dialogue: 0,0:02:32.03,0:02:35.09,1,,0,0,0,,انا اسالكم، إلى اي حد؟ Dialogue: 0,0:02:35.64,0:02:38.92,1,,0,0,0,,..تفزعون منه، تهربون منه Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:41.75,1,,0,0,0,,يصل القدرالى الجميع بالتساوي Dialogue: 0,0:02:42.81,0:02:47.05,1,,0,0,0,,والآن ، إنه هنا.\N...او ينبغي ان اقول Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:50.08,1,,0,0,0,,.انا Dialogue: 0,0:02:55.37,0:02:57.57,1,,0,0,0,,.أنت تثرثر كثيراً Dialogue: 0,0:02:58.19,0:03:02.43,1,,0,0,0,,(حجر الفضاء)\N.أو راس اخيك Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:09.08,1,,0,0,0,,اقترحُ عليك خياراً؟ Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:11.85,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:14.27,0:03:15.60,1,,0,0,0,,.اقتله Dialogue: 0,0:03:30.21,0:03:31.28,1,,0,0,0,,حسناً، توقف Dialogue: 0,0:03:35.22,0:03:39.43,1,,0,0,0,,ليس لدينا حجر الفضاء\N"لقد دمرت في "آسغارد Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:53.61,1,,0,0,0,,.أنت حقاً الاسوا يا اخي Dialogue: 0,0:03:57.78,0:04:02.14,1,,0,0,0,,اؤكد لك، اخي.\N.ستشرق الشمس علينا مجدداً Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:07.02,1,,0,0,0,,.تفاؤلك ليس في محله، أيها الآسغاردي Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:11.33,1,,0,0,0,,،حسنا ، لشيء واحد\N.انا لست آسغاردياً Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:12.84,1,,0,0,0,,...ولسبب آخر Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:16.38,1,,0,0,0,,... لدينا (هولك) Dialogue: 0,0:04:28.26,0:04:30.15,1,,0,0,0,,.دعه يحصل على مرحه Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:23.80,1,,0,0,0,,...إلى كل الالهات Dialogue: 0,0:05:25.37,0:05:30.22,1,,0,0,0,,دعوا السحر الاسود يتدفق\N.مني مرة اخيرة Dialogue: 0,0:05:45.57,0:05:47.48,1,,0,0,0,,.كان ذلك خطأً Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:54.17,1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:06.76,1,,0,0,0,,!سوف تموت لاجل ذلك Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:20.08,1,,0,0,0,,...شخصيتي المتواضعة Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:24.72,1,,0,0,0,,.تنحني امام عظمتك Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:29.97,1,,0,0,0,,،لم يكن لدى اي كائن آخرالعظمة Dialogue: 0,0:06:30.04,0:06:37.37,1,,0,0,0,,كلا، من النبالة ان لاتستخدم واحداً\N.بل اثنين من الاحجار الازلية Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:45.28,1,,0,0,0,,الكون يقبع في قبضتك Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:27.63,1,,0,0,0,,.هنالك حجرين آخرين على الارض Dialogue: 0,0:07:28.16,0:07:31.93,1,,0,0,0,,اعثروا عليهما يا اطفالي\Nواحضروهما إلي في تيتان Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:36.16,1,,0,0,0,,.يا ابتنا ، لن نخذلك -\N...إذا جاز لي ، التدخل - Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:40.30,1,,0,0,0,,إذا كنت ذاهبًا إلى الارض ،\N.قد ترغب في الحصول على دليل Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:43.04,1,,0,0,0,,لدي بعض\N.الخبرة في تلك المنطقة Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:48.23,1,,0,0,0,,...إذا كنت تعتقد تجربة الفشل -\N.انا اعتبر التجربة، خبرة - Dialogue: 0,0:07:49.52,0:07:56.46,1,,0,0,0,,يا (ثانوس) العظيم، انا\N"لوكي) امير "اسجارد) Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:02.06,1,,0,0,0,,...(ابن (اودين Dialogue: 0,0:08:04.93,0:08:10.09,1,,0,0,0,,الملك الشرعي\Nلـ"يوتنهايم"، اله الاذى Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:17.71,1,,0,0,0,,ومن هنا، اتعهد لك\N.بولائي الابدي Dialogue: 0,0:08:27.83,0:08:29.73,1,,0,0,0,,الابدي"؟" Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.10,1,,0,0,0,,عليك ان تختاركلماتك\N.بحرص شديد Dialogue: 0,0:08:56.83,0:08:58.00,1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:01.69,1,,0,0,0,,...لن تكون ابداً Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:04.82,1,,0,0,0,,...إله Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:33.80,1,,0,0,0,,.لا عودة إلى الحياة هذه المرة Dialogue: 0,0:09:56.54,0:09:59.36,1,,0,0,0,,لا ... لوكي Dialogue: 0,0:10:37.77,0:10:40.79,1,,0,0,0,,جدياً؟ ليس لديك\Nاي مال؟ Dialogue: 0,0:10:40.82,0:10:44.12,1,,0,0,0,,الاتصال به مادياً\N.هو الانفصال منه روحياً Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:48.11,1,,0,0,0,,"ساخبر الرفاق في"ديلي\N.ربما سيجعلوك خارقاً مثل (هام) و(راي) Dialogue: 0,0:10:48.13,0:10:50.64,1,,0,0,0,,.أنتظر أنتظر. اعتقد لدي 200 -\N.دولار؟ - Dialogue: 0,0:10:50.67,0:10:52.62,1,,0,0,0,,.روبية -\Nوالتي تساوي دولاراً ونصف - Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:58.48,1,,0,0,0,,لن أقول لا لشطيرة تونا Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:12.44,1,,0,0,0,,.ثانوس قادم Dialogue: 0,0:11:13.01,0:11:14.62,1,,0,0,0,,...علينا ان Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:20.13,1,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:28.13,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}المنتقمون\Nحرب الازلية{\c} Dialogue: 0,0:11:29.44,0:11:31.14,1,,0,0,0,,تمهلي، انا لا امزح تماماً Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:32.43,1,,0,0,0,,.لا، انا ليس كذلك -\N.تنقلك الغير منتظم اضاعني - Dialogue: 0,0:11:32.45,0:11:35.50,1,,0,0,0,,انظري، اتعلمين كيف ان تكوني في حلم،\Nواثناء الحلم عليك التبول؟ Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:38.53,1,,0,0,0,,اجل -\N.حسنا.وبعدها يا إلهي لايوجد هنالك حمام - Dialogue: 0,0:11:38.56,0:11:39.98,1,,0,0,0,,ماذا عساي ان افعل؟ -\N!احدهم يراقب - Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:42.98,1,,0,0,0,,اجل وبعدها تستيقظ في الواقع\N.تدرك انك تريد التبول فعلاً Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:44.35,1,,0,0,0,,.اجل -\N.اجل - Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:47.83,1,,0,0,0,,.الجميع يحصل معهم ذلك -\Nاجل. تلك هي النقطة التي اريد ايضاحها - Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:51.68,1,,0,0,0,,في الليلة الماضية. حلمتُ\Nاننا رزقنا بطفل Dialogue: 0,0:11:51.90,0:11:55.36,1,,0,0,0,,حقيقياً للغاية، اسميناه على\Nإسم عمكِ غريب الاطوار Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:58.36,1,,0,0,0,,.ماذا كان اسمه؟ مورغان -\N.حقاً - Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:02.27,1,,0,0,0,,...لذا استيقظت ، وكنا Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:03.55,1,,0,0,0,,.نتوقع -\N.اجل - Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:04.46,1,,0,0,0,,اجل؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:07.94,1,,0,0,0,,.كان لدي حلم حول هذا الموضوع. كان حقيقي جدا -\N...إذا كنت تريد ان يكون لديك طفلاَ - Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:10.01,1,,0,0,0,,ما كنت لتفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:10.03,0:12:13.95,1,,0,0,0,,انا سعيد لانك اثرت هذا، إنه لاشيء،\N.مجرد وحدة سكنية لقطع النانو Dialogue: 0,0:12:13.97,0:12:16.67,1,,0,0,0,,انها لا تساعد قضيتك. حسنا؟ -\N...ذلك مرتبط. إنه ليس Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:19.28,1,,0,0,0,,لا تحتاج ذلك -\Nاعرف. اجريت الجراحة - Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:22.35,1,,0,0,0,,انا فقط احاول حمايتنا ،المستقبل\N.كما هو ، وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:25.06,1,,0,0,0,,فقط في حالة وجود وحش في\N.خزانة الملابس. فقط ساخبركِ Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:26.68,1,,0,0,0,,.قمصان Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:29.50,1,,0,0,0,,.تعرفينني جيداً Dialogue: 0,0:12:29.90,0:12:34.88,1,,0,0,0,,.تنهين كل جملي -\N.يجب ان يكون لديك قمصان في خزأنتك - Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:37.68,1,,0,0,0,,بلى. اتعلمين\Nيجب ان يكون هناك؟ Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:40.61,1,,0,0,0,,لا مزيد من المفاجآت. سيكون\N.لدينا عشاء ممتع الليلة Dialogue: 0,0:12:42.89,0:12:45.90,1,,0,0,0,,يجب ان لا يكون لدينا المزيد من المفاجآت.\N.ابداً. يجب ان اعدك Dialogue: 0,0:12:45.92,0:12:47.58,1,,0,0,0,,.اجل -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:56.04,1,,0,0,0,,توني ستارك ، انا الدكتور (ستيفن سترينج).\N.اريدك ان تاتي معي Dialogue: 0,0:12:57.04,0:12:59.80,1,,0,0,0,,تهانينا على\N.الزفاف ، بالمناسبة Dialogue: 0,0:12:59.83,0:13:03.62,1,,0,0,0,,معذرة. اتوزع تذاكر او شيء من هذا؟ -\Nنحتاج مساعدتك - Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:07.26,1,,0,0,0,,انظروا ، لن أبالغ حين أقول\N.ان مصير الكون على المحك Dialogue: 0,0:13:07.27,0:13:09.81,1,,0,0,0,,ومن هم "نحن"؟ Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:13.28,1,,0,0,0,,.مرحباً توني -\N!بروس - Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:19.62,1,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:26.62,1,,0,0,0,,منذ فجر الكون\N!لم يكن هناك شيء. ثم ، انفجار Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:33.84,1,,0,0,0,,يرسل الانفجار الكبير ست بلورات للعناصر،\Nتتخبط عبر هذا الكون العفيف. Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:39.52,1,,0,0,0,,هذه الاحجار الازلية كل منها تتحكم\N.بجانب اساسي من الوجود Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:41.73,1,,0,0,0,,{\c&H7800FF&}(الفضاء) Dialogue: 0,0:13:42.59,0:13:44.27,1,,0,0,0,,{\c&H7800FF&}(الواقع) Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:46.90,1,,0,0,0,,{\c&H7800FF&}(القوة) Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:49.10,1,,0,0,0,,{\c&H7800FF&}(الروح) Dialogue: 0,0:13:49.98,0:13:51.72,1,,0,0,0,,{\c&H7800FF&}(العقل) Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:55.12,1,,0,0,0,,{\c&H7800FF&}(الزمن) Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:06.63,1,,0,0,0,,.قل لي اسمه مرة اخرى -\N.ثانوس - Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:10.08,1,,0,0,0,,.إنه وباء يا (توني) يغزو الكواكب\N.ياخذ ما يريد Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:13.99,1,,0,0,0,,يبيد نصف السكان\N.لقد ارسل لوكي Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:17.42,1,,0,0,0,,.للهجوم على نيويورك. انه هو -\N. انه هو - Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:22.42,1,,0,0,0,,ما هو الجدول الزمني لدينا؟ -\Nلا اعلم - Dialogue: 0,0:14:22.43,0:14:26.77,1,,0,0,0,,لديه احجار القوة و الفضاء ، مما يجعله\N.اقوى مخلوق في الكون Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:29.70,1,,0,0,0,,اذا وضع يديه على كل\N...الاحجار الستة يا توني Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:33.60,1,,0,0,0,,يكنه تدميرالحياة على\N.مقياس واسع لا يمكن تصوره Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:35.48,1,,0,0,0,,هل قلت بجدية\Nبالمائة حتى الآن"؟" Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:38.01,1,,0,0,0,,هل أنت جاد تتكىء\Nعلى وعاء الاكوان؟ Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:39.51,1,,0,0,0,,هكذا الامر إذاً ؟ Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:43.90,1,,0,0,0,,.ساسمح بذلك Dialogue: 0,0:14:45.95,0:14:49.35,1,,0,0,0,,اذا ثانوس يحتاج كل الستة، لما\N.لا نتخلص من واحدة في مسلك النفايات Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:53.46,1,,0,0,0,,لا يمكن ذلك -\Nلقد اقسمنا على حماية "حجر الزمن" بحياتنا - Dialogue: 0,0:14:53.49,0:14:56.84,1,,0,0,0,,وانا اقسمت على الابتعاد عن الالبان ، ولكن نكهة (بن) و\N... (جيري) سميت من بعدي ، لذلك Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:58.63,1,,0,0,0,,(ستارك رايفنج هايزلنات) -\Nليست سيئة. - Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:01.90,1,,0,0,0,,طعمه كالطباشير قليلاً -\N.هانكا-هانكا الحلوى الحارقة" انها المفضلة لدينا" - Dialogue: 0,0:15:01.91,0:15:04.59,1,,0,0,0,,هذا شيء؟ -\Nايا كان. النقطة هي ، تتغير الامور - Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:07.27,1,,0,0,0,,"اقسمنا على حماية "حجر الزمان\N.لايمكن تغييره Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:09.63,1,,0,0,0,,هذا الحجر قد يكون افضل\N.فرصة لدينا ضد ثانوس Dialogue: 0,0:15:09.64,0:15:12.54,1,,0,0,0,,على العكس ، قد تكون كذلك\N!فرصته الافضل ضدنا Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:14.21,1,,0,0,0,,!فقط إذا لم نقم بعملنا Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:17.36,1,,0,0,0,,ما هو عملك بالضبط\Nبالاضافة لصنع حيوانات من البالون؟ Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:20.89,1,,0,0,0,,.حماية واقع ايها الغبي Dialogue: 0,0:15:20.92,0:15:24.06,1,,0,0,0,,ايها الرجال ، هل يمكننا ان نتقن\Nهذه المناقشة في الوقت الحالي؟ Dialogue: 0,0:15:24.08,0:15:27.46,1,,0,0,0,,والحقيقة هي لدينا الحجر\N.ونحن نعرف مكانه Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:32.40,1,,0,0,0,,"فيجن في مكان ما هناك مع "حجر العقل\N.وعلينا العثور عليه الآن Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:35.07,1,,0,0,0,,اجل ، هذه هي المشكلة -\Nماذا تعني؟ - Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:38.53,1,,0,0,0,,قبل اسبوعين قام (فيجن) باطفاء جهاز\Nالإرسال، ولم يعد متصلاً Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:39.71,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:43.51,1,,0,0,0,,طوني ، لقد فقدت سوبربوت آخر؟ -\N.لم افقده. إنه اكثر من ذلك - Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:46.43,1,,0,0,0,,إنه يتطور -\Nمن يستطيع العثور على (فيجن) ، إذن؟ - Dialogue: 0,0:15:50.66,0:15:53.26,1,,0,0,0,,(على الارجح (ستيف روجرز -\Nاوه رائع - Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:56.06,1,,0,0,0,,...ربما. لكن Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:01.22,1,,0,0,0,,.اتصل به Dialogue: 0,0:16:01.42,0:16:03.18,1,,0,0,0,,.ليست بهذه البساطة Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:09.11,1,,0,0,0,,الهي ، نحن لم نتوصل إلى تعويذة ، اليس كذلك؟\N. (المنتقمون) انفصلوا. نحن أنتهينا Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:10.85,1,,0,0,0,,انفصلوا؟ Dialogue: 0,0:16:12.20,0:16:16.62,1,,0,0,0,,مثل الفرقة؟ مثل البيتلز؟ -\Nوانا والكابتن تشاجرنا بعنف - Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:19.45,1,,0,0,0,,نحن غير متفاهمين Dialogue: 0,0:16:19.94,0:16:22.74,1,,0,0,0,,.توني انصت الي Dialogue: 0,0:16:23.45,0:16:25.77,1,,0,0,0,,ثور قد رحل Dialogue: 0,0:16:26.51,0:16:30.33,1,,0,0,0,,ثانوس قادم. لا يهم\N.من الذي تتحدث معه ام لا Dialogue: 0,0:17:08.56,0:17:12.04,1,,0,0,0,,أخبرني يا دكتور\Nأنت تحرك شعرك ، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:14.56,1,,0,0,0,,ليس حالياً، لا Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:48.15,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:49.78,0:17:52.65,1,,0,0,0,,.ساعده. وونغ ، دكتور -\Nساتولى امره - Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:55.68,1,,0,0,0,,فرايداي، عن ماذا ابحث؟ -\N.لست متاكدة. انا اعمل على ذلك - Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:59.12,1,,0,0,0,,ربما عليك وضع "حجر الزمن" هذا\N.في جيبك الخلفي يا دكتور Dialogue: 0,0:17:59.15,0:18:01.05,1,,0,0,0,,.قد احتاج استخدامه Dialogue: 0,0:18:27.55,0:18:31.59,1,,0,0,0,,نيد ، مهلا. احتاجك ان تسبب فوضى -\Nتباً - Dialogue: 0,0:18:31.66,0:18:36.12,1,,0,0,0,,!سنموت جميعا\N!هناك سفينة الفضاء Dialogue: 0,0:18:44.47,0:18:48.57,1,,0,0,0,,ما خطبكم يا اطفال؟\Nالم تروا سفينة فضائية من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:00.02,0:19:04.07,1,,0,0,0,,فرايداي، الجميع في جنوب\N.شارع 43، تنبيه من اول المستجيبين Dialogue: 0,0:19:04.09,0:19:05.25,1,,0,0,0,,.سنفعل Dialogue: 0,0:19:33.30,0:19:36.74,1,,0,0,0,,!اسمعوني ، وابتهجوا Dialogue: 0,0:19:37.59,0:19:41.90,1,,0,0,0,,.أنتم على وشك الموت على يد ابناء ثانوس Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:46.82,1,,0,0,0,,...كونوا شاكرين، ان حياتكم يائسة\Nوالآن تساهمون في Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:49.87,1,,0,0,0,,.انا آسف ، الارض مغلقة اليوم Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:54.22,1,,0,0,0,,من الافضل ان تحزموا امتعتكم وتغادروا -\N...ياحارس الحجر - Dialogue: 0,0:19:54.62,0:19:56.94,1,,0,0,0,,هل يتحدث هذا الحيوان\Nالثرثار نيابة عنك؟ Dialogue: 0,0:19:56.96,0:20:02.42,1,,0,0,0,,بالتاكيد لا. انا اتحدث عن نفسي\Nأنتم تتعدون على ممتلكات الغير في هذه المدينة Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:06.04,1,,0,0,0,,يجب ان تغادر يا وجه الحبار -\N.لقد ارهقني - Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:07.91,1,,0,0,0,,.احضر لي الحجر Dialogue: 0,0:20:09.25,0:20:11.31,1,,0,0,0,,هل تريد قطعة؟ Dialogue: 0,0:20:12.05,0:20:15.59,1,,0,0,0,,لا ليس بالفعل لكن متى فعلت ما اريده -\N.هذا صحيح - Dialogue: 0,0:20:17.76,0:20:21.30,1,,0,0,0,,، مر بعض الوقت،\Nسعيد بوجودك يا صديقي Dialogue: 0,0:20:21.77,0:20:25.16,1,,0,0,0,,انا فقط ... انا بحاجة إلى ذلك\Nالتركيز لثانية Dialogue: 0,0:20:25.18,0:20:27.14,1,,0,0,0,,هيا، هيا، يا ماكس. Dialogue: 0,0:20:29.81,0:20:32.02,1,,0,0,0,,اين رجلك؟ Dialogue: 0,0:20:32.49,0:20:34.26,1,,0,0,0,,.لا اعرف\Nنحن بالتاكيد لدينا شيئا Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:37.91,1,,0,0,0,,ليس هناك وقت لشيء. هذا\N...الشيء هناك. لننطلق Dialogue: 0,0:20:43.99,0:20:46.71,1,,0,0,0,,يا صاح ، أنت تحرجني\N.امام السحرة Dialogue: 0,0:20:46.74,0:20:49.21,1,,0,0,0,,...لا استطيع ... لن\Nانه بخير. انسحب - Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:51.48,1,,0,0,0,,هل يمكنني تركك معه؟ شكرا لكم -\Nساتولاه - Dialogue: 0,0:21:19.94,0:21:24.54,1,,0,0,0,,من أين جاء هذا؟ -\N..انها تكنولوجيا النانو. هل اعجبتك؟ القليل - Dialogue: 0,0:21:27.09,0:21:31.18,1,,0,0,0,,دكتور بانر ، في حال أن صديقك الأخضر\N...لن ينضم إلينا Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:43.24,1,,0,0,0,,علينا اخراج الحجر من هنا حالاً -\N.سيبقى معي - Dialogue: 0,0:21:43.26,0:21:44.89,1,,0,0,0,,!بالضبط، وداعاً Dialogue: 0,0:21:53.86,0:21:56.66,1,,0,0,0,,توني ، هل أنت بخير؟ كيف نبلي؟\Nجيد، سيئ؟ Dialogue: 0,0:21:56.69,0:22:00.88,1,,0,0,0,,بخير تماماً. هل تخطط للمساعدة؟ -\Nانا احاول. لكن لم يخرج - Dialogue: 0,0:22:10.54,0:22:13.42,1,,0,0,0,,هيا ، (هولك). ما\Nالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:22:13.49,0:22:15.86,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:18.33,1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:22:21.89,0:22:24.81,1,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بـ "كلا" ؟ Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:32.89,1,,0,0,0,,مهلاً يا رجل! ما الحال سيد (ستارك) ؟ -\Nيا فتى، من أين أتيت ؟ - Dialogue: 0,0:22:32.92,0:22:35.11,1,,0,0,0,,من رحلة عبر الحقل Dialogue: 0,0:22:36.10,0:22:38.80,1,,0,0,0,,ما هي مشكلة هذا الفتى، يا سيد (ستارك) ؟ Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:42.43,1,,0,0,0,,إنه من الفضاء، جاء إلى هنا\Nليسرق قلادة من ساحر Dialogue: 0,0:23:08.58,0:23:13.27,1,,0,0,0,,قواك غريبة نوعاً ما\Nلا بد وأنك مشهور لدى الأطفال Dialogue: 0,0:23:15.10,0:23:20.00,1,,0,0,0,,إنها تعويذة بسيطة ولكن لا يمكن كسرها -\Nإذن سأضطر إلى أخذها من جثتك - Dialogue: 0,0:23:32.04,0:23:37.82,1,,0,0,0,,لا يمكنك ذلك، ستكتشف ان كسر تعويذة رجل ميت\Nأمر صعب جداً Dialogue: 0,0:23:37.83,0:23:40.21,1,,0,0,0,,سوف تتمنى لو أنك كنت ميتاً وحسب Dialogue: 0,0:23:49.83,0:23:51.26,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:23:54.63,0:23:57.22,1,,0,0,0,,يا فتى، إنه الساحر، إذهب إليه -\Nسأتولى الأمر - Dialogue: 0,0:24:05.37,0:24:07.73,1,,0,0,0,,ليس رائعاً Dialogue: 0,0:24:21.86,0:24:26.75,1,,0,0,0,,سيد (ستارك) ثمة شعاع يجذبني نحو الأعلى -\Nتماسك يا فتى - Dialogue: 0,0:24:45.87,0:24:48.70,1,,0,0,0,,(وونغ)، أنت مدعو إلى زفافي Dialogue: 0,0:24:55.32,0:24:57.46,1,,0,0,0,,أعطني دفعة قصوى يا (فرايدي) Dialogue: 0,0:25:05.38,0:25:07.56,1,,0,0,0,,أطلقي (17 أيه) Dialogue: 0,0:25:19.78,0:25:24.27,1,,0,0,0,,يا فتى، أتركها، سوف أمسك بك -\Nلكنك أخبرتني بأن أنقذ الساحر - Dialogue: 0,0:25:24.31,0:25:26.09,1,,0,0,0,,لا يمكنني التنفس Dialogue: 0,0:25:26.51,0:25:29.25,1,,0,0,0,,أنك مرتفع جداً\Nسوف ينفذ منك الهواء Dialogue: 0,0:25:30.42,0:25:32.67,1,,0,0,0,,ذلك يبدو معقولاً Dialogue: 0,0:25:48.78,0:25:51.06,1,,0,0,0,,سيد (ستارك) رائحة هذه البذلة\Nكرائحة سيارة جديدة Dialogue: 0,0:25:51.08,0:25:54.36,1,,0,0,0,,رحلة سعيدة يا فتى، أرسليه للمنزل يا (فرايدي) -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:25:54.36,0:25:55.97,1,,0,0,0,,بالله عليك Dialogue: 0,0:26:03.90,0:26:06.19,1,,0,0,0,,هنالك إتصال من الآنسة (بوتس) يا رئيس Dialogue: 0,0:26:06.22,0:26:08.72,1,,0,0,0,,(توني) ، يا إلهي هل أنت بخير ؟\Nما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:26:08.74,0:26:11.75,1,,0,0,0,,أجل، أنا بخير أعتقد أنه يجب أن نؤجل حجزنا\Nالمقرر في الثامنة والنصف Dialogue: 0,0:26:11.77,0:26:16.23,1,,0,0,0,,لماذا ؟ -\Nلانني لن أتمكن من العودة في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:26:16.65,0:26:19.03,1,,0,0,0,,أخبرني أنك لست في تلك السفينة -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:19.06,0:26:22.81,1,,0,0,0,,يا إلهي، كلا، أرجوك أخبرني أنك لست على تلك السفينة -\Nحبيبتي، أنا آسف، أنا آسف - Dialogue: 0,0:26:22.83,0:26:26.20,1,,0,0,0,,لا أعرف كيف يمكنني صياغة ذلك -\N... عد إلى هنا (توني) أقسم بالله أنني - Dialogue: 0,0:26:27.12,0:26:28.49,1,,0,0,0,,!عُـد Dialogue: 0,0:26:28.49,0:26:33.04,1,,0,0,0,,يا رئيس، نحن نفقدها\N... أنا أفقدها أيضاً Dialogue: 0,0:26:41.53,0:26:43.81,1,,0,0,0,,أوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:26:47.22,0:26:50.03,1,,0,0,0,,كان يتوجب علي البقاء على متن الحافلة Dialogue: 0,0:27:03.51,0:27:06.94,1,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب ؟ -\Nلقد تم الإستيلاء على حجز الزمن - Dialogue: 0,0:27:06.97,0:27:10.75,1,,0,0,0,,المكان بقي من دون حراسة\Nما الذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:27:11.45,0:27:14.37,1,,0,0,0,,سوف أجري مكالمة Dialogue: 0,0:27:17.50,0:27:20.37,1,,0,0,0,,(ستيفن روجرز) Dialogue: 0,0:27:26.40,0:27:28.37,1,,0,0,0,,الفضاء Dialogue: 0,0:27:53.49,0:27:55.53,1,,0,0,0,,قم بالغناء (دراكس) Dialogue: 0,0:28:07.34,0:28:08.90,1,,0,0,0,,لماذا نقوم بذلك مرة اخرى ؟ Dialogue: 0,0:28:08.92,0:28:11.62,1,,0,0,0,,إنها إشارة أستغاثة يا (روكيت)\Nأحدهم قد يتعرض للموت Dialogue: 0,0:28:11.64,0:28:15.63,1,,0,0,0,,فهمت ذلك، ولكن لماذا نقوم بذلك مرة اخرى ؟ -\Nلأننا لطفاء - Dialogue: 0,0:28:15.79,0:28:18.57,1,,0,0,0,,وربما قد يعطينا من ننقذه قطعة من جبن الشيدر\Nعلى مساعدتنا Dialogue: 0,0:28:18.60,0:28:22.19,1,,0,0,0,,هذا ليس المغزى -\N... هذا ليس المغزى ... أنا أعني - Dialogue: 0,0:28:22.21,0:28:24.35,1,,0,0,0,,... أعني إذا لم يكافئنا -\Nفسوف نأخذ سفينته- Dialogue: 0,0:28:24.37,0:28:28.32,1,,0,0,0,,بالضبط، حسناً -\Nأصبت - Dialogue: 0,0:28:30.37,0:28:32.50,1,,0,0,0,,لقد وصلنا Dialogue: 0,0:28:32.53,0:28:37.43,1,,0,0,0,,حسناً أيها الحراس، لا تنسوا، قد يكون هذا خطراً\Nلذا لنقم بإبراز وجوهنا اللئيمة Dialogue: 0,0:28:42.21,0:28:46.03,1,,0,0,0,,(غروت) ضع ذلك الشيء جانباً، الآن\Nلا أريد أن أخبرك بذلك مرة أخرى (غروت) Dialogue: 0,0:28:46.04,0:28:47.71,1,,0,0,0,,! أنا (غروت) Dialogue: 0,0:28:47.73,0:28:50.01,1,,0,0,0,,مرحى، إنه يتحدث -\Nرائع - Dialogue: 0,0:28:50.04,0:28:51.86,1,,0,0,0,,أصبحت لديك بعض الجرأة يا فتى Dialogue: 0,0:28:51.88,0:28:55.36,1,,0,0,0,,منذ ان كبرت قليلاً وقد أصبحت\Nاكثر دناءة Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:59.10,1,,0,0,0,,واصل ذلك وسأقوم بتحظيم ذلك الشيء\Nإلى قطع صغيرة Dialogue: 0,0:29:05.84,0:29:08.54,1,,0,0,0,,ما الذي حدث Dialogue: 0,0:29:10.93,0:29:13.32,1,,0,0,0,,أوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:29:18.25,0:29:20.78,1,,0,0,0,,يبدو انه لن يتم الدفع لنا Dialogue: 0,0:29:22.49,0:29:25.83,1,,0,0,0,,شغل الماسحات، شغل الماسحات\Nفم بإبعاده Dialogue: 0,0:29:32.16,0:29:35.21,1,,0,0,0,,كيف بحق الجحيم بقي هذا الفتى حياً Dialogue: 0,0:29:35.23,0:29:38.86,1,,0,0,0,,إنه ليس فتى\Nأنت الفتى Dialogue: 0,0:29:38.96,0:29:42.48,1,,0,0,0,,إنه .. إنه رجل Dialogue: 0,0:29:42.55,0:29:46.17,1,,0,0,0,,رجل وسيم، ومفتول العضلات -\Nانا مفتول العضلات - Dialogue: 0,0:29:46.18,0:29:49.17,1,,0,0,0,,تمازح من بربك ؟\Nأنت على بعد فطيرة واحدة من السمنة Dialogue: 0,0:29:49.18,0:29:53.25,1,,0,0,0,,أجل، حقاً -\Nهذا صحيح، لديك بعض الوزن الزائد - Dialogue: 0,0:29:54.87,0:29:57.21,1,,0,0,0,,... (غامورا)، هل تعتقدين بأنني Dialogue: 0,0:29:59.36,0:30:06.46,1,,0,0,0,,إنه قلق، غاضب\Nيشعر بخسارة وذنب كبيرين Dialogue: 0,0:30:06.65,0:30:09.64,1,,0,0,0,,يبدو كقرصان حضي بطفل من ملاك Dialogue: 0,0:30:09.67,0:30:12.43,1,,0,0,0,,مذهل، هذا نداء أستفاقة موجه إلي\Nحسناً Dialogue: 0,0:30:12.46,0:30:16.70,1,,0,0,0,,سوف أقوم بالإنحناء\Nسوف التزم واشتري بعض الأثقال Dialogue: 0,0:30:16.71,0:30:18.18,1,,0,0,0,,تعلم أنك لا تستطيع أكل الاثقال\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:30:18.21,0:30:23.98,1,,0,0,0,,يبدو وكان عضلاته مصنوعة من ألياف المعدن -\Nتوقف عن تدليك عضلاته - Dialogue: 0,0:30:25.27,0:30:27.10,1,,0,0,0,,قومي بإيقاظه Dialogue: 0,0:30:29.09,0:30:30.34,1,,0,0,0,,إستيقظ Dialogue: 0,0:30:47.74,0:30:50.38,1,,0,0,0,,يا جماعة، من أنتم بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:30:52.64,0:30:56.51,1,,0,0,0,,طوال الوقت الذي عرفت فيه (ثانوس)\Nكان لديه هدف واحد Dialogue: 0,0:30:56.52,0:31:00.31,1,,0,0,0,,موازنة الكون من خلال إبادة نصف السكان Dialogue: 0,0:31:00.71,0:31:05.39,1,,0,0,0,,لقد إعتاد على قتل الناس\Nكوكب بعد كوكب، مذبحة بعد مذبحة Dialogue: 0,0:31:05.41,0:31:08.80,1,,0,0,0,,بما فيه كوكبي -\Nإذا ما حصل على أحجار الأزلية الستة كلها - Dialogue: 0,0:31:08.82,0:31:11.72,1,,0,0,0,,فسيستطيع فعلها بحركة من أصبعه\Nهكذا Dialogue: 0,0:31:11.75,0:31:19.24,1,,0,0,0,,يبدو انكِ تعرفين (ثانوس) جيداً -\N(غامورا) ... إبنة (ثانوس) Dialogue: 0,0:31:22.40,0:31:26.19,1,,0,0,0,,والدكِ قتل أخي -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:31:26.21,0:31:30.87,1,,0,0,0,,إنه والدها بالتبني تقنياً\Nلكنها تكرهه بشكل كبير Dialogue: 0,0:31:33.40,0:31:38.65,1,,0,0,0,,(ثانوس) قد يكون قوياً، قبل وفاة والدي\Nاخبرني أنه لدي اخت غير شقيقة Dialogue: 0,0:31:38.68,0:31:44.53,1,,0,0,0,,لكنه قام بزجها في الجحيم، ومن ثم عادت إلى الوطن\N... وطعنتني في عيني، لذا Dialogue: 0,0:31:44.68,0:31:45.53,1,,0,0,0,,فأنني قتلتها Dialogue: 0,0:31:45.68,0:31:46.53,1,,0,0,0,,هكذا هي الحياة Dialogue: 0,0:31:46.68,0:31:47.53,1,,0,0,0,,لا بد أن تستمر Dialogue: 0,0:31:50.04,0:31:53.42,1,,0,0,0,,فإنني أشعر بألمكِ -\Nانا أشعر بألمكِ أيضاً - Dialogue: 0,0:31:53.44,0:31:56.00,1,,0,0,0,,أعني أنها ليست منافسة\Nلكنني خضت الكثير Dialogue: 0,0:31:56.02,0:32:01.06,1,,0,0,0,,والدي قتل والدتي، ثم إضطررت إلى قتل والدي\Nوذلك كان صعباً Dialogue: 0,0:32:01.07,0:32:04.02,1,,0,0,0,,ربما أكثر صعوبة من قتل شقيقة Dialogue: 0,0:32:04.04,0:32:07.28,1,,0,0,0,,أضف إلى ذلك\Nأنني عدت سالماً بكلتا عيني Dialogue: 0,0:32:07.29,0:32:10.05,1,,0,0,0,,... أريد مطرقة، وليس ملعقة Dialogue: 0,0:32:10.61,0:32:16.11,1,,0,0,0,,كيف يمكنني فتح هذا الشيء ؟\N... هنالك رمز من نوع ما مكون من أربع حروف ربما Dialogue: 0,0:32:16.13,0:32:19.12,1,,0,0,0,,... ربما عيد ميلاد أو سيئاً ما -\Nما الذي تفعله ؟ - Dialogue: 0,0:32:19.12,0:32:23.67,1,,0,0,0,,آخذ سفينتكم الصغيرة -\Nكلا، لن تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:32:24.79,0:32:29.75,1,,0,0,0,,لن تأخذ سفينتنا اليوم سيدي Dialogue: 0,0:32:30.28,0:32:35.25,1,,0,0,0,,(كويل)، أتقوم بتشخين صوتك ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:32:35.27,0:32:39.31,1,,0,0,0,,أن تفعلها، تقوم بتقليد هذا الجبار\Nهذا غريب Dialogue: 0,0:32:39.34,0:32:41.65,1,,0,0,0,,كلا أنا لا أفعل ذلك -\Nلقد فعلها مرة ثانية للتو - Dialogue: 0,0:32:41.67,0:32:44.62,1,,0,0,0,,! هذا هو صوتي Dialogue: 0,0:32:48.71,0:32:51.91,1,,0,0,0,,هل تسخر مني ؟ -\Nهل تسخر مني ؟ - Dialogue: 0,0:32:51.93,0:32:54.01,1,,0,0,0,,لقد فعلتها مرة ثانية للتو Dialogue: 0,0:32:54.06,0:32:56.11,1,,0,0,0,,هو يحاول تقليدي Dialogue: 0,0:32:56.13,0:32:59.49,1,,0,0,0,,كفى، علينا أيقاف (ثانوس) -\Nهو فعلها أولاً - Dialogue: 0,0:32:59.51,0:33:03.26,1,,0,0,0,,- مما يعني ان علينا ان نعرف اين سيكون تالياً\N- ليس في اي مكان Dialogue: 0,0:33:03.52,0:33:08.11,1,,0,0,0,,- لا بد انه ذاهب لمكان ما\N- لا , (نو وير) . انه مكان Dialogue: 0,0:33:08.12,0:33:11.64,1,,0,0,0,,لقد كنا هناك , انه سيئ\Nالمعذرة , هذا طعامنا Dialogue: 0,0:33:11.65,0:33:13.94,1,,0,0,0,,- ليس بعد الان\N- (ثور) .. Dialogue: 0,0:33:16.77,0:33:21.22,1,,0,0,0,,لسنين , حجر الواقع كان محفوظ بأمان\Nمع رجل اسمه (الجامع) هناك Dialogue: 0,0:33:21.25,0:33:25.03,1,,0,0,0,,اذا كأنت عند (الجامع) , فالحجر ليس بأمان\Nفقط الغبي يعطي حجراً لذلك الرجل Dialogue: 0,0:33:26.04,0:33:29.86,1,,0,0,0,,- او عبقري\N- كيف تعلم انه لن يطارد واحداً من بقية الاحجار ؟ Dialogue: 0,0:33:29.99,0:33:32.82,1,,0,0,0,,هنالك 6 احجار Dialogue: 0,0:33:32.83,0:33:36.68,1,,0,0,0,,(ثانوس) لديه حجر القوة بالاصل\Nلأنه سرقه في الاسبوع الماضي Dialogue: 0,0:33:36.70,0:33:40.95,1,,0,0,0,,عندما دمر (زاندار)\Nسرق (حجر الفضاء) مني Dialogue: 0,0:33:40.96,0:33:43.91,1,,0,0,0,,عندما دمر سفينتي وذبح نصف شعبي Dialogue: 0,0:33:43.93,0:33:46.91,1,,0,0,0,,حجرا (الوقت) و (العقل) موجودان على الارض\Nبأمان مع (المنتقمون) Dialogue: 0,0:33:46.94,0:33:49.26,1,,0,0,0,,- (المنتقمون) ؟\N- انهم اعظم ابطال الارض Dialogue: 0,0:33:49.29,0:33:51.94,1,,0,0,0,,- مثل (كيفن بيكون) ؟\N- ربما يكون في الفريق , لا اعلم Dialogue: 0,0:33:51.96,0:33:53.23,1,,0,0,0,,لم اذهب هناك منذ فترة Dialogue: 0,0:33:53.26,0:33:57.29,1,,0,0,0,,اما بالنسبة لـ(حجر الروح) , لم يره اي احد\Nلا احد حتى يعرف اين هو Dialogue: 0,0:33:57.36,0:34:00.87,1,,0,0,0,,لذلك , (ثانوس) لن يجده\Nلذلك , سيذهب الى (نو وير) Dialogue: 0,0:34:00.88,0:34:04.29,1,,0,0,0,,لكي يحصل على (حجر الواقع) , على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:34:04.31,0:34:07.32,1,,0,0,0,,- اذن يجب ان نذهب لـ(نو وير) الان\N- خطأ Dialogue: 0,0:34:07.33,0:34:10.93,1,,0,0,0,,- يجب ان نذهب الى (نافدليير)\N- هذه الكلمة مختلقة Dialogue: 0,0:34:10.96,0:34:15.00,1,,0,0,0,,- لقد اختلقت هذه الكلمة\N- (نافدليير) حقيقية ؟ جدياً ؟ Dialogue: 0,0:34:15.38,0:34:20.50,1,,0,0,0,,هذا المكان اسطورة , يصنعون فيه اكثر الاسلحة\Nقوة و رعباً التي عذبت الكون Dialogue: 0,0:34:20.52,0:34:22.67,1,,0,0,0,,اود ان اذهب لهناك كثيراً , من فضلك Dialogue: 0,0:34:22.70,0:34:25.72,1,,0,0,0,,- الارنب محق , ومن الواضح انه الاذكى\N- ارنب ؟ Dialogue: 0,0:34:25.74,0:34:28.81,1,,0,0,0,,فقط (ايتري) ملك الاقزام يمكن ان يصنع لي السلاح الذي احتاجه Dialogue: 0,0:34:28.83,0:34:31.25,1,,0,0,0,,- افترض انك الكابتن , سيدي ؟\N- أنت مدرك جداً Dialogue: 0,0:34:31.27,0:34:34.49,1,,0,0,0,,أنت تبدو كقائد نبيل , هل ستنضم\Nلي في مسعاي الى (نافدليير)؟ Dialogue: 0,0:34:34.52,0:34:38.34,1,,0,0,0,,دعني اسأل الكابتن , أنتظر لحظة\Nانه انا ! اجل , سأذهب Dialogue: 0,0:34:38.36,0:34:40.94,1,,0,0,0,,- رائع\N- عدا انني الكابتن Dialogue: 0,0:34:40.96,0:34:42.49,1,,0,0,0,,- صمتاً!\N- وهذه حقيبة ظهري Dialogue: 0,0:34:42.52,0:34:45.09,1,,0,0,0,,- (كويل) , اجلس\N- انظر هذه سفينتي Dialogue: 0,0:34:45.11,0:34:46.83,1,,0,0,0,,و انا لن ... Dialogue: 0,0:34:47.82,0:34:50.23,1,,0,0,0,,أنتظر , ما نوع السلاح الذي نتحدث عنه Dialogue: 0,0:34:50.24,0:34:52.25,1,,0,0,0,,النوع الذي يقتل (ثانوس) Dialogue: 0,0:34:52.27,0:34:54.12,1,,0,0,0,,الا تظن ان جميعنا يجب ان يحصل\Nعلى سلاح كهذا ؟ Dialogue: 0,0:34:54.14,0:34:56.32,1,,0,0,0,,لا , ببساطة أنت تفتقر للقدرة على السيطرة عليه Dialogue: 0,0:34:56.33,0:34:58.88,1,,0,0,0,,اجسادكم ستتفتت بينما عقولكم ستنهار للجنون Dialogue: 0,0:34:58.90,0:35:01.67,1,,0,0,0,,- أهو غريب انني اريد الذهاب اكثر الان ؟\N- قليلاً , نعم Dialogue: 0,0:35:01.69,0:35:05.02,1,,0,0,0,,اذا لم نذهب لـ(نو وير)\Nو (ثانوس) استعاد حجر اخر Dialogue: 0,0:35:05.04,0:35:07.59,1,,0,0,0,,- سيكون قوياً جداً لأيقافه\N- انه كذلك بالفعل Dialogue: 0,0:35:07.61,0:35:09.40,1,,0,0,0,,لدي حل Dialogue: 0,0:35:09.42,0:35:12.92,1,,0,0,0,,لدينا سفينتين , وعدد كبير من الحمقى Dialogue: 0,0:35:12.93,0:35:15.24,1,,0,0,0,,لذا ان و (غروت) سنذهب مع الملاك القرصان هنا Dialogue: 0,0:35:15.27,0:35:18.59,1,,0,0,0,,و الحمقى سيذهبون لـ(نو وير) لأيقاف (ثانوس) Dialogue: 0,0:35:18.91,0:35:21.18,1,,0,0,0,,- رائع ؟ رائع\N- رائع جداً Dialogue: 0,0:35:21.20,0:35:22.95,1,,0,0,0,,لمعلوماتك Dialogue: 0,0:35:23.00,0:35:25.67,1,,0,0,0,,اعلم انك ذاهب معه لان (ثاونس) ليس هناك Dialogue: 0,0:35:25.70,0:35:30.05,1,,0,0,0,,اتعلم , هذه ليست طريقة\Nجيدة تتحدث بها لقائدك (كويل) Dialogue: 0,0:35:30.44,0:35:34.91,1,,0,0,0,,هيا (غروت) , دع هذه اللعبة\Nسوف تفسد عقلك Dialogue: 0,0:35:38.50,0:35:42.76,1,,0,0,0,,اتمنى لكم الحظ الجيد ايها الحمقى , وداعاً Dialogue: 0,0:35:57.53,0:35:58.99,1,,0,0,0,,(فيز) ؟ Dialogue: 0,0:35:59.21,0:36:00.97,1,,0,0,0,,هل هو الحجر مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:36:01.31,0:36:03.25,1,,0,0,0,,كانه يتحدث معي Dialogue: 0,0:36:03.50,0:36:05.49,1,,0,0,0,,ماذا يقول ؟ Dialogue: 0,0:36:06.14,0:36:09.43,1,,0,0,0,,لا اعلم , شيئً ما Dialogue: 0,0:36:21.78,0:36:24.16,1,,0,0,0,,اخبريني بما تشعرين Dialogue: 0,0:36:31.27,0:36:34.64,1,,0,0,0,,اشعر بك فحسب Dialogue: 0,0:36:42.00,0:36:46.30,1,,0,0,0,,هنالك قطار العاشرة لـ(غلاسكو)\Nسيعطينا بعض الوقت معاً قبل ان تذهب Dialogue: 0,0:36:46.33,0:36:49.32,1,,0,0,0,,- ماذا لو فوت القطار ؟\N- هنالك واحد في الـ11 Dialogue: 0,0:36:49.35,0:36:52.10,1,,0,0,0,,ماذا لو فوت كل القطارات ؟ Dialogue: 0,0:36:53.00,0:36:55.09,1,,0,0,0,,ماذا لو لم اعد هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:36:55.12,0:36:57.74,1,,0,0,0,,- لقد وعدت (ستارك)\N- افضل ان اعدك انتِ Dialogue: 0,0:36:57.77,0:37:01.21,1,,0,0,0,,هنالك اناس ينتظرونني ايضاً , أنت تعلم\Nلقد قطعنا وعوداً Dialogue: 0,0:37:01.22,0:37:02.91,1,,0,0,0,,ليس لبعضنا Dialogue: 0,0:37:03.75,0:37:05.19,1,,0,0,0,,(واندا).. Dialogue: 0,0:37:05.34,0:37:09.13,1,,0,0,0,,سنتين , لقد سرقنا هذه اللحظات\Nلنرى ان كان هذا سينجح Dialogue: 0,0:37:09.15,0:37:13.72,1,,0,0,0,,ولا اعلم , اتعلمين ماذا\Nسوف اتحدث عن نفسي Dialogue: 0,0:37:13.74,0:37:18.23,1,,0,0,0,,- اظن انه ينجح\N- انه ينجح Dialogue: 0,0:37:20.67,0:37:22.47,1,,0,0,0,,إبقي Dialogue: 0,0:37:29.43,0:37:32.63,1,,0,0,0,,او لا , إن كنت اتجاوز حدودي Dialogue: 0,0:37:39.60,0:37:41.67,1,,0,0,0,,ما هم ؟ Dialogue: 0,0:37:41.78,0:37:44.96,1,,0,0,0,,ما كان الحدر يحذرني بشأنه Dialogue: 0,0:37:44.98,0:37:47.96,1,,0,0,0,,* تقرير خاص *\N* (توني ستارك) مفقود * Dialogue: 0,0:37:54.01,0:37:58.73,1,,0,0,0,,- يجب ان اذهب\N- لا (فيجن) , ان كان هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:37:58.90,0:38:01.84,1,,0,0,0,,اذن ربما الذهاب ليس افضل فكرة Dialogue: 0,0:38:02.43,0:38:04.02,1,,0,0,0,,(واندا) , انا.. Dialogue: 0,0:38:33.57,0:38:36.89,1,,0,0,0,,السيف, منعني من التحول Dialogue: 0,0:38:37.28,0:38:40.68,1,,0,0,0,,- هل هذا ممكن ؟\N- ليس من المفروض Dialogue: 0,0:38:41.28,0:38:42.68,1,,0,0,0,,أنظمتي تتعرض للفشل Dialogue: 0,0:38:43.28,0:38:45.68,1,,0,0,0,,بدأت أظن أنه ما كان علينا مغادرة الفراش Dialogue: 0,0:38:48.12,0:38:49.60,1,,0,0,0,,!(فير) Dialogue: 0,0:38:58.25,0:39:02.31,1,,0,0,0,,اعطينا الحجر و ستعيش Dialogue: 0,0:39:39.53,0:39:41.00,1,,0,0,0,,ارفع يديك Dialogue: 0,0:39:58.04,0:40:02.03,1,,0,0,0,,هيا , يجب ان تنهض , هيا Dialogue: 0,0:40:03.72,0:40:06.10,1,,0,0,0,,يجب ان نذهب Dialogue: 0,0:40:07.94,0:40:11.43,1,,0,0,0,,- ارجوكِ اذهبي\N- طلبت مني البقاء Dialogue: 0,0:40:12.35,0:40:14.60,1,,0,0,0,,سأبقى Dialogue: 0,0:41:25.08,0:41:26.81,1,,0,0,0,,- انهض\N- لا استطيع Dialogue: 0,0:41:26.85,0:41:29.65,1,,0,0,0,,لن نريد ان نقتلكم , لكن سنفعل Dialogue: 0,0:41:29.70,0:41:32.78,1,,0,0,0,,لن تنالوا فرصة مجدداً Dialogue: 0,0:41:47.73,0:41:49.44,1,,0,0,0,,هل تستطيع ان تقف ؟ Dialogue: 0,0:41:54.19,0:41:57.02,1,,0,0,0,,شكراً ايها الكابتن Dialogue: 0,0:41:58.33,0:42:00.73,1,,0,0,0,,لنأخذك إلى الطائرة Dialogue: 0,0:42:03.96,0:42:07.10,1,,0,0,0,,ظننت ان لدينا اتفاق Dialogue: 0,0:42:07.15,0:42:11.01,1,,0,0,0,,نبق بمقربة , نتأكد من بعضنا\Nلا نخاطر Dialogue: 0,0:42:11.11,0:42:15.11,1,,0,0,0,,انا اسف , لقد اردت بعض الوقت Dialogue: 0,0:42:17.30,0:42:19.40,1,,0,0,0,,إلى أين أيها القائد ؟ Dialogue: 0,0:42:21.53,0:42:23.17,1,,0,0,0,,الوطن Dialogue: 0,0:42:26.20,0:42:28.42,1,,0,0,0,,سنكون بامان Dialogue: 0,0:42:52.95,0:42:55.63,1,,0,0,0,,يا شعب كوكب (زيهوبيريان) -\Nأمي، أين أمي ؟ - Dialogue: 0,0:42:55.67,0:42:58.95,1,,0,0,0,,- اختاروا جانباً او تموتوا\N- أمي ! Dialogue: 0,0:42:59.44,0:43:04.54,1,,0,0,0,,جهة للبقاء , واخرى للشرف Dialogue: 0,0:43:05.59,0:43:07.89,1,,0,0,0,,ما الخطب ايتها الصغيرة ؟ Dialogue: 0,0:43:07.91,0:43:11.88,1,,0,0,0,,امي , اين امي ؟ Dialogue: 0,0:43:15.68,0:43:17.92,1,,0,0,0,,ما اسمكِ ؟ Dialogue: 0,0:43:18.28,0:43:20.43,1,,0,0,0,,(غامورا) Dialogue: 0,0:43:20.57,0:43:23.89,1,,0,0,0,,انتِ مقاتلة جيدة , (غامورا) Dialogue: 0,0:43:24.28,0:43:28.18,1,,0,0,0,,تعالي , دعيني اساعدكِ Dialogue: 0,0:43:40.01,0:43:41.90,1,,0,0,0,,انظري Dialogue: 0,0:43:44.85,0:43:48.98,1,,0,0,0,,جميلة , أليست كذلك ؟\Nمتوازنة بشكل رائع Dialogue: 0,0:43:49.01,0:43:51.12,1,,0,0,0,,كما يجب ان يكون كل شيئ Dialogue: 0,0:43:51.15,0:43:56.10,1,,0,0,0,,اي حركة اكثر لجهة او لاخرى.. Dialogue: 0,0:43:58.40,0:44:02.32,1,,0,0,0,,تفضلي , جربي Dialogue: 0,0:44:05.37,0:44:09.77,1,,0,0,0,,الان اذهبوا بسلام , وقابلوا خالقكم Dialogue: 0,0:44:13.57,0:44:16.11,1,,0,0,0,,ركزي Dialogue: 0,0:44:18.10,0:44:22.23,1,,0,0,0,,ها انتِ ذا , لقد فعلتيها Dialogue: 0,0:44:30.43,0:44:32.12,1,,0,0,0,,(غامورا) Dialogue: 0,0:44:32.75,0:44:36.59,1,,0,0,0,,هل تظنين هذه القنابل من النوعية التي\Nتنفجر ام قنابل غازية ؟ Dialogue: 0,0:44:36.61,0:44:39.29,1,,0,0,0,,لانني كنت افكر بوضع بعض منها على حزامي Dialogue: 0,0:44:39.31,0:44:42.34,1,,0,0,0,,- ... لكنني لا اريد ان\N- اريد ان اطلب منك خدمة Dialogue: 0,0:44:42.36,0:44:44.27,1,,0,0,0,,اجل , بالطبع Dialogue: 0,0:44:45.18,0:44:49.11,1,,0,0,0,,بطريقة او اخرى , الطريق الذي\Nنحن عليه سيقودنا الى (ثانوس) Dialogue: 0,0:44:50.31,0:44:53.04,1,,0,0,0,,الذي نستخدم القنابل من اجله Dialogue: 0,0:44:53.27,0:44:56.69,1,,0,0,0,,اسف , ما الخدمة ؟ Dialogue: 0,0:44:57.32,0:44:59.86,1,,0,0,0,,اذا سائت الامور ... Dialogue: 0,0:45:00.15,0:45:02.72,1,,0,0,0,,اذا وصل (ثانوس) الي .. Dialogue: 0,0:45:06.81,0:45:11.31,1,,0,0,0,,اريدك ان تعدني .\Nانك ستقتلني Dialogue: 0,0:45:11.38,0:45:13.09,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:15.74,0:45:18.71,1,,0,0,0,,اعرف شيئاً هو لا يعرفه Dialogue: 0,0:45:20.71,0:45:22.88,1,,0,0,0,,ان اكتشفه Dialogue: 0,0:45:22.91,0:45:26.20,1,,0,0,0,,- الكون باكمله سيكون في خطر\N- ماذا تعرفين ؟ Dialogue: 0,0:45:26.23,0:45:29.13,1,,0,0,0,,اذا أخبرتك , ستعرف أنت ايضاً Dialogue: 0,0:45:31.11,0:45:34.84,1,,0,0,0,,اذا كان مهماً ألا يجب ان اعرف ؟ Dialogue: 0,0:45:34.87,0:45:38.90,1,,0,0,0,,- فقط اذا اردت ان تموت\N- لمَ على أحد ان يموت دائماً في هذا النص ؟ Dialogue: 0,0:45:38.98,0:45:40.41,1,,0,0,0,,فقط... Dialogue: 0,0:45:42.11,0:45:45.41,1,,0,0,0,,ثق بي , وذا حدث ما قلته لك\Nاقتلني Dialogue: 0,0:45:45.44,0:45:49.75,1,,0,0,0,,اعني , سأود ذلك\Nحقاً , سأود ذلك Dialogue: 0,0:45:49.90,0:45:52.11,1,,0,0,0,,اقسم لي Dialogue: 0,0:45:54.68,0:45:57.56,1,,0,0,0,,اقسم لي بأمك Dialogue: 0,0:46:04.17,0:46:05.99,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:46:28.74,0:46:31.49,1,,0,0,0,,يا صاح ! منذ متى أنت تقف هناك Dialogue: 0,0:46:31.51,0:46:34.25,1,,0,0,0,,- ساعة\N- ساعة ؟ Dialogue: 0,0:46:34.31,0:46:35.97,1,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:46:35.99,0:46:41.79,1,,0,0,0,,لقد اتقنت القدرة على الوقوف بثبات تام Dialogue: 0,0:46:42.18,0:46:46.79,1,,0,0,0,,لدرجة اصبح غير مرئي للعين , راقبا Dialogue: 0,0:46:50.17,0:46:54.25,1,,0,0,0,,- أنت تتناول وجبة خفيفة\N- لكن حركتي Dialogue: 0,0:46:54.37,0:46:56.67,1,,0,0,0,,بطيئة جداً Dialogue: 0,0:46:56.72,0:47:01.01,1,,0,0,0,,- وغير مدركة\N- لا Dialogue: 0,0:47:01.66,0:47:04.58,1,,0,0,0,,- انا متاكد انني مخفي\N- مرحباً , (دراكس) Dialogue: 0,0:47:06.99,0:47:08.65,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:47:20.79,0:47:25.65,1,,0,0,0,,(( نو وير / لا مكان )) Dialogue: 0,0:47:27.81,0:47:31.42,1,,0,0,0,,- المكان يبدو مهجوراً\N- انني ارى حركة Dialogue: 0,0:47:31.45,0:47:35.19,1,,0,0,0,,- من الربع الثالث\N- اجل , انني التقطها ايضاً Dialogue: 0,0:47:36.14,0:47:38.90,1,,0,0,0,,لنضعها هنا Dialogue: 0,0:48:07.56,0:48:15.07,1,,0,0,0,,اعلم ان لديك حجر الواقع , اعطائه لي\Nسوف يقلل كمية كبيرة من الالم Dialogue: 0,0:48:17.87,0:48:22.08,1,,0,0,0,,اخبرتك انني بعتها Dialogue: 0,0:48:24.02,0:48:29.25,1,,0,0,0,,- لم قد اكذب ؟\N- اتصور انه كالهواء بالنسبه لك Dialogue: 0,0:48:29.66,0:48:33.55,1,,0,0,0,,- كالأنتحار\N- اذن أنت تفهم Dialogue: 0,0:48:33.59,0:48:36.44,1,,0,0,0,,لا أظنك حتى انك ستسلم شيئاً ثميناً Dialogue: 0,0:48:36.47,0:48:38.60,1,,0,0,0,,لم اكن اعلم ما هو Dialogue: 0,0:48:38.61,0:48:41.74,1,,0,0,0,,أنت مغفل اكثر مما ظننت Dialogue: 0,0:48:41.75,0:48:44.80,1,,0,0,0,,اخر فرصة , (شارلوت) Dialogue: 0,0:48:45.61,0:48:47.61,1,,0,0,0,,اين الحجر ؟ Dialogue: 0,0:48:47.73,0:48:52.72,1,,0,0,0,,اليوم , سيدفع ثمن موت زوجتي و ابنتي Dialogue: 0,0:48:52.75,0:48:54.36,1,,0,0,0,,(دراكس) , أنتظر Dialogue: 0,0:48:54.87,0:48:57.11,1,,0,0,0,,ليس بعد ! Dialogue: 0,0:49:03.76,0:49:06.57,1,,0,0,0,,ليس لديه الحجر بعد ! Dialogue: 0,0:49:06.61,0:49:08.91,1,,0,0,0,,نحصل عليه , ثم نوقفه Dialogue: 0,0:49:08.95,0:49:11.79,1,,0,0,0,,يجب ان نحصل على الحجر اولاً\Nنعم Dialogue: 0,0:49:11.86,0:49:17.22,1,,0,0,0,,لا لا من اجل (اوفيت)\Nمن اجل (كاميريا) Dialogue: 0,0:49:17.26,0:49:19.14,1,,0,0,0,,نَم Dialogue: 0,0:49:30.36,0:49:35.58,1,,0,0,0,,حسناً (غامورا) , (مأنتيس)\Nاذهبا يميناً Dialogue: 0,0:49:35.60,0:49:38.90,1,,0,0,0,,اعني اليمين الاخر ! Dialogue: 0,0:50:02.18,0:50:04.76,1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:13.73,0:50:18.18,1,,0,0,0,,لماذا انتِ ؟ ابنتي Dialogue: 0,0:50:36.66,0:50:38.85,1,,0,0,0,,هذا كان سريعاً Dialogue: 0,0:50:43.38,0:50:48.82,1,,0,0,0,,رائع ! رائع ! Dialogue: 0,0:50:50.69,0:50:54.33,1,,0,0,0,,اهذا حزن أشعر به بداخلك ِ يا ابنتي ؟ Dialogue: 0,0:50:56.50,0:51:00.13,1,,0,0,0,,في قلبي , علمت انكِ ما زلت تهتمين Dialogue: 0,0:51:06.33,0:51:09.51,1,,0,0,0,,لا احد يعرف تماماً Dialogue: 0,0:51:18.89,0:51:22.47,1,,0,0,0,,الواقع في بعض الاحيان مخيب للامال Dialogue: 0,0:51:24.94,0:51:28.18,1,,0,0,0,,هذا كان ... لقد كان كذلك Dialogue: 0,0:51:29.17,0:51:30.76,1,,0,0,0,,الان ... Dialogue: 0,0:51:32.61,0:51:36.06,1,,0,0,0,,الواقع يمكن ان يكون أياً ما اريد Dialogue: 0,0:51:36.72,0:51:40.32,1,,0,0,0,,- علمت انني سأتي\N- اعتمد على مجيئكِ Dialogue: 0,0:51:40.75,0:51:44.58,1,,0,0,0,,هنالك شيئ علينا ان نناقشه, أيتها الصغيرة Dialogue: 0,0:51:48.37,0:51:50.38,1,,0,0,0,,(ثانوس) ! Dialogue: 0,0:52:03.31,0:52:07.04,1,,0,0,0,,- دعها تذهب\N- (بيتر) .. Dialogue: 0,0:52:07.72,0:52:10.56,1,,0,0,0,,- اخبرتكِ ان تتجهي يميناً\N- الان .. Dialogue: 0,0:52:10.60,0:52:15.09,1,,0,0,0,,- اتركها تذهب\N- الحبيب Dialogue: 0,0:52:15.80,0:52:20.01,1,,0,0,0,,احب ان اعتبر نفسي قاتل وحوش كبيرة Dialogue: 0,0:52:20.04,0:52:22.00,1,,0,0,0,,- اتركها تذهب\N- (بيتر) .. Dialogue: 0,0:52:22.02,0:52:26.67,1,,0,0,0,,و الا سأفجر ذلك الذقن الغريب في وجهك Dialogue: 0,0:52:27.07,0:52:29.99,1,,0,0,0,,ليس هو Dialogue: 0,0:52:39.17,0:52:42.10,1,,0,0,0,,لقد وعدتني Dialogue: 0,0:52:47.23,0:52:51.66,1,,0,0,0,,يا ابنتي , انتِ تتوقعين الكثير منه Dialogue: 0,0:52:54.95,0:52:57.88,1,,0,0,0,,لقد طلبت , ألم تفعل ؟ Dialogue: 0,0:53:00.38,0:53:01.96,1,,0,0,0,,افعلها Dialogue: 0,0:53:07.70,0:53:09.53,1,,0,0,0,,افعلها ! Dialogue: 0,0:53:16.11,0:53:18.73,1,,0,0,0,,اخبرتكِ ان تتجهي يميناً! Dialogue: 0,0:53:19.43,0:53:22.60,1,,0,0,0,,احبك , اكثر من اي شيئ Dialogue: 0,0:53:25.51,0:53:28.15,1,,0,0,0,,احبكِ ايضاً Dialogue: 0,0:53:41.14,0:53:43.06,1,,0,0,0,,أنت تعجبني Dialogue: 0,0:54:13.16,0:54:14.89,1,,0,0,0,,ما زال لا شيئ من (فيجن) Dialogue: 0,0:54:15.12,0:54:17.78,1,,0,0,0,,الاقمار الصناعية فقدته في مكان ما في (ادنبرا) Dialogue: 0,0:54:17.80,0:54:21.76,1,,0,0,0,,على متن طائرة مسروقة مع اربعة\Nمن اكثر المجرمين المطلوبين Dialogue: 0,0:54:21.78,0:54:25.21,1,,0,0,0,,انهم مجرمين فقط لأنك اردت ان تدعوهم كذلك\Nأليس هذا صحيح , سيدي ؟ Dialogue: 0,0:54:25.24,0:54:29.65,1,,0,0,0,,يا الهي (رودز)\Nقدرتك على قول الهراء تتفوق على قدرتي Dialogue: 0,0:54:29.67,0:54:33.12,1,,0,0,0,,لولا تلك الاتفاقيات , لكان (فيجن) هنا Dialogue: 0,0:54:33.13,0:54:36.63,1,,0,0,0,,أتذكر توقيعك على تلك الاوراق ايها العقيد Dialogue: 0,0:54:36.87,0:54:41.88,1,,0,0,0,,صحيح , وانا متأكد انني دفعت الثمن Dialogue: 0,0:54:41.91,0:54:45.21,1,,0,0,0,,- هل لديك شكوك ؟\N- ليس بعد الان Dialogue: 0,0:54:50.86,0:54:54.13,1,,0,0,0,,سيادة الوزير Dialogue: 0,0:54:56.80,0:55:00.52,1,,0,0,0,,لديكم جرأة , اعترف لكم بذلك Dialogue: 0,0:55:00.98,0:55:03.49,1,,0,0,0,,يمكنك ان تستخدم بعضها الان Dialogue: 0,0:55:03.62,0:55:06.52,1,,0,0,0,,العالم يحترق Dialogue: 0,0:55:06.60,0:55:10.18,1,,0,0,0,,وتظن كل هذا سيغفر ؟ Dialogue: 0,0:55:10.27,0:55:15.04,1,,0,0,0,,انا لا ابحث عن الغفران , وانا تجاوزت مرحلة طلب الإذن Dialogue: 0,0:55:16.16,0:55:21.14,1,,0,0,0,,الارض خسرت مدافعها الاول للتو , نحن هنا للقتال Dialogue: 0,0:55:21.45,0:55:24.06,1,,0,0,0,,واذا اردت ان تقف في طريقنا Dialogue: 0,0:55:24.65,0:55:26.80,1,,0,0,0,,سنقاتلك ايضاً Dialogue: 0,0:55:29.86,0:55:33.42,1,,0,0,0,,- اعتقلهم\N- حالاً Dialogue: 0,0:55:38.58,0:55:40.79,1,,0,0,0,,هذا سيضعني في محاكمة عسكرية Dialogue: 0,0:55:42.55,0:55:46.25,1,,0,0,0,,- مسرور برؤيتكم ايها الكابتن\N- أنا ايضاً (رودي) Dialogue: 0,0:55:49.55,0:55:54.12,1,,0,0,0,,يا رفاق , أنتم حقاً تبدون بحالة سيئة Dialogue: 0,0:55:54.17,0:55:55.94,1,,0,0,0,,لا بد انهما كأنتا سنتين صعبتين Dialogue: 0,0:55:55.95,0:55:59.09,1,,0,0,0,,حسناً , الفنادق لم تكن ذات الـ 5 نجوم Dialogue: 0,0:55:59.09,0:56:01.40,1,,0,0,0,,اظن انكم تبدون رائعين Dialogue: 0,0:56:08.22,0:56:10.56,1,,0,0,0,,اجل , لقد عدت Dialogue: 0,0:56:11.83,0:56:13.44,1,,0,0,0,,مرحباً (بروس) Dialogue: 0,0:56:18.36,0:56:19.94,1,,0,0,0,,(نات) Dialogue: 0,0:56:22.76,0:56:25.33,1,,0,0,0,,هذا محرج Dialogue: 0,0:56:26.79,0:56:30.04,1,,0,0,0,,- يجب ان نفترض انهم سيعودون , صحيح ؟\N- و واضح انهم يستطيعون ايجادنا Dialogue: 0,0:56:30.05,0:56:32.48,1,,0,0,0,,نحتاج الى الجميع هنا , اين (كلينت) Dialogue: 0,0:56:32.49,0:56:37.20,1,,0,0,0,,بعد كل حالة الاتفاقات , هو و(سكوت)\Nعقدوا صفقة , انه امر صعب على عوائلهم Dialogue: 0,0:56:37.22,0:56:38.77,1,,0,0,0,,- من (سكوت)\N- (آنت مان) Dialogue: 0,0:56:38.79,0:56:41.19,1,,0,0,0,,هنالك (آنت مان) و (سبايدرمان) ؟ Dialogue: 0,0:56:41.21,0:56:42.21,1,,0,0,0,,حسناً , انصتوا Dialogue: 0,0:56:42.24,0:56:45.24,1,,0,0,0,,(ثانوس) لديه اكبر جيش في الكون Dialogue: 0,0:56:45.25,0:56:49.20,1,,0,0,0,,وهو لن يتوقف حتى يحصل .. Dialogue: 0,0:56:50.89,0:56:51.90,1,,0,0,0,,على حجر (فيجن) Dialogue: 0,0:56:51.92,0:56:55.87,1,,0,0,0,,- اذن , يجب ان نحميه\N- لا , يجب ان ندمره Dialogue: 0,0:56:57.21,0:57:01.67,1,,0,0,0,,لقد كنت افكر جيداً في هذا الكيان الذي في رأسي وطبيعته Dialogue: 0,0:57:01.68,0:57:03.95,1,,0,0,0,,وايضا , تركيبته Dialogue: 0,0:57:03.99,0:57:08.72,1,,0,0,0,,اظن اذا عرضناه لمصدر طاقة قوي و فعال Dialogue: 0,0:57:08.75,0:57:12.51,1,,0,0,0,,شيئ مشابه لطاقته , ربما Dialogue: 0,0:57:13.52,0:57:16.44,1,,0,0,0,,تركيبه الذري سيفشل Dialogue: 0,0:57:16.58,0:57:18.90,1,,0,0,0,,وأنت معه Dialogue: 0,0:57:18.99,0:57:23.25,1,,0,0,0,,- لن نقوم بهذه المحادثة\N- ازالة الحجر هو الطريقة الوحيدة للتأكد Dialogue: 0,0:57:23.27,0:57:27.84,1,,0,0,0,,- ان (ثانوس) لن يحصل عليه\N- وذلك سيكون ثمنه غالياً جداً Dialogue: 0,0:57:31.78,0:57:35.31,1,,0,0,0,,انتِ فقط , لديكِ الطاقة لدفعه Dialogue: 0,0:57:38.46,0:57:40.60,1,,0,0,0,,(ثانوس) هدد نصف العالم Dialogue: 0,0:57:40.62,0:57:45.21,1,,0,0,0,,- حياة واحدة لن تقف في وجه هزيمته\N- لكن يجب ان تفعل Dialogue: 0,0:57:47.02,0:57:48.45,1,,0,0,0,,نحن لا نساوم على الحيوات, (فيجن) Dialogue: 0,0:57:48.48,0:57:52.83,1,,0,0,0,,ايها الكابتن, قبل 70 سنة ,خاطرت بحياتك\Nلتنقذ الملايين من الناس Dialogue: 0,0:57:52.86,0:57:54.97,1,,0,0,0,,اخبرني لم هذا مختلف ؟ Dialogue: 0,0:57:55.00,0:57:58.33,1,,0,0,0,,لانه ربما لديك خيار Dialogue: 0,0:57:58.60,0:58:02.65,1,,0,0,0,,عقلك مكون من طبقات معقدة Dialogue: 0,0:58:02.66,0:58:06.39,1,,0,0,0,,(جارفيس) , (الترون) , (توني)\Nانا و الحجر Dialogue: 0,0:58:06.43,0:58:10.22,1,,0,0,0,,جميهم مجتمعون , يتعلمون من بعضهم Dialogue: 0,0:58:10.25,0:58:13.42,1,,0,0,0,,- اتقول ان (فيجن) ليس مجرد حجر ؟\N- انا اقول ان ... Dialogue: 0,0:58:13.44,0:58:17.15,1,,0,0,0,,اذا أنتزعنا الحجر , سيقى الكثير من (فيجن) Dialogue: 0,0:58:17.16,0:58:20.35,1,,0,0,0,,- ربما افضل اجزاء\N- هل نستطيع فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:20.67,0:58:22.40,1,,0,0,0,,ليس انا , ليس هنا Dialogue: 0,0:58:22.73,0:58:25.75,1,,0,0,0,,حسناً من الافضل لك ان تجد احداً و مكان ما بسرعة Dialogue: 0,0:58:25.79,0:58:29.66,1,,0,0,0,,( روس ) سوف لن يسمح لكم بالحصول\Nعلى غرفكم القديمة يا رفاق Dialogue: 0,0:58:31.17,0:58:33.88,1,,0,0,0,,انا اعرف مكاناً ما Dialogue: 0,0:58:46.59,0:58:47.59,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}(( واكاندا )){\c} Dialogue: 0,0:58:47.59,0:58:50.43,1,,0,0,0,,لقد تم تنبيه حراس الملك و دورا ميلاج\N(( واكاندا )) Dialogue: 0,0:58:50.46,0:58:52.28,1,,0,0,0,,ماذا عن قبيلة الحدود Dialogue: 0,0:58:52.30,0:58:56.49,1,,0,0,0,,- هؤلاء هم الذين رحلوا\N- ارسلي تنبيهاً الى جاباري Dialogue: 0,0:58:56.53,0:58:59.09,1,,0,0,0,,(أومباكو) يحب القتال المكافيء Dialogue: 0,0:59:00.47,0:59:02.87,1,,0,0,0,,وماذا عن هذا Dialogue: 0,0:59:03.12,0:59:05.65,1,,0,0,0,,قد يكون هذا تعب من الحرب Dialogue: 0,0:59:05.68,0:59:09.60,1,,0,0,0,,لكن الذئب الابيض قد ارتاح لفترة كافية Dialogue: 0,0:59:31.42,0:59:33.17,1,,0,0,0,,أين القتال Dialogue: 0,0:59:33.85,0:59:35.64,1,,0,0,0,,في طريقه Dialogue: 0,0:59:53.99,0:59:57.50,1,,0,0,0,,لقد خدمت (ثانوس) طوال الوقت Dialogue: 0,0:59:58.43,1:00:00.90,1,,0,0,0,,ولم اخذله قط Dialogue: 0,1:00:05.21,1:00:08.60,1,,0,0,0,,ان كنت اريد الوصول الى ملتقانا Dialogue: 0,1:00:08.63,1:00:12.39,1,,0,0,0,,في الوقت وحجر الوقت بقي معلقاً في شخصيتك\Nالمزعجة Dialogue: 0,1:00:12.41,1:00:15.29,1,,0,0,0,,فسوف يكون هناك احكام Dialogue: 0,1:00:23.73,1:00:25.65,1,,0,0,0,,اعطني Dialogue: 0,1:00:29.50,1:00:31.47,1,,0,0,0,,الحجر Dialogue: 0,1:00:42.82,1:00:45.76,1,,0,0,0,,انك حقاً شيء مخلص بالنسبة لرداء Dialogue: 0,1:00:45.78,1:00:47.88,1,,0,0,0,,بالحديث عن الولاء Dialogue: 0,1:00:48.24,1:00:50.97,1,,0,0,0,,- اعلم ما كنت ستقوله لي\N- لايجدر بك ان تكون هنا Dialogue: 0,1:00:50.99,1:00:51.99,1,,0,0,0,,- كنت سأذهب الى المنزل\N- لا اريد سماع ذلك Dialogue: 0,1:00:52.01,1:00:55.90,1,,0,0,0,,- لقد كان الطريق طويلا و وجب علي التفكير ب…\N- والان علي الاستماع لذلك Dialogue: 0,1:00:55.92,1:00:59.06,1,,0,0,0,,بالمناسبة ، هذه البدلة مثيرة للسخرية Dialogue: 0,1:00:59.07,1:01:02.18,1,,0,0,0,,لذا ان كان ذلك يعني اي شيء ، كوني هنا هو خطأك أنت Dialogue: 0,1:01:02.21,1:01:03.81,1,,0,0,0,,- ماذا قلت للتو؟\N- لم اقصد ذلك Dialogue: 0,1:01:03.82,1:01:07.94,1,,0,0,0,,- والان انا هنا في الفضاء\N- بالضبط ، تماما حيث لم اردك ان تكون Dialogue: 0,1:01:07.99,1:01:12.37,1,,0,0,0,,- انها ليست جزيرة كوني ، او مجرد رحلة ميدانية\N- انها رحلة ذات اتجاه واحد ، اتفهمني! Dialogue: 0,1:01:12.39,1:01:15.63,1,,0,0,0,,- لا تدعِ انك فكرت بهذا\N- لقد فكرت به Dialogue: 0,1:01:15.66,1:01:19.97,1,,0,0,0,,لايمكنك ان تكون رجل العنكوب اللطيف في الحي\Nحين لايكون هنالك حي Dialogue: 0,1:01:21.32,1:01:24.87,1,,0,0,0,,حسناً لم يكن ذلك منطقياً ، لكنك تعلم ما اود قوله Dialogue: 0,1:01:26.72,1:01:29.77,1,,0,0,0,,هيا ! لدينا وضع لنتعامل معه هنا Dialogue: 0,1:01:29.92,1:01:33.45,1,,0,0,0,,هل تراه هناك ! انه واقع في مشكلة ، ماهي خطتك\Nتحدث Dialogue: 0,1:01:33.97,1:01:35.80,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:01:36.11,1:01:38.94,1,,0,0,0,,حسناً، هل سبق ان شاهدت فيلم فضائيين قديم؟ Dialogue: 0,1:01:42.41,1:01:45.13,1,,0,0,0,,مؤلم ، اليس كذلك! Dialogue: 0,1:01:45.53,1:01:48.95,1,,0,0,0,,كانوا مخصصين اصلاً للجراحة المجهرية Dialogue: 0,1:01:49.07,1:01:51.29,1,,0,0,0,,و اي واحد فيهم Dialogue: 0,1:01:55.72,1:01:58.77,1,,0,0,0,,بإمكاني انهاء حياة صديقك بلحظة Dialogue: 0,1:01:58.80,1:02:00.92,1,,0,0,0,,يجب ان اقول لك ، انه ليس حقاً صديقي Dialogue: 0,1:02:00.92,1:02:04.52,1,,0,0,0,,و انقاذ حياته هو مجرد مجاملة احترافية Dialogue: 0,1:02:05.24,1:02:07.10,1,,0,0,0,,أنت لم تنقذ شيء Dialogue: 0,1:02:08.06,1:02:11.65,1,,0,0,0,,قواك لاشيء مقارنةً بقوتي Dialogue: 0,1:02:11.67,1:02:14.32,1,,0,0,0,,نعم ، لكن الصبي يشاهد الكثير من الافلام Dialogue: 0,1:02:26.60,1:02:28.23,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:02:28.69,1:02:30.75,1,,0,0,0,,أنتظر ، ماهذه Dialogue: 0,1:02:45.16,1:02:47.54,1,,0,0,0,,نحن لم نلتقِ رسمياً Dialogue: 0,1:02:48.24,1:02:49.37,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:02:50.93,1:02:54.79,1,,0,0,0,,- يجب ان تدير هذه المركبة\N- نعم ، انه يريد الهرب الان Dialogue: 0,1:02:54.80,1:02:56.62,1,,0,0,0,,- خطة عظيمة\N- انا اريد ان احمي الحجر Dialogue: 0,1:02:56.64,1:02:59.42,1,,0,0,0,,- و اريدك ان تشكرني الان\N- هيا تفضل انا اسمعك Dialogue: 0,1:02:59.43,1:03:02.40,1,,0,0,0,,- اشكرك لاجل ماذا ؟\N- لاجل قذفي في الفضاء تقريباً! Dialogue: 0,1:03:02.41,1:03:05.19,1,,0,0,0,,من انقذك للتو؟ انه انا Dialogue: 0,1:03:05.20,1:03:07.44,1,,0,0,0,,انا حقاً لا افهم كيف حشرت رأسك في تلك الخوذة Dialogue: 0,1:03:07.46,1:03:09.78,1,,0,0,0,,كان يجب عليك ان تذهب سرعان ماقلت لك ، اعترف بذلك Dialogue: 0,1:03:09.79,1:03:11.61,1,,0,0,0,,حاولت إبعادك، لكنك رفضت Dialogue: 0,1:03:11.64,1:03:13.87,1,,0,0,0,,على خلاف جميع من في حياتك ، انا لا اعمل لديك Dialogue: 0,1:03:13.89,1:03:17.55,1,,0,0,0,,وحسب حقيقة اننا نطفوا في الفضاء داخل هذه الدونات\Nبعيداً بمليارات الاميال Dialogue: 0,1:03:17.58,1:03:18.99,1,,0,0,0,,- ومن دون دعم\N- انا الدعم! Dialogue: 0,1:03:19.01,1:03:21.99,1,,0,0,0,,كلا أنت لست كذلك ، دع الكبار يتحدثون Dialogue: 0,1:03:22.02,1:03:26.26,1,,0,0,0,,أنا مرتبك فيما يتعلق بالعلاقة هنا\Nأعني ، ما هو؟ حارسك الخاص ؟ Dialogue: 0,1:03:26.28,1:03:29.99,1,,0,0,0,,لا انا (بيتر بالمناسبة) -\Nالدكتور (سترينج) - Dialogue: 0,1:03:30.02,1:03:32.44,1,,0,0,0,,أنت تستخدم الأسماء المستعارة إذن Dialogue: 0,1:03:32.46,1:03:34.28,1,,0,0,0,,حسناً اذاً ، انا الرجل العنكبوت Dialogue: 0,1:03:34.50,1:03:37.25,1,,0,0,0,,السفينة تصحح مسارها بنفسها\Nهناك شيء ما بالطيار الآلي Dialogue: 0,1:03:37.28,1:03:40.86,1,,0,0,0,,هل يمكننا التحكم بها ؟\Nأوصلنا إلى الوطن Dialogue: 0,1:03:44.19,1:03:45.21,1,,0,0,0,,- (ستارك)؟\N- نعم! Dialogue: 0,1:03:45.23,1:03:48.02,1,,0,0,0,,- هل تستطيع ايصالنا الى الوطن\N- نعم ، سمعتك Dialogue: 0,1:03:49.27,1:03:52.30,1,,0,0,0,,لست متاكدا ان كان علينا ذلك Dialogue: 0,1:03:52.41,1:03:56.60,1,,0,0,0,,تحت اي ضروف\Nلايمكننا ان نأخذ حجر الوقت الى (ثانوس) Dialogue: 0,1:03:56.67,1:03:59.23,1,,0,0,0,,لا اعتقد انك تدرك تماما ماذا على المحك هنا Dialogue: 0,1:03:59.26,1:04:04.18,1,,0,0,0,,أنت من لا يفهم أن (ثانوس) كان بداخل رأسي\Nلمدة 6 سنوات Dialogue: 0,1:04:04.21,1:04:07.55,1,,0,0,0,,لقد ارسل جيشاً الى نيويورك\Nوالان قد عاد الى هناك Dialogue: 0,1:04:07.58,1:04:09.65,1,,0,0,0,,و انا لا اعلم ماذا افعل Dialogue: 0,1:04:09.81,1:04:13.29,1,,0,0,0,,لذا انا لست متأكداً ان كان علينا مواجهته\Nعلى أرضنا ام أرضه Dialogue: 0,1:04:13.31,1:04:16.74,1,,0,0,0,,لكنك رأيت ما فعلوا ، وماذا بإستطاعتهم فعله Dialogue: 0,1:04:16.86,1:04:19.39,1,,0,0,0,,على الاقل ، دعنا نأمل بأنه لا يتوقع ذلك Dialogue: 0,1:04:19.43,1:04:23.50,1,,0,0,0,,لذا انا اقترح ان نأخذ الحرب اليه، يا دكتور Dialogue: 0,1:04:24.86,1:04:26.99,1,,0,0,0,,هل تتفق معي؟ Dialogue: 0,1:04:29.01,1:04:32.25,1,,0,0,0,,حسناً يا (ستارك)، سنذهب اليه Dialogue: 0,1:04:32.52,1:04:34.70,1,,0,0,0,,لكن يجب ان تفهم … Dialogue: 0,1:04:34.88,1:04:39.38,1,,0,0,0,,اذا توقف الامر على انقاذك أنت ، الصبي او حجر الزمن Dialogue: 0,1:04:39.43,1:04:43.03,1,,0,0,0,,سوف لن اتردد بترك احدكما يموت Dialogue: 0,1:04:43.05,1:04:47.21,1,,0,0,0,,لااستطيع فعل ذلك ، فالعالم يعتمد عليها Dialogue: 0,1:04:47.23,1:04:50.71,1,,0,0,0,,جيد، يا بوصلة الاخلاق Dialogue: 0,1:04:53.56,1:04:56.28,1,,0,0,0,,حسناً ايها الصبي Dialogue: 0,1:04:57.16,1:04:59.77,1,,0,0,0,,أنت من (المنتقمين) الان Dialogue: 0,1:05:34.37,1:05:37.08,1,,0,0,0,,فكرت انكِ لربما تكونين جائعة Dialogue: 0,1:05:48.80,1:05:51.04,1,,0,0,0,,لطالما كرهت هذا الكرسي Dialogue: 0,1:05:51.05,1:05:52.85,1,,0,0,0,,اخبروني بذلك Dialogue: 0,1:05:53.13,1:05:57.50,1,,0,0,0,,حتى لو, تمنيتِ ان تجلسي فيه Dialogue: 0,1:05:57.93,1:06:01.71,1,,0,0,0,,كرهت هذه الغرفة, السفينة Dialogue: 0,1:06:01.86,1:06:04.52,1,,0,0,0,,كرهت حياتي Dialogue: 0,1:06:07.77,1:06:10.52,1,,0,0,0,,اخبرتيني بذلك ايضاً Dialogue: 0,1:06:13.42,1:06:15.66,1,,0,0,0,,كل يوم Dialogue: 0,1:06:17.63,1:06:20.35,1,,0,0,0,,طوال 20 سنة Dialogue: 0,1:06:21.85,1:06:24.33,1,,0,0,0,,كنت طفلة عندما اخذتني Dialogue: 0,1:06:25.47,1:06:27.85,1,,0,0,0,,لقد انقذتك Dialogue: 0,1:06:31.30,1:06:34.73,1,,0,0,0,,لا , لقد كنا سعيدين في كوكبي الام Dialogue: 0,1:06:36.76,1:06:40.62,1,,0,0,0,,تذهبين للنوم جائعة ؟\Nتبحثين عن فتات الطعام ؟ Dialogue: 0,1:06:40.65,1:06:45.54,1,,0,0,0,,كوكبك كان على حافة الانهيار\Nانا الذي اوقفت ذلك Dialogue: 0,1:06:45.97,1:06:48.14,1,,0,0,0,,اتعلمين ما الذي من ذلك الحين ؟ Dialogue: 0,1:06:48.17,1:06:55.84,1,,0,0,0,,ولد الاطفال , لا يعرفون شيئاً سوى معدة ممتلئة\Nوسماء زرقاء , انها جنة Dialogue: 0,1:06:57.42,1:06:59.83,1,,0,0,0,,لانك قتلت نصف سكان الكوكب Dialogue: 0,1:06:59.86,1:07:02.64,1,,0,0,0,,ثمن صغير يدفع للخلاص Dialogue: 0,1:07:02.76,1:07:06.05,1,,0,0,0,,- أنت مجنون\N- ايتها الصغيرة , انه حل بسيط Dialogue: 0,1:07:06.08,1:07:09.29,1,,0,0,0,,الكون محدود\Nمصادره محدودة Dialogue: 0,1:07:09.31,1:07:13.55,1,,0,0,0,,اذا تركت الحياة بدون اهتمام\Nالوجود سوف ينقرض Dialogue: 0,1:07:13.82,1:07:17.81,1,,0,0,0,,- انه يحتاج للتصحيح\N- أنت لا تعلم ذلك ! Dialogue: 0,1:07:17.98,1:07:20.86,1,,0,0,0,,انا الوحيد الذي يعرف ذلك Dialogue: 0,1:07:20.87,1:07:25.55,1,,0,0,0,,على الاقل , انا الوحيد الذي سوف يتصرف Dialogue: 0,1:07:26.83,1:07:29.50,1,,0,0,0,,... لفترة Dialogue: 0,1:07:30.20,1:07:31.34,1,,0,0,0,,... انتِ Dialogue: 0,1:07:32.63,1:07:40.53,1,,0,0,0,,كأنت لديكِ الارادة نفسها\Nقاتلتي بجانبي يا ابنتي Dialogue: 0,1:07:41.17,1:07:43.92,1,,0,0,0,,أنا لست إبنتك Dialogue: 0,1:07:45.35,1:07:48.60,1,,0,0,0,,كل شيئ كرهته في نفسي , أنت علمتني اياه Dialogue: 0,1:07:48.81,1:07:53.31,1,,0,0,0,,وبفعل ذلك , جعلك اشرس امرأة في المجرة Dialogue: 0,1:07:55.48,1:07:59.10,1,,0,0,0,,لهذا وثقت بكِ لتجدي حجر الروح Dialogue: 0,1:08:01.66,1:08:05.12,1,,0,0,0,,اسفة لأنني خيبت ظنك Dialogue: 0,1:08:05.60,1:08:10.65,1,,0,0,0,,انا خائب الظن\Nليس لأنكِ لم تجديه Dialogue: 0,1:08:14.47,1:08:17.01,1,,0,0,0,,بل لأنك فعلتي Dialogue: 0,1:08:17.58,1:08:19.80,1,,0,0,0,,وكذبتي بشأنه Dialogue: 0,1:08:36.46,1:08:38.16,1,,0,0,0,,(نيبولا)! Dialogue: 0,1:08:44.72,1:08:46.24,1,,0,0,0,,لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:08:46.36,1:08:50.67,1,,0,0,0,,منذ فترة , تسللت اختك للسفينة لقتلي Dialogue: 0,1:08:50.69,1:08:54.10,1,,0,0,0,,- ارجوك , لا تفعل ذلك\N- كادت ان تنجح Dialogue: 0,1:08:54.60,1:08:59.28,1,,0,0,0,,لذا , احضرتها هنا للتحدث Dialogue: 0,1:09:06.16,1:09:09.30,1,,0,0,0,,توقف ! توقف ! Dialogue: 0,1:09:14.58,1:09:17.18,1,,0,0,0,,اقسم لك بحياتي Dialogue: 0,1:09:17.26,1:09:21.11,1,,0,0,0,,انا لم اجد حجر الروح ابداً Dialogue: 0,1:09:23.91,1:09:25.44,1,,0,0,0,,جاري الدخول لملفات الذاكرة Dialogue: 0,1:09:25.47,1:09:27.31,1,,0,0,0,,تعلمين ما سيفعله Dialogue: 0,1:09:27.33,1:09:30.39,1,,0,0,0,,انه مستعد اخيراً , وهو قادم من اجل الاحجار , جميعها Dialogue: 0,1:09:30.40,1:09:34.50,1,,0,0,0,,لن يحصل عليها كلها , لن يستطيع (نيبولا) Dialogue: 0,1:09:34.52,1:09:38.62,1,,0,0,0,,لأنني وجدت الخريطة لحجر الروح\Nوحرقتها لرماد Dialogue: 0,1:09:38.65,1:09:41.30,1,,0,0,0,,حرقتها Dialogue: 0,1:09:44.77,1:09:47.59,1,,0,0,0,,انتِ قوية Dialogue: 0,1:09:48.41,1:09:50.45,1,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,1:09:52.30,1:09:56.10,1,,0,0,0,,... الكريم .. أنا Dialogue: 0,1:09:58.12,1:10:00.78,1,,0,0,0,,لكنني لم اعلمك الكذب ابداً Dialogue: 0,1:10:00.79,1:10:03.71,1,,0,0,0,,لهذا انتِ سيئة فيه Dialogue: 0,1:10:05.50,1:10:09.90,1,,0,0,0,,اين حجر الروح ؟ Dialogue: 0,1:10:27.32,1:10:29.24,1,,0,0,0,,(فورمير) Dialogue: 0,1:10:46.50,1:10:48.70,1,,0,0,0,,الحجر في (فورمير) Dialogue: 0,1:10:51.31,1:10:54.23,1,,0,0,0,,اريني Dialogue: 0,1:10:55.72,1:10:58.66,1,,0,0,0,,- انا (غروت)\N- تبول في الكأس , نحن لا ننظر Dialogue: 0,1:10:58.68,1:11:02.07,1,,0,0,0,,ماذا يوجد هناك لنراه ؟ انه مجرد غصن\Nمن لم ير غصناً من قبل ؟ Dialogue: 0,1:11:02.07,1:11:05.10,1,,0,0,0,,- انا (غروت)\N- يمكنك ان تصب ما في الكأس الى الفضاء Dialogue: 0,1:11:05.12,1:11:06.35,1,,0,0,0,,ثم تبول مرة اخرى في الكأس Dialogue: 0,1:11:06.38,1:11:09.65,1,,0,0,0,,- تتحدث لغة (غروت)\N- اجل , تكلمته في (ازغارد) , عندما تم أنتخابي Dialogue: 0,1:11:09.67,1:11:12.78,1,,0,0,0,,- انا (جروت)\N- ستعرف عندما نقترب Dialogue: 0,1:11:12.78,1:11:17.48,1,,0,0,0,,(يسخر مصنع (نيفادليير\N.القوة المتوهجة للنجم النيوتروني Dialogue: 0,1:11:19.91,1:11:24.58,1,,0,0,0,,انه منشأ مطرقتي , انها رائعة Dialogue: 0,1:11:30.27,1:11:33.62,1,,0,0,0,,حسناً , حان الوقت لأكون كابتن Dialogue: 0,1:11:38.52,1:11:42.49,1,,0,0,0,,أخ ميت ؟ اجل هذا يمكن ان يكون مزعجاً Dialogue: 0,1:11:42.91,1:11:46.01,1,,0,0,0,,لقد مات من قبل Dialogue: 0,1:11:46.05,1:11:49.37,1,,0,0,0,,لكن هذه المرة , اظن انه حقيقي Dialogue: 0,1:11:49.38,1:11:53.28,1,,0,0,0,,- وقلت ان اختك و والدك ..\N- كلاهما ماتا Dialogue: 0,1:11:53.61,1:11:57.27,1,,0,0,0,,- لكن ما زال لديك ام ؟\N- قتلت من قبل قزم مظلم Dialogue: 0,1:11:57.32,1:12:01.00,1,,0,0,0,,- صديق مقرب ؟\N- طعن في قلبه Dialogue: 0,1:12:03.17,1:12:06.81,1,,0,0,0,,متأكد انك مستعد للمهمة؟ Dialogue: 0,1:12:08.60,1:12:12.92,1,,0,0,0,,بالتأكيد , الثورة , الأنتقام , الغضب ... Dialogue: 0,1:12:12.93,1:12:18.63,1,,0,0,0,,الخسارة , الندم , جميعها حوافز كبيرة\Nانها تصفي عقلي حقاً , لذا انا مستعد Dialogue: 0,1:12:18.82,1:12:23.78,1,,0,0,0,,اجل , لكن هذا (ثانوس) الذي نتحدث عنه\Nانه ما اقوى ما يوجد Dialogue: 0,1:12:23.80,1:12:26.00,1,,0,0,0,,- هو لم يقاتلني ابداً\N- اجل , لقد فعل Dialogue: 0,1:12:26.02,1:12:30.57,1,,0,0,0,,هو لم يقاتلني مرتين ابداً\Nسأحصل على مطرقة جديدة , لا تنسى Dialogue: 0,1:12:30.59,1:12:33.34,1,,0,0,0,,من الافضل ان تكون مطرقة جيدة Dialogue: 0,1:12:36.74,1:12:39.83,1,,0,0,0,,اتعلم , عمري 500 سنة Dialogue: 0,1:12:39.85,1:12:43.97,1,,0,0,0,,قتلت ضعف ذلك من اعدائي\Nوكل واحد منهم اراد قتلي Dialogue: 0,1:12:44.00,1:12:45.62,1,,0,0,0,,لكن لم ينجح احد منهم Dialogue: 0,1:12:45.65,1:12:48.61,1,,0,0,0,,انا فقط حي لأن القدر يريدني حياً Dialogue: 0,1:12:48.63,1:12:51.81,1,,0,0,0,,(ثانوس) , مجرد آخر حقير في مجموعته Dialogue: 0,1:12:51.83,1:12:56.02,1,,0,0,0,,وسيكون الاخير ليشعر بأنتقامي\Nالقدر يريد ذلك Dialogue: 0,1:12:57.01,1:12:59.85,1,,0,0,0,,و ماذا ان كنت مخطئاً ؟ Dialogue: 0,1:13:02.28,1:13:04.79,1,,0,0,0,,اذا كنت مخطئاً , اذن Dialogue: 0,1:13:05.17,1:13:08.61,1,,0,0,0,,ما الذي يمكنني ان اخسره اكثر ؟ Dialogue: 0,1:13:20.01,1:13:24.47,1,,0,0,0,,سأخسر كثيراً , شخصياً\Nسأخسر كثيراً Dialogue: 0,1:13:28.10,1:13:29.67,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:30.59,1:13:34.39,1,,0,0,0,,اذا اراد القدر منك ان تقتل ذلك الاحمق Dialogue: 0,1:13:34.42,1:13:36.95,1,,0,0,0,,- ستحتاج الى اكثر من عين واحدة غبية\N- ما هذه ؟ Dialogue: 0,1:13:36.98,1:13:41.39,1,,0,0,0,,ماذا تظن انها ؟\Nغبي ما خسر رهاناً معي في (كونتراكسيا) Dialogue: 0,1:13:41.40,1:13:43.82,1,,0,0,0,,- اعطاك عينه ؟\N- لا , اعطاني 100 عملة Dialogue: 0,1:13:43.85,1:13:47.37,1,,0,0,0,,تسللت الى غرفته تلك الليلة وسرقت عينه Dialogue: 0,1:13:48.64,1:13:51.46,1,,0,0,0,,شكراً لك , ايها الارنب اللطيف Dialogue: 0,1:13:58.10,1:14:00.54,1,,0,0,0,,كنت سأغسلها Dialogue: 0,1:14:00.76,1:14:06.50,1,,0,0,0,,... الطريقة الوحيدة لأخراجها من (كنتراكسيا) كأنت\Nلقد وصلنا Dialogue: 0,1:14:10.18,1:14:13.67,1,,0,0,0,,لا اظن ان هذا الشيئ يعمل\Nكل شيئ يبدو مظلم Dialogue: 0,1:14:14.81,1:14:17.38,1,,0,0,0,,لكنها ليست العين Dialogue: 0,1:14:29.93,1:14:34.71,1,,0,0,0,,هنالك خطب ما\Nالنجوم تخرج من مسارها Dialogue: 0,1:14:34.75,1:14:38.27,1,,0,0,0,,و الحلقات تتجمد Dialogue: 0,1:14:41.35,1:14:44.97,1,,0,0,0,,{\c&H7800FF&}((نيدافيلير)) Dialogue: 0,1:14:57.20,1:15:01.53,1,,0,0,0,,أمل ان يكون هؤلاء الاقزام افضل في عمليه التعدين\Nعن عمليه التطهير Dialogue: 0,1:15:05.74,1:15:09.23,1,,0,0,0,,ربما استوعبوا بأنهم يعيشون في كومة من الخرده\Nفي وسط الفضاء Dialogue: 0,1:15:09.25,1:15:12.67,1,,0,0,0,,لقد عم الظلام منذ قرون Dialogue: 0,1:15:14.29,1:15:18.54,1,,0,0,0,,- قلت انه يوجد حارس هنا, صحيح؟\N- اجل. لماذا؟ Dialogue: 0,1:15:18.55,1:15:21.58,1,,0,0,0,,هل يشبه ذلك؟ Dialogue: 0,1:15:23.87,1:15:28.19,1,,0,0,0,,- انا (غروت)\N- ارجع الى الحجره Dialogue: 0,1:15:31.62,1:15:34.77,1,,0,0,0,,(أيتري), أنتظر! توقف Dialogue: 0,1:15:37.33,1:15:38.82,1,,0,0,0,,(ثور) ؟ Dialogue: 0,1:15:41.12,1:15:46.11,1,,0,0,0,,- ماذا حدث هنا\N- من المفترض ان تقوم بحمايتنا Dialogue: 0,1:15:46.31,1:15:52.20,1,,0,0,0,,- كان يفترض بـ(أسغارد) حمايتنا\N- تم تدمير (أسغارد) Dialogue: 0,1:15:53.73,1:15:57.60,1,,0,0,0,,(أيتري), ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:16:10.21,1:16:14.15,1,,0,0,0,,كان هناك 300 قزم يعيشون في الحلقه. Dialogue: 0,1:16:14.33,1:16:17.93,1,,0,0,0,,ظننت اذا فعلت ما يطلبه مني, سيكونون بأمان Dialogue: 0,1:16:19.96,1:16:22.78,1,,0,0,0,,فعلت ما طلبه. Dialogue: 0,1:16:23.12,1:16:28.17,1,,0,0,0,,جهاز قادر على العمل بقوة الحجر Dialogue: 0,1:16:32.11,1:16:35.04,1,,0,0,0,,و على أي حال لقد قتل الجميع Dialogue: 0,1:16:36.82,1:16:39.36,1,,0,0,0,,الجميع ما عدا انا Dialogue: 0,1:16:39.48,1:16:42.76,1,,0,0,0,,وقال , ان حياتك ملكك. Dialogue: 0,1:16:42.79,1:16:47.52,1,,0,0,0,,لكن يداك ملكي انا Dialogue: 0,1:16:47.60,1:16:50.31,1,,0,0,0,,(أيتري), هذا غير متعلق بيديك Dialogue: 0,1:16:50.63,1:16:52.53,1,,0,0,0,,كل سلاح قمت بتصميمه Dialogue: 0,1:16:52.55,1:16:56.71,1,,0,0,0,,كل فأس, مطرقه, سيف,\Nكله بداخل رأسك. Dialogue: 0,1:16:57.06,1:17:00.85,1,,0,0,0,,اعلم ان كل امل مفقود.\Nثق بي, اعلم ذلك. Dialogue: 0,1:17:01.14,1:17:07.04,1,,0,0,0,,لكن معآ, انا وأنت, نستطيع قتل (ثانوس). Dialogue: 0,1:17:46.31,1:17:48.89,1,,0,0,0,,(مأنتيس), اسمعني جيدآ Dialogue: 0,1:17:48.90,1:17:51.68,1,,0,0,0,,اريدك ان تلاقيني في التيتان. Dialogue: 0,1:17:57.93,1:18:00.46,1,,0,0,0,,- ماذا يحدث\N- اعتقد اننا وصلنا Dialogue: 0,1:18:00.48,1:18:03.46,1,,0,0,0,,اعتقد انه خارج السفينه. Dialogue: 0,1:18:04.33,1:18:06.97,1,,0,0,0,,ادخل يديك بداخل السلاح Dialogue: 0,1:18:08.75,1:18:13.02,1,,0,0,0,,وبعدها, سنقوم بالمراوغه\Nوسنستطيع التحرك بنفس الوقت Dialogue: 0,1:18:17.79,1:18:21.79,1,,0,0,0,,ربما علينا , استدر, استدر, استدر Dialogue: 0,1:18:49.77,1:18:51.79,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:18:52.99,1:18:55.58,1,,0,0,0,,كان هذا وشيكآ Dialogue: 0,1:18:55.78,1:18:57.62,1,,0,0,0,,أدين لك بمعروف Dialogue: 0,1:18:57.65,1:19:01.96,1,,0,0,0,,دعوني فقط اقول\Nإن أنتهى الامر بالفضائيين بزراعة شئ في صدري Dialogue: 0,1:19:02.00,1:19:04.67,1,,0,0,0,,و أكلت واحدآ منكم, فأنا آسف Dialogue: 0,1:19:04.69,1:19:06.97,1,,0,0,0,,لا اريد سماع كلمه اخرى منك , مفهوم؟ Dialogue: 0,1:19:07.00,1:19:09.39,1,,0,0,0,,احاول ان اقول\Nان هناك شئ قادم Dialogue: 0,1:19:15.67,1:19:17.50,1,,0,0,0,,(ثانوس) Dialogue: 0,1:19:37.58,1:19:40.39,1,,0,0,0,,اووه, يا إلهي\Nارجوكِ لا تضعي شيئآ بداخلي Dialogue: 0,1:19:48.77,1:19:51.88,1,,0,0,0,,موتي يا بطانية الموت Dialogue: 0,1:19:56.75,1:20:00.39,1,,0,0,0,,ليقف الجميع في مكانه, نحاول المساعده Dialogue: 0,1:20:01.01,1:20:03.69,1,,0,0,0,,دعني أسالك لمره واحده Dialogue: 0,1:20:03.72,1:20:05.07,1,,0,0,0,,اين (غامورا)؟ Dialogue: 0,1:20:05.10,1:20:07.83,1,,0,0,0,,اجل, سأسألك سؤالاً أفضل\Nمن (غامورا)؟ Dialogue: 0,1:20:07.86,1:20:11.07,1,,0,0,0,,سأسالك سؤالاً أفضل\Nلماذا (غامورا)؟ Dialogue: 0,1:20:11.10,1:20:14.10,1,,0,0,0,,دعه يذهب, او اقسم لك\Nسأقوم بحرق غريب الاطوار هذا Dialogue: 0,1:20:14.12,1:20:17.76,1,,0,0,0,,لنفعلها. اطلق على رجلي\Nوانا سأقوم بتفجيره. لنبدأ Dialogue: 0,1:20:17.86,1:20:21.45,1,,0,0,0,,- افعلها, (كويل). استطيع تحملها.\N- لا, لا يمكنه تحملها. Dialogue: 0,1:20:21.48,1:20:24.29,1,,0,0,0,,- هي محقه. لا تستطيع.\N- حقآ? أنت لا تريد ان تخبرني اين هي Dialogue: 0,1:20:24.32,1:20:28.23,1,,0,0,0,,لا بأس. سأقتلكم ثلاثتكم\Nوسأقوم بهزيمة (ثانوس) لوحدي Dialogue: 0,1:20:28.25,1:20:30.59,1,,0,0,0,,- بدايه بك.\N- أنتظر ماذا, (ثانوس)؟ حسنآ Dialogue: 0,1:20:30.60,1:20:32.83,1,,0,0,0,,دعني اسالك مره اخرى... Dialogue: 0,1:20:32.86,1:20:34.96,1,,0,0,0,,اي سيد تخدم؟ Dialogue: 0,1:20:34.98,1:20:38.38,1,,0,0,0,,أي سيد اخدم؟ ايفترض بي ان اقول (اليسوع)؟ Dialogue: 0,1:20:38.46,1:20:40.65,1,,0,0,0,,- أنت من الارض.\N- لست من الارض. انا من (ميزوري) Dialogue: 0,1:20:40.67,1:20:43.26,1,,0,0,0,,اجل, تلك على الارض, ايها الحثاله.\Nما الذي تطلبه؟ Dialogue: 0,1:20:43.28,1:20:47.85,1,,0,0,0,,- اذا أنت لست مع (ثانوس)؟\N- مع (ثانوس)؟ Dialogue: 0,1:20:47.97,1:20:50.72,1,,0,0,0,,لا! انا هنا لقتل (ثانوس) Dialogue: 0,1:20:50.75,1:20:54.81,1,,0,0,0,,- لقد اخذ فتاتي. أنتظر, من تكونوا؟\N- نحن (المنتقمين), يا رجل Dialogue: 0,1:20:54.86,1:20:58.92,1,,0,0,0,,- أنتم من اخبرنا عنهم (ثور)!\N- تعرفون (ثور)؟ Dialogue: 0,1:20:58.95,1:21:02.67,1,,0,0,0,,اجل. رجل طويل, ليس وسيم جدآ.\Nبحاجة لأن يتم إنقاذه Dialogue: 0,1:21:02.83,1:21:05.68,1,,0,0,0,,اين هو الان؟ Dialogue: 0,1:21:19.52,1:21:23.24,1,,0,0,0,,- اهذه هي الخطه؟ سنقوم بضربه بطوبه؟\N- انه موس. Dialogue: 0,1:21:23.86,1:21:28.18,1,,0,0,0,,سلاح الملك. ينتمي لاعظم شخص في (آسغارد) Dialogue: 0,1:21:28.77,1:21:33.51,1,,0,0,0,,- هذا ما تقوله النظريه, ومن الممكن أن يستدعي (بيفروست).\N- الديه اسم؟ Dialogue: 0,1:21:34.31,1:21:38.85,1,,0,0,0,,كاسر العاصفة -\Nذلك مبالغ فيه - Dialogue: 0,1:21:39.17,1:21:41.49,1,,0,0,0,,اذن, كيف نصنعه؟ Dialogue: 0,1:21:42.26,1:21:48.83,1,,0,0,0,,عليك اعادة تشغيل المولد\Nو ايقاظ قلب نجم يحتضر Dialogue: 0,1:21:50.17,1:21:54.13,1,,0,0,0,,احرق الحجره أيها الأرنب Dialogue: 0,1:21:55.93,1:21:58.47,1,,0,0,0,,ماذا حدث لهذا الكوكب؟ Dialogue: 0,1:21:58.50,1:22:03.26,1,,0,0,0,,ثمانيه درجات من مدخله. قوه الجاذبيه موجوده في المكان بالكامل Dialogue: 0,1:22:03.93,1:22:07.62,1,,0,0,0,,اجل, لدينا منفعه واحده.\Nانه قادم الينا. Dialogue: 0,1:22:07.66,1:22:10.64,1,,0,0,0,,سنستخدمها. حسنآ\Nلدي خطه Dialogue: 0,1:22:11.61,1:22:14.68,1,,0,0,0,,انها بسيطه جدآ. نقوم بجذبه الينا\Nوننزله, ونحصل على ما نريد Dialogue: 0,1:22:14.70,1:22:18.20,1,,0,0,0,,بالتاكيد لا نريد الرقص مع هذا الرجل\Nنرغب بأن يذهب فحسب Dialogue: 0,1:22:18.23,1:22:22.86,1,,0,0,0,,هل تتثائب? في وسط هذا\Nبينما احاول جذبه الى هنا Dialogue: 0,1:22:22.88,1:22:24.59,1,,0,0,0,,هل سمعت ما قلت؟ Dialogue: 0,1:22:24.68,1:22:27.31,1,,0,0,0,,لقد توقفت عن الانصات بعدما تحدثت عن حاجتك لخطة Dialogue: 0,1:22:27.31,1:22:30.84,1,,0,0,0,,- حسنآ, (السيد النظيف) شارد الذهن\N- انظر, انه لا ينصت انهم يفعلون ذلك. Dialogue: 0,1:22:30.86,1:22:33.03,1,,0,0,0,,ما الذي يفعلونه بالضبط؟ Dialogue: 0,1:22:33.06,1:22:36.23,1,,0,0,0,,نركل مؤخرات. Dialogue: 0,1:22:42.59,1:22:47.02,1,,0,0,0,,حسنآ, تعال هنا فحسب,من فضلك؟ ايها السيد\Nهل تستطيع ان تجعل الجميع ينتبه؟ Dialogue: 0,1:22:47.04,1:22:50.23,1,,0,0,0,,لقب سيد النجوم, لا بأس به. Dialogue: 0,1:22:51.39,1:22:54.64,1,,0,0,0,,نحن في مأزق الان\Nلانه ان لم نتخلص من السلوك المتهاون Dialogue: 0,1:22:54.65,1:22:58.66,1,,0,0,0,,صديقي, لا تنعتنا بالمتهاونين.\Nلا نعرف ما تعني. Dialogue: 0,1:22:58.68,1:23:02.54,1,,0,0,0,,حسنآ, نحن متفائلين, اجل. اعجبتني خطتك\Nما عدا انها مزريه. Dialogue: 0,1:23:02.56,1:23:05.97,1,,0,0,0,,لذا دعني اضع خطه, وبهذه الطريقه, ستكون حقاً جيدة. Dialogue: 0,1:23:06.00,1:23:08.73,1,,0,0,0,,- كيف يمكن للرقص ان ينقذ الكوكب؟.\N- ماهو الرقص ؟ Dialogue: 0,1:23:08.76,1:23:11.84,1,,0,0,0,,- انه ليس, انه ليس...\N- مثل (اطلاق الاسلوب)? الفلم Dialogue: 0,1:23:11.87,1:23:15.55,1,,0,0,0,,تماما مثل (اطلاق الاسلوب)\Nهل لا زال أعظم فيلم في التأريخ ؟ Dialogue: 0,1:23:15.57,1:23:17.29,1,,0,0,0,,لم تكن ابدآ هكذا Dialogue: 0,1:23:17.94,1:23:20.72,1,,0,0,0,,- لم نحصل على مساعده من فلاش كوردين.\N- فلاش كوردين؟ Dialogue: 0,1:23:20.74,1:23:23.35,1,,0,0,0,,بالمناسبه كان هذا اطراء.,لا تنسى Dialogue: 0,1:23:23.38,1:23:26.49,1,,0,0,0,,انا نصف بشري ذلك يعني انني غبي بنسبة 50 بالمئة Dialogue: 0,1:23:26.69,1:23:29.64,1,,0,0,0,,- بينما أنتم بنسبة 100 بالمئة\N- حساباتك تتلاعب بعقلي. Dialogue: 0,1:23:29.68,1:23:31.09,1,,0,0,0,,معذرة Dialogue: 0,1:23:31.75,1:23:35.94,1,,0,0,0,,لكن هل يفعل اصدقائك هذا في العاده؟ Dialogue: 0,1:23:36.41,1:23:39.42,1,,0,0,0,,(سترينج), هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:23:48.96,1:23:52.53,1,,0,0,0,,- لقد عدت. هل أنت بخير.\N- مهلا, ما كان هذا؟ Dialogue: 0,1:23:52.55,1:23:56.71,1,,0,0,0,,لقد عبرت الزمن, لرؤية اكثر من مستقبل بديل... Dialogue: 0,1:23:57.01,1:24:00.85,1,,0,0,0,,لرؤية كل النتائج المحتمله للصراعات القادمة Dialogue: 0,1:24:01.32,1:24:05.20,1,,0,0,0,,- كم عدد ما رأيت\N- 14,000,605. Dialogue: 0,1:24:06.64,1:24:09.46,1,,0,0,0,,بكم واحدة منها إنتصرنا؟ Dialogue: 0,1:24:13.07,1:24:14.56,1,,0,0,0,,واحده Dialogue: 0,1:24:26.67,1:24:30.56,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}(( فورمير )){\c} Dialogue: 0,1:24:36.11,1:24:39.37,1,,0,0,0,,من الافضل ان تكون الحجارة هناك. Dialogue: 0,1:24:40.89,1:24:44.46,1,,0,0,0,,لاجل اختك. Dialogue: 0,1:25:03.83,1:25:09.24,1,,0,0,0,,مرحباً, (ثانوس), إبن (إيروس) Dialogue: 0,1:25:10.59,1:25:14.03,1,,0,0,0,,(غامورا), إبنة (ثانوس) Dialogue: 0,1:25:14.15,1:25:15.50,1,,0,0,0,,أنت تعرفنا؟ Dialogue: 0,1:25:15.53,1:25:20.34,1,,0,0,0,,لعنتي هي معرفة كل من يمضي من هنا. Dialogue: 0,1:25:20.42,1:25:22.85,1,,0,0,0,,اين حجر الروح؟ Dialogue: 0,1:25:22.87,1:25:28.65,1,,0,0,0,,يجب ان تعرف, ان هناك ثمن فظيع Dialogue: 0,1:25:29.54,1:25:32.11,1,,0,0,0,,انا جاهز. Dialogue: 0,1:25:33.78,1:25:37.49,1,,0,0,0,,كلنا نعتقد ذلك في البداية Dialogue: 0,1:25:40.59,1:25:43.60,1,,0,0,0,,وكلنا خاطئون Dialogue: 0,1:25:54.37,1:25:57.12,1,,0,0,0,,كيف تعرف هذا المكان جيدآ؟ Dialogue: 0,1:25:57.14,1:26:01.73,1,,0,0,0,,منذ زمن بعيد, كان هناك حجرين. Dialogue: 0,1:26:01.77,1:26:06.81,1,,0,0,0,,لقد حملت احدهما في يدي.\Nلكنه لعنني. Dialogue: 0,1:26:06.86,1:26:09.08,1,,0,0,0,,ونفاني هنا. Dialogue: 0,1:26:09.09,1:26:13.34,1,,0,0,0,,اقود الاخرين لكنز لا استطيع ان احتويه. Dialogue: 0,1:26:21.48,1:26:25.11,1,,0,0,0,,ما تسعى اليه يقع امامك Dialogue: 0,1:26:25.27,1:26:28.47,1,,0,0,0,,كما الحال مع مخاوفك Dialogue: 0,1:26:28.60,1:26:31.95,1,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- الثمن Dialogue: 0,1:26:32.04,1:26:36.94,1,,0,0,0,,الروح تحمل مكان مميز بين الاحجار الأزلية Dialogue: 0,1:26:37.80,1:26:42.44,1,,0,0,0,,يمكن القول,\Nانها حكمة مطلقة. Dialogue: 0,1:26:43.47,1:26:48.98,1,,0,0,0,,- اخبرني ما تعنيه.\N- للتأكد ان من يحصل عليه Dialogue: 0,1:26:49.03,1:26:52.49,1,,0,0,0,,... يفهم طاقته Dialogue: 0,1:26:52.53,1:26:56.42,1,,0,0,0,,الحجر يتطلب تضحية. Dialogue: 0,1:26:56.50,1:27:00.36,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ... في حال اخذت الحجر Dialogue: 0,1:27:00.40,1:27:03.73,1,,0,0,0,,لابد ان تفقد ما تحب. Dialogue: 0,1:27:05.82,1:27:10.36,1,,0,0,0,,روح, مقابل روح. Dialogue: 0,1:27:24.83,1:27:28.01,1,,0,0,0,,... طوال حياتي, حلمت باليوم الذي Dialogue: 0,1:27:28.06,1:27:30.57,1,,0,0,0,,... باللحظة Dialogue: 0,1:27:30.81,1:27:33.66,1,,0,0,0,,التي تنال بها ما تستحقه. Dialogue: 0,1:27:34.83,1:27:38.37,1,,0,0,0,,و قد خاب ظني. Dialogue: 0,1:27:40.77,1:27:42.91,1,,0,0,0,,... لكن, الان Dialogue: 0,1:27:46.14,1:27:49.59,1,,0,0,0,,لقد قتلت, وعذبت Dialogue: 0,1:27:51.19,1:27:54.35,1,,0,0,0,,و تقول انها الرحمة Dialogue: 0,1:27:57.13,1:28:00.16,1,,0,0,0,,لقد حكم عليك الكون. Dialogue: 0,1:28:01.10,1:28:06.61,1,,0,0,0,,أنت طلبت جائزة\Nوقد اخبرتك, لا. Dialogue: 0,1:28:07.18,1:28:09.44,1,,0,0,0,,لقد فشلت Dialogue: 0,1:28:09.99,1:28:12.60,1,,0,0,0,,وهل تريد ان تعرف السبب؟ Dialogue: 0,1:28:12.83,1:28:17.86,1,,0,0,0,,لانك لا تحب شيئاً\Nلا احد Dialogue: 0,1:28:28.25,1:28:32.39,1,,0,0,0,,حقآ؟ دموع؟ Dialogue: 0,1:28:32.54,1:28:34.93,1,,0,0,0,,انها ليست لاجله Dialogue: 0,1:28:48.64,1:28:50.72,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:28:51.23,1:28:53.87,1,,0,0,0,,هذا ليس حباً Dialogue: 0,1:28:53.89,1:28:57.38,1,,0,0,0,,لقد تجاهلت قدري مرة Dialogue: 0,1:28:58.63,1:29:05.51,1,,0,0,0,,ولا استطيع فقدانه مرة ثانية\Nحتى لأجلكِ Dialogue: 0,1:29:28.97,1:29:31.82,1,,0,0,0,,أنا آسف, أيتها الصغيرة Dialogue: 0,1:31:13.20,1:31:16.57,1,,0,0,0,,النزول ل2600. بأتجاه 030 Dialogue: 0,1:31:16.64,1:31:21.49,1,,0,0,0,,آمل ان تكون محقآ بشأن ذلك\Nاو سنحط بأسرع مما تريد أنت Dialogue: 0,1:31:36.87,1:31:42.11,1,,0,0,0,,عندما قلت ان علينا التواصل مع باقي العالم\Nلم اكن اتخيل هذا Dialogue: 0,1:31:42.12,1:31:44.09,1,,0,0,0,,ما الذي كنتي تتخيلينه؟ Dialogue: 0,1:31:44.12,1:31:47.87,1,,0,0,0,,(الالعاب الاولمبية. وحتى (ستاربكس Dialogue: 0,1:32:01.42,1:32:04.75,1,,0,0,0,,- هل علينا الانحناء؟\N- اجل, انه الملك. Dialogue: 0,1:32:04.78,1:32:07.90,1,,0,0,0,,لقد كنت افكر بك دائما لاجل شيء ما. Dialogue: 0,1:32:08.58,1:32:12.46,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله؟\N- لا نفعل هذا هنا Dialogue: 0,1:32:12.48,1:32:17.71,1,,0,0,0,,- اذن لاي درجه من الممكن ان تتوقع الخطر؟\N- سيدي, اعتقد بأنك تتوقع خطر كبير. Dialogue: 0,1:32:17.72,1:32:20.49,1,,0,0,0,,- ما مدى قوتك؟\N- لدي الحرس الملكي. Dialogue: 0,1:32:20.53,1:32:24.40,1,,0,0,0,,وقبيلة البودا, وابنه ماهونجي\N... و Dialogue: 0,1:32:24.76,1:32:28.37,1,,0,0,0,,و رجل بعمر مئة عام Dialogue: 0,1:32:30.49,1:32:32.17,1,,0,0,0,,كيف حالك, (بوك)؟ Dialogue: 0,1:32:32.19,1:32:35.66,1,,0,0,0,,ليس سيئآ, لنهاية العالم. Dialogue: 0,1:32:48.24,1:32:50.81,1,,0,0,0,,هيكله متعدد الاشكال. Dialogue: 0,1:32:50.84,1:32:54.01,1,,0,0,0,,صحيح. يمكننا توصيل النهايات العصبيه Dialogue: 0,1:32:54.02,1:32:59.09,1,,0,0,0,,لماذا لم تقم ببرمجته ليعمل بشكل جمعي؟ Dialogue: 0,1:32:59.20,1:33:02.90,1,,0,0,0,,لاننا... لم نفكر بذلك Dialogue: 0,1:33:02.91,1:33:06.28,1,,0,0,0,,- انا متأكده انكم فعلتم ما باستطاعتكم\N- هل تستطعين فعلها؟ Dialogue: 0,1:33:06.46,1:33:09.84,1,,0,0,0,,اجل, لكن يوجد هنا اكثر من 2 ترليون عصبي هنا Dialogue: 0,1:33:09.88,1:33:13.51,1,,0,0,0,,ان تم فقدان واحد يسكون هناك فشل كارثي Dialogue: 0,1:33:13.58,1:33:17.18,1,,0,0,0,,- لذا سيأخذ وقت, يا اخي.\N- كم من الوقت؟ Dialogue: 0,1:33:17.20,1:33:20.25,1,,0,0,0,,كل ما يمكنكم إعطائه لي Dialogue: 0,1:33:23.29,1:33:27.67,1,,0,0,0,,هنالك شئ دخل الغلاف الجوي Dialogue: 0,1:33:42.21,1:33:44.78,1,,0,0,0,,كابتن, لدينا مشكلة هنا Dialogue: 0,1:33:53.95,1:33:56.39,1,,0,0,0,,يا إلهي, احب هذا المكان. Dialogue: 0,1:33:56.41,1:34:01.06,1,,0,0,0,,لقد فات الاوان, ايها الشباب\Nهناك المزيد قادم من خارج الحقل Dialogue: 0,1:34:19.06,1:34:22.76,1,,0,0,0,,لقد فات الاوان. علينا تدمير الحجر الان. Dialogue: 0,1:34:22.79,1:34:26.39,1,,0,0,0,,- عليك العوده على الطاوله الان\N- علينا منعهم. Dialogue: 0,1:34:26.39,1:34:31.14,1,,0,0,0,,(واندا), بمجرد ان يكون الحجر بين يديه علينا تدميره Dialogue: 0,1:34:31.16,1:34:32.23,1,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,1:34:32.28,1:34:35.83,1,,0,0,0,,اخلوا المدينه,\Nفعلوا كل الدفاعات Dialogue: 0,1:34:35.85,1:34:39.34,1,,0,0,0,,و اعطوا لهذا الرجل درعاً Dialogue: 0,1:34:47.73,1:34:50.36,1,,0,0,0,,لا اعتقد انك تفهم الوضع هنا. Dialogue: 0,1:34:50.39,1:34:55.62,1,,0,0,0,,هذه الحلقات ضخمه.عليك ان تجد شخص اضخم\Nاو سيفلت! Dialogue: 0,1:34:55.64,1:34:57.76,1,,0,0,0,,- اترك الامر لي.\N- اتركه لك؟ Dialogue: 0,1:34:57.76,1:35:01.82,1,,0,0,0,,صديقي, أنت في الفضاء.كل ما حصلت عليه\Nهو انك في الكوكب الخطأ Dialogue: 0,1:35:09.45,1:35:12.02,1,,0,0,0,,شغل المحركات Dialogue: 0,1:35:27.97,1:35:31.45,1,,0,0,0,,طاقه اكثر أيها الأرنب Dialogue: 0,1:36:02.14,1:36:04.60,1,,0,0,0,,احسنت, يا فتى. Dialogue: 0,1:36:05.23,1:36:09.02,1,,0,0,0,,هذا نيفادليير! Dialogue: 0,1:36:27.80,1:36:30.84,1,,0,0,0,,- تبآ.\N- تبآ ماذا؟ Dialogue: 0,1:36:30.87,1:36:32.93,1,,0,0,0,,- الألة معطلة.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:36:32.95,1:36:35.17,1,,0,0,0,,الحلقه مسدوده, لا يمكنني اذابه المعدن Dialogue: 0,1:36:35.19,1:36:39.21,1,,0,0,0,,- كم سيطول لتسخينه؟\N- عدة دقائق, ربما اكثر. لماذا؟ Dialogue: 0,1:36:41.12,1:36:43.78,1,,0,0,0,,- سأبقيها مفتوحة\N- هذا أنتحار Dialogue: 0,1:36:43.81,1:36:46.93,1,,0,0,0,,و كذلك مواجهة (ثانوس) بدون ذلك الفأس. Dialogue: 0,1:36:55.69,1:36:59.70,1,,0,0,0,,- كيفَ الحال يا (بروس)\N- أجل , أعتقد بأنني أتدبر الأمر Dialogue: 0,1:37:02.10,1:37:07.00,1,,0,0,0,,... هذا مذهل , (هولك) بدون Dialogue: 0,1:37:09.83,1:37:11.61,1,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:37:13.33,1:37:17.07,1,,0,0,0,,لدينا إختراقين في خط الأشجار Dialogue: 0,1:37:44.00,1:37:46.48,1,,0,0,0,,شكراً لكَ لوقوفكَ معنا Dialogue: 0,1:37:46.51,1:37:48.49,1,,0,0,0,,بالطبع يا أخي Dialogue: 0,1:38:08.38,1:38:10.82,1,,0,0,0,,أينَ الصديق الآخر؟ Dialogue: 0,1:38:10.85,1:38:13.70,1,,0,0,0,,ستدفعون حياتكم ثمناً مقابل حياته Dialogue: 0,1:38:14.12,1:38:16.97,1,,0,0,0,,(ثانوس) سيحصل على الحجر Dialogue: 0,1:38:17.04,1:38:18.51,1,,0,0,0,,لن يحدث هذا Dialogue: 0,1:38:18.53,1:38:21.06,1,,0,0,0,,أنتَ في (واكندا) الآن Dialogue: 0,1:38:21.10,1:38:25.60,1,,0,0,0,,لن يحصل (ثانوس) على شيء سوى التراب والدم Dialogue: 0,1:38:25.73,1:38:30.35,1,,0,0,0,,نحن لدينا دماء لنسفكها Dialogue: 0,1:38:41.10,1:38:45.33,1,,0,0,0,,- هل إستسلموا؟\N- ليسَ بالتحديد Dialogue: 0,1:38:55.35,1:38:56.88,1,,0,0,0,,!تماسكوا Dialogue: 0,1:38:56.97,1:38:58.18,1,,0,0,0,,!تماسكوا Dialogue: 0,1:38:58.31,1:38:59.99,1,,0,0,0,,!تماسكوا Dialogue: 0,1:39:11.33,1:39:14.12,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:39:15.64,1:39:18.37,1,,0,0,0,,يبدو وكأننا أغضبناها Dialogue: 0,1:39:28.30,1:39:30.95,1,,0,0,0,,إنهم يقتلون أنفسهم Dialogue: 0,1:40:06.15,1:40:10.40,1,,0,0,0,,- أنظر إلى الأسنان في هذه الأشياء\N- حسناً , تراجع يا (سام) لن يحصلوا على جناحيك بعد Dialogue: 0,1:40:22.25,1:40:25.31,1,,0,0,0,,أيها الرئيس , هذه الأشياء تحيط بنا , وتكون خلفنا Dialogue: 0,1:40:25.32,1:40:29.20,1,,0,0,0,,- ليسَ هنالك شيء بينهم وبين (فيجن)\N- إذاً علينا إبقائهم أمامنا Dialogue: 0,1:40:29.22,1:40:31.62,1,,0,0,0,,كيف نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:40:32.87,1:40:35.05,1,,0,0,0,,نفتح الحاجز Dialogue: 0,1:40:36.67,1:40:41.11,1,,0,0,0,,عند إشارتي أفتح\Nالشمال الغرب , القسم 17 Dialogue: 0,1:40:41.16,1:40:43.44,1,,0,0,0,,تأكيد الطلب يا ملكي Dialogue: 0,1:40:43.45,1:40:45.33,1,,0,0,0,,قلت أن نفتح الحاجز؟ Dialogue: 0,1:40:45.34,1:40:48.97,1,,0,0,0,,- عند إشارتي\N- ستكون هذه نهاية (واكندا) Dialogue: 0,1:40:49.57,1:40:53.95,1,,0,0,0,,إذن ستكون أعظم النهايات نبلاً في التأريخ Dialogue: 0,1:41:05.89,1:41:07.71,1,,0,0,0,,(واكندا ) للأبد Dialogue: 0,1:41:07.93,1:41:09.82,1,,0,0,0,,(واكندا) للأبد Dialogue: 0,1:41:20.23,1:41:21.87,1,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,1:41:51.47,1:41:54.58,1,,0,0,0,,- كم تبقى يا (شوري)\N- بالكاد بدأنا , يا أخي Dialogue: 0,1:41:54.60,1:41:57.19,1,,0,0,0,,ربما عليكِ الإسراع Dialogue: 0,1:42:03.46,1:42:05.58,1,,0,0,0,,كل الأباء , أعطوني القوة Dialogue: 0,1:42:05.60,1:42:10.73,1,,0,0,0,,هل تفهم , أيها الصبي ؟\Nأنت على وشك أن تأخذ كل قوة النجم Dialogue: 0,1:42:11.38,1:42:13.38,1,,0,0,0,,ستقتلك Dialogue: 0,1:42:13.60,1:42:16.10,1,,0,0,0,,وإن متُ؟ Dialogue: 0,1:42:16.13,1:42:21.17,1,,0,0,0,,أجل هذا ما يعنيه قتلك . Dialogue: 0,1:42:48.08,1:42:50.87,1,,0,0,0,,تماسك، تماسك يا (ثور) Dialogue: 0,1:43:40.27,1:43:43.36,1,,0,0,0,,(ثور) قل شيئاً , هيا Dialogue: 0,1:43:43.62,1:43:46.31,1,,0,0,0,,(ثور ) هل أنت بخير Dialogue: 0,1:43:50.03,1:43:54.36,1,,0,0,0,,- أعتقد بأنه يحتظر\N- إنه بحاجة للفأس Dialogue: 0,1:43:55.10,1:43:57.82,1,,0,0,0,,أينَ المقبض Dialogue: 0,1:43:59.42,1:44:03.09,1,,0,0,0,,أيتها الشجرة ساعديني لأيجاد المقبض Dialogue: 0,1:45:10.73,1:45:12.72,1,,0,0,0,,هنالك الكثير منها Dialogue: 0,1:45:40.27,1:45:43.98,1,,0,0,0,,أيها الرفاق أنتم هالكون الآن Dialogue: 0,1:45:46.58,1:45:49.80,1,,0,0,0,,أجلبوا لي (ثانوس) Dialogue: 0,1:46:20.68,1:46:22.52,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:46:25.43,1:46:28.74,1,,0,0,0,,أنتَ أكثر من مجرد (ثانوس) Dialogue: 0,1:46:29.87,1:46:32.88,1,,0,0,0,,ذلك يعني أن (مو) ميت؟ Dialogue: 0,1:46:33.98,1:46:37.36,1,,0,0,0,,إن لهذا اليوم عبء ثقيل Dialogue: 0,1:46:38.50,1:46:41.18,1,,0,0,0,,لا يزال , لقد أنهى مهمته Dialogue: 0,1:46:41.19,1:46:46.97,1,,0,0,0,,قد تندم على ذلك، لقد وضعك في مواجهة وجهاً لوجه\Nمع سيد الفنون الباطنية Dialogue: 0,1:46:49.50,1:46:52.63,1,,0,0,0,,أين تعتقد أنه جلبك؟ Dialogue: 0,1:46:52.67,1:46:56.88,1,,0,0,0,,دعني أخمن , موطنك؟ Dialogue: 0,1:47:00.16,1:47:02.06,1,,0,0,0,,كان كذلك Dialogue: 0,1:47:04.06,1:47:07.06,1,,0,0,0,,وكانَ جميل Dialogue: 0,1:47:08.05,1:47:13.56,1,,0,0,0,,(تايتان) كان مثل معظم الكواكب\Nالكثير من الافواه ولا يوجد طعام كافٍ لإطعامها Dialogue: 0,1:47:13.58,1:47:17.70,1,,0,0,0,,وعندما واجهنا الإنقراض\Nعرضت حلاً Dialogue: 0,1:47:17.78,1:47:19.95,1,,0,0,0,,إبادة جماعية ؟ Dialogue: 0,1:47:19.97,1:47:24.29,1,,0,0,0,,عشوائية، محايدة وعادلة\Nالغني والفقير على حد سواء Dialogue: 0,1:47:24.95,1:47:27.77,1,,0,0,0,,وهم يدعونني بالمجنون Dialogue: 0,1:47:28.11,1:47:32.31,1,,0,0,0,,وحصل ما توقعته Dialogue: 0,1:47:33.30,1:47:37.38,1,,0,0,0,,- تهانينا , أنت رسول\N- أنا ناجي Dialogue: 0,1:47:37.39,1:47:39.82,1,,0,0,0,,يريد قتل الكثير Dialogue: 0,1:47:39.90,1:47:43.91,1,,0,0,0,,بوجود الاحجار الستة\Nيمكنني فرقعة أصابعي ببساطة Dialogue: 0,1:47:43.97,1:47:49.11,1,,0,0,0,,جميعهم يبحثون عن الخروج\Nأنا أطلق على هذا بالرحمة Dialogue: 0,1:47:50.46,1:47:53.25,1,,0,0,0,,ومن ثم ماذا؟ Dialogue: 0,1:47:53.54,1:47:59.36,1,,0,0,0,,وأخيراً إرتحت وأنا لا أشاهد الشمس تشرق على هذا الكون Dialogue: 0,1:48:00.01,1:48:04.23,1,,0,0,0,,الخيارات الأصعب تتطلب اقوى الإرادات. Dialogue: 0,1:48:04.52,1:48:10.38,1,,0,0,0,,أعتقد بأنكَ ستجد إرادتنا مساوية لإرادتك Dialogue: 0,1:48:10.70,1:48:12.63,1,,0,0,0,,إرادتنا؟ Dialogue: 0,1:48:17.57,1:48:22.28,1,,0,0,0,,- امر سهل جداً يا (كويل)\N- أجل، إذا كأنت غايتك أغضابه Dialogue: 0,1:49:02.02,1:49:04.52,1,,0,0,0,,لا تدعه يغلق قبضته Dialogue: 0,1:49:08.11,1:49:11.37,1,,0,0,0,,سحر، مزيد من السحر Dialogue: 0,1:49:11.61,1:49:13.73,1,,0,0,0,,سحر مع ركلة Dialogue: 0,1:49:13.84,1:49:15.87,1,,0,0,0,,... سحر مع Dialogue: 0,1:49:15.93,1:49:17.71,1,,0,0,0,,حشرة Dialogue: 0,1:49:53.94,1:49:56.87,1,,0,0,0,,- حسناً, حسناً\N- كانَ عليكَ قتلي Dialogue: 0,1:49:56.92,1:50:00.07,1,,0,0,0,,كأنت مضيعة للأجزاء Dialogue: 0,1:50:04.00,1:50:06.55,1,,0,0,0,,أينَ (غامورا)؟ Dialogue: 0,1:50:46.20,1:50:47.66,1,,0,0,0,,هل تسيطرين عليه ؟\Nلا تدعيه Dialogue: 0,1:50:47.69,1:50:50.50,1,,0,0,0,,كن سريعاً , هو قوي جداً Dialogue: 0,1:50:50.51,1:50:55.40,1,,0,0,0,,(باركر) ساعدنا، تعال إلى هنا\Nلن تستطيع الإمساك به طويلاً، هيا بنا Dialogue: 0,1:51:01.21,1:51:02.69,1,,0,0,0,,ضننتُ بأن الإمساك بك سيكون أصعب Dialogue: 0,1:51:02.72,1:51:05.43,1,,0,0,0,,ليكون بعلمِك\Nهذه كأنت خطتي Dialogue: 0,1:51:05.46,1:51:07.24,1,,0,0,0,,لست قوياً جداً الآن، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:51:07.68,1:51:10.18,1,,0,0,0,,أينَ (غامورا)؟ Dialogue: 0,1:51:10.37,1:51:13.89,1,,0,0,0,,- (غامورا) الخاصة بي\N-هراء Dialogue: 0,1:51:13.93,1:51:16.32,1,,0,0,0,,أينَ هي ؟ Dialogue: 0,1:51:16.36,1:51:19.59,1,,0,0,0,,- إنهُ عذاب\N- جيد Dialogue: 0,1:51:20.50,1:51:21.50,1,,0,0,0,,هو Dialogue: 0,1:51:21.52,1:51:23.24,1,,0,0,0,,إنه ينتحب Dialogue: 0,1:51:23.27,1:51:27.64,1,,0,0,0,,على ماذا ينتحب هذا الوحش ؟ Dialogue: 0,1:51:27.92,1:51:29.88,1,,0,0,0,,(غامورا) Dialogue: 0,1:51:32.46,1:51:33.93,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:51:33.95,1:51:40.88,1,,0,0,0,,أخذها إلى (فورمير) , وعادَ مع حجارة الروح\Nولكنها لم تعد Dialogue: 0,1:51:42.00,1:51:46.01,1,,0,0,0,,حسناً (كويل) عليك أن تهدأ الآن\Nمفهوم ؟ Dialogue: 0,1:51:46.48,1:51:49.87,1,,0,0,0,,لا تتدخل , أوشكنا على الإنتهاء Dialogue: 0,1:51:51.00,1:51:54.28,1,,0,0,0,,أخبرني بإنها تكذب Dialogue: 0,1:51:54.44,1:51:57.87,1,,0,0,0,,أيها الأحمق أخبرني بأنك لم تفعلها Dialogue: 0,1:51:58.93,1:52:02.61,1,,0,0,0,,كانَ عليَ ذلك Dialogue: 0,1:52:02.81,1:52:05.81,1,,0,0,0,,لم يكن عليك ذلك . Dialogue: 0,1:52:08.76,1:52:12.22,1,,0,0,0,,- لا , لم يكن عليكَ ذلك\N- (كويل) Dialogue: 0,1:52:12.37,1:52:17.45,1,,0,0,0,,-توقف وحسب ! توقف !\N- إنها آتيه , حصلتُ عليها , حصلتُ عليها Dialogue: 0,1:52:20.27,1:52:22.35,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:53:20.43,1:53:23.96,1,,0,0,0,,تعالوا وإحصلوا على البعض، ايها الحمقى Dialogue: 0,1:53:26.06,1:53:28.99,1,,0,0,0,,هيا ! أحصلوا على البعض ! Dialogue: 0,1:53:31.24,1:53:34.02,1,,0,0,0,,- كم من أجل السلاح؟\N- ليس للبيع Dialogue: 0,1:53:34.06,1:53:36.77,1,,0,0,0,,حسناً , كم من أجل الذراع؟ Dialogue: 0,1:53:37.66,1:53:40.22,1,,0,0,0,,سأحصل على الذراع Dialogue: 0,1:53:48.73,1:53:52.32,1,,0,0,0,,- قصة شعر جديدة\N- لاحظتُ بأنكَ نسخت لحيتي Dialogue: 0,1:53:54.04,1:53:56.49,1,,0,0,0,,بالمناسبة , إنها صديقتي , شجرة Dialogue: 0,1:53:56.51,1:53:59.07,1,,0,0,0,,أنا (غروت) Dialogue: 0,1:53:59.68,1:54:02.07,1,,0,0,0,,أنا (ستيف روجرز) Dialogue: 0,1:54:20.72,1:54:21.25,1,,0,0,0,,أنا أفعلها Dialogue: 0,1:54:21.25,1:54:22.83,1,,0,0,0,,تراجع ! , تراجع الآن !\Nأنا أفعلها Dialogue: 0,1:54:22.83,1:54:24.24,1,,0,0,0,,تراجع ! , تراجع الآن ! Dialogue: 0,1:54:32.61,1:54:35.19,1,,0,0,0,,صوب النار على الجانب الايسر (سام) Dialogue: 0,1:55:00.00,1:55:02.27,1,,0,0,0,,لماذا هي في الأعلى كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:55:02.32,1:55:05.78,1,,0,0,0,,إنها في الحقل , خذها Dialogue: 0,1:55:36.79,1:55:40.23,1,,0,0,0,,أيها الرفاق لدينا مشكلة مع (فيجن) هنا Dialogue: 0,1:55:42.13,1:55:45.24,1,,0,0,0,,- ليذهب أحدكم إلى (فيجن)\N- سأذهب إليه Dialogue: 0,1:55:45.27,1:55:46.78,1,,0,0,0,,في طريقي Dialogue: 0,1:55:51.52,1:55:54.46,1,,0,0,0,,سيموت بمفرده , وأنتِ كذلك Dialogue: 0,1:55:54.47,1:55:56.43,1,,0,0,0,,ليست بمفردها . Dialogue: 0,1:56:21.82,1:56:23.83,1,,0,0,0,,كلا , كلا أنت لن تفعل Dialogue: 0,1:56:23.85,1:56:28.27,1,,0,0,0,,الأمر لن يكون كما حدث في (نيويورك)\Nهذه البدلة قد أبرح (هالك) ضرباً من قبل Dialogue: 0,1:56:32.69,1:56:36.02,1,,0,0,0,,أيها الرفاق (فيجن) يحتاج للدعم الآن ! Dialogue: 0,1:56:37.23,1:56:40.96,1,,0,0,0,,(هولك) أعرف بأنكَ تترك ظهورك حتى اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,1:56:40.96,1:56:44.99,1,,0,0,0,,ها هي يارجل , هذه اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,1:56:48.15,1:56:51.90,1,,0,0,0,,(هولك)، (هولك), (هولك) -\Nتباً - Dialogue: 0,1:56:52.49,1:56:58.23,1,,0,0,0,,- كلا\N- تباً لك أيها الأخضر الكبير Dialogue: 0,1:56:58.24,1:57:01.80,1,,0,0,0,,سأفعلها بنفسي , هيا Dialogue: 0,1:57:14.47,1:57:16.64,1,,0,0,0,,أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,1:57:27.47,1:57:30.37,1,,0,0,0,,(هولك) لدينا الكثير لنكتشفه يا صاح Dialogue: 0,1:57:41.06,1:57:47.61,1,,0,0,0,,إعتقدتُ بأنكَ آلة هائلة\Nولكنكَ تحتظر كأي رجل Dialogue: 0,1:57:55.17,1:57:57.26,1,,0,0,0,,اذهب من هنا Dialogue: 0,1:57:59.97,1:58:01.90,1,,0,0,0,,أذهب Dialogue: 0,1:58:19.45,1:58:21.63,1,,0,0,0,,هذا مقزز حقاً Dialogue: 0,1:58:48.22,1:58:50.96,1,,0,0,0,,أعتقد بأنني أخبرتك أن تذهب Dialogue: 0,1:58:51.04,1:58:53.74,1,,0,0,0,,لا نتاجر بالأرواح أيها الكابتن Dialogue: 0,1:59:03.88,1:59:06.58,1,,0,0,0,,أمسكك، أمسكتك Dialogue: 0,1:59:06.61,1:59:09.36,1,,0,0,0,,أسف , لا أتذكر أياً من أسمائكم Dialogue: 0,1:59:53.79,1:59:56.64,1,,0,0,0,,أنت مليء بالحيل أيها الساحر Dialogue: 0,1:59:57.13,2:00:01.92,1,,0,0,0,,ولكنكَ لم تستخدم سلاحكَ الأعظم مطلقاً Dialogue: 0,2:00:03.43,2:00:05.63,1,,0,0,0,,خدعة Dialogue: 0,2:00:12.58,2:00:16.37,1,,0,0,0,,إذا رميتَ قمراً آخر عليَ، فسأصبح غاضباً Dialogue: 0,2:00:16.44,2:00:18.86,1,,0,0,0,,- (ستارك)\N- أنتَ تعرفني؟ Dialogue: 0,2:00:19.34,2:00:24.17,1,,0,0,0,,أنا كذلك , أنتَ لست الوحيد الذي لُعنَ بالمعرفة Dialogue: 0,2:00:24.92,2:00:27.06,1,,0,0,0,,لعنتي الوحيدة هي أنت Dialogue: 0,2:00:57.52,2:01:00.91,1,,0,0,0,,كل هذا من أجل قطرة من الدم Dialogue: 0,2:01:43.57,2:01:46.14,1,,0,0,0,,كل الأحترام لكَ (ستارك) Dialogue: 0,2:01:47.11,2:01:51.16,1,,0,0,0,,عندما أنتهي، نصف الإنسانية ستعيش Dialogue: 0,2:01:55.85,2:01:59.00,1,,0,0,0,,آمل بأنهم سيتذكرونكَ Dialogue: 0,2:02:08.00,2:02:10.00,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,2:02:15.39,2:02:20.35,1,,0,0,0,,أبقِ على حياته وسأعطيكَ الحجر Dialogue: 0,2:02:23.15,2:02:25.66,1,,0,0,0,,لا خدع Dialogue: 0,2:02:29.42,2:02:31.48,1,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,2:03:21.94,2:03:24.21,1,,0,0,0,,بقي حجرٌ واحد Dialogue: 0,2:03:33.43,2:03:35.86,1,,0,0,0,,أينَ هو؟ Dialogue: 0,2:03:43.71,2:03:46.81,1,,0,0,0,,هل خسرنا للتو؟ Dialogue: 0,2:03:49.15,2:03:52.26,1,,0,0,0,,لماذا فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,2:03:54.43,2:03:57.83,1,,0,0,0,,نحنُ في نهاية اللعبة الآن Dialogue: 0,2:04:22.58,2:04:24.90,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,2:04:25.82,2:04:29.04,1,,0,0,0,,ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,2:04:30.10,2:04:32.53,1,,0,0,0,,إنهُ هنا Dialogue: 0,2:04:42.12,2:04:46.86,1,,0,0,0,,الجميع في موقعه\Nلدينا شيء قادم Dialogue: 0,2:04:47.72,2:04:50.75,1,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,2:05:15.89,2:05:19.18,1,,0,0,0,,(كاب)، هذا هو Dialogue: 0,2:05:20.68,2:05:24.42,1,,0,0,0,,عيناكَ للأعلى , أبقى مستعداً Dialogue: 0,2:05:48.07,2:05:51.15,1,,0,0,0,,(واندا) حانَ الوقت Dialogue: 0,2:05:51.19,2:05:54.60,1,,0,0,0,,- كلا\N- ليس بإمكانهم إيقافه يا(واندا) ولكننا نستطيع Dialogue: 0,2:05:54.64,2:05:57.88,1,,0,0,0,,أنظري لي , لديكِ القوة\Nلتدمري الحجر Dialogue: 0,2:05:57.90,2:06:00.79,1,,0,0,0,,- لا\N- عليكِ ذلك , أرجوكِ Dialogue: 0,2:06:01.96,2:06:05.31,1,,0,0,0,,ليس لديكِ وقت Dialogue: 0,2:06:05.34,2:06:09.95,1,,0,0,0,,- لا أستطيع\N- بلى , تستطيعين, تستطيعين Dialogue: 0,2:06:11.41,2:06:15.44,1,,0,0,0,,لو حصلَ على هذا الحجر\Nفنصفُ الكون سيموت Dialogue: 0,2:06:15.97,2:06:21.63,1,,0,0,0,,هذا غير عادل , لايمكن أن تكوني أنتِ\Nولكنكِ كذلك Dialogue: 0,2:06:22.36,2:06:27.55,1,,0,0,0,,لا بأس\Nلن تؤذيني أبداً Dialogue: 0,2:06:35.99,2:06:39.34,1,,0,0,0,,أنا فقط أشعر بكِ Dialogue: 0,2:08:17.05,2:08:19.26,1,,0,0,0,,أنا أحبكِ Dialogue: 0,2:08:48.02,2:08:50.82,1,,0,0,0,,أنا أفهم يا صغيرتي Dialogue: 0,2:08:51.50,2:08:54.47,1,,0,0,0,,أكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,2:08:54.77,2:08:57.13,1,,0,0,0,,لن تفهم أبداً Dialogue: 0,2:09:01.55,2:09:05.43,1,,0,0,0,,اليوم , فقدتُ أكثر مما تتصورين Dialogue: 0,2:09:06.48,2:09:10.06,1,,0,0,0,,ولكن الآن ليسَ هنالك وقت للحزن Dialogue: 0,2:09:11.33,2:09:13.26,1,,0,0,0,,الآن ... Dialogue: 0,2:09:13.33,2:09:16.90,1,,0,0,0,,ليسَ هنالكَ وقت على الأطلاق Dialogue: 0,2:09:38.85,2:09:41.61,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,2:10:37.71,2:10:40.27,1,,0,0,0,,لقد أخبرتكَ Dialogue: 0,2:10:40.49,2:10:44.21,1,,0,0,0,,ستموت بسبب هذا Dialogue: 0,2:10:56.98,2:10:59.38,1,,0,0,0,,... كانَ عليكَ Dialogue: 0,2:11:01.04,2:11:03.69,1,,0,0,0,,... أنتَ Dialogue: 0,2:11:04.80,2:11:08.90,1,,0,0,0,,كانَ عليكَ التصويب على الرأس Dialogue: 0,2:11:10.29,2:11:12.68,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,2:11:44.56,2:11:47.00,1,,0,0,0,,إبنتي ؟ Dialogue: 0,2:11:53.49,2:11:55.73,1,,0,0,0,,هل فعلتها ؟ Dialogue: 0,2:11:56.82,2:11:59.23,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:12:06.24,2:12:09.14,1,,0,0,0,,ماذا كلفك؟ Dialogue: 0,2:12:11.33,2:12:14.46,1,,0,0,0,,كل شيء Dialogue: 0,2:12:23.31,2:12:25.28,1,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,2:12:26.21,2:12:28.83,1,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,2:12:41.29,2:12:43.47,1,,0,0,0,,إلى أينَ ذهب؟ Dialogue: 0,2:12:45.86,2:12:47.91,1,,0,0,0,,(ثور) Dialogue: 0,2:12:49.97,2:12:51.58,1,,0,0,0,,إلى أينَ ذهبَ؟ Dialogue: 0,2:12:51.68,2:12:53.94,1,,0,0,0,,(ستيف) Dialogue: 0,2:13:27.65,2:13:33.56,1,,0,0,0,,إنهضي أيتها الجنرال , إنهضي\Nهذا ليس مكاناً للموت Dialogue: 0,2:13:47.09,2:13:49.16,1,,0,0,0,,أنا (غروت) Dialogue: 0,2:13:49.19,2:13:50.44,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,2:13:51.26,2:13:55.60,1,,0,0,0,,كلا, كلا, كلا، (غروت) Dialogue: 0,2:13:55.83,2:13:55.89,1,,0,0,0,,(سام)؟ Dialogue: 0,2:13:55.89,2:13:57.85,1,,0,0,0,,كلا\N(سام)؟ Dialogue: 0,2:13:57.85,2:13:58.56,1,,0,0,0,,(سام)؟ Dialogue: 0,2:14:15.59,2:14:19.10,1,,0,0,0,,(سام) أينَ أنت ؟ Dialogue: 0,2:14:26.44,2:14:29.95,1,,0,0,0,,شيئاً ما يحدث Dialogue: 0,2:14:40.73,2:14:43.22,1,,0,0,0,,(كويل)؟ Dialogue: 0,2:14:49.32,2:14:52.83,1,,0,0,0,,أبقى (كويل) -\Nيارجل - Dialogue: 0,2:14:56.03,2:14:57.72,1,,0,0,0,,(توني) Dialogue: 0,2:15:00.50,2:15:04.57,1,,0,0,0,,لم تكن هنالكَ طريقة أخرى Dialogue: 0,2:15:08.89,2:15:11.00,1,,0,0,0,,السيد (ستارك) ؟ Dialogue: 0,2:15:14.15,2:15:17.70,1,,0,0,0,,لا أشعرُ بأنني بخير Dialogue: 0,2:15:17.88,2:15:21.80,1,,0,0,0,,- أنت بخير\N- أنا لا, أنا لا أعرف مايحدث Dialogue: 0,2:15:23.02,2:15:26.42,1,,0,0,0,,لا أريدُ أن أذهب , لا أريدُ أن أذهب\Nسيد (ستارك) أرجوك Dialogue: 0,2:15:26.45,2:15:29.18,1,,0,0,0,,أرجوك , أنا لا أريدُ أن أذهب , لا أريدُ أن أذهب Dialogue: 0,2:15:33.25,2:15:36.41,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,2:15:49.57,2:15:52.04,1,,0,0,0,,لقد فعلها Dialogue: 0,2:16:15.80,2:16:19.69,1,,0,0,0,,ما هذا ؟ ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,2:16:35.96,2:16:38.82,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,2:16:40.32,2:17:29.58,1,,0,0,0,,{\c&HEAE910&}مـــع تحيـــات\Nتجمــع أفــــلام العــــراق{\c} Dialogue: 0,2:16:40.32,2:27:34.94,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم{\c} Dialogue: 0,2:27:36.28,2:27:35.34,1,,0,0,0,,ليس هنالك أي خبر من (ستارك) ؟ Dialogue: 0,2:27:35.44,2:27:36.47,1,,0,0,0,,كلا، ليس بعد Dialogue: 0,2:27:36.57,2:27:39.56,1,,0,0,0,,أنا أراقب كل قمر صناعي\Nقد يلتقط إشارة من (ستارك) Dialogue: 0,2:27:41.47,2:27:44.94,1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ -\Nهنالك إشارات تصدر من (واكاندا) - Dialogue: 0,2:27:45.14,2:27:46.88,1,,0,0,0,,نفس إشارات الطاقة التي أرسلت من (نيويورك) ؟ Dialogue: 0,2:27:47.08,2:27:48.50,1,,0,0,0,,بل أكبر منها بعشر مرات Dialogue: 0,2:27:49.69,2:27:52.05,1,,0,0,0,,إتصلي بـ(كلينت)، سنلتقي به -\N(نيك) - Dialogue: 0,2:27:53.48,2:27:54.04,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,2:28:05.86,2:28:07.56,1,,0,0,0,,هل هم بخير ؟ Dialogue: 0,2:28:07.76,2:28:09.39,1,,0,0,0,,لا أحد هنا Dialogue: 0,2:28:19.59,2:28:21.46,1,,0,0,0,,إتصلي بمركز القيادة Dialogue: 0,2:28:21.66,2:28:23.42,1,,0,0,0,,أبلغيهم أنه (الرمز الأحمر) Dialogue: 0,2:28:23.62,2:28:25.24,1,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,2:28:26.36,2:28:27.40,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,2:28:42.46,2:28:44.22,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,2:28:45.19,2:28:46.63,1,,0,0,0,,... عليك اللعنـ Dialogue: 0,2:28:54.54,2:29:00.01,1,,0,0,0,,... إرسال Dialogue: 0,2:29:03.90,2:29:06.72,1,,0,0,0,,{\c&HFF0000&}( الكابتن مارفل ) Dialogue: 0,2:29:07.90,2:29:25.72,1,,0,0,0,,{\c&HEAE910&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العــــراق{\c}