[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 261 Active Line: 265 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,ae_AlMohanad,32,&H0000FCFF,&H000000FF,&H62000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:11.09,1,,0,0,0,,{\c&H0067FF&}حقـــوق هذه الترجمــة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفــــلام العــــراق Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:22.09,1,,0,0,0,,{\c&H0067FF&}ترجمة\N| محمــد النعيمي | Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:36.09,1,,0,0,0,,جزيرة (ايسلا نوبلار)\Nعلى بعد 193 ميل غرب (كوستاريكا) Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:00.11,1,,0,0,0,,إسترخِ Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:03.67,1,,0,0,0,,كل شئ هنا سيكون ميتاً الآن Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:26.05,1,,0,0,0,,ها هي ذا Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:28.94,1,,0,0,0,,(اندوميناس ريكس)\N*الديناصور المفترس ظهر في الجزء الأول* Dialogue: 0,0:03:08.74,0:03:11.95,1,,0,0,0,,تم جمع العينة وارسالها الى السطح -\Nعلم - Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:15.39,1,,0,0,0,,(أير - 1) لديك أذن للإقلاع, ابدأ التعقب - Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:17.88,1,,0,0,0,,اذهبوا, اذهبوا -\Nجاري التعقب - Dialogue: 0,0:03:28.65,0:03:32.01,1,,0,0,0,,(لاند - 1) تم تأمين الغرض\Nحصلنا على ما جئنا لأجله Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:34.22,1,,0,0,0,,سأتوجه عائداً إليك\Nأغلق الأبواب Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:37.25,1,,0,0,0,,(مارين - 1) يجب ان أغلق البوابة\Nإخرج من هناك Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:39.92,1,,0,0,0,,مفهوم\Nنحن نتوجه للخارج Dialogue: 0,0:03:57.67,0:03:58.72,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*فقدت الإشارة* Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:01.88,1,,0,0,0,,(مارين - 1) احتاج الى غلق البوابة\Nقم بتأكيد الموقع Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:05.19,1,,0,0,0,,هل يمكنك سماعي؟ هل خرجت؟ -\N(مارين - 1)؟ - Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:09.01,1,,0,0,0,,يا رفاق, ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:15.07,1,,0,0,0,,(مارين - 1) سأغلق البوابات Dialogue: 0,0:04:18.89,0:04:21.54,1,,0,0,0,,بجدية يارفاق\Nانا مكشوف هناك Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:24.40,1,,0,0,0,,(مارين - 1) قم بتأكيد خروجك\N! (مارين - 1) Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:28.08,1,,0,0,0,,أكد موقعك, هل يمكنك سماعي؟\N(مارين - 1) أين أنت؟ Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:34.41,1,,0,0,0,,لا أستطيع التواصل معهم Dialogue: 0,0:04:34.61,0:04:36.06,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:42.84,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟\Nلا استطيع سماعكم Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:03.50,1,,0,0,0,,إرم له بالسلم Dialogue: 0,0:05:07.85,0:05:09.81,1,,0,0,0,,!لا تذهبوا Dialogue: 0,0:05:34.37,0:05:37.41,1,,0,0,0,,سنقوم بالمماطلة\Nاقطعه الآن Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:40.42,1,,0,0,0,,افعلها (جون) -\Nسنموت هنا - Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:47.03,1,,0,0,0,,قلت اقطعه Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:27.37,1,,0,0,0,,تم تأمين عينة الحمض النووي\Nاخبر المدير اننا في طريقنا للعودة Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:54.37,1,,0,0,0,,{\c&HFF5FFE&}| العالم الجوراسي |\N|| المملكة الساقطة || Dialogue: 0,0:06:57.09,0:06:59.25,1,,0,0,0,,بعد 3 سنوات من انهيار (العالم الجوراسي) Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:02.28,1,,0,0,0,,تتصاعد حدة الجدال حول (ايسلا نوبلار) Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:06.16,1,,0,0,0,,البركان الخامد منذ فترة طويلة على الجزيرة\Nوالذي تم اعادة تصنيفه كنشط Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:09.28,1,,0,0,0,,شهد اضطراباً ملحوظاً\Nخلال الاشهر المنصرمة Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:12.07,1,,0,0,0,,علماء الدين الآن يتنبئون\Nواقعة على مستوى الانقراض Dialogue: 0,0:07:12.07,0:07:15.57,1,,0,0,0,,ستقتل آخر ديناصور حي على وجه الارض Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:18.55,1,,0,0,0,,منذ الكارثة التي هزت العالم سنة 2015 Dialogue: 0,0:07:18.57,0:07:21.85,1,,0,0,0,,دفعت مؤسسة (ماسراني) اكثر من 800 مليون دولار Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:25.78,1,,0,0,0,,كتعويض عن الاضرار للدعاوى القضائية\Nالتي رفعها الناجون Dialogue: 0,0:07:25.86,0:07:28.71,1,,0,0,0,,تحشدت المجاميع الناشطة حول العالم Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:32.83,1,,0,0,0,,لأجل ما اصبح شرارة البداية\Nلمشكلة حقوق الحيوان في وقتنا الحاضر Dialogue: 0,0:07:32.89,0:07:35.34,1,,0,0,0,,مع توقع حصول ثوران في اي لحظة Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:38.10,1,,0,0,0,,قام مجلس الشيوخ بدعوة لجنة خاصة للمثول Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:40.52,1,,0,0,0,,للأجابة عن سؤال أخلاقي خطير Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:43.25,1,,0,0,0,,هل تستحق الديناصورات سبل الحماية ذاتها Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:45.23,1,,0,0,0,,المعطاة الى الانواع الاخرى المهددة بالإنقراض؟ Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.82,1,,0,0,0,,او يجب تركهم ليموتوا؟ Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:49.29,1,,0,0,0,,اعتقد Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:51.97,1,,0,0,0,,بأننا يجب ان نسمح Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:54.92,1,,0,0,0,,لديناصوراتنا المذهلة والمبهرة Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:58.28,1,,0,0,0,,لأن يقضى عليها بواسطة البركان Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:04.16,1,,0,0,0,,هدوء من فضلكم -\Nبرغم مايبدو هذا محزناً بعمق - Dialogue: 0,0:08:04.94,0:08:07.36,1,,0,0,0,,قمنا بتحريف مجرى مسار التاريخ الطبيعي Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:09.79,1,,0,0,0,,وهذا هو التصحيح Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.03,1,,0,0,0,,هل تفترض ان الرب Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:14.06,1,,0,0,0,,يقوم بتولي الامر بيديه؟ Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:15.99,1,,0,0,0,,مع فائق احترامي حضرة السيناتور\N...الرب ليس Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.02,1,,0,0,0,,جزء من المعادلة\Nكلا Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:21.43,1,,0,0,0,,ما اعنيه هو اننا في القرن الماضي قمنا بتزويد Dialogue: 0,0:08:21.44,0:08:24.11,1,,0,0,0,,قوى التكنولوجيا لمعلم رئيسي Dialogue: 0,0:08:24.14,0:08:28.55,1,,0,0,0,,واثبتنا لأنفسنا بإستمرار\Nبأننا غير قادرين على التعامل مع هذه القوى Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:31.48,1,,0,0,0,,قبل 80 سنة من كان يتوقع حصول انتشار نووي؟ Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:32.44,1,,0,0,0,,ولكن لاحقاً حصل هذا Dialogue: 0,0:08:32.45,0:08:34.41,1,,0,0,0,,والآن نحن نمتلك قوى الوراثة Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:37.50,1,,0,0,0,,كم من الوقت سيتطلبه الأمر لينتشر حول العالم؟ Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:40.18,1,,0,0,0,,وما الذي سيتم عمله بواسطتها؟ Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:43.90,1,,0,0,0,,لن يتوقف الامر على اعادة الديناصورات\Nمن الانقراض Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:46.80,1,,0,0,0,,لست واثقا من انني افهم عما تتحدث عنه Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:48.55,1,,0,0,0,,...أنا اتحدث عن Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:51.61,1,,0,0,0,,كوارث كونية من صنع البشر Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:53.44,1,,0,0,0,,تغيير Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:55.65,1,,0,0,0,,اي نوع من التغيير؟ Dialogue: 0,0:08:55.93,0:08:57.99,1,,0,0,0,,تغيير يشبه الموت Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:02.74,1,,0,0,0,,انت لا تعلم كيف يبدو\Nحتى تخطو على عتبة ابوابه Dialogue: 0,0:09:23.82,0:09:26.70,1,,0,0,0,,في الحقيقة امتلك في بالي وسائل افضل\Nللإستفادة من الديناصورات Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:29.29,1,,0,0,0,,انا طبيب بيطري للاحفوريات -\Nهل هذا تخصص حقيقي؟ - Dialogue: 0,0:09:29.60,0:09:30.99,1,,0,0,0,,انه حقيقي -\Nهل رأيت واحدا من قبل؟ - Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:32.84,1,,0,0,0,,كلا لم اشاهد واحدا بأم عيني\Nتعلم بأنه Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:36.13,1,,0,0,0,,لا يتاح لأي شخص صرف مذخرات حياته .. (كلير)؟ Dialogue: 0,0:09:38.85,0:09:41.11,1,,0,0,0,,مرحباً\Nمرحباً Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:45.67,1,,0,0,0,,عضوة الكونغرس (ديلغادو)\Nانا (كلير) المنظمة المسؤولة هنا Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:48.97,1,,0,0,0,,بالطبع, ان استطعت الحصول على دقيقة من وقتك؟ Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:52.10,1,,0,0,0,,عظيم\Nشكرا Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:55.38,1,,0,0,0,,مهمتنا في مجموعة حماية الديناصورات هي Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:58.02,1,,0,0,0,,تأمين تمويل اساسي لأجل Dialogue: 0,0:09:58.05,0:10:00.06,1,,0,0,0,,مرت 40 ثانية\Nانتِ تبلين جيدا Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:01.95,1,,0,0,0,,عليك ايقاف أمك عن التسوق لأجلك Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:04.44,1,,0,0,0,,لا يجب عليكِ اهأنتِ في كل مرة\Nيقوم احد ما بإغضابك Dialogue: 0,0:10:04.45,0:10:07.27,1,,0,0,0,,انا طبيبة ولست مروجة سلع عبر الهاتف Dialogue: 0,0:10:07.29,0:10:10.25,1,,0,0,0,,ما هي وظيفتك مجدداً؟\Nتقوم بوصل خطوط الاتصال, صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:10.26,0:10:12.02,1,,0,0,0,,في الحقيقة إنها اكثر اهمية مما تبدو عليه Dialogue: 0,0:10:12.03,0:10:14.43,1,,0,0,0,,هل يمكنني ان اسألكِ سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:16.03,1,,0,0,0,,هل لديك اطفال؟ Dialogue: 0,0:10:16.15,0:10:17.87,1,,0,0,0,,حسناً اذن اطفالكِ Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:20.40,1,,0,0,0,,وجيل بأكمله ترعرع في عالم Dialogue: 0,0:10:20.42,0:10:23.04,1,,0,0,0,,حيث الديناصورات تعيش وتتنفس Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.97,1,,0,0,0,,ولكن قريباً ستضطرين لرؤيتهم ينقرضون Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:27.30,1,,0,0,0,,أو لا Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:29.89,1,,0,0,0,,إن أحدث امثالكِ اختلافاً Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:34.15,1,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:37.04,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:39.57,0:10:42.34,1,,0,0,0,,(كلير) انه المؤتمر -\Nارفع الصوت - Dialogue: 0,0:10:42.86,0:10:46.71,1,,0,0,0,,اتخاذ اجراء وقائي لحماية الديناصورات\Nعلى جزيرة (ايسلا نوبلار) Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:48.57,1,,0,0,0,,بعد المداولات Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:52.26,1,,0,0,0,,مجلس الشيوخ اقر بعدم اتخاذ\Nاي اجراء قانوني Dialogue: 0,0:10:52.29,0:10:56.15,1,,0,0,0,,فيما يتعلق بمنع المخلوقات\Nمن الانقراض على جزيرة (ايسلا نوبلار) Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:58.58,1,,0,0,0,,إنها مشيئة الرب Dialogue: 0,0:10:58.58,0:11:01.61,1,,0,0,0,,بينما بالطبع نحن نشعر بتعاطف كبير\Nاتجاه هذه الحيوانات Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:03.85,1,,0,0,0,,لا يمكننا ان نسمح بتورط الحكومة Dialogue: 0,0:11:03.87,0:11:07.35,1,,0,0,0,,بما يتصف بكونه مشروع شخصي Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:14.03,1,,0,0,0,,سيموتون جميعا\Nولا احد يهتم Dialogue: 0,0:11:15.28,0:11:16.57,1,,0,0,0,,نحن نهتم Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:24.17,1,,0,0,0,,أمهلوني لحظة\Nلنعد الى العمل Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:26.40,1,,0,0,0,,حسناً جميعاً\Nهيا Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:32.46,1,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nأيمكنني التحدث مع السيدة (ديرنغ)؟ - Dialogue: 0,0:11:32.50,0:11:34.52,1,,0,0,0,,أجل, معك (كلير ديرنغ) -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:38.41,1,,0,0,0,,أنا اتصل من ملكية السيد (بنجامين لوكوود)\Nهل تمانعين الانتظار قليلا؟ Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:41.32,1,,0,0,0,,أجل بالطبع، سأنتظر Dialogue: 0,0:11:45.82,0:11:50.12,1,,0,0,0,,*ملكية (لوكوود)*\N(كاليفورنيا) Dialogue: 0,0:12:08.49,0:12:10.40,1,,0,0,0,,آنسة (ديرنغ) وصلتِ مبكراً Dialogue: 0,0:12:10.68,0:12:12.96,1,,0,0,0,,أتودين الدخول؟ -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:12:14.77,0:12:17.42,1,,0,0,0,,سأبلغ السيد (ميلز) بقدومك Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:41.74,1,,0,0,0,,(جون ألفريد هاموند) Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:43.40,1,,0,0,0,,مؤسس (الحديقة الجوراسية) Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:44.90,1,,0,0,0,,ولكنكِ بالطبع تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:47.72,1,,0,0,0,,مرحباً (كلير) أنا (ايلاي)...(ميلز) Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:51.10,1,,0,0,0,,اعمل لدى (بن لوكوود)\Nفي الواقع التقينا مرة قبل 7-8 سنوات Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:53.33,1,,0,0,0,,وانتِ لا تذكرين -\Nبالطبع اذكر - Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:55.72,1,,0,0,0,,هل قمت بإدارة المؤسسة منذ -\Nمنذ الجامعة, أجل - Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:56.91,1,,0,0,0,,أنتِ تذكرين؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:59.80,1,,0,0,0,,رائع, لقد رغب بشخص يافع Dialogue: 0,0:12:59.82,0:13:02.32,1,,0,0,0,,مثالي لتوسيع ثروته Dialogue: 0,0:13:02.73,0:13:04.51,1,,0,0,0,,وإعتدت أن أكون كلاهما Dialogue: 0,0:13:05.62,0:13:07.03,1,,0,0,0,,إتبعيني Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:10.48,1,,0,0,0,,دعيني اعطيكِ لمحة عن الماضي Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:11.99,1,,0,0,0,,من هنا بدأ كل شئ Dialogue: 0,0:13:12.03,0:13:15.29,1,,0,0,0,,قبل الجزر (سورنا) و(الحديقة الجوراسية)\Nجميعها Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:18.76,1,,0,0,0,,(هاموند) و (لوكوود) قاموا ببناء\Nمختبر متخصص في قبو اسفل الارض Dialogue: 0,0:13:18.83,0:13:21.11,1,,0,0,0,,استخلصوا اول حمض نووي من الكهرمان Dialogue: 0,0:13:21.13,0:13:22.93,1,,0,0,0,,تحديداً تحت اقدامنا Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:27.02,1,,0,0,0,,يا الهي\Nماقاموا به هنا كان معجزة Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.76,1,,0,0,0,,لا زلت أومن بذلك -\Nوانا كذلك (كلير) - Dialogue: 0,0:13:31.21,0:13:33.21,1,,0,0,0,,أنا كذلك, ولا زلت مؤمنا Dialogue: 0,0:13:33.24,0:13:35.84,1,,0,0,0,,أنه مهما حصل لتلك الحيوانات Dialogue: 0,0:13:36.06,0:13:40.19,1,,0,0,0,,هناك شئ ما يود منك السيد (لوكوود)\Nان تقومي به (كلير) Dialogue: 0,0:13:40.22,0:13:42.78,1,,0,0,0,,يمكنك اعتباره معروفاً\Nلأجل صديق قديم Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:45.85,1,,0,0,0,,نملك قطعة من الارض Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:49.24,1,,0,0,0,,ملاذ محمي بحواجز طبيعية Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:53.99,1,,0,0,0,,ذو استدامة ذاتية بالكامل\Nموطن جديد حيث الديناصورات ستكون محمية Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.44,1,,0,0,0,,وحرة -\Nستقوم بإخراجهم؟ - Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:59.58,1,,0,0,0,,ستقوم بإنقاذهم؟ -\Nكلا آنسة (ديرنغ) - Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:01.66,1,,0,0,0,,ساقوم بإنقاذنا Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:04.83,1,,0,0,0,,بإمكان كلانا ان نستفيد من لمسة خلاص\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:08.90,1,,0,0,0,,من الرائع رؤيتك مجدداً -\Nوأنت سيد (لوكوود) - Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:12.71,1,,0,0,0,,كان هذا كله حلم (جون هاموند) Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:15.53,1,,0,0,0,,لجعل تلك المخلوقات تعيش بسلام Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:19.23,1,,0,0,0,,لذا قمنا بعمل ملاذ Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:23.18,1,,0,0,0,,لا سياج ولا أقفاص\Nولا سياح Dialogue: 0,0:14:23.38,0:14:25.59,1,,0,0,0,,كما هو مقصد الطبيعة الام Dialogue: 0,0:14:26.02,0:14:27.93,1,,0,0,0,,قالها (جون) بأفضل وصف Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:31.63,1,,0,0,0,,"هذه المخلوقات لا تحتاج الى حمايتنا" Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:34.43,1,,0,0,0,,"تحتاج الى عدم وجودنا" Dialogue: 0,0:14:37.01,0:14:38.60,1,,0,0,0,,عندما كنا شباباً Dialogue: 0,0:14:38.88,0:14:41.98,1,,0,0,0,,كلانا تشاطر هذا الشغف\N(جون) وأنا Dialogue: 0,0:14:43.21,0:14:44.95,1,,0,0,0,,كم كنا حمقى Dialogue: 0,0:14:46.50,0:14:49.50,1,,0,0,0,,نحاول الركض قبل ان نتعلم المشي Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:52.34,1,,0,0,0,,كما هو حال كل الشباب\Nعلى ما اظن Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:56.23,1,,0,0,0,,ولكننا تعلمنا Dialogue: 0,0:14:56.56,0:15:00.88,1,,0,0,0,,لسوء الحظ في النهاية\Nقادنا الامر الى الافتراق Dialogue: 0,0:15:03.56,0:15:06.96,1,,0,0,0,,الحياة تعلمنا دروس قاسية للغاية Dialogue: 0,0:15:07.34,0:15:09.63,1,,0,0,0,,أليس كذلك (كلير)؟ Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:11.52,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:12.98,1,,0,0,0,,سيد (بنجامين) Dialogue: 0,0:15:15.15,0:15:17.23,1,,0,0,0,,ادويتي اللعينة Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:20.02,1,,0,0,0,,هلا تعذريني (كلير)؟ -\Nبالطبع سيدي - Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:23.07,1,,0,0,0,,(ايلاي) هنا سيقوم بمساعدتك بباقي التفاصيل Dialogue: 0,0:15:23.57,0:15:25.88,1,,0,0,0,,سنقوم بإنقاذها Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:28.93,1,,0,0,0,,...مع هدية Dialogue: 0,0:15:30.70,0:15:32.40,1,,0,0,0,,...لأطفالنا Dialogue: 0,0:15:32.83,0:15:34.17,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:15:34.94,0:15:35.98,1,,0,0,0,,(آيرس)؟ Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:43.12,1,,0,0,0,,هل لديه اطفال؟ اعتقد بأنني رأيت\Nكان هناك فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:44.94,1,,0,0,0,,أجل, لديه حفيدة Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:47.84,1,,0,0,0,,ابنته ماتت في حادث سيارة Dialogue: 0,0:15:47.87,0:15:50.73,1,,0,0,0,,هذا مروع -\Nأجل اعرف, كانوا مقربين من بعضهم - Dialogue: 0,0:15:50.74,0:15:52.25,1,,0,0,0,,مقربين جداً Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:55.20,1,,0,0,0,,ماذا تحتاج مني؟ Dialogue: 0,0:15:55.70,0:15:58.22,1,,0,0,0,,كان يوجد نظام تعقب في مكان ما في المتنزه Dialogue: 0,0:15:58.24,0:16:01.18,1,,0,0,0,,رقاقات ذات موجات راديوية معرفة في كل ديناصور -\Nاذكر ذلك - Dialogue: 0,0:16:01.20,0:16:03.36,1,,0,0,0,,صحيح, لذا ان كان بإمكاننا\Nالوصول الى هذا النظام Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:07.93,1,,0,0,0,,فرصتنا لتحديد اماكن وامساك هذه الديناصورات\Nبشكل آمن ستتضاعف 10 مرات Dialogue: 0,0:16:07.95,0:16:10.49,1,,0,0,0,,نحتاج الى بصمة يدكِ\Nللوصول الى النظام Dialogue: 0,0:16:10.52,0:16:13.08,1,,0,0,0,,ولكن ما أنا حقاً بحاجة إليه يا (كلير) Dialogue: 0,0:16:14.47,0:16:15.42,1,,0,0,0,,هو انتِ Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:18.10,1,,0,0,0,,نقل الانواع المهددة بالانقراض\Nليس بالضبط امراً قانونيا Dialogue: 0,0:16:18.13,0:16:21.02,1,,0,0,0,,ولكنه الامر الصائب للقيام به\Nلا احد يعرف هذا المتنزه كما تعرفيه انتِ Dialogue: 0,0:16:21.04,0:16:23.04,1,,0,0,0,,نحتاج الى هذه الخبرة Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.28,1,,0,0,0,,كم جنساً تستطيع انقاذهم؟ -\Nأحد عشر جنساً بالتأكيد - Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:30.47,1,,0,0,0,,اعني اكثر, لو كان بإمكاننا ذلك\Nولكنني اخشى ان الوقت ليس لصالحنا Dialogue: 0,0:16:30.52,0:16:33.73,1,,0,0,0,,هناك حيوان واحد\Nعلى وجه الخصوص Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:36.35,1,,0,0,0,,يشكل تحدياً حقيقياً لنا Dialogue: 0,0:16:37.33,0:16:39.56,1,,0,0,0,,(بلو) -\Nلم اكن اعرف ان لديها اسما. لكن (بلو) - Dialogue: 0,0:16:39.59,0:16:42.71,1,,0,0,0,,هي من المحتمل ان تكون النوع الثاني الاذكى على الكوكب. Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:44.21,1,,0,0,0,,وإنها الأخيرة من نوعها Dialogue: 0,0:16:44.28,0:16:45.67,1,,0,0,0,,يجب ان تحفظ. Dialogue: 0,0:16:45.70,0:16:49.23,1,,0,0,0,,يمكنها ان تلتقط رائحتك من على بعد ميل\Nولن يمكنك الامساك بها Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:50.32,1,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:16:51.20,0:16:54.09,1,,0,0,0,,نظن انك تعرفين شخصا يمكنه المساعدة. Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:56.92,1,,0,0,0,,ربما يمكنكِ إقناعه Dialogue: 0,0:17:37.21,0:17:38.92,1,,0,0,0,,مرحباً، (أوين) Dialogue: 0,0:17:42.78,0:17:44.24,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:17:44.91,0:17:46.16,1,,0,0,0,,اوه, يا إلهي Dialogue: 0,0:17:53.39,0:17:54.39,1,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:57.54,1,,0,0,0,,العودة للمزيد أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:58.09,0:17:59.75,1,,0,0,0,,هل يمكنني ان اشتري لك بيرة؟ Dialogue: 0,0:18:00.48,0:18:03.48,1,,0,0,0,,تقصدين إحضارها أم الذهاب لشربها في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:18:12.38,0:18:13.44,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:15.89,1,,0,0,0,,لا اصدق انك تعتقد انك تركتني! Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:18.20,1,,0,0,0,,أعيدي تشغيل تلك المحادثة في راسك حسناً؟\Nانتِ قلتِ Dialogue: 0,0:18:18.21,0:18:20.58,1,,0,0,0,,"هل تريد العيش في شاحنتك مثل السكير؟" Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:24.03,1,,0,0,0,,"اذهب (أوين)."\Nوانا ساقول, "حسناً!" Dialogue: 0,0:18:24.06,0:18:26.33,1,,0,0,0,,- اذن كيف تركتني؟\N- لانني غادرت Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:29.11,1,,0,0,0,,تركتكِ -\N...غادرت، لأنني - Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:32.49,1,,0,0,0,,أنا من أخبرك أن تفعل -\Nومن ثم أنا رحلت - Dialogue: 0,0:18:32.56,0:18:35.09,1,,0,0,0,,لانك لم تريدي أن تعيشي في شاحنة على جانب الطريق Dialogue: 0,0:18:35.13,0:18:38.17,1,,0,0,0,,لا, لا, لا. لأنك لم تتركني أقد الشاحنة Dialogue: 0,0:18:38.20,0:18:40.58,1,,0,0,0,,لخمس دقائق -\Nأنا رجل شهم، ما الذي أستطيع فعله؟ - Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:42.80,1,,0,0,0,,انت عنيد للغاية -\Nحسناً، أنظري اليكِ الان - Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:45.14,1,,0,0,0,,أنتِ تنقذين العالم -\Nحسناً, احاول, على الأقل - Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:47.49,1,,0,0,0,,لاتهرب هكذا لايمكنك الهروب فقط من كل شيء (أوين) Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:48.90,1,,0,0,0,,اذا, انتِ ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:50.92,1,,0,0,0,,تواعدين محاسباً الآن؟ Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:53.48,1,,0,0,0,,موظف تأمينات Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:55.47,1,,0,0,0,,بشرتكِ تبدو جميلة Dialogue: 0,0:18:57.55,0:18:59.85,1,,0,0,0,,اتذهبين لطبيب تجميل؟ -\N(أوين)؟ - Dialogue: 0,0:18:59.88,0:19:01.58,1,,0,0,0,,هل هو من وضع لمسة الحسن؟ -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:19:01.61,0:19:02.61,1,,0,0,0,,متحدث من بطنه ؟ Dialogue: 0,0:19:02.63,0:19:06.03,1,,0,0,0,,هذا ليس سبب وجودي هنا؟ -\Nحسناً, اعرف لم انتِ هنا - Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:08.88,1,,0,0,0,,مساعد (لوكوود) إتصل بي Dialogue: 0,0:19:09.05,0:19:10.13,1,,0,0,0,,عملية انقاذ. Dialogue: 0,0:19:10.15,0:19:13.33,1,,0,0,0,,انقاذ الديناصورات من جزيرة على وشك ان تنفجر. Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:15.00,1,,0,0,0,,ماذا يمكن ان يكون اسوأ؟ -\Nانا ذاهبه Dialogue: 0,0:19:15.04,0:19:16.81,1,,0,0,0,,لا تفعلي -\Nليس لدي خيار - Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:19.60,1,,0,0,0,,ماذا، بالطبع لديكِ خيار -\N...إذاً ماذا, يجب فقط - Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:22.17,1,,0,0,0,,أن أبني كوخي الخاص ومسبحاً وأشرب الجعه Dialogue: 0,0:19:22.19,0:19:24.48,1,,0,0,0,,طوال اليوم بينما هذه الديناصورات سوف تنقرض؟ Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:27.13,1,,0,0,0,,نعم. أحب المسبح Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:29.59,1,,0,0,0,,(بلو) على قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:33.67,1,,0,0,0,,يا إلهي (كلير) -\N...أنت ربيتها يا(أوين)، انت - Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:36.45,1,,0,0,0,,قضيت سنوات من حياتك تعمل معها. Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:38.94,1,,0,0,0,,انت فقط سوف تتركها تموت؟ Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.08,1,,0,0,0,,حسناً, نعم Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:47.23,1,,0,0,0,,...بالله عليك، أنت رجل أفضل Dialogue: 0,0:19:47.29,0:19:49.09,1,,0,0,0,,مما تظن Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:52.64,1,,0,0,0,,يجب ان تكتبي لبسكوت الحظ. Dialogue: 0,0:19:54.37,0:19:55.65,1,,0,0,0,,انسى الامر. انا... Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:58.58,1,,0,0,0,,يوجد رحلة جوية مغادرة صباح الغد. Dialogue: 0,0:19:58.60,0:20:01.58,1,,0,0,0,,انت مدعو انا فقط فكرت انه يجب ان ابلغك. Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:22.80,1,,0,0,0,,اسند! تراجعي. Dialogue: 0,0:20:25.15,0:20:27.72,1,,0,0,0,,على مهلك يا (إيكو) Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:30.62,1,,0,0,0,,يا إلهي. يوجد العديد من الطعام Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:35.04,1,,0,0,0,,انتم يارفاق فائقي النشاط اليوم. Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:40.36,1,,0,0,0,,حسناً, حسناً, تراجعي.\Nشكراً لك, (بلو) Dialogue: 0,0:20:49.85,0:20:51.80,1,,0,0,0,,اصورت هذا؟ Dialogue: 0,0:20:59.82,0:21:00.82,1,,0,0,0,,إهدأ Dialogue: 0,0:21:00.84,0:21:03.66,1,,0,0,0,,لن يدعوك تموت ممتطياً حصانك عن الطائرة Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:06.73,1,,0,0,0,,لا, انا لست كذلك لانني لن احصل على حصان\Nالاحتمال صفر Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:09.01,1,,0,0,0,,- الطائرة اكثر وسيلة نقل امنة.\N- هل تدعو هذه طائرة؟ Dialogue: 0,0:21:09.04,0:21:11.44,1,,0,0,0,,ابن عمي لديه طائرة اكبر من هذه. Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:20.60,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:22.70,1,,0,0,0,,((فرانكلين)), لاحقاً\Nهيا اصعد للطائرة. Dialogue: 0,0:21:22.73,0:21:25.02,1,,0,0,0,,لم اعتقد انكِ ستأتين Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:28.12,1,,0,0,0,,هذه (زيا رودريجز) -\N(زيا) - Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:30.10,1,,0,0,0,,مرحباً كيف حالك؟\Nانا بخير. كيف حالك؟ - Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:32.17,1,,0,0,0,,جيدة -\N((فرانكلين) ويب) - Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.10,1,,0,0,0,,محلل الانظمة. Dialogue: 0,0:21:35.49,0:21:36.77,1,,0,0,0,,لديك توتر من الطيران؟ Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:39.53,1,,0,0,0,,هل تود امتطاء حصان على التواجد في هذه الطائرة؟ Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:42.62,1,,0,0,0,,طالما تفضل السير وسط قطيع من الحيوانات المفترسة. Dialogue: 0,0:21:43.39,0:21:45.35,1,,0,0,0,,لسنا بالأدغال. Dialogue: 0,0:21:58.36,0:21:59.65,1,,0,0,0,,!(مايسي) Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:07.85,1,,0,0,0,,(مايسي) Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:11.64,1,,0,0,0,,!(مايسي) Dialogue: 0,0:22:14.24,0:22:15.53,1,,0,0,0,,اخرجي. Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:31.55,1,,0,0,0,,أيتها السخيفة Dialogue: 0,0:22:31.57,0:22:32.92,1,,0,0,0,,سوف تكونين سبب موتي Dialogue: 0,0:22:32.95,0:22:35.27,1,,0,0,0,,أنتِ تعلمين أنه في يومٍ ما سوف يتوقف قلبي حقاً Dialogue: 0,0:22:35.58,0:22:36.95,1,,0,0,0,,إذاً ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:39.93,1,,0,0,0,,تذهبين لتعيشي مع الأسود؟ -\Nلايوجد أسود في الغابة - Dialogue: 0,0:22:39.98,0:22:41.47,1,,0,0,0,,جدكِ كان يسأل عنكِ Dialogue: 0,0:22:41.49,0:22:42.34,1,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:22:42.45,0:22:44.82,1,,0,0,0,,اذا اذهبي مباشرةً للاستحمام Dialogue: 0,0:22:44.86,0:22:46.78,1,,0,0,0,,- لا أريد الإستحمام.\N- ماذا؟! Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:48.92,1,,0,0,0,,استخدمي اللغة الملكية الانكليزية .أستحم. Dialogue: 0,0:22:48.95,0:22:50.44,1,,0,0,0,,أستحم. أستحم -\Nأستحم.أستحم - Dialogue: 0,0:22:50.46,0:22:53.49,1,,0,0,0,,ليس أستحم. انتِ لستِ حيواناً برياً Dialogue: 0,0:22:53.83,0:22:54.83,1,,0,0,0,,توقفي. Dialogue: 0,0:22:59.92,0:23:02.30,1,,0,0,0,,مرحباً جدي -\Nاه, ها انتِ ذا - Dialogue: 0,0:23:02.52,0:23:04.50,1,,0,0,0,,تعالي هنا وأجلسي بقربي Dialogue: 0,0:23:04.65,0:23:07.34,1,,0,0,0,,إفتقدتكِ -\Nذهبت طول الطريق - Dialogue: 0,0:23:07.36,0:23:09.49,1,,0,0,0,,من الغابة الى جوارسيك في يوم واحد Dialogue: 0,0:23:09.62,0:23:10.91,1,,0,0,0,,يا إلهي. ماذا رايتِ؟ Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:14.05,1,,0,0,0,,لا شيء سوى الاعشاب\Nكان هناك ديناصور (تي ريكس) Dialogue: 0,0:23:14.34,0:23:17.43,1,,0,0,0,,اصابات, بالطبع (آيريس) كانت من ضمنهم. Dialogue: 0,0:23:17.46,0:23:19.04,1,,0,0,0,,كادت أن تموت من الخوف Dialogue: 0,0:23:20.53,0:23:22.93,1,,0,0,0,,لديكِ حس الفكاهة الخاص بأمكِ Dialogue: 0,0:23:25.91,0:23:27.75,1,,0,0,0,,هل أشبهها؟ Dialogue: 0,0:23:29.08,0:23:30.19,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:31.47,0:23:33.70,1,,0,0,0,,انتِ صورتها بالمراة Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:37.36,1,,0,0,0,,هل زارت امي المتنزه قط؟ Dialogue: 0,0:23:38.78,0:23:39.83,1,,0,0,0,,مرة واحدة Dialogue: 0,0:23:40.12,0:23:42.25,1,,0,0,0,,ومنذ وقت طويل Dialogue: 0,0:23:42.43,0:23:44.91,1,,0,0,0,,كانت لتنقذهم هي ايضاً Dialogue: 0,0:23:45.68,0:23:48.11,1,,0,0,0,,كانت لتنقذهم جميعاً Dialogue: 0,0:24:45.68,0:24:46.94,1,,0,0,0,,(كلير). Dialogue: 0,0:24:49.95,0:24:51.78,1,,0,0,0,,(كين ويتلي). أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:24:51.81,0:24:53.66,1,,0,0,0,,اي نوع من العمليات\Nما زالت عملياتكم سارية هنا؟ Dialogue: 0,0:24:53.68,0:24:57.43,1,,0,0,0,,سيد (لوكوود) زار المكان عدة مرات\Nوكان جدياً للغاية حول الأمر Dialogue: 0,0:24:57.45,0:25:00.33,1,,0,0,0,,اين المروض؟ Dialogue: 0,0:25:00.67,0:25:02.93,1,,0,0,0,,اخصائي سلوك الحيوانات (أوين غريدي). Dialogue: 0,0:25:02.95,0:25:04.55,1,,0,0,0,,مرحباً (أوين)، (كين ويتلي). Dialogue: 0,0:25:04.59,0:25:07.15,1,,0,0,0,,وأنت، الصائد الأبيض العظيم؟ Dialogue: 0,0:25:07.97,0:25:10.78,1,,0,0,0,,نعم, انا رئيس استشاريين البعثة. Dialogue: 0,0:25:10.88,0:25:13.62,1,,0,0,0,,اوه, يا الهي! الجو حار Dialogue: 0,0:25:15.34,0:25:17.89,1,,0,0,0,,المكان على وشك ان يصبح أكثر حرارة Dialogue: 0,0:25:45.14,0:25:46.48,1,,0,0,0,,رذاذ البق؟ Dialogue: 0,0:25:47.00,0:25:48.36,1,,0,0,0,,رذاذ البق؟ Dialogue: 0,0:25:50.98,0:25:52.92,1,,0,0,0,,الـ(تي ريكس) سيكون ميتاً بحلول الآن\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:52.97,0:25:55.24,1,,0,0,0,,نعم, حسناً انه من المستحيل معرفة أقصى فترة للحياة Dialogue: 0,0:25:55.27,0:25:57.51,1,,0,0,0,,لحيوان مستنسخ في ظروف بيئية مختلفة Dialogue: 0,0:25:57.67,0:25:59.66,1,,0,0,0,,خذ رجال الكهف على سبيل المثال\Nكانوا ليعيشوا 20 عاماً Dialogue: 0,0:25:59.69,0:26:02.76,1,,0,0,0,,وفر له الوجبات الرئيسية\N...والعناية الصحية اللازمة Dialogue: 0,0:26:02.90,0:26:04.42,1,,0,0,0,,سوف يعيش خمس مرات أكثر من عمره. Dialogue: 0,0:26:06.65,0:26:08.85,1,,0,0,0,,اذا, ستكون حيوانات (تي ريكس) ميتة بحلول الان. Dialogue: 0,0:26:09.59,0:26:10.95,1,,0,0,0,,صح؟ Dialogue: 0,0:26:56.61,0:26:58.58,1,,0,0,0,,ذكريات سيئة؟ Dialogue: 0,0:27:00.37,0:27:02.52,1,,0,0,0,,بعضها جيدة Dialogue: 0,0:27:12.82,0:27:14.37,1,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:22.42,0:27:24.03,1,,0,0,0,,هل هو الـ(تي ريكس)؟ Dialogue: 0,0:27:31.23,0:27:33.18,1,,0,0,0,,علي أن أرى ذلك Dialogue: 0,0:27:33.40,0:27:35.10,1,,0,0,0,,مهلاً, يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:27:35.51,0:27:39.12,1,,0,0,0,,يا آنسة! هذه المنطقة ليس مؤمنة Dialogue: 0,0:28:09.79,0:28:11.44,1,,0,0,0,,انظري الى هذا. Dialogue: 0,0:28:12.26,0:28:14.93,1,,0,0,0,,لم أظن انني سارى هذا بحياتي Dialogue: 0,0:28:16.99,0:28:19.10,1,,0,0,0,,إنها جميلة. Dialogue: 0,0:28:30.02,0:28:31.49,1,,0,0,0,,هل نعود؟ Dialogue: 0,0:28:45.10,0:28:47.15,1,,0,0,0,,حسناً! هيا بنا Dialogue: 0,0:28:51.04,0:28:54.33,1,,0,0,0,,حسناً, حسناً\N...عرض النظام Dialogue: 0,0:29:07.46,0:29:10.17,1,,0,0,0,,هيا بنا, ايها النمر\Nهل تعلم ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:29:15.03,0:29:17.15,1,,0,0,0,,بعدك , ايها النمر Dialogue: 0,0:29:20.59,0:29:23.17,1,,0,0,0,,هل نحن على يقين من أن هذه الرقائق البيومترية\Nلا تزال تبث؟ Dialogue: 0,0:29:23.20,0:29:24.75,1,,0,0,0,,البطارية كانت لتنضب بحلول الان Dialogue: 0,0:29:24.78,0:29:28.97,1,,0,0,0,,الدايناصورات هم البطارية\Nالطاقة باجسادهم Dialogue: 0,0:29:29.18,0:29:30.39,1,,0,0,0,,اليد Dialogue: 0,0:29:33.85,0:29:35.68,1,,0,0,0,,...كم وقتا سيتطلب حتى Dialogue: 0,0:29:38.35,0:29:39.79,1,,0,0,0,,دخلت. Dialogue: 0,0:29:42.94,0:29:44.93,1,,0,0,0,,هناك تركيز كبير\Nعلى حوض شرقي. Dialogue: 0,0:29:44.96,0:29:47.45,1,,0,0,0,,هذا هو مرادنا بالفعل\Nالقبض على حفنة منهم Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:49.45,1,,0,0,0,,بدون نظام التعقب؟ Dialogue: 0,0:29:49.49,0:29:52.92,1,,0,0,0,,كانت العواشب الكبيرة سهلة العثور عليها\Nيمكنك عزل هذا الجارح؟ Dialogue: 0,0:29:52.94,0:29:55.05,1,,0,0,0,,- اريد الرمز الخاص به\N- دي 9 Dialogue: 0,0:29:58.72,0:30:00.15,1,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:30:00.31,0:30:03.03,1,,0,0,0,,- سأحتاج الى استعارة سيارتك.\N- سآتي معك. Dialogue: 0,0:30:03.07,0:30:05.06,1,,0,0,0,,لانعرف ما الحالة التي ستكون عليها. Dialogue: 0,0:30:05.08,0:30:07.95,1,,0,0,0,,يا آنسة, هذه الاشياء قد تكون هائجةٌ الآن Dialogue: 0,0:30:10.89,0:30:12.47,1,,0,0,0,,هذه مهدئات قوية جداً Dialogue: 0,0:30:12.50,0:30:14.81,1,,0,0,0,,بمجرد اصابتها بها قد تصيبها بتوقف القلب. Dialogue: 0,0:30:14.84,0:30:18.27,1,,0,0,0,,ايضا انا لست ضعيفة لتاتي وتحميني. Dialogue: 0,0:30:19.38,0:30:21.46,1,,0,0,0,,دعنا نذهب يا عزيزي Dialogue: 0,0:30:21.59,0:30:23.46,1,,0,0,0,,...اوه, (أوين) Dialogue: 0,0:30:25.35,0:30:27.23,1,,0,0,0,,كن على حذر. حسناً؟ Dialogue: 0,0:30:30.62,0:30:32.67,1,,0,0,0,,...إذا لم أتمكن من الرجوع Dialogue: 0,0:30:33.85,0:30:35.38,1,,0,0,0,,تذكري Dialogue: 0,0:30:35.49,0:30:37.53,1,,0,0,0,,أنتِ من جعلتني آتي Dialogue: 0,0:30:39.39,0:30:40.75,1,,0,0,0,,ساكون بخير Dialogue: 0,0:30:50.84,0:30:53.69,1,,0,0,0,,لن نكون قريبين اذا كنا نركب هذه الاشياء Dialogue: 0,0:30:54.96,0:30:57.25,1,,0,0,0,,- عليك ان توقفها هنا\N- توقف! Dialogue: 0,0:30:58.89,0:31:01.08,1,,0,0,0,,ترجل، وقُم بعملِك\Nولا تمت Dialogue: 0,0:31:01.13,0:31:03.76,1,,0,0,0,,- حصلنا لك على دعم يا أخي.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:31:04.70,0:31:06.64,1,,0,0,0,,(كلير), انا ساتابع علامات اقدامها. Dialogue: 0,0:31:06.66,0:31:08.97,1,,0,0,0,,اريدكِ ان تراقبي في حال ظهرت\Nهل تتلقين؟ Dialogue: 0,0:31:09.00,0:31:10.33,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك. Dialogue: 0,0:31:45.46,0:31:48.87,1,,0,0,0,,(ويتلي), أثر قدم طازج انتظروا إشارتي Dialogue: 0,0:32:14.75,0:32:16.82,1,,0,0,0,,ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:32:31.56,0:32:34.31,1,,0,0,0,,مرحباً, يا فتاة، هل افتقدتني؟ Dialogue: 0,0:32:36.35,0:32:39.41,1,,0,0,0,,بهدوء. مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:32:40.68,0:32:42.87,1,,0,0,0,,لقد جلبت لكِ شيئاً Dialogue: 0,0:32:47.94,0:32:49.76,1,,0,0,0,,ها أنتِ Dialogue: 0,0:32:50.05,0:32:52.01,1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:32:54.32,0:32:55.58,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:02.08,0:33:03.77,1,,0,0,0,,أنتِ تعرفينني Dialogue: 0,0:33:04.59,0:33:06.19,1,,0,0,0,,عينكِ علي Dialogue: 0,0:33:12.63,0:33:14.27,1,,0,0,0,,أنتِ تعرفينني Dialogue: 0,0:33:15.62,0:33:16.89,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:17.79,0:33:18.79,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:20.94,0:33:22.04,1,,0,0,0,,...لاتطلقوا Dialogue: 0,0:33:24.47,0:33:26.49,1,,0,0,0,,قلت لك ان تنتظر اشارتي! Dialogue: 0,0:33:30.52,0:33:32.39,1,,0,0,0,,ارجع رجالك في الحال. Dialogue: 0,0:33:45.20,0:33:47.06,1,,0,0,0,,لا, لا تصبها! Dialogue: 0,0:33:54.69,0:33:57.41,1,,0,0,0,,(ويتلي), يا إبن اللعينة! Dialogue: 0,0:34:05.46,0:34:07.87,1,,0,0,0,,(أوين)! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:34:08.02,0:34:09.15,1,,0,0,0,,(أوين) Dialogue: 0,0:34:18.48,0:34:20.26,1,,0,0,0,,...إذا اصبتني Dialogue: 0,0:34:20.59,0:34:22.00,1,,0,0,0,,فإن هذا الحيوان سيموت Dialogue: 0,0:34:22.13,0:34:24.09,1,,0,0,0,,لستِ في موقع يخولكِ التفاوض يا عزيزتي Dialogue: 0,0:34:24.10,0:34:25.60,1,,0,0,0,,إنها تفقد الدماء. Dialogue: 0,0:34:25.66,0:34:27.30,1,,0,0,0,,...وإن لم أعالجها Dialogue: 0,0:34:28.02,0:34:30.15,1,,0,0,0,,لن تتمكن من الوصول للمخيم. Dialogue: 0,0:34:39.50,0:34:40.55,1,,0,0,0,,...ماذا عن هذا Dialogue: 0,0:34:40.57,0:34:43.20,1,,0,0,0,,اذا مات هذا الحيوان سوف اقتلك. Dialogue: 0,0:34:43.27,0:34:45.42,1,,0,0,0,,سوف تعتنين بها Dialogue: 0,0:34:46.06,0:34:47.37,1,,0,0,0,,لنتحرك! Dialogue: 0,0:35:00.50,0:35:03.69,1,,0,0,0,,الى السيارة لنذهب هيا بنا. Dialogue: 0,0:35:08.19,0:35:09.79,1,,0,0,0,,لا, لا! Dialogue: 0,0:35:14.71,0:35:17.51,1,,0,0,0,,انتظري هل يحموننا هنا؟\Nماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:35:19.07,0:35:20.55,1,,0,0,0,,لا اعتقد ذلك Dialogue: 0,0:35:22.56,0:35:24.30,1,,0,0,0,,لماذا انا هنا؟ Dialogue: 0,0:35:29.60,0:35:32.80,1,,0,0,0,,مهلاً، (ميلز). قمنا بتجميع الديناصورات\Nتمت المهمة Dialogue: 0,0:35:34.68,0:35:36.22,1,,0,0,0,,وفقط في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:35:36.24,0:35:39.36,1,,0,0,0,,(ويتلي) ماذا يحدث هناك بحق الجحيم\Nنحن متاخرون بيوم عن الموعد. Dialogue: 0,0:35:39.38,0:35:42.12,1,,0,0,0,,اريد هذا المال قبل ان اعود حسناً؟ Dialogue: 0,0:35:42.15,0:35:44.99,1,,0,0,0,,حسناً, استمع لي لا مزيد من التاخير حسناً؟ Dialogue: 0,0:35:45.19,0:35:47.66,1,,0,0,0,,...إذا لم نحصل عليه الان\Nليس الان, (مايسي), شكراً لكِ Dialogue: 0,0:35:47.71,0:35:51.04,1,,0,0,0,,- ... سيد (ميلز) هل الدينصورات\N- قلت ليس الان! Dialogue: 0,0:35:54.87,0:35:57.46,1,,0,0,0,,اسف ياعزيزتي هذه مكالمة مهمة Dialogue: 0,0:35:57.52,0:36:00.18,1,,0,0,0,,اذهبي الى المكتبة وساقابلكِ بعد 5 دقائق Dialogue: 0,0:36:00.22,0:36:01.22,1,,0,0,0,,- حسناً؟\N- حسناً؟ Dialogue: 0,0:36:01.25,0:36:03.33,1,,0,0,0,,وساخبركِ عن كل هذا اعدك Dialogue: 0,0:36:03.35,0:36:04.52,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:36:05.85,0:36:07.20,1,,0,0,0,,(ويتلي)؟ Dialogue: 0,0:36:07.22,0:36:10.65,1,,0,0,0,,احضر هذه الحيوانات الى هنا الان. Dialogue: 0,0:36:10.68,0:36:12.72,1,,0,0,0,,اريد هذه المكافأة\Nاحضرنا الزرقاء Dialogue: 0,0:36:12.74,0:36:16.23,1,,0,0,0,,- أجلبها لي الى هنا أولاً\N- حسناً. Dialogue: 0,0:37:51.67,0:37:54.77,1,,0,0,0,,مرحباً؟ هل يسمعني أحد ؟\Nمرحباً؟ Dialogue: 0,0:37:54.89,0:37:56.80,1,,0,0,0,,مرحباً؟ هل هنالك أحد؟ Dialogue: 0,0:37:56.86,0:37:58.94,1,,0,0,0,,هل يستطيع أحد أن يتلقاني؟ Dialogue: 0,0:38:00.22,0:38:02.82,1,,0,0,0,,أنا أحاول كل شيء إنها عالقة Dialogue: 0,0:38:02.89,0:38:06.38,1,,0,0,0,,"إنها مهمه صعبه يابني ابني مهارات الناس"\Nنعم, شكراً لك يا أبي Dialogue: 0,0:38:07.89,0:38:09.24,1,,0,0,0,,ها هو. Dialogue: 0,0:38:11.52,0:38:13.39,1,,0,0,0,,انه الحساس. Dialogue: 0,0:38:14.34,0:38:15.99,1,,0,0,0,,شيء ما قادم. Dialogue: 0,0:38:16.05,0:38:17.85,1,,0,0,0,,إلى أين يقود الى هذا النفق؟ Dialogue: 0,0:38:18.12,0:38:20.79,1,,0,0,0,,...حسناً, انه يقود إلى بقية Dialogue: 0,0:38:21.57,0:38:22.89,1,,0,0,0,,المتنزه. Dialogue: 0,0:38:26.24,0:38:28.27,1,,0,0,0,,إنه (تي ريكس)، إنه (تي ريكس) Dialogue: 0,0:38:28.32,0:38:29.86,1,,0,0,0,,(كلير), إنه (تي ريكس)\Nإنه (تي ريكس) Dialogue: 0,0:38:29.88,0:38:31.84,1,,0,0,0,,هل يمكنك التوقف؟ إنه ليس (تي ريكس). Dialogue: 0,0:38:33.31,0:38:35.85,1,,0,0,0,,- من المحتمل.\N- من المحتمل؟ Dialogue: 0,0:38:37.79,0:38:40.43,1,,0,0,0,,حمم! حمم! Dialogue: 0,0:38:40.68,0:38:41.54,1,,0,0,0,,حمم... Dialogue: 0,0:38:41.56,0:38:43.85,1,,0,0,0,,خذ نفساً عميقاً (فرانكلين) Dialogue: 0,0:38:59.27,0:39:02.56,1,,0,0,0,,- اترى؟ ليس (تي ريكس)!\N- هذا اكبر! Dialogue: 0,0:39:13.25,0:39:16.87,1,,0,0,0,,(كلير), ماذا نفعل؟\Nماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:39:18.91,0:39:22.00,1,,0,0,0,,انه عالق! كرسي! Dialogue: 0,0:39:37.28,0:39:39.53,1,,0,0,0,,هيا بنا، لنذهب Dialogue: 0,0:39:40.48,0:39:42.74,1,,0,0,0,,هيا بنا (فرانكلين), (فرانكلين)! Dialogue: 0,0:39:42.77,0:39:45.31,1,,0,0,0,,فعلناها! نعم! Dialogue: 0,0:40:05.38,0:40:07.68,1,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا, (كلير)! Dialogue: 0,0:40:11.27,0:40:13.51,1,,0,0,0,,نعم, لنذهب! Dialogue: 0,0:40:26.00,0:40:27.40,1,,0,0,0,,(كلير). Dialogue: 0,0:40:28.98,0:40:30.83,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:40:41.91,0:40:43.67,1,,0,0,0,,اركضا Dialogue: 0,0:40:44.85,0:40:46.42,1,,0,0,0,,اركضا! Dialogue: 0,0:40:48.03,0:40:49.32,1,,0,0,0,,اركضا! Dialogue: 0,0:42:01.40,0:42:03.27,1,,0,0,0,,اذهبا! اذهبا Dialogue: 0,0:42:06.88,0:42:08.38,1,,0,0,0,,ادخل! Dialogue: 0,0:43:27.61,0:43:29.12,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:44:21.74,0:44:24.41,1,,0,0,0,,لم نمت. نحن فقط سقطنا من على الجرف Dialogue: 0,0:44:24.44,0:44:27.26,1,,0,0,0,,نحن احياء! نحن احياء. Dialogue: 0,0:44:27.28,0:44:29.60,1,,0,0,0,,(فرانكلين) تحرك! Dialogue: 0,0:44:30.78,0:44:32.33,1,,0,0,0,,لا,لا, لا! Dialogue: 0,0:44:33.61,0:44:36.24,1,,0,0,0,,(كلير), المياه تتسرب للداخل Dialogue: 0,0:44:38.87,0:44:40.99,1,,0,0,0,,علينا الخروج! Dialogue: 0,0:44:43.12,0:44:45.23,1,,0,0,0,,(فرانكلين), انظر الى الخارج! Dialogue: 0,0:44:48.57,0:44:50.57,1,,0,0,0,,اريد الذهاب الى البيت! Dialogue: 0,0:44:53.26,0:44:55.54,1,,0,0,0,,(أوين). (أوين)! Dialogue: 0,0:44:55.57,0:44:56.82,1,,0,0,0,,(أوين)؟ Dialogue: 0,0:44:59.21,0:45:01.41,1,,0,0,0,,تحرك. تحرك! Dialogue: 0,0:45:05.60,0:45:07.15,1,,0,0,0,,لا, لا, لا... Dialogue: 0,0:45:11.75,0:45:13.24,1,,0,0,0,,(أوين)! Dialogue: 0,0:45:16.52,0:45:18.35,1,,0,0,0,,أين يذهب؟ Dialogue: 0,0:45:18.38,0:45:20.04,1,,0,0,0,,حسناً, لا داعي للذعر. لا داعي للذعر. Dialogue: 0,0:45:21.44,0:45:24.06,1,,0,0,0,,- قد لا نتمكن من الخروج, (كلير).\N- بل سننجو، بل سننجو Dialogue: 0,0:45:24.09,0:45:26.10,1,,0,0,0,,خذ نفساً عميقاً Dialogue: 0,0:46:36.17,0:46:38.55,1,,0,0,0,,- أين (زيا)؟\N- لقد قاموا بخيانتنا، أخذوها Dialogue: 0,0:46:38.57,0:46:41.78,1,,0,0,0,,يجب ان تكون مع (بلو)\Nهل مازلت تتبعهم؟ Dialogue: 0,0:46:43.76,0:46:45.66,1,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:46:46.57,0:46:47.81,1,,0,0,0,,كانت كذبة. Dialogue: 0,0:46:47.97,0:46:51.55,1,,0,0,0,,كانت كذبة. اوغاد!\Nكان كله كذباً Dialogue: 0,0:47:05.64,0:47:07.63,1,,0,0,0,,ليس كله. Dialogue: 0,0:47:18.06,0:47:19.90,1,,0,0,0,,تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,0:47:19.92,0:47:22.70,1,,0,0,0,,اي شيء له قيمة, اريده هنا.\Nلنذهب. Dialogue: 0,0:47:22.76,0:47:24.46,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:47:24.48,0:47:28.13,1,,0,0,0,,حسناً فقط ضعها لنذهب! Dialogue: 0,0:47:49.54,0:47:51.18,1,,0,0,0,,مهلاً! مهلاً,مهلاً, مهلاً. Dialogue: 0,0:47:51.19,0:47:55.43,1,,0,0,0,,انزلها. انزلها. اوقف هذه الشاحنة.\Nاوقفها. Dialogue: 0,0:47:58.10,0:48:01.97,1,,0,0,0,,مرحباً,ياعزيزتي. مرحباً, يافتاة\Nمرحباً يافتاة Dialogue: 0,0:48:11.37,0:48:14.34,1,,0,0,0,,سوف تشعرين ببذلك عندما تستيقظين Dialogue: 0,0:48:14.92,0:48:17.21,1,,0,0,0,,انت اخفض سلاحك! Dialogue: 0,0:48:21.88,0:48:24.55,1,,0,0,0,,- لديهم (زيا). انهم يحملون أغراضهم للرحيل\N- طالما حصلوا على جميع الديناصورات Dialogue: 0,0:48:24.58,0:48:26.20,1,,0,0,0,,إذن لماذا يحتجزوننا؟ Dialogue: 0,0:48:26.52,0:48:29.36,1,,0,0,0,,يحتجزونا لتتبع انظمتهم. Dialogue: 0,0:48:29.93,0:48:32.55,1,,0,0,0,,هذه هي. لا تبدو بخير. Dialogue: 0,0:48:35.85,0:48:37.80,1,,0,0,0,,علينا الذهاب على هذا القارب. Dialogue: 0,0:48:37.82,0:48:41.20,1,,0,0,0,,- الصخرة جيدة نحن آمنون على الصخرة.\N- فقط لنذهب (فرانكلين). Dialogue: 0,0:48:41.43,0:48:43.98,1,,0,0,0,,حسناً, القارب جيد.\Nانا عليه. Dialogue: 0,0:48:46.82,0:48:49.64,1,,0,0,0,,إركبوا على متن القارب! اركبوا على متن القارب الان Dialogue: 0,0:48:57.39,0:48:59.36,1,,0,0,0,,لنحصل الى تلك الشاحنة! Dialogue: 0,0:49:16.53,0:49:19.86,1,,0,0,0,,- (فرانكلين)!\N- مهلاً, لنحصل على تلك الشاحنة. Dialogue: 0,0:49:20.42,0:49:22.02,1,,0,0,0,,- هل انت بخير؟\N- هل انا ميت؟ Dialogue: 0,0:49:22.04,0:49:23.73,1,,0,0,0,,ليس بعد, يابني. Dialogue: 0,0:49:36.34,0:49:39.48,1,,0,0,0,,هيا بنا! اعطني يدك. Dialogue: 0,0:49:52.45,0:49:54.01,1,,0,0,0,,تمسكوا Dialogue: 0,0:51:58.03,0:52:02.05,1,,0,0,0,,سيد (ميلز)؟ زائرك ينتظر. Dialogue: 0,0:52:06.35,0:52:08.14,1,,0,0,0,,سيد (ايفرسول). Dialogue: 0,0:52:08.19,0:52:10.97,1,,0,0,0,,من دواعي سروري أن أقابلك شخصياً\Nبعد كل هذا الوقت، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:52:10.98,0:52:12.80,1,,0,0,0,,معذرةً, اين الديناصورات؟ Dialogue: 0,0:52:12.82,0:52:15.26,1,,0,0,0,,الديناصورات... انهم في طريقهم إلى هنا Dialogue: 0,0:52:15.47,0:52:17.84,1,,0,0,0,,اوه, اذا افترض انك ستبيع هذه ؟ Dialogue: 0,0:52:17.85,0:52:20.31,1,,0,0,0,,لا تقلق حسناً؟\Nسوف يأتون قريباً Dialogue: 0,0:52:20.39,0:52:22.62,1,,0,0,0,,انا لا أحب العمل مع الهواة Dialogue: 0,0:52:22.64,0:52:24.93,1,,0,0,0,,لذا ساتصل مع المشترين والغي هذا. Dialogue: 0,0:52:24.95,0:52:28.01,1,,0,0,0,,سيكونون هنا غدا لن يتم تخييب أمل مشتريك. ثق بي. Dialogue: 0,0:52:28.04,0:52:31.45,1,,0,0,0,,مهما كانت اهتماماتهم، زراعية، أو صناعية\Nأو رياضة الصيد Dialogue: 0,0:52:31.48,0:52:34.36,1,,0,0,0,,سيكون لدينا شيء يناسبهم\Nاحدى عشر نوعا Dialogue: 0,0:52:34.38,0:52:37.52,1,,0,0,0,,لكل منهم خصائص لا مثيل لها Dialogue: 0,0:52:37.55,0:52:40.08,1,,0,0,0,,أقدر سعر 4 مليون لكل نوع Dialogue: 0,0:52:40.52,0:52:44.11,1,,0,0,0,,أجني أربعة ملايين في يوم الثلاثاء من حيث أتيت Dialogue: 0,0:52:44.59,0:52:45.94,1,,0,0,0,,انت تضيع وقتي. Dialogue: 0,0:52:45.96,0:52:49.28,1,,0,0,0,,هل جنيت 100 مليون في يوم الثلاثاء؟ Dialogue: 0,0:52:50.91,0:52:52.74,1,,0,0,0,,كل هذا في الماضي. Dialogue: 0,0:52:53.70,0:52:56.39,1,,0,0,0,,الان, أريد أن أتكلم عن المستقبل. Dialogue: 0,0:52:57.17,0:52:59.52,1,,0,0,0,,سوف اعطيك عشرة دقائق. Dialogue: 0,0:53:01.15,0:53:04.26,1,,0,0,0,,الهدف الوحيد من بيع الديناصورات هوه تمويل عملنا Dialogue: 0,0:53:04.29,0:53:06.57,1,,0,0,0,,لقد تبقت بعض العمليات هنا. Dialogue: 0,0:53:06.62,0:53:08.86,1,,0,0,0,,انه, اه... استثمار الاموال. Dialogue: 0,0:53:08.88,0:53:12.02,1,,0,0,0,,نجمعها لتجميع شيء اكثر طموحاً Dialogue: 0,0:53:12.05,0:53:14.44,1,,0,0,0,,نعم. هذا اصبح اكثر تطورا كما اتوقع Dialogue: 0,0:53:14.47,0:53:17.35,1,,0,0,0,,صحيح، لقد قمنا باعادة تفعيل المنشئات القديمة Dialogue: 0,0:53:17.37,0:53:21.30,1,,0,0,0,,وتحديث التكنلوجيا\Nوقمنا باحضار أفضل علماء الوراثة من أنحاءالعالم Dialogue: 0,0:53:21.33,0:53:23.81,1,,0,0,0,,هذه العملية اخذت العديد من السنوات. Dialogue: 0,0:53:23.84,0:53:26.89,1,,0,0,0,,الطاقة الجينية عبارة عن جبهة مجهولة Dialogue: 0,0:53:27.12,0:53:30.51,1,,0,0,0,,وطريقة عملها ابعد مما تعتقد Dialogue: 0,0:53:32.92,0:53:34.38,1,,0,0,0,,من هذا الطريق , رجاءاً Dialogue: 0,0:53:34.51,0:53:37.80,1,,0,0,0,,جميع دروس التاريخ تاخذنا للاستدلال لشي واحد Dialogue: 0,0:53:37.81,0:53:39.23,1,,0,0,0,,درس لا رجعه فيه Dialogue: 0,0:53:39.26,0:53:42.49,1,,0,0,0,,ان الرجل في نهاية المطاف يلجأ للحرب Dialogue: 0,0:53:42.52,0:53:46.59,1,,0,0,0,,ويصبح مستعداً لسلك اي وسيلة للفوز Dialogue: 0,0:53:46.69,0:53:47.92,1,,0,0,0,,هل تخطط لتسليحهم؟ Dialogue: 0,0:53:47.94,0:53:50.33,1,,0,0,0,,لقد كان الانسان يستخدم الحيوانات في الحروب قديماً Dialogue: 0,0:53:50.34,0:53:52.29,1,,0,0,0,,احصنه, الفيلة. Dialogue: 0,0:53:52.30,0:53:55.68,1,,0,0,0,,في الاتحاد السوفيتي استخدمو فئران مصابة بعدوى لمحاربة الالمان\Nفي معركة ستالينغراد Dialogue: 0,0:53:55.70,0:53:57.31,1,,0,0,0,,- نعم, نعم.\N- علماء الوراثة خاصتنا Dialogue: 0,0:53:57.34,0:54:01.38,1,,0,0,0,,خلقوا سلسلة مباشرة من تحفة (هنري وو) Dialogue: 0,0:54:01.63,0:54:04.48,1,,0,0,0,,الحيوان الذي أسقط العالم الجوراسي Dialogue: 0,0:54:04.66,0:54:06.02,1,,0,0,0,,(أندومينوس ريكس) Dialogue: 0,0:54:06.05,0:54:08.29,1,,0,0,0,,حمضه النووي انتشر في الجزيرة ونشر الدمار Dialogue: 0,0:54:08.31,0:54:11.19,1,,0,0,0,,وبعد العمل العمراني Dialogue: 0,0:54:11.21,0:54:14.00,1,,0,0,0,,لقد اصبح مخلوقاً جديداً تماماً Dialogue: 0,0:54:14.12,0:54:17.71,1,,0,0,0,,لقد عدلت عضامه وعضلاته\Nواصبح مصمم للقتل والصيد Dialogue: 0,0:54:17.74,0:54:22.20,1,,0,0,0,,وبفضل أبحاث (أوين غريدي)\Nأصبحت تتبع الأوامر البشرية Dialogue: 0,0:54:22.59,0:54:26.30,1,,0,0,0,,نحن نسميها (إندورابتور) Dialogue: 0,0:54:33.12,0:54:36.56,1,,0,0,0,,جدي؟ جدي؟ Dialogue: 0,0:54:55.51,0:54:57.96,1,,0,0,0,,- جدي\N- (مايسي) Dialogue: 0,0:54:58.03,0:54:59.29,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين بالاعلى؟ Dialogue: 0,0:54:59.32,0:55:01.93,1,,0,0,0,,هناك رجل هنا اليوم, مع سيد (ميلز) Dialogue: 0,0:55:01.96,0:55:05.59,1,,0,0,0,,من المحتمل يكون عمل عن الملاذ\Nهذا كل مافي الامر Dialogue: 0,0:55:05.62,0:55:07.00,1,,0,0,0,,لقد سمعتهم يتحدثون. Dialogue: 0,0:55:07.00,0:55:10.35,1,,0,0,0,,سوف يبيعون الديناصورات.\Nسوف يجلبونهم الى هنا. Dialogue: 0,0:55:10.90,0:55:12.38,1,,0,0,0,,انا متاكد انكِ لم تفهمي. Dialogue: 0,0:55:12.40,0:55:14.34,1,,0,0,0,,- انا أعرف ماذا سمعت جدي.\N- (مايسي)... Dialogue: 0,0:55:14.36,0:55:16.87,1,,0,0,0,,لقد تجاوز الوقت ساعة نومكِ Dialogue: 0,0:55:17.07,0:55:18.73,1,,0,0,0,,لنتحدث حول هذا في الصباح Dialogue: 0,0:55:18.76,0:55:20.14,1,,0,0,0,,- لكن...\N- (مايسي). Dialogue: 0,0:55:20.24,0:55:23.38,1,,0,0,0,,ساكتشف هذا غدا اذهبي للفراش. Dialogue: 0,0:55:25.15,0:55:28.17,1,,0,0,0,,- عمت مساءاً\N- عمتِ مساءً, يا قلبي Dialogue: 0,0:55:57.85,0:55:59.10,1,,0,0,0,,يا الهي! Dialogue: 0,0:56:06.69,0:56:09.26,1,,0,0,0,,تماسكي. ابقي وقت اطول. Dialogue: 0,0:56:09.32,0:56:11.81,1,,0,0,0,,اوه, يا إلهي, يا رفاق أنتم أحياء! Dialogue: 0,0:56:15.79,0:56:17.68,1,,0,0,0,,انظر ماذا فعلوا بها Dialogue: 0,0:56:17.71,0:56:20.07,1,,0,0,0,,- من هم هؤلاء المتسكعين؟\N- تجار الحيوانات Dialogue: 0,0:56:20.09,0:56:22.36,1,,0,0,0,,انظروا كيف يعاملونهم\Nهم لن ياخذوهم للملاذ Dialogue: 0,0:56:22.39,0:56:23.96,1,,0,0,0,,- سوف يبيعونهم.\N- ليس (بلو). Dialogue: 0,0:56:23.99,0:56:26.28,1,,0,0,0,,- يحتاجونها لشيء آخر.\N- مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:26.33,0:56:27.95,1,,0,0,0,,لا اعلم, لكنها... Dialogue: 0,0:56:27.97,0:56:31.75,1,,0,0,0,,لكنها تنزف وليس لدي الأدوات الخاصة لإبقائها حية Dialogue: 0,0:56:34.58,0:56:37.45,1,,0,0,0,,(كلير), تعالي هنا.\Nضعي يدكِ هنا Dialogue: 0,0:56:37.49,0:56:39.05,1,,0,0,0,,استمري بالضغط. Dialogue: 0,0:56:39.20,0:56:40.58,1,,0,0,0,,مهلاً,مهلاً. Dialogue: 0,0:56:43.17,0:56:46.13,1,,0,0,0,,لا يمكنني نزع رصاصة بدون نقل دم من حيوان مماثل. Dialogue: 0,0:56:46.16,0:56:48.14,1,,0,0,0,,أي واحد منكم\Nيعرف كيف يجد الوريد؟ Dialogue: 0,0:56:48.15,0:56:50.21,1,,0,0,0,,أنا شاركت في حملة الدم\Nمع الصليب الاحمر. Dialogue: 0,0:56:50.24,0:56:52.34,1,,0,0,0,,عظيم! حسناً. Dialogue: 0,0:56:52.62,0:56:54.56,1,,0,0,0,,(فرانكلين), تعال بدلا من (كلير). Dialogue: 0,0:56:54.62,0:56:57.70,1,,0,0,0,,- لا, لا, لا, لا, لا...\N- (فرانكلين) ! الان! Dialogue: 0,0:56:59.56,0:57:01.45,1,,0,0,0,,استمر بالضغط. Dialogue: 0,0:57:02.59,0:57:04.49,1,,0,0,0,,اوه, يا إلهي! اوه يا إلهي. Dialogue: 0,0:57:04.53,0:57:07.00,1,,0,0,0,,أهو في فمي؟ هل دخل فمي؟ Dialogue: 0,0:57:07.30,0:57:09.14,1,,0,0,0,,- متأكد؟\N- انت بخير. Dialogue: 0,0:57:09.47,0:57:11.07,1,,0,0,0,,استخري منهم جميعا. Dialogue: 0,0:57:11.10,0:57:14.07,1,,0,0,0,,ابحثي عن اي نوع تكون درجة حرارته قريبه بما يكفي Dialogue: 0,0:57:14.13,0:57:17.49,1,,0,0,0,,ابحثوا عن آكلات لحوم بإصبعين او ثلاثة أصابع\Nليس أكثر من ثلاثة Dialogue: 0,0:57:19.31,0:57:21.34,1,,0,0,0,,اعتقد بأن هناك واحد على متن السفينة Dialogue: 0,0:57:36.12,0:57:37.89,1,,0,0,0,,لا بد انك تمازحني Dialogue: 0,0:57:54.60,0:57:56.55,1,,0,0,0,,إنها مخدرة Dialogue: 0,0:58:01.49,0:58:04.07,1,,0,0,0,,حسناً, لقد وجدته\Nهيا Dialogue: 0,0:58:04.14,0:58:05.14,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:58:11.97,0:58:13.91,1,,0,0,0,,انت بخير؟ Dialogue: 0,0:58:14.24,0:58:15.54,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:58:15.72,0:58:16.98,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:58:22.28,0:58:24.38,1,,0,0,0,,يتوجب عليك القيام بذلك -\Nلا استطيع - Dialogue: 0,0:58:24.40,0:58:27.49,1,,0,0,0,,الجلد سميك سأضطر الى استعمال كلتا يداي\Nلتسليط الضغط على الوريد Dialogue: 0,0:58:27.52,0:58:30.08,1,,0,0,0,,عليكِ القيام بذلك -\Nلا استطيع, لايمكنني الوصول - Dialogue: 0,0:58:30.11,0:58:32.33,1,,0,0,0,,يجب عليكِ التسلق عليه Dialogue: 0,0:58:33.33,0:58:34.33,1,,0,0,0,,.. أنا لن Dialogue: 0,0:58:34.40,0:58:35.73,1,,0,0,0,,لن اتسلق عليه Dialogue: 0,0:58:35.77,0:58:37.80,1,,0,0,0,,ستكونين على مايرام\Nالامر اشبه بإمتطاء ثور Dialogue: 0,0:58:37.83,0:58:41.03,1,,0,0,0,,إمتطاء ثور؟ لم اكبر في مضمار رعاة البقر\Nاو اي كان المكان الذي جئت منه Dialogue: 0,0:58:41.05,0:58:44.07,1,,0,0,0,,إنها نائمة الآن\Nلا اضمن إنها ستبقى نائمة في الدقيقة القادمة Dialogue: 0,0:58:44.09,0:58:46.05,1,,0,0,0,,لذا اصعدي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:58:46.10,0:58:49.19,1,,0,0,0,,!يا الهي رائحتها مقرفة Dialogue: 0,0:59:02.26,0:59:03.60,1,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:59:03.80,0:59:06.32,1,,0,0,0,,تجعلين الامر يبدو عادياً Dialogue: 0,0:59:08.48,0:59:11.86,1,,0,0,0,,يجب عليكِ غرزها جيدا هنا\Nانه جلد سميك حقا Dialogue: 0,0:59:12.11,0:59:13.20,1,,0,0,0,,مستعدة؟ Dialogue: 0,0:59:13.71,0:59:15.92,1,,0,0,0,,واحد, اثنان Dialogue: 0,0:59:18.45,0:59:19.80,1,,0,0,0,,! (أوين) Dialogue: 0,0:59:28.28,0:59:30.61,1,,0,0,0,,الامر ينجح Dialogue: 0,0:59:34.40,0:59:35.62,1,,0,0,0,,من ترك هذا مفتوحاً ؟ Dialogue: 0,0:59:35.78,0:59:36.78,1,,0,0,0,,سأتولى هذا Dialogue: 0,0:59:54.89,0:59:56.04,1,,0,0,0,,! القضبان Dialogue: 0,0:59:57.11,0:59:59.87,1,,0,0,0,,استطيع العبور من هنا\Nهيا Dialogue: 0,1:00:12.40,1:00:14.12,1,,0,0,0,,! اقفز\N! (أوين) Dialogue: 0,1:00:32.46,1:00:34.08,1,,0,0,0,,هل رأيتِ هذا؟ Dialogue: 0,1:00:36.12,1:00:38.18,1,,0,0,0,,ارجوك اخبريني انكِ حصلتِ على الدم Dialogue: 0,1:01:24.22,1:01:27.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*الدخول محظور* Dialogue: 0,1:02:02.29,1:02:04.90,1,,0,0,0,,هذه (دلتا)\Nإنها واحدة من ثنائيات الأرجل الصغيرة Dialogue: 0,1:02:04.93,1:02:06.88,1,,0,0,0,,احد الناجين من المجموعة الثانية Dialogue: 0,1:02:06.90,1:02:08.02,1,,0,0,0,,الآن , شاهدوا هذا Dialogue: 0,1:02:08.05,1:02:11.12,1,,0,0,0,,اذا اظهرت اي علامة للضعف مهما كانت Dialogue: 0,1:02:16.70,1:02:18.12,1,,0,0,0,,أترون هذا؟ Dialogue: 0,1:02:18.15,1:02:22.48,1,,0,0,0,,اليوم 176\N(بلو) يظهر مستويات غير مسبوقة من الاذعان Dialogue: 0,1:02:22.83,1:02:24.94,1,,0,0,0,,ها انا مع (بلو) Dialogue: 0,1:02:25.44,1:02:28.27,1,,0,0,0,,إنها ثنائية أرجل من المجموعة الجديدة Dialogue: 0,1:02:28.39,1:02:31.68,1,,0,0,0,,اذا اظهرت اي علامة ضعف Dialogue: 0,1:02:46.95,1:02:48.37,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,1:02:49.59,1:02:50.59,1,,0,0,0,,... إنها Dialogue: 0,1:02:50.95,1:02:52.70,1,,0,0,0,,إنها استثنائية جداً Dialogue: 0,1:03:04.01,1:03:05.01,1,,0,0,0,,.. (بلو) Dialogue: 0,1:03:05.15,1:03:09.24,1,,0,0,0,,تظهر مؤشرات من الاهتمام, القلق Dialogue: 0,1:03:09.27,1:03:12.80,1,,0,0,0,,ذكاء عالي لصلة الادراك Dialogue: 0,1:03:12.84,1:03:14.32,1,,0,0,0,,أترون هذا؟ Dialogue: 0,1:03:15.57,1:03:18.85,1,,0,0,0,,تميل رأسها\Nإنها تلعب معنا Dialogue: 0,1:03:19.03,1:03:21.65,1,,0,0,0,,حركة العين المتزايدة\Nإنها تشعر بالفضول Dialogue: 0,1:03:21.68,1:03:23.76,1,,0,0,0,,إنها تظهر التعاطف Dialogue: 0,1:03:24.68,1:03:28.01,1,,0,0,0,,حسناً, سأقوم بعمل شق في ساقها\Nلإزالة الرصاصة Dialogue: 0,1:03:32.10,1:03:34.43,1,,0,0,0,,هناك الكثير من النسيج العضلي Dialogue: 0,1:04:07.32,1:04:09.23,1,,0,0,0,,ستكون على مايرام Dialogue: 0,1:04:15.20,1:04:17.18,1,,0,0,0,,(بلو) هي المفتاح Dialogue: 0,1:04:18.83,1:04:20.38,1,,0,0,0,,ان سيطرت على (بلو) Dialogue: 0,1:04:20.83,1:04:22.80,1,,0,0,0,,سيكون بإستطاعتك توجيه تلك الرابتورات لفعل اي شئ Dialogue: 0,1:04:22.82,1:04:24.06,1,,0,0,0,,انت متأكد إنها على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:04:24.07,1:04:25.46,1,,0,0,0,,ان ماتت, لدينا عينات دم Dialogue: 0,1:04:25.48,1:04:29.16,1,,0,0,0,,كلا, هذا ليس جيداً كفاية\Nالرابتور هو نموذج حسن السلوك Dialogue: 0,1:04:29.19,1:04:32.41,1,,0,0,0,,نحتاج اليها لتكون بصحة جيدة -\Nانا لم اطلق النار على هذا الشئ اللعين - Dialogue: 0,1:04:32.43,1:04:34.85,1,,0,0,0,,ما الذي تريدني ان افعله؟ Dialogue: 0,1:04:35.11,1:04:39.71,1,,0,0,0,,ليس لديك ادنى استيعاب\Nلما اقوم به هنا Dialogue: 0,1:04:39.86,1:04:44.02,1,,0,0,0,,هل تفهم تعقيدات خلق شكل جديد كلياً من الحياة؟ Dialogue: 0,1:04:44.05,1:04:47.00,1,,0,0,0,,كلا, ولكنني افهم تعقيدات تحمل نفقاتها\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:04:47.19,1:04:50.40,1,,0,0,0,,كل مالك سيذهب هباءاً\Nاذا لم احصل على (بلو) بصحة جيدة Dialogue: 0,1:04:50.59,1:04:53.14,1,,0,0,0,,لوضع الجيل القادم تحت السيطرة Dialogue: 0,1:04:53.17,1:04:56.71,1,,0,0,0,,تحتاج ان تشكل رابط أسري\Nمع صنف قريب جينياً Dialogue: 0,1:04:56.72,1:04:59.80,1,,0,0,0,,تحدث بوضوح (هنري) -\Nتحتاج الى ام - Dialogue: 0,1:05:01.37,1:05:05.53,1,,0,0,0,,الحمض النووي الخاص بــِ (بلو)\Nسيكون جزء من تصميم الاندورابتور القادم Dialogue: 0,1:05:05.55,1:05:08.43,1,,0,0,0,,لذا سيتم برمجته جينيا\Nللتعرف على سلوكها Dialogue: 0,1:05:08.47,1:05:09.95,1,,0,0,0,,وتمييز سماتها Dialogue: 0,1:05:09.99,1:05:13.42,1,,0,0,0,,التعاطف, الامتثال للاوامر\Nكل شئ يفتقد اليه النموذج البدائي الذي بحوزتك Dialogue: 0,1:05:13.45,1:05:17.52,1,,0,0,0,,حسناً, كم من الوقت سيتطلب ذلك؟ -\Nانه ليس سباق عدو سريع سيد (ميلز) - Dialogue: 0,1:05:17.61,1:05:20.37,1,,0,0,0,,انه ماراثون -\Nيبدو المارثون مكلفاً - Dialogue: 0,1:05:20.45,1:05:23.49,1,,0,0,0,,الى جانب ذلك, الوقت ينفذ\Nوكذلك صبري يا (هنري) Dialogue: 0,1:05:23.52,1:05:26.69,1,,0,0,0,,عليك ان تفهم\Nان هذه منطقة غير مدروسة Dialogue: 0,1:05:26.73,1:05:30.74,1,,0,0,0,,الذئب جينياً, مميز بشكل ملحوظ عن كلب البولدوغ Dialogue: 0,1:05:30.77,1:05:33.62,1,,0,0,0,,ولكن في المنطقة الرمادية Dialogue: 0,1:05:34.86,1:05:36.53,1,,0,0,0,,يكمن محور الاختلاف Dialogue: 0,1:05:36.71,1:05:40.24,1,,0,0,0,,وفر عليّ الشعر (هنري) هل بإمكانك القيام بذلك؟\Nهل بإمكانك؟ Dialogue: 0,1:05:40.27,1:05:42.15,1,,0,0,0,,أجل بإمكاني فعل ذلك Dialogue: 0,1:05:42.23,1:05:43.92,1,,0,0,0,,اذن حسناً\Nافعل ذلك Dialogue: 0,1:05:43.96,1:05:45.30,1,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,1:05:45.69,1:05:47.97,1,,0,0,0,,ياالهي\Nايها المتذاكي السافل Dialogue: 0,1:06:00.58,1:06:03.34,1,,0,0,0,,(مايسي) Dialogue: 0,1:06:05.71,1:06:08.50,1,,0,0,0,,ما هذا؟\Nما هو؟ Dialogue: 0,1:06:15.80,1:06:18.56,1,,0,0,0,,ابقيها في الداخل\Nوابقي الباب مقفلا Dialogue: 0,1:06:18.60,1:06:21.44,1,,0,0,0,,تريد حبسها في الداخل؟ -\Nهذا بالضبط ما اريده - Dialogue: 0,1:06:21.45,1:06:23.86,1,,0,0,0,,يريد السير (بنجامين) رؤيتك الآن Dialogue: 0,1:06:27.02,1:06:29.15,1,,0,0,0,,اعتقد بأنه امر مهم Dialogue: 0,1:07:07.97,1:07:09.28,1,,0,0,0,,لقد وصلنا Dialogue: 0,1:07:09.35,1:07:10.35,1,,0,0,0,,اين؟ Dialogue: 0,1:07:15.03,1:07:16.45,1,,0,0,0,,هل لديها نبض؟ Dialogue: 0,1:07:16.49,1:07:18.16,1,,0,0,0,,أجل. وانت؟ Dialogue: 0,1:07:18.19,1:07:19.33,1,,0,0,0,,نحتاج الى عينات دم Dialogue: 0,1:07:19.35,1:07:21.16,1,,0,0,0,,لست هنا لإساعدك\Nعلى اعادة ترتيب السلسلة الغذائية Dialogue: 0,1:07:21.18,1:07:24.31,1,,0,0,0,,لذا خذ عيناتك اللعينة بنفسك Dialogue: 0,1:07:26.92,1:07:29.08,1,,0,0,0,,يا لها من امرأة بغيضة Dialogue: 0,1:07:40.22,1:07:42.13,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل؟ -\N...كنت - Dialogue: 0,1:07:42.97,1:07:45.17,1,,0,0,0,,احتجت الى بعض العون\Nوهو تطوع Dialogue: 0,1:07:45.19,1:07:46.74,1,,0,0,0,,انت من طاقم المركب؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:07:46.76,1:07:48.43,1,,0,0,0,,اننا نغادر، إتبعني Dialogue: 0,1:07:48.46,1:07:50.40,1,,0,0,0,,هل يعني هذا اننا نترك السفينة؟\Nالآن؟ Dialogue: 0,1:07:50.41,1:07:53.43,1,,0,0,0,,إنه يعني ما يعنيه\Nوالآن تحرك هيا, اتبعني Dialogue: 0,1:07:54.95,1:07:57.00,1,,0,0,0,,تباً -\Nكلا - Dialogue: 0,1:07:57.15,1:07:58.97,1,,0,0,0,,لن يتمكن من النجاة Dialogue: 0,1:07:59.37,1:08:02.00,1,,0,0,0,,يجب ان نساعده -\Nابقي هنا, سأقوم بجلبه - Dialogue: 0,1:08:03.43,1:08:05.72,1,,0,0,0,,لا يوجد وقت , لنذهب Dialogue: 0,1:08:21.24,1:08:22.24,1,,0,0,0,,الى الخارج Dialogue: 0,1:08:23.67,1:08:25.58,1,,0,0,0,,الى اين يأخذوهم؟ Dialogue: 0,1:08:25.62,1:08:27.36,1,,0,0,0,,نحن على وشك معرفة ذلك Dialogue: 0,1:08:47.41,1:08:48.49,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:08:56.64,1:08:58.20,1,,0,0,0,,إنها ملكية (لوكوود) ؟ Dialogue: 0,1:09:00.28,1:09:02.82,1,,0,0,0,,لا بد من انه يملك مرأب كبير Dialogue: 0,1:09:48.51,1:09:51.51,1,,0,0,0,,أظننت حقاً انك ستنجو بفعلتك؟ Dialogue: 0,1:09:52.64,1:09:54.20,1,,0,0,0,,في منزلي؟ Dialogue: 0,1:09:54.25,1:09:55.96,1,,0,0,0,,لقد وضعت ثقتك بي Dialogue: 0,1:09:56.63,1:09:59.67,1,,0,0,0,,لتوجيه ثروتك نحو المستقبل Dialogue: 0,1:10:00.23,1:10:02.62,1,,0,0,0,,ولقد فعلت ذلك -\Nاللعنة عليك - Dialogue: 0,1:10:06.08,1:10:07.65,1,,0,0,0,,التقط الهاتف Dialogue: 0,1:10:07.82,1:10:11.07,1,,0,0,0,,أريدك أن تتصل بالشرطة Dialogue: 0,1:10:11.61,1:10:15.07,1,,0,0,0,,سيكون من الأسهل أن تخبرهم أنت بالقصة Dialogue: 0,1:10:16.58,1:10:18.88,1,,0,0,0,,كما ترغب سيدي Dialogue: 0,1:10:25.38,1:10:27.21,1,,0,0,0,,أتعلم, كنت افكر Dialogue: 0,1:10:27.23,1:10:29.53,1,,0,0,0,,(جون هاموند) كان محقاً Dialogue: 0,1:10:30.06,1:10:33.40,1,,0,0,0,,كان اثماً ذاك الامر الذي قمت به Dialogue: 0,1:10:36.82,1:10:40.23,1,,0,0,0,,لست المذنب الوحيد هنا سيدي اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:11:02.05,1:11:05.34,1,,0,0,0,,سنذهب بأتجاه تلك البلدة\Nونستدعي الجنود لإغلاق هذا المكان Dialogue: 0,1:11:10.24,1:11:13.72,1,,0,0,0,,مرحباً\Nكان عليكم البقاء على الجزيرة Dialogue: 0,1:11:13.95,1:11:15.78,1,,0,0,0,,لكنتم حصلتم على فرصة افضل للنجاة Dialogue: 0,1:11:26.53,1:11:28.06,1,,0,0,0,,مرحباً (كلير) Dialogue: 0,1:11:29.46,1:11:32.28,1,,0,0,0,,أردت فقط القدوم والإعتذار Dialogue: 0,1:11:32.31,1:11:34.24,1,,0,0,0,,لم اكن ارغب بجركِ الى كل هذا Dialogue: 0,1:11:34.27,1:11:37.26,1,,0,0,0,,ولكنها كانت الطريقة الوحيدة\Nللحصول على الرابتور Dialogue: 0,1:11:37.28,1:11:38.93,1,,0,0,0,,ونحن بحاجة اليه Dialogue: 0,1:11:38.99,1:11:40.32,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:11:41.73,1:11:43.21,1,,0,0,0,,اذن, ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:43.23,1:11:44.78,1,,0,0,0,,هذا كل شئ؟ Dialogue: 0,1:11:44.84,1:11:50.11,1,,0,0,0,,انت شخص ذكي قام بإنشاء مؤسسة\Nلعلاج السرطان ولكن بدلا عن ذلك Dialogue: 0,1:11:50.74,1:11:51.74,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:52.97,1:11:55.45,1,,0,0,0,,تقوم ببيع اجناس مهددة بالانقراض؟ -\Nلقد انقذت تلك الحيوانات - Dialogue: 0,1:11:55.49,1:11:57.70,1,,0,0,0,,خنت رجل يحتضر لأجل المال Dialogue: 0,1:11:57.74,1:12:01.67,1,,0,0,0,,(كلير) اقدر مثاليتك ولكن\Nكلانا استثمرنا هذه الحيوانات Dialogue: 0,1:12:01.69,1:12:03.63,1,,0,0,0,,على الاقل لدي الكرامة للاعتراف بذلك Dialogue: 0,1:12:03.66,1:12:08.60,1,,0,0,0,,لم اقم ابداً بعمل اي شئ بعيدا عن القانون -\Nقمت بمنح التصريح لتخليق الاندومينوس ريكس - Dialogue: 0,1:12:09.23,1:12:13.20,1,,0,0,0,,استثمرت كائن حي في قفص\Nلأجل المال Dialogue: 0,1:12:13.29,1:12:16.12,1,,0,0,0,,وكيف يكون هذا مختلفاً؟\Nوانت Dialogue: 0,1:12:16.22,1:12:18.63,1,,0,0,0,,الرجل الذي اثبت أن الرابتورات\Nقادرة على تتبع الاوامر Dialogue: 0,1:12:18.66,1:12:21.77,1,,0,0,0,,لم تفكر مطلقاً بشأن تطبيقات بحثك يا (أوين) ؟ Dialogue: 0,1:12:21.88,1:12:24.77,1,,0,0,0,,كم مليوناً تبلغ قيمة رابتور مروض؟ Dialogue: 0,1:12:27.53,1:12:28.68,1,,0,0,0,,انتما الاثنان Dialogue: 0,1:12:29.40,1:12:31.94,1,,0,0,0,,انتما الآباء المؤسسين للعالم الجديد Dialogue: 0,1:12:34.47,1:12:36.31,1,,0,0,0,,اتركه Dialogue: 0,1:12:36.35,1:12:38.15,1,,0,0,0,,(أوين) ؟ -\Nاظن بأنني سأكسرها - Dialogue: 0,1:12:38.17,1:12:39.75,1,,0,0,0,,اتركه Dialogue: 0,1:12:43.86,1:12:44.86,1,,0,0,0,,(كلير) انه Dialogue: 0,1:13:00.55,1:13:02.17,1,,0,0,0,,اعطِ الامر لننتهي منهم (ميلز) Dialogue: 0,1:13:02.21,1:13:07.24,1,,0,0,0,,حسناً على حسب علم الجميع\Nلقد احترقوا على الجزيرة Dialogue: 0,1:13:24.83,1:13:26.67,1,,0,0,0,,يبدو المكان ممتلئاً Dialogue: 0,1:13:27.21,1:13:28.58,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك Dialogue: 0,1:13:55.29,1:13:57.18,1,,0,0,0,,عمت مساءاً -\Nعمت مساءاً - Dialogue: 0,1:13:57.20,1:13:59.49,1,,0,0,0,,أهلاً, أهلاً Dialogue: 0,1:14:00.89,1:14:04.55,1,,0,0,0,,هذا الرجل, انه (ريكي راثرو)\Nمن شركة (داريوس) للأدوية Dialogue: 0,1:14:04.58,1:14:05.52,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:14:05.55,1:14:08.81,1,,0,0,0,,والرجل ذو اللحى؟\Nهو وكيل عن (جورج الدوريج) Dialogue: 0,1:14:08.84,1:14:11.00,1,,0,0,0,,تاجر سلاح سلوفاني Dialogue: 0,1:14:45.44,1:14:48.79,1,,0,0,0,,يريد فقط آكلي لحوم\Nاثنان منهم Dialogue: 0,1:14:48.82,1:14:51.88,1,,0,0,0,,يبدو ان (لوكوود) سيحظى بليلة جيدة جداً Dialogue: 0,1:14:51.92,1:14:53.72,1,,0,0,0,,هل سينضم الينا؟ Dialogue: 0,1:14:53.79,1:14:56.26,1,,0,0,0,,هذا غير مرجح Dialogue: 0,1:15:08.37,1:15:09.86,1,,0,0,0,,جدي؟ Dialogue: 0,1:15:17.19,1:15:18.31,1,,0,0,0,,جدي؟ Dialogue: 0,1:15:19.61,1:15:21.31,1,,0,0,0,,جدي, استيقظ Dialogue: 0,1:15:22.85,1:15:24.15,1,,0,0,0,,جدي Dialogue: 0,1:15:25.51,1:15:28.38,1,,0,0,0,,جدي, استيقظ\N! استيقظ Dialogue: 0,1:15:29.14,1:15:30.47,1,,0,0,0,,!(آيرس) Dialogue: 0,1:15:43.74,1:15:45.02,1,,0,0,0,,!(آيرس) Dialogue: 0,1:15:47.94,1:15:49.19,1,,0,0,0,,انتهى الأمر Dialogue: 0,1:15:52.76,1:15:54.75,1,,0,0,0,,يا لها من مأساة Dialogue: 0,1:15:58.30,1:16:00.73,1,,0,0,0,,افترض الآن بما انه مات Dialogue: 0,1:16:00.77,1:16:03.80,1,,0,0,0,,ستبحثين عن موضع عمل آخر -\Nكلا - Dialogue: 0,1:16:05.06,1:16:07.23,1,,0,0,0,,(مايسي) بحاجة لي Dialogue: 0,1:16:08.49,1:16:11.27,1,,0,0,0,,انا الوصي عليها الآن Dialogue: 0,1:16:12.01,1:16:14.96,1,,0,0,0,,ما تحتاج اليه ليس من شأنك بعد الآن Dialogue: 0,1:16:15.69,1:16:18.55,1,,0,0,0,,انت لا تفهمها كما افعل Dialogue: 0,1:16:19.39,1:16:21.93,1,,0,0,0,,اعرف قيمتها Dialogue: 0,1:16:22.91,1:16:24.66,1,,0,0,0,,ولكنني قمت بتربيتها Dialogue: 0,1:16:25.19,1:16:26.64,1,,0,0,0,,قمت بتربية Dialogue: 0,1:16:26.67,1:16:28.09,1,,0,0,0,,كليهما Dialogue: 0,1:16:32.04,1:16:34.81,1,,0,0,0,,من فضلك سيد (ميلز) -\Nوداعاً (آيرس) - Dialogue: 0,1:17:14.61,1:17:18.83,1,,0,0,0,,هل تذكر اول مرة رأيت فيها ديناصور؟ Dialogue: 0,1:17:20.79,1:17:25.15,1,,0,0,0,,عندما تراهم للمرة الاولى\Nتشعر وكأنها معجزة Dialogue: 0,1:17:25.41,1:17:28.19,1,,0,0,0,,تقرأ عنها في الكتب\Nتشاهد العظام في المتاحف Dialogue: 0,1:17:28.21,1:17:30.79,1,,0,0,0,,ولكنك حقاَ لا تصدق Dialogue: 0,1:17:31.12,1:17:32.80,1,,0,0,0,,وكأنها خرافات Dialogue: 0,1:17:33.62,1:17:35.40,1,,0,0,0,,ثم ترى Dialogue: 0,1:17:36.32,1:17:38.96,1,,0,0,0,,اول واحد منهم على قيد الحياة Dialogue: 0,1:17:43.31,1:17:45.24,1,,0,0,0,,هذا ليس خطأك Dialogue: 0,1:17:46.01,1:17:48.34,1,,0,0,0,,ولكنه كذلك -\Nكلا - Dialogue: 0,1:17:50.15,1:17:52.35,1,,0,0,0,,انه خطئي انا Dialogue: 0,1:17:54.15,1:17:56.36,1,,0,0,0,,ارشدتهم الى الطريق Dialogue: 0,1:17:57.79,1:17:59.55,1,,0,0,0,,الآن اسمعي Dialogue: 0,1:17:59.57,1:18:03.18,1,,0,0,0,,انتِ وانا سنحظى بالكثير من الوقت\Nللتحدث حول ذلك لاحقاً Dialogue: 0,1:18:03.19,1:18:05.92,1,,0,0,0,,ان كان هناك لاحقاً -\Nبلى , يوجد - Dialogue: 0,1:18:08.14,1:18:10.49,1,,0,0,0,,لدي كوخ لأقوم بإنهائه Dialogue: 0,1:18:18.65,1:18:20.33,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:18:23.95,1:18:27.39,1,,0,0,0,,حسناً انظروا من استيقظ Dialogue: 0,1:18:37.61,1:18:39.57,1,,0,0,0,,سنخرج من هنا Dialogue: 0,1:18:40.71,1:18:44.95,1,,0,0,0,,اهلاً بكم ايها السيدات والسادة Dialogue: 0,1:18:44.99,1:18:48.52,1,,0,0,0,,لهذه الامسية الاستثنائية Dialogue: 0,1:18:48.56,1:18:53.08,1,,0,0,0,,لنبدأ مباشرة بالغرض رقم 1 Dialogue: 0,1:18:53.50,1:18:55.91,1,,0,0,0,,الانكيلوسوراس Dialogue: 0,1:18:57.28,1:19:00.16,1,,0,0,0,,انه حيوان آكل للأعشاب رباعي الاطراف Dialogue: 0,1:19:00.37,1:19:02.32,1,,0,0,0,,من العصر الطباشيري الأخير Dialogue: 0,1:19:02.42,1:19:06.26,1,,0,0,0,,انه واحد من اكبر الديناصورات المدرعة Dialogue: 0,1:19:06.49,1:19:11.34,1,,0,0,0,,المعروفة من قبل علماء الحفريات بـِ (الدبابة الحية) Dialogue: 0,1:19:16.92,1:19:19.74,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ -\Nانقذه - Dialogue: 0,1:19:19.87,1:19:22.28,1,,0,0,0,,انت متأكد بشأن هذا؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,1:19:24.52,1:19:27.43,1,,0,0,0,,لدي 4 ملايين دولار\Nهل يوجد من يزيد 5 ؟ Dialogue: 0,1:19:27.55,1:19:31.08,1,,0,0,0,,خمسة ملايين , خمسة ملايين\Nهل اسمع ستة؟ Dialogue: 0,1:19:31.30,1:19:35.11,1,,0,0,0,,ستة ملايين شكرا, من يزيد على ستة؟\Nسبعة, سبعة ملايين Dialogue: 0,1:19:35.19,1:19:39.63,1,,0,0,0,,ثمانية ملايين, تسعة ملايين عبر الهاتف\Nهل اسمع 10 ملايين؟ Dialogue: 0,1:19:40.77,1:19:43.73,1,,0,0,0,,عشرة ملايين\Nواحد , اثنان Dialogue: 0,1:19:44.01,1:19:49.29,1,,0,0,0,,تم البيع الى السيد من (اندونيسيا)\Nتهانينا Dialogue: 0,1:19:53.71,1:19:56.75,1,,0,0,0,,الغرض رقم 2\Nسيداتي وسادتي Dialogue: 0,1:19:57.51,1:20:00.46,1,,0,0,0,,(ألوسورس) يافع Dialogue: 0,1:20:01.98,1:20:06.11,1,,0,0,0,,مفترس عنيف وعدائي Dialogue: 0,1:20:09.36,1:20:10.51,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:20:11.00,1:20:12.29,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:20:13.16,1:20:14.51,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:20:16.91,1:20:20.28,1,,0,0,0,,رائع، رائع يا سادة Dialogue: 0,1:20:48.89,1:20:50.29,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:20:50.75,1:20:53.89,1,,0,0,0,,انظر لي\Nانظر لي Dialogue: 0,1:20:57.77,1:20:58.91,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:21:17.46,1:21:19.28,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:21:27.50,1:21:31.16,1,,0,0,0,,انتظري من فضلكِ\Nمن فضلكِ انتظري Dialogue: 0,1:21:35.68,1:21:38.17,1,,0,0,0,,إنها حفيدة (لوكوود) Dialogue: 0,1:21:39.08,1:21:41.00,1,,0,0,0,,يا فتاة Dialogue: 0,1:21:41.05,1:21:43.46,1,,0,0,0,,هل تودين النزول من هناك؟ Dialogue: 0,1:21:47.59,1:21:49.60,1,,0,0,0,,هل تذكريني؟ Dialogue: 0,1:21:52.99,1:21:55.67,1,,0,0,0,,اسمي (كلير)\Nما اسمك؟ Dialogue: 0,1:21:56.31,1:21:57.47,1,,0,0,0,,(مايسي) Dialogue: 0,1:21:57.92,1:22:00.52,1,,0,0,0,,(مايسي لوكوود) -\N(مايسي) - Dialogue: 0,1:22:00.55,1:22:03.46,1,,0,0,0,,هذا صديقي (أوين) Dialogue: 0,1:22:04.48,1:22:08.44,1,,0,0,0,,لقد شاهدتك\Nمع الفيلوسيرابترات و(بلو) Dialogue: 0,1:22:08.48,1:22:09.90,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:22:13.79,1:22:15.52,1,,0,0,0,,تعجبك الديناصورات؟ Dialogue: 0,1:22:17.06,1:22:20.00,1,,0,0,0,,وانا كذلك, سأخبرك ماذا\Nانزلي الى هنا Dialogue: 0,1:22:20.04,1:22:22.47,1,,0,0,0,,ساخبرك بكل شئ تودين معرفته عن (بلو) Dialogue: 0,1:22:22.99,1:22:24.68,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:22:25.60,1:22:28.43,1,,0,0,0,,حسناً\Nانزلي Dialogue: 0,1:22:37.35,1:22:38.70,1,,0,0,0,,حلوتي Dialogue: 0,1:22:38.97,1:22:40.94,1,,0,0,0,,نحتاج لبعض المساعدة للعثور على جدك Dialogue: 0,1:22:40.96,1:22:43.41,1,,0,0,0,,هل تستطيعين أخذنا اليه؟ Dialogue: 0,1:22:43.43,1:22:44.52,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:22:44.85,1:22:47.31,1,,0,0,0,,قطعتي كل هذه المسافة لوحدك؟ Dialogue: 0,1:22:47.34,1:22:50.91,1,,0,0,0,,فتاة شجاعة\Nيبدو أنكِ تحتاجين الى صديق Dialogue: 0,1:22:51.61,1:22:53.53,1,,0,0,0,,لقد مات Dialogue: 0,1:22:57.57,1:22:59.53,1,,0,0,0,,اسمعي سأخبرك ماذا Dialogue: 0,1:22:59.55,1:23:03.60,1,,0,0,0,,سنذهب لإيجاد اصدقائنا\Nبعد ذلك سنخرج من هنا Dialogue: 0,1:23:03.66,1:23:05.54,1,,0,0,0,,تريدين القدوم معنا؟ Dialogue: 0,1:23:05.56,1:23:07.74,1,,0,0,0,,يمكننا الاستعانة بصديق ايضاً Dialogue: 0,1:23:22.74,1:23:23.74,1,,0,0,0,,تم البيع Dialogue: 0,1:23:23.81,1:23:26.78,1,,0,0,0,,والآن سيداتي وسادتي\Nبما اننا Dialogue: 0,1:23:26.82,1:23:29.74,1,,0,0,0,,في منتصف الامسية Dialogue: 0,1:23:30.70,1:23:34.14,1,,0,0,0,,نود ان نتقدم بهدية خاصة الى Dialogue: 0,1:23:34.34,1:23:37.31,1,,0,0,0,,مشترينا المميزين Dialogue: 0,1:23:37.58,1:23:40.18,1,,0,0,0,,هذا المساء\Nسنقوم بعرض Dialogue: 0,1:23:40.33,1:23:43.78,1,,0,0,0,,سلالة جديد نعمل على تطويرها Dialogue: 0,1:23:44.38,1:23:46.43,1,,0,0,0,,مخلوق المستقبل Dialogue: 0,1:23:46.45,1:23:49.01,1,,0,0,0,,المصنوع من اجزاء الماضي Dialogue: 0,1:23:50.79,1:23:53.57,1,,0,0,0,,سيداتي وسادتي\Nارجو الحذر Dialogue: 0,1:23:53.72,1:23:57.82,1,,0,0,0,,هذا هو المزيج المثالي\Nلاخطر مخلوقين Dialogue: 0,1:23:57.84,1:24:00.46,1,,0,0,0,,وطأت اقدامهم سطح الارض Dialogue: 0,1:24:00.85,1:24:02.60,1,,0,0,0,,ندعوه Dialogue: 0,1:24:02.84,1:24:05.55,1,,0,0,0,,(الاندورابتور) Dialogue: 0,1:24:26.79,1:24:29.62,1,,0,0,0,,السلاح المثالي للعصر الحالي Dialogue: 0,1:24:29.91,1:24:31.77,1,,0,0,0,,مصمم للقتال Dialogue: 0,1:24:31.82,1:24:35.87,1,,0,0,0,,مع استجابات تكتيكية اكثر فتكا\Nمن اي جندي بشري Dialogue: 0,1:24:35.90,1:24:37.30,1,,0,0,0,,ما هو هذا الشئ؟ Dialogue: 0,1:24:54.14,1:24:56.15,1,,0,0,0,,لقد صنعوه Dialogue: 0,1:24:56.22,1:24:58.12,1,,0,0,0,,السيد (ميلز) و الرجل الآخر Dialogue: 0,1:24:58.19,1:24:59.83,1,,0,0,0,,اي رجل؟ Dialogue: 0,1:25:00.71,1:25:01.47,1,,0,0,0,,هو Dialogue: 0,1:25:01.48,1:25:04.20,1,,0,0,0,,صمم من قبل السيد (هنري وو) Dialogue: 0,1:25:04.23,1:25:07.96,1,,0,0,0,,انه حاصل تضريب ذكي مماثل للفيلوسيرابتور Dialogue: 0,1:25:08.00,1:25:11.53,1,,0,0,0,,مواصفات بيولوجية تتضمن\Nحاسة شم مفرطة Dialogue: 0,1:25:11.55,1:25:15.80,1,,0,0,0,,مدرب على الإستجابة الى نظام تصويب ليزي نبضي Dialogue: 0,1:25:15.83,1:25:21.07,1,,0,0,0,,يمكنه من عزل ومطاردة فريسة في بيئات معقدة Dialogue: 0,1:25:21.09,1:25:22.54,1,,0,0,0,,! تفضلوا Dialogue: 0,1:25:28.88,1:25:32.33,1,,0,0,0,,اولا يحدد الليزر الهدف Dialogue: 0,1:25:34.59,1:25:39.90,1,,0,0,0,,حالما يحدده تقوم الاشارة الصوتية بتحفيز الهجوم Dialogue: 0,1:25:46.00,1:25:48.85,1,,0,0,0,,هذا الحيوان عديم الشفقة Dialogue: 0,1:25:48.92,1:25:52.35,1,,0,0,0,,الآن التحويرات لا تزال قيد التطوير Dialogue: 0,1:25:52.40,1:25:54.63,1,,0,0,0,,! عشرون مليون Dialogue: 0,1:25:57.00,1:26:01.00,1,,0,0,0,,حسناً, انه نموذج اولي\Nليس للبيع Dialogue: 0,1:26:01.02,1:26:02.18,1,,0,0,0,,! 21 Dialogue: 0,1:26:02.23,1:26:06.21,1,,0,0,0,,لا يزال نموذج اولي ولكن Dialogue: 0,1:26:07.58,1:26:09.32,1,,0,0,0,,! 23 Dialogue: 0,1:26:10.59,1:26:12.25,1,,0,0,0,,! 24 Dialogue: 0,1:26:14.24,1:26:16.08,1,,0,0,0,,اربعة وعشرون مليون Dialogue: 0,1:26:16.14,1:26:18.54,1,,0,0,0,,خمسة وعشرون مليون Dialogue: 0,1:26:18.95,1:26:20.55,1,,0,0,0,,هل اسمع 26 ؟ Dialogue: 0,1:26:20.57,1:26:23.02,1,,0,0,0,,هذا الشئ لا يجب ان يغادر المبنى Dialogue: 0,1:26:23.06,1:26:24.00,1,,0,0,0,,! 26 Dialogue: 0,1:26:24.13,1:26:27.14,1,,0,0,0,,اي زيادة على 26 ؟\Nسبعة وعشرون مليون Dialogue: 0,1:26:27.17,1:26:29.17,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟\Nهذا الحيوان ليس للبيع Dialogue: 0,1:26:29.19,1:26:31.45,1,,0,0,0,,دعهم يحصلوا عليه\Nيجب ان نعطهم تصبيرة Dialogue: 0,1:26:31.49,1:26:37.81,1,,0,0,0,,انه نموذج أولي -\Nهذا النموذج الاولي يساوي 28 مليون الآن - Dialogue: 0,1:26:38.18,1:26:40.95,1,,0,0,0,,اهدأ\Nسنقوم بصنع المزيد Dialogue: 0,1:26:41.02,1:26:43.26,1,,0,0,0,,وهم كذلك Dialogue: 0,1:27:04.33,1:27:05.76,1,,0,0,0,,مرحباً صديقي Dialogue: 0,1:27:06.20,1:27:08.45,1,,0,0,0,,هل تفكر بما افكر؟ Dialogue: 0,1:27:10.42,1:27:13.56,1,,0,0,0,,واحد, اثنان\Nتم البيع Dialogue: 0,1:27:13.58,1:27:15.73,1,,0,0,0,,...الى الروسي من Dialogue: 0,1:27:17.09,1:27:22.23,1,,0,0,0,,تهانينا لحصولك على هذا الحيوان المذهل Dialogue: 0,1:28:30.64,1:28:32.90,1,,0,0,0,,اخرج هذا الشئ من هنا Dialogue: 0,1:29:24.59,1:29:26.20,1,,0,0,0,,(ميلز) Dialogue: 0,1:29:26.46,1:29:28.43,1,,0,0,0,,(ميلز) اين انت؟ Dialogue: 0,1:29:29.04,1:29:31.01,1,,0,0,0,,اريد علاوتي Dialogue: 0,1:29:37.41,1:29:40.94,1,,0,0,0,,يا للهول\Nما انت؟ Dialogue: 0,1:29:41.56,1:29:44.16,1,,0,0,0,,لم أركَ على الجزيرة Dialogue: 0,1:30:01.90,1:30:04.18,1,,0,0,0,,انت حيوانٌ قوي Dialogue: 0,1:30:36.65,1:30:39.36,1,,0,0,0,,انظر لهذا الجمال Dialogue: 0,1:30:40.22,1:30:44.99,1,,0,0,0,,تبدو كسيارة مع اسنان جميلة Dialogue: 0,1:30:46.32,1:30:49.61,1,,0,0,0,,ستبدو قطعة مثالية في قلادتي Dialogue: 0,1:31:08.30,1:31:09.92,1,,0,0,0,,افتح فمك Dialogue: 0,1:32:03.94,1:32:05.98,1,,0,0,0,,!تحرك ! تحرك Dialogue: 0,1:32:51.50,1:32:52.94,1,,0,0,0,,لا تفعلوا Dialogue: 0,1:32:56.36,1:32:59.00,1,,0,0,0,,انتما الاثنان تستحقان بعضكما البعض Dialogue: 0,1:32:59.11,1:33:00.71,1,,0,0,0,,(مايسي) تعالي معي Dialogue: 0,1:33:00.73,1:33:03.30,1,,0,0,0,,حصلت على مالك\Nإمض بطريقك Dialogue: 0,1:33:03.42,1:33:04.59,1,,0,0,0,,ماذا ستفعلون؟ Dialogue: 0,1:33:04.61,1:33:06.36,1,,0,0,0,,سنقوم بإيقاف هذا Dialogue: 0,1:33:06.68,1:33:08.43,1,,0,0,0,,كله -\Nكيف؟ - Dialogue: 0,1:33:08.68,1:33:11.33,1,,0,0,0,,تعودون بالزمن الى الوراء قبل ان يقرر (هاموند)\Nالعبث مع الخالق؟ Dialogue: 0,1:33:11.36,1:33:13.19,1,,0,0,0,,لا يمكنك اعادة الشر الى الصندوق Dialogue: 0,1:33:13.27,1:33:14.69,1,,0,0,0,,يجب ان نحاول -\Nلقد فات الاوان - Dialogue: 0,1:33:14.72,1:33:16.60,1,,0,0,0,,(مايسي) تعالي Dialogue: 0,1:33:20.20,1:33:23.51,1,,0,0,0,,ستقومون برعايتها الآن؟ Dialogue: 0,1:33:24.17,1:33:26.34,1,,0,0,0,,لا تملكون ادنى فكرة عنها Dialogue: 0,1:33:27.40,1:33:30.69,1,,0,0,0,,ما الذي تظنونه فرق (هاموند) و (لوكوود) عن بعض؟ Dialogue: 0,1:33:30.82,1:33:34.41,1,,0,0,0,,(لوكوود) لم يكن لديه حفيدة قط Dialogue: 0,1:33:34.96,1:33:37.49,1,,0,0,0,,اراد فقط عودة ابنته Dialogue: 0,1:33:39.49,1:33:42.13,1,,0,0,0,,وكان يمتلك التكنولوجيا Dialogue: 0,1:33:42.44,1:33:44.78,1,,0,0,0,,فصنع واحدة اخرى Dialogue: 0,1:33:46.11,1:33:47.65,1,,0,0,0,,خلقها من جديد Dialogue: 0,1:33:51.29,1:33:52.50,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:33:58.05,1:33:59.82,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:34:15.05,1:34:18.21,1,,0,0,0,,خذ هذا الى (ميلز)\Nكن حذراً انه قيم للغاية Dialogue: 0,1:34:18.22,1:34:20.80,1,,0,0,0,,أنت, احتاج الى عينات دم من الرابتور Dialogue: 0,1:34:21.61,1:34:23.15,1,,0,0,0,,لا تقف هكذا كالأحمق Dialogue: 0,1:34:23.18,1:34:27.88,1,,0,0,0,,احضر لي 50 ملم من المخدر\Nوعدة تشريح الدماغ, إنها هناك . الآن Dialogue: 0,1:34:28.66,1:34:30.40,1,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:34:31.30,1:34:34.15,1,,0,0,0,,احتاج الى دم هذا الرابتور Dialogue: 0,1:34:34.45,1:34:36.56,1,,0,0,0,,بالتأكيد، هيا Dialogue: 0,1:34:36.60,1:34:38.80,1,,0,0,0,,اين العدة؟ Dialogue: 0,1:34:38.86,1:34:40.66,1,,0,0,0,,حسناً, اصغ لي Dialogue: 0,1:34:40.71,1:34:43.57,1,,0,0,0,,من الافضل ان نتعاون\Nولكنني سأحصل على هذا الدم Dialogue: 0,1:34:43.60,1:34:46.36,1,,0,0,0,,مع او بدون مساعدتك -\Nهذا الدم ملوث - Dialogue: 0,1:34:46.40,1:34:48.95,1,,0,0,0,,صممت هذا الحيوان بنفسي Dialogue: 0,1:34:49.15,1:34:52.50,1,,0,0,0,,انه نقي\Nكل خلية في جسدها خلقت داخل Dialogue: 0,1:34:52.52,1:34:56.24,1,,0,0,0,,بيئة محكمة جدا وفق اجود المعاييرالمطلوبة Dialogue: 0,1:34:56.74,1:34:59.76,1,,0,0,0,,أجل ولكنني قمت بنقل الدم لها من (تي ركس) Dialogue: 0,1:34:59.77,1:35:01.53,1,,0,0,0,,لذا يبدو الحال الآن كمجر جواريب Dialogue: 0,1:35:01.56,1:35:02.99,1,,0,0,0,,قمت بماذا؟ Dialogue: 0,1:35:04.18,1:35:06.61,1,,0,0,0,,مهلاً, توقف\Nماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:35:07.40,1:35:09.60,1,,0,0,0,,انقذ حياتكِ Dialogue: 0,1:35:13.40,1:35:14.60,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:35:14.64,1:35:15.94,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,1:35:17.87,1:35:19.61,1,,0,0,0,,لاتتحركوا Dialogue: 0,1:35:24.44,1:35:26.36,1,,0,0,0,,والآن تراجعوا عن هذا القفص Dialogue: 0,1:35:26.40,1:35:27.50,1,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,1:36:03.61,1:36:05.83,1,,0,0,0,,! اركض\N! اركض Dialogue: 0,1:36:07.41,1:36:10.83,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*غاز قابل للإشتعال* Dialogue: 0,1:36:27.41,1:36:31.83,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*غاز سام* Dialogue: 0,1:38:09.57,1:38:11.07,1,,0,0,0,,!اهربا Dialogue: 0,1:39:23.57,1:39:25.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}*نظام التحكم بالإضاءة* Dialogue: 0,1:39:35.92,1:39:37.47,1,,0,0,0,,هل ترين هذا؟ Dialogue: 0,1:39:37.52,1:39:42.16,1,,0,0,0,,انه مركب سيانيد الهيدروجين\Nاذا وصل الى مستوى الاشباع سيقتلهم جميعا Dialogue: 0,1:39:43.31,1:39:45.15,1,,0,0,0,,نظام التهوية معطل Dialogue: 0,1:39:45.28,1:39:47.33,1,,0,0,0,,أيمكنك اصلاحه؟ Dialogue: 0,1:40:19.95,1:40:22.76,1,,0,0,0,,الخادم لا يستجيب\Nيجب ان اعيد تشغيل كل النظام Dialogue: 0,1:40:22.83,1:40:25.13,1,,0,0,0,,قم بإعادة تشغيله -\Nأنا أحاول - Dialogue: 0,1:40:45.07,1:40:47.65,1,,0,0,0,,(فرانكلين), لا نملك الوقت -\Nأعلم , أعلم - Dialogue: 0,1:40:47.73,1:40:48.85,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:41:29.11,1:41:30.82,1,,0,0,0,,إذهبي, إذهبي Dialogue: 0,1:42:28.53,1:42:32.07,1,,0,0,0,,أنتِ بخير, إضغطي عليه\Nلا تنظري اليه إنظري لي Dialogue: 0,1:42:32.10,1:42:34.79,1,,0,0,0,,يجب ان تذهب وتجدها -\Nلايمكنني تركك هنا - Dialogue: 0,1:42:39.29,1:42:41.22,1,,0,0,0,,اذهب, سأكون بخير Dialogue: 0,1:42:41.28,1:42:42.51,1,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,1:45:11.40,1:45:13.51,1,,0,0,0,,(مايسي)، إبقي منخفضة Dialogue: 0,1:46:17.78,1:46:21.40,1,,0,0,0,,إتبعني\Nأعرف طريقاً إلى الخارج Dialogue: 0,1:46:24.03,1:46:25.36,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:46:27.80,1:46:29.39,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:46:45.70,1:46:47.15,1,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,1:47:20.20,1:47:21.89,1,,0,0,0,,أمسكت بكِ Dialogue: 0,1:49:30.84,1:49:32.65,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:49:38.05,1:49:40.87,1,,0,0,0,,أهلاً، أنتم بخير ؟ Dialogue: 0,1:49:42.74,1:49:45.58,1,,0,0,0,,أجل, وأنتم؟ -\N!كلا - Dialogue: 0,1:49:45.88,1:49:49.38,1,,0,0,0,,لدينا مشكلة في الاسفل\Nاريدكم ان تأتوا وتشاهدوا هذا Dialogue: 0,1:50:19.33,1:50:20.90,1,,0,0,0,,انهم يموتون جميعاً Dialogue: 0,1:50:20.93,1:50:23.38,1,,0,0,0,,الإنفجار أصاب نظام التهوية بالضرر Dialogue: 0,1:50:23.40,1:50:25.92,1,,0,0,0,,قمنا بكل ما نستطيع عمله Dialogue: 0,1:50:28.29,1:50:30.28,1,,0,0,0,,يمكنني فتح البوابات من هنا Dialogue: 0,1:50:31.30,1:50:33.99,1,,0,0,0,,(كلير)\Nكوني على حذر Dialogue: 0,1:50:34.35,1:50:36.76,1,,0,0,0,,لسنا على الجزيرة بعد الآن Dialogue: 0,1:51:32.61,1:51:33.83,1,,0,0,0,,(كلير) Dialogue: 0,1:51:33.92,1:51:37.27,1,,0,0,0,,ان ضغظت على هذا الزر\Nلا يوجد رجعة Dialogue: 0,1:51:41.99,1:51:44.48,1,,0,0,0,,لا نستطيع تركهم يموتون Dialogue: 0,1:52:33.96,1:52:35.63,1,,0,0,0,,انا مضطرة Dialogue: 0,1:52:36.48,1:52:38.43,1,,0,0,0,,إنهم على قيد الحياة Dialogue: 0,1:52:38.47,1:52:40.18,1,,0,0,0,,مثلي Dialogue: 0,1:54:53.14,1:54:54.62,1,,0,0,0,,مرحباً يا فتاة Dialogue: 0,1:54:54.64,1:54:56.02,1,,0,0,0,,(أوين) Dialogue: 0,1:54:58.17,1:55:01.31,1,,0,0,0,,لا بأس، لن تؤذينا Dialogue: 0,1:55:31.77,1:55:34.38,1,,0,0,0,,(بلو)، تعالي معي Dialogue: 0,1:55:39.23,1:55:42.31,1,,0,0,0,,سنصحبك الى مكان آمن\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:56:23.00,1:56:25.77,1,,0,0,0,,كم مرة يتوجب عليكم رؤية الدليل؟ Dialogue: 0,1:56:26.31,1:56:29.23,1,,0,0,0,,كم مرة يتجوب توضيح الاأر؟ Dialogue: 0,1:56:29.98,1:56:33.04,1,,0,0,0,,نحن نتسبب بحدوث انقراضنا Dialogue: 0,1:56:33.29,1:56:36.02,1,,0,0,0,,الكثير من الخطوط الحمر\Nقد تم تجاوزها Dialogue: 0,1:56:36.57,1:56:40.38,1,,0,0,0,,ووطننا بصورة اساسية\Nقد تم تلويثه Dialogue: 0,1:56:40.45,1:56:42.96,1,,0,0,0,,بالجشع Dialogue: 0,1:56:43.06,1:56:45.70,1,,0,0,0,,وجنون العظمة السياسية Dialogue: 0,1:56:46.30,1:56:51.67,1,,0,0,0,,القوة الوراثية الآن تم اطلاقها\Nوبالطبع هذا سيكون امر كارثي Dialogue: 0,1:56:51.79,1:56:56.71,1,,0,0,0,,هذا التغير كان محتوماً منذ اللحظة التي\Nاعدنا بها اول الديناصور من الانقراض Dialogue: 0,1:56:57.24,1:56:59.97,1,,0,0,0,,نقنع انفسنا بان التغيير المفاجئ هو شئ Dialogue: 0,1:56:59.99,1:57:03.99,1,,0,0,0,,قد حصل خارج طبيعة الاشياء\Nمثل حادث سيارة Dialogue: 0,1:57:04.41,1:57:07.05,1,,0,0,0,,او انه خارج سيطرتنا\Nمثل مرض قاتل Dialogue: 0,1:57:07.11,1:57:11.40,1,,0,0,0,,نحن لا نأتي بتغيير مفاجئ وجذري ولا رجعي Dialogue: 0,1:57:11.44,1:57:14.42,1,,0,0,0,,ونحبكه مع نسيج الوجود Dialogue: 0,1:57:14.74,1:57:17.82,1,,0,0,0,,أجل اؤكد لكم بانه لا ريب في ذلك Dialogue: 0,1:57:18.12,1:57:20.37,1,,0,0,0,,ومن انه يحصل الآن Dialogue: 0,1:57:22.98,1:57:27.50,1,,0,0,0,,البشر والديناصورات\Nسيجبرون على التواجد معاً Dialogue: 0,1:57:30.49,1:57:33.50,1,,0,0,0,,هذه المخلوقات كانت هنا قبلنا Dialogue: 0,1:57:34.06,1:57:37.41,1,,0,0,0,,وان لم نأخذ حذرنا\Nسيكونون موجوين بعدنا Dialogue: 0,1:57:42.82,1:57:46.69,1,,0,0,0,,سيتوجب علينا التكيف مع تهديدات جديدة\Nلا يمكننا تصورها Dialogue: 0,1:57:52.59,1:57:54.99,1,,0,0,0,,دخلنا حقبة جديدة Dialogue: 0,1:57:56.20,1:58:00.01,1,,0,0,0,,اهلاً بكم في (العالم الجوراسي) Dialogue: 0,1:58:01.20,1:58:24.01,1,,0,0,0,,{\c&H0067FF&}مـــع تحيـــات\Nتجمــــع أفــــلام العــــراق Dialogue: 0,1:58:24.20,1:59:24.20,1,,0,0,0,,{\c&HFF47FE&}* يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم *