1
00:01:46,800 --> 00:01:50,600
"إيران"

2
00:02:18,100 --> 00:02:19,700
بوبي) أين كنت ؟)

3
00:02:22,900 --> 00:02:24,100
هل تريدين ويسكي ؟

4
00:02:25,000 --> 00:02:26,300
شمبانيا ؟

5
00:02:27,300 --> 00:02:29,000
يريد أخي أن يعرف

6
00:02:29,800 --> 00:02:32,200
هل سبق و أن جربت شراب الـ (إم دي إم إيه) ؟

7
00:02:33,300 --> 00:02:34,500
الـ (إم دي إم إيه) ؟

8
00:02:38,500 --> 00:02:40,600
طهران هي عاصمة العالم -
أجل -

9
00:02:53,400 --> 00:02:54,700
كيف حال الحقيبة؟

10
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
إنهم بخير

11
00:03:00,100 --> 00:03:01,400
هذا جيد

12
00:03:07,200 --> 00:03:08,400
متى سنقوم بهذا ؟

13
00:03:10,000 --> 00:03:11,400
بعد الصلاة

14
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
حسناً

15
00:04:37,100 --> 00:04:38,600
لقد قلت أنهما لكما

16
00:04:39,400 --> 00:04:40,600
فيما يهمك هذا ؟

17
00:05:09,600 --> 00:05:10,900
لا تتحرك

18
00:05:13,500 --> 00:05:14,700
كنت أبحث عن الحمام

19
00:05:15,600 --> 00:05:17,000
و لا كلمة إخرس

20
00:05:26,100 --> 00:05:28,300
أنت لا تتكلم الفارسية أليس كذلك
يا ابن الساقط ؟

21
00:07:25,500 --> 00:07:30,200
أريد أن أتكلم عن الخليج و عن الأمير
ما هو الأمير على أي حال ؟

22
00:07:30,700 --> 00:07:31,900
الأمير تعني الملك

23
00:07:32,400 --> 00:07:34,200
ملك يا له من ملك

24
00:07:38,200 --> 00:07:49,300
كل شركة في العالم ذهبت إلى كازاخستان
و ها نحن هنا

25
00:07:54,200 --> 00:07:55,600
إنه استثمار أساسي

26
00:07:56,700 --> 00:07:59,000
استثمار مهم جداً لهذه الشركة

27
00:08:01,800 --> 00:08:05,700
يا (تومي) سندخل في
أعمال خارجية من أجل الذاكرة

28
00:08:07,700 --> 00:08:09,800
لدي فكرة صغيرة خطرت لي

29
00:08:11,600 --> 00:08:13,800
شكراً لك يا (جيمي) أنت تعرف
أننا نقدر وجهة نظرك

30
00:08:15,700 --> 00:08:16,700
مهما يكن

31
00:08:17,400 --> 00:08:20,300
المدعي الأميركي يراقب تطوير
علاقات أوروبا  مع كازاخستان

32
00:08:21,100 --> 00:08:23,500
لأن الحكومة الأميركية تعول كثيراً علينا

33
00:08:25,300 --> 00:08:29,600
جئت أنا والسيد (جانوس) عضو مجلس الشيوخ
إلى (كونكس) لكي نحدث عن استراتيجتنا في الأيام الماضية

34
00:08:41,400 --> 00:08:42,900
أشعر كأنني في سويسرا

35
00:08:45,900 --> 00:08:47,400
أود أن أذكر جميع الحاضرين في هذه الغرفة

36
00:08:48,100 --> 00:08:50,100
بأنهم قد وقعوا على تعهد السرية

37
00:08:52,200 --> 00:08:54,700
و أسمحوا لي أن أقدم لكم مساعدي
(بينيت هوليداي)

38
00:08:57,000 --> 00:09:00,400
و هو من سيقوم بتقديم الاستشارت يومياً

39
00:09:02,100 --> 00:09:03,300
صباح الخير

40
00:09:19,900 --> 00:09:23,500
لقد زرت للتو ما قد يصبح قريباً
أكبر مؤسسة في أميركا

41
00:09:24,700 --> 00:09:27,500
ماذا عن الحكومة ؟ -
نحن نقوم بتزويدها بالوقود -

42
00:09:28,800 --> 00:09:29,700
فلا يوجد محركات تعمل على الماء

43
00:09:30,700 --> 00:09:32,100
و هي تزودنا بالفوضى في الشرق الأوسط

44
00:09:33,100 --> 00:09:35,100
مهمتك الآن هي أن تجد المشكلة
و تعالج المشكلة

45
00:09:36,000 --> 00:09:38,400
و إذا لم تجد مشكلة
عندها لم يكون هناك مشكلة

46
00:09:40,400 --> 00:09:43,700
و عندما تقوم الحكومة بإثبات رؤيتها
فنحن نتحدث عن أراء كثيرة

47
00:09:45,000 --> 00:09:46,400
ربما حتى رأيك

48
00:09:48,000 --> 00:09:49,300
سويسرا

49
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
(ماكس) -
(ماكس) -

50
00:10:15,700 --> 00:10:17,000
لا تضع هذا على الطاولة

51
00:10:21,200 --> 00:10:22,400
أمي أريد لحماً

52
00:10:23,200 --> 00:10:24,300
لديك لحماً

53
00:10:24,900 --> 00:10:26,200
أريد لحماً حقيقياً

54
00:10:27,000 --> 00:10:28,800
لديك لحم حقيقي إلا أنه
مطهو زيادة

55
00:10:31,200 --> 00:10:32,600
أريد لحماً نيئاً

56
00:10:33,100 --> 00:10:34,700
أريد لحماً نيئاً أيضاً

57
00:10:37,900 --> 00:10:39,500
لا تقل شيئاً -
لن أقول شيئاً إذا لم تقولي-

58
00:10:40,100 --> 00:10:42,300
لا أحد يستطيع أن يقضم هذه -
أنا أستطيع -

59
00:10:45,300 --> 00:10:46,600
كيف تفعل هذا ؟

60
00:10:52,200 --> 00:10:55,400
عملية دمج بين شركتي نفط أمريكيتين
(تتم في (هيوستن

61
00:10:56,900 --> 00:10:58,900
(الشركة الجديدة (كونكس كلين كوربوريشن

62
00:10:59,500 --> 00:11:02,200
ستصبح خامس أكبر شركة نفط
و غاز في العالم

63
00:11:03,700 --> 00:11:07,300
هذا الانتقال يؤثر على 37 ألف عامل
في 106 بلدان

64
00:11:08,600 --> 00:11:14,000
و ستقوم هذه الشركة في باكستان
و الدنمارك بخلق اكبر 23 اقتصاد

65
00:11:17,000 --> 00:11:21,800
(السيد (لينالد جانوس) رئيس مجلس إدارة (كونكس
تحدث اليوم عن توفير الطاقة و رغبته بالتوفير على المستهلك

66
00:11:24,700 --> 00:11:28,700
ستقوم عملية الدمج بخلق اقتصاد و فق
أفضل المعايير لأفضل المنتجات للمستهلك

67
00:11:30,200 --> 00:11:32,200
و بأخفض الأسعار المعقولة

68
00:11:33,700 --> 00:11:37,400
إن عملية الدمج ضرورية بالنسبة
لـ (كونكس)  من أجل الحقول الجديدة

69
00:11:38,000 --> 00:11:40,700
في كازاخستان بعد استثمارات الغاز في الخليج
من أجل الحاجة الصينية

70
00:11:42,500 --> 00:11:45,100
تسعى الدول المنتجة للاستمرار
في تطوير الأسواق في أسيا

71
00:11:45,600 --> 00:11:47,500
التي لها تأثير قوي على أسعار النفط

72
00:11:48,400 --> 00:11:51,500
إن توقعاتنا تشير إلى أنه يوجد على الأقل
ارتفاع 12 دولار في سعر السوق

73
00:11:53,300 --> 00:11:57,600
الاضطرابات في إيران و الاحتجاجات في فنزويلا
و الأتراك ما زالو يعترضون على المد الروسي

74
00:12:00,800 --> 00:12:02,000
(حسناً شكراً لاستقبالي يا (ريبيكا

75
00:12:06,400 --> 00:12:11,700
لقد نظفت نفسي و أنهيت عملي -
حسناً هذا عمل جيد جداً لكي تقوم به -

76
00:12:13,600 --> 00:12:15,400
قل لوالدك أنك تحبه -
أنا أحبك يا أبي -

77
00:12:21,600 --> 00:12:24,600
أمير) يقيم حفلة و يسأل إذا)
كنا نستطيع الحضور

78
00:12:25,800 --> 00:12:27,700
هل يهمك هذا ؟ -
لا أستطيع ذلك -

79
00:12:29,000 --> 00:12:30,400
إنه أمر مهم للشركة

80
00:12:31,100 --> 00:12:33,300
أتعلم عيد ميلاد (ماكسي) في
عطلة الأسبوع لذلك

81
00:12:34,500 --> 00:12:37,300
من يقيم هذه الحفلة
إنها حفلة كبيرة

82
00:12:38,700 --> 00:12:40,700
هل ستذهب إلى هناك ؟ -
إنها كبيرة جداً بالنسبة لي -

83
00:12:41,500 --> 00:12:43,700
نحن لا نعمل لـ (أمير) هذا
ضد استراتيجيتنا

84
00:12:44,500 --> 00:12:46,100
أراهنك بألف بأنه لن يستطيع بيعها

85
00:12:46,100 --> 00:12:48,000
لا لا لم أقل أنه يمكنني الذهاب -
دولار أم فرنك سويسري ؟ -

86
00:12:49,100 --> 00:12:50,100
دولار -
حسناً -

87
00:12:50,900 --> 00:12:52,400
هيا خذ الأولاد معك

88
00:12:53,200 --> 00:12:54,400
هناك الشاطئ و الصيف

89
00:12:55,100 --> 00:12:56,900
و (ماربيا) و أشياء إضافية
يمكنك الذهاب إلى هناك

90
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
بالإضافة إلى أنهم يحبون الأطفال

91
00:13:01,200 --> 00:13:03,200
كنت مع ذلك الشخص
في جامعة شيكاغو

92
00:14:08,000 --> 00:14:14,100
إن مؤسسة (كونكس) الصفوة هي الآن بإدارة جديدة
و لم يعد هناك حاجة لكم

93
00:14:16,600 --> 00:14:17,700
هيا ارحلوا

94
00:14:21,300 --> 00:14:22,200
ماذا قال ؟

95
00:14:22,300 --> 00:14:23,400
أنا لا أسمعك

96
00:14:23,400 --> 00:14:25,700
إنه يطلب منا أن نغادر

97
00:14:25,700 --> 00:14:27,700
نغادر ؟

98
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
ماذا تقصد بـ نغادر ؟

99
00:14:30,700 --> 00:14:36,000
إن طلب الهجرة عبر هذه الشركة
لم يعد سارياً

100
00:14:36,700 --> 00:14:40,100
يجب أن تعلموا دائرة الهجرة في
غضون اسبوعين

101
00:14:41,700 --> 00:14:44,200
و إلا سيتم ترحيلكم

102
00:14:48,800 --> 00:14:51,900
الصينيون أناس أذكياء و لكنهم
سائقون سيئون

103
00:14:52,700 --> 00:14:54,800
يجب أن لا يسمح لهم حتى بغسيل السيارات

104
00:14:58,800 --> 00:15:03,200
عندما كنت في مثل عمرك في باكستان
كان هنالك مسافة دائماً

105
00:15:04,100 --> 00:15:06,600
الجبال المغطاة بالثلج أجل أنا أعلم يا أبي

106
00:15:07,700 --> 00:15:09,100
هذا صحيح

107
00:15:10,000 --> 00:15:13,700
تبعد مسافة ثلاث ساعات و لكن هناك

108
00:15:14,600 --> 00:15:16,400
عبر السماء

109
00:15:17,200 --> 00:15:19,800
و كأنك تستطيع أن تصل إليها و تلمسها

110
00:15:21,300 --> 00:15:22,900
الجبال المغطاة بالثلج

111
00:15:28,100 --> 00:15:29,500
في أقرب فرصة

112
00:15:30,300 --> 00:15:33,600
سنحصل على منزل و نحضر أمك إلى هنا

113
00:16:02,000 --> 00:16:03,700
إن (بوبي) يخيفنا بهذ المعلومات
حول هذا الصاروخ الأميركي

114
00:16:04,500 --> 00:16:06,300
أين هذا الصاروخ و من طلب هذا الصاروخ
و من أين حصلوا على الذواكر ؟

115
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
وكالة الاستخبارات المركزية
(لانغلي - فرجينيا)

116
00:16:09,400 --> 00:16:11,500
لقد أنهيت تحرياتي عن هذا

117
00:16:16,900 --> 00:16:19,700
علينا أن نوقف هذا و علينا أن نوقفهم
بواسطة الذواكر

118
00:17:19,500 --> 00:17:22,300
لا تنفعل معهم
هذا ليس جيداً

119
00:17:27,500 --> 00:17:31,400
و الآن يمكننا أن نحصل على
مراقبة بواسطة القمر الصناعي

120
00:17:31,900 --> 00:17:35,800
و حسب المصادر التي لدينا -
لا أريد منك أن تعود و تعطيني معلومات كهذه -

121
00:17:37,300 --> 00:17:39,400
و ها أنت مرة أخرى تعطيني
لائحة أخرى من العمل البيروقراطي

122
00:17:39,900 --> 00:17:41,800
أنا أحاول أن أحصل على معلومات أكيدة

123
00:17:45,200 --> 00:17:46,900
حسناً هذه مقدرتي -
الأن الجميع حلفاؤنا -

124
00:17:47,400 --> 00:17:49,500
روسيا من حلفائنا و الصين ستصبح كذلك

125
00:17:50,700 --> 00:17:52,700
و كل من هو موجود
ما بين المغرب و الباكستان هو مشكلة

126
00:17:53,700 --> 00:17:55,300
إنهم ليسوا دولاً قوية

127
00:17:55,800 --> 00:17:58,500
إن أيران هي الهدف الطبيعي لأمريكا

128
00:17:59,500 --> 00:18:01,900
لا يريد الفارسيون أن يعيدوا عقارب
الساعة إلى القرون الماضية

129
00:18:02,600 --> 00:18:05,300
أرى الطلاب يخرجون إلى الشوارع
أكره أن تقول لي أن هذا صحيح

130
00:18:06,500 --> 00:18:10,000
ما أود معرفته هو إذا تركناهم
يقومون بشحن مصادر طاقتهم

131
00:18:10,600 --> 00:18:15,500
عندها سيأتي يوم قريب نرى فيه
نظام غير ديني على الطريقة الغربية ؟

132
00:18:21,700 --> 00:18:22,900
هذا مستحيل إن الأمر معقد

133
00:18:23,600 --> 00:18:25,200
بالطبع هو كذلك يا سيد (بارنز) شكراً لحضورك

134
00:18:34,400 --> 00:18:36,700
إذا قمتم بإرسال الطلاب إلى الشوارع
عندها سيغلقون خمسين صحيفة

135
00:18:39,400 --> 00:18:40,700
إن مسائل الأقمار الاصطناعية ليست من اختصاصي

136
00:18:41,600 --> 00:18:42,800
و القسوة لا تنفع مع أولئك الذين
يمجدون الموت

137
00:18:43,900 --> 00:18:46,600
و هذا لا يعني أن أولئك الأشخاص سوف
يستسلمون ما داموا هم من يحكم بلدهم

138
00:18:48,300 --> 00:18:52,400
يا سيد (بارنز) هنالك مجموعة سابقة في أيران
حول الرئيس تحمل أملاً كبيراً للمنطقة

139
00:18:53,400 --> 00:18:55,300
و الأمر الحاسم هو أن
نضمن الأمن في المنطقة

140
00:18:58,100 --> 00:18:59,800
هؤلاءالرجال أريدهم أن يبقوا احياء

141
00:19:03,800 --> 00:19:06,000
(نحتاج الكثير من أجل التحرير يا سيد (بارنز

142
00:19:39,300 --> 00:19:43,400
لقد هربوا و أرادوا الحصول على سيارة

143
00:19:43,500 --> 00:19:49,100
لقد كانت فاخرة جداً و لكن كان عليهم
أن يسرعوا لكي يصلوا إلى بوسطن و نيويورك

144
00:19:50,200 --> 00:19:51,400
كانت لديهم شجاعة فائقة

145
00:19:52,500 --> 00:19:54,400
لذلك قالوا لي أن أرافقهم في رحلتهم

146
00:19:55,900 --> 00:19:57,100
فهم لا يعرفون الطريق

147
00:19:58,700 --> 00:20:01,600
(أنا أعيش في (ميرلاند

148
00:20:04,000 --> 00:20:07,600
و هذا يعني أنه لديك محل إقامة
(في (ميرلاند

149
00:20:08,800 --> 00:20:10,000
(و جامعة في (ميرلاند

150
00:20:16,100 --> 00:20:17,900
أنا آسف هل أستطيع أن أستخدم هذا ؟
أجل -

151
00:20:19,000 --> 00:20:20,100
شكراً جزيلاً لك

152
00:20:22,900 --> 00:20:24,600
أريد أن أراك هنا بشكل اعتيادي يا أبي

153
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
أريد منزلاً طبيعياً

154
00:20:28,200 --> 00:20:29,800
أريد أن أغني  و حفلات التخرج

155
00:20:31,200 --> 00:20:33,600
ليس كما تعدني
في باكستان الحياة مميتة

156
00:20:34,400 --> 00:20:35,900
إنها معقدة جداً -
انا أعلم -

157
00:20:37,000 --> 00:20:39,500
ربما سيغيرون العالم -
كيف ؟ -

158
00:20:41,200 --> 00:20:42,800
من المفترض أن أبقي فمي مغلقاً
و لم أفعل

159
00:20:48,400 --> 00:20:49,700
ما هو عمل أمي ثانية ؟

160
00:21:02,600 --> 00:21:04,700
انها سكرتيره

161
00:22:36,900 --> 00:22:39,600
إن والدي يرحب بالصينيين في بلدنا

162
00:22:41,600 --> 00:22:42,700
بالطبع

163
00:27:18,200 --> 00:27:19,400
ألن تتكلم ؟

164
00:27:21,900 --> 00:27:23,500
هيا يا حبيبي قليلاً فقط موافق ؟

165
00:27:24,800 --> 00:27:27,200
أنت هو سمك القرش و ستحاول مهاجمتنا
عندما نحاول العبور

166
00:27:28,400 --> 00:27:31,500
تقفز أنت و سنحاول كلنا
العبور إلى الطرف الىخر

167
00:27:45,300 --> 00:27:46,000
هيا اقفز

168
00:27:46,800 --> 00:27:48,500
هيا اقفز

169
00:28:02,900 --> 00:28:04,500
(ماكس) يا (ماكس)

170
00:28:14,500 --> 00:28:15,800
(ماكس) -
قل لهم أن يقطعوا التيار -

171
00:28:18,900 --> 00:28:19,500
دعوني أمر اتركوني

172
00:28:34,900 --> 00:28:36,100
ليحضر أحدكم طبيباً نريد طبيباً

173
00:28:38,200 --> 00:28:40,200
إنه لا يتنفس -
أحضروا الطبيب -

174
00:28:42,400 --> 00:28:44,100
(كل هذا بسببييا (ماكس

175
00:28:53,200 --> 00:28:55,400
نحن نعي كلنا الفساد الناجم عن النقود
و الشر الذي تولده النقود

176
00:29:00,000 --> 00:29:03,300
نحن ننفق ملايين الدولارت من أجل السياسيين

177
00:29:04,200 --> 00:29:06,600
و لكن المزيد من النقود ينفق على
أشخاص محددين

178
00:29:07,600 --> 00:29:09,300
و ذلك على الدعاية التلفزيونية
في الانتخابات الرئاسية السابقة

179
00:29:16,800 --> 00:29:18,400
ربما لن أعود إلى المنزل الليلة

180
00:29:26,600 --> 00:29:27,800
إنهم يدفعون لي

181
00:29:29,800 --> 00:29:30,900
و لك

182
00:29:33,200 --> 00:29:36,600
و يصنعون لك الأفيون الذي يجعلك تنام

183
00:29:39,500 --> 00:29:40,800
تبدو مثل القذارة

184
00:29:49,700 --> 00:29:50,900
كيف أحوالك في العمل ؟

185
00:29:52,100 --> 00:29:53,900
لدي بعض المشاكل في العمل

186
00:29:55,400 --> 00:29:58,700
قم بتعبئة البراد عندما تخرج لا أريد
أن أراه فارغاً عندما أعود إلى المنزل

187
00:30:14,000 --> 00:30:16,600
لا يمكنك أن تحد من قدرتي فقط لأنها تنفع

188
00:30:19,300 --> 00:30:22,000
لدي حق لا يمكن التخلي عنه

189
00:30:23,400 --> 00:30:24,700
و هو استجواب حكومتي

190
00:30:26,100 --> 00:30:27,200
و لماذا ؟

191
00:30:27,900 --> 00:30:29,300
يوجد بعض الأسرار القذرة

192
00:30:29,800 --> 00:30:31,400
الموجودة في اهتمام أمريكا

193
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
للقيام بأعمال في الخارج

194
00:31:32,700 --> 00:31:34,500
مخيم العمال في الخليج العربي

195
00:31:43,800 --> 00:31:45,300
لماذا يركضون ؟

196
00:31:46,900 --> 00:31:49,100
ربما أن الرجل الصغير

197
00:31:49,900 --> 00:31:51,800
ارتكب جريمة أو شيء من هذا

198
00:31:57,500 --> 00:32:03,300
لقد قدموا لنا مقالي فرنسية
في المدرسة الإسلامية

199
00:32:05,600 --> 00:32:07,200
أغلق الباب يا أبي

200
00:32:09,200 --> 00:32:10,800
لدى أخته شيء لك

201
00:32:12,300 --> 00:32:14,000
لدى أخته مؤخرة كبيرة

202
00:32:15,400 --> 00:32:17,800
بالطبع في المدرسة الإسلامية لا
داعي لأن تقلق من هذا

203
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
و الحملان نحن نحصل على لحم الحملان

204
00:32:21,500 --> 00:32:23,000
أنا أحب لحم الحمل

205
00:32:45,500 --> 00:32:47,300
لا أستطيع أن أتذكر إن الجو حار

206
00:32:48,300 --> 00:32:50,200
أيها الرجل العجوز أنت لا تريد التكلم هنا

207
00:34:29,500 --> 00:34:31,000
أمي

208
00:34:33,900 --> 00:34:34,800
تعال إلى هنا

209
00:34:35,400 --> 00:34:40,000
هل أنت بخير ؟ -
أريد أن أنظر من النافذة -

210
00:34:40,000 --> 00:34:41,800
سنذهب إلى النافذة

211
00:34:47,200 --> 00:34:49,000
إنه منظر جميل

212
00:35:00,900 --> 00:35:03,500
في حال رفضت إيران يوم الاثنين
مفتشي هيئة الطاقة الذرية

213
00:35:04,900 --> 00:35:07,100
يمكنكم أن تتوقعوا ازدياد
الأزمة في أسعار المحروقات

214
00:35:11,500 --> 00:35:14,800
إنه ليس سراُ بأن إيران سترفض مفتشي
هيئة الطاقة الذرية

215
00:35:18,300 --> 00:35:19,800
حسناً (ريبيكا) شكراً لك

216
00:35:24,000 --> 00:35:24,900
عد إلى المنزل

217
00:35:27,000 --> 00:35:28,500
(لقد كان سؤالاً غبياً يا (هنري

218
00:35:31,700 --> 00:35:33,200
لقد اتصل الأمير ثانية

219
00:35:35,400 --> 00:35:36,700
أنا أخبره فقط

220
00:35:46,200 --> 00:35:48,100
وزارة العدل
واشنطن العاصمة

221
00:35:51,800 --> 00:35:53,100
ما مدى السوء ؟

222
00:35:54,000 --> 00:35:56,100
كثير
حول كل ما قمنا به حتى الآن

223
00:35:56,800 --> 00:35:58,700
حسناً أيها الشرفاء المحترمون

224
00:36:01,900 --> 00:36:03,600
سنبتعد أنا و زوجتي

225
00:36:04,600 --> 00:36:06,600
كيف حالك ؟ -
أنا بأفضل حال -

226
00:36:07,700 --> 00:36:09,600
هذا ليس جيداً
إنهم لا يعانون بشكل كاف

227
00:36:10,700 --> 00:36:12,000
هل أنت متزوج ألديك أولاد ؟

228
00:36:15,400 --> 00:36:18,500
(من المستحيل أن تقوم شركة مثل (إيلين
بالإنسحاب من صفقة كهذه

229
00:36:19,100 --> 00:36:20,900
من دون أن يكون أحد ما
قد دفع سعراً أكبر

230
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
لم لا تقل لي ما لديك من معلومات حتى أجاوبك

231
00:36:25,000 --> 00:36:26,800
ما زلت أعتقد أن هنالك
خطأ ما يجري هنا

232
00:36:27,500 --> 00:36:29,300
أنا أعرف أنه يوجد خطأ ما هنا

233
00:36:34,000 --> 00:36:36,600
إما أنك لا تجد شيئاً لأنك لا
تعرف كيف تبحث

234
00:36:37,400 --> 00:36:39,900
أو أنك قد وجدت و أمسكوا بك

235
00:36:42,600 --> 00:36:44,500
لا بد أن هذا ما يحدث هنا أليس كذلك ؟

236
00:36:47,400 --> 00:36:48,600
(بينيت هوليداي)

237
00:36:50,400 --> 00:36:52,100
فتى (سيدني هيوتس) الجديد

238
00:36:52,900 --> 00:36:54,400
ما هو عدد الآخرين الذين رأيتهم ؟

239
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
ستة سبعة ؟

240
00:36:57,700 --> 00:36:59,000
لقد ذهبوا كلهم

241
00:36:59,900 --> 00:37:01,800
و مازال هو (سيدني هيوت) اللعين

242
00:37:04,300 --> 00:37:05,600
أربعة عشر مقابل أحد عشر

243
00:37:06,300 --> 00:37:07,700
النقطة الحاسمة

244
00:37:08,600 --> 00:37:10,200
أظن أن لديهم أحد ما في الداخل

245
00:37:11,200 --> 00:37:12,800
شخص ما يستطيعون الضغط عليه

246
00:37:13,900 --> 00:37:15,400
تقصد مثل مخبر ؟

247
00:37:16,300 --> 00:37:17,700
أجل يا سيدي مخبر

248
00:37:18,500 --> 00:37:20,200
إنه شخص ضعيف يستطيعون التغلب عليه

249
00:37:20,800 --> 00:37:22,300
النقطة الحاسمة

250
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
شكراً لك

251
00:37:36,100 --> 00:37:39,100
أتعلم أن الناس في صفقات البترول
يتحدثون معك على أنك محاميهم

252
00:37:40,200 --> 00:37:42,100
أنت تعرف عالم النفط

253
00:37:42,600 --> 00:37:44,300
(بينيت هوليداي) أنت تعرف (دين وايلدي)

254
00:37:46,100 --> 00:37:48,100
هل تبحث عن عرض أفضل ؟ -
سررت بلقائك يا سيدي -

255
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
(كنا نناقش مسألة دمج الـ (كونكس) و (أيلين

256
00:37:51,800 --> 00:37:53,300
هنالك الكثير الذي عليك إثباته

257
00:37:54,000 --> 00:37:55,100
كيف ستقوم شركة ضخمة بالقيام بالعمل ؟

258
00:37:55,800 --> 00:37:57,000
أعني الزبائن

259
00:37:58,200 --> 00:38:01,000
إذا أخذنا هذا الحقل فإنه سيكون
أكبر ملكية أخذته الشركة

260
00:38:02,100 --> 00:38:03,200
و هذا ما يقلق مكتب المدعي العام

261
00:38:04,100 --> 00:38:05,300
حسناً كما هو مذكور في الإنجيل

262
00:38:05,900 --> 00:38:07,900
يوجد هنالك طرق عدة لكي
تنير أوروبا

263
00:38:25,300 --> 00:38:27,500
أجل يوجد مكيف هواء في السقف

264
00:38:31,500 --> 00:38:33,400
إنها مجموعة تكييف ضخمة

265
00:38:34,100 --> 00:38:36,100
إنه مشروع كبير يكلف المليارات

266
00:38:40,100 --> 00:38:42,000
كل النساء يلبسون اللون الأسود

267
00:38:44,000 --> 00:38:45,700
و يمشون على مسافة خمسة أقدام وراء الرجل

268
00:38:50,600 --> 00:38:52,300
الحرارة أكثر من خمسة و عشرون

269
00:38:53,300 --> 00:38:54,800
الحرارة خمسة و عشرون مع الرطوبة

270
00:38:56,100 --> 00:38:58,100
و الهواء في الخارج حار جداً

271
00:39:01,600 --> 00:39:03,200
يوجد على الأسرة ملاءات بيضاء

272
00:39:04,500 --> 00:39:07,200
و المكان مليء بالملاءات
البيضاء و لا أستطيع فهم ذلك

273
00:39:09,700 --> 00:39:12,600
إنهم يقولون أن الجو حار و لست مضطراً للعمل

274
00:39:14,800 --> 00:39:17,700
إنهم لا يفهمون أي شيء
إلا أن هذا الرجل يلعب البيسبول

275
00:39:23,800 --> 00:39:25,000
هل أنت على ما يرام ؟

276
00:39:27,000 --> 00:39:28,400
يبدو هذا غريباً

277
00:39:29,100 --> 00:39:30,400
لا أنا بخير

278
00:41:21,000 --> 00:41:22,900
هذه هدية عيد ميلاد
(هدية تخرج (علي

279
00:41:24,000 --> 00:41:25,300
منذ سنتين -
ما الذي حدث ؟ -

280
00:41:25,900 --> 00:41:27,600
كنت على وشك أن أتخرج
من جامعة أوكسفورد

281
00:41:28,200 --> 00:41:31,100
و كان لدي أمي حصاناً في السباق الملكي

282
00:41:32,800 --> 00:41:33,600
حصان ؟

283
00:41:34,300 --> 00:41:36,300
و قد ربح في نفس اليوم الذي تخرجت فيه

284
00:41:37,600 --> 00:41:38,900
و أمي تثق بأني ناضج

285
00:41:39,400 --> 00:41:42,400
لذلك هذا يتفوق على أي هدية
عيد ميلاد أحضرها لي أي واحد منكم الليلة

286
00:41:46,900 --> 00:41:49,400
الرأسمالية لا يمكن أن توجد من دون هدر

287
00:41:51,100 --> 00:41:55,300
لذلك علينا أن أشكر ملاحظات السيد
وايتينغ) جهوده في تحقيق مطالبنا)

288
00:41:59,800 --> 00:42:01,100
أنت على الرحب و السعة

289
00:42:02,100 --> 00:42:03,300
يسرنا هذا حقاً

290
00:42:06,100 --> 00:42:07,000
أيها الأمير

291
00:42:09,900 --> 00:42:12,700
هل يوجد أي شيء يمكننا أن نقوم به لأجلك ؟

292
00:42:14,500 --> 00:42:17,000
الأمريكيون سعداء دائماً في حفر ثقوب
في بلدان أناس آخرين

293
00:42:18,600 --> 00:42:22,300
(لقد سمعت عنك يا سيد (وايتينغ
و عن (كاتسبور) من أجل أمير سعودي

294
00:42:27,100 --> 00:42:28,400
أنا أعرف أخوك

295
00:42:29,000 --> 00:42:30,300
وزير الخارجية إنه ذكي جداً

296
00:42:31,000 --> 00:42:32,300
أنا أعرف والدك أيضاً

297
00:42:32,900 --> 00:42:35,800
إنه ثاني أكبر الداعمين لحزبنا في واشنطن

298
00:42:37,500 --> 00:42:41,100
و كما أستطيع أن أرى يمكنك
أن تستفيد من (كاتسبور) بنفسك

299
00:42:44,100 --> 00:42:49,200
أيها الابن الثاني و المسحوق من قبل
عائلته و لا يستطيع أن يقول لي ما الذي يريده

300
00:42:50,500 --> 00:42:52,600
عندما يسأل مباشرة طفل ناضج

301
00:42:53,900 --> 00:42:55,200
يخاف من أخيه

302
00:42:58,700 --> 00:42:59,900
و ربما يريد أن يصبح ملكاً ؟

303
00:43:01,300 --> 00:43:02,300
ربما

304
00:43:04,700 --> 00:43:05,900
حسناً أيها الأمير

305
00:43:07,300 --> 00:43:09,000
هل أنت ملك ؟

306
00:43:10,200 --> 00:43:11,700
هل تستطيع أن تقول لي ما الذي تريده ؟

307
00:43:18,400 --> 00:43:21,600
حسناً ماذا أيضاً ؟ -
سيجده عبر الرقم المتسلسل السري -

308
00:43:22,500 --> 00:43:25,900
هذا رائع ألديك جدول ؟ -
سيكون جاهزاً في الأسبوع القادم -

309
00:43:26,800 --> 00:43:28,200
يمكننا أن نقوم بهذا هناك -
هذا جيد -

310
00:43:29,400 --> 00:43:30,700
هل يوجد أحد ما هناك ؟ -
في الواقع أجل -

311
00:43:31,500 --> 00:43:32,900
(لقد قمت بالاتصال مع (موسوي

312
00:43:33,400 --> 00:43:35,100
قال أنه سيكون سعيداً بالعمل
مع من سنرسله

313
00:43:37,100 --> 00:43:38,800
(أعتقد أنه جيد بالنسبة لـ (بوب

314
00:43:43,600 --> 00:43:44,500
حسناً

315
00:43:44,900 --> 00:43:47,100
سأسمح لك بإرساله إلى هناك
من دون الدخول إلى طهران و لكنني

316
00:43:47,800 --> 00:43:49,300
أريد أن يجري كل شيء بشكل صحيح

317
00:43:49,800 --> 00:43:51,500
و قل له أن يتعامل برفق مع الذواكر

318
00:43:52,700 --> 00:43:53,900
هذا هو الوقت الحاسم

319
00:43:54,400 --> 00:43:56,200
لثروة النفط التي تركها لنا والدنا

320
00:43:56,700 --> 00:43:58,800
منذ أن بدأنا بالضخ في العشرينات

321
00:44:01,100 --> 00:44:04,300
فقد قمنا أيضاً بتزويد المملكة بشكل فاعل

322
00:44:05,300 --> 00:44:06,800
بمعظم المساعدات

323
00:44:07,800 --> 00:44:10,200
و مهما كان ما سيواجهونه
من تحديات ضخمة في المستقبل

324
00:44:12,300 --> 00:44:15,500
فإن حقيقة الأمر أن -
(مرحباً يا (بوب -

325
00:44:16,600 --> 00:44:18,000
مرحباً -
أخبار جيدة -

326
00:44:18,800 --> 00:44:20,600
أعتقد أنه لدينا شيء لك
شيء تحبه

327
00:44:21,300 --> 00:44:24,400
لأنك تتمتع بمزايا خاصة

328
00:44:26,600 --> 00:44:27,900
أتعرف هذا الرجل ؟

329
00:44:29,700 --> 00:44:31,400
الأمير (نذير) أجل لماذا ؟

330
00:44:31,700 --> 00:44:35,200
إن أمواله تعمل في زوايا مظلمة كثيرة
و ربما يكون يجمع السلاح ضد الولايات المتحدة

331
00:44:39,000 --> 00:44:40,400
التقرير موجود و فيه صور

332
00:44:41,600 --> 00:44:45,700
اتصالات هاتفية و رسائل فيها تعليمات
(إلى رجل يسمى (محمد شيخ الجيزة

333
00:44:47,300 --> 00:44:48,800
الرجل الذي هرب بالصاروخ

334
00:44:49,500 --> 00:44:51,700
إنه يسافر إلى بيروت أنت تعرف بيروت
أليس كذلك ؟

335
00:44:52,100 --> 00:44:53,900
ظننت أنك لن تذكري هذا

336
00:44:54,900 --> 00:44:56,100
هذا رجل سيء

337
00:44:57,100 --> 00:44:59,000
و من يعرف ربما تجد الكثير من المصريين

338
00:45:01,700 --> 00:45:03,400
أنا آسف علي أن أذهب في وقت مبكر

339
00:45:04,100 --> 00:45:05,600
إن ابنتي ستشارك في مباراة

340
00:45:09,000 --> 00:45:10,500
هل رأيت لماذا هذا الأمر بهذه الأهمية

341
00:45:10,900 --> 00:45:13,100
لقد أعطينا الرجل -
بوبي) اذهب و أحضره) -

342
00:45:14,000 --> 00:45:16,600
لا أحد يريد أن يسمع بصاروخ مفقود ليس الآن

343
00:45:17,900 --> 00:45:19,300
هذا في رأس أولوياتنا

344
00:45:21,200 --> 00:45:22,500
لا تسمح له بالهروب

345
00:45:23,900 --> 00:45:25,500
و استعمل أية طريقة تريد

346
00:46:47,200 --> 00:46:49,500
لقد كان حلم أبي دائماً
بأن تمحى الولايات البربرية

347
00:46:54,300 --> 00:46:57,700
إنه متأسف جداً لفقدك ولدك

348
00:47:14,900 --> 00:47:16,600
ستة أحياء أخرى سيتم إنشاؤها

349
00:47:18,100 --> 00:47:19,900
نود أن نعطي مؤسستك الإذن

350
00:47:22,400 --> 00:47:23,600
ستة أحياء؟

351
00:47:24,400 --> 00:47:25,500
في أي قطاع ؟

352
00:47:26,000 --> 00:47:27,400
القطاع الثالث

353
00:47:32,300 --> 00:47:33,600
هذا يعني عشرة بالمئة

354
00:47:35,400 --> 00:47:37,000
أي خمسة و سبعون مليون دولار

355
00:47:38,500 --> 00:47:39,600
هذا عظيم

356
00:47:40,400 --> 00:47:41,800
كم ستعطوني من أجل طفلي الآخر

357
00:47:49,600 --> 00:47:50,900
لو كنت مستشارك الاقتصادي

358
00:47:51,300 --> 00:47:55,500
كنت سأقول لك أنه ليس أغبى تصرف مالي قمت به
و لكن ربما هو أكثر الأشياء حماقة تقوم بها اليوم

359
00:47:56,500 --> 00:47:58,300
ربما

360
00:47:59,600 --> 00:48:01,000
و إلا لماذا تريد مستشاراً أقتصادياً ؟

361
00:48:01,700 --> 00:48:03,600
منذ عشرين عاماً كان لديك
أرقى هيئة استشارية في العالم

362
00:48:03,900 --> 00:48:05,500
و اليوم أنت تعمل في البادية

363
00:48:06,000 --> 00:48:07,100
هذا عمل جيد

364
00:48:07,700 --> 00:48:09,500
إن ميناء التصدير لديهم
هو ثاني ميناء لتصدير البضائع

365
00:48:10,000 --> 00:48:11,600
و المرتبط بشكل وثيق بالمواعيد

366
00:48:12,100 --> 00:48:13,600
و الذي ستفقده إذا قمت بذلك

367
00:48:14,100 --> 00:48:15,500
هل تعلم ما هو رأي عالم الأعمال بك ؟

368
00:48:16,000 --> 00:48:18,100
نحن نظن أنه منذ مئة عام مضت كنت
تعيش هنا في الخيام و الصحراء

369
00:48:18,700 --> 00:48:21,100
و تقومون بتغطية رؤوسكم و هذا بالضبط
ما ستكون عليه في مئة عام أخرى

370
00:48:22,100 --> 00:48:24,800
لذلك أجل بالنيابة عن مؤسستي
أقبل نقودك شكراً لك

371
00:48:25,300 --> 00:48:27,900
حسناً سأحول النقود إلى
مؤسستك حالاً

372
00:48:28,400 --> 00:48:29,300
عظيم

373
00:48:29,800 --> 00:48:31,600
و سأعطيك شيئاً آخر من أجل الطفل الآخر

374
00:48:36,300 --> 00:48:38,000
لذلك أنت الآن مستشاري الاقتصادي

375
00:48:39,000 --> 00:48:40,800
لماذا لا تقل لي شيئاً لا أعرفه

376
00:48:47,000 --> 00:48:48,400
حسناً تريد فكرة إليك فكرة

377
00:48:51,300 --> 00:48:53,000
هنا توجد حقول النفط
مملكتك هنا

378
00:48:54,600 --> 00:48:55,700
إيران هنا

379
00:48:56,400 --> 00:48:59,300
منذ سنوات كانت ناقلات تبحر من هنا
و كنت تشاهدها و هي تبحر

380
00:49:00,800 --> 00:49:02,600
بعيداً من حول أفريقيا إلى هناك

381
00:49:03,400 --> 00:49:06,300
و الآن هنا تمر الواردات الإيرانية

382
00:49:07,200 --> 00:49:08,000
أنت موجود هنا

383
00:49:08,700 --> 00:49:11,900
و من عبر إيران يمكنك أن تحصل على أنابيب
النقل هذه إلى البحر

384
00:49:12,700 --> 00:49:14,400
و من هذه النقطة يمكنك أن تتحكم بكل
مبيعات النفط الإيرانية في كل أوروبا

385
00:49:15,200 --> 00:49:16,500
لقد ضاعفت أرباحك

386
00:49:35,800 --> 00:49:37,400
أظن أن هذه فكرة جيدة

387
00:49:37,400 --> 00:49:38,100
أنا أحب الحياة البرية مثل والدي

388
00:49:39,100 --> 00:49:40,500
هكذا بدأت

389
00:49:42,300 --> 00:49:43,900
منشغل في عمل صعب

390
00:49:44,400 --> 00:49:45,700
لا أحد يأبه بي

391
00:49:46,700 --> 00:49:50,200
و الآن لدي مكاتب
و شركاء يلاحقونني

392
00:49:53,000 --> 00:49:55,200
و ربما أكون قد حطمت أحفادي

393
00:50:00,700 --> 00:50:02,200
هل تضع جهاز تنصت يا (بينيت) ؟

394
00:50:03,700 --> 00:50:04,700
لا

395
00:50:17,000 --> 00:50:20,100
(إن السيد (جانوس
(رئيس مجلس إدارة (كونكس

396
00:50:22,300 --> 00:50:24,600
و (دين واين) الذي يمثل مؤسستك

397
00:50:25,900 --> 00:50:29,200
أعضاء فخورون بسعيهم لتحرير اقتصادنا

398
00:50:30,100 --> 00:50:31,800
و (داني دي) هذا هو أيضاً كذلك

399
00:50:32,800 --> 00:50:34,000
(دي) تعني (دول)

400
00:50:35,100 --> 00:50:37,000
أنا كنت في الطرف الآخر أثناء عقد هذه الصفقات

401
00:50:37,800 --> 00:50:38,700
الطرف الآخر ؟

402
00:50:39,200 --> 00:50:41,700
إن ما يفعله هنا يؤمن الطاقة لكل العالم

403
00:50:42,800 --> 00:50:44,300
إنه مجال جيد للعمولات

404
00:50:45,900 --> 00:50:48,200
يا إلهي كم هو  مجال جميل

405
00:50:55,000 --> 00:50:55,700
ما هو ؟

406
00:50:57,400 --> 00:50:59,600
السلطات الإيرلندية
تتجسس على جيرانها

407
00:51:03,600 --> 00:51:04,800
كيف حال (مارغريت)؟

408
00:51:05,800 --> 00:51:07,300
ألم تتطلقا بعد ؟

409
00:51:08,100 --> 00:51:09,600
أنا لا أفكر بالطلاق

410
00:51:10,100 --> 00:51:12,100
لا تفكر به أمامنا الكثير من العمل

411
00:51:12,600 --> 00:51:14,100
إن أناساً بمقدرتك الأمنية
لديهم عمل كبير

412
00:51:16,000 --> 00:51:17,400
هل أقول لك ما يزعجني

413
00:51:18,100 --> 00:51:19,400
الرقم ثلاثة

414
00:51:20,000 --> 00:51:21,600
هل هذا رقم ؟ -
أجل -

415
00:51:24,200 --> 00:51:25,400
تعجبني الاستشارة

416
00:51:26,500 --> 00:51:28,100
لا بل أحبها

417
00:51:29,000 --> 00:51:30,700
أحبها و أقول لك هذا من أجلك

418
00:51:31,200 --> 00:51:32,800
العمل الخاص فعال

419
00:51:35,200 --> 00:51:38,700
لست مضطراً أن تعمل وفق آلية معينة
إن عمل الـ (سي إي إيه) عمل يستغرق ملايين السنين

420
00:51:40,500 --> 00:51:42,900
إذا أراد أي أحد أن يبيع أي شيء
عليه أن يستشير كمبيورتنا

421
00:51:43,600 --> 00:51:45,700
عليهم أن يواجهوا عوامل أمان

422
00:51:46,200 --> 00:51:50,500
اللعنة لدي ولدين في الكلية
و لا يقومون بأعمال المطبخ

423
00:51:53,600 --> 00:51:55,200
دان) لدي الفرصة في العودة إلى بيروت)

424
00:51:56,100 --> 00:51:57,700
أريد أن أرجع

425
00:51:58,700 --> 00:52:00,200
هل يمكنك أن تدعمني ؟

426
00:52:03,700 --> 00:52:05,700
هل نتحدث عن زوجتك أم عن دخانك ؟

427
00:55:12,800 --> 00:55:15,900
يمكنهم أن يرفعوا عشرة أضعاف وزنهم
و يقفزون من على مسافة عشرين ضعفاً من أطوالهم

428
00:55:17,000 --> 00:55:18,400
و لكنني ما زلت لا أفهم

429
00:55:19,100 --> 00:55:21,500
العنكبوت رمز خطيئة البشر

430
00:55:22,600 --> 00:55:25,500
(يقوم بعض إصبع (بيتر باركر

431
00:55:27,100 --> 00:55:29,200
الذي هو الآن نصفه أبيض و نصفه أسود

432
00:55:29,900 --> 00:55:34,200
العنكبوت الحقيقي يصطاد
و يلدغ و يشل

433
00:55:35,700 --> 00:55:37,700
و بعد ذلك يراقب الفريسة
حتى تموت لأيام

434
00:55:42,100 --> 00:55:43,500
إنهم لا يعرضون ذلك

435
00:55:52,100 --> 00:55:53,200
هل نحن في ورطة ؟

436
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
وسيم) ما زال عذرياً)

437
00:56:20,500 --> 00:56:21,700
و أنا عذري أيضاً

438
00:56:31,900 --> 00:56:34,100
و لا تقربوا الزنا إنه كان فاحشة

439
00:57:13,600 --> 00:57:15,500
(الشائعات تقول أنك (بوب

440
00:57:17,700 --> 00:57:19,300
اسمك هو (بوب) أليس كذلك ؟

441
00:57:22,400 --> 00:57:25,700
لمن تعمل هذه الأيام يا (بوب) ؟ -
لوزارة الدفاع الأميركية -

442
00:57:32,900 --> 00:57:34,200
أنا لوحدي يا صديقي

443
00:57:35,500 --> 00:57:36,700
كما طلبت

444
00:57:39,500 --> 00:57:42,100
علي أن أعرف اسمك أولاً -
(اسمي هو (موسوي -

445
00:57:46,600 --> 00:57:47,500
حسناً

446
00:57:55,300 --> 00:57:56,500
إنه قادم إلى بيروت

447
00:57:58,100 --> 00:57:59,800
و فور وصوله سيختفي

448
00:58:06,100 --> 00:58:07,600
أريد منك أن تأخذني إلى فندقه

449
00:58:08,700 --> 00:58:10,900
و أريد سيارة يمكنها أن تسير بسرعة
خمسن ميلاً في الساعة

450
00:58:17,900 --> 00:58:19,500
إنه أمر جيد أنك عدت
(إلى هنا يا (بوبي

451
00:58:49,700 --> 00:58:50,900
في بيروت

452
00:58:53,100 --> 00:58:55,000
لا لقد دعاني لكي أتي معه

453
00:58:56,100 --> 00:58:58,100
أظن أنه يوجد هنا مؤتمر أو شيئ من هذا

454
00:58:59,800 --> 00:59:01,500
أجل لديه طائرة خاصة جميلة

455
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
انتظر قليلاً

456
00:59:10,700 --> 00:59:13,300
بيروت إنها رائعة

457
00:59:14,300 --> 00:59:17,300
إنها باريس الشرق الأوسط

458
00:59:20,100 --> 00:59:22,100
(أجل إنه مثل ربح الـ (إن أي تي

459
00:59:25,100 --> 00:59:27,200
إنه شيء سيء لا تهتم

460
01:00:20,100 --> 01:00:22,700
هل أنت أمريكي ؟ -
أنا كندي -

461
01:00:24,800 --> 01:00:26,300
لم نعد نعرف الفرق
بينكم هذه الأيام

462
01:00:39,400 --> 01:00:41,100
إنه أمر مؤسف

463
01:03:41,200 --> 01:03:42,800
هذا في الرابع و العشرين من تشرين الثاني -
حسناً -

464
01:03:43,700 --> 01:03:45,200
ممتاز ممتاز هل وجدت البقية ؟

465
01:03:45,900 --> 01:03:47,800
لم أستطع إيجاد شيء أخر و لا أعرف
إذا وجد (جوزيف) شيئاً آخر

466
01:03:48,800 --> 01:03:51,900
أين هو ؟ -
إنه في الخلف يبحث و سيحضرها عندما يجدها -

467
01:03:52,700 --> 01:03:53,800
شكراً لك

468
01:04:03,200 --> 01:04:04,500
مرحباً

469
01:04:05,200 --> 01:04:06,400
نعم

470
01:04:07,100 --> 01:04:08,400
من المتكلم ؟

471
01:04:13,200 --> 01:04:14,100
أجل

472
01:04:14,700 --> 01:04:16,200
حسناً حسناً

473
01:04:21,200 --> 01:04:22,500
مرحباً يا سيدي

474
01:04:24,400 --> 01:04:25,800
لقد اتصل بي أحدهم

475
01:04:27,600 --> 01:04:30,500
إذا وجدتني اتصل بي قريباً
يا (بينيت) على هذا الرقم

476
01:04:46,400 --> 01:04:47,900
(بوب)

477
01:04:50,200 --> 01:04:54,600
ما الذى تعرفه عن التعذيب
الذى يستخدمه الصينين منذ فتره

478
01:04:56,500 --> 01:04:58,300
الطريقه رقم واحد

479
01:04:59,500 --> 01:05:01,000
ما هى برأيك ؟

480
01:05:04,100 --> 01:05:05,800
زنزانه الماء

481
01:05:07,500 --> 01:05:09,800
هل خمنت زنزانه الماء

482
01:05:12,100 --> 01:05:13,600
الطريقة الثانية

483
01:05:15,300 --> 01:05:18,300
الرقم اثنان هو لوي الذراع
و وضعها مقابل الوجه

484
01:05:20,900 --> 01:05:22,400
أنت لست مهتماً بالرقم اثنين أيضاً

485
01:05:25,400 --> 01:05:26,600
رقم ثلاثة

486
01:05:29,000 --> 01:05:30,300
تسمى الطريقة الثالثة

487
01:05:32,000 --> 01:05:33,800
سحب الأظافر من الأصابع

488
01:05:36,700 --> 01:05:38,100
ما هو رأيك يا (بوب) ؟

489
01:05:39,200 --> 01:05:41,000
هل تبدو رقم ثلاثة مناسبة لك ؟

490
01:05:43,600 --> 01:05:45,200
الغرض هو الحصول على

491
01:05:48,400 --> 01:05:50,100
إطلاق اللسان بحرية

492
01:05:53,600 --> 01:05:55,400
ماذا إذا اضطررت لقتلك إذا استطعت ذلك ؟

493
01:05:57,400 --> 01:05:59,100
سيكون هذا صعباً جداً أليس كذلك ؟

494
01:06:02,600 --> 01:06:04,300
لأنه إذا لم يكن لديك ما تؤمن به

495
01:06:05,700 --> 01:06:08,200
فالأذى سيكون صعباً

496
01:06:11,400 --> 01:06:13,000
و يوجد واحد فقط سيتأذى

497
01:06:15,400 --> 01:06:16,700
(بوب)

498
01:06:19,600 --> 01:06:21,200
سوف تعطيني الأسماء

499
01:06:23,200 --> 01:06:24,800
و من من أخذت النقود

500
01:06:35,500 --> 01:06:36,900
هذا مقرف

501
01:06:39,500 --> 01:06:41,700
هيا يا (جيمي) لا أحد
يعرف أننا نعمل سوية

502
01:06:42,500 --> 01:06:44,100
(اسمي (موسوي

503
01:07:00,500 --> 01:07:03,300
أيها الأحمق تباً لك
ماذا تظن أنك تفعل ؟

504
01:07:04,800 --> 01:07:06,000
إنها حرب

505
01:07:07,000 --> 01:07:08,400
تباً أيها الأحمق الغبي

506
01:07:09,000 --> 01:07:10,700
أعطني الأسماء

507
01:07:14,700 --> 01:07:23,600
(سأقطع رأسك يا (بوب

508
01:10:03,100 --> 01:10:05,100
لقد تلقينا للتو برقية تطلب منا

509
01:10:05,900 --> 01:10:09,000
إنهم مستاؤون من إرسال (بوب) إلى بيروت
من أجل اغتيال الأمير هناك

510
01:10:15,900 --> 01:10:17,700
(علي أن أتحدث مع (تيري

511
01:10:20,300 --> 01:10:22,100
هل يمكننا أن ننال من هذا الرجل
الآن أقصد الآن حالاً

512
01:10:23,100 --> 01:10:24,300
موسوي) ؟)

513
01:10:25,400 --> 01:10:26,400
سأتصل بك لاحقاً

514
01:10:27,400 --> 01:10:28,400
إن الجواب الفعلي هو لا

515
01:10:29,100 --> 01:10:31,300
ليس قبل أن يذهب إلى جامع آخر
أو إلى صحيفة من دون لفت الانتباه لا

516
01:10:32,200 --> 01:10:33,300
هل يعرف اسم (بوب) الحقيقي ؟

517
01:10:33,900 --> 01:10:37,100
(ليس اسمه الحقيقي و لكن (موسوي
كان يعمل لصالحنا و يقوم بالصفقات على الأرض

518
01:10:37,900 --> 01:10:39,500
أقصد أننا محظوظون لأن
هذا الرجل على قيد الحياة

519
01:10:40,000 --> 01:10:42,300
كان الاتصال كله مكيدة الآن أصبحنا نعرف
أن (موسوي) يعمل لصالح إيران

520
01:10:43,200 --> 01:10:45,400
يقوم أولاً بتعذيب عميلنا و من ثم
يجبر الـ (سي أي إيه) على إجراء اتصال

521
01:10:48,700 --> 01:10:50,300
(لنضع حداً فاصلاً بيننا و بين (بوب

522
01:10:52,200 --> 01:10:54,200
إن (بوب) لا صلة له بيننا و بين عملياتنا

523
01:10:55,600 --> 01:10:57,300
و قد تخلينا عن (بوب) منذ سنوات

524
01:10:58,000 --> 01:11:00,700
و بعد 1991 بعض الأشخاص بدأوا
يعملون لحسابهم و بدأت

525
01:11:01,300 --> 01:11:03,000
عواطفهم تؤثر على أدائهم

526
01:11:03,700 --> 01:11:06,200
و يوجد مسبقاً تحقيق في
(نشاطات (بوب

527
01:11:06,900 --> 01:11:10,400
(ربما تكون طهران و عمله مع ( أميري

528
01:11:11,400 --> 01:11:14,400
(سنحاول أن نعرف من جند (بوب) في عمل (أميري
(و إذا كانوا هم نفس الأشخاص وراء عمل (نذير

529
01:11:14,800 --> 01:11:16,500
(ربما يوجد الكثير من الناس يريدون أن يموت (نذير

530
01:11:18,200 --> 01:11:20,600
و (بوب) سيكون على اللائحة

531
01:11:32,600 --> 01:11:34,100
مشفى (ريد) واشنطن العاصمة

532
01:11:40,600 --> 01:11:43,500
هل قمت بالاتصال بالأخوة (أميري) في عام 1998 ؟ -
أجل -

533
01:11:44,600 --> 01:11:46,400
قابلتهم في حفلة في جنوب فرنسا ؟ -
أجل -

534
01:11:47,500 --> 01:11:50,100
(الحفلة أقيمت من قبل (ريزا -
(رايزا) -

535
01:11:51,400 --> 01:11:55,000
هل كنت مدركاً بأنك متورطاً بعملية غير قانونية ؟ -
هذا ما كنت مدركاً له لذلك شاركت -

536
01:11:55,700 --> 01:11:58,400
هل كنت تعلم بأن هذين الرجلين
كانوا ضباط استخبارات إيرانيين ؟

537
01:12:01,600 --> 01:12:02,800
ما رأيك ؟

538
01:12:03,500 --> 01:12:07,200
إنها مسألة دبلوماسية
قتل رجلان و قد أتهمنا بالاغتيال

539
01:12:09,000 --> 01:12:10,600
أريد منك أن تعطينا جواز سفرك

540
01:12:11,600 --> 01:12:13,100
جوازات السفر

541
01:12:27,400 --> 01:12:28,800
تحويلات مالية

542
01:12:31,700 --> 01:12:32,900
إنها مكتوبة بالروسية

543
01:12:34,000 --> 01:12:35,400
أحتاج إلى مترجم

544
01:12:40,200 --> 01:12:41,600
هل هؤلاء الناس روس ؟

545
01:12:46,600 --> 01:12:48,100
هل وجدت شيئاً ؟ -
أظن ذلك -

546
01:12:49,000 --> 01:12:50,100
ما هو ؟

547
01:12:51,500 --> 01:12:53,100
عروض إنها أشياء لا معنى لها

548
01:12:54,300 --> 01:12:55,600
هذا مثير للاهتمام

549
01:12:56,300 --> 01:12:58,600
مدرسة (ليلي) إنه مدرسة داخلية في سويسرا

550
01:12:59,900 --> 01:13:01,500
لديها تحويلات كبيرة

551
01:13:04,100 --> 01:13:07,100
انقل الأموال إلى (دانييل دالتون) الابن
(بالنيابة عن  (فيداك ليمتد

552
01:13:08,600 --> 01:13:11,100
لقد بدأ الاجتماع للتو أنت لست
في قائمة المدعوين و هو ليس اجتماعاً مفتوحاً

553
01:13:12,300 --> 01:13:14,900
و أنت لا تضع شارة
و ليس لديك الحق

554
01:13:19,000 --> 01:13:20,800
هذا اجتماع خاص

555
01:13:23,700 --> 01:13:25,800
خذ هذا قل لهم هذا أنا

556
01:13:31,800 --> 01:13:33,500
أرجوك

557
01:13:52,900 --> 01:13:59,500
المصادر الإيرانية غير محدودة و ليس هناك
حدود لما يمكن أن يحققه الشعب الإيراني

558
01:14:01,200 --> 01:14:07,000
قيل قديماً أن كل البشر متصلون بأرضهم
لكي يعيشوا بكرامة في ظل السلام

559
01:14:08,900 --> 01:14:10,900
و سوف تساعدهم أمريكا

560
01:14:12,700 --> 01:14:15,600
النفط النظيف عبر (دالتون) و الـ (ترويكا) للطاقة

561
01:14:17,100 --> 01:14:21,500
إن استثمارات هذه الشركات مملوكة من قبل
نيرز و باكيتا) و هي تابعة لجمهورية كازاخستان)

562
01:14:23,000 --> 01:14:27,400
هذا الأمر قد نوقش
في الاجتماع الذي عقد في كانون الأول عام 2003

563
01:14:28,000 --> 01:14:30,400
كنت أنا في ذلك الاحتماع و لا أذكر أننا بحثنا هذا

564
01:14:31,000 --> 01:14:34,400
الأمر الغريب أنه قد وصفت أنها نظيفة
من دون أي مخاطر مالية

565
01:14:34,900 --> 01:14:38,700
و لكن أولاد الوزير (دالتون) الموجودمن
في مدرسة (ليلي) في سويسرا

566
01:14:39,900 --> 01:14:41,600
كانوا يأخذون الأرباح كلها

567
01:14:42,200 --> 01:14:43,700
سبعون مليون دولار

568
01:14:44,200 --> 01:14:46,200
لقد كنت في ذلك الاجتماع و لكن كما
قلت أنني لا أذكر أننا ناقشنا هذه التفاصيل

569
01:14:47,000 --> 01:14:49,400
تابع -
دانييل دالتون) الابن الذي يعمل في استشارات الطاقة) -

570
01:14:49,800 --> 01:14:55,300
الأمر المهم هو أن (كونكس) متورطة -
لا بالله عليك يا (تومي) لقد تلقينا نحن الاثنان رسائل -

571
01:14:55,900 --> 01:14:58,500
من المجلس الأعلى إنها ليست مؤسستك الخاصة

572
01:14:59,000 --> 01:15:02,400
تقول الأوراق أن الشيء الوحيد
الذي قام به هو الشراء

573
01:15:04,600 --> 01:15:08,200
ما نتحدث عنه هو العمل أليس كذلك -
إن القانون يتساهل معنا لأننا نتعامل -

574
01:15:08,600 --> 01:15:12,500
مع أكثر المجالات فساداً في العالم -
و من غير القانوني أن تتلقوا الهدايا و الأموال و الأرباح -

575
01:15:13,400 --> 01:15:16,200
أو أن توعدوا بنقود قد يكون لها أي
تأثير على النواحي الأخلاقية

576
01:15:16,900 --> 01:15:18,000
أهي كذلك ؟

577
01:15:18,600 --> 01:15:22,100
أنا أرى و بشكل شخصي فاتورة
من مؤسستك القانونية لحكومة السعودية

578
01:15:23,100 --> 01:15:24,700
بقيمة 36 مليون دولار

579
01:15:25,400 --> 01:15:27,500
فاتورة واحدة من أجل خدمات الاتصال

580
01:15:29,100 --> 01:15:31,600
إن عمل ضخ النفط ليست مجال نقاشنا هنا

581
01:15:34,000 --> 01:15:35,500
حسناً سيكون كله كذلك

582
01:15:37,700 --> 01:15:39,200
بيل) رجل طيب)

583
01:15:40,900 --> 01:15:42,500
إنه صديق لي

584
01:15:47,400 --> 01:15:48,700
إنذار أميري ؟

585
01:15:49,300 --> 01:15:52,500
بعض الناس في الواقع عمومتي قاموا
(بمقاضاة والدي في الـ (كومنولث

586
01:15:53,300 --> 01:15:55,900
زاعمين أنه قد نقض اتفاقاً
في تحويل الأموال إلى الولايات المتحدة

587
01:15:57,500 --> 01:15:59,000
بسبب الاتفاقات الملكية

588
01:15:59,500 --> 01:16:01,100
لقد اتفقوا حول ماذا ؟

589
01:16:01,800 --> 01:16:04,200
لقد حاولوا أن يقللوا المبلغ
من 100 ألف إلى 80 ألفاً في الشهر

590
01:16:07,300 --> 01:16:08,800
أريد أن أرى والدي

591
01:16:09,500 --> 01:16:11,700
أنا أسف يا سمو الأمير

592
01:16:13,800 --> 01:16:14,300
إن والدك ليس بحالة جيدة

593
01:16:28,000 --> 01:16:31,700
أبناء عمومتي ليسوا صالحين
لشيء إلا أن يكونوا دمى

594
01:16:35,100 --> 01:16:36,300
و أخي

595
01:16:37,200 --> 01:16:39,000
لا يؤمن إلا بمصالحه الخاصة

596
01:16:44,200 --> 01:16:45,800
ما الذي يخططون له ؟

597
01:16:46,300 --> 01:16:48,400
أخي و هؤلاء المحامون الأمريكيون

598
01:16:50,100 --> 01:16:51,400
قل لي

599
01:16:52,700 --> 01:16:54,000
كيف يفكرون ؟

600
01:16:57,400 --> 01:16:58,700
هل يفكرون ؟

601
01:16:59,900 --> 01:17:01,300
ما الذي يفكرون به ؟

602
01:17:02,700 --> 01:17:04,700
يفكرون بأن النفط قد بدأ ينفذ

603
01:17:05,400 --> 01:17:07,000
إن النفط ينفذ بسرعة

604
01:17:07,900 --> 01:17:10,100
إن 80 بالمئة مما تبقى من
النفط موجود في الشرق الأوسط

605
01:17:11,800 --> 01:17:13,600
انظر إلى توالي الأحداث

606
01:17:14,100 --> 01:17:15,700
مؤتمر فيرساي و حرب السويس

607
01:17:16,100 --> 01:17:18,500
عام 1973 حرب الخليج الأولى و الثانية

608
01:17:21,100 --> 01:17:22,900
هذه معركة حتى الموت

609
01:17:23,600 --> 01:17:24,700
إذاً ما الذي يفكرون به ؟

610
01:17:25,700 --> 01:17:28,100
يريدون منك أن تفكر بشراء ألعاب جديدة لك

611
01:17:28,600 --> 01:17:31,300
و أن تبقى تفكر بإنفاق خمسين ألف دولار
في الليلة على غرفة في الفندق

612
01:17:32,000 --> 01:17:33,500
و لكن لا تشتثمر في البنى التحتية

613
01:17:34,000 --> 01:17:35,200
لا تبني اقتصاداً حقيقياً

614
01:17:35,800 --> 01:17:37,500
بحيث أنه إلى أن تستيقظ في النهاية

615
01:17:38,000 --> 01:17:40,200
سيقومون بامتصاصك إلى أن تجف

616
01:17:40,700 --> 01:17:42,900
و ستكون قد اسنتفذت أكبر
مصدر للطاقة في التاريخ

617
01:17:48,800 --> 01:17:50,300
اتبعني رجاء

618
01:17:55,100 --> 01:17:57,400
لقد درست في أوكسفورد
(و حصلت على شهادة الدكتوراه من جامعة (جورج تاون

619
01:17:58,700 --> 01:18:00,200
أريد أن أنشئ برلماناً

620
01:18:00,600 --> 01:18:02,100
أريد أن أعطي النساء الحق في التصويت

621
01:18:02,600 --> 01:18:03,900
أريد قضاء مستقلاً

622
01:18:04,700 --> 01:18:06,700
أريد أن أوقف المضاربات النفطية
في الشرق الأوسط

623
01:18:07,500 --> 01:18:09,100
أنا لا أحترم هذا النوع من العمل

624
01:18:10,000 --> 01:18:12,400
إن مضارباتي النفطية
تحدث في نيويورك على أي حال

625
01:18:14,200 --> 01:18:16,000
سأضع كل طاقتنا من أجل مستقبل أفضل

626
01:18:16,900 --> 01:18:19,100
سأقوم بنقل النفط عبر الأنابيب
إلى أوروبا كما اقترحت

627
01:18:19,800 --> 01:18:21,600
سأقوم بالشحن إلى الصين

628
01:18:22,000 --> 01:18:24,400
أي شيء قد يحقق أقصى مستوى ربح

629
01:18:25,100 --> 01:18:27,600
ربح سأستخدمه لإعادة بناء بلدي

630
01:18:28,300 --> 01:18:29,800
رائع هذا بالضبط ما عليك أن تقوم به

631
01:18:30,300 --> 01:18:32,000
بالضبط إلا أن

632
01:18:33,100 --> 01:18:34,600
يقوم رئيسك بإحضار والدي

633
01:18:35,600 --> 01:18:40,300
و بما أنه لديه موظف في تكساس
و كنساس و واشنطن

634
01:18:42,400 --> 01:18:43,900
اتصال هاتفي واحد فيما بعد

635
01:18:44,400 --> 01:18:45,900
سيقوم بإضاعة برنامجنا الاجتماعي

636
01:18:46,400 --> 01:18:50,700
نحن مدينون للأمريكيون و لكننا
مستعدون لدفع هذا الدين

637
01:18:53,100 --> 01:18:55,200
أنا أتوقع الصينيين بسعر أعلى

638
01:18:56,700 --> 01:18:58,200
و فجأة أنا إرهابي

639
01:18:58,600 --> 01:19:00,000
أنا شيوعي بلا رحمة

640
01:19:07,000 --> 01:19:08,600
(دين وايتينغ)

641
01:19:09,700 --> 01:19:13,300
إنه لا يمثل أي شركة نفط و لا أخي و لكن
يعمل لشركة (كونكس) للنفط

642
01:19:14,400 --> 01:19:16,000
لقد كان يضغط على والدي

643
01:19:16,500 --> 01:19:18,100
من أجل رفض العقد الصيني

644
01:19:19,000 --> 01:19:20,600
و لكنهم لم يقدروه

645
01:19:21,800 --> 01:19:23,600
هذا الأمر متعلق بولائه لشعبه

646
01:19:25,700 --> 01:19:28,700
أنا أعلم أنك تبدو  وكأنك كنت تنام في غرف الفنادق
و لكن هذا ما يقومون به هذه عادتهم

647
01:19:30,300 --> 01:19:32,800
نحن نتحدث عن مرحلة مفصلية في التاريخ

648
01:19:34,100 --> 01:19:35,900
يمكننا أن نقوم بما يفيد في أوروبا

649
01:19:36,500 --> 01:19:38,700
و أن نقوم بنقل النفط بأقل التكاليف

650
01:19:39,200 --> 01:19:41,400
أقصد ربما هذا الأمر لن يقوم
بتقوية بلده فحسب و لكن المنطقة بأسرها

651
01:19:42,700 --> 01:19:46,800
فور موت والده سيتم الأمر
و مناصفة مع إيران

652
01:19:47,500 --> 01:19:49,300
و ستظهر الديمقراطية بشكل طبيعي

653
01:19:50,900 --> 01:19:55,100
إذا قمنا بأي دور في أي من هذه البلدان
و حصلنا على شقة و ساعدناه على

654
01:19:55,600 --> 01:19:58,200
إيجاد الفعالية و شاركنا في -
توقف عن هذا توقف -

655
01:20:03,100 --> 01:20:04,800
إن الشركة الصغيرة التي بدأت بالعمل معها

656
01:20:05,500 --> 01:20:07,300
هي الآن مستشار اقتصادي رئيسي

657
01:20:07,600 --> 01:20:09,600
هل تفهمين ما يعني هذا ؟

658
01:20:11,600 --> 01:20:14,400
إنه الأمر يشبه وضع عملاق في مواجهة القانون

659
01:20:15,300 --> 01:20:16,500
إليك هذا السؤال

660
01:20:17,100 --> 01:20:19,500
كيف ستجني الأرباح من موت ابنك
الذي كان في السادسة من عمره ؟

661
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
تباً لك

662
01:20:23,900 --> 01:20:24,900
تباً لك

663
01:20:28,800 --> 01:20:29,800
لقد غيرت حفاضاته

664
01:20:31,000 --> 01:20:32,900
و قد وضعت الكريم على جسمه
و قد أخذته إلى فحصه الدوري

665
01:20:34,400 --> 01:20:36,200
و قد أهتممت بأدق تفاصيله

666
01:20:41,300 --> 01:20:42,800
كان كل شيء صحيحاً

667
01:20:50,900 --> 01:20:52,700
سنعود إلى الولايات المتحدة

668
01:20:53,900 --> 01:20:55,200
جيد

669
01:21:12,400 --> 01:21:13,900
(رايلي)

670
01:21:15,500 --> 01:21:17,500
كن حذراً

671
01:21:20,900 --> 01:21:22,700
أتريد أن تودع والدك ؟

672
01:21:25,700 --> 01:21:27,300
سنراه لاحقاً

673
01:21:36,000 --> 01:21:39,300
عندما أموت أريد من الناس الذين
يرثون ممتلكاتي أن يفعلوا الآتي

674
01:21:41,300 --> 01:21:42,400
أولاً

675
01:21:43,000 --> 01:21:46,100
الأناس الذين سيحضرون جسدي
يجب أن يكونوا مسلمين جيدين

676
01:21:46,600 --> 01:21:49,300
حتى يذكرني هذا بالله و مغفرته

677
01:21:51,000 --> 01:21:51,900
ثانياً

678
01:21:52,600 --> 01:21:54,800
لا أريد من أحد أن يمزق ثيابه و يصفع وجهه

679
01:21:56,200 --> 01:21:58,100
لأن هذا من الجاهلية

680
01:21:58,800 --> 01:21:59,800
ثالثاً

681
01:22:00,300 --> 01:22:03,900
لا أريد من امرأة حامل أن تأتي و تودعني

682
01:22:04,700 --> 01:22:06,400
لأنني لا أوافق على هذا

683
01:22:07,200 --> 01:22:08,800
رابعاً

684
01:22:12,100 --> 01:22:15,700
إنه مدعي مالي يظن نفسه
أنه يستطيع أن يفعل هذا

685
01:22:17,100 --> 01:22:18,400
و أن يصنع لنفسه اسماً

686
01:22:18,900 --> 01:22:20,700
و أن يأتي عضو في الكونغرس بنتيجة

687
01:22:21,100 --> 01:22:25,600
إن الصين و روسيا قد قاموا بإثارة
المتاعب من دون تكاليف

688
01:22:26,600 --> 01:22:28,200
و كل الامتيازات التي نستمتع بها هنا

689
01:22:29,200 --> 01:22:30,400
لا  يا سيدي لا

690
01:22:32,000 --> 01:22:33,900
اتهامات بالفساد
فساد ؟

691
01:22:35,200 --> 01:22:38,800
الفساد هو تدخل الحكومة في السوق
ضد القوانين المرعية

692
01:22:40,400 --> 01:22:42,700
اسأل (ميلتون فريمان) لقد حصل على جائزة نوبل

693
01:22:44,100 --> 01:22:46,900
يوجد لدينا قوانين ضد هذا و لا
نستطيع أن نفلت منها بدقة

694
01:22:47,600 --> 01:22:49,100
الفساد هو حمايتنا

695
01:22:49,500 --> 01:22:51,300
الفساد يبقينا آمنين و يشعرنا بالدفء

696
01:22:51,900 --> 01:22:56,200
الفساد هو السبب وراء وجودنا هنا
عوضاً أن نبقى في الشوارع

697
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
الفساد هو سبب فوزنا

698
01:23:03,700 --> 01:23:05,100
كيف جرت الأمور ؟

699
01:23:05,900 --> 01:23:07,600
قلق بشأن أولاده و زوجته

700
01:23:08,400 --> 01:23:10,100
لقد خالف القانون

701
01:23:12,500 --> 01:23:16,200
إن السيد (جانوس) نفسه يريد أن يكون
في الدعوة الموجهة لرجل النفط في العام

702
01:23:17,800 --> 01:23:19,500
سيتم تكريمه

703
01:23:20,000 --> 01:23:21,400
لذلك يجب أن تكون عطلة لطيفة

704
01:23:22,700 --> 01:23:23,800
استرخ

705
01:23:24,500 --> 01:23:26,200
احصل على مساج لك

706
01:23:26,900 --> 01:23:28,400
تهانينا

707
01:24:02,900 --> 01:24:03,700
(آنسة (جانين

708
01:24:04,300 --> 01:24:05,800
ما زالت في الاجتماع

709
01:24:06,400 --> 01:24:08,300
أنا صديق لها -
قلت لك أنها في اجتماع -

710
01:24:38,200 --> 01:24:39,600
(يا (بينيت

711
01:24:40,100 --> 01:24:41,900
تعال فلنذهب في جولة

712
01:24:43,300 --> 01:24:44,400
ألدي خيار ؟

713
01:24:45,300 --> 01:24:47,700
لا بالطبع لديك خيار فقد ادخل إلى السيارة

714
01:24:49,400 --> 01:24:53,900
يا بينيت أنا أعلم أنك تعلم عن الجرائم
التي تستثنى من قبل المدعي العام

715
01:24:54,500 --> 01:24:55,600
أنا أعلم هذا

716
01:24:56,500 --> 01:25:01,700
و أيضاً تعلم أن زبونك تراوده حالات من الظن
و يبدأ بالظن أنك مشارك في العملية

717
01:25:03,200 --> 01:25:05,000
في إخفاء الطبيعة الحقيقية للعمل

718
01:25:07,500 --> 01:25:09,200
(يا له من تصريح يا (دون

719
01:25:14,400 --> 01:25:15,600
كلمة واحدة

720
01:25:17,300 --> 01:25:18,400
(دالتون)

721
01:25:20,900 --> 01:25:22,300
داني دالتون) ؟)

722
01:25:23,000 --> 01:25:25,700
لقد خدع حكومة كازاخستان
لقد خدع شعب كازاخستان بشأن الخدمة الصادقة

723
01:25:29,700 --> 01:25:30,900
من قبل المسؤولين المنتخبين

724
01:25:32,200 --> 01:25:35,100
سبع سنوات و ربما اثنتان و نصف بناء على توصياته

725
01:25:36,100 --> 01:25:37,200
دعني أخمن

726
01:25:37,600 --> 01:25:43,300
(كان هذا عملاً فردياً من دون علم (كونكس
(و (ليل أويل) و السيد (جانوس) أو (جيم بوب

727
01:25:44,100 --> 01:25:48,000
لا تبالغ هذا حقيقة -
و لديه كمية ممتازة من النقود عندما يخرج -

728
01:25:48,900 --> 01:25:50,800
هذا بالضبط ما يمكن تخيله

729
01:25:54,800 --> 01:25:58,900
اسمع يا (دون) نحتاج إلى خمس سنوات
في المحاكم لكي نعود إلى النقطة التي بدأنا منها

730
01:26:01,700 --> 01:26:03,400
و سوف يقاتلون من أجل هذا

731
01:26:03,900 --> 01:26:05,500
سوف يقومون بأشياء قذرة

732
01:26:05,900 --> 01:26:07,100
سيضغطون على رئيسك

733
01:26:07,700 --> 01:26:10,600
سيضغطون على الناس الذين يدعمون رئيسك
سيضغطون على زوجاتهم و على كل من له

734
01:26:11,100 --> 01:26:14,200
و على كل من له علاقة برئيسك
و لن يتمكن من تحمل أي من هذا

735
01:26:14,600 --> 01:26:19,000
(أنا آسف يا (بينيت

736
01:26:20,900 --> 01:26:22,500
لا أظن أن لدينا ما يكفي

737
01:26:43,400 --> 01:26:44,400
ما الذي تنظر إليه ؟

738
01:26:45,500 --> 01:26:47,600
أنا لم أقل شيئاً -
لا داعي لأن تقول شيئاً -

739
01:28:35,800 --> 01:28:37,800
تعالي أنا أعرف -
(يا (كرين -

740
01:28:41,300 --> 01:28:42,400
(مرحباً يا (بوب

741
01:28:46,900 --> 01:28:48,400
يا (جاك) خذ أختك

742
01:28:55,200 --> 01:28:56,800
خذي الأطفال إلى الداخل سأتي حالاً

743
01:28:59,700 --> 01:29:01,100
ما الذي يحدث يا (كرين) ؟

744
01:29:02,700 --> 01:29:03,600
لا بأس بذلك

745
01:29:08,000 --> 01:29:09,300
(يوجد مشكلة لدى الـ (إف بي أي

746
01:29:10,000 --> 01:29:11,800
هذا واضح جداً -
لا أستطيع فعل شيء حيال هذا -

747
01:29:12,200 --> 01:29:15,200
إنه تحقيق في جريمة لقد قتل رجلان -
كدت أن أقتل هناك -

748
01:29:16,400 --> 01:29:19,400
(و الآن هم يسألوني عن الأخوة (أميري
يسألوني عن طهران ؟

749
01:29:22,000 --> 01:29:24,600
عليك أن تفهم أن هذا مخاطرة بعملنا
لا يجب أن نتحدث

750
01:29:25,100 --> 01:29:28,300
أنا قدمت كل ما لدي و تم حجب كمبيوتري

751
01:29:29,400 --> 01:29:31,600
من أين أتى هذا العمل ؟
من أين أتى هذا الإجراء؟

752
01:29:32,400 --> 01:29:33,900
أنا أنصحك بترك هذا

753
01:29:34,500 --> 01:29:36,000
لماذا يتم التحقيق معي ؟

754
01:29:37,100 --> 01:29:39,000
لماذا يتم التحقيق معي يا (كرين) ؟

755
01:29:43,000 --> 01:29:44,200
(الوداع يا (بوب

756
01:30:34,500 --> 01:30:36,000
كيف الحال ؟

757
01:30:40,800 --> 01:30:42,500
إذا كنت قد فقدت الإيمان

758
01:30:44,900 --> 01:30:47,000
عندئذ أنا لست بالإنسان الجيد

759
01:30:48,100 --> 01:30:50,900
هذا السؤال يعني أن لديك إيماناً

760
01:30:51,900 --> 01:30:53,600
و يجعلك أكثر قوة

761
01:30:54,400 --> 01:30:56,200
هذا هراء على ما أظن

762
01:30:59,500 --> 01:31:02,400
سنصبح قادرين على التدخل في
علاقات أعضاء العائلة

763
01:31:03,400 --> 01:31:06,500
سنكون قادرين على مساعدتهم في كل ما يحتاجونه

764
01:31:07,700 --> 01:31:09,600
سنكون قادرين على إحضار أمك إلى هنا

765
01:34:04,800 --> 01:34:06,000
إن كلامهم

766
01:34:07,600 --> 01:34:09,300
جعلك تنهار

767
01:34:11,600 --> 01:34:13,200
ربما تريد التحدث عن هذا

768
01:34:16,000 --> 01:34:17,800
إذا كنت تخضع للتحقيق

769
01:34:22,000 --> 01:34:23,500
ماذا عن (موسوي) ؟

770
01:34:24,800 --> 01:34:26,100
إنه جندي

771
01:34:29,200 --> 01:34:30,600
إنه مثلك تماماً

772
01:34:35,400 --> 01:34:39,400
(لماذا قاموا بتلك المهمة الفاشلة مع (أميري
و علي و أنا أقوم بعملي

773
01:34:42,100 --> 01:34:44,800
هذا متعلق بمصالحنا في المنطقة

774
01:34:48,100 --> 01:34:52,000
أمير صغير لم يعد يريد قواعد
عسكرية في بلده

775
01:34:54,100 --> 01:34:56,200
و أخوه الأصغر يريد ذلك

776
01:34:58,800 --> 01:35:00,900
ربما عليهم أن يفعلوا شيئاً حيال ذلك

777
01:35:03,600 --> 01:35:05,100
لم نكن نرى عملنا على هذه الطريقة

778
01:35:08,200 --> 01:35:09,700
أنا قلق على نفسي

779
01:35:14,100 --> 01:35:15,500
(يا (ستان

780
01:35:20,200 --> 01:35:21,700
من هو القلق ؟

781
01:35:35,600 --> 01:35:37,800
مرحباً -
من هذا السيد (وايتينغ) ؟ -

782
01:35:39,600 --> 01:35:41,100
هنا الأمن الداخلي

783
01:35:43,100 --> 01:35:44,700
(أجل أنا السيد (وايتينغ

784
01:35:46,400 --> 01:35:48,700
هل ترغب في تلقي رسالة جاءتنا؟

785
01:35:50,100 --> 01:35:51,200
أجل

786
01:35:52,000 --> 01:35:56,500
كما قلت لقد وصلتنا رسالةتقول قوموا بحماية
السيد (وايتينغ) عندما يتجول و أرسلوا له سيارة

787
01:36:09,000 --> 01:36:10,700
أنا أتجول

788
01:36:30,400 --> 01:36:32,200
يبدو كل شيء على ما يرام

789
01:36:40,300 --> 01:36:41,600
كيف حالك يا سيد (وايتينغ) ؟

790
01:36:42,200 --> 01:36:44,000
كل شيء على ما يرام

791
01:36:57,600 --> 01:36:58,700
الباب مفتوح

792
01:36:59,300 --> 01:37:00,300
هل تركته مفتوحاً ؟

793
01:37:00,900 --> 01:37:03,100
أرسل تلك السيارة يا غبي

794
01:37:37,700 --> 01:37:39,800
هل ذهبت إلى بيروت من قبل

795
01:37:41,100 --> 01:37:44,300
أجل لقد خسرت أصدقاء هناك

796
01:37:45,800 --> 01:37:47,500
أجل أنا متأكد أنك كنت هناك

797
01:37:51,200 --> 01:37:53,700
عندي اطلاع على ملفك أنت رجل جيد

798
01:37:54,900 --> 01:37:56,700
و كل هذه الخبرات

799
01:37:57,100 --> 01:37:58,800
قد انتهت الآن

800
01:37:59,800 --> 01:38:01,000
عملك بالكامل

801
01:38:02,200 --> 01:38:03,500
لقد تم استغلالك

802
01:38:04,800 --> 01:38:07,200
و ربما بالطريقة الغير صحيحة

803
01:38:08,600 --> 01:38:10,200
كنت أريد أن أعرف

804
01:38:12,600 --> 01:38:15,200
في هذه البلدة البراءة هي موضوع التحقيق

805
01:38:18,700 --> 01:38:22,200
البراءة هي موضوع التحقيق ؟
هذا جميل إنه جميل فعلاً

806
01:38:24,900 --> 01:38:27,400
أراهن أنه سيستغرق الأمر فترة لكي أفهم ذلك

807
01:38:32,300 --> 01:38:34,900
إذاً لا معنى لما يقال أن القانون قد كتب ليتم تنفيذه

808
01:38:42,000 --> 01:38:44,300
إذا حدث أي شيء لي أو لعائلتي

809
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
حادث أو اتهام أم أي شيء

810
01:38:49,000 --> 01:38:50,900
سيختفي ابنك أولاً

811
01:38:52,100 --> 01:38:53,500
و لن يتم العثور على جثته

812
01:38:53,900 --> 01:38:55,300
و من ثم زوجتك

813
01:38:56,000 --> 01:38:58,000
و لن يتم العثور على جثتها أيضاً
و هذا أمر مؤكد

814
01:38:59,900 --> 01:39:03,500
و من ثم أكثر الأشياء خطورة التي
يمكن أن تقوم بها هو السفر بطائرة صغيرة

815
01:39:05,300 --> 01:39:06,600
سأعمل في البنك

816
01:39:07,500 --> 01:39:08,800
و سوف تقتل

817
01:39:11,400 --> 01:39:12,900
هل تفهم ما أقول ؟

818
01:39:15,300 --> 01:39:19,400
أريد أن أتأكد أنك تفهم بشكل
واضح حتى لا يكون هناك أية أخطاء

819
01:39:23,300 --> 01:39:25,400
(قواين بيروت يا سيد (بارنز

820
01:39:32,100 --> 01:39:33,700
أريد استعادة جواز سفري

821
01:40:50,100 --> 01:40:52,200
(أريد أن أشارك في أولمبياد الـ (بوبسليد

822
01:40:52,700 --> 01:40:53,800
ما هو الـ (بوبسليد) ؟

823
01:40:57,700 --> 01:40:59,600
(وسيم) يعرف ما هو الـ (بوبسليد)

824
01:41:00,600 --> 01:41:02,800
أبي أريد أن أسألك

825
01:41:06,700 --> 01:41:08,400
(حدثه عن الـ (بوبسليد

826
01:41:11,400 --> 01:41:14,400
(أخبره ما هو الـ (بوبسليد

827
01:41:16,000 --> 01:41:16,700
إنها سيارة صغيرة

828
01:41:17,800 --> 01:41:19,000
سيارة صغيرة تستطيع أن
تسير على طريق من الجليد و الثلج

829
01:41:19,700 --> 01:41:21,300
أبي هل يمكنك أن تقرضني بعض
النقود من أجل الركوب في الحافلة ؟

830
01:41:22,800 --> 01:41:24,000
كيف تتحطم قطع الجليد و تنسحق تحت قدميك

831
01:41:50,400 --> 01:41:52,200
إن (دالتون) لا يكفي

832
01:41:54,300 --> 01:41:55,900
كن حذراً جداً

833
01:41:57,700 --> 01:41:59,900
يمكننا أن نحفر حفرة بعمق
ستة أقدام و نجد فيها ثلاثة جثث

834
01:42:00,700 --> 01:42:02,600
و إذا حفرت اثنا عشر
قدما فقد تجد أربعين جثة

835
01:42:06,800 --> 01:42:10,300
لا يمكن للصين أن تسير بالسرعة المناسبة
لأنها لا يستطيعون أن يؤمنوا ما يحتاجونه من النفط

836
01:42:11,600 --> 01:42:13,200
و تلك هي الحقيقة

837
01:42:15,600 --> 01:42:17,400
أتريد جثثاً أخرى يا سيد (بوب) ؟

838
01:42:26,100 --> 01:42:28,300
ماذا إذا كان أحد ما من مؤسستك متورطاً ؟

839
01:42:29,600 --> 01:42:31,400
شخص أعلى منك

840
01:42:36,200 --> 01:42:38,000
يجب أن يكون هناك فهم

841
01:42:46,800 --> 01:42:48,100
حسناً

842
01:42:53,800 --> 01:42:55,600
إذا كان هذا ما تقوله

843
01:42:56,500 --> 01:42:57,500
عندئذ عندما يقع

844
01:42:57,700 --> 01:42:59,300
سيتم إثبات الدمج

845
01:43:01,100 --> 01:43:02,500
إنه كذلك

846
01:43:06,600 --> 01:43:09,400
(نحن نبحث عن الوهم  للاستخبارت يا سيد (بوب

847
01:43:10,900 --> 01:43:14,600
وحدتان تقومان بطرح الأسئلة
من سيقدم هذا الوهم ؟

848
01:43:22,900 --> 01:43:24,600
(نادني (جيمي

849
01:44:17,100 --> 01:44:19,300
إنه شخص لديه رؤية
إنه مثل القيصر أو (أتاتورك) و الناس يحبونه

850
01:44:21,300 --> 01:44:22,800
و هو مهتم بعقدكم

851
01:44:25,400 --> 01:44:27,500
إن الأمر ليس أنه لا أرضية لكم هنا

852
01:44:42,700 --> 01:44:46,700
لا لا اسمع لديهم تسعة من أحد عشر جنرالاً
و نحن في طريقنا إلى القصر الآن و هذا يحدث حقاً

853
01:44:54,000 --> 01:44:55,800
الرانج روفر) الفضية)

854
01:44:57,500 --> 01:44:58,600
ضعنا على السقف

855
01:44:59,600 --> 01:45:00,500
الرانج روفر) الفضية)

856
01:45:02,000 --> 01:45:03,400
هل يوجد أحد هناك ؟ -
إنه قادم الآن -

857
01:45:29,800 --> 01:45:31,500
(ستكون زوجته هناك (بات

858
01:45:35,800 --> 01:45:36,800
هذا جيد

859
01:45:38,500 --> 01:45:39,800
لقد قمت بعمل جيد

860
01:45:47,200 --> 01:45:48,500
لديك ضيوف

861
01:45:52,400 --> 01:45:54,000
سيد) ؟) -
(ليلاند) -

862
01:45:55,200 --> 01:45:56,400
(بينيت هوليداي)

863
01:45:56,900 --> 01:45:58,400
ليلاند جانوس) كيف حالك ؟) -
بخير -

864
01:45:59,600 --> 01:46:01,900
هنالك عدة عوامل قد تتغلب علينا

865
01:46:05,300 --> 01:46:09,400
سوف تتسبب الأزمة بفجوة في القوانين
مثل لوحة مجردة

866
01:46:11,600 --> 01:46:13,500
إن الهستيريا في هذا ليست كافية

867
01:46:14,700 --> 01:46:16,500
و قبل أن نعرف ستحولنا إلى غبار

868
01:46:18,100 --> 01:46:23,200
أنت لا تشرب ؟ -
لا -

869
01:46:31,300 --> 01:46:32,900
إن المكان جميل جداً هنا

870
01:46:44,600 --> 01:46:46,400
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ -

871
01:46:47,500 --> 01:46:49,000
أمامهم

872
01:47:20,700 --> 01:47:22,700
يقوم البدو بالرعي دائماً

873
01:47:25,400 --> 01:47:27,300
يقول المحامون أنه لا يمكنك أن تثق بمؤسسة
محاسبة كبيرة

874
01:47:27,600 --> 01:47:29,400
و يقول المحاسبون نحن لسنا محامين

875
01:47:29,900 --> 01:47:31,600
القانونيون لا يفهمون
و المحاسبون لا يفهمون

876
01:47:32,100 --> 01:47:33,600
و لا أحد فهم شيئاً

877
01:47:34,600 --> 01:47:38,000
و على الهيئات القضائية أن تحك رؤوسها
لأنه لا أحد في (كونكس) أو (ليل) كان متورطاً

878
01:47:38,800 --> 01:47:43,000
و لكن هذا الدمج شيء مهم بالنسبة
للزبائن الأميركيين لا أحد يهتم إنهم يريدون فقط

879
01:47:44,200 --> 01:47:45,600
إنهم يريدونه بالتأكيد

880
01:47:46,200 --> 01:47:47,200
الجميع يريده

881
01:47:47,900 --> 01:47:50,500
أخر الأمر الزبائن الحقيقيون
هم نحن الشعب الأمريكي

882
01:47:51,000 --> 01:47:54,800
و نحن نزيد من التقدم الأمريكي
بأقل التكاليف

883
01:47:56,900 --> 01:47:59,400
لذلك كل ما يطلبوه هو شيء قليل له معنى

884
01:48:00,400 --> 01:48:02,200
و هذا ما فعلناه

885
01:48:02,600 --> 01:48:04,400
و من ثم سيسيرون على طريقتنا

886
01:48:05,300 --> 01:48:06,600
(سبعة بالإضافة إلى (دالتون

887
01:48:08,200 --> 01:48:09,400
لسوء الحظ نعم

888
01:48:10,800 --> 01:48:11,800
و أفضل خيار يبدو

889
01:48:14,300 --> 01:48:16,800
صفقة سرية من أجل مرور أنابيب النفط الإيرانية

890
01:48:17,400 --> 01:48:21,500
و الجانب الصغير من الصفقة الفائدة
لكل من شارك في عملية الدمج

891
01:48:24,900 --> 01:48:26,000
ماذا ؟

892
01:48:26,700 --> 01:48:28,300
تظن أنك تفعل ؟

893
01:48:28,800 --> 01:48:31,100
بالطبع إنها قانونية
من أجل أن يضمن الأمريكيون حقوقهم

894
01:48:31,500 --> 01:48:32,800
توقف حالاً

895
01:48:35,800 --> 01:48:39,700
هل يوجد شيء تريد إخباري به ؟

896
01:48:40,500 --> 01:48:42,000
سيد) ؟)

897
01:49:04,000 --> 01:49:05,300
مساء الخير

898
01:49:06,400 --> 01:49:08,300
نشكر مضيفنا على هذه الحفاوة

899
01:49:08,900 --> 01:49:10,800
إن عصير الفريز لذيذ

900
01:49:14,000 --> 01:49:19,500
دعوني أقول أنني سعيد لوجودي هنا
و لنبدأ بالضخ

901
01:50:39,800 --> 01:50:40,700
سمو الأمير

902
01:50:41,400 --> 01:50:42,900
لماذا لا تركبون سوية ؟

903
01:51:10,300 --> 01:51:11,700
سيداتي سادتي

904
01:51:12,300 --> 01:51:14,500
هذا هو رجل النفط لهذا العام

905
01:51:15,600 --> 01:51:17,300
(السيد (ليلاند جانوس

906
01:51:18,200 --> 01:51:19,800
(من شركة (كونكس

907
01:52:05,400 --> 01:52:06,400
ما هذا ؟

908
01:52:21,100 --> 01:52:21,900
معذرة

909
01:52:22,400 --> 01:52:24,000
هل ترى هذا ؟

910
01:52:38,500 --> 01:52:39,700
هل تستطيع معرفة من هذا ؟

911
01:52:48,400 --> 01:52:49,200
لا لا

912
01:53:35,200 --> 01:53:36,600
قم بتحديد الهدف

913
01:53:44,200 --> 01:53:45,400
أربعة أميال

914
01:53:55,900 --> 01:53:57,200
ميلين

915
01:54:14,100 --> 01:54:15,500
أنت الكندي ؟

916
01:54:23,000 --> 01:54:24,200
لقد تم تدمير الهدف

917
01:54:43,300 --> 01:54:45,400
أحب أن أقبل هذه الجائزة

918
01:54:46,800 --> 01:54:48,000
نيابة عن

919
01:54:49,100 --> 01:54:50,900
(موظفي شركة (كونكس

920
01:54:52,300 --> 01:54:53,400
شعبنا

921
01:54:54,200 --> 01:54:56,200
هو الأفضل في العالم

922
01:54:57,400 --> 01:54:59,100
جيريمي) هل يمكنك أن تقف للحظة)

923
01:55:00,100 --> 01:55:01,400
أرجوك قف

924
01:55:44,200 --> 01:55:45,300
و أود أن أشكر أيضاً

925
01:55:46,500 --> 01:55:48,700
أصدقائنا الاستراتيجيين في العالم

926
01:55:50,200 --> 01:55:51,200
و أخص بالذكر

927
01:55:52,700 --> 01:55:54,700
(الأمير (مشعل الصباحي

928
01:55:56,700 --> 01:55:57,700
شكراً جزيلاً لك

929
01:58:45,600 --> 01:58:47,300
أريد أن يكون الجميع هادئين

930
01:58:48,000 --> 01:58:51,100
و سأكون مستلقياً على جنبي الأيمن

931
01:58:53,700 --> 01:58:57,600
يجب أن تنثروا التراب على جسدي
ثلاث مرات بينما تقولون

932
01:58:59,300 --> 01:59:01,000
من التراب خلقنا

933
01:59:01,900 --> 01:59:03,600
و إلى التراب نعود

934
01:59:05,300 --> 01:59:07,200
سيخلق شخص جديد من التراب

935
01:59:59,900 --> 02:00:03,200
على الجميع أن يذكر أنني مت طاهر القلب

936
02:00:05,200 --> 02:00:07,700
و العالم الآخر هو العالم الحقيقي

937
02:00:12,100 --> 02:00:14,500
العالم الآخر هو العالم الحقيقي

938
02:00:29,300 --> 02:00:30,600
هيا