1
00:00:00,300 --> 00:00:10,400
<font color="yellow">"leel911" دمج وتعديل التوقيت</font> </b>

2
00:00:10,400 --> 00:00:20,400
تمت الترجمه بواسطة
TIMON
تيمـــــــــــــــــــــــون
احمــــــد نبيـــــــــــل

3
00:00:23,300 --> 00:00:28,400
Emial
AHMED_TIMON@HOTMAIL.COM

4
00:00:28,500 --> 00:00:31,400
تحت اشراف موقع الديفيدي للعرب
WWW.DVD4ARAB.COM

5
00:00:31,600 --> 00:00:35,200
اتمني لكم قضاء وقتا ممتع مع احداث الفيلم

6
00:00:36,400 --> 00:00:40,000
جميع مجهودات الاف بي اي واقسام الشرطة
موجوده هنا

7
00:00:40,100 --> 00:00:43,500
وكما اختصرت من قبل , اثنين من مئه

8
00:00:43,600 --> 00:00:47,200
المافيا وعصابات الجريمة المنظمه ورفاقهم قد اتهموا

9
00:00:47,300 --> 00:00:49,400
بالسنتين الماضيين

10
00:00:49,500 --> 00:00:53,400
لذا فأن الهجوم في اعلي مستوي والمستوي المتوسط
واقل مستوي

11
00:00:53,500 --> 00:00:57,900
ونحن نفعل مابوسعنا لأتهام وادانة

12
00:00:58,000 --> 00:01:01,700
افراد وجنود ومساعدين المافيا

13
00:01:04,100 --> 00:01:11,100
أحداث الفيلم مستوحاة من قصه حقيقيه
معظم الحوارات المحاكميه شهادات حقيقيه

14
00:01:12,900 --> 00:01:17,200
لقد سرقت رجلا وكل ماحمله 22 دولارا

15
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
بالطبع اعلم هذا لايساوي شيئا

16
00:01:21,200 --> 00:01:23,600
ولماذا تظن انني اتصلت بك ؟

17
00:01:23,700 --> 00:01:27,600
تبا لك

18
00:01:30,500 --> 00:01:33,300
- مرحبا توني
- مرحبا

19
00:01:33,400 --> 00:01:35,500
هل اباك هنا ؟

20
00:01:35,600 --> 00:01:41,100
نعم انه نائم بالاعلي ,انني اصنع عصير موزا ,هل تريد واحدا ؟

21
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
وغدا

22
00:02:33,100 --> 00:02:36,000
يالهي ,ياابن عمي مالذي

23
00:02:39,800 --> 00:02:43,000
مالذي تفعله انا احبك

24
00:02:47,000 --> 00:02:49,200
لماذا تفعل هذا ؟

25
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
أبي

26
00:03:01,200 --> 00:03:03,200
أبي ؟

27
00:03:06,200 --> 00:03:08,400
أبي ؟

28
00:03:08,400 --> 00:03:11,400
أبي؟

29
00:03:15,100 --> 00:03:17,600
لم تكن مفيدا ياجاكي

30
00:03:17,700 --> 00:03:19,800
سوف اجعل ضابطك يعلم

31
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
هيا ياجاكي نحن لسنا حمقي

32
00:03:24,300 --> 00:03:27,100
لقد كانت اعينك مقفله طوال الوقت
وتتوقع ان نصدق هذا ؟

33
00:03:29,200 --> 00:03:32,000
عيني كانت مغلقه الوقت كله

34
00:03:32,000 --> 00:03:35,300
لم اري شيئا

35
00:03:35,400 --> 00:03:39,500
- سيدتي؟
- عيني كانت مغلقه الوقت كله

36
00:03:39,500 --> 00:03:43,600
حسنا ماني لنخرج من هنا

37
00:03:43,700 --> 00:03:47,700
اذا تسلل احدا وقام بضربك فلا تأتي متذمرا لنا

38
00:03:47,800 --> 00:03:51,300
اذا ضربني احدا فلن اتذمر لأحد

39
00:04:10,600 --> 00:04:13,400
هل انت متأكدا انك تفعل الشئ الصحيح ؟

40
00:04:13,400 --> 00:04:18,300
- أعني انني اريد ان اقتل هذا اللعين بنفسي
- احترسي لكلامك

41
00:04:18,400 --> 00:04:21,100
- انت لن تخوني الناس التي تحبك
- تحبك ؟

42
00:04:21,200 --> 00:04:24,100
انه ابن عمك ,انه وضع الرصاصات بك وماال يحبك ؟

43
00:04:24,100 --> 00:04:26,700
نعم انه يحبني وانا احبه

44
00:04:26,800 --> 00:04:31,100
انه من العائله ,انه كالأحمق لايعرف ما يفعله

45
00:04:31,200 --> 00:04:35,400
عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات
علي ان اخبرك هذا ؟

46
00:04:35,500 --> 00:04:39,400
اذا رأيتيني يطلق الرصاص علي 20 مره ,اذا
دخلتي الغرفه ووجدتي رأسي مقطوعه

47
00:04:39,600 --> 00:04:43,100
- فلاتتصلي بالشرطه ؟
- اعلم ياابي

48
00:04:43,100 --> 00:04:47,000
- بمن تتصلي ؟
- اتصل بسول

49
00:04:47,100 --> 00:04:49,900
هذا صحيح ,تعالي هنا

50
00:04:50,000 --> 00:04:52,200
يدي تؤلمني , ابن العم اللعين هذا

51
00:04:52,300 --> 00:04:54,200
اقسم انني يجب ان اقتله

52
00:04:56,600 --> 00:04:59,100
- ايستطيعوا القيام بهذا ؟
- القيام بماذا ؟

53
00:04:59,200 --> 00:05:02,100
- الذهاب الي الضابط المراقب واحضار فاتورة الكفالة
- بالطبع لا

54
00:05:02,200 --> 00:05:04,500
انت لم تطلق الرصاص علي احد
احدهم اطلق الرصاص عليك

55
00:05:04,600 --> 00:05:08,900
- تلك المحاكمه لن تحدث ,لقد مرت سنة
- ليس لديهم اية قضايا

56
00:05:09,000 --> 00:05:10,900
ولهذا قاضوك مع ايقاف التنفيذ

57
00:05:11,000 --> 00:05:13,700
عندما لاتملك الحكومة اية قضايا فأنهم يقاضونك
مع ايقاف التنفيذ

58
00:05:13,800 --> 00:05:16,200
تبا لهم

59
00:05:27,100 --> 00:05:29,000
- شكرا لك
- شكرا

60
00:05:29,100 --> 00:05:31,000
- عمتم مساء
- ابقوا مكانكم بهدوء وخفه ياساده

61
00:05:31,100 --> 00:05:33,100
لديك الحق ان تبقي صامتا , اي شئ تقوله

62
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
سوف يسجل ضدك بالمحاكمة

63
00:05:35,300 --> 00:05:37,300
أتفهمون هذا ؟

64
00:05:37,400 --> 00:05:39,400
لديك الحق بتوكيل محاميا

65
00:05:39,400 --> 00:05:43,200
اذا لم تستطع فأن المحكمة ستحضر لك واحدا
هل تفهمون هذا ؟

66
00:05:43,300 --> 00:05:47,600
- مستر دينورسيو , مستر دينورسيو

67
00:05:47,700 --> 00:05:49,600
مستر ريزو أتمانع في ان توقظ موكلك؟

68
00:05:54,800 --> 00:05:57,000
اثنين وعشرون سنة او ثلاثين سنة

69
00:05:57,100 --> 00:06:00,200
من اجل حيازة وبيع وتوزيع المخدرات

70
00:06:00,300 --> 00:06:04,800
وصدقني انني سأفعل مابوسعي لجعلك
تقضي الثلاثين سنة

71
00:06:14,900 --> 00:06:16,900
فلنذهب ياجاكي

72
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
ياللمسيح ياسلفستر
اريد بعض الخصوصية من فضلك

73
00:06:21,100 --> 00:06:25,000
- هيا ياجاكي سوف تذهب لوسط المدينه ؟
- لماذا ؟

74
00:06:25,100 --> 00:06:27,400
العنني لو عرفت ولكني واثقا تماما انني
لن ابقي هنا

75
00:06:27,500 --> 00:06:30,100
اشم فضلاتك وانا اتجادل معك

76
00:06:31,800 --> 00:06:34,600
- لنذهب
- سأتي

77
00:06:38,400 --> 00:06:42,000
سلفستير كم من المدة ونحن نعرف بعضنا ؟

78
00:06:42,100 --> 00:06:44,600
ربما ثمان سنوات

79
00:06:44,700 --> 00:06:47,100
انا شخصا جيدا ,اليس كذلك ؟

80
00:06:47,200 --> 00:06:49,200
بالطبع

81
00:06:50,200 --> 00:06:53,300
- يحبني الجميع
- بالطبع

82
00:06:53,400 --> 00:06:57,400
اذا لماذا تنتظر هنا ؟ لتزعجني ؟لكي لااستطيع التبرز ؟

83
00:06:57,400 --> 00:07:02,200
انت تعلم انك مليئا بالفضلات ,في استطاعتك
الجلوس علي هذا المرحاض للأبد

84
00:07:05,000 --> 00:07:07,300
الي أين تأخذونني علي اية حال ؟

85
00:07:07,400 --> 00:07:10,200
المبني الفيدرالي

86
00:07:10,200 --> 00:07:13,000
لماذا ؟

87
00:07:13,000 --> 00:07:15,800
ليس لدي فكرة

88
00:07:15,900 --> 00:07:18,600
اتصنع لي معرفا , انزل النافذه ؟

89
00:07:18,700 --> 00:07:20,800
الجو بارد

90
00:07:31,700 --> 00:07:33,600
شكرا يارجال

91
00:07:44,600 --> 00:07:49,800
هل توقعتم يارجال مدعي المقاطعة الشماليه ؟

92
00:07:49,900 --> 00:07:52,300
جولياني قال ابدؤ بدوني

93
00:07:53,900 --> 00:07:55,800
حسنا

94
00:08:00,800 --> 00:08:04,100
- ألديك بعض الكاتشب ؟
- أسف لدي الصوص الحار فقط

95
00:08:04,200 --> 00:08:07,000
صوصا حار ؟
عيدان البطاطس لابد لها من كاتشب

96
00:08:08,700 --> 00:08:11,500
- من فضلك
- حسنا

97
00:08:16,100 --> 00:08:18,300
سلطة الجمبري

98
00:08:18,400 --> 00:08:21,400
- بعض النبيذ ؟
- بالطبع

99
00:08:24,100 --> 00:08:26,900
هل كانت السيارة مريحه ؟

100
00:08:27,000 --> 00:08:28,900
السياره ؟

101
00:08:29,000 --> 00:08:31,800
نعم الهواء المنعش شعوره جميل

102
00:08:31,800 --> 00:08:35,500
- والرجال كانوا مهذبيين
لقد انزلوا النافذة لي

103
00:08:35,600 --> 00:08:37,500
اتمني ان تكون قد تنفست عميقا وجيدا

104
00:08:37,600 --> 00:08:40,700
قد تكون اخر هوء منعش لك طوال ثلاثيين سنة

105
00:08:40,800 --> 00:08:44,000
نعم القاضي الصقتها بمؤخرتي ,هل تصدق هذا؟

106
00:08:44,000 --> 00:08:46,200
ليس من المفروض تنفيذها

107
00:08:48,800 --> 00:08:50,700
مالذي ليس من المفروض تنفيذها ؟

108
00:08:53,000 --> 00:08:55,200
ثلاثون سنة

109
00:08:59,000 --> 00:09:02,300
- ألديك المزيد من النبيذ ؟
- بالطبع

110
00:09:04,400 --> 00:09:06,900
بالمناسبة أتريد أن نحضر محاميك هنا ؟

111
00:09:08,900 --> 00:09:10,900
المحامي الخاص بي ؟

112
00:09:11,000 --> 00:09:14,500
لقد حكم علي للتو بثلاثين سنة من
اجل صفقة مخدرات

113
00:09:14,600 --> 00:09:16,600
بسبب هذا اللعين

114
00:09:18,800 --> 00:09:20,700
لذا ماذا تريدون يارجال ؟

115
00:09:22,200 --> 00:09:24,500
هل تعلم ماهذا ياجاكي ؟

116
00:09:27,100 --> 00:09:29,000
دليل تليفون منهاتن

117
00:09:32,200 --> 00:09:34,400
انت اتهمت السنة الماضيه

118
00:09:34,500 --> 00:09:36,800
اربع عشر جلسه

119
00:09:36,900 --> 00:09:42,800
مقامرة ,ابتزاز , بيع مخدرات , تأمر

120
00:09:42,900 --> 00:09:45,100
هذا كان منذ سنة ماضيه

121
00:09:45,200 --> 00:09:47,700
ايها المستشار لقد نسيت هذا تماما

122
00:09:47,800 --> 00:09:49,900
أعني ان هذا كان من مده بعيده

123
00:09:50,000 --> 00:09:54,900
والجميع يعلم بشأن هراءات وقف التنفيذ هذه
علي اية حال

124
00:09:55,000 --> 00:09:57,300
بالطبع ولكن تلك ليست هراء

125
00:09:57,400 --> 00:10:02,600
هذا ليس انت فقط ,انه زعيمك وزعيمك الثاني
و17 من رفقائك

126
00:10:02,700 --> 00:10:07,900
عشرون منكم ب76 جلسة , نحن لانلهو ياجاكي

127
00:10:08,000 --> 00:10:11,300
لذا ماذا تريد مني ؟

128
00:10:11,400 --> 00:10:14,700
كلكم ستقعون
كلكم ستقعون

129
00:10:14,700 --> 00:10:18,000
نيوجيرسي بأكملها ,عائلة اللوكيزي الجميع بأيدينا

130
00:10:18,100 --> 00:10:20,400
اشرطه ومراقبات مسجله

131
00:10:20,500 --> 00:10:23,000
والعديد من الشهود كلهم يريدون الخروج من القضيه

132
00:10:23,000 --> 00:10:27,100
ابن عمك ,ابن عمك اللعين , توني كامبانيا

133
00:10:27,200 --> 00:10:29,100
انه نجمنا

134
00:10:33,800 --> 00:10:36,000
ابن عمي توني ؟

135
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
المحاكمة ستبداء الاسبوع القادم ورفاقك هؤلاء

136
00:10:39,100 --> 00:10:42,000
سوف يخونوا بعضهم البعض فقط لعقد صقفه

137
00:10:42,100 --> 00:10:47,500
اذا حصلنا علي شهادتك فستحصل علي
تخفيفا للعقوبه بهذه البساطه

138
00:10:50,600 --> 00:10:53,800
هل تقصد بأن أخون أصدقائي ؟

139
00:10:55,500 --> 00:10:59,200
- ليس لديك اية اصدقاء ؟
- مالذي تقوله ؟

140
00:10:59,300 --> 00:11:01,400
ليس لدي اصدقاء ؟

141
00:11:01,500 --> 00:11:04,000
هؤلاء الاشخاص يحبونني وانا احبهم يارجل

142
00:11:04,100 --> 00:11:06,000
هل يحبونك ؟

143
00:11:06,100 --> 00:11:08,800
انت تركت عائلة البرونو

144
00:11:08,800 --> 00:11:10,800
بعض الاشخاص يعاقبون لأجل هذا

145
00:11:10,900 --> 00:11:14,300
وماالاسوء تحولت عنهم لعائلة اللوكيزس

146
00:11:14,400 --> 00:11:19,100
صدقني عندما اقول لك انهم لايحبون بعضهم
عائلة البرونو تريدوك ميتا

147
00:11:19,200 --> 00:11:23,600
بالمناسبة كيف خرجت من عائلة البرونو
ودخلت اللوكيسز ؟

148
00:11:23,700 --> 00:11:26,000
استقليت سيارة اجره

149
00:11:26,100 --> 00:11:28,800
استقليت سيارة اجره ؟

150
00:11:34,000 --> 00:11:39,200
استمع لي ايها الوغد اللعين ,لاتعبث معي

151
00:11:39,200 --> 00:11:42,800
سوف نوقع بالعائلة كلها ,الم تفهم بعد ؟

152
00:11:42,900 --> 00:11:45,000
تلك المحاكمه سوف تأخذ علي الاقل سنة

153
00:11:45,000 --> 00:11:49,600
ستة وسبعين جلسة ,عشرين مدعي عليهم
ولااعلم كم عدد محاميين الدفاع

154
00:11:49,700 --> 00:11:51,600
علي الاقل اربعة مدعون

155
00:11:51,700 --> 00:11:54,000
ويتغيير كل ثمان محلفين بالتعاقب
في حالة محاولتك

156
00:11:54,100 --> 00:11:56,200
الوصول لأحداهم من اجل حصولك علي
دعوي فاسده

157
00:11:56,300 --> 00:12:00,200
هذه اكبر قضيه سأحظي بها في حياتي

158
00:12:01,300 --> 00:12:03,900
ولم اخسر قضيه ابدا

159
00:12:04,000 --> 00:12:06,300
وانا واثق انني لن اخسر تلك

160
00:12:06,400 --> 00:12:10,800
سوف اشاهدكم جميعا تحاكمون لباقي حياتكم

161
00:12:10,900 --> 00:12:13,500
وهذا هو النوع الوحيد من الحب الذي ستحظون به

162
00:12:15,600 --> 00:12:17,500
لذا ماهو ردك ؟

163
00:12:19,600 --> 00:12:22,100
تبا لك

164
00:12:28,100 --> 00:12:30,600
خذ كومة النفايات تلك بعيدا عن هنا

165
00:12:40,700 --> 00:12:44,200
-مستر كيرني ؟
- نعم ؟

166
00:12:45,800 --> 00:12:47,700
هل لديك أخا ؟

167
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
نعم

168
00:12:52,600 --> 00:12:55,800
تبا له ايضا

169
00:12:55,900 --> 00:12:59,000
انت من دبرت هذا الاجتماع ,اليس كذلك ؟

170
00:12:59,200 --> 00:13:02,300
اذا كان هناك احدا سيعقد صفقة
فلابد ان تكون انت ياجاكي

171
00:13:02,400 --> 00:13:04,900
ايه الوغد

172
00:13:05,000 --> 00:13:09,200
لهذا دبروا محاكمة المخدرات لكي
يستخدمونها في اعتصاري في تلك

173
00:13:09,300 --> 00:13:11,500
يجب ان تعرف هذا

174
00:13:11,600 --> 00:13:13,800
لقد قضيت نصف حياتي بالسجن

175
00:13:13,900 --> 00:13:16,500
- هل تظن انني سأبدا بعقد صفقات الان ؟
- اسمع ياجاكي

176
00:13:16,600 --> 00:13:20,000
عملي هو ان اعطيك افضل نصيحة قانونيه
ولهذا انت تدفع لي

177
00:13:20,100 --> 00:13:22,500
لقد دفعت لك 250,000 من اجل محاكمتي الاخيره

178
00:13:22,600 --> 00:13:24,700
والان انا جالسا هنا طوال الوقت

179
00:13:24,800 --> 00:13:27,100
كم ترغب لكي تدافع عني في تلك القضيه ؟

180
00:13:27,200 --> 00:13:31,500
- انظر لكل هذا العمل الذي قدمناه في هذا الشئ
- كم تحتاج لكي تدافع عني؟

181
00:13:31,600 --> 00:13:35,200
- ستون الفا
- ستون الفا ؟

182
00:13:35,300 --> 00:13:38,100
خذ حقيبتك واخرج من زنزانتي

183
00:13:38,200 --> 00:13:41,700
سيلفستر اخرج كومة النفايات تلك من زنزانتي

184
00:13:43,100 --> 00:13:46,600
جاكي احزم امتعتك سوف ترحل

185
00:13:46,600 --> 00:13:50,100
- أرحل ؟
- لزنزانة أخري

186
00:13:50,200 --> 00:13:52,100
اهي كبيرة ؟

187
00:14:01,900 --> 00:14:04,700
يالهي سيلفستر اسمع

188
00:14:04,800 --> 00:14:08,900
مقعدي علي ان انقل مقعدي انا لااستطيع
النوم بدون مقعدي

189
00:14:09,000 --> 00:14:12,200
- سوف اتحدث مع الرجل
- لا ياسلفيستر انت لم تفهم بعد

190
00:14:12,300 --> 00:14:15,100
لااستطيع النوم بدون مقعدي أتري
لدي الاما بالظهر

191
00:14:17,500 --> 00:14:20,500
- ماالذي تفعله هنا ؟
- هيا ياجاكي

192
00:14:20,500 --> 00:14:23,400
- انت مدين لي بستيين الفا من اجعل العمل الذي قمت به
- ريزو

193
00:14:23,500 --> 00:14:27,000
ارسل لي فاتورة سوف امسح مؤخرتي بها
اسيكون هذا جيدا لك ؟

194
00:14:27,100 --> 00:14:29,000
- ياللهي
- خذه بعيدا عن هنا

195
00:14:40,300 --> 00:14:42,800
- انه لك
- شكرا جيس

196
00:14:51,500 --> 00:14:54,100
هذا الطريق حتي نهايته

197
00:15:11,700 --> 00:15:14,000
أتريد مساعدتي ؟

198
00:16:37,400 --> 00:16:39,300
انظر لك ,مظهرك جيدا

199
00:16:39,400 --> 00:16:42,000
- سعيدا برؤيتك
- كيف حالك ؟

200
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
- حظا سعيدا يااخي
- سعدت بالحديث معك

201
00:16:45,700 --> 00:16:47,800
- حسنا
- جاكي

202
00:16:47,900 --> 00:16:49,800
- كيف حالك ؟
- كيف حالك؟بخير ؟

203
00:16:49,900 --> 00:16:53,300
سعدت برؤيتك

204
00:16:53,400 --> 00:16:55,300
- هل دعوك تدخل ؟
- حلاقة جيده

205
00:16:55,400 --> 00:16:57,400
- شكرا لك
- ستكون وسيما بالتلفاز

206
00:16:57,500 --> 00:17:00,800
- كارلوا كيف حالك ؟

207
00:17:00,900 --> 00:17:03,100
سعيدا برؤيتك يانيك

208
00:17:03,200 --> 00:17:06,200
ومالجيد بهذا  ؟

209
00:17:13,600 --> 00:17:16,800
جاكي انا بن كلاندس

210
00:17:16,900 --> 00:17:21,200
- انا متولي الدفاع عن كارلو ماسكابوني
- كيف حالك ؟

211
00:17:21,200 --> 00:17:25,000
هل صحيحا انك ستقوم بالدفاع عن نفسك؟

212
00:17:25,100 --> 00:17:29,400
ولماذا احتاج محاميا ؟ لكي يقوم بأاعطائي
ثلاثين سنة اخري ؟

213
00:17:29,400 --> 00:17:34,000
-في المحاكمة الاخيرة اصبت (بالأبينيه )
- اتعلم ماهي ؟

214
00:17:34,000 --> 00:17:38,600
انه مرضا للنوم ,لقد نمت طوال المحاكمة اللعينه

215
00:17:38,600 --> 00:17:42,200
وعندما استقيظت وجدت ان القاضي حكمت
علي بثلاثين سنة

216
00:17:42,200 --> 00:17:44,400
والمطرقة نزلت للأسفل

217
00:17:44,500 --> 00:17:47,700
احسست انها قد اصابت قضيبي

218
00:17:47,800 --> 00:17:49,800
تلك المرة , لا انا سأهتم بنفسي

219
00:17:49,900 --> 00:17:53,800
تلك هي المشكله , ليس انت فقط

220
00:17:53,900 --> 00:17:57,000
لقد حظوا بواحدا منكم اوشي بكم حتي
يستطيعوا الايقاع بكم

221
00:17:57,100 --> 00:18:01,000
ار.اي.سي.اوه, ال سي بال (ريكو) تعني
التأمر

222
00:18:01,100 --> 00:18:04,000
التأمر ليس من الصعب ان يثبت اثنان
منكم بنفس الغرفه

223
00:18:04,100 --> 00:18:07,600
- تلك هي المؤامرة
-انا لن اؤذي احدا

224
00:18:07,700 --> 00:18:10,700
عليك ان تشهد ضد ابن عمك توني كمبانيا
امستعدا لهذا ؟

225
00:18:10,800 --> 00:18:13,700
نحن جميعا هنا بسبب هذا الوغد ,لقد انقلب ضدنا

226
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
ولكن أتعلم ؟ سوف اجعله يعود

227
00:18:18,900 --> 00:18:21,900
انه خرده ,يحبني من قلبه , انه ملكي

228
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
فلتجعلني احضر لك شخصا يجلس معك
حتي لاترتكب أخطاء قانونيه

229
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
انها كالغابة هنا

230
00:18:28,100 --> 00:18:31,500
دعني اخبرك شيئا

231
00:18:31,600 --> 00:18:34,300
عندما يعبثون معي

232
00:18:34,400 --> 00:18:36,300
فسيستيقظون بسبب العملاق النائم

233
00:18:36,400 --> 00:18:38,800
سأتولي الامر

234
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
لينهض الجميع

235
00:18:44,800 --> 00:18:47,800
حضرة القاضي سيدني فاينشتين

236
00:18:52,900 --> 00:18:54,900
اجلسوا

237
00:19:01,600 --> 00:19:05,000
هيئة المحلفون عليكم جميعا ان تكون
قادرين علي رؤية مقصورة الشهود

238
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
-هل يري جميعكم مقصورة الشهود ؟
- نعم ,حضرة القاضي

239
00:19:09,400 --> 00:19:11,300
المدعي عليهم والوكلاء

240
00:19:11,400 --> 00:19:15,000
عليكم تبديل المقاعد لكي تتمكنوا من رؤية
الشهود

241
00:19:15,100 --> 00:19:19,000
أسف ,هذا افضل مانستطيع فعله
لم نري مثل هذا العدد من المدعي عليهم من قبل

242
00:19:21,900 --> 00:19:23,800
المستشار

243
00:19:23,900 --> 00:19:26,100
سيداتي سادتي

244
00:19:29,100 --> 00:19:32,600
نحن نملك نيو جيرسي

245
00:19:33,700 --> 00:19:35,600
وتلك هي عصابة العائلة المتبجحه

246
00:19:35,700 --> 00:19:40,000
والتي ارتكبت قائمة غير منتهيه من الجرائم

247
00:19:42,100 --> 00:19:45,000
مصطلح المؤامرة باللاتينيه يعني

248
00:19:45,000 --> 00:19:48,500
العيش معا

249
00:19:48,600 --> 00:19:53,200
وهؤلاء المدعي عليهم يعيشون
بحياة من الجريمة

250
00:19:54,600 --> 00:19:57,000
أدلاتنا ستظهر ان كارلو ماسكابوني

251
00:19:57,000 --> 00:20:01,700
هو الرئيس الثانوي لعصبة نيو جيرسي
لعائلة اللوكيزي للجريمة المنظمه

252
00:20:01,800 --> 00:20:04,600
اللوكيزيس واحدة من خمسه عائلات

253
00:20:04,800 --> 00:20:08,700
شريرة وخطيرة علي الامة باأكملها

254
00:20:08,800 --> 00:20:12,600
جينو ماسكابوني ,جينو يدير اليوم باليوم المقامرة

255
00:20:12,600 --> 00:20:16,600
وعمليات احتيالا وابتزاز لرئيسة نيك كالابريزي

256
00:20:16,700 --> 00:20:19,400
داني روما جندي العائلة والمنفذ

257
00:20:19,500 --> 00:20:22,400
اليساندروا تيديسكي عمليات ابتزاز واحتيال

258
00:20:22,500 --> 00:20:24,700
تينو بلاكيو المقامرة

259
00:20:24,800 --> 00:20:29,400
دومنيك كريسبي مقامرة
جاكي دينورشيوا بيع المخدرات

260
00:20:31,000 --> 00:20:35,500
سوف تعلمون بالباقي عندما يقفون
بمقصورة الشهود

261
00:20:35,600 --> 00:20:39,600
كاذبون , ملفقين , قاتلين

262
00:20:39,700 --> 00:20:41,900
- هذا الشخص يظن نفسه اليوت نيس
- انه جيد

263
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
اخيرا سوف تسمع من توني كمبانيا

264
00:20:45,100 --> 00:20:47,300
وابن عم جاكي دينورشيو

265
00:20:47,400 --> 00:20:51,800
ان السيد كامبانيا هو من بدء بدحرجة الكرة
في هذا التحقيق

266
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
رجلا يخاف علي حياته

267
00:20:53,800 --> 00:20:58,700
وموافق علي التعاون لكي يقول كل مايعلمه
عن التعاملات الخفيه لعصابته

268
00:20:58,800 --> 00:21:01,700
تلك العلقات التي تمتص المال

269
00:21:01,800 --> 00:21:05,300
من كل مشروعا شرعي وغير شرعي

270
00:21:05,400 --> 00:21:08,200
لكي تساند حياتهم المبذرة

271
00:21:10,100 --> 00:21:11,900
والان سنسألكم

272
00:21:12,000 --> 00:21:16,300
عن فحص كل تلك الادلة المذهله

273
00:21:16,400 --> 00:21:19,100
وانا أسفا علي هذا

274
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
ولكن خطورة تلك الجرائم

275
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
التي ضد هذا المجتمع

276
00:21:26,100 --> 00:21:30,000
حقيقا بأمريكا كلها

277
00:21:37,500 --> 00:21:39,900
شكرا لكم

278
00:21:40,000 --> 00:21:43,600
الان سوف تستمعون لبداية عرض القضية
من محاميون الدفاع

279
00:21:43,600 --> 00:21:48,500
مستر شيلانو يمثل الدفاع عن دومينيك كريسبي

280
00:22:07,100 --> 00:22:11,100
سوف تنهض قريبا ,هل انت مستعدا ؟

281
00:22:11,100 --> 00:22:14,200
انا لم اكتب شيئا

282
00:22:14,200 --> 00:22:16,200
ماالذي ستقوله اذن ؟

283
00:22:18,000 --> 00:22:20,600
كيف لي ان اعلم ؟ تلك القضية لدعابة بأكملها
اليس كذلك ؟

284
00:22:20,800 --> 00:22:24,600
مستر كلايندس يمثل الدفاع عن كارلو ماسكابوني

285
00:23:04,100 --> 00:23:06,500
امام اعينكم ,سيداتي سادتي

286
00:23:06,600 --> 00:23:10,300
شعارا لاتيني والذي ترجمته

287
00:23:10,400 --> 00:23:15,800
دع العدالة تأخذ مجراها ولو تساقطت السحب --ة --

288
00:23:18,100 --> 00:23:23,500
انا احمل مصير كارلوا ماسكابوني في يدي

289
00:23:23,600 --> 00:23:28,200
هاهو جالس بجانب اخاه جينو

290
00:23:28,300 --> 00:23:31,400
انهم لم ينضموا لعائلة اللوكيز لأن لديهم عائلة بالفعل

291
00:23:31,600 --> 00:23:35,300
العائلة التي تكونت من السيد والسيده ماسكابوني

292
00:23:35,400 --> 00:23:38,800
هذا يطلق عليه علم الاحياء

293
00:23:38,900 --> 00:23:43,700
سوف تعلمون الكثير عن حياة موكلي

294
00:23:43,800 --> 00:23:47,000
زوجته روزلاند جالسه بتلك الحجرة

295
00:23:47,000 --> 00:23:50,600
تزوجت في سن السابعة عشر
ولديها اربع اطفال

296
00:23:50,600 --> 00:23:53,800
تلك هي الحياه

297
00:23:53,900 --> 00:23:58,800
يذهب لكنيسة سانت لو ,
زوجته تقوم بالتدريس

298
00:23:58,900 --> 00:24:02,000
تلك هي الحياه

299
00:24:02,000 --> 00:24:05,700
بعضا من تلك المدعي عليهم اقرباء والبعض
الاخر اصدقاء او جيرانا

300
00:24:05,700 --> 00:24:09,400
والذين يعرفون بعضهم البعض منذ ان كانوا
يلعبون البيسبول معا

301
00:24:09,500 --> 00:24:11,400
تلك هي الحياه

302
00:24:11,500 --> 00:24:15,500
انهم عائلة

303
00:24:15,600 --> 00:24:18,200
ليس العائلة التي تتحدث عنها الحكومة

304
00:24:18,200 --> 00:24:22,000
انها تريد قلبها ,تريد جعلها شريرة

305
00:24:31,900 --> 00:24:34,000
شكرا لكم

306
00:24:37,600 --> 00:24:41,100
حسنا لنري من التالي

307
00:24:42,000 --> 00:24:45,400
مستر دينورشيو , مستر دينورشيو

308
00:24:45,500 --> 00:24:48,400
ألم يأتي وكيلك هنا ؟

309
00:24:48,500 --> 00:24:52,500
اظن انني سأكون بخيرا دونه ياحضرة القاضي

310
00:24:53,600 --> 00:24:55,500
قل هذا مرة اخري

311
00:24:55,600 --> 00:25:00,000
سوف اكون المدافع عن نفسي

312
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
اتعلم معني (بروو سي) ؟

313
00:25:04,100 --> 00:25:07,400
- نوعا ما
- ماذا تعني (بنوعا ما) ؟

314
00:25:07,600 --> 00:25:13,200
اذا دافعت عن نفسك فهذا يسمي (بروو سي) لهذا
سأدافع عن نفسي

315
00:25:13,200 --> 00:25:16,400
مستر دينورشيو في تلك القضية الكبيرة
لااظن ان هذا مستحسن

316
00:25:16,500 --> 00:25:19,300
هذا حقي السادس اليس كذلك

317
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
اعني ,انني لدي الحق بالدفاع عن نفسي
هل أنا علي حقا ايها القاضي ؟

318
00:25:22,500 --> 00:25:25,500
نعم انت علي حق ,هل لديك خبرة قانونيه ؟

319
00:25:26,600 --> 00:25:29,800
نوعا ما

320
00:25:29,900 --> 00:25:32,000
ماذا تعني (بنوعا ما) ؟

321
00:25:34,000 --> 00:25:36,500
لقد قضيت معظم حياتي بالسجن

322
00:25:40,900 --> 00:25:44,300
احيانا اشعر انني لدي مايكفي من الخبرة القانونيه.

323
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
مستر دينورشيو ,هل سمعت بالمثل الذي يقول

324
00:25:47,100 --> 00:25:51,000
الرجل الذي يدافع عن نفسه احمقا كموكل ؟

325
00:25:51,100 --> 00:25:54,200
لا لم اسمع به ,أهذا صحيحا ايها القاضي ؟

326
00:25:54,300 --> 00:25:57,000
في بعض الاحيان

327
00:25:58,100 --> 00:26:00,000
اذن احيانا لاتكون صحيحا اليس كذلك ؟

328
00:26:02,800 --> 00:26:04,800
حسنا

329
00:26:04,900 --> 00:26:07,500
- شكرا لك ياحضرة القاضي
- ولكني لااظن ان هذا مستحسن ,هذا يعود لك

330
00:26:07,600 --> 00:26:11,000
مستر دينورشيو انت التالي

331
00:26:27,600 --> 00:26:30,800
انا جاكي دينورشيو

332
00:26:32,100 --> 00:26:35,200
انا سأدافع عن نفسي بتلك القضيه

333
00:26:36,900 --> 00:26:38,800
عليكم ان تعذرونني لتوتري

334
00:26:38,900 --> 00:26:42,100
اتفهمون انني لست بمحاميا

335
00:26:42,200 --> 00:26:45,700
لقد انهيت تعليمي عند المرحلة السادسه

336
00:26:45,800 --> 00:26:50,800
وانني لست محنك بالقانون مثل هؤلاء الاشخاص هنا

337
00:26:53,300 --> 00:26:55,500
ولكن كل ماسأقولة سيخرج من القلب

338
00:26:57,700 --> 00:27:00,200
منذ اربعة اشهر

339
00:27:00,200 --> 00:27:04,600
بدأنا في اختيار المحلفين لهذه المحاكمه

340
00:27:04,700 --> 00:27:07,000
وانني اريد ان اقول الان

341
00:27:07,000 --> 00:27:11,300
انني راضي عن كل شخصا من المحلفين

342
00:27:11,400 --> 00:27:14,200
واريد شكر مستر كلايندس

343
00:27:14,200 --> 00:27:17,100
عن ترجمة الشعار امام القاضي

344
00:27:17,100 --> 00:27:19,300
لقد اعتقدت انها تعني (ممنوع التدخين) .م

345
00:27:24,400 --> 00:27:27,200
وكما قلت

346
00:27:27,300 --> 00:27:30,400
انا لست بمحامي

347
00:27:30,500 --> 00:27:35,700
لااعلم من اين أتو بهذا الشئ الذي يدعي
ريكو

348
00:27:35,800 --> 00:27:41,000
لابد بالتأكيد ان اسأل مستر كيرني لذا
اعتقد ان كل ايطاليا يجب ان يكون بالسجن

349
00:27:43,100 --> 00:27:45,900
لقد قرأت عن الريكو واستطيع ان اقول انه يناسب

350
00:27:46,000 --> 00:27:51,600
انه يناسب الجميع انحاء واشنطن ويناسبني انا
وباقي الاصدقاء هنا

351
00:27:55,400 --> 00:27:59,000
- هل انتهيت مستر دينورشيو ؟
- لا ياحضرة القاضي

352
00:28:08,900 --> 00:28:11,700
كيف ابدو ؟جيد ؟

353
00:28:13,000 --> 00:28:15,600
هل تروا تلك القبعه ؟

354
00:28:15,700 --> 00:28:20,600
لقد ارتديت تلك القبعه لتعطيني مظهر رجال العصابات

355
00:28:22,000 --> 00:28:25,200
هذا لأن تلك الطاولة تريدني ان اكون هكذا

356
00:28:25,300 --> 00:28:28,000
رجل عصابات

357
00:28:28,100 --> 00:28:32,500
ولكنني لست برجل عصابات سيداتي سادتي

358
00:28:32,600 --> 00:28:35,500
انا شخصا هزلي ,هذه حتي ليست قبعتي

359
00:28:42,100 --> 00:28:44,400
والان انا واثقا ان مستر كيرني

360
00:28:44,500 --> 00:28:48,100
سيخبركم انني قضيت نصف حياتي بالسجن
معظم حياتي

361
00:28:55,100 --> 00:28:58,300
هذا صحيحا

362
00:28:58,400 --> 00:29:02,000
افضل الذهاب للسجن لألاف السنين

363
00:29:02,100 --> 00:29:04,000
افضل من خيانة اصدقائي

364
00:29:06,500 --> 00:29:10,100
هل تعلمون ان تلك الحكومة

365
00:29:10,200 --> 00:29:12,600
تلك الحكومة قدمت لي صفقة

366
00:29:12,600 --> 00:29:15,000
لكي انضم لقائمة الشهود

367
00:29:15,100 --> 00:29:17,200
- واخون هؤلاء الرجال ؟
- اعتراض

368
00:29:17,200 --> 00:29:19,300
مستر دينورشيو

369
00:29:19,400 --> 00:29:22,600
- ماذا ؟
- سوف تقتصر علي بداية القضية

370
00:29:22,700 --> 00:29:25,600
الادله يجب ان تقدم

371
00:29:27,400 --> 00:29:30,500
شكرا ايها القاضي لقد تفهت

372
00:29:32,900 --> 00:29:36,000
سيداتي سادتي

373
00:29:36,100 --> 00:29:40,000
الادلة ستظهر انهم كانو يريدونني
ان اخون اصدقائي

374
00:29:40,100 --> 00:29:43,000
- اعتراض
- مرفوض
- وانا لن افعل هذا

375
00:29:43,100 --> 00:29:45,800
لقد ترترعت مع هؤلاء الرجال ,منذ متي
وانا اعرفكم يارجال ؟

376
00:29:45,900 --> 00:29:47,800
اعرفهم منذ ان كنا اطفالا

377
00:29:47,900 --> 00:29:51,800
انا احب هؤلاء الرجال  ,انهم كل مااملك

378
00:29:51,900 --> 00:29:55,800
والان كل مايملكه المدعي

379
00:29:55,900 --> 00:30:00,200
قضية حمقاء واحمقين كشهود وسارق بنك

380
00:30:00,200 --> 00:30:03,600
- اعتراض
- مقبول ,مستر دينورشيو

381
00:30:06,800 --> 00:30:10,300
يتكلمون عنا علي اننا مسرفين ,انت
سمعته من قبل قال

382
00:30:10,400 --> 00:30:13,900
لكي يساندوا حياتهم المترفه

383
00:30:14,000 --> 00:30:16,100
هل ابدوا كالمبذر لكم ؟

384
00:30:16,200 --> 00:30:19,800
ذات يوما طلبت مني زوجتي عشرين دولارا
لشراء قطعة لحم من الجزار

385
00:30:19,900 --> 00:30:22,700
فقلت لها عشرين دولارا من اجل قطعة لحم ؟

386
00:30:22,800 --> 00:30:26,400
ثم اصطحبتها للمطبخ حيث يوجد مرأة كبيره

387
00:30:26,500 --> 00:30:30,700
ثم اخرجت عشرين دولارا من حافظتي
و وضعتها امام المرأة

388
00:30:30,800 --> 00:30:34,700
وقلت لها عزيزتي هل تري تلك العشرين دولار
التي بالمرأة ؟

389
00:30:34,800 --> 00:30:37,100
تلك تخصك اما عن تلك فتخصني

390
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
وخرجت, فانتهي كل شيئا

391
00:30:39,700 --> 00:30:42,600
باليوم التالي سيداتي سادتي دخلت المنزل

392
00:30:42,700 --> 00:30:47,400
ورأيت قطعة لحم تملأ المائدة

393
00:30:47,500 --> 00:30:51,400
فسألتها من اين جاء كل هذا اللحم ياعزيزتي ؟

394
00:30:51,400 --> 00:30:53,600
لذا اصطحبتني للمرأة الكبيرة مرة اخري

395
00:30:53,700 --> 00:30:58,600
ورفعت ثيابها , سيداتي سادتي

396
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
وأشارت للمرأة وقالت

397
00:31:00,600 --> 00:31:03,000
المرأه التي بالمرأة تخصك ياعزيزي

398
00:31:03,100 --> 00:31:05,000
اما انا فاأخص الجزار

399
00:31:07,800 --> 00:31:11,600
اعني ,انني مبذرا ,هل أبدو كالمبذر ؟

400
00:31:11,600 --> 00:31:14,600
لو كنت لارتديت بزة افضل

401
00:31:14,800 --> 00:31:16,600
مستر دينورشيو

402
00:31:18,000 --> 00:31:20,400
فلتهدؤو جميعكم

403
00:31:20,600 --> 00:31:24,200
من فضلكم , كلا منكم سيحصل علي فرصة للتحدث

404
00:31:24,200 --> 00:31:26,900
ماكس ,ماهو رأيك عن الامور ؟

405
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
لم احظ بفرصة بعد للتحدث لنيكي ولكن
هذا ليس يوما سيئا

406
00:31:31,000 --> 00:31:33,200
اعتقد انك كنت رائع

407
00:31:33,300 --> 00:31:37,200
كريس , فرانك , هنري عملا جيدا جميعكم

408
00:31:37,300 --> 00:31:40,800
وهذا المجنون بالأعلي بسببه لااعرف كيف
افكر بسبب بعد الان؟

409
00:31:40,800 --> 00:31:45,000
- لااعلم ان كان الامر سيئ ام جيد
- سيئ سيئا جدا

410
00:31:52,000 --> 00:31:54,400
بن ,هذا الشخص كالقنبلة الموقوته

411
00:31:54,500 --> 00:31:58,600
هل تعلم المقولة (لاتسأل سؤالا لاتعرف اجابته) ؟

412
00:31:58,700 --> 00:32:01,700
سوف يسأل سؤلا او سيقول شيئا

413
00:32:01,800 --> 00:32:05,100
شيئا سيقوله من هذا الفم الكرية الذي يملكه

414
00:32:05,100 --> 00:32:07,000
و سنتأذي جميعا

415
00:32:07,100 --> 00:32:10,000
انا لااوافق

416
00:32:11,100 --> 00:32:13,600
لقد كنت اختلس النظرات لهيئة المحلفيين

417
00:32:13,700 --> 00:32:16,500
كانوا ميأديين لهم جميعهم , كانوا يضحكون معه

418
00:32:16,600 --> 00:32:19,000
لذا دعوني اوضح لكم شيئا

419
00:32:19,100 --> 00:32:21,700
المحلف الضاحك ليس مثل المحلف العابس

420
00:32:21,800 --> 00:32:23,800
لننسي هذا

421
00:32:23,800 --> 00:32:26,200
انتظروا بضع ايام وستروا التطورات

422
00:32:26,400 --> 00:32:28,900
استطيع كبحه فيما بعد

423
00:32:29,000 --> 00:32:31,900
لااحد يأخذه بجديه ,انه مثل المهرج هناك

424
00:32:32,000 --> 00:32:34,400
- يلقي بدعابات علي زوجته ,هل تمزح معي ؟
- انا اوافق

425
00:32:34,400 --> 00:32:38,300
اسبوعا اخر وسيرونه هو وباقي الحمقي منهم

426
00:32:38,400 --> 00:32:40,300
لااريدهم ان يروا هؤلاء الاشخاص علي انهم حمقي

427
00:32:40,400 --> 00:32:45,700
اريد من المحلفين ان تري قوادين , كاذبين
مبتذين ,محتالين وقتله.

428
00:32:45,800 --> 00:32:47,700
هنالك مقولة قديمة ولكني اصدقها تقول

429
00:32:47,800 --> 00:32:50,000
المحلف الضاحك ليس مثل المحلف العابس

430
00:32:50,100 --> 00:32:52,100
- وقد جعلهم يضحكون
- لااوفق علي هذا ياشون

431
00:32:52,200 --> 00:32:56,800
الضحك عليه قد يتسبب له بقلة الاحترام له

432
00:32:56,900 --> 00:33:00,200
لااعلم ولكن ان لاحظت اثنين من النساء بهيئة المحلفون
كانو ينظرون له بازذراء

433
00:33:00,300 --> 00:33:02,500
سوف يتعدي حدودة وسوف تري

434
00:33:11,100 --> 00:33:14,400
اراك فيما بعد يانيك
اراكم فيما بعد يارجال

435
00:33:16,500 --> 00:33:18,600
عمت مساءا نيكي

436
00:33:19,900 --> 00:33:21,800
ايها المستشار

437
00:33:33,600 --> 00:33:35,600
انك خاطئ

438
00:33:35,600 --> 00:33:37,600
انت لاتستطيع كبحه

439
00:33:37,600 --> 00:33:40,700
انه معتوة ,انا اعرفه منذ مدة طويله

440
00:33:40,800 --> 00:33:43,800
انه اول من يريد الخروج لذا فسوف يجعل المحلفيين يضحكون
حتي يستطيع الخروج

441
00:33:43,800 --> 00:33:46,100
وسوف نبقي هنا طوال الوقت

442
00:33:46,100 --> 00:33:48,400
- نيك
- انصت لي

443
00:33:48,500 --> 00:33:50,700
تلك حياتي علي الحافة

444
00:33:50,800 --> 00:33:54,200
يجب ان اكون واثقا ويبدو لي انه سيضرنا

445
00:33:54,300 --> 00:33:57,400
- سوف افصله عن القضيه
-هذا ليس بيدك

446
00:33:57,500 --> 00:34:01,600
- هل تراهن ؟
- لاتكن غبيا يانيك

447
00:34:01,600 --> 00:34:05,600
لدي خبرات كثيره والغباء ليس منهم

448
00:34:08,900 --> 00:34:11,000
طاب يومك ايها المستشار

449
00:34:17,300 --> 00:34:20,200
مرحبا ميكي

450
00:34:22,800 --> 00:34:25,100
هل انت جائعا ؟

451
00:34:28,700 --> 00:34:31,100
شكرا لك ياحضرة القاضي

452
00:34:40,200 --> 00:34:43,600
مستر واريز هل هذا العقد موقع منك ؟

453
00:34:43,700 --> 00:34:45,600
- نعم سيدي

454
00:34:45,700 --> 00:34:50,500
انت هنا كشاهدا في جزئا من الدعوي القضائية
بالعقد الذي عقدته مع الحكومه ,اهذا صحيحا ؟

455
00:34:50,600 --> 00:34:55,000
نعم سيدي ,لقد اعتقلت وعلي ان اقضي
اربعين سنة

456
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
فيما يتعلق بمبيعاتك من المخدرات

457
00:34:57,000 --> 00:35:02,000
انت قسمت ربحها العائد مع مستر دينورشيو

458
00:35:02,100 --> 00:35:06,200
- هذا صحيحا
- اذا كيف تورط نيك كالابريزي ؟

459
00:35:06,400 --> 00:35:10,500
لقد سمعت ,سمعت انه دائما يحصل علي نصيبه

460
00:35:10,600 --> 00:35:13,000
- اعتراض
- مواقفه

461
00:35:13,000 --> 00:35:16,000
اخبرنا بخبراتك الشخصية فقط مستر واريز

462
00:35:16,000 --> 00:35:20,800
- هل قابلت مستر كالابريزي شخصيا من قبل ؟
- مرة واحده

463
00:35:20,800 --> 00:35:25,700
كنت بعيد ميلاد لأبنة جاكي وكان من المدعوين

464
00:35:25,800 --> 00:35:27,700
وجاكي اخبرني من يكون نيك

465
00:35:27,800 --> 00:35:30,600
ولماذا ائتمنك مستر دينورشيو ؟

466
00:35:30,600 --> 00:35:34,200
جاكي وانا اعتدنا علي الاحتفال معا مرات عديده

467
00:35:34,300 --> 00:35:37,200
كنا نتعاطي المخدرات

468
00:35:37,300 --> 00:35:41,600
وكان لدينا نساء ,جاكي كان يحب ان
يجامعهم سويا في وقتا واحد

469
00:35:46,700 --> 00:35:48,600
شكرا لك مستر واريز

470
00:35:48,700 --> 00:35:51,500
مستر دينورشيو

471
00:35:57,700 --> 00:36:00,200
كيف حالك ياصديقي ؟

472
00:36:01,800 --> 00:36:05,000
والان لنكون صادقين معا

473
00:36:05,100 --> 00:36:10,000
- انت وانا قمنا ببعض الاعمال معا ,اليس هذا صحيحا ؟
- صحيح

474
00:36:10,100 --> 00:36:12,200
هل تتذكر عملية دياجو ؟

475
00:36:12,300 --> 00:36:15,900
بالطبع اتذكر

476
00:36:16,000 --> 00:36:19,400
- هل تمانع في ان تقصها علينا ؟
- لا اخبرهم انت

477
00:36:19,500 --> 00:36:22,100
- قل للمحلفين
- لا ,أخبرهم انت

478
00:36:22,200 --> 00:36:26,400
لااستطيع اخبارهم يااوكتافيو ,وكيلي يرفض

479
00:36:26,500 --> 00:36:29,900
بالأضافه لو اخبرتهم سيظنوا انني اتفاخر

480
00:36:30,000 --> 00:36:33,800
حسنا ,عندما دخلت

481
00:36:33,900 --> 00:36:36,400
كانت مخدراتهم قابعة بجوار اموالنا

482
00:36:36,500 --> 00:36:39,300
- قمت بسحب المسدس
- وماذا ايضا ؟

483
00:36:39,400 --> 00:36:43,900
قال دياجو انك لديك ستة طلقات في هذا الشئ

484
00:36:44,000 --> 00:36:46,700
- وهناك سبعة منا
- ثم ؟

485
00:36:46,800 --> 00:36:49,000
لم انسي

486
00:36:49,100 --> 00:36:52,200
ثم قلت ماذا لو اطلقت الرصاص علي
ستة منكم

487
00:36:52,300 --> 00:36:54,600
وقمت بخنق سابعكم اللعين ؟

488
00:36:57,200 --> 00:37:01,100
- وقمنا بالخروج معا ,اهذا صحيحا ؟
- بالمال والمخدرات

489
00:37:01,200 --> 00:37:06,100
والان اوكتافيو هل سمعت من قبل
لااظن ان احدا سمع من قبل

490
00:37:06,200 --> 00:37:11,500
هل سمعتني من قبل انكر استخدامي للكوكايين ؟
- مستحيل

491
00:37:11,600 --> 00:37:15,500
بالطبع لا ,لن انكر استخدامي للكوكايين ابدا

492
00:37:15,600 --> 00:37:17,600
انا احبها ,بالمناسبة هل احضرت منها ؟

493
00:37:19,700 --> 00:37:22,200
ماالذي قاله ؟ , لم اسمع اخر جمله

494
00:37:27,600 --> 00:37:30,900
الهدف الاساسي هو تقييد كالابريزي بجاكي
فهمنا هذا

495
00:37:31,000 --> 00:37:32,900
بيتر قام بالاتصال باصلاحية منهاتن

496
00:37:33,000 --> 00:37:36,600
- هذا الوغد اللعين جاكي يظن نفسه انه بفندق
- حسنا

497
00:37:36,700 --> 00:37:39,800
-اخبرهم انني لااريد له الراحه
- فهمت

498
00:37:41,000 --> 00:37:43,300
مرحبا جاكي ,كيف حال المحاكمة اليوم ؟

499
00:37:43,400 --> 00:37:46,800
- قتلتهم مرة اخري
- جيد

500
00:37:46,800 --> 00:37:52,100
- جيسي ,اين مقعدي ؟
- لقد قالو كلمتهم ,تعيش مثل اي شخص

501
00:37:52,100 --> 00:37:55,800
حسنا ولكني لااستطيع النوم وانا ممدد
يجب ان انام وانا جالس

502
00:37:56,000 --> 00:37:58,800
تلك هي القواعد التي تنفذ ياجاكي

503
00:37:58,900 --> 00:38:01,200
جيسي انت تعلم بشأن ظهري

504
00:38:01,300 --> 00:38:03,400
كيف لي النوم ياجيس ؟

505
00:38:03,500 --> 00:38:06,600
خمن انت

506
00:38:45,100 --> 00:38:49,000
مستر بيلمان كيف عرفت مستر دينورشيو ؟

507
00:38:49,100 --> 00:38:53,000
عندما اطلق سراحي لم يكن لدي عملا او مالا
لم يكن لدي شئ

508
00:38:53,100 --> 00:38:55,000
وصديق لي قام بتقديمي لجاكي

509
00:38:55,100 --> 00:38:57,000
كنت اعيش معه منذ مده بفلوريده

510
00:38:57,100 --> 00:38:59,300
وكيف كانت صداقتك معه ؟

511
00:38:59,400 --> 00:39:04,300
كنت سائقا لدية اقوم بتوصيلة لأية مكان
احضر له اسلحه

512
00:39:04,400 --> 00:39:09,800
واقوم بتوصيل اصدقائه وايضا اقوم بتوصيل الرسائل

513
00:39:09,900 --> 00:39:11,800
له ولبعض المدعي عليهم هنا

514
00:39:11,900 --> 00:39:15,100
هل شاهدت صفقات للمخدرات تعقد من قبل ؟

515
00:39:15,100 --> 00:39:17,000
كنت هناك عندما كانوا يقتسمون المال

516
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
طبقا لقدر معرفتك كيف يقتسم هذا المال ؟

517
00:39:20,000 --> 00:39:24,200
انا وجاكي لنا نصيبا

518
00:39:25,500 --> 00:39:27,500
جيمي اليهودي له نصيبا ايضا

519
00:39:27,600 --> 00:39:30,000
اعني جيمي كاتز

520
00:39:30,000 --> 00:39:35,000
وبالتأكيد الرئيس ايضا نيك كالابريزي يحصل
علي نصيبة الضخم

521
00:39:35,100 --> 00:39:37,300
هل تشهد علي هذا ؟

522
00:39:38,700 --> 00:39:42,000
جاكي وجيمي نعم

523
00:39:42,100 --> 00:39:44,200
- ليس نيك
- اشهد كما قلت

524
00:39:44,300 --> 00:39:47,700
موافقة ,قم بالشهادة علي مستر كالابريزي

525
00:39:47,800 --> 00:39:51,700
ومتي انتهت علاقتك مع مستر دينورشيو ؟

526
00:39:51,800 --> 00:39:55,900
حسنا ,اتروا جاكي قد اصبح غريب الاطوار
بسبب الكوكايين

527
00:39:56,000 --> 00:40:00,800
وذات عيد ميلادا طلب مني ان احضر له دجاج
لكي يطهو من اجل الحفله

528
00:40:00,900 --> 00:40:03,600
وكنت قد تعبت من المهام الخاصة به

529
00:40:03,700 --> 00:40:07,400
فلم استطع احضار الدجاج له لذا قام بطردي خارج المنزل

530
00:40:07,500 --> 00:40:09,700
هذه اخر مرة رأيته فيها

531
00:40:09,800 --> 00:40:13,000
شكرا لك مستر بيلمان لشهادتك

532
00:40:19,700 --> 00:40:21,900
قل الحقيقة ياهاري

533
00:40:22,000 --> 00:40:24,300
اليس السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل

534
00:40:24,400 --> 00:40:27,400
وذلك لأنني رفضت علاقة جنسية بيني وبينك

535
00:40:27,400 --> 00:40:29,800
- اعتراض
- موافقة

536
00:40:29,800 --> 00:40:33,500
هاري ,اليس صحيحا ان الرجال بالسجن
اعتادوا مناداتك بماري

537
00:40:33,600 --> 00:40:35,500
- اعتراض
- لا ,هذا ليس صحيحا

538
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
موافقه ,مستر دينورشيو

539
00:40:38,000 --> 00:40:40,900
انا احذرك

540
00:40:43,000 --> 00:40:47,100
هاري ,عندما اطلقوا سراحك

541
00:40:48,500 --> 00:40:51,400
اليس صحيحا انك لم يكن معك مالا ؟

542
00:40:53,200 --> 00:40:57,800
ألم اعتني بك ؟الم اعاملك جيدا ؟

543
00:40:57,900 --> 00:41:02,200
- هل هذا هو مقابل صنيعي معك ,الخيانة ؟
- انت عاملتني باحتقار

544
00:41:02,300 --> 00:41:07,400
انت جئت الي هنا وقلت انني ارتكبت هذه الجرائم
بعد ان عاملتك مثل اخ

545
00:41:08,800 --> 00:41:11,000
- ألم اطعمك ؟
- نعم اطعمتني كالكلاب ايضا ؟

546
00:41:14,600 --> 00:41:20,400
هاري , كيف تكون هيئة المحلفون واثقة انك تقول
الحقيقة علي انني خرقت القانون

547
00:41:20,500 --> 00:41:23,100
وانت طوال الوقت تتعاطي المخدرات

548
00:41:23,200 --> 00:41:25,500
- اعتراض
- هذه كذبه

549
00:41:25,600 --> 00:41:30,000
مستر دينورشيو علي اثبات هذا البيان قبل
ان تستخدمه

550
00:41:30,100 --> 00:41:32,400
سوف اثبته حضرة القاضي

551
00:41:32,400 --> 00:41:35,000
هيا ياهاري ارفع كم قميصك

552
00:41:35,100 --> 00:41:37,600
اظهر للمحلفين ثقوب الحقن

553
00:41:37,600 --> 00:41:40,400
- انت ابقي مكانك
- هيا ياهاري

554
00:41:40,500 --> 00:41:42,600
ابقي بعيدا

555
00:41:45,600 --> 00:41:48,000
في عيد الميلاد هذا

556
00:41:48,100 --> 00:41:52,200
الم يكن السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل

557
00:41:52,400 --> 00:41:55,500
لأنني استيقظت بالصباح ووجدتك تحاول
مص قضيبي

558
00:41:58,400 --> 00:42:02,600
- اليست تلك هي الحقيقة ياهاري ؟
- هيا ياجاكي انظر لنفسك انت تحاول السخرية مني

559
00:42:02,700 --> 00:42:06,000
انا لااسخر منك

560
00:42:06,000 --> 00:42:09,600
انا اري نظراتك لي ,اعلم بما تفكر

561
00:42:16,800 --> 00:42:19,000
هل تريد ان تمص هذه لفتره بدلا مني

562
00:42:19,200 --> 00:42:21,700
مستر دينورشيو لابد ان يتم حجزه بتهمة
قلة الاحترام للمحكمة

563
00:42:25,300 --> 00:42:27,400
فترة الغذاء ساعتين

564
00:42:33,100 --> 00:42:36,100
جاكي عملا رائعا يارجل الذي فعلته

565
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
بن , بن

566
00:42:42,000 --> 00:42:44,200
هل تصنع لي معروفا ؟

567
00:42:44,300 --> 00:42:46,400
لا

568
00:42:46,400 --> 00:42:48,400
لماذا ؟مالذي فعلته ؟

569
00:42:48,400 --> 00:42:52,300
اثنان من النساء بهيئة المحلفون كانو ينظرون لك بازدراء

570
00:42:52,400 --> 00:42:54,500
لااستطيع منع موكلي من التأثر بافعالك

571
00:42:54,600 --> 00:42:58,100
من الافضل ان تتحكم بنفسك والا انت وحدك

572
00:42:58,100 --> 00:43:00,800
حسنا فهمت

573
00:43:00,900 --> 00:43:03,400
هل تستطيع مساعدتي ,بن؟

574
00:43:03,500 --> 00:43:05,500
ماالامر ؟

575
00:43:08,000 --> 00:43:10,300
اريد تناول الغذاء مع الاصدقاء

576
00:43:10,400 --> 00:43:14,100
كل يوما يصطحبني الضابط المسئول عني لحجرة الانتظار

577
00:43:14,100 --> 00:43:16,000
تقنيا انت مازلت سجينا ياجاكي

578
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
هل تعتقد انني لااعلم بهذا ؟

579
00:43:18,100 --> 00:43:23,100
بن ,بن لقد سألتهم هذا الصباح اذا
كنت استطيع تناول الغذاء مع الاصدقاء

580
00:43:23,200 --> 00:43:26,500
لقد ترترعت مع اغلبهم ,انهم الان عائله

581
00:43:29,600 --> 00:43:32,500
اذا كان الامر عاديا بالنسبة للضابط المسئول عنك
فالأمر عادي بالنسبه لي

582
00:43:39,000 --> 00:43:42,000
هل احتفظتم بشيئا لي؟

583
00:43:45,800 --> 00:43:49,100
ماالذي تفعله هنا ؟ المفترض ان تأكل
بالطابق الاسفل في زنزانة الانتظار

584
00:43:49,100 --> 00:43:52,500
لا ,الضابط المسئول عني سمح لي بتناول الطعام معكم

585
00:43:52,600 --> 00:43:56,000
لم يخبرني أحدا بهذا

586
00:43:56,100 --> 00:43:59,200
- لم اكن اعلم انه يجب ان يخبرك احدا يانيك
- والان انت تعلم

587
00:44:01,600 --> 00:44:05,000
لااعلم يانيك لماذا تقوم بهذه التصرفات القاسيه معي

588
00:44:05,100 --> 00:44:09,000
- انا احب هؤلاء الرجال
- توقف عن هذا الهراء ياجاكي

589
00:44:09,100 --> 00:44:12,200
انت مليئا بالهراءات ياجاكي ولماذا هل لأننا
نقطن بنفس الحي ؟

590
00:44:12,200 --> 00:44:15,000
لم اثق بك منذ ان كنت صغيرا ولا اثق بك الان

591
00:44:15,100 --> 00:44:17,500
ماالذي تتحدث عنه ؟ليس لديك سببا لتقول هذا ؟

592
00:44:17,600 --> 00:44:19,800
لااملك سببا ؟ لااملك سببا لعينا ؟

593
00:44:19,900 --> 00:44:23,000
اراك وانت تتودد لكي تبقي بعيدا

594
00:44:23,100 --> 00:44:26,100
ستفعل اي شئ للبقاء بعيدا ,انت الشاذ ليس بيلمان

595
00:44:26,200 --> 00:44:29,200
لما لا ترحل بعيدا عن هنا ؟

596
00:44:30,400 --> 00:44:32,500
ماذا ,هل اتعلثم ؟.

597
00:45:37,600 --> 00:45:39,900
حضرة العميل كيري

598
00:45:40,000 --> 00:45:42,800
كنت مسئولا عن المراقبة بالساعات

599
00:45:43,000 --> 00:45:45,100
لكل هؤلاء المدعي عليهم

600
00:45:45,200 --> 00:45:49,200
- الموجودون بتلك الجلسه ,هل هذا صحيحا ؟
- نعم ,فعلت

601
00:45:49,300 --> 00:45:51,700
هل استنتجت الاف.بي.أي

602
00:45:51,800 --> 00:45:55,900
ان عائلة الجريمة المنظمه مقرها شمال نيو جيرسي

603
00:45:56,000 --> 00:46:00,600
- والتي تحت زعامة نيك كالابريزي ؟
- نعم ,هذا صحيحا

604
00:46:00,700 --> 00:46:03,200
اذن كيف استنتجت ان كالابريزي هو الزعيم ؟

605
00:46:03,300 --> 00:46:07,100
حسنا ,كنت موجودا بمطعم ببلومفيلد في

606
00:46:07,200 --> 00:46:10,000
التاسع عشر من سبتمبر بالسنة الماضيه

607
00:46:10,100 --> 00:46:12,100
ولهذا المطعم سمعة انه المكان المفضل للعصابه

608
00:46:12,100 --> 00:46:14,500
ولماذا هذا المطعم له تلك السمعه ؟

609
00:46:14,600 --> 00:46:17,000
لأن الطعام به جيدا

610
00:46:17,100 --> 00:46:19,000
ممنوع المقاطعه

611
00:46:19,100 --> 00:46:22,000
شكرا ياحضرة القاضي ,تفضل ياسيدي

612
00:46:22,000 --> 00:46:26,200
كنت عند البار ,وبأستطاعتك رؤية حجرة خاصة
بالخلف

613
00:46:26,300 --> 00:46:28,900
والباب كان مفتوحا ,وكان هنالك اثنان

614
00:46:29,000 --> 00:46:32,900
من الساده واقفين بجوار الباب

615
00:46:33,000 --> 00:46:35,600
وبتلك الغرفة تستطيع ان تري حفلا لعيد ميلاد

616
00:46:35,700 --> 00:46:37,600
كيف عرفت انه حفلا لعيد ميلاد ؟

617
00:46:37,700 --> 00:46:42,000
كانو يرتدون جميعا قبعات ورقيه وكان يحملون هذا
الشئ الذي تصدر صوتا به

618
00:46:45,000 --> 00:46:46,800
- هل كانو اطفالا ؟
- لا ياسيدي

619
00:46:46,900 --> 00:46:48,800
لاياسيدي ,كانوا رجالا ناضجين

620
00:46:50,400 --> 00:46:52,400
- اكمل
- حسنا ,وعلي رأس المائدة

621
00:46:52,400 --> 00:46:55,700
كان يجلس مستر كالابريزي

622
00:46:55,800 --> 00:47:00,700
وكما لاحظت ان جميع الايطاليين كانو ينحنون
ويقبول خاتمه

623
00:47:00,800 --> 00:47:03,400
كان من الواضح انهم يكنون له الاحترام

624
00:47:03,400 --> 00:47:06,000
لمستر كالابريزي باعتباره زعيمهم

625
00:47:06,000 --> 00:47:10,000
مثل مايحدث بالافلام ,ليس هناك اية استنتاجات

626
00:47:12,100 --> 00:47:15,000
شكرا لك حضرة العميل كيري

627
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
- مستر كلايندس؟
- لااسئلة ياحضرة القاضي

628
00:47:18,100 --> 00:47:21,600
مستر نوفاردس ؟

629
00:47:21,700 --> 00:47:24,000
ليس لدي أسئله لهذا الشاهد ياحضرة القاضي

630
00:47:24,100 --> 00:47:27,800
- اذن لايوجد اسئلة اضافيه
- اريده ان اسئله عن شيئا

631
00:47:30,200 --> 00:47:32,800
- مستر دينورشيو
- شكرا لك ياحضرة القاضي

632
00:47:38,000 --> 00:47:43,900
مستر كيري ,كنت اتسائل عن شيئا ما

633
00:47:44,000 --> 00:47:49,900
هل تستطيع اخبارنا كيف عرفت ان كل الرجال
بالمطعم ايطاليين ؟

634
00:47:52,400 --> 00:47:55,900
ربما لان

635
00:47:56,000 --> 00:47:59,300
كانوا جميعا كالايطاليين بالنسبة لي

636
00:47:59,400 --> 00:48:02,000
كما تعلم

637
00:48:02,100 --> 00:48:06,300
الايمائات باليد ,والانحناء والتقبيل وكل شيئا اخر

638
00:48:06,400 --> 00:48:09,600
هل دربوك بالاف.بي.اي علي تمييز العادات الايطاليه ؟

639
00:48:09,700 --> 00:48:13,700
لا ليس هذا ضمن تدريباتنا

640
00:48:18,500 --> 00:48:21,000
- هل تتحدث الايطاليه ؟
- لا

641
00:48:21,100 --> 00:48:23,100
لا ؟

642
00:48:25,100 --> 00:48:28,000
هل استطعت سماعهم يتحدثون بالايطاليه ؟

643
00:48:28,100 --> 00:48:29,800
لا ,كنت بعيدا عنهم

644
00:48:34,600 --> 00:48:38,200
لاافهم هذا

645
00:48:38,300 --> 00:48:43,000
انت قلت ان من الانحناء والتقبيل علمت انهم ايطاليين

646
00:48:45,100 --> 00:48:48,300
- كان مطعما ايطاليا
- وجميعهم لديهم شعرا اسود

647
00:48:48,400 --> 00:48:52,200
نعم ,مما اتذكره نعم

648
00:48:52,300 --> 00:48:57,000
ربما يكونوا أسبانيون او يونانيون او يهود

649
00:48:57,000 --> 00:48:59,800
لا ونيك كالابريسي بمنتصف المائده

650
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
هل تعني ان نيك لايأكل الا مع الايطاليين ؟

651
00:49:03,000 --> 00:49:05,600
لا لم اعني هذا

652
00:49:05,600 --> 00:49:10,200
ماذا لو قلت لك انني دخلت مطعما

653
00:49:10,200 --> 00:49:13,800
ولا يوجد الا اشخاصا ايرلانديين

654
00:49:13,900 --> 00:49:18,600
وانت تقول كيف عرفت انهم ايرلانديين ؟

655
00:49:18,700 --> 00:49:22,900
وانا اقول لأنهم كانوا سكاري والقئ يملئ الارض

656
00:49:23,000 --> 00:49:24,900
اعتراض ياحضرة القاضي لمضايقة الشاهد

657
00:49:25,000 --> 00:49:27,500
- مستر دينورشيو
- لا كل شئ علي مايرام ياحضرة القاضي

658
00:49:27,600 --> 00:49:31,500
اذا كانت تمشي مثل البطه ,وتبدو كالبطه

659
00:49:31,600 --> 00:49:35,100
تصيح كالبطه فأنها بالتأكيد بطة

660
00:49:35,200 --> 00:49:38,300
اذا تحدث كالوغد ,ويبدو كالوغدا

661
00:49:38,400 --> 00:49:40,400
فبالتأكيد هو وغدا

662
00:49:40,500 --> 00:49:43,000
اعتراض ,هذا الاسلوب لايحتمل

663
00:49:43,100 --> 00:49:46,900
مستر دينورشيو سوف اغرمك خمسة الالف دولارا
لقلة احترامك للمحكمه

664
00:49:47,000 --> 00:49:49,900
هذا مافعلته بالتأكيد ياصاحب الشرف
لقد احتقرت تلك المحكمة

665
00:49:50,000 --> 00:49:52,400
كان عليكم ان توقفوه قبل ان يقول هراءته الايطاليه

666
00:49:52,400 --> 00:49:55,400
الان انت غرمت بعشرة الالاف دولارا

667
00:49:57,000 --> 00:49:59,200
هل تريد تجربة الخمسة عشر الفا ؟

668
00:50:01,100 --> 00:50:04,400
اذا كانت لاتوجد اية أسئله اضافيه فاانا احذر جميع
المدعي عليهم الان

669
00:50:04,500 --> 00:50:06,400
بأنهم اذا استمروا بهذا الاسلوب المتبجح

670
00:50:06,500 --> 00:50:10,000
فسوف يكونوا عرضه للأتهام بقلة الأحترام
للمحكمه مع التغريم المادي القاسي

671
00:50:10,100 --> 00:50:14,200
وبالنسبة للمحاميون الدفاع فسيتم ادانتهم ايضا
بقلة احترام المحكمه

672
00:50:14,300 --> 00:50:17,100
وذلك لعدم ابقاء موكليهم تحت السيطره

673
00:50:18,800 --> 00:50:21,200
الصف الجانبي ,الي مكتبي

674
00:50:30,000 --> 00:50:33,000
جاكي ,جاكي

675
00:50:33,000 --> 00:50:36,900
لاتذكر اسمي مرة اخري

676
00:50:37,000 --> 00:50:40,500
اذا ذكرت اسمي مرة اخري فسوف
اقتلع قلبك

677
00:50:40,600 --> 00:50:44,400
فعلتها من قبل وسأثار اذا فعلتها مرة اخري

678
00:50:51,800 --> 00:50:54,000
جاكي

679
00:50:54,100 --> 00:50:56,700
مالذي فعلته ؟

680
00:50:56,800 --> 00:50:59,200
ماذا ؟كنت اتحدث من عقلي

681
00:50:59,200 --> 00:51:03,000
تستطيع ان تركل كلبه ,
تستطيع ان تبصق علي وجهه

682
00:51:03,000 --> 00:51:06,600
ولكن شيئا واحدا لايرغب القاضي بسماعه
هو انتقاد المحكمة

683
00:51:08,100 --> 00:51:11,800
تبا له انه ليس واحدا من المحلفيين
ماالذي يستطيع ان يفعله ؟

684
00:51:11,800 --> 00:51:16,900
جاكي ان جهلك يتعارض مع غطرستك

685
00:51:21,800 --> 00:51:25,000
مستر كلايندس ,كيف تفسر تصرفات مستر دينورشيو

686
00:51:25,000 --> 00:51:28,400
بأنها تؤثر علي علاقات المحلفون بموكلك
وبباقي المدافعين ؟

687
00:51:28,400 --> 00:51:31,000
- حضرتك
- لاتقل كلمة مستر دينورشيو

688
00:51:31,000 --> 00:51:33,100
ولا كلمة مستر كلايندس

689
00:51:34,600 --> 00:51:37,600
انه مشتت تماما

690
00:51:37,700 --> 00:51:42,600
- مستر كيرني
- انه يحاول ان يضعف سلطتك بالمحكمه

691
00:51:42,700 --> 00:51:47,900
واذا سمحت لي ,انت لن تقبل بمثل تلك
التصرفات من محاميا قانونيا

692
00:51:49,200 --> 00:51:53,500
هل تنصح بأية حلول ؟

693
00:51:53,600 --> 00:51:57,200
اذا كان مدعي عليه فقط فقد تستطيع وضعه
بحجرة اخري ,وكلاهما يستطيع مشاهدة التلفاز

694
00:51:57,200 --> 00:51:59,600
ولكنه وكيلا لنفسه

695
00:51:59,700 --> 00:52:03,100
لسوء الحظ يتضح لي عدم وجود بدائل

696
00:52:03,200 --> 00:52:07,400
يجب ان يتم فصله من تلك المحاكمه ويحاكم وحده

697
00:52:07,500 --> 00:52:09,400
مستر كلاندس

698
00:52:09,500 --> 00:52:14,800
هذا مفرط ولكنني لست ضدها

699
00:52:14,900 --> 00:52:18,700
لااملك اية فكرة عن العواقب القانونية التي ستنفذ

700
00:52:20,600 --> 00:52:22,900
سوف اجعل كاتبي يعمل علي هذا

701
00:52:29,100 --> 00:52:31,400
حسنا ,نحن جاهزين من اجل المحلفون

702
00:52:31,500 --> 00:52:34,300
حضرة القاضي

703
00:52:34,400 --> 00:52:37,000
نعم ,مستر دينورشيو

704
00:52:37,000 --> 00:52:39,100
هل بااستطاعتي التحدث معك ؟

705
00:52:44,900 --> 00:52:49,300
اريد ان اعتذر عن تصرفاتي الطائشه
بالمحاكمة السابقه

706
00:52:49,400 --> 00:52:52,000
اريدك ان تفهم

707
00:52:52,000 --> 00:52:57,000
ان كل ماقلته لايعني قلة احتراما لك

708
00:52:57,100 --> 00:53:01,400
انا احترمك اكثر من اي قاضا واجهتة من قبل
فلقد واجهت الكثير منهم

709
00:53:05,000 --> 00:53:08,000
حسنا ,شكرا لك مستر دينورشيو

710
00:53:16,800 --> 00:53:19,200
لقد خرجت عن حدودي من قبل

711
00:53:22,000 --> 00:53:25,500
وانا اقر انني يجب ان اتهم بقلة الاحترام للمحكمه

712
00:53:31,100 --> 00:53:35,100
حسنا ,ادخل هيئة المحلفون

713
00:53:35,200 --> 00:53:38,100
هلا اسرعتم الي مقاعدكم من فضلكم ؟

714
00:53:38,200 --> 00:53:40,100
ماالامر ؟هل انت بخير ؟

715
00:54:01,600 --> 00:54:05,500
هل لديه متاعب ؟

716
00:54:05,600 --> 00:54:07,800
سوف تكون بخير ياتومي لاتقلق

717
00:54:07,900 --> 00:54:09,800
الأطباء سيهتمون بك

718
00:54:26,700 --> 00:54:29,600
حسنا

719
00:54:29,700 --> 00:54:34,100
لن يكون هناك اية فحوصات قبل يوم الجمعه
وربما حتي يوم الاثنين

720
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
حضرة القاضي ,تلك المحاكمة استغرقت 11 شهرا

721
00:54:38,000 --> 00:54:40,500
ولم نصل نصل بعد لنصف الملاحظات التي اعددناها

722
00:54:40,600 --> 00:54:44,300
مستر كيرني ,انا لم اعتاد علي مقاطعتي

723
00:54:44,400 --> 00:54:48,000
انت الشخص المتولي قائمة شهود تحتوي علي 89 فردا

724
00:54:48,100 --> 00:54:51,800
وقد قدمت بالفعل 450 عرضا

725
00:54:51,800 --> 00:54:53,800
وانا واثقا ان المئات مازالت قادما

726
00:54:53,900 --> 00:54:57,500
لهذا دعنا لانتذمر علي طول وقت المحاكمه

727
00:54:57,600 --> 00:55:03,000
مدعي عليه مرضا وسوف يلقي الرعاية الحسنه بقاعة
محكمتي ,هل هذا مفهوم ؟

728
00:55:03,000 --> 00:55:05,800
كاتبي سوف يعلمكم يوم اجتماعنا القادم ,طابت ليلتكم ياساده

729
00:55:18,600 --> 00:55:21,400
نابي نابولي ,كيف تفعل هذا ؟

730
00:55:21,400 --> 00:55:26,000
- الوقت ينتهي ؟
- الوقت ماذا ؟

731
00:55:26,100 --> 00:55:28,500
ينتهي ,الوقت ينتهي

732
00:55:28,600 --> 00:55:32,700
مالذي تعنيه بالوقت ينتيهي ؟

733
00:55:32,800 --> 00:55:36,000
ينتهي ,مثل التلاش ,الوقت يتلاشي

734
00:55:39,100 --> 00:55:41,600
انت مليئا بالهراءات

735
00:55:41,700 --> 00:55:44,000
وانت ساذجا جاهل

736
00:55:45,100 --> 00:55:47,700
تبدين بخير

737
00:55:47,800 --> 00:55:50,200
الديك كل ماتحتاجين ؟ الديك مايكفيكي من مال ؟

738
00:55:50,400 --> 00:55:52,700
نعم توقف عن القلق ياابي ,انا بخير

739
00:55:54,000 --> 00:55:57,400
كيف حال أخاكي ؟

740
00:55:57,400 --> 00:56:02,000
بخير اظن هذا ,انت تعلم انني لااره كثيرا

741
00:56:02,100 --> 00:56:05,900
- انا قلقا بشأنة
- انت قلق بكل شيئا

742
00:56:06,000 --> 00:56:09,500
العائلة فقط هي كل ماتهمني

743
00:56:09,600 --> 00:56:13,700
- الباقي لاشئ

744
00:56:13,800 --> 00:56:18,000
- كيف حال امك ؟
- بخير أرها طوال الوقت

745
00:56:21,100 --> 00:56:23,500
القي عليها التحية من اجلي

746
00:56:23,600 --> 00:56:27,400
لااعلم ياابي اعني عندما قلت لها هذا بالمرة
الاخيرة نظرت لي تلك النظرة

747
00:56:27,500 --> 00:56:29,400
اي لااقول هذا مرة اخري

748
00:56:31,900 --> 00:56:34,300
انها عنيدة

749
00:56:34,400 --> 00:56:38,000
أتعلمي ماهي افضل كلمتين في اللغة الانجليزيه ؟

750
00:56:39,800 --> 00:56:42,300
الأشياء تتغير

751
00:56:43,400 --> 00:56:47,000
اولا بشأن مستر دينورشيو

752
00:56:47,200 --> 00:56:50,100
بسبب كونه الوكيل والموكل معا

753
00:56:50,200 --> 00:56:52,200
فاعتقد ان فصله عند هذا الحد

754
00:56:52,300 --> 00:56:55,200
سيؤدي الي الأستئناف بسبب الخسارة المحتومه

755
00:56:55,200 --> 00:56:58,400
هل يرغب احدا بتكرار هذا مره اخري ؟

756
00:56:59,800 --> 00:57:03,000
لا ,لذا سيبقي

757
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
ولكنني اعدك بهذا مستر دينورشيو

758
00:57:05,000 --> 00:57:08,200
اذا اصبحت فوضوي كما كنت من قبل

759
00:57:08,300 --> 00:57:10,200
سوف تفصل من القضيه

760
00:57:10,300 --> 00:57:12,700
وتبا لما سيحدث بعد هذا

761
00:57:12,800 --> 00:57:14,700
هل فهمتني ؟

762
00:57:14,800 --> 00:57:18,000
ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين
لقد تحدثت مع الاطباء

763
00:57:18,000 --> 00:57:21,400
يعتقدون ان مستر نابولي سيكون قادرا تماما
علي الشعور بما يحدث حوله

764
00:57:21,500 --> 00:57:24,000
حضرة القاضي ,انه لايستطيع حتي الجلوس

765
00:57:24,000 --> 00:57:26,500
سيتم عمل اللازم لأحضار سرير المستشفي
لقاعة المحكمه

766
00:57:26,600 --> 00:57:28,600
حضرة القاضي ,انه تحت الرعاية المركزه

767
00:57:28,700 --> 00:57:30,600
الاطباء سينهون هذا الاجراء بنهاية الاسبوع

768
00:57:30,700 --> 00:57:34,500
- انه ينام عندما اتحدث معه
- لتجعل نفسك اكثر افاده

769
00:57:34,600 --> 00:57:36,900
اللعنه ,لقد استغرقنا سنة

770
00:57:37,000 --> 00:57:40,800
تلك المحاكمة ستستمر بالأمام يوم الاثنين
الساعة العاشره

771
00:57:44,800 --> 00:57:47,000
هذا تومي نابولي

772
00:58:21,300 --> 00:58:24,200
- انا سعيد لرؤيتكم يارجال
-انظر لهذا الحذاء

773
00:58:27,200 --> 00:58:29,600
لينهض الجميع

774
00:58:29,700 --> 00:58:34,600
نابولي لايستطيع النهوض , هل ستكون الامور
علي مايرام اذا ظل مستلقيا ؟

775
00:58:34,600 --> 00:58:37,400
مستر دينورشيو

776
00:58:38,800 --> 00:58:41,300
اجلسوا

777
00:58:42,700 --> 00:58:47,100
تستطيع رؤية سيارتهم واقفة بجانب هذا المدخل

778
00:58:47,200 --> 00:58:50,100
هناك سيارتين ليكولين

779
00:58:50,200 --> 00:58:54,200
وثلاثة كاديلاك

780
00:58:54,300 --> 00:58:57,400
وباقي السيارات واقفة بجوراهم

781
00:58:57,500 --> 00:59:02,100
استمرت مراقبتنا الا اذا قام السيد ماسكابوني
ومستر روما

782
00:59:02,100 --> 00:59:05,700
بركوب سيارتهم والمغادره

783
00:59:05,800 --> 00:59:08,900
تسع ساعات فيما بعد عندا الساعة الرابعه صباحا

784
00:59:09,000 --> 00:59:13,000
حضرة العميل بيتراكي ,عندما اعتقلت موكلي
كارلو ماسكابوني

785
00:59:13,100 --> 00:59:15,000
- هل قاومك بأية طريقه ؟
- لا

786
00:59:15,100 --> 00:59:18,100
لقد دارت بيني وبين مستر مسكاربوني محادثة
ساره

787
00:59:18,200 --> 00:59:20,100
ومالذي تحدثتم عنه ؟

788
00:59:20,200 --> 00:59:23,700
تحدثنا عن الفلسفه السياسيه والتاريخ

789
00:59:23,800 --> 00:59:27,000
وقد اكتشفت انه معجبا بماكيفالي

790
00:59:27,100 --> 00:59:32,200
اذا تحدثتم بسأن ماكيفالي ولم تتناقشوا بشأن
امور الاعتقال والعقاب ,اليس هذا صحيحا ؟

791
00:59:32,300 --> 00:59:36,600
هذا صحيحا ولكن عندما درست في مرة
الفلسفه السياسيه

792
00:59:36,700 --> 00:59:41,900
اعتقد ان اعجاب كارلو ماسكابوني بماكيافالي
شئ تهكمي

793
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
والتي فكرتة الاساسية السلطه الفاسده

794
00:59:46,000 --> 00:59:50,000
السلطة المطلقه الفاسده

795
00:59:50,000 --> 00:59:54,600
اعتقدت ان مستر ماسكابوني قام بتطبيق
افكار ماكيافالي

796
00:59:54,700 --> 00:59:57,900
في حياته العمليه كزعيم عصابه

797
01:00:01,100 --> 01:00:05,300
حضرة القاضي ,سؤالي القادم قد يستغرق
الكثير من الوقت

798
01:00:05,400 --> 01:00:08,700
وقد قارب موعد الغذاء ,هل سيكون هناك اعتراضات
لو استغرقت ساعة اخري الان ؟

799
01:00:11,100 --> 01:00:13,400
هل هناك اعتراضات ؟

800
01:00:13,400 --> 01:00:15,400
ساعة واحده

801
01:00:16,500 --> 01:00:19,300
هل تري هذا الكتاب ؟

802
01:00:19,400 --> 01:00:22,400
يطلق عليه الاقتباسات الشائعه لبارتلت

803
01:00:22,500 --> 01:00:24,400
هل تعلم من كان اللورد أكتون ؟

804
01:00:27,200 --> 01:00:30,200
- اللورد أكتون ؟
- أ-ك-ت-و-ن , أكتون

805
01:00:33,600 --> 01:00:35,500
- لا ياسيدي
- حسنا  , كان انجليزيا

806
01:00:35,600 --> 01:00:39,700
عاش في الفتره من 1834حتي 1902

807
01:00:39,800 --> 01:00:42,000
أي بعد 300 سنه بعد ماكفالي

808
01:00:42,100 --> 01:00:45,100
وهنا في صفحة رقم 39 تقول

809
01:00:45,200 --> 01:00:49,000
واللورد أكتون هو مؤلف العبارة المقتبسه

810
01:00:49,100 --> 01:00:53,400
السلطه الفاسده والسلطة المطلقة الفاسده

811
01:00:55,400 --> 01:00:58,400
ليس ماكفالي

812
01:00:58,500 --> 01:01:00,800
لااسئلة اضافية ياصاحب الشرف

813
01:01:07,100 --> 01:01:09,000
مستر دينورشيو ؟

814
01:01:18,000 --> 01:01:22,000
- مستر بيتراكي هل كنت استاذ جامعة ؟
- نعم

815
01:01:22,100 --> 01:01:25,300
والان بتلك المواد التعليميه التي تدرسها

816
01:01:25,400 --> 01:01:28,000
ماهي ؟سياسه ؟

817
01:01:28,000 --> 01:01:31,300
- ماكفالي لأمره كبير ,الست علي صواب ؟
- نعم امره كبير

818
01:01:31,400 --> 01:01:34,000
اعني اننا لانتحدث عن شخصا ملفقا لعائلة
اللوكيزيس

819
01:01:34,000 --> 01:01:36,200
لا ,لسنا

820
01:01:38,400 --> 01:01:41,000
لذا سؤالي هو

821
01:01:41,000 --> 01:01:44,400
كيف ارتكتبت خطأ كهذا ؟

822
01:01:44,600 --> 01:01:48,000
اعني انك الشخص المثقف اليس كذلك ؟

823
01:01:49,200 --> 01:01:52,800
والبعض منا لم يكمل مرحلة الثانوية

824
01:01:52,900 --> 01:01:55,000
فيما عدا كارلو

825
01:01:55,100 --> 01:01:58,100
لذا فشاهدتك قد تؤذينا

826
01:01:58,200 --> 01:02:00,900
- هل تفهم ماقوله ؟
- كانت غلطه ساذجه

827
01:02:02,800 --> 01:02:05,200
وماذا ايضا كانت غلطه ساذجه ؟

828
01:02:07,100 --> 01:02:09,700
قلت سابقا ان هذه لينكولين

829
01:02:09,800 --> 01:02:12,000
قلت انهم قضوا تسع ساعات

830
01:02:15,000 --> 01:02:18,900
هل ربما تكون تلك كاديلاك ؟هل ربما تكون تلك ميركيري ؟

831
01:02:19,000 --> 01:02:21,800
هل ربما تكون بيويك ؟

832
01:02:21,800 --> 01:02:26,400
قلت انهم قضوا تسع ساعات فربما قضوا ثلاث ساعات

833
01:02:26,500 --> 01:02:30,000
ربما لاتعلم بما تتحدث عنه مستر بيتراكي

834
01:02:35,300 --> 01:02:37,800
انا من هيئهه, انها غلطتي ,انا اشعر بالضياع

835
01:02:37,800 --> 01:02:41,700
لاتقلق كمبانبا هو القادم ,انه عملتنا

836
01:02:41,800 --> 01:02:44,800
هذا ماسيحدث عن الاستجواب ,جنيا ضد جنيا

837
01:02:44,900 --> 01:02:48,700
في 30 ثانيه سأضمن لك ان جاكي سيصرخ عليه

838
01:02:48,800 --> 01:02:51,400
وسأجعل عواطفي تتجرد لهذا الوغد

839
01:02:51,500 --> 01:02:54,000
وسيقوم فاينستيين بالقاء التهمة عليه

840
01:03:07,000 --> 01:03:09,400
- مرحبا ابي
- كيف حالك ؟

841
01:03:09,400 --> 01:03:13,700
انا بخير,كيف حال امي ؟

842
01:03:15,000 --> 01:03:18,100
ايام بخير وايام لا كما تعلم

843
01:03:18,100 --> 01:03:21,100
لاتقلق علي الاطلاق ,لاتقلق

844
01:03:21,200 --> 01:03:24,500
اعني

845
01:03:24,600 --> 01:03:28,800
سنتان قد مضت منذ اخر مره رأيتها ياابي

846
01:03:28,800 --> 01:03:31,600
اتعتقد انها ستأتي لتراني بالمحكمه ؟

847
01:03:31,700 --> 01:03:34,200
لست متأكد من هذا

848
01:03:36,600 --> 01:03:39,500
استمع لي ياجاكي

849
01:03:39,600 --> 01:03:43,200
انا اسف , انت تعلم انني لم اكن اريد هذا لك

850
01:03:44,700 --> 01:03:47,200
اذا كان الامر جيدا لك ,فأنه جيدا لي

851
01:03:50,800 --> 01:03:52,900
احسنت صنيعا

852
01:03:53,000 --> 01:03:56,200
- هل رأيتني ؟
- رأيتك ؟ كل يوم

853
01:03:56,300 --> 01:03:58,900
- هل رأيت الناس وهم يضحكون ؟
- انت مذهل

854
01:03:59,000 --> 01:04:01,800
اعني هذا حقا ,ربما تستطيع تقديم عرضا تلفزيونيا

855
01:04:01,900 --> 01:04:04,600
ثلاثة من المحلفون كادوا ان يقعوا من مقدعهم

856
01:04:04,700 --> 01:04:06,800
انا اعلم ,انت رائع

857
01:04:06,800 --> 01:04:08,800
مستر ماكويين ,قل مهنتك من فضلك

858
01:04:08,800 --> 01:04:11,900
- عميلا سري للاف.بي.اي
- ومهمتك ؟

859
01:04:11,900 --> 01:04:14,000
عملي هو اختراق مجموعة ماسكابوني

860
01:04:14,100 --> 01:04:16,000
تحت الاسم المستعار كارل كازيو

861
01:04:16,100 --> 01:04:19,600
وذلك لتحديد مدي حجم تحكم الجريمة المنظمه
لمرافئ نيوجيرسي

862
01:04:19,700 --> 01:04:21,700
كم من المده قضيتها كعميلا سري ؟

863
01:04:21,800 --> 01:04:24,000
فيما يقارب السنتين ,وكنت اعتبر واحدا من المخلصين

864
01:04:24,000 --> 01:04:28,700
وبتلك السنة او السنتين ماهي النشاطات
الاجرامية التي لاحظها ؟

865
01:04:28,800 --> 01:04:31,200
لقد سمعت ورأيت مناقشات عن كل شئ

866
01:04:31,200 --> 01:04:34,800
عن سيارات مسروقه ,سندات مسروقه حتي
السجائر المهربه

867
01:04:34,900 --> 01:04:36,800
كانت هناك صفقات تعقد طوال الوقت

868
01:04:37,000 --> 01:04:40,500
مئاتا وألوفا من الدولارات كانت متورطه

869
01:04:40,600 --> 01:04:43,000
وكيف كان مستر كالابريزي متورطا ؟

870
01:04:43,100 --> 01:04:45,800
نحن جميعا نعرف ان نيك له علاقة بكل شئ

871
01:04:45,900 --> 01:04:48,000
حضرة القاضي ,اعترض

872
01:04:48,100 --> 01:04:51,000
ان موكلي مضطهدا

873
01:04:51,000 --> 01:04:53,500
بسبب الاشاعات ,الاشاعات ,الاشاعات
ولا شئ اخر

874
01:04:57,600 --> 01:04:59,800
اكمل يامستر كيرني

875
01:04:59,900 --> 01:05:02,500
ولكن من الافضل لك ان تجمع النقاط والا
سألغي السؤال واجابتة

876
01:05:02,600 --> 01:05:05,800
مستر ماكوين ,كيف علمت

877
01:05:05,800 --> 01:05:09,800
ان مستر كالابريزي له علاقة بكل شئ
كبيرة وصغيره ؟

878
01:05:09,900 --> 01:05:13,700
جاكي دينورشيو قام بتقدمي لابن عمه توني
كامبانيا

879
01:05:13,800 --> 01:05:16,600
و كامبانيا متورط بمشاكل كثيره ,تعاطي
الكوكاكين والأسراف في الشرب

880
01:05:16,700 --> 01:05:19,400
يتحدث كثيرا ولايجني الا القليل

881
01:05:19,500 --> 01:05:25,100
كنت معه ذات يوما عندما قام بتسليم 7000 الاف
دولارا لمستر كالابريزي بحقيبة ورقيه

882
01:05:25,200 --> 01:05:28,700
وكيف عملت قيمة المبلغ ؟

883
01:05:28,800 --> 01:05:31,700
طلب مني ان اعدها له لانه كما قال
يخطئ كثيرا

884
01:05:31,800 --> 01:05:33,800
وماذا حدث بعد ذلك ؟

885
01:05:33,900 --> 01:05:36,600
ذهبنا لمطعما

886
01:05:40,200 --> 01:05:44,600
وكان هناك مستر كالابريزي جالس مع مستر ماسكابوني
وشخصا اخر لااعرفه

887
01:05:44,700 --> 01:05:48,700
ثم ذهب الي مستر كالابريزي وقال (هاهو
المبلغ يارئيس).

888
01:05:48,800 --> 01:05:50,800
وترك الحقيبة علي الطاوله

889
01:05:52,000 --> 01:05:54,600
- وماذا حدث بعد ذلك ؟
- كالابريزي اخذ المال

890
01:05:54,700 --> 01:05:56,700
فتحها , عدها

891
01:05:56,800 --> 01:05:58,700
ثم قال لتوني

892
01:06:02,000 --> 01:06:05,600
(مانوع تلك الحقيبة ؟ ان المال ملوثا كله

893
01:06:05,700 --> 01:06:08,400
ثم قال توني (انا اسف لقد طلبت بعض البيض

894
01:06:08,400 --> 01:06:11,200
,فكانت الحقيبة ملوثه ,انها الحقيبة الوحيده
التي احملها,

895
01:06:11,300 --> 01:06:15,400
ثم قال مستر كالابريزي ,ايها اللعين

896
01:06:15,600 --> 01:06:19,000
اذا اعطيتني مالا متسخا مرة اخري
فستكون مدينا لي بضعف المبلغ

897
01:06:19,200 --> 01:06:21,700
والان ارحل من هنا

898
01:06:21,800 --> 01:06:25,900
وبدء بالضحك هو والاخرون

899
01:06:25,900 --> 01:06:28,600
وقم مستر كالابريزي بنفخ الحقيبة وفجرها

900
01:06:28,600 --> 01:06:31,800
وتوني اعتقد انه تلقي رصاصة فانزلق
اسفل الطاوله

901
01:06:31,800 --> 01:06:35,000
ولهذا ضحك الجميع اكثر حتي دمعت اعينهم

902
01:06:35,100 --> 01:06:38,000
ثم وضع مستر كالابريزي المال بجيبه

903
01:06:38,100 --> 01:06:42,300
شكرا ,شكرا لك مستر ماكويين

904
01:06:42,400 --> 01:06:44,600
هل تستطيعين قرأة هذا مرة اخري من فضلك ؟

905
01:06:47,400 --> 01:06:52,400
ثم ذهب الي مستر كالابريزي وقال (هاهو
المبلغ يارئيس).

906
01:06:52,400 --> 01:06:55,400
مبلغا ,هل من المحتمل

907
01:06:55,400 --> 01:06:58,400
ان مستر كامبانيا يدين مستر كالابريزي مالا

908
01:06:58,500 --> 01:07:01,500
وببساطة يفي الدين له ؟

909
01:07:01,600 --> 01:07:05,600
- ليست لدي فكره
- لم تجب عن السؤال

910
01:07:05,600 --> 01:07:08,900
هل من المحتمل ان مستر كامبانيا

911
01:07:09,000 --> 01:07:13,200
يدين بالمال لمستر كالابريزي ,نعم ام لا ؟

912
01:07:15,000 --> 01:07:17,800
حسنا ,نعم

913
01:07:17,900 --> 01:07:20,000
لا يوجد اسئلة اضافيه

914
01:07:20,100 --> 01:07:23,800
لاتمانع اذا ناديتك بكارل ,اليس كذلك ؟

915
01:07:23,900 --> 01:07:26,700
انت دائما تناديني بكارل,لايوجد سببا لتتوقف الان

916
01:07:27,800 --> 01:07:30,300
حسنا ياكارل

917
01:07:30,400 --> 01:07:33,800
- هل تحمل مسدسك معك طوال الوقت ؟
- نعم

918
01:07:33,900 --> 01:07:37,200
لن تقوم بأطلاق الرصاص علي اذا سألتك
سؤلا خطاء ,اليس كذلك ؟

919
01:07:37,300 --> 01:07:40,800
اؤكد لك ياجاكي ان فكرة اطلاق الرصاص عليك
ليست بخاطري

920
01:07:40,900 --> 01:07:42,900
حسنا ,هذا افضل

921
01:07:43,000 --> 01:07:45,200
حسنا ,فقط دع يدك علي السياج حتي استطيع
ان اراهم علي اية حال

922
01:07:45,300 --> 01:07:48,300
حضرة القاضي ,هل نحن بجلسة جديه ام لا

923
01:07:48,400 --> 01:07:52,100
لابد ان مستر دينورشيو يعلم عواقب تصرفه الان

924
01:07:52,200 --> 01:07:56,300
افهم الان ان تلك الرأس الخربة ستحول
الجلسة لمسرحية هزليه

925
01:07:56,400 --> 01:07:59,900
- اهداء يانيك
- مستر دينورشيو ,اكمل

926
01:08:03,400 --> 01:08:05,300
والان ,انت تعلم ابي اليس كذلك ؟

927
01:08:05,400 --> 01:08:09,600
قابلته منذ ستة سنوات مضت حيث هددني من قبل
بمحكمة نيو بيرنسك

928
01:08:11,000 --> 01:08:15,600
- أبي ,هلا قمت من فضلك ؟
- انه كاذب

929
01:08:15,700 --> 01:08:18,400
كاذبا لعين

930
01:08:24,500 --> 01:08:28,200
هل تتذكر زيارتك لأبي في اصلاحية لويسبيرج ؟

931
01:08:28,400 --> 01:08:30,300
بكل تأكيد

932
01:08:30,400 --> 01:08:32,800
-واخي رالف ذهب معك ,اليس كذلك ؟
- هذا صحيح

933
01:08:35,600 --> 01:08:38,600
كنت ستحضر شراب كحوليا

934
01:08:38,600 --> 01:08:42,500
- لترهبها للداخل ؟
-نعم

935
01:08:42,600 --> 01:08:45,600
وكنت تعلم ان اخي مسرف بالشراب,اليس كذلك ؟

936
01:08:45,600 --> 01:08:48,700
- نعم ,الجميع يعلم هذا
- كارل

937
01:08:48,800 --> 01:08:52,000
اخذت اخي ليزور ابي

938
01:08:52,000 --> 01:08:54,400
وكنت تعلم انه كان سكيرا عندما غادرتم

939
01:08:54,400 --> 01:08:56,900
وكنت لازلت تعطيه شرابا كحولي ,اليس كذلك ؟

940
01:08:57,000 --> 01:09:00,100
كانت فكرته ان نشتري شرابا كحولي لأباك

941
01:09:00,200 --> 01:09:04,200
توقفنا واشتريا البعض ,وشرب اخاك البعض منها

942
01:09:04,300 --> 01:09:07,600
لم يكن لدي العزم في زيادة مشاكل اخيك

943
01:09:07,700 --> 01:09:09,600
ولكنك عميلا للف.بي.اي

944
01:09:09,700 --> 01:09:13,400
ولكنك عميلا للف.بي.اي ,تهرب المواد الكحوليه
لداخل اصلاحيه فدراليه

945
01:09:13,500 --> 01:09:15,400
اخاك اصر علي الذهاب

946
01:09:15,500 --> 01:09:17,800
انه مدمنا للكحوليات

947
01:09:21,300 --> 01:09:23,800
ابي يعيش بشقه ذات اربع غرف مع امي

948
01:09:23,900 --> 01:09:27,100
علي بعد اربع شوارعا من المقبره
المدفون بها اخي

949
01:09:28,800 --> 01:09:31,000
انت ساعدته علي قتل نفسه ياكارل

950
01:09:34,300 --> 01:09:37,200
لااصدق انني لعبت دورا في مقتل احاك

951
01:09:37,200 --> 01:09:39,200
اظن انك يجب ان تنظر لنفسك

952
01:10:04,500 --> 01:10:07,500
اول مره اكتشف انني يجب علي الحذر
من الفدراليين

953
01:10:07,500 --> 01:10:10,500
هذا الوغد اللعين سيتركنا مشنوقين ,صدقوني

954
01:10:10,600 --> 01:10:14,200
- اظن انك مخطئ يانيك
- ومن انت لتظن انني مخطئ

955
01:10:14,300 --> 01:10:16,700
لد الحق للظن انك مخطئ يانيك ,هذه بلادا حره

956
01:10:16,800 --> 01:10:18,700
اللعنة علي العقول ,انها متفتحة دائما

957
01:10:18,800 --> 01:10:21,800
كيف قضينا سنة بتلك المحاكمة ومازالوا يحتفظون
بودائعنا ؟

958
01:10:21,900 --> 01:10:27,000
تعتقد انك شخصا ذكي لذا جاوب علي
هذا السؤال

959
01:10:27,100 --> 01:10:29,900
بليني ,كيف حصلت علي هذا الاسم المستعار ,الفنان ,. ؟

960
01:10:30,000 --> 01:10:33,800
- اخبره ياكارلو
- الم تسمع بالرسام بليني

961
01:10:33,800 --> 01:10:36,900
كان رساما ايطاليا عظيما بالقرن 16 بفيزنيا

962
01:10:37,000 --> 01:10:38,900
كيف تعلم بكل هذا الهراء ياكارلو ؟

963
01:10:39,000 --> 01:10:42,500
هل تظن انني اريد ان اكون جاهلا طوال
حياتي مثلك

964
01:10:42,600 --> 01:10:44,500
انا اهتم بالفن الايطالي

965
01:10:44,600 --> 01:10:47,200
- هل كان ايطاليا ؟
- تبا لكم ياجهلاء

966
01:10:47,300 --> 01:10:49,600
- كان شاذا
- ارحلوا من هنا

967
01:10:49,700 --> 01:10:51,600
كان شاذا ,الست علي حق ياكارلو ؟

968
01:10:51,700 --> 01:10:53,400
انت علي حق يانيك ,كيف علمت ؟

969
01:10:53,400 --> 01:10:55,700
جدي العظيم مارس الجنس معه

970
01:10:58,800 --> 01:11:02,900
مستر كيرنس ,متي اصبحت شاهدا متعاون
مع الاف.بي.اي

971
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
اعتقلت بسبب المخدرات

972
01:11:05,000 --> 01:11:09,700
والفيدراليين ذهبوا للتحدث مع وكيلي
وجاء لي وقال (شارلي

973
01:11:09,800 --> 01:11:14,800
مالذي يحدث بالخلف هناك ؟

974
01:11:14,800 --> 01:11:17,700
انا اسف حضرة القاضي يبدو ان مستر نابولي
وقع من علي سريره

975
01:11:17,800 --> 01:11:19,800
هل هو بخير ؟ مستر نابولي ؟

976
01:11:20,000 --> 01:11:23,300
- مستر نابولي هل انت بخير ؟

977
01:11:23,400 --> 01:11:26,200
بخير ,انا بخير حضرة القاضي

978
01:11:27,600 --> 01:11:30,900
- ماذا حدث ؟
- نمت

979
01:11:30,900 --> 01:11:32,900
ولهذا وقعت

980
01:11:34,900 --> 01:11:37,200
هل تستطيع احضار بعض القهوه لمستر نابولي ؟

981
01:11:37,300 --> 01:11:40,900
وهلي تستطيع وضع الحواجز الجانبيه لسريره ؟

982
01:11:44,900 --> 01:11:46,800
نعم ,مستر دينورشيو

983
01:11:46,900 --> 01:11:49,700
هل لي بكلمة ياحضرة القاضي ؟

984
01:11:53,100 --> 01:11:55,000
- رؤسائي بالشرطه
- انتظرني ياجاكي

985
01:11:58,900 --> 01:12:03,000
رؤسائي بالشرطه يعاملونني بقسوه لأسابيع

986
01:12:03,100 --> 01:12:07,000
الجميع يأكل مايرغبون به اما انا فلا انا
أكل مايحضرونه لي

987
01:12:07,100 --> 01:12:11,200
انا اطلب زبدة الفول السوداني وهم يحضرون لي
القليل جدا

988
01:12:13,700 --> 01:12:17,100
من فضلك مستر دينورشيو ,هذا ليس
من اختصاصي

989
01:12:20,500 --> 01:12:23,000
الغذاء ,ساعة ونصف

990
01:12:23,100 --> 01:12:27,200
انه يواجه الحياه وكل مايفكر به هذا الوغد
البائس هو الغذاء

991
01:12:29,400 --> 01:12:31,300
اخبرني ياجاكي ,ماالاسهل

992
01:12:31,400 --> 01:12:35,100
النوم علي سرير زنزانتك ام النوم علي مقعدك ؟

993
01:12:35,200 --> 01:12:37,500
انا احب الأستمناء علي مقعدي

994
01:12:37,600 --> 01:12:40,800
نعم خمنت هذا ولهذا أزلته

995
01:12:42,800 --> 01:12:45,000
- ايهاال
- جاكي ماالذي تفعله ؟

996
01:12:45,100 --> 01:12:48,300
ايها اللعين ,انت اخذت مقعدي

997
01:12:48,400 --> 01:12:50,600
- سوف اقتلك ,انه اخذ مني مقعدي
- ماالذي تفعله ؟

998
01:12:50,700 --> 01:12:53,000
- سوف تفسد كل شيئا
- نعم ,لأنني لا استطيع النوم بالمساء

999
01:12:53,100 --> 01:12:56,600
نعم ,عليك ان تسبه بقاعة المحكمه والقاضي
فاينستيين سيقوم بطردك

1000
01:12:56,700 --> 01:12:59,100
- وتكون تلك القضيه منتهيه بالنسبة لك
- هل يستطيع عمل هذا ؟

1001
01:12:59,200 --> 01:13:02,700
الطريقة الوحيده التي نعرف بها هو
تنفيذها ,اتريد المخاطرة بهذا

1002
01:13:02,800 --> 01:13:05,200
سأخبرك بشئ ياكلانديس

1003
01:13:05,300 --> 01:13:08,200
اذا قال شيئا اخر لي فسأقسم بالله انني
سأقتله

1004
01:13:08,300 --> 01:13:10,800
جاكي اهداء الله

1005
01:13:10,800 --> 01:13:13,700
عليك ان تتحمل والا ستكون الشخص الوحيد

1006
01:13:13,800 --> 01:13:16,300
الممنوع من اللجوء للوكيل , هيا

1007
01:13:18,500 --> 01:13:23,000
- انت مضحك
- لنذهب لتناول الغذاء

1008
01:13:23,100 --> 01:13:25,500
هل تحب زبدة الفول السوداني ؟

1009
01:13:25,600 --> 01:13:28,000
- هل تريد البدء مرة اخري ؟
- لا ,انا اعني كثيرة الدسم ام قليلة الدسم

1010
01:13:28,100 --> 01:13:30,300
- بعض الناس يحبونها كثيرة الدسم
- حسنا ,هيا

1011
01:13:31,800 --> 01:13:33,800
كيف تفقد وزنك وانا ازيد ؟

1012
01:13:33,900 --> 01:13:38,000
اعني اننا نعمل معا بنفس القضيه بنفس عدد
الساعات ونأكل نفس الطعام القذر

1013
01:13:41,000 --> 01:13:45,200
- اوشكت علي النيل به ياشون
- هذا لايكفي ,اريد اعتقاله

1014
01:13:45,300 --> 01:13:48,100
هل تعلم ماالذي سمعته من احدي النساء
المحلفون ؟

1015
01:13:48,200 --> 01:13:50,200
تقول انه لطيف

1016
01:13:52,800 --> 01:13:54,900
لطيف ؟

1017
01:13:55,000 --> 01:13:57,900
ماالذي حدث لهؤلاء الناس ؟

1018
01:14:00,400 --> 01:14:04,600
اليست لديها فكرة عن مقدار المال التي
كلفتها من اجل هؤلاء الاوغاد ؟

1019
01:14:04,700 --> 01:14:08,200
لو ان المطرقة والمسمار تم استخدامهم بشقتها
او شقة ابنتها

1020
01:14:08,300 --> 01:14:12,000
كل شيئا يكلفها المزيد من المال بسبب هؤلاء
الرجال اللطفاء

1021
01:14:12,100 --> 01:14:15,200
لو رأت عربه تحمل الاسمنت ,فأنها تدفع فيها

1022
01:14:15,300 --> 01:14:18,200
قمامة تؤخذ من مطعما تدفع فيها

1023
01:14:18,300 --> 01:14:21,200
تشتري عطرا من فرنسا ,قفازات من ايطاليا

1024
01:14:21,200 --> 01:14:24,700
فأنها تدفع اكثر لأنها تنقل بسفينه

1025
01:14:24,800 --> 01:14:29,800
ولم اذكر انهم يقتلون اشخاصا من وقت لوقتا اخر

1026
01:14:40,700 --> 01:14:44,200
انه عصبي , كامبانيا هو التالي

1027
01:14:44,300 --> 01:14:46,800
هل كان بنوفمبر ,حضرة العميل براندون

1028
01:14:46,900 --> 01:14:51,000
- ان فريقك قام بزرع اجهزة مراقبه في منشأتهم .؟
- نعم

1029
01:14:51,000 --> 01:14:55,200
شغل هذا الشريط من فضلك

1030
01:14:55,200 --> 01:14:58,400
انتظر يامستر كيرني

1031
01:15:01,800 --> 01:15:06,700
الجلسة ستأخذ عطله مؤقته

1032
01:15:06,800 --> 01:15:10,400
مستر دينورشيو ,اريد ان اراك بمكتبي

1033
01:15:26,900 --> 01:15:30,000
ادخل

1034
01:15:35,700 --> 01:15:37,600
مرحبا ,جاكي

1035
01:15:38,900 --> 01:15:40,900
- هل انت جائع ؟
- لا انا بخير

1036
01:15:41,000 --> 01:15:44,700
تعالي ,اجلس من فضلك

1037
01:15:44,800 --> 01:15:47,500
هل انت واثق؟ استطيع طلب البعض لك ؟

1038
01:15:49,400 --> 01:15:51,300
انا بخير حضرة القاضي

1039
01:15:51,400 --> 01:15:54,600
ماذا عن بعض الشراب ؟

1040
01:15:54,600 --> 01:15:56,600
لا  ياحضرة القاضي

1041
01:16:20,900 --> 01:16:22,900
جاكي

1042
01:16:22,900 --> 01:16:25,500
امك

1043
01:16:26,600 --> 01:16:29,000
امي ؟ ماذا عن امي ياحضرة القاضي ؟

1044
01:16:31,800 --> 01:16:33,900
جاكي  ,لقد تم اعلامي للتو ان امك توفت

1045
01:16:40,400 --> 01:16:43,900
- جاكي ,انا اسف ياجاكي
-لا ,لا ,لا من فضلك ياحضرة القاضي

1046
01:16:54,900 --> 01:16:56,900
جاكي ,هل هناك شيئا استطيع عمله لك ؟

1047
01:17:06,400 --> 01:17:08,600
ارغب بحضور الجنازه

1048
01:17:13,800 --> 01:17:18,200
لااستطيع ياجاكي ,لااستطيع عمل هذا

1049
01:17:18,300 --> 01:17:21,500
ليست لدي السلطه لاطلاق سراحك من اجل
حضور الجنازه

1050
01:17:30,100 --> 01:17:34,200
جاكي ,انت سجينا بنطاق سلطة اخري

1051
01:17:34,300 --> 01:17:36,500
عليهم التفويض لهذا

1052
01:17:39,800 --> 01:17:42,900
انصت , سأقوم بالاتصال بالقاضي دايموند وسأري
مااستطيع عمله

1053
01:17:51,400 --> 01:17:53,300
هذا متأخرا جدا

1054
01:17:57,900 --> 01:18:00,000
جاكي ,لديك زائر

1055
01:18:14,600 --> 01:18:16,800
الي اين سنذهب ؟

1056
01:18:25,200 --> 01:18:27,300
ممنوع التدخين هنا ياسيدتي

1057
01:18:34,600 --> 01:18:36,500
مرحبا بيللا

1058
01:18:38,300 --> 01:18:40,200
مرحبا

1059
01:18:41,800 --> 01:18:45,700
انا اسفة ياجاكي ,لقد علمت بشأن امك

1060
01:18:47,900 --> 01:18:50,000
من اخبرك ؟

1061
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
شقيقتك

1062
01:18:53,100 --> 01:18:56,100
الجنازة يوم الجمعه ,انها تريدني الحضور

1063
01:18:57,600 --> 01:19:00,800
انا وامك كنا نحب بعضنا

1064
01:19:01,000 --> 01:19:02,900
نعم

1065
01:19:05,800 --> 01:19:08,700
هل تريدني ان احضر لك شيئا ؟ بزتك الزرقاء؟

1066
01:19:10,200 --> 01:19:12,200
لن يسمحوا لي بالذهاب

1067
01:19:14,200 --> 01:19:18,500
القاضي قال انه لن يستطيع اطلاق سراحي بهذا اليوم

1068
01:19:19,900 --> 01:19:21,800
كيف يفعلون هذا ؟ انها امك

1069
01:19:22,900 --> 01:19:24,800
هل ماقله

1070
01:19:26,900 --> 01:19:29,900
هل لديك قلما ؟ لأنني اريد طعن احدهم

1071
01:19:30,000 --> 01:19:32,400
ساعدني يارب اذا اعطيته لك

1072
01:19:32,500 --> 01:19:36,200
- ولكنهم جردوني من ملابسي للفحص قبل ان ادخل هنا ؟
- ماذا ؟

1073
01:19:36,300 --> 01:19:39,500
- جردوك من ملابسك للفحص ؟
- نعم

1074
01:19:39,600 --> 01:19:41,700
- هؤلاء ال
- كانت امرأه ,مرأة حارسه

1075
01:19:41,800 --> 01:19:44,900
نعم ,امرأه فعلت هذا علي الاقل اعتقدت انها امرأه

1076
01:19:44,900 --> 01:19:47,600
شعرها طويل ومؤخرتها كبيره

1077
01:19:52,700 --> 01:19:54,600
ياللمسيح يابيللا مالذي وضعتك به ؟

1078
01:19:54,700 --> 01:19:57,200
انت زوجتي

1079
01:19:57,200 --> 01:19:59,800
كنت زوجتك

1080
01:19:59,900 --> 01:20:02,300
هذا صحيح لقد نسيت ,هل هناك احدا لم اضربه ؟

1081
01:20:02,400 --> 01:20:05,200
لا ,ليس علي حد علمي

1082
01:20:07,800 --> 01:20:10,400
لااصدق انك جئت لتريني

1083
01:20:12,200 --> 01:20:14,600
لماذا ,بعد كل مافعلته بك ؟

1084
01:20:17,400 --> 01:20:20,000
انت فعلت الكثير من الاشياء السيئه

1085
01:20:20,100 --> 01:20:22,200
ولكنك فعلت بعض الاشياء الجيده ايضا

1086
01:20:23,500 --> 01:20:25,400
مثل ماذا ؟

1087
01:20:29,700 --> 01:20:31,900
كنت جيدا بممارسة الجنس

1088
01:20:34,400 --> 01:20:37,400
وانت ايضا

1089
01:20:37,400 --> 01:20:41,900
نعم ؟اذن لماذا كنت تحتاج هؤلاء العاهرات ؟

1090
01:20:44,600 --> 01:20:46,500
هيا ,هل تريدين البدء الان يابيللا ؟

1091
01:20:46,600 --> 01:20:49,800
هل كنت غير كافيه ؟ هل خذلتك من قبل ؟

1092
01:20:49,900 --> 01:20:54,100
الم اعطيك ماتريده ؟حتي لو جعلتني اشعر
بالأشمئزاز

1093
01:20:54,200 --> 01:20:58,000
-بيللا انا رجلا وهذا مايفترضه الرجال
- تبا لك

1094
01:20:58,100 --> 01:21:01,700
هذا ما يفعله ابناء دينورشيو

1095
01:21:01,800 --> 01:21:04,400
اراهن انك تتوقف بسبب حياتنا نحن الاثنان
المعاصره

1096
01:21:04,500 --> 01:21:07,700
المزيد ,المزيد ,المزيد من النساء المزيد من المخدرات
المزيد من المال

1097
01:21:07,800 --> 01:21:11,800
المزيد ,والان لديك اياما ازيد تقضيها بالسجن
اكثر من حياتك

1098
01:21:11,900 --> 01:21:14,400
ولاتستطيع حتي الحصول علي يوما واحدا لدفن امك

1099
01:21:27,900 --> 01:21:30,400
مهما فعلت بك فلازلت احبك يابيلا

1100
01:21:30,400 --> 01:21:33,600
من المؤسف ان قضيبك لم يعلم بهذا

1101
01:21:35,000 --> 01:21:37,500
ان له حياة اخري تخصه

1102
01:21:38,800 --> 01:21:41,000
هيا يابيللا ,مالذي نتحارب من اجله ؟

1103
01:21:41,000 --> 01:21:43,200
نتحارب علي اللاشئ

1104
01:21:47,800 --> 01:21:49,900
الوقت ينتهي يابيللا

1105
01:21:52,300 --> 01:21:54,200
ومن يعلم ؟ربما اكون انا القادم

1106
01:21:54,300 --> 01:21:56,200
لست انت

1107
01:21:56,300 --> 01:22:01,900
-- UNTRANSLATED WORDS --

1108
01:22:01,900 --> 01:22:03,900
-- UNTRANSLATED WORDS --

1109
01:22:06,900 --> 01:22:09,000
لكنك لم تخافي مني

1110
01:22:13,300 --> 01:22:15,500
لا ,لم اخف

1111
01:22:17,200 --> 01:22:20,900
ولهذا احبك منذ ان كنا صغارا

1112
01:22:21,000 --> 01:22:23,800
- لايوجد شيئا تخاف منه
- لا شئ

1113
01:22:35,100 --> 01:22:37,600
الوقت انتهي

1114
01:22:42,500 --> 01:22:46,000
- ماذا ,هل كنتم تراقبون ؟
- لنذهب

1115
01:22:52,500 --> 01:22:55,000
- سأعتني بالامر ,هيا لنذهب
- هيا

1116
01:23:07,400 --> 01:23:09,600
هل تريديني ان انهي الامر ياسيدتي ؟

1117
01:23:27,100 --> 01:23:30,300
لذا , لماذا هذا الاجتماع ياشون ؟

1118
01:23:30,400 --> 01:23:34,700
حضرة القاضي , بن

1119
01:23:34,800 --> 01:23:38,300
بعد 19 شهرا احس اننا قدمنا قضية جيده

1120
01:23:38,400 --> 01:23:41,900
وبعد شهادة كامبانيا الاسبوع القادم ,سنذهب لمنازلنا

1121
01:23:41,900 --> 01:23:44,800
وعلي الرغم من هذا ,اريد عقد صفقه

1122
01:23:44,900 --> 01:23:47,300
ليس لأنني اعتقد اننا ضعاف , لااعتقد

1123
01:23:47,400 --> 01:23:49,600
ولكننا لانعلم ماسيقوله المحلف

1124
01:23:49,600 --> 01:23:52,200
قلبي وروحي متعلقه بتلك القضيه

1125
01:23:52,200 --> 01:23:54,300
ولااريد واحده من هؤلاء الرجال غير متهما

1126
01:23:54,400 --> 01:23:58,200
اريد صدور حكما بالسجن لمدة قليلا عن المخاطرة
باطلاق سراح احدهم

1127
01:23:58,300 --> 01:24:00,000
انا مستمع

1128
01:24:00,100 --> 01:24:02,800
جميع رجالك يتهمون

1129
01:24:02,900 --> 01:24:06,000
عشرون سنة من اجل نيك ومسكابوني هؤلاء هم
الذي اريدهم

1130
01:24:06,100 --> 01:24:09,000
ومن سبع سنوات لعشر للباقي فيما عدا جاكي

1131
01:24:09,100 --> 01:24:12,800
بالنسبة له خمس سنوات مضافه لمدة حكمه

1132
01:24:12,900 --> 01:24:16,100
وعقدا اخر لشاهدا اخر

1133
01:24:16,200 --> 01:24:19,500
هذا مضحكا لنهاية عرضك

1134
01:24:19,600 --> 01:24:22,700
- بن ,هل تسخر منه ام تسخر معه ؟
- ماذا تعني ؟

1135
01:24:22,800 --> 01:24:25,500
اذا سخرت منه فأنك ترفض عرضه

1136
01:24:25,600 --> 01:24:27,500
واذا سخرت معه فستتوافضو

1137
01:24:27,600 --> 01:24:30,100
دعني اتحدث مع الرجال

1138
01:24:30,200 --> 01:24:32,700
لذا هذا عرضهم

1139
01:24:32,800 --> 01:24:35,400
- تلك اخبارا جيده التي جلبتها يابن
- ماذا تعني ؟

1140
01:24:35,600 --> 01:24:38,600
انت لن تحصل علي عرضا الا لو ظنوا ان قضيتهم
انتهت بهذه البساطه

1141
01:24:38,700 --> 01:24:42,000
هذه عادة ما تنجح ولكن يوجد لدينا استفسارا كبيرا

1142
01:24:42,100 --> 01:24:45,000
ابن عمك اللعين ياجاكي ,كيف سيشهد ؟

1143
01:24:45,100 --> 01:24:47,500
هل سيبكي ؟هل سيمزق قلوبهم ؟

1144
01:24:47,600 --> 01:24:50,700
ليس من المهم كيف سيشهد,سوف احطمه

1145
01:24:50,700 --> 01:24:53,800
كما حطمت ماكويين ؟ هيا ياجاكي

1146
01:24:53,900 --> 01:24:56,800
من فضلكم ,اتركوا غروركم خارج هذا

1147
01:24:56,900 --> 01:24:59,300
هذا عرضا جدي ,تفضل يافرانك

1148
01:24:59,400 --> 01:25:04,000
يوجد هنا 20 محامي بتلك الغرفه بماذا ؟300
سنة من الخبره

1149
01:25:04,100 --> 01:25:06,600
هل يستطيع احدكما ان يقول انه مذهول ؟

1150
01:25:06,600 --> 01:25:10,600
مذهول ؟ مصدوما من المفاجأه

1151
01:25:10,800 --> 01:25:12,900
من يريد حكم المحلفون فليرفع يده

1152
01:25:12,900 --> 01:25:14,800
بماذا ستصوت يافرانك ؟

1153
01:25:14,800 --> 01:25:17,400
ان موكلي رجلا مريضا كثير الوقوع من علي
سريره اثناء محاكمته

1154
01:25:17,400 --> 01:25:21,500
سبع سنوات لشعر له ,سوف يموت عند الرابعه
هذا اذا لم يخرج بسبب مشاكل طبيه

1155
01:25:21,600 --> 01:25:24,900
- لااعرف لما لا نهملها
- تمهل يافرانك

1156
01:25:25,000 --> 01:25:28,900
ان موكلي ,موكل بن قد واجه هذا ثلاث مرات من قبل

1157
01:25:28,900 --> 01:25:32,300
موافق ,ولكن هذه اسوء دعنا نكون صريحين

1158
01:25:32,400 --> 01:25:34,400
سيواجهون حياة اخري اذا وقعوا

1159
01:25:34,400 --> 01:25:37,000
علي الجميع ,تناسي هذا

1160
01:25:37,100 --> 01:25:40,800
سنلتقي هنا بالثامنة هنا ,والوكولاء سيوصوتون

1161
01:25:40,900 --> 01:25:43,400
دعوني اقول شيئا

1162
01:25:43,500 --> 01:25:46,500
علينا ان نكون متفقين جميعا علي هذا

1163
01:25:46,600 --> 01:25:50,800
اذا تقبلها البعض فالأخرون سيكونوا مذنبين

1164
01:25:50,900 --> 01:25:54,200
-لذا ,اتفقوا ,حسنا ؟
-موافقين

1165
01:25:57,700 --> 01:25:59,700
هل استطيع ان اقول شيئا ؟

1166
01:26:10,100 --> 01:26:14,400
من اجلي هذا شيئا سهل فلدي مدة طويله
لأنهي مدة حكمي القديمه

1167
01:26:16,200 --> 01:26:18,800
والله يعلم كم احبكم يارجال ,فلن افعل شيئا يؤذيكم

1168
01:26:18,900 --> 01:26:21,800
توقف عن الهراء ياجاكي,فقط قل ماعندك

1169
01:26:26,400 --> 01:26:29,700
عندما اتهموني بهذا

1170
01:26:29,800 --> 01:26:32,400
ياللمسيح ,متي كان هذا يابن,ثلاث سنوات مضت ؟

1171
01:26:34,400 --> 01:26:37,400
عرضوا علي صفقه

1172
01:26:37,500 --> 01:26:39,400
قلت لا ببساطه

1173
01:26:39,500 --> 01:26:43,800
عندما كنت خارج بسبب الكفاله تحت الاتهام
مع الوقت التنفيذي

1174
01:26:43,900 --> 01:26:47,600
قبضوا علي مرة اخري بسبب تهمة المخدرات

1175
01:26:47,700 --> 01:26:49,700
والتي اقضي فترتها الان

1176
01:26:49,800 --> 01:26:52,800
والان ,انا لااعبث هكذا ,انا اعلم بما يفعلونه

1177
01:26:52,900 --> 01:26:56,600
انهم يستخدمون القضية الثانيه ليرغموني علي الاولي
اليس كذلك ؟

1178
01:26:56,700 --> 01:26:59,500
ولهذا انا الان اؤدي ال30 سنه

1179
01:26:59,600 --> 01:27:02,100
فتأتي تلك المحاكمة

1180
01:27:02,200 --> 01:27:04,800
فسيعرضوا علي صفقة اخري

1181
01:27:04,900 --> 01:27:07,200
في تلك المرة يكون لديهم سلطة الجمبري

1182
01:27:07,200 --> 01:27:09,900
لديهم شرائح لحم ,لديهم النبيذ

1183
01:27:11,700 --> 01:27:14,000
فسأقول لمستر كيرني تبا لك

1184
01:27:18,100 --> 01:27:20,800
معظمكم هنا يارجال تذهبون لبيوتكم بالمساء

1185
01:27:21,800 --> 01:27:24,800
لديكم وجبة ساخنه تنتظركم

1186
01:27:24,900 --> 01:27:28,200
زوجة لتمارسوا الجنس معها تنتظركم

1187
01:27:28,300 --> 01:27:30,200
هذا اذا لم تكن زوجتك خارج المدينه

1188
01:27:35,300 --> 01:27:37,800
ليس انا

1189
01:27:37,900 --> 01:27:42,400
فاانا اعود لاصلاحية منهاتن كل يوم

1190
01:27:42,400 --> 01:27:45,100
والوجبات ليست بجيده

1191
01:27:45,200 --> 01:27:47,800
امارس الجنس مع يدي اليمني

1192
01:27:50,700 --> 01:27:53,800
ومازلت اقول

1193
01:27:53,900 --> 01:27:56,500
جاكي دي لايعرف الخيانه

1194
01:27:58,900 --> 01:28:01,400
جاكي دي لن يخون ابدا

1195
01:28:01,400 --> 01:28:05,600
لقد ترترعت لولاء اخر ,انتم تعلمون مااقصده

1196
01:28:09,600 --> 01:28:11,900
سأصوت بلا

1197
01:28:24,800 --> 01:28:27,100
سأصوت بلا

1198
01:28:27,200 --> 01:28:29,200
انا ايضا سأصوت بلا

1199
01:28:33,700 --> 01:28:37,200
-انا ايضا سأصوت بلا
- سأصوت بلا

1200
01:28:40,600 --> 01:28:42,500
لا

1201
01:28:42,600 --> 01:28:45,600
- سأصوت بلا يارجال
-سأصوت بلا ياجاكي

1202
01:28:46,900 --> 01:28:48,800
- سأصوت بلا
- وانا ايضا ,لا

1203
01:28:48,900 --> 01:28:51,200
- سأصوت بلا
- انا متفق معك ياجاكي

1204
01:28:51,200 --> 01:28:53,600
- تبا لهم
- تبا لهم ,سأصوت بلا

1205
01:28:53,700 --> 01:28:57,600
- لا
- سأصوت بلا يانيك

1206
01:29:00,900 --> 01:29:04,100
- لا
- حسنا ,صفقة منتهيه

1207
01:29:04,200 --> 01:29:07,200
- الصفقه انتهت
- الكل موافق

1208
01:29:10,200 --> 01:29:12,800
اظن ان الاجابة لا

1209
01:29:15,100 --> 01:29:19,400
اشرطة تليفون نيك لاتظهر اية اتصالات بجاكي

1210
01:29:19,500 --> 01:29:25,400
و قائمة تليفونات السجن لاتظهر اتصال جاكي بكامبانيا

1211
01:29:25,500 --> 01:29:27,400
شون ,انت قلقا علي نحو غير ضروري

1212
01:29:27,500 --> 01:29:30,000
هل تعلم لماذا فزت بكل قضية دخلتها ؟

1213
01:29:30,100 --> 01:29:32,100
لأنني كنت قلقا علي نحو غير ضروري

1214
01:29:32,200 --> 01:29:35,400
ماذا لو ان هذين الوغدين قامو بالعبث معنا يوم الاثنين ؟

1215
01:29:35,400 --> 01:29:37,600
نحن لانستطيع المخاطرة ,هل تفهمون ؟

1216
01:29:37,700 --> 01:29:39,600
شون ,لقد تأكدنا من كل شئ

1217
01:29:39,700 --> 01:29:42,600
ماذا عن زنزانته ؟

1218
01:29:42,600 --> 01:29:46,000
اريد تفتيشها ,اريد تفتيش كل مايتواجد بها

1219
01:29:46,100 --> 01:29:49,000
اقلبو هذا المكان رأسا علي عقبيه

1220
01:29:49,100 --> 01:29:51,900
اذا كانوا علي اتصال ,فيجب ان اعلم

1221
01:29:51,900 --> 01:29:57,000
تلك هي اللعبة الكبري

1222
01:30:12,400 --> 01:30:15,200
انزعوا ملابسه ,هذا تفتيشا ذاتي

1223
01:30:15,300 --> 01:30:17,600
ماذا ؟تفتيش ذاتي ؟

1224
01:30:32,000 --> 01:30:35,700
- قف ,ساعدني هنا
- اوقفوه

1225
01:30:49,000 --> 01:30:53,900
ياللمسيح ياجيسي,عليه حضور الجلسة يوم الاثنين
اتمني ان يكون بأستطاعته المشي حينها

1226
01:30:54,000 --> 01:30:56,700
انظر لوجهه ,ماذا سيقول القاضي  ؟

1227
01:30:56,800 --> 01:30:59,400
جاكي يعرف القوانين ,اليس كذلك ياجاكي ؟
ماذا حدث لك ؟

1228
01:31:00,800 --> 01:31:02,900
- وقعت
- أرأيت ؟

1229
01:31:14,000 --> 01:31:16,600
اعتذاراتي للجلسه

1230
01:31:21,400 --> 01:31:23,600
اعتقدت ان الجميع يحبك ياجاكي

1231
01:31:23,600 --> 01:31:25,600
مستر كيرني

1232
01:31:25,600 --> 01:31:28,900
الادعاء يطالب انتوني كامبانيا بالوقوف

1233
01:31:48,800 --> 01:31:51,000
هل تقسم علي قول الحقيقة

1234
01:31:51,100 --> 01:31:54,600
ولاشئ اخر غير الحقيقه وليساعدك الرب ؟

1235
01:31:54,600 --> 01:31:57,400
-نعم سأفعل
- مستر كامبانيا

1236
01:31:57,400 --> 01:32:01,600
هل جاء وقتا وعقدت صفقه مع الأف.بي.اي ؟

1237
01:32:01,700 --> 01:32:03,700
- نعم
-وهل بنفس الوقت

1238
01:32:03,800 --> 01:32:06,200
هل وافقت علي ان تصبح شاهدا متعاون ؟

1239
01:32:06,300 --> 01:32:08,200
نعم ,فعلت

1240
01:32:08,300 --> 01:32:10,800
-لماذا ؟
- لأنني اخاف علي حياتي

1241
01:32:10,900 --> 01:32:13,500
وهل خفت علي حياتك ؟

1242
01:32:13,600 --> 01:32:17,800
لأنني اطلقت الرصاص علي احد المدعي عليهم
جاكي دينورشيو

1243
01:32:17,900 --> 01:32:20,600
وماهي علاقتك مع مستر دينورشيو ؟

1244
01:32:20,700 --> 01:32:24,200
ابن العم ,لقد ترعرعنا معا

1245
01:32:24,400 --> 01:32:27,500
وماذا عن اطلاق الرصاص الذي جعلك تخاف علي حياتك ؟

1246
01:32:27,600 --> 01:32:30,900
لأنني أخطأت

1247
01:32:31,000 --> 01:32:33,700
هل لديك ارتباط عائلي مع جينو ماسكابوني

1248
01:32:33,800 --> 01:32:35,800
- ونيك كالابريزي ؟
- نعم

1249
01:32:35,900 --> 01:32:37,800
كانت مثل هذا

1250
01:32:37,800 --> 01:32:40,700
كنت اعمل لدي جاكي مسئولا علي الاموال
والمخدرات

1251
01:32:40,800 --> 01:32:43,800
وجاكي يقدم تقريره لجينو وكالابريزي هو
زعيم كل شئ

1252
01:32:43,900 --> 01:32:46,800
هل لديك ارتباط عائلي مع باقي المدعي عليهم ؟

1253
01:32:46,900 --> 01:32:50,900
نعم ,كل هؤلاء الرجال مرتبطين بطرق اخري
مع بعضهم

1254
01:32:51,000 --> 01:32:53,400
- اعتراض
- اعتراض
- مرفوض

1255
01:32:53,500 --> 01:32:57,000
اذن مستر كامبانيا ,ان كنت متورطا بجرائم

1256
01:32:57,100 --> 01:33:00,100
مع ابن عمك وباقي المدعي عليهم

1257
01:33:00,200 --> 01:33:03,100
فلماذا قمت باطلاق الرصاص علي جاكي دينورشيو ؟

1258
01:33:03,200 --> 01:33:07,700
كان لدي اعمالا بمشروعات اللياقةالبدنيه مع جاكي

1259
01:33:07,800 --> 01:33:10,000
اعتدنا انا وجاكي استثمار اموالنا في ازوان
الحديد الملونه

1260
01:33:10,000 --> 01:33:13,200
وعندما كنا نبيعها كانوا يكتشفون انها ليست سيئه لهذا الحد

1261
01:33:13,300 --> 01:33:18,000
ولهذا كان جاكي احب الناس الي في هذا الوقت

1262
01:33:18,000 --> 01:33:21,900
- وماالذي غير تلك العلاقه ؟
- جاكي بدء بالسرقه من الشركه

1263
01:33:21,900 --> 01:33:25,100
قليلا فقليل حتي تهاوي المشروع وفشل

1264
01:33:25,200 --> 01:33:27,400
اصبحت بدون عمل وبعدها بقتره قصيره بدون مال

1265
01:33:27,500 --> 01:33:30,800
جاكي كان له العديد من المشاريع وقد كان يستطيع
الحاقي بعمل بتلك الطريف

1266
01:33:30,900 --> 01:33:33,100
فطلبت منه المساعده ولكنه لم يساعدني

1267
01:33:33,200 --> 01:33:35,300
انه حتي لم يكن يتحدث لي

1268
01:33:35,400 --> 01:33:38,600
ولهذا ذات صباح ذهبت لمنزل جاكي

1269
01:33:38,700 --> 01:33:41,200
كنت غاضبا من جاكي وكنت يائسا

1270
01:33:42,500 --> 01:33:45,800
هل تستطيع وصف ماحدث بعد ذلك ؟

1271
01:33:45,900 --> 01:33:49,300
دخلت غرفته وقد توقفت عن التفكير

1272
01:33:49,400 --> 01:33:51,900
جريت لحجرته واطلقت الرصاص عليه

1273
01:33:53,800 --> 01:33:55,800
كنت خائفا فهربت

1274
01:33:55,800 --> 01:33:57,800
وماذا حدث فيما بعد ؟

1275
01:33:59,200 --> 01:34:03,400
تم القبض علي بواسطة اثنان من رجال الشرطه
بعد اياما قليله

1276
01:34:03,500 --> 01:34:07,900
وعندما تم اتهامي بالشروع في جريمة قتل
عرفت حينها ان جاكي مازال علي قيد الحياه

1277
01:34:07,900 --> 01:34:10,500
- كنت خائفا
- وماذا حدث فيما بعد ؟

1278
01:34:10,600 --> 01:34:14,200
جاء لي عميلا وقال لي (حسنا تستطيع الرحيل

1279
01:34:14,200 --> 01:34:18,000
جاكي قال انك ليت علي علاقه بما حدث له
من اطلاق الرصاص

1280
01:34:18,000 --> 01:34:21,900
- هكذا علمت
-علمت بماذا مستر كامبانيا ؟

1281
01:34:22,000 --> 01:34:25,500
الرجال لايريدونني ان ادخل السجن

1282
01:34:25,600 --> 01:34:29,200
جاكي يريدني طليقا حتي يتسطيع التعامل معي
بطريقته

1283
01:34:29,200 --> 01:34:34,200
ولهذا ذهبت للأف.بي.اي ووافقت علي التعاون

1284
01:34:35,400 --> 01:34:38,200
شكرا لك مستر كامبانيا

1285
01:34:41,400 --> 01:34:45,400
مستر كامبانيا ,هل هذا صحيحا انك كنت تحت
الرعاية النفسيه

1286
01:34:45,400 --> 01:34:50,800
والجلسات الكهربائيه حتي قبل موافقتك علي التعاون
من الحكومه ؟

1287
01:34:50,900 --> 01:34:53,100
نعم كنت تحت الرعايا ,ماذا بعد ؟

1288
01:34:53,200 --> 01:34:55,600
واثناء هذا لاحظت ان هؤلاء الرجال

1289
01:34:55,700 --> 01:34:58,400
متورطون بعمليات ابتزاز وجرائما اخري

1290
01:34:58,400 --> 01:35:01,800
كنت تحت تأثير المخدرات ؟

1291
01:35:03,500 --> 01:35:06,200
اتعاطي المخدرات ببعض الاحيان

1292
01:35:06,300 --> 01:35:08,200
والكوكايين

1293
01:35:09,300 --> 01:35:11,200
نعم

1294
01:35:11,300 --> 01:35:14,200
ماريجوانا ؟
كويلوودز ؟

1295
01:35:14,400 --> 01:35:17,800
- احيانا ؟
- والميثادوون ؟

1296
01:35:21,400 --> 01:35:23,500
هل اعتبر صمتك بنعم لأجابة السؤال ؟

1297
01:35:23,600 --> 01:35:27,100
سأخبرك بما سنفعله ,سأنادي بهم وانت اخبرني
ان كنت خاطئ

1298
01:35:28,800 --> 01:35:33,000
-- DRUGS NAMES --

1299
01:35:33,000 --> 01:35:37,200
-- DRUGS NAMES --

1300
01:35:37,300 --> 01:35:39,500
كنت اواجه وقتا عصيبا

1301
01:35:43,000 --> 01:35:45,600
كنت اتناول ماباستطاعتي حتي انسي

1302
01:35:47,600 --> 01:35:49,800
لااسئلة اضافيه حضرة القاضي

1303
01:35:49,800 --> 01:35:54,900
مستر دينورشيو  ,اتريد اخباري بما حدث ؟

1304
01:35:55,000 --> 01:35:57,400
وقعت

1305
01:36:08,400 --> 01:36:11,900
ياابن عمي,هل تستطيع اعادة ماقلته لمستر كيرني

1306
01:36:12,000 --> 01:36:15,500
عندما سألك عن وصف علاقتنا ؟

1307
01:36:15,600 --> 01:36:17,800
قلت انك كنت احب شخصا بالعالم لي

1308
01:36:19,600 --> 01:36:21,700
هل انت تطلق الرصاص دائما علي كل من تحبهم .؟

1309
01:36:26,800 --> 01:36:31,800
مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها

1310
01:36:31,900 --> 01:36:33,900
واريد ان اعلم ,هل ان متعاطيها الان ؟

1311
01:36:34,000 --> 01:36:37,200
- لا
- السبب في استفساري

1312
01:36:37,300 --> 01:36:40,200
هو انني اريد اتأكد ان لاشئ سيعوق تفكيرك
وانت تشهد

1313
01:36:40,200 --> 01:36:44,000
لا ,لست ,لست ,لقد قلت كل مااعرف

1314
01:36:45,500 --> 01:36:47,800
اذا اخبرني بشئ

1315
01:36:47,900 --> 01:36:51,800
لماذا قلت انني سرقت من مشروعنا ؟

1316
01:36:51,900 --> 01:36:53,800
لأنك فعلت هذا بالتأكيد

1317
01:36:53,900 --> 01:36:57,600
انت تعلم ان كل هؤلاء المدعون ذهبوا لكل
شخص بالشركه

1318
01:36:57,700 --> 01:36:59,900
وانت تقول انني الوحيد الذي سرقت

1319
01:36:59,900 --> 01:37:04,300
لم اكن اعلم هذا

1320
01:37:04,400 --> 01:37:06,800
انت تتعلثم ياتوني

1321
01:37:06,900 --> 01:37:09,500
شهدت انك كنت غاضبا مني ,لماذا كنت
غاضبا مني ؟

1322
01:37:09,600 --> 01:37:12,800
لأنك تعطي المال للجميع

1323
01:37:12,900 --> 01:37:15,700
- وماذا قلت لك ؟
- ولكن ليس لي ,انت تعطي لأصدقائك

1324
01:37:15,800 --> 01:37:18,400
نسائك ,تجارك تعطي الجميع فيما عدا انا

1325
01:37:18,400 --> 01:37:21,600
توني ,ماذا اخبرتك ؟

1326
01:37:21,700 --> 01:37:23,800
توقفت عن اعطائك المال لأنك تستخدمها

1327
01:37:23,900 --> 01:37:25,800
في شراء المخدرات فقط ,اليس كذلك ؟

1328
01:37:25,900 --> 01:37:28,800
انظر لي ياتوني

1329
01:37:28,900 --> 01:37:31,100
لماذا لاتنظر لي ياتوني ؟

1330
01:37:32,800 --> 01:37:36,600
هل تتذكر عندما كنا صغارا ؟هل تتذكر حياتنا؟

1331
01:37:36,700 --> 01:37:40,300
عندما كنا نكذب علي بعضنا لم نكن نستطيع
مواجهة بعضنا البعض

1332
01:37:40,400 --> 01:37:44,000
هكذا نعلم اننا نكذب وهكذا انت تكذب الان

1333
01:37:44,100 --> 01:37:46,000
اعتراض

1334
01:37:46,100 --> 01:37:49,200
أسئله ,اسأل الأسئلة فقط يامستر دينورشيو

1335
01:37:51,600 --> 01:37:54,200
عندما ماتت امك ياتوني

1336
01:37:54,300 --> 01:37:57,000
هل علمت من دفع ثمن الجنازه ؟

1337
01:37:57,200 --> 01:37:59,700
التأمين

1338
01:37:59,800 --> 01:38:02,300
انا فعلت

1339
01:38:02,400 --> 01:38:04,800
اسأل شقيقتك ,كانت جالسه هناك

1340
01:38:09,900 --> 01:38:12,500
اذا كنت دفعت فعلا ثمن الجنازه فشكرا لك

1341
01:38:12,600 --> 01:38:15,000
قل لي شيئا

1342
01:38:15,100 --> 01:38:17,500
بعد ان اطلقت الرصاص علي

1343
01:38:17,600 --> 01:38:20,000
هل ذهبت بسرعه للشرطه ؟

1344
01:38:20,000 --> 01:38:22,800
لا ,لم افعل

1345
01:38:22,800 --> 01:38:25,300
لماذا ذهبت للأف.بي.أي ؟

1346
01:38:27,300 --> 01:38:30,200
قلت لك ,انني خفت علي حياتي

1347
01:38:30,300 --> 01:38:33,600
اليس صحيحا انك اعتقدت انك ذهابك للحكومة

1348
01:38:33,700 --> 01:38:35,600
فأنك ستكون قادرا علي تعاطي مايشاء لك
من المخدرات ؟

1349
01:38:35,700 --> 01:38:38,000
- اعتراض
- مرفوض

1350
01:38:39,800 --> 01:38:42,800
كنت احتاج للرعايه وكانوا قادرين علي مساعدتي

1351
01:38:42,900 --> 01:38:45,800
مساعدتك ؟الحكومه لن تساعدك

1352
01:38:45,900 --> 01:38:50,100
الحكومه ستعطيك ماترغب به مادمت تساعدهم

1353
01:38:51,900 --> 01:38:54,900
لتضع رجالا كنت تعرفهم طوال حياتك بالسجن

1354
01:38:54,900 --> 01:38:57,700
اليس هذا صحيحا ؟

1355
01:38:57,800 --> 01:38:59,700
اليس هذا صحيحا ؟

1356
01:38:59,800 --> 01:39:03,400
لقد قالو لي انني لو اردت الحمايه فعلي ان
اشهد ضد الجميع

1357
01:39:07,500 --> 01:39:09,400
هل تتذكر اليوم الذي اطلقت فيه الرصاص علي ؟

1358
01:39:11,900 --> 01:39:14,800
- كان يوجد شخصا اخر بالمنزل ,اليس كذلك ؟
- لا

1359
01:39:14,900 --> 01:39:16,800
انت تتعلثم مرة اخري ياتوني

1360
01:39:23,600 --> 01:39:26,000
الم تكن ابنتي بالمنزل ؟

1361
01:39:26,000 --> 01:39:28,800
ليس شخصا غريبا ولكن من دمك ؟

1362
01:39:28,800 --> 01:39:32,500
اذن ؟انت الشخص الوحيد الذي اكره

1363
01:39:46,900 --> 01:39:48,800
ماالذي قلته لك عندما اطلقت الرصاص علي ؟

1364
01:39:52,600 --> 01:39:54,500
لااتذكر

1365
01:39:54,600 --> 01:39:58,600
- اخبرهم
- قلت لك انني لااتذكر

1366
01:39:58,600 --> 01:40:01,000
لاتستطيع النطق بها,أستطيع ؟

1367
01:40:03,800 --> 01:40:06,000
الا تتذكر قولي (ياللهي

1368
01:40:07,400 --> 01:40:10,100
لماذا تفعل هذا بي ياابن عمي؟انا احبك

1369
01:40:13,400 --> 01:40:18,900
انت تتذكر هذا ولكنك لاتستطيع ان تنطق بها
اليس كذلك ؟

1370
01:40:18,900 --> 01:40:21,800
هل تتذكر مالذي فعلته بي بعد ان قلت انا احبك ؟

1371
01:40:23,200 --> 01:40:25,800
اطلق الرصاص علي ثلاث مرات

1372
01:40:28,000 --> 01:40:30,200
توني ,انظر لي

1373
01:40:30,300 --> 01:40:32,500
توني

1374
01:40:37,700 --> 01:40:39,800
انت تؤلمني بشده

1375
01:40:39,900 --> 01:40:41,800
اعتقدت انني سوف اموت

1376
01:40:45,200 --> 01:40:47,800
انا اسف,انا اسف لأنني اطلقت الرصاص عليك

1377
01:40:51,800 --> 01:40:54,000
هل انت اسف لأنك اطلقت الرصاص علي ؟
ام انك اسف لأنك لم تقتلني ؟

1378
01:40:55,500 --> 01:40:57,400
كلاهما

1379
01:41:04,800 --> 01:41:06,700
دعني أسألك سؤلا اخر ياتوني ؟

1380
01:41:07,900 --> 01:41:11,800
هل تظن انني مازلت احبك ؟

1381
01:41:12,800 --> 01:41:14,900
لا

1382
01:41:18,500 --> 01:41:20,800
لااستطيع المضي مع هذا الشخص ياحضرة القاضي

1383
01:41:22,400 --> 01:41:24,900
لااريد استجوابه بعد

1384
01:41:27,800 --> 01:41:29,900
لااريد التحدث معه

1385
01:41:34,100 --> 01:41:36,300
هل من استفسارات ؟

1386
01:41:38,800 --> 01:41:40,800
لاياحضرة القاضي

1387
01:41:44,100 --> 01:41:48,600
اذا لم يكن هناك اسئلة اضافيه فهذا يكفي لليوم

1388
01:41:53,400 --> 01:41:55,700
واحدا وعشرون شهرا

1389
01:41:58,200 --> 01:42:02,000
في بعض الاحيان

1390
01:42:02,000 --> 01:42:04,700
احيانا استيقظ من نومي للذهاب للتبول في
الساعات القليلة المبكره

1391
01:42:04,800 --> 01:42:08,700
ولااستطيع العوده للنوم

1392
01:42:08,800 --> 01:42:12,300
هذا لم يحدث لي من قبل

1393
01:42:22,600 --> 01:42:25,900
الان ستستمعوا للمناقشة النهائيه ,مستر كيرني ؟

1394
01:42:35,400 --> 01:42:37,400
سيداتي ,سادتي

1395
01:42:37,500 --> 01:42:40,700
اريد تهنئتكم لدخولكم الموسوعه العالميه جينيس

1396
01:42:40,800 --> 01:42:43,500
انت جزء من اطول محاكمة في التاريخ الامريكي كله

1397
01:42:46,000 --> 01:42:49,000
انا لست فخورا بهذا

1398
01:42:49,000 --> 01:42:53,900
اعلم ان الامور تضخمت علي حدا كبير

1399
01:42:53,900 --> 01:42:56,800
ولكن من كل تلك التفاصيل

1400
01:42:56,900 --> 01:43:00,800
نشأت قوه جماعيه

1401
01:43:00,900 --> 01:43:05,200
اذا خرجتم بانطباعا واحد علي الاقل من هذه
ال22 شهر

1402
01:43:05,200 --> 01:43:07,200
فدعها تكون

1403
01:43:07,200 --> 01:43:11,900
الرجال الذين رأيتهم والذين تورطوا بنشاطات اجراميه
من كل الانواع

1404
01:43:12,000 --> 01:43:14,500
لعقودا ,عقودا

1405
01:43:17,600 --> 01:43:19,900
مع عدم احترام القانون

1406
01:43:21,600 --> 01:43:25,200
انهم يستحقون العقاب من المجتمع لارتكابهم
تلك الجرائم

1407
01:43:28,200 --> 01:43:32,600
والان سيقوم الدفاع بتشتيتكم عن تك الحقائق
الغير منكره

1408
01:43:32,700 --> 01:43:36,800
بواسطة التذمر ورفع الدعوة القضائية علي الشهود
لأنهم محتالون ومزيفين

1409
01:43:36,900 --> 01:43:38,800
رجالا اقوياء سيئين

1410
01:43:38,900 --> 01:43:42,500
ربما بعضهم هكذا ولكن هؤلاء المدعي عليهم

1411
01:43:42,600 --> 01:43:45,300
ان كانوا يعرفون بمواطنون صادقين

1412
01:43:45,400 --> 01:43:48,100
فلم يتعاملوا معهم ابدا

1413
01:43:53,800 --> 01:43:58,900
نحن لدينا حصة كبيره من الشخصيات البارزه
في تلك الجلسه

1414
01:43:59,000 --> 01:44:04,000
أسئلكم بالاتدعوا واحدا من هؤلاء له دورا هنا

1415
01:44:04,000 --> 01:44:06,800
ولكن ضعوا امام اعينكم

1416
01:44:06,800 --> 01:44:11,700
الادلة المادية التي تم تقديمها

1417
01:44:19,400 --> 01:44:22,000
اشكركم علي جهودكم

1418
01:44:22,000 --> 01:44:25,800
واشكركم علي صبركم

1419
01:44:25,900 --> 01:44:30,600
لأداء واجباتكم كممثلين دائمين للقانون

1420
01:44:34,600 --> 01:44:36,500
شكرا لكم

1421
01:45:13,900 --> 01:45:16,000
مستر كلانديس ؟

1422
01:45:34,100 --> 01:45:39,600
سيداتي سادتي ,ان اقامة الدعوي تحتاج لمشقة كبيره

1423
01:45:39,700 --> 01:45:42,500
وذلك لأثبات ان عملائي واصدقائهم

1424
01:45:42,600 --> 01:45:47,800
يعلمون بامر الخسة والضلاله التي تعرف بأسم الشهود

1425
01:45:47,900 --> 01:45:51,100
يريدوكم ان تصدقوا ان هؤلاء الرجال قضو حياتهم

1426
01:45:51,200 --> 01:45:55,700
في ارتكاب شتي الجرائم التي رأيتموها في تلك المحكمه

1427
01:45:58,000 --> 01:46:02,000
اريد عرض عليكم جزء اخر من حياة كارلو ماسكابوني

1428
01:46:02,000 --> 01:46:08,000
وانا متأكد ان حياة باقي المدعي عليهم مشابهه لحياته

1429
01:46:08,000 --> 01:46:11,700
زوجه واطفال

1430
01:46:11,800 --> 01:46:13,700
كاهنه ,مساعده

1431
01:46:13,800 --> 01:46:18,700
الرجل الذي يملئ سيارته بالبنزين ويفحصها له

1432
01:46:18,800 --> 01:46:21,800
بمعني اخر ,مئات الرجال

1433
01:46:21,900 --> 01:46:25,500
الذين له جزء من حياتهم كل يوم وكل اسبوع

1434
01:46:25,600 --> 01:46:30,600
والتي تؤدي لحياة مثل حياتكم

1435
01:46:30,600 --> 01:46:35,600
الحكومة احضرت لكم شهودا

1436
01:46:35,700 --> 01:46:39,900
والذين امدتدهم بالمعلومات ,هؤلاء الذين بسبب
الحياة التي عاشوها

1437
01:46:40,000 --> 01:46:45,100
فقدوا القدرة علي التفريق في القول بين
الحقيقة والكذب

1438
01:46:45,200 --> 01:46:49,200
هؤلاء الشهود الذين يدفع لهم كثيرا

1439
01:46:49,300 --> 01:46:51,400
يذهبون للحكومة بطريقة مختلفه

1440
01:46:51,600 --> 01:46:55,100
ولكن هناك شيئا ثابت

1441
01:46:55,200 --> 01:46:58,000
كهم يأتون وبأيديهم القيود

1442
01:47:02,100 --> 01:47:05,600
الحكومة لاتحب هؤلاء المدعي عليهم

1443
01:47:05,700 --> 01:47:09,200
لاتحب الحي الذين جائوا منه

1444
01:47:09,200 --> 01:47:11,600
لاتحب طريقة كلامهم

1445
01:47:11,700 --> 01:47:15,400
لاتحب عادتهم وثقافتهم

1446
01:47:15,500 --> 01:47:20,200
ولكننا امة من القوانين ,لسنا مفرقين

1447
01:47:21,800 --> 01:47:25,000
ان هدف المدعي العام هو نفس هدف هيئة المحلفون

1448
01:47:25,200 --> 01:47:27,100
وهو ايجاد الحقيقه

1449
01:47:28,800 --> 01:47:32,900
ولكنها مفقوده في تلك القضيه

1450
01:47:32,900 --> 01:47:36,900
المدعي العام اصبح المُضطهِد‏

1451
01:47:38,500 --> 01:47:40,900
يريد الربح بأي طريقه

1452
01:47:46,200 --> 01:47:49,400
اشكركم علي وقتكم

1453
01:47:49,500 --> 01:47:52,900
والان اسلم مصير عملائي لأيديكم

1454
01:47:57,500 --> 01:47:59,700
مكالمة هاتفيه لك ياجاكي

1455
01:48:11,300 --> 01:48:14,000
نعم ؟

1456
01:48:15,700 --> 01:48:18,100
- أتسأل كيف حالك ؟
- مرحبا ,بن

1457
01:48:20,800 --> 01:48:23,800
انا قلقا نوعا ما

1458
01:48:23,800 --> 01:48:29,900
انني اعد بعض الافكار للغد

1459
01:48:29,900 --> 01:48:31,800
لااريد العبث مثلما فعلت سابقا

1460
01:48:31,800 --> 01:48:35,600
لااظن انك تحتاج لهذا ياجاكي

1461
01:48:35,800 --> 01:48:37,800
كنت مذهلا هذا الاسبوع يابن

1462
01:48:39,200 --> 01:48:41,700
اذا لم ننجح فلن تكون غلطتك

1463
01:48:41,800 --> 01:48:46,200
وانت كنت مذهلا طوال المحاكمة ياجاكي

1464
01:48:47,400 --> 01:48:50,100
-شكرا لك
- شكرا لك بن

1465
01:48:51,500 --> 01:48:54,000
كلامك يعني الكثير لي

1466
01:48:55,500 --> 01:48:57,400
- حسنا
- حسنا

1467
01:48:57,500 --> 01:49:00,200
- اراك غدا
- طابت ليلتك ياجاكي

1468
01:49:04,400 --> 01:49:06,800
مستر دينورشيو ؟

1469
01:49:26,000 --> 01:49:31,900
سيداتي سادتي, لن أخذ من وقتكم الكثير

1470
01:49:32,000 --> 01:49:36,900
هذه كانت محاكمة طويله وانا لااريد منكم الابتعاد
عن عائلاتكم

1471
01:49:36,900 --> 01:49:39,100
اكثر مما قضيتموه

1472
01:49:39,200 --> 01:49:43,100
لقد ادرتك انني قلت الكثير من الاشياء بهذه القاعه

1473
01:49:43,200 --> 01:49:47,400
واتمني الا اكون ضايقت احدا

1474
01:49:47,400 --> 01:49:52,600
لكنني اريد ان اوضح لكم انني لست رجل عصابة
,انا شخصا مضحك

1475
01:50:00,000 --> 01:50:02,600
لن اقرأ من هذه

1476
01:50:02,700 --> 01:50:05,500
لقد وعدتكم منذ وقتا مضي

1477
01:50:05,600 --> 01:50:07,900
انني سأتحدث من قلبي

1478
01:50:10,900 --> 01:50:15,100
انا اعلم ان الحكومة تحاول اظهار جميع الأدلة
امامكم

1479
01:50:15,100 --> 01:50:19,300
اروكم الكثير من الصور وقد تظنون انني واصدقائي
اجتمعنا معا

1480
01:50:19,400 --> 01:50:22,800
من الارجح لمؤامرة إجراميه

1481
01:50:42,000 --> 01:50:44,300
هل رأيتم تلك الصوره ؟

1482
01:50:44,400 --> 01:50:47,400
هل تعرفتم علي الشخص الواقف بالمنتصف ؟

1483
01:50:47,500 --> 01:50:49,600
هذا انا

1484
01:50:49,800 --> 01:50:52,700
وباقي الاشخاص هم بعض الرجال هنا ولكنهم
كانوا صغارا

1485
01:50:52,800 --> 01:50:57,400
هذا بالتأكيد منذ مدة كبيره قبل ان تعرف الحكومة
من كان جاكي دينورشيو

1486
01:50:57,500 --> 01:51:01,500
والذي كان يقف خارج متجر المثلجات

1487
01:51:01,600 --> 01:51:04,800
هل تعلمون ماذا كنا نفعل بهذا اليوم ؟ كنا
نتأمر لشراء المثلجات

1488
01:51:04,900 --> 01:51:10,700
واذا كان لديهم قانون الوقف التنفيذي في هذا الوقت
فكانوا بالتأكيد سيقبضوا علينا

1489
01:51:11,900 --> 01:51:13,800
والان اعلم

1490
01:51:13,900 --> 01:51:16,900
ان من الصعب اختيار من ستصدقونه في تلك القضيه

1491
01:51:18,500 --> 01:51:22,000
ل600 يوم كنت جميعا جالسين هنا

1492
01:51:22,200 --> 01:51:26,700
جائوا بشريطا عقب شريط ,شاهدا عقب شاهد

1493
01:51:26,800 --> 01:51:32,300
كانوا يحاولون ملئ رأسكم بالكثير من الهراءات

1494
01:51:32,400 --> 01:51:36,100
وفي النهايه تقول ,ياللهي هذا كثيرا

1495
01:51:36,200 --> 01:51:38,800
لابد ان لهذا علاقة بالقضيه

1496
01:51:42,700 --> 01:51:45,900
سيداتي سادتي

1497
01:51:46,000 --> 01:51:50,400
اذا صدقتم شيئا

1498
01:51:50,500 --> 01:51:54,800
من كل ماقاله هؤلاء الشهود

1499
01:51:54,900 --> 01:51:57,800
او انكم شعرتم ان المدعي العام علي حق

1500
01:52:01,200 --> 01:52:03,800
فلهذا انا اتوسل اليكم

1501
01:52:03,800 --> 01:52:08,200
لا تجعلوها ضد اصدقائي الموجودون هنا

1502
01:52:08,300 --> 01:52:12,000
اذا كان عليكم لوم احد

1503
01:52:12,000 --> 01:52:14,000
فااجعلوني المذنب

1504
01:52:15,400 --> 01:52:17,600
نعم سمعتموني صحيحا

1505
01:52:20,900 --> 01:52:26,600
اجعلوني مذنبا ودعوا هؤلاء الرجال يعودون لعائلاتهم

1506
01:52:29,200 --> 01:52:31,800
فأنا فقدتها بالفعل

1507
01:52:38,600 --> 01:52:42,600
ولااريد من اطفالهم الايفقدوا أباتهم بسبب
العم جاكي

1508
01:52:47,900 --> 01:52:50,500
لهذا ارسلوني للسجن

1509
01:52:50,600 --> 01:52:53,200
لست مذنبا ولكني تعودت علي هذا

1510
01:53:00,800 --> 01:53:04,800
هذا كل شئ ,ليس لدي شيئا اخر
وشكرا لوقتكم

1511
01:53:16,100 --> 01:53:20,200
انا لااشك بدقيقه والتي ستستخدمونها جيدا
اثناء التوصل للحكم

1512
01:53:21,800 --> 01:53:24,600
وعلي المحلفون التقاعد

1513
01:53:30,000 --> 01:53:32,200
لقد انتهت اخيرا

1514
01:53:45,200 --> 01:53:48,900
-ماذا تظن يابن ؟
- علي الاقل اربعة اياما من التشاور

1515
01:53:48,900 --> 01:53:51,200
انا معك ,واين ستكون ؟

1516
01:53:51,300 --> 01:53:54,900
اما بالمكتب او البيت اريد نيل قسطا من النوم

1517
01:53:54,900 --> 01:53:57,700
- ولكنك لن تقدر علي هذا
- انا اعلم

1518
01:54:06,200 --> 01:54:08,400
شون

1519
01:54:10,900 --> 01:54:13,800
ماهو شعورك بالمده ؟

1520
01:54:13,900 --> 01:54:16,200
عشرون مدعي عليهم , 76 اتهاما

1521
01:54:16,300 --> 01:54:19,000
سنكون محظوظن لو عدنا هنا بعد اسبوعا

1522
01:54:19,100 --> 01:54:22,600
انا موافق ,سأذهب للمنزل

1523
01:54:29,500 --> 01:54:32,700
لنذهب ياجاكي دي ,المحلفون توصلوا للحكم

1524
01:54:38,800 --> 01:54:43,400
يارئيس ؟ يارئيس ؟ المحلفون قادمون

1525
01:54:43,500 --> 01:54:47,000
- ماذا ؟
- المحلفون قادمون ؟

1526
01:54:47,000 --> 01:54:49,800
لقد استغرقوا 14 ساعة فقط ,لااصدق هذا

1527
01:54:49,900 --> 01:54:52,000
لنذهب يارئيس

1528
01:54:54,800 --> 01:54:57,100
لااصدق انهم توصلوا حكما بهذا السرعه

1529
01:54:57,200 --> 01:55:00,000
- ماذا يعني هذا يابن ؟
- الله وحده يعلم

1530
01:55:00,000 --> 01:55:04,700
اتو بهذه السرعه ,هل هذا فأل طيب ام فأل سيئ ؟

1531
01:55:04,800 --> 01:55:06,700
الله وحده يعلم

1532
01:55:31,300 --> 01:55:34,900
هل انت بخير يانيك ؟

1533
01:55:37,900 --> 01:55:39,800
اعصابي مضطربه

1534
01:55:39,900 --> 01:55:43,200
لو عرض علي الفدراليين صفقة الان فسأتقبلها

1535
01:55:43,300 --> 01:55:48,800
هيا ,امضي احترس من فضلك

1536
01:55:51,900 --> 01:55:55,400
- انا احبكم يارجال
- وانا احبك ايضا فأنت الافضل

1537
01:56:20,300 --> 01:56:24,800
مرحبا نيك ,لقد فعلت مابوسعي

1538
01:56:26,400 --> 01:56:28,300
انت قاسي

1539
01:56:42,900 --> 01:56:45,900
السيده فورومان,هل توصلتم لقرارا ؟

1540
01:56:45,900 --> 01:56:47,400
توصلنا

1541
01:56:49,400 --> 01:56:52,800
هل قراركم يطبق علي كل المدعي عليهم
كما في كل المحاكمات

1542
01:56:52,900 --> 01:56:57,900
- ان انها قرارات جزئيه ؟
- انها تطبق لكل المدعي عليهم

1543
01:56:57,900 --> 01:56:59,800
وماهو حكمكم ؟

1544
01:57:01,800 --> 01:57:04,900
توصلنا ان جميع المدعي عليهم ليسوا مذنبين

1545
01:57:38,200 --> 01:57:41,200
المحلفون ,المحلفون

1546
01:58:20,700 --> 01:58:22,600
انا احبكم يارجال

1547
01:58:58,300 --> 01:59:00,300
انظروا يارجال هذا جاكي

1548
01:59:05,200 --> 01:59:07,900
هل رأيتم هذا ؟ ,هل رأيتم هذا ؟

1549
01:59:12,800 --> 01:59:14,900
هل رأيتم مافعلته ؟

1550
01:59:15,000 --> 01:59:18,800
هل رأيتم ,نلنا منهم

1551
01:59:18,900 --> 01:59:23,300
فعلناها ,حطمناهم , نلنا منهم

1552
01:59:29,300 --> 01:59:31,800
انا محامي

1553
01:59:31,900 --> 01:59:34,600
شكرا لكم

1554
01:59:48,100 --> 01:59:50,100
انهم يحبونني

1555
01:59:55,100 --> 02:00:06,100
تم اطلاق سراح جاكي دينورشيو من مستشفي اصلاحية
سبرينج فيلد الفيدراليه لحسن السير والسلوك في 23 سبتمبر
عام 2002 بعد قضائه 17 عاما ونصف من جملة عقوبته ال 30
سنه ولم يتعاون مع اي هدفا حكومي فيدرالي بشأن عصابات الجريمة المنظمه

1556
02:00:06,900 --> 02:00:17,800
بعد انتهاء مدته عاد جاكي دينورشيو لنيو جيرسي حيث
ارتبط مرة اخري بزوجته بيللا وعاش باقي حياته سعيدا
برفقة احفاده الذين ولدوا اثناء فترته بالسجن

1557
02:00:18,300 --> 02:00:20,500
النهايه

1558
02:00:20,600 --> 02:00:33,500
تمت الترجمه والمراجعه بواسطة
TIMON
تيمـــــــــــــــــــــــون
احمــــــد نبيـــــــــــل

1559
02:00:33,700 --> 02:01:47,300
ارجو ان تكونو قد استمتعت بأحداث الفيلم

1560
02:01:47,500 --> 02:01:58,400
AHMED_TIMON@HOTMAIL.COM

