1
00:00:04,000 --> 00:00:30,480
Almomy-KSA ترجمة
R e d : تعديل التوقيت
**مُشاهدة مُمتعه**
TAGS By: m7md22

2
00:01:10,360 --> 00:01:13,600
حسناً

3
00:01:54,960 --> 00:01:56,320
ـ مرحبا
ـ مرحبا

4
00:01:56,400 --> 00:01:58,560
ـ هل هذه لك؟
ـ أبي

5
00:01:58,640 --> 00:02:00,360
لا أعتقد ذلك

6
00:02:12,520 --> 00:02:14,880
مرحباً

7
00:02:14,960 --> 00:02:17,520
مرحباً, سأعملها لك لاحقاً

8
00:02:17,600 --> 00:02:20,480
لا داعي لذلك

9
00:02:20,520 --> 00:02:24,240
ـ حسناً. حسناً, هل أنتِ جائعه؟
ـ نعم

10
00:02:24,320 --> 00:02:25,360
ـ الحبوب؟
ـ حسناً

11
00:02:25,440 --> 00:02:26,760
حسناً إذاً

12
00:02:26,840 --> 00:02:29,880
ـ إذاً...فالخطة
ـ الخطة

13
00:02:29,960 --> 00:02:31,920
كارا, هيا الخطة

14
00:02:32,000 --> 00:02:35,240
سأرتب الأغراض في السيارة
وأقلك مباشرة بعد المدرسة

15
00:02:35,320 --> 00:02:39,840
وبعد ذلك نقود
مباشرة ... لخط النهاية

16
00:02:39,920 --> 00:02:42,800
ـ يبدو جيداً
ـ ليس كذلك

17
00:02:42,880 --> 00:02:45,120
ـ ماذا الآن؟
ـ بالواقع, ليس هذا المقصود تماماً

18
00:02:45,200 --> 00:02:47,760
أن نذهب للمدرسه؟
وأنت تأخرنا عن المدرسة

19
00:02:47,840 --> 00:02:50,200
عندما ينبغي أن نكون
في المدرسة

20
00:02:50,280 --> 00:02:53,280
صحيح؟ أعني
ماذا عن دروسي؟

21
00:02:53,320 --> 00:02:54,800
حسناً, لما أنت مبتسم؟

22
00:02:54,880 --> 00:02:57,880
لم أعتقد قط أن تقولي
"ماذا عن دروسي؟"

23
00:02:57,960 --> 00:03:01,600
هذا يجعلني, أبتسم

24
00:03:01,680 --> 00:03:05,080
ـ لا أريد الذهاب
ـ نحن نفعل هذا كل سنة

25
00:03:05,160 --> 00:03:07,200
الوقت الوحيد الذي نجمع العائلة مع بعضها

26
00:03:07,280 --> 00:03:09,480
يجب أن تساعد الجدة
والجد

27
00:03:09,560 --> 00:03:11,560
ـ إذهبي
"ـ أنت تُدمر "تعليمي

28
00:03:15,800 --> 00:03:17,280
ـ نعم؟
ـ مقالة ممتازه جداً, سيدي

29
00:03:17,360 --> 00:03:19,040
هذا المقطع عن التجوال؟
مُترابط جداً

30
00:03:19,120 --> 00:03:21,240
وإسمح لي بالقول عن مقالة اليوم السابق

31
00:03:21,320 --> 00:03:23,320
كانت على الحدود
بوضعٍ ممتاز

32
00:03:23,400 --> 00:03:25,560
ـ من تكون؟
ـ أنا مارتي باراسكو

33
00:03:25,640 --> 00:03:28,520
وأود شكرك
على مقالة الجمعة الماضية

34
00:03:28,600 --> 00:03:30,440
ساعدتني فِعلاً على تفهُم والداي

35
00:03:30,520 --> 00:03:32,480
حسناً

36
00:03:32,560 --> 00:03:35,160
حسناً, مارتي
ما الذي أستطيع عمله لك أيضاً؟

37
00:03:35,240 --> 00:03:37,800
أود رؤية إبنتك سيدي
لو سمحت

38
00:03:37,880 --> 00:03:40,640
!! جين جين

39
00:03:40,720 --> 00:03:42,800
بالواقع , أنا هنا لأجلِ كارا

40
00:03:45,120 --> 00:03:47,720
سعدت بلقائك, مارتي
عاودنا بعد سنتين

41
00:03:50,320 --> 00:03:52,320
..لا أود أن أتباهى
لكن السيد شاف يقول

42
00:03:52,400 --> 00:03:55,600
بأني من أفضل السائقين في صفه
وقال أني مستعد للطرق

43
00:03:55,680 --> 00:03:57,120
أنا والسيد شاف لا نتفق

44
00:03:57,160 --> 00:03:59,280
ـ كارا! هيا بنا
ـ إذاً هل ستقلني؟

45
00:03:59,320 --> 00:04:02,800
سنرى , في الثالثة مسائاً تماماً
...ولا تتـــ

46
00:04:02,880 --> 00:04:04,680
ـ نتأخر فهمنا ذلك
...نتأخرن

47
00:04:04,760 --> 00:04:06,600
نعم, نحن كذالك

48
00:04:06,680 --> 00:04:09,800
هذا الشاب الذي ضايقته سابقاً هو صديقي مارتي

49
00:04:09,880 --> 00:04:13,480
شريكِ بالمختبر في الصف
ونعمل سوياً مشاريع إضافية

50
00:04:13,560 --> 00:04:15,440
الحافلة

51
00:04:15,520 --> 00:04:17,800
!إنتظر! إنتظر, إنتظر, إنتظر

52
00:04:17,880 --> 00:04:20,040
!ـ هيا
!ـ أسرع

53
00:05:03,880 --> 00:05:05,680
نعم؟

54
00:05:05,760 --> 00:05:08,880
نعم, جوردي
أرسلتها بالإيميل من نصف ساعة

55
00:05:08,960 --> 00:05:10,280
ماذا؟

56
00:05:11,600 --> 00:05:14,280
مستحيل . أنت تمزح

57
00:05:22,760 --> 00:05:23,960
هذا مضحك

58
00:05:24,040 --> 00:05:27,000
ـ أين أختك؟
ـ لقد تأخرت

59
00:05:27,080 --> 00:05:30,120
ذهبت إلى يامنس
هل يمكنني القياده؟

60
00:05:30,200 --> 00:05:32,480
"ـ أبي سيكون "واسع الإنتشار
ـ ليس بهذه السرعه

61
00:05:32,560 --> 00:05:34,720
...هناك أشخاص سينظرون بالموضوع

62
00:05:34,800 --> 00:05:38,200
هذا رائع. هل أستطيع القيادة؟

63
00:05:44,800 --> 00:05:48,720
إسمعي. أنتي قائدة جيده. هو
...فقط المئة مليون سنــ

64
00:05:48,800 --> 00:05:50,600
إذا لم تَدعني
فلن أتعلم أبداً

65
00:05:50,680 --> 00:05:53,960
لكن إذا تركتك قد لا تعيشين أبداً

66
00:06:29,760 --> 00:06:31,480
ما كان هذا؟
ماالذي تفعله؟

67
00:06:31,560 --> 00:06:35,280
ـ هل يُمكن أن تكون أكثرَ إحراجاً؟
ـ آسف لمقاطعة مذاكرتكم

68
00:06:35,360 --> 00:06:39,280
حسناً, لا نستطيع أن نكون مهووسين مثلك جميعاً. لا

69
00:06:39,360 --> 00:06:42,200
ـ بالمناسبة, أنتي مُعاقبه
ـ أنا مُعاقبه؟

70
00:06:42,280 --> 00:06:43,520
إلى متى؟

71
00:06:43,600 --> 00:06:46,120
ـ مدى الحياة
ـ أبي, بحقك

72
00:06:46,200 --> 00:06:48,120
ـ هذا مُهيين
ـ أخبرني لمتى؟

73
00:06:48,160 --> 00:06:49,640
مُعاقبه لــشهر

74
00:06:49,720 --> 00:06:52,760
لشهر! لكن هذا أسوء
من إلى الأبد

75
00:06:52,840 --> 00:06:55,880
ـ حسناً, أبي, لماذا؟
ـ لقد كذبتي علي

76
00:06:55,960 --> 00:06:58,280
نعم, لكن
أنت لا تستطيع التعامل مع الصدق

77
00:06:58,360 --> 00:06:59,880
جربيني المرة القادمة

78
00:06:59,960 --> 00:07:02,400
...ـ لكن... لكن
ـ لا, لا. لا. لا

79
00:07:02,440 --> 00:07:05,840
ـ حسناً, أبي. أنا... أنا أُحب مارتي
ـ أرجوك

80
00:07:10,400 --> 00:07:12,960
أبي, أبي. أبي, أبي, توقف
حسناً, إسمع فقط. إسمع

81
00:07:13,040 --> 00:07:15,120
لم أكن أعرف الطريق الصحيح
إستغرق مني بعض الوقت

82
00:07:15,200 --> 00:07:17,760
ـ وقت ماذا؟
ـ لم أكن أعرفه من ثلاثة أسابيع

83
00:07:17,840 --> 00:07:19,440
لكني عرفته من ثلاثة أيام

84
00:07:19,520 --> 00:07:22,360
ـ لا يُمكنكِ معرفتهُ في ثلاثة أيام

85
00:07:22,440 --> 00:07:24,160
ـ بالواقع, ربما تستطيع هيا
ـ لا, لا. لا

86
00:07:24,240 --> 00:07:26,560
ما تشعرين به ليس الحـب

87
00:07:26,600 --> 00:07:29,960
ـ هو شاب ومتهور
ـ نعم, هو كذلك. أنا أحـبه

88
00:07:30,040 --> 00:07:33,280
!ـ ربما تعتقدي أنه حب, لكنه ليس كذلك
ـ لا, أنا احبه. أنا احبه

89
00:07:33,360 --> 00:07:35,400
ـ لا, ليس صحيح. لا, ليس صحيح
ـ أنا احبه

90
00:07:35,480 --> 00:07:37,960
أنا احبه. أنا احبه

91
00:08:07,160 --> 00:08:09,080
أبي؟ هل أنت بخير؟

92
00:08:09,160 --> 00:08:11,960
وها هو يتبخر
تعليم جين الجامعي

93
00:08:12,040 --> 00:08:14,600
وتبخُر كارا

94
00:08:14,640 --> 00:08:17,720
ـ  لا , وماذا عني؟
ـ لا , أنت على ما يرام

95
00:08:17,800 --> 00:08:20,120
آآه, لا, إنتظري. ها هو تبخـر

96
00:08:23,920 --> 00:08:26,120
لن تستطيع إبعادي عن مارتي

97
00:08:28,160 --> 00:08:32,320
أبي, دعني اُذكرك
هذا الشاب يمثل نصف العالم

98
00:08:32,360 --> 00:08:35,200
وسأبحث عن النِصف الآخر

99
00:08:35,280 --> 00:08:38,400
ولمعلوماتك مارتي الوحيد الذي أسر قلبي

100
00:08:38,480 --> 00:08:40,120
داخل السيارة

101
00:08:42,000 --> 00:08:45,480
ـ أعرفٌ سائقاً ماهراً
ـ لا

102
00:08:45,560 --> 00:08:47,040
لا

103
00:08:54,840 --> 00:08:56,200
ها أنت ذا

104
00:08:58,240 --> 00:09:00,640
أعتقد بأن أختك
غير سعيده معه

105
00:09:04,200 --> 00:09:08,680
أنت أباً جيد
لكن بعض الأوقات تكونٌ سيءً

106
00:09:10,400 --> 00:09:13,760
ـ من جعلك تقولي ذلك؟
ـ لا أحد

107
00:09:13,800 --> 00:09:16,080
هل هيا  جين  أم كارا؟
تستطيعي إخباري

108
00:09:16,160 --> 00:09:18,160
ـ  قلتها بنفسي
ـ لا , لم تفعلي

109
00:09:18,240 --> 00:09:21,400
أي واحده من أخوتك جعلتكِ تقولين ذلك؟

110
00:09:21,440 --> 00:09:23,680
قلتها بنفسي
أنا في الصف الرابع

111
00:09:23,760 --> 00:09:26,440
ـ أستطيع قول أشياء بنفسي
ـ جين  أم كارا؟

112
00:09:26,520 --> 00:09:29,680
ـ قلتها بنفسي
ـ جين  أم كارا؟

113
00:09:29,760 --> 00:09:32,720
ـ أنا في الصف الرابع
ـ هيا في الصف الرابع

114
00:10:24,760 --> 00:10:27,120
ـ مرحباً, بوبي
ـ سعيد برؤيتك

115
00:10:27,200 --> 00:10:28,640
مرحبا, ليل

116
00:10:29,800 --> 00:10:31,080
مرحبا, أبي

117
00:10:34,560 --> 00:10:36,280
ـ حسناً, الآن كُلنا هنا

118
00:10:36,360 --> 00:10:38,880
ـ كيف حالك؟
ـ اووه, على ما يرام. أو ليس كذلك

119
00:10:38,960 --> 00:10:42,160
ـ أبنائي لا يطيقوني
ـ يعني أنك تفعل شيئاً صائباً

120
00:10:49,120 --> 00:10:51,600
أنظر لبناتك
هم فعلاً ينضجون

121
00:10:51,680 --> 00:10:53,480
لا, لا, لا
هن لا يزلن أطفال

122
00:10:55,640 --> 00:10:58,120
ـ لقد كبُرت
ـ تكون أكبر كُل يوم

123
00:11:01,320 --> 00:11:03,400
سعيد برؤيتك

124
00:11:04,880 --> 00:11:08,440
ـ مرحباً, عـم دان
ـ مرحباً , إيلين , كيف حالك؟

125
00:11:08,480 --> 00:11:11,280
ـ هل كرهت زحام الطريق؟
ـ نعم, لم تكن ...  ليس سيء للدرجة

126
00:11:11,360 --> 00:11:13,520
ـ مرحبا, أختي. سعيد بلقائك
ـ ممتنه لوجودك هنا

127
00:11:13,600 --> 00:11:16,160
من هؤلاء ؟ لم أرى هؤلاء الشباب
مطلقاً بحياتي

128
00:11:16,240 --> 00:11:18,320
ـ مرحباً, عم دان
ـ قُل شيئاً ما

129
00:11:18,400 --> 00:11:21,720
ـ شيئاً ما
ـ هذا يحدث , عرفت ذلك , أحسنت

130
00:11:21,760 --> 00:11:24,960
ـ يبدو جيداً
ـ ساعد عمك بأمتعته, حسناً؟

131
00:11:27,320 --> 00:11:29,840
عزيزي, أنت بالأسفل هنا

132
00:11:29,920 --> 00:11:32,680
أخوك , ميتش , لديه
...صديقه قادمة للزيارة, لذلك

133
00:11:32,760 --> 00:11:34,320
ـ أنا في الغرفة الخاصة
ـ نعم

134
00:11:34,400 --> 00:11:37,080
ـ أسف , أخي
ـ لا بأس بذلك

135
00:11:43,320 --> 00:11:45,480
ـ نم وأنت مرتاح
ـ أنتِ كذلك

136
00:12:14,080 --> 00:12:16,200
ـ أنت مُنهك؟
!!ـ إنزل لأسفل , إنزل لأسفل

137
00:12:16,280 --> 00:12:18,120
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

138
00:12:18,200 --> 00:12:19,960
ـ نمت جيداً؟
ـ أجل

139
00:12:20,040 --> 00:12:23,040
!!ـ إنزل لأسفل
ـ هل أحضر لكم شيء يا رفاق؟

140
00:12:23,120 --> 00:12:24,960
إحصل على حياة

141
00:12:31,240 --> 00:12:33,960
ـ هيا تحتاج فقط لبعض الخصوصية
ـ ليس هذا ما تحتاجة

142
00:12:34,000 --> 00:12:36,120
نعم, هيا كذلك

143
00:12:36,200 --> 00:12:38,680
فعلى ما يبدو
جميعكم تحتاجون لذلك

144
00:12:38,760 --> 00:12:41,120
نعم, لماذا لا تذهب
لإحضار الصحيفة؟

145
00:12:41,200 --> 00:12:44,000
ـ أمي
ـ نعم, هيا إذهب

146
00:12:44,080 --> 00:12:47,720
هذا لصالحك
ضيع بعض الوقت قليلاً

147
00:12:47,800 --> 00:12:51,000
ـ ربما علي الدوران حول العصى
ـ لا لا , ضيع , داني

148
00:12:51,080 --> 00:12:53,080
هذا ليس طلب

149
00:13:55,120 --> 00:13:57,120
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

150
00:14:14,920 --> 00:14:17,120
ـ صباح الخير
ـ سأكون معك بعد دقيقة

151
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
إذاً, ثم ذهبت للبلدة

152
00:14:22,080 --> 00:14:24,600
نعم. لشرب لقهوه. بالتأكيد

153
00:14:24,680 --> 00:14:26,640
تحدثت معه هذا الأسبوع

154
00:14:29,640 --> 00:14:31,840
مرحباُ. لو سمحت. هل تساعدني؟

155
00:14:31,920 --> 00:14:35,240
... نعم

156
00:14:35,320 --> 00:14:39,120
أنا أبحث عن كتاب كما هو واضح

157
00:14:39,160 --> 00:14:42,400
ـ أي شيء على وجه الخصوص؟
ـ نعم, شيئاً يستطيع مساعدتي

158
00:14:42,480 --> 00:14:45,440
... للتعامل مع

159
00:14:47,120 --> 00:14:49,560
...حيث ربما
في المواقف المحرجه

160
00:14:49,600 --> 00:14:54,440
...حسناً.  ماذا
...أي نوع

161
00:14:54,480 --> 00:14:56,800
حسناً, شيء مسلي
سيكون جيداً

162
00:14:56,880 --> 00:15:01,360
لكن ليس بالضرورة كبير

163
00:15:01,440 --> 00:15:04,560
كما تعلم , وبالتأكيد ليس
"إجعل  تسلية الناس الآخرين مسلي"

164
00:15:04,640 --> 00:15:09,200
بل  شيئاً
للناس المرحين

165
00:15:09,280 --> 00:15:11,600
حسناً

166
00:15:11,680 --> 00:15:14,840
أيضاً, لو سمحت

167
00:15:14,920 --> 00:15:16,800
يتسلل إليك
يفاجأك

168
00:15:16,880 --> 00:15:20,920
وبنفس الوقت يجعلك تعتقد
بأنه ما تفكر به

169
00:15:21,000 --> 00:15:24,240
ليس الصحيح تماماً
بالطريقة المختلفة

170
00:15:24,320 --> 00:15:27,520
لكن عندما تكون مُخطئ
يكون هناك شيئاً من الصواب

171
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
لخطئك

172
00:15:30,680 --> 00:15:34,560
....حسناً, ربما ما أعني أن

173
00:15:34,640 --> 00:15:40,480
الشيء المُهم, أني أبحث
لأكون مُكتسح

174
00:15:40,520 --> 00:15:42,880
وبالوقت نفسه, ليس كذلك

175
00:15:42,960 --> 00:15:46,080
أعني أريد الشعـــور

176
00:15:46,160 --> 00:15:50,760
بشكل مُتعمق لي , شيئاً ما

177
00:15:50,840 --> 00:15:53,120
أو ربما لا أعرف ماالذي
أبحث عنه

178
00:15:53,200 --> 00:15:56,280
الواقع , من خبرتي , من النادر
بأن تجديه جميعاً بكتاب واحد فقط

179
00:15:59,840 --> 00:16:04,240
ـ إذاً, ماالذي لدينا هنا؟
ـ لدينا "المعرفة السطحيه", تقريباً

180
00:16:04,280 --> 00:16:06,440
ـ الإمكانيات في الأوراق العطرية
ـ الاوراق العطريه؟

181
00:16:06,520 --> 00:16:09,720
نعم.  ها نحن ذا
لدينا, الشعر

182
00:16:09,800 --> 00:16:12,120
ديكنز , كما تعلمين , أشياء أساسية

183
00:16:12,200 --> 00:16:15,280
ـ نيرودا الصغير هو دائماً جيد
ـ أتفق معك

184
00:16:15,360 --> 00:16:18,480
الآن, هذه صفحة تيرنر الحقيقية

185
00:16:18,560 --> 00:16:21,280
حياة غاندي؟
...أنا... لا, لكن هو

186
00:16:21,360 --> 00:16:25,720
لا أحد خرج بعده
رائع كما كان هو

187
00:16:25,800 --> 00:16:28,960
الفنارات
رجلُ جيد من الصعب إيجادة

188
00:16:29,000 --> 00:16:32,280
الصغير الوحيد -
ـ أنا كارنينا , لا أظن

189
00:16:32,360 --> 00:16:35,080
هذا مُضحك

190
00:16:35,160 --> 00:16:38,000
بالحقيقة لا فالمضحك هنا

191
00:16:40,480 --> 00:16:43,000
أو ربما ليس مُضحك للدرجة

192
00:16:43,080 --> 00:16:45,480
لا, بالحقيقه هذا مُضحك
مسلي جداً, و صادق

193
00:16:45,520 --> 00:16:48,800
...جيد, حسناً, جيد

194
00:16:48,880 --> 00:16:52,880
لكن إذا أردت
واحد فقط

195
00:16:52,960 --> 00:16:56,240
لنرى, أود أن أختار

196
00:16:56,320 --> 00:16:59,080
لا شيء يُنافس

197
00:16:59,160 --> 00:17:03,400
رومنسية السمك المُنحدر

198
00:17:03,440 --> 00:17:07,520
لأكون صريحاً, فقط كُنت أتجول
وأطالع في الأشياء

199
00:17:07,600 --> 00:17:09,440
فقط اُطالع
أي شيء أستطيع مُطالعته

200
00:17:09,520 --> 00:17:11,440
ـ ماالذي كنت تبحثين عنه؟
ـ سأشتريهم

201
00:17:11,480 --> 00:17:13,320
ـ أنا آسف؟
ـ أريدهم جميعاً

202
00:17:13,400 --> 00:17:15,080
هذه مُجرد مقترحات فقط

203
00:17:15,160 --> 00:17:17,200
إحرص على ترقيته
من أجل هذا

204
00:17:17,280 --> 00:17:20,480
ـ هوا لا يعمل هنا
ـ إذاً, عليه هذا

205
00:17:23,760 --> 00:17:27,080
أنت سلس

206
00:17:27,160 --> 00:17:30,040
بالحقيقة لا
أنا لست سلساً

207
00:17:30,120 --> 00:17:36,040
أنا دان , آسف

208
00:17:36,120 --> 00:17:38,640
ماري

209
00:17:42,720 --> 00:17:46,800
إذاً ماري
هل أستطيع أن أعوضك؟

210
00:17:47,880 --> 00:17:50,440
حسناً , ها هو الشاي لك , ساخن

211
00:17:50,520 --> 00:17:53,520
إنتبهي
وهذا هو عصير البرتقال لي

212
00:17:53,560 --> 00:17:56,600
و إبتعت الكعك
لكن أعتقد

213
00:17:56,680 --> 00:18:00,360
أنهم أعطوني الكوكب الصغير

214
00:18:02,880 --> 00:18:06,120
ـ شكراً لك
ـ ولدي المناديل والفضيات

215
00:18:06,200 --> 00:18:09,000
أنا مؤمن كبير بالتفرعات = الفضيات

216
00:18:09,040 --> 00:18:11,480
وأنتِ ليس كذلك
على ما يبدو

217
00:18:11,560 --> 00:18:12,800
ـ إذاً, دان
ـ أجل

218
00:18:12,880 --> 00:18:16,680
ـ أين نشأت؟
ـ أنا نشأت

219
00:18:16,760 --> 00:18:22,200
مثل الآخرين
وترعرعت مثل الآخرين. جيد؟

220
00:18:25,640 --> 00:18:27,560
حسناً. وماذا أيضاً؟

221
00:18:27,640 --> 00:18:31,160
ذهبت للمدرسه,
وحصلت على سطل من الموز على الغداء

222
00:18:31,240 --> 00:18:34,160
هذا البرنامج , في الستينات , على التلفاز

223
00:18:34,240 --> 00:18:36,680
عندما كُنت بالعاشرة
أردت أن أكون ساحراً

224
00:18:36,760 --> 00:18:40,240
لذا إعتدت على عمل بعض الخدع
لجميع أطفال الحي

225
00:18:40,320 --> 00:18:43,200
حيث أجعل فتاة في الحي تطير

226
00:19:02,760 --> 00:19:06,720
دعيني أقول لكي شياً,
...شيئاً لم أقـ

227
00:19:06,800 --> 00:19:11,840
سوف تضحكين
...شيئاً لم أقله لأحد

228
00:19:11,920 --> 00:19:13,360
...بحياتي

229
00:19:13,400 --> 00:19:16,880
من الصعب أن أقول هذا

230
00:19:19,640 --> 00:19:24,240
ثُم أصبحت , مريضة

231
00:19:24,320 --> 00:19:27,280
ثُم كانت قد رحلت

232
00:19:28,680 --> 00:19:30,680
...ثُم

233
00:19:33,080 --> 00:19:35,040
آخذ هذا فترة

234
00:19:37,440 --> 00:19:40,200
ربما علينا الحديث
عن شيئاً آخر

235
00:19:40,280 --> 00:19:44,320
إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل
مع ثلاث بنات

236
00:19:44,400 --> 00:19:47,200
الذي يتصيد النساء في المكتبات

237
00:19:47,280 --> 00:19:50,280
ـ على ما يبدو هذا أنا
ـ كنت هناك

238
00:19:50,360 --> 00:19:53,080
حقاً؟

239
00:19:55,520 --> 00:19:58,040
...لا، يبدو أنكم تعرضتم لـ

240
00:20:00,200 --> 00:20:04,200
...صعوبات بالغه -
لا -

241
00:20:04,280 --> 00:20:08,320
لا, نحن بخير الآن نحن حقاً على ما يرام -
ليس عليك أن تبتسم -

242
00:20:13,360 --> 00:20:15,120
أفضل من البديل

243
00:20:18,480 --> 00:20:20,360
هل تمسك قليلاً؟

244
00:20:22,520 --> 00:20:23,840
عن إذنك

245
00:20:23,920 --> 00:20:28,920
مرحبا, لا , لا
أنا على بُعد دقائق , نعم

246
00:20:29,000 --> 00:20:32,880
ـ علي الذهاب
ـ حسناً

247
00:20:35,240 --> 00:20:38,120
أنا فقط لم أنتبه للوقت

248
00:20:38,200 --> 00:20:40,360
أتمنى أن نستمر بالحديث

249
00:20:40,440 --> 00:20:44,760
سيكون لطيفاً وشيء غير عادي أن أجتمع معك

250
00:20:44,840 --> 00:20:48,400
ـ ربما أستطيع محادثتك في وقت آخر؟
ـ سيكون هذا مُحرجاً

251
00:20:48,480 --> 00:20:51,760
ـ 'لأنك على علاقة بشخص ما؟
ـ نعم, شخصاً جديداً

252
00:20:51,800 --> 00:20:54,080
كنت أود معرفته
لو أني لم أتحدث

253
00:20:54,160 --> 00:20:57,160
ـ هذا صحيح
ـ لكنه ليس عادل بالضبط , صحيح؟

254
00:20:57,240 --> 00:21:00,000
...ـ أعني , أنتي تعرفين كل شيء عني
ـ شكراً لك

255
00:21:00,040 --> 00:21:03,880
ولا أعرف شيء عنكِ فأنا لا أريد أن
أضيع بقية حياتي

256
00:21:03,960 --> 00:21:07,280
أتسائل عن المرأة في المكتبه
التي جعلتني أتحدث مطولا

257
00:21:07,360 --> 00:21:11,880
وما نحن عليه
هو شخصين ينهيان مُحادثتهما

258
00:21:11,960 --> 00:21:16,920
حسناً
لا ضير في ذلك

259
00:21:21,760 --> 00:21:23,920
حسناً

260
00:21:26,160 --> 00:21:29,400
إتصل بي أو لا تفعل .. لكن إتصل بي

261
00:21:38,320 --> 00:21:42,360
فقط لعلمك بأني سأكلمك
لأقول أني لن اُكلمك

262
00:21:53,720 --> 00:21:55,320
حسناً

263
00:21:59,960 --> 00:22:05,120
"بأني سأكلمك لأقول أني لن اُكلمك؟"

264
00:22:06,760 --> 00:22:08,440
!آسف, آسف

265
00:22:21,520 --> 00:22:24,920
أنا لست معتاداً لإرتكاب
مثل هذه الأشياء

266
00:22:24,960 --> 00:22:28,520
فأنا بالعادة حريص جداً

267
00:22:28,560 --> 00:22:31,120
...ولا أحد يعتقد فيـ

268
00:22:31,200 --> 00:22:33,080
ـ مرحباً بك في رود ايلاند
ـ أجل, حسناً

269
00:22:33,160 --> 00:22:34,760
أجل فمن الجيد أن أكون هُنا

270
00:22:39,800 --> 00:22:42,080
ـ مرحباً
ـ مرحباً

271
00:22:42,160 --> 00:22:45,720
ـ ما المشكلة؟
ـ لا أحد

272
00:22:45,800 --> 00:22:48,080
أعني, لا مشكلة

273
00:22:48,160 --> 00:22:49,760
عاد داني

274
00:22:56,000 --> 00:22:57,960
ـ هل أنت على ما يرام؟
ـ ماذا؟ أجل

275
00:22:58,040 --> 00:23:01,520
ـ لا, لا, لا, أنا بخير. أنا بخير. نعم
ـ حقاً

276
00:23:01,600 --> 00:23:03,600
...لأنك لست كذلك
فأنت لا تبدو بخير

277
00:23:03,680 --> 00:23:08,600
حسناً , قد كان أغرب شيء
...أنا

278
00:23:09,680 --> 00:23:12,640
ـ واو
ـ واو ماذا؟

279
00:23:14,360 --> 00:23:18,040
,قابلت أحدهم
وهيا فعلاً شيء ما

280
00:23:22,040 --> 00:23:23,400
ـ هل حصلت على رقمها؟
ـ أجل

281
00:23:23,480 --> 00:23:25,280
ـ هل ستتصل؟
ـ هذا شيء مُعقد

282
00:23:25,320 --> 00:23:27,080
لا فهذا بسيط
سوف تتصل

283
00:23:27,160 --> 00:23:29,920
لا, هو قابلها فقط للتو
فعلى الأرجح هذا مُبكر وسريع جداً

284
00:23:29,960 --> 00:23:33,360
لا , ليس مُبكر أبداً
خاصةً لشخص مثل عُمره

285
00:23:33,440 --> 00:23:35,120
آمي, دان قابل أحدهم

286
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
ـ هو قابل أحدهم؟
ـ دان قابل أحدهم؟

287
00:23:37,160 --> 00:23:39,240
تعال هُنا,  متى عليه أن يتصل؟

288
00:23:39,320 --> 00:23:41,560
لا أعرف , فأنا لم أكن عزباء لسنوات

289
00:23:41,600 --> 00:23:44,400
ـ أنا أيضاً. يا إلهي من تكون؟
ـ العم دان قابل أحدهم؟

290
00:23:44,440 --> 00:23:46,560
"العم دان قابل "مُثيرة

291
00:23:46,640 --> 00:23:48,920
حسناً, حسناً
هذا يكفي

292
00:23:49,000 --> 00:23:50,840
هل تعرف؟
فلنسأل آني

293
00:23:50,920 --> 00:23:52,240
ـ بالحال؟
ـ الآن

294
00:23:52,280 --> 00:23:55,240
كيف تبدو؟

295
00:23:55,280 --> 00:23:58,160
...ـ هيا
...ـ هل تبدو

296
00:24:00,200 --> 00:24:03,640
ـ ما هو آمم ... السؤال؟
ـ هذا أخي , دان

297
00:24:03,720 --> 00:24:07,360
و..هو يحتاج لنصيحتك
فلقد قابل "مُثيرة" بالبلدة

298
00:24:07,440 --> 00:24:09,920
و...هي تبدو مُنصدمه بعض الشيء

299
00:24:10,000 --> 00:24:12,120
أما كنت لتكون؟
ميتش يغفل عن ذكر

300
00:24:12,200 --> 00:24:15,320
إنهم في عطلة نهاية الإسبوع البعيدة
وهي ستلتقي بكُل العائلة

301
00:24:15,400 --> 00:24:19,800
ـ لا أريد أن اُخيفها
ـ هيا بنا, الكُل! هيا بنا

302
00:24:19,840 --> 00:24:21,720
مبروك

303
00:24:23,360 --> 00:24:25,520
إذاً آني؟

304
00:24:25,600 --> 00:24:27,760
إسمي آني-ماري
وميتش يناديني آني

305
00:24:27,840 --> 00:24:30,040
لكن
أنا ماري بكل الآماكن الأخرى

306
00:24:30,080 --> 00:24:32,440
لدي إثنتين بإسم ماري
و مارثا في صف التمارين

307
00:24:32,520 --> 00:24:36,600
ـ لذلك لا أريد أن اُربككم
ـ لا, لن يكون هذا جيداً

308
00:24:36,680 --> 00:24:39,680
ـ إنني أفضل ماري
ـ تعالي , عزيزتي

309
00:24:39,760 --> 00:24:41,760
ـ النساء في السقيفه
ـ البنات في الخارج

310
00:24:41,840 --> 00:24:44,880
الشباب هُنا
هيا بنا دان لنفعلها

311
00:24:48,080 --> 00:24:52,240
ممتاز! حسناً , أقصر وقت
أربعة أحرف

312
00:24:52,320 --> 00:24:54,080
ـ ميلي
ـ ماذا؟

313
00:24:54,160 --> 00:24:58,840
!ـ نانو
ـ ن ا ن و ممتاز

314
00:24:58,880 --> 00:25:00,640
أنت لا تلصص

315
00:25:03,600 --> 00:25:06,440
ـ أنتم متخلفين عنهم يا رفاق
ـ هذا لا يُساعد

316
00:25:06,520 --> 00:25:09,120
لا أعتقد أن "السرية" تُناسب

317
00:25:09,200 --> 00:25:11,560
لا فهي لا تُناسب
السرية لا تُناسب

318
00:25:11,640 --> 00:25:13,920
ـ فلننتقل إلى 12
ـ نحن ننتقل

319
00:25:13,960 --> 00:25:17,480
بالنسبة لك عندما تهتم بأحدهم
يعني ذلك أنها مميزة فعلاً , صحيح؟

320
00:25:17,560 --> 00:25:19,760
ـ تجاوز 12
ـ هذا ما أحاول إخبارك به

321
00:25:19,840 --> 00:25:23,440
هذا لن يحدث
هيا بالفعل تقابل أحدهم

322
00:25:23,520 --> 00:25:27,080
ـ هذه ليست مُشكلتك, أخي
ـ بالواقع هو شيئاً من هذا

323
00:25:27,160 --> 00:25:30,040
إسمعو, 15 خطوة
"خمس أحرف "الشواية

324
00:25:30,120 --> 00:25:32,480
"الشواية" -
"الشواية" -

325
00:25:32,560 --> 00:25:34,360
يا صاحبي, هل هناك "حجر" بيدها اليسرى؟

326
00:25:34,440 --> 00:25:36,600
ـ لا ليس بعد
ـ إذاً هيا عادلة للجميع

327
00:25:36,680 --> 00:25:39,960
حسناً ركزو يا جماعه
"الشواية"

328
00:25:40,040 --> 00:25:43,320
ـ مقلي
!ـ يا إلهي, بالتأكيد هي مقلية

329
00:25:45,960 --> 00:25:49,960
واو, الكلمة السابقة
لم نُحاول "روح العصر"؟

330
00:25:50,040 --> 00:25:53,560
ـ فلتكون
ـ وستكون  "الأوزون" مُناسبة

331
00:25:53,640 --> 00:25:58,640
!مُذهل

332
00:26:01,040 --> 00:26:05,520
عشر أحرف, أي شيء يمكن
...أن يكون خاطئاً حسناً إذاً

333
00:26:05,600 --> 00:26:07,400
الأرض لدان
نحن لا نزال بهذه الخطوات

334
00:26:07,480 --> 00:26:10,640
ـ وحتى أنه ليس بالأسفل , دان
ـ نحنُ نخسر هنا يا صاحبي

335
00:26:15,080 --> 00:26:17,000
ـ إنتهينا
ـ ناد لغسيل الأطباق

336
00:26:17,080 --> 00:26:20,440
مبرووك

337
00:26:21,840 --> 00:26:24,320
ـ فالنتحقق
ـ ماذا هناك؟

338
00:26:24,400 --> 00:26:26,160
!الغسيل

339
00:26:26,240 --> 00:26:28,680
ماالذي حدث؟
كُنت شارد الذهن هُناك

340
00:26:28,760 --> 00:26:29,800
آسف يا شباب

341
00:26:29,880 --> 00:26:31,680
أتركه
فلديه الكثير ليشغل باله

342
00:26:31,760 --> 00:26:34,120
ـ مقلي
ـ أبي, أمي

343
00:26:34,200 --> 00:26:35,680
ما رأيكُم بالموضوع؟

344
00:26:35,760 --> 00:26:38,320
حسناً ميتش من المُبكر إخبارك بشيء

345
00:26:38,400 --> 00:26:42,640
علي أن أقول, بأنها
مُشعه, ومحبوبة, وجميلة

346
00:26:42,680 --> 00:26:48,040
وإذا أفسدت شيء سوف
نبقيها ونتخلص منك أنت

347
00:26:48,120 --> 00:26:50,400
دان , عزيزي
لقد تركت بُقعة

348
00:26:51,800 --> 00:26:56,560
حقيقةً يا صاحبي
هذه الفتاة رائعة جداً بالفعل

349
00:26:56,640 --> 00:27:00,760
ـ ما رأيك بها؟
ـ رائعة

350
00:27:30,160 --> 00:27:32,200
هل بإمكاني أن أريك أين
... نحن في الخريطة

351
00:27:32,280 --> 00:27:34,560
ـ أجل. أجل
...ـ هنا؟

352
00:27:34,640 --> 00:27:38,760
لو كُنت أعرف
...فلن أجرئ

353
00:27:38,840 --> 00:27:42,280
ـ ليس صديقة أخي
ـ لا , بالطبع لا

354
00:27:42,360 --> 00:27:45,400
وليكون بعلمك
لم أقل عنك "مُثيرة" قط

355
00:27:45,480 --> 00:27:48,520
نحن... هذا الموقع

356
00:27:48,600 --> 00:27:50,680
ـ ونحن هُنا تماماً
ـ رأيته

357
00:27:50,760 --> 00:27:53,520
ـ إذاً, ماالذي علينا عمله؟
ـ الموضوع نوعاً ما غريب

358
00:27:53,600 --> 00:27:55,360
ربما علينا إخبار الجميع

359
00:27:55,440 --> 00:27:57,720
لا, لا, لا, لا
لا, لا, لا, لا

360
00:27:57,760 --> 00:27:59,920
لم نرتكب أي خطأ
...فقد كان شيئاً لطيفاً

361
00:28:00,000 --> 00:28:02,440
جيد! أنتم يا رفاق
تتعرفان على بعضكما

362
00:28:02,520 --> 00:28:04,760
أجل. فقط كُنت أريها
أين نقع في الخريطه

363
00:28:04,800 --> 00:28:07,040
عم ميتش
أنت لا تعُد

364
00:28:07,120 --> 00:28:12,120
حسناً, حسناً.  أنا أعرف مالذي
يجري بينكما

365
00:28:14,720 --> 00:28:17,510
فأنتما لا تختبئا

366
00:28:17,600 --> 00:28:20,230
هيا إذهبوا, واحد

367
00:28:20,280 --> 00:28:23,070
!ـ إثنان! هيا
ـ حسناً

368
00:28:23,120 --> 00:28:25,590
...ـ حسناً, أنا
!ـ ثلاثه

369
00:28:25,680 --> 00:28:27,870
كلاي ,أعرف أنك خلف الخزانه

370
00:28:27,960 --> 00:28:29,670
!ـ  لاااا
!ـ أربعه

371
00:28:29,720 --> 00:28:32,110
!من جديد! من جديد

372
00:28:32,200 --> 00:28:35,910
!خمسه! سته
سأعد للـ200

373
00:28:35,960 --> 00:28:37,990
ـ أنا أراك
ـ نعم, نحن كذلك

374
00:28:38,080 --> 00:28:40,870
سأجلس لحين إنتهاء هذا كُله , ثمانيه

375
00:28:43,160 --> 00:28:44,790
ـ ميتش رجُل رائع
!ـ هو كذالك

376
00:28:44,880 --> 00:28:47,030
هو مرح ومُضحك

377
00:28:47,120 --> 00:28:50,910
وغير مُعقد بـ... بطريقة جيدة
فقط هذا ما أحتاجه

378
00:28:51,000 --> 00:28:52,990
ـ هو رجُل رائع
!ـ تسعة

379
00:28:53,080 --> 00:28:56,430
إسمع, فقط للتو أنهيت تلك العلاقة المُلخبطه

380
00:28:56,480 --> 00:28:59,790
و إنضممت لهذا النادي
حيث كان ميتش هناك

381
00:28:59,880 --> 00:29:01,790
فهو رجل رائع

382
00:29:01,880 --> 00:29:05,150
ـ أنت تستمر بقول هذا
ـ أجل, لأنه كذلك

383
00:29:05,240 --> 00:29:07,150
!عشره

384
00:29:07,240 --> 00:29:09,150
!إحدى عشر, 12, 13, 14, 15

385
00:29:09,240 --> 00:29:13,790
ـ إذاً بالتوفيق... لنا جميعاً
ـ حسناً

386
00:29:18,200 --> 00:29:20,790
إذاً العصفور الصغير أخبرني
"بأنك ستكون "واسع الإنتشار

387
00:29:20,880 --> 00:29:24,430
ليلي, فهم يبحثون عن مجموعة من كُتاب الأعمدة
فهي أفضل فُرصه مُمكنه

388
00:29:24,520 --> 00:29:29,030
هي رائعة , سَم مكان عاشت فيه أو زارته

389
00:29:29,080 --> 00:29:32,750
التيبت , شيلي , برلين
عندما كان هناك الجدار العازل

390
00:29:32,840 --> 00:29:35,190
...هي

391
00:29:35,280 --> 00:29:38,870
إنتظر! ماالذي فاتني؟

392
00:29:38,960 --> 00:29:42,350
ـ بالواقع, ميتش بالتأكيد أدلى بها
ـ أجل

393
00:29:42,400 --> 00:29:44,750
وماذا عنك أنت؟
هل وجدت واحدة؟

394
00:29:44,800 --> 00:29:47,310
...ـ أبي, لا
ـ إسمع, أعلم بأنك دائماً تقول

395
00:29:47,400 --> 00:29:52,830
بأنك عشت مع سوزان كأنك رابح اليانصيب
وستشعرك محاوله أخرى بأنك جشع

396
00:29:52,880 --> 00:29:56,710
لكن مضت أربع سنوات

397
00:29:56,800 --> 00:29:59,030
هل نتمشى فقط, رجائاً؟

398
00:30:07,960 --> 00:30:11,070
أردت أن أدخر لك

399
00:30:11,160 --> 00:30:14,190
!ولم ألهف شيئاً قط

400
00:30:14,280 --> 00:30:16,990
أحدهم يمرر لي الكورن رجائاً

401
00:30:17,080 --> 00:30:19,350
ـ وهكذا كيف إلتقينا
ـ فهمت

402
00:30:21,120 --> 00:30:23,510
ـ ما هو بُرجك؟
ـ العقرب , الميزان

403
00:30:23,600 --> 00:30:25,110
ـ يا إلهي , وأنا كذالك
ـ حقاً؟

404
00:30:25,200 --> 00:30:26,510
هل لديكِ أي أشقاء؟

405
00:30:26,600 --> 00:30:28,710
ـ  لا
...ـ من يريد الكورن؟ أي أحد

406
00:30:28,800 --> 00:30:33,270
أخبرينا شيئاً عنك لا يعرفه
الجميع حتى ميتش لا يعرفه

407
00:30:34,880 --> 00:30:38,110
أنا, ... أتمم

408
00:30:38,200 --> 00:30:41,430
ـ صانعة فطائر
ـ برنامج المواهب

409
00:30:41,520 --> 00:30:44,510
ـ برنامج المواهب
ـ ما هوا أفضل يوم يمكن أن يكون بالنسبة لك؟

410
00:30:44,600 --> 00:30:47,070
يوم بدايته مع آني
...وأخره مع آني

411
00:30:47,160 --> 00:30:49,390
لم نكن نسألك أنت
ماالذي كنت ستقولينه؟

412
00:30:49,480 --> 00:30:52,830
يومي المثالي يبدء عندما أذهب لبلد

413
00:30:52,920 --> 00:30:55,950
حيث يتكلمون بلغة لا أعرفها, وأزياء جديدة

414
00:30:56,040 --> 00:30:58,910
بمكان ما حيث يكون خارجاً تماماً
عن موطني

415
00:30:59,000 --> 00:31:01,030
أهلاً بك
أظنكِ وصلتي

416
00:31:02,440 --> 00:31:03,990
...أردت القول, بأنه بالمره الأولى

417
00:31:04,080 --> 00:31:06,630
...بالمرة الأولى اللتي رئيتها بها

418
00:31:06,680 --> 00:31:09,590
عزيزي, عزيزي
لا داعي أن تصيح

419
00:31:09,680 --> 00:31:13,110
حسناً, أعتقد أني فعلت

420
00:31:13,200 --> 00:31:18,510
ـ لأن هُناك ملاكاً في الغرفه
ـ شكراً

421
00:31:25,680 --> 00:31:27,550
هل أنتِ وميتش عُشاق؟

422
00:31:27,600 --> 00:31:30,150
هذه الكورن كالملآك

423
00:31:39,200 --> 00:31:43,030
ـ فلنصنع خيمة الليلة
ـ أجل! واحدة كبيرة

424
00:31:43,080 --> 00:31:45,830
!يمكن أن نجعل لها سقف

425
00:32:03,400 --> 00:32:06,310
حلوى! حلوى

426
00:32:06,390 --> 00:32:08,390
داني , البعض منا لا يزال يأكل

427
00:32:08,470 --> 00:32:10,190
ـ الوقت يتأخر
ـ لا ليس كذلك

428
00:32:10,230 --> 00:32:13,230
أنا أيضاً الطفل الوحيد. هذا
شيء مُحبط جداً أليس كذلك؟

429
00:32:13,270 --> 00:32:15,430
هل عشتي قط يومكِ المثالي؟

430
00:32:15,470 --> 00:32:17,590
متى يُصبح الصديق عاشق؟

431
00:32:17,670 --> 00:32:19,750
حسناً. حسناً, لا بأس, لا بأس

432
00:32:19,830 --> 00:32:23,470
أعتقد أنه يكفي طرح الأسئلة عليها, نحن
نُزعجها طوال الليله

433
00:32:23,510 --> 00:32:25,350
أنا آسفه, هل شعرتِ بأننا نُزعجكِ؟

434
00:32:25,430 --> 00:32:28,150
ـ لا, لا, على الإطلاق
ـ هيا إنها تحاول أن تكون لطيفة

435
00:32:28,230 --> 00:32:32,510
ـ لا, فأنا اُحب هذه الأسئلة
ـ بحقك

436
00:32:32,590 --> 00:32:38,070
بالنيابه عن عائلتي
أود أن أقدم إعتذاري

437
00:32:38,150 --> 00:32:40,790
لا واحدة من صديقات ميتش
تعرضت للتحقيق سابقاً

438
00:32:40,870 --> 00:32:43,590
ـ لهذا الإستجواب العميق
ـ لدى دان مقصد مُحدد

439
00:32:43,670 --> 00:32:46,470
ـ صحيح? ليس الجسم المزدوج
ـ لا

440
00:32:46,550 --> 00:32:49,630
ـ ماذا كان إسمها؟
ـ ليس راقصة مدينه نيكس

441
00:32:49,710 --> 00:32:53,230
"أو "مُعالجة المساجة

442
00:32:53,310 --> 00:32:56,910
ولا أي واحدة من المضيفات بكل شركات
الطيران الكبرى والإقليمية

443
00:32:56,990 --> 00:32:59,310
لديهم عربة بعجلات ويقتحموا المنازل

444
00:32:59,390 --> 00:33:03,230
ـ حسناً, هذا يكفي
ـ مالأمر؟ هل أنا مُخطئ؟ بحقك

445
00:33:06,590 --> 00:33:10,790
رائع دان , شكراً لك
على توضيحك هذا

446
00:33:10,830 --> 00:33:12,870
أنت أذكى شخص أعرفه

447
00:33:14,830 --> 00:33:18,510
هو مُحق. فهذا دور آني
...لتسئلني أي شيء

448
00:33:19,750 --> 00:33:21,110
إنها تُفضل ماري

449
00:33:22,710 --> 00:33:25,230
إسئليني ما تودين معرفته , ماري

450
00:33:25,310 --> 00:33:28,630
ـ ليس لدي أية أسئلة
ـ هيـــا

451
00:33:28,710 --> 00:33:34,550
قال لي ميتش بوقت سابق , بأني إذا غفرت له ماضيه
سيغفر لي ماضيي أيضاً

452
00:33:36,830 --> 00:33:38,510
حسناً, هذا شيء غبي لتعملوه

453
00:33:38,590 --> 00:33:40,910
حسناً, لداخل غرفة العائلة

454
00:33:40,990 --> 00:33:45,190
تعالو يا أطفال
لداخل غرفة العائلة

455
00:33:49,950 --> 00:33:52,870
جون , أرجع الفطائر, من فضلك

456
00:33:58,830 --> 00:34:02,590
ليس أنت
ستغسل الصحون لوحدك

457
00:34:07,790 --> 00:34:09,910
سته, ست أحرف

458
00:34:16,150 --> 00:34:18,950
أحسنت, أحسنت

459
00:34:19,030 --> 00:34:21,190
ـ الكلمة التالية
ـ الكلمة التالية

460
00:34:22,390 --> 00:34:24,150
!ـ  أنت, أنت
ـ مرحباً

461
00:34:25,590 --> 00:34:27,590
أنا آسف فقد تجاوزت حدودي كثيراً

462
00:34:27,670 --> 00:34:30,030
لا, أنت لم تتجاوز حدودك أبداً
فأنت أخي

463
00:34:30,070 --> 00:34:31,710
...ستتفهم عندما أخبرك بــ

464
00:34:31,790 --> 00:34:33,590
لا شيء تقوله سيضايقني

465
00:34:33,670 --> 00:34:36,750
ـ هل بإمكاني قول شيئاً واحداً؟
...ـ في المكتبة

466
00:34:36,830 --> 00:34:40,110
عندما كُنت تتكلم, عن صديقاتي الأخريات

467
00:34:40,150 --> 00:34:41,790
فقد لاحظتُ شيئاً

468
00:34:44,030 --> 00:34:48,110
فشعوري نحو ماري مُختلف

469
00:34:49,790 --> 00:34:53,830
....هل تعرف عندما تشعُر
...بــ

470
00:34:53,910 --> 00:34:55,230
ـ بقلبك
ـ أجل

471
00:34:55,310 --> 00:34:57,390
...ـ عندما يكون قلبك
ـ ينبض

472
00:34:57,430 --> 00:35:01,630
...ـ ينبض وأيضاً
ـ مثل كأنه سيخرج من أضلاعك

473
00:35:01,670 --> 00:35:04,070
ـ أجل
...ـ ينكشف, يضعُف

474
00:35:04,150 --> 00:35:05,950
...ـ أجل, كأنه
ـ رائع و مُخيف

475
00:35:06,030 --> 00:35:09,030
وقلب مريض وحي, بنفس الوقت

476
00:35:09,110 --> 00:35:12,630
...أجل. أجل. أجل, ماللذي تسميه
ماالذي نسمي هذا الشيء؟

477
00:35:12,710 --> 00:35:15,710
الحُب

478
00:35:20,110 --> 00:35:22,150
لطالما كانت عندك الكلمات

479
00:35:28,830 --> 00:35:31,790
ـ ستانفورد أو بيركيلي
ـ تلك مدارس رائعه

480
00:35:31,870 --> 00:35:34,870
ـ رُبما جامعة واشنطن

481
00:35:34,950 --> 00:35:37,630
أو بمكان أقرب للمنزل

482
00:35:41,190 --> 00:35:44,070
ليل, لديكِ مشاكل بنومك , تعرفين أين تجدينني

483
00:35:44,150 --> 00:35:46,110
أبي

484
00:35:47,830 --> 00:35:50,750
عم ميتش هل ستحصل على قبلتك قبل النوم؟

485
00:35:50,790 --> 00:35:52,310
ـ أنتي مُراهنه
ـ قانون أمي وأبي

486
00:35:52,390 --> 00:35:55,430
ـ "غرف النوم المُنفصلة حتى الزواج "القديم
ـ كأنها مدرسة

487
00:35:55,510 --> 00:35:57,270
ـ أنا مع هذا القانون
ـ شكراً لك يا دان

488
00:35:57,350 --> 00:35:59,750
ـ أي خدمة
ـ ميتش, ماالذي تفعله؟

489
00:35:59,830 --> 00:36:01,750
ماري , جلبت بعض الكُتب , لكن أعتقد

490
00:36:01,830 --> 00:36:03,910
عليها قراءة كتاب حقيقي
من كاتب حقيقي

491
00:36:03,990 --> 00:36:06,430
ـ  لا, لا, لا. ليست فكرة جيدة

492
00:36:06,470 --> 00:36:08,270
ـ لا أرجوك
ـ أفضل كتاب قرأته

493
00:36:08,350 --> 00:36:10,670
ـ ربما لأنه الكتاب الوحيد اللذي قرأته
ـ مُضحك

494
00:36:10,750 --> 00:36:13,150
ـ كوني مهذبة
ـ لو إستطعت التوقيع عليه , سيكون هذا رائعاً

495
00:36:13,230 --> 00:36:15,870
ـ إحذر, فهذه الطبعه الأولى
ـ بل الطبعه الوحيدة أمي

496
00:36:15,910 --> 00:36:18,710
ـ طابت ليلتك
ـ طابت ليلتك

497
00:36:18,750 --> 00:36:21,470
نوماً هانئاً

498
00:36:21,550 --> 00:36:24,750
أتمنى بأن لا تفعل هذا

499
00:36:26,110 --> 00:36:28,350
حظاً سعيداً"؟ هذا كُل شيء؟"

500
00:36:28,430 --> 00:36:30,030
حسناً, يُمكننا العمل بذلك

501
00:36:31,470 --> 00:36:33,550
أهلاً

502
00:36:40,990 --> 00:36:42,550
طابت ليلتك

503
00:36:56,150 --> 00:36:59,030
ـ صباح الخير
ـ مرحباً

504
00:36:59,110 --> 00:37:01,550
"ـ قٌولي, "صباح الخير.
ـ صباح

505
00:37:01,590 --> 00:37:04,430
ـ نعم, جيد

506
00:37:07,110 --> 00:37:09,430
هاكي عزيزتي
أحسنتي

507
00:37:09,470 --> 00:37:13,750
ماري, هل إنضممتي لنا
من فضلك أيتها الفتاة الجميلة؟

508
00:37:13,830 --> 00:37:15,110
ـ مرحباً, أمي
ـ نعم, عزيزي؟

509
00:37:15,190 --> 00:37:17,150
ـ أمي, هل تشغلي تلك الأغنية
ـ أكيد

510
00:37:17,230 --> 00:37:19,270
أنت تحتاج هذا أكثر مني , تعال هنا

511
00:37:21,670 --> 00:37:25,910
حسناً, دان تقدم هنا, ها نحن ذا ...مراوغة الملاكم

512
00:37:25,950 --> 00:37:29,630
وأريد رؤيه هذه القبضات القوية
ثلاثه, إثنان  واحد

513
00:37:29,710 --> 00:37:31,430
!إلى اليمين

514
00:37:31,510 --> 00:37:34,990
تبديل سريع
!خمسه, سته, سبعه, تبديل

515
00:37:35,070 --> 00:37:38,630
!خمسه, سته, سبعه

516
00:37:38,710 --> 00:37:41,510
اربعه, خمسه, ست, سبع
!إحسب

517
00:37:41,590 --> 00:37:45,510
,واحد, اثنان, ثلاثه, اربعه
خمسه, سته, سبعه

518
00:37:45,590 --> 00:37:47,990
ـ هل تريدي إستلامه حبيبتي؟
ـ ماذا؟

519
00:37:50,070 --> 00:37:53,270
ـ سلسا؟

520
00:37:54,510 --> 00:37:56,470
الساحة لكِ, حبيبتي

521
00:37:57,310 --> 00:37:59,270
...لليسار, واحد

522
00:37:59,350 --> 00:38:02,550
حسناً, تماسك, تماسك, حسناً
دان تقدم أماماً

523
00:38:02,630 --> 00:38:07,270
المبتدئين بالمقدمة
إبق عينيك على ماري ,جيد,جيد

524
00:38:07,350 --> 00:38:12,030
واحد, اثنان, ثلاثه, اربعه

525
00:38:15,630 --> 00:38:19,070
ـ لننتقل للذراعين قليلا
ـ حسناً
ً

526
00:38:20,590 --> 00:38:24,320
واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة

527
00:38:23,790 --> 00:38:25,910
واحد, اثنان

528
00:38:36,670 --> 00:38:39,950
حسناً, الجميع ينظر لماري كيف يعمل
ولدان لكيف لا تعمله

529
00:38:41,990 --> 00:38:43,150
أنت كُنت ممتاز

530
00:38:43,230 --> 00:38:44,270
شكراً جزيلاً

531
00:38:44,350 --> 00:38:46,230
ـ على الرحب والسعة
ـ هذا رائع

532
00:38:48,110 --> 00:38:50,270
أنت دائماً تكره أن تبدأ ذلك

533
00:38:50,350 --> 00:38:53,390
...لكن سيكون شعورك رائع بعدها

534
00:38:58,870 --> 00:39:02,190
مُذهل. كان هذا تمدد جيد

535
00:39:05,070 --> 00:39:06,310
ـ أجل
ـ مُستعد؟

536
00:39:06,350 --> 00:39:09,950
رُبما تجربي معي هذا قليلاً بوقت لاحق

537
00:39:12,790 --> 00:39:14,230
هذا جيد

538
00:39:27,510 --> 00:39:30,310
ـ أبي؟
ـ ليلي إذهبي لأخواتك

539
00:39:30,390 --> 00:39:33,070
وقابلوني أمام المنزل, حالاً

540
00:39:38,390 --> 00:39:40,550
أين ستذهب؟
هل نستطيع المجيء معك؟

541
00:39:40,630 --> 00:39:41,990
هل نستطيع, هل نستطيع, هل نستطيع؟

542
00:39:42,070 --> 00:39:47,270
بالواقع بناتي يريدون بعض
الوقت القيم لوحدهم مع أبيهم

543
00:39:47,350 --> 00:39:49,870
لكن أعدكم بذلك بيوماً آخر. حسناً

544
00:39:49,950 --> 00:39:52,030
ليلـ..تعالي
هيا بنا. إلى السيارة

545
00:39:52,830 --> 00:39:54,150
يا بنات هيا

546
00:39:54,230 --> 00:39:58,270
أبي, مالأمر؟ نانا ستعلمني كيف أربط

547
00:39:58,350 --> 00:40:00,990
ـ كارا , لنذهب
ـ لا

548
00:40:04,550 --> 00:40:06,990
حسناً, ما الذي تنتظرينه؟

549
00:40:07,070 --> 00:40:09,590
تعالي هنا

550
00:40:11,710 --> 00:40:16,030
أنتِ ثقيله جداً لا أعرف ما الذي أعمله

551
00:40:16,110 --> 00:40:18,870
!حسناً إذاً
سأنزلكم

552
00:40:18,950 --> 00:40:21,150
لا أعتقد بأنه بإستطاعتي ذلك

553
00:40:28,350 --> 00:40:29,830
مُذهل

554
00:40:33,470 --> 00:40:35,670
لا, لا

555
00:40:35,750 --> 00:40:39,270
!هذا المكان كان لكُل ..القشريات

556
00:40:39,350 --> 00:40:42,190
ولشرائح القرش المُعجن

557
00:40:42,270 --> 00:40:44,270
تتذكري الذي تحبينه
ويلزي الماء المالح؟ = شخصيه كرتونية

558
00:40:44,310 --> 00:40:48,910
ـ عندما كنت بالرابعه
ـ أجل, لكن... حسناً

559
00:40:48,950 --> 00:40:52,350
إبقو معي يا رفاق
لدي فكره! البوولنق

560
00:40:54,310 --> 00:40:55,310
يبدو جيداً

561
00:40:55,390 --> 00:40:58,670
الحياة مليئة بالإحباط

562
00:40:58,750 --> 00:41:00,670
بشكل كبير وأحياناً أكبر

563
00:41:00,750 --> 00:41:03,150
إذاً, ماالذي سيكون؟

564
00:41:03,230 --> 00:41:06,710
الفنار أم متحف صيد الحيتان؟ إختيارك أنت

565
00:41:09,470 --> 00:41:12,670
ـ هل تعرفو لماذا لدينا الفنارات؟
ـ لأنها جميله؟

566
00:41:12,710 --> 00:41:15,910
نعم. هذا صحيح

567
00:41:15,990 --> 00:41:19,630
وأيضاً لأنها تُساعد بأوقات
الظلمه بالخارج

568
00:41:19,710 --> 00:41:22,350
فهي..تساعد على إبقاء المراكب آمنة

569
00:41:22,430 --> 00:41:25,110
وتحمينا من التحطم في الصخور

570
00:41:25,190 --> 00:41:27,910
لأنه عندما تكون بالخارج هناك

571
00:41:27,990 --> 00:41:32,230
وأنت تلاطمك الأمواج الكبيرة المظلمة

572
00:41:32,310 --> 00:41:36,710
حيث تشعر بأنك لن ترسى
على اليابسة مرة أخرى

573
00:41:36,790 --> 00:41:39,950
وبأنه من الممكن أن تتجزء لملايين القطع

574
00:41:40,030 --> 00:41:45,230
وتغرق نزوولاً ...للعمق

575
00:41:45,310 --> 00:41:49,390
هذا الضوء الذي يبقينا على الطريق الصحيح

576
00:41:49,470 --> 00:41:53,070
...ـ إنهُ الضوء
ـ أبي, هل انت بخير؟

577
00:41:53,150 --> 00:41:57,470
بالطبع أنا بخير...عزيزتي

578
00:42:04,670 --> 00:42:06,510
ـ هل إستمتعتو بوقتكم؟
ـ لا

579
00:42:06,590 --> 00:42:08,110
لا

580
00:42:13,070 --> 00:42:16,190
...ـ اعرف, اعرف, أنا
ـ كُنا نبحث بكُل مكان

581
00:42:16,270 --> 00:42:19,270
...ـ وبكونك خبير بالأبوه
ـ أنا آسف, لم أكن أعتقد ذالك

582
00:42:19,350 --> 00:42:22,150
Almomy ترجمة

583
00:42:22,230 --> 00:42:26,070
أنا آسف

584
00:42:32,190 --> 00:42:34,510
دان, كان هذا رائعاً
كان عليك رؤيتها

585
00:42:34,590 --> 00:42:36,470
فهي حطمت الربع الميل الأخير

586
00:42:36,550 --> 00:42:40,430
ـ كُنت سريعه, أليس كذلك؟
ـ أجل, وكأنني لم أستطع اللحاق بك

587
00:42:40,510 --> 00:42:42,310
حتى وأنتِ تتعرقين جميلة

588
00:42:45,670 --> 00:42:47,070
أين ذهب دان؟

589
00:42:47,150 --> 00:42:50,710
أمي, لقد كانت تجري كالملآك هُناك

590
00:42:50,790 --> 00:42:53,070
ـ نعم؟
ـ وكأنها نِمر

591
00:42:53,110 --> 00:42:55,230
...وكأن جسمها

592
00:42:55,310 --> 00:42:58,630
منافسة جديرة, وأردت أن أنقض وحسب
تعرفي ما أعنيه

593
00:43:10,790 --> 00:43:16,270
ماري, هناك مناشف جديدة
فوق بالزاوية اليمنى

594
00:43:16,350 --> 00:43:19,910
إشتقت لبشرتك

595
00:43:19,990 --> 00:43:22,390
إشتقت لإبتسامتك

596
00:43:22,470 --> 00:43:25,430
...إشتقت لـ

597
00:43:25,510 --> 00:43:28,550
إشتقت لعينيك

598
00:43:28,630 --> 00:43:31,910
!أبي

599
00:43:31,950 --> 00:43:33,550
!يالك من غريب

600
00:43:33,630 --> 00:43:36,310
!لا, آسفة هذا كان فقط أبي الفاشل

601
00:43:36,390 --> 00:43:38,990
أجل, كان هذا تجسساً مطلقاً

602
00:43:50,150 --> 00:43:52,870
ـ هل تستطيع الإنتظار؟
ـ هل ينفع معك هذا؟

603
00:43:55,510 --> 00:43:57,910
ـ أنا أقضي وقتاً مُمتعاً
ـ وقتاً ممتعاً؟

604
00:43:57,990 --> 00:44:00,470
ـ نعم, كذلك
ـ حقاً؟ إذاً أنتِ تستمتعين بوقتك؟

605
00:44:00,510 --> 00:44:02,590
ـ ما عدا الصابون في عيوني
ـ حسناً

606
00:44:02,670 --> 00:44:05,470
..لأنه أتعرفي ماذا؟ انا لا
أنا لا أستمتع بوقتي

607
00:44:05,550 --> 00:44:08,310
وأعتقد ذلك
كمبدأ إثنان من الناس

608
00:44:08,390 --> 00:44:10,350
يجب أن يكون لدينا
بعض القواعد الإحترازية, الا تعتقدي ذلك؟

609
00:44:10,390 --> 00:44:15,110
أجل, بالتأكيد
نعم, بالتأكيد

610
00:44:15,190 --> 00:44:16,750
...حسناً! لا بأس, هذا الـ

611
00:44:16,830 --> 00:44:18,870
هذا الذي كُنت أتكلم عنه
لا, لا, لا

612
00:44:18,950 --> 00:44:21,190
نحتاج لمسافة بيننا,توقفي
إبقي بعيدة

613
00:44:21,270 --> 00:44:23,870
ـ مِنشفة
ـ توقفي, حسناً, أنا آسف

614
00:44:23,950 --> 00:44:25,470
شكراً

615
00:44:25,550 --> 00:44:28,630
و... وإعلمي, توقفي عن قراءة الكتاب
توقفي فقط

616
00:44:28,670 --> 00:44:32,510
ـ لماذا؟
...ـ و السلسا التي عملتيها

617
00:44:32,590 --> 00:44:34,870
ـ ماالذي تتحدث عنه؟
ـ رقصة السلسا تِلك

618
00:44:34,950 --> 00:44:38,070
ذلك... ذلك الشيء
إن أمكنك فقط عدم فعل ذلك

619
00:44:38,150 --> 00:44:41,150
ـ آسفة
ـ إذ أمكنكِ ترك هذا فهذه قاعدة

620
00:44:41,230 --> 00:44:42,870
سيكون مُساعداً جداً لي

621
00:44:42,950 --> 00:44:45,430
وهناك أشياء أخرى بإمكانكِ عملها
كأن لا تكوني موجودة

622
00:44:45,510 --> 00:44:47,430
ـ شكراً
ـ هذا... ليس... نعم

623
00:44:47,510 --> 00:44:50,790
قُلتها. قُلتها
لم أكن أعنيها, لكني قُلتها

624
00:44:50,870 --> 00:44:52,990
ـ وهل تعرفي ما الذي سأعمله أيضاً؟
ـ ماذا؟

625
00:44:53,070 --> 00:44:56,790
سوف أجعل نفسي أقل جاذبية

626
00:44:56,870 --> 00:44:59,390
لكي اُوقف أي مشاعر غير مُلائمة

627
00:45:01,190 --> 00:45:04,390
حسناً, هذا جنوني
لكن هل تعرفي ماذا؟ أنا... لا

628
00:45:04,470 --> 00:45:07,030
ـ سأتوقف عن التفكير بِك
ـ جيد

629
00:45:07,110 --> 00:45:08,870
سأفعل

630
00:45:08,910 --> 00:45:12,310
وإذا بدأت في
التفكير بِك

631
00:45:12,390 --> 00:45:14,710
...ـ والذي سيحدث نتيجة لحظة
ـ ضعف

632
00:45:14,750 --> 00:45:19,030
الضعف, سأركز كُل أفكاري حول... عيوبك

633
00:45:19,110 --> 00:45:20,750
ـ عيوبي
ـ عيوبك

634
00:45:20,790 --> 00:45:22,790
ـ والتي تكون؟
ـ ليس لدي أدنى فكرة

635
00:45:22,830 --> 00:45:25,830
لكن إطمئني.... سأجدها

636
00:45:25,870 --> 00:45:27,030
!فقط إسئلي نانا

637
00:45:27,110 --> 00:45:28,910
أنا آسفه جداً
هل تأخذين حماما؟

638
00:45:28,990 --> 00:45:30,390
أجل, سآخذ حماما

639
00:45:30,430 --> 00:45:33,430
حسناً , بعض النصائح
بيت قديم, مجاري قديمة

640
00:45:33,470 --> 00:45:35,830
ـ شكراً لكِ,  شكراً
ـ تتأخر كثيراً حتى تسخُن

641
00:45:35,870 --> 00:45:39,190
هل أستطيع التحدث إليك عن أمرٍ ما؟

642
00:45:39,270 --> 00:45:43,710
ـ أكيد, بالتأكيد
ـ وهل نبقيه سراً بيننا؟

643
00:45:43,750 --> 00:45:47,310
...هو فقط... كان

644
00:45:47,390 --> 00:45:49,230
...الليلة الماضية عندما كُنت

645
00:45:49,310 --> 00:45:52,470
حيث كنتِ تتكلمين عن حياتك
الليلة الماضية

646
00:45:52,550 --> 00:45:56,750
عن أهمية الترحال, وإستكشاف
أشياء جديدة, كما تعلمين

647
00:45:56,790 --> 00:46:00,990
...وأنا بدأت في التفكير عنـ... روعة

648
00:46:01,070 --> 00:46:03,710
كُل هذا, كما تعلمين
...إلى أي مدى

649
00:46:03,790 --> 00:46:08,310
ـ هذا يبدو مُستعداً
ـ صحيح

650
00:46:08,390 --> 00:46:11,950
...لكنـ

651
00:46:12,030 --> 00:46:13,990
لا تظل... ملابسكِ عليك

652
00:46:14,070 --> 00:46:16,870
لقد نسيت

653
00:46:16,910 --> 00:46:19,070
سوف أنظر بعيداً
سأنظر حولكِ هُنا

654
00:46:19,150 --> 00:46:23,830
على أي حال, لذا, فقد لاحظت
...كما تعلمين, كم هو حقاً

655
00:46:25,630 --> 00:46:29,550
كما تعلمين, فقد كُنت أفكر
ملياً حول ما الذي سأعمله

656
00:46:29,590 --> 00:46:32,390
كما تعلمين, مستقبلاً مثل
...ليس فقط في المدرسة ,لكن

657
00:46:32,470 --> 00:46:35,790
هو فقط من الصعب أن أقرر تماماً
مالذي سأفعله بحياتي

658
00:46:35,830 --> 00:46:39,190
أعني, أنا أعلم أني أريد الذهاب
لمكان جديد و, كما تعلمين

659
00:46:38,250 --> 00:46:40,280
...أن أستكشف أشياء جديدة

660
00:46:41,350 --> 00:46:44,150
أعني أنه من الصعب
أن أقرر, كما تعلمين

661
00:46:44,230 --> 00:46:46,710
ـ في مكانك,كحيث أنه يجب أن تكون
ـ صحيح

662
00:46:46,790 --> 00:46:49,950
ولتكن لديك تِلك التجربة
...كما تعلمين, و لـ

663
00:46:50,030 --> 00:46:54,630
الذي, كما تعلمين
وكُله عن ,كما تعلمين؟

664
00:46:54,710 --> 00:46:57,670
ـ صحيح
ـ لكن هو أيضاً, أعني

665
00:46:57,750 --> 00:47:00,430
هو أيضاً..أعني
هو أيضاً إدراك مُخيف

666
00:47:00,510 --> 00:47:04,910
ماالذي تريد هو الذي تريده
تعرفين ماذا أعني؟

667
00:47:04,990 --> 00:47:09,430
هل تعرفي؟, أعتقد
...من المُثير أنه لا

668
00:47:09,470 --> 00:47:13,470
,مُثير بتلك الطريقة حيث
تنتهي بمكانٍ ما

669
00:47:13,550 --> 00:47:17,430
...غير المكان الذي أنت به

670
00:47:35,830 --> 00:47:37,190
!الغداء

671
00:47:41,110 --> 00:47:43,590
الماك مع الجبن, لا أفضل منه

672
00:47:43,670 --> 00:47:45,910
الكبار في غرفة الطعام

673
00:47:45,990 --> 00:47:51,030
تعرف,أعتقد بأني سأذهب لأمزجه
و أجلس مع حلوتي

674
00:47:51,110 --> 00:47:55,030
...ـ دان. عزيزي
ـ أمي, رجائاً. فقط دعيني أكون

675
00:48:03,950 --> 00:48:05,550
ـ مرحباً, شباب
ـ مرحباً عم دان

676
00:48:05,630 --> 00:48:07,790
ـ مرحباً
ـ أهلا عم دان

677
00:48:32,550 --> 00:48:33,550
مرحباً؟

678
00:48:46,230 --> 00:48:48,350
ـ مرحبا
ـ مرحبا

679
00:48:48,430 --> 00:48:51,230
ـ ماالذي يجري؟
ـ ماري تساعدني بشيء ما

680
00:48:51,270 --> 00:48:55,750
ـ نحن لا نمرح أبداً
ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك

681
00:48:55,830 --> 00:48:58,670
ـ ما رأيك بها؟
ـ مُدهشة

682
00:48:58,750 --> 00:49:01,790
ـ باي, أبي
ـ باي

683
00:49:01,870 --> 00:49:04,230
ـ باي
ـ باي

684
00:49:05,990 --> 00:49:08,430
...ـ إذاً كُنتي تقولين
ـ أجل

685
00:49:08,510 --> 00:49:11,350
وكُنت أحاول أن
أصنع مثل,كما تعلمين

686
00:49:11,430 --> 00:49:13,390
كُنت أحاول ان أصنع
مثل القلب الحقيقي

687
00:49:13,470 --> 00:49:17,030
لكن, كما تعلمين , لم أكن أعرف حتى
كيف أرسم قلب لذا قصصته

688
00:49:18,870 --> 00:49:24,230
كان حقاً.. فقد خرج
كأنه ... كأنه نجمة

689
00:49:26,270 --> 00:49:28,510
ـ دان؟ مرحباً
ـ مرحباً

690
00:49:28,590 --> 00:49:31,990
عزيزي ,أنت تعرف بأننا قلقين
عليك, هل تعرف ذلك

691
00:49:32,070 --> 00:49:35,670
ومع سلوكك ليلة البارحة, وهذا الصباح

692
00:49:35,750 --> 00:49:38,350
نحن الآن قلقين رسمياً

693
00:49:38,430 --> 00:49:43,590
حسناً, شكراً, تأثرت بذلك
...لاكني بخير. لا عليكِ

694
00:49:43,670 --> 00:49:46,950
ـ نحن سنجري محادثة خاصة
ـ أدخل

695
00:49:46,990 --> 00:49:48,750
لا, أدخل
هذا جيد

696
00:49:48,830 --> 00:49:51,950
أمي, تفضلي
كلُي آذان صاغية

697
00:49:51,990 --> 00:49:56,670
إسمع, فكما تعلم
أنت بذلت الكثير لبناتك

698
00:49:56,750 --> 00:50:00,510
وبذلت الكثير لنا جميعاً
فماالذي فعلته لنفسك؟

699
00:50:02,270 --> 00:50:04,350
ـ أدخل
...ـ فكر بذلك

700
00:50:04,430 --> 00:50:06,430
ـ نحن نحاول إجراء مُحادثة
ـ لا بأس

701
00:50:06,510 --> 00:50:08,670
ـ هل تود التحدث إليك بخصوصية
ـ إبقي

702
00:50:08,710 --> 00:50:10,350
ـ إستمري, أمي
ـ نعم, عزيزي

703
00:50:10,430 --> 00:50:12,950
ـ هل هذا لأن العم دان يتصرف بغرابة؟
ـ أجل, هو كذلك

704
00:50:13,030 --> 00:50:15,230
فهناك تفسير لكُل هذا

705
00:50:15,310 --> 00:50:17,950
ـ من فضلك أخبرنا
ـ فقط أود التحدث معك

706
00:50:18,030 --> 00:50:20,310
صاحبي, لقد وصلت لطريق طويل مسدود

707
00:50:20,390 --> 00:50:24,270
لذا أتمنى فقط من وقت لآخر بأنك تعالج نفسك بقليلاً
من الحُب الذاتي لنفسك

708
00:50:24,350 --> 00:50:26,910
ـ بحقك
ـ تحدثت مع طبيبي أخصائي الأمراض البولية عن هذا الموضوع

709
00:50:26,910 --> 00:50:28,590
ـ هذا يكفي, بحقك
ـ آسف

710
00:50:28,630 --> 00:50:30,790
ماالذي تتحدث عنه يا رجُل؟

711
00:50:30,830 --> 00:50:33,230
السؤال الحقيقي هو الذي لن يسئله أحد

712
00:50:33,270 --> 00:50:36,910
ـ هل سيجد دان الحُب مرة أخرى؟
ـ لا, لا يريد ذلك

713
00:50:40,030 --> 00:50:41,630
الذي أقوله, واحد من الأشياءالتي

714
00:50:41,710 --> 00:50:43,670
إذا كُنت مُنفتح له, سيجدك الحُب بنفسه

715
00:50:45,510 --> 00:50:47,870
ـ مرحباً يا قوم
ـ ثم... مُمتاز

716
00:50:51,110 --> 00:50:53,550
لكنك وصلت لتفتح ذاك المجرى

717
00:50:53,590 --> 00:50:56,830
عليك أن تفتح تلك القنينه , إذا
إختلطت المشاعر هناك

718
00:50:56,910 --> 00:50:58,910
ـ أجل, لقد عملتها
ـ ماالذي فاتك لحد الأن؟

719
00:50:58,990 --> 00:51:04,350
"قلق" , "الحب سيجد"
"فتح ذاك المجرى"

720
00:51:04,430 --> 00:51:07,270
حسناً, شُكراً. هذا كُل شيء

721
00:51:07,350 --> 00:51:09,030
ـ لا ... ليس كذالك
ـ إنتهينا هُنا

722
00:51:11,750 --> 00:51:15,830
لقد قابلنا إبنة مارجوت درابر
في سوق المُزارعين

723
00:51:15,910 --> 00:51:17,990
ـ من؟
ـ وكانت تسأل دائماً عنك؟

724
00:51:18,070 --> 00:51:21,030
فكما ترى , داني, فعليك
كما تعرف, أن تحصل على بعض المرح

725
00:51:21,110 --> 00:51:25,350
ويعني ذلك بأن روثي درابر, ستقُلك
في الساعة السادسة

726
00:51:25,430 --> 00:51:28,550
ـ وستتناولوا المشروبات
ـ أنا حتى لا أذكر روثي

727
00:51:28,630 --> 00:51:30,350
ـ سوف تمضي بهذا الموعد
ـ لا, لا

728
00:51:30,390 --> 00:51:32,470
لا لن أحصل على موعد, أمي

729
00:51:32,550 --> 00:51:34,790
بلى , عزيزي , هذا الوقت المُناسب

730
00:51:34,870 --> 00:51:38,830
روثي "وجه الحيوان" درابر
أمي ,أبي ماذا هل تمزحوا معي؟

731
00:51:38,870 --> 00:51:42,470
ليست "وجه الحيوان" درابر. آسفة
هذا بالتأكيد شيء قاسي

732
00:51:42,550 --> 00:51:44,150
لا شيء قاسي حوله

733
00:51:44,230 --> 00:51:47,510
أمي, أنا حتى لا أتذكر
روثي "وجه الحيوان" درابر

734
00:51:47,590 --> 00:51:52,310
لا أود الذهاب! لا أود
الذهاب مع وجه الحيوان تلك

735
00:51:52,350 --> 00:51:54,670
!ـ سيذهب , هذا قرار
ـ لا, ليس كذالك

736
00:51:54,750 --> 00:51:58,670
ـ فأنا لا أذكر "وجه الحيوان" درابر
ـ هذا أول لقاء

737
00:51:58,750 --> 00:52:02,590
سنكون ثنائي, حسناً؟ وسيكون مُمتعاً
سيكون ممتعاً؟ أليس كذلك ماري؟

738
00:52:02,630 --> 00:52:05,150
أجل, سيكون ممتعاً. أجل

739
00:52:08,230 --> 00:52:09,990
تِلك فتاتي

740
00:52:11,670 --> 00:52:13,430
هيا, سيكون حيواناً... بل أمراً جيداً

741
00:52:16,190 --> 00:52:18,430
هيا للحياةالبرية

742
00:52:41,270 --> 00:52:43,110
حسناً, حسناً

743
00:53:29,710 --> 00:53:31,790
حسناً, حسناً

744
00:53:58,310 --> 00:54:00,350
هذا جيد جداً

745
00:54:03,870 --> 00:54:06,470
...هيا حقاً... حقاً جميلة
أهلاً! مرحباً

746
00:54:06,550 --> 00:54:09,390
مرحباً الجميع, هذه روثر درابر

747
00:54:09,470 --> 00:54:13,230
ـ أنتِ تعرفي الجميع. فهم كبرو
ـ أجل. مرحباً الجميع

748
00:54:13,310 --> 00:54:15,710
ـ من اللطيف أن أراك مرة أخرى , روثر
ـ مرحباً دان

749
00:54:15,790 --> 00:54:18,630
ـ مرحباً
ـ سأعرفك في أي مكان

750
00:54:18,710 --> 00:54:21,190
أعني
تبدو كما أنت

751
00:54:21,270 --> 00:54:26,790
روثي, تبدين رائعة

752
00:54:29,550 --> 00:54:32,790
...ـ لا, لا, لا, لا تكنـ
ـ إذاً, هارفرد الطبية

753
00:54:32,870 --> 00:54:35,750
جون هوبكنز... تبلين على ما يرام لنفسك, روثي

754
00:54:35,830 --> 00:54:37,950
ـ أجل
ـ أجل, فهذا مُثيراً للإعجاب

755
00:54:38,030 --> 00:54:40,950
لا يجب أن, ليبقى وقتاً كافياً..لهذا الموعد؟

756
00:54:41,030 --> 00:54:43,710
هناك شخصاً ما

757
00:54:43,750 --> 00:54:47,630
كان شخصاً مميزاً في
حياتي...لكن

758
00:54:49,670 --> 00:54:53,310
فقد فُقد بحادث غريب

759
00:54:53,390 --> 00:54:55,470
أنا آسفة جداً

760
00:54:56,990 --> 00:54:58,910
شكراً

761
00:54:58,990 --> 00:55:03,150
والغريب في الأمر أننا لم نعرف
بعضنا سوى لثلاث أيام

762
00:55:03,230 --> 00:55:07,510
لكن الأمر...كما تعلمون
بعض الأحيان أنك فقط تعرف

763
00:55:07,590 --> 00:55:10,790
ـ أجل
ـ أجل. أجل, بالتأكيد, أجل

764
00:55:10,870 --> 00:55:13,510
ـ أجل
ـ إذا أنتِ دكتورة؟

765
00:55:13,550 --> 00:55:17,630
ـ أجل, أجل
ـ ما هو , إختصاصك؟

766
00:55:17,710 --> 00:55:20,990
"ـ أنا جراحة بلاستيكية "تجميلي
ـ بالتأكيد أنتِ كذلك

767
00:55:21,070 --> 00:55:24,390
لا, أعرف, أعرف
أعرف ما الذي تفكرين به

768
00:55:24,470 --> 00:55:27,470
لاكني أعمل بشكل خاص مع ضحايا الحروق
و مع الأطفال

769
00:55:27,550 --> 00:55:29,670
الذين وٌلدوا بالعاهات الوجهية

770
00:55:29,750 --> 00:55:33,430
ـ هي أساساً قديسة
...ـ لا. لا, فأنا فقط

771
00:55:33,470 --> 00:55:39,230
فأنا فقط أعمل واجبي الصغير
للمساعدة, مثل إخوك أنت

772
00:55:39,310 --> 00:55:43,030
...ـ كفاكِ, أنا
ـ عندما لا أستطيع النوم في الليل

773
00:55:43,110 --> 00:55:48,150
أدخل الإنترنت وأقرأ الأعمدة الماضية خاصتك
هل قرأتي لدان سابقاً؟

774
00:55:48,230 --> 00:55:50,390
فقط قصته

775
00:55:50,470 --> 00:55:52,950
كم أنتِ محظوظة, حقاً

776
00:55:53,030 --> 00:55:57,990
أعني, ما... ما الذي ستقوله
للمستلقين الكسالى "أمام التلفاز"؟

777
00:55:59,790 --> 00:56:03,390
لذلك, سيكون عليه النهوض لتبديل القناة؟
"على الأقل "هذا تمرين

778
00:56:03,430 --> 00:56:07,030
هذا عبقري. وبعد هذا... و
آباء الصغار الخمسة اللذين يرفضون تناول الطعام؟

779
00:56:07,110 --> 00:56:10,990
...عليهم أن يحضرو وجبه فردية لكل طفل ثم

780
00:56:11,070 --> 00:56:12,950
"ماذا تكون أنت, مطعم؟"

781
00:56:13,030 --> 00:56:14,390
ـ صحيح
ـ عبقري

782
00:56:14,470 --> 00:56:17,310
ـ إستعملت كُل كلمه لك
ـ كُل ما أود قوله, كُل ما أود قوله

783
00:56:17,390 --> 00:56:21,470
بأنه ليس لدي أطفال. وليست
لدي, لدي أي مشكلة

784
00:56:21,550 --> 00:56:25,910
لكن من الواضح أنه
إذا كان لدي يوماً ما

785
00:56:25,990 --> 00:56:28,230
كلماتك ستجلب لي الراحة

786
00:56:38,870 --> 00:56:43,470
آسفة. أنا فقط سأسمح لنفسي
لا أستطيع السيطرة

787
00:56:56,270 --> 00:56:58,350
آسف. لكن فتاه مع هذه الحركات

788
00:56:58,430 --> 00:57:01,670
...أعني
...يجب على الرجُل أن يتسائل

789
00:57:03,190 --> 00:57:07,950
ـ هي مُثيرة. ماري, أنت مُثيرة , صحيح؟
ـ أجل, بالتأكيد, أنا مُثيرة

790
00:57:08,030 --> 00:57:10,030
لكني لا أعتقد بأن دان مهتم بها

791
00:57:10,110 --> 00:57:13,830
ـ ليس كذلك؟
ـ لستُ كذلك؟

792
00:57:13,910 --> 00:57:16,870
لا أعتقد بأنك كذلك. أليس كذلك؟

793
00:57:26,670 --> 00:57:31,470
جيد
هو كذلك. أجل

794
00:57:33,630 --> 00:57:36,870
لا أعرف ما كان ذلك
لكن كان هناك شيئاً يعيقه

795
00:57:36,950 --> 00:57:38,950
ليس بعد الآن

796
00:57:39,030 --> 00:57:41,750
حسناً, هذا شيئاً جميل

797
00:58:05,190 --> 00:58:06,750
نحن قادمون

798
00:58:54,670 --> 00:58:58,470
حسناً
المنزل مرة أخرى, المنزل مرة أخرى

799
00:58:58,550 --> 00:59:01,150
ـ أنا حقاً اُحب سيارتك
ـ شكراً لك

800
00:59:02,510 --> 00:59:04,950
سعدت بلقائك, روث

801
00:59:05,030 --> 00:59:06,910
ـ وأنت كذلك
ـ تعالوا يا شباب

802
00:59:06,950 --> 00:59:10,830
بالواقع. دان وأنا سنقود قليلاً

803
00:59:10,910 --> 00:59:12,030
لا تنتظرو

804
00:59:27,830 --> 00:59:29,270
هذا رائع

805
00:59:29,270 --> 00:59:30,030
هذا رائع

806
00:59:30,110 --> 00:59:34,430
أنا أعرف المكون السر
هو...الحُب

807
00:59:34,470 --> 00:59:36,190
أفضل وأفضل مع كُل قضمة

808
00:59:36,270 --> 00:59:39,150
ـ لا تستطيع الكلمات الوصف
ـ شكراً لك

809
00:59:39,230 --> 00:59:41,630
ـ حسناً, كيف كانوا؟
ـ أبي, كان لذيذاً

810
00:59:41,710 --> 00:59:44,630
حقاً تذوب بالفم

811
00:59:44,710 --> 00:59:46,710
ـ تقريباً بالصميم
ـ المزيد, رجائاً

812
00:59:46,790 --> 00:59:49,390
ـ ولا شيئ يوقفك . أليس كذلك؟
ـ لا

813
00:59:49,470 --> 00:59:52,870
هيا وصفة سرية
لكنها تركتني أكسر البيض

814
00:59:52,950 --> 00:59:54,510
أجل؟

815
00:59:54,590 --> 00:59:56,910
من القائد المحظوظ الذي عمل هذا مُبكراً؟

816
00:59:56,990 --> 00:59:58,990
ـ كان هذا مُمتعاً
ـ أجل؟

817
00:59:59,070 --> 01:00:01,630
سمعتك تُشعل شهيتك ليلة البارحة

818
01:00:01,710 --> 01:00:03,390
أجل

819
01:00:03,470 --> 01:00:05,870
ـ هل أحصل على المزيد هُنا؟
ـ تفضل

820
01:00:05,950 --> 01:00:08,750
هل تعرف ؟ بالواقع
أنا جائع قليلاً

821
01:00:08,830 --> 01:00:11,590
ـ الوصفة السرية , هُنا تماماً
ـ هذه شهية

822
01:00:11,670 --> 01:00:14,310
ـ أحببته
ـ شكراً لك

823
01:00:14,390 --> 01:00:18,190
ـ كم واحده حصلت عليها, أبي؟
ـ إذاً هل تحررت؟

824
01:00:19,830 --> 01:00:22,550
مهما حدث أو لم يحدث
لا أحد يستحق الآخر

825
01:00:22,630 --> 01:00:23,910
أكثر منك أنت

826
01:00:23,990 --> 01:00:26,590
تفضل

827
01:00:26,670 --> 01:00:30,990
رمي العملة, إلى الخارج

828
01:01:00,230 --> 01:01:01,990
!حسناً, جيد

829
01:01:02,070 --> 01:01:05,390
أجل؟ ستفعل هذا؟
هل هذا ما ستفعله؟

830
01:01:05,430 --> 01:01:08,190
هل هذه الطريقة التي سنلعب بها؟
أجل! حسناً

831
01:01:11,190 --> 01:01:13,670
مرة أخرى

832
01:01:13,710 --> 01:01:15,790
تراصفوا , أحتاج تغطية هُنا

833
01:01:29,190 --> 01:01:32,150
ـ تراصفو! تراصفو! هيا بنا
ـ حسناً, أعدها للخلف

834
01:01:41,230 --> 01:01:43,430
ـ ماري! ماري
ـ تقدمي, ماري

835
01:02:04,390 --> 01:02:07,630
لماذا تتصرف كأنك مراهق أكبر من طاقتي

836
01:02:07,710 --> 01:02:09,350
أشعر بأني مملوء بالرغبات المتهورة

837
01:02:09,430 --> 01:02:11,670
أنت يجب عليك ملء نفسك
بأعظم ضبط نفس

838
01:02:11,750 --> 01:02:14,430
ـ ما الذي يعنيه هذا؟
ـ أعتقد بأنك تعرف ماالذي يعنيه هذا

839
01:02:19,590 --> 01:02:21,630
ـ أبي , لو سمحت؟
ـ أجل

840
01:02:21,670 --> 01:02:22,950
شكراً

841
01:02:23,910 --> 01:02:27,310
ألو؟ لا, أنا والده

842
01:02:27,390 --> 01:02:30,510
أحدهم بإسم جوردي يطلبك

843
01:02:34,150 --> 01:02:39,150
!الجميـع! الجميـع
دان لديه إتصال

844
01:02:39,230 --> 01:02:42,430
" وأنتم تعرفون, أن "واسع الإنتشار
هو كُل شيء بالنسبة لكتاب الأعمدة

845
01:02:42,510 --> 01:02:43,990
حسناً, لا بأس. دعوني أشرح

846
01:02:44,070 --> 01:02:47,710
أنا طلبتُ إجتماع

847
01:02:47,790 --> 01:02:50,230
"مع رئيس "الأوحال القذرة

848
01:02:50,310 --> 01:02:53,030
مجموعة صُحف لامسون

849
01:02:53,070 --> 01:02:55,350
سنزلو غداً

850
01:02:55,430 --> 01:02:58,550
وسيجلسوا معي

851
01:03:02,150 --> 01:03:05,670
ـ ربما عليك الحصول على هذا العمل أولاً
ـ أجل, هذا صحيح

852
01:03:13,150 --> 01:03:14,310
إذاً؟

853
01:03:18,670 --> 01:03:19,950
!ياللروعه

854
01:03:22,070 --> 01:03:23,910
أبي؟

855
01:03:23,990 --> 01:03:28,070
أبي؟ لقد سئلتني ليلي لماذا
كُنت تتغازل ماري؟

856
01:03:30,510 --> 01:03:33,910
ـ لم أكن اُغازل
ـ لا تقلق, فقد سترتُ عليك

857
01:03:33,990 --> 01:03:37,350
ـ أخبرتها بأنهُ لم يحدث شيء
ـ لأنهُ كذلك

858
01:03:37,430 --> 01:03:42,550
أبي, أنا بالسابعة عشرة , حسناً؟
كُنت غارقاً بالغزل

859
01:03:42,630 --> 01:03:45,190
هل تعلم
هذا لا يهُم فعلى أي حال

860
01:03:45,270 --> 01:03:48,550
ليس كأنها , هي مهتمة أقل الإهتمام بك

861
01:03:48,630 --> 01:03:51,790
لكن هدأ الوضع , حسناً؟

862
01:03:57,270 --> 01:04:00,150
ـ و..تهانينا لك
ـ شكراً

863
01:04:43,230 --> 01:04:48,430
إسمع أبي, لقد إستقل الحافلة إلى هُنا
...لأن عندهُ عائلة هُنا ببوسطن

864
01:04:48,510 --> 01:04:50,470
أبي, هو يُحبني

865
01:04:50,550 --> 01:04:53,150
حسناً

866
01:04:53,230 --> 01:04:55,750
لا داعي لأن تقلق

867
01:04:55,830 --> 01:04:59,990
عندما يتعلق الامر بالجنس فمارتي هو
الذي لا يُريد الإستعجال بالأمر

868
01:05:00,070 --> 01:05:04,230
ماذا عن تلك الجملة التي من
المُفترض أن تعطيني "راحة البال"؟

869
01:05:04,310 --> 01:05:06,110
ـ أبي, أنا أحبه
...ـ عزيزتي

870
01:05:06,190 --> 01:05:07,630
أحبُه

871
01:05:07,670 --> 01:05:11,350
ـ أحبُه. أحبُه
ـ لا, لستِ كذلك

872
01:05:11,430 --> 01:05:14,150
ما بيننا هو حُب حقيقي

873
01:05:14,230 --> 01:05:16,230
ولأنك فقط لا تملك ذلك

874
01:05:16,310 --> 01:05:19,110
لا يعني ذلك بأن عليك مُعاقبتنا

875
01:05:19,150 --> 01:05:23,670
الهيام ليس حُباً
الهيام الجنسي ليس حُباً

876
01:05:23,750 --> 01:05:26,390
ـ أنت لا تفهم
ـ أنا لا أفهم

877
01:05:26,470 --> 01:05:29,350
لا, وحتى أنك
لا تفهم بأنك لم تفهم

878
01:05:29,430 --> 01:05:32,790
ماللذي لم أفهمه, كارا؟
من فضلك علميني

879
01:05:32,830 --> 01:05:35,990
ما هو؟ بأنكِ مُحبطه لأنك لا تستطيعين
أن تكونِ معه؟

880
01:05:36,070 --> 01:05:38,590
ذلك...بأنه هُناك
شيئاً يُبقيك مُنفصله

881
01:05:38,670 --> 01:05:41,030
بشيئاً يربطكِ  بهذا الشخص؟

882
01:05:41,070 --> 01:05:43,350
وحينما تكونِ قُرب ذاك الشخص

883
01:05:43,430 --> 01:05:45,830
لا تعرفي مالذي تقوليه
وتقولي أي شيء

884
01:05:45,910 --> 01:05:47,710
هذا في بالِك
وذاك في قلبك

885
01:05:47,790 --> 01:05:50,350
وتعلمين ذلك, بأنه لو كُنتم سوية

886
01:05:50,430 --> 01:05:54,190
بأن هذا الشخص سيساعدك على
أن تكوني بأفضل حالة مُمكنه لأجل نفسك

887
01:05:54,270 --> 01:05:56,590
إذاً يُمكن لمارتي أن يبقى؟

888
01:06:02,470 --> 01:06:04,270
أنا آسف

889
01:06:07,390 --> 01:06:09,990
أنا آسف

890
01:06:15,950 --> 01:06:18,430
"مارتي سيبقى؟"

891
01:06:19,230 --> 01:06:21,150
هاورد سيوصلك للحافلة

892
01:06:21,230 --> 01:06:23,470
سنتصل بعمتك, فهي تنتظر ببوسطن

893
01:06:23,550 --> 01:06:25,590
ـ نعم, سيدي
ـ إسمع, أنا لستُ أحد والديك

894
01:06:25,670 --> 01:06:28,390
لكن أعتقد بأنه يجب أن تعلم
الحُب شعور خطر

895
01:06:28,470 --> 01:06:30,550
ـ لا, سيدي
ـ هل أنت تُجادلني؟

896
01:06:30,630 --> 01:06:33,990
...لا, فأنا... هو فقط

897
01:06:38,430 --> 01:06:40,910
الحُب ليس شعوراً
بل هو مُقدر

898
01:06:40,990 --> 01:06:44,990
ـ من قال لك هذا؟
ـ من نفسي

899
01:06:50,150 --> 01:06:51,790
تعالي ودعيه

900
01:06:58,390 --> 01:07:01,180
ـ أبي
ـ هيا سترينه قريباً كفاية مرة أخرى

901
01:07:04,110 --> 01:07:07,220
!لا! لا

902
01:07:07,310 --> 01:07:11,340
!لا! مارتي! مارتي! مارتي

903
01:07:13,870 --> 01:07:16,180
ـ هذا لطيف
ـ ما هو اللطيف؟

904
01:07:16,270 --> 01:07:18,100
كيف... كيف هو لطيف؟

905
01:07:18,190 --> 01:07:21,220
لا بأس, لا بأس
لندخل, لا بأس

906
01:07:21,270 --> 01:07:24,580
أن تكون مُتأكداً
بهذا القدر من الحُب

907
01:07:26,190 --> 01:07:29,540
ـ الحُب ليش شعوراً
ـ لا؟

908
01:07:31,350 --> 01:07:33,420
بل مُقدراً

909
01:07:36,990 --> 01:07:40,900
حسناً, إذا صح ذلك
فقد وُهبت بإبنة واحده

910
01:07:43,110 --> 01:07:48,060
!أنت قاتل الحُب

911
01:07:54,390 --> 01:07:56,660
حسناً, كارا.. التالي؟

912
01:07:56,710 --> 01:07:59,140
أوليفيا لديها عمل مع البنات

913
01:07:59,230 --> 01:08:03,020
جوس سيعمل ماإعتاد عليه
وبيلا عليها السياج

914
01:08:03,110 --> 01:08:06,900
ـ هاورد وأنا سنُغني
ـ هذا جيد , عمة إيلين؟

915
01:08:06,950 --> 01:08:09,220
ـ سجليني
ـ حقاً؟ ما هيا موهبتك؟

916
01:08:09,310 --> 01:08:12,500
قاتل الحُب

917
01:08:12,590 --> 01:08:13,620
كُنتِ تقولين؟

918
01:08:13,710 --> 01:08:16,340
لدينا أشياء مُخططة
للعائلة كُلها

919
01:08:16,430 --> 01:08:17,820
سجلينا جميعاً

920
01:08:31,390 --> 01:08:35,340
ـ ما هيا موهبة أبيك؟
ـ ليست لديه واحدة

921
01:08:35,430 --> 01:08:38,500
هو الوحيد الذي
إعتذر عن المشاركة

922
01:08:39,670 --> 01:08:41,180
أقدم لكم بيلا ويلسون

923
01:08:41,270 --> 01:08:43,700
!حسناً, بيلا

924
01:08:50,750 --> 01:08:53,380
ـ ليس لدي شعوراً جيد
ـ إفعل ما تفعله عادة

925
01:08:53,430 --> 01:08:56,820
"ماري , ليست من نوع الفتيات "صاحبة القُبل

926
01:08:56,910 --> 01:09:00,900
ـ أنوي عمل شيئاً مميزاً
ـ فقط ... كُن على طبيعتك

927
01:09:11,230 --> 01:09:14,380
...هذا

928
01:09:20,790 --> 01:09:23,660
ـ هذا من أجل مارتي
ـ تريدُنني أن آخُذ الكرز؟

929
01:09:45,350 --> 01:09:48,140
!رائع

930
01:09:48,190 --> 01:09:49,300
!ربطتها

931
01:10:14,030 --> 01:10:17,460
ـ لدي فكرة
ـ أنا مُتأكد أنها رائعة

932
01:10:17,550 --> 01:10:19,660
بالتأكيد

933
01:10:24,590 --> 01:10:27,980
حسناً, أخراً وليس أخيراً
العم ميتش

934
01:10:28,030 --> 01:10:31,980
شخصاً حكيماً جداً
أخي

935
01:10:32,030 --> 01:10:34,620
مرة قال لي إذا كُنت

936
01:10:34,710 --> 01:10:38,300
تريد أن تُصبح
صادق جداً ...غني

937
01:10:39,790 --> 01:10:42,460
بالمناسبة , أود
أن أقدم فرقتي

938
01:10:43,910 --> 01:10:47,580
لا أصدق ذلك فهو
...لم يعزف مُنذ أن كان

939
01:10:47,660 --> 01:10:49,820
واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة

940
01:12:28,740 --> 01:12:30,860
!أحسنت, عم ميتش

941
01:13:23,460 --> 01:13:25,620
عملاً رائع, شباب

942
01:13:34,740 --> 01:13:36,860
ما كان هذا؟

943
01:13:36,940 --> 01:13:40,180
...لم أقدر
لم أقدر أن أكبح نفسي

944
01:13:40,260 --> 01:13:43,140
ما المُفترض أن أعمله الآن؟

945
01:13:43,220 --> 01:13:46,020
يُمكنك عمل أي شيء
هوا أخي

946
01:13:46,100 --> 01:13:49,220
لماذا غنيت لي...عندها

947
01:13:49,300 --> 01:13:53,660
...لأني... أنا

948
01:13:58,220 --> 01:14:00,100
"الصفحة 92. "أنا فقط أموت؟

949
01:14:00,180 --> 01:14:02,340
"لأن ملآكاً يمشي داخل الغرفة"

950
01:14:02,420 --> 01:14:07,660
الصفحه 148.  سأغفر لك ماضيك إذا غفرت لي ماضيى"

951
01:14:07,700 --> 01:14:10,100
يبدو بأن أفضل جُملة
كانت لك أنت

952
01:14:14,100 --> 01:14:18,300
...هذا لا يُحتمل, أنا

953
01:14:18,380 --> 01:14:20,340
لا أستطيع أن أستمر بالإدعاء

954
01:14:24,460 --> 01:14:26,180
...إنـ

955
01:14:36,060 --> 01:14:39,620
ـ أبي؟
ـ نعم, حلوتي

956
01:14:39,700 --> 01:14:43,140
هل تأتي لغرفتي؟
أريد أن أريك شيئاً صنعته

957
01:14:43,220 --> 01:14:46,620
سأراها غداً
حسناً, حلوتي ؟ أعدك

958
01:14:49,220 --> 01:14:50,820
حسناً, أبي

959
01:14:56,300 --> 01:14:58,580
!!يا إلهي

960
01:15:04,860 --> 01:15:07,580
مرحباً, ماالذي يجري؟

961
01:15:10,420 --> 01:15:13,620
ما هوا المُعقد هُنا؟
غِنائي

962
01:15:13,700 --> 01:15:15,660
ـ ما كان علي أن أغني
ـ أعرف هذا

963
01:15:15,740 --> 01:15:17,260
...لا, ليس كذلك

964
01:15:17,340 --> 01:15:22,260
...ـ  كانت أغنية سيئة
ـ هل هيا تبكي أم تضحك؟

965
01:15:26,100 --> 01:15:30,340
ـ  لا, لا, لا. أرجوك
ـ أرجوك لا تفعلي هذا

966
01:15:30,420 --> 01:15:33,580
...ماري

967
01:15:45,460 --> 01:15:47,460
أمي

968
01:15:47,540 --> 01:15:51,580
لا, لا, لا, لا. لا أعرف
ما أقول له. لم أخسر فتاة من قبل

969
01:15:51,660 --> 01:15:54,700
حسناً. هذه سابقة

970
01:15:54,780 --> 01:15:58,060
حسناً.... أجل
سأتابع هذا

971
01:16:02,220 --> 01:16:04,380
من فضلكم توقفوا عن التصرف كأنه على طبيعتكم

972
01:16:13,060 --> 01:16:15,620
قالت بأني كُنت رجلاً رائعاً

973
01:16:15,700 --> 01:16:18,900
قالت بأنها تُحبني كثيراً

974
01:16:18,980 --> 01:16:22,460
...وبعدها قالت

975
01:16:22,540 --> 01:16:25,300
...بأنه كلينا عليه البحث عن
توأم روحه الحقيقي

976
01:16:25,380 --> 01:16:27,900
أنا مشوش فعلاً . فأنا لا أعرف
حقاً ماالذي يحدث

977
01:16:27,940 --> 01:16:31,420
من البارحة لليوم
جعل هذا يحدث

978
01:16:31,500 --> 01:16:35,100
لا بد أن هناك شيئاً
...سبباً ما يجعلها

979
01:16:35,180 --> 01:16:38,140
ـ لماذا أنت تنظُر إلى؟
ـ لا أنظُر إليك

980
01:16:38,220 --> 01:16:42,380
هو ينظُر للفراغ الواسع
بمستقبله وصادف أنك كُنت هُناك

981
01:16:45,340 --> 01:16:47,700
أجل, ما الذي لدى الخبير ليقوله؟

982
01:16:51,780 --> 01:16:53,740
كُلنا أحببناها كثيراً

983
01:16:53,820 --> 01:16:58,660
أجل, نحن كذلك فعلاً

984
01:16:58,740 --> 01:17:01,540
هذا لا يُساعد, أبداً

985
01:17:01,620 --> 01:17:05,260
هل بإمكان أحدكم التفكير
بشيء مُسلي نعمله؟

986
01:17:05,340 --> 01:17:07,740
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً

987
01:17:07,780 --> 01:17:10,020
!جزء من فرقه رات باك
....مُغني

988
01:17:10,100 --> 01:17:13,860
دين مارتن
سامي ديفيس

989
01:17:15,180 --> 01:17:17,460
!أجل

990
01:17:17,540 --> 01:17:19,700
دورك, يا رفيقي
هيا, لنعملها

991
01:17:22,300 --> 01:17:24,260
حسناً

992
01:17:24,300 --> 01:17:25,700
!إبدأ

993
01:17:25,780 --> 01:17:28,860
... ـ هذه....هدية
ـ مرحباً , جوردي

994
01:17:28,900 --> 01:17:30,900
ـ لا تستطيع التحدث
ـ لا, لكن تفضلي

995
01:17:33,740 --> 01:17:37,340
ـ بين فرنكلن
...ـ لكن الحقيقه هيا

996
01:17:37,420 --> 01:17:39,620
ـ نعم؟
...ـ لم أذهب بعيداً جداً

997
01:17:39,700 --> 01:17:42,660
إبتسامه جميلة, عيون رائعة
مرأة فريدة من نوعها

998
01:17:42,740 --> 01:17:45,340
!ـ ماري
ـ أجل

999
01:17:45,420 --> 01:17:48,660
عزيزي, لا
...لا, لا

1000
01:17:54,660 --> 01:17:57,660
ـ أبي؟
ـ مرحباً, بك

1001
01:17:57,740 --> 01:18:02,500
ـ هل بإمكاني أن أريك ما صنعته؟
ـ أولُ شيء عندما أعود, حسناً؟

1002
01:18:02,540 --> 01:18:04,620
حسناً

1003
01:18:17,620 --> 01:18:20,100
ـ أنتَ مره أخرى
ـ سعدت برؤيتك, حضرة الظابط

1004
01:18:20,180 --> 01:18:22,660
ـ كيف حالك اليوم؟
ـ أنت تعرف لماذا أوقفتك جانباً؟

1005
01:18:22,740 --> 01:18:27,500
بالتأكيد. أعرف ما الذي عملته
وأعلم أنه كُله خاطئ

1006
01:18:27,580 --> 01:18:30,860
ـ هذا سيُكلفك
ـ ضعه على حسابي

1007
01:18:30,940 --> 01:18:34,820
ـ ما كان ذلك؟
ـ ضعه على حسابي

1008
01:19:03,100 --> 01:19:07,260
ما الذي نفعله؟

1009
01:19:08,500 --> 01:19:10,660
ـ ربما يكون هذا خاطئاً
ـ أجل

1010
01:19:10,740 --> 01:19:14,220
لكن هناك بعض الصواب
لخطئنا, على ما أعتقد

1011
01:19:14,300 --> 01:19:16,740
أعتقد
يجب علينا أن نعتقد

1012
01:19:16,820 --> 01:19:19,420
أقصد, أنتم الفتيات
وكيف هم؟

1013
01:19:19,500 --> 01:19:21,300
...فهُم إستثناء و

1014
01:19:24,780 --> 01:19:30,220
ـ ماذا؟
ـ أعتقد بأن كُل هذا غير ناضج

1015
01:19:34,260 --> 01:19:37,180
تظن ذلك؟

1016
01:19:39,700 --> 01:19:42,140
حتى أننا لا نعرف إن
كان يمكننا المضي

1017
01:20:00,020 --> 01:20:02,340
حسناً, لا,لا تفعلي! إنتظري

1018
01:20:02,420 --> 01:20:03,980
إنتظري. لا, لا
يجب أن تتراصفي

1019
01:20:04,060 --> 01:20:05,380
ـ دعني وشئني
ـ تراصفي

1020
01:20:05,460 --> 01:20:07,900
ـ هيا
ـ هيا أنتِ. حسناً

1021
01:20:07,980 --> 01:20:10,220
أنا فقط أراقبك
...أنا لا

1022
01:20:10,300 --> 01:20:13,260
مُستعد؟

1023
01:20:18,380 --> 01:20:20,220
...هذا

1024
01:20:20,300 --> 01:20:23,780
يُعجبني ذلك, كانت تلك رمية سيئة
لكني أحب نهايتها

1025
01:20:23,860 --> 01:20:26,660
أنا لا أودُ أن أبدأ الآن

1026
01:20:39,820 --> 01:20:42,020
سوف تكسري ذراعيك بهذه الطريقه

1027
01:20:45,660 --> 01:20:48,020
لا, لا. لا تفعل ذالك

1028
01:20:53,940 --> 01:20:56,500
هــيا
!هــيا, هــيا

1029
01:20:59,180 --> 01:21:01,140
واحد, اثنان, ثلاثه

1030
01:21:27,220 --> 01:21:29,300
أبي؟

1031
01:21:29,380 --> 01:21:31,500
يا إلهي
أبي, ماالذي تفعله؟

1032
01:21:33,940 --> 01:21:35,780
ـ مرحباً
ـ ماالذي يجري بحق الجحيم؟

1033
01:21:35,860 --> 01:21:37,980
ـ نحن سنذهب
ـ هُم فقط كانوا يُقبلون

1034
01:21:42,220 --> 01:21:44,220
ـ أنتم الإثنان إنفصلتم؟ صحيح؟
ـ من ساعتين

1035
01:21:44,300 --> 01:21:47,420
ـ لقد إنفصلنا من ساعتين فقط
ـ أعلم, أعلم, أعلم

1036
01:21:47,500 --> 01:21:49,020
إعتقدت بأنكِ رحلتي

1037
01:21:49,060 --> 01:21:52,660
هيا كذلك, لكنها لم تُبتعِد كثيراً

1038
01:21:52,740 --> 01:21:55,220
ـ ماذا؟
ـ أستطيع شرح ذلك

1039
01:21:55,300 --> 01:21:57,540
ـ أجل, دعه يشرح ذلك
ـ حسناً

1040
01:21:57,620 --> 01:22:02,660
تتذكر المرأة من تِلك المكتبه؟
ها هي ذا

1041
01:22:04,580 --> 01:22:06,700
قُلت لي أن أطاردها
ولم أفعل ذلك

1042
01:22:06,780 --> 01:22:08,540
هذا لم يكُن مُدبراً, ميتش

1043
01:22:08,580 --> 01:22:12,700
أعرف كيف يبدو ذلك
لكن ميتش
أنا أعرف ما شعور ذلك

1044
01:22:12,780 --> 01:22:14,740
كيف يُشعرك هذا
يا إبن العاهره؟

1045
01:22:14,820 --> 01:22:16,780
!يا إلهي

1046
01:22:16,860 --> 01:22:19,180
ـ ماالذي حدث؟
ـ أنا آسفه جداً

1047
01:22:19,260 --> 01:22:21,660
الجميع, هدئوا الوضع
أنت لا تُساعد

1048
01:22:21,740 --> 01:22:24,380
ـ لا
ـ أنا آسفه

1049
01:22:24,460 --> 01:22:27,980
عزيزي
!أحضرو بعض الثلج

1050
01:22:28,060 --> 01:22:31,060
ـ دان, هل أنت بخير؟ أنت بخير؟
!ـ ماري

1051
01:22:31,140 --> 01:22:33,940
!لا, لا تذهبي

1052
01:22:34,020 --> 01:22:36,660
لا أعرف ماالذي كُنا نفكر به

1053
01:22:38,620 --> 01:22:39,980
أنا آسف

1054
01:22:48,020 --> 01:22:49,860
...أبي؟ أحظـ

1055
01:22:49,940 --> 01:22:52,220
!أبي, إنتظر

1056
01:22:52,300 --> 01:22:56,700
!ماالذي تفعله؟ أبي

1057
01:23:07,380 --> 01:23:10,620
حسناً, هذه مُذكرتك
لحظور المحكمه

1058
01:23:10,700 --> 01:23:13,940
شيئاً أخراً, تحتاج
أن تُسلم رخصتك

1059
01:23:28,500 --> 01:23:30,380
لديك ضيوف

1060
01:23:33,700 --> 01:23:36,420
ـ على ذكر الشرير, مرحباً
ـ مرحباً

1061
01:23:36,500 --> 01:23:39,620
سيندي لامسون, مُحررة المقالات الرئيسية
من مجموعة صُحف لامسون

1062
01:23:39,700 --> 01:23:41,460
ـ مرحباً
ـ جيم لامسون, ناشر

1063
01:23:41,540 --> 01:23:43,340
ـ سعدت بلقائك
ـ أجل

1064
01:23:43,380 --> 01:23:46,540
كُنا جالسين هُنا نتحدث مع عائلتك

1065
01:23:46,580 --> 01:23:50,380
سُررنا خاصتاً بمُقابلة
بناتك الرائعات

1066
01:23:52,340 --> 01:23:55,380
...شُكراً. هذا يبدو
شكراً جزيلاً لك

1067
01:23:55,420 --> 01:23:57,820
يبدو رائعاً, شكراً

1068
01:23:59,260 --> 01:24:01,900
الأب؟ شراب التُفاح الساخن؟

1069
01:24:01,980 --> 01:24:03,980
أنت لست قاتل للحُب وحسب

1070
01:24:04,060 --> 01:24:06,020
بل أسوأ والد على الإطلاق

1071
01:24:10,020 --> 01:24:12,980
إذاً,  كما على الأرجح تعلمون

1072
01:24:13,060 --> 01:24:15,340
فقد قابلنا مُرشحين آخرين

1073
01:24:15,420 --> 01:24:17,500
لكن أنا وأبي واثقين بأننا

1074
01:24:17,580 --> 01:24:20,100
أبقينا الأفضل للآخِر

1075
01:24:22,260 --> 01:24:24,060
يا بنات, بإلإمكان أن تُغادروا إن أردتُم ذلك

1076
01:24:24,140 --> 01:24:27,220
لا بأس بذلك
على الأرجح يجب أن يبقوا

1077
01:24:27,300 --> 01:24:29,340
نحن نُفضل إبقاء العائلة مُترابطة

1078
01:24:29,420 --> 01:24:33,500
حسناً, داني, هُهنا يعرف كُل
شيء عن الترابط في العائلة

1079
01:24:33,580 --> 01:24:36,180
ـ أليس كذلك, دان؟
ـ لهذا السبب كُنا ننجذب إليك

1080
01:24:36,260 --> 01:24:39,100
ما الذي يُمثل القيم الأخلاقية في مقالاتك

1081
01:24:39,180 --> 01:24:42,740
تِلك الخصائص الشخصية
اللتي تنعكس على كِتاباتك

1082
01:24:42,820 --> 01:24:45,860
ـ رائع جداً
...ـ الأمانة, والجدير بالثقة

1083
01:24:45,940 --> 01:24:48,060
ولدينا خُطط رائعه لك, دان

1084
01:24:48,140 --> 01:24:52,580
ما نحاول أن تعمله
أن تُبقي على إخبار قُرائك بأنه

1085
01:24:52,620 --> 01:24:55,700
ـ ما هو؟
ـ العائلة أولاً

1086
01:24:55,780 --> 01:24:58,980
حسناً, حسناً, هذا الموضوع

1087
01:25:00,660 --> 01:25:04,060
أحدهم لم يقرأ مقالاته الخاصه

1088
01:25:04,140 --> 01:25:08,140
لست مُتأكداً ماالذي يعنيه ذلك

1089
01:25:20,020 --> 01:25:25,220
إذهب بعيداً, أنت كاذب و مُنافق
وتخون مع صديقة أخوك؟

1090
01:25:25,300 --> 01:25:26,660
مُنذ متى تعرفت عليها؟

1091
01:25:26,740 --> 01:25:31,260
إنتهاكين مؤثرين وصاعقين؟
هل كان هذا جزئاً من الخطة؟

1092
01:25:31,340 --> 01:25:33,980
والأسواء من ذلك, أنك أحزنت ليلي

1093
01:25:34,020 --> 01:25:36,860
فهي كانت تنتظر لتُريك
شيئاً صنعته من أجلك

1094
01:25:36,940 --> 01:25:39,180
لكنك لم تأتي أبداً

1095
01:27:12,460 --> 01:27:14,740
ـ أنا فعلاً أفشلت الأمور
ـ لا, لم تفعل

1096
01:27:14,820 --> 01:27:18,060
بلى, فعلت, أمي
ما الذي فعلته لليلي

1097
01:27:18,140 --> 01:27:20,900
ـ ولا تنسى ميتش
ـ جون

1098
01:27:20,980 --> 01:27:23,300
وأصحاب الصحيفه تِلك

1099
01:27:23,380 --> 01:27:26,340
بلى شك, ليس يوماً جيداً
بالنسبة لك, عزيزي

1100
01:27:26,420 --> 01:27:30,420
لو أني فقط جلست أركز
...بأن أكون والدهُم

1101
01:27:30,500 --> 01:27:33,700
أرجوك
فكما تعلم, الحُب فوضى

1102
01:27:33,780 --> 01:27:37,740
كان يجب أن أعرف أكثر
فلقد جرحتُ أطفالي

1103
01:27:37,820 --> 01:27:39,860
إذهب وواسهم

1104
01:27:39,940 --> 01:27:44,260
ـ عزيزي, لقد إرتكبت بعض الأخطاء
ـ الكثير, الكثير منها

1105
01:27:44,340 --> 01:27:47,220
شعورك نحو ماري ليس واحداً مِنهم

1106
01:27:51,020 --> 01:27:53,660
هل يُحضر أحدكم صندوقاً آخر لي؟

1107
01:27:53,740 --> 01:27:56,180
أجل, أجل, قادم

1108
01:27:58,180 --> 01:27:59,620
ميتش

1109
01:28:01,460 --> 01:28:02,900
...ميتش, أنا

1110
01:28:07,500 --> 01:28:09,660
...لو كان أحداً  آخرا غيرُك

1111
01:28:10,340 --> 01:28:13,020
...أنا فعلاً

1112
01:28:15,180 --> 01:28:17,740
إحتفظ بتلك الفكرة

1113
01:28:23,380 --> 01:28:25,900
مرحباً, يا جميلة

1114
01:28:43,660 --> 01:28:49,580
يا بنات, أود أن أتحدث مع ليلي
على إنفراد, من فضلكم

1115
01:29:00,980 --> 01:29:02,780
حسناً, إذاً, جميعكم

1116
01:29:13,420 --> 01:29:15,700
أعلم بأني لخبطت الأمور كثيراً

1117
01:29:15,740 --> 01:29:17,620
ـ أجل
ـ أجل, فعلتَ ذلك

1118
01:29:17,700 --> 01:29:21,460
...الآن, والدتكم

1119
01:29:23,620 --> 01:29:25,260
إشتقتُ لوالدتكم

1120
01:29:25,340 --> 01:29:28,220
طوال الوقت ودائماً كذلك

1121
01:29:28,300 --> 01:29:32,620
ـ أمي رحلت
ـ عزيزتي, أنا أراها كُل يوم

1122
01:29:32,660 --> 01:29:35,300
إني أراها بطيبتكِ, جين

1123
01:29:35,380 --> 01:29:39,060
وأيضاً, كارا, بعاطفتكِ

1124
01:29:39,140 --> 01:29:43,060
و ليلي, لديكِ عينيها

1125
01:29:43,100 --> 01:29:44,820
وإبتسامتها

1126
01:29:47,020 --> 01:29:49,060
لذا هذا ما أنوي أن أفعله

1127
01:29:49,140 --> 01:29:52,580
أنا سأعاقب نفسي لمدى الحياة

1128
01:29:52,620 --> 01:29:56,300
سألتزم معكم
...سوف أكون معكم

1129
01:29:56,380 --> 01:30:00,980
ـ أنت معنا كُل يوم
ـ أنا لن أذهب لأي مكان

1130
01:30:01,020 --> 01:30:04,700
كما ترى, قد كُنتُ مُشوش بعض الشيئ مع ماري

1131
01:30:04,780 --> 01:30:08,980
لكنهُ إنتهى, حسناً؟

1132
01:30:09,060 --> 01:30:12,980
فقدتُ عقلي بعض الشيء

1133
01:30:13,060 --> 01:30:17,380
أصبحتُ غبياً إلى حدً ما لأني أحبها

1134
01:30:17,460 --> 01:30:22,100
...هذا... هذا ليس

1135
01:30:22,180 --> 01:30:24,580
أنا لا أُحبها
وهذا ليس ما أعنيه

1136
01:30:24,660 --> 01:30:27,420
ما أعنيه, كيف لي أن أُحبها؟
...ولم أعرفها سوى

1137
01:30:27,500 --> 01:30:30,980
ـ من ثلاثة أيام
ـ أجل

1138
01:30:31,060 --> 01:30:34,740
وكيف لكَ أن تعرف ذلك بثلاثة أيام؟

1139
01:30:38,780 --> 01:30:40,180
أنا لا أعرف

1140
01:30:40,260 --> 01:30:43,980
بلى, أعرف, أنا أُحبها

1141
01:30:44,060 --> 01:30:46,140
أنا أُحبها أنا أُحبها

1142
01:30:46,220 --> 01:30:50,140
...أنا أُحبها أحبـ

1143
01:30:50,220 --> 01:30:51,740
أنا أُحبها

1144
01:30:55,060 --> 01:30:56,700
إذاً إلحق بها

1145
01:30:58,660 --> 01:31:00,900
نحنُ فعلاً نُفضلها لك

1146
01:31:10,860 --> 01:31:11,980
إذهب

1147
01:31:16,020 --> 01:31:18,060
حالاً

1148
01:31:26,540 --> 01:31:29,020
عزيزي, عزيزي, هذا للطريق

1149
01:31:38,620 --> 01:31:40,580
ـ ما هذا؟
ـ لا أستطيع ذلك

1150
01:31:40,660 --> 01:31:42,820
ـ عليك ذلك
ـ ليست لدي رُخصة

1151
01:32:00,340 --> 01:32:03,500
أنا جيده جداً بالخرائط

1152
01:32:03,580 --> 01:32:08,460
هذا شيء غريباً
لكني لا أود أن أفوت أي شيء علي

1153
01:32:20,020 --> 01:32:22,260
أعزائي القراء,
بالنسبة للكثيرين مِنكم,

1154
01:32:22,340 --> 01:32:25,740
فهذه المقاله الأولى لي بصحيفتكم

1155
01:32:25,820 --> 01:32:28,460
وبالمُستقبل , سوف أُجيب على أسئلتكم

1156
01:32:28,500 --> 01:32:32,100
لكن اليوم. سوف أتنحي عن
أسلوبي المُعتاد وأتحدث معكم

1157
01:32:32,180 --> 01:32:35,220
حول موضوع التخطيط

1158
01:32:35,300 --> 01:32:39,260
ليست خطة فعلاً لمقالتي هذه
بل أكثر خطة للحياة مثلاً

1159
01:32:39,340 --> 01:32:40,940
كيفَ جميعنا نصنعها

1160
01:32:41,020 --> 01:32:46,180
وكيف أننا نأمل بأن أبنائنا يصنعون خُططاً جيدة,ذكية وآمنه لأنفسهُم

1161
01:32:46,220 --> 01:32:49,580
لكن لو كُنـا فِعلاً صادقين مع أنفُسِنا

1162
01:32:49,620 --> 01:32:54,020
فبأكثر الأوقات لن تعمل خُططنا كما كُنا نأمل

1163
01:32:58,700 --> 01:33:00,860
لذلك عِوضاً من أن نسأل شبابنا الصغار

1164
01:33:00,940 --> 01:33:04,900
"ما هي خُطتكم؟"
"ما هي خُطتكم للتعامل مع حياتِكم؟"

1165
01:33:04,980 --> 01:33:10,340
رُبما علينا أن نُخبرهم هذه الخُطة
ليكونو مُتفاجئين

1166
01:34:31,740 --> 01:34:33,820
إنه يسقُط

1167
01:37:47,020 --> 01:37:48,540
وهذا كُل شيء

1168
01:37:48,540 --> 01:38:48,540
TAGS By: m7md22

