﻿1
00:00:45,380 --> 00:00:47,379
{\an8}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted&re-synced by:

Muhammad Elzayady

2
00:00:47,380 --> 00:00:50,341
واحد، اثنان، ثلاثة...

3
00:00:51,259 --> 00:00:53,094
...ثلاثة، ثلاثة.

4
00:00:53,511 --> 00:00:54,762
أنت، ماذا يلي ثلاثة؟

5
00:00:55,012 --> 00:00:57,181
أربعة. أربعة تلي ثلاثة.

6
00:00:57,431 --> 00:00:59,267
- لست أسمعك تعد.
- أربعة.

7
00:01:00,893 --> 00:01:01,811
أربعة.

8
00:01:02,728 --> 00:01:03,855
- خمسة.
- خمسة.

9
00:01:05,481 --> 00:01:07,525
- ستة.
- ستة. أسرع.

10
00:01:07,733 --> 00:01:09,902
- سبعة، ثمانية.
- سيمز. سيمز!

11
00:01:10,987 --> 00:01:11,863
ستعود إلى بيتك

12
00:01:21,247 --> 00:01:22,456
إلى اللقاء، يا معسول اللسان

13
00:01:22,707 --> 00:01:23,541
سجين

14
00:01:23,666 --> 00:01:24,875
سجين على المتن.

15
00:01:26,502 --> 00:01:28,754
- سيعود
- كيف الحال يا صغيري؟

16
00:01:28,921 --> 00:01:30,298
إلى اللقاء، أيها الرجل الضخم.

17
00:01:31,632 --> 00:01:33,217
افتحوا البوابة.

18
00:01:55,990 --> 00:01:57,575
أين هذا الرجل؟

19
00:01:58,034 --> 00:01:59,493
بايلر

20
00:02:08,127 --> 00:02:10,296
كال. كال.

21
00:02:15,384 --> 00:02:17,762
- يا للغبي.
- سأفتح هذا الباب لصديقي.

22
00:02:17,845 --> 00:02:19,764
صديقي عائد إلى البيت من السجن

23
00:02:22,558 --> 00:02:25,686
- بيرسي.
- أنا آسف، كال.

24
00:02:26,062 --> 00:02:27,104
أيها الغبي؟

25
00:02:29,690 --> 00:02:32,151
حسناً، مهلاً. يريدوننا أن نسرق ماسة؟

26
00:02:32,735 --> 00:02:36,614
- كم سيدفع رجلك المدعو والكن؟
- سيعجبك هذا، مائة ألف.

27
00:02:36,781 --> 00:02:37,782
مائة ألف؟

28
00:02:39,075 --> 00:02:41,410
- هذا مبلغ كبير.
- ما يكفي لإطلاق شركة أسطواناتي.

29
00:02:41,994 --> 00:02:44,038
دعني أذيقك طعم أول اسطوانة

30
00:02:47,166 --> 00:02:48,876
- هذه متفجرة
- أجل

31
00:02:50,211 --> 00:02:51,712
لم أتعرض لإطلاق النار من قبل...

32
00:02:52,046 --> 00:02:55,508
...لكني ضربت على جمجمتي وعنقي بمخل

33
00:02:55,758 --> 00:02:57,343
استمع للكلمات، استمع للكلمات

34
00:02:57,968 --> 00:02:59,553
سأصطحبك إلى الجزار

35
00:03:00,096 --> 00:03:02,264
وأدعك تلعق قطعة لحم كبيرة

36
00:03:02,682 --> 00:03:04,350
يا فتاتي، أعرف أنك تحبين اللحم

37
00:03:04,809 --> 00:03:07,895
إذا كنتِ يهودية، فلدي سلمون مدخَّن.
نعم! نعم!

38
00:03:08,854 --> 00:03:10,272
أنت يا فم الجمل

39
00:03:10,690 --> 00:03:13,859
- هذه أغنية الـ50 سنت
- هذه ليست أغنية الـ50 سنت

40
00:03:14,318 --> 00:03:15,486
إنه يقصد الحلوى

41
00:03:16,320 --> 00:03:17,571
أنا أتكلم عن اللحم

42
00:03:18,447 --> 00:03:20,991
هذا مستوى آخر. بي - يونيت.

43
00:03:21,200 --> 00:03:23,202
يحسن بك أن تخبئ مالك في الفراش

44
00:03:23,536 --> 00:03:26,288
أراهن بأنك ستهدر مالك...

45
00:03:26,622 --> 00:03:27,873
...على الكحول والمومسات الرخيصات

46
00:03:28,124 --> 00:03:29,417
- إذن؟
- ما عليك أن تفعله...

47
00:03:29,500 --> 00:03:31,836
...هو أن تجد لك
فتاة لطيفة وتستقر معها

48
00:03:32,253 --> 00:03:33,963
هيا، بي، تعرف أن هذا لن يحدث

49
00:03:34,255 --> 00:03:36,257
أعني، كونك قصيراً وخلافه

50
00:03:37,383 --> 00:03:39,135
دعني أخبرك شيئاً عن الحب

51
00:03:39,552 --> 00:03:43,014
لم أحظ يوماً به، ولا أريده
لست بحاجة له. مفهوم؟

52
00:03:44,015 --> 00:03:46,475
ليس عليك أن تمضي بضربي. لست طفلك

53
00:03:46,684 --> 00:03:49,770
كيف سأصبح مغنياً صلباً إن مضيت بضربي؟

54
00:03:50,813 --> 00:03:55,818
لا تدفعني لأنني قاربت الحافة

55
00:03:56,152 --> 00:03:58,904
اسمع.
انتظر في الخلف حتى وصول فانيسا

56
00:03:59,071 --> 00:04:00,823
وعند إشارتي، تخرج، مفهوم؟

57
00:04:00,948 --> 00:04:01,949
- عظيم. فهمت

58
00:04:02,074 --> 00:04:04,368
جيمي، أرجوك،
هذا أكبر يوم في حياتي.

59
00:04:05,161 --> 00:04:08,622
- يجب أن ينجح، مفهوم؟
- قلت لك. فهمتك.

60
00:04:08,748 --> 00:04:09,623
أيمكنني أن أقول شيئاً؟

61
00:04:09,749 --> 00:04:12,793
- تهانينا يا صديقي.
- شكراً.

62
00:04:12,918 --> 00:04:14,545
لقد قمت بخطوتك. عانقني

63
00:04:14,837 --> 00:04:17,590
صديقي، لقد فعلتها

64
00:04:21,218 --> 00:04:24,055
لم تكن مضطراً لتفعل هذا

65
00:04:25,264 --> 00:04:27,058
موظفي موقف السيارات ممتعضون.

66
00:04:27,141 --> 00:04:29,435
- جعلوني أركن على الزاوية.
- جيمي، كفى-- انصرف.

67
00:04:29,560 --> 00:04:30,561
- شكراً، شكراً
- دعك من هذا.

68
00:04:35,775 --> 00:04:37,985
- مرحباً
- مرحباً يا حلوتي.

69
00:04:40,237 --> 00:04:42,907
يسرني أنك تركت العمل لتأتي إلى هنا

70
00:04:43,074 --> 00:04:46,869
هل ظننتني لن أترك العمل؟
وأجعل هذا يفوتني؟ هل جننت؟

71
00:04:47,912 --> 00:04:49,872
انظري إليك يا حلوتي.

72
00:04:50,039 --> 00:04:52,583
- إنك تتألقين، يا إلهي
- شكراً

73
00:04:54,168 --> 00:04:55,920
أشعر كأنها البارحة...

74
00:04:56,504 --> 00:04:59,381
...كنت بهذا المطعم عندما طلبت يدك للزواج

75
00:05:00,257 --> 00:05:02,968
وما زلت أسعى لأوفر لك الماسة.
لم أنسها

76
00:05:03,052 --> 00:05:06,806
أعلم. أنت ألطف
وأكثر الرجال رعاية على الأرض

77
00:05:08,766 --> 00:05:09,642
أيمكنني التكلم الآن؟

78
00:05:09,767 --> 00:05:11,185
- آسف. تكلمي
- حسناً

79
00:05:12,186 --> 00:05:15,064
تعرف ماذا أنتظر لأعرفه طوال الأسبوع

80
00:05:15,189 --> 00:05:16,065
أجل، أجل.

81
00:05:16,857 --> 00:05:18,609
- وصلني الخبر...
- أجل

82
00:05:19,193 --> 00:05:21,570
- ...وأنا بالفعل--
- حامل. أجل! أجل!

83
00:05:23,239 --> 00:05:25,658
- حامل بطفلي
- كلا، كلا.

84
00:05:25,908 --> 00:05:27,701
- هذا يهمني كثيراً
- لا . لا، لا.

85
00:05:27,785 --> 00:05:29,703
- داريل. داريل.
- عزيزتي.

86
00:05:29,787 --> 00:05:32,957
- هذا بغاية الروعة
- داريل-- حبيبي، أنا لست حاملاً

87
00:05:33,040 --> 00:05:35,292
- أنا لست حاملاً
- من أن تنشئ عائلة.

88
00:05:35,376 --> 00:05:36,877
- عفواً. سيدي. سيدي. سيدي.
- اعتقدت أنك--

89
00:05:38,045 --> 00:05:39,088
- مهلاً.
- و--

90
00:05:39,171 --> 00:05:40,130
- سيدي.
- جيمي.

91
00:05:41,382 --> 00:05:42,508
- و--
- سيدي!

92
00:05:43,926 --> 00:05:45,261
كلا. كفى. كلا

93
00:05:47,054 --> 00:05:47,972
أنا لست حاملاً

94
00:05:49,306 --> 00:05:50,307
- حقاً؟
- كلا

95
00:05:56,564 --> 00:05:57,565
لستِ حاملاً؟

96
00:05:57,648 --> 00:06:00,526
لكنك كنت تشعرين بالغثيان وتتقيئين.

97
00:06:00,651 --> 00:06:01,735
كنت بغاية القلق

98
00:06:03,028 --> 00:06:04,071
حبيبتي، ماذا نفعل هنا؟

99
00:06:05,823 --> 00:06:06,699
داريل...

100
00:06:07,157 --> 00:06:08,659
...فزت بالترقية

101
00:06:08,951 --> 00:06:12,496
إننا نرتقي السلم

102
00:06:12,705 --> 00:06:13,622
جيمي

103
00:06:13,873 --> 00:06:16,208
وسنرتقي إلى تلك الشقة

104
00:06:16,333 --> 00:06:20,421
- سأضربه.
- جيمي، توقف

105
00:06:20,963 --> 00:06:22,798
- يا رجل- - ليس عليك أن تفعل هذا
- مهلاً....

106
00:06:23,591 --> 00:06:24,842
- حسناً، إذن
- انصرف

107
00:06:28,220 --> 00:06:30,097
تهانينا، إني جد فخور بك

108
00:06:32,892 --> 00:06:33,767
ولكن؟

109
00:06:35,102 --> 00:06:36,937
لكن ظننت أننا سننشئ عائلة

110
00:06:38,689 --> 00:06:40,649
سننشئها يا حبيبي

111
00:06:41,066 --> 00:06:44,278
بهذه الترقية،
أصبحنا على الطريق الصحيح

112
00:06:44,403 --> 00:06:48,157
بعد سنتين، أصبح نائبة الرئيس
وعندها أستطيع التفرغ لأنجب طفلاً

113
00:06:48,365 --> 00:06:50,367
سنتان؟ لا أريد الانتظار سنتين

114
00:06:50,701 --> 00:06:52,912
داريل، إنجاب الطفل يغير كل شيء

115
00:06:53,662 --> 00:06:55,164
إني مستعد لأفعل كل ما يلزم

116
00:06:55,539 --> 00:06:57,708
لن تكون هناك ليلة بوكر مع الرفاق؟

117
00:06:58,626 --> 00:06:59,501
رائع

118
00:07:00,002 --> 00:07:01,045
ولن تكون...

119
00:07:01,545 --> 00:07:03,005
...وصلات جنسية عابرة

120
00:07:03,380 --> 00:07:06,216
توقفي هنا.
لم نتواصل جنسياً...

121
00:07:06,342 --> 00:07:07,259
...منذ أقام أبوك معنا.

122
00:07:07,468 --> 00:07:11,222
لا، هذا ظلم. أبي يطعن في السن
أحياناً ينسى بعض الأمور

123
00:07:11,305 --> 00:07:13,515
ولست مرتاحة لسكنه بمفرده

124
00:07:13,682 --> 00:07:14,808
ماذا عن مأوى الوادي الهامس؟

125
00:07:15,226 --> 00:07:17,811
بدا المكان كنادي ريفي بالكتيب

126
00:07:17,937 --> 00:07:19,688
لديهم آلة لبيع الفياغر.

127
00:07:19,897 --> 00:07:20,773
أصغ إلي.

128
00:07:20,898 --> 00:07:24,610
طالما لم يصبح خطراً على نفسه
وعلى الآخرين، سيبقى معنا

129
00:07:26,612 --> 00:07:27,488
والآن...

130
00:07:28,113 --> 00:07:29,240
...هلا احتفلنا؟

131
00:07:29,823 --> 00:07:34,662
احتفال
هيا سنحتفل الليلة

132
00:07:34,745 --> 00:07:38,082
هيا لنحتفل، دعونا لا نتقاتل

133
00:07:38,249 --> 00:07:40,376
ولن أتكلم الليلة

134
00:07:40,584 --> 00:07:42,670
إعادة! فقط أنتن سيداتي

135
00:07:43,462 --> 00:07:47,758
لنحتفل، لنحتفل
لنحتفل، لنحتفل

136
00:08:00,688 --> 00:08:02,398
أيها الساهي. ماذا تفعل؟

137
00:08:02,773 --> 00:08:05,025
أستعد للسطو على محل مجوهرات، كالفن

138
00:08:05,150 --> 00:08:07,027
سأتحول إلى جيسي جيمس

139
00:08:07,403 --> 00:08:10,823
بيرسي، أبعد سلاحك.
الأسلحة هي التي تعيدك إلى السجن.

140
00:08:11,031 --> 00:08:13,117
وأقول لك الآن، لن أعود للسجن. مفهوم؟

141
00:08:14,159 --> 00:08:15,619
والآن، أبعد السلاح.

142
00:08:16,453 --> 00:08:17,997
لماذا تمعن في ضربي، كال؟

143
00:08:18,122 --> 00:08:20,416
علي أحياناً أن أصفعك لتتعقل

144
00:08:21,041 --> 00:08:21,917
هيا، ساعدني

145
00:08:26,130 --> 00:08:27,715
هل تثق بالرجل الكبير؟

146
00:08:29,091 --> 00:08:30,384
لدي خطة

147
00:08:31,260 --> 00:08:35,681
هذه ماسة بغاية النقاوة من 3 قيراط

148
00:08:36,515 --> 00:08:40,269
- نقاوة درجة ثانية. بدون عيب تقريباً
- من دواعي سروري، سيدي.

149
00:08:40,769 --> 00:08:42,229
أقول لك فقط اهدأ، كال

150
00:08:42,604 --> 00:08:44,690
ها هي--

151
00:08:44,898 --> 00:08:46,150
هيا. قم بعملك، كال

152
00:08:57,202 --> 00:08:58,954
عن إذنك لحظة

153
00:09:01,665 --> 00:09:03,709
- قم بعملك.
- نعم؟ هل من خدمة؟

154
00:09:05,419 --> 00:09:09,131
بيرسي.
مدير فني لأسطوانات بي. يونيت

155
00:09:09,590 --> 00:09:11,383
أريد جوهرة لإحدى فناناتي

156
00:09:12,009 --> 00:09:13,927
هيا، قل لي ماذا تريد

157
00:09:15,179 --> 00:09:16,764
تفضل من هنا، بيرسي بي

158
00:09:16,847 --> 00:09:18,432
تعجبني طريقتك بلفظ اسمي

159
00:09:18,557 --> 00:09:20,267
أيمكنني الجلوس؟ هي جالسة

160
00:09:20,392 --> 00:09:23,020
طبعاً.
أتريد كأساً من الجن والعصير؟

161
00:09:41,413 --> 00:09:44,041
سأعرض عليك أفضل ما لدينا الآن

162
00:09:47,127 --> 00:09:50,631
أجل.
تعالي إلى أبيك

163
00:10:02,810 --> 00:10:05,145
هذا بالضبط قصدي.

164
00:10:05,354 --> 00:10:07,439
إذن، ماذا أقدم لك اليوم، بيرسي بي؟

165
00:10:09,483 --> 00:10:10,442
كل هذا

166
00:10:15,155 --> 00:10:17,825
سأرسل أحد مساعديّ من الشركة...

167
00:10:17,950 --> 00:10:19,076
...لينقلها كلها

168
00:10:19,201 --> 00:10:22,830
قل له ليأتي إلى هنا يا عزيزي
وسألقي بكل هذه الخردة في صندوقه

169
00:10:24,039 --> 00:10:24,915
حقاً؟

170
00:10:26,333 --> 00:10:27,835
علي أن أنصرف من
هنا، يجب أن أرحل

171
00:10:28,043 --> 00:10:30,671
يجب أن أقابل بعضهم هناك، وعلي أن....

172
00:10:31,380 --> 00:10:33,465
إذن سأنصرف، اتفقنا؟

173
00:10:33,882 --> 00:10:37,052
- اتفقنا؟ إلى اللقاء. سلام
- سلام!

174
00:10:39,012 --> 00:10:40,347
اهدأ. ماذا يجري هناك؟

175
00:10:40,639 --> 00:10:42,099
هل رأى أحد كلبي؟

176
00:10:43,851 --> 00:10:44,768
مرحباً أيها الجرو

177
00:10:50,441 --> 00:10:52,609
سرق كلبي.

178
00:10:54,361 --> 00:10:55,237
سحقاً.

179
00:10:56,071 --> 00:10:57,990
ماسة الملكة. اختفت.

180
00:10:58,198 --> 00:11:00,826
اهدأ، نكاد نصل. سيدفعون لنا

181
00:11:00,951 --> 00:11:03,787
أريد الشرطة. أجل، جرت عملية سطو.

182
00:11:06,373 --> 00:11:09,334
نجحنا.
بوتش كاسيدي وساندانس العصريان

183
00:11:09,460 --> 00:11:11,795
عودا إلى هنا بكلبي.

184
00:11:12,087 --> 00:11:14,882
- اخرج من هنا
- تظهر بطولتك على كلب صغير

185
00:11:15,007 --> 00:11:17,718
- لنخرج من هنا
- أجل. هيا بنا

186
00:11:17,926 --> 00:11:19,303
هيا، بيرسي

187
00:11:22,139 --> 00:11:24,516
- ويلاه
- لا وقت لهذا الآن

188
00:11:28,020 --> 00:11:29,188
لا يمكنني أن أصدق هذا

189
00:11:29,730 --> 00:11:30,814
تباً يا بيرسي

190
00:11:30,981 --> 00:11:33,859
لديك جزمة في سيارتك وسأركل قفاك بها

191
00:11:34,651 --> 00:11:36,320
- وأخيراً وجدتني
- من؟

192
00:11:36,528 --> 00:11:39,156
الموظفة في تسجيل الآليات
قالت أنني جعلتها تحبل.

193
00:11:39,489 --> 00:11:41,992
دخلت المحكمة حاملاً كل إيصالاتي

194
00:11:42,993 --> 00:11:43,869
سأرحل

195
00:11:45,245 --> 00:11:47,831
- بيرسي. نسيت شيئاً.
- ماذا؟

196
00:11:47,998 --> 00:11:48,957
أنا!

197
00:11:50,709 --> 00:11:53,295
- هيا!
- آسف، كال.

198
00:12:01,970 --> 00:12:03,722
- ذهبوا من تلك الناحية.
- كيف كان شكله؟

199
00:12:04,181 --> 00:12:05,432
- أسود.
- سأتولى الأمر.

200
00:12:05,641 --> 00:12:07,893
- سحنة داكنة أم فاتحة؟
- وسط

201
00:12:08,060 --> 00:12:10,437
المشبوه يهرب مشياً. إنه أميركي أسود

202
00:12:10,520 --> 00:12:13,398
حوالي 178 سم، ليس أسود، لون كراميل

203
00:12:23,700 --> 00:12:24,993
ماذا؟ أنت جرحت؟

204
00:12:25,202 --> 00:12:28,080
رباه! عضلي، أظنني لدي تشنج

205
00:12:28,330 --> 00:12:29,414
بسرعة. إلى هنا.

206
00:12:33,043 --> 00:12:34,795
بسرعة، أنزلني. يجب أن نفترق

207
00:12:35,212 --> 00:12:36,129
حسناً

208
00:12:45,180 --> 00:12:48,433
تأخر طمثي بسبب الإجهاد
وليس لأنني حامل

209
00:12:48,600 --> 00:12:51,645
أرجوك، لا تنطقي بكلمات مثل "إجهاد."
هذا يضر بالطفل

210
00:12:52,604 --> 00:12:54,523
داريل، ليس هناك أي طفل

211
00:12:54,815 --> 00:12:56,817
- الجناح 2
- لماذا لم تقل ذلك؟

212
00:13:08,704 --> 00:13:12,374
- حسناً، هيا بنا.
- حسناً. فقط سايرني، اتفقنا؟

213
00:13:12,541 --> 00:13:13,750
- حسناً، هيا بنا.
- حسناً.

214
00:13:17,796 --> 00:13:20,382
- كفى.
- حسناً، حسناً

215
00:13:27,931 --> 00:13:29,349
وجدت واحداً!

216
00:13:35,814 --> 00:13:38,525
- هيا يا رجل.
- لا تقاوم. لا تقاوم.

217
00:13:38,608 --> 00:13:40,527
- لست أقاوم.
- ولسون. ولسون.

218
00:13:41,153 --> 00:13:42,154
هيا الآن. هذا ليس مطلبنا

219
00:13:42,946 --> 00:13:44,072
ماذا؟ قلت إنه أميركي أفريقي

220
00:13:44,531 --> 00:13:46,366
أجل، لكني قلت أنه بلون الكراميل

221
00:13:46,783 --> 00:13:49,578
إنه مثل القهوة. ربما بالحليب

222
00:13:50,287 --> 00:13:51,663
- إنه ليس مطلبنا. أنا آسف.
- هيا يا رجل.

223
00:13:52,456 --> 00:13:54,082
- أنت متأكدة؟
- إنه كما يرام

224
00:13:57,627 --> 00:14:00,005
- ولسون
- بدا لي قهوة بالحليب

225
00:14:02,716 --> 00:14:05,177
- شكراً
- ماذا؟

226
00:14:07,554 --> 00:14:10,057
بدا لي مشبوهاً.
إن فعل شيئاً، سأترصده

227
00:14:12,684 --> 00:14:14,102
- أما تزال الماسة معك؟
- كلا

228
00:14:14,353 --> 00:14:16,104
- اضطررت للتخلص منها
- أين؟

229
00:14:17,647 --> 00:14:18,732
في حقيبتها

230
00:14:19,149 --> 00:14:20,567
ويلاه، كالفن، ماذا الآن؟

231
00:14:21,068 --> 00:14:21,985
لنأت بها

232
00:14:25,030 --> 00:14:25,864
هيا بنا. هيا

233
00:14:34,498 --> 00:14:35,791
اتبع تلك السيارة

234
00:14:36,416 --> 00:14:39,336
سيارة الأجرة الصفراء.

235
00:14:58,355 --> 00:14:59,231
ها هم

236
00:14:59,523 --> 00:15:00,816
- ليس ثمة طفل
- بلى

237
00:15:00,941 --> 00:15:03,443
- حبيبي، ليس هناك طفل
- سيكون هناك

238
00:15:04,695 --> 00:15:05,529
هيا بنا

239
00:15:11,660 --> 00:15:12,911
أبي، نحن هنا

240
00:15:13,120 --> 00:15:16,581
- ها هي ابنتي الصغيرة
- مرحباً، أبي

241
00:15:18,417 --> 00:15:20,627
من هو أفضل والد في العالم؟

242
00:15:20,794 --> 00:15:23,046
- أنا
- يمكنك أن تفعل ما هو أفضل

243
00:15:23,338 --> 00:15:25,716
من هو أفضل والد في العالم؟

244
00:15:25,841 --> 00:15:28,468
- أنا
- لست أسمعك

245
00:15:28,552 --> 00:15:30,762
أنا أفضل والد في العالم

246
00:15:44,067 --> 00:15:45,235
إذن، ما الخبر السار؟

247
00:15:45,569 --> 00:15:46,445
أبي...

248
00:15:47,195 --> 00:15:48,530
...حصلت على الترقية

249
00:15:49,281 --> 00:15:53,076
تهانينا. عما قريب، ستكسبين
ما يكفي لترك الفاشل

250
00:15:53,702 --> 00:15:55,078
أبي، إنه ليس فاشلاً

251
00:15:56,121 --> 00:15:58,707
كلا؟ أي رجل يقدم للمرأة التي يحب...

252
00:15:58,790 --> 00:15:59,708
...خاتم زفاف بدون ماسة فيه؟

253
00:16:00,083 --> 00:16:02,961
حالما أكسب ما يكفي من المال
سأشتري لها ماسة

254
00:16:03,378 --> 00:16:05,464
وأنا سأضاجع جنيفر لوبيز...

255
00:16:05,672 --> 00:16:08,300
...بينما هالي باري تدغدغ قفاي

256
00:16:09,634 --> 00:16:10,719
خلتك ستقولين لي...

257
00:16:11,303 --> 00:16:13,930
...أنك ستسمحين لهذا بأن يحبلك

258
00:16:14,639 --> 00:16:17,476
لكني أرى الآن
أنه لا يملك قذائف بسلاحه

259
00:16:17,726 --> 00:16:19,102
ماذا تقصد بذلك؟

260
00:16:19,352 --> 00:16:20,896
لقد سمعتني. تطلق خرطوشاً فارغاً

261
00:16:21,605 --> 00:16:23,523
- لديك جهاز بال
- ماذا؟

262
00:16:23,607 --> 00:16:26,234
ليس لديك انتصاب كاف

263
00:16:26,443 --> 00:16:29,613
المني سقط ولا يمكنه النهوض

264
00:16:29,821 --> 00:16:31,823
اعلم أنني أضاجعها كل ليلة

265
00:16:32,032 --> 00:16:33,700
أنت تتكلم عن ابنتي

266
00:16:34,034 --> 00:16:36,703
- تراجع أيها العجوز
- حسناً، توقفا أرجوكما

267
00:16:36,953 --> 00:16:37,788
أيها السادة

268
00:16:38,246 --> 00:16:42,167
أبي، سننجب طفلاً عندما يحين الوقت

269
00:16:44,127 --> 00:16:45,587
تعقلا

270
00:16:53,553 --> 00:16:54,471
ما تزال في الحقيبة

271
00:16:55,722 --> 00:16:58,642
ما تزال في الحقيبة. لنأت بالماسة

272
00:16:58,934 --> 00:17:02,270
بيرسي، كم مرة على أن أقولها لها؟
بدون أسلحة

273
00:17:02,521 --> 00:17:03,522
ماذا سنفعل؟

274
00:17:03,730 --> 00:17:06,483
والكن سيقتلنا إن لم نسلمه الماسة

275
00:17:06,733 --> 00:17:08,819
إذن علينا أن نجد طريقة نتسلل بها

276
00:17:13,240 --> 00:17:15,575
لقد قالا حقاً أنهما يريدان طفلاً

277
00:17:16,993 --> 00:17:19,246
كلا. كلا

278
00:17:20,247 --> 00:17:21,957
لن أتنكر كطفل

279
00:17:22,874 --> 00:17:26,002
لا تتحرك. إنك ثقيل. ستجعلني أسقطك

280
00:17:26,336 --> 00:17:27,963
إن أسقطتني، سأسقطك

281
00:17:29,047 --> 00:17:30,382
اسمع. ابق على مقربة

282
00:17:30,674 --> 00:17:32,926
سأدخل، أجلب الماسة، ثم أخرج

283
00:17:33,593 --> 00:17:36,888
لو سمحت لي بالقول، ستكون طفلاً ظريفاً

284
00:17:37,973 --> 00:17:38,849
سأخرج

285
00:17:39,099 --> 00:17:41,059
ألم تجد أفضل من سلة كلاب؟

286
00:17:41,309 --> 00:17:44,020
اهدأ. قلت لك أن الخطة ستنجح

287
00:17:49,067 --> 00:17:50,902
اصمد جيداً. سيسير كل شيء كما يرام

288
00:17:51,027 --> 00:17:52,112
سأكون هنا في الدغل

289
00:18:02,080 --> 00:18:02,998
انصرف أيها الكلب

290
00:18:03,248 --> 00:18:04,833
اذهب من هنا
سأجعل منك معطفاً من الفرو

291
00:18:05,709 --> 00:18:07,419
اذهب من هنا قبل أن أطعمك الشوكولا

292
00:18:08,587 --> 00:18:10,380
اذهب من هنا يا كيس البراغيث

293
00:18:11,339 --> 00:18:12,924
- انصرف
- اذهب من هنا

294
00:18:13,425 --> 00:18:15,093
- انتظر، كف عن-
- انتظر، لا، لا

295
00:18:31,151 --> 00:18:32,027
حبيبتي

296
00:18:32,527 --> 00:18:33,653
- أجل؟
- تعالي

297
00:18:34,905 --> 00:18:36,489
- ما الأمر يا داريل؟
- انظري

298
00:18:39,242 --> 00:18:40,327
يا إلهي

299
00:18:41,119 --> 00:18:43,330
إنه طفل

300
00:18:44,414 --> 00:18:46,041
أعلم، وهناك رسالة أيضاً

301
00:18:47,334 --> 00:18:49,377
"الرجاء الاعتناء بـكالفن

302
00:18:49,753 --> 00:18:52,589
لم نتمكن من الاحتفاظ به"

303
00:18:53,381 --> 00:18:55,091
يا للمسكين.
لا بد من أن والديه متخلفان

304
00:18:56,217 --> 00:18:57,594
لندخل به.

305
00:18:57,719 --> 00:18:58,887
- الجو بارد هنا.
- حسناً، حسناً

306
00:19:00,472 --> 00:19:01,514
هيا بنا يا صغيري.

307
00:19:02,223 --> 00:19:03,516
- أجل.
- إني أمسك بك.

308
00:19:07,854 --> 00:19:08,939
تباً

309
00:19:09,439 --> 00:19:10,982
- ما هذا؟
- لا أدري.

310
00:19:11,775 --> 00:19:12,692
يا رجل.

311
00:19:13,777 --> 00:19:16,279
أبي، وجدنا طفلاً على عتبة بابنا.

312
00:19:17,238 --> 00:19:18,865
- ما هو؟ أهو صبي، أم هي بنت؟
- بابا.

313
00:19:19,366 --> 00:19:20,450
أظن أنه صبي

314
00:19:20,909 --> 00:19:22,953
مهما يكن، تفوح منه رائحة البول

315
00:19:23,995 --> 00:19:26,998
ربما تركت جانيت بعض الحفاضات هنا

316
00:19:27,207 --> 00:19:28,917
أليس لدى والدك بعض الحفاضات فوق؟

317
00:19:29,167 --> 00:19:31,795
سمعت هذا. لست أتحفض. ماذا تقصد؟

318
00:19:32,420 --> 00:19:33,797
لم أتحفض منذ سنين

319
00:19:34,005 --> 00:19:36,091
أظنها وضعتها هنا

320
00:19:43,348 --> 00:19:44,307
- ما الأمر؟ ويلاه

321
00:19:46,977 --> 00:19:48,645
هذا ليس طفلاً. إنه نجم أفلام إباحية

322
00:19:49,854 --> 00:19:51,856
ما هذا؟

323
00:19:53,733 --> 00:19:55,318
سأتصل بمكتب رعاية الطفل

324
00:19:56,444 --> 00:19:57,570
- أجل
- افعلي ذلك

325
00:20:03,743 --> 00:20:04,828
الاستعلامات

326
00:20:04,911 --> 00:20:07,288
هل لي رقم مكتب رعاية الطفل؟

327
00:20:07,747 --> 00:20:09,582
سأصلك به

328
00:20:10,375 --> 00:20:12,961
مكتب رعاية الطفل مقفل بإجازة الأسبوع

329
00:20:13,211 --> 00:20:16,631
نفتح في التاسعة من صباح الاثنين

330
00:20:21,094 --> 00:20:22,512
مقفلون بإجازة الأسبوع

331
00:20:22,679 --> 00:20:25,223
لن يفتحوا قبل التاسعة من صباح الاثنين

332
00:20:26,224 --> 00:20:27,142
ما العمل؟

333
00:20:27,684 --> 00:20:30,603
أرى أن نعيد هذا المخلوق إلى المستنقع

334
00:20:30,770 --> 00:20:32,188
أبي، كفى

335
00:20:33,231 --> 00:20:34,482
ربما علينا أن نبلغ الشرطة

336
00:20:46,870 --> 00:20:49,998
- هذا لا يبشر خيراً
- لو نأخذه للطبيب

337
00:20:50,498 --> 00:20:52,500
ليفحصه. من يدري ما تعرض له؟

338
00:20:52,625 --> 00:20:54,586
- اتفقنا؟
- سأجلب مفاتيح السيارة.

339
00:20:54,753 --> 00:20:55,754
- حسناً
- أجل.

340
00:20:56,796 --> 00:20:59,632
متى وصلتما إلى المستشفى، لا تتوقفا

341
00:20:59,841 --> 00:21:01,801
اقذفا بالمسخ من النافذة وتابعا سيركما

342
00:21:02,469 --> 00:21:05,513
انطلقا بسرعة.

343
00:21:07,057 --> 00:21:08,850
لا أريد رؤية قباحته ثانية

344
00:21:09,851 --> 00:21:11,102
هل كان سعالاً طفيفاً؟

345
00:21:11,227 --> 00:21:12,103
- كلا
- كلا

346
00:21:12,228 --> 00:21:15,857
كلا، كأنة سعال لشخص بالغ من المدخنين

347
00:21:17,067 --> 00:21:18,526
قد لا يكون شيئاً يذكر

348
00:21:19,444 --> 00:21:21,196
لنخلع قميصه

349
00:21:23,990 --> 00:21:26,868
إنه صغير قوي

350
00:21:31,539 --> 00:21:34,167
ربـّاه. ما هذا الندب؟

351
00:21:34,667 --> 00:21:36,377
يبدو لي أن هذا الصغير...

352
00:21:36,586 --> 00:21:38,296
...أجريت له عملية استئصال الزائدة

353
00:21:38,880 --> 00:21:40,757
أو أنه اشتبك بمعركة سكاكين عنيفة

354
00:21:42,717 --> 00:21:43,551
ايربورن الـ 82

355
00:21:43,843 --> 00:21:45,678
أي شخص يوشم طفلاً؟

356
00:21:46,012 --> 00:21:47,639
قد يدهشك ذلك. هيا بنا

357
00:21:48,556 --> 00:21:50,683
افتح فمك
افتح فمك وقل: آه.

358
00:21:50,850 --> 00:21:52,268
هيا، هيا، هيا.

359
00:21:57,065 --> 00:21:59,317
- ماذا--؟ ما الأمر؟
- لم أر يوماً...

360
00:21:59,776 --> 00:22:00,944
...طفلاً لديه جسر أسنان

361
00:22:02,153 --> 00:22:04,864
هذا الطفل له فم
رجل ابن أربعين سنة

362
00:22:06,074 --> 00:22:09,369
لا أدري إن كانت هذه الأسنان تنبت
أم تسقط

363
00:22:10,453 --> 00:22:11,996
هل سيكون بخير؟

364
00:22:12,288 --> 00:22:13,206
إنه بخير

365
00:22:13,998 --> 00:22:17,210
لوزتاه متورمتان وقد يكون مصاباً بزكام

366
00:22:18,336 --> 00:22:19,337
للاحتياط...

367
00:22:19,462 --> 00:22:21,673
...عليكما أن تقيسا حرارته
قبل أن تضعاه في فراشه

368
00:22:23,299 --> 00:22:25,218
- حسناً. شكراً، دكتور مورفي.
- حسناً.

369
00:22:25,510 --> 00:22:27,053
- شكراً جزيلاً.
- إلى اللقاء.

370
00:22:27,887 --> 00:22:30,473
هذا رهيب انظر إلى هذا الطفل

371
00:22:30,682 --> 00:22:32,350
يجب أن نسلمه إلى السلطات

372
00:22:32,433 --> 00:22:34,769
ليجدوا والديه الطبيعيين ويحاكموهما

373
00:22:35,019 --> 00:22:36,479
هل جننت؟ لا يمكننا فعل ذلك.

374
00:22:36,688 --> 00:22:38,398
يكفي هذا الطفل ما عاناه

375
00:22:38,690 --> 00:22:40,817
ثم ربما كان والداه الطبيعيان مدمنين

376
00:22:40,984 --> 00:22:42,652
سيدخلونهما المصح لإعادة تأهيلهما

377
00:22:42,735 --> 00:22:45,238
ثم يعودان ليبيعاه لقاء بعض المخدرات

378
00:22:46,906 --> 00:22:48,283
ماذا تقصد؟

379
00:22:49,367 --> 00:22:51,452
أقصد، لماذا لا نحتفظ به؟

380
00:22:51,995 --> 00:22:53,705
- فقط ليوم الاثنين.
- كلا. كلا. داريل.

381
00:22:53,788 --> 00:22:54,706
- فقط حتى--
- إنه طفل.

382
00:22:54,789 --> 00:22:57,584
- لا أدري ماذا أفعل بطفل.
- فقط حتى يوم الاثنين.

383
00:22:57,917 --> 00:22:59,919
ثم نأخذه إلى مكتب الرعاية.

384
00:23:00,044 --> 00:23:01,004
ليجدوا له بيتاً

385
00:23:02,130 --> 00:23:04,632
ثم، من أفضل منا لرعاية هذا الطفل؟

386
00:23:08,303 --> 00:23:11,639
- أين هو؟
- يا رجل.

387
00:23:17,061 --> 00:23:18,813
إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟

388
00:23:20,732 --> 00:23:21,816
ماذا لدينا هنا؟

389
00:23:23,401 --> 00:23:25,111
- أهذا طفلكما؟
- أجل، شكراً

390
00:23:26,154 --> 00:23:28,114
بالواقع...

391
00:23:28,615 --> 00:23:30,283
- ...عثرنا عليه--
- ماما

392
00:23:36,581 --> 00:23:38,124
ناداني ماما

393
00:23:39,667 --> 00:23:40,668
خذي

394
00:23:43,963 --> 00:23:46,174
شكراً، حضرة المأمور. شكراً

395
00:23:47,842 --> 00:23:49,928
بيرسي، لا أحب البحث عن الناس

396
00:23:52,055 --> 00:23:54,098
من، أنا؟ لم أكن مختبئاً، سيد دبليو.

397
00:23:54,223 --> 00:23:55,516
ليس بيرسي. ليس الطفل

398
00:23:55,642 --> 00:23:57,602
كنت قادماً لمقابلتك فور حيازتي للماسة

399
00:23:58,061 --> 00:23:59,395
إذن لم تجد ماستي؟

400
00:23:59,687 --> 00:24:01,147
كلا. أعني، بلى.

401
00:24:01,481 --> 00:24:03,316
لكن ليست معي الآن
لكنها في أمان

402
00:24:03,441 --> 00:24:06,569
إننا نسيطر على الوضع. صدقني. ثق بي

403
00:24:06,736 --> 00:24:08,780
أتحاول الاحتيال علي، بيرسي؟

404
00:24:09,364 --> 00:24:12,533
أحتال على محتال؟ هذا لن يحصل.

405
00:24:12,784 --> 00:24:15,745
لم تجر عملية السطو كما خططنا لها

406
00:24:15,912 --> 00:24:18,915
وطرأت مشكلة، فاضطررنا للانسحاب

407
00:24:19,207 --> 00:24:21,960
- لكن شريكي--
- شريكك ليس مشكلتي

408
00:24:22,502 --> 00:24:24,337
مشكلتي أنني لم أحصل على ماستي

409
00:24:25,213 --> 00:24:27,215
اسمع، سأمهلك 24 ساعة

410
00:24:27,548 --> 00:24:30,885
بعد ذلك،
تصبح مشكلتي بيد برونو وروسكو

411
00:24:31,928 --> 00:24:33,346
ويصبحان هما...

412
00:24:33,554 --> 00:24:35,056
...مشكلتك

413
00:24:35,264 --> 00:24:36,724
ألديك مشكلة في ذلك؟

414
00:24:36,933 --> 00:24:39,227
ليست لدي أية مشكلة، سيد دبليو.

415
00:24:39,435 --> 00:24:41,104
إني أسيطر على الوضع، قسماً

416
00:24:41,354 --> 00:24:43,564
لا أريدها أن تصاب بلطخة

417
00:24:43,940 --> 00:24:45,984
بدون أي عيب

418
00:24:46,275 --> 00:24:47,568
حسناً، سيد دبليو.

419
00:24:48,486 --> 00:24:49,362
أخرجاه من هنا

420
00:24:49,654 --> 00:24:51,614
- أخرجه من هنا
- هيا بنا

421
00:24:58,329 --> 00:25:00,206
ليس أفضل من أخبار المساء...

422
00:25:00,373 --> 00:25:02,291
...والمفضل لدي، الحليب والكعك المحلى

423
00:25:03,626 --> 00:25:05,420
تباً، نسيت الحليب

424
00:25:06,004 --> 00:25:08,047
رباه لا يمكنك مفاجأتي هكذا

425
00:25:08,673 --> 00:25:09,799
خلتك للحظة تشاكي

426
00:25:11,009 --> 00:25:12,552
كان يمكن أن أؤذيك

427
00:25:14,721 --> 00:25:15,722
إلامَ تنظر؟

428
00:25:17,223 --> 00:25:20,977
رجل كشف نفسه للشرطة
في محل المعجنات...

429
00:25:21,185 --> 00:25:23,521
...يدعي بأن أصوات دعته لفعل ذلك.

430
00:25:23,730 --> 00:25:26,190
حبيبي، انظر كم هو مرتاحاً معنا

431
00:25:26,315 --> 00:25:28,276
ما أظرفه

432
00:25:29,027 --> 00:25:30,278
كلا، لن تفعل هذا.

433
00:25:30,445 --> 00:25:33,448
لا لن تفعل. لا، لا

434
00:25:33,656 --> 00:25:36,492
- أبي.
- هيا يا أبي، دعه يجلس هناك.

435
00:25:36,868 --> 00:25:39,078
- دعه يأكل كعكة.
- هذا بيتي، ملاذي.

436
00:25:39,328 --> 00:25:41,289
هذا مجالي، منطقتي

437
00:25:41,456 --> 00:25:44,584
- إنها مجرد كعكة
- يبدأ بكعكة

438
00:25:46,919 --> 00:25:50,923
ثم يرغب بالمجيء للعشاء.
ثم يرغب بالسكن معنا

439
00:25:51,466 --> 00:25:54,761
وسرعان ما ينتهي به الأمر
إلى الزواج بابنتك

440
00:25:55,928 --> 00:25:59,182
- لماذا عليه أن يتطرق إلى هذا--
- سبق وارتكبت ذلك الخطأ مرة

441
00:25:59,307 --> 00:26:00,475
- هيا الآن
- حبيبي.

442
00:26:00,683 --> 00:26:02,602
- كفى يا أخي

443
00:26:02,894 --> 00:26:05,563
لا أحد يسخر مني.
أنا من دترويت

444
00:26:08,149 --> 00:26:09,734
- الجميع هنا
- أتحرق ليتعرفوا...

445
00:26:09,859 --> 00:26:11,069
...إلى الصغير كالفن

446
00:26:12,612 --> 00:26:14,155
- إني جد متحمس.
- أجل، أجل.

447
00:26:14,280 --> 00:26:16,824
قدمه للجميع
واقصد بيت شخص آخر

448
00:26:21,913 --> 00:26:23,039
الكعكة فيها طعم غريب

449
00:26:24,499 --> 00:26:26,834
مرحباً ادخلوا. تفضلوا.
- مرحباً، مرحباً.

450
00:26:27,001 --> 00:26:30,797
- مرحباً، مرحباً.
- أنا متحمس جداً.

451
00:26:31,005 --> 00:26:32,006
- أهلاً.
- مرحباً.

452
00:26:32,215 --> 00:26:35,551
- كونسويلا، أهلاً بك. ادخلي
- أين الصغير؟

453
00:26:37,470 --> 00:26:41,557
- هوذا كالفن
- هوذا كالفن

454
00:26:45,019 --> 00:26:47,855
- يا للهول
- حبيبي، هذا ليس لطيفاً

455
00:26:48,356 --> 00:26:49,357
إنه مخيف

456
00:26:50,775 --> 00:26:52,068
حسناً، أعني....

457
00:26:53,820 --> 00:26:58,699
- أعني، لحسن الحظ أنه ليس ابنكما، صح؟
- أجل.

458
00:27:00,368 --> 00:27:03,663
إنه برأيي رائع. إنه
هبة ثمينة من الله

459
00:27:04,205 --> 00:27:05,206
الله يقدم الهبات

460
00:27:05,331 --> 00:27:09,627
وأحياناً يوضبها على عجل
أحياناً. أليس هبة ثمينة؟

461
00:27:10,378 --> 00:27:13,297
بلى. إنه رائع...

462
00:27:14,340 --> 00:27:16,843
...في الجغرافيا الوطنية نوعاً ما

463
00:27:18,636 --> 00:27:20,179
ما هو، قزم؟

464
00:27:24,934 --> 00:27:27,603
كونسويلا، هلا أخذت الأولاد ليلعبوا؟

465
00:27:27,728 --> 00:27:28,729
فكرة حسنة. هيا بنا

466
00:27:28,813 --> 00:27:31,607
تومي، اعرض على نيكولا لقطة المقص...

467
00:27:31,732 --> 00:27:32,817
...التي كنا نتدرب عليها، صح؟

468
00:27:35,153 --> 00:27:37,822
مرحباً يا صغيري. بدون ضغائن، إيه؟

469
00:27:42,034 --> 00:27:42,910
ضعها هنا

470
00:27:49,750 --> 00:27:51,460
احزر، كالفن. أحضرنا لك بعض الأشياء

471
00:27:52,336 --> 00:27:54,964
جلبنا بعض الأشياء، صندوق من الرضاعات

472
00:27:55,256 --> 00:27:58,342
وكل أشرطة ديناصورات ركس التي تتصوران

473
00:27:58,551 --> 00:28:00,261
شكراً. هذا كثير

474
00:28:00,803 --> 00:28:04,473
ما أظرفه
أمسك بأنفك. أجل

475
00:28:04,599 --> 00:28:07,727
أجل

476
00:28:10,313 --> 00:28:12,023
أنت تمسك أنفي.

477
00:28:12,106 --> 00:28:15,359
تمسك أنفي أجل، تمسك أنفي

478
00:28:16,611 --> 00:28:19,447
يمسك أنفي. يمسك أنفي
إنه يؤلمني--

479
00:28:19,572 --> 00:28:21,032
داريل، إنه يؤلمني.

480
00:28:21,157 --> 00:28:23,618
- إنه يؤلمني.
- حسناً، حسناً، حسناً.

481
00:28:23,743 --> 00:28:25,328
ويلاه، ما أقواه

482
00:28:26,454 --> 00:28:28,581
أجل، حدث ولا حرج.
ما زلت لا أشعر بيدي

483
00:28:28,831 --> 00:28:31,542
حسناً، داريل، عليك أن تصعد بالمهد

484
00:28:31,709 --> 00:28:33,794
- أجل.
- سيداتي، هلا ساعدتُني بكل هذه الأشياء؟

485
00:28:33,920 --> 00:28:34,795
حسناً

486
00:28:35,129 --> 00:28:37,590
- ساعداني في حمل هذا
- سأحمل هذا الصندوق

487
00:28:37,715 --> 00:28:39,675
- لندخل المطبخ، تعال، كالفن

488
00:28:39,800 --> 00:28:41,844
- هيا صغيري.
- هيا يا يقطينتي.

489
00:28:43,971 --> 00:28:45,973
جانيت، هذا يناسبك تماماً

490
00:28:46,682 --> 00:28:48,059
- شكراً
- أريني.

491
00:28:48,684 --> 00:28:50,436
يسرني أنني أبقيته

492
00:28:51,145 --> 00:28:53,439
لست أذكر متى ارتديت المقلم الأفقي

493
00:28:54,815 --> 00:28:57,985
عدنا من جديد
ماذا عنك امرأة العصر؟

494
00:28:58,152 --> 00:29:00,947
- تهانينا على الترقية
- شكراً

495
00:29:01,072 --> 00:29:03,074
هذا روعة. ألم يثر هذا داريل؟

496
00:29:03,699 --> 00:29:07,411
كلا. بالواقع خاب أمله

497
00:29:07,703 --> 00:29:09,330
احملي الطفل

498
00:29:12,333 --> 00:29:14,335
ظنني سأخبره أنني حامل

499
00:29:20,466 --> 00:29:22,134
أجل.

500
00:29:22,343 --> 00:29:24,136
مترقية الشركة حامل؟

501
00:29:24,428 --> 00:29:29,517
ماذا؟ أنتما.
أريد أن أنجب طفلاً في وقت ما

502
00:29:29,642 --> 00:29:32,395
لو تمرري واحداً بين مخابرة واجتماع

503
00:29:34,772 --> 00:29:38,025
حسناً، تعرفان،
داريل هو من يقلقني

504
00:29:38,484 --> 00:29:40,987
أتمزحين؟ لحسن حظك أنه يرغب به أصلاً

505
00:29:41,153 --> 00:29:42,822
اضطررت لأعد غريغ بأن أقدم له هذين

506
00:29:45,241 --> 00:29:47,535
حسناً، الآن. اهدأ يا صاح

507
00:29:50,830 --> 00:29:54,792
إنه شديد التمسك.
لا بد من أنه رضع من الثدي

508
00:29:55,876 --> 00:29:56,877
هل الطفل جائع؟

509
00:29:57,962 --> 00:29:59,046
يجب أن يرضع

510
00:29:59,463 --> 00:30:00,715
- يحب الطفل أن يرضع

511
00:30:02,717 --> 00:30:04,218
أنت متأكدة من ذلك؟

512
00:30:04,677 --> 00:30:06,470
لست مضطرة لتكوني الأم لترضعي من الثدي

513
00:30:07,972 --> 00:30:11,434
- رضاعة - رضاعة؟
- تريد أن ترضع

514
00:30:13,853 --> 00:30:14,729
حسناً

515
00:30:19,400 --> 00:30:20,443
حسناً

516
00:30:21,235 --> 00:30:24,488
- اشرب يا غالي
- إنه شديد التلوي، إيه؟

517
00:30:25,323 --> 00:30:28,409
هيا هيا الآن. امتص

518
00:30:29,577 --> 00:30:33,497
تعلق--
هذا ليس مسموحاً

519
00:30:35,291 --> 00:30:37,001
حسناً، لنعيد الأولاد للبيت

520
00:30:37,126 --> 00:30:39,587
يجب أن أصطحب نيكولا وكريسي غداً

521
00:30:39,670 --> 00:30:40,796
أمض وقتاً ممتعاً

522
00:30:41,047 --> 00:30:43,174
لا تقلقي بشأن الأنف. إنه ظريف

523
00:30:44,175 --> 00:30:47,219
- شكراً على كل الأشياء
- اتصلي إن احتجت لأي شيء

524
00:30:47,345 --> 00:30:48,888
- ليلة سعيدة.
- ليلة سعيدة.

525
00:30:49,347 --> 00:30:52,433
إن غيرت رأيك بشأن كونسويلا فهي لك

526
00:30:52,558 --> 00:30:54,060
- شكراً
- لدي كل الأعمال المنزلية

527
00:30:54,185 --> 00:30:55,186
واحدة لك...

528
00:30:56,896 --> 00:30:58,105
...وواحدة للطفل

529
00:31:17,750 --> 00:31:19,126
إنه زير نساء صغير إيه؟

530
00:31:20,002 --> 00:31:20,878
اتصلي بي

531
00:31:24,173 --> 00:31:26,467
أكاد أقسم أنه أدخل لسانه في فمي

532
00:31:35,476 --> 00:31:37,770
- كان ذلك-
- خلته--- سار ذلك حسناً

533
00:31:37,853 --> 00:31:40,064
- أجل.
- لقد استظرفوه

534
00:31:40,147 --> 00:31:42,942
عظيم أنت رائـ--
كالفن، لقد أبليت حسناً

535
00:31:43,067 --> 00:31:44,485
- هيا.
- كنت رائعاً

536
00:31:44,610 --> 00:31:47,530
إن لامستك تلك السيدة بحيث أزعجتك...

537
00:31:47,613 --> 00:31:49,198
...أعلمني بذلك، مفهوم؟

538
00:31:49,490 --> 00:31:50,950
- أجل، أنت ظريف
- أجل.

539
00:31:52,076 --> 00:31:55,830
هل الماء الدافئ يمتعك؟ هل يريحك؟

540
00:31:57,206 --> 00:31:58,332
انظر إليك.

541
00:31:58,874 --> 00:32:00,960
أتريد رفقة معك هنا؟

542
00:32:01,794 --> 00:32:03,546
أظن بإمكاننا تدبر ذلك

543
00:32:04,213 --> 00:32:06,257
أجل؟ أجل؟

544
00:32:07,091 --> 00:32:08,551
أنت، داريل؟

545
00:32:10,344 --> 00:32:12,388
مرحباً، حان وقت الحمام

546
00:32:14,598 --> 00:32:16,851
هيا لنغتسل

547
00:32:17,643 --> 00:32:20,980
سننظف هذا المؤخرة الصغيرة، أجل

548
00:32:21,147 --> 00:32:22,940
ثم نلعب بالكلل البلورية

549
00:32:23,065 --> 00:32:24,150
ثم نطير الغاز في المغطس...

550
00:32:24,275 --> 00:32:26,277
...ونصنع فقاعات الجاكوزي الخاصة بنا

551
00:32:32,575 --> 00:32:35,578
يا للصغير أجل، أصبحت نظيفاً الآن

552
00:32:36,162 --> 00:32:37,705
كم أنت ظريف ونظيف

553
00:32:42,877 --> 00:32:45,129
مهلاً. حسناً-- كالفن

554
00:32:45,421 --> 00:32:47,631
حسناً، كالفن.

555
00:32:48,883 --> 00:32:50,176
مرحباً، داريل؟

556
00:32:51,010 --> 00:32:53,679
- حسناً يا حبيبتي.
- مرحباً يا صغيري

557
00:32:53,888 --> 00:32:55,473
مرحباً أيها الظريف

558
00:32:55,890 --> 00:32:57,850
حان الوقت لنلبسك ملابس النوم؟

559
00:32:58,017 --> 00:33:00,770
أجل. لا تنس أن نقيس حرارته

560
00:33:01,020 --> 00:33:01,854
حسناً

561
00:33:02,813 --> 00:33:03,856
- أجل.
- حسناً.

562
00:33:04,148 --> 00:33:05,608
افتح فمك

563
00:33:05,775 --> 00:33:08,277
- داريل، ماذا تفعل؟
- أنا أقيس حرارته

564
00:33:08,903 --> 00:33:12,281
حبيبي، إنه طفل
وهذا ميزان حرارة للمؤخرة

565
00:33:14,867 --> 00:33:15,785
لا عليك يا صغيري

566
00:33:15,868 --> 00:33:17,244
- أنت أيها--
- حسناً، صغيري.

567
00:33:17,369 --> 00:33:19,038
حسناً. هيا الآن. ها نحن--

568
00:33:20,039 --> 00:33:21,707
- سحقاً
- داريل، ماذا تفعل؟

569
00:33:21,957 --> 00:33:24,835
هيا داريل. فقط--

570
00:33:25,002 --> 00:33:27,379
- إني أحاول--
- حبيبي؟

571
00:33:27,546 --> 00:33:28,798
لا بأس كالفن، لا بأس.

572
00:33:28,923 --> 00:33:31,091
- لو أمكنه أن ينقلب.
- أجل، هذا جيد.

573
00:33:31,550 --> 00:33:33,219
- لأدخله له مثل---
- لا، لا.

574
00:33:33,344 --> 00:33:37,264
- انتظر، كن لطيفاً كالفن.
- إنه قوي بعض الشيء

575
00:33:37,765 --> 00:33:41,018
حسناً. لا أحد يحب هذا، أعلم

576
00:33:41,143 --> 00:33:43,145
لا أحد يحب هذا. أعلم.

577
00:33:43,312 --> 00:33:47,191
لكن لا عليك. لا عليك
أجل، هيا الآن

578
00:33:47,358 --> 00:33:50,486
- ها قد وصل القطار
- لا بأس عليك يا صغيري، أجل.

579
00:33:56,867 --> 00:34:00,454
إنه في النفق، سيدي
يكاد يصل إلى محطتك

580
00:34:06,418 --> 00:34:07,419
هاك يا رجلي الصغير

581
00:34:08,629 --> 00:34:11,298
هذا سيجعلك تنام

582
00:34:13,509 --> 00:34:14,885
حسناً، يا صغيري

583
00:34:21,392 --> 00:34:23,102
طابت ليلتك، حبيبي

584
00:34:29,859 --> 00:34:31,569
كما لو كان هذا سيجعل أحداً ينام

585
00:34:33,404 --> 00:34:34,905
سأنتظركما حتى تنامان

586
00:34:35,489 --> 00:34:36,866
فآخذ ماستي وأنصرف

587
00:36:07,915 --> 00:36:11,085
هيا يا حبيبتي، إلى هنا. هيا

588
00:36:13,504 --> 00:36:14,546
هيا

589
00:36:14,922 --> 00:36:16,966
هيا. أين أنت؟ أين أنت؟

590
00:36:17,216 --> 00:36:18,258
ها أنت

591
00:36:20,177 --> 00:36:24,348
مرحباً يا حلوتي
أجل

592
00:36:40,155 --> 00:36:41,907
يحسن بهذا الغبي أن يرفع السماعة

593
00:36:57,548 --> 00:36:59,258
يتصلون هنا بشتى الأوقات

594
00:37:00,009 --> 00:37:02,678
كأن لا أحد يقيم هنا
لا يمكنكم أن تتصلوا ببيوت الناس....

595
00:37:04,638 --> 00:37:08,559
إنتاج بي.يونيت
بالاشتراك مع شركة اذهب واجلب فتاة

596
00:37:08,892 --> 00:37:11,270
- مرحباً، بيرسي، هذا أنا.
- كالفن؟

597
00:37:11,603 --> 00:37:14,023
- كيف الحال؟
- أريدك أن تأتي وتأخذني.

598
00:37:14,565 --> 00:37:17,735
- لدي الماسـ--
- ارفع يديك

599
00:37:18,902 --> 00:37:20,696
من تكلم يا ولد؟

600
00:37:25,617 --> 00:37:28,203
دعك من لغة الأطفال

601
00:37:28,412 --> 00:37:29,621
ناولني هذا الهاتف اللعين

602
00:37:31,040 --> 00:37:33,167
- من هذا؟
- أنا، لا أتكلم . لا إنكليزية.

603
00:37:33,292 --> 00:37:34,418
رقم خاطئ، عفواً.

604
00:37:34,501 --> 00:37:37,087
من الذي لا يتكلم الإنكليزية؟ من أنت؟

605
00:37:37,504 --> 00:37:39,339
- قل شيئاً.
- أبي ماذا تفعل؟

606
00:37:39,631 --> 00:37:41,592
سمعت بعض الأصوات، نزلت...

607
00:37:41,675 --> 00:37:43,343
...وضبطت هذا اللص يتكلم بالهاتف

608
00:37:43,677 --> 00:37:46,430
- كان يبحث عن الخزنة
- لا خزنة لدينا

609
00:37:46,680 --> 00:37:49,141
- لم يكن يعرف ذلك
- بابا

610
00:37:50,559 --> 00:37:53,896
أبي، اسمع، إنه طفل.

611
00:37:54,521 --> 00:37:57,357
هذه ليلته الأولى بمنزل جديد
ربما جفاه النوم

612
00:37:57,733 --> 00:38:01,403
انظر إليك. تبدو مجنوناً
تحمل بندقية، وجوارب حمراء

613
00:38:01,904 --> 00:38:04,531
تشبه فريد سانفورد مخدراً. أبعد هذا

614
00:38:05,115 --> 00:38:06,867
أنت مكار

615
00:38:07,576 --> 00:38:09,703
أنت حقاً مكار

616
00:38:09,953 --> 00:38:11,163
لشدة مكرك، سأراقبك

617
00:38:11,997 --> 00:38:13,665
هل ستشير إلي بإصبع البذاءة؟

618
00:38:13,999 --> 00:38:17,086
أين تعلمت هذا؟
تلفزيون السود؟ فيديو في الظلام؟

619
00:38:20,422 --> 00:38:21,465
هو مخيف

620
00:38:21,590 --> 00:38:22,466
هاك

621
00:38:23,592 --> 00:38:26,303
لا عليك منه. إنه رجل عجوز وخرف

622
00:38:26,887 --> 00:38:29,640
أعرف ما سأعد لك لتنام بهناء

623
00:38:45,531 --> 00:38:47,324
هاك
لا بد من أنك عانيت من ليلة أولى شاقة

624
00:38:48,867 --> 00:38:50,702
لأنني ما زلت حديث العهد في الأبوة

625
00:38:51,495 --> 00:38:52,955
أمهلني دقيقة وسأستوعب الأمر

626
00:38:57,584 --> 00:39:00,129
لا يمكنني أن أتصور الحياة التي عشتها

627
00:39:01,713 --> 00:39:02,631
لكن يمكنني أن أقول لك هذا

628
00:39:03,173 --> 00:39:05,509
ستكون إجازة الأسبوع هذه الأفضل بحياتك

629
00:39:06,051 --> 00:39:06,927
أتعرف لماذا؟

630
00:39:07,469 --> 00:39:10,055
سأريك كم يكون عظيماً أن تحظى بوالد...

631
00:39:10,514 --> 00:39:13,100
...وستريني كم يكون الوالد عظيماً

632
00:39:15,227 --> 00:39:18,147
لا تظنني فانيسا قادراً على ذلك

633
00:39:18,397 --> 00:39:21,191
أتعرف لماذا؟ لأنني لن أهجر طفلي أبداً

634
00:39:22,818 --> 00:39:25,028
أبداً. سأدعمه دائماً

635
00:39:26,613 --> 00:39:29,616
ولن تكون هناك لحظة واحدة
لن يستطيع فيها ابني أن يأتي...

636
00:39:29,700 --> 00:39:31,410
...ويكلمني في أي موضوع على الإطلاق...

637
00:39:32,202 --> 00:39:35,289
...حول كوب من الحليب الساخن اللذيذ

638
00:39:45,632 --> 00:39:48,093
ما المضحك في الأمر؟ لماذا تقهقه هكذا؟

639
00:39:49,261 --> 00:39:50,971
إنك تشرب حليب ثدي جانيت

640
00:39:54,349 --> 00:39:57,936
حبيبي، فعلت الصواب بتركه معنا

641
00:39:59,229 --> 00:40:00,105
شكراً

642
00:40:02,566 --> 00:40:06,612
لكن أتعرفين
ما زلت أتحرق لننجب طفلاً من صلبنا

643
00:40:08,906 --> 00:40:11,992
- أجل، أعلم
- حسناً

644
00:40:13,577 --> 00:40:16,121
أتعرفين ما الجميل في عدم كونك حاملاً؟

645
00:40:16,955 --> 00:40:17,831
ماذا؟

646
00:40:18,707 --> 00:40:20,918
يتيح لنا ذلك بمتابعة المحاولة

647
00:40:31,261 --> 00:40:34,097
حبيبي؟
ماذا عن الطفل؟

648
00:40:34,264 --> 00:40:36,558
إنه نائم. لا تقلقي بشأنه. أنا معك

649
00:40:37,142 --> 00:40:38,310
لكن، حبيبي...

650
00:40:40,771 --> 00:40:42,147
...إنه يراقب

651
00:40:45,776 --> 00:40:47,945
إنه أصغر من أن
يدرك ما يجري. إنسيه

652
00:40:52,449 --> 00:40:53,408
حسناً

653
00:40:55,035 --> 00:40:56,036
حسناً

654
00:41:11,468 --> 00:41:12,886
أسعدت صباحاً

655
00:41:14,763 --> 00:41:16,723
بل صباحاً رائعاً

656
00:41:17,474 --> 00:41:21,019
يبدو أن هناك من
أمضت ليلة هانئة أمس

657
00:41:22,104 --> 00:41:23,313
من أمكنه النوم؟

658
00:41:24,147 --> 00:41:27,484
- كنت حيواناً البارحة
- حسناً، تعرفين--

659
00:41:27,567 --> 00:41:30,862
لست أذكر متى مارسناه مرتين بليلة واحدة

660
00:41:31,154 --> 00:41:32,072
مرتان؟

661
00:41:35,367 --> 00:41:36,618
متى دخل إلى السرير؟

662
00:41:38,537 --> 00:41:41,623
لست أدري
لا أدري كيف خرج من المهد

663
00:41:41,999 --> 00:41:43,875
إنه طفل بغاية الحذاقة

664
00:41:47,754 --> 00:41:49,298
أتريد تناول الفطور؟

665
00:41:49,881 --> 00:41:51,383
مزيداً من القفا.

666
00:41:53,969 --> 00:41:54,886
مرتان؟

667
00:42:13,989 --> 00:42:17,159
- كيف حال طفلتي بهذا الصباح الجميل؟
- بخير، أبي.

668
00:42:17,367 --> 00:42:19,369
- كيف حالك؟
- بألف خير، شكراً

669
00:42:19,786 --> 00:42:21,246
لا، لا، لا

670
00:42:21,455 --> 00:42:23,707
شكراً جزيلاً، جيم
في أخبار أخرى، لدى...

671
00:42:23,832 --> 00:42:27,127
...شرطة شيكاغو مشبوه
في عملية السطو على الماس البارحة

672
00:42:27,252 --> 00:42:29,713
إنه كالفن سيمز المعروف بوجه الطفل...

673
00:42:29,963 --> 00:42:31,882
- ...الذي تم الإفراج عنه
- د. ركس د. ركس

674
00:42:32,090 --> 00:42:34,217
كف عن د. ركس هذا

675
00:42:34,301 --> 00:42:37,095
د. ركس د. ركس

676
00:42:37,220 --> 00:42:38,096
اصمت

677
00:42:38,930 --> 00:42:40,307
- د. ركس
- وجه الطفل--

678
00:42:40,932 --> 00:42:43,268
أبي، دع كالفن يشاهد برنامجه

679
00:42:44,311 --> 00:42:47,314
يجب أن تكون ناضجاً. دع كالفن يشاهده

680
00:42:47,647 --> 00:42:50,484
- لكني أريد متابعة الأخبار
- لا يهمني ما تريد.

681
00:42:51,151 --> 00:42:52,778
هو سبقك لمشاهدة التلفاز

682
00:42:53,862 --> 00:42:55,197
سأقرأ الصحيفة

683
00:42:55,947 --> 00:42:59,993
العالم ذاهب إلى الجحيم بعربة يد

684
00:43:10,087 --> 00:43:11,338
جوهرة ثمينة سرقت

685
00:43:35,987 --> 00:43:38,573
ويلاه أبي، لقد نظفت صحنك تماماً

686
00:43:39,116 --> 00:43:41,493
ماذا؟ ذاك الشيطان أكل فطوري

687
00:43:43,078 --> 00:43:44,413
أبي، لا تكن سخيفاً

688
00:43:44,704 --> 00:43:47,290
لست سخيفاً السافل الصغير أكل فطوري

689
00:43:47,874 --> 00:43:50,585
سأقصد المطعم لآكل
وأشاهد الأخبار بسلام

690
00:43:52,337 --> 00:43:53,880
حسناً، أبي. توخ الحذر

691
00:43:55,465 --> 00:43:59,094
لماذا لا نعد لك بعض الطعام؟
لا بد من أن تكون جائعاً

692
00:43:59,386 --> 00:44:01,430
آن لك أن تأكل شيئاً

693
00:44:02,973 --> 00:44:05,559
- أسعدت صباحاً، حبيبتي
- وصباحك أسعد

694
00:44:05,642 --> 00:44:06,476
مرحباً

695
00:44:06,852 --> 00:44:10,105
- فطورك هنا
- عظيم

696
00:44:12,816 --> 00:44:14,985
حبيبتي، أبوك فقد صوابه كلياً

697
00:44:15,902 --> 00:44:19,281
ضبطته أمس وهو يهدد كالفن بالسلاح...

698
00:44:19,656 --> 00:44:21,199
...لأنه سمعه يتكلم في الهاتف

699
00:44:22,242 --> 00:44:23,785
هذا-- هذا ضرب من الجنون

700
00:44:25,412 --> 00:44:27,497
أتعرف، الآن بالذات...

701
00:44:28,874 --> 00:44:32,294
...أكل كل فطوره
ثم قال لي أن الطفل أكله

702
00:44:33,378 --> 00:44:36,131
- إذن مأوى الوادي الهامس؟
- كلا، داريل.

703
00:44:36,339 --> 00:44:37,841
لا دار عجزة، اتفقنا؟

704
00:44:37,966 --> 00:44:40,927
لا أريد أن أجري
معك هذا الحديث ثانية

705
00:44:41,261 --> 00:44:44,222
يجب أن أذهب إلى
العمل، لكن طعامه هنا

706
00:44:44,639 --> 00:44:46,892
- وأحبك
- وأنا أحبك

707
00:44:47,142 --> 00:44:49,561
طاب يومك
أطعمه

708
00:44:50,145 --> 00:44:50,979
حسناً

709
00:44:54,107 --> 00:44:56,693
حسناً، لنطعمك

710
00:44:57,402 --> 00:45:02,449
حسناً
افتح فمك. ها قد وصلت الطائرة

711
00:45:09,414 --> 00:45:10,540
فهمت

712
00:45:10,665 --> 00:45:12,584
تريد القيام بلعبة الإستغماء، إيه؟

713
00:45:13,001 --> 00:45:14,002
حسناً، حسناً

714
00:45:15,045 --> 00:45:16,713
كوكو، إني أراك

715
00:45:19,925 --> 00:45:22,260
كوكو، إني أراك

716
00:45:38,193 --> 00:45:40,111
لا بد من أنك تمازحني

717
00:45:48,578 --> 00:45:49,537
داريل؟

718
00:45:51,373 --> 00:45:52,916
أين وضعتها؟

719
00:45:59,589 --> 00:46:01,883
حبيبي، نسيت حقيبتي

720
00:46:02,634 --> 00:46:04,469
داريل. داريل

721
00:46:05,178 --> 00:46:08,265
حبيبي
لا يمكنك أن تنام هكذا

722
00:46:09,474 --> 00:46:12,644
أعرف أنك مرهق لكن عليك مراقبة الطفل

723
00:46:13,061 --> 00:46:15,563
إن غفلت عنه لحظة،
الله أعلم ما قد يحدث

724
00:46:16,064 --> 00:46:17,691
كنت....

725
00:46:18,525 --> 00:46:20,068
- داريل.
- كنت....

726
00:46:21,152 --> 00:46:22,570
- ماذا...؟
- لست--

727
00:46:23,113 --> 00:46:26,116
حبيبي، خذه إلى المنتزه أو ما شابه.

728
00:46:26,491 --> 00:46:27,325
حسناً.

729
00:46:30,412 --> 00:46:31,371
ماذا...؟

730
00:46:39,421 --> 00:46:41,506
كوكو
وبعدها لا-- ماذا؟

731
00:46:47,595 --> 00:46:50,390
سنلعب بالبيسبول وكرة القدم

732
00:46:50,724 --> 00:46:52,767
وسنلعب بالغولف

733
00:46:54,853 --> 00:46:56,479
وسنطلق طائرة

734
00:46:56,855 --> 00:46:58,189
سنمضي وقتاً ممتعاً

735
00:47:03,111 --> 00:47:04,070
هاك

736
00:47:05,030 --> 00:47:08,533
حسناً يا بني
لا تخش التلويح بالمضرب بقوة.

737
00:47:08,658 --> 00:47:11,911
السر في أن تراقب جيداً الكرة، مفهوم؟

738
00:47:12,078 --> 00:47:13,038
لنبدأ

739
00:47:19,753 --> 00:47:22,881
يجب أن تجعله يحلق عالياً

740
00:47:23,048 --> 00:47:25,300
يجب أن تضخه جيداً بالهواء

741
00:47:25,383 --> 00:47:26,926
هاك. ضخه جيداً

742
00:47:27,052 --> 00:47:29,471
يجب أن تحلق عالياً. أن تنطلق بسرعة

743
00:47:29,596 --> 00:47:33,308
أجل، هكذا
كلا، يجب أن توجهه إلى أعلى

744
00:47:33,516 --> 00:47:35,477
كلا يا بني. ماذا أنت--؟
لا، لا، لا تضغط على هذا الزر

745
00:47:38,813 --> 00:47:42,108
حسناً، ما عليك فعله هو...

746
00:47:42,442 --> 00:47:44,319
...عليك أن تستعد وتقذفها بكل قواك

747
00:47:44,444 --> 00:47:45,737
- حسناً.
- هيا.

748
00:47:49,783 --> 00:47:50,950
انظر إلى هذا

749
00:47:54,579 --> 00:47:55,705
انظر إلى هذا

750
00:47:58,583 --> 00:47:59,501
إلى أين ذهبت؟

751
00:48:10,053 --> 00:48:11,930
البط يعلمك على التلاعب

752
00:48:12,013 --> 00:48:14,724
يمكنك أن تستعير هذا إن أردت
سيحب هذا

753
00:48:14,891 --> 00:48:16,684
مرحباً يا والد إجازة الأسبوع

754
00:48:17,560 --> 00:48:18,436
كيف سار الأمر؟

755
00:48:19,104 --> 00:48:21,106
أظنهم صمموا كل الدمى
لتضربك بين قدميك

756
00:48:22,065 --> 00:48:22,941
أجل

757
00:48:25,693 --> 00:48:27,070
ابتعد عني.

758
00:48:27,487 --> 00:48:30,073
أراهن أن ابني بوسعه ضرب ابنيك...

759
00:48:30,240 --> 00:48:31,783
...معصوب العينين، ويد خلف ظهره

760
00:48:32,158 --> 00:48:35,370
هيا يا غريغ
نيكولا ولد لطيف وحساس

761
00:48:35,620 --> 00:48:36,746
إنه ليس مقاتلاً

762
00:48:37,914 --> 00:48:40,458
عليك أن تقسو على الأولاد بهذه الأيام

763
00:48:40,875 --> 00:48:43,503
أقل نقطة ضعف وينتهي بهم الأمر...

764
00:48:46,798 --> 00:48:47,799
...هكذا

765
00:48:48,591 --> 00:48:51,511
لا أدري بهذا الشأن،
لكن سأكون صريحاً معك

766
00:48:51,636 --> 00:48:53,263
بدأت تروق لي الأبوة

767
00:48:53,805 --> 00:48:57,600
إنها رائعة. أتاحت لي أن أفعل
كل ما لم أفعله مع والدي

768
00:48:59,102 --> 00:49:00,520
- أتعرفان؟
- هذا ظريف

769
00:49:01,104 --> 00:49:04,149
حقاً. أظنني أؤثر إيجاباً عليه

770
00:49:05,817 --> 00:49:08,570
سي لو، أجل
أفرغوا جيوبكم...

771
00:49:08,695 --> 00:49:10,113
...وسددوا الرجل.

772
00:49:10,321 --> 00:49:13,074
- أجل
- هذا ليس عدلاً

773
00:49:13,283 --> 00:49:14,576
هيا، ضعوا مالكم في صندوق الرهانات

774
00:49:15,118 --> 00:49:16,744
تذمروا إلى أمكم. لا تتذمروا لي.

775
00:49:16,870 --> 00:49:17,871
حسناً، لعبة جيدة، لعبة جيدة.

776
00:49:18,580 --> 00:49:20,039
تعالوا يا رفاق. تعالوا

777
00:49:21,708 --> 00:49:23,668
اجلبوا مالكم غداً...

778
00:49:24,085 --> 00:49:26,379
...سأبيعكم بعض الصور للفتيات العاريات

779
00:49:28,715 --> 00:49:30,884
ماذا قلت؟ أتحبون النهود الكبيرة؟

780
00:49:31,593 --> 00:49:33,011
أبي، هل لي بمثلجة؟

781
00:49:33,219 --> 00:49:34,679
طبعاً. أي نكهة؟

782
00:49:34,888 --> 00:49:36,431
- الفانيلية
- حسناً

783
00:49:36,764 --> 00:49:38,683
- سنذهب معك
- حسناً

784
00:49:39,267 --> 00:49:41,269
- أنت تكبر.
- جانيت، هلا قدمت لي خدمة؟

785
00:49:42,312 --> 00:49:44,314
- هلا راقبت لي كالفن؟
- لا مشكلة

786
00:49:45,940 --> 00:49:46,858
كالفن.

787
00:49:47,567 --> 00:49:48,443
بيرسي.

788
00:49:49,736 --> 00:49:52,322
- كال، جلبت الماسة؟
- في كيس الحفاض

789
00:49:53,406 --> 00:49:54,282
أمسكوا بالأيدي.

790
00:49:54,699 --> 00:49:56,618
أي واحد؟

791
00:49:57,744 --> 00:49:58,703
الذي فيه بطة

792
00:50:01,289 --> 00:50:04,792
- كلها فيها بط
- أظن هذا هو

793
00:50:05,418 --> 00:50:06,461
هيا.

794
00:50:07,879 --> 00:50:09,797
هذا الرجل ليس حتى هنا مع طفل

795
00:50:09,923 --> 00:50:10,798
أنت.

796
00:50:12,717 --> 00:50:15,261
ابتعد عنه
أيتها الفتيات، علينا به!

797
00:50:15,386 --> 00:50:17,764
- سأنسحب
- ها هو

798
00:50:18,139 --> 00:50:20,475
أيها اليقطينة، هل أنت بخير؟

799
00:50:22,227 --> 00:50:23,645
- هل لمسك في أي مكان؟
- كلا

800
00:50:23,895 --> 00:50:26,147
حسناً. جيد

801
00:50:26,439 --> 00:50:28,149
- كل شيء كما يرام؟
- لا، ليس كما يرام

802
00:50:28,274 --> 00:50:31,444
ثمة منحرف حاول خطف هذا الصغير

803
00:50:31,653 --> 00:50:33,238
ذاك المعتوه أخذ كيس حفاضاتي

804
00:50:33,404 --> 00:50:35,323
- ماذا؟
- تباً

805
00:50:37,075 --> 00:50:38,660
منحرف

806
00:50:40,036 --> 00:50:42,872
سنعود بك إلى البيت حيث ستكون بأمان

807
00:50:47,043 --> 00:50:49,712
مفاتيح مفاتيح أريد المفاتيح

808
00:50:50,505 --> 00:50:54,509
مفاتيح مفاتيح أريد المفاتيح

809
00:50:54,634 --> 00:50:56,844
كلا، أبوك بحاجة لها لقيادة الـ--

810
00:50:56,970 --> 00:50:58,888
- مفاتيح
- يا إلهي

811
00:50:59,013 --> 00:51:00,723
مفاتيح أعطني المفاتيح

812
00:51:01,182 --> 00:51:03,476
- رباه، لا خذ هذا
- لا، المفاتيح.

813
00:51:03,810 --> 00:51:05,645
- أريد المفاتيح.
- العب بهذا لبعض الوقت

814
00:51:05,728 --> 00:51:08,398
- كلا، كلا. أريد هذه
- أريد المفاتيح

815
00:51:08,523 --> 00:51:10,608
- أريد المفاتيح
- حسناً، خذها

816
00:51:11,442 --> 00:51:13,945
- المفاتيح
- حسناً، حسناً

817
00:51:14,112 --> 00:51:17,699
حسناً. انتظرني هنا
وسأعود في الحال، مفهوم؟

818
00:51:23,454 --> 00:51:24,414
مهلاً!

819
00:51:24,998 --> 00:51:26,666
سيارتي. ابني

820
00:51:28,042 --> 00:51:30,378
توقفي!

821
00:51:36,968 --> 00:51:38,469
سرقوا سيارتي وفيها ابني

822
00:51:38,803 --> 00:51:39,762
اصعد

823
00:51:41,389 --> 00:51:43,558
- شكراً
- هيا بنا لننال من السافل

824
00:51:54,193 --> 00:51:55,153
تباً

825
00:52:07,665 --> 00:52:09,834
زوجتي ستقتلني متى عرفت بهذا

826
00:52:10,001 --> 00:52:11,961
نصيحتي لك أن لا تخبرها بشيء

827
00:52:12,378 --> 00:52:14,339
نسيت بوبي الابن في المنتزه ذات يوم

828
00:52:14,464 --> 00:52:16,841
قلت لوالده أنه في المخيم. كسبت أسبوعاً

829
00:52:22,180 --> 00:52:25,224
آلو؟ أنا قادمة
سأصل بعد خمس دقائق.

830
00:52:25,433 --> 00:52:27,435
معي الحلوى

831
00:52:27,602 --> 00:52:29,646
لم أجلب عصير.
لم تطلب مني عصير.

832
00:52:29,812 --> 00:52:32,565
- لا تكلمني هكذا
- عفواً؟

833
00:52:33,232 --> 00:52:35,068
- سأقفل الخط
- يا إلهي

834
00:52:35,193 --> 00:52:36,611
سأقفل الخط. سأقفل الخط

835
00:52:38,237 --> 00:52:40,490
راقب الطريق أيها الغبي

836
00:52:41,407 --> 00:52:43,451
هيا بنا لنقم بهذه العملية

837
00:52:51,918 --> 00:52:54,462
أنت حقاً متكدر

838
00:52:55,213 --> 00:52:59,926
يشعرني بالارتياح أن أعلم
أن هناك أناساً تهمهم...

839
00:53:00,009 --> 00:53:01,386
- أمي، أمي....
- ...سلامة أولادهم-- ماذا؟

840
00:53:01,469 --> 00:53:02,345
-- مثلي

841
00:53:02,470 --> 00:53:04,847
- أمي، أمي.
- لحظة يا حبيبي

842
00:53:04,972 --> 00:53:06,849
إني أرتب تبرجي

843
00:53:07,642 --> 00:53:09,602
- أمي.
- ماذا؟

844
00:53:10,228 --> 00:53:11,771
- أظن ديلون تغوط

845
00:53:12,397 --> 00:53:14,982
- أمي، أسرعي. هيا.
- أبدلي حفاضه

846
00:53:15,566 --> 00:53:18,486
مهلاً. كلا انتظري

847
00:53:19,696 --> 00:53:22,323
عفواً
شاحنة عفواً

848
00:53:22,824 --> 00:53:24,450
شاحنة. عفواً

849
00:53:25,076 --> 00:53:27,036
هاك. هلا ناولتني المسحوق؟

850
00:53:27,245 --> 00:53:28,329
ماذا؟ كلا، توقفي

851
00:53:29,997 --> 00:53:31,332
سنموت

852
00:53:38,297 --> 00:53:39,799
يا إلهي

853
00:53:40,258 --> 00:53:41,843
لا تقلق. ستستعيد طفلك

854
00:53:41,926 --> 00:53:44,095
ليس جديراً بالتعب
أخرجيني

855
00:53:52,353 --> 00:53:53,229
رباه، لا

856
00:54:09,829 --> 00:54:11,748
- هرب المشبوه
- تباً

857
00:54:13,541 --> 00:54:17,712
- لكن الطفل بخير
- أريد أبي

858
00:54:19,589 --> 00:54:22,633
أريد أبي. أريد أبي

859
00:54:23,885 --> 00:54:25,303
شكراً على كل شيء

860
00:54:27,597 --> 00:54:29,932
بالمناسبة، أدير اتحاداً للسيارات...

861
00:54:30,057 --> 00:54:32,602
...إن احتاج الصغير الانتقال إلى الروضة

862
00:54:32,769 --> 00:54:34,145
- أبي
- هوذا ابني

863
00:54:34,979 --> 00:54:36,355
أبي. أبي.

864
00:54:37,565 --> 00:54:40,276
- هل أنت بخير؟
- أبي

865
00:54:41,235 --> 00:54:45,573
- ابنك بخير، لكن السيارة تحطمت
- لتذهب السيارة إلى الجحيم. شرط سلامته

866
00:54:45,865 --> 00:54:47,867
أنا آسف يا صاح. آسف يا صغيري

867
00:54:48,785 --> 00:54:50,912
لا أريد أن يصيبك أي مكروه

868
00:54:51,245 --> 00:54:52,497
أحبك يا صاح

869
00:54:56,209 --> 00:54:57,502
- سيد دبليو.
- أجل

870
00:54:57,752 --> 00:55:00,630
لقد نجحت. حصلت عليها

871
00:55:03,174 --> 00:55:05,384
اجلبها لي. راقبي كأسي

872
00:55:20,983 --> 00:55:24,987
تابع البحث هنا. إنها هنا. إنها هنا

873
00:55:25,905 --> 00:55:26,989
انظر بالداخل

874
00:55:28,866 --> 00:55:31,619
سيد دوب، هلا تعمقت بالبحث هناك؟

875
00:55:31,786 --> 00:55:32,703
سحقاً.

876
00:55:35,248 --> 00:55:36,374
أهذا حفاض وسخ؟

877
00:55:38,251 --> 00:55:41,504
- هل لمست الآن حفاضاً وسخاً؟
- مهلاً لحظة

878
00:55:41,754 --> 00:55:44,006
هذا الطفل أكل لازانيا البارحة

879
00:55:44,298 --> 00:55:45,591
أنا متأكد أنها هنا الماسة هنا

880
00:55:45,925 --> 00:55:49,804
- قال أن الماسة هنا
- مهلة الـ24 ساعة قد انتهت، بيرسي

881
00:55:55,309 --> 00:55:56,686
ولم تسلمني ماستي

882
00:55:57,311 --> 00:55:58,563
أتعلم بما يشعرني ذلك؟

883
00:56:00,940 --> 00:56:03,985
أرجوك، سيد دوب، أمهلني وقتاً أطول
أعدك بأن أستعيد الماسة

884
00:56:04,402 --> 00:56:06,529
يشعرني ذلك بالرغبة بإيذائك بشدة

885
00:56:07,446 --> 00:56:08,489
لكني لن أفعل

886
00:56:10,032 --> 00:56:11,951
لأن تلك الماسة تهمني أكثر من حياتك

887
00:56:13,411 --> 00:56:15,204
اخرج الآن من هنا
واعثر لي على الماسة

888
00:56:18,708 --> 00:56:21,168
- اخرج من هنا
- أعدك، مفهوم؟

889
00:56:23,713 --> 00:56:25,381
اتبعاه واعثرا على شريكه

890
00:56:26,215 --> 00:56:29,051
جدا لي ماستي،
ثم ادفناهما معاً

891
00:56:30,386 --> 00:56:31,888
ألست تبالغ قليلاً؟

892
00:56:32,680 --> 00:56:34,849
لم أعلم بوجود جهاز ضد خطف الأولاد

893
00:56:35,391 --> 00:56:38,185
كلا. لن أخاطر. هذا الرجل ماكر

894
00:56:38,936 --> 00:56:40,354
ربما علي أن أتخلى عن المباراة

895
00:56:40,563 --> 00:56:43,774
هل جننت؟
يلعبون ضد دترويت، د

896
00:56:45,359 --> 00:56:49,113
لماذا لا نأخذ هذا السافل معنا؟

897
00:56:52,199 --> 00:56:54,035
أتظن هذه أفضل فكرة؟

898
00:56:54,243 --> 00:56:56,787
أجل، ريتشارد، أظنها أفضل فكرة

899
00:56:56,913 --> 00:56:58,956
ليس من المبكر أبداً أن نناصر شيكاغو

900
00:57:01,042 --> 00:57:04,253
- أتعرف؟ أنا موافق
- هيا بنا

901
00:57:04,420 --> 00:57:07,924
حسناً، لكن عندما تسأل النساء
فأنا من رفض. كلا

902
00:57:08,007 --> 00:57:09,300
أنا-- لا

903
00:57:15,598 --> 00:57:18,351
مستعد لترى مدى الحماس في الهوكي؟

904
00:57:18,476 --> 00:57:19,685
إنها مثل الملاكمة على الجليد

905
00:57:19,894 --> 00:57:22,271
خلف مربع الجزاء بخمسة صفوف. من الرجل؟

906
00:57:22,396 --> 00:57:23,814
- إنه أنت
- بالضبط

907
00:57:28,653 --> 00:57:30,321
هيا بنا

908
00:57:31,113 --> 00:57:34,867
- هيا، هيا، هيا.
- ماذا تشاهد؟

909
00:57:37,787 --> 00:57:39,497
هل رأيت هذه المباراة؟

910
00:57:39,997 --> 00:57:41,666
ماذا في فمك يا صغيري؟

911
00:57:42,416 --> 00:57:45,503
ماذا في فمك؟ افتح. افتحه. دعني أرى

912
00:57:46,796 --> 00:57:48,714
حسناً، لم يكن شيئاً يذكر

913
00:57:48,839 --> 00:57:49,715
هيا

914
00:57:53,052 --> 00:57:54,053
تي مان!

915
00:57:54,262 --> 00:57:56,222
- هيا
- هاكم

916
00:57:56,973 --> 00:57:58,057
أجل.

917
00:58:00,851 --> 00:58:02,395
أجل.

918
00:58:06,357 --> 00:58:08,651
- من يرغب بكأس؟
- كلا، شكراً

919
00:58:09,193 --> 00:58:13,739
انتظري
أجل، أظنني بحاجة لكأس

920
00:58:16,742 --> 00:58:18,035
- شكراً
- شكراً

921
00:58:18,160 --> 00:58:19,996
ماذا عنكم؟ أتريدون أن تشربوا شيئاً؟

922
00:58:20,746 --> 00:58:23,457
- أجل، سأشرب الجعة
- وأنا أيضاً

923
00:58:24,250 --> 00:58:26,836
- تفضل
- شكراً

924
00:58:27,128 --> 00:58:29,797
- حسناً. تفضل
- خلفية ظريفة

925
00:58:33,175 --> 00:58:34,010
خنزير

926
00:58:35,678 --> 00:58:36,554
ساقطة

927
00:58:48,274 --> 00:58:51,110
لماذا كان هذا؟

928
00:58:52,236 --> 00:58:54,030
- ماذا فعلت؟
- أتعرفها؟

929
00:58:54,155 --> 00:58:55,364
كلا، لا أعرفها

930
00:58:57,074 --> 00:58:58,200
لا أعرفها-- لا

931
00:58:58,326 --> 00:58:59,952
- أنت، اجلب جعتك الخاصة
- مهلاً

932
00:59:00,328 --> 00:59:01,912
- ماذا؟
- الجعة إنها فارغة

933
00:59:02,038 --> 00:59:04,540
- اشتر واحدة أخرى
- أنا سوف--

934
00:59:04,707 --> 00:59:06,250
- ابتعد، انتظر.
- ما مشكلتك يا رجل؟

935
00:59:07,710 --> 00:59:10,129
- هيا يا صاح هيا، ميلر.
- ميلر.

936
00:59:13,424 --> 00:59:14,300
أنت رديء

937
00:59:17,303 --> 00:59:20,556
- أنت رديء يا هذا. أنت رديء
- اخرسوا أيها الفاشلون

938
00:59:20,681 --> 00:59:23,642
وإلا حسابكم عندي
انزلوا إلى هنا والعبوا مع الرجال

939
00:59:23,809 --> 00:59:27,396
- أنت مجرد مغرور مغرور يا رجل
- حقاً، توقعت ذلك أيها المخنث

940
00:59:27,521 --> 00:59:30,107
- تعال، أنت.
- استقوي على من هو بحجمك

941
00:59:30,483 --> 00:59:31,650
انزل إلى هنا إذن

942
00:59:35,946 --> 00:59:36,947
من فعل هذا؟

943
00:59:40,368 --> 00:59:43,204
أنت
أنت في حكم الميت

944
00:59:45,539 --> 00:59:46,707
سيقتلني

945
00:59:48,667 --> 00:59:51,545
- ابتعدوا عن طريقي
- ليس أنا، بل الطفل

946
00:59:51,670 --> 00:59:53,005
- أنت لي.
- سأنال منك

947
00:59:53,172 --> 00:59:54,465
قتال هوكي

948
01:00:01,013 --> 01:00:02,973
أمسك بأذني أبعدوا عني هذا الطفل

949
01:00:08,437 --> 01:00:12,358
- مهلاً، مهلاً.
- أهذا كل ما لديك؟

950
01:00:16,529 --> 01:00:17,613
لست أدري، حبيبتي

951
01:00:18,155 --> 01:00:20,741
ربما كنت محقة ولست جاهزاً لأكون أباً

952
01:00:21,200 --> 01:00:22,785
لم يكن لك ذنب في ذلك

953
01:00:24,286 --> 01:00:26,205
غريب. حدث ذلك بسرعة

954
01:00:26,288 --> 01:00:28,124
غفلت عنه لحظة وفجأة...

955
01:00:28,249 --> 01:00:29,834
...لن يحتفل بعيد ميلاده ثانية

956
01:00:32,920 --> 01:00:35,714
ولم لا نفعل ذلك؟

957
01:00:35,965 --> 01:00:37,591
ولماذا لا نقيم له حفلة عيد ميلاد؟

958
01:00:37,925 --> 01:00:39,885
لا ندري متى يحين عيد ميلاده

959
01:00:40,177 --> 01:00:41,846
وإن يكن؟ سنحتفل بعيده غداً

960
01:00:41,971 --> 01:00:45,641
سنقيم له أكبر حفلة
حظي بها على الإطلاق

961
01:00:45,850 --> 01:00:48,060
هذه فكرة جيدة

962
01:00:48,394 --> 01:00:51,730
وكذلك
عندي له مفاجأة صغيرة

963
01:00:52,273 --> 01:00:54,358
أيعرف الجميع الوقت الآن؟

964
01:00:54,442 --> 01:00:59,280
إنه وقت الرقص والغناء
وقضاء أمتع الأوقات

965
01:00:59,447 --> 01:01:02,116
مرحباً، صبياني وبناتي
أنا ركس الديناصور...

966
01:01:02,575 --> 01:01:04,243
...صديقكم ما قبل التاريخ المفضل

967
01:01:04,743 --> 01:01:06,495
والآن، أين الولد المحتفى به؟

968
01:01:06,871 --> 01:01:08,330
- هنا
- أنت

969
01:01:08,747 --> 01:01:10,791
- عيداً سعيداً
- يا هذا.

970
01:01:10,916 --> 01:01:12,334
عيداً سعيداً يا صغيري

971
01:01:12,418 --> 01:01:14,044
لدي وخمة خمر رديئة...

972
01:01:14,170 --> 01:01:15,588
...وماسة في أحشائي...

973
01:01:15,713 --> 01:01:17,923
...تسد أمعائي مثل زحمة السير

974
01:01:18,257 --> 01:01:20,759
إما أن تكف عن أغنياتك السخيفة...

975
01:01:20,968 --> 01:01:22,636
...أو أركلك على خصيتيك

976
01:01:23,929 --> 01:01:25,097
- مفهوم؟
- حسناً...

977
01:01:26,098 --> 01:01:28,184
...ربما علينا أن نتكلم عن التهذيب

978
01:01:28,684 --> 01:01:30,269
التهذيب هو بغاية الأهمية

979
01:01:30,561 --> 01:01:34,523
عندما كنت عظاءة صغيرة قالت لي أمي
إن كنت مهذباً...

980
01:01:34,773 --> 01:01:39,195
...قد أكبر يوماً
لأصبح رئيس الولايات المتحدة

981
01:01:39,528 --> 01:01:41,947
لكنك أصبحت ترفه عن أولاد قذرين...

982
01:01:42,156 --> 01:01:43,866
...ببدلة ديناصور زرقاء قذرة...

983
01:01:43,991 --> 01:01:46,243
...تفوح منها رائحة الإبط النتنة والبول

984
01:01:48,579 --> 01:01:49,914
أنت بعيد كل البعد عن الرئاسة

985
01:01:53,959 --> 01:01:55,628
خرجت لتوي من إعادة تأهيلي

986
01:01:56,337 --> 01:01:58,172
بسبب القانون الجديد ضد غياب الآباء...

987
01:01:58,672 --> 01:02:02,218
...زوجتي تحجز 85 بالمائة
من مرتبي كديناصور

988
01:02:02,885 --> 01:02:06,597
إذن لولا خوفي من فقد هذا العمل
كنت ركلت قفاك

989
01:02:06,889 --> 01:02:10,184
أنت تثير الشفقة
أتحتاج لـ4 دولارات بالساعة بشدة؟

990
01:02:10,392 --> 01:02:11,810
هيا، تعال لأركل قفاك

991
01:02:15,523 --> 01:02:17,608
- هيا
- تعال

992
01:02:19,401 --> 01:02:22,530
- أنت
- نلت منك، نلت منك الآن.

993
01:02:24,198 --> 01:02:26,659
عليك به عليك به عليك به

994
01:02:29,912 --> 01:02:31,288
أيها السافل الصغير

995
01:02:34,083 --> 01:02:35,668
كانت هذه ضربة رخيصة

996
01:02:38,546 --> 01:02:41,966
- أنت رديء
- أكره برنامجك

997
01:02:42,132 --> 01:02:44,969
تأكد الآن أن سائق المركبة المسروقة...

998
01:02:45,302 --> 01:02:47,846
...يطابق أوصاف المشتبه به
في السطو على الماسة يوم الجمعة

999
01:02:48,597 --> 01:02:50,558
- الشرطة تطارد هذا الرجل...
- كنت متأكداً

1000
01:02:50,683 --> 01:02:52,226
...كالفن سيمز المعروف بوجه الطفل

1001
01:02:52,851 --> 01:02:56,188
سيمز، الذي سرح مؤخراً من السجن
تمكن حتى الآن من تضليل--

1002
01:02:56,313 --> 01:02:58,524
يا رفاق ما رأيكم بتنشيط هذه الحفلة؟

1003
01:02:58,607 --> 01:03:00,234
فنقيم مباراة بالكرة مع الوالد وابنه؟

1004
01:03:00,526 --> 01:03:03,737
كرة قدم؟ غريغ، لا أستصوب الفكرة

1005
01:03:03,904 --> 01:03:06,615
نيكولا صغير وقصير على كرة القدم

1006
01:03:06,824 --> 01:03:08,867
ما رأيكم بـسيمون قال بدلاً منها؟

1007
01:03:09,535 --> 01:03:12,246
ريتشارد، ابنك يكاد يقرفص ليتبول

1008
01:03:13,038 --> 01:03:15,499
سنصيب هؤلاء الأطفال بصدمة مدى الحياة

1009
01:03:15,833 --> 01:03:17,376
علينا أن نقويهم قليلاً

1010
01:03:17,751 --> 01:03:18,627
أنت لست--

1011
01:03:19,962 --> 01:03:20,838
- هيا
- هيا.

1012
01:03:20,921 --> 01:03:23,007
داريل، هل ستشترك أم
يدرس كالفن الباليه؟

1013
01:03:23,340 --> 01:03:24,216
موافق

1014
01:03:24,800 --> 01:03:26,594
- حسناً؟ هيا بنا
- حسناً، لنلعب.

1015
01:03:29,430 --> 01:03:32,391
كرة قدم؟ ليست في الكتب. قرأتها كلها

1016
01:03:32,600 --> 01:03:35,185
أنت تتبول في سروالك، اذهب والعب بالكرة

1017
01:03:35,436 --> 01:03:37,104
- أنت متأكدة؟
- ريتش، هيا بنا

1018
01:03:37,354 --> 01:03:40,983
- النتيجة 7 مقابل صفر الآن
- حسناً، سألعب كرة القدم.

1019
01:03:41,150 --> 01:03:42,943
اخلع الـ-- رباه

1020
01:03:43,152 --> 01:03:45,446
هيا بنا

1021
01:03:45,821 --> 01:03:48,699
أ د خ ل ه أدخله

1022
01:03:49,074 --> 01:03:52,244
أ د خ ل ه أدخله

1023
01:03:53,746 --> 01:03:57,166
هذا أنت وأنا. هذه بين الوالد وابنه
لنبدأ

1024
01:03:57,374 --> 01:04:00,794
- جاهزون، إرسال....
- أحبك، حبيبي

1025
01:04:00,919 --> 01:04:01,754
مرر

1026
01:04:02,546 --> 01:04:03,714
واحد اثنان--

1027
01:04:06,175 --> 01:04:07,635
- رباه
- أجل

1028
01:04:07,760 --> 01:04:10,554
أتريد المستشفى أم المقبرة؟

1029
01:04:10,721 --> 01:04:11,930
نعم.

1030
01:04:12,014 --> 01:04:13,682
- هيا يا رفاق
- هل أنت بخير؟

1031
01:04:13,766 --> 01:04:16,769
- كنت أظنها مباراة ملامسة
- لديك رقم رخصته للقيادة؟

1032
01:04:16,894 --> 01:04:19,480
- ماذا يفعل؟
- عذراً، د. هل آذيت جسدك؟

1033
01:04:19,563 --> 01:04:23,567
فريقنا ماذا؟ ديناميت
فريقنا ماذا؟ ديناميت

1034
01:04:23,692 --> 01:04:24,693
- ما القضية؟
- فريقنا هو

1035
01:04:26,195 --> 01:04:27,404
بوووم ديناميت

1036
01:04:27,529 --> 01:04:28,489
أرسل

1037
01:04:31,283 --> 01:04:32,326
أركض، أبي

1038
01:04:36,205 --> 01:04:37,164
نيكولا، هل أنت بخير؟

1039
01:04:37,748 --> 01:04:39,583
هيا

1040
01:04:40,250 --> 01:04:43,629
- لا تتحرك
- أجل أحسنت فعلتها

1041
01:04:44,254 --> 01:04:46,632
لذا نضع الكرياتين في رقاقات الذرة

1042
01:04:47,549 --> 01:04:49,635
- هل أنت بخير؟
- الكمه، اركله

1043
01:04:50,052 --> 01:04:51,512
اطعنه في عينه

1044
01:04:54,014 --> 01:04:55,307
هيا، هيا

1045
01:04:55,849 --> 01:04:57,643
حسناً، هيا هيا يا رفاق

1046
01:05:04,149 --> 01:05:07,111
- حسناً
- زوجك فظ

1047
01:05:07,236 --> 01:05:08,904
- صحيح
- أنت يا غريغ

1048
01:05:09,029 --> 01:05:10,864
يجب أن تخجل من نفسك

1049
01:05:10,989 --> 01:05:13,117
ماذا تفعل يا غريغ؟
إنه طفل

1050
01:05:13,450 --> 01:05:16,286
داريل، اخرس يا هذا

1051
01:05:16,370 --> 01:05:18,789
- هذه كرة قدم
- أعلم

1052
01:05:18,956 --> 01:05:21,500
- لا تتصرف كالفاجرة
- لماذا تبدأ يا رجل؟

1053
01:05:21,709 --> 01:05:25,337
هيا بنا
هيا الآن إنكم بغاية الرداءة

1054
01:05:25,838 --> 01:05:27,631
حان وقت ركل الأقفية. هيا

1055
01:05:28,549 --> 01:05:33,011
مستعدون، إرسال، مرر

1056
01:05:35,222 --> 01:05:37,891
- أمسكت به
- نيكولا تصد شمالاً

1057
01:05:40,936 --> 01:05:43,147
- تومي
- ما رأيك؟

1058
01:05:43,397 --> 01:05:46,191
- اسحقهم
- أجل هيا

1059
01:05:47,443 --> 01:05:49,862
- أجل
- أجل

1060
01:05:54,241 --> 01:05:58,287
ما القضية؟ أتسمي هذه مناورة؟

1061
01:05:58,620 --> 01:06:00,247
قلت لك، يجب أن تبقى في المنطقة

1062
01:06:00,330 --> 01:06:02,916
يجب أن تلتهم بعض البرق
والرعد يا صغيري

1063
01:06:03,083 --> 01:06:05,794
هلا نهضت؟ هيا. هيا

1064
01:06:07,212 --> 01:06:10,424
- هيا يا صاح
- اخرس، داريل هذا ابني

1065
01:06:12,259 --> 01:06:16,138
حسناً. أصبح وقت العمل أو الموت
آخر نقطة تحقق الفوز

1066
01:06:17,765 --> 01:06:19,683
نيكولا؟ هل أنت جاهز؟

1067
01:06:21,310 --> 01:06:25,105
ضباب أرجواني
ضباب أرجواني 15

1068
01:06:25,689 --> 01:06:29,067
مستعدون انطلقوا

1069
01:06:31,028 --> 01:06:32,362
اتبعني

1070
01:06:34,656 --> 01:06:36,825
- هيا نيكولا، هيا نيكولا
- هيا هيا

1071
01:06:37,785 --> 01:06:39,244
- أرني ما لديك
- هيا هيا

1072
01:06:41,997 --> 01:06:44,416
- هيا يا إلهي
- هيا انهض

1073
01:06:44,792 --> 01:06:46,794
هيا، نيكولا هيا، نيكولا

1074
01:06:46,919 --> 01:06:49,838
- هيا
- تومي، أسرع

1075
01:06:50,255 --> 01:06:53,342
هذا الفريق ديناميت إننا ديناميت

1076
01:06:54,051 --> 01:06:58,555
- أجل هو ذا ابني
- هو ذا ابني. أحسنت يا بني

1077
01:06:58,680 --> 01:07:01,475
لقد نجحت يا بني تغوطت الرعد

1078
01:07:01,683 --> 01:07:04,186
9 أشهر بالداخل أجل

1079
01:07:04,895 --> 01:07:06,313
أبي، أبي

1080
01:07:06,855 --> 01:07:09,399
- أجل يا ابني؟
- أنت رديء

1081
01:07:11,026 --> 01:07:12,361
بني، أبوك تأذى في عضوه

1082
01:07:12,861 --> 01:07:14,112
- انهض أيها المخنث
- لا أستطيع

1083
01:07:18,534 --> 01:07:21,537
حسناً يا رفاق، ها
هي سأعد إلى ثلاثة

1084
01:07:21,995 --> 01:07:24,248
واحد، اثنان، ثلاثة

1085
01:07:29,419 --> 01:07:30,337
يحاولون إذلالي

1086
01:07:33,173 --> 01:07:35,342
كل هؤلاء يحاولون تعريضي للسخرية

1087
01:07:36,385 --> 01:07:37,386
يحاولون أن يجعلوني أبكي

1088
01:07:38,220 --> 01:07:42,266
لم أبك عندما دخلت السجن
ولن أبكي الآن

1089
01:07:43,183 --> 01:07:47,104
لا يهمني إن لم تكن لدي أم
تقيم لي حفلة

1090
01:07:48,897 --> 01:07:53,068
واليوم، يوافق عيد ميلادي
أريد أن أبتسم، تباً

1091
01:07:57,656 --> 01:07:59,324
أتمنى لو كانت لدي عائلة

1092
01:07:59,908 --> 01:08:03,328
أحسنت يا صغيري
ما هذا يا أبي؟

1093
01:08:03,537 --> 01:08:06,540
لدي هدية للطفل
أعرف أنني كنت قاسياً عليه

1094
01:08:06,832 --> 01:08:09,793
لكن لم يكن سهلاً
أن أكون محط الأنظار...

1095
01:08:09,918 --> 01:08:11,837
...ويدخل فجأة ولد إلى البيت. طفل

1096
01:08:12,671 --> 01:08:15,173
أريدك أن تعرفي منذ الآن، سأساعدك

1097
01:08:16,842 --> 01:08:19,344
والآن، كالفن، تمن

1098
01:08:20,596 --> 01:08:25,058
وأرجو أن تتحقق كل أمنياتك

1099
01:08:37,571 --> 01:08:38,780
عظيم، أنت جئت

1100
01:08:39,114 --> 01:08:41,533
البيت المنفوخ في الخلف. إلى الجانب

1101
01:08:41,783 --> 01:08:43,160
كلا، جئت لآخذ ابني

1102
01:08:44,912 --> 01:08:46,538
الصغير. الرجل القصير

1103
01:08:47,080 --> 01:08:48,624
- ابنك؟
- أجل.

1104
01:08:48,749 --> 01:08:51,627
لم أظنني قادراً على ذلك
لكني استجمعت قواي

1105
01:08:51,835 --> 01:08:55,005
لو تسلمني الولد لننصرف من هنا

1106
01:08:55,130 --> 01:08:58,800
إذن أنت الرجل الذي ترك طفله...

1107
01:08:58,926 --> 01:09:01,803
- ...على بابي في سلة كلاب؟
- أجل، لكن كان ذلك خطأ

1108
01:09:02,012 --> 01:09:04,056
الرجل الذي وشم ابنه؟

1109
01:09:04,139 --> 01:09:06,558
مهلاً، سأشرح ذلك. كانت أمه في الجيش

1110
01:09:06,683 --> 01:09:10,145
الرجل الذي سمح لطفله
بأن يتلقى سكيناً في معدته؟

1111
01:09:10,270 --> 01:09:12,314
مهلاً كان الصغير بحاجة للتأديب

1112
01:09:12,439 --> 01:09:13,982
- يجب أن يخصوك
- ماذا؟

1113
01:09:14,316 --> 01:09:16,151
لا يشكو تغوطي من
أية علة يا صاح

1114
01:09:16,276 --> 01:09:18,779
أتغوط مرتين أو ثلاث في اليوم

1115
01:09:18,987 --> 01:09:20,781
اعلم أنه ليس علي أن أشرح لك شيئاً
أنا ناضج--

1116
01:09:21,031 --> 01:09:24,785
لقد ضمنت لنفسك الضرب
على يد أبناء حي بروكلين

1117
01:09:24,952 --> 01:09:26,787
لقد دخلت إلى التنين يا صاح

1118
01:09:26,995 --> 01:09:29,373
اعلم أنني سأركلك على قفاك

1119
01:09:29,498 --> 01:09:32,250
أجل، هيا يا صغيري. هيا يا صغيري--

1120
01:09:36,880 --> 01:09:38,131
من هو مايك جونز؟

1121
01:09:40,217 --> 01:09:42,302
والآن انصرف من هنا ولا تعد ثانية

1122
01:09:45,555 --> 01:09:46,556
أريد أمي

1123
01:09:48,475 --> 01:09:51,228
يبدو أن شريك بيرسي احتفظ بالماسة

1124
01:09:52,187 --> 01:09:54,272
- يحسن بك أن تطلع السيد والكن
- أجل

1125
01:09:55,399 --> 01:09:58,193
تفضل. جيّد

1126
01:09:59,945 --> 01:10:01,363
- هيا
- حقاً يا جانيت...

1127
01:10:01,446 --> 01:10:02,781
...لا أدري كيف تفعلين ذلك

1128
01:10:03,073 --> 01:10:04,950
- ماذا يا عزيزتي؟
- كل هذا

1129
01:10:05,158 --> 01:10:07,452
دور الأم والمسؤولية

1130
01:10:07,786 --> 01:10:10,163
لا يختلف ذلك عن أية مهنة أخرى

1131
01:10:10,831 --> 01:10:13,500
طبعاً لديك الجدولة والتخطيط والموازنة

1132
01:10:14,292 --> 01:10:16,545
أظن الفرق الكبير هو أن رئيسي...

1133
01:10:17,004 --> 01:10:19,047
...أرغب بإمطاره بالقبلات طوال اليوم

1134
01:10:19,631 --> 01:10:21,675
دون مقاضاتي لجهة المضايقات الجنسية

1135
01:10:24,428 --> 01:10:26,263
ألا تفتقدين العمل أبداً؟

1136
01:10:26,847 --> 01:10:29,391
أحياناً، أظنني أفتقده...

1137
01:10:29,766 --> 01:10:32,519
...ثم أتذكر أن كل
ما كان يعجبهم في...

1138
01:10:32,602 --> 01:10:34,062
...هو المال الذي أكسبه لهم

1139
01:10:34,730 --> 01:10:39,609
أتعرفين؟ أعني، هذا....
هذا حقيقي. هؤلاء الأطفال يحبونني

1140
01:10:39,860 --> 01:10:43,989
أنا نجمة، عملاقة، إلهة

1141
01:10:44,239 --> 01:10:46,450
أنا ممتازة. ألست ممتازة؟

1142
01:10:49,244 --> 01:10:50,912
أمي، أشعر بوعكة

1143
01:10:51,204 --> 01:10:53,040
ما الأمر؟ هل يؤلمك بطنك؟

1144
01:10:53,790 --> 01:10:57,210
أجل؟
أتظن ربما من أكل 16 قطعة من الحلوى...

1145
01:10:57,502 --> 01:10:58,628
...ولحم البقر...

1146
01:10:59,337 --> 01:11:01,757
...وبالون؟ أجل

1147
01:11:03,091 --> 01:11:06,887
- هل سيكون بخير؟
- أجل، أجل

1148
01:11:07,345 --> 01:11:08,722
ملعقة شاي صغيرة من هذا--

1149
01:11:09,014 --> 01:11:10,265
يفعل السحر

1150
01:11:10,515 --> 01:11:13,185
-- وسيتغوط بسرعة

1151
01:11:14,895 --> 01:11:16,104
سيخرج بسرعة

1152
01:11:18,315 --> 01:11:19,357
أحسنت

1153
01:11:20,067 --> 01:11:21,526
ربما يجدر بك أن تأخذيه إلى البيت

1154
01:11:21,735 --> 01:11:22,611
أجل.

1155
01:11:22,736 --> 01:11:25,363
- ربما. أتريد الذهاب إلى البيت؟
- وأنت أيضاً

1156
01:11:27,115 --> 01:11:28,033
زيت الخروع

1157
01:11:28,241 --> 01:11:30,160
رباه. ماذا تطعمين هذا الطفل؟

1158
01:11:30,410 --> 01:11:31,995
ماذا أطعمك؟

1159
01:11:32,287 --> 01:11:33,914
- حسناً. إلى اللقاء؟
- حسناً

1160
01:11:34,414 --> 01:11:35,832
- شكراً
- إلى اللقاء، هيا يا حبيبي

1161
01:11:35,999 --> 01:11:38,460
يا لك من ولد طيب، تساعد أمك

1162
01:12:01,775 --> 01:12:04,069
حبيبي
حبيبي، ما الخطب--؟

1163
01:12:04,611 --> 01:12:07,364
حبيبي، ما الخطب؟
حبيبي؟

1164
01:12:08,615 --> 01:12:11,827
- مرحباً يا صغيري، ما الخطب؟
- لا أظنه كما يرام

1165
01:12:11,952 --> 01:12:12,828
هل أنت بخير؟

1166
01:12:16,748 --> 01:12:18,291
ما الخطب؟ أتريد أن تتغوط؟

1167
01:12:21,002 --> 01:12:24,089
يجب أن تتغوط
يجب أن يتغوط

1168
01:12:27,342 --> 01:12:29,094
يا إلهي.

1169
01:12:29,302 --> 01:12:30,220
ما القضية يا صاح؟

1170
01:12:45,402 --> 01:12:48,446
أليس هذا ظريفاً؟ قام بمفاجأة صغيرة...

1171
01:12:48,655 --> 01:12:49,614
...لأجل الماما

1172
01:12:50,157 --> 01:12:51,533
- الماما--؟ لأجلي؟
- هيا

1173
01:12:51,658 --> 01:12:54,286
- أمك ستعتني بك
- ولمَ أنا؟ سبق وتوليته

1174
01:12:54,703 --> 01:12:56,621
اغسلي يديك قبل أن تعدي العشاء

1175
01:12:57,038 --> 01:12:57,956
هيا، كالفن

1176
01:12:59,666 --> 01:13:00,584
هيا

1177
01:13:08,550 --> 01:13:09,843
ويلاه، يا له من يوم

1178
01:13:12,512 --> 01:13:15,223
- لا أصدق أنك فعلت هذا
- ماذا فعلت؟

1179
01:13:15,348 --> 01:13:18,560
- هذا داريل ما أجملها
- أنا فعلت-- أنا--

1180
01:13:18,685 --> 01:13:20,896
كان ذلك رومانسياً، وضعها في حفاضه

1181
01:13:21,021 --> 01:13:23,815
ثم جعلني أغير حفاضه
ولو لم أرغب بذلك

1182
01:13:25,317 --> 01:13:27,527
- كلا، لكن، حبيبتي--
- لنخرج ونحتفل في...

1183
01:13:27,652 --> 01:13:29,237
- ...مكان لطيف؟ سأبدل ثيابي
- مهلاً

1184
01:13:29,487 --> 01:13:31,698
شكراً، حبيبي. أحب هذا

1185
01:13:31,781 --> 01:13:35,118
- أحب هذا، أحب هذا، أحب هذا
- يجب أن أكلمك

1186
01:13:35,410 --> 01:13:36,870
- عزيزتي، تعالي
- تباً

1187
01:13:40,582 --> 01:13:42,292
أبي، أنت متأكد أنكما ستكونان بخير؟

1188
01:13:42,459 --> 01:13:45,962
- سنكون بألف خير، إيه؟
- أحب بابا

1189
01:13:46,880 --> 01:13:48,423
- حسناً. إلى اللقاء
- حسناً

1190
01:13:48,548 --> 01:13:50,800
أمضيا وقتاً ممتعاً. نحن حتماً سنمرح

1191
01:13:53,970 --> 01:13:55,138
مع السلامة

1192
01:13:55,305 --> 01:13:59,392
سنمضي وقتاً ممتعاً
إنه طفل لطيف حقاً

1193
01:13:59,601 --> 01:14:02,729
إنه طفل ظريف
انظروا إلى الطفل الصغير

1194
01:14:02,854 --> 01:14:06,524
أجل، إنه ولد طيب.
واحد، اثنان، ثلاثة

1195
01:14:08,860 --> 01:14:10,737
اعترف أيها الوغد من أنت؟

1196
01:14:11,029 --> 01:14:12,822
من أين أنت؟ ما
قضيتك؟ ما كل هذا؟

1197
01:14:17,202 --> 01:14:20,413
اسمع أيها العجوز. كنت شوكة في جنبي

1198
01:14:20,580 --> 01:14:22,999
وأنت محق. لقد سرقت فعلاً محل المجوهرات

1199
01:14:23,166 --> 01:14:25,752
وهناك بعض الأشرار يطاردونني

1200
01:14:26,378 --> 01:14:28,171
والذين تحبهم سيتأذون...

1201
01:14:28,546 --> 01:14:29,631
...إن لم أعد لهم الماسة

1202
01:14:29,923 --> 01:14:34,261
ولا أريد لذلك أن يحدث
إذن يحسن بك الابتعاد عن طريقي

1203
01:14:40,850 --> 01:14:43,311
مرحباً، بيرسي، هذا أنا
كن هنا بعد ساعة.

1204
01:14:43,728 --> 01:14:46,147
- ستكون الماسة معي
- كيف أمكنك أن تفعل بنا هذا؟

1205
01:14:47,065 --> 01:14:48,900
لقد آويناك، خلناك حقاً طفلاً محتاجاً

1206
01:14:49,276 --> 01:14:52,570
- وتبين أنك لص حقير
- لم أكن أريد أن يصل الأمر إلى هذا الحد

1207
01:14:52,862 --> 01:14:54,823
كنت فقط أحاول أن أستعيد ماستي وأخرج

1208
01:14:55,073 --> 01:14:58,910
- لن تنجو بفعلتك
- إذن حان وقت العراك أيها العجوز. هيا

1209
01:15:00,578 --> 01:15:02,038
- عزيزتي، أنا--
- حبيبي...

1210
01:15:02,455 --> 01:15:04,457
...هذا يعني لي الكثير

1211
01:15:04,624 --> 01:15:06,918
أعرف أنها مزيفة. لكن انظر إلى حجمها

1212
01:15:07,085 --> 01:15:08,795
يستحيل عليك أن تشتريها، لكن....

1213
01:15:09,129 --> 01:15:13,633
إنه الخاتم وما يرمز إليه
هو الذي يجعله مميزاً بنظري

1214
01:15:13,717 --> 01:15:16,303
- بهذا الشأن، حبيبتي--
- دعني أكمل

1215
01:15:16,469 --> 01:15:20,724
أعرف أنك لست أنت من هو غير جاهز
بل أنا

1216
01:15:21,141 --> 01:15:24,019
لطالما أردت أن يسير
كل شيء على هواي

1217
01:15:24,394 --> 01:15:27,314
وقد بينت لي أن الحياة أحياناً
لا تجري على هذا الشكل

1218
01:15:27,397 --> 01:15:30,650
إنها متقلبة، وعليك مجاراة التيار....

1219
01:15:31,151 --> 01:15:33,153
لن أكون جاهزة قبل حدوث ذلك

1220
01:15:33,528 --> 01:15:35,864
- أريد أن أقول لك
- علينا أن نفعل ذلك

1221
01:15:37,532 --> 01:15:38,575
نفعل ماذا؟

1222
01:15:39,743 --> 01:15:40,869
دعنا نتبناه

1223
01:15:41,202 --> 01:15:43,788
لنأخذ الطفل غداً إلى مكتب رعاية الطفل...

1224
01:15:43,872 --> 01:15:44,998
...لنجري المعاملات اللازمة

1225
01:15:45,290 --> 01:15:46,374
تقصدين يمكننا الاحتفاظ به؟

1226
01:15:47,083 --> 01:15:48,793
- حقاً
- أجل

1227
01:15:50,295 --> 01:15:51,963
إذن، ماذا كنت تريد أن تقول لي؟

1228
01:15:54,424 --> 01:15:55,383
لا شيء

1229
01:15:55,633 --> 01:15:57,510
لا شيء البتة. لنشرب هذا النخب

1230
01:15:58,011 --> 01:15:59,054
حسناً

1231
01:16:02,974 --> 01:16:04,768
لن تعبث مع ابن دترويت

1232
01:16:04,934 --> 01:16:06,144
وأنا من دترويت

1233
01:16:06,436 --> 01:16:07,479
ماذا تفعل؟

1234
01:16:08,271 --> 01:16:10,732
- ماذا يجري هنا؟
- ابتعد عنه ابتعد عن الطفل

1235
01:16:10,857 --> 01:16:12,817
- ابتعد عن الطفل
- توقف.

1236
01:16:12,942 --> 01:16:14,402
هذا ليس طفلاً إنه مجرم

1237
01:16:14,611 --> 01:16:17,530
ضقت ذرعاً بك. سأتصل بدار العجزة

1238
01:16:17,739 --> 01:16:19,157
فانيسا، أنا لست خرفاً

1239
01:16:19,491 --> 01:16:22,160
أعرف ما هو وما ليس هو

1240
01:16:22,410 --> 01:16:24,371
وهو ليس ما يدعيه

1241
01:16:24,579 --> 01:16:26,581
ما هو، هو، وما
ليس هو، ليس هو

1242
01:16:27,290 --> 01:16:28,917
انظرا إلى الدب الدمية. الدب يعرف

1243
01:16:29,292 --> 01:16:30,251
الدب يعرف

1244
01:16:30,752 --> 01:16:33,421
- هيا، الآن
- سنعتني جيداً بوالدك

1245
01:16:33,671 --> 01:16:35,715
الوادي الهامس مكان آمن

1246
01:16:36,007 --> 01:16:38,134
أمهلاه بضعة أيام للتأقلم...

1247
01:16:38,218 --> 01:16:39,761
- دعوني أذهب
- ...ثم عودا لزيارته

1248
01:16:48,436 --> 01:16:52,315
صدقاني ما هو، هو، وما
ليس هو، ليس هو

1249
01:16:52,899 --> 01:16:54,150
استخدموا الصواعق الكهربائية إن اضطررتم

1250
01:16:54,776 --> 01:16:55,944
تفحصوا الدب الدمية

1251
01:16:56,111 --> 01:16:57,278
الدب الدمية

1252
01:17:00,281 --> 01:17:02,075
سأضعه في الفراش

1253
01:17:02,367 --> 01:17:03,243
حسناً

1254
01:17:12,794 --> 01:17:13,670
ويلاه

1255
01:17:14,754 --> 01:17:17,841
كيف يقلب طفل أسرة رأساً على عقب
بظرف إجازة أسبوع؟

1256
01:17:18,466 --> 01:17:20,844
انظر إلى هذا المكان. يا للفوضى

1257
01:17:36,443 --> 01:17:38,403
تفحصا الدب الدمية

1258
01:17:38,778 --> 01:17:39,904
الدب الدمية يعرف

1259
01:17:42,657 --> 01:17:43,658
الجد شرير

1260
01:17:44,159 --> 01:17:46,870
كلا يا صغيري. لا، لا

1261
01:17:47,162 --> 01:17:49,414
الجد ليس شريراً
لم يقصد أن يؤذيك. إنه فقط--

1262
01:17:50,415 --> 01:17:53,084
إنه فقط.... حسناً

1263
01:18:20,403 --> 01:18:23,114
اسمع أيها العجوز. كنت شوكة في خاصرتي

1264
01:18:23,615 --> 01:18:25,992
وأنت محق سرقت فعلاً محل المجوهرات

1265
01:18:26,451 --> 01:18:28,620
وهناك العديد من الأشرار يطاردونني

1266
01:18:28,828 --> 01:18:30,830
وسيتأذى الذين تحبهم...

1267
01:18:31,164 --> 01:18:32,332
...إن لم أسترجع تلك الماسة

1268
01:18:32,415 --> 01:18:33,291
فانيسا

1269
01:18:34,000 --> 01:18:34,918
فانيسا

1270
01:18:35,752 --> 01:18:37,504
- أين كالفن؟
- وضعته في الـ--

1271
01:18:38,713 --> 01:18:40,423
- أين الماسة؟
- كانت--

1272
01:18:41,633 --> 01:18:43,635
- اختفت
- تباً كان الوالد محقاً

1273
01:18:43,885 --> 01:18:46,137
- سأبلغ الشرطة
- سآتي بوالدي

1274
01:18:48,640 --> 01:18:49,641
أبي!

1275
01:18:49,891 --> 01:18:51,726
لدي بعض المعلومات عن ماسة مسروقة

1276
01:18:53,144 --> 01:18:54,437
هذا ما أتحدث عنه.

1277
01:18:54,854 --> 01:18:56,397
عظيم. لقد نجحنا. إننا أثرياء

1278
01:18:58,525 --> 01:19:01,653
- أجل وبالوقت المناسب
- لدينا الماسة

1279
01:19:01,778 --> 01:19:03,780
والكن وأزلامه ذاهبون إلى ذلك البيت

1280
01:19:04,197 --> 01:19:05,365
- ماذا؟
- لا تقلق.

1281
01:19:05,532 --> 01:19:07,408
يظن أن داريل شريكي

1282
01:19:07,492 --> 01:19:10,411
أيها الغبي سيقتله إن لم يجد الماسة

1283
01:19:10,495 --> 01:19:13,831
بالضبط يعني أنه لن يطاردك

1284
01:19:14,249 --> 01:19:17,001
هذا ممتاز سننجو بسلام

1285
01:19:20,088 --> 01:19:21,339
في هذا الوقت حيث تضربني؟

1286
01:19:24,968 --> 01:19:26,010
دعني أتوقف إلى جانب الطريق

1287
01:19:29,430 --> 01:19:32,058
لن يكف عن ضربي كأنني مطربة

1288
01:19:34,185 --> 01:19:36,771
جاءت الشرطة

1289
01:19:39,732 --> 01:19:40,650
مرحباً. هل من خدمة؟

1290
01:19:40,858 --> 01:19:42,402
أهذا هو الرجل الذي خان بيرسي؟

1291
01:19:42,485 --> 01:19:43,778
أجل، إنه هو يا رئيس

1292
01:19:43,945 --> 01:19:46,614
لا أعرف المدعو بيرسي. أنت مخطئ

1293
01:19:47,282 --> 01:19:50,118
- كف عن الهراء. أريد ماستي
- ليست معي

1294
01:19:50,368 --> 01:19:52,912
هذا مؤسف
أظن علينا أن نخرجها منك بالضرب

1295
01:19:53,079 --> 01:19:56,124
اتصلت بالشرطة وهم في طريقهم إلى هنا

1296
01:19:56,416 --> 01:19:58,501
حقاً؟ إذن لا وقت لدينا

1297
01:19:59,669 --> 01:20:02,630
- خذاه
- انتظر، انتظر، انتظروا يا جماعة.

1298
01:20:03,798 --> 01:20:05,008
أبي؟

1299
01:20:07,802 --> 01:20:08,886
أبي

1300
01:20:10,597 --> 01:20:11,472
من هذا الصغير؟

1301
01:20:13,099 --> 01:20:13,975
ابني

1302
01:20:16,978 --> 01:20:18,021
اصعد به

1303
01:20:20,148 --> 01:20:22,817
- أريد مكالمتك
- ولد ظريف

1304
01:20:23,151 --> 01:20:25,820
إنني--ليس لدي-
- هذه حلمتي

1305
01:20:30,366 --> 01:20:31,200
حان وقت النوم

1306
01:20:31,576 --> 01:20:32,452
نوم؟

1307
01:20:33,536 --> 01:20:35,997
ولا تقلق بشأن الأصوات الصاخبة تحت

1308
01:20:36,623 --> 01:20:38,041
هذا نحن، نضرب أباك

1309
01:20:41,002 --> 01:20:41,878
خذ

1310
01:20:45,673 --> 01:20:46,758
طابت ليلتك

1311
01:21:24,045 --> 01:21:24,879
طق

1312
01:21:30,760 --> 01:21:32,845
قل لي الآن. أين ماستي؟

1313
01:21:33,304 --> 01:21:34,347
قلت لك، لست أدري

1314
01:21:34,806 --> 01:21:36,307
إن لم تخبرني عن مكان ماستي...

1315
01:21:36,891 --> 01:21:39,644
...فإن طفلك الظريف سيتأذى

1316
01:21:46,859 --> 01:21:49,570
غبي عليك بالطفل. عليك بالطفل

1317
01:21:51,322 --> 01:21:52,281
أريده

1318
01:21:58,079 --> 01:21:59,455
ها أنت هنا يا صغيري

1319
01:22:01,165 --> 01:22:02,125
هيا

1320
01:22:02,583 --> 01:22:03,751
تعال إلى العم روسكو

1321
01:22:13,010 --> 01:22:14,470
حسناً. كن لطيفاً

1322
01:22:44,584 --> 01:22:46,002
انهض

1323
01:22:46,461 --> 01:22:49,088
أجل، انهض نلت منك الآن

1324
01:22:49,422 --> 01:22:50,882
حسناً. حسناً

1325
01:22:51,299 --> 01:22:52,967
لم تعد قوياً الآن، إيه؟

1326
01:22:57,722 --> 01:22:59,182
تراجع وإلا أرديتك

1327
01:22:59,557 --> 01:23:01,476
أردني يا قوي. هيا

1328
01:23:04,437 --> 01:23:05,646
ويلاه

1329
01:23:05,855 --> 01:23:07,315
إني محاط بالأغبياء

1330
01:23:07,607 --> 01:23:08,900
أسقطت سلاحك، سيدي

1331
01:23:10,485 --> 01:23:11,486
تفضل. خذه

1332
01:23:11,903 --> 01:23:13,738
- ماذا ستفعل؟
- مهلاً، مهلاً، أنا--

1333
01:23:13,946 --> 01:23:16,657
هيا، اخرج من هنا

1334
01:23:21,454 --> 01:23:22,330
حسناً يا صاح

1335
01:23:22,705 --> 01:23:26,918
حطمت لي أطر سرجيو دا فنتشي
بما قيمته 62 دولار و نصف.

1336
01:23:27,251 --> 01:23:29,504
هذا غير لطيف. غير لطيف

1337
01:23:30,880 --> 01:23:31,839
حسناً يا صاح.

1338
01:23:32,089 --> 01:23:35,259
إما أن نفعل هذا بسهولة
أو بالطريقة الشاقة

1339
01:23:35,468 --> 01:23:37,762
أظنني أفضل الطريق الشاقة

1340
01:23:48,397 --> 01:23:49,398
هل أمسكنا به؟

1341
01:23:50,483 --> 01:23:51,776
إنه لك يا صاح

1342
01:24:00,159 --> 01:24:01,035
يا صاح...

1343
01:24:02,203 --> 01:24:03,621
...لقد أيقظت التنين الآن

1344
01:24:04,121 --> 01:24:05,331
استعد للألم

1345
01:24:05,957 --> 01:24:07,667
آن للتنين أن يعود للنوم

1346
01:24:20,972 --> 01:24:21,931
ماذا تفعل؟

1347
01:24:25,017 --> 01:24:27,436
- توقف
- ستسقط أيها العملاق

1348
01:24:27,979 --> 01:24:30,022
خير لك أن لا تفعل

1349
01:24:49,417 --> 01:24:50,626
ماذا يجري هنا؟

1350
01:24:51,127 --> 01:24:52,253
ليس طفلاً. من أيضاً هنا؟

1351
01:24:53,004 --> 01:24:54,046
- من أيضاً هنا؟
- لا أحد

1352
01:24:54,255 --> 01:24:55,840
- من هنا؟
- لا أحد، أقسم

1353
01:24:56,674 --> 01:24:57,758
هيا

1354
01:24:58,551 --> 01:25:01,012
إلى الداخل. إلى الداخل

1355
01:25:02,013 --> 01:25:03,139
هوذا المسخ الصغير

1356
01:25:03,890 --> 01:25:05,516
اسمع. ماذا لديه هناك؟

1357
01:25:06,309 --> 01:25:08,477
- إنها طائرة
- قل له أن يتخلص من الطائرة

1358
01:25:10,229 --> 01:25:11,105
تخلص منها

1359
01:25:12,440 --> 01:25:14,525
ارم بالطائرة

1360
01:25:24,994 --> 01:25:25,870
ماذا تفعلان؟

1361
01:25:31,959 --> 01:25:32,835
لا تتحرك

1362
01:25:35,129 --> 01:25:36,213
وفر لعابك.

1363
01:25:36,881 --> 01:25:38,215
لن تطلق علي النار

1364
01:25:39,675 --> 01:25:40,551
لكن أنا سأفعل

1365
01:25:42,428 --> 01:25:43,429
مكانكم! شرطة!

1366
01:25:43,721 --> 01:25:45,264
مكانكم! شرطة!

1367
01:25:45,556 --> 01:25:47,558
سأتولى الأمر. تفقد البيت

1368
01:25:48,726 --> 01:25:51,395
الشرطة السود، تعالوا معي.
البيضاء، ابقي هنا

1369
01:25:51,938 --> 01:25:53,481
أقول لكم بأنه ليس طفلاً

1370
01:25:53,940 --> 01:25:56,192
إنه الرأس المدبر لكل العملية

1371
01:25:56,400 --> 01:25:57,693
أخرجوه من هنا

1372
01:25:58,110 --> 01:26:00,112
ذاك الولد قاتل

1373
01:26:02,239 --> 01:26:03,658
هلا أبعدت عني هذه؟

1374
01:26:03,783 --> 01:26:05,993
اهدأ. قد ترغب بإبقائها، حيث تذهب

1375
01:26:07,745 --> 01:26:09,038
لا أريد دخول السجن

1376
01:26:09,747 --> 01:26:11,874
الجو مظلم ليس هناك تلفاز

1377
01:26:16,879 --> 01:26:18,172
إلى أين تذهب يا صغيري؟

1378
01:26:21,926 --> 01:26:22,843
أليس هذا ابنك؟

1379
01:26:23,928 --> 01:26:24,804
بابا؟

1380
01:26:26,389 --> 01:26:27,390
بلى، هذا ابني

1381
01:26:28,349 --> 01:26:29,767
إذن، كالفن...

1382
01:26:30,559 --> 01:26:32,853
...أليس لديك شيء لمأمور الشرطة اللطيف؟

1383
01:26:34,063 --> 01:26:36,107
- كلا
- هيا

1384
01:26:36,440 --> 01:26:39,235
هيا. لن ترغب بدخول السجن
مع كل هؤلاء الأشرار، إيه؟

1385
01:26:45,074 --> 01:26:46,033
أحسنت

1386
01:26:46,450 --> 01:26:47,785
الماسة

1387
01:26:48,619 --> 01:26:50,955
شكراً يا صغيري.
سينال أبوك مكافأة كبرى

1388
01:26:51,539 --> 01:26:54,083
- مكافأة؟
- أجل، عرضت شركة التأمين...

1389
01:26:54,166 --> 01:26:56,711
..:100 ألف دولار لمن يعثر على الماسة

1390
01:26:56,794 --> 01:26:58,337
مائة ألف دولار؟

1391
01:26:59,171 --> 01:27:00,715
رباه، جاءت بالوقت المناسب

1392
01:27:00,881 --> 01:27:02,133
يمكنني إصلاح سيارتي...

1393
01:27:02,425 --> 01:27:04,093
...وشراء خاتم زواج جديد لزوجتي...

1394
01:27:04,260 --> 01:27:06,637
...وإجازة، وشراء جهاز تلفزة--

1395
01:27:08,139 --> 01:27:10,099
وإن بقي شيء من المال...

1396
01:27:10,224 --> 01:27:12,101
...سأقدم شيئاً لابني

1397
01:27:13,644 --> 01:27:15,730
حسناً. سنكون على اتصال

1398
01:27:26,657 --> 01:27:27,491
إذن....

1399
01:27:27,908 --> 01:27:30,661
دعنا من العاطفية

1400
01:27:30,786 --> 01:27:33,456
لنتصافح ونفترق كرجال

1401
01:27:34,040 --> 01:27:35,374
اتفقنا؟ بدون ضغائن؟

1402
01:27:36,250 --> 01:27:38,794
- كلا، بدون ضغائن
- حسناً

1403
01:27:38,878 --> 01:27:41,464
ثم لقد سرني أن
يكون لدي ابن لدقيقة

1404
01:27:41,797 --> 01:27:44,800
ها أنت عدت إلى الكلام العاطفي

1405
01:27:45,843 --> 01:27:47,178
إن أردت القيام بهذه اللعبة...

1406
01:27:47,553 --> 01:27:50,181
...أظن سرني أن تكون لي والداً--

1407
01:27:50,806 --> 01:27:51,766
رباه

1408
01:27:52,099 --> 01:27:55,186
ما أقصد قوله
هو أنه لم أحظ يوماً بوالد

1409
01:27:57,063 --> 01:27:58,272
أقصد أنك...

1410
01:27:58,439 --> 01:28:00,357
...ستكون يوماً والداً عظيماً

1411
01:28:00,816 --> 01:28:02,568
ها قد قلتها. هل أنت سعيد الآن؟

1412
01:28:04,028 --> 01:28:05,738
سأخرج الآن من الباب الخلفي...

1413
01:28:06,030 --> 01:28:08,407
...ولن تراني ثانية. أبداً

1414
01:28:08,949 --> 01:28:10,659
- لكن--
- هذا مؤلم

1415
01:28:12,078 --> 01:28:14,121
- إننا--
- أعلم.

1416
01:28:14,747 --> 01:28:16,123
لن نتقابل أبداً ثانية

1417
01:28:16,415 --> 01:28:18,417
- لكننا--
- ربما كان هذا أفضل لنا

1418
01:28:18,918 --> 01:28:19,919
ستنشئ عائلة...

1419
01:28:20,086 --> 01:28:22,963
...ولن تحتاج إلى مجرم مثل...

1420
01:28:23,255 --> 01:28:25,132
...كالفن سيمز بعد الآن

1421
01:28:25,299 --> 01:28:27,718
ما كنت سأقوله، ليس لدينا باب خلفي

1422
01:28:28,928 --> 01:28:30,805
حسناً، إذن سأخرج من الباب الأمامي

1423
01:28:32,264 --> 01:28:33,849
- حسناً
- إذن....

1424
01:28:35,351 --> 01:28:39,438
سأخرج من حياتك نهائياً
دون أن أعود ثانية

1425
01:28:40,356 --> 01:28:41,232
جيّد

1426
01:28:45,528 --> 01:28:46,403
الوداع

1427
01:28:47,154 --> 01:28:49,949
أستودعك الله، رباه

1428
01:28:53,536 --> 01:28:56,163
ألن تفتقدني؟
قليلاً؟

1429
01:28:57,373 --> 01:28:59,583
- إلى اللقاء يا صاح
- كلا؟

1430
01:29:01,335 --> 01:29:02,211
اعتن بنفسك

1431
01:29:03,003 --> 01:29:03,963
وداعاً

1432
01:29:04,755 --> 01:29:09,760
من الصعب
كلمات الوداع

1433
01:29:24,441 --> 01:29:25,860
لماذا؟

1434
01:29:27,153 --> 01:29:30,239
لا أحد يحب كالفن

1435
01:29:31,740 --> 01:29:33,742
إني قصير جداً

1436
01:29:34,034 --> 01:29:36,579
- يرونني قبيحاً
- أيها القصير

1437
01:29:38,664 --> 01:29:39,832
أتريد مشاركتي كوباً من الحليب؟

1438
01:29:50,259 --> 01:29:53,095
كفى ميوعة. ليس هذا غرام في الجبل

1439
01:29:54,138 --> 01:29:56,390
ماذا لو وضعنا بعض الكحول في الحليب؟

1440
01:29:57,141 --> 01:29:58,475
دعك من هذا. لنذهب إلى حانة

1441
01:29:58,809 --> 01:29:59,768
حسناً، موافق.

1442
01:30:00,269 --> 01:30:01,937
- حسناً. هل تجاوزت سن الـ 21؟
- وأكثر

1443
01:30:02,771 --> 01:30:04,148
حسناً

1444
01:30:06,692 --> 01:30:08,569
أعرف نادي تعرية

1445
01:30:09,528 --> 01:30:10,988
لا ترفع صوتك. قد تغضب زوجتي

1446
01:30:11,113 --> 01:30:12,781
- آسف
- ألديك صرافة مائة؟

1447
01:30:12,865 --> 01:30:15,326
- سنسرقها من الجد
- من فئات الدولار

1448
01:30:29,006 --> 01:30:31,675
يا لك من صغير ظريف. أجل، فعلاً

1449
01:30:31,926 --> 01:30:34,637
تشبه أمك. كما إنك
أخذت شيئاً من جدك

1450
01:30:34,803 --> 01:30:38,557
أجل يا صغيري. انظروا إلى الصغير

1451
01:30:39,725 --> 01:30:40,976
أين الرضاعة؟ الطفل يتضور جوعاً

1452
01:30:41,101 --> 01:30:43,520
أنا قادم أيها العجوز النكد

1453
01:30:44,480 --> 01:30:45,814
ها هو قادم يا صغيري

1454
01:30:45,981 --> 01:30:48,192
لا تقلق. سنجلب لك الحليب

1455
01:30:50,361 --> 01:30:52,404
ما أظرف هذا الصغير...

1456
01:30:53,197 --> 01:30:54,573
...إنه يلين عواطفي

1457
01:30:55,658 --> 01:30:56,951
إنه يشبه أباه

1458
01:31:00,579 --> 01:31:01,956
مرحباً يا صغيري

1459
01:31:01,980 --> 01:31:21,980
{\an8}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted&re-synced by:

Muhammad Elzayady

