﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:11,000
<font color="#ffff00"><b>ترجمة
Ahmad Ziyad
facebook.com/ahmadzlhashimy</b></font>

2
00:00:34,382 --> 00:00:35,883
<i>موجز اخبار قناة شاهد عيان </i>

3
00:00:35,885 --> 00:00:37,584
<i>الأخبار الرائدة
في منطقة شيكاغو </i>

4
00:00:37,586 --> 00:00:38,551
<i>يقدمها جون بروري</i>

5
00:00:38,553 --> 00:00:40,587
<i>رجل أعمال بارز في شيكاغو</i>

6
00:00:40,589 --> 00:00:42,588
<i>و المطور العقاري إسحاق بولسون</i>

7
00:00:42,590 --> 00:00:44,858
<i>سيمثُل في المحكمة
اليوم ، حيث من المتوقع</i>

8
00:00:44,860 --> 00:00:46,560
<i>ان يتم الحكم عليه بسبب مشاركته</i>

9
00:00:46,562 --> 00:00:48,895
<i>في عملية الاحتيال
الضريبي وغسل الأموال</i>

10
00:00:48,897 --> 00:00:51,398
<i>التي سلبت المتقاعدين وصناديق التقاعد</i>

11
00:00:51,400 --> 00:00:54,233
<i>بما يقرب  75 مليون دولار</i>

12
00:03:08,257 --> 00:03:10,257
<font color="#ff0000"><b>الاقتحام</b></font>

13
00:03:26,321 --> 00:03:28,622
<i>خمس غرف نوم ، ملعب تنس</i>

14
00:03:28,624 --> 00:03:30,426
<i>تبلغ مساحتها حوالي 25 فدانا من الغابات</i>

15
00:03:31,527 --> 00:03:33,463
ما هو الفدان؟

16
00:03:37,666 --> 00:03:39,002
أمي؟

17
00:03:40,368 --> 00:03:42,669
إنه وحدة قياس للأراضي
<font color="#ffff00">(حوالي اربعة الاف متر مربع)</font>

18
00:03:42,671 --> 00:03:46,005
إنها مثل حجم
ممتلكات شخص ما

19
00:03:46,007 --> 00:03:47,908
اعتقدت أن جدي سكن في المدينة

20
00:03:47,910 --> 00:03:50,443
بالفعل ،
لقد احتفظ بهذا المكان

21
00:03:50,445 --> 00:03:52,679
مثل .. كمنزل للعُطل

22
00:03:52,681 --> 00:03:55,414
إذن لماذا تبيعينه؟

23
00:03:55,416 --> 00:03:57,450
لأنه جزء من التركة

24
00:03:57,452 --> 00:03:59,920
وهذا ما تفعله عندما يتوفى شخص ما

25
00:03:59,922 --> 00:04:01,854
لكن لماذا تقومين انت ببيعه؟

26
00:04:01,856 --> 00:04:04,358
لأنه يذكرها بكل شيء تكرهه

27
00:04:04,360 --> 00:04:05,528
حول والدها

28
00:04:07,095 --> 00:04:08,961
حقا؟

29
00:04:08,963 --> 00:04:10,730
ماذا؟ هذا ما قلتيه

30
00:04:10,732 --> 00:04:13,366
كوننا انا وجدكما لم نتفق

31
00:04:13,368 --> 00:04:15,134
- لا يعني أنني كرهته
- إذا متِّ

32
00:04:15,136 --> 00:04:16,870
لن أبيع منزلنا

33
00:04:16,872 --> 00:04:17,973
انا سأبيعه

34
00:04:19,908 --> 00:04:21,874
انها سيئة الطبع فقط لانها كان المفترض ان تلتقي

35
00:04:21,876 --> 00:04:23,744
- حبيبها في نهاية هذا الاسبوع
- ايا كان

36
00:04:23,746 --> 00:04:25,911
 ليس حبيبي

37
00:04:25,913 --> 00:04:28,048
اذن لماذا قام بتكوين قائمة اغاني لك؟

38
00:04:28,050 --> 00:04:30,817
مليئة ب... الأغاني الجنسية

39
00:04:30,819 --> 00:04:32,752
يا إلهي
اخرس ايها المعتوه... أمي

40
00:04:32,754 --> 00:04:34,387
- حسنا
- أمي

41
00:04:34,389 --> 00:04:36,889
- بجدية ، سأقتلك
- حسنا ،يكفي

42
00:04:36,891 --> 00:04:38,759
كلاكما

43
00:04:38,761 --> 00:04:41,627
أنا أعلم أن هذا ليس ما اردتِ

44
00:04:41,629 --> 00:04:43,629
القيام به في عطلة نهاية الاسبوع، ولكن احزري

45
00:04:43,631 --> 00:04:45,567
لم ارغب بذلك ايضا

46
00:04:53,040 --> 00:04:55,110
إذن ، قائمة اغاني كاملة؟

47
00:05:04,434 --> 00:05:06,434
<font color="#ffff00">اهلا بكم في بحيرة كونساتنس، ولاية وسكانسن
تعداد السكان 7303</font>

48
00:05:28,210 --> 00:05:30,513
حسنًا ، وصلنا

49
00:05:58,105 --> 00:06:00,173
كان للجد خيول؟

50
00:06:00,175 --> 00:06:02,175


51
00:06:02,177 --> 00:06:04,147
باعهم بعد مغادرتي

52
00:06:35,210 --> 00:06:37,009
نشأتِ هنا؟

53
00:06:37,011 --> 00:06:39,812
ما رأيك؟

54
00:06:39,814 --> 00:06:41,750
يبدو مهجورا

55
00:07:26,874 --> 00:07:28,374
{\an5}<font color="#ffff00">إعادة تشغيل النظام</font>

56
00:07:28,398 --> 00:07:30,398
{\an5}<font color="#ffff00">يرجى تفقد الاتصال</font>

57
00:07:32,033 --> 00:07:33,999
ما الخطب؟

58
00:07:34,001 --> 00:07:36,239
لا اعلم. ابقيا هنا

59
00:07:55,756 --> 00:07:58,257
يبدو ان الكهرباء قد اطفأت

60
00:07:58,259 --> 00:08:00,629
 جاز ، هل يمكنك معرفة ما
إذا كان بإمكانك إيقاف هذا الشيء؟

61
00:08:04,098 --> 00:08:06,365
سأكون اول من يختار غرفة النوم

62
00:08:06,367 --> 00:08:07,836
ايا كان. لا أحد يهتم

63
00:08:27,655 --> 00:08:29,322
مرحبًا يا ماجي

64
00:08:29,324 --> 00:08:32,057
- هل وصلتم هناك يا رفاق ؟
- نعم ، منذ بضع دقائق فقط

65
00:08:32,059 --> 00:08:33,826
آمل ألا تكون حركة المرور سيئة للغاية

66
00:08:33,828 --> 00:08:36,162
- لا ، لقد تجنبنا اغلب الزحام 
- جيد. جيد

67
00:08:36,164 --> 00:08:38,130
اسمع ، إذا كان كل شيء معك

68
00:08:38,132 --> 00:08:39,966
سأقوم بجلب الأوراق الليلة

69
00:08:39,968 --> 00:08:42,101
يجب أن نكون قادرين على
عرض المنزل

70
00:08:42,103 --> 00:08:44,269
في السوق بحلول الأسبوع المقبل

71
00:08:44,271 --> 00:08:45,705
شون ، هل أنت هناك؟

72
00:08:45,707 --> 00:08:47,740
نعم ، يبدو ذلك جيدا

73
00:08:47,742 --> 00:08:49,842
حسنا. حسنا ، أنا فقط
أريد أن أقول مرة أخرى

74
00:08:49,844 --> 00:08:52,012
كم كنت آسفة لسماع خبر وفاة والدك

75
00:08:52,014 --> 00:08:54,047
حسنا ، حسنا ، سنراك الليلة

76
00:08:56,150 --> 00:08:58,350
الحمد لله ان هناك خدمة الهاتف الخلوي

77
00:08:58,352 --> 00:09:01,187
فتاة ، استعدت
امتيازات هاتفك للتو

78
00:09:01,189 --> 00:09:03,056
لا تسيئي استخدامها

79
00:09:03,058 --> 00:09:05,357
اصغي ، سأكون بحاجة مساعدتك انت و كلوفر

80
00:09:05,359 --> 00:09:06,926
في نهاية هذا الاسبوع
لنجهز المنزل

81
00:09:10,665 --> 00:09:12,264
ماذا؟ لقد سمعتك

82
00:09:12,266 --> 00:09:15,000
جيد. يمكنك البدء بتفريغ السيارة

83
00:09:15,002 --> 00:09:17,169
هل هذا طلب أم أمر ، سيدتي؟

84
00:09:17,171 --> 00:09:19,172
انا والدتك هل هناك فرق؟

85
00:09:20,409 --> 00:09:22,211
الآن من فضلك

86
00:09:24,179 --> 00:09:26,115
شكرا لك

87
00:09:29,083 --> 00:09:31,017
أماه

88
00:09:31,019 --> 00:09:32,751
نعم يا جاز؟

89
00:09:32,753 --> 00:09:34,990
لا يهم

90
00:09:36,791 --> 00:09:38,226
مهلا ، مهلا

91
00:09:40,362 --> 00:09:44,764
انظر ، ليس من شأنك القلق عليّ

92
00:09:44,766 --> 00:09:47,167
من واجبي أن اقلق بشأنك

93
00:09:47,169 --> 00:09:49,105
حسنا؟

94
00:09:50,972 --> 00:09:53,139
حسنا

95
00:10:37,017 --> 00:10:39,885
هل انا فعلت هذا؟

96
00:10:42,390 --> 00:10:45,327
كلوفر ، هل قمت بذلك؟

97
00:10:47,429 --> 00:10:50,395
كلوف ؟ كلوف ؟

98
00:11:32,373 --> 00:11:34,309
كلوف ؟

99
00:12:52,453 --> 00:12:55,221
- كلوفر ، هل هذا أنت؟
- هنا

100
00:13:02,130 --> 00:13:04,264
هذا المكان عبارة عن حصن

101
00:13:04,266 --> 00:13:06,499
- ما الذي تفعله هنا؟
- نوافذ الطابق السفلي

102
00:13:06,501 --> 00:13:08,301
مزودة بدروع البولي
كربونات قابلة للطي

103
00:13:08,303 --> 00:13:11,169
إنه نظام أمان تلقائي بالكامل

104
00:13:11,171 --> 00:13:13,572
تفقديها

105
00:13:13,574 --> 00:13:16,676
هناك كاميرات في كل غرفة
، الفناء ، الممر

106
00:13:16,678 --> 00:13:19,177
كاشفات حركة داخلية

107
00:13:19,179 --> 00:13:22,948
اضواء خارجية تعمل عند الحركة ، اقفال ابواب الكترونية

108
00:13:22,950 --> 00:13:24,484
من أين تأتي هذه الموسيقى؟

109
00:13:24,486 --> 00:13:26,451
هذا يتحكم في كل شيء

110
00:13:26,453 --> 00:13:28,620
الموسيقى ، الأضواء ، المنزل كله

111
00:13:28,622 --> 00:13:31,256
إنه سهل للغاية ، حتى
انت يمكنك استخدامه

112
00:13:31,258 --> 00:13:33,359


113
00:13:34,596 --> 00:13:36,495
رائع ، صحيح؟

114
00:13:36,497 --> 00:13:40,399
أظن أن بعض الناس اصابهم الارتياب في شيخوختهم

115
00:13:40,401 --> 00:13:41,668
إذن ، ما الذي يجعلك هذا؟

116
00:13:41,670 --> 00:13:43,403
- قريبة من الارتياب؟
- حسنا ، ايها المتحاذق

117
00:13:43,405 --> 00:13:44,570
جد مكانا آخرا للعب

118
00:13:44,572 --> 00:13:46,572
- هيا
- أنا جائع

119
00:13:46,574 --> 00:13:49,075
- سأطلب بيتزا
- هذا سيتطلب الكثير من الوقت

120
00:13:49,077 --> 00:13:51,013
أعتقد أنك سوف تبقى على قيد الحياة

121
00:14:31,987 --> 00:14:34,120
مرحبا. ما زلت في المكتب

122
00:14:34,122 --> 00:14:35,587
نعم ، اعتقدت ذلك

123
00:14:35,589 --> 00:14:37,456
ويبدو انني سأبقى كذلك معظم نهاية الاسبوع

124
00:14:37,458 --> 00:14:39,024
كيف كانت الرحلة؟

125
00:14:39,026 --> 00:14:41,527
ما زال الأطفال على قيد الحياة؟

126
00:14:41,529 --> 00:14:42,729
الى الان

127
00:14:42,731 --> 00:14:44,197
كيف هذا؟

128
00:14:44,199 --> 00:14:46,331
- إنه غريب
- أراهن على ذلك

129
00:14:46,333 --> 00:14:47,567
هل انت بخير؟

130
00:14:47,569 --> 00:14:49,235
بلى. كل ما في الامر انني متعبة

131
00:14:49,237 --> 00:14:50,736
حسنا ، اصغي ، حبيبتي

132
00:14:50,738 --> 00:14:52,572
اتصل وكيل المقاطعة هذا الصباح

133
00:14:52,574 --> 00:14:54,606
جستن ، لا أريد القيام بذلك
رجاء؟

134
00:14:54,608 --> 00:14:56,308
- شون
- لا ، لا

135
00:14:56,310 --> 00:14:59,213
بالكاد اتمالك نفسي في هذا الحال

136
00:15:01,616 --> 00:15:04,616
هو كان المجرم ، شون
كيف كان من الممكن ان تعلمي بذلك؟

137
00:15:04,618 --> 00:15:08,053
من اللحظة التي ماتت
فيها أمك ، كنت لوحدك

138
00:15:08,055 --> 00:15:12,024
كان والدك بحاجة إلى إلقاء
اللوم على شخص ما ، فاختارك

139
00:15:12,026 --> 00:15:13,759
وقد نجوت، و خرجت

140
00:15:13,761 --> 00:15:15,762
 بنيت عائلة ، بنيت حياة

141
00:15:15,764 --> 00:15:18,230
اذن لماذا اشعر وكأنني لم أغادر؟

142
00:15:18,232 --> 00:15:20,666
الذي قام به ، وما فعله ، ليس خطأك

143
00:15:20,668 --> 00:15:22,501
ليس عليك أن تدفعي ثمن أخطائه

144
00:15:22,503 --> 00:15:24,504
يا عزيزي ، أريد فقط أن امضي عطلة نهاية الأسبوع

145
00:15:24,506 --> 00:15:26,505
والعودة الى المنزل

146
00:15:26,507 --> 00:15:29,207
أنت تعرفين أنني سأكون
هناك لو استطعت

147
00:15:29,209 --> 00:15:31,510
اعرف

148
00:15:31,512 --> 00:15:33,479
يجب ان اذهب

149
00:15:33,481 --> 00:15:35,681
- حبيبة القلب؟
- بلى؟

150
00:15:35,683 --> 00:15:38,717
سينقضي الامر

151
00:15:38,719 --> 00:15:41,220
اتصلي بي غدا

152
00:15:41,222 --> 00:15:43,556
أحبك

153
00:15:43,558 --> 00:15:45,660
انا احبك ايضا

154
00:16:20,462 --> 00:16:22,331
كلوفر ، اذهب

155
00:16:32,272 --> 00:16:34,273
مطعم جاي للبيتزا، انتظر لو سمحت

156
00:16:34,275 --> 00:16:35,774
بالتأكيد

157
00:16:45,652 --> 00:16:48,056
تبا

158
00:17:52,587 --> 00:17:54,690
كلوفر؟

159
00:18:09,904 --> 00:18:12,837
أمي؟

160
00:18:17,845 --> 00:18:20,249
كلوفر؟

161
00:18:22,617 --> 00:18:24,720
أمي؟

162
00:18:30,224 --> 00:18:32,724
كلوفر

163
00:18:36,396 --> 00:18:38,763
أقسم بالله ، إن كنت تخفي

164
00:18:40,835 --> 00:18:42,567
افلتني

165
00:19:02,490 --> 00:19:04,423
صه! مهلا، مهلا ، مهلا ، مهلا

166
00:19:04,425 --> 00:19:06,558
اهدأي، وأنا لن اضطر لأن أذيك

167
00:19:06,560 --> 00:19:08,361
اهدأي

168
00:19:14,601 --> 00:19:16,402
مطعم جاي للبيتزا

169
00:19:16,404 --> 00:19:17,936
ماذا يمكن ان اجلبه لك؟

170
00:19:17,938 --> 00:19:20,506
مرحبا؟ أيمكنني مساعدتك؟

171
00:19:20,508 --> 00:19:22,944
- مرحبا؟ هل أنت هناك؟
- ساعديني

172
00:19:46,768 --> 00:19:49,434
جازمن ! كلوفر

173
00:19:49,436 --> 00:19:51,069
عاهرة لعينة

174
00:19:55,742 --> 00:19:57,442
جازمن

175
00:19:57,444 --> 00:19:59,380
جازمن ! كلوفر

176
00:20:01,982 --> 00:20:03,684
كلوفر

177
00:20:10,992 --> 00:20:12,991
جازمن

178
00:20:12,993 --> 00:20:14,527
كلوفر

179
00:20:14,529 --> 00:20:16,298
أيمكنكما سماعي؟

180
00:20:20,068 --> 00:20:22,401


181
00:20:22,403 --> 00:20:24,103
سأخرجكما
سأخرجكما

182
00:20:24,105 --> 00:20:26,742
حسنا؟ ارجعا للوراء. ارجعا للوراء

183
00:20:33,080 --> 00:20:34,049
أمي

184
00:20:44,759 --> 00:20:46,560
أمي

185
00:20:47,828 --> 00:20:49,694
سأخرجكما ، حسناً؟

186
00:20:49,696 --> 00:20:50,996
حسنا؟

187
00:20:50,998 --> 00:20:52,832
جاز! غلوفر ، أنا أحبكما
أحبكما

188
00:20:52,834 --> 00:20:54,700
- أمي
- أنا أحبكما، أحبكما

189
00:20:54,702 --> 00:20:56,868
حسنا؟ حسنا؟

190
00:21:00,942 --> 00:21:02,877
توقفي هناك

191
00:21:04,779 --> 00:21:06,811
ايتها العاهرة

192
00:21:47,422 --> 00:21:49,658
<i>انها ابنة الرجل العجوز</i>

193
00:21:52,059 --> 00:21:53,759
هذا حظ سيئ

194
00:21:53,761 --> 00:21:56,961
هاتف الام ، وجدته في المرآب ، قد اتصلت مرتين

195
00:21:56,963 --> 00:22:00,833
أحداها كان مع الأب 
والاخرى مكالمة محلية

196
00:22:00,835 --> 00:22:03,134
- و بيت؟
- انا لا اعرف. يجب أن يكون قد عاد الآن

197
00:22:03,136 --> 00:22:06,005
- هل اتصلت به؟
- لا ، ليس لديه هاتف

198
00:22:06,007 --> 00:22:08,173
يعتقد أن وكالة الأمن القومي
تتنصت عليه أو شيء من هذا

199
00:22:08,175 --> 00:22:10,075
- ماذا تريد أن تفعل؟
- فكرت قلت

200
00:22:10,077 --> 00:22:12,444
- لم يأت أحد هنا بدون الرجل العجوز
- بلى

201
00:22:12,446 --> 00:22:13,778
تلك هي المعلومات
التي حصلت عليها

202
00:22:13,780 --> 00:22:15,780
المعلومات التي أعطيت لك؟

203
00:22:15,782 --> 00:22:17,516
كنت اضاجع مساعدته، ليس وكأنني كنت اعرفه جيدا

204
00:22:17,518 --> 00:22:19,484
كنت على علم أنه خبأ مبلغ
 اربعة ملايين دولار في خزنة

205
00:22:19,486 --> 00:22:21,019
في مكان ما في هذا المنزل

206
00:22:21,021 --> 00:22:23,955
أم انك غير متأكد
من ذلك ايضا؟

207
00:22:23,957 --> 00:22:26,724
ماذا لو سألنا الاطفال؟

208
00:22:26,726 --> 00:22:30,496
أنت تعرفين أين هي الخزانة ، حبيبتي؟

209
00:22:30,498 --> 00:22:32,498
لم يأتوا الى هنا من قبل مطلقا، اخبرتك بذلك

210
00:22:32,500 --> 00:22:34,165
لم يتحدث الرجل المسن مع عائلته

211
00:22:34,167 --> 00:22:35,835
من الواضح أنك مدمن مخدرات معتوه

212
00:22:35,837 --> 00:22:37,803
...وبمعلومات غير دقيقة، فلماذا لا

213
00:22:37,805 --> 00:22:39,741
-تخرس 
- يكفي، يكفي

214
00:23:02,864 --> 00:23:04,866
تعالي

215
00:23:07,268 --> 00:23:08,601
لن اؤذيك

216
00:23:46,206 --> 00:23:47,141
ايتها العاهرة

217
00:24:24,678 --> 00:24:26,178
الهاتف

218
00:24:26,180 --> 00:24:28,283
لديك هاتف؟

219
00:24:48,336 --> 00:24:50,336
<i>الوضع قد تغير</i>

220
00:24:50,338 --> 00:24:53,204
لكن الهدف هو نفسه

221
00:24:53,206 --> 00:24:55,274
نجد الخزنة ، نحصل على المال

222
00:24:55,276 --> 00:24:57,308
ونخرج

223
00:24:57,310 --> 00:24:58,911
ماذا عنهم؟

224
00:24:58,913 --> 00:25:00,813
رأوا وجوهنا

225
00:25:00,815 --> 00:25:02,780
- هذه مشكلة
- ماذا تقول يا رجل؟

226
00:25:02,782 --> 00:25:04,149
- يجب أن نحل المشكلة
- إنهم أطفال

227
00:25:04,151 --> 00:25:06,719
يا الهي ، إيدي ، اين وجدت هذا الشاب ؟

228
00:25:06,721 --> 00:25:08,621
وجدته في نفس المكان الذي وجدتك فيه

229
00:25:08,623 --> 00:25:10,122
يضاجع ثلاث الى خمس نساء في مقاطعة

230
00:25:10,124 --> 00:25:12,894
إلا انه لم يكن على ركبتيه
في حجرة الاستحمام

231
00:25:14,662 --> 00:25:17,762
انظر ، هذا اكثر بكثير من مجرد اقتحام

232
00:25:17,764 --> 00:25:19,632
في اللحظة التي قطعنا
فيها خطوط الهاتف تلك

233
00:25:19,634 --> 00:25:21,133
بدأ الوقت ينفذ

234
00:25:21,135 --> 00:25:23,268
إذا لم نعدهم الى العمل مرة أخرى خلال 90 دقيقة

235
00:25:23,270 --> 00:25:25,304
ستقوم شركة الأمن باستدعاء الشرطة

236
00:25:25,306 --> 00:25:28,307
بلى. أنت محق

237
00:25:28,309 --> 00:25:31,009
وكان يجب أن يعود بيت الآن

238
00:25:31,011 --> 00:25:32,277
ربما يجب أن نغادر

239
00:25:32,279 --> 00:25:34,212
هل يمكننا فتح الخزنة بدونه؟

240
00:25:34,214 --> 00:25:36,315
لا ، لا يمكننا ذلك

241
00:25:37,818 --> 00:25:39,852
- ماذا كان هذا؟
- الاتصال الداخلي

242
00:25:39,854 --> 00:25:41,256
ابق مع الاطفال

243
00:25:56,203 --> 00:25:58,138
مرحبا؟

244
00:25:59,272 --> 00:26:01,406
مرحبا؟

245
00:26:01,408 --> 00:26:02,941
من هذا؟

246
00:26:02,943 --> 00:26:04,942
اسمي شون راسل

247
00:26:04,944 --> 00:26:08,980
لا يهمني من أنت أو
ما تفعله في منزلي

248
00:26:08,982 --> 00:26:10,816
ارجوك فقط دع أطفالي يذهبون

249
00:26:10,818 --> 00:26:12,087
البوابة الأمامية

250
00:26:15,255 --> 00:26:17,890
لم يكن من المفترض
أن تكوني هنا ، يا شون

251
00:26:17,892 --> 00:26:19,324
اسف على ذلك

252
00:26:19,326 --> 00:26:22,294
هذا لا علاقة له بك أو بأطفالك

253
00:26:22,296 --> 00:26:24,063
اذن دعهم يذهبون وحسب

254
00:26:24,065 --> 00:26:26,798
حسنا؟ سنذهب بعيدا وحسب
لن اخبر الشرطة

255
00:26:26,800 --> 00:26:28,800
لن يعرف أحد أبدا
أعدك

256
00:26:28,802 --> 00:26:31,403
لا استطيع فعل ذلك يا شون

257
00:26:33,139 --> 00:26:35,807
ولكن إذا عدت إلى المنزل

258
00:26:35,809 --> 00:26:37,175
لن أؤذي عائلتك

259
00:26:37,177 --> 00:26:39,079
إذاً لماذا حاول رجلك أن يقتلني؟

260
00:26:41,382 --> 00:26:43,382
- هل هو على قيد الحياة؟
- أريد التحدث إلى أطفالي

261
00:26:43,384 --> 00:26:45,920
أريد أن أعرف أنهم بخير

262
00:26:51,858 --> 00:26:54,795
ولا كلمة واحدة عن رَجلي ، حسنا؟

263
00:26:56,797 --> 00:26:58,430
نحن لن نؤذي أمك

264
00:26:58,432 --> 00:27:00,735
فقط أريد أن أعيدها

265
00:27:08,209 --> 00:27:09,842
أمي؟

266
00:27:09,844 --> 00:27:11,343
حبيبتي ، هل أنت بخير؟
هل آذوكما؟

267
00:27:11,345 --> 00:27:13,444
لا

268
00:27:13,446 --> 00:27:14,779
أخوك؟

269
00:27:14,781 --> 00:27:16,781
انه بخير

270
00:27:16,783 --> 00:27:19,151
أمي ، أريد العودة إلى المنزل

271
00:27:19,153 --> 00:27:21,019
اعرف. اعرف

272
00:27:21,021 --> 00:27:22,954
- كل شيء سيكون على ما يرام
- أمي! انهم قادمون

273
00:27:22,956 --> 00:27:23,891
انتظري يا جاز

274
00:27:30,964 --> 00:27:34,401
الآن... هل لا يزال رجلي على قيد الحياة؟

275
00:27:40,540 --> 00:27:42,376
بلى

276
00:27:40,540 --> 00:27:42,016
<font color="#ffff00">{\an8}الفيديو معطل</font>

277
00:27:43,877 --> 00:27:45,911
جيد

278
00:27:45,913 --> 00:27:47,445
هذا جيد جدا

279
00:27:47,447 --> 00:27:49,181
ماذا تريد؟

280
00:27:49,183 --> 00:27:51,920
اريدك ان تصغي

281
00:27:55,222 --> 00:27:57,823
<i>الآن ، أتخيل في هذه اللحظة</i>

282
00:27:57,825 --> 00:27:59,924
كنت تتسائلين إن أنت وأطفالك

283
00:27:59,926 --> 00:28:02,094
ستخرجون احياء

284
00:28:02,096 --> 00:28:05,963
الجواب على ذلك يعتمد على من
أنا ،و ما أنا قادر على فعله

285
00:28:05,965 --> 00:28:08,866
انت تفكرين ، " ان لم انجو انا اذن

286
00:28:08,868 --> 00:28:10,335
"على الأقل أطفالي

287
00:28:10,337 --> 00:28:12,336
"باي ثمن

288
00:28:12,338 --> 00:28:14,472
استعادتهما ، بغض النظر
عن ما يجب علي فعله "

289
00:28:14,474 --> 00:28:17,342
لكنك تعلمين أنه لا يوجد
شيء يمكنك القيام به

290
00:28:17,344 --> 00:28:21,846
أنت امرأة لوحدك 
تحت رحمة غرباء

291
00:28:21,848 --> 00:28:23,915
نقطعة ضعفك الكبرى محبوسان هنا

292
00:28:23,917 --> 00:28:26,018
داخل هذا البيت معنا

293
00:28:26,020 --> 00:28:28,857
سنجد حلا لذلك ، أعدك

294
00:28:30,558 --> 00:28:33,592
لكن من هذه اللحظة فصاعدا

295
00:28:33,594 --> 00:28:36,561
عليك أن تفعل ما أقوله بالضبط

296
00:28:36,563 --> 00:28:40,432
أو أنت وأطفالك لن
تنجوا هذه الليلة

297
00:28:40,434 --> 00:28:42,203
هل تفهمين؟

298
00:28:45,138 --> 00:28:47,205
هل تفهميني؟

299
00:28:47,207 --> 00:28:49,810
لقد ذهبت

300
00:28:52,613 --> 00:28:55,250
- ماذا عن بيت؟
- انا لا اعرف

301
00:28:58,551 --> 00:29:02,019
هناك الكثير من
الطبيعة اللعينة في الخارج

302
00:29:02,021 --> 00:29:03,891
جِده

303
00:29:08,194 --> 00:29:11,329
حسنًا ، كان دنكان على حق
لدينا مشكلة

304
00:29:11,331 --> 00:29:13,332
- ماذا عن المرأة؟
- المنزل مغلق

305
00:29:13,334 --> 00:29:16,101
 لا تستطيع أن تقترب
اكثر من اربع امتار دون أن تنطلق

306
00:29:16,103 --> 00:29:17,435
- أضواء الأمان
- اذن؟

307
00:29:17,437 --> 00:29:20,137
لذا ، عندما تفعل ذلك
نحن نحل المشكلة

308
00:29:20,139 --> 00:29:22,039
الآن ، الوقت يداهمنا ، هل تفهم؟

309
00:29:22,041 --> 00:29:24,108
الآن أولويتنا هي
أن نجد تلك الخزنة

310
00:29:24,110 --> 00:29:25,544
ماذا لو ذهبت تبحث عن المساعدة؟

311
00:29:25,546 --> 00:29:29,248
لدينا أطفالها ، لن تذهب إلى أي مكان

312
00:29:29,250 --> 00:29:31,118
خذ الأطفال الى الطابق العلوي

313
00:29:38,091 --> 00:29:40,092
اهدأ وحسب

314
00:29:40,094 --> 00:29:42,661
إهدأ

315
00:29:45,098 --> 00:29:47,098
سأقوم بإزالة الكمامة

316
00:29:47,100 --> 00:29:49,233
إذا صرخت

317
00:29:49,235 --> 00:29:51,371
اعيدها الى مكانها وأبتعد
أنت تفهم؟

318
00:30:04,484 --> 00:30:05,886
كم شخصا هناك؟

319
00:30:07,922 --> 00:30:09,922
لن يجدوك

320
00:30:09,924 --> 00:30:11,923
ليس هنا

321
00:30:11,925 --> 00:30:14,992
لكم من الوقت اكثر تعتقد انك ستدوم؟

322
00:30:14,994 --> 00:30:17,395
هذا هو ما تريد القيام به؟
هل تريد أن تموت الليلة؟

323
00:30:17,397 --> 00:30:20,265
ساعدني. رجاء

324
00:30:20,267 --> 00:30:22,433
أربعة

325
00:30:22,435 --> 00:30:25,671
نحن اربعة اشخاص

326
00:30:25,673 --> 00:30:28,406
ماذا تريدون؟

327
00:30:28,408 --> 00:30:31,076
خزنة

328
00:30:31,078 --> 00:30:33,444
في مكان ما في المنزل

329
00:30:33,446 --> 00:30:35,079
هل سيقتلون أطفالي؟

330
00:30:35,081 --> 00:30:36,448
انا لا اعلم

331
00:30:36,450 --> 00:30:38,517
انت ، استمعي إلي

332
00:30:38,519 --> 00:30:40,952
أنا لا أعرفك

333
00:30:40,954 --> 00:30:42,586
لا أعرف أي شيء عنك

334
00:30:42,588 --> 00:30:45,490
لكن اولئك الرجال ، هم جادون

335
00:30:47,360 --> 00:30:50,561
لذا ، اطلقي سراحي

336
00:30:50,563 --> 00:30:53,030
سآخذك الى المنزل

337
00:30:53,032 --> 00:30:55,032
وسنجد حلا

338
00:30:55,034 --> 00:30:56,271
موافقة ؟

339
00:30:58,004 --> 00:31:00,404
ليس لديك طريقة أخرى

340
00:31:05,646 --> 00:31:08,512
- مهلا
- أنت محق. أنت لا تعرفني

341
00:31:15,155 --> 00:31:16,424
ما خطبك بحق الجحيم؟

342
00:31:28,601 --> 00:31:30,634
أين أمي؟

343
00:31:39,646 --> 00:31:41,645
مرحبا. إنها ماجي

344
00:31:41,647 --> 00:31:44,049
ماجي

345
00:31:47,453 --> 00:31:49,424
دعها وشأنها

346
00:31:51,558 --> 00:31:54,092
عُد إلى المنزل

347
00:31:54,094 --> 00:31:56,060
تبا ، تبا

348
00:32:22,289 --> 00:32:24,224
انظر ، احدهم قدِم

349
00:32:26,092 --> 00:32:28,192
هل هي الشرطة؟

350
00:32:30,496 --> 00:32:33,433
لا أعتقد ذلك

351
00:32:46,746 --> 00:32:48,547
متأسفة

352
00:32:48,549 --> 00:32:49,647
مرحبا

353
00:32:49,649 --> 00:32:51,383
أنا أبحث عن شون راسل

354
00:32:51,385 --> 00:32:54,086
أنا ماجي هاريس ، وكيلة العقارات

355
00:32:54,088 --> 00:32:56,488
حسنٌ

356
00:32:56,490 --> 00:32:58,089
شون قالت أنك ستأتين

357
00:32:58,091 --> 00:32:59,758
لقد ذهبت إلى المدينة

358
00:32:59,760 --> 00:33:01,792
للحصول على بعض البِقالة

359
00:33:01,794 --> 00:33:03,595
أليست تلك سيارتها في الممر؟

360
00:33:03,597 --> 00:33:05,830
بلى ، بها بعض المشكلات

361
00:33:05,832 --> 00:33:07,699
لذا اخذت سيارتي

362
00:33:07,701 --> 00:33:11,202
أنا مارك ، بالمناسبة
أنا صديق من شيكاغو

363
00:33:11,204 --> 00:33:13,305
لقد جئت للتو للمساعدة في عملية الانتقال

364
00:33:13,307 --> 00:33:14,673
- ...لم تذكر
- انا اسف

365
00:33:14,675 --> 00:33:16,441
تريدين الدخول؟

366
00:33:16,443 --> 00:33:18,309
اتعلم ، لا أريد أن أزعجك

367
00:33:18,311 --> 00:33:19,278
ليس هناك أي مشكلة على الإطلاق

368
00:33:19,280 --> 00:33:21,179
أنا متأكد من أنها لو
علمت أنك هنا

369
00:33:21,181 --> 00:33:24,482
لعادت ، كما
تعلمين ، من أجلك

370
00:33:24,484 --> 00:33:26,852
- عذرا ؟
- الامر انك سافرت كل تلك المسافة

371
00:33:26,854 --> 00:33:29,887
لربما انك ...ادخلي

372
00:33:29,889 --> 00:33:31,690
لا

373
00:33:31,692 --> 00:33:34,462
نعم حسنا

374
00:33:36,463 --> 00:33:38,663
- قلت انها غادرت للتو ؟
- بلى

375
00:33:38,665 --> 00:33:40,501
لن تتأخر

376
00:33:42,735 --> 00:33:45,470
في الواقع ، لقد تأخر الوقت

377
00:33:45,472 --> 00:33:47,705
سوف أتصل بها غداً

378
00:33:47,707 --> 00:33:48,874
- أنت متأكدة؟
- بلى

379
00:33:48,876 --> 00:33:50,875
اذهبِ يا ماجي اذهبِ

380
00:33:50,877 --> 00:33:53,181
حسنا. تصبحين على خير

381
00:34:00,921 --> 00:34:01,722
ساعدينا

382
00:34:06,359 --> 00:34:07,893
النجدة

383
00:34:14,935 --> 00:34:16,637
ليلة دافئة

384
00:34:18,604 --> 00:34:19,639
911

385
00:34:44,298 --> 00:34:47,432
 قتلها. اليس كذلك؟

386
00:34:47,434 --> 00:34:49,703
علينا أن نخرج من هنا

387
00:34:53,472 --> 00:34:55,640
حسنًا ، إذا استطعنا فتح القفل

388
00:34:55,642 --> 00:34:57,875
يمكننا العثور على هاتف
والاتصال بالشرطة

389
00:35:00,613 --> 00:35:02,647
كلوفر

390
00:35:02,649 --> 00:35:06,354
لا يمكننا الاتصال بالشرطة لقد
قطعوا خطوط الهاتف

391
00:35:08,655 --> 00:35:11,292
تركت هاتفي في غرفة النوم الاخرى

392
00:35:20,466 --> 00:35:22,968
اللعنة ، مالذي حدث في الخارج ؟

393
00:35:22,970 --> 00:35:25,370
قلت لك ألا تدعها ترحل

394
00:35:25,372 --> 00:35:27,738
لم أقل اقتلع حنجرتها

395
00:35:27,740 --> 00:35:29,809
كانت راحلة وحسب يا رجل

396
00:35:33,379 --> 00:35:35,279
ماذا برأيك يجري هنا؟

397
00:35:35,281 --> 00:35:38,549
لقد اقتحمنا هذا المنزل
أخذنا هؤلاء الأطفال

398
00:35:38,551 --> 00:35:40,551
تأتي الشرطة ، ويتم حكمنا بخمس وعشرون سنة او اكثر

399
00:35:40,553 --> 00:35:43,488
اذا كانت هذه العاهرة ميتة ام مقيدة في القبو

400
00:35:43,490 --> 00:35:45,022
الام لم تظهر

401
00:35:45,024 --> 00:35:47,558
اضطررت لإتخاذ قرار ، وقمت به

402
00:35:47,560 --> 00:35:49,863
أنا لم أحضرك لتتخذ قرارات لعينة

403
00:35:56,370 --> 00:36:00,337
اولئك الاطفال في الطابق العلوي
ذلك فقط ما يهم الام

404
00:36:00,339 --> 00:36:02,707
لن تفعل أي
شيء للمخاطرة بحياتهم

405
00:36:02,709 --> 00:36:04,375
كانت خائفة

406
00:36:04,377 --> 00:36:07,444
وذلك ، يعطينا زمام الامر

407
00:36:07,446 --> 00:36:10,582
الآن ، أي تساؤل قد
يكون لديها عن نوايانا

408
00:36:10,584 --> 00:36:13,321
ذهب ، وهذا يجعلها يائسة

409
00:36:14,588 --> 00:36:16,453
وماذا في ذلك؟

410
00:36:16,455 --> 00:36:19,290
استطيع تدبر الخوف

411
00:36:19,292 --> 00:36:22,326
اليأس ، شيء مختلف كليا

412
00:36:22,328 --> 00:36:24,828
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

413
00:36:24,830 --> 00:36:26,497
بالطبع لا تعلم

414
00:36:26,499 --> 00:36:29,066
من الآن فصاعدا ، افعل ما تؤمر وحسب

415
00:36:29,068 --> 00:36:33,571
من الآن فصاعدا ، سأفعل ما يجب
فعله للحصول على حصتي

416
00:36:33,573 --> 00:36:35,040
لدينا أقل من ساعة

417
00:36:35,042 --> 00:36:37,308
قبل أن تتصل شركة
الأمن برجال الشرطة

418
00:36:37,310 --> 00:36:40,812
إن لم نجد تلك الخزنة ، لا
شيء آخر مهم ، أليس كذلك؟

419
00:36:40,814 --> 00:36:42,913
ماذا عن بيتر؟

420
00:36:42,915 --> 00:36:44,848
نجد الخزنة ، ثم نجد بيت

421
00:36:44,850 --> 00:36:46,984
و الام ؟

422
00:36:46,986 --> 00:36:50,258
هل فهمت كلمة مما قلت للتو؟

423
00:36:52,492 --> 00:36:54,761
تخلص من الفوضى التي تسببت بها

424
00:37:00,367 --> 00:37:01,635
تريد الذراعين أم الساقين؟

425
00:37:48,013 --> 00:37:49,849
هيا

426
00:37:55,055 --> 00:37:57,988
أعتقد أنني تمكنت من ذلك

427
00:37:57,990 --> 00:38:00,558
تبا

428
00:38:00,560 --> 00:38:02,694
هذا لا يجدي نفعا

429
00:38:02,696 --> 00:38:04,495
سنواصل المحاولة ، حسنا؟

430
00:38:04,497 --> 00:38:07,631
فقط انظر ما إذا كان يمكنك
العثور على شيء أصغر

431
00:38:07,633 --> 00:38:10,067
ماذا يحدث إذا وجدوا الخزنة؟

432
00:38:15,575 --> 00:38:17,808
أين هي؟

433
00:38:17,810 --> 00:38:20,613
حسنا ، ما هذا المكان؟

434
00:38:30,557 --> 00:38:31,756
تبا

435
00:39:43,028 --> 00:39:44,729
ماذا؟

436
00:39:44,731 --> 00:39:46,830
ربما كانت المعلومات
التي حصلت عليها سيئة

437
00:39:46,832 --> 00:39:49,167
ربما لا يوجد مال

438
00:39:49,169 --> 00:39:51,870
كان الرجل المسن قيد
التحقيق من قبل وكيل المقاطعة

439
00:39:51,872 --> 00:39:53,837
حول امواله كلها الى سيولة نقدية

440
00:39:53,839 --> 00:39:56,908
- لا تفعل ذلك إلا إذا كنت ستحتفظ به
- اعلم

441
00:39:56,910 --> 00:39:58,977
لكن ربما كانت المساعدة تكذب

442
00:39:58,979 --> 00:40:01,812
ربما كانت ..تحاول اثارة اعجابي

443
00:40:01,814 --> 00:40:03,180
 أشك في ذلك

444
00:40:03,182 --> 00:40:05,649
تعلم ما اقوله

445
00:40:05,651 --> 00:40:09,053
(فعلنا واجباتنا المنزلية (جمع المعلومات
المال هنا

446
00:40:09,055 --> 00:40:10,754
لم يكن من المفترض
أن يجري الامر هكذا

447
00:40:10,756 --> 00:40:12,924
نعم ، أنت تقول لي

448
00:40:12,926 --> 00:40:14,792
ما الامر؟
ماذا تريد؟

449
00:40:14,794 --> 00:40:17,629
إنه مريض نفسي

450
00:40:17,631 --> 00:40:18,930
لا تقلق عليه

451
00:40:18,932 --> 00:40:20,265
حتى يحز رقبتي ، أليس كذلك؟

452
00:40:20,267 --> 00:40:22,799
لقد قتل تلك المرأة هناك

453
00:40:22,801 --> 00:40:25,002
الآن ، إذا كنت أنا الام ، سأفكر

454
00:40:25,004 --> 00:40:28,272
أنا أفكر بغض النظر عما
أفعله ، سأكون ميتة أيضًا

455
00:40:28,274 --> 00:40:31,042
..لذا ربما سأبقى..ولكن الان

456
00:40:31,044 --> 00:40:33,578
أعلم أنني يجب أن أذهب للحصول على المساعدة

457
00:40:33,580 --> 00:40:34,946
الامهات لا يهربن

458
00:40:34,948 --> 00:40:37,214
ليس عندما يكون أطفالهم
محاصرين في العش

459
00:40:37,216 --> 00:40:39,283
حسنا ، انظر. انت جئت إلي

460
00:40:39,285 --> 00:40:40,984
كنت في حاجة إلى طاقم عمل

461
00:40:40,986 --> 00:40:44,055
الآن ..حان دورك

462
00:40:44,057 --> 00:40:47,625
لذا اذهب و جد الخزنة وتوقف عن اضاعة وقتي

463
00:40:47,627 --> 00:40:49,497
موافق؟

464
00:41:11,651 --> 00:41:13,754
لابد انك تمازحني

465
00:41:16,356 --> 00:41:18,225
انت .. يا إيدي

466
00:41:31,638 --> 00:41:34,037


467
00:41:35,274 --> 00:41:36,543
اللعنة

468
00:41:38,912 --> 00:41:40,345
إنها تطلق النار علينا

469
00:41:51,124 --> 00:41:51,959
هل هذه امي ؟

470
00:41:55,995 --> 00:41:58,129
تلك لم تكن طلقات نارية

471
00:41:58,131 --> 00:41:59,796
حطمت الانوار

472
00:41:59,798 --> 00:42:02,232
كان يجب علينا قتلهم
لحظة دخولهم الى هنا

473
00:42:05,772 --> 00:42:08,609
ها هي ذا ، جدها

474
00:42:09,975 --> 00:42:12,910
- أين هو صندوق قواطع التيار ؟
- المدخل الخلفي

475
00:42:12,912 --> 00:42:14,348
اذهب

476
00:42:33,966 --> 00:42:36,334
هيا. هيا

477
00:43:02,361 --> 00:43:04,231
ماذا بحق الجحيم؟

478
00:43:39,899 --> 00:43:41,935
تلك العاهرة

479
00:43:49,109 --> 00:43:51,045
اللعنة

480
00:44:59,421 --> 00:45:01,421
<font color="#ffff00">{\an6}تم اكتشاف حركة : المطبخ</font>

481
00:45:01,446 --> 00:45:02,915
ابن العاهرة

482
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
<font color="#ffff00">{\an9}تم اكتشاف حركة : غرفة المعيشة</font>

483
00:45:54,024 --> 00:45:56,024
<font color="#ffff00">{\an9}تم اكتشاف حركة : غرفة العائلة</font>

484
00:47:04,048 --> 00:47:06,848
<font color="#ffff00">{\an6}حساس الحركة : معطل</font>

485
00:47:20,053 --> 00:47:22,520
بلى. عد الى هنا

486
00:47:22,522 --> 00:47:24,458
انها في المنزل

487
00:47:33,332 --> 00:47:35,466
انتظر. انتظر انتظر انتظر
انتظر هنا

488
00:47:35,468 --> 00:47:37,968
- سأذهب لجلب هاتفي
- لا

489
00:47:37,970 --> 00:47:40,404
- سأتصل بالشرطة
- ارجوك

490
00:47:40,406 --> 00:47:43,506
كلوف. سوف أعود ، حسنا؟

491
00:47:43,508 --> 00:47:46,612
ماذا لو حدث لك شيء؟

492
00:47:48,714 --> 00:47:51,048
أنا أختك الكبرى

493
00:47:51,050 --> 00:47:55,122
إن مهمتي هي أن اقلق بشأنك
 لا أن تقلق عليّ

494
00:47:56,388 --> 00:47:59,022
أيا كان ايتها المعتوهة

495
00:48:45,738 --> 00:48:48,642
هاتف. هاتف
اين هاتفي؟

496
00:49:06,792 --> 00:49:10,093
صه ، صه ، صه

497
00:49:10,095 --> 00:49:12,395
إنها أنا ، حبيبتي. الامر على ما يرام

498
00:49:12,397 --> 00:49:14,131
- هل انت بخير؟
- بلى

499
00:49:14,133 --> 00:49:15,665
كلوفر؟ هل آذوكما؟

500
00:49:15,667 --> 00:49:17,801
هو في الغرفة الأخرى يا أمي
انا خائفة جدا

501
00:49:17,803 --> 00:49:19,837
- اعرف ذلك يا حبيبتي
- ماذا سنفعل؟

502
00:49:19,839 --> 00:49:21,738
سنذهب لأخيك

503
00:49:21,740 --> 00:49:24,308
وسنغادر هذا المنزل ، فهمتي ؟

504
00:49:24,310 --> 00:49:26,142
حسنا. حسنا

505
00:49:26,144 --> 00:49:27,280
صه ، صه

506
00:49:36,122 --> 00:49:38,254
هل كانوا هم؟
هل هم قادمون؟

507
00:49:38,256 --> 00:49:40,156
- سيقتلوننا
- لا لا لا

508
00:49:40,158 --> 00:49:42,158
- أنا لن ادع ذلك يحدث ، حسناً؟
- أمي

509
00:49:42,160 --> 00:49:43,593
لا لا لا لا
أنا لن أسمح لذلك أن يحدث

510
00:49:43,595 --> 00:49:44,731
شون؟

511
00:49:50,803 --> 00:49:52,803
ماذا لو لم يتمكنوا
من فتح الخزنة؟

512
00:49:52,805 --> 00:49:56,307
إذا لم يتمكنوا من الحصول على ما
يريدون ، لماذا ليسمحوا لنا بالرحيل؟

513
00:49:56,309 --> 00:49:58,808
ماذا تقصدين ، إذا لم
يتمكنوا من فتح الخزنة؟

514
00:49:58,810 --> 00:50:00,644
هذا ما قالوه

515
00:50:00,646 --> 00:50:03,482
- شون؟
- هل أنت واثقة؟

516
00:50:13,859 --> 00:50:15,825
حسنا حسنا

517
00:50:15,827 --> 00:50:18,194
فهمتي ؟

518
00:50:18,196 --> 00:50:19,897
أمي ، أمي ، لا يمكنك تركنا

519
00:50:19,899 --> 00:50:22,165
عزيزتي ، أعدك ، سوف
يكون فقط لبعض الوقت

520
00:50:22,167 --> 00:50:23,868
أمي ، أمي ، أمي ، لا ، يجب
أن يكون هناك طريقة أخرى

521
00:50:23,870 --> 00:50:25,870
جاز ، اصغي إلي
لا توجد طريقة أخرى

522
00:50:25,872 --> 00:50:27,837
عليك أن تعتني بأخيك ، حسناً؟

523
00:50:27,839 --> 00:50:29,506
- أمي ، لا أستطيع انا لا استطيع
- بلى ، يمكنك ذلك

524
00:50:29,508 --> 00:50:31,341
بلى يمكنك
هل تسمعيني؟ تستطيعين

525
00:50:31,343 --> 00:50:33,209
يا أمي

526
00:50:33,211 --> 00:50:35,279
حبيبتي ، أنت قوية ، أنت ذكية

527
00:50:35,281 --> 00:50:37,348
أنت كل شيء يمكن أن آمل به

528
00:50:37,350 --> 00:50:39,853
انت ابنتي
انت تستطيعين فعل ذلك

529
00:52:26,359 --> 00:52:27,727
هيا يا جاز

530
00:52:43,341 --> 00:52:45,375
اين اختك؟

531
00:53:03,696 --> 00:53:06,696
مرحبا؟

532
00:53:06,698 --> 00:53:08,534
إدي؟

533
00:53:48,606 --> 00:53:52,408
قل لي أن الأطفال لا يزالون
محجوزين في غرفة النوم

534
00:53:52,410 --> 00:53:53,746
..ماذا لو اننا

535
00:54:07,593 --> 00:54:09,529
أين هي؟

536
00:54:13,665 --> 00:54:15,665
أين هي؟

537
00:54:15,667 --> 00:54:18,037
انا لا اعلم

538
00:54:22,107 --> 00:54:23,774
كانت في المنزل ، اللعنة

539
00:54:23,776 --> 00:54:25,441
- قل لي أين هي
- انا اسفة

540
00:54:25,443 --> 00:54:27,910
- انا اسفة
- كل ما علي فعله هو الدفع

541
00:54:27,912 --> 00:54:30,147
- لا تفعل
- انتظر انتظر انتظر. رجاء

542
00:54:30,149 --> 00:54:31,551
من فضلك لا تؤذينا

543
00:54:33,618 --> 00:54:35,689
سأقول لكم أين هي الخزنة

544
00:55:09,722 --> 00:55:13,890
كنت تعلمين انها كانت
هنا طوال الوقت

545
00:55:13,892 --> 00:55:16,894
وأنت تخبرينا عنها الآن؟

546
00:55:16,896 --> 00:55:18,598
ليس تماما

547
00:55:22,066 --> 00:55:25,002
أخبرتني أمي أين كانت

548
00:55:25,004 --> 00:55:28,738
هل حدث وأن أخبرتك بتركيبة فك القفل؟

549
00:55:28,740 --> 00:55:31,040
لا

550
00:55:31,042 --> 00:55:34,981
لكنها تريد منكم أن
تتوقفون عن تحطيم المكان

551
00:55:54,533 --> 00:55:55,502
مرحبا؟

552
00:55:56,968 --> 00:56:00,406
رائع. لقد وجدت الخزنة

553
00:56:05,778 --> 00:56:08,046
ماذا؟

554
00:56:16,187 --> 00:56:19,622
حسنا
لنتمشى

555
00:56:22,193 --> 00:56:24,495
<i>سنستخدم الاطفال</i>

556
00:56:24,497 --> 00:56:26,229
خذهم إلى الشرفة

557
00:56:26,231 --> 00:56:28,966
اقتل الولد ، و ستمتثل الام للأوامر

558
00:56:28,968 --> 00:56:31,767
مستحيل يا رجل ، لن نقتل اطفالا بحق الجحيم

559
00:56:31,769 --> 00:56:33,803
لم يكن لديك مشكلة في قتل
الرجل العجوز ، أليس كذلك؟

560
00:56:33,805 --> 00:56:34,904
- كان ذلك مختلفًا
- لماذا ؟

561
00:56:34,906 --> 00:56:36,839
- لأنك لم تكن تقود السيارة؟
- لا ، لأنه

562
00:56:36,841 --> 00:56:38,674
لو ان وكيل المقاطعة قد حقق معه و قد اخبرهم

563
00:56:38,676 --> 00:56:40,276
عن الخزنة ، لكان كل هذا عبثا

564
00:56:40,278 --> 00:56:41,944
- لم يكن لدينا خيار
- ثلاثون دقيقة

565
00:56:41,946 --> 00:56:43,714
والشرطة تحضر
إما أن نفعل

566
00:56:43,716 --> 00:56:45,816
ما يجب فعله ، أو نسلم أنفسنا

567
00:56:45,818 --> 00:56:48,919
- لماذا لتخبرنا أين هي الخزنة؟
- من يهتم؟

568
00:56:48,921 --> 00:56:51,522
إنها ذكية

569
00:56:51,524 --> 00:56:53,960
تعرف كيف تدبر نفسها

570
00:56:56,794 --> 00:56:59,162
إنها تعلم بأمر بيتر

571
00:57:22,321 --> 00:57:24,321
مرحبا ، شون

572
00:57:24,323 --> 00:57:27,591
وجدت ما كنت تبحث عنه؟

573
00:57:27,593 --> 00:57:29,859
فعلت

574
00:57:29,861 --> 00:57:31,828
خط الاشجار ، جانب المنزل

575
00:57:43,742 --> 00:57:45,609
ها هي هناك

576
00:57:48,914 --> 00:57:52,149
يجب أن أقول ، لم أكن أعتقد
أنك ستنجين لهذا الحد

577
00:57:52,151 --> 00:57:54,017
نعم ، أنت وكل شخص آخر

578
00:57:54,019 --> 00:57:57,790
نشأتِ في هذا البيت ، وكيف كان والدك

579
00:57:59,357 --> 00:58:02,593
- أعتقد أنني كنت على خطأ
- ومع ذلك ، لابد أنك تتساءل

580
00:58:02,595 --> 00:58:04,727
إذا كنت قادرة على قتل هذا الرجل

581
00:58:04,729 --> 00:58:06,095
وهذا يعتمد على ما تريد

582
00:58:06,097 --> 00:58:07,997
وما أنت على استعداد
للقيام به للحصول عليه

583
00:58:07,999 --> 00:58:09,165
أنت تعرفين بالضبط ما أريد

584
00:58:09,167 --> 00:58:10,334
وإلا ، لم نكن لنقف هنا

585
00:58:10,336 --> 00:58:12,903
أين هم الأثنين الآخرين؟

586
00:58:12,905 --> 00:58:14,604
في المنزل

587
00:58:14,606 --> 00:58:17,274
أنت أذكى من ذلك

588
00:58:17,276 --> 00:58:19,279
أخبرهم أن يخرجوا إلى النور

589
00:58:21,379 --> 00:58:23,950
سمعتما السيدة

590
00:58:27,685 --> 00:58:30,754
الآن ، صديقك هنا 
يخسر الكثير من الدماء

591
00:58:30,756 --> 00:58:32,321
لا أعرف إذا كنت تهتم بحياته

592
00:58:32,323 --> 00:58:34,625
لكنني أعلم أنك تهتم بأنه الوحيد

593
00:58:34,627 --> 00:58:35,892
الذي يعرف كيف يفتح الخزنة

594
00:58:35,894 --> 00:58:38,729
...اصغي ..شون

595
00:58:38,731 --> 00:58:41,765
أريد أن أنهي هذا بقدر ما ترغبين بذلك

596
00:58:41,767 --> 00:58:43,165
عظيم

597
00:58:43,167 --> 00:58:45,701
أخبر أطفالي بالخروج

598
00:58:45,703 --> 00:58:47,803
و لا تلمسهم

599
00:58:47,805 --> 00:58:50,272
سنذهب إلى الغابة ، ولن تتبعنا

600
00:58:50,274 --> 00:58:53,912
عندما نكون بمأمن ، سأدعه يذهب

601
00:58:56,682 --> 00:58:58,348
وكيف أعرف أن بإمكاني ان أثق بك؟

602
00:58:58,350 --> 00:59:02,118
لن تعرف. لكنك تعلم أنك ستفعل
كل ما عليك القيام به

603
00:59:02,120 --> 00:59:05,689
لأنه لا يوجد شيء آخر
يمكنك القيام به

604
00:59:05,691 --> 00:59:08,991
أنت رجل تحت رحمة امرأة

605
00:59:08,993 --> 00:59:11,997
والتي تضع سكينا حول عنق اضعف نقطة له

606
00:59:28,280 --> 00:59:30,216
دعوها تذهب

607
01:00:02,113 --> 01:00:04,216
استمري في الجري يا شون

608
01:00:08,287 --> 01:00:10,223
لقد قتلت أطفالك لتوك

609
01:00:15,093 --> 01:00:17,861
يديك ملطخة بدمائهما

610
01:00:33,879 --> 01:00:36,212
تحتفظ المساعدة بنسخ مشفرة لشفراته

611
01:00:36,214 --> 01:00:37,480
في شقتها

612
01:00:37,482 --> 01:00:39,182
يقوم الكمبيوتر بتشغيل
بروتوكول وهمي

613
01:00:39,184 --> 01:00:40,917
كتب بيتر شفرة جديدة ستتجاوز

614
01:00:40,919 --> 01:00:43,919
قفل امان الخزنة

615
01:00:43,921 --> 01:00:45,421
بشكل نظري

616
01:00:45,423 --> 01:00:48,357
كم من الوقت سيستغرق هذا؟

617
01:00:48,359 --> 01:00:50,993
ثلاثون ثانية

618
01:00:50,995 --> 01:00:52,863
ان نجح ذلك

619
01:01:09,347 --> 01:01:11,216
لقد تمكنا من الدخول

620
01:01:24,530 --> 01:01:27,466
هذا ما يبدو عليه
الحلم الأمريكي

621
01:01:30,068 --> 01:01:31,903
ضعه في اكياس

622
01:01:56,961 --> 01:01:59,361
اربط الأطفال بأسرتهم

623
01:01:59,363 --> 01:02:01,363
أضرم النار في المنزل

624
01:02:04,002 --> 01:02:05,905
مجرد مأساة عائلية أخرى

625
01:02:07,573 --> 01:02:09,208
انت

626
01:02:10,975 --> 01:02:13,343
لأكن صادقا ، أنا لا احب هذا اكثر منك

627
01:02:13,345 --> 01:02:16,345
ولكن لا بد من القيام به

628
01:02:16,347 --> 01:02:19,448
وهذه الحقيبة التي تحملها تعني

629
01:02:19,450 --> 01:02:22,986
الحياة من دون قلق من الان فصاعدا

630
01:02:22,988 --> 01:02:24,955
لا مزيد من نوبات العمل ذات الاثنتي عشرة ساعة

631
01:02:24,957 --> 01:02:27,256
لا مزيد من التملق لأولئك الاغنياء الملاعين

632
01:02:27,258 --> 01:02:29,091
الذين يعتقدون أنهم أفضل منك

633
01:02:29,093 --> 01:02:32,395
لا مزيد من الجثوم على ركبتيك

634
01:02:32,397 --> 01:02:34,163
لا تنظر إليهم

635
01:02:34,165 --> 01:02:37,933
لا اهمية لهم ، انطر إلي

636
01:02:37,935 --> 01:02:40,573
قلت انظر لي

637
01:02:42,039 --> 01:02:43,809
نحن على وفاق؟

638
01:02:44,910 --> 01:02:46,542
حسنا

639
01:02:46,544 --> 01:02:48,310
دعونا ننجز هذا

640
01:02:48,312 --> 01:02:50,080
ما كان ذلك؟

641
01:02:59,357 --> 01:03:02,258
هذه العاهرة لا تعرف متى تستسلم

642
01:03:02,260 --> 01:03:04,426
ابق هنا

643
01:03:07,131 --> 01:03:08,665
جدها

644
01:03:08,667 --> 01:03:11,066
واقطعها الى نصفين

645
01:04:40,124 --> 01:04:42,294
تبا لتلك العاهرة

646
01:05:10,122 --> 01:05:12,058
اخرسا

647
01:05:15,794 --> 01:05:17,493
اخرسا

648
01:05:17,495 --> 01:05:19,796
اخرسا

649
01:05:19,798 --> 01:05:21,730
قلت اسكتا

650
01:05:26,638 --> 01:05:28,441
صه ، صه

651
01:06:12,684 --> 01:06:14,450
انا قادمة

652
01:06:14,452 --> 01:06:16,785
انا قادمة. امكما قادمة
امكما قادمة ، حسنا؟

653
01:06:16,787 --> 01:06:18,656
سأكون عندكما
سوف أعود قريبا

654
01:06:26,131 --> 01:06:27,763
ذاهب الى مكان ما؟

655
01:06:27,765 --> 01:06:31,100
لا ، كنت فقط... فقط

656
01:06:31,102 --> 01:06:33,470
كنت ماذا؟

657
01:06:33,472 --> 01:06:35,772
....كان هناك

658
01:06:35,774 --> 01:06:37,576
ضجة

659
01:06:39,443 --> 01:06:41,746
أين؟

660
01:06:57,194 --> 01:06:58,560
سألقي بالحبل للأسفل

661
01:06:58,562 --> 01:07:00,231
حسنا؟ سألقي بالحبل للأسفل

662
01:07:47,211 --> 01:07:49,848
لا يوجد مكان متبقي لتذهبِ

663
01:08:15,539 --> 01:08:17,475
اللعنة

664
01:08:21,413 --> 01:08:23,513
لا ، ليس عليك القيام بذلك

665
01:08:23,515 --> 01:08:25,848
المرة الأولى هي الأصعب

666
01:08:25,850 --> 01:08:28,684
حصلتم على ما جئتم هنا من أجله
فقط... يمكنكم المغادرة

667
01:08:28,686 --> 01:08:30,652
انها على حق

668
01:08:30,654 --> 01:08:32,554
لا يوجد سبب لوجوب موتها

669
01:08:32,556 --> 01:08:35,193
يجب ان يموتوا جميعهم

670
01:08:39,564 --> 01:08:40,766
اذهب ، اذهب

671
01:08:42,266 --> 01:08:44,701
أنت لست قاتلاً

672
01:08:44,703 --> 01:08:46,001
أنت لا تريد القيام بذلك

673
01:08:46,003 --> 01:08:47,903
اترجاك

674
01:08:47,905 --> 01:08:48,938
لا أعلم يا رجل

675
01:08:48,940 --> 01:08:50,740
افعلها ، أو أنك ستكون التالي

676
01:08:50,742 --> 01:08:52,578
اذهب. عجل. عجل

677
01:08:54,579 --> 01:08:56,348
دعني اذهب

678
01:08:58,783 --> 01:09:00,950
توقف

679
01:09:00,952 --> 01:09:02,687
آخر فرصة

680
01:09:04,689 --> 01:09:07,459
بلى. حسنا

681
01:09:11,629 --> 01:09:14,264
استرخي يا فتى

682
01:09:14,266 --> 01:09:17,000
أنا لن أؤذيك

683
01:09:17,002 --> 01:09:21,470
"نربط الأطفال إلى أسرتهم 
ونضرم النار في البيت "؟

684
01:09:21,472 --> 01:09:23,872
لو اردتكم موتى ،لكنتم كذلك مسبقا

685
01:09:23,874 --> 01:09:25,942
اريد ان اخرجكما من هذا

686
01:09:25,944 --> 01:09:27,777
لكن عليك أن تثق بي

687
01:09:27,779 --> 01:09:30,612
لذا فقط استرخي ، حسنا؟

688
01:09:30,614 --> 01:09:32,850
أعطني... أعطني السلاح

689
01:09:34,351 --> 01:09:36,352
ضع المسدس ارضا

690
01:09:36,354 --> 01:09:39,054
- اطلق النار عليه! اطلق النار عليه
- أعطني السلاح

691
01:09:39,056 --> 01:09:40,325
أعطني السلاح

692
01:10:24,101 --> 01:10:28,439
جازمن ! كلوفر! جاز

693
01:10:30,107 --> 01:10:31,040
أماه

694
01:10:31,042 --> 01:10:32,878
أماه

695
01:10:36,881 --> 01:10:38,383
استمري في الجري ، حبيبتي

696
01:10:39,650 --> 01:10:41,052
اذهبا ! اذهبا

697
01:10:44,756 --> 01:10:46,592
استمرا بالركض..اهربا

698
01:10:47,859 --> 01:10:49,524
هيا
هيا، هيا، هيا

699
01:10:49,526 --> 01:10:51,396
وصلنا تقريبا

700
01:10:55,900 --> 01:10:57,867
حسنًا ، ادخل
هيا يا كلوف ، أسرع

701
01:10:57,869 --> 01:10:59,868
كلوف ، اخفض رأسك

702
01:10:59,870 --> 01:11:00,939
انزل

703
01:11:10,981 --> 01:11:12,782
أماه

704
01:11:12,784 --> 01:11:13,952
يا إلهي

705
01:12:11,074 --> 01:12:13,544
اذهبا! اذهبا! اذهبا! اذهبا

706
01:12:15,046 --> 01:12:16,978
أمي ، أمي ، الباب الأمامي

707
01:12:16,980 --> 01:12:18,783
حسنا ، هيا! هيا

708
01:13:07,664 --> 01:13:10,131
- أمي؟
- لقد حصلوا على ما جاءوا من أجله

709
01:13:10,133 --> 01:13:11,834
لقد حصلوا على أموالهم
هم سيتركوننا وشأننا

710
01:13:11,836 --> 01:13:14,472
أمي. أمي

711
01:13:24,147 --> 01:13:27,049
سأدخل الى المنزل يا شون

712
01:13:27,051 --> 01:13:29,221
سأدخل الى البيت

713
01:13:58,149 --> 01:14:00,582
نحن آمنين الآن ، حسنا؟

714
01:14:00,584 --> 01:14:03,922
نحن على ما يرام الآن ، حسنا؟
نحن بمأمن

715
01:14:20,904 --> 01:14:23,839
حسنا

716
01:14:23,841 --> 01:14:25,840
أمي؟

717
01:14:25,842 --> 01:14:28,113
ابقيا هنا ، حسنا؟

718
01:14:37,855 --> 01:14:39,255
أوه لا

719
01:14:39,257 --> 01:14:40,889
لا

720
01:14:40,891 --> 01:14:42,724
لا ، جستن

721
01:14:42,726 --> 01:14:44,296
لا يا حبيبي لا

722
01:14:49,867 --> 01:14:52,768
شون؟ شون

723
01:14:52,770 --> 01:14:54,806
لا! جستن

724
01:14:57,809 --> 01:14:59,341
شون

725
01:14:59,343 --> 01:15:00,876
- اهرب ! اهرب
- شون! شون

726
01:15:00,878 --> 01:15:02,178
- اهرب
- افتحِ الباب. افتحِ الباب

727
01:15:02,180 --> 01:15:03,845
- اهرب ! اهرب
- ما الذي يجري؟ افتح

728
01:15:03,847 --> 01:15:06,784
- افتح الباب
- لقد كانت ليلة من جحيم

729
01:15:16,660 --> 01:15:19,694
إذن... أين المفاتيح؟

730
01:15:19,696 --> 01:15:21,764
من أنت؟
ماذا تريد؟

731
01:15:21,766 --> 01:15:24,670
- أين هي المفاتيح؟
- زوجتي

732
01:15:27,739 --> 01:15:30,805
- ابتاه؟
- ارجعا يا اولاد

733
01:15:30,807 --> 01:15:32,310
أنا أعرف أنك تستطيعين سماعي

734
01:15:34,078 --> 01:15:36,114
من الواضح ، يمكنك رؤيتي

735
01:15:37,681 --> 01:15:40,316
افتح الباب

736
01:15:40,318 --> 01:15:42,652
أو سأقتل زوجك

737
01:15:42,654 --> 01:15:45,220
أمامك وامام أطفالك اللعينين

738
01:15:45,222 --> 01:15:48,390
أنت لا تريدين رؤيته يموت

739
01:15:48,392 --> 01:15:51,292
لا تفعل هذا ، شون
لا تستمعي له

740
01:15:51,294 --> 01:15:54,764
انظر ، أنت امرأة مثيرة للإعجاب

741
01:15:54,766 --> 01:15:56,702
لقد فعلت كل ما تستطيعين

742
01:15:58,002 --> 01:15:59,171
لقد فعلت ما فيه الكفاية

743
01:16:01,172 --> 01:16:03,304
أمي

744
01:16:03,306 --> 01:16:06,375
- أمي ، فقط أعطيه المال
- سيقتلنا على أي حال

745
01:16:06,377 --> 01:16:08,044
لا تعلمين ذلك يا أمي
أنت لا تعلمين

746
01:16:08,046 --> 01:16:10,145
عليك ان تخرجي من هنا .. عليك اخذ كلوفر

747
01:16:10,147 --> 01:16:11,781
عليك الركض بأسرع ما يمكنك

748
01:16:11,783 --> 01:16:13,883
- ماذا؟
- اركضا بأسرع ما يمكن

749
01:16:13,885 --> 01:16:15,917
ولا تتوقفا لأحد ، هل تفهميني؟

750
01:16:15,919 --> 01:16:18,289
أمي... أمي ، ماذا ستفعلين؟

751
01:16:20,324 --> 01:16:22,758
افتح الباب اللعين

752
01:16:22,760 --> 01:16:24,296
إياك ان تؤذي عائلتي

753
01:17:30,461 --> 01:17:33,231
أنا أعرف ما تحاولين
القيام به ، شون

754
01:18:14,404 --> 01:18:16,941
لن يجدي نفعا

755
01:18:19,010 --> 01:18:21,477
انتهيت

756
01:18:49,873 --> 01:18:53,943
خطتك كانت ، ان تسحبينني للطابق العلوي

757
01:18:53,945 --> 01:18:56,411
وتضرمين النار في المنزل

758
01:18:56,413 --> 01:18:59,450
يبدو وكأنه شيء قد فكر به والدك

759
01:19:01,084 --> 01:19:03,551
خطة جيدة

760
01:19:03,553 --> 01:19:06,589
النقود مغطسة بالبنزين

761
01:19:06,591 --> 01:19:09,224
ان اقتربت فسأشعلها

762
01:19:09,226 --> 01:19:11,993
قومي  بذلك ،و ستموتين أنت وأطفالك

763
01:19:11,995 --> 01:19:14,330
وانت تخرج من هنا خالي الوفاض

764
01:19:14,332 --> 01:19:17,332
أو... يمكنني فقط إطلاق النار عليك

765
01:19:17,334 --> 01:19:19,436
ويحرق المال

766
01:19:22,006 --> 01:19:25,241
بعد كل هذا ، هل هذا ما تريد؟

767
01:19:25,243 --> 01:19:27,044
شون

768
01:19:28,613 --> 01:19:31,216
إلى أي مدى تعتقدين
أن أطفالك سيصلون؟

769
01:19:33,217 --> 01:19:35,050
زوجك؟

770
01:19:35,052 --> 01:19:37,620
الآن ، أنت تريديني أن أصدق

771
01:19:37,622 --> 01:19:40,555
أنك قادر على ترك
عائلتك بأكملها تموت

772
01:19:40,557 --> 01:19:43,425
فقط حتى لا أحصل على ما أريد

773
01:19:43,427 --> 01:19:46,261
بعد هذه الليلة ، من الواضح
أنه ليس لديك أية فكرة

774
01:19:46,263 --> 01:19:48,400
عن ما أنا قادرة على فعله

775
01:19:49,667 --> 01:19:52,100
أنا وكل شخص آخر

776
01:19:52,102 --> 01:19:53,837
صحيح ؟

777
01:19:57,909 --> 01:20:00,442
كلوفر ، انتظر ، انتظر

778
01:20:00,444 --> 01:20:02,379
أبي

779
01:20:05,181 --> 01:20:06,917
ألقي سلاحك

780
01:20:30,941 --> 01:20:32,877
كنت أقصد ما قلته

781
01:20:34,945 --> 01:20:36,946
أنت امرأة مثيرة للإعجاب

782
01:20:36,948 --> 01:20:38,883
لا أنا لست كذلك

783
01:20:40,184 --> 01:20:42,384
أنا مجرد أم

784
01:20:42,386 --> 01:20:44,656
الآن ، اخرج من منزلي

785
01:21:16,253 --> 01:21:18,456
لقد استحق ذلك

786
01:21:27,131 --> 01:21:29,999
كنت أسير إلى هنا ، أفكر

787
01:21:30,001 --> 01:21:33,368
"على الرغم من أن هذه
العاهرة دهستني

788
01:21:33,370 --> 01:21:35,269
سأقوم بذلك بسرعة "

789
01:21:35,271 --> 01:21:38,139
وذلك الفتى أيضًا

790
01:21:38,141 --> 01:21:40,142
ليس خطأه

791
01:21:40,144 --> 01:21:42,643
لكن،  الآن ، ابنتك

792
01:21:42,645 --> 01:21:45,416
قد احظى
ببعض المرح معها

793
01:21:51,288 --> 01:21:55,357
الآن ، انا أفكر ، دعونا
نجعلها مسألة عائلية

794
01:21:55,359 --> 01:21:57,329
إلى أين تظنين أنك ذاهبة؟

795
01:22:03,501 --> 01:22:06,303
ابي ، ابي

796
01:22:41,504 --> 01:22:44,406
طوال الليل وانتي تحاولين العودة للمنزل

797
01:22:44,408 --> 01:22:45,642
لإنقاذ أطفالك

798
01:22:47,244 --> 01:22:50,115
لينتهي بك المطاف محجوزة فيه معي

799
01:22:56,153 --> 01:22:59,024
أتمنى لو كان لدي أم مثلك

800
01:23:04,727 --> 01:23:07,498
- انهضي
- لا أرجوك

801
01:23:08,833 --> 01:23:10,568
لا تتعاركين معي

802
01:23:13,604 --> 01:23:16,408
من فضلك لا تفعل. لا

803
01:23:19,376 --> 01:23:21,542
- اثبتي
- من فضلك لا تفعل

804
01:23:21,544 --> 01:23:23,144
- استرخي
- لا

805
01:23:23,146 --> 01:23:25,380
لا ، ليس عليك القيام بذلك

806
01:23:25,382 --> 01:23:27,116
ليس عليك ذلك

807
01:23:27,118 --> 01:23:28,684
- سيكون الامر بخير. استرخي
- ارجوك

808
01:23:28,686 --> 01:23:31,122
- كل ما أريد القيام به هو الدفع
- من فضلك ، لا. لا أرجوك

809
01:23:35,525 --> 01:23:36,524
اثبتي وحسب ، حسنا ؟

810
01:23:47,837 --> 01:23:50,407
أفعل ما بوسعي لحماية أطفالي

811
01:23:52,208 --> 01:23:54,510
- هل لديك ما تقولينه؟
- بلى

812
01:23:54,512 --> 01:23:56,448
لقد اقتحمت المنزل الخاطئ

813
01:24:22,272 --> 01:24:23,839
تعالي إلي حبيبتي
تعالي الى هنا. لا بأس

814
01:24:23,841 --> 01:24:25,477
لا بأس

815
01:24:41,859 --> 01:24:43,524
شون

816
01:24:43,526 --> 01:24:45,329
الامر على ما يرام

817
01:24:46,564 --> 01:24:49,398
لا بأس. لا بأس

818
01:24:49,400 --> 01:24:50,933
انا بخير

819
01:24:50,935 --> 01:24:53,234
أنا بخير الآن

820
01:24:53,236 --> 01:24:56,404
نحن بخير

821
01:24:56,406 --> 01:24:57,842
انا بخير

822
01:24:59,610 --> 01:25:01,412
انا بخير

823
01:25:02,000 --> 01:25:04,900
<b><font color="#ffff00">ارجوا ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</font></b>

824
01:25:04,924 --> 01:25:06,924
<font color="#ffff00"><b>احمد زياد</b></font>

