1
00:00:06,566 --> 00:00:12,000
‘‘الأرض، سنة 1988’’

2
00:00:36,866 --> 00:00:37,866
(بيتر)

3
00:00:39,466 --> 00:00:42,466
والدتك تريد التحدث معك

4
00:00:44,900 --> 00:00:48,700
هيّا، (بيت)، إنزع هذا الشيء الغبي

5
00:01:22,566 --> 00:01:25,800
لماذا كنت تتقاتل مع الأولاد
الآخرين، عزيزي ؟

6
00:01:28,433 --> 00:01:29,600
بيتر) ؟)

7
00:01:30,166 --> 00:01:33,366
،لقد قتلوا ضفدع صغير
لم يفعل أي شيء

8
00:01:34,000 --> 00:01:36,466
سحقوه بعصا صغيرة

9
00:01:37,766 --> 00:01:40,100
أنت مثل أبيك كثيراً

10
00:01:40,966 --> 00:01:42,800
أنت تبدو مثله حتى

11
00:01:44,133 --> 00:01:46,133
وقد كان ملاك

12
00:01:47,666 --> 00:01:50,233
مؤلف من الضياء الصافي -
مير) ؟) -

13
00:01:50,433 --> 00:01:52,666
لديك هدية لـ(بيتر)، أليس كذلك ؟

14
00:01:54,266 --> 00:01:55,833
بالطبع

15
00:01:59,033 --> 00:02:00,100
هنا

16
00:02:01,833 --> 00:02:04,633
(توليت هذا عنك، (بيتر

17
00:02:08,066 --> 00:02:09,900
إفتحها حين أرحل، موافق ؟

18
00:02:12,300 --> 00:02:14,000
...جدك

19
00:02:14,933 --> 00:02:17,533
سوف يعتني بك

20
00:02:17,733 --> 00:02:21,500
على الأقل حتى يعود أبيك لأخذك

21
00:02:25,366 --> 00:02:26,333
خذ يدي

22
00:02:30,300 --> 00:02:31,566
(بيتر)

23
00:02:33,166 --> 00:02:34,166
بيتر)، هيّا)

24
00:02:34,600 --> 00:02:36,266
خذ يدي

25
00:02:42,366 --> 00:02:43,400
أمي ؟

26
00:02:43,866 --> 00:02:46,733
! لا ! لا ! لا ! لا

27
00:02:46,933 --> 00:02:48,166
! أمي ! لا

28
00:02:48,366 --> 00:02:49,833
تعال معي -
! لا -

29
00:02:50,000 --> 00:02:51,733
! لا

30
00:02:52,333 --> 00:02:53,633
يجب أن تبقى هنا، أرجوك

31
00:02:54,200 --> 00:02:55,166
...لا

32
00:02:56,566 --> 00:02:58,000
حسناً ؟

33
00:03:17,400 --> 00:03:18,633
لا

34
00:03:35,166 --> 00:03:36,900
! أمي

35
00:04:07,866 --> 00:04:10,666
‘‘بعد 26 عاماً’’

36
00:04:11,166 --> 00:04:16,266
،)موراج)’’
‘‘كوكب مهجور

37
00:06:30,000 --> 00:06:34,300
‘‘حـــراس المجـــرة’’

38
00:08:27,266 --> 00:08:28,433
! ألقها

39
00:08:28,800 --> 00:08:30,033
مهلاً

40
00:08:31,566 --> 00:08:33,800
! ألقها، الآن -
إهدأ يا رجل، لا توجد مشكلة -

41
00:08:33,900 --> 00:08:35,833
لا يوجد مشكلة على الإطلاق

42
00:08:36,733 --> 00:08:38,200
كيف تعلم بأمر هذه ؟

43
00:08:38,333 --> 00:08:39,833
لا أعلم حتى ماهيتها

44
00:08:40,066 --> 00:08:42,466
،أنا مجرد جامع خردة يا رجل
كنت أتفقد الأشياء فقط

45
00:08:42,800 --> 00:08:45,066
أنت لا تبدو مثل جامع خردة
ترتدي ملابس مدمر

46
00:08:45,233 --> 00:08:46,500
هذا مجرد زي يا رجل

47
00:08:46,600 --> 00:08:48,066
يا سلاحف النينجا، من الأفضل
أن تتوقفوا عن نخزي

48
00:08:48,066 --> 00:08:49,133
ما اسمك ؟

49
00:08:49,266 --> 00:08:51,200
اسمي (بيتر كويل)، حسناً ؟
إهدأ يا صاح

50
00:08:51,633 --> 00:08:52,966
! تحرك -
لماذا ؟ -

51
00:08:53,133 --> 00:08:55,000
ربما يكون (رونان) لديه أسئلة لك

52
00:08:55,533 --> 00:08:56,533
أتعلم ماذا ؟

53
00:08:56,700 --> 00:08:59,033
هناك اسم آخر ربما تعرف به

54
00:09:00,500 --> 00:09:02,433
(ستار - لورد)

55
00:09:02,800 --> 00:09:03,766
من ؟

56
00:09:03,933 --> 00:09:06,433
ستار - لورد)، يا رجل، مجرم إسطوري)

57
00:09:07,500 --> 00:09:09,633
رفاق ؟ -
! تحرك -

58
00:09:10,566 --> 00:09:12,733
إنس هذا

59
00:11:03,600 --> 00:11:05,066
بيتر) ؟)

60
00:11:09,033 --> 00:11:10,000
ماذا حدث ؟

61
00:11:10,800 --> 00:11:12,433
...أهلاً

62
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
...أنا

63
00:11:15,566 --> 00:11:17,366
(بيريت) -
(بيريت) -

64
00:11:17,533 --> 00:11:19,966
إنظري، سوف أكون أميناً
معك، لقد نسيت أنك هنا

65
00:11:43,933 --> 00:11:47,100
إندلع شغب متفرق"
"عبر إمبراطورية (كري) اليوم

66
00:11:47,200 --> 00:11:50,700
يحتجون على معاهدة السلام"
"(الموقعة بواسطة إمبراطور (الكري

67
00:11:50,800 --> 00:11:53,266
"(و(زاندار نوفا برايم"

68
00:11:55,700 --> 00:11:57,400
بيتر)، لديك إتصال)

69
00:11:58,000 --> 00:11:59,633
لا، إنتظري، لا تفعلي -
"كويل) ؟)" -

70
00:12:02,166 --> 00:12:05,566
(أهلاً، (يوندو -
"(أنا هنا على (موراج" -

71
00:12:05,766 --> 00:12:06,966
"ولم أجد أي كرة، ولم أجدك"

72
00:12:07,066 --> 00:12:09,166
،حسناً، كنت في الجوار
فرأيت أن أوفر عليك العناء

73
00:12:09,333 --> 00:12:10,600
"حسناً، أين أنت الآن يا فتى ؟"

74
00:12:10,700 --> 00:12:13,200
،أشعر بالسوء حيال هذا
لكني لن أخبرك بهذا

75
00:12:13,366 --> 00:12:15,800
"لقد كدحت للقيام بهذه الصفقة" -
كدحت ؟ -

76
00:12:15,966 --> 00:12:17,000
القيام بهذه مكالمات
تدعوه ’’كدح‘‘ ؟ أعني، حقاً ؟

77
00:12:17,100 --> 00:12:18,066
"! والآن سوف تنصب عليّ"

78
00:12:18,233 --> 00:12:21,666
،نحن لا نفعل هذا مع بعضنا البعض"
"نحن مدمرون، لدينا قانون

79
00:12:21,833 --> 00:12:24,566
أجل وهذا القانون هو
‘‘إسرق من الجميع’’

80
00:12:24,666 --> 00:12:27,100
"...حين أخذتك من الأرض" -
‘‘أخذتني’’ -

81
00:12:27,233 --> 00:12:29,266
"معاونيني أرادوا أن يأكلوك ..." -
حقاً ؟ -

82
00:12:29,366 --> 00:12:33,066
لم يتذوقوا أي أرضي من قبل"
"لقد أوقفتهم أنت حي بسببي

83
00:12:33,166 --> 00:12:36,666
"...سوف أجدك، أنا"
! ضع جائزة على رأسه

84
00:12:37,366 --> 00:12:38,466
أربعون ألف

85
00:12:38,600 --> 00:12:40,233
لكني أريد إستعادته حياً -
أجل، كابتن -

86
00:12:40,333 --> 00:12:41,766
حي ؟ -
هذا ما قلته -

87
00:12:41,866 --> 00:12:45,266
أخبرتك حين أخذنا هذا الطفل، يجب
أن تسلمه كما تم إستأجرنا لفعله

88
00:12:45,433 --> 00:12:46,966
! كان مجرد حمولة

89
00:12:47,066 --> 00:12:48,733
أنت كنت لين دوماً معه

90
00:12:48,833 --> 00:12:51,333
! أنت الوحيد الذي كنت لين معه

91
00:12:51,900 --> 00:12:54,266
(الآن، لا تقلق حيال السيّد (كويل

92
00:12:54,766 --> 00:12:59,700
،حالما نستعيده هنا
سوف أقتله بنفسي

93
00:13:00,166 --> 00:13:02,466
،الذي نحتاج أن نقلق حياله

94
00:13:02,866 --> 00:13:05,266
! هو من أيضاً يريد هذه الكرة

95
00:13:09,333 --> 00:13:16,266
،)بلاك آستر)’’
‘‘سفينة (الكري) الحربية

96
00:13:25,666 --> 00:13:27,933
"‘‘يدعوني ’’إرهابي"

97
00:13:28,600 --> 00:13:31,200
"‘‘متطرف‘‘، ’’متزمت’’"

98
00:13:32,066 --> 00:13:35,366
"(لأني أطيع القوانين العتيقة لقومي، (الكري"

99
00:13:36,133 --> 00:13:39,633
"وأعاقب من لا يطيعوها"

100
00:13:39,666 --> 00:13:42,700
"لأني لا أغفر لقومك"

101
00:13:42,900 --> 00:13:45,366
"،لقتلهم أبي"

102
00:13:46,000 --> 00:13:49,433
"وأباه، وأباه قبل هذا"

103
00:13:50,666 --> 00:13:55,266
ألف عام من الحروب بيننا"
"لا تُنسى هكذا

104
00:13:55,766 --> 00:13:58,566
! لا يمكنك فعل هذا
حكوماتنا وقعت معاهدة سلام

105
00:13:59,766 --> 00:14:02,000
حكومتي لا تخجل

106
00:14:03,133 --> 00:14:05,933
أنتم الزانداريون وثقافتكم هي مرض

107
00:14:07,366 --> 00:14:08,333
أنت

108
00:14:08,500 --> 00:14:10,800
لن تحكم (زاندار) أبداً

109
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
لا

110
00:14:12,833 --> 00:14:14,933
! سوف أشفيها

111
00:14:28,166 --> 00:14:29,200
،)رونان)

112
00:14:29,400 --> 00:14:31,200
كوراث) عاد)

113
00:14:31,366 --> 00:14:34,166
،سيّدي، إنه لص

114
00:14:34,666 --> 00:14:36,666
خارج عن القانون
(يطلق على نفسه، (ستار - لورد

115
00:14:36,833 --> 00:14:42,200
لكننا إكتشفنا أنه لديه إتفاقية
...كي يستعيد الكرة لوسيط يعرف

116
00:14:42,366 --> 00:14:43,833
باسم السمسار...

117
00:14:44,000 --> 00:14:47,466
لقد وعدت (ثانوس) أني سأستعيد
الكرة من أجله

118
00:14:47,566 --> 00:14:50,100
حينها فقط سوف يدمر (زاندار) من أجلي

119
00:14:51,066 --> 00:14:54,433
(نبيلا) إذهبي لـ(زندار)
وإستعيدي الكرة من أجلي

120
00:14:55,233 --> 00:14:57,466
سيكون من دواعي سروري -
سيكون سبب هلاكك -

121
00:14:58,866 --> 00:15:03,233
لو حدث هذا مجدداً، سوف تواجهين أبانا
بدون غنيمته

122
00:15:03,233 --> 00:15:06,366
أنا ابنة (ثانوس) مثلك

123
00:15:06,533 --> 00:15:09,566
(لكني أعرف (زندار -
....رونان) أمر بالفعل أني) -

124
00:15:09,733 --> 00:15:11,700
لا تتحدثي بالنيابة عني

125
00:15:13,233 --> 00:15:15,200
لن تفشلي

126
00:15:19,066 --> 00:15:21,533
هل سبق وفشلت ؟

127
00:15:31,166 --> 00:15:34,633
،)زاندار)’’
‘‘(عاصمة إمبراطورية (نوفا

128
00:15:36,066 --> 00:15:39,800
،)أهل (زاندار
يا لهم من مجموعة من الفاشلين

129
00:15:39,900 --> 00:15:44,266
جميعهم في عجلة
كي يصلوا من شيء غبي

130
00:15:44,566 --> 00:15:46,433
للا شيء على الإطلاق، مثير للشفقة

131
00:15:46,900 --> 00:15:49,533
إنظروا لهذا الرجل، هل يمكنك تصديق
،أنهم يقولون أننا مجرمين

132
00:15:49,633 --> 00:15:51,533
حين يهيننا هو بقصة شعره هذه ؟

133
00:15:52,066 --> 00:15:54,833
إنظروا لهذا الشيء ؟
يظن أنه لطيف

134
00:15:54,966 --> 00:15:58,466
! ليس بلطيف أن تتلقى المساعدة
سر بنفسك، أيها الخاسر

135
00:15:58,666 --> 00:16:00,566
إنظر للسيّد ’’مبتسم‘‘ هنا

136
00:16:01,266 --> 00:16:04,933
،أين زوجتك، أيها العجوز
يا له من منحرف من الطراز الأول

137
00:16:06,133 --> 00:16:07,133
أليس كذلك، (غروت) ؟

138
00:16:07,666 --> 00:16:08,733
غروت) ؟)

139
00:16:08,833 --> 00:16:13,033
،لا تشرب من ماء النافورة أيها الأحمق
هذا مقرف

140
00:16:13,466 --> 00:16:16,600
،أجل، لقد فعلت، لقد رأيتك للتو
لماذا تكذب ؟

141
00:16:20,200 --> 00:16:22,166
يبدو أننا حصلنا على غنيمة

142
00:16:22,333 --> 00:16:26,300
،حسناً، أيها البشري
هل يريد أحد أن يجدك ؟

143
00:16:27,833 --> 00:16:31,966
أربعون ألف وحدة ؟
غروت) سوف نصبح أغنياء)

144
00:16:46,000 --> 00:16:47,266
(سيّد (كويل -
(بروكر) -

145
00:16:48,666 --> 00:16:49,633
الكرة

146
00:16:51,533 --> 00:16:53,666
كما طلبت -
أين (يوندو) ؟ -

147
00:16:53,833 --> 00:16:56,633
أراد أن يكون هنا، يرسل تحياته
،وأخبرني أن أخبرك

148
00:16:56,800 --> 00:16:59,000
أن لديك أفضل حاجبين في مجال عملنا

149
00:17:01,266 --> 00:17:02,233
ما الأمر ؟

150
00:17:03,033 --> 00:17:06,400
إنها سياستي، ألاّ أناقش أمر
عملائي أو إحتياجاتهم

151
00:17:06,500 --> 00:17:08,466
حسناً، لقد أوشكت على الموت
للحصول على هذا الشيء

152
00:17:08,633 --> 00:17:11,533
مخاطر العمل، أنا متأكد في مجال عملك

153
00:17:12,233 --> 00:17:14,466
مسخ برأس معدني ما يعمل لصالح
(شخص يدعى (رونان

154
00:17:15,933 --> 00:17:18,966
،)رونان) ؟ آسف سيّد (كويل)
آسف حقاً

155
00:17:19,066 --> 00:17:22,733
لا أريد أن علاقة بهذه الصفقة
لو أن (رونان) متورط

156
00:17:23,766 --> 00:17:24,900
من يكون (رونان) ؟

157
00:17:25,066 --> 00:17:28,300
متعصب من أهل (كري)، غاضب
من معاهدة السلام

158
00:17:28,400 --> 00:17:32,666
الذي لن يرتاح حتى تكون
حضارة (زاندار)، حضارتي

159
00:17:32,866 --> 00:17:34,000
تزال من الوجود

160
00:17:34,133 --> 00:17:35,466
بربك -
إنه شخص -

161
00:17:35,666 --> 00:17:36,966
لا أريده أن يغضب مني

162
00:17:37,133 --> 00:17:38,700
ماذا ؟ ماذا عن غضبي ؟

163
00:17:38,900 --> 00:17:40,166
(الوداع، سيّد (كويل

164
00:17:42,433 --> 00:17:43,866
! كان لدينا إتفاق، يا أخي

165
00:17:49,966 --> 00:17:51,000
ماذا حدث ؟

166
00:17:53,266 --> 00:17:56,166
هذا الرجل تراجع عن إتفاق معي للتو

167
00:17:56,366 --> 00:17:58,433
،لو أن هناك شيء أكرهه
فهو الرجل بدون كرامة

168
00:17:58,633 --> 00:18:00,366
(بيتر كويل)، الناس تدعوني (ستار - لورد)

169
00:18:01,800 --> 00:18:04,000
لديك محيى رجل ذو شرف

170
00:18:04,166 --> 00:18:06,233
حسناً، أتعرفين، لم أكن لأقول هذا

171
00:18:07,133 --> 00:18:10,000
،الناس تقول هذا عني، طوال الوقت

172
00:18:10,166 --> 00:18:11,633
لكنه ليس بشيء أقوله عن نفسي

173
00:18:30,400 --> 00:18:31,533
هذه لم تكن الخطة

174
00:18:34,100 --> 00:18:36,233
! ضعه في الحقيبة ! ضعه في الحقيبة

175
00:18:36,400 --> 00:18:38,600
! لا ! ليس هي، هو

176
00:18:38,833 --> 00:18:40,200
تعلم تحديد الجنس يا صاح

177
00:18:42,100 --> 00:18:43,733
! تعضين ؟ هذا ليس عادل

178
00:18:47,233 --> 00:18:48,900
على رسلك

179
00:19:17,666 --> 00:19:21,366
أحمق، كان يجب أن تتعلم -
لا أتعلم، أحد مشاكلي -

180
00:19:29,966 --> 00:19:31,566
...ماذا بحق

181
00:19:34,866 --> 00:19:37,933
،توقف عن الإبتسام
من المفترض أنك محترف

182
00:19:39,200 --> 00:19:40,733
لا بدّ أنك تمازحني

183
00:20:00,233 --> 00:20:02,633
أعيش لأجل الأشياء البسيطة

184
00:20:02,833 --> 00:20:05,000
مثل كم سيؤلم هذا

185
00:20:09,966 --> 00:20:11,933
أجل، تلوى، أيها الصغير

186
00:20:14,133 --> 00:20:15,500
سوف تنمو ثانية، أيها الأحمق

187
00:20:15,666 --> 00:20:17,133
توقف عن الإنتحاب

188
00:20:25,566 --> 00:20:28,766
الشخص ’’89 بي 13‘‘، ألقي سلاحك

189
00:20:29,433 --> 00:20:30,900
تباً

190
00:20:31,066 --> 00:20:32,500
،)بسلطة فيلق (نوفا

191
00:20:32,600 --> 00:20:34,400
...أنت رهن الإعتقال -
هيّا، قف -

192
00:20:34,500 --> 00:20:36,666
لوضع الأرواح في خطر..."
"وتدمير الملكيات العامة

193
00:20:36,766 --> 00:20:39,833
(إن لم يكن (ستار برنس

194
00:20:40,033 --> 00:20:43,200
(ستار - لورد) -
‘‘آسف ’’لورد -

195
00:20:43,400 --> 00:20:45,466
لقد إعتقلت هذا الشخص من قبل
من أجل سرقة بسيطة

196
00:20:45,566 --> 00:20:47,000
لديه اسم حركي

197
00:20:47,100 --> 00:20:48,133
أجل، إبتعد عن طريقي

198
00:20:48,233 --> 00:20:50,100
بربك يا صاح.إنه... إنه اسم إجرامي

199
00:20:50,200 --> 00:20:51,900
إسترخ فقط يا صاح

200
00:20:52,000 --> 00:20:54,066
من الجيد ان يكون لديك اسم
حركي، ليس بهذه الغرابة

201
00:20:55,700 --> 00:20:57,166
فاشيين

202
00:21:10,366 --> 00:21:14,033
(رونان) يدمر المواقع الأمامية لـ(زوندار)"
"في كل المجرة

203
00:21:14,233 --> 00:21:18,100
أعتقد أن هذا يستدعي رد ما
(من جانب (الكري

204
00:21:18,700 --> 00:21:21,200
،)لقد وقعنا معاهدة سلام (نوفا برايم"
"ماذا تريدين أيضاً ؟

205
00:21:21,366 --> 00:21:23,100
(على الأقل بيان من إمبراطورية (الكري

206
00:21:23,200 --> 00:21:25,400
يعلنون أنهم يدينون أفعاله

207
00:21:25,600 --> 00:21:28,000
إنه يذبح أطفال

208
00:21:28,566 --> 00:21:29,533
عائلات

209
00:21:29,733 --> 00:21:34,066
هذا شأنك، الآن، لديّ أمور"
"أخرى يجب أن أباشرها

210
00:21:35,566 --> 00:21:36,533
وغد

211
00:21:38,833 --> 00:21:43,366
حسناً، بعض الأخبار الجيدة، يبدو
(أننا إعتقلنا أحد رفاق (رونان

212
00:21:43,900 --> 00:21:45,366
(غامورا)

213
00:21:45,666 --> 00:21:48,066
معدلة جراحياً ومدربة كي تصبح سلاح حي

214
00:21:48,266 --> 00:21:50,733
(الابنة المتبناه للعملاق المجنون (ثانوس

215
00:21:51,200 --> 00:21:54,266
(مؤخراً، أعارها (ثانوس) هي وإختها (نبيلا
(لـ(رونان

216
00:21:54,466 --> 00:21:57,633
(وهذا يدعونا للإعتقاد أن (ثانوس
و(رونان) يعملان سوياً

217
00:21:57,833 --> 00:22:02,000
الموضوع 89 بي 13، يطلق
‘‘(على نفسه ’’(روكيت

218
00:22:02,333 --> 00:22:06,566
منتوج التجارب الغير القانونية للجينات
الإلكترونية على أشكال الحياة الدنيا

219
00:22:07,000 --> 00:22:08,733
ماذا بحق الجحيم ؟

220
00:22:09,166 --> 00:22:10,633
‘‘(يطلقون عليه ’’(غروت

221
00:22:10,833 --> 00:22:16,533
نبات ذي مواصفات بشرية يرتحل
مع 89 بي 13 كحارس خاص

222
00:22:18,066 --> 00:22:20,666
بيتر جايسون كويل) من الأرض)

223
00:22:20,966 --> 00:22:23,933
تم تربيته من الصغر على يد فريق
،من المرتزقة يدعى المدمرون

224
00:22:24,133 --> 00:22:25,866
(يقوده (ياندو يوداتا

225
00:22:26,066 --> 00:22:27,466
آسف

226
00:22:27,666 --> 00:22:30,533
لا أعلم كيف تعمل هذه الآلة

227
00:22:30,733 --> 00:22:32,766
يا لهم من مجموعة من الأشقياء

228
00:22:33,366 --> 00:22:35,800
(إنقل أربعتهم لـ(الكيلن

229
00:22:36,533 --> 00:22:38,700
،)الكيلن)’’
‘‘سجن مشدد الحراسة

230
00:22:38,733 --> 00:22:42,000
(أعتقد أن معظم فيلق (نوفا
يريدون يطبقون القانون

231
00:22:42,200 --> 00:22:45,566
لكن هؤلاء هنا فاسدون وقساة

232
00:22:45,866 --> 00:22:49,633
لكن، هذه ليست مشكلتي
لن أكون هنا لوقت طويل

233
00:22:49,833 --> 00:22:53,200
،لقد هربت من 22 سجن
هذا لن يكون مختلف

234
00:22:53,400 --> 00:22:54,700
،أنت محظوظ أن الشرطة ظهرت

235
00:22:54,800 --> 00:22:57,900
(لأنه خلاف هذا، أنا و(غروت
،كنا نستلم هذه المكافأة الآن

236
00:22:58,000 --> 00:23:01,033
وأنت تتعرض للتعذيب على يد
ياندو) ومدمريه)

237
00:23:01,133 --> 00:23:03,266
كان لديّ الكثير يريدون قتلي عبر السنين

238
00:23:03,366 --> 00:23:06,166
لم يكن سيتم تسليمي عن طريق
شجرة وراكون متحدث

239
00:23:06,300 --> 00:23:07,266
إنتظر

240
00:23:07,466 --> 00:23:09,233
ما هو الراكون ؟ -
‘‘ما هو الراكون ؟’’ -

241
00:23:09,466 --> 00:23:10,633
إنها ماهيتك، أيها الغبي

242
00:23:10,866 --> 00:23:13,566
لا يوجد أحد مثلي، إلاّ أنا

243
00:23:14,000 --> 00:23:16,500
إذن هذه الكرة لديها حقيبة زرقاء لامعة

244
00:23:16,666 --> 00:23:19,666
(تابوت العهد، صقر (مالطا

245
00:23:20,300 --> 00:23:21,600
ما هي ؟ -
(أنا (غروت -

246
00:23:21,800 --> 00:23:25,666
وإن يكن ؟ ما هي ؟ -
لن أتحدث للص بدون شرف -

247
00:23:25,866 --> 00:23:29,366
يا له من حديث يأتي من الخادمة المطيعة
لمجنون إبادة جماعية

248
00:23:29,466 --> 00:23:31,333
أجل، أعلم من تكونين

249
00:23:31,433 --> 00:23:33,400
أي أحد يعلم من تكونين

250
00:23:33,600 --> 00:23:35,100
أجل، نعلم من تكونين

251
00:23:35,200 --> 00:23:37,700
من تكون ؟ -
(أنا (غروت -

252
00:23:37,800 --> 00:23:39,700
أجل، لقد قلت هذا

253
00:23:40,500 --> 00:23:42,933
(لم أكن أستعيد الكرة من أجل (رونان

254
00:23:43,133 --> 00:23:44,700
كنت أخونه

255
00:23:44,933 --> 00:23:46,900
كان لديّ إتفاق أن أبيعها لطرف ثالث

256
00:23:48,866 --> 00:23:50,200
(أنا (غروت

257
00:23:50,400 --> 00:23:54,633
حسناً، هذا ساحر مثل المرات
العديدة التي أخبرتني بها بذلك

258
00:23:54,733 --> 00:23:56,800
ما خطب الشجرة المعطائة، هنا ؟

259
00:23:57,000 --> 00:23:59,200
حسناً، إنه لا يعلم كيفية الحديث
بلباقة مثلنا

260
00:23:59,300 --> 00:24:03,366
إذن قاموس لغته محدود للكلمات
‘‘(أنا‘‘ و’’أكون‘‘ و’’(غروت’’

261
00:24:03,466 --> 00:24:05,066
بهذا الشكل حصرياً

262
00:24:05,266 --> 00:24:07,466
،سأخبرك أمراً
هذا سوف يصبح ممل بسرعة

263
00:24:10,233 --> 00:24:11,266
ضع هذا جانباً

264
00:24:13,833 --> 00:24:16,233
اسمعني، أيها اللقيط الأزرق
إنزع سماعات الأذن هذه

265
00:24:16,266 --> 00:24:19,866
هذه لي، هذا ينتمي لسجين
! ذلك الشريط وذلك المشغل يخصوني

266
00:24:23,500 --> 00:24:26,400
،‘‘متعلق بالشعور’’
أغنية (بلو سويدي)، 1973

267
00:24:26,500 --> 00:24:27,966
! هذه الأغنية تخصني

268
00:25:47,766 --> 00:25:50,633
! أنتِ أولاً ! أنتِ أولاً -
! قاتلة -

269
00:25:51,133 --> 00:25:53,666
! (آتٍ من أجلك أولاً، (غامورا
! أنتِ في عداد الأموات

270
00:25:53,800 --> 00:25:57,966
! أيتها الحثالة ! أيتها الحثالة

271
00:26:01,000 --> 00:26:04,133
،كما قلت
لديها سمعة سيئة

272
00:26:04,233 --> 00:26:08,366
الكثير من المساجين هنا خسروا عائلاتهم
بسبب (رونان) وتابعيه

273
00:26:08,466 --> 00:26:11,000
سوف تستمر يوم واحد، بحد أقصى -
قاتلة -

274
00:26:11,500 --> 00:26:15,300
الحراس سوف يحمونها، صحيح ؟ -
إنهم هنا ليمنعونا من الهرب -

275
00:26:15,500 --> 00:26:17,366
لا يهتمون لما نفعله لبعضنا البعض

276
00:26:17,566 --> 00:26:21,000
،أياً يكن ماهية الكوابيس القادمة

277
00:26:21,200 --> 00:26:24,800
فهي مجرد أحلام بسيطة
بالنسبة لما مررت به

278
00:26:25,900 --> 00:26:28,666
تفقدوا هذا اللحم الجديد

279
00:26:28,900 --> 00:26:32,500
،سوف أوزعك على هلام جنيفي

280
00:26:32,733 --> 00:26:34,000
...وأذهب للبلدة

281
00:26:38,666 --> 00:26:40,400
دعونا نوضح أمرٌ ما

282
00:26:41,600 --> 00:26:44,633
! هذا الشخص ينتمي لنا

283
00:26:45,333 --> 00:26:47,133
،لو أردتم الوصول إليه

284
00:26:47,766 --> 00:26:49,466
! سيتعين عليكم المرور خلالنا

285
00:26:50,300 --> 00:26:52,633
،أو، بشكل أوضح

286
00:26:53,100 --> 00:26:55,500
سوف نمر عبركم

287
00:27:05,566 --> 00:27:07,333
أنا معهم

288
00:27:08,933 --> 00:27:10,533
أكرهك

289
00:27:11,366 --> 00:27:13,866
لا يوجد زنزانة ستحميكِ لوقت طويل

290
00:27:26,566 --> 00:27:27,600
! أنت في عداد الموتى

291
00:27:28,200 --> 00:27:29,166
! ميتة

292
00:27:55,466 --> 00:28:00,233
،خذها للأسفل في قاعة الدش
سيكون أسهل أن ننظف الدماء هناك

293
00:28:12,866 --> 00:28:14,133
كويل)، لأين تذهب ؟)

294
00:28:15,500 --> 00:28:16,466
(كويل)

295
00:28:17,433 --> 00:28:18,400
! (كويل)

296
00:28:19,433 --> 00:28:22,833
غامورا)، إعتبري هذا حكم بالموت)

297
00:28:23,033 --> 00:28:25,166
لأجل جرائمك ضد المجرة

298
00:28:25,266 --> 00:28:26,433
هل تجرؤ ؟

299
00:28:32,633 --> 00:28:34,466
أنت تعلم من أنا، صحيح ؟

300
00:28:35,266 --> 00:28:38,700
أنت (دراكس)، المدمر

301
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
! (كويل)

302
00:28:40,033 --> 00:28:44,600
وأتعلم لماذا يطلقون عليّ هذا -
(لقد ذبحت عشرات من تابعي (رونان -

303
00:28:45,333 --> 00:28:48,166
(رونان) ذبح زوجتي، (أوفيت)

304
00:28:48,700 --> 00:28:50,633
(وابنتي، (كامريا

305
00:28:51,466 --> 00:28:53,200
لقد ذبحهم في موضع وقوفهم

306
00:28:54,233 --> 00:28:55,900
! وضحك

307
00:28:56,066 --> 00:28:57,033
كويل) ؟)

308
00:28:57,133 --> 00:28:58,200
حياتها

309
00:28:59,033 --> 00:29:00,966
ليست لك كي تأخذها

310
00:29:02,466 --> 00:29:04,966
لقد قتل عائلتي

311
00:29:05,700 --> 00:29:10,300
يجب أن أقتل أحد أفراد عائلته بالمقابل -
...بالطبع، (دراكس)، هنا، أنا -

312
00:29:17,233 --> 00:29:22,366
كويل) ! ماذا تفعل ؟) -
(أنا لست من عائلة (رونان) أو (ثانوس -

313
00:29:32,000 --> 00:29:34,666
أنا أملك الوحيد لإيقافه

314
00:29:35,700 --> 00:29:38,300
يا امرأة، كلامك لا يعني شيء
بالنسبة لي

315
00:29:38,500 --> 00:29:40,933
! مهلاً، مهلاً، مهلاً مهلاً -
سحقاً -

316
00:29:41,133 --> 00:29:43,300
أتعرف، لو أن قتل (رونان) هو
مسعاك الوحيد

317
00:29:43,400 --> 00:29:44,700
لا أعتقد أن هذه أفضل طريقة لفعلها

318
00:29:45,400 --> 00:29:48,433
ألست الرجل الذي حاولت
هذه الزانية أن تقتله ؟

319
00:29:48,666 --> 00:29:50,966
حسناً، أعني، هي ليست أول إمرأة
التي تحاول أن تفعل هذا بي

320
00:29:51,133 --> 00:29:54,300
(انظر، هذه من فتاة مثيرة من (ريجاك

321
00:29:54,800 --> 00:29:58,033
طعنتني بشوكة، لم يعجبها أن
تجاهلتها في شروق الشمس

322
00:29:58,133 --> 00:30:00,600
لديّ هنا، فتاة من (الكري) حاولت
أن تنزع قفصي الصدري

323
00:30:00,800 --> 00:30:03,966
(ضبطتني مع فتاة نحيفة من (أسكفريان
(التي تعمل في سجلات (نوفا

324
00:30:04,066 --> 00:30:07,466
كنت أحاول الحصول على معلومات
هل سبق ورأيت (أسكفريان) ؟

325
00:30:07,566 --> 00:30:09,333
لديهم مجسات وإبر بدل من الأسنان

326
00:30:09,533 --> 00:30:11,733
...لو أنك تظن أني مهتم بذلك حقاً

327
00:30:12,733 --> 00:30:15,266
أنت لا تهتم، لكن هنا مقصدي

328
00:30:17,000 --> 00:30:19,800
،)لقد خانت (رونان
سوف يأتي من أجلها

329
00:30:20,533 --> 00:30:21,600
،وحين يأتي

330
00:30:22,266 --> 00:30:24,066
...حينها أنت

331
00:30:25,100 --> 00:30:27,633
لماذا أضع أصابعي على حنجرته ؟

332
00:30:28,166 --> 00:30:29,166
ماذا ؟

333
00:30:31,433 --> 00:30:36,800
لا، هذا رمز، هذا رمز أنك
سوف تقطع حنجرته

334
00:30:37,366 --> 00:30:39,333
لم أكن لأقطع حنجرته

335
00:30:39,433 --> 00:30:42,100
سوف أقطع رأسه مباشرة

336
00:30:42,300 --> 00:30:44,300
إنه تعبير عام عن قتلك لشخص ما

337
00:30:44,500 --> 00:30:46,033
أنت سمعت بهذا، أنت رأيت هذا، صحيح ؟

338
00:30:46,133 --> 00:30:47,100
أن تعرف ما يكون هذا ؟ -
أجل، أجل -

339
00:30:47,666 --> 00:30:49,300
الجميع يعلم -
لا، لا -

340
00:30:51,433 --> 00:30:54,433
ما أقوله هو، أنت تريد إبقائها حية

341
00:30:55,166 --> 00:30:57,500
لا تقم بالعمل من أجله

342
00:31:10,900 --> 00:31:12,866
تعجبني سكينتك، سوف أحتفظ بها

343
00:31:14,033 --> 00:31:16,100
هذه كانت سكينتي المفضلة -
"اسمعي" -

344
00:31:16,300 --> 00:31:19,333
لم أكن لأهتم لو عشت أو توفيت

345
00:31:19,533 --> 00:31:22,200
إذن لماذا أوقفت الشخص الضخم ؟ -
أمر بسيط -

346
00:31:22,800 --> 00:31:26,400
أنت تعرفين أين نبيع الكرة -
كيف سنبيعها حين نكون نحن وهي هنا ؟ -

347
00:31:27,700 --> 00:31:30,566
،صديقي، (روكيت)، هنا
هرب من 22 سجن

348
00:31:31,266 --> 00:31:32,400
سوف نهرب

349
00:31:32,533 --> 00:31:35,400
وسوف نتجه مباشرة لـ(ياندو) كي
نحصل على مكافأتك

350
00:31:35,600 --> 00:31:39,200
كم سيدفع الشاري لك من أجل الكرة ؟

351
00:31:40,600 --> 00:31:41,766
أربع بلايين وحدة

352
00:31:41,966 --> 00:31:43,466
ماذا ؟ -
تباً -

353
00:31:43,900 --> 00:31:47,433
الكرة هي فرصتي كي أبتعد عن
(ثانوس) و(رونان)

354
00:31:48,233 --> 00:31:49,366
،لو أنك حررتنا

355
00:31:51,366 --> 00:31:54,533
،سوف أقودك مباشرة للشاري
وسوف أقسم الربح بين ثلاثتنا

356
00:31:54,733 --> 00:31:56,400
(أنا (غروت

357
00:31:56,900 --> 00:31:57,866
أربعتنا

358
00:31:58,066 --> 00:32:00,066
نائم خلال الخطر، ومستيقظ في وجود المال

359
00:32:00,200 --> 00:32:01,166
،كالمعتاد

360
00:32:03,033 --> 00:32:05,533
"(تم خيانتك، (رونان"

361
00:32:06,133 --> 00:32:10,866
نحن نعلم أنه تم القبض عليها فقط
ربما سوف تستعيد (غامورا) الكرة

362
00:32:10,966 --> 00:32:15,300
لا، مصادرنا في (كايلن ساي) تقول"
"أن (غامورا) لديها خطط خاصة بها

363
00:32:15,500 --> 00:32:19,900
"انظر، شراكتنا مع (ثانوس) معرضة للخطر"

364
00:32:20,866 --> 00:32:24,400
"! ثانوس) يطلب حضورك، الآن)"

365
00:32:29,400 --> 00:32:30,366
،الملجأ’’
‘‘(إقطاعية (ثوناس

366
00:32:30,433 --> 00:32:35,633
مع الإحترام، (ثانوس) ابنتك صنعت
هذه الفوضى ورغم هذا تستدعيني أنا

367
00:32:35,766 --> 00:32:39,800
إخفض صوتك، أيها المتهٍم -
أولاً، خسرت معركة مع بدائي ما -

368
00:32:39,933 --> 00:32:44,566
ثانوس) وضع (غامورا) في عهدتك) -
(وبعدها إعتقلت من فيلق (نوفا -

369
00:32:44,766 --> 00:32:50,766
أنت الوحيد هنا بدون وجه حق -
مصادرك قالت أنها نويت على خيانتنا طوال الوقت -

370
00:32:50,866 --> 00:32:52,100
إخفض صوتك

371
00:32:52,300 --> 00:32:53,266
...أنا ربما

372
00:33:01,500 --> 00:33:05,366
أنا أطلب أن تأخذ هذا الأمر بجدية فقط

373
00:33:06,566 --> 00:33:10,200
الأمر الوحيد الذي آخذه بجدية، يا فتى

374
00:33:10,666 --> 00:33:11,866
هو أنت

375
00:33:12,666 --> 00:33:15,133
آرائك السياسية تصيبني بالضجر

376
00:33:15,333 --> 00:33:18,400
سلوكك مثل طفل متجهم

377
00:33:18,500 --> 00:33:23,166
وعلى ما يبدو، أنك أبعدت
(ابنتي المفضلة، (غامورا

378
00:33:25,700 --> 00:33:30,600
،سوف أفي بإتفاقنا أيها الكرياني
لو أحضرت لي الكرة

379
00:33:31,533 --> 00:33:37,500
،لكن عد لي ثانية خالي الوفاض
وسوف أنثر دمائك عبر النجوم

380
00:33:40,900 --> 00:33:42,733
شكراً، أبي، إنه أمر منصف

381
00:33:45,100 --> 00:33:47,800
هذا قتال لا يمكنك الفوز به

382
00:33:49,033 --> 00:33:50,700
دعنا نذهب للسجن

383
00:33:59,266 --> 00:34:02,266
لو أننا سنخرج من هنا، سوف نحتاج
أن ندخل لبرج المراقبة

384
00:34:02,466 --> 00:34:04,233
وكي نفعل هذا، سوف نحتاج عدة أشياء

385
00:34:05,066 --> 00:34:09,266
الحراس يرتدون أطواق أمنية، كي يتحكموا
في خروجهم ودخولهم، أحتاج واحد

386
00:34:09,766 --> 00:34:11,100
دع هذا لي

387
00:34:11,300 --> 00:34:14,100
هذا الشخص هناك، أحتاج ساقه الصناعية

388
00:34:14,233 --> 00:34:15,833
ساقه ؟ -
أجل -

389
00:34:16,066 --> 00:34:18,066
،الرب يعلم أنني لا أحتاج لبقيته
إنظر إليه إنه عديم الجدوى

390
00:34:18,466 --> 00:34:19,533
حسناً

391
00:34:19,766 --> 00:34:23,966
وأخيراً، على الحائط بالخلف هناك
لوحة سوداء بها ضوء أصفر متقطع

392
00:34:24,166 --> 00:34:26,133
هل تراها ؟ -
أجل -

393
00:34:26,233 --> 00:34:30,366
هنالك بطارية، هناك صندوق
أرجواني، سلك أخضر

394
00:34:30,466 --> 00:34:32,600
،كي ندخل في برج المراقبة
سوف نحتاج واحدة بالتأكيد

395
00:34:32,700 --> 00:34:34,100
كيف نفعل ذلك ؟

396
00:34:34,200 --> 00:34:36,466
حسناً، نفترض أن أحد هؤلاء
الحمقى يجدونك جذابة

397
00:34:36,566 --> 00:34:38,200
لذا، ربما يمكن أن نصنع مقايضة من نوع ما

398
00:34:38,300 --> 00:34:41,300
لا بدّ أنك تمزح -
لا، لقد سمعت أنهم يجدونك جذابة حقاً -

399
00:34:41,400 --> 00:34:43,000
،إنظر إنها بعلو 20 قدم في الهواء

400
00:34:43,100 --> 00:34:45,500
وهي في منتصف أكثر الأماكن
حماية في السجن

401
00:34:45,600 --> 00:34:48,366
من المستحيل الصعود هناك
بدون أن يراك أحد

402
00:34:48,500 --> 00:34:51,666
لديّ خطة واحدة، وهذه الخطة
،تتطلب البطارية اللعينة

403
00:34:51,800 --> 00:34:52,866
! لذا إكتشف حل ما

404
00:34:54,300 --> 00:34:56,233
هل يمكني العودة للأمر ؟ شكراً

405
00:34:56,333 --> 00:34:58,200
الآن، هذا مهم

406
00:34:58,300 --> 00:34:59,900
،حين يتم نزع البطارية

407
00:35:00,000 --> 00:35:02,366
كل شيء سوف ينتقل لوضع الطوارىء

408
00:35:02,466 --> 00:35:05,166
،حين نحصل عليها، يجب أن نتحرك سريعاً

409
00:35:05,266 --> 00:35:08,100
لذا بالتأكيد سوف نحصل عليها آخر شيء

410
00:35:13,833 --> 00:35:15,966
أو يمكن أن نحصل عليها أولاً ونرتجل

411
00:35:16,066 --> 00:35:18,100
سوف أحصل على طوق الذراع -
الساق -

412
00:35:30,266 --> 00:35:34,233
،أيها السجين
،ألق الجهاز في الحال وعد لزنزاتك

413
00:35:34,400 --> 00:35:36,233
أو سوف نطلق النيران

414
00:35:42,300 --> 00:35:44,333
أنا

415
00:35:44,533 --> 00:35:47,200
! (غروت)

416
00:35:47,400 --> 00:35:48,733
! أطلقوا النيران

417
00:36:01,366 --> 00:36:03,666
كل السجناء يعودون لمنطقة نومهم

418
00:36:09,366 --> 00:36:10,700
! أيها الأحمق

419
00:36:10,800 --> 00:36:13,500
كيف يفترض أن أقاتل هذه
الأشياء بدون أدواتي ؟

420
00:36:19,766 --> 00:36:23,433
الحيوان هو المتحكم، أطلقوا على أمري

421
00:36:42,900 --> 00:36:44,266
! أيها الوحش الصغير المخيف

422
00:36:50,833 --> 00:36:53,866
أجل

423
00:37:05,900 --> 00:37:07,666
تحتاج ماذا ؟

424
00:37:23,833 --> 00:37:25,333
سأحتاج هذا -
حظاً سعيداً -

425
00:37:25,533 --> 00:37:28,666
إنها موصلة داخلياً -
سوف أكتشف أمر ما -

426
00:37:32,233 --> 00:37:33,800
ألق الساق

427
00:37:33,933 --> 00:37:36,466
ألق الساق وعد لزنزانتك

428
00:37:51,433 --> 00:37:52,733
! (روكيت)

429
00:37:55,566 --> 00:37:58,000
! تحرك لبرج المراقبة

430
00:38:28,933 --> 00:38:29,933
! أنت

431
00:38:30,966 --> 00:38:36,033
الرجل الذي نام مع الأسكافرية -
لقد كانت مرة واحدة يا صاح -

432
00:38:37,866 --> 00:38:40,366
نحتاج كل الحراس المتاحين
...في عدة قتال كاملة

433
00:39:02,800 --> 00:39:06,400
إعفيني من نظرات الحقد يا إمرأة -
لماذا هو هنا ؟ -

434
00:39:07,000 --> 00:39:09,433
لقد وعدناه أن نبقيه
بجوارك حتى نقتل رئيسك

435
00:39:09,633 --> 00:39:12,566
أنا ألتزم بوعودي دوماً، حين يتعلق الأمر
بمجانين مفتولي العضلات

436
00:39:12,666 --> 00:39:13,900
الذين سيقتلوني لو لم أفعل، ها أنت ذا

437
00:39:14,766 --> 00:39:17,533
،كنت أمزح بخصوص الساق
كنت أحتاج هذان الشيئان فقط

438
00:39:17,666 --> 00:39:19,333
ماذا ؟ -
لا، لقد ظننت أن أكون مضحكاً -

439
00:39:19,466 --> 00:39:20,466
ألم يكن مضحكاً ؟

440
00:39:20,700 --> 00:39:24,366
إنتظر، كيف كان يبدو وهو يقفز ؟ -
لقد حولت إليه 30 ألف وحدة -

441
00:39:27,300 --> 00:39:31,966
كيف سنغادر ؟ -
حسناً، لديه خطة -

442
00:39:32,166 --> 00:39:33,833
صحيح ؟ أم أن ذلك شيء آخر
إخترعته ؟

443
00:39:33,933 --> 00:39:35,433
لديّ خطة ! لديّ خطة

444
00:39:35,633 --> 00:39:38,866
أوقف عويلك وأرحنا من
هذا الحصار المضجر

445
00:39:39,066 --> 00:39:42,333
أجل، أتفق مع موسوعة
المرادفات المتحركة على هذا

446
00:39:42,433 --> 00:39:46,700
لا تطلق على موسوعة مرادفات أبداً -
إنه مجرد مجاز يا صاح -

447
00:39:46,933 --> 00:39:49,800
،قومه يعون الكلمات حرفياً
المجازات سوف تفوته

448
00:39:49,900 --> 00:39:54,733
لا شيء يفوتني ردود فعلي سريعة
للغاية، سوف أفتهمها

449
00:39:55,466 --> 00:39:59,233
سوف أموت محاطة أكبر حمقى
في المجرة

450
00:40:05,500 --> 00:40:06,766
هذه هي الأسلحة الثقيلة

451
00:40:08,100 --> 00:40:09,233
! على أمري

452
00:40:10,200 --> 00:40:11,166
! رقم واحد

453
00:40:13,166 --> 00:40:16,033
أيها القارض، نحن مستعدون لخطتك -
إنتظري -

454
00:40:17,133 --> 00:40:18,866
! رقم إثنان

455
00:40:19,800 --> 00:40:23,900
أنا أميز هذا الحيوان، كنا نحمصهم
على حفرات اللهب كأطفال

456
00:40:24,033 --> 00:40:26,500
لحومهم كانت طيبة المذاق -
هذا لا يساعد -

457
00:40:26,733 --> 00:40:27,700
! رقم ثلاثة

458
00:40:33,900 --> 00:40:36,566
! الجيمع يطلق على أمري

459
00:40:37,033 --> 00:40:38,066
! ثلاثة

460
00:40:38,600 --> 00:40:39,800
! إثنان

461
00:40:40,233 --> 00:40:41,366
! واحد

462
00:40:55,766 --> 00:40:59,666
،لقد أغلق الجاذبية الصناعية
في كل مكان ماعدا هنا

463
00:41:38,400 --> 00:41:40,266
أخبرتكم أن لديّ خطة

464
00:42:03,000 --> 00:42:04,366
هذه كانت خطة جيدة للغاية

465
00:42:15,600 --> 00:42:19,966
،أجل، ها هي ذا ! أحضر سفينتي
إنها (الميلانو) البرتقالي والأزرق في الجانب

466
00:42:19,966 --> 00:42:23,833
،لقد جعدوا بناطيلي لأجل كرة
هذه وقاحة ! لقد طووا بناطيلك

467
00:42:32,166 --> 00:42:34,066
الكرة هناك، هيّا بنا

468
00:42:34,300 --> 00:42:36,466
إنتظري ! إنتظري ! إنتظري -
ماذا ؟ -

469
00:42:36,966 --> 00:42:38,600
هذا اللقيط لم يعيده

470
00:42:39,133 --> 00:42:41,600
يعيد ماذا ؟ -
هنا -

471
00:42:41,833 --> 00:42:43,500
أوصليهم للسفينة، سوف أعود في الحال

472
00:42:43,633 --> 00:42:46,200
...كيف سيمكنك -
أبقي (الميلانو) على مقربة فقط -

473
00:42:46,300 --> 00:42:47,533
إذهبي

474
00:42:47,733 --> 00:42:48,966
! إذهبي

475
00:43:09,266 --> 00:43:11,133
! عنقي

476
00:43:15,833 --> 00:43:19,500
حسناً، كيف سيعود إلينا ؟ -
لقد رفض أن يشارك هذه المعلومة معي -

477
00:43:19,600 --> 00:43:23,500
حسناً، تباً لهذا، إذن لن أنتظر
من أجل بشري يتمنى الموت

478
00:43:23,600 --> 00:43:26,633
لديك الكرة، صحيح ؟ -
أجل -

479
00:43:49,300 --> 00:43:53,066
لو لم نغادر الآن سوف يدمرونا -
! لا -

480
00:43:53,166 --> 00:43:55,133
لن نغادر بدون الكرة

481
00:44:03,800 --> 00:44:05,066
انظروا

482
00:44:12,600 --> 00:44:17,666
هذا يظهر روح قوية، سوف يكون حليف
(قوي في المعركة ضد (رونان

483
00:44:17,866 --> 00:44:20,300
أيها الرفيق، ما الذي كنت تستعيده ؟

484
00:44:26,500 --> 00:44:28,000
أنت معتوه

485
00:44:38,666 --> 00:44:40,066
أنت ! أيها الجوال (ريك) ! ماذا تفعل ؟

486
00:44:40,266 --> 00:44:42,766
لا يمكنك تفكيك سفينتي بدون سؤالي

487
00:44:42,966 --> 00:44:44,800
أترى، ما هذا ؟ -
لا تمس هذا -

488
00:44:44,900 --> 00:44:45,866
إنها قنبلة

489
00:44:45,966 --> 00:44:46,933
قنبلة ؟ -
أجل -

490
00:44:47,166 --> 00:44:50,433
وأنت تتركها هكذا ؟ -
كنت سأضعها في صندوق -

491
00:44:50,666 --> 00:44:51,633
ماذا سيفعل الصندوق ؟

492
00:44:51,866 --> 00:44:53,933
ماذا عن هذا ؟ -
! لا، توقف، مهلاً -

493
00:44:54,166 --> 00:44:55,133
دعها وشأنها -
لماذا ؟ ما هي ؟ -

494
00:44:55,266 --> 00:44:56,733
اصمت -
مهلاً -

495
00:44:58,033 --> 00:44:59,000
ما هذا ؟

496
00:44:59,233 --> 00:45:03,666
،هذا لو أصبحت الأمور صعبة
أو لو أردت تفجير أقمار

497
00:45:03,766 --> 00:45:07,466
لا أحد يفجر أقمار -
أنت تريدين إخراج المتعة من كل شيء -

498
00:45:07,666 --> 00:45:09,700
،إذن، اسمعي
سوف أحتاج إحداثيات الشاري

499
00:45:10,300 --> 00:45:13,066
نحن في الإتجاه الصحيح الآن

500
00:45:13,166 --> 00:45:15,600
لو أننا سنعمل سوياً، يجب أن تثقي بي

501
00:45:15,800 --> 00:45:20,333
وما مدى ثقتك بي ؟ -
سأثق بك كثيراً لو أخبرتني ماهية هذه -

502
00:45:21,333 --> 00:45:25,700
لأني أخمن أنها سلاح من نوعٍ ما -
لا أعرف ماهيتها -

503
00:45:25,800 --> 00:45:28,033
لو كانت سلاح، يجب أن
(نستخدمها ضد (رونان

504
00:45:28,233 --> 00:45:30,133
،ضعها أرضاً، أيها الأحمق
سوف تدمرنا جميعاً

505
00:45:30,266 --> 00:45:31,366
! أو أنت فقط، أيتها القاتلة

506
00:45:31,433 --> 00:45:33,000
! لقد تركتك تعيش مرة، أيتها الأميرة

507
00:45:33,200 --> 00:45:35,200
! أنا لست أميرة -
! مهلاً -

508
00:45:35,400 --> 00:45:38,933
! لا أحد سيقتل الآخر على سفينتي

509
00:45:39,700 --> 00:45:43,166
نحن عالقون سوية حتى نحصل على المال

510
00:45:43,366 --> 00:45:45,466
ليس لديّ إهتمام بالمال

511
00:45:45,666 --> 00:45:46,866
عظيم

512
00:45:48,200 --> 00:45:51,266
هذا يعني المزيد من المال لثلاثتنا

513
00:45:53,966 --> 00:45:55,633
لأربعتنا

514
00:45:56,033 --> 00:45:57,133
أيها الشركاء

515
00:45:57,266 --> 00:45:58,800
،لدينا إتفاق

516
00:45:58,933 --> 00:46:00,433
لكني لن أكون شريكة أبداً لأمثالك

517
00:46:01,366 --> 00:46:03,033
سأخبر الشاري أننا في طريقنا

518
00:46:04,166 --> 00:46:07,366
ويا (كويل)، سفينتك قذرة

519
00:46:12,033 --> 00:46:13,533
ليس لديها أدنى فكرة

520
00:46:14,166 --> 00:46:16,133
،لو لديّ ضوء أسود

521
00:46:16,233 --> 00:46:18,700
هذا المكان سيبدو مثل لوحة
(لـ(جاكسون بولوك

522
00:46:19,366 --> 00:46:21,033
(لديك مشاكل، (كويل

523
00:46:28,866 --> 00:46:32,400
أقسم، لا أعلم إلى أين ذهبوا، أقسم

524
00:46:33,466 --> 00:46:35,866
لو كان يعلم لأين يتجهون، لكان أخبرنا بالفعل

525
00:46:35,966 --> 00:46:36,933
أجل

526
00:46:37,500 --> 00:46:38,466
،)رونان)

527
00:46:38,666 --> 00:46:41,733
فيلق (نوفا) أرسل إسطول للدفاع
عن السجن

528
00:46:41,833 --> 00:46:42,800
،حسناً، إذن

529
00:46:43,000 --> 00:46:46,166
أرسلي سفينة لكل جزء من هذه المربع

530
00:46:46,366 --> 00:46:49,733
إعثري على الكرة، بأي وسيلة، بأي ثمن

531
00:46:49,933 --> 00:46:52,933
وهذا المكان ؟ -
النوفا) لا يجب أن يعرفوا هدفنا) -

532
00:46:54,466 --> 00:46:56,333
! أحرقيه

533
00:46:59,233 --> 00:47:01,233
ألديك أي أشياء لطيفة مثل هذا الصغير ؟

534
00:47:01,800 --> 00:47:05,366
أحب أن أضعهم صف واحد
في واجهة سفينتي

535
00:47:05,900 --> 00:47:07,866
لا يمكنني معرفة لو كنت تمزح أم لا

536
00:47:08,100 --> 00:47:10,100
إنه جاد تماماً

537
00:47:10,333 --> 00:47:12,533
...في هذه الحالة، يمكني أن أريك

538
00:47:13,133 --> 00:47:15,500
،لكن أولاً سوف تخبرني عن ماهية هذه الكرة

539
00:47:15,600 --> 00:47:17,766
ولماذا يهتم بها الجميع كثيراً

540
00:47:18,400 --> 00:47:20,100
،وبعدها سوف تخبرني

541
00:47:20,300 --> 00:47:22,333
من سوف يريد أن يشتريها

542
00:47:22,533 --> 00:47:25,200
...سيّدي، المجتمع الراقي هو

543
00:47:28,133 --> 00:47:29,533
...المجتمع الراقي هو

544
00:47:30,300 --> 00:47:31,666
...إنها منغلقة

545
00:47:31,866 --> 00:47:33,033
...إنها منغلقة

546
00:47:33,233 --> 00:47:34,933
...المجتمع الراقي منغلق للغاية

547
00:47:36,233 --> 00:47:39,800
لا يمكنني ببساطة خيانة
سرية عملائي

548
00:47:51,033 --> 00:47:53,366
الآن، من يكون الشاري ؟

549
00:47:57,033 --> 00:47:59,666
(كارينا) -
أجل، سيّدي -

550
00:47:59,766 --> 00:48:02,733
قومك لديهم مرفقين، أليس كذلك ؟

551
00:48:03,300 --> 00:48:07,766
أجل، سيّدي -
إذن، إستخدميهم -

552
00:48:09,133 --> 00:48:13,600
لا أحتاج أن أذكرك بما حدث
لآخر خادمة خذلتني

553
00:48:14,200 --> 00:48:15,600
أليس كذلك ؟

554
00:48:18,200 --> 00:48:22,433
أسرعي، ضيوفنا سيكونوا هنا قريباً

555
00:48:26,233 --> 00:48:28,800
إنتهبوا ! نحن متجهون للداخل

556
00:48:48,233 --> 00:48:52,266
ما هي ؟ -
"(إنها تدعى (نو وير" -

557
00:48:52,366 --> 00:48:55,266
"الرأس المفصولة لكائن سماوي عتيق"

558
00:48:55,733 --> 00:48:58,500
كن حذراً وأنت تدخل، أيها القارض

559
00:48:58,700 --> 00:49:01,833
لا يوجد قوانين هنا على الإطلاق

560
00:49:06,633 --> 00:49:09,566
،)نو وير)’’
‘‘مستعمرة التعدين

561
00:49:26,233 --> 00:49:29,066
منذ مئات السنين مجموعة
التفان) أرسلت عمال هنا)

562
00:49:29,166 --> 00:49:31,733
كي ينجمو المادة العضوية بداخل الجمجمة

563
00:49:31,833 --> 00:49:34,033
عظام، نسيخ المخ، النخاع الشوكي

564
00:49:34,233 --> 00:49:39,033
كلها أصول نادرة، لها قيمة
عالية في كل المجرة

565
00:49:39,433 --> 00:49:42,966
إنه عمل خطر وغير قانوني، مناسب
فقط للخارجين عن القانون

566
00:49:43,166 --> 00:49:44,866
حسناً، أنا آتيت من كوكب
من الخارجين على القانون

567
00:49:45,466 --> 00:49:46,600
،)بيلي ذا كيد)

568
00:49:46,800 --> 00:49:48,766
(بوني وكلايد)، (جون ستاموس)

569
00:49:48,966 --> 00:49:50,433
إنه يبدو كمان، سأودّ زيارته

570
00:49:50,566 --> 00:49:52,533
أجل، يجب أن تفعل

571
00:49:53,033 --> 00:49:54,033
معذرةً

572
00:49:54,166 --> 00:49:56,500
إحترسوا لمحافظكم -
هل يمكنك إعطائي بعض الوحدات ؟ -

573
00:50:03,966 --> 00:50:05,566
إبتعد من هنا

574
00:50:10,766 --> 00:50:12,766
الشاري هناك ؟

575
00:50:13,266 --> 00:50:15,066
يجب أن ننتظر هنا من أجل وكيله

576
00:50:15,266 --> 00:50:16,666
! إبتعد عن هنا

577
00:50:16,866 --> 00:50:19,033
هذه ليست منشأة محترمة

578
00:50:19,200 --> 00:50:21,233
ما الذي تتوقعين أن نفعله بينما ننتظر ؟

579
00:50:23,066 --> 00:50:24,133
! أجل ! أجل

580
00:50:33,200 --> 00:50:34,600
! مرحى

581
00:50:41,600 --> 00:50:43,333
،حيواني فاز

582
00:50:43,533 --> 00:50:45,300
! كما أفوز في كل شيء

583
00:50:46,000 --> 00:50:48,633
الآن، دعونا نشرب المزيد
من هذا السائل

584
00:50:48,833 --> 00:50:52,700
! هذا أول شيء تقوله لم يكن كلاماً مجنوناً

585
00:50:54,366 --> 00:50:58,500
لن تصدقي كم يطلبون مقابل الوقود هنا
ربما سأخسر مال في هذه المهمة

586
00:50:58,733 --> 00:51:04,800
الشاري يجعلنا ننتظر -
إنها مجرد وسيلة تفاوض، هذا تخصصي -

587
00:51:05,000 --> 00:51:06,833
،في أي مجال تخصصك

588
00:51:07,100 --> 00:51:09,833
‘‘إطعن، إطعن، هذه مفرداتي’’

589
00:51:11,100 --> 00:51:13,766
أبي لا يصر على الدبلوماسية -
ثانوس) ؟) -

590
00:51:15,566 --> 00:51:16,866
هو ليس أبي

591
00:51:18,200 --> 00:51:21,933
،حين إحتل (ثانوس) عالمي
قتل والداي أمامي

592
00:51:22,966 --> 00:51:24,333
،عذبني

593
00:51:24,533 --> 00:51:26,933
حولني لسلاح

594
00:51:27,466 --> 00:51:31,433
حين قال أنه سوف يدمر كوكب بأكمله
،)من أجل (رونان

595
00:51:31,633 --> 00:51:33,566
...لم يمكنني الوقوف و

596
00:51:38,500 --> 00:51:40,433
لماذا تخاطر بحياتك من أجل هذا ؟

597
00:51:42,566 --> 00:51:44,133
أمي أعطتني إياها

598
00:51:46,166 --> 00:51:48,900
أمي أحبت مشاركة كل الأغنيات
الصاخبة التي أحبتها وهي تكبر

599
00:51:49,000 --> 00:51:49,966
،حدث أنها كانت معي

600
00:51:50,466 --> 00:51:52,300
...حين كنت

601
00:51:53,066 --> 00:51:54,866
...اليوم الذي هي

602
00:51:57,300 --> 00:51:59,033
أتعرفين، حين غادرت الأرض

603
00:51:59,966 --> 00:52:01,166
ماذا تفعل بها ؟

604
00:52:01,400 --> 00:52:05,000
أفعل ؟ لا شيء، تستمعين إليها
أو يمكنك الرقص

605
00:52:05,233 --> 00:52:11,033
أنا محاربة وسفاحة لا أرقص -
حقاً ؟ -

606
00:52:11,233 --> 00:52:18,600
على كوكبي هناك أسطورة عن أناس
‘‘مثلك، تدعى (فوت لوس) = ’’الطليق

607
00:52:18,633 --> 00:52:24,800
وفيها بطل عظيم يدعى
(كيفن بايكن)

608
00:52:24,833 --> 00:52:30,366
يعلم مدينة مليئة بأناس وضعت
...عصيّ في مؤخراتهم الرقص، حسناً

609
00:52:30,600 --> 00:52:32,933
أعظم ما في الوجود

610
00:52:33,533 --> 00:52:36,966
من وضع عصيّ في في مؤخراتهم ؟ -
...لا، هذا مجرد -

611
00:52:37,000 --> 00:52:41,733
هذا قاس -
إنه مجرد تعبير يستخدمه الناس -

612
00:52:59,500 --> 00:53:01,933
! اللحن ممتع

613
00:53:18,633 --> 00:53:20,766
! لا -
ماذا دهاك بحق الجحيم ؟ -

614
00:53:20,800 --> 00:53:22,600
(أعرف من تكون يا (بيتر كويل

615
00:53:22,633 --> 00:53:28,433
ولست فتاة هائمة شاردة لأستسلم
! لإغراءاتك السفلية

616
00:53:28,466 --> 00:53:30,933
ليس هذا ما يجري هنا

617
00:53:35,366 --> 00:53:36,733
بئساً

618
00:53:46,100 --> 00:53:47,700
! توقف

619
00:53:48,300 --> 00:53:49,233
ما الذي تفعله ؟

620
00:53:49,266 --> 00:53:52,100
هذا الحشرة يتحدث عن
علاقات لا يعرف شيئاً عنها

621
00:53:52,133 --> 00:53:54,333
! ذلك صحيح -
! إنه عديم الاحترام -

622
00:53:54,366 --> 00:53:56,833
! وهذا أيضاً صحيح -
! مهلاً، مهلاً -

623
00:53:56,866 --> 00:54:01,400
تابع وصفي بالحشرة أيها القوي
تريد الاستهزاء بي كما يفعل الجميع

624
00:54:01,433 --> 00:54:04,100
إنك ثمل يا (روكيت)، مفهوم ؟
لا أحد يستهزىء بك

625
00:54:04,133 --> 00:54:07,000
! يظنني شيئاً سخيفاً
! يظن ذلك فعلاً

626
00:54:07,033 --> 00:54:09,466
لم أطلب أن يصنعوني

627
00:54:09,500 --> 00:54:15,600
لم أطلب تشريحي وإعادة
...تجميعي مراراً وتكراراً لأتحول إلى

628
00:54:16,033 --> 00:54:19,366
! مسخ صغير -
(لا أحد يدعوك مسخاً يا (روكيت -

629
00:54:19,400 --> 00:54:24,266
! ‘‘دعاني بـ’’حشرة
! ‘‘وهي دعتني بـ’’قارض

630
00:54:24,400 --> 00:54:29,066
سنرى إن كنت تستطيع الضحك
بعد ست طلقات على وجهك اللعين

631
00:54:29,100 --> 00:54:32,866
! لا، لا، لا، لا
(أربعة مليارات وحدة يا (روكيت

632
00:54:32,900 --> 00:54:37,200
بالله عليك يا رجل
تحمل ليلةً بائسة أخرى وتصبح ثرياً

633
00:54:45,300 --> 00:54:46,733
لا بأس

634
00:54:47,033 --> 00:54:50,666
لكني لا أعدك بعدم قتل كل
أوغادك بعد انتهاء الأمر

635
00:54:50,700 --> 00:54:54,633
رأيت ؟
لهذا لا أصدقاء لأي واحد منكم

636
00:54:54,666 --> 00:54:57,266
ما إن تقابلوا شخصاً
حتى تحاولوا قتله

637
00:54:57,300 --> 00:55:04,366
قطعنا نصف المربع
(ولم ندن من قتل (رونان

638
00:55:05,366 --> 00:55:09,800
! (دراكس) -
دعه يذهب، لسنا بحاجته -

639
00:55:11,800 --> 00:55:16,266
،)مولاتي (غامورا
جئت لاصطحابك إلى سيّدي

640
00:55:22,133 --> 00:55:27,166
حسناً، هذا غير مخيف إطلاقاً -
نأوي أضخم مجموعة في المجرة -

641
00:55:27,200 --> 00:55:31,800
من الحيوانات والآثار
وشتى أنواع الفصائل

642
00:55:36,933 --> 00:55:42,766
(أقدم لكم (تانلير تيفان
جامع التحف

643
00:55:56,600 --> 00:56:01,800
،)عزيزتي (غامورا
كم تسعدني مقابلتك شخصياً

644
00:56:01,833 --> 00:56:07,100
،)فلنتخط المجاملات يا (تيفان
جلبنا ما تحدثنا عنه

645
00:56:07,966 --> 00:56:14,766
ما ذاك الشيء هناك ؟ -
(أنا (غروت -

646
00:56:18,533 --> 00:56:21,966
،لم أعتقد أني قد أقابل (غروت) يوماً
...سيّدي

647
00:56:22,633 --> 00:56:26,100
اسمحوا لي أن أدفع الآن
لأحصل على جثته

648
00:56:26,133 --> 00:56:30,400
حالما تموت طبعاً -
(أنا (غروت -

649
00:56:30,433 --> 00:56:35,400
لماذا ؟ لتحوله إلى كرسي لعين ؟ -
أهذا حيوانك الأليف ؟ -

650
00:56:35,433 --> 00:56:37,566
ماذا ؟ -
(تيفان) -

651
00:56:37,900 --> 00:56:41,900
جلنا نصف المجرة لاستعادة
هذه الكرة

652
00:56:41,933 --> 00:56:46,366
،حسناً إذاً
أرنا ماذا جلبت

653
00:56:59,600 --> 00:57:02,966
(ثلاث مدخرات (كوارنكس
(سبع علب من بذور (كوتاتي

654
00:57:03,000 --> 00:57:07,133
،لا، علب
...أرسلت لي المرة الماضية

655
00:57:07,866 --> 00:57:11,300
ستحمل رسالة من أجلي

656
00:57:11,333 --> 00:57:17,266
،يا أصدقائي الجدد
...قبل الخليقة بحد ذاتها

657
00:57:17,300 --> 00:57:20,866
كانت هناك ست وحدات فريدة

658
00:57:21,600 --> 00:57:24,933
ثم انبلج الكون إلى الوجود

659
00:57:24,966 --> 00:57:31,733
وتم تشكيل بقايا هذه المجموعة
إلى قوالب مركزة

660
00:57:31,766 --> 00:57:34,633
أحجار لا متناهية

661
00:57:35,133 --> 00:57:42,466
ولا يمكن استعراض تلك الأحجار
إلاّ على يد كائنات ذات قوة استثنائية

662
00:57:42,500 --> 00:57:44,133
راقبوا

663
00:57:46,833 --> 00:57:55,933
يمكن لهؤلاء الحاملين أن يجزوا حضارات
بأكملها كما يجز القمح في الحقول

664
00:57:57,500 --> 00:58:00,700
يخرج مني قليل من البول الآن

665
00:58:00,733 --> 00:58:06,333
لفترة محددة ذات مرة، استطاعت
مجموعة مشاركة الطاقة فيما بينها

666
00:58:06,366 --> 00:58:10,266
لكن حتى هم تدمروا بها سريعاً

667
00:58:15,566 --> 00:58:17,100
جميلة

668
00:58:18,866 --> 00:58:21,533
لا تضاهي

669
00:58:21,566 --> 00:58:28,333
،هراء، كلنا مفتونون أيها الأبيض
لكن نودّ أن نتقاضى أجرنا

670
00:58:29,066 --> 00:58:33,733
كيف تودّون أن تتقاضوه ؟ -
ما رأيك أيها المتأنق ؟ بالوحدات -

671
00:58:33,766 --> 00:58:35,500
حسناً إذاً

672
00:58:40,900 --> 00:58:44,166
كارينا)، تراجعي)

673
00:58:44,200 --> 00:58:48,333
لن أبقى خادمتك بعد الآن -
! لا -

674
00:59:36,033 --> 00:59:37,533
...ما هذا بحق

675
00:59:46,333 --> 00:59:49,333
(كيف عساي أعرف أن (تيفان
استطاع احتواء ذلك الشيء ضمن الكرة ؟

676
00:59:49,366 --> 00:59:52,700
لمَ ما زلتِ تحملينها ؟ -
ما عسانا نفعل ؟ نتركها هناك ؟ -

677
00:59:52,733 --> 00:59:57,133
! لا أصدق أنك وضعتها في محفظتك -
ليست محفظة، إنها حقيبة ظهر -

678
00:59:57,166 --> 00:59:59,033
يجب أن نأخذها إلى
(فيلق (نوفا

679
00:59:59,066 --> 01:00:01,966
هناك احتمال أن يستطيعوا احتواءه -
أتمازحينني ؟ -

680
01:00:02,000 --> 01:00:04,533
،)نحن مطلوبون من فيلق (نوفا
أعطيها لـ(رونان) وحسب

681
01:00:04,566 --> 01:00:07,900
ليدمر المجرة ؟ -
وهل أصبحت قديساً فجأة ؟ -

682
01:00:07,966 --> 01:00:11,100
ما الذي فعلته لك المجرة يوماً ؟
لمَ عساك ترغب بإنقاذها ؟

683
01:00:11,133 --> 01:00:14,466
! لأني أحد الحمقى القاطنين فيها -
(أصغ لي يا (بيتر -

684
01:00:14,500 --> 01:00:17,933
لا يمكننا السماح بوقوع
(الحجر في يد (رونان

685
01:00:17,966 --> 01:00:21,133
علينا العودة إلى مركبتك
(وتسليمه إلى (نوفا

686
01:00:21,166 --> 01:00:24,000
صحيح، صحيح، حسناً، أظنك محقة

687
01:00:24,333 --> 01:00:31,833
أو يمكن أن نعطيها لشخص لا يريد اعتقالنا
مقابل مبلغ كبير من المال

688
01:00:32,200 --> 01:00:34,500
أراها فكرة متوازنة جداً
بين وجهتي نظركما

689
01:00:34,533 --> 01:00:39,666
،إنك حقير، مشين
منافق

690
01:00:39,700 --> 01:00:42,000
بئساً -
! وأخيراً -

691
01:00:43,166 --> 01:00:48,466
سأقابل خصمي وأقتله -
استدعيت (رونان) ؟ -

692
01:00:52,800 --> 01:00:56,033
! كويل)، لا تتحرك يا فتى)

693
01:00:57,133 --> 01:01:00,033
،لا تتحرك
! ابتعدوا عن طريقي

694
01:01:03,166 --> 01:01:08,366
رونان) المتهم) -
أنت الذي أرسلت الرسالة ؟ -

695
01:01:08,400 --> 01:01:13,466
،قتلت زوجتي
قتلت ابنتي

696
01:01:19,833 --> 01:01:23,600
،قلت لك أن المكان لا يتسع لك
انتظر هنا وسأعود سريعاً

697
01:01:29,166 --> 01:01:33,200
،)إنها (غامورا
تهرب ومعها الكرة

698
01:01:41,600 --> 01:01:46,566
! لا -
نيبيولا)، استعيدي الكرة) -

699
01:02:03,066 --> 01:02:05,366
الحجر في المركبة الأبعد

700
01:02:05,733 --> 01:02:07,466
! أسقطوها

701
01:02:35,533 --> 01:02:38,600
(روكيت)، أبعدهم عن (غامورا)
(حتى تصل إلى (الميلانو

702
01:02:38,633 --> 01:02:41,466
كيف ؟ هذه المركبات ليست
مزودة بأسلحة

703
01:02:41,500 --> 01:02:44,766
هذه المركبات من الفئة الصناعية
وهي غير قابلة للتدمير تقريباً

704
01:02:44,800 --> 01:02:49,600
(إلاّ تجاه سفينة (نيكروكرافت -
لم يكن هذا قصدي -

705
01:03:37,633 --> 01:03:39,500
أعرني مركبتك

706
01:04:11,566 --> 01:04:14,700
لا أذكر أني قتلت عائلتك

707
01:04:17,033 --> 01:04:20,333
وأشك أني سأتذكر قتلك أيضاً

708
01:04:37,166 --> 01:04:40,666
،)أنا محاصرة يا (كويل
(لا أستطيع الوصول إلى (الميلانو

709
01:04:40,700 --> 01:04:42,566
أنا مضطرة للتحليق نحو الأعلى

710
01:04:43,900 --> 01:04:47,233
مهلاً، هذه المركبات غير
مجهزة للتحليق هناك

711
01:04:53,033 --> 01:04:55,900
إنك مخيبة للآمال يا اختاه

712
01:04:55,933 --> 01:05:00,433
،من بين جميع اخوتي
كنت أقل واحدة أكرهها

713
01:05:00,466 --> 01:05:05,333
(أرجوك يا (نيبيولا)، إن حصل (رونان"
"على الحجر، سيقتلنا جميعاً

714
01:05:05,366 --> 01:05:09,233
،ليس الجميع
إذ أنك ستكونين ميتة بالفعل

715
01:06:03,333 --> 01:06:06,333
"رونان)، أنجزت المهمة)"

716
01:06:09,733 --> 01:06:11,133
"(هيّا بنا يا (كويل"

717
01:06:11,266 --> 01:06:15,966
،تعديلها الجسدي سيبقيها دقيقتين آخريتين"
"على قيد الحياة، لكن لا يمكننا فعل شيء لها

718
01:06:16,000 --> 01:06:20,300
،لم تصنع تلك المركبات للتحليق هنا"
"وحالاً سنصبح في الوضع ذاته

719
01:06:28,500 --> 01:06:29,633
اللعنة

720
01:06:31,266 --> 01:06:32,333
"كويل) ؟)"

721
01:06:32,833 --> 01:06:35,766
،)ياندو)، (ياندو)
(أنا (كويل

722
01:06:35,800 --> 01:06:39,666
"إحداثياتي هي 227- ك324" -
"(كويل)" -

723
01:06:39,700 --> 01:06:42,566
كويل)، ما الذي تفعله ؟) -
(إننا على تخوم (نو وير -

724
01:06:42,600 --> 01:06:47,400
،إن كنت تسمعني، تعال لاصطحابي
أنا طوع أمرك

725
01:06:56,700 --> 01:07:02,000
،كويل)، لا تكن سخيفاً)"
"عدّ إلى مركبتك

726
01:07:02,633 --> 01:07:05,866
،لا تتسع لشخصين"
"سوف تموت

727
01:07:06,766 --> 01:07:10,233
! ستموت خلال لحظات
...(كويل)

728
01:08:11,300 --> 01:08:12,600
كويل) ؟)

729
01:08:14,633 --> 01:08:16,366
ماذا حدث ؟

730
01:08:17,366 --> 01:08:19,366
رأيتك في الخارج

731
01:08:20,866 --> 01:08:26,366
،لا أعرف ماذا اعتراني
لكني لم أستطع تركك تموتين

732
01:08:28,800 --> 01:08:37,233
،وجدت شيئاً في نفسي
شيء بطولي لدرجة مدهشة

733
01:08:37,533 --> 01:08:40,233
لا أقصد التبجح

734
01:08:41,166 --> 01:08:43,900
...لكن موضوعياً -
أين الكرة ؟ -

735
01:08:44,566 --> 01:08:48,833
لقد أخذوا الكرة -
ماذا ؟ -

736
01:08:50,800 --> 01:08:52,833
(أهلاً بعودتك يا (بيتر

737
01:09:16,200 --> 01:09:19,500
،حمقى مزعجون
كلهم حمقى

738
01:09:20,233 --> 01:09:22,933
أوقع (كويل) نفسه في الأسر

739
01:09:22,966 --> 01:09:29,166
وما كان لشيء من هذا أن يحدث
لو لم تحاول منفرداً مواجهة جيش لعين

740
01:09:30,100 --> 01:09:31,433
أنت محق

741
01:09:34,033 --> 01:09:35,833
كنت أحمقاً

742
01:09:38,766 --> 01:09:43,033
كل ذلك الغضب
...وذلك العنف

743
01:09:45,833 --> 01:09:48,500
كانا مجرد غطاء لخسارتي

744
01:09:56,866 --> 01:10:00,200
‘‘زوجتي وطفلتي ماتتا’’

745
01:10:00,800 --> 01:10:05,600
! لا أبالي إن كان كلامي لئيماً
الجميع فقدوا أشخاصاً

746
01:10:05,633 --> 01:10:09,433
وهذا ليس عذراً لتؤدي
بحياة البقية في طريقك

747
01:10:13,066 --> 01:10:16,100
،)هيّا بنا يا (غروت
حصل (رونان) على الحجر

748
01:10:16,133 --> 01:10:20,466
وفرصتنا الوحيدة هي بالذهاب إلى
الجانب الآخر للكون بأقصى سرعة

749
01:10:20,500 --> 01:10:27,333
وربما، مجرد احتمال، يمكن أن نحيا
حياة كاملة قبل وصول ذلك المعتوه إلى هناك

750
01:10:28,266 --> 01:10:32,833
(أنا (غروت -
ننقذهما ؟ كيف ؟ -

751
01:10:32,866 --> 01:10:38,233
(أنا (غروت -
أعرف أنهما صديقانا الوحيدان على الإطلاق -

752
01:10:38,266 --> 01:10:43,166
لكنهما محاطان بجيش من المدمرين
ولا يوجد سوانا نحن الاثنين

753
01:10:43,933 --> 01:10:45,300
بل ثلاثة

754
01:10:54,233 --> 01:10:59,666
! إنك تجعلني أضرب العشب

755
01:11:01,800 --> 01:11:07,900
الكرة بحوزتي كما وعدتك -
"اجلبها لي" -

756
01:11:07,933 --> 01:11:11,466
أجل، كان ذلك اتفاقنا

757
01:11:12,000 --> 01:11:17,300
أجلب الكرة لك، وأنت تدمر
زاندار) من أجلي)

758
01:11:17,333 --> 01:11:22,400
لكن بعد معرفتي بأنها تحوي
...حجراً لا متناهياً

759
01:11:22,433 --> 01:11:26,333
أتساءل ما فائدتها لك -
"...أيها الفتى" -

760
01:11:26,366 --> 01:11:29,733
أنصحك بإعادة التفكير"
"بمنطقك الحالي

761
01:11:29,766 --> 01:11:32,066
! سيّدي، يجب ألاّ تفعل

762
01:11:32,100 --> 01:11:35,400
ثانوس) هو الكائن الأقوى)
في الكون

763
01:11:35,433 --> 01:11:37,433
ليس بعد الآن

764
01:11:59,466 --> 01:12:02,266
! ‘‘تدعوني ’’فتى

765
01:12:02,433 --> 01:12:06,666
سألقي على (زاندار) ما يعادل
(ألف سنة من الظلم الذي لحق بـ(كري

766
01:12:06,700 --> 01:12:10,433
! وأحرقه حتى الصميم

767
01:12:10,466 --> 01:12:15,966
،)وبعدها يا (ثانوس
سآتي لملاحقتك

768
01:12:17,266 --> 01:12:22,633
بعد (زاندار)، ستقتل والدي ؟ -
أتجرؤين على معارضتي ؟ -

769
01:12:22,666 --> 01:12:29,200
رأيت إلاّم حولني، اقتله وسأساعدك
على تدمير ألف كوكب

770
01:12:29,533 --> 01:12:31,500
"لقد خنتني ؟"

771
01:12:31,800 --> 01:12:35,133
سرقت نقودي ؟ -
كفى، اتركه وشأنه -

772
01:12:35,166 --> 01:12:39,933
،عندما انتشلتك في صغرك
كان أولئك الفتية يريدون التهامك

773
01:12:39,966 --> 01:12:44,166
لم يسبق أن تذوقوا شخصاً أرضياً
وقد أنقذت حياتك

774
01:12:44,200 --> 01:12:46,566
! هلاّ كففت عن ذكر ذلك ؟ رباه

775
01:12:46,600 --> 01:12:51,833
طيلة عشرين عاماً وأنت تمنن بهذا عليّ
وكأن عدم التهامي أمرٌ جلل

776
01:12:51,866 --> 01:12:55,500
الناس العاديون لا يفكرون حتى
بالتهام شخص آخر

777
01:12:55,533 --> 01:12:58,166
ناهيك عن شخص يضطر
أن يكون شاكراً على هذا

778
01:12:58,200 --> 01:13:02,533
،لقد اختطفتني يا رجل
سرقتني من بيتي وعائلتي

779
01:13:02,566 --> 01:13:05,200
لم تكن تعير أي اهتمام للأرض

780
01:13:05,233 --> 01:13:08,600
،أنت خائف
لأنك رقيق هنا

781
01:13:08,633 --> 01:13:12,566
هنا، هنا تماماً -
ياندو)، أصغ لي) -

782
01:13:12,600 --> 01:13:14,900
حصل (رونان) على شيء
‘‘يدعى ’’الحجر اللامتناهي

783
01:13:14,933 --> 01:13:19,566
أعرف على ماذا حصل، أيتها الفتاة -
تعرف إذاً أن علينا استعادته -

784
01:13:19,600 --> 01:13:22,433
(سيستخدمه ليمحو (زاندار

785
01:13:22,466 --> 01:13:26,066
،يجب أن نحذرهم
مليارات الناس سيفنون

786
01:13:26,100 --> 01:13:28,766
أبهذا الكلام كانت تملأ رأسك يا فتى ؟

787
01:13:28,800 --> 01:13:30,666
عواطف ؟

788
01:13:31,133 --> 01:13:34,033
! تنخر عقلك كالدود

789
01:13:37,500 --> 01:13:38,833
طفح الكيل

790
01:13:39,966 --> 01:13:42,933
لا -
آسف يا فتى -

791
01:13:42,966 --> 01:13:46,333
لكن يتحتم على القبطان أن يري
طاقمه ما يحدث لمن يعارضوه

792
01:13:46,366 --> 01:13:48,666
على القبطان أن يلقنهم درساً

793
01:13:50,333 --> 01:13:52,133
...إن قتلتني الآن

794
01:13:52,866 --> 01:13:57,366
فأنت تودع أكبر جائزة
تراها على الإطلاق

795
01:14:02,066 --> 01:14:06,566
الحجر ؟
أرجو أن لديك شيئاً أفضل من ذلك

796
01:14:06,600 --> 01:14:09,766
(فلا أحد سيسرق من (رونان

797
01:14:10,266 --> 01:14:13,500
لدينا شيء مماثل -
حقاً ؟ -

798
01:14:14,333 --> 01:14:19,766
إنها تعرف كل ما تجب معرفته
عن (رونان)... سفنه وجيشه

799
01:14:19,800 --> 01:14:21,633
إنه قابل للاختراق

800
01:14:22,700 --> 01:14:24,100
ما رأيك يا (ياندو) ؟

801
01:14:24,133 --> 01:14:28,000
أنا وأنت كتفاً إلى كتف
نقضي على هدف كالأيام الخوالي

802
01:14:35,333 --> 01:14:37,200
اتركوه

803
01:14:38,166 --> 01:14:44,066
! لطالما كنت متهوراً يا فتى
لهذا احتفظت بك منذ صغرك

804
01:14:51,766 --> 01:14:56,933
الطلقات لم تكن مؤذية أيها القبطان -
"انتبهوا أيها الحمقى" -

805
01:14:57,366 --> 01:15:02,300
المخبول الجالس في هذه المركبة"
"(يحمل قاذف (هيدرون

806
01:15:02,333 --> 01:15:05,100
إنه سلاح من تصميمي الخاص -
ما هذا بحق الجحيم ؟ -

807
01:15:05,133 --> 01:15:10,600
،ما لم تسلموا رفيقينا الآن"
"سيحفر فجوةً في سفينتكم

808
01:15:10,633 --> 01:15:13,733
"فجوة كبيرة جداً" -
لا أصدق ذلك -

809
01:15:13,766 --> 01:15:16,166
سأمهلكم حتى العد إلى خمسة

810
01:15:16,200 --> 01:15:19,800
"...خمسة، أربعة، ثلاثة" -
لا، مهلاً، توقف -

811
01:15:19,833 --> 01:15:23,766
،هذا أنا يا (روكيت) حباً بالله
لقد توصلنا لتفاهم ونحن بخير

812
01:15:23,800 --> 01:15:25,966
"ما الذي يجري يا (كويل) ؟"

813
01:15:26,866 --> 01:15:28,533
تسمي هذا ’’تفاهماً‘‘ ؟

814
01:15:28,566 --> 01:15:30,866
سنسرق الأشخاص الذين
ضربونا بوحشية

815
01:15:30,900 --> 01:15:34,833
تريد التحدث عن الوحشية ؟
ماذا عن محاولة إنقاذنا بتفجيرنا ؟

816
01:15:34,866 --> 01:15:37,800
ما كنا لنفجركم
إلاّ إذا رفضوا تسليمكما

817
01:15:37,833 --> 01:15:41,400
وكيف بحق الأرض سيسلموننا وأنت
لم تمهلهم سوى العد إلى خمسة ؟

818
01:15:41,433 --> 01:15:44,933
لم يكن لدينا وقت للتفكير
بتفاصيل الخطة

819
01:15:44,966 --> 01:15:47,333
هذا ما نناله عندما نتصرف بإيثار

820
01:15:47,366 --> 01:15:49,866
(أنا (غروت -
إنهما جاحدان -

821
01:15:49,900 --> 01:15:54,000
المهم الآن هو إحضار جيش المدمرين
(لمساعدتنا على إنقاذ (زاندار

822
01:15:54,033 --> 01:15:57,600
لنعطي الحجر لـ(ياندو) فيبيعه
لشخص أسوأ ؟

823
01:15:57,666 --> 01:15:59,266
سنفكر بهذا الجزء لاحقاً

824
01:15:59,300 --> 01:16:02,233
(يجب أن نوقف (رونان -
كيف ؟ -

825
01:16:02,300 --> 01:16:05,100
لديّ خطة -
لديك خطة ؟ -

826
01:16:05,133 --> 01:16:06,033
أجل

827
01:16:06,066 --> 01:16:08,500
بادىء ذي بدء، أنت تقلدني
‘‘عندما قلت ’’لديّ خطة

828
01:16:08,533 --> 01:16:12,233
لا، لا أقلدك، فالناس يقولونها طيلة الوقت
وهي ليست مقولة فريدة

829
01:16:12,266 --> 01:16:14,333
ثانياً، لا أصدق حتى
أن لديك خطة

830
01:16:14,400 --> 01:16:18,600
! لديّ جزء من خطة -
ما نسبته المئوية ؟ -

831
01:16:18,633 --> 01:16:22,233
لا يحق لك أن تطرح أسئلة
(بعد الحماقة التي أحدثتها في (نو وير

832
01:16:22,266 --> 01:16:23,933
أنقذت (كويل) للتو

833
01:16:23,966 --> 01:16:26,866
تفاهمنا على أن تدمير السفينة التي
أركبها لا يعتبر إنقاذاً

834
01:16:26,900 --> 01:16:28,800
متى تفاهمنا على ذلك ؟ -
قبل ثلاث ثوان تقريباً -

835
01:16:28,833 --> 01:16:31,533
،لم أكن مصغياً
فقد كنت أفكر بشيء آخر

836
01:16:31,566 --> 01:16:33,600
،إنها محقة
لا يحق لك إبداء رأيك

837
01:16:33,633 --> 01:16:36,333
ما النسبة ؟ -
لا أعرف، 12 بالمائة -

838
01:16:36,366 --> 01:16:38,333
%12؟

839
01:16:39,566 --> 01:16:41,000
هذه ضحكة مزيفة

840
01:16:41,033 --> 01:16:42,833
إنها حقيقية -
مزيفة كلياً -

841
01:16:42,866 --> 01:16:49,100
إنها أصدق ضحكة حقيقية هيستيرية
في حياتي بأسرها لأن هذه ليست بخطة

842
01:16:49,133 --> 01:16:51,533
بالكاد فكرة -
أتصطفين معهم ؟ -

843
01:16:51,566 --> 01:16:52,833
(أنا (غروت

844
01:16:52,866 --> 01:16:55,933
وماذا إن كانت أفضل من 11% ؟
ما علاقة هذا بأي شيء ؟

845
01:16:55,966 --> 01:16:58,433
،)شكراً لك يا (غروت
شكراً لك

846
01:16:58,466 --> 01:17:02,700
رأيتم ؟
غروت) هو الوحيد الذي يتفهم)

847
01:17:07,000 --> 01:17:10,166
يا رفاق، بالله عليكم

848
01:17:10,200 --> 01:17:15,300
،سيأتي (ياندو) بعد ثانيتين
ويتوقع سماع خطتنا الكبيرة

849
01:17:16,100 --> 01:17:18,666
أحتاج مساعدتكم

850
01:17:20,000 --> 01:17:24,133
،أنظر من حولنا
أتعرفون ماذا أرى ؟

851
01:17:25,033 --> 01:17:26,833
أرى فاشلين

852
01:17:28,166 --> 01:17:35,200
أعني أشخاصاً خسروا أموراً
وقد خسرنا فعلاً، كلنا خسرنا

853
01:17:35,366 --> 01:17:41,466
خسرنا بيوتنا، عائلاتنا
وحياتنا العادية

854
01:17:41,933 --> 01:17:45,366
والحياة بطبيعتها تأخذ أكثر
مما تعطي، لكن ليس اليوم

855
01:17:45,600 --> 01:17:49,166
،اليوم أعطتنا شيئاً
أعطتنا فرصة

856
01:17:49,200 --> 01:17:51,033
للقيام بماذا ؟

857
01:17:52,033 --> 01:17:54,033
...لنهتم

858
01:17:54,266 --> 01:17:58,133
،لمرة
دون أن نهرب

859
01:18:01,100 --> 01:18:07,600
أنا مثلاً لن أقف وأراقب
بينما يزهق (رونان) مليارات الأرواح البريئة

860
01:18:07,700 --> 01:18:13,533
،)لكن يا (كويل
إيقاف (رونان)... مستحيل

861
01:18:13,933 --> 01:18:16,266
إنك تطلب منا أن نموت

862
01:18:23,233 --> 01:18:25,233
أجل، أعتقد ذلك

863
01:18:37,833 --> 01:18:39,000
(كويل)

864
01:18:43,200 --> 01:18:47,200
عشت معظم حياتي
محاطةً بأعدائي

865
01:18:50,466 --> 01:18:55,300
سأكون ممتنة إن مت
بين أصدقائي

866
01:18:59,133 --> 01:19:02,000
(إنك رجل شريف يا (كويل

867
01:19:02,600 --> 01:19:05,166
سأقاتل إلى جانبك

868
01:19:06,200 --> 01:19:07,933
...وفي النهاية

869
01:19:09,500 --> 01:19:12,333
سأرى زوجتي وابنتي ثانية

870
01:19:17,600 --> 01:19:20,666
(أنا (غروت

871
01:19:31,266 --> 01:19:34,966
لمَ لا ؟ فعمري ليس
طويلاً بكل الأحوال

872
01:19:40,366 --> 01:19:42,866
أنا واقف الآن، أأنتم سعداء ؟

873
01:19:42,900 --> 01:19:49,233
كلنا واقفون الآن، مجموعة من
الحمقى واقفون في حلقة

874
01:19:55,700 --> 01:19:59,566
الحجر يتفاعل مع أي شيء عضوي
كلما كبر الهدف، زاد دفق الطاقة

875
01:19:59,600 --> 01:20:02,966
ما على (رونان) إلاّ أن يجعل الحجر
يلامس سطح الكوكب ليمحوه

876
01:20:03,000 --> 01:20:05,600
،كل النباتات والحيوانات
(فيلق (نوفا

877
01:20:05,633 --> 01:20:10,100
سيموت كل شيء -
لذا غير مسموح لـ(رونان) الوصول للسطح -

878
01:20:11,833 --> 01:20:15,966
سيقود (روكيت) فريقاً لفتح ثغرة
(في الهيكل الأيمن لسفينة (دارك آستر

879
01:20:16,000 --> 01:20:20,400
(ثم ستدخل مركبتنا ومركبة (ياندو

880
01:20:20,433 --> 01:20:23,366
ألن يكون هناك مئات من جنود
ساكارن) في الداخل ؟)

881
01:20:23,400 --> 01:20:26,366
(أرى جيش (ساكارن
جنوداً من ورق

882
01:20:31,866 --> 01:20:36,933
ما إن يكتشفوا دخولنا حتى يعزل
رونان) نفسه وراء أبواب أمان منيعة بالداخل)

883
01:20:36,966 --> 01:20:39,633
والتي أستطيع تعطيلها"
"بقطع مصدر الطاقة

884
01:20:39,666 --> 01:20:45,400
سنعبر إلى طابق الملاحة وسأستخدم
(قاذف (هيدرون) لأقتل (رونان

885
01:20:46,466 --> 01:20:50,433
(حالما يموت (رونان
سنستعيد الحجر

886
01:20:50,500 --> 01:20:53,100
استخدموا هذه الأجهزة لاحتوائه

887
01:20:53,166 --> 01:20:56,866
إن لمستموه، سيقتلكم

888
01:20:59,166 --> 01:21:02,733
(سأتصل بأحد ضباط (نوفا"
كالذين اعتقلونا

889
01:21:02,766 --> 01:21:05,400
على أمل أن يصدق
بأننا جئنا للمساعدة

890
01:21:05,700 --> 01:21:09,533
بقيّ أمر واحد لإكمال الخطة

891
01:21:09,566 --> 01:21:16,300
عين ذلك الرجل -
لا، لا نحتاج عين ذلك الرجل -

892
01:21:16,333 --> 01:21:20,333
لا، أنا أحتاجها جدياً
إنها مهمة لي

893
01:21:24,166 --> 01:21:29,300
،)رُصد أسطول (رونان"
"وسيصل في أقل من 15 دقيقة

894
01:21:29,333 --> 01:21:31,033
تذكر يا فتى

895
01:21:31,200 --> 01:21:35,000
،في نهاية كل هذا
أنا سأحصل على الحجر

896
01:21:35,033 --> 01:21:38,100
إن اعترضتموني، سنقتلكم جميعاً

897
01:21:59,400 --> 01:22:01,600
هيّا لننل منهم يا أولاد

898
01:22:10,466 --> 01:22:11,866
إنها خطة رهيبة

899
01:22:11,900 --> 01:22:15,266
أنت التي قلت أنك تودّين
الموت بين الأصدقاء

900
01:22:19,700 --> 01:22:21,433
(نوفا برايم)

901
01:22:21,833 --> 01:22:24,500
تلقيت إرسالاً من أحد المدمرين

902
01:22:24,533 --> 01:22:29,166
قال أن (رونان) يمتلك شيئاً يدعى
(الحجر اللامتناهي‘‘ وهو متجه إلى (زاندار’’

903
01:22:29,200 --> 01:22:32,800
يا للهول -
هذه خدعة، إنه مجرم -

904
01:22:32,833 --> 01:22:35,233
أقال لما يفترض أن نصدقه ؟

905
01:22:35,266 --> 01:22:37,433
قال أن طاقمه هرب مؤخراً
من سجن

906
01:22:37,466 --> 01:22:41,333
لذا ليس لديه سبب آخر ليخاطر
بالمجيء إلى (زاندار) لتقديم المساعدة

907
01:22:41,366 --> 01:22:48,233
‘‘قال أنه... ’’حقير
:لكنه ليس كذلك، وهذا اقتباس من كلامه

908
01:22:48,266 --> 01:22:52,200
‘‘وغد 100 بالمائة’’ -
وهل صدقته ؟ -

909
01:22:52,233 --> 01:22:55,566
لا أخالني أصدق أن هناك
وغداً 100 بالمائة يا سيّدتي

910
01:22:55,600 --> 01:22:59,166
أقصد هل صدقت أنه جاء ليساعد ؟

911
01:23:02,600 --> 01:23:03,766
أجل

912
01:23:13,233 --> 01:23:17,666
،ثمة أسطول يقترب
يبدو أنهم مدمرون

913
01:23:28,233 --> 01:23:29,633
! أطلقوا

914
01:23:40,566 --> 01:23:43,500
"! غطوها"
اهبطوا

915
01:23:56,700 --> 01:23:58,433
! (أسرع يا (روكيت

916
01:24:04,366 --> 01:24:07,233
! كل الطيارين للأسفل
إنهم تحتنا

917
01:24:15,533 --> 01:24:21,300
،أخلوا المدينة
الأولوية لإبعاد الناس عن المعركة

918
01:24:27,900 --> 01:24:30,233
! اندفاع للأمام، الآن

919
01:24:42,666 --> 01:24:43,766
! هيّا

920
01:24:44,733 --> 01:24:47,500
كويل)، (ياندو)، الآن)

921
01:25:09,533 --> 01:25:12,200
! اللعنة
(إني أسقط يا (كويل

922
01:25:12,233 --> 01:25:17,400
! لا مزيد من القتال لي يا فتى
أراك عند نهاية المهمة

923
01:25:23,400 --> 01:25:27,833
! (هناك الكثير منهم يا (روكيت
لن نتمكن من الدخول أبداً

924
01:25:42,233 --> 01:25:46,166
(بيتر كويل)، أنا (ديناريان سال)
(من فيلق (نوفا

925
01:25:46,200 --> 01:25:49,366
ليكن في علمك أني نصحت
بعدم الوثوق بك هنا

926
01:25:49,400 --> 01:25:53,300
! ‘‘وصلتهم رسالة ’’الوغد -
برهن أني مخطىء -

927
01:26:23,400 --> 01:26:24,866
! مرحى

928
01:26:27,633 --> 01:26:30,066
(إننا تماماً مثل (كيفن بايكن

929
01:26:33,400 --> 01:26:36,600
! تم اختراق ميمنة السفينة
لقد دخلوا

930
01:26:36,633 --> 01:26:39,533
واصلوا اقترابنا -
لكن فيلق (نوفا) يشتبك معنا -

931
01:26:39,566 --> 01:26:42,200
لن يكون لشيء من هذا أهمية
حالما نصل للسطح

932
01:26:42,233 --> 01:26:45,033
! أوصدوا أبواب الأمان
! الآن

933
01:26:46,166 --> 01:26:48,200
! ابتعدوا عن طريقي

934
01:26:59,666 --> 01:27:01,700
يا للهول

935
01:27:01,733 --> 01:27:06,133
(نداء لكل طياري (نوفا
نسقوا وشكلوا مصداً

936
01:27:06,166 --> 01:27:10,300
(يجب ألاّ تصل (دارك آستر"
"إلى الأرض أبداً

937
01:27:22,500 --> 01:27:23,833
تم الالتحام

938
01:27:24,466 --> 01:27:26,000
تم الالتحام

939
01:27:27,166 --> 01:27:28,566
تم الالتحام

940
01:28:06,600 --> 01:28:08,466
بالكاد أرى

941
01:28:34,866 --> 01:28:37,366
متى تعلمت القيام بذلك ؟

942
01:28:37,400 --> 01:28:40,266
أنا متأكد أن الإجابة ستكون
‘‘(أنا (غروت’’

943
01:28:41,166 --> 01:28:44,133
طابق الملاحة يبعد 300 م
من هذا الاتجاه

944
01:28:46,566 --> 01:28:50,966
أريد القول أني ممتن على تقبلي
بعد أخطائي

945
01:28:51,000 --> 01:28:55,033
أمر مفرح أن يحظى
المرء مجدداً... بأصدقاء

946
01:28:55,966 --> 01:28:59,900
أنت يا (كويل)، صديقي -
شكراً -

947
01:29:00,300 --> 01:29:03,033
وهذا الشجرة الغبي، إنه صديقي

948
01:29:04,433 --> 01:29:07,966
...وهذه السافلة الخضراء أيضاً -
يجب أن تتوقف -

949
01:29:10,200 --> 01:29:13,666
غامورا)، انظري ماذا فعلت)

950
01:29:13,700 --> 01:29:18,800
،لطالما كنت ضعيفة
...أيتها الحمقاء الخائنة

951
01:29:23,200 --> 01:29:26,633
لا يسمح لأحد بالتحدث مع
أصدقائي بتلك الطريقة

952
01:29:26,666 --> 01:29:30,800
،فلنتجه إلى طابق الملاحة
سأقطع الطاقة عن أبواب الأمان

953
01:29:37,766 --> 01:29:45,266
ياندو أودانتا)، مر رجالك)
(بالعودة إلى فيلق (نوفا

954
01:30:00,666 --> 01:30:04,600
كفى هراءً أيها المدمر
...حان أجلك

955
01:30:37,300 --> 01:30:39,166
(أرجوك يا (نيبيولا

956
01:30:52,700 --> 01:30:53,966
طفح الكيل من هذا

957
01:30:54,000 --> 01:30:58,666
(يا طياري (نيكروكرافت
اشرعوا بهجوم انتحاري

958
01:31:01,400 --> 01:31:04,533
! إنهم يفجرون أنفسهم بالمدينة
ديناريان سال)، هل نفكك التشكيلة ؟)

959
01:31:04,566 --> 01:31:07,266
لا، حافظوا على مواقعكم

960
01:31:37,933 --> 01:31:41,233
،)أبق (رونان) فوق يا (سال
ونحن سنتكفل بالناس في الأسفل

961
01:31:41,266 --> 01:31:44,400
لا أصدق أني أتلقى الأوامر
من هامستر

962
01:31:46,600 --> 01:31:50,033
(ستار - لورد) -
أخيراً -

963
01:32:00,100 --> 01:32:01,766
! أيها اللص

964
01:32:13,000 --> 01:32:16,400
لن تصلوا إلى (رونان) أبداً

965
01:32:21,600 --> 01:32:25,000
أطلقوا عليهم جميعاً
قبل أن يرتطموا بالأرض

966
01:32:32,600 --> 01:32:34,500
! هيّا

967
01:33:16,866 --> 01:33:20,466
اصبع على الحنجرة
يعني الموت

968
01:33:26,233 --> 01:33:29,600
‘‘تعبير مجازي’’ -
أجل، نوعاً ما -

969
01:33:29,633 --> 01:33:30,933
بئساً

970
01:33:58,300 --> 01:34:03,366
! (يا سكان (زاندار
أنتم مدانون

971
01:34:03,900 --> 01:34:08,700
معاهدة سلامكم البائسة"
"لن تنقذكم الآن

972
01:34:08,733 --> 01:34:13,066
ستكون الصفيحة التي
تحترقون عليها

973
01:34:36,800 --> 01:34:40,000
! (روكيت) -
...اصمد يا (سال)، فقط -

974
01:35:06,133 --> 01:35:07,733
(عليك الإسراع يا (كويل

975
01:35:07,766 --> 01:35:11,866
،تم إخلاء المدينة"
"لكننا نتعرض لضرب مبرح هنا

976
01:35:11,900 --> 01:35:14,166
! لم تفتح (غامورا) الباب

977
01:35:38,600 --> 01:35:40,100
! (نيبيولا)

978
01:35:40,633 --> 01:35:45,400
(ساعدينا يا أختاه على قتال (رونان
تعرفين أنه مجنون

979
01:35:45,433 --> 01:35:48,900
أعلم أن كليكما مجنون -
لا -

980
01:35:51,466 --> 01:35:52,866
ما هذا بحق... ؟

981
01:35:53,866 --> 01:35:55,333
! اخرج

982
01:36:36,966 --> 01:36:38,500
! نجحت

983
01:37:04,066 --> 01:37:08,100
،كنت مخطئاً
فأنا أتذكر عائلتك فعلاً

984
01:37:08,133 --> 01:37:12,433
كان صراخهما يرثى له
...وكنت

985
01:39:09,033 --> 01:39:13,566
! (لا يا (غروت
لا تستطيع، وإلاّ ستموت

986
01:39:14,000 --> 01:39:17,566
لماذا تفعل هذا ؟
لماذا ؟

987
01:39:24,166 --> 01:39:29,800
(نحن (غروت

988
01:40:33,666 --> 01:40:35,766
وصفته بأحمق

989
01:40:58,700 --> 01:41:00,966
! (لقد قتلت (غروت

990
01:41:04,233 --> 01:41:05,966
شاهدوا

991
01:41:06,766 --> 01:41:13,000
،حراس مجرتكم
ما الفائدة التي جلبوها ؟

992
01:41:13,033 --> 01:41:20,900
أخيراً سيتحقق لوالدي ووالده
الثأر

993
01:41:20,933 --> 01:41:31,633
يا شعب (زاندار)، حان الوقت للابتهاج
والتنكر لآلهتكم التافهة

994
01:41:31,666 --> 01:41:35,266
خلاصكم في متناول اليد

995
01:41:39,066 --> 01:41:47,733
يا طفلي، ستهون الأمور "
" وتشرق الأنوار

996
01:41:47,766 --> 01:41:49,600
أصغ لهذه الكلمات

997
01:41:50,400 --> 01:41:58,333
يا طفلي، ستهون الأمور "
" وتشرق الأنوار

998
01:41:58,366 --> 01:42:00,400
والآن ارقص بقوة

999
01:42:03,366 --> 01:42:05,033
ما الذي تفعله ؟

1000
01:42:05,066 --> 01:42:08,200
أرقص يا أخي، أنا وأنت

1001
01:42:11,066 --> 01:42:12,400
(غامورا)

1002
01:42:13,300 --> 01:42:15,433
لا بأس، سحبتها

1003
01:42:15,500 --> 01:42:18,466
ما الذي تفعله ؟

1004
01:42:18,500 --> 01:42:21,900
أشتت انتباهك أيها الروث
الكبير المزهر

1005
01:42:36,900 --> 01:42:39,133
! لا

1006
01:43:12,400 --> 01:43:16,933
! بيتر)، أمسك يدي)

1007
01:43:20,966 --> 01:43:24,966
(أمسك يدي يا (بيتر -
أمي -

1008
01:43:25,766 --> 01:43:28,566
"! أمسك يدي"

1009
01:44:22,200 --> 01:44:25,933
! أنت إنسان فانٍ
كيف ؟

1010
01:44:25,966 --> 01:44:31,000
قلتها بنفسك أيها السافل
نحن حراس المجرة

1011
01:45:00,066 --> 01:45:04,766
،يا للروعة
عرض ضوئي مبهر

1012
01:45:05,600 --> 01:45:07,933
يا له من أمر جميل

1013
01:45:08,766 --> 01:45:14,366
لكن ما يزال أمامك عمل تنجزه
قبل أن تبدأ هذه الانفجارات النووية

1014
01:45:15,600 --> 01:45:17,433
(لا تستطيع يا (بيتر

1015
01:45:17,466 --> 01:45:20,466
(بيتر) -
(يجب أن تعيد التفكير بهذا يا (ياندو -

1016
01:45:20,500 --> 01:45:26,633
لا أعرف لمن ستبيعه، لكن لن ينجو
(الكون إلاّ إذا أعطيته لفيلق (نوفا

1017
01:45:26,666 --> 01:45:30,133
...قد أكون بجمال ملاك

1018
01:45:31,133 --> 01:45:33,900
لكني حتماً لست بملاك

1019
01:45:34,766 --> 01:45:36,766
سلمني إياه يا بني

1020
01:45:53,033 --> 01:45:54,333
(ياندو)

1021
01:45:57,066 --> 01:46:01,066
،لا تفتح تلك الكرة
تعرف ذلك، صحيح ؟

1022
01:46:01,100 --> 01:46:03,866
رأيت ما تفعله بالناس

1023
01:46:14,400 --> 01:46:17,400
أجل، تبين أن (كويل) جيد

1024
01:46:17,466 --> 01:46:21,200
لحسن الحظ أننا لم نسلمه لوالده
بحسب ما تم تأجيرنا لفعله

1025
01:46:21,233 --> 01:46:24,766
أجل، ذاك الرجل كان أحمقاً

1026
01:46:28,866 --> 01:46:33,433
سيغضب كثيراً عندما يدرك
أني استبدلت الكرة

1027
01:46:35,300 --> 01:46:37,733
(كان سيقتلك يا (بيتر

1028
01:46:38,100 --> 01:46:39,700
أعرف

1029
01:46:41,800 --> 01:46:44,833
لكنه تقريباً بمنزلة عائلتي الوحيدة

1030
01:46:46,200 --> 01:46:47,266
لا

1031
01:46:48,600 --> 01:46:50,333
لم يكن كذلك

1032
01:47:38,066 --> 01:47:39,833
"وكيف تعرفون هذا حتى ؟"

1033
01:47:39,866 --> 01:47:44,633
عندما اعتقلناك لاحظنا شذوذاً
في جهازك العصبي فقمنا بفحصه

1034
01:47:45,300 --> 01:47:48,733
لست أرضياً ؟ -
نصف أرضي -

1035
01:47:48,766 --> 01:47:52,533
،والدتك كانت من الأرض
...أما والدك

1036
01:47:52,566 --> 01:47:56,433
فهو شيء قديم جداً
لم تسبق لنا رؤيته هنا

1037
01:47:56,466 --> 01:48:00,766
ربما لهذا السبب كنت قادراً
على حمل الحجر لتلك المدة

1038
01:48:01,166 --> 01:48:03,466
وصل أصدقاؤكم

1039
01:48:03,766 --> 01:48:06,533
...(بالنيابة عن فيلق (نوفا

1040
01:48:06,566 --> 01:48:13,166
نودّ التعبير عن امتناننا العميق
(على مساعدتكم في إنقاذ (زاندار

1041
01:48:13,533 --> 01:48:18,100
،)إن تبعتم (ديناريان دي
فهناك ما يريه لكم

1042
01:48:18,133 --> 01:48:19,966
(شكراً لك يا (نوفا برايم

1043
01:48:28,366 --> 01:48:33,400
سترقد زوجتك وطفلتك بسلام
بمعرفة أنك ثأرت لهما

1044
01:48:33,433 --> 01:48:37,300
أجل، (رونان) كان مجرد
دمية بالتأكيد

1045
01:48:37,333 --> 01:48:40,333
ثانوس) هو من أريد قتله)
في الواقع

1046
01:48:42,166 --> 01:48:45,566
حاولنا جعلها شبيهة
بالأصلية قدر الإمكان

1047
01:48:45,600 --> 01:48:47,866
أنقذنا كل ما قدرنا عليه

1048
01:48:53,733 --> 01:48:55,333
شكراً لك

1049
01:48:56,500 --> 01:49:00,866
،لديّ عائلة
وهم أحياء بفضلكم

1050
01:49:04,300 --> 01:49:07,266
تم شطب سجلاتكم الإجرامية

1051
01:49:07,300 --> 01:49:11,766
لكن عليّ تحذيركم من خرق
أية قوانين في المستقبل

1052
01:49:11,866 --> 01:49:15,633
سؤال: ماذا لو رأيت شيئاً
أردت أخذه وهو ملك لشخص آخر ؟

1053
01:49:15,666 --> 01:49:19,800
ستعتقل -
ماذا لو أردته أكثر مما يريده صاحبه ؟ -

1054
01:49:19,833 --> 01:49:23,500
ما زال الأمر مخالفاً للقانون -
هذا غير منطقي، أريده أكثر يا سيّدي، فهمت ؟ -

1055
01:49:23,533 --> 01:49:26,566
علام تضحكين ؟ ألاّ أستطيع
إجراء حديث مع هؤلاء السادة ؟

1056
01:49:26,600 --> 01:49:31,366
ماذا لو قام أحدهم بعمل مزعج
وأردت اقتلاع عموده الفقري ؟

1057
01:49:32,100 --> 01:49:33,333
...ذلك

1058
01:49:34,300 --> 01:49:37,733
ذلك في الواقع جريمة

1059
01:49:37,800 --> 01:49:44,433
،وهي إحدى أبشع الجرائم على الإطلاق
لذا فهذا مخالف للقانون أيضاً

1060
01:49:47,766 --> 01:49:49,300
(سيكونون كما يرام يا (دي

1061
01:49:49,366 --> 01:49:52,033
سأبقى أراقبهم -
أنت ؟ -

1062
01:49:55,066 --> 01:49:57,333
أجل، أنا

1063
01:50:04,833 --> 01:50:07,566
‘‘(بيتر)’’

1064
01:50:17,033 --> 01:50:22,966
بيتر)، أعرف أن الشهور القليلة)"
"الماضية كانت صعبة عليك

1065
01:50:23,766 --> 01:50:26,500
"لكني ذاهبة إلى مكان أفضل"

1066
01:50:26,566 --> 01:50:32,866
،سأكون بخير"
"وسأبقى دائماً معك

1067
01:50:34,466 --> 01:50:39,266
"أنت نور حياتي يا ولدي الغالي"

1068
01:50:40,533 --> 01:50:43,200
"يا (ستار - لورد) الصغير"

1069
01:50:44,333 --> 01:50:46,133
"مع حبي: أمك"

1070
01:52:47,033 --> 01:52:52,433
ما خطوتنا التالية ؟ -
عمل جيد ؟ عمل سيىء ؟ -

1071
01:52:52,466 --> 01:52:54,300
القليل من كليهما ؟

1072
01:52:55,666 --> 01:52:59,200
(سنتبع خطاك يا (ستار - لورد

1073
01:53:01,100 --> 01:53:03,033
القليل من كليهما

1074
01:53:18,033 --> 01:53:26,100
حراس المجرة’’
‘‘سيعودون

1075
01:54:09,733 --> 01:54:19,733
مع تحيات
(( عمـــار شـــوارزينيكر ))

1076
02:00:26,233 --> 02:00:28,866
لمَ تركته يلعقك هكذا ؟

1077
02:00:29,833 --> 02:00:31,366
هذا مقزز

1078
02:00:34,766 --> 02:00:38,333
أجل، لكنه يشعرني بحرقة"
"عند نزوله

