﻿1
00:00:33,580 --> 00:00:36,121
  اسمي (بيرت غامر)
ولقد سموني العديد من الأسماء

2
00:00:36,516 --> 00:00:40,196
متحمس للسلاح،صائد الوحوش
   قاتل الظلام

3
00:00:40,196 --> 00:00:41,764
وأنا أرفض كل هذه المسميات

4
00:00:41,764 --> 00:00:44,164
ما أنا إلا ناجي

5
00:00:44,164 --> 00:00:46,893
أنا أبقي في التراب والغبار في
   نيفادا والمكسيك

6
00:00:46,893 --> 00:00:52,665
 أضع حياتي علي المحك لكي أصطاد الدود العملاق
وهو حيوان مفترس يعيش تحت الأرض يسمي (غرابويدز)

7
00:00:52,665 --> 00:00:56,903
باستخدام الخبرة المحلية والقوة النارية

8
00:00:56,903 --> 00:00:58,938
تمكنت من السيطرة علي هذه الكائنات

9
00:00:58,938 --> 00:01:00,949
وأبقيتهم محصورين ضمن نطاق معين

10
00:01:01,374 --> 00:01:02,717
..انضموا إليّ

11
00:01:02,717 --> 00:01:06,687
وأنا أصطاد في رمال الجحيم

12
00:01:08,014 --> 00:01:11,851
    ساعة 1500
لكي أتحرك إلي صحراء نيفادا

13
00:01:11,851 --> 00:01:13,897
الأرض قاحلة من أجل الحرب ضد (غرابويدز)

14
00:01:13,897 --> 00:01:17,193
لمن لايعرفون شئ عن غرابويدز

15
00:01:17,523 --> 00:01:18,934
ستتحرقون شوقاً

16
00:01:18,934 --> 00:01:21,928
(غرابويد) هو قارض مفترس في الصحراء
    يعيش تحت الأرض

17
00:01:21,928 --> 00:01:25,202
   بطول 30 قدم
ويملك سمع حاد وبنية قوية

18
00:01:25,632 --> 00:01:27,333
إنه يتحسس كل الأشياء

19
00:01:27,333 --> 00:01:31,237
ولديه ثلاث مخالب فموية تشبه
   الثعابين يوظفها

20
00:01:31,237 --> 00:01:34,782
 لمسك فريسته
وسحبها إلي أمعائه

21
00:01:34,782 --> 00:01:36,818
إنه ليس مكان لطيف

22
00:01:36,818 --> 00:01:38,580
ثقوا بي..كنت هناك من قبل

23
00:01:38,978 --> 00:01:42,851
 وإذا لم يكن هذا كافياً..جرابويدز تلد
 (ثلاثة كائنات قبيحة تسمي (شريكارز

24
00:01:43,116 --> 00:01:49,122
 قصيرة وعمياء..والأعمي ذو القدمين المشوهتين ذلك
يصطاد الفريسة باستخدام أجهزة استشعار الأشعة تحت الحمراء

25
00:01:49,122 --> 00:01:53,293
بعدها تأتي المؤخرات النفاسة وهي طيور مفترسة

26
00:01:53,293 --> 00:01:56,169
بمواد كيميائية

27
00:01:56,562 --> 00:01:58,231
تساعدها كثيراً

28
00:01:58,231 --> 00:02:01,039
لكي تطير مسرعة للسماء وبعدها
   تنقض علي ضحيتها

29
00:02:01,401 --> 00:02:04,571
وتضع بيوض جديدة لكي
  تصبح مثلها

30
00:02:04,571 --> 00:02:06,739
وتبدأ هذه الدائرة الجحيمية

31
00:02:06,739 --> 00:02:13,757
لقد نجوت من الكثير من الحوادث من
    غرابويدز وأطفاله

32
00:02:14,247 --> 00:02:17,150
وهذا يجعلني مؤهل جداً

33
00:02:17,150 --> 00:02:20,823
لكي أعلمكم كيفية البقاء علي قيد الحياة
      بالمقابل

34
00:02:21,421 --> 00:02:24,561
وتذكروا أن الحياة والنجاة

35
00:02:24,957 --> 00:02:26,402
تبدأ هنا

36
00:02:32,131 --> 00:02:33,166
من جائع؟

37
00:02:54,387 --> 00:02:55,955
ماذا تفعل؟-
 اصمت-

38
00:02:55,955 --> 00:02:57,659
أغلق فمك

39
00:02:58,591 --> 00:02:59,831
أنا أتفقد

40
00:03:01,761 --> 00:03:03,104
أتشعر بهذا؟

41
00:03:03,329 --> 00:03:05,698
أنت من سيشعر بقدمي تركله

42
00:03:05,698 --> 00:03:07,607
 نعم،حظ موفق
بساقك العرجاء هذه

43
00:03:08,067 --> 00:03:09,469
هذا المكان ممل

44
00:03:09,469 --> 00:03:13,139
نعم..وأنا متعب وجائع

45
00:03:13,139 --> 00:03:16,115
والشئ الوحيد الذي رأيناه طوال اليوم
 هو مجموعة من الضباع المرقطة

46
00:03:16,115 --> 00:03:18,051
نعم تلك هي طبيعة الحياة هنا

47
00:03:18,051 --> 00:03:21,889
نعم..حسناً،بالتحدث عن الطبيعة
سأقوم بإسقط الأطفال في المسبح

48
00:03:23,716 --> 00:03:26,128
انظر تجاه شمال غرب
فوق واحة العشب العالية

49
00:03:26,486 --> 00:03:30,565
كل تلك التقارير عن الحيوانات الغريبة
   لاتوجد حياة برية هنا

50
00:03:30,565 --> 00:03:34,267
حسناً..بالتكلم عن الحياة البرية،أتسائل
  إن كانت زوجتي ستعود لي

51
00:03:34,267 --> 00:03:37,664
لو لديها عقل..بالتأكيد لن تعود لك

52
00:03:37,664 --> 00:03:40,370
أنت غبي وحقير جداً

53
00:03:40,633 --> 00:03:43,978
أعني أنا أتألم هنا

54
00:03:44,237 --> 00:03:45,716
!وأنت تسخر مني

55
00:03:49,342 --> 00:03:51,911
(بيسون) هل سمعت هذا؟

56
00:03:51,911 --> 00:03:53,922
لم أسمع أي شئ
 أنا في مؤتمر

57
00:03:53,922 --> 00:03:55,648
إنه هنا..هنا،هنا

58
00:04:14,133 --> 00:04:15,407
بيسون؟

59
00:04:21,507 --> 00:04:23,316
..براد

60
00:04:25,044 --> 00:04:26,284
هذه سقطة طويلة

61
00:04:26,712 --> 00:04:28,282
ألم تري الحفرة الكبيرة؟

62
00:04:28,282 --> 00:04:30,688
أعتقد بأن مؤخرتي تحطمت

63
00:04:30,983 --> 00:04:32,155
سأذهب لإحضار حبل

64
00:05:33,012 --> 00:05:35,012
..براد

65
00:05:36,782 --> 00:05:38,625
أنا قادم يارجل..استرخي

66
00:05:39,018 --> 00:05:40,653
(بيسون)-
  نعم؟-

67
00:05:40,653 --> 00:05:41,754
سأرمي هذا الحبل للأسفل

68
00:05:41,754 --> 00:05:43,756
    أمسك به
وسوف أسحبك للأعلي..حسناً؟

69
00:05:43,756 --> 00:05:46,496
أسرع..يوجد شئ ما بالأسفل هنا

70
00:05:49,161 --> 00:05:50,196
حسناً..أمسك بالحبل

71
00:05:50,196 --> 00:05:52,732
أخرجني من هنا..هناك شئ بالأسفل هنا
    أخرجني من هنا فحسب

72
00:05:52,732 --> 00:05:55,142
نعم،ربما زوجتي السابقة،(تيريزا)

73
00:05:55,142 --> 00:05:56,569
اسحب

74
00:05:56,569 --> 00:05:58,342
نعم،ساعدني لكي أخرجك يارجل،هيا

75
00:06:03,643 --> 00:06:04,917
يجب أن تخسر بعض الوزن

76
00:06:09,282 --> 00:06:12,491
أخرجني من هنا،أنا أتبول علي نفسي

77
00:06:27,967 --> 00:06:29,341
..بيسون

78
00:06:35,041 --> 00:06:36,076
..بيسون

79
00:06:44,000 --> 00:06:52,000


80
00:07:22,388 --> 00:07:25,028
الحرارة 100 درجة فهرنهيت

81
00:07:25,558 --> 00:07:27,231
مرحباً نيفادا

82
00:07:27,526 --> 00:07:29,472
أوه..نعم

83
00:08:23,983 --> 00:08:26,619
كل شئ يبدو أفضل في الخارج

84
00:08:26,619 --> 00:08:30,156
ومع ذلك..إذا كان أحد يرغب في التمتع
     بالحياة هنا

85
00:08:30,156 --> 00:08:35,528
عليه اغتنام الطعام وأول شئ
  فصل رأسه القبيح

86
00:08:36,162 --> 00:08:38,506
إذاً لنعرض هذا

87
00:08:38,506 --> 00:08:41,133
استغرق الأمر مني 50 دقيقة لإنشاء
   الفرن الطيني هذا

88
00:08:41,133 --> 00:08:45,571
   ثم 32 دقيقة لإشعال النار
،وتجهيز الحطب،وتدفئة الفرن من الداخل

89
00:08:45,571 --> 00:08:48,674
وأضع تلك الأفعي هناك..وأغلق الباب

90
00:08:48,674 --> 00:08:54,551
الآن ننتظر كطفل صغير يحول الأفعي
     إلي وجبة خفيفة

91
00:09:44,530 --> 00:09:47,267
!أووه..هذا ساخن

92
00:09:53,139 --> 00:09:57,986
     ها نحن ذا
مصدر مغذي جداً من البروتين الطبيعي

93
00:09:59,445 --> 00:10:04,917
ويمكنك المراهنة علي لعبة (بيرتز بولساي)
  عصير الصبار هو صنف جيد

94
00:10:04,917 --> 00:10:11,057
سوف يزيل أي أثر مريب
ويصبح الطعم مثل الدجاج

95
00:10:17,696 --> 00:10:20,540
!من أنت بحق الجحيم؟

96
00:10:23,636 --> 00:10:24,876
هناك رائحة تشبه الدجاج

97
00:10:26,906 --> 00:10:29,147
..ها هو ذا

98
00:10:29,842 --> 00:10:31,644
الرجل الأسطورة

99
00:10:31,644 --> 00:10:36,148
بيرت إفينج غامر،(ترافيس بي والكر)
آسف سيدي..كان يجب أن أخبرك بهذا

100
00:10:36,148 --> 00:10:38,317
 لا أقصد أنك مشعوذ
لكني من أشد المعجبين بك

101
00:10:38,317 --> 00:10:40,397
منذ سلسلة حلقات المؤامرة خاصتك

102
00:10:40,786 --> 00:10:41,958
أعتقد أن هذا يكفي

103
00:10:42,321 --> 00:10:45,996
ابقي في مكانك (رايلي)
هذا ليس وقت (ميللر)بعد

104
00:10:45,996 --> 00:10:47,126
إنه كله لك ياصديقي

105
00:10:47,459 --> 00:10:52,998
      كل شئ هناك
وشكراً علي عرض فيجاس،أي عرض هذا؟

106
00:10:52,998 --> 00:10:55,543
زوجات لاس فيجاس الحقيقيات

107
00:10:55,543 --> 00:10:57,203
!لا يمكنك أن تتصرف معي هكذا

108
00:10:57,670 --> 00:11:01,540
إنه عرض اتحادي..تساعد وتسمع

109
00:11:01,540 --> 00:11:05,012
هذا رجل الكاميرا الجديد
وهو جيد جداً،وموصي به

110
00:11:05,411 --> 00:11:07,220
الوقت معكم أمام الكاميرا

111
00:11:08,047 --> 00:11:10,653
أنت غير رسمي هنا ياصاح

112
00:11:11,050 --> 00:11:13,552
لذا أعتبر أنه لم يعطيك سيرتي الذاتية؟

113
00:11:14,587 --> 00:11:16,692
حسناً..لديّ شئ لك هنا

114
00:11:16,922 --> 00:11:18,691
هذا يسمي ملف رقمي

115
00:11:18,691 --> 00:11:21,193
سييكلمك عن قدراتي الرائعة

116
00:11:21,193 --> 00:11:24,465
أتمني لو كان عندك موقع ويب خاص بك
   لكن أستطيع أن أساعدك

117
00:11:25,464 --> 00:11:26,568
..أعتذر منك

118
00:11:26,568 --> 00:11:29,543
  أنا معجب كبير
أتعلم..ربما من أكبر معجبينك

119
00:11:29,802 --> 00:11:32,373
لكن حقيقة أنك هنا..ومن يهتم بحق الجحيم
     بنيفادا أصلاً؟

120
00:11:32,872 --> 00:11:36,842
..الأفعي المدخنة
هل تعلم مايقولون؟

121
00:11:36,842 --> 00:11:39,252
يقولون بأنك ستحصل وقت جيد يارجل

122
00:11:39,778 --> 00:11:42,622
يجب أن تكون في برنامج عالمي وشخص مميز..هيا

123
00:11:43,082 --> 00:11:46,359
أعني..كم صائد وحوش؟
  هل تعرف؟

124
00:11:46,919 --> 00:11:48,557
أعرف واحد..بيرت غامر

125
00:11:48,921 --> 00:11:52,130
آخر فحص..كم لديك من متابعين علي تويتر؟

126
00:11:52,958 --> 00:11:53,959
3فحسب

127
00:11:54,827 --> 00:11:56,862
لاحظت رأيك

128
00:11:56,862 --> 00:12:00,766
أنا هنا من أجل أن أرفع من مقدرتك
  وتكون شخص عالمي مميز

129
00:12:00,766 --> 00:12:04,643
أعتقد أنك شخص غريب
  لديه عمل رائع

130
00:12:04,904 --> 00:12:06,281
أستطيع إصلاحك

131
00:12:06,639 --> 00:12:08,050
لا أحتاج لإصلاحك هذا

132
00:12:08,474 --> 00:12:12,077
ماذا حدث لشعرك يارجل؟
 هل هو غسيل سئ؟

133
00:12:12,077 --> 00:12:14,950
!هل تحاول بناء شئ أفضل؟

134
00:12:15,314 --> 00:12:17,817
مااخترت فعله بشعري ليس من شأنك

135
00:12:19,518 --> 00:12:20,656
..حسناً

136
00:12:25,791 --> 00:12:27,600
هذه أفعي صحيح..ليس جرذ؟

137
00:12:31,897 --> 00:12:34,434
هذا لذيذ
إنها لذيذة

138
00:12:35,100 --> 00:12:37,002
أتعلم تبدو كأنك تستخدم
  واحدة باردة

139
00:12:37,002 --> 00:12:38,137
أعلم أني أستطيع..أتريد واحدة؟

140
00:12:38,604 --> 00:12:41,240
أعتقد أننا لدينا شعور جيد الآن
    أتشعر به؟

141
00:12:41,240 --> 00:12:43,115
من الجيد التكلم..أين هي البيرة؟

142
00:12:46,145 --> 00:12:47,419
ابتعد عن محركي

143
00:12:48,480 --> 00:12:49,618
اهدأ

144
00:12:49,618 --> 00:12:50,852
انه ليس للحكومة

145
00:12:51,617 --> 00:12:53,722
لا..فلوريدا

146
00:12:54,186 --> 00:12:56,088
من الساحل الشرقي

147
00:12:56,088 --> 00:13:00,292
من مدينة بانما،ترامبا،بينساكولا

148
00:13:00,292 --> 00:13:02,030
بينساكولا؟-
  نعم-

149
00:13:02,828 --> 00:13:04,730
لقد حصلوا علي عرض سلاح جيد

150
00:13:04,730 --> 00:13:06,537
نعم..مباشرة من الطريق السريع

151
00:13:07,166 --> 00:13:08,577
كنت هناك في عام 1974

152
00:13:08,867 --> 00:13:09,902
لديك تلك النظرة

153
00:13:11,203 --> 00:13:12,238
أي نظرة؟

154
00:13:12,238 --> 00:13:14,409
نظرة "أنا فعلت بعض الأشياء القذرة في فلوريدا" تلك

155
00:13:15,174 --> 00:13:17,814
نعم فهمت..كنت في السبعينات وكنت تحب
     عندما كنت شاباً

156
00:13:24,383 --> 00:13:25,487
ماذا الآن؟

157
00:13:27,586 --> 00:13:29,930
يبدو كأنه من مصلحة الضرائب يريد
     الإمساك بك

158
00:13:31,690 --> 00:13:34,068
سيد (غامر)

159
00:13:36,528 --> 00:13:41,170
أنت خارج نطاق الشبكة ياسيدي
من الصعب العثور عليك يارجل

160
00:13:41,667 --> 00:13:43,569
بالتأكيد ليس  هذه الصعوبة

161
00:13:43,569 --> 00:13:45,504
أنا إريك فان فيك

162
00:13:45,504 --> 00:13:49,780
من جنوب أفريقيا
وزارة الحياة البرية

163
00:13:50,809 --> 00:13:56,022
جنوب أفريقيا؟..أنت من الحكومة؟-
ماذا؟..لا لا أنا من أشد المعجبين بك-

164
00:13:56,022 --> 00:13:57,216
..استمر

165
00:13:57,683 --> 00:14:01,324
حسناً..لدينا وضع حرج في غاوتينغ

166
00:14:02,187 --> 00:14:04,724
!غاوتينغ..مهد البشرية؟

167
00:14:05,124 --> 00:14:06,225
نعم هذا صحيح

168
00:14:06,225 --> 00:14:10,367
لقد سمعنا بوجود ماتسميه اسبلاستر

169
00:14:11,063 --> 00:14:14,370
هذا مستحيل..هذه الأشياء لاتوجد إلا في
     الطبقة الهوائية

170
00:14:14,370 --> 00:14:18,437
    حسناً، إذاً أفترض أنها
بعض الحيوانات الأخري الطائرة آكلة اللحوم

171
00:14:18,437 --> 00:14:22,508
   التي تطلق النار من خلفها
نحن ننشر الفوضي والفساد هكذا في أفريقيا

172
00:14:23,876 --> 00:14:25,253
هذه رؤية أكيدة؟

173
00:14:25,253 --> 00:14:29,186
نعم..سيدي،بالرغم من أن كل الشهود
    لم يعودوا أحياء

174
00:14:32,418 --> 00:14:34,091
متي نغادر؟-
   ممتاز-

175
00:14:35,621 --> 00:14:38,602
اهدأ هناك..حسناً؟

176
00:14:40,659 --> 00:14:43,936
يبدو بأنك مندفع سيد
  (فان ديك)

177
00:14:44,363 --> 00:14:45,398
فان فيك

178
00:14:45,864 --> 00:14:47,901
..فان فيك،صحيح،حسناً

179
00:14:48,734 --> 00:14:51,738
سيد (غامر) لايحب الوحوش بعد الآن

180
00:14:52,237 --> 00:14:53,716
..!أنا ماذا؟

181
00:14:54,106 --> 00:14:55,847
أعطنا دقيقة،اعذرني

182
00:14:56,375 --> 00:14:57,609
ماالذي تفعله بحق الجحيم؟

183
00:14:57,609 --> 00:15:02,715
أنا أفعل هذا يارجل من أجل ورقة-
     !ورقة؟-
    مال..أنصت لي-

184
00:15:02,715 --> 00:15:04,954
 لاتأخذ أول عرض
دعني أتم هذه الصفقة

185
00:15:04,954 --> 00:15:06,686
طلبك مرفوض..دائماً ماكنت أعمل وحدي

186
00:15:06,919 --> 00:15:11,557
  هيا.لكنك بحاجة إلي مصور،حسناً
وتحتاج أن تأخذ نظرة طويلة علي هذا..حسناً؟

187
00:15:11,557 --> 00:15:14,433
فكر بالأمر..(غامر) في أفريقيا

188
00:15:14,693 --> 00:15:17,596
هذه فرصتنا لأن نصورك وأنت تفعل ماتفعله

189
00:15:17,596 --> 00:15:19,835
أن تقضي علي هذا الآسبلاستر

190
00:15:21,800 --> 00:15:23,939
 حسناً،يبدو هذا غريب
لكنك تعرف ماأقصده،صحيح؟

191
00:15:23,939 --> 00:15:26,948
هذا عالم حقيقي يابني
  وأنت مبتدئ

192
00:15:27,840 --> 00:15:28,841
!مبتدئ؟

193
00:15:29,341 --> 00:15:31,710
حسناً..توقف عن الغرور لثانية
    واسمعني

194
00:15:31,710 --> 00:15:35,081
 ربما لا أكون قد أمضيت حياتي
في قتال أشياء عملاقة،ديدان عمياء

195
00:15:35,081 --> 00:15:38,693
لكني قضيت آخر عشر سنوات
  من حياتي في القرف

196
00:15:39,218 --> 00:15:41,789
كنت أصور مقاطع وصور في أصعب المناطق

197
00:15:42,054 --> 00:15:46,626
نعم..أفغانستان ،سوريا
أتعرف هذه الأماكن؟

198
00:15:47,526 --> 00:15:48,698
وهذه الأسلحة

199
00:15:53,899 --> 00:15:56,379
لقد أضفت هذا الصغير إلي مجموعتي

200
00:15:56,969 --> 00:15:58,209
HK 91.

201
00:15:59,037 --> 00:16:00,882
من أين حصلت علي هذا؟

202
00:16:01,206 --> 00:16:03,709
أنت تعطيني التذكرة لأفريقيا الجنوبية

203
00:16:04,576 --> 00:16:09,320
وسأعطي هذا الجميل لك
  يامطلق النار

204
00:16:10,415 --> 00:16:11,553
اتفقنا

205
00:16:12,718 --> 00:16:14,959
إيريك..هل يمكن أن أناديك إيريك؟

206
00:16:15,487 --> 00:16:16,488
بالطبع

207
00:16:16,488 --> 00:16:21,561
 نحن حقاً نقدر عرضك،ولكن السيد (غامر)
صائد الوحوش ليس لديه مكان في جدول أعماله

208
00:16:22,461 --> 00:16:23,633
نأسف لك

209
00:16:24,296 --> 00:16:27,140
أووه..هذا سئ

210
00:16:27,666 --> 00:16:29,577
بيغ فوت في بحيرة (أوزارك)

211
00:16:30,736 --> 00:16:32,409
من المحتمل أن الوحش في (فريسنو)

212
00:16:33,805 --> 00:16:36,615
عائلة من الذئاب في (بيرو) سمعنا عنها

213
00:16:39,011 --> 00:16:40,684
شكراً علي وقتكم أيها السادة الأفاضل

214
00:16:50,956 --> 00:16:57,863
  لا أعتقد أن ذلك سيحدث
الفرق إذا عرضت التمويل بالكامل

215
00:16:57,863 --> 00:17:00,204
لكننا سندعم السيد(غامر) في جميع تكاليف
   تصويره للعامين القادمين؟

216
00:17:00,999 --> 00:17:02,000
4؟

217
00:17:02,301 --> 00:17:03,302
3؟

218
00:17:05,204 --> 00:17:08,076
 متي تغادر طائرتك؟
أنت تعلم دورك بشكل صحيح

219
00:17:09,541 --> 00:17:10,747
حسناً

220
00:17:14,012 --> 00:17:16,891
(بيرت غامر) في أفريقيا

221
00:17:50,215 --> 00:17:52,126
أفريقيا ليست للجبناء..صحيح؟

222
00:17:52,584 --> 00:17:54,996
نحن نأكل مانقتله هنا (بوت)

223
00:17:55,420 --> 00:17:59,792
أتمانع لو ناديتك (بوت)؟-
بوت..نعم،هذا يجعلنا إخوة-

224
00:18:01,693 --> 00:18:03,172
إذاً..أنت صائد الوحوش؟

225
00:18:03,428 --> 00:18:05,864
نعم..شئ كهذا

226
00:18:05,864 --> 00:18:09,309
هذا لايبدو أي قاتل وحوش
  رأيته علي الإطلاق

227
00:18:11,703 --> 00:18:13,410
شئ غريب-
ماذا تقول؟-

228
00:18:13,410 --> 00:18:16,849
الرجل الذي يصطاد الوحوش
  هو شئ غريب

229
00:18:21,913 --> 00:18:23,221
سيد(برافرس) هل أنت سكران؟

230
00:18:25,183 --> 00:18:26,184
ليس بعد

231
00:18:28,287 --> 00:18:29,621
..سيد (غامر)

232
00:18:29,621 --> 00:18:32,457
نحن متجهون إلي مأوي سفاري
    جنوب النهر

233
00:18:32,457 --> 00:18:35,202
المالكون كانوا ودودين للغاية
لكي يتركونا ننفذ عملياتنا هناك

234
00:18:35,627 --> 00:18:37,834
أين حقيبتي والأسلحة التي أحضرتها
     من المنزل؟

235
00:18:38,664 --> 00:18:40,098
بخصوص هذا

236
00:18:40,098 --> 00:18:43,001
لدينا قوانين جمركية صارمة للغاية
  هنا في جنوب افريقيا

237
00:18:43,001 --> 00:18:46,905
كان يجب أن أحذرك من ثلاثة أيام-
   !ماذا؟..3 أيام؟-

238
00:18:46,905 --> 00:18:49,274
    لاتقلق بشأن هذا
لقد اشتريت بعض الأسلحة الجاهزة لنا

239
00:18:49,274 --> 00:18:50,409
ها هم ينتظروننا في مكان الهبوط

240
00:18:50,742 --> 00:18:52,153
هناك..ها هم،هناك

241
00:19:22,407 --> 00:19:24,580
عرض جميل فان فايك

242
00:19:24,876 --> 00:19:26,355
إنه فان فيك

243
00:19:29,004 --> 00:19:32,151
(بوت)-
 نعم؟-
لديّ قصة لك-

244
00:19:32,151 --> 00:19:35,787
كل صباح في أفريقيا..يستيقظ الغزال

245
00:19:36,321 --> 00:19:42,102
ويعرف أنه يجب أن يجري بسرعة
 وأسرع من أي أسد..وإلا فإنه

246
00:19:42,861 --> 00:19:47,444
    سيُقتل
وكل صباح يستيقظ الأسد

247
00:19:47,444 --> 00:19:54,315
وهو يعلم أنه يجب أن يصطاد الغزال الأبطأ
    و إلا فإنه سيموت جوعاً

248
00:19:54,315 --> 00:19:58,247
لذا لا يهم إن كنت
 أسد أو غزال

249
00:19:58,944 --> 00:20:03,051
في أفريقيا عندما تشرق الشمس
 من الأفضل لك أن تركض

250
00:20:04,583 --> 00:20:08,756
إذا احتجت المساعدة
اتصل بي علي هذا

251
00:20:18,463 --> 00:20:20,201
الآن أنت علي مايرام (بوت)-
   شكراً لك-

252
00:20:28,006 --> 00:20:31,343
 هيا هيا (بوبس)-
توقف عن مناداتي (بوبس)-

253
00:20:31,343 --> 00:20:34,289
 فهمتك
أيها العجوز

254
00:20:37,149 --> 00:20:39,951
 ونحن خاليين-
!ماذا؟..أنا لا أفهم-

255
00:20:39,951 --> 00:20:42,053
هذا رصد الاهتزاز

256
00:20:42,387 --> 00:20:45,090
انها ترتبط بجنوب افريقيا
الشبكة الوطنية للزلازل

257
00:20:45,090 --> 00:20:48,260
ويمكن الكشف عن حركة (غرابويدز)
    في نطاق 50 ميل

258
00:20:48,260 --> 00:20:49,498
هذا شئ كبير

259
00:20:49,498 --> 00:20:52,336
غرابويدز،ديدان؟-
   بالطبع-

260
00:20:52,664 --> 00:20:54,032
هذا (يوهان دريير)

261
00:20:54,032 --> 00:20:58,303
  إنه ممثلي المحلي
ومرشد البراري في المنطقة

262
00:20:58,303 --> 00:21:00,972
هو الذي شهد الهجوم المميت-
   هذا صحيح-

263
00:21:00,972 --> 00:21:04,986
وهذا قطعة كبيرة من الشيكولاتة الداكنة
   إنه مساعدي (ثابا)

264
00:21:06,044 --> 00:21:07,114
هذا مسدس جميل الذي حصلت عليه

265
00:21:07,512 --> 00:21:10,423
    بندقية-
ولكنها تجعلك تبدو أكثر قوة-

266
00:21:10,816 --> 00:21:13,319
يمكنني إسقاط وحيد القرن الضخم علي مسافة
       100متر

267
00:21:13,552 --> 00:21:14,690
أتريد أن تجرب؟

268
00:21:15,887 --> 00:21:17,195
كيف هي الحياة هنا؟

269
00:21:17,823 --> 00:21:20,736
حسناً..أنت لاتعرف كيف الوضع إذا أدخل
   وحيد القرن قرنه عبر حلقك؟

270
00:21:22,761 --> 00:21:27,442
غرابويدز هو مضاد لكل الأسلحة

271
00:21:27,999 --> 00:21:31,139
سلاحك هذا لايفيد أمام المخلوقات
    التي نطاردها

272
00:21:31,403 --> 00:21:34,582
القبض عليه،القبض عليه..تلك هي الخطة

273
00:21:34,582 --> 00:21:37,583
لاتستطيع أن تمسك بهذه الأشياء
   يجب أن تقتلهم

274
00:21:38,577 --> 00:21:39,778
نقتلهم،نقبض عليهم..لا أهتم بهذا

275
00:21:39,778 --> 00:21:42,620
لكن مالدينا في أفريقيا سيدي
  ليس (غرابويدز)

276
00:21:44,583 --> 00:21:48,360
إذا تمكنت من الحفر
ستتمكن من غرابويدز

277
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
  "منطقة بولافر للحفر"

278
00:22:13,100 --> 00:22:15,683
لا تحتكي به-
  نعم-

279
00:22:16,147 --> 00:22:18,320
إنه علي مساحة كبيرة

280
00:22:18,617 --> 00:22:20,688
لديها نفس نسبة الماغنيسيوم في الفك

281
00:22:21,586 --> 00:22:25,329
هذا يوضح وجود حمض الفوريك
  في الصخرة المحيطة به

282
00:22:25,329 --> 00:22:28,366
إنها تبصق الحامض لتليين الصخور
بينما تمضغ بالفك السفلي من خلالها

283
00:22:30,428 --> 00:22:31,634
هذا حفار غير طبيعي

284
00:22:33,765 --> 00:22:36,245
سنكون علي غلاف مجلة العلوم

285
00:22:36,768 --> 00:22:38,270
كنت هناك مرة ياعزيزتي

286
00:22:38,637 --> 00:22:40,412
أريد (ناشيونال جيوغرافيك)

287
00:23:20,412 --> 00:23:23,450
..سيد (غامر)
 ..هنا

288
00:23:23,782 --> 00:23:27,252
تستطيع أن تقول (التكوُّر)؟

289
00:23:28,053 --> 00:23:29,464
ماقصدك بهذا؟

290
00:23:32,991 --> 00:23:36,528
   مرحباً (باروتي)
أتأخذ الأطفال للمشي كما أري؟

291
00:23:36,528 --> 00:23:37,963
حسناً..أنت تعرف أنهن فتيات صغيرات

292
00:23:37,963 --> 00:23:40,805
وهم من الطبقة العالية بالنسبة لأمثالك
لذا..أعتقد أن شخص ما عليه فعل ذلك

293
00:23:44,102 --> 00:23:45,137
تصرف علي طبيعتك

294
00:23:45,837 --> 00:23:48,579
هؤلاء الناس يحققوا في هجوم
    دومبلاتيك

295
00:23:48,940 --> 00:23:51,318
حسناً..صائدو الوحوش،أليس كذلك؟

296
00:23:51,910 --> 00:23:55,448
 نعم،أنا مازلت أتدرب
لكن أعرف كيف أتعامل مع هذا

297
00:24:02,787 --> 00:24:03,959
هناك

298
00:24:04,356 --> 00:24:07,667
تريد الأسلحة (بيرت)
  هكذا نتصرف

299
00:24:11,663 --> 00:24:13,299
ها أنت ذا

300
00:24:14,132 --> 00:24:15,167
ما هذا؟

301
00:24:15,600 --> 00:24:17,102
إنها الأسلحة التي طلبتها

302
00:24:17,769 --> 00:24:21,273
A BSA 303، 30-06?

303
00:24:21,539 --> 00:24:26,378
..حسناً..هناك أيضاً صانع السلام و

304
00:24:27,012 --> 00:24:29,322
 !أووه
الأنبوبة الثنائية

305
00:24:29,322 --> 00:24:32,290
   !هل أنت جاد؟
نحن قد نستخدم هذا لبصق القش

306
00:24:32,550 --> 00:24:33,985
 يجب أن تعترف
هذا ليس كل ماطلبته

307
00:24:33,985 --> 00:24:38,100
لا،ما أنا طلبته تم مصادرته من قبل
  أتباع حكومتك الطائشة

308
00:24:38,100 --> 00:24:41,426
     نعم..آسف بشأن هذا
..هم لايقومون فقط بتسليم الأسلحة الآلية

309
00:24:41,426 --> 00:24:44,405
لكل غبي متحمس للبراري يأتي
   إلي هذه البلد

310
00:24:44,863 --> 00:24:46,308
هذه أفريقيا،سيد (غامر)

311
00:24:47,132 --> 00:24:48,440
لكننا لسنا عنصريين

312
00:24:48,800 --> 00:24:52,304
أكان هذا عنصري؟
بدا ذلك عنصري قليلاً

313
00:24:52,304 --> 00:24:54,339
لقد وعدتني بأسلحة كافية

314
00:24:54,339 --> 00:24:56,474
 ماذا تعتقد أننا نطارد؟
!روكي،السنجاب الطائر؟

315
00:24:56,474 --> 00:24:59,817
  (30-06)هذا
سوف يسقط أي شئ في هذه القارة

316
00:25:00,211 --> 00:25:01,246
أي شئ

317
00:25:03,181 --> 00:25:04,558
من هذه؟

318
00:25:07,052 --> 00:25:08,053
مرحباً

319
00:25:08,053 --> 00:25:09,223
مرحباً

320
00:25:09,854 --> 00:25:10,822
ماذا تفعلين؟

321
00:25:10,822 --> 00:25:12,799
أخرج الديدان للطعم

322
00:25:14,259 --> 00:25:16,170
أنظر..لقد خرجوا

323
00:25:17,929 --> 00:25:18,964
!اللعنة

324
00:25:23,034 --> 00:25:24,035
هل لديكِ أي بهارات؟

325
00:25:24,269 --> 00:25:25,304
كلها

326
00:25:26,137 --> 00:25:27,505
آكلها؟..كلها

327
00:25:27,505 --> 00:25:28,948
إنها عادات أفريقية

328
00:25:37,482 --> 00:25:38,893
أهذه حقاً عادات أفريقية؟

329
00:25:39,284 --> 00:25:41,127
 لا-
ياإلهي-

330
00:25:45,056 --> 00:25:46,763
ترافيس،ترافيس

331
00:25:46,763 --> 00:25:49,734
هذه دكتورة (ناندي مونتابو)
  إنها صاحبة المحمية

332
00:25:50,562 --> 00:25:51,596
مرحباً دكتورة

333
00:25:51,596 --> 00:25:52,664
ناندي بخير

334
00:25:52,664 --> 00:25:55,643
لا..الواي فاي في المقهي هو جيد

335
00:25:55,867 --> 00:25:57,002
أنتِ مثل مشروب مسكر

336
00:25:57,002 --> 00:26:02,108
   مثل كراميل لاتيه الياقطين
ولكن بدلاً من اليقطين..إنها التوابل الأفريقية

337
00:26:02,340 --> 00:26:06,345
حسناً..يبدو هذا لذيذ،شكراً لك
  لابد أنك ترافيس

338
00:26:06,711 --> 00:26:09,784
بسهولة سيدة (والكر)-
 سيد (غامر) مرحباً-

339
00:26:10,081 --> 00:26:12,755
لقد جهزت بعض المرطبات
   لك في الكوخ

340
00:26:12,755 --> 00:26:14,753
..مع كل احترامي دكتورة-
    (نادين)-

341
00:26:14,753 --> 00:26:16,799
سيدة (نادين) أعتقد أنه يجب علينا
   أن نذهب إلي الصيد

342
00:26:17,021 --> 00:26:20,332
 لنرتاح سيد (غامر)
ونبدأ في الصباح..حسناً؟

343
00:26:20,692 --> 00:26:22,365
أنا لست هنا في عطلة نهاية الأسبوع
     لرحلة سفاري

344
00:26:23,528 --> 00:26:26,134
إذا كان لديك (غرابويدز)
  فلا أحد في أمان

345
00:26:29,234 --> 00:26:31,305
(ترافيس) هل أكلت الدودة؟

346
00:27:04,836 --> 00:27:05,871
حسناً،مرحباً

347
00:27:07,906 --> 00:27:09,041
لقد فعلناها

348
00:27:09,841 --> 00:27:10,876
أنت من فعلها

349
00:27:11,142 --> 00:27:14,618
نعم أكره العودة للعالم الحقيقي
 وأدرس للطلاب الممنوعين

350
00:27:19,083 --> 00:27:21,654
كن لطيف لأبقي ف الأدغال
    هنا معك

351
00:27:22,287 --> 00:27:24,631
أتمنى أن تدوم هذه اللحظة
   بقية حياتي

352
00:28:09,601 --> 00:28:11,137
هذا هو المكان الذي مات فيه بيسون

353
00:28:11,502 --> 00:28:15,077
الإحداثيات؟-
 !ماذا؟-
الطول والعرض-

354
00:28:15,340 --> 00:28:18,977
أنا لا أفعل إحداثيات
 كل شئ في عقلي

355
00:28:18,977 --> 00:28:20,579
ماذا عن التواصل في الصيد؟

356
00:28:23,114 --> 00:28:25,151
ما كان هذا بحق الجحيم؟-
  زفاف قردة-

357
00:28:26,451 --> 00:28:28,556
لينغو المحلي
إنه حمام شمس

358
00:28:28,556 --> 00:28:32,030
إنهم يفعلون هذا كل يوم في هذا الوقت من السنة
      وفي نفس الساعة

359
00:28:32,030 --> 00:28:33,226
يمكنك ضبط ساعتك علي ذلك

360
00:28:33,458 --> 00:28:34,592
1500ساعة

361
00:28:34,592 --> 00:28:35,727
بالضبط

362
00:28:35,727 --> 00:28:37,704
الطبيعة الأم تحافظ علي اتزانها

363
00:28:39,898 --> 00:28:42,500
د (مونتابو ناندي)-
   نعم؟-

364
00:28:42,500 --> 00:28:44,102
أعتقد أنكم تريدوا أن تأتوا
   وتروا هذا

365
00:28:44,102 --> 00:28:46,741
  لماذا؟-
هناك هجوم آخر-

366
00:29:47,432 --> 00:29:50,606
(آسبلاستر) بالتأكيد لم يفعل هذا
   سيد (فان فيك)

367
00:30:07,085 --> 00:30:08,120
تعال

368
00:30:09,687 --> 00:30:11,564
ربما تريد التحقق من هذا

369
00:30:14,192 --> 00:30:17,105
إن كنت غبي ستنزف

370
00:30:27,939 --> 00:30:31,743
مشكلتك أكبر مما كنت أعتقد سيد (فان فيك)-
      كيف هذا؟-

371
00:30:32,577 --> 00:30:35,418
(غرابويد) هذا أكبر مما هو موجود في
     أمريكا الشمالية

372
00:30:35,418 --> 00:30:37,752
إنها أفريقيا..كل شي أضخم

373
00:30:37,752 --> 00:30:39,384
كل شئ ماعدا أسلحتي

374
00:30:39,617 --> 00:30:43,592
أن تعلم قوة عودك ليس شئ جيد
 ماذا لديك من أجلي أيضاً؟

375
00:30:43,955 --> 00:30:45,992
لا أعلم سيد (غامر)

376
00:30:50,161 --> 00:30:52,971
هذا واحد أصغر حجماً،أكثر رشاقة

377
00:30:53,631 --> 00:30:54,769
وأكثر خطورة

378
00:30:59,537 --> 00:31:01,676
سنحتاج إلي قفص أكبر

379
00:31:18,356 --> 00:31:21,597
ياإلهي أنت تحب أن تبقي مطلعاً علي أسلحتك

380
00:31:21,859 --> 00:31:25,697
أنا فقط قلق سيد (والكر)،تريد أن تنضم
    هذه منطقة ساخنة

381
00:31:26,264 --> 00:31:28,676
ماذا كانت تلك المنظمة (فان فيك)؟
   قال أنه كان منتسباً لها

382
00:31:28,676 --> 00:31:31,007
الاتحاد الأفريقي للحياة البرية
    لماذا؟

383
00:31:31,769 --> 00:31:32,770
فضولي فحسب

384
00:31:35,339 --> 00:31:37,746
هل تريدون توصيلة؟-
 لا..سأراكِ هناك-

385
00:31:39,777 --> 00:31:43,817
    تراها أين؟-
لقد دعتني إلي بعض الرقص القبلي-

386
00:31:44,215 --> 00:31:45,888
سوف نتحرك في الساعة 220

387
00:31:45,888 --> 00:31:48,395
أقترح عليك أن تأخذ بعض الطعام
    وتجهز نفسك

388
00:31:48,653 --> 00:31:50,997
مهلاً..هل تمنعني من التجول؟

389
00:31:51,389 --> 00:31:55,166
أنا أفعل مايروق لي (بوبس)
   حسناً..أنا بالغ

390
00:31:55,166 --> 00:31:59,067
  لكن أقترح ماعليك فعله
أعني يجب أن تدخل للداخل،صحيح؟

391
00:31:59,067 --> 00:32:02,673
وتري وضع الحانة
 وتري مايفعلونه

392
00:32:02,673 --> 00:32:06,872
وأنا سأبقي هنا أقضي وقت ممتع
   مع الفتاة الجميلة

393
00:32:08,206 --> 00:32:11,085
وسأذهب للرقص مع سكان البلدة

394
00:32:52,683 --> 00:32:54,356
لقد وصلت-
ياللروعة-

395
00:32:55,720 --> 00:32:56,854
هذا مثير جداً

396
00:32:56,854 --> 00:32:57,989
نعم

397
00:32:58,723 --> 00:33:00,725
هل لديكم مشاريب؟-
   نعم-

398
00:33:02,660 --> 00:33:03,934
جرب هذا

399
00:33:05,596 --> 00:33:07,166
ماهذا؟-
كوراج-

400
00:33:14,705 --> 00:33:15,809
..و

401
00:33:16,574 --> 00:33:18,282
مذاقه مثل بول البقرة

402
00:33:18,709 --> 00:33:20,347
تريد المزيد؟ جرب مرة أخري-
    لا..لا أريد-

403
00:33:24,282 --> 00:33:25,590
إذاً ما هذا؟

404
00:33:25,883 --> 00:33:27,362
هذه رقصة المحارب

405
00:33:27,718 --> 00:33:30,699
نحن نصطاد (انكانيامبا)
  و (امبون دولو)

406
00:33:30,955 --> 00:33:37,764
      ما هذا؟-
(امبون دولو) إنه ماتسمونه ب (آسبلاستر)-
     (آسبلاستر)..نعم

407
00:33:38,196 --> 00:33:40,972
تعلمين..أنتم تجعلون (آسبلاستر) جميل

408
00:33:42,200 --> 00:33:44,305
أتعلم..أنا لست متأكد من هؤلاء الرجال

409
00:33:45,169 --> 00:33:47,080
..خاصة هذا الشخص (ترافيس)،أعني

410
00:33:47,939 --> 00:33:49,543
لاتعجبني الطريقة التي ينظر بها
     إلي ناندي

411
00:33:49,774 --> 00:33:52,076
هل (ناندي) تخصك الآن؟

412
00:33:53,644 --> 00:33:54,952
نعم،يمكن ذلك

413
00:33:55,713 --> 00:33:57,249
حظ موفق لك ياأخي

414
00:33:57,715 --> 00:33:58,853
يستطيع أن يحلم الشخص..صحيح؟

415
00:33:59,884 --> 00:34:02,626
افعل بعض الأشياء المفيدة..حسناً؟

416
00:34:02,920 --> 00:34:04,263
سأفعل

417
00:34:25,710 --> 00:34:27,087
نخب الأحلام

418
00:34:49,433 --> 00:34:51,379
بحق المسيح

419
00:35:01,245 --> 00:35:06,021
ماتسمونه ب (آسبلاستر) يعني في لغتنا
   "طائر البرق"

420
00:35:10,721 --> 00:35:12,530
(امبون دولو) صيادون في الليل

421
00:35:14,992 --> 00:35:19,568
لديهم قوة استشعار علي جباههم
واصطيادهم علي مبدأ الحرارة

422
00:35:19,797 --> 00:35:23,006
وإذا اصطادو خلال النهار
ربما تركيزهم يكون مشوش

423
00:35:23,006 --> 00:35:26,837
  إذاً هؤلاء المسوخ يخرجوا ليلاً
ويستطيعوا صيد فريستهم في جو بارد؟

424
00:35:26,837 --> 00:35:28,780
نعم..إنهم مثل مصاصي الدماء

425
00:36:24,161 --> 00:36:26,038
!لا..لا

426
00:36:29,300 --> 00:36:30,438
لقد أخذ تابا

427
00:36:30,735 --> 00:36:32,442
إنه انجذب إلي حرارة المحرك

428
00:36:32,970 --> 00:36:34,138
المحرك بارد

429
00:36:34,138 --> 00:36:35,339
يجب أن نحضر تابا

430
00:36:35,339 --> 00:36:36,850
سوف أحضر مُعداتي

431
00:36:54,558 --> 00:36:57,129
قف (بوت)..أهذا تابا؟

432
00:36:57,595 --> 00:36:59,165
أوقف المحرك

433
00:37:03,901 --> 00:37:06,745
(HPF 250)
 إنه يمنع الحرارة

434
00:37:07,838 --> 00:37:11,308
هل أنت من أولئك الصغيرات
   أيتها الأميرة؟

435
00:37:11,742 --> 00:37:14,518
شغل التيار المتردد إذا كنت
  إخفاء حرارتك

436
00:37:29,493 --> 00:37:31,634
هذا الشخص قوي

437
00:37:37,501 --> 00:37:38,536
تابا

438
00:37:41,672 --> 00:37:42,707
أنت

439
00:37:45,042 --> 00:37:46,385
تابا

440
00:37:51,248 --> 00:37:54,320
 لدي أشياء لتفعلها أفضل
من رعاة أمريكيين في أفريقيا

441
00:38:09,700 --> 00:38:10,835
!تابا

442
00:38:16,807 --> 00:38:18,150
تماسك..لقد أمسكت بك

443
00:38:33,190 --> 00:38:34,825
اللعنة..نفذت ذخيرتي

444
00:38:34,825 --> 00:38:38,896
    هيا (بوت)
هيا..أيها الوغد العجوز،دعنا نرحل

445
00:38:47,371 --> 00:38:50,511
ساعدني (بوت) أبعد هذا الشئ عني
     ساعدني

446
00:39:05,656 --> 00:39:07,863
لقد حشوت مؤخرته النارية

447
00:39:08,826 --> 00:39:10,635
أنت مثل رامبو الخائف

448
00:39:10,895 --> 00:39:12,101
إنه مجرد وحش

449
00:39:27,611 --> 00:39:28,612
ماذا حدث؟

450
00:39:28,612 --> 00:39:30,014
السؤال هو أين كنت؟

451
00:39:30,014 --> 00:39:33,083
   هو كان معي-
    حقاً؟-
هل ماتفعلونه من أجل المرح؟

451
00:39:33,083 --> 00:39:36,289
تلك الكائنات المشتعلة أولاد العاهرة
 قد اخترقوا المنطقة الخاصة بكِ

452
00:39:36,587 --> 00:39:38,726
نحتاج إلي إخلاء المنطقة في أسرع وقت ممكن

453
00:39:38,726 --> 00:39:40,024
 أشكرك ياإلهي
أنك هنا سيد (غامر)

454
00:39:40,024 --> 00:39:42,993
حسناً..جهزوا كل الأسلحة
  سنذهب خلفهم

455
00:39:42,993 --> 00:39:45,162
سنغادر في العاشرة-
سأجهز القفص الكبير-

456
00:39:45,162 --> 00:39:48,038
لا أعتقد هذا
إنه قفصي أنا

457
00:39:49,700 --> 00:39:52,073
انتظر يا غامي بيرز-
 لاتناديني بهذا-

458
00:39:52,469 --> 00:39:53,573
انتظر

459
00:39:55,272 --> 00:39:57,548
أولاً..لاتلمسني هكذا مرة أخري

460
00:39:57,548 --> 00:40:01,078
ثانياً..لاتلمسني هكذا مرة أخري مجدداً

461
00:40:01,078 --> 00:40:06,059
   هل فهمت؟-
    نعم فهمت-
ليس لديّ وقت لكاميرتك هذه-

462
00:40:06,383 --> 00:40:10,597
كان من الخطأ وجودك هنا
أنت لم تأتي إلي هنا للعمل

463
00:40:11,555 --> 00:40:12,556
هدئ أعصابك

464
00:40:12,790 --> 00:40:16,360
لا تخبرني بأن أهدأ..بدون إذن

465
00:40:16,360 --> 00:40:19,763
الآن لدينا الكثير من المشاكل للتعامل معها
      بنطاق أكبر

466
00:40:19,763 --> 00:40:20,898
هل تريد أن تكون مفيداً؟

467
00:40:21,465 --> 00:40:22,705
اذهب وساعد بالإخلاء

468
00:40:23,233 --> 00:40:25,941
لا تتردد في الانضمام
هل تستطيع فعل هذا؟

469
00:40:26,870 --> 00:40:29,783
  سيد (غامر)
أعتقد بأنك ستجد هذا مفيد

470
00:40:30,741 --> 00:40:31,913
ياإلهي

471
00:40:32,176 --> 00:40:33,477
R5

472
00:40:33,477 --> 00:40:34,988
ملئ بالرصاص

473
00:40:35,512 --> 00:40:36,513
كنت أستخدمه بنفسي

474
00:40:36,513 --> 00:40:37,988
من أين حصلتي عليه؟

475
00:40:37,988 --> 00:40:39,253
لاتريد أن تعرف

476
00:40:39,683 --> 00:40:42,960
أحب طريقتك
أنتي مجنونة

477
00:40:45,289 --> 00:40:47,565
!ماذا تفعلين بهذا السلاح؟

478
00:40:54,264 --> 00:40:58,847
لابد أنهم طاروا إلي شمال النهر-
هذه الأشياء لاتطير،إنها ترفرف-

479
00:40:59,236 --> 00:41:02,506
إنهم يخلطون بعض الكيماويات المعوية
       المُعدية

480
00:41:02,506 --> 00:41:05,644
وهذه المواد تشتعل لتسمح لهم
 بإحداث انفجار والطيران

481
00:41:06,110 --> 00:41:11,719
هم غازات لكي يطيروا..هذا مضحك

482
00:41:12,149 --> 00:41:16,221
..اسمع
أسمعت هذا؟

483
00:41:17,621 --> 00:41:19,100
هذا ابن آوي الإسود

484
00:41:19,456 --> 00:41:23,731
       القمّامين-
حسناً..تحرك للأمام قليلاً،وأوقف المحرك
    سننزل ونلقي نظرة

485
00:41:40,411 --> 00:41:42,015
متأكد أنك مستعد سيد (غامر)

486
00:41:43,914 --> 00:41:46,489
 (بيسون) قُتل هنا بالضبط
تحت هذا المنحدر الصخري

487
00:41:47,418 --> 00:41:49,659
أعتقد أننا اقتربنا من مستعمرة
   (آسبلاستر)

488
00:41:50,154 --> 00:41:53,229
      ماذا عن الطُعم؟-
لا نحتاجه ساخن..فهؤلاء الأوغاد يمكنهم أن يروه-

489
00:41:54,158 --> 00:41:57,272
للإصابات الرياضية..انسي اللحم

490
00:41:57,661 --> 00:41:59,072
نحتاج الحرارة

491
00:42:02,032 --> 00:42:03,409
حسناً..جهزوا القفص

492
00:42:18,048 --> 00:42:19,425
أمسكتك

493
00:42:24,288 --> 00:42:25,426
أهذا هو؟

494
00:42:26,256 --> 00:42:28,202
متأكد كالجحيم..إنه ليس ميكي ماوس

495
00:42:28,826 --> 00:42:32,000
قفوا خلفي حتي لايستطيع
  أن يقرأ حرارتكم

496
00:43:08,532 --> 00:43:11,445
 تذكر سيد (غامر)
اقبض عليه،ولا تقتله

497
00:43:20,444 --> 00:43:24,760
 بهدوء..ركز ضربتك-
قل مرحباً لرمحي أيها الداعر-

498
00:43:28,085 --> 00:43:29,086
لا أحد يخاف

499
00:43:29,353 --> 00:43:30,832
ابقوا بأماكنكم

500
00:43:31,488 --> 00:43:33,966
   هدووء-
تباً لهذا،سأخرج من هنا-

501
00:43:33,966 --> 00:43:35,466
لا..ابقي معي،ابقي

502
00:44:03,053 --> 00:44:04,430
هذا صحيح

503
00:44:05,022 --> 00:44:11,563
طير إلي مكان موتك
أيها الداعر نافث النار

504
00:44:11,895 --> 00:44:15,172
لاتستطيع قتلي
 أنا أفريقي

505
00:44:19,469 --> 00:44:21,380
لقد انفجر

506
00:44:24,675 --> 00:44:26,177
ماذا فعلت؟

507
00:44:27,511 --> 00:44:28,717
لماذا قتلته؟

508
00:44:31,949 --> 00:44:33,792
و (دري يار) أيضاً

509
00:44:38,622 --> 00:44:40,465
ناندي..تعالي-
  نعم؟-

510
00:44:44,828 --> 00:44:45,863
أعتقد أنك تركت هذا في شاحنتي

511
00:44:46,230 --> 00:44:47,709
شكراً لك

512
00:44:48,098 --> 00:44:49,633
(ناندي) بعدما أخلينا

513
00:44:49,633 --> 00:44:52,579
كنت أفكر ربما آخذك لمكان آمن

514
00:44:52,803 --> 00:44:54,874
هناك الكثير من العمل لأقوم به
 لا أستطيع ترك المكان الآن

515
00:44:54,874 --> 00:44:56,346
في هذه الحالة أنا سأبقي هنا

516
00:44:58,275 --> 00:44:59,276
معكِ

517
00:45:02,012 --> 00:45:03,113
وأنا أيضاً

518
00:45:05,115 --> 00:45:06,287
!حقاً؟

519
00:45:08,218 --> 00:45:11,427
      ..أتعلموا
حاولوا ألّا تطلقوا النار علي بعضكما..حسناً؟

520
00:45:13,724 --> 00:45:15,135
لقد قتلته

521
00:45:15,959 --> 00:45:17,461
إنه نافث اللهب

522
00:45:18,962 --> 00:45:20,566
لقد أتي لنا

523
00:45:28,305 --> 00:45:32,378
تحمي العش..ألم تكن أنت؟
    أنظر لهذا

524
00:45:34,177 --> 00:45:36,179
هنا يوجد ال (الآسبلاستر)

525
00:45:37,748 --> 00:45:39,489
إنهم (غرابويدز)

526
00:45:44,021 --> 00:45:46,428
آسف عليّ أن آخذ القليل من المال منك

527
00:45:46,857 --> 00:45:47,858
ماذا تفعل؟

528
00:45:48,292 --> 00:45:51,000
آمل أن أستعيد مالي
لم لا تسلمني هذه؟

529
00:45:51,395 --> 00:45:52,965
كان عليّ أن أعلم أنك قذر

530
00:45:54,164 --> 00:45:58,035
أعتقد أن هذا اليوم هو الأكثر حظاً في حياتي
 لقد أرسلت (دري يار) ليحضر شبل الفهد

531
00:45:58,035 --> 00:46:00,615
ويتولي أمر آكلات اللحوم الطائرة

532
00:46:01,805 --> 00:46:04,074
 !من أنت؟-
لنبدأ بمن لست أنا-

533
00:46:04,074 --> 00:46:07,246
أنا لست من وزارة الحياة
  البرية الأفريقية

534
00:46:07,611 --> 00:46:08,946
هذا لن ينتهي بشكل جيد لك

535
00:46:08,946 --> 00:46:10,150
بالطبع سينتهي بشكل جيد

536
00:46:10,547 --> 00:46:15,052
(آسبلاستر)غير قييمين
لأننا نراهم ميتين لكن هذا

537
00:46:15,052 --> 00:46:17,189
يعني الكثير،إنهم لايعرفون

538
00:46:17,621 --> 00:46:21,133
أنت صياد حقير-
أنا موافق علي هذا-

539
00:46:21,133 --> 00:46:23,669
أنت..ليس كثيراً

540
00:46:24,061 --> 00:46:27,201
  الآن أدخل للقفص
وإلا سأطلق النار علي معدتك

541
00:46:29,199 --> 00:46:30,542
أطلق عليّ النار

542
00:46:31,234 --> 00:46:32,338
أقتلني

543
00:46:33,370 --> 00:46:35,179
لكنك تضعني في القفص

544
00:46:40,177 --> 00:46:41,918
..لم ينتهي الأمر

545
00:46:42,612 --> 00:46:43,920
..حتي ينتهي

546
00:46:48,986 --> 00:46:52,356
عديمة الفائدة..اللعنة

547
00:46:55,359 --> 00:46:56,394
الجو حار

548
00:46:57,027 --> 00:46:58,131
حار

549
00:47:03,433 --> 00:47:05,774
نداء الطبيعة

550
00:47:10,240 --> 00:47:15,285
الماساي كانوا يستخدمون البول
  كمغذي للجلد لعدة قرون

551
00:47:25,522 --> 00:47:29,299
هذا ربما آخر شئ أفعله

552
00:47:29,793 --> 00:47:32,740
لسيد (بيرت غامر)

553
00:47:35,832 --> 00:47:37,470
لو مازلتم هناك

554
00:47:39,936 --> 00:47:45,010
(HK 41) أعطوا ال
   سأذهب للمنزل

555
00:47:45,942 --> 00:47:47,683
لقد اشتقت إليه

556
00:47:50,213 --> 00:47:51,988
..وإلي حد ما، أنت

557
00:47:56,386 --> 00:48:02,332
 (فان ويك) الحقير
إن خرجت من هنا حياً

558
00:48:02,926 --> 00:48:04,872
سآتي لك

559
00:48:19,910 --> 00:48:22,015
بالتأكيد طعم جديد

560
00:48:27,884 --> 00:48:29,419
لم ينتهي الأمر بعد

561
00:48:29,419 --> 00:48:33,223
..أوه، لا لا

562
00:48:33,223 --> 00:48:35,530
إنه الأسد المرعب

563
00:48:40,397 --> 00:48:41,535
لا أستطيع سماعك

564
00:48:45,235 --> 00:48:46,805
يجب أن تفهم

565
00:48:46,805 --> 00:48:49,816
أنا علي قمة السلسة الغذائية

566
00:48:52,909 --> 00:48:56,049
   ياإلهي
نحن نتعرف علي بعضنا

567
00:48:59,916 --> 00:49:01,418
ظل علي الأقل

568
00:49:15,566 --> 00:49:21,006
تباً..لا،لا
 لا.لا

569
00:49:21,872 --> 00:49:23,112
جبان

570
00:49:28,311 --> 00:49:30,484
سأطيح بك

571
00:49:30,914 --> 00:49:34,987
وبعدها سأتخلي عن رمحي

572
00:49:35,752 --> 00:49:41,864
سوف أفتح طريقي إلي حلقك

573
00:49:57,440 --> 00:49:59,376
إنه ليس الوقت الجيد للمشاهدة يارجل

574
00:49:59,376 --> 00:50:01,711
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟-
سأعود بك إلي حديقة الحيوان-

575
00:50:01,711 --> 00:50:04,014
جئت إلي منطقة الخطر-
  أيها الأحمق-

576
00:50:04,014 --> 00:50:06,616
هناك (غرابويد) قادم خلفك
إذهب إلي مكان عالي الآن

577
00:50:06,616 --> 00:50:09,219
لا أستطيع فعل هذا بدونك

578
00:50:10,287 --> 00:50:12,631
تمسك أيها الأحمق

579
00:50:16,459 --> 00:50:17,961
تمسك (بيرت)

580
00:50:20,997 --> 00:50:23,568
لقد فوّت إشارة التوقف

581
00:50:25,135 --> 00:50:27,877
أعتقد أنني سأمشي باقي الطريق

582
00:50:28,605 --> 00:50:32,817
أنت الذي تريد أن تخرج-
عليك اللعنة (ترافيس)-

583
00:50:33,276 --> 00:50:35,153
كيف هو طعم التراب (بيرت)؟

584
00:50:36,146 --> 00:50:40,026
إذهب..إذهب من علي الأرض
    علي الصخور

585
00:50:40,917 --> 00:50:43,796
علي الصخور..الصخور

586
00:50:48,058 --> 00:50:49,230
!تباً

587
00:50:55,398 --> 00:50:57,503
..خطأي
هل أنت بخير؟

588
00:51:04,741 --> 00:51:07,110
لقد كسرت كل عظمة في جسدي تقريباً
      بحق الجحيم

589
00:51:07,110 --> 00:51:09,349
نعم..لكن لا شكر لي لأنني أنقذت حياتك؟

590
00:51:10,413 --> 00:51:16,019
أقسم أنني رأيت علامات (غرابويدز)
   لابد أنني كنت أتوهم

591
00:51:16,019 --> 00:51:19,795
أنت علي الرحب (بوبس)-
لقد أخبرتك ألا تناديني هكذا-

592
00:51:20,423 --> 00:51:23,335
كيف عرفت مكاني؟-
 المشاهدة عن بعد-

593
00:51:24,194 --> 00:51:25,673
نعم..لقد قضيت بعض الوقت في أمريكا

594
00:51:26,696 --> 00:51:28,972
ابتسم..أنت علي الكاميرا الخفية

595
00:51:38,108 --> 00:51:40,019
آسف..نسيت ملابسك الداخلية

596
00:51:41,378 --> 00:51:44,181
لقد تعرضنا للخيانة؟-
  فان ديك؟-

597
00:51:44,181 --> 00:51:45,515
!كيف عرفت؟

598
00:51:45,515 --> 00:51:48,318
لقد عرفت بأنه ليس كما قال

599
00:51:48,318 --> 00:51:50,591
لذا قمت بعمل بحث كامل عنه

600
00:51:51,187 --> 00:51:53,258
وخمن ماذا؟

601
00:51:53,757 --> 00:51:58,061
إنه كاذب ..كل شئ عن منظمة الاتحاد الأفريقي
للحياة البرية مجرد هراء،ليس هناك شئ مثل هذا

602
00:51:58,061 --> 00:52:00,830
لديه بيضة (غرابويد) وسوف يبيعها
    في السوق السوداء

603
00:52:00,830 --> 00:52:03,342
وهذا لا يمكن أن يكون خطأ

604
00:52:04,734 --> 00:52:06,270
هل أطلقت ريح؟-
    لا-

605
00:52:07,270 --> 00:52:08,438
توجد رائحة غاز

606
00:52:08,438 --> 00:52:09,676
عُلم

607
00:52:18,448 --> 00:52:19,688
البنزين يتسرب

608
00:52:20,283 --> 00:52:21,921
الخبر الجيد أنني أستطيع إصلاحه

609
00:52:22,986 --> 00:52:26,263
..الخبر السئ هو
 البنزين نفذ منا

610
00:52:27,257 --> 00:52:28,964
ألم تحضر جركن احتياطي؟

611
00:52:29,259 --> 00:52:33,763
لا (بيرت) لقد نسيت الجركن الاحتياطي
   لأنني كنت متسرع لإنقاذك

612
00:52:33,763 --> 00:52:34,933
وليس لدينا تغطية

613
00:52:38,601 --> 00:52:41,681
لا بار ولا واي فاي في الأدغال
 يجب أن تشعر أنك بالمنزل

614
00:52:42,806 --> 00:52:45,548
يجب أن نصل إلي مكان عالي
لكي نحصل علي تغطية للشبكة

615
00:52:53,416 --> 00:52:54,554
مرحباً

616
00:53:08,298 --> 00:53:10,400
!ما كان هذا؟

617
00:53:24,681 --> 00:53:25,819
هل أنتي بخير (نينا)؟

618
00:53:26,216 --> 00:53:29,452
يوجد شئ ما هناك يا أمي-
 أعلم صغيرتي،أعلم-

619
00:53:29,452 --> 00:53:32,689
  باروتي..باروتي
خذها لغرفتها الآن..حسناً؟

620
00:53:32,689 --> 00:53:35,929
هيا بنا..لنذهب

621
00:53:53,109 --> 00:53:55,879
أعطني الشئ الذي تتلصص النظر منه

622
00:53:55,879 --> 00:53:57,814
المنظار العادي أم الثنائي؟

623
00:53:57,814 --> 00:54:00,258
نعم..أيا كان أعطيني إياه
   لنذهب

624
00:54:08,057 --> 00:54:09,058
أي شي؟

625
00:54:09,392 --> 00:54:11,061
 تباً-
ماذا؟-

626
00:54:11,061 --> 00:54:14,174
ليس هناك أثر ل(فان ديك)
 لكن هناك سيارة محطمة

627
00:54:14,864 --> 00:54:20,970
لابد أنه زحف إلي هنا من مكان ما-
 أأنت مستعد لمعركة أسلحة؟-

628
00:54:20,970 --> 00:54:22,515
لنفعل هذا

629
00:55:20,630 --> 00:55:21,631
اذهبي..اذهبي

630
00:55:25,835 --> 00:55:27,075
(بيرت) انتظر

631
00:55:51,327 --> 00:55:54,003
هذا ليس شئ جيد-
 الآثار هنا-

632
00:55:55,365 --> 00:55:57,367
 إنه أعوج-
أهذا (غرابويد)؟-

633
00:56:00,270 --> 00:56:01,408
بشري

634
00:56:02,138 --> 00:56:03,617
(فان ويك) كان يركض

635
00:56:08,411 --> 00:56:11,453
(بيرت) لديّ شئ لك

636
00:56:12,148 --> 00:56:13,491
ربما يعجبك هذا

637
00:56:14,050 --> 00:56:15,529
قنبلة..أحب هذا

638
00:56:20,056 --> 00:56:21,933
سآخذ العادية

639
00:56:23,059 --> 00:56:24,129
!اللعنة

640
00:56:24,861 --> 00:56:27,974
 ..نعم
معبأة وجاهزة

641
00:56:51,955 --> 00:56:54,458
حسناً..ابقي هادئة

641
00:56:55,425 --> 00:56:56,495
هيا

642
00:57:48,811 --> 00:57:49,812
..خذ هذا

643
00:58:44,133 --> 00:58:46,404
 أمي-

644
00:58:47,270 --> 00:58:50,182
أنا سعيدة جداً لأنكِ هنا
 هل أنت بخير؟

645
00:58:54,711 --> 00:58:57,123
نعم..كل شئ بخير

646
00:59:05,555 --> 00:59:10,095
إنهم قادمين..إنهم قادمين
    النجدة

647
00:59:10,960 --> 00:59:13,602
ساعدوني..إنهم قادمين-
   ياإلهي-

648
00:59:13,830 --> 00:59:15,901
إنهم قادمين..ساعدوني

649
00:59:22,138 --> 00:59:23,139
لا تتحرك

650
00:59:24,006 --> 00:59:25,212
!أين أنت؟

651
00:59:31,080 --> 00:59:34,425
هذه بيضتي..أعد لي بيضتي

652
00:59:35,718 --> 00:59:40,089
تحرك..اهرب إلي الصخور-
    الصخور-

653
00:59:40,089 --> 00:59:43,500
لايستطيعون الوصول إليك علي الصخور
  لا يستطيعوا الوصول إلي هناك

654
00:59:50,233 --> 00:59:51,541
ابقي علي الصخرة

655
00:59:52,335 --> 00:59:54,008
لا تتحرك..ابقي مكانك

656
01:00:00,309 --> 01:00:01,413
بيضتي

657
01:00:01,878 --> 01:00:03,653
هؤلاء ال (غرابويدز) في مرحلة النمو

658
01:00:17,760 --> 01:00:22,075
 !هل تمزح معي؟
!لقد خرجت من الجحر

659
01:00:35,211 --> 01:00:38,114
أنت في منطقة (بيرت) الآن

660
01:00:44,654 --> 01:00:50,135
لما هم هنا؟،يجب أن نعرف
 لا يجب أن نكون جاهلين

661
01:00:51,227 --> 01:00:53,700
ربما لم يعرف أحد-
 !لم يعرف أحد-

662
01:00:53,700 --> 01:00:57,168
لا أحد يعرف بأن هؤلاء الملاعين أصبحو يخرجوا
        متي يريدون

663
01:01:01,170 --> 01:01:04,306
لا بأس

664
01:01:26,629 --> 01:01:30,104
    تباً لهذا-
تطورهم يحدث أضرار كبيرة-

665
01:01:32,101 --> 01:01:36,339
    أنا لا أفهم
حياة الأفريقيين هنا متطورة جداً

666
01:01:36,339 --> 01:01:39,342
إنها أكثر تطوراً وأكثر كفاءة

667
01:01:39,342 --> 01:01:43,279
 ليس مجرد (آسبلاستر)
بل أيضاً(غرابويدز) متطرين

668
01:01:43,279 --> 01:01:47,760
وأين الصغار بحق الجحيم؟
ماالتالي؟..(غرابويدز) يتكلم؟

669
01:01:47,760 --> 01:01:51,023
حسناً (بيرت) استجمع قواك
   حاول أن تهدأ

670
01:01:51,387 --> 01:01:56,565
  دعنا نركز علي شئ واحد
لما طاردوهم من أجل ذلك الصندوق؟

671
01:01:59,896 --> 01:02:01,637
كانوا يريدون البيضة

672
01:02:02,765 --> 01:02:04,100
لانتشار سلالتهم

673
01:02:04,100 --> 01:02:06,942
(غرابويدز) يحموا أنفسهم والبيض

674
01:02:10,940 --> 01:02:14,677
إذاً أنت تقول أن هناك أشياء مقرفة
   وخطيرة في ذلك الكهف

675
01:02:14,677 --> 01:02:18,047
حقاً،إنه وحش ثقيل وخطير جداً
 غرابويد من نوع الصفر

676
01:02:18,047 --> 01:02:21,517
لقد وصلنا إلي ذلك الكهف
  لندمر هذا العش

677
01:02:21,517 --> 01:02:23,654
لن نجعل هذا البيض يفقس

678
01:02:25,655 --> 01:02:29,625
 اثبت مكانك،أنا ذاهب-
!منذ متي وأنت القائد؟-

679
01:02:29,625 --> 01:02:34,363
منذ...اخرس (بيرت)-
لا أحتاج لهرائك هذا-
   حقاً؟-

680
01:02:34,363 --> 01:02:37,834
(بيرت)..لا يحتاج شئ سوي ألياف الحبوب
      وعصير الخوخ

681
01:02:37,834 --> 01:02:41,504
رجل قوي صائد الوحوش-
هل هناك شئ لتقوله لي؟-

682
01:02:41,504 --> 01:02:45,775
نعم لديّ..أنت تعاني من داء العظمة

683
01:02:45,775 --> 01:02:49,545
وهناك فرصة بأنك أصبحت كبير جداً
    علي هذا الهراء

684
01:02:49,545 --> 01:02:54,283
لذا أعطني سترة الرصاص والمتفجرات-
      سأذهب أنا
    !أهذا هو الأمر؟-

685
01:02:55,584 --> 01:02:56,392
نعم

686
01:02:57,453 --> 01:03:01,868
!لما أنا بحاجة إلي مثل هذا؟

687
01:03:04,160 --> 01:03:07,296
   ..لا أعلم
!لديك مشاكل بالثقة بالرجل

688
01:03:07,296 --> 01:03:10,104
إنك بحاجة إلي معالج نفسي بجدية
 أعطني المتفجرات فحسب

689
01:03:12,568 --> 01:03:14,241
لديك تغطية علي هذا الهاتف؟

690
01:03:17,640 --> 01:03:18,812
لديّ شخطة

691
01:03:22,745 --> 01:03:26,018
    بادل-
!حقاً؟ من أجل شخطة؟-

692
01:03:32,154 --> 01:03:33,895
3.2.1

693
01:03:40,863 --> 01:03:47,803
إذا واجهت مشكلة،يمكن سحب الدبوس
   علي القنبلة وبعدها ترميها

694
01:03:47,803 --> 01:03:50,681
فهمت؟-
 فهمت-

695
01:03:52,842 --> 01:03:54,378
سآخذ المكان من هنا

696
01:03:58,414 --> 01:04:00,485
لديه الجرأة..سأعترف بذلك

697
01:05:06,849 --> 01:05:08,192
ها هو المتخلف

698
01:05:11,421 --> 01:05:15,725
تحدث إليّ
 أسرع

699
01:05:15,725 --> 01:05:18,928
سيد (برافيرز) أنا (بيرت غامر)
   أحتاج لمساعدتك

700
01:05:18,928 --> 01:05:22,832
نعم..أستطيع أن أفعل هذا لك
كيف أستطيع مساعدتك؟

701
01:05:23,332 --> 01:05:25,312
أحتاج بنزين وبعض الذخيرة

702
01:05:25,701 --> 01:05:28,181
 لما لا؟
أين أنت؟

703
01:05:29,271 --> 01:05:33,676
في شمال غرب طريق السكة الحديد القديم

704
01:05:33,676 --> 01:05:39,882
نعم..أعرف ذلك المكان
إذاً لابد أن آتي جاهز؟

705
01:05:40,683 --> 01:05:41,717
أهناك أي طريقة أخري؟

706
01:05:41,717 --> 01:05:45,725
حسناً..لديّ اثنين من صواريخ نوع
   (MIG-23)
  أخذتهم في حرب الحدود

707
01:05:46,555 --> 01:05:48,861
كثير صحيح؟-
 هذا جيد-

708
01:06:36,372 --> 01:06:39,909
   مرحباً في أفريقيا
سنحظي ببعض المرح والألعاب

709
01:06:39,909 --> 01:06:43,421
وندخل في كهف عميق مظلم

710
01:07:16,712 --> 01:07:18,191
اووه..ياإلهي

711
01:07:28,724 --> 01:07:30,670
لا..ليس مرة أخري

712
01:07:51,880 --> 01:07:53,553
أيها الداعر القبيح

713
01:08:08,464 --> 01:08:11,445
مص هذا

714
01:08:26,982 --> 01:08:30,994
 أي شئ تبلغ عنه؟-
نعم..أعتقد أننا ضربنا الأم-

715
01:08:33,489 --> 01:08:36,225
ماذا حدث (باروتي)؟-
   لا أعرف-

716
01:08:36,225 --> 01:08:39,995
أعني أن هذه المخلوقات مفترض أنها تصطاد
    !في الليل..لماذا تغيروا؟

718
01:08:39,995 --> 01:08:43,132
المفترسين لايغيروا تكتيكاتهم
مالم يجبروا علي القيام بهذا

719
01:08:43,132 --> 01:08:46,202
  شئ ما أثارهم لهذا قاموا بالهجوم
فالحيوانات دائماً تذهب إلي مصدر الغذاء

720
01:08:46,202 --> 01:08:48,646
لا..لا أعتقد بأن هذا ما يحدث
 هناك محميات أخري هنا

721
01:08:49,605 --> 01:08:51,407
إذاً..إنهم يستهدفوننا-
   نعم-

722
01:08:51,407 --> 01:08:53,642
تأكد من أن كل الأسلحة جاهزة
  والشاحنة مليئة بالوقود

723
01:08:53,642 --> 01:08:56,618
سنذهب جميعنا بأمان إلي القرية
    ..نعم

724
01:08:58,881 --> 01:09:02,990
ذلك البيض قد حصل علي الأمان الكامل-
     إذاً هل فشلنا؟-

725
01:09:03,752 --> 01:09:05,231
ليس بهذه السرعة

726
01:09:05,521 --> 01:09:08,161
ها قد وصلت حمايتنا الكاملة

727
01:09:11,360 --> 01:09:12,703
ها هم هناك

728
01:09:18,334 --> 01:09:22,512
لا.. لننادي عليه

729
01:09:23,005 --> 01:09:24,382
أنحن غاضبون من الدودة الكبيرة؟

730
01:09:47,696 --> 01:09:48,936
أطفئها

731
01:09:58,907 --> 01:10:00,443
إلي الصخور..الصخور

732
01:10:05,848 --> 01:10:09,020
تعال..هيا،عد للداخل

733
01:10:10,419 --> 01:10:12,399
تمسك بي،تمسك

734
01:10:18,597 --> 01:10:24,276
هيا..هيا،عد للداخل يارجل

735
01:10:27,269 --> 01:10:28,407
تماسك

736
01:10:41,884 --> 01:10:43,090
!تشارلي

737
01:10:44,553 --> 01:10:45,759
!تشارلي

738
01:11:00,335 --> 01:11:01,370
!تشارلي

739
01:11:02,404 --> 01:11:03,815
!تشارلي

740
01:11:07,443 --> 01:11:08,444
!تشارلي

741
01:12:16,678 --> 01:12:20,716
هذا شئ سئ،نفذت منا الذخائر
 ويجب أن نفجر ذلك الكهف

742
01:12:20,716 --> 01:12:23,619
بحقك..لاتخسر إيمانك

743
01:12:23,619 --> 01:12:26,290
نحن بالتأكيد سنفعلها

744
01:12:27,022 --> 01:12:31,631
     الذخيرة لم تنفذ منا-
كل مالديّ هذا السلاح اللعين،هذا مافي الأمر-

745
01:12:32,427 --> 01:12:35,636
  الحقيبة مليئة
وهي جاهزة للانفجار

746
01:12:36,131 --> 01:12:37,405
أنظر لصواريخ الحوامة

747
01:12:44,740 --> 01:12:48,076
 ياإلهي..أنت محق
سنفجر بعض البيض

748
01:12:48,076 --> 01:12:51,714
لا..سنفعل أشياء أكثر من هذه

749
01:12:51,714 --> 01:12:54,657
الآن..كيف نصل للمروحية دون أن
    يتم أكلنا أحياء؟

750
01:12:55,350 --> 01:12:57,119
هناك قطيع من البقر هناك

751
01:12:57,119 --> 01:13:00,222
 لو ركضنا معهم سيختفي أثرنا
من خلال حركتهم الثقيلة علي الأرض

752
01:13:00,222 --> 01:13:03,064
      !ماذا؟
!هذه فكرتك الذكية..أن نركض؟

753
01:13:04,192 --> 01:13:07,537
عندما تشرق الشمس في أفريقيا
  من الأفضل أن تركض

754
01:13:09,898 --> 01:13:12,540
أنت جاهز لهذا أيها العجوز؟-
  من الأفضل أن تتأكد-

755
01:13:13,936 --> 01:13:14,971
الآن سنري

756
01:13:26,248 --> 01:13:27,693
لسنا بعيدين جداً الآن

757
01:13:31,320 --> 01:13:32,526
هيا،هيا،هيا

758
01:13:38,761 --> 01:13:43,009
أفسحوا الطريق ياسيدات

759
01:14:02,684 --> 01:14:05,522
   نعم-
بهدووء..انه سيعود-

760
01:14:06,188 --> 01:14:11,527
حسناً..دعنا ندمر بعض البيض-
   أيها الغبي،هذا خطأ-

761
01:14:11,527 --> 01:14:15,564
يبدو بأنه قام بتخزين كل هذه الأسلحة لنا
     يالها من صدفة

762
01:14:15,564 --> 01:14:18,967
هذا سوف ينبههم أم أني أبالغ
    أتظن هذا؟

763
01:14:18,967 --> 01:14:20,944
إذا كنا سنقضي عليهم فسنقضي عليهم

764
01:14:24,139 --> 01:14:27,052
   حسناً
هذه من أيام الستينات

765
01:14:27,643 --> 01:14:31,213
  أحب هذه الأغنية-
هيا..أين هو (توباك)؟-

766
01:14:31,213 --> 01:14:35,551
(بيرت) لا يحب القديم،هو يحب حكايات الحب-
      أليس كذلك؟
       لنتحرك-

767
01:14:35,551 --> 01:14:38,664
    إلي أين؟-
أي مكان قبل أن آكل مؤخرتك-

768
01:14:38,987 --> 01:14:40,557
نعود لعرض الأسلحة في فلوريدا؟

769
01:14:42,524 --> 01:14:43,628
ماذا تعلم عن فلوريدا؟

770
01:14:45,460 --> 01:14:46,768
إننا نحترق في ضوء النهار

771
01:14:47,863 --> 01:14:50,844
حسناً..الصواريخ جاهزة
 ومركزة علي الهدف

772
01:15:05,047 --> 01:15:07,220
تباً لهذا

773
01:15:11,053 --> 01:15:12,532
..أجل

774
01:15:18,460 --> 01:15:19,871
!مختل

775
01:15:21,630 --> 01:15:25,933
  ماهذا بحق الجحيم؟-
     ياإلهي-
بحق الجحيم اعتقدت بأنك مت-

776
01:15:25,933 --> 01:15:28,180
انسي هذا أيها الحقير

777
01:15:29,037 --> 01:15:33,383
   كانت تأكل حوالي 20 فريسة
وتخرج حوالي 20 من الفضلات في الخلف

778
01:15:36,478 --> 01:15:37,957
لذا لقد أخرجتني

779
01:15:39,281 --> 01:15:42,951
   أخرجتك؟-
لقد دغدتها من الداخل قليلاً-

780
01:15:42,951 --> 01:15:44,826
كنت هناك وفعلتها يارجل

781
01:15:46,988 --> 01:15:50,002
لقد عاد الحقير،لنخرج من هنا-
   تشبثوا يارفاق-

782
01:15:50,002 --> 01:15:51,828
هيا بنا لنذهب
أغلقه،أغلقه

783
01:16:20,222 --> 01:16:21,428
حسناً..هيا بنا لنذهب

784
01:16:25,007 --> 01:16:29,264
لنذهب..هيا،هيا،هيا-
تعالي ،تعالي ،هيا-

785
01:16:30,132 --> 01:16:32,237
ابقي قريب مني..حسناً؟

786
01:16:36,838 --> 01:16:37,839
إنهم هنا

787
01:16:39,007 --> 01:16:41,578
     ..حسناً
كل ما علينا فعله الوصول إلي الشاحنة

788
01:16:43,145 --> 01:16:44,249
ابقي قريبة مني

789
01:16:47,015 --> 01:16:48,289
!مرة أخري علي السطح

790
01:16:55,724 --> 01:16:57,762
يعجبني باروتي الشجاع هذا

791
01:17:02,231 --> 01:17:05,468
هيا، هيا،هيا
اجلسي بالخلف

792
01:17:09,104 --> 01:17:10,105
فتاة جيدة

793
01:17:25,487 --> 01:17:28,000
 تباً
انبطحي

794
01:17:33,128 --> 01:17:35,074
لايستطيع أن يدخل في الأسفلت

795
01:17:39,201 --> 01:17:40,202
حسناً..إنه يستدير

796
01:17:45,140 --> 01:17:46,175
لديّ فكرة

797
01:17:52,247 --> 01:17:54,217
حسناً..ابقي هنا ياعزيزتي
    اتفقنا

798
01:18:00,755 --> 01:18:02,393
أعطني شعلة

799
01:18:03,992 --> 01:18:04,993
ها أنت ذا..شكراً

800
01:18:05,894 --> 01:18:06,895
لنذهب

801
01:18:48,870 --> 01:18:50,809
شكراً علي البنزين-
لا عليك.-

802
01:18:50,809 --> 01:18:56,465
انظر،يجب أن أذهب لأقاتل هذا الكائن الناري
   في (زولولاند) وفتاتي هناك

803
01:18:56,465 --> 01:18:59,415
  لذا إن احتجتني
سأتواصل معك من البوق

804
01:18:59,415 --> 01:19:00,819
نعم

805
01:19:01,816 --> 01:19:03,352
لديّ شعور بأنك ستحتاج لهذا

806
01:19:05,120 --> 01:19:09,230
(FN MAG) الكلاسيك
 إنها تقضي علي الكثيرين

807
01:19:11,259 --> 01:19:14,903
إنها لك-
شكراً-

808
01:19:18,099 --> 01:19:22,204
أُركض دائماً-
  نعم-

809
01:19:22,204 --> 01:19:25,183
لا تتوقف عن الركض أبداً
    ..أبداً

810
01:19:31,112 --> 01:19:32,716
لنتحدث عن فلوريدا

811
01:19:33,415 --> 01:19:39,020
 إنها مشمسة..الكثير من السيدات-
أسألك ماالذي تعرفه عني وعن فلوريدا؟-

812
01:19:39,020 --> 01:19:42,591
أعلم أنك ذهبت إلي تلك الأماكن المميتة
     عندما كنت هناك

813
01:19:42,591 --> 01:19:45,069
كيف من الممكن أن تعرف هذا؟-
   هذا كان منذ 40 عام-

814
01:19:46,328 --> 01:19:48,035
أعلم مع من ذهبت ومتي

815
01:19:58,473 --> 01:19:59,611
ماذا تعرف عن (ياسمين)؟

816
01:20:00,675 --> 01:20:03,815
طفل برئ يلتقي بمخدر أنيق
   عارضة أزياء

817
01:20:04,946 --> 01:20:07,256
تكره الديسكو،تحب (هاندريكس)

818
01:20:08,316 --> 01:20:11,559
أنت كنت تبيع أسلحة والدك القديمة
 وهي كانت في جراج سيارت

819
01:20:13,088 --> 01:20:16,066
   تخلع حمالة صدرها
أقصي اليسار يلتقي بأقصي اليمين

820
01:20:16,992 --> 01:20:18,198
هم يقضون الليلة

821
01:20:20,962 --> 01:20:22,236
الحب حقير،صحيح (بيرت)

822
01:20:23,631 --> 01:20:26,875
من هي بالنسبة لك؟-
أناديها أمي معظم الوقت-

823
01:20:31,406 --> 01:20:34,453
حسناً..لابد أن يثير بعض القرف بداخلك
     أليس كذلك؟

824
01:20:35,410 --> 01:20:39,857
..تعني أنت وأنا-
هذا صحيح،مقربين بالدماء-

825
01:20:40,215 --> 01:20:41,922
هل تشعر بما يحدث هنا؟

826
01:20:43,551 --> 01:20:47,289
  لا-
  نعم-
..لا،مستحيل-

827
01:20:47,289 --> 01:20:51,832
     أنت أخبرني-
لا أصدق هذا،لايمكن أن تكون ابني-

828
01:20:53,061 --> 01:20:56,501
ماذا؟..هذا شئ حقير لتقوله
أتعتقد بأنك أفضل مني؟

829
01:20:57,365 --> 01:21:00,778
أنا فقط أعني..تباً
 سأنظر إليك

830
01:21:01,970 --> 01:21:05,000
      نعم،أنظر لي
كيف يمكن أن أكون ابن (بيرت غامر)؟

831
01:21:05,000 --> 01:21:06,878
رجل بهذه الأهمية الكبيرة

832
01:21:08,343 --> 01:21:12,180
أتعلم..لن نفعل هذا الشئ مثل
   الدكتور (فيل)

833
01:21:12,180 --> 01:21:14,482
دعنا ننجو فحسب من هذا الغزو الدودي الأفريقي

834
01:21:14,482 --> 01:21:16,823
ونعود ولانتكلم مع بعض أبداً
    اتفقنا؟

835
01:21:17,152 --> 01:21:18,597
ياابن الساقطة

836
01:21:20,655 --> 01:21:21,929
لنخرج من هنا

837
01:21:23,992 --> 01:21:25,027
لنذهب

838
01:21:31,466 --> 01:21:32,501
!اللعنة

839
01:21:34,569 --> 01:21:37,550
إنها متمكسة بالقابض
استخدم سلاحك،استخدمه

840
01:21:41,076 --> 01:21:44,487
    نعم-
أريد اختبار الحمض النووي-

841
01:21:56,891 --> 01:21:59,131
ماهذه؟-
لقد وجدتها-

842
01:22:00,428 --> 01:22:03,970
  ماذا يحدث هنا؟-
أعتقد بأنني أعرف لما يهاجموننا-

843
01:22:16,945 --> 01:22:19,823
أين ذهبوا؟-
 القرية-

844
01:22:21,783 --> 01:22:24,225
عدد كافي
 لنذهب

845
01:22:42,971 --> 01:22:44,780
ابقي في السيارة ياعزيزتي
    حسناً؟

846
01:24:06,655 --> 01:24:08,161
ناندي

847
01:24:22,437 --> 01:24:25,718
هيا،هيا..لنذهب

848
01:24:31,646 --> 01:24:36,985
هاماشيه..هاماشيه
هاماشيه..هاماشيه

849
01:24:36,985 --> 01:24:40,296
!هاماشيه..هاماشيه-
   أمــــــي-

850
01:25:01,309 --> 01:25:03,186
لايوجد نشاط زلزالي

851
01:25:03,186 --> 01:25:07,790
(ترافيس) أنظر
(أماخيل) إنها خلفك

852
01:25:15,590 --> 01:25:20,128
 ياإلهي..لا،لا
ادخلي إلي الشاحنة

853
01:25:20,128 --> 01:25:22,297
لا..إنها طفلتي،لا-
  لنذهب-

854
01:25:22,664 --> 01:25:25,069
كل شئ سيكون بخير ياعزيزتي-
   انتظري هناك-

855
01:25:25,466 --> 01:25:26,604
اذهبوا اذهبوا

856
01:25:29,904 --> 01:25:32,142
كل شئ سيكون بخير ياعزيزتي-
     انتظري-

857
01:25:33,541 --> 01:25:36,611
   دعني أطلق عليه النار-
لا لا لانستطيع أن نخاطر بإصابة الفتاة-

858
01:25:36,611 --> 01:25:39,881
 ماذا لديها في تلك السلة؟-
أعتقد أنها حصلت علي بيضة-

859
01:25:39,881 --> 01:25:42,717
هذه البيضة آخر بيضة لهم-
  لما تقول هذا؟-

860
01:25:42,717 --> 01:25:47,122
  لأننا دمرنا عشهم-
أنظر،نحن في وضع الرهائن-

861
01:25:48,056 --> 01:25:50,959
لن يلمسوها طالما لديها البيضة

862
01:25:50,959 --> 01:25:55,207
    كم هو عدد الدود؟-
واحدة،والملكة الحقيرة ستأتي لتلك البيضة-

863
01:25:58,866 --> 01:26:00,436
أتري ما أراه؟-
  نعم-

864
01:26:00,735 --> 01:26:04,472
حسناً،واحد منا سكون الطُعم
  والآخر ينقذ الفتاة

865
01:26:04,472 --> 01:26:06,574
من سيكون؟-
أنا سأحضرها-

866
01:26:10,311 --> 01:26:12,450
انتظري ياعزيزتي-
  لنذهب-

867
01:26:33,134 --> 01:26:34,169
ابقي مكانِك

868
01:26:55,957 --> 01:26:58,935
  !باروتي-
(ترافيس) هنا أرمها-

869
01:27:05,100 --> 01:27:07,104
أمسكت بها

870
01:27:26,421 --> 01:27:27,422
خلفك

871
01:27:34,762 --> 01:27:36,708
أعتقد أني لديّ فكرة-
   قوليها-

872
01:27:37,398 --> 01:27:39,701
(أماخيل) طالما تستخدم الأجهزة من أجل
      مسك الديدان

873
01:27:39,701 --> 01:27:41,703
نستطيع أن نبني واحدة مثله علي نطاق أوسع

874
01:27:41,703 --> 01:27:44,443
  لدينا الدودة
وماذا سنفعل بعدها؟

875
01:27:45,706 --> 01:27:46,776
البرق

876
01:27:48,576 --> 01:27:51,489
يمكننا استخدام قضبان الوبر من جهاز الحفر
      ونربطهما معاً

877
01:27:52,947 --> 01:27:56,751
يمكنك ضبط ساعتك من خلال البرق،صحيح؟-
     نعم..والآن لدينا 13 دقيقة-

878
01:27:56,751 --> 01:27:58,660
لنأمل أن ينجح هذا

879
01:28:01,022 --> 01:28:04,125
   ماذا يحدث؟-
هل يمكن أن تبقيهم مشغولين؟-
 أستطيع أن أحاول-

880
01:28:04,125 --> 01:28:06,394
لو كنا محظوظين فسوف تتبع أثرك

881
01:28:06,394 --> 01:28:08,696
 أرسلهم إلي النهر
وأعدهم عند إشارتي.

882
01:28:08,696 --> 01:28:10,742
  !إشارتك؟-
سأرسل لك ضوء كبير-

883
01:28:29,283 --> 01:28:30,387
أعطني بعض الارتخاء

884
01:28:42,430 --> 01:28:43,568
حان وقت اللعبة (ترافيس)

885
01:28:54,742 --> 01:28:56,449
هيا يا أفعي الأنفاق

886
01:29:03,384 --> 01:29:06,793
   هيا-
إنهم يتجهون نحونا-
 جيد..حسناً-

887
01:29:07,388 --> 01:29:08,389
هيا،ابتعدوا،هيا هيا

888
01:29:10,091 --> 01:29:11,502
هيا أينما كنت

889
01:29:13,794 --> 01:29:15,000
إلي السقف

890
01:29:29,443 --> 01:29:30,444
أيها الفتي الجريئ

891
01:30:02,577 --> 01:30:05,621
ها هي قادمة

892
01:31:23,491 --> 01:31:25,698
انتهي الأمر ياعزيزتي،هيا بنا
     لنذهب

893
01:31:27,795 --> 01:31:29,240
لقد تلخطت بالدود

894
01:32:07,835 --> 01:32:08,836
..أنت

895
01:32:10,271 --> 01:32:15,476
..هنا-
أووه،نعم،لا ..أعلم أن هذه أفريقيا
  لكني لن آكل ماقتلته

896
01:32:15,476 --> 01:32:20,354
       شكراً لكِ-
حسناً (ترافيس) أردت فقط أن أقول شكراً لك-
      علي كل شئ

897
01:32:21,282 --> 01:32:23,262
أنت رجل جيد في قلبك بالداخل

898
01:32:23,517 --> 01:32:24,518
ماذا؟..ليس علي السطح؟

899
01:32:25,986 --> 01:32:28,193
مهما كان...يجب أن تحفر

900
01:32:32,893 --> 01:32:33,894
أراك لاحقاً

901
01:32:35,096 --> 01:32:36,200
(أماخيل)

902
01:32:50,578 --> 01:32:51,955
عمل جيد اليوم

903
01:32:53,013 --> 01:32:54,083
نعم

904
01:32:55,049 --> 01:32:56,187
أنت أيضاً

905
01:33:00,020 --> 01:33:01,931
إذاً ما هي المحطة التالية في رحلة (بيرت)؟

906
01:33:02,923 --> 01:33:05,130
المزيد من الاهتمام السخيف بنيفادا؟

907
01:33:06,026 --> 01:33:07,164
إنها الوطن

908
01:33:09,630 --> 01:33:11,833
أين ستذهب؟-
 لا أعرف-

909
01:33:13,501 --> 01:33:14,809
ربما أعود لفلوريدا

910
01:33:17,304 --> 01:33:20,080
   ..حسناً
اعتني بنفسك،أتسمعني؟

911
01:33:33,821 --> 01:33:34,822
مهلاً،انتظر لحظة

912
01:33:36,490 --> 01:33:39,098
ماذا عن مهنتي؟-
!ماذا عنها؟-

913
01:33:39,393 --> 01:33:40,633
لدينا اتفاق

914
01:33:41,562 --> 01:33:45,237
 قلت ستنظر لها بدقة
وتجعل (غامر) اسم مميز

915
01:33:46,167 --> 01:33:47,373
قلت بأنك ستصلحني

916
01:33:58,546 --> 01:34:00,287
لا تحتاج لأن يتم إصلاحك (بوبس)

917
01:34:02,183 --> 01:34:05,362
الآن هيا لدينا شئ في (فريزنو)

918
01:34:07,087 --> 01:34:08,327
!..بوبس

919
01:34:13,000 --> 01:34:20,000
<font color="#004364">توجد تكملة للفيلم</font>

920
01:34:45,326 --> 01:34:48,329
 اسمي (بيرت غامر)
ولقد سموني العديد من الأسماء

921
01:34:48,329 --> 01:34:51,672
متحمس للسلاح،صائد الوحوش
   قاتل الظلام

922
01:34:52,032 --> 01:34:56,147
وأنا أرفض كل هذه المسميات
   ما أنا إلا ناجي

923
01:34:56,670 --> 01:34:58,472
أنا (ترافيس بي والكر)

924
01:34:58,472 --> 01:35:01,909
اتهمت بأنني مصور نينجا
  ومدمن الأدرينالين

925
01:35:01,909 --> 01:35:05,418
وضرب الذين يبلغون 22 عام
 أنا مخطئ في كل الأحوال

926
01:35:05,679 --> 01:35:08,082
أنا أقبل هذه المسميات وأعيش بها

927
01:35:08,082 --> 01:35:13,354
 ومعاً نحن نتحدي
الغريب والمميت والعجيب

928
01:35:13,354 --> 01:35:15,058
إنه عمل قذر

929
01:35:15,756 --> 01:35:17,167
لكن الرجال القذرين مثيرون

930
01:35:18,926 --> 01:35:20,728
لقد كسرنا قانون البقاء

931
01:35:20,728 --> 01:35:24,802
نحن العلاج الذي يزعج أي شئ
 فظيع ، زاحف أو مقرف

932
01:35:26,000 --> 01:35:29,303
نحن بمثابة ضربة قاضية إلي
العالم الغامض من الوحوش

933
01:35:29,303 --> 01:35:30,848
هيا هيا هيا

934
01:35:32,473 --> 01:35:34,608
لا أعرف بحق الجحيم
 أنت حر هناك

935
01:35:34,608 --> 01:35:38,279
  لذا إذا احتجتوا لنا في أي شئ
حركة مفاجئة ليلاً،أو زغب تحت طابقك

936
01:35:38,279 --> 01:35:39,780
 إنه هنا-
انتبه خلفك-

937
01:35:39,780 --> 01:35:40,881
..أو فقط

938
01:35:42,049 --> 01:35:43,517
اتصل بنا علي البوق..

939
01:35:43,517 --> 01:35:48,225
وتذكر..البقاء والحياة يبدؤوا من هنا

940
01:35:52,000 --> 01:36:10,000
<font color="#546a7a">   ترجمة
PlalAhmed08</font>