1
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
ترجمة وتعديل : أيوب سماتي

2
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
رمز القاتل

3
00:01:42,300 --> 00:01:44,900
مهلا ماذا ؟ ما هذا ؟ -
أظنها مزحة ملعونة -

4
00:01:44,900 --> 00:01:46,100
!!يا إلهي -

5
00:01:56,300 --> 00:01:59,100
اللعنة, ما هذا؟ -
لست أفهم ما هذا الهراء -

6
00:01:59,100 --> 00:02:01,000
هاااي .. يا أحمق الشرطة هيا

7
00:02:01,000 --> 00:02:03,100
!! مرحبا -

8
00:02:07,900 --> 00:02:09,600
اللعنة !! مالذي يجري ؟

9
00:02:09,600 --> 00:02:11,300
أخرجو من السيارة -
إلى الخارج -

10
00:02:20,600 --> 00:02:22,000
هيا أيها الحقير -
هيا , لننطلق -

11
00:02:22,000 --> 00:02:24,100
..تقدمو

12
00:02:24,100 --> 00:02:27,100
هااي .. أيتها الحقيرة, قيدي فتاك

13
00:02:29,000 --> 00:02:31,400
لننطلق , هيا ستشرق الشمس

14
00:02:31,400 --> 00:02:33,300
بحذر , بحذر

15
00:02:33,300 --> 00:02:35,100
هيا

16
00:02:37,700 --> 00:02:39,800
يبدو أننا نقوم بمناوبة إضافية الليلة , هااه ؟

17
00:02:39,800 --> 00:02:41,500
لن تفلتوا بهذا أيها الحمقى

18
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
أتراهنين على هذا ؟؟

19
00:02:43,500 --> 00:02:45,300
هذا كل شيئ , لننطلق

20
00:02:45,300 --> 00:02:46,800
هاااي !! لا تجعل الأمور تسوء

21
00:02:46,800 --> 00:02:48,700
دعنا نغادر هذا المكان اللعين

22
00:03:02,700 --> 00:03:04,200
دعنا نغادر هذا المكان اللعين

23
00:03:14,800 --> 00:03:17,300
هذا ما اتصل البنك لإخباري به

24
00:03:17,300 --> 00:03:20,100
لم أحرر كل هذه الشيكات

25
00:03:20,100 --> 00:03:22,200
أنا على المعاش

26
00:03:22,200 --> 00:03:24,900
نعم سيدتي , هناك عصابة تزوير تنشط في ناحيتكم

27
00:03:24,900 --> 00:03:30,300
لابد أنهم أخذوا شيكاتي من علبة بريدي الخارجية

28
00:03:30,300 --> 00:03:32,200
هل تدون هذا ؟

29
00:03:32,200 --> 00:03:34,900
أجل سيدتي

30
00:03:34,900 --> 00:03:39,300
من علبة بريدك التي في الخارج

31
00:03:39,300 --> 00:03:42,000
إذن تستلمين شيكاتك عبر البريد

32
00:03:42,000 --> 00:03:43,600
أم تسحبينهم شخصيا ؟

33
00:03:43,700 --> 00:03:46,900
ليس سهلا علي التنقل في الجوار أيها الضابط

34
00:03:46,900 --> 00:03:48,300
أنا أستقل الحافلة

35
00:03:48,300 --> 00:03:49,900
محقق" سيدتي" -
حقا ؟ -

36
00:03:49,900 --> 00:03:52,100
تبدو أصغر

37
00:03:52,100 --> 00:03:54,700
حسنا , كبرت بعض الشيئ أثناء هذه المحادثة

38
00:03:54,700 --> 00:03:56,700
حسنا , لدينا بياناتك

39
00:03:56,800 --> 00:03:59,400
هذه بطاقتي , لا تترددي في طلبي

40
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
إن جد أي جديد

41
00:04:03,600 --> 00:04:05,700
سكووت" أين  تذهبت ؟"

42
00:04:14,100 --> 00:04:16,400
لست مخولا بالإدلاء

43
00:04:16,400 --> 00:04:19,100
!!بالتأكيد تعلمون أنه لا يمكنني التعليق

44
00:04:19,100 --> 00:04:22,200
اللعنة , لازالت قيد التحري

45
00:04:22,200 --> 00:04:23,700
أوووه .. تريدون تلميح ؟؟؟

46
00:04:23,700 --> 00:04:25,800
أكيد ... ما رأيكم بـ : عليكم اللعنة

47
00:04:25,800 --> 00:04:28,900
"شكرا "مايكل

48
00:04:28,900 --> 00:04:30,900
حسنا , التالي

49
00:04:30,900 --> 00:04:33,700
السطو على شحنة مخدرات -
أووف , نعم -

50
00:04:33,700 --> 00:04:35,900
كان للصحافة اللعينة يوم حافل مع هذه

51
00:04:35,900 --> 00:04:37,600
هذين الأحمقين اللعينين

52
00:04:37,600 --> 00:04:39,200
سيقطعان بعضهما

53
00:04:39,200 --> 00:04:40,700
وانا أستشعر أنفاسهما من الطابق الأعلى على عنقي

54
00:04:40,800 --> 00:04:42,000
أريد القضية

55
00:04:42,000 --> 00:04:44,300
تم توليها , أيها الفتى

56
00:04:44,300 --> 00:04:46,100
من ؟

57
00:04:46,100 --> 00:04:47,600
"ستيف كيتشن" -
كيتشن" ؟؟؟ " -

58
00:04:47,600 --> 00:04:50,300
بالله عليك يا نقيب, لن يتوصل لأي خيط

59
00:04:50,300 --> 00:04:51,900
حتى لو وضعته بين يديه

60
00:04:51,900 --> 00:04:53,500
"يفوقك بخمسة عشر سنة خبرة "مايكل

61
00:04:53,500 --> 00:04:55,500
كما أنه التالي في الترتيب

62
00:04:55,500 --> 00:04:58,600
ثم , صحح لي إن كنت مخطئا , ألست تعمل على قضية ..؟

63
00:04:58,600 --> 00:05:00,600
تفاهة , ليست باشيء المهم

64
00:05:00,600 --> 00:05:02,500
أنطر إلى هذا , لم يكن هذا عملا عشوائيا

65
00:05:02,500 --> 00:05:04,100
أحدهم علم بتوقيت ومسار الشحنة

66
00:05:04,100 --> 00:05:06,200
"هذا ما يسمى بالتخمين , "مايكل

67
00:05:06,200 --> 00:05:09,300
نعم , حسنا .. ضعني عليها مع "كيتشن" وسأكتشف الأمر

68
00:05:09,300 --> 00:05:11,800
مايكل ", بالتدقيق أنت لم تثبت هنا ما يمكنني من اعتبارك"

69
00:05:11,800 --> 00:05:14,300
!! عضو في فريق يعمل على قضية

70
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
يمكنني إنجاح الأمر هذه المرة

71
00:05:19,700 --> 00:05:21,400
أنا لست أبي

72
00:05:21,400 --> 00:05:23,000
لا تقحم والدك بني

73
00:05:23,000 --> 00:05:25,800
أعيش في ظله

74
00:05:25,800 --> 00:05:27,800
"مايكل"

75
00:05:30,600 --> 00:05:33,200
أنظر , أعلم أنك جدير بالمهمة

76
00:05:33,200 --> 00:05:34,900
أنا الذي أوصيت بترقيتك

77
00:05:34,900 --> 00:05:37,300
لكنك رجل قانون في أسفل الهرم هنا

78
00:05:37,300 --> 00:05:39,900
ستحصل على فرصتك

79
00:05:45,600 --> 00:05:47,100
لا -
لا .. ماذا ؟ -

80
00:05:47,100 --> 00:05:49,000
لا, لا أحتاج مساعدتك على هذه القضية

81
00:05:49,000 --> 00:05:51,200
بالله عليك "كيتشن" يمكنني المساعدة في تقفي بعض الخيوط

82
00:05:51,200 --> 00:05:52,900
التكفل ببعض الجوانب -
إهتممت بذلك -

83
00:05:52,900 --> 00:05:55,000
"لست بحاجة لنائب رئيس فقط لأن "أوبراين

84
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
ساعدك في الحصول على شارة "محقق" لتلعب بها

85
00:05:59,000 --> 00:06:00,600
ماذا لديك هنا ؟ -
هل انتهينا هنا ؟ -

86
00:06:00,600 --> 00:06:02,200
ماذا ؟ -
أنا ذاهب لضرب رأس المدبر -

87
00:06:02,200 --> 00:06:03,400
وانتزاعها

88
00:06:03,400 --> 00:06:04,600
أعلِمني أذا وجدتها -
مخبول -

89
00:06:15,300 --> 00:06:16,700
تأخرت

90
00:06:16,700 --> 00:06:18,700
أعلم "كارمن" لن يتكرر ذلك

91
00:06:21,200 --> 00:06:23,700
هل لديك شيئ من أجلي ؟

92
00:06:23,700 --> 00:06:27,600
"لم أكن موفقا هذا الأسبوع "كارمن

93
00:06:27,600 --> 00:06:29,800
دايفد" , صار لدي خيبتين في يوم واحد"

94
00:06:29,800 --> 00:06:31,900
كارمن" , أنصت إلي"

95
00:06:31,900 --> 00:06:34,400
هل بلغك ما وقع ليلة أمس ؟

96
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
أووف , لا تجعلني أخمن

97
00:06:36,400 --> 00:06:37,800
السطو على على شاحنة الشرطة

98
00:06:40,000 --> 00:06:41,400
ماذا , أنت ؟

99
00:06:41,400 --> 00:06:44,500
نعم .. حسنا , كنت مشتركا

100
00:06:46,200 --> 00:06:48,300
لم أعرفك بهذه الجرأة يا فتى

101
00:06:48,300 --> 00:06:51,600
حسنا , كما تعلم , عليهم أولا معالجة البضاعة

102
00:06:51,600 --> 00:06:54,100
ومن ثمة , يمكنني تقاسم حصتي معك .. نتشارك المنفعة

103
00:06:54,100 --> 00:06:56,200
حسنا .. وما هي البضاعة ؟

104
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
"آآآ .. "بسيدونادر -
مــاذا ؟ -

105
00:06:59,200 --> 00:07:00,900
لا أعرف , هذا ما كتب

106
00:07:00,900 --> 00:07:02,300
على جوانب البراميل

107
00:07:02,300 --> 00:07:03,400
تهجأه لي

108
00:07:03,400 --> 00:07:07,300
P-S-E-U

109
00:07:07,300 --> 00:07:09,100
بسوديوفيدرين " ؟؟؟؟؟"

110
00:07:09,100 --> 00:07:10,500
أجل , أجل .. هذا هو هذا هو

111
00:07:10,500 --> 00:07:12,800
"هذا الهراء الذي يخلطونه مع "الميثانول

112
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
يمكنك سرقته , ولا يمكنك نطق اسمه

113
00:07:14,800 --> 00:07:16,100
أجل .. حسنا

114
00:07:16,100 --> 00:07:18,300
لذا "راي" يبحث له عن مشتري

115
00:07:18,300 --> 00:07:21,000
راي" ؟" -
"نعم "بلاين -

116
00:07:21,000 --> 00:07:24,300
راي بلاين" ؟" -
الذي يعمل مع "كونل" ؟ -

117
00:07:26,500 --> 00:07:29,100
كم تكلفتها ؟ -
راي" لم يقل بعد" -

118
00:07:29,100 --> 00:07:30,700
ما أعرفه هو فقط ما يصنعونه منها

119
00:07:30,700 --> 00:07:32,300
أتصور إذن أنها ستكون مكلفة جدا

120
00:07:32,300 --> 00:07:34,700
بلاين" مضطر لتصريفها في أسرع وقت"

121
00:07:34,800 --> 00:07:36,700
لحسابه

122
00:07:36,700 --> 00:07:39,000
هذا من تنظيم "كولتون", وهو من وضع "بلاين" في الفريق

123
00:07:39,000 --> 00:07:40,800
لذينا حصة فقط

124
00:07:40,800 --> 00:07:43,100
هو ؟ -
نعم -

125
00:07:43,200 --> 00:07:46,200
سأخبرك أمرا , سأشتريها منكم

126
00:07:46,200 --> 00:07:49,700
سهل الصفقة لي, وسأتغاضى عن ديونك كلها

127
00:07:49,700 --> 00:07:53,200
لست أدري "كارمن" , لست صاحب القرار

128
00:07:53,200 --> 00:07:56,800
حسنا .. سأقول لك شيئا

129
00:07:56,800 --> 00:07:59,500
...هذه خياراتك

130
00:07:59,500 --> 00:08:02,200
أنت و "بلاين", أحضرا البضاعة لي

131
00:08:02,200 --> 00:08:05,600
وسأرفع حصتك عشرين بالمائة

132
00:08:05,700 --> 00:08:06,700
وستتخلص من جميع ديونك .. رابح رابح

133
00:08:06,700 --> 00:08:09,200
...يناسبك ؟ إذن

134
00:08:09,200 --> 00:08:12,500
ماذا عن المرافقين لحمايتنا ؟؟

135
00:08:12,500 --> 00:08:15,800
هذا ما قد يضر بصداقتنا

136
00:08:17,500 --> 00:08:21,100
متجري , الساعة العاشرة ليلا

137
00:08:21,100 --> 00:08:23,100
"أوووه .. "دايفد

138
00:08:23,100 --> 00:08:25,300
إياك أن تأتي متأخرا

139
00:08:29,400 --> 00:08:31,500
أغرب عن وجهي

140
00:08:33,600 --> 00:08:35,500
براند" , نتائج الحمض النووي"

141
00:08:35,500 --> 00:08:37,100
وصلت من المختبر ؟

142
00:08:37,100 --> 00:08:38,500
الحمض النووي من القبو ليس مطابقا

143
00:08:38,500 --> 00:08:40,100
للذي على الزجاج المكسور على الباب

144
00:08:40,100 --> 00:08:42,100
إرفع قدميك اللعينتين عن مكتبي

145
00:08:43,300 --> 00:08:46,300
أحمق لعين

146
00:08:48,000 --> 00:08:50,200
أتعلم "كونلي", أنت بحاجة

147
00:08:50,200 --> 00:08:53,100
للتمسك قليلا بقضية الشيكات

148
00:08:53,100 --> 00:08:55,300
ربما حينها تتخلص من الحفاضات وتحصل على علامة

149
00:08:55,300 --> 00:08:57,300
أيها المنافق المتملق من يولي أهمية لما أنت؟؟

150
00:08:57,300 --> 00:08:59,700
عليك اللعنة -
تعلم ما يميزك أيها السمين اللعين -

151
00:08:59,700 --> 00:09:01,200
أتعلم , إطباق فمك اللعين قد

152
00:09:01,200 --> 00:09:02,800
يساعدك في صنع صداقات هنا

153
00:09:02,800 --> 00:09:04,600
أتعلم ؟؟ يروقني التحليق منفردا

154
00:09:04,600 --> 00:09:06,900
حقا .. هل نجح الأمر معك ؟

155
00:09:06,900 --> 00:09:10,000
شجرة فاسدة , تفاحة فاسدة

156
00:09:19,600 --> 00:09:21,200
كونلي" اللعين"

157
00:09:27,000 --> 00:09:28,300
إذن ؟

158
00:09:29,400 --> 00:09:31,700
ماذا تعتقد "كيتشن" ؟؟

159
00:09:31,700 --> 00:09:34,400
بلع الطعم .. متجره , العاشرة ليلا

160
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
جيد , الآن أغرب عن وجهي

161
00:09:37,400 --> 00:09:39,500
هيا !! أغرب عن وجهي

162
00:09:43,400 --> 00:09:44,800
يا للمسيح

163
00:10:00,400 --> 00:10:02,300
كلاوس" هيا"

164
00:10:29,300 --> 00:10:31,300
حسنا , أدخلو هذا جيد

165
00:10:35,000 --> 00:10:36,600
هيا , أدخلو

166
00:10:51,000 --> 00:10:52,600
"لابد أنك "راي

167
00:10:53,800 --> 00:10:56,300
بارس" هنا يقول أنك الشاري"

168
00:10:56,300 --> 00:10:58,000
إتبعوني

169
00:11:00,600 --> 00:11:02,700
الأمور على ما يرام يا رجل هيا

170
00:11:13,600 --> 00:11:15,400
..هاااي, "راي" دعني أطرح عليك سؤالا

171
00:11:15,400 --> 00:11:17,100
أتمانع إخباري, ما أنت بصدد فعله ؟

172
00:11:17,100 --> 00:11:19,000
بسرقتك ملكية رجل آخر ؟

173
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
"نحن لا نسرقها من "كوهين

174
00:11:21,000 --> 00:11:22,400
نسرقها من أجله

175
00:11:22,400 --> 00:11:24,700
"لم أكن أتكلم عن "كوهين

176
00:11:24,700 --> 00:11:27,500
أخذناها من الشرطة يا رجل , مالذي تتكلم عنه ؟

177
00:11:27,500 --> 00:11:30,200
كم يريد "كوهين" ثمنا لها ؟

178
00:11:30,200 --> 00:11:32,800
نصف مليون للبرميل

179
00:11:32,800 --> 00:11:35,100
مليونين كلها

180
00:11:50,500 --> 00:11:54,500
ما قصة البلاستيك ؟ -
الدهــان ؟ -

181
00:12:07,500 --> 00:12:08,900
...أووه !! اللعنة

182
00:12:14,500 --> 00:12:16,800
"يا للمسيح , "شليكتر

183
00:12:16,800 --> 00:12:20,100
!! لم يكن عليك قتل الفتى أيضا

184
00:12:20,100 --> 00:12:21,700
قم بالتنظيف

185
00:12:23,500 --> 00:12:25,400
أسرع

186
00:12:26,400 --> 00:12:28,400
كلاوس" , هيا"

187
00:12:45,600 --> 00:12:48,400
"أنا المحقق "ستيف كيتشن", شرطة "كليفلاند

188
00:12:48,400 --> 00:12:49,500
اترك رسالة

189
00:12:49,500 --> 00:12:51,900
"كيتشن". أنا "مايكل كونلي"

190
00:12:51,900 --> 00:12:54,000
إتصل بي يا رجل

191
00:13:17,100 --> 00:13:21,700
كارمن", هذه الأشياء ستقتلك"

192
00:13:21,700 --> 00:13:24,800
لابد من الموت بسبب ما

193
00:13:27,500 --> 00:13:29,500
ليلة جميلة

194
00:13:29,500 --> 00:13:32,300
أجل !! الكثير من النجوم

195
00:13:34,900 --> 00:13:37,100
أترى في الأعلى هناك ؟

196
00:13:37,100 --> 00:13:40,000
"ذاك هو الصياد "أوريون

197
00:13:40,000 --> 00:13:45,000
وتلك الثلاث نجمات البراقة بترتيب ممتاز

198
00:13:45,000 --> 00:13:47,600
هي حزامه

199
00:13:47,600 --> 00:13:51,900
على يساره, الدب الأكبر والدب الأصغر

200
00:13:51,900 --> 00:13:56,000
أترى إذن , حتى في أعالي السماء

201
00:13:56,000 --> 00:13:58,700
الصياد لديه كلابه المخلصة

202
00:14:00,300 --> 00:14:04,100
إذن ذاك هو الصياد, وهؤلاء كلابه ؟

203
00:14:04,100 --> 00:14:05,400
أجل

204
00:14:08,600 --> 00:14:11,800
كلاوس", "كلاوس".. إبحث"

205
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
لا

206
00:14:31,400 --> 00:14:34,100
كلاوس", "كلاوس" .. هيا

207
00:14:41,900 --> 00:14:47,900
"أنت بعيد عن دائرة صلاحياتك هنا محقق "كيتشن

208
00:14:47,900 --> 00:14:50,500
أبعِد كلبك اللعين , وسأخبرك لما أنا هنا

209
00:14:50,500 --> 00:14:52,400
أعلم لما أنت هنا

210
00:14:52,400 --> 00:14:54,500
أنت تتبول على الرجل الخطأ

211
00:15:04,900 --> 00:15:07,900
سأبكي بصوت عال "شليكتر" !! كم جثة

212
00:15:07,900 --> 00:15:09,300
ستصنع الليلة ؟؟

213
00:15:09,300 --> 00:15:12,600
هل أثقلت ضميرك ؟

214
00:15:12,600 --> 00:15:14,200
لا

215
00:15:14,200 --> 00:15:16,500
أثقلت كاهلي

216
00:15:16,500 --> 00:15:20,400
علي سحب هذا العبء إلى البحيرة

217
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
القائد جعلك تتأخرين مرة أخرى ؟

218
00:15:49,300 --> 00:15:51,800
كان إما هذا أو أن أكتب : " لن أضع قدمي

219
00:15:51,800 --> 00:15:54,200
في الجوق " مائة مرة على الصبورة

220
00:15:54,200 --> 00:15:56,200
هل قبضت على جميع الأشرار ؟

221
00:15:56,200 --> 00:15:58,600
ليس كلهم

222
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
ام م م ... جيد

223
00:16:02,900 --> 00:16:05,600
ويريدون الإبقاء على اسمك في كشف الرواتب ؟

224
00:16:05,600 --> 00:16:08,400
أتعجبك الترددات الصوتية الجديدة للقاعة ؟

225
00:16:08,400 --> 00:16:10,200
اخبريني في السيارة , انا جائع

226
00:16:10,200 --> 00:16:15,500
حاضر .. حسنا , كيف كان اليوم ؟

227
00:16:15,500 --> 00:16:18,600
أووه , نعرفين .. نفس الهراء ويوم مختلف

228
00:16:18,600 --> 00:16:22,300
حسنا, "كونلي".. أين أبدأ

229
00:16:22,300 --> 00:16:25,000
ففي عملك , الملل أمر وارد

230
00:16:25,000 --> 00:16:27,800
حسنا .. ملل أستطيع التعامل معه

231
00:16:27,800 --> 00:16:30,800
ماذا ؟ ألا نلعب بشكل جيد مع الآخرين ؟

232
00:16:32,200 --> 00:16:34,800
من ؟ أنا ؟؟ -
أجل -

233
00:16:34,800 --> 00:16:37,300
يا للمسيح .. بربك , دعني آخذك لتأكل

234
00:16:37,300 --> 00:16:38,800
حاضر

235
00:16:41,200 --> 00:16:44,000
أية أفكار عن المكان الذي سنلتقط فيه صور زفافنا ؟

236
00:16:44,000 --> 00:16:48,300
....كنت تحت طائلة الواجب, لذا

237
00:16:51,600 --> 00:16:54,400
هااي .. أنظر

238
00:16:54,400 --> 00:16:57,900
أين علينا وضعها ؟ -
"أعتقد , "النفتالين -

239
00:17:03,700 --> 00:17:05,400
هاك

240
00:17:07,200 --> 00:17:10,000
..كن مفيدا

241
00:17:13,600 --> 00:17:16,500
قم بالفرز, الرمي أو الحفظ

242
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
هيا

243
00:17:18,000 --> 00:17:19,600
هيا !! لنبدأ

244
00:17:19,600 --> 00:17:20,900
"آي مي"

245
00:17:23,400 --> 00:17:25,200
حسنا

246
00:17:27,900 --> 00:17:29,600
ليس عليك وضع هذه

247
00:17:39,600 --> 00:17:43,700
ضابط من "كليفلاند" يلقى مصرعه في عملية مخدرات
أخذت منحى سيئ : مرتشون في السلك

248
00:17:55,700 --> 00:17:57,900
أنت تشبهه هنا

249
00:17:57,900 --> 00:18:00,000
( أجل .. من شابه أباه فما ظلم (المعنى

250
00:18:00,000 --> 00:18:02,600
لا تقل هذا .. أنت لست مثله

251
00:18:02,600 --> 00:18:04,500
وعليك إيجاد السبيل لمسامحته

252
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
جيا" أيمكنني فقط مشاهدة التلفزة ؟ "

253
00:18:06,500 --> 00:18:08,600
هل يمكنك التوقف عن تحسينه

254
00:18:13,300 --> 00:18:15,200
حسنا

255
00:18:15,200 --> 00:18:21,100
أجل , لكن ربما عليك يوما ما تجاوز الأمر

256
00:18:21,100 --> 00:18:23,800
تعلم .. من أجلي

257
00:18:23,800 --> 00:18:27,600
لأنه من الأريح لي العيش مع "كونلي" واحد

258
00:18:27,600 --> 00:18:30,800
لأن ذاك الميت يعكر صفو المكان هنا

259
00:18:32,400 --> 00:18:33,900
أجل

260
00:18:34,900 --> 00:18:36,600
التخزين

261
00:18:42,200 --> 00:18:44,500
راعينا المشرف

262
00:18:44,600 --> 00:18:47,800
كان وراء تجديد قاعة موسيقانا التاريخي

263
00:18:47,800 --> 00:18:50,200
"أنه ابن ثالث أجيال "كليفلاند

264
00:18:50,200 --> 00:18:52,800
والعصامي القطب

265
00:18:52,800 --> 00:18:54,300
الذي جعل من اسم عائلته

266
00:18:54,300 --> 00:18:56,300
رمز خدمة المجتمع

267
00:18:56,300 --> 00:18:58,900
تبرعاته السخية على مدار السنة, مكنت

268
00:18:58,900 --> 00:19:02,800
ليس فقط من إطالة عمر قاعتنا للموسيقى, بل وجعلها أيضا تتألق

269
00:19:02,800 --> 00:19:04,900
بين غيره من المتاحف

270
00:19:04,900 --> 00:19:07,300
أدعوكم لمشاركتي الترحيب

271
00:19:07,300 --> 00:19:09,000
برئيس غرفة تجارة "كليفلاند" للمرة الثالثة

272
00:19:09,000 --> 00:19:11,700
رجل أعمال  السنة
"أنجلو ليونيتي"

273
00:19:16,700 --> 00:19:18,600
شكرا سيدتي الرئيسة

274
00:19:20,600 --> 00:19:22,800
حسنا .. يبدو أن مدينتنا المتواضعة, قد تصدرت

275
00:19:22,800 --> 00:19:25,200
الطريق إلى مستقبل لامع يثير الحماسة

276
00:19:25,200 --> 00:19:27,900
وهذه القاعة التي أعيد تجهيزها

277
00:19:27,900 --> 00:19:29,800
هي لباقي أجيالنا القادمة

278
00:19:29,800 --> 00:19:31,800
صراحة, تثيرني الحماسة لسماع

279
00:19:31,800 --> 00:19:33,700
أن مواهب موسيقيينا تتنامى فيها

280
00:19:33,700 --> 00:19:36,500
أنا ممتن لتمكني من المساهامة

281
00:19:36,500 --> 00:19:39,600
شكرا جزيلا .. إستمتعوا بالعرض

282
00:19:41,600 --> 00:19:44,000
المرطبات في الصالة

283
00:20:15,500 --> 00:20:18,100
"أنا المحقق "ستيف كيتشن", شرطة "كليفلاند

284
00:20:18,100 --> 00:20:19,200
اترك رسالة

285
00:20:28,000 --> 00:20:29,700
أووه !! ما هذا الهراء

286
00:20:31,000 --> 00:20:33,500
السيارات تأتينا منزوعة اللوحات

287
00:20:33,500 --> 00:20:36,300
كنا على وشك سحقها, حتى لاحظنا أنها تحمل واحدة

288
00:20:36,300 --> 00:20:38,900
إتصلت بإدارة اللوحات, فأخبروني أنها مسجلة لكم

289
00:20:38,900 --> 00:20:40,300
لذا اتصلت بكم

290
00:20:40,300 --> 00:20:42,200
هل تفقدت الصندوق ؟

291
00:20:42,200 --> 00:20:43,600
نعم , فارغ

292
00:20:43,600 --> 00:20:44,900
فورانسيكس" في طريقه"

293
00:20:46,400 --> 00:20:49,100
مالذي تفعله هنا بحق الجحيم "كونلي" ؟

294
00:20:49,100 --> 00:20:51,600
إهدأ "براند" أنا اتصلت به

295
00:20:51,600 --> 00:20:53,700
أحضرت بعض القهوة

296
00:20:53,700 --> 00:20:55,500
جرحت مشاعري

297
00:20:55,500 --> 00:20:57,300
أحمق , لا تستطيع حتى المجيئ في الوقت

298
00:20:57,300 --> 00:20:59,500
هل يمكن أن تخرسا أنتما الإثنين ؟؟

299
00:20:59,500 --> 00:21:02,700
متى شوهد "كيتشن" آخر مرة ؟؟

300
00:21:02,700 --> 00:21:04,300
لست أدري

301
00:21:04,300 --> 00:21:06,000
قبل الأمس

302
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
أجل , لم يكن يجيب على اتصالاتي

303
00:21:08,000 --> 00:21:10,500
....إذن يبدو أن لديك قضية مخدرات مفقودة

304
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
ومحقق مفقود

305
00:21:12,500 --> 00:21:14,800
!! يا للمسيح .. لا أفهم هذا الرجل

306
00:21:14,800 --> 00:21:16,400
هو محق حسب رأيي

307
00:21:16,400 --> 00:21:20,000
أنا غارق , وما من أحد منا متفرغ

308
00:21:23,200 --> 00:21:25,300
"تعال هنا "مايكل

309
00:21:28,800 --> 00:21:31,600
"إلى أن نجد "كيتشن

310
00:21:31,600 --> 00:21:33,800
أريدك أن تبقى على تواصل معي

311
00:21:33,800 --> 00:21:36,500
هل تفهمني ؟

312
00:21:36,500 --> 00:21:39,400
"لا أريدك أن تختفي مثل "كيتشن

313
00:21:39,400 --> 00:21:41,500
لك ذلك ايها النقيب , سأتولى الأمر

314
00:21:41,500 --> 00:21:43,600
"مايكل" ,"مايكل" ,"مايكل"

315
00:21:45,400 --> 00:21:49,300
أرجوك, لا تجعلني أندم على قراري

316
00:21:49,300 --> 00:21:51,500
لا , أفهم ذلك يا نقيب

317
00:21:51,500 --> 00:21:53,000
يا الله

318
00:21:53,000 --> 00:21:55,100
!! لقد تم استجوابنا ليلا

319
00:21:55,100 --> 00:21:56,700
واستجوبونا في اليوم الموالي

320
00:21:56,700 --> 00:21:58,700
والمحقق "كيتشن" فعل للمرة الثالثة

321
00:21:58,700 --> 00:22:00,100
لما نحن هنا مجددا ؟

322
00:22:00,100 --> 00:22:01,900
لأني أرغب بسماعكم

323
00:22:01,900 --> 00:22:03,800
إذن إنعطفتم عن الطريق

324
00:22:03,800 --> 00:22:05,200
كان هناك انحراف بسبب أشغال

325
00:22:05,200 --> 00:22:07,000
كان ثمة رجل يردم حفرة

326
00:22:07,000 --> 00:22:09,700
إذن رجل واحد ولافتة انحراف ؟

327
00:22:09,700 --> 00:22:12,100
في وقت متأخر ليلا , وعلى ذلك الطريق

328
00:22:12,100 --> 00:22:13,800
ألم يبد لكم ذلك مريبا ؟؟

329
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
أتقصد أننا لم نقم بعملنا , أيها المحقق ؟

330
00:22:16,000 --> 00:22:19,200
ما أقوله هو : أجِب سؤالي اللعين

331
00:22:19,200 --> 00:22:22,800
حسنا , فيما بعد ساورني الشك

332
00:22:22,800 --> 00:22:25,400
في حينها , رأيت اللافتة فانعطفت

333
00:22:25,400 --> 00:22:26,600
هل رأيته بوضوح ؟

334
00:22:26,600 --> 00:22:28,500
كان يضع قناع تنفس على فمه

335
00:22:28,500 --> 00:22:32,900
لم أره , لكنه كان يحمل وشما على عنقه

336
00:22:32,900 --> 00:22:37,200
.... أسود , رياضي , ربما رمز قبَلي

337
00:22:37,200 --> 00:22:39,900
إذن , لما كانو ينقلون الـ"بسودوفيدرين" على كل حال ؟؟

338
00:22:39,900 --> 00:22:42,100
لحجزه في مكان أكثر أمنا

339
00:22:42,100 --> 00:22:43,600
لكن حجزه كان قد تم منذ شهرين

340
00:22:43,600 --> 00:22:45,200
أعني , لما نقله الآن ؟؟

341
00:22:45,200 --> 00:22:46,300
حسنا , لسنا من عليك سؤاله

342
00:22:46,300 --> 00:22:48,000
نحن مجرد مرسالين

343
00:22:48,000 --> 00:22:50,400
هل ذكرتم عملية النقل لأي كان ؟؟

344
00:22:50,400 --> 00:22:52,100
لا , سيدي

345
00:22:52,100 --> 00:22:54,800
هل من شيئ آخر سيدي ؟

346
00:22:54,800 --> 00:22:56,000
سيكون هذا كل شيئ

347
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
"محقق القضية : "ستيف كيتشن -
"محامية القضية : "لورا كونسولو -

348
00:23:08,300 --> 00:23:11,900
إذن , آنسة "كونسولو", أين وصلت قضيتكِ الآن ؟

349
00:23:11,900 --> 00:23:13,500
حسنا .. مع أدلتي المتداعية

350
00:23:13,500 --> 00:23:16,300
"إنها تتجه للدفن بمخزن "إنديانا جونز

351
00:23:16,300 --> 00:23:19,200
أتعلم , كلما أحسست أني أمسكت خيطا

352
00:23:19,200 --> 00:23:24,600
يختفي !! شهودي , أدلتي .. بووووف تختفي

353
00:23:24,600 --> 00:23:26,800
!! كل ما بقي لدي , أفكار ونظريات

354
00:23:26,800 --> 00:23:28,200
مثل ماذا ؟

355
00:23:28,200 --> 00:23:32,100
حسنا , هناك اختفاءات غامضة عديدة

356
00:23:32,100 --> 00:23:35,400
الشهود يتأثرون, والشكوك تتفشى

357
00:23:35,400 --> 00:23:36,900
حول الكثير من القضايا المتشعبة

358
00:23:36,900 --> 00:23:39,600
أعتقد بوجود شبكة إجرامية منظمة

359
00:23:39,600 --> 00:23:41,300
خلف عملية المخدرات هذه

360
00:23:41,300 --> 00:23:44,100
ونصف الجرائم غير المحلولة بهذه المدينة

361
00:23:44,100 --> 00:23:45,800
سأجاريك

362
00:23:45,900 --> 00:23:47,600
من وراء كل هذا ؟

363
00:23:47,600 --> 00:23:50,100
إما من خارج الشبكة

364
00:23:50,100 --> 00:23:52,900
أو شخصية مرموقة, مختبئة على مرأى الجميع

365
00:23:52,900 --> 00:23:54,300
إسم ؟

366
00:23:54,300 --> 00:23:57,900
"شخص كـ "أنجلو ليونيتي

367
00:23:59,900 --> 00:24:03,100
ليونيتي للشحن", "ليونيتي" الذي يتبرع لكامل"

368
00:24:03,100 --> 00:24:07,500
مجتمع "كليفلاند" بما في ذلك صندوق الشرطة ؟

369
00:24:07,500 --> 00:24:09,300
وجدتَها .. هاااي

370
00:24:09,300 --> 00:24:11,700
لا أحد سيسعى خلف الإوزة التي تبيض ذهبا , صح ؟

371
00:24:11,700 --> 00:24:14,400
لم لا يبدو لي هذا غريبا, كغرابة سماعه ؟؟

372
00:24:14,400 --> 00:24:18,300
زوجتى ستقتلني لو سعيت خلف الرجل الذي أعاد بناء

373
00:24:18,300 --> 00:24:22,100
قاعة الموسيقى, إنها عازفة هناك

374
00:24:24,000 --> 00:24:25,800
أعطني التفاصيل

375
00:24:25,800 --> 00:24:28,000
عد إلى أسفل السلسلة الغذائية

376
00:24:28,000 --> 00:24:30,600
أن كان يجعل من إنجازاته واجهة, فكذلك سيفعل شركاؤه

377
00:24:30,600 --> 00:24:34,400
مثلا  ؟ -
راجع , "كوهين للبناء" ؟

378
00:24:35,500 --> 00:24:37,700
شكرا -
على الرحب -

379
00:24:46,200 --> 00:24:48,400
سيد "كوهين" , هل أحضر لك شيئا ؟

380
00:24:48,400 --> 00:24:49,700
لا

381
00:24:52,600 --> 00:24:54,400
أوووه , الجميع هنا

382
00:24:54,400 --> 00:24:56,700
سيد "ليونيتي", كيف كانت الحفلة ؟؟

383
00:24:56,700 --> 00:24:58,100
رائعة , رائعة , كان لديهم حلوى

384
00:24:58,100 --> 00:25:00,000
"أنجلو" -
كيف حالك, "كيني" ؟ -

385
00:25:00,000 --> 00:25:02,500
لوريتا " لا تمرري إتصالات , ممكن ؟"

386
00:25:02,500 --> 00:25:04,100
نعم سيدي , نعم

387
00:25:04,100 --> 00:25:06,400
البرت" إمنحنا دقيقة , ممكن ؟ شكرا"

388
00:25:06,400 --> 00:25:08,400
إجلس

389
00:25:08,400 --> 00:25:10,800
.... آآآآه

390
00:25:10,800 --> 00:25:14,300
"شكرا لقدومك , "كيني -
طبعا طبعا -

391
00:25:14,300 --> 00:25:18,000
إذن , مالذي يمكنني فعله من أجلك .. "أنجلو" ؟

392
00:25:18,000 --> 00:25:21,600
حسنا , إسمع .. أعلم أن لديك صفقات تقوم بها

393
00:25:21,600 --> 00:25:23,200
بشكل جانبي

394
00:25:23,200 --> 00:25:27,500
لكنني أود سماع ذلك منك

395
00:25:27,500 --> 00:25:29,000
!! لست واثقا , عن ماذا تتكلم

396
00:25:29,000 --> 00:25:30,800
نعم , أنت تعلم

397
00:25:30,800 --> 00:25:33,100
لقد تخطيت حدودك

398
00:25:33,100 --> 00:25:35,400
"الــ "بسوديوفيدرين

399
00:25:35,400 --> 00:25:36,800
إسمع , كنت سأحضره إليك

400
00:25:36,800 --> 00:25:38,400
لكنك لم تفعل

401
00:25:42,900 --> 00:25:44,500
خذ حبة تين , نعم ؟

402
00:25:44,500 --> 00:25:46,100
لا

403
00:25:46,100 --> 00:25:48,000
هيا , هيا , هيا

404
00:25:48,000 --> 00:25:50,100
خذ تينة "كيني" هيا -
لا أرغب في التين -

405
00:25:50,100 --> 00:25:52,300
هيا , غرستهم بنفسي , ستروقك

406
00:25:58,900 --> 00:26:01,600
أسمع , حصلنا على موالات رجال نبلاء

407
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
لكن هناك ترتيب قيادات

408
00:26:03,200 --> 00:26:05,500
لكنك لم تلتزم بالبروتوكول

409
00:26:05,500 --> 00:26:07,600
"أعتذر عن هذا "أنجلو

410
00:26:07,600 --> 00:26:10,700
أنت تدرك أني ما كنت لأفعل شيئا يضر بعلاقتنا

411
00:26:10,700 --> 00:26:13,600
سأكون ممتنا إن لم يتكرر هذا الوضع

412
00:26:13,700 --> 00:26:17,700
لا لن يتكرر هذا , أعدك لن يحدث

413
00:26:19,300 --> 00:26:21,000
إذن نحن على ما يرام  -
نحن على ما يرام؟ -

414
00:26:21,100 --> 00:26:22,300
نعم -
نحن على ما يرام -

415
00:26:22,300 --> 00:26:24,100
هذا كل شيئ , نحن على ما يرام

416
00:26:40,200 --> 00:26:42,500
لا , انا بخير

417
00:26:43,800 --> 00:26:47,200
هل جربت هذا يوما ؟

418
00:26:47,200 --> 00:26:48,900
لا

419
00:26:48,900 --> 00:26:51,800
يشبه إعادة فلم "بروس لي" بالتصوير البطيئ

420
00:26:51,800 --> 00:26:54,300
بالتصوير البطيئ

421
00:26:54,300 --> 00:26:56,400
عليك تجربة ذلك

422
00:26:56,400 --> 00:26:59,400
لم أفسد هذا الجسم بالعضلات ؟؟

423
00:26:59,400 --> 00:27:04,800
يشبه ترويض قوة قاتلة , لتصبح حركة مسالمة

424
00:27:04,800 --> 00:27:08,200
تحكم ممتاز

425
00:27:10,700 --> 00:27:12,200
علينا تنظيف الأمور

426
00:27:12,200 --> 00:27:14,400
قبل أن يشرعوا في طرح الأسئلة

427
00:27:14,400 --> 00:27:16,000
إذن متى؟؟

428
00:27:16,000 --> 00:27:17,400
بأسرع وقت يكون أفضل

429
00:27:17,400 --> 00:27:19,700
يعمل لوقت متأخر أغلب الليالي

430
00:27:21,500 --> 00:27:23,000
حسنا

431
00:27:41,100 --> 00:27:43,400
سيد "كوهين" ؟

432
00:27:43,400 --> 00:27:46,100
"مايكل كونلي" من شرطة "كليفلاند"

433
00:27:46,100 --> 00:27:48,000
أتسائل إن كان بالإمكان أخذ البعض من وقتك ؟

434
00:27:48,000 --> 00:27:51,800
نعم نعم أكيد , تفضل بالجلوس

435
00:27:51,800 --> 00:27:55,500
عظيم, أقوم بالتحقيق في قضية السطو على شاحنة الشرطة
التي وفعت الأسبوع الماضي

436
00:27:57,700 --> 00:28:01,800
آآه , نعم سمعت عن ذلك في الأخبار

437
00:28:01,800 --> 00:28:03,900
وما علاقة هذا بي ؟

438
00:28:03,900 --> 00:28:07,000
حسنا, نحن نتفقد المؤسسات التي
بها موظفين مسبوقين قضائيا

439
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
ولديك برنامج لإعادة دمجهم , صح ؟

440
00:28:08,800 --> 00:28:12,700
نعم نعم , أنت تعلم نحاول إعطائهم فرصة ثانية

441
00:28:12,700 --> 00:28:14,300
إعطاء شيئ بالمقابل

442
00:28:14,300 --> 00:28:16,700
والتخفيض الضريبي لن يضر

443
00:28:18,600 --> 00:28:21,300
أنا (براغماتي) أؤمن بالدوافع أتعلم ؟
عصفورين بحجر

444
00:28:21,300 --> 00:28:25,000
ألديك فكرة إن كان يمكن لأحدهم أن يكون متورطا ؟

445
00:28:27,600 --> 00:28:32,200
ماذا عساي أقول ؟؟ جلهم مسبوقون

446
00:28:32,200 --> 00:28:34,700
علي أن أسألك إن كان بالإمكان الإطلاع على سجل موظفيك

447
00:28:34,700 --> 00:28:37,200
فقط لتحديد من منهم يعمل لديك -
أنت , ...؟؟ -

448
00:28:37,200 --> 00:28:39,400
القسم سيقدر تعاونك

449
00:28:42,100 --> 00:28:43,800
عليه ذلك

450
00:29:20,100 --> 00:29:21,700
ما هـ ... ؟

451
00:29:23,100 --> 00:29:24,900
أطفال ملاعين

452
00:29:38,700 --> 00:29:40,800
يا للمسيح -

453
00:29:40,800 --> 00:29:43,700
"مساء الخير, سيد "كوهين

454
00:29:46,200 --> 00:29:49,900
الرجل الذي حضر لرؤيتك وغادر لتوه

455
00:29:49,900 --> 00:29:52,700
هل كان شرطيا ؟

456
00:29:52,700 --> 00:29:56,700
ألست ذكيا ؟؟

457
00:29:56,700 --> 00:29:58,900
ما اسمه ؟

458
00:29:58,900 --> 00:30:01,400
إسمه ليس من شأنك

459
00:30:02,900 --> 00:30:05,700
"كونلي" , "مايكل كونلي"

460
00:30:07,900 --> 00:30:09,900
شكرا

461
00:30:09,900 --> 00:30:12,200
كان يحمل ملفا

462
00:30:12,200 --> 00:30:15,100
ما الذي يحويه ؟

463
00:30:15,100 --> 00:30:17,900
طلب الإطلاع على ملف الموظفين

464
00:30:17,900 --> 00:30:21,300
وكان حري بي أن أبدو متعاونا , حسنا ؟

465
00:30:21,300 --> 00:30:26,700
تعرف , أقدر النزاهة

466
00:30:26,700 --> 00:30:30,800
وهذا شيئ يبدو أنك تفتقر إليه

467
00:30:30,800 --> 00:30:33,000
هااااي .. أيمكن أن تطلب إلى كلبك

468
00:30:33,000 --> 00:30:36,300
أن يتوقف عن خدش طلاء سيارتي ؟

469
00:30:39,200 --> 00:30:41,200
أنت تعرف لصالح من أعمل , هاااه ؟

470
00:30:41,200 --> 00:30:43,400
إذا لمستني سيقتلع رأسك

471
00:30:43,400 --> 00:30:47,000
من تظنه أرسلني برأيك ؟

472
00:31:15,100 --> 00:31:17,000
يــا الله

473
00:31:17,000 --> 00:31:19,200
كم كان الوقت حين تركته ؟

474
00:31:19,200 --> 00:31:21,100
7:30 حوالي الــ
يرجح أن أكون

475
00:31:21,100 --> 00:31:23,000
آخر من رآه على قيد الحياة

476
00:31:23,000 --> 00:31:25,100
حسنا .. قبل الأخير , على كل

477
00:31:25,100 --> 00:31:26,300
أجل

478
00:31:26,300 --> 00:31:28,400
لم تكن سرقة

479
00:31:28,400 --> 00:31:30,700
أحدهم لم يرُقه أن أتحدث إليه

480
00:31:30,800 --> 00:31:33,800
لحد الآن لا بصمات أيها النقيب, لكن البحث مستمر

481
00:31:37,500 --> 00:31:39,500
لحظة , ثمة شيئ

482
00:31:39,500 --> 00:31:42,200
لدينا زجاج مكسور

483
00:31:44,000 --> 00:31:46,200
سجل هذه , قرب سيارة الضحية

484
00:31:46,200 --> 00:31:48,600
مررها بقاعدة البيانات واحرص على أن يصلني التقرير

485
00:31:48,600 --> 00:31:50,800
فورا سيدي

486
00:31:50,800 --> 00:31:54,100
إذن "كونلي" , أردت خيطا

487
00:31:54,100 --> 00:31:55,600
يظهر أنك حصلت على واحد

488
00:31:55,600 --> 00:31:56,900
أجل

489
00:31:57,000 --> 00:31:59,500
حسنا , إذن ما الذي ننظر إليه ؟

490
00:31:59,500 --> 00:32:02,800
كوهين" إستعمل مؤسسة "ليونيتي" هنا , هنا و هنا"

491
00:32:02,800 --> 00:32:06,000
أجل ... للشحن

492
00:32:06,000 --> 00:32:09,700
كل شيئ بشكل قانوني "مايكل" , لن يوصلنا هذا لشيئ

493
00:32:09,700 --> 00:32:12,100
مع مقتل "كوهين", سيوصلنا إلى استجوابه

494
00:32:12,100 --> 00:32:13,600
أسئلة جانبية , هل كان لديه أعداء ؟

495
00:32:13,600 --> 00:32:16,100
نحتاج لأدلة صلبة

496
00:32:16,100 --> 00:32:18,400
أنصت ,لايمكنك المضي بهذا إلى ذاك المستوى

497
00:32:18,400 --> 00:32:21,500
ستقوم بوخز الدب ليس إلا -
فهمتك , لن أعبث مع الدب -

498
00:32:21,500 --> 00:32:23,500
"اتكلم جِديا "مايكل

499
00:32:23,500 --> 00:32:28,200
إسمع , النحل يلسع الدب , لكن خمن من يفوز في الآخر ؟

500
00:32:28,200 --> 00:32:31,100
عد إلى أسفل السلسلة الغذائية

501
00:32:35,600 --> 00:32:37,300
لا

502
00:32:37,300 --> 00:32:38,900
لا

503
00:32:38,900 --> 00:32:39,900
لا

504
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
لا أحد منهم

505
00:32:42,300 --> 00:32:44,800
أجل !! هذا هو الداعر اللعين

506
00:32:44,800 --> 00:32:47,700
متأكدة ؟ -
نعم , متأكدة -

507
00:32:47,700 --> 00:32:48,900
حسنا

508
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
كانت الأنوار مزدهرة 

509
00:33:02,400 --> 00:33:03,700
أجل

510
00:33:03,700 --> 00:33:05,700
ماذا لديك الليلة ؟

511
00:33:05,700 --> 00:33:07,700
سؤال وجيه

512
00:33:07,700 --> 00:33:09,200
مالذي ستفعلينه الليلة ؟

513
00:33:09,200 --> 00:33:12,300
وأنت ؟ -
!! أوووووه  -

514
00:33:12,300 --> 00:33:14,300
... سمعت أنك الرجل الذي علي التواصل معه

515
00:33:14,300 --> 00:33:16,100
هذا يعتمد على ما ترغبين فيه

516
00:33:16,100 --> 00:33:17,800
شيئ صغير للإحتفال به ؟

517
00:33:17,800 --> 00:33:19,400
ما الذي تحملينه هنا ؟؟ هاااه ؟

518
00:33:19,400 --> 00:33:21,100
هناك ما يكفي -
ووه , صحيح ؟ -

519
00:33:21,100 --> 00:33:22,600
أجل , هذا كثييير .. هيا

520
00:33:22,600 --> 00:33:24,200
سنحظى بوقت ممتع صح ؟

521
00:33:24,200 --> 00:33:26,100
توقف أيها الحثالة -
اثبت مكانك -

522
00:33:26,100 --> 00:33:27,800
أنت موقوف, كل ما ستقوله

523
00:33:27,800 --> 00:33:30,100
قد تحاسب عليه أمام المحكمة

524
00:33:30,100 --> 00:33:32,700
لكنك تعلم هذا مسبقا , أليس كذلك ؟

525
00:33:32,700 --> 00:33:35,000
إبن اللعينة

526
00:33:37,100 --> 00:33:40,100
"كيلر أبراهامز"

527
00:33:40,100 --> 00:33:43,500
دعنا ننطلق مباشرة إلى جزء , من كان في عملية السطو؟؟

528
00:33:43,500 --> 00:33:46,400
أي سطو ؟ -
نقطة للتوضيح -

529
00:33:46,400 --> 00:33:48,500
تم التعرف عليك بمسرح الجريمة

530
00:33:48,500 --> 00:33:51,200
في نظام عملكم , يفترض أنكم تهتمون بإخفاء بعض التفاصيل

531
00:33:51,200 --> 00:33:53,900
أسمع , تأخر الوقت, وأود العودة للعشاؤ في بيتي

532
00:33:53,900 --> 00:33:57,200
وعليه , بما أنك لم تكن ضمن المسلحين,
 يمكنني الحصول لك على حكم مخفف

533
00:33:57,200 --> 00:33:59,200
إن تعاونت معي

534
00:33:59,200 --> 00:34:00,900
وإن امتنعت ؟

535
00:34:00,900 --> 00:34:02,700
قبضت عليك تبيع المخدرات

536
00:34:02,700 --> 00:34:05,300
لشرطيتي المتخفية , سأربح بجميع الأحوال

537
00:34:07,700 --> 00:34:09,200
لذا, ما ذا لديك من أجلي ؟

538
00:34:09,200 --> 00:34:13,100
حسنا , مسجل أن لديك هنا جنايتين

539
00:34:13,100 --> 00:34:16,100
بالنظر لتاريخك , حكمين بالسحن لن يصبا في مصلحتك

540
00:34:16,100 --> 00:34:19,100
لنقل إذن أني قد أساعدك في جريمة السطو

541
00:34:20,900 --> 00:34:23,400
شخص أعمل معه , هو من أقحمني في العملية

542
00:34:23,400 --> 00:34:24,900
"راي بلاين"

543
00:34:24,900 --> 00:34:27,400
هل يعمل لدى "كوهين للبناء" أيضا ؟

544
00:34:27,400 --> 00:34:30,200
نعم , وهو مختفٍ منذ أسبوع

545
00:34:30,200 --> 00:34:31,800
أخبرني بشأنه

546
00:34:31,800 --> 00:34:33,900
ما الذي تود معرفته ؟

547
00:34:33,900 --> 00:34:37,000
هل هو الدبر ؟ أهو صاحب الشعر البني ؟

548
00:34:37,000 --> 00:34:39,100
إرتجل عليك اللعنة

549
00:34:41,300 --> 00:34:44,000
حسنا .. "راي" وأنا قابلنا سابقا أحد المسلحين

550
00:34:44,000 --> 00:34:47,400
الرجل تباهى أمامنا بأن لديه علاقة بشخص نافذ

551
00:34:52,000 --> 00:34:55,100
هل تستطيع إيصالي إليه ؟

552
00:35:39,300 --> 00:35:41,800
هل أنتِ من قام بطلاء المكان ؟

553
00:35:43,200 --> 00:35:44,700
صح

554
00:35:44,700 --> 00:35:47,900
كأني بدأت أضجر من هذا المكب

555
00:35:47,900 --> 00:35:51,100
سنحظى بسكننا الخاص .. صح ؟

556
00:35:51,100 --> 00:35:54,000
أجل عزيزتي أجل .. متى حصلت على نقودي

557
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
سيكون لنا مكان جميل

558
00:35:56,000 --> 00:35:58,500
وربما مدينة جديدة ؟

559
00:35:58,500 --> 00:36:01,900
على "راي" أن يجد مشترٍ للـ "فيدرين" أولا

560
00:36:03,900 --> 00:36:06,200
هل كانت تلك المعلومات ذات فائدة ؟

561
00:36:06,200 --> 00:36:07,200
نعم -
نعم ؟ -

562
00:36:07,200 --> 00:36:08,900
أجل

563
00:36:08,900 --> 00:36:12,300
أجل, جعلتني أفوز بعلاوة لدى الرجل الكبير

564
00:36:12,300 --> 00:36:15,200
ستكفينا لوقت طويل -
جيد -

565
00:36:15,200 --> 00:36:16,500
نعم

566
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
بالحديث عن ذلك , هل وصلك أي جديد ؟

567
00:36:28,900 --> 00:36:31,600
الأولويات أولا -
ماذا ؟ -

568
00:36:31,600 --> 00:36:34,500
هل استعدت أنفاسك ؟

569
00:36:34,500 --> 00:36:36,200
أووه -
أظنه دوري -

570
00:36:36,200 --> 00:36:37,900
حسنا

571
00:36:42,200 --> 00:36:44,200
على "كيلرز" أن يجعل "جيمي ماركو" يقِر بأنه

572
00:36:44,200 --> 00:36:47,400
كان هناك , ومن أيضا كان متورطا

573
00:36:47,400 --> 00:36:49,100
وبأن "كوهين" من كلفهم بالعملية

574
00:36:49,100 --> 00:36:52,000
لورا" إهدئي فهمتك"

575
00:36:54,200 --> 00:36:56,600
متى سيقابله ؟ -
العاشرة -

576
00:36:56,600 --> 00:36:58,600
"حسنا , أطلعني على ما سيقوله "ماركو

577
00:36:58,600 --> 00:37:00,500
حسنا -
حسنا ؟ -

578
00:37:00,500 --> 00:37:02,300
سارة", أخبرتك أنه ليس عليكِ البقاء"

579
00:37:02,300 --> 00:37:03,600
إذهبي لتأكلي عزيزتي

580
00:37:03,600 --> 00:37:05,400
سأفعل, شكرا

581
00:37:15,200 --> 00:37:16,500
"مرحبا "جيمي

582
00:37:25,500 --> 00:37:29,100
ما الشيئ المهم الذي يدعوك لمقابلتي؟

583
00:37:29,100 --> 00:37:31,700
أنا محتار ما الذي سنفعله ؟

584
00:37:31,700 --> 00:37:34,200
لم اسمع خبرا من "راي", ألديك خبر عنه ؟

585
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
لا

586
00:37:36,400 --> 00:37:39,600
لمن ستبيعون البضاعة ؟

587
00:37:41,600 --> 00:37:43,300
لا أعلم؟

588
00:37:47,900 --> 00:37:50,100
أأنت على ما يرام ؟

589
00:37:50,100 --> 00:37:53,500
!! تبدو مضطربا

590
00:37:53,500 --> 00:37:55,100
انا بخير

591
00:37:56,900 --> 00:38:00,500
ماذا عن المصدر الذي تحدثت عنه ؟

592
00:38:00,500 --> 00:38:02,100
ماذا قلت كان اسمه ؟

593
00:38:04,800 --> 00:38:07,300
لِم تطرح الكثير من الأسئلة ؟

594
00:38:08,600 --> 00:38:10,500
أريد أن أتقاضى أجري .. قمت بعملي

595
00:38:10,500 --> 00:38:12,500
علي تقاضي أجري , لدي التزامات

596
00:38:13,900 --> 00:38:15,700
لم أذكر إسمه

597
00:38:19,100 --> 00:38:21,700
أسدني معروفا , إرفع قميصك دعني أرى

598
00:38:21,700 --> 00:38:23,500
اللعنة , ما هذا ؟

599
00:38:23,500 --> 00:38:25,700
شككت بهذا أيعا اللعين

600
00:38:26,700 --> 00:38:28,300
توقف -
جيمي" , الشرطة" -

601
00:38:28,300 --> 00:38:30,200
اللعنة -
جيمي" , ليهدأ الجميع"

602
00:38:30,200 --> 00:38:32,300
"توقف, "جيمي -

603
00:38:32,300 --> 00:38:34,700
إهدأ , إهدأ .. سِلاح , إنه مسلح

604
00:38:34,700 --> 00:38:36,800
مسدس

605
00:38:36,800 --> 00:38:39,800
جيمي" !! ألقِ السلاح"

606
00:38:45,100 --> 00:38:47,300
قف مكانك أيها اللعين

607
00:38:47,300 --> 00:38:49,300
قيود .. أعطني القيود

608
00:38:49,300 --> 00:38:50,800
إطلاق نار
أصيب مشتبه به

609
00:38:50,800 --> 00:38:52,500
لا تتحرك عليك اللعنة

610
00:38:52,500 --> 00:38:54,600
مطلوب سيارة إسعاف , بالموقع

611
00:38:54,600 --> 00:38:56,100
ماذا لدينا ؟

612
00:39:01,200 --> 00:39:02,600
!! تبا

613
00:39:08,900 --> 00:39:10,300
أنت هادئ الليلة

614
00:39:12,400 --> 00:39:15,300
أجل , ثمة أمور تشغل بالي

615
00:39:17,900 --> 00:39:19,800
ماذا, العمل ؟

616
00:39:19,800 --> 00:39:22,000
أووه , لدي قضية السطو تلك

617
00:39:23,900 --> 00:39:26,600
مايكل" !! لِم لم تخبرني ؟"

618
00:39:26,600 --> 00:39:29,600
أعني , ظننتهم كلفو بها شخصا آخر

619
00:39:32,000 --> 00:39:33,300
مالذي جد ؟

620
00:39:35,500 --> 00:39:39,000
سأل النقيب إن كنت أرغب بتوليها , فقبلت

621
00:39:40,600 --> 00:39:43,200
إذن !! ألست متحمسا

622
00:39:43,200 --> 00:39:46,200
لا .. مزيد من العمل ليس إلا

623
00:39:46,200 --> 00:39:48,200
آآآه

624
00:39:48,200 --> 00:39:51,100
هل وضعك في فريق مع أحدهم ؟

625
00:39:52,400 --> 00:39:54,200
"كيتشن"

626
00:39:56,000 --> 00:39:58,600
أجل , أنا على نفس القضية

627
00:39:58,600 --> 00:40:01,200
في أي وقت ستذهب غدا ؟

628
00:40:01,200 --> 00:40:03,700
الثامنة , على تنظيم قوة تدخل

629
00:40:03,700 --> 00:40:05,700
هااي , هاتفك هنا

630
00:40:05,700 --> 00:40:07,200
وصلتك رسالة

631
00:40:07,200 --> 00:40:08,400
ما محتواها ؟

632
00:40:08,400 --> 00:40:10,100
إجتماع لدى الشؤون الداخلية صباحا

633
00:40:10,100 --> 00:40:11,700
بشأن مشاركتكم في حادثة إطلاق النار هذه الليلة

634
00:40:11,700 --> 00:40:14,500
... أنا-
تعرضت لإطلاق نار الليلة ؟ -

635
00:40:14,500 --> 00:40:17,300
لِم لم تخبرني ؟ -
لم أرغب في إثارة قلقك -

636
00:40:17,300 --> 00:40:19,600
لا

637
00:40:19,600 --> 00:40:22,200
!! لم ترغب في أن أعلم

638
00:40:24,500 --> 00:40:27,100
"أنا شريكة حياتك "مايكل

639
00:40:27,100 --> 00:40:30,500
لست خلفيتك , الأمر مختلف

640
00:40:30,500 --> 00:40:33,600
أنتِ متزوجة من شرطي

641
00:40:36,300 --> 00:40:39,600
صحيح , أعي مالذي أمضيت عليه

642
00:40:39,600 --> 00:40:42,000
أقدِر المخاطر

643
00:40:42,000 --> 00:40:44,300
فقط ظننت أننا فريق .. تفهمني

644
00:40:44,300 --> 00:40:47,000
وأنه ليس عليك إخفاء أمور عني

645
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
هذا عملي

646
00:40:49,000 --> 00:40:52,100
هذه حياتنا

647
00:40:52,100 --> 00:40:54,700
هو يؤثر علي أيضا

648
00:41:00,000 --> 00:41:01,600
هاك

649
00:41:17,800 --> 00:41:20,200
إذن اللص وضع القطعة, هكذا بالضبط

650
00:41:20,200 --> 00:41:23,000
على رأس والدك, وهو مضطرب

651
00:41:23,000 --> 00:41:26,600
"والدك كان هادئا كتمثال "بوذا

652
00:41:26,600 --> 00:41:28,400
أتعلم ماذا فعل ؟ -
هاااه -

653
00:41:28,400 --> 00:41:32,100
!! سأله إن كان قد سبق له وقتل أحدهم

654
00:41:32,100 --> 00:41:34,100
أجابه اللص : لا

655
00:41:34,100 --> 00:41:38,300
فأجابه والدك : سيغير ذلك مجرى حياتك

656
00:41:38,300 --> 00:41:42,000
...كأن آخذ الرصاصة وأنتهي في ثواني

657
00:41:42,000 --> 00:41:47,400
ويطاردك وجهي لبقية حياتك في كل كوابيسك

658
00:41:47,400 --> 00:41:50,700
!! ثق بي, لن ترغب في ذلك

659
00:41:50,700 --> 00:41:52,500
أتعرف مالذي حدث ؟

660
00:41:52,500 --> 00:41:53,800
تجمد اللص

661
00:41:53,800 --> 00:41:56,000
فباغته والدك واستولى على سلاحه

662
00:41:56,000 --> 00:41:57,500
طرحه أرضا 

663
00:41:57,500 --> 00:42:00,700
وقيده
بينما كنت أبلل سروالي

664
00:42:03,400 --> 00:42:06,300
والدك كان شرطيا صلبا

665
00:42:06,300 --> 00:42:08,800
أجل , كان والدا صلبا أيضا

666
00:42:08,800 --> 00:42:10,800
"أووه .."مايكي

667
00:42:10,800 --> 00:42:13,000
فعل أفضل ما بوسعه

668
00:42:16,600 --> 00:42:19,900
أيا كان, ماذا حدث تلك الليلة ؟

669
00:42:19,900 --> 00:42:21,700
!! قرأت التقرير  

670
00:42:24,300 --> 00:42:26,400
تلك كانت أوراق

671
00:42:27,700 --> 00:42:30,500
أريد أن أسمع ذلك منك

672
00:42:30,500 --> 00:42:32,300
كنت هناك

673
00:42:34,200 --> 00:42:37,200
كان ثمة مخدرات مفقودة من الأدلة

674
00:42:37,200 --> 00:42:40,400
ووردتني إخبارية أن "ستيف" كان يعقد صفقة

675
00:42:40,400 --> 00:42:42,900
مع الإيطاليين

676
00:42:42,900 --> 00:42:49,300
لذا , قصدت المكان في محاولة إعادته إلى رشده

677
00:42:49,300 --> 00:42:51,900
الآخر سحب السلاح

678
00:42:51,900 --> 00:42:54,700
وأتخذت الأمور منحى سيئ

679
00:42:54,700 --> 00:42:58,000
أطلق النار عليه قبل أن أتمكن من إخراجه

680
00:42:58,000 --> 00:43:00,800
وانتهى الأمر في ثانية

681
00:43:00,800 --> 00:43:05,400
رغِبت بشدة أن أقنع نفسي أن والدك كان يسعى للإيقاع به بطريقة ما

682
00:43:05,400 --> 00:43:08,800
أجل, حسنا لم يكن ذاك ما اعتقدته الشؤون الداخلية

683
00:43:08,800 --> 00:43:13,000
 ... حاربت لجعلهم يدفعون مستحقاته , لكن

684
00:43:13,000 --> 00:43:15,900
والدتك لا تستحق خسارته

685
00:43:18,100 --> 00:43:22,500
شعرت دائما أني مسؤول

686
00:43:22,500 --> 00:43:25,200
لا , لست كذلك .. فعل ذلك بنفسه

687
00:43:25,200 --> 00:43:29,900
مايكي", والدك كان رجلا طيبا , وليس كاملا"

688
00:43:31,600 --> 00:43:35,500
يمكن لأي كان أن يضعف .. أيا كان

689
00:43:35,500 --> 00:43:38,100
ما أقصده , هو أنه كان لديه زوجة وابن للاهتمام بهم

690
00:43:38,100 --> 00:43:40,000
!! براتب شرطي

691
00:43:40,000 --> 00:43:44,400
كان دوما لديه القدرة على تخطي العقبات

692
00:43:44,400 --> 00:43:47,900
عقبات لم أستطع يوما التغلب عليها

693
00:43:47,900 --> 00:43:52,100
أتعلم ؟!! لطالما كرهت العشاء

694
00:43:52,100 --> 00:43:55,100
كان يستجوبني

695
00:43:55,100 --> 00:43:58,200
"إلى ما يركز هذا "مايكي" ؟"

696
00:43:58,200 --> 00:44:03,500
وأمضيت كامل طفولتي, أسعى لحفظ لأئحة الرموز

697
00:44:03,500 --> 00:44:06,500
كان كالجري إبى الصحراء

698
00:44:06,500 --> 00:44:10,900
 ..... سعيا وراء

699
00:44:10,900 --> 00:44:13,300
ماذا يسمون ذاك الشيء ؟ -
السراب -

700
00:44:13,300 --> 00:44:15,900
السراب , أجل

701
00:44:15,900 --> 00:44:19,000
كل ذلك كان باقة هراء

702
00:44:22,900 --> 00:44:26,000
"مايكي"

703
00:44:26,000 --> 00:44:29,700
يمكنني قول الآتي, لأنني أعرف جيدا والدك

704
00:44:29,700 --> 00:44:32,900
والدك كان لديه بعد نظر

705
00:44:32,900 --> 00:44:36,100
الرجل الذي أرادك أن تكونه

706
00:44:36,100 --> 00:44:38,300
لم يكن كذبا

707
00:44:45,300 --> 00:44:47,100
جيمي" ؟ "

708
00:44:47,100 --> 00:44:50,500
إجلس , كيف كان نومك ؟ -
اللعنة عليك -

709
00:44:50,500 --> 00:44:52,600
حسنا .. لنرى كيف سيكون موعدنا الأول

710
00:44:52,600 --> 00:44:55,100
كيف تورطت في عملية السطو ؟

711
00:44:55,100 --> 00:44:56,500
حقا ؟؟ لم أفعل

712
00:44:56,500 --> 00:44:58,800
حسنا . "كيلر آبراهام" يقول العكس

713
00:44:58,800 --> 00:45:00,300
كيلر آبراهام" مات"

714
00:45:00,300 --> 00:45:02,100
حسنا , تقول هذا وكأنه كل ما أملكه عليك

715
00:45:02,100 --> 00:45:04,000
سجلك القضائي حافل

716
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
والليلة الفائتة وحدها ستكلفك عشر سنوات

717
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
أنصت, ورقة مساومتك الوحيدة

718
00:45:08,000 --> 00:45:09,700
هي أن تخبرني عن عملية السطو

719
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
"ذاك الرجل الذي أقحمك فيه , "راي بلاين

720
00:45:14,100 --> 00:45:16,600
نعم ؟

721
00:45:16,600 --> 00:45:19,300
ما خطته ؟ وأين هو الآن ؟

722
00:45:19,300 --> 00:45:21,500
لم أره منذ بضعة أيام

723
00:45:21,500 --> 00:45:24,300
إذن , أخذ حصتك أيضا ؟

724
00:45:24,300 --> 00:45:26,800
أم أن شيئا حدث له .. بطريقة ما ... أقصد

725
00:45:29,000 --> 00:45:31,400
قال إنه حصل على عرض أفضل للبضاعة

726
00:45:31,400 --> 00:45:32,900
بارس" , قاده إلى هناك" -
بارس" ؟"

727
00:45:32,900 --> 00:45:34,700
"دايفد  بارس"

728
00:45:36,200 --> 00:45:39,100
من كان الشاري ؟ -
لم يذكر إسمه -

729
00:45:39,100 --> 00:45:41,000
كل ما ذكره هو أنه ذاهب إلى متجر الأسماك بوسط المدينة

730
00:45:41,000 --> 00:45:42,400
أسماك الأكل أم أسماك الهواة ؟

731
00:45:42,400 --> 00:45:44,800
أخبرتك, كل ما سمعته أسماك

732
00:45:46,800 --> 00:45:50,200
ام م م .. حسنا , مما يبدو لي إنه

733
00:45:50,200 --> 00:45:53,200
مهمة بغيضة من "راي" لصالح العقل المدبر

734
00:45:53,200 --> 00:45:54,800
حسنا , لم يفعل

735
00:45:54,800 --> 00:45:57,600
هو من جمع الفريق, ورئيسه من خطط للعملية

736
00:45:57,600 --> 00:45:59,300
كيني كوهين" , كيف تعرفه ؟"

737
00:45:59,300 --> 00:46:01,600
لا أعرفه عن كثب

738
00:46:01,600 --> 00:46:04,600
كيلر" صرح بأنك كنت تتباهى بأن لديك رجل نافذ"

739
00:46:04,600 --> 00:46:07,100
الآن أنصت لي "جيمي", يمكنني أن أجعل كل هذا مرهون

740
00:46:07,100 --> 00:46:09,200
بقولك ما لم تقله لي

741
00:46:09,200 --> 00:46:11,500
هـراء -
إن كنت تخفي عني معلومات -

742
00:46:11,500 --> 00:46:14,900
تخدم ترابط قضيتي, سأغرقك

743
00:46:14,900 --> 00:46:16,500
أحيانا , أنقل معلومات لذلك الرجل

744
00:46:16,500 --> 00:46:18,000
يدفع لي حسب قيمتها بالنسبة إليه

745
00:46:18,000 --> 00:46:20,300
... هذا ليس من شأني, لكن أحيانا

746
00:46:20,300 --> 00:46:25,600
..... أحيانا , فيما بعد .. الشخص المعني 

747
00:46:25,600 --> 00:46:28,300
إسمع , سينتكس الأمر علي , إنتهى الأمر .. أنت تفهم

748
00:46:28,300 --> 00:46:30,600
لا , لست كذلك

749
00:46:32,700 --> 00:46:36,000
شيئ شائع في المدينة , أشخاص يُفقدون أو يختفون

750
00:46:36,000 --> 00:46:38,700
جيمي", أنت في عهدة الشرطة, يمكننا حمايتك"

751
00:46:38,700 --> 00:46:40,700
لا , لا يمكنكم

752
00:46:42,600 --> 00:46:46,200
حسنا , أتعرف ما الخيار المتبقي ؟

753
00:46:46,200 --> 00:46:48,700
أن نشيع ما صرحت به في التحقيق

754
00:46:48,700 --> 00:46:51,300
ثم نطلق سراحك

755
00:46:51,300 --> 00:46:53,200
ونرى إن كان رجلك

756
00:46:53,200 --> 00:46:56,000
وغيلانه سيقررون جعلك تختفي

757
00:46:59,300 --> 00:47:01,500
!! وجدته -
وجدت من ؟؟ -

758
00:47:01,500 --> 00:47:03,700
"ليونيتي"

759
00:47:03,700 --> 00:47:06,100
أنجيلو ليونيتي" ؟" -
بالذات -

760
00:47:06,100 --> 00:47:08,600
إنتظر , أيعتمد هذا على شهادة الفتى ؟

761
00:47:10,200 --> 00:47:13,700
ليونيتي" يدفع له ثمن معلومات,  ومن ثًم يختفي أصحابها"

762
00:47:13,700 --> 00:47:15,200
كيف سنلعبها ؟

763
00:47:15,200 --> 00:47:19,900
"على رسلِك "مايكل", ليس هناك "كيف سنلعبها؟

764
00:47:19,900 --> 00:47:22,500
أنت تتكلم عن أحد قياديي المدينة

765
00:47:22,500 --> 00:47:24,600
شهادة "ماركو" كافية لفتح تحقيق

766
00:47:24,600 --> 00:47:26,400
تصور أن الذي تتكلم عنه

767
00:47:26,400 --> 00:47:29,200
هو الرجل الذي يمول صندوق الشرطة

768
00:47:29,200 --> 00:47:31,700
"يلعب البوكر مع العمدة , "مايكل

769
00:47:31,700 --> 00:47:34,100
لِذا , لن يمكنني استصدار مذكرة بحقه

770
00:47:34,100 --> 00:47:36,200
هناك أشخاص عليك أن تسعى خلفهم

771
00:47:36,200 --> 00:47:38,500
...... في عالم القمار, الفسق , وهناك

772
00:47:38,500 --> 00:47:40,900
مايكل", أنصت إلي"
بعضهم , لم توقفهم بعد

773
00:47:40,900 --> 00:47:43,500
 لكن, أيها النقيب , لا يمكننا ترك هذا الرجل يفلت إن كان مسؤولا 

774
00:47:43,500 --> 00:47:44,900
عن نصف جرائم المدينة

775
00:47:44,900 --> 00:47:46,900
فقط من أجل الفواصل والأصفار

776
00:47:46,900 --> 00:47:48,500
التي يدرها سجل ضرائبه

777
00:47:48,500 --> 00:47:50,700
مايكل" , عليك أيجاد شيئ"

778
00:47:50,700 --> 00:47:53,700
يدعم شهادة الفتى

779
00:47:53,700 --> 00:47:56,300
غير ذلك , ما من جدوى

780
00:48:09,200 --> 00:48:11,000
"ها قد بدأتِ "ميسي

781
00:48:11,000 --> 00:48:13,100
لا تنسي تغيير مائه

782
00:48:13,100 --> 00:48:15,200
شكرا -
يومكم سعيد -

783
00:48:39,300 --> 00:48:42,400
الجميع يميل لسمكة الأسد

784
00:48:42,400 --> 00:48:45,200
عليك الحذر من أشواكها, أظنها سامة

785
00:48:46,800 --> 00:48:49,500
شخصيا , أفضِل هذا التي هنا

786
00:48:49,500 --> 00:48:51,100
تعال شاهد هذا

787
00:49:06,300 --> 00:49:08,400
!! أووو ... وااو -
السمكة الصخرة -

788
00:49:08,400 --> 00:49:10,500
لا أحد يستشعر تقدمها منه

789
00:49:11,900 --> 00:49:14,300
أتبحث عن شيئ محدد اليوم ؟

790
00:49:14,300 --> 00:49:17,500
آآه , زوجتي تريد طفلا !! قلت لها لنبدأ بسمكة

791
00:49:18,900 --> 00:49:20,600
حسنا .. نادني إن احتجت شيئا

792
00:49:20,600 --> 00:49:22,000
حسنا

793
00:49:29,900 --> 00:49:31,800
!! أنا فقط أعجبني المحل

794
00:49:31,800 --> 00:49:34,300
حينما كنت صغيرا أظنني زرت المحل مع والدي !! أنتم هنا منذ مدة ؟

795
00:49:34,300 --> 00:49:36,100
 25سنة

796
00:49:37,800 --> 00:49:40,700
أنتم لم تشترو من صناديق  

797
00:49:40,700 --> 00:49:42,400
الأسماك التي نصطادها ؟

798
00:49:42,400 --> 00:49:46,100
ليس بعد, فهي لا تبقى طافية على ما أعتقد

799
00:49:46,100 --> 00:49:49,300
قد آخذ كل أسماك الغابة
أتمانع أن آخذ واحدة من هذه ؟

800
00:49:51,700 --> 00:49:53,100
بوشينالدي" , أأنت إيطالي ؟"

801
00:49:55,400 --> 00:49:57,300
ولدت وقضيت طفولتي بإيطاليا

802
00:49:57,300 --> 00:49:59,100
أوووه !! المدرسة القديمة
أجل , والدي أيضا

803
00:49:59,100 --> 00:50:02,600
أوووه !! حقا ؟ ماذا يعمل ؟

804
00:50:02,600 --> 00:50:04,600
صياد , حاليا

805
00:50:07,000 --> 00:50:11,000
أتعلم ؟ دعنا نختار لك سمكتك الأولى

806
00:50:43,300 --> 00:50:46,100
"لدينا اتفاق "أنجلو

807
00:50:47,800 --> 00:50:50,600
سرقتُ الـ"فيدرين" وقضيتك دفِنت

808
00:50:50,600 --> 00:50:54,300
لكنك أصبحت أكثر جشعا

809
00:50:54,300 --> 00:50:56,600
سرقته مجددا

810
00:50:56,600 --> 00:50:58,900
وهذا يقلب الموازين

811
00:50:58,900 --> 00:51:01,700
"لم يكن بإيعاز مني "جاك

812
00:51:01,700 --> 00:51:04,500
!! سرقت ما كان لي

813
00:51:04,500 --> 00:51:06,500
لا يهمني من فعلها من صبيانك

814
00:51:06,500 --> 00:51:09,200
تم الإهتمام بالمشكلة

815
00:51:09,200 --> 00:51:11,400
بات من واجبك اللعين , غلق القضية

816
00:51:11,400 --> 00:51:14,700
"طريقتك اللعينة في الاهتمام , باتت المعضلة "أنجلو

817
00:51:14,700 --> 00:51:17,900
تركت لي جثة لعينة في موقف سيارات

818
00:51:17,900 --> 00:51:21,100
أخبرني, كيف يمكنني دس هذه القذارة تحت السجاد ؟

819
00:51:21,100 --> 00:51:23,400
صار ثمة الكثير من الثقوب على المركب
لا أستطيع إبقائها عائمة

820
00:51:23,400 --> 00:51:26,400
لِم لا تربط فقط جروك المسعور , هاااه ؟

821
00:51:26,400 --> 00:51:28,300
لأنني أسمع طرطقة كعوبه

822
00:51:28,300 --> 00:51:30,300
"تأخر الوقت قليلا على ذلك "أنجلو

823
00:51:30,300 --> 00:51:34,100
عصفورك المسجون , بدأ يزقزق

824
00:51:34,100 --> 00:51:36,500
إليك عني

825
00:51:36,500 --> 00:51:38,300
أسمع هذا منذ بداية حياتي

826
00:51:38,300 --> 00:51:41,000
عطلت قضية الفتى بما فيه الكفاية

827
00:51:41,000 --> 00:51:43,900
لن أشد طوقه أكثر , ليس من دون إثارة الشبهات

828
00:51:43,900 --> 00:51:46,100
"أبعده عن القضية "جاك

829
00:51:46,100 --> 00:51:48,400
لمصلحتك

830
00:51:50,800 --> 00:51:53,200
في صوتك نبرة تهديد

831
00:51:53,200 --> 00:51:56,300
لا , هذه مجرد نصيحة صديق

832
00:51:56,300 --> 00:51:59,500
....التهديد يكون أشد وقعا لو

833
00:51:59,500 --> 00:52:02,000
ظهرت مشاريعك الجانبية للعلن

834
00:52:02,000 --> 00:52:04,900
سيسقط كلانا حينها , يا صديقي القديم

835
00:52:04,900 --> 00:52:07,400
لا شرف بين اللصوص , هاااه ؟

836
00:52:10,600 --> 00:52:14,000
قتلك, سيجعل الأمور أسوء فقط

837
00:52:14,000 --> 00:52:16,400
تعرف ما المشترك بيننا ؟

838
00:52:16,400 --> 00:52:18,000
لدينا ما يكفي من الإحساس بالمسؤولية تجاه

839
00:52:18,000 --> 00:52:20,900
إيماننا الغرائزي بفائدة المنفعة المتبادلة

840
00:52:20,900 --> 00:52:23,700
بعدها , يمكننا أن نكره بعضنا البعض قدر ما نشاء

841
00:52:23,700 --> 00:52:25,500
إلا أن أحدنا يضل بحاجة للآخر

842
00:52:27,200 --> 00:52:29,500
"أعِد المركب إلى مسارها "جاك

843
00:53:01,700 --> 00:53:02,900
نعم ؟

844
00:53:04,900 --> 00:53:07,200
أعِـد ؟ 

845
00:53:07,200 --> 00:53:09,300
!! "مات "ماركو

846
00:53:11,700 --> 00:53:13,100
أجل

847
00:53:14,400 --> 00:53:16,400
نعم , لا شكرا

848
00:53:19,800 --> 00:53:21,800
!! تـبا

849
00:54:18,500 --> 00:54:21,200
ولدت وعشت طفولتي في إيطاليا

850
00:54:22,700 --> 00:54:23,900
!! تـبا

851
00:54:41,000 --> 00:54:44,100
 .... سرقة , سطو , تهرب

852
00:54:44,100 --> 00:54:46,000
"المعنى, إنه نسخة مصغرة عن "آل كابون

853
00:54:46,000 --> 00:54:48,900
"منذ آخر عملية له سنة 77, أمضى سنة بسجن "جوفيي

854
00:54:48,900 --> 00:54:51,700
ماذا إذن !! ؟ إستقام بعدها ؟

855
00:54:51,700 --> 00:54:54,300
أو أصبح أكثر ذكاء , إقرئي تقرير الشرطة

856
00:54:54,300 --> 00:54:58,600
أنظري من الذي في آخر القائمة, وأفرج عنه

857
00:54:58,600 --> 00:55:01,200
"حين كان "كارمن" يقضي سنته في "جوفيي

858
00:55:02,400 --> 00:55:04,000
!!!! يا إلهي

859
00:55:10,300 --> 00:55:13,800
كنا كذلك ذات مرة

860
00:55:13,800 --> 00:55:16,400
لم يكن في الجوار حدائق جميلة

861
00:55:16,400 --> 00:55:19,300
كنا نتسكع حول مخازن الخمور

862
00:55:19,300 --> 00:55:23,400
كان يمكن أن نكون غير هذا -
لا .. هذا يسري في الدم -

863
00:55:23,400 --> 00:55:24,700
فعلا

864
00:55:27,800 --> 00:55:30,700
"أريد أن أقول لك شيئا "كارمن

865
00:55:30,700 --> 00:55:33,200
سئمت هراء هذه المخدرات

866
00:55:33,200 --> 00:55:35,000
أود الإنتهاء منها

867
00:55:35,000 --> 00:55:37,100
لا أريد أن يتذكرني الناس هكذا

868
00:55:37,100 --> 00:55:40,200
!! أتمزح معي؟ تريدهم أن يتذكروك كقديس 

869
00:55:40,200 --> 00:55:44,200
آآه .. هراء, كل شيئ مبني كمنزل من ورق

870
00:55:44,200 --> 00:55:45,600
أظنني فتحت علبة الديدان

871
00:55:45,600 --> 00:55:48,100
"باسترجاعي للـ"فيدرين" من "كوهين

872
00:55:48,100 --> 00:55:50,500
"كان علي أن أستشيرك أولا, آسف "آنج

873
00:55:50,500 --> 00:55:52,100
لم تكن تعلم

874
00:55:55,100 --> 00:55:57,400
كارمن" ؟" -
نعم ؟ -

875
00:55:57,400 --> 00:56:00,400
بشأن الـ"بسويوفيدرين", عليك تولي أمره

876
00:56:00,400 --> 00:56:02,300
إنتهيت منه فعلا -
صحيح -

877
00:56:02,400 --> 00:56:05,100
خذه , فقط انقل البضاعة

878
00:56:05,100 --> 00:56:06,600
أنت جاد ؟ -
نعم نعم -

879
00:56:06,600 --> 00:56:09,700
تعرف بمن تتصل , فقط إنقله

880
00:56:09,700 --> 00:56:12,600
يمكنك الإحتفاظ بحصتي

881
00:56:12,600 --> 00:56:14,500
هاااه ؟ -
هااي , "آنج" ؟ -

882
00:56:14,500 --> 00:56:17,100
لديك ورم في الدماغ أم شيئ من هذا القبيل ؟

883
00:56:17,100 --> 00:56:19,400
ليس لدي سرطان لعين في الدماغ

884
00:56:21,800 --> 00:56:24,200
لا أثق بشخص غيرك

885
00:56:24,200 --> 00:56:25,700
فهمتني ؟

886
00:56:27,200 --> 00:56:28,800
شكرا

887
00:56:38,100 --> 00:56:40,900
محقق "كونلي", لدي نتائج تحليل الحمض النووي

888
00:56:40,900 --> 00:56:43,700
"التي تخص الدم الذي على الزجاج المكسور قرب سيارة "كوهين

889
00:56:43,700 --> 00:56:46,600
"فصيلة, "كانيس لوبوس -
ما هذا ؟ -

890
00:56:46,600 --> 00:56:48,000
كلب

891
00:56:48,000 --> 00:56:50,100
"دوبرمان"

892
00:56:51,700 --> 00:56:53,300
شكرا

893
00:57:58,600 --> 00:58:01,200
تـبا -

894
00:58:23,400 --> 00:58:25,500
مرحبا , كنت على وشك الإتصال بك

895
00:58:25,500 --> 00:58:27,900
هاجمني كلب

896
00:58:27,900 --> 00:58:29,800
هاجمك كلب !! أين ؟

897
00:58:29,800 --> 00:58:32,200
في مكتبي -
في مكتبك ؟ -

898
00:58:32,200 --> 00:58:35,200
في مكتبي الملعون -
ياللمسيح !! أأنتِ على ما يرام ؟ -

899
00:58:36,200 --> 00:58:37,700
إنتظري , كلب من أي فصيلة ؟

900
00:58:37,700 --> 00:58:40,800
كلب كبير مرعب بأنياب ظاهرة

901
00:58:40,800 --> 00:58:42,200
أين هو الآن ؟

902
00:58:42,200 --> 00:58:44,300
!! لا أعلم

903
00:58:44,300 --> 00:58:46,800
"اسمعي , وجِد على سيارة "كوهين" دم يعود لكلب "دوبرمان

904
00:58:46,800 --> 00:58:48,300
"أجل أجل , ذاك هو .. "دوبرمان

905
00:58:48,300 --> 00:58:49,800
هذا يعني أننا اقتربنا كثيرا

906
00:58:49,800 --> 00:58:51,200
ماداموا يحاولون إخافتك

907
00:58:51,200 --> 00:58:53,900
لحظة , من غيرنا يعلم بشأن القضية ؟

908
00:59:06,900 --> 00:59:09,600
لديك رسالة جديدة

909
00:59:09,600 --> 00:59:12,400
أول الرسائل الجديدة الواردة اليوم

910
00:59:12,400 --> 00:59:16,200
"مساء الخير "سارة

911
00:59:16,200 --> 00:59:18,100
من أنت ؟

912
00:59:18,100 --> 00:59:22,000
"أنا صديق لـ"جيمي

913
00:59:22,000 --> 00:59:24,600
تعرف "جيمي" ؟ 

914
00:59:24,600 --> 00:59:26,900
أجل

915
00:59:26,900 --> 00:59:29,500
أنا حقا آسف لما حدث له

916
00:59:29,500 --> 00:59:33,500
أتعلمين, تعود "جيمي" مدنا بمعلومات

917
00:59:33,500 --> 00:59:37,800
كنتِ تحضرينها من مكتب المحامية التي تعملين لديها

918
00:59:37,800 --> 00:59:42,800
ما الذي تحدثت عنه مع محققها الشاب صباح اليوم

919
00:59:42,800 --> 00:59:44,700
تحدثا بشأن استصدار

920
00:59:44,700 --> 00:59:47,700
"مذكرة بحث ضد "كارمن  بوتشينالدي

921
00:59:47,700 --> 00:59:50,600
حقا ؟ -
أجل -

922
00:59:53,700 --> 00:59:56,800
أتعلم ؟ يمكنني الحصول لك على الكثير من المعلومات

923
00:59:56,800 --> 00:59:59,400
 يمكنني فعل كل ما ترغب فيه , لدي إتصالات في

924
00:59:59,400 --> 01:00:01,800
مكتب المدعي العام , أنا بارعة في هذا

925
01:00:01,800 --> 01:00:03,900
أفعل هذا منذ مدة -
نعم نعم -

926
01:00:03,900 --> 01:00:06,400
هذا جيد جدا

927
01:00:06,400 --> 01:00:08,700
راقتني الفكرة

928
01:00:14,000 --> 01:00:16,700
هل لي بكأس ماء ؟

929
01:00:18,400 --> 01:00:20,600
حسنا

930
01:00:20,600 --> 01:00:21,900
أكيد , طبعا

931
01:00:32,000 --> 01:00:34,100
كارمن" , أتريد آخر؟"

932
01:00:34,100 --> 01:00:36,800
أجل عزيزتي, إضربيني مجددا -
لك ذلك -

933
01:00:38,000 --> 01:00:39,600
"كارمن" -
مرحبا يا رجل -

934
01:00:39,600 --> 01:00:41,200
هل أجلب لك شيئا ؟

935
01:00:41,200 --> 01:00:43,700
لا .. شكرا

936
01:00:47,700 --> 01:00:51,100
هاااي .. إسمع -

937
01:00:51,100 --> 01:00:56,600
لدى الشرطة مذكرة توقيف ضدك

938
01:00:56,600 --> 01:00:58,800
"ليست بالمشكلة , سيتدبر أمرها "أنجلو

939
01:00:58,800 --> 01:01:00,700
بمكالمة للعمدة

940
01:01:00,700 --> 01:01:03,700
لا , لقد تجاوزت ذاك الحد

941
01:01:03,700 --> 01:01:05,700
حسب من  ؟

942
01:01:09,700 --> 01:01:13,500
!! يريدني أن أحملها مرة أخرى

943
01:01:13,500 --> 01:01:15,400
أنجلو" اللعين"

944
01:01:22,200 --> 01:01:25,400
هو ليس منيع , أنت تعلم

945
01:01:31,300 --> 01:01:33,700
إذن ما هذا ؟ إنذار؟

946
01:01:35,800 --> 01:01:39,600
لا يا صديقي, إنها فرصة

947
01:01:41,300 --> 01:01:43,600
 .. حسنا

948
01:01:43,600 --> 01:01:45,600
على رِسلك

949
01:02:16,900 --> 01:02:19,100
اللعنة , علِمت أنه شرطي لعين

950
01:02:19,100 --> 01:02:20,300
مرحبا , ماذا يجري ؟

951
01:02:22,800 --> 01:02:24,900
"إفتح الباب يا قطعة الـ"رافيولي

952
01:02:24,900 --> 01:02:27,500
نفتح بعد عشرين دقيقة

953
01:02:27,500 --> 01:02:29,300
إفتح الباب

954
01:02:29,300 --> 01:02:33,000
ما الذي جرى ؟ ماتت سمكتك الذهبية ؟

955
01:02:33,000 --> 01:02:35,300
........حسنا, سأجلب المفاتيح من الخلف, فقط سو

956
01:02:35,300 --> 01:02:38,200
حسنا شباب , الباب الخلفي وأنتم إخلعوا الأمامي , إقبضوا عليه

957
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
لننطلق , تحركو تحركو تحركو

958
01:02:45,400 --> 01:02:47,200
تبا , أين المفاتيح

959
01:02:49,000 --> 01:02:51,700
تبا لي

960
01:02:52,800 --> 01:02:54,800
مرحبا -
تبا لك -

961
01:02:54,800 --> 01:02:58,500
كارمن" , ألقِ السلاح"

962
01:02:58,500 --> 01:03:00,600
أنت ألقِه

963
01:03:00,600 --> 01:03:02,500
يارجل, جِديا ؟

964
01:03:04,300 --> 01:03:07,700
أربعة ضذ واحد , أتظن أنه يمكنك الذهاب بعيدا ؟

965
01:03:11,100 --> 01:03:13,000
حسنا , اللعنة سأخبركم كل شيئ

966
01:03:13,000 --> 01:03:14,800
تريدون أن تعلمو بشأن "آنجلو ليونيتي" ؟

967
01:03:14,800 --> 01:03:16,800
حسنا -
لن أدع -

968
01:03:16,800 --> 01:03:19,000
ذاك اللعين يجعلني أسجن نيابة عنه

969
01:03:19,000 --> 01:03:21,200
"إحصل لي على صفقة, وسأعطيكم عل شيئ عن "آنجلو

970
01:03:21,200 --> 01:03:23,100
من أطلق النار ؟

971
01:03:23,100 --> 01:03:25,300
إنبطحو إنبطحو إنبطحو

972
01:03:25,300 --> 01:03:26,800
راقبوا الأسطح يا شباب

973
01:03:26,800 --> 01:03:27,900
تفقدوا الأسطح

974
01:03:27,900 --> 01:03:29,500
تفقدوا الأسطح

975
01:03:29,500 --> 01:03:31,600
سقط رجل , لدينا مصاب

976
01:03:31,600 --> 01:03:32,600
ليتفقد أحدكم السطوح

977
01:03:51,900 --> 01:03:55,000
أنت رجل قانون في أسفل الهرم

978
01:03:57,700 --> 01:03:59,100
أعتقد أنها

979
01:03:59,100 --> 01:04:01,100
شبكة جريمة منظمة

980
01:04:03,000 --> 01:04:04,900
عليك إيجاد شيئ

981
01:04:04,900 --> 01:04:08,300
لدعم شهادة الفتى , وإلا فإنها مضيعة للوقت

982
01:04:11,700 --> 01:04:13,700
من ورائها ؟

983
01:04:13,700 --> 01:04:16,100
"شخص كـ"آنجلو ليونيتي

984
01:04:52,900 --> 01:04:55,900
لم ألاحظ أن أحدهم هنا , آسفة

985
01:04:55,900 --> 01:04:59,000
حسنا .. لم أقصِد إخافتكِ .. آسف

986
01:05:00,100 --> 01:05:02,100
لا , لا بأس

987
01:05:02,100 --> 01:05:04,400
محرجة , هذا هو الوصف الأصح

988
01:05:04,400 --> 01:05:07,300
لا , بالعكس

989
01:05:07,300 --> 01:05:11,500
"تاج "جون سيباستيان باخ 

990
01:05:11,500 --> 01:05:13,700
يتطلب ظبطا عظيما

991
01:05:13,700 --> 01:05:15,300
دقة توقيت

992
01:05:15,300 --> 01:05:18,500
جيد, مثير للإعجاب

993
01:05:18,500 --> 01:05:21,700
تسميتك للمقطوعة هو ما يثير الإعجاب

994
01:05:21,700 --> 01:05:24,100
هل أنت موسيقي ؟

995
01:05:24,100 --> 01:05:27,000
أنا !! موسيقي ؟؟ لا لا

996
01:05:27,000 --> 01:05:29,500
لكن جدي كان كذلك

997
01:05:29,500 --> 01:05:34,300
للأسف , لم ينقل الموهبة إلي

998
01:05:35,900 --> 01:05:38,200
أيمكنني ؟

999
01:05:38,200 --> 01:05:40,000
أكيد , تفضل

1000
01:05:40,000 --> 01:05:41,500
شكرا

1001
01:05:44,700 --> 01:05:46,500
!! واااو

1002
01:05:48,900 --> 01:05:52,400
ماذا كان يعزف جدك ؟

1003
01:05:52,400 --> 01:05:55,400
جدي .. أووه الكمان

1004
01:05:57,300 --> 01:06:00,700
"مع جوق "برلين

1005
01:06:00,700 --> 01:06:03,800
لكن للأسف

1006
01:06:03,800 --> 01:06:08,300
وصل النازيون إلى السلطة

1007
01:06:08,300 --> 01:06:10,700
تم تجنيده

1008
01:06:15,000 --> 01:06:20,900
 ..أتعلمين ؟ لطالما حكى لي جدي قصصا

1009
01:06:20,900 --> 01:06:23,600
عن الحرب

1010
01:06:23,600 --> 01:06:26,300
أمور مريعة , حقا

1011
01:06:26,300 --> 01:06:28,500
: لكنه كان دوما يقول لي 

1012
01:06:28,500 --> 01:06:33,800
سأقول لك هذا , لتخبره يوما لأبنائك

1013
01:06:33,900 --> 01:06:38,000
وليخبرونه لأبنائهم

1014
01:06:38,000 --> 01:06:41,200
على أمل أن هذه الأمور المريعة

1015
01:06:41,300 --> 01:06:44,500
لن تتكرر مجددا

1016
01:06:59,100 --> 01:07:02,400
: كان جدي يقول

1017
01:07:02,400 --> 01:07:06,000
"تمنيت لو أرسلوني إلى الجبهة لأموت"

1018
01:07:08,800 --> 01:07:13,700
بدل إرسالي لمعسكرات المهاجرين

1019
01:07:13,700 --> 01:07:17,500
خدم في وحدة, حيث كانوا يفصلون الأبناء

1020
01:07:17,500 --> 01:07:19,600
عن أهاليهم

1021
01:07:19,600 --> 01:07:22,900
الأصحاء للعمل في المحطة

1022
01:07:22,900 --> 01:07:25,700
.....و... الآخرون

1023
01:07:28,800 --> 01:07:33,600
في أحد الأيام, علم الضابط أن جدي

1024
01:07:33,600 --> 01:07:35,600
كان عازف كمان عظيم

1025
01:07:35,600 --> 01:07:38,500
وأمره أن يعزف

1026
01:07:38,500 --> 01:07:43,000
لتسلية ضباط كانوا يقيمون حفلة

1027
01:07:43,100 --> 01:07:46,300
تسلية استُغل فيها يهود أسرى

1028
01:07:48,100 --> 01:07:53,700
ثم أتت احتفالات الميلاد

1029
01:07:53,700 --> 01:07:58,900
وكانت هناك شابة في الثانية أو الثالثة عشر 

1030
01:07:58,900 --> 01:08:02,900
-لها صوت ملائكي -حسب وصف جدي

1031
01:08:02,900 --> 01:08:06,400
وكانت تغني للضباط

1032
01:08:08,300 --> 01:08:10,700
 : فوقف أحدهم وقال

1033
01:08:10,700 --> 01:08:13,900
لا مزيد من هذا الهراء اليهودي"

1034
01:08:13,900 --> 01:08:17,300
أريد سماع أغاني ميلاد ألمانية

1035
01:08:17,300 --> 01:08:19,500
"أريد سماع .. "ليلة الصمت

1036
01:08:19,500 --> 01:08:24,200
اليهودية لم تكن تجيد, ليلة الصمت

1037
01:08:24,200 --> 01:08:27,100
صعد الضابط إليها وصفعها

1038
01:08:27,100 --> 01:08:30,700
"ثم قال : "الأفضل لك أن تغني, ليلة الصمت

1039
01:08:32,800 --> 01:08:35,400
: وجه الضابط كلامه لجدي قائلا 

1040
01:08:35,400 --> 01:08:39,600
"خذ هذه الحثالة إلى الخارج, واقتلها"

1041
01:08:41,700 --> 01:08:45,100
!! تخيلي تلك الفتاة الصغيرة

1042
01:08:45,100 --> 01:08:50,900
 !! تطرب أولائك القتلة

1043
01:08:50,900 --> 01:08:56,100
... خوفها لعدم إجادة الأغنية

1044
01:08:56,100 --> 01:09:00,700
.... رعبها

1045
01:09:00,700 --> 01:09:03,200
... حين ايقنت أنها ستقتل

1046
01:09:06,900 --> 01:09:11,900
أخذها جدي إلى الخارج, كما أمروه

1047
01:09:11,900 --> 01:09:14,800
ولأنه لم يستطع قتلها

1048
01:09:14,800 --> 01:09:20,100
حينها , هربها من المعسكر

1049
01:09:20,100 --> 01:09:24,200
"وقال لها : "إجري ولا تلتفتي إلى الخلف أبدا

1050
01:09:27,100 --> 01:09:30,800
.... إذن , نجى جدي من تلك الحرب التي عايشها

1051
01:09:30,800 --> 01:09:34,200
لكنه لم يلمس "الكمان" بعد ذلك أبدا

1052
01:09:39,600 --> 01:09:42,800
أتمانعين ... ؟

1053
01:09:42,800 --> 01:09:45,300
إعادة عزف "التاج" من أجلي ؟

1054
01:11:09,600 --> 01:11:11,200
أشكرك

1055
01:11:15,700 --> 01:11:18,000
!! لحظة .. لم تخبرني إسمك

1056
01:11:21,600 --> 01:11:25,300
لنترك الأمر هكذا, أليس أفضل ؟

1057
01:12:03,400 --> 01:12:07,800
"سيد "ليونيتي
"المحقق "مايكل كونلي" , شرطة "كليفلاند

1058
01:12:07,800 --> 01:12:10,100
أتسائل إن كان بالإمكان طرح بعض الأسئلة عليك

1059
01:12:10,100 --> 01:12:11,500
يمكنك ذلك في وقت آخر

1060
01:12:11,500 --> 01:12:13,000
أتضبط دوما مراسيم دفن, من يموتون 

1061
01:12:13,000 --> 01:12:14,500
على ساعتك, محقق "كونلي" ؟

1062
01:12:14,500 --> 01:12:16,800
"أنا آسف بخسارتك, سيد "ليونيتي

1063
01:12:16,800 --> 01:12:20,200
هذا فقط لأن الكلمات الأخيرة للسيد "بوشينالدي", كانت بشأنك

1064
01:12:20,200 --> 01:12:23,300
!! قال إنه لا يزمع الموت لحمايتك 

1065
01:12:23,300 --> 01:12:25,400
ألديك فكرة عما كان يقصده ؟

1066
01:12:25,400 --> 01:12:27,900
حسنا , هذا يكفي, دع السيد "ليونيتي" وشأنه

1067
01:12:27,900 --> 01:12:30,300
لالالا "ألبرت", "ألبرت" من فضلك

1068
01:12:34,600 --> 01:12:37,700
"إسمع , محقق "كونلي

1069
01:12:37,700 --> 01:12:40,200
السيد "بوشينالدي" كان صديق طفولتي

1070
01:12:40,200 --> 01:12:43,000
وأنا فعلا مصدوم لموته المأسوي

1071
01:12:43,000 --> 01:12:46,200
بقدر صدمتي بتصريحاته والتي قد تكون مرتبطة

1072
01:12:46,200 --> 01:12:49,300
بماضٍ جانح خلفه وراءه

1073
01:12:49,300 --> 01:12:51,300
....لكن إن كنت منجرفا في مطاردة البط البري

1074
01:12:51,300 --> 01:12:54,300
.... عبر ربط أحدهم لأعماله الإجرامية بي

1075
01:12:54,300 --> 01:12:56,400
فإن ذلك سيترتب عنه تبِعات

1076
01:12:59,500 --> 01:13:01,500
قل هذا لنقيبك

1077
01:13:03,200 --> 01:13:05,400
بإي عواقب أخبره سيدي ؟

1078
01:13:05,400 --> 01:13:06,500
هيا بنا

1079
01:14:55,500 --> 01:14:59,100
أريد تعريفا لعنوان
8900 "حي "الكستناء

1080
01:14:59,100 --> 01:15:01,400
إبق على الخط

1081
01:15:01,400 --> 01:15:05,000
"إنها إقامة السيد : "آنجلو ليونيتي

1082
01:15:05,000 --> 01:15:06,800
حسنا , علِم

1083
01:15:43,000 --> 01:15:45,600
شكرا يا صديقي ليلتك سعيدة

1084
01:15:45,600 --> 01:15:46,800
سأراك في الصباح

1085
01:16:16,600 --> 01:16:18,500
مساء الخير

1086
01:16:23,300 --> 01:16:25,100
بعض النبيذ, "نيت" ؟

1087
01:16:26,400 --> 01:16:28,100
أجل

1088
01:16:32,700 --> 01:16:35,000
 25  معتق -
نعم -

1089
01:16:37,700 --> 01:16:39,200
شكرا -
بصحتك -

1090
01:16:39,200 --> 01:16:40,500
بصحتك -

1091
01:16:44,900 --> 01:16:47,500
أعتقد أن "جاك" بات لديه عمل خاص مدِر

1092
01:16:49,800 --> 01:16:51,600
ميك" اللعين"

1093
01:16:53,100 --> 01:16:56,100
....إذن

1094
01:16:56,100 --> 01:16:58,900
!! "لم أعلم أنك تخدم سيدين "شليكتر

1095
01:17:00,500 --> 01:17:04,200
علي أن أوازن بينكما

1096
01:17:04,200 --> 01:17:06,200
هذا لا يفاجئني كثيرا

1097
01:17:06,200 --> 01:17:08,800
لكن هذا .. هذا يفسرالأمر نوعا ما

1098
01:17:08,800 --> 01:17:12,100
كتركك جثة "كوهين" للشرطة كي يعثروا عليها

1099
01:17:24,200 --> 01:17:26,500
سأضاعف مهما كان ما سيدفعه لك

1100
01:17:26,500 --> 01:17:28,700
آسف

1101
01:17:28,700 --> 01:17:32,600
المزايدات ليست مطروحة هنا

1102
01:17:32,600 --> 01:17:34,300
أووه .. النزاهة ؟ أنت ؟

1103
01:17:41,500 --> 01:17:43,400
طيب

1104
01:17:44,900 --> 01:17:48,100
كارمن", أجل أجل"

1105
01:17:48,100 --> 01:17:51,800
خطر ببالي أن الأمر قد يزعزع ولائك

1106
01:17:51,800 --> 01:17:55,200
كان محبوبا قليلا ذاك اللعين, ألم يكن ؟ هاااه؟

1107
01:17:55,200 --> 01:17:58,900
أحببته, أظنني كنت أحبه

1108
01:17:58,900 --> 01:18:00,300
لن تمانع أن أدخن, أتمانع ؟

1109
01:18:02,700 --> 01:18:04,500
هاااه ؟

1110
01:18:24,500 --> 01:18:27,100
ركبنا سفينة مترابطة, ألم نفعل ؟

1111
01:18:28,300 --> 01:18:31,500
"أكيد فعلنا سيد "ليونيتي

1112
01:18:31,500 --> 01:18:35,700
لكن , على أحدهم أن يدفع الفاتورة, صح ؟

1113
01:18:35,700 --> 01:18:39,300
اللعنة عليك "شليكتر" سافل هجين

1114
01:18:39,300 --> 01:18:41,900
....ابن الـ

1115
01:18:41,900 --> 01:18:46,100
ربما سافل, لكنني لست أحمق

1116
01:19:10,900 --> 01:19:12,500
شرطة

1117
01:19:37,000 --> 01:19:38,900
قف مكانك

1118
01:19:38,700 --> 01:19:41,900
أهجم

1119
01:19:49,400 --> 01:19:52,600
كلاوس" يكفي"

1120
01:19:56,200 --> 01:19:59,200
!! "أنت لا تعمل لدى "ليونيتي

1121
01:19:59,200 --> 01:20:02,400
بلى , لكنه تقاعد

1122
01:20:05,100 --> 01:20:07,200
عليك أن تبدأ بالتفكير

1123
01:20:07,200 --> 01:20:10,700
قرارك لا يؤثر عليك فقط

1124
01:20:10,700 --> 01:20:13,200
كما ترى , لدي هدف آخر الليلة

1125
01:20:19,300 --> 01:20:22,200
كلاوس" !! أنت خائن"

1126
01:20:22,200 --> 01:20:25,200
هيا بنا , لنذهب

1127
01:20:27,900 --> 01:20:31,000
إنها ليلة جميلة

1128
01:20:35,700 --> 01:20:37,900
مايكل" ؟"

1129
01:20:37,900 --> 01:20:40,800
"مايكل"

1130
01:20:40,800 --> 01:20:43,500
"لا أريدك أن تختفي مثل "كيتشن

1131
01:20:46,200 --> 01:20:48,400
 "سأخبركم أي شيئ تودون معرفته عن "آنجلو ليونيتي

1132
01:20:50,800 --> 01:20:53,400
أتضبط دوما مراسيم دفن, من يموتون

1133
01:20:53,400 --> 01:20:55,900
على ساعتك محقق ؟

1134
01:21:00,300 --> 01:21:03,600
من تظن أن عليه أن يدفنك ؟

1135
01:21:08,200 --> 01:21:12,200
والدك كان لديه بُعد نظر

1136
01:21:12,200 --> 01:21:15,600
الرجل الذي أرادك أن تكونه

1137
01:21:15,600 --> 01:21:18,200
هذا لم يكن كذبا

1138
01:21:18,200 --> 01:21:21,700
عليك إيجاد طريقة لمسامحته

1139
01:21:25,900 --> 01:21:29,300
هااي هااي يا فتى

1140
01:21:29,300 --> 01:21:32,300
أستيقظ يا فتى, هااي هل أنت ميت ؟ -
آآآه -

1141
01:21:32,300 --> 01:21:34,600
ياللمسيح !! مكان لعين لأخذ غفوة

1142
01:21:34,600 --> 01:21:37,400
 على رسلك يا راعي البقر -
 911 سمع أحدهم إطلاق نار فاتصل بـ

1143
01:21:37,400 --> 01:21:40,200
هل أطلقت بعضها ؟

1144
01:21:40,200 --> 01:21:43,500
رأيت من أطلق النار -
أجل , أعرف .. نحن نسعى خلفه -

1145
01:21:43,500 --> 01:21:45,300
قد يكون لازال في الجوار

1146
01:21:45,300 --> 01:21:47,000
لا , لم يعد كذلك

1147
01:21:47,000 --> 01:21:50,500
يا فتى , أين تذهب بحق الجحيم ؟

1148
01:21:56,800 --> 01:21:59,300
ليونيتي" مات أيها النقيب" -
ما الذي حدث -

1149
01:21:59,300 --> 01:22:01,300
قتل في منزله , وصلت بعد ذلك مباشرة

1150
01:22:01,300 --> 01:22:03,100
طاردت القاتل, لكنه أفلت مني

1151
01:22:03,100 --> 01:22:05,100
حسنا , أين أنت ؟

1152
01:22:05,100 --> 01:22:08,200
أنا قادم للقسم لرسم بورتري للقاتل

1153
01:22:08,200 --> 01:22:10,500
حسنا , سأحول لهم البيانات تعال عندي , هات ما عندك

1154
01:22:10,500 --> 01:22:15,000
"إنه ذكر أبيض خمسيني, يقود سيارة "جاغوار

1155
01:22:15,000 --> 01:22:18,500
: لوحتها من "أوهايو" ترقيمها 
P K Y 7 2 K

1156
01:22:18,500 --> 01:22:20,600
أنا على بعد خمس دقائق

1157
01:22:31,100 --> 01:22:33,500
أيها النقيب -
في المطبخ -

1158
01:22:34,900 --> 01:22:37,500
!! تبا -
حالتك مزرية -

1159
01:22:37,500 --> 01:22:39,100
أجل , حصلت على بعض المساعدة

1160
01:22:39,100 --> 01:22:40,700
علي رؤية ذاك الرجل , صح ؟

1161
01:22:40,700 --> 01:22:42,100
نعم , حسنا .. أنا رأيته

1162
01:22:42,100 --> 01:22:43,600
يمكنني التعرف عليه -
بالمناسبة -

1163
01:22:43,600 --> 01:22:45,700
"أدين لك باعتذار, بخصوص "ليونيتي

1164
01:22:45,700 --> 01:22:47,500
 ...في النهاية, كان وراء كل هذا
تريد قهوة, صح ؟

1165
01:22:47,500 --> 01:22:51,000
 أجل أجل, إسمع .. هذا الرجل هو ما يربط جميع الخيوط

1166
01:22:51,000 --> 01:22:53,300
 .. سيرحل عن المدينة, وهو يعرف شكلي

1167
01:22:53,300 --> 01:22:55,100
مايكل" , أعلم أعلم"

1168
01:22:55,100 --> 01:22:57,700
أخبروني عن "شليكتر" حين نقلت لهم المواصفات التي أرسلتها

1169
01:23:07,600 --> 01:23:10,300
مايكي", أتذكر يوم أخذناك أنا ووالدك"

1170
01:23:10,300 --> 01:23:13,200
"إلى الملعب, لمشاهدة مباراة "إنديانا

1171
01:23:13,200 --> 01:23:15,400
يوم عيد ميلادك السابع عشر ؟

1172
01:23:16,600 --> 01:23:19,000
 ... كان الجو غائما

1173
01:23:19,000 --> 01:23:23,800
يومها أنتَ خِفتَ أن تمطر

1174
01:23:23,800 --> 01:23:27,200
أتذكر ما قاله لك والدك ؟

1175
01:23:27,200 --> 01:23:31,800
"قال : " مستحيل , لن أسمح بأن تمطر يوم عيد ميلاد إبني 

1176
01:23:34,000 --> 01:23:37,800
وكنت متأكدا كفاية, أني سألعن نفسي إن لم تطِل الشمس

1177
01:23:37,800 --> 01:23:39,600
"شليكتر"

1178
01:23:41,400 --> 01:23:43,500
!! لم أذكر إسمه

1179
01:23:45,300 --> 01:23:47,000
أعرف

1180
01:23:49,800 --> 01:23:52,500
أخمن أن "كيتشن" لاحظ ذلك أيضا , هاااه ؟

1181
01:23:52,500 --> 01:23:55,400
لا

1182
01:23:55,400 --> 01:23:57,800
كيتشن" , طالب بحصة أكبر ليعمل واشيا"

1183
01:23:57,800 --> 01:24:01,000
"لدى "ليونيتي
"وضعته على رأس "كوهين

1184
01:24:01,000 --> 01:24:02,900
.... للشروع في عملية نقل البضاعة

1185
01:24:02,900 --> 01:24:05,800
إذن "كوهين" أخذ المبادرة وسرقها منك

1186
01:24:05,800 --> 01:24:09,100
"مما أعطاك ذريعة لإسقاط "ليونيتي

1187
01:24:11,500 --> 01:24:15,000
وكنتُ أنا الشرطي المبتدِئ الغر لتكلفه بالقضية

1188
01:24:17,200 --> 01:24:20,000
!! لم تكن غرا كما توقعتك

1189
01:24:23,300 --> 01:24:27,000
"رغم ذلك, أتيت هنا بدون سلاحِك "مايكل

1190
01:24:30,800 --> 01:24:33,000
"مايكي"

1191
01:24:33,000 --> 01:24:36,900
20% "سأمنحك حصة "كيتشن

1192
01:24:36,900 --> 01:24:40,800
نستولي على نشاطات "ليونيتي", ونصنع مذبحة

1193
01:24:45,800 --> 01:24:49,000
آسف أيها النقيب

1194
01:24:49,000 --> 01:24:51,800
الشرطي الفاسد, لم يكن هدف سنيني الخمس في الخدمة

1195
01:24:54,300 --> 01:24:57,100
شليكتر" قال أنه بقي له هدف الليلة"

1196
01:25:00,600 --> 01:25:04,100
من كان ؟ كابتن ؟

1197
01:25:04,100 --> 01:25:05,700
أنت

1198
01:25:29,500 --> 01:25:33,100
"كنت مجبرا على قتل والدك, "مايكي

1199
01:25:35,600 --> 01:25:39,500
كلاوس", اهجم"

1200
01:25:40,600 --> 01:25:42,000
"شليكتر"

1201
01:25:48,900 --> 01:25:51,900
كلاوس", يكفي"

1202
01:25:54,100 --> 01:25:57,800
!! كلبك اللعين لا يجيد حتى اتباع الأوامر

1203
01:25:57,800 --> 01:26:01,400
بلى .. لقد فعل أيها الأحمق

1204
01:26:01,400 --> 01:26:04,200
أنت سافل لعين

1205
01:26:04,200 --> 01:26:07,400
... نعم , أتلقى هذه كثيرا

1206
01:26:28,000 --> 01:26:30,100
"آسف "مايكي

1207
01:26:47,700 --> 01:26:49,900
!! تسديدة جيدة

1208
01:26:52,100 --> 01:26:56,300
 .. كان يخطط لقتلي, بعد أن أقتلك

1209
01:27:00,900 --> 01:27:04,600
 !! لقد كان بإمكانك ذلك مرتين

1210
01:27:04,600 --> 01:27:08,000
أوووه .. بل أكثر

1211
01:27:08,000 --> 01:27:11,700
لم لم تفعل ؟

1212
01:27:11,700 --> 01:27:17,100
لأن لِكلينا مبادئ ونجيد تقييم الرجال

1213
01:27:17,100 --> 01:27:19,500
وأنت شخص شريف

1214
01:27:22,500 --> 01:27:25,300
أووه .. و "كلاوس" يحبك

1215
01:27:30,600 --> 01:27:33,800
سأمنحك عشر دقائق قبل استدعائهم

1216
01:27:35,000 --> 01:27:36,900
هل هذا تحذير ؟

1217
01:27:36,900 --> 01:27:39,100
إنها فرصة

1218
01:28:28,800 --> 01:28:35,600

لدي شيئ أخبرك به

1219
01:28:39,400 --> 01:28:41,700
أكره البيض

1220
01:28:45,100 --> 01:28:47,400
تكره البيض ؟

1221
01:28:51,300 --> 01:28:55,600
لكن .. أنت تحب عجة صباح الأحد التي أُعدها

1222
01:28:55,600 --> 01:28:58,300
كذبت , أقرف من تذوقها

1223
01:29:05,300 --> 01:29:07,900
حسنا .. إنه دورك

1224
01:29:07,900 --> 01:29:10,700
أحب الـ"كوكيز"المُركز

1225
01:29:10,700 --> 01:29:13,900
لأنه بالفعل يمنحك النشاط

1226
01:29:13,900 --> 01:29:16,400
....أحب حين تخبرني أنك ذاهب في رحلة أو

1227
01:29:16,400 --> 01:29:19,000
أجل لأجل -
"أو.... سأربح "اليانصيب

1228
01:29:19,000 --> 01:29:21,100
أجل

1229
01:29:36,100 --> 01:29:38,400
"الأصابع كلها موجهة لمنزل "جاك

1230
01:29:38,400 --> 01:29:41,000
 أطنهم سيحصلون على أدلة تكفي
 !! لحل على الأقل نصف قضاياي المفتوحة

1231
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
حسنا , إحذري مما تتمنينه

1232
01:29:43,000 --> 01:29:46,200
سأتذكر هذا في المرة القادمة

1233
01:29:46,200 --> 01:29:49,500
إسمعي , عودي إلى بيتك .. دلِكي قدميك

1234
01:29:49,600 --> 01:29:51,900
ستكون الأمور كما تركتها غدا

1235
01:29:51,900 --> 01:29:54,300
"هااي, "كونلي -
نعم ؟ -

1236
01:29:55,700 --> 01:29:57,500
قمت بعمل رائع

1237
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
الغواصون جاهزون, أين تريدهم ؟

1238
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
علينا تغطيتها بالكامل , إبدؤو من الحافة

1239
01:30:04,000 --> 01:30:05,200
ثم أبعد فأبعد

1240
01:30:05,200 --> 01:30:06,300
عُلِم

1241
01:30:08,500 --> 01:30:10,200
..هااي .. يا رجال 

1242
01:30:13,700 --> 01:30:15,300
إذن, هل سمعت ؟

1243
01:30:15,300 --> 01:30:19,100
"ذاك الرجل, "شليكتر", حتى "الأنتربول 
" و"مكتب التحقيقات الفيديرالي

1244
01:30:19,100 --> 01:30:21,200
لم يجدوا له سجِل

1245
01:30:21,200 --> 01:30:23,100
أراهن أنهم لن يجدوه

1246
01:30:23,100 --> 01:30:25,300
أجل , هذا يصب في مصلحته

1247
01:30:25,300 --> 01:30:27,000
لديهم يوم حافل في الشؤون الداخلية

1248
01:30:27,000 --> 01:30:28,700
مع المنحى الذي أخذته الأمور , على ما أظن

1249
01:30:28,700 --> 01:30:30,900
حصلو على تسجيل المكالمة التي أمر فيه بتصفية

1250
01:30:30,900 --> 01:30:33,100
ليونيتي", وغيره"

1251
01:30:33,100 --> 01:30:35,700
كنتَ آخرهم

1252
01:30:35,700 --> 01:30:39,300
لكن , أتعلم , "جاك" لم يكن يفكر جيدا

1253
01:30:39,300 --> 01:30:41,800
كان عليه مكالمتي

1254
01:30:41,800 --> 01:30:44,500
 ... وكنت لأقتلك مجانا

1255
01:30:44,500 --> 01:30:47,700
حسنا , مع نوياك هذه, أظنني سأكون بأمان

1256
01:30:47,700 --> 01:30:49,800
نعم , صحيح

1257
01:30:57,500 --> 01:30:59,400
سأستجوب الشاهد في وقت متأخر من هذا اليوم

1258
01:30:59,400 --> 01:31:01,500
حسنا

1259
01:31:18,300 --> 01:31:20,400
أكنت على معرفة به ؟

1260
01:31:21,400 --> 01:31:23,600
إنه والدي

1261
01:31:24,900 --> 01:31:26,900
آسف لخسارتك

1262
01:31:26,900 --> 01:31:29,300
عليك أن تفخر به

1263
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
أجل

1264
01:31:36,000 --> 01:31:37,600
أنا كذلك

1265
01:32:01,100 --> 01:32:06,100
ترجمة وتعديل : سماتي أيوب

