1
00:00:00,001 --> 00:00:30,701
~<i>ترجمة وتعديل ///المهندسة العلا////ا </b></i>~

2
00:00:30,787 --> 00:00:33,767
دعونا نحكي قصة قديمة من جديد 

3
00:00:34,177 --> 00:00:37,494
وسنرى 
مدى معرفتكم بها 

4
00:00:38,469 --> 00:00:41,108
مرة في قديم الزمان 
كان هناك مملكتين 

5
00:00:41,210 --> 00:00:43,110
كانتا من  اسوأ الجيران 

6
00:00:43,206 --> 00:00:46,139
الخلاف بينهما كان كبير جدا 

7
00:00:46,341 --> 00:00:48,759
بحيث قيل انه فقط  بطل خارق 

8
00:00:48,933 --> 00:00:51,941
او وغد وضيع 
ربما يجمعهما سويا 

9
00:00:52,125 --> 00:00:55,405
في احدى الممالك,  يعيشون قوم
مثلك ومثلي 

10
00:00:55,495 --> 00:00:59,093
مع ملك وضيع وتافه 
ليحكمهم 

11
00:00:59,857 --> 00:01:02,566
كانوا حسودين وساخطين 
دائما 

12
00:01:02,721 --> 00:01:05,468
بسبب الثروة والجمال 
لدى جيرانهم 

13
00:01:05,934 --> 00:01:08,145
....في المملكة الاخرى , ال(مورز)

14
00:01:08,198 --> 00:01:12,604
التي أَوت كل غريبي الاطوار 
والمخلوقات الجميلة 

15
00:01:13,134 --> 00:01:15,939
ولم يحتاجو الى ملك اول ملكة ليحكمهم 

16
00:01:15,979 --> 00:01:18,200
فقط يثقون ببعضهم البعض 

17
00:01:20,066 --> 00:01:23,978
في شجرة عظيمة  
.....في منحدر عظيم في ال(مورز) 

18
00:01:24,016 --> 00:01:26,081
عاشت روح وحيدة

19
00:01:26,159 --> 00:01:29,193
ربما تأخذونها على انها  فتاة 

20
00:01:30,009 --> 00:01:33,009
ولكنها ليست كأي فتاة 

21
00:01:33,258 --> 00:01:35,962
كانت (جنية) 

22
00:02:03,684 --> 00:02:05,568
ها انت ذا 

23
00:02:06,275 --> 00:02:10,246
واسمها كان ( ماليفسنت)

24
00:02:19,637 --> 00:02:23,411
صباح الخير سيد (شانت ويل)
احب سيارتك 

25
00:02:29,012 --> 00:02:31,249
لا, لا , لاتفعل هذا 

26
00:02:35,442 --> 00:02:38,316
هاا, أخطأتني 

27
00:02:38,798 --> 00:02:40,388
صباح الخير 
صباح الخير .

28
00:02:48,501 --> 00:02:50,497
احب مشيكم , يافتيات  

29
00:03:06,738 --> 00:03:09,198
ماكل هذه الجلبة ؟
حراس الحدود 

30
00:03:09,225 --> 00:03:11,502
لماذا تخبرينها انت  ؟
انا اريد ان اخبرها 

31
00:03:11,521 --> 00:03:14,467
هناك قواعد يا (فليتل)
انا اتحدث هذه المرة , وستحدثين في المرة القادمة 

32
00:03:14,549 --> 00:03:16,453
حراس الحدود 0000
لا , تحدثتي في اخر مرة  .

33
00:03:16,528 --> 00:03:18,678
لذا انا من عليه التحدث هذه المرة 
و(ثيسلويت)المرة القادمة 00

34
00:03:18,788 --> 00:03:20,180
تخبروني بماذا ؟

35
00:03:20,238 --> 00:03:23,047
حسنا!
اه , شكرا لك 

36
00:03:23,149 --> 00:03:24,739
(ماليفسنت) , حراس الحدود 000.

37
00:03:24,765 --> 00:03:28,469
حراس الحدود وجدو لص 
 بشري في حوض المجوهرات !

38
00:03:29,837 --> 00:03:31,343
انا آسفة 

39
00:03:36,059 --> 00:03:38,762
هي دائما على عجلة 
مع اجنحتها الكبيرة تلك  

40
00:03:38,812 --> 00:03:42,599
بشر , هنا 
آمل الا تكون حرب اخرى 

41
00:03:53,878 --> 00:03:55,773
انا لست خائفة 

42
00:03:56,099 --> 00:04:00,045
بالاضافة , انا لم أرَ بشري 
عن قرب

43
00:04:00,176 --> 00:04:01,883
اخرج !

44
00:04:02,132 --> 00:04:04,752
لا ! يقصدون قتلي 

45
00:04:04,988 --> 00:04:07,899
وبالاضافة , انهم بشعين للغاية 
للنظر اليهم !

46
00:04:08,734 --> 00:04:10,800
هذه وقاحة تامة !

47
00:04:10,912 --> 00:04:14,974
لا تنصت اليه , (بالثزار)
انت وسيم بشكل كلاسيكي 

48
00:04:16,907 --> 00:04:20,944
ليس لديك الحق لتسرق !
لكننا لانقتل الناس من اجل هذا 

49
00:04:21,356 --> 00:04:25,234
اخرج ! اخرج !
في هذه اللحظة 

50
00:04:36,655 --> 00:04:38,686
هل انت بالغ تماما ؟

51
00:04:39,043 --> 00:04:40,570
لا ,

52
00:04:40,981 --> 00:04:43,856
اعتقد بانه مجرد صبي 

53
00:04:43,895 --> 00:04:47,837
وانت مجرد فتاة , على مااعتقد 

54
00:04:47,847 --> 00:04:49,377
من انت ؟

55
00:04:49,420 --> 00:04:52,959
ادعى (ستيفان)!
من تكونين ؟

56
00:04:53,037 --> 00:04:54,967
انا (ماليفسنت)

57
00:04:57,994 --> 00:04:59,990
نعم , صحيح 

58
00:05:00,607 --> 00:05:02,403
عليك ان تعيدها 

59
00:05:02,782 --> 00:05:04,435
أُعيد ماذا ؟

60
00:05:24,949 --> 00:05:28,794
لو علمت بأنك سترميها بعيدا 
لابقيت عليها 

61
00:05:28,835 --> 00:05:30,566
لم ارمها بعيدا 

62
00:05:30,573 --> 00:05:34,220
أوصلتها لموطنها  ,
كما أقوم معك 

63
00:05:38,076 --> 00:05:42,218
يوما ما , كما تعلمين , سأعيش هناك 
في القلعة 

64
00:05:46,146 --> 00:05:48,019
اين تعيش الان ؟

65
00:05:49,160 --> 00:05:51,062
في اسطبل 

66
00:05:51,102 --> 00:05:53,234
اذن , والداك مزارعين ؟  

67
00:05:53,379 --> 00:05:56,081
والداي متوفيان 

68
00:05:58,268 --> 00:06:00,138
والداي  ايضا 

69
00:06:03,424 --> 00:06:05,621
سنرَ احدنا الاخر مجددا 

70
00:06:05,634 --> 00:06:08,271
انت حقا ليس عليك العودة مجددا ,
كما تعلم 

71
00:06:08,313 --> 00:06:10,152
ليس آمن هنا  

72
00:06:13,236 --> 00:06:17,274
وان قمت بذلك ؟
وان قررت العودة , هل ستكونين موجودة ؟

73
00:06:18,360 --> 00:06:19,962
ربما 

74
00:06:22,611 --> 00:06:24,416
مالخطب ؟

75
00:06:24,453 --> 00:06:27,655
خاتمك ! الحيد يحرق الجنيات 

76
00:06:27,702 --> 00:06:29,535
انا آسف 

77
00:06:36,274 --> 00:06:38,348
تعجبني اجنحتك 

78
00:06:39,992 --> 00:06:43,498
فكرت (ماليفسنت) كيف ان (ستيفان)
رمى خاتمه بعيدا 

79
00:06:43,540 --> 00:06:46,345
والذي يملك القليل جدا في هذا العالم 

80
00:06:46,387 --> 00:06:49,364
حتى تتلامس ايديهم 
مرة اخرى 

81
00:06:49,400 --> 00:06:52,144
قلبها قد تأثر

82
00:06:52,415 --> 00:06:56,121
هذا مافعله السارق الصغير , الذي
كان يأمل ان يسرق جوهرة 

83
00:06:56,567 --> 00:06:59,510
يسرق شيئا ابعد من ذلك , واكثر قيمة 

84
00:06:59,547 --> 00:07:01,417
(ماليفسنت)!

85
00:07:03,565 --> 00:07:05,470
(ماليفسنت)!

86
00:07:10,005 --> 00:07:13,640
بعد كل هذه الاسابيع ,
انظر من عاد 

87
00:07:15,004 --> 00:07:17,102
اعتقدت بان الامر يستحق المخاطرة 

88
00:07:17,629 --> 00:07:20,607
اذن مالذي تقومين به من اجل المرح ؟

89
00:07:29,650 --> 00:07:33,688
(ستيفان) و(ماليفسنت) اصبحا
على الاكثر احتمالا , اصدقاء 

90
00:07:34,365 --> 00:07:38,008
ولبعض الوقت 
يبدو , على الاقل 

91
00:07:38,037 --> 00:07:42,476
الحقد  القديم بين البشر 
والجنيات قد نُسي 

92
00:07:43,349 --> 00:07:47,753
كما ان صداقتهم تدريجيا 
تحولت الى شيء اخر 

93
00:07:54,765 --> 00:07:57,184
وفي عيد ميلادها السادس عشر 

94
00:07:57,211 --> 00:07:59,763
(ستيفان) اعطى  (ماليفسنت) هدية 

95
00:08:01,867 --> 00:08:04,868
اخبرها بانها قبلة حب حقيقية 

96
00:08:07,383 --> 00:08:09,624
ولكنها لم تكن 

97
00:08:11,408 --> 00:08:13,209
بمرور السنين 

98
00:08:13,303 --> 00:08:16,338
طموح (ستيفان) ابعده عن 
(ماليفسنت)

99
00:08:16,565 --> 00:08:20,568
وتحول الى اغراء 
في مملكة البشر 

100
00:08:20,682 --> 00:08:23,930
بينما اصبحت (ماليفسنت) , اقوى الجنيات 


101
00:08:24,033 --> 00:08:27,633
ارتقت لتصبح حامية مملكة  ال(مورز)...

102
00:09:14,211 --> 00:09:16,573
عادة ما تتجول (ماليفسنت) 
وحيدة 

103
00:09:16,873 --> 00:09:19,912
وفي بعض الاحيان تتسائل 
اين  يكون (ستيفان)

104
00:09:20,176 --> 00:09:24,122
لانها لم تفهم ابدا 
مفهوم الجشع والحسد عند البشر

105
00:09:24,511 --> 00:09:27,038
لكن عليها ان تتعلم 

106
00:09:27,480 --> 00:09:31,517
منذ ان سمع الملك البشري 
بالقوى المتنامية في ال (مورز)

107
00:09:31,741 --> 00:09:34,791
اصر على ضربها  

108
00:09:55,311 --> 00:09:57,311
حراس ,توقفوا 

109
00:09:58,830 --> 00:10:00,568
حراس , توقفوا

110
00:10:11,239 --> 00:10:13,236
ها هم ذا 

111
00:10:13,746 --> 00:10:17,751
(مورز)  الغامضة 
والتي لا احد يجرؤ المغامرة  والدخول اليها 

112
00:10:17,802 --> 00:10:21,706
بسبب الخوف من المخلوقات السحرية 
التي تكمن في الداخل 

113
00:10:21,734 --> 00:10:24,186
حسنا , انا اقول 
حطموهم 

114
00:10:43,737 --> 00:10:46,233
لن تتحركوا ابعد من هذا

115
00:10:47,420 --> 00:10:51,234
الملك لا يأخذ الاوامر 

116
00:10:51,338 --> 00:10:53,538
من جني مجنح 

117
00:10:55,240 --> 00:10:59,323
انت لست ملك بالنسبة لي 

118
00:11:05,236 --> 00:11:06,970
احضرو لي رأسها 

119
00:11:07,071 --> 00:11:08,617
الكتيبة !

120
00:11:12,564 --> 00:11:14,164
هجوووم !

121
00:11:18,729 --> 00:11:21,678
انهضوا  وقفوا معي 

122
00:11:26,685 --> 00:11:28,885
حافظوا على الصف 

123
00:11:41,098 --> 00:11:43,098
انها مخلوقات الظلام 

124
00:12:04,906 --> 00:12:07,214
هجوووووم !

125
00:13:04,880 --> 00:13:06,406
انت !

126
00:13:09,635 --> 00:13:11,379
الى الملك !

127
00:13:18,543 --> 00:13:22,206
لن تستولي على ال(مورز)
ليس الان , وللابد 

128
00:13:22,308 --> 00:13:23,868
انت0000 

129
00:14:02,488 --> 00:14:05,523
عندما اعتليت العرش 

130
00:14:06,326 --> 00:14:10,763
وعدت الناس يوما ما
.......

131
00:14:11,178 --> 00:14:15,669
باننا سنستولي على ال (مورز)
وكنزوها 

132
00:14:16,774 --> 00:14:20,033
كل واحد منكم اقسم 

133
00:14:20,116 --> 00:14:24,532
على الولاء لي 
ولهذا السبب 

134
00:14:29,968 --> 00:14:31,965
جلالتك 00

135
00:14:34,991 --> 00:14:37,713
هزمنا في المعركة

136
00:14:37,758 --> 00:14:41,353
هل هذا هو ارثي ؟

137
00:14:41,789 --> 00:14:45,429
اراك تنتظر موتي 


138
00:14:45,975 --> 00:14:49,507
لن يكون طويلا 
لكن ماذا بعد هذا ؟

139
00:14:49,623 --> 00:14:52,183
سأختار من يخلفني 

140
00:14:52,399 --> 00:14:56,186
ليأخذ العرش 
ويعتني بأبنتي 

141
00:14:57,048 --> 00:15:00,359
من مِن بينكم جديرا به ؟

142
00:15:01,588 --> 00:15:04,582
يقتل المخلوق المجنح 

143
00:15:04,761 --> 00:15:06,811
ينتقم لي !

144
00:15:07,464 --> 00:15:10,864
ومن بعد موتي 
سيأخذ العرش 

145
00:15:38,155 --> 00:15:40,128
(ماليفسنت)!

146
00:15:40,940 --> 00:15:43,038
(ماليفسنت)!

147
00:15:50,689 --> 00:15:54,111
اذن كيف هي الحياة 
مع البشر ؟

148
00:15:56,596 --> 00:15:59,459
(ماليفسنت) , جئت 
لاحذرك 

149
00:16:00,170 --> 00:16:02,266
يحاولون قتلك 

150
00:16:02,860 --> 00:16:05,766
الملك (هنري) لن يوقفه
اي شيء 

151
00:16:07,654 --> 00:16:11,615
ارجوك , عليك ان تثقي بي 

152
00:16:14,803 --> 00:16:17,047
تحدثا عن اشياء عديدة 

153
00:16:17,089 --> 00:16:19,889
والسنين التي مرت   

154
00:16:20,463 --> 00:16:24,604
و سامحت (ستيفان)
على حماقته وطموحه 

155
00:16:25,511 --> 00:16:29,274
وكل ماقد حدث منذ سنين طوال


156
00:16:31,379 --> 00:16:33,279
أتشعرين بالعطش ؟

157
00:17:07,711 --> 00:17:09,608
(ماليفسنت)؟

158
00:19:25,105 --> 00:19:26,688
ماهذا ؟

159
00:19:29,256 --> 00:19:32,057
انتقمت لك يا سيدي 

160
00:19:33,117 --> 00:19:35,599
هل  تدمرت؟

161
00:19:38,263 --> 00:19:40,551
اه , احسنت صنيعا 
بني .

162
00:19:40,578 --> 00:19:43,453
لقد فعلت 
ماعجز الاخرين عن فعله 

163
00:19:43,854 --> 00:19:46,417
سوف تُكَرَم 

164
00:19:48,445 --> 00:19:50,509
سأفعل أفضل مالدي  

165
00:19:50,679 --> 00:19:53,404
لأكون جديرا بخلافتك 

166
00:19:53,548 --> 00:19:55,252
جلالتك 

167
00:22:06,936 --> 00:22:08,584
امسكت بك !

168
00:22:13,110 --> 00:22:15,700
طائر شرير !
تحول الى رجل 

169
00:22:29,164 --> 00:22:30,779
انه شيطان 

170
00:22:44,147 --> 00:22:46,546
مالذي فعلتيه 
لجنوبي الجميلة ؟

171
00:22:46,580 --> 00:22:49,256
هل تمانع إن تركته
يضربك حد الموت ؟

172
00:22:50,551 --> 00:22:53,887
لست متاكد 
توقف عن التذمر 

173
00:22:53,985 --> 00:22:56,071
انقذت حياتك 

174
00:22:58,885 --> 00:23:00,787
سامحيني 

175
00:23:01,224 --> 00:23:03,740
ماذا سأناديك ؟
(ديفال)

176
00:23:04,919 --> 00:23:08,798
وكرد جميل لانقاذك حياتي 
انا خادمك 

177
00:23:09,006 --> 00:23:10,876
ايما تريدين .

178
00:23:11,817 --> 00:23:13,741
اجنحة 

179
00:23:14,898 --> 00:23:17,704
اريدك ان تكون اجنحتي 

180
00:23:36,449 --> 00:23:39,754
أقدم لكم 
الاول من نوعه 

181
00:23:39,857 --> 00:23:42,557
فخامته الملكية 
الملك (ستيفان)

182
00:24:05,895 --> 00:24:08,865
هو من فعل هذا بي 

183
00:24:08,931 --> 00:24:11,002
لكي يكون ملكا

184
00:24:30,364 --> 00:24:32,531
ماذا  الان , ياسيدتي ؟

185
00:25:08,164 --> 00:25:09,764
هي !

186
00:25:10,766 --> 00:25:12,666
اجنحتها !

187
00:26:00,009 --> 00:26:01,909
انها فتاة !

188
00:26:02,110 --> 00:26:06,610
اوه , ياالهي , انها فتاة 
انها فتاة 

189
00:26:26,872 --> 00:26:30,567
حسنا 
حسنا , لم أرَ شيئا 

190
00:26:30,948 --> 00:26:35,086
لكن كان هناك 0000.
ماذا ؟

191
00:26:37,056 --> 00:26:38,872
طفل 

192
00:26:40,284 --> 00:26:43,318
الملك (ستيفان) والملكة
رزقوا بطفلة

193
00:26:47,983 --> 00:26:49,956
سيكون هناك تعميد 

194
00:26:50,937 --> 00:26:53,812
يقولون انه سيكون 
احتفالا ضخما 

195
00:26:54,831 --> 00:26:59,278
احتفالا ضخما 0000
لطفل 

196
00:27:00,351 --> 00:27:03,328
كم رائع 

197
00:27:19,059 --> 00:27:22,185
كل من يعنيه الامر 
حضر الى التعميد 

198
00:27:22,213 --> 00:27:24,273
حتى ثلاتا من الجنيات 
اللاتي سعت 

199
00:27:24,348 --> 00:27:27,313
الى تعزيز  السلام 
وحسن النية 

200
00:27:27,350 --> 00:27:30,320
انظرو , هاهو الطفل 
طفل جميل !

201
00:27:30,481 --> 00:27:33,343
ركزو رجاء 
لن أخبركم مجددا 

202
00:27:40,564 --> 00:27:43,221
تحياتي , جلالتك 

203
00:27:43,496 --> 00:27:46,114
انا (نوتغراس)
جنية من اراضي ال(المورز)

204
00:27:46,329 --> 00:27:48,180
انا (فليتل ) . سمو الملك 

205
00:27:48,414 --> 00:27:51,176
وانا (ثيسلويت) , جلالتك0000

206
00:27:52,274 --> 00:27:54,521
جلبن هدية  لابنتنا 

207
00:27:55,390 --> 00:27:57,272
هي ليست كأي هدية 

208
00:27:57,404 --> 00:28:00,233
بالنسبة لك , أترى نحن سحر 

209
00:28:00,294 --> 00:28:02,272
وجيد جدا مع الاولاد

210
00:28:05,586 --> 00:28:07,208
حسنا , تفضلوا 

211
00:28:11,615 --> 00:28:13,304
(ارورا) الجميلة 

212
00:28:13,459 --> 00:28:17,471
اتمنى لك  هدية 
الجمال 

213
00:28:22,733 --> 00:28:26,372
هديتي هي  
لن ينالك الحزن ابدا 

214
00:28:26,792 --> 00:28:30,334
السعادة فقط 
كل ايام حياتك 

215
00:28:36,185 --> 00:28:38,003
صغيريتي الجميلة .

216
00:28:38,385 --> 00:28:41,601
امنيتي لك هي 
ان تجدي  000000

217
00:29:02,622 --> 00:29:04,670
(ماليفسنت)!

218
00:29:15,919 --> 00:29:17,901
حسنا ’ حسنا 

219
00:29:22,773 --> 00:29:26,601
ياله من تجمع متألق 
ايها الملك (ستيفان) 

220
00:29:30,815 --> 00:29:34,158
الملوك والنبلاء 

221
00:29:34,261 --> 00:29:36,461
الطبقة المثقفة 000

222
00:29:38,527 --> 00:29:40,742
كيف حزرت 00!

223
00:29:42,061 --> 00:29:44,273
حتى الرعاع  

224
00:29:51,249 --> 00:29:55,712
يجب علي القول باني شعرت 
بالحزن الشديد حقا  

225
00:29:55,741 --> 00:29:58,588
لعدم تسلمي دعوة 

226
00:29:59,019 --> 00:30:00,977
انت غير مرحب بك هنا 

227
00:30:09,892 --> 00:30:11,552
اوه , عزيزي00000

228
00:30:11,753 --> 00:30:14,153
ياله من وضع  غريب 

229
00:30:14,323 --> 00:30:15,906
الا تشعرين بالاهانة ؟

230
00:30:17,260 --> 00:30:19,118
لماذا , لا 

231
00:30:21,854 --> 00:30:25,707
وسأريكم بأني لااحمل اي ضغينة 


232
00:30:25,978 --> 00:30:30,449
انا ايضا علي منح 
هدية للطفلة 

233
00:30:30,553 --> 00:30:32,644
لا ! لا نريد هديتك 

234
00:30:35,967 --> 00:30:39,382
ابقي بعيدا عن الاميرة !
نعم , ابقي بعيدة 

235
00:30:56,479 --> 00:30:59,560
اسمعوني جيدا , جميعكم 

236
00:31:01,837 --> 00:31:05,205
الاميرة ستكبر حقا 

237
00:31:05,308 --> 00:31:07,808
في نعيم وجمال 

238
00:31:08,020 --> 00:31:11,733
محبوبة عند كل  
من يقابلها .

239
00:31:11,850 --> 00:31:13,905
هذه هدية جميلة 

240
00:31:17,495 --> 00:31:19,412
لا تفعلي هذا 

241
00:31:34,393 --> 00:31:35,991
لكن 000000
 
242
00:31:38,004 --> 00:31:42,481
قبل ان تغرب شمس عيد ميلاده ال سادس عشر 


243
00:31:42,863 --> 00:31:47,242
ستوخز اصبعها  
بمغزل عجلة  غزل 000

244
00:31:47,446 --> 00:31:50,256
وتغط في نوم عميق 
اشبه بالموت !

245
00:31:50,798 --> 00:31:55,296
نوم لن تستيقظ منه ابدا 

246
00:31:55,854 --> 00:31:58,485
(ماليفسنت), ارجوك  لا  تفعلي هذا 
انا اتوسل لك 

247
00:32:00,929 --> 00:32:02,867
يُعجبني توسلك 

248
00:32:04,874 --> 00:32:06,618
افعلها مرة اخرى 

249
00:32:24,814 --> 00:32:26,317
أتوسلل اليك 

250
00:32:27,783 --> 00:32:29,317
حسنا 

251
00:32:33,959 --> 00:32:36,616
الاميرة تستطيع 

252
00:32:36,719 --> 00:32:39,119
ان تستيقظ  من 
نومها المميت 

253
00:32:40,000 --> 00:32:42,054
لكن فقط بواسطة 00000

254
00:32:43,098 --> 00:32:45,691
قبلة حب حقيقي

255
00:32:47,636 --> 00:32:50,310
هذه اللعنة ستدوم 
حتى نهاية الزمان !

256
00:32:50,816 --> 00:32:53,810
ولا قوة على الارض
بامكانها تغييرها !

257
00:33:08,989 --> 00:33:11,335
الملك (ستيفان) , امر رجاله 

258
00:33:11,372 --> 00:33:14,268
بحجز كل عجلة غزل 
في المملكة 

259
00:33:14,541 --> 00:33:16,992
العجلات كُسرت 
واٌحرقت 

260
00:33:17,107 --> 00:33:18,848
حتى لا تستخدم مرة اخرى  ابدا 

261
00:33:19,065 --> 00:33:22,436
ورميت في اعمق زنزانة 
في القلعة 

262
00:33:23,646 --> 00:33:27,131
وبسرية تعهد 
بأمن الطفلة 

263
00:33:27,234 --> 00:33:29,234
لسحر الجنيات 

264
00:33:29,336 --> 00:33:31,831
اللاتي سيأخذونها الى 
مكان بعيد 

265
00:33:31,933 --> 00:33:34,933
لستة عشر سنة ويوم 

266
00:33:38,797 --> 00:33:42,750
(ستيفان) , حبس نفسه 
خلف جدران قلعته 

267
00:33:43,273 --> 00:33:46,347
بينما ترجل جنوده 
بعيدا وفي كل مكان 

268
00:33:46,450 --> 00:33:48,550
ليقضوا على (ماليفسنت).

269
00:33:49,797 --> 00:33:52,502
لكنها صنعت جدران
لنفسها 

270
00:33:52,704 --> 00:33:55,194
حيث اراضي ال (مورز) 
ابدا 

271
00:33:55,297 --> 00:33:58,197
لن تعاني من تدخل 
 اي بشري مجددا  

272
00:34:00,319 --> 00:34:03,509
واستمتعت 
بالحزن 

273
00:34:03,612 --> 00:34:06,012
الذي جلبته 
لها لعنتها 

274
00:34:09,490 --> 00:34:12,114
الجنيات بدأت بمهمتها 

275
00:34:12,168 --> 00:34:16,130
لتربية (ارورا) في 
كوخ دافئ صغير في  الغابة 

276
00:34:17,162 --> 00:34:19,828
اوه , لا , مالامر ؟

277
00:34:20,035 --> 00:34:21,916
يبدو مروعا !

278
00:34:21,959 --> 00:34:23,534
هيا 

279
00:34:25,009 --> 00:34:27,792
نحتاج الى طفل صغير 

280
00:34:27,898 --> 00:34:29,477
او جسد اكبر 

281
00:34:29,578 --> 00:34:33,051
لا , مانحتاجه هو 
تخفي مناسب  

282
00:34:33,142 --> 00:34:34,711
مالذي تعنيه ؟

283
00:34:34,784 --> 00:34:36,966
علينا ان نقوم بتوليفة مناسبة
أليس كذلك ؟

284
00:34:37,068 --> 00:34:39,068
علينا ان نكون كبار بما فيه الكفاية 
لكي نعتني بهذه الطفلة 

285
00:34:39,188 --> 00:34:41,671
اذن , اجتمعوا حولي ياسيدات 

286
00:34:42,739 --> 00:34:44,415
استعدوا 

287
00:34:44,492 --> 00:34:46,609
واحد , اثنان , ثلاثة 
اكبروا  

288
00:34:50,332 --> 00:34:52,973
اوه , هذا جرى جيدا جدا 
انه جميل جدا 

289
00:34:54,121 --> 00:34:57,266
الان , لن تكون هناك اسئلة بعد الان 
نحن لسنا جنيات بعد الان 

290
00:34:57,429 --> 00:34:59,816
نحن ثلاث نساء مزارعات 
نربي طفلتنا اليتيمة 

291
00:34:59,920 --> 00:35:02,986
في الغابة .
اذن , لا مزيد من الطيران 

292
00:35:03,158 --> 00:35:05,307
لا طيران ؟
لا , لا 

293
00:35:05,729 --> 00:35:07,663
و لا سحر .
لا سحر ؟

294
00:35:07,742 --> 00:35:10,099
نعم , لقد سمعتم 
لكننا في منتصف المجهول

295
00:35:10,235 --> 00:35:12,315
لا احد سيجدنا هنا 


296
00:35:18,687 --> 00:35:22,336
ها انت ذا 
لماذا دائما تختبئين ؟

297
00:35:22,760 --> 00:35:24,736
هيا , ها نحن نذهب 

298
00:35:43,517 --> 00:35:47,060
انها قبيحة للغاية بأمكانك دائما 
الشعور بالاسى  عليها 

299
00:35:56,613 --> 00:35:59,775
اكرهك 
(بيستي).

300
00:36:05,358 --> 00:36:08,819
ربما الجنيات لم يكن كفؤات
لمهمتهن  

301
00:36:10,039 --> 00:36:11,885
لماذا تبكي ؟

302
00:36:12,016 --> 00:36:13,970
ربما تكون جائعة 

303
00:36:14,407 --> 00:36:16,425
اطعموها اذن 

304
00:36:36,538 --> 00:36:39,849
ستتضور جوعا 
مع تلك الثلاثة ليعتين بها .

305
00:37:22,556 --> 00:37:24,764
ماذا ؟
انت تغشين 

306
00:37:24,805 --> 00:37:27,232
رأيت ذلك 
سنبدأ من جديد 

307
00:37:27,267 --> 00:37:28,779
افعلي مايحلو لك 

308
00:37:28,823 --> 00:37:31,629
جشعة , نعجة منتفخة   

309
00:37:33,758 --> 00:37:35,823
نعجة منتفخة !

310
00:37:39,189 --> 00:37:41,014
توقفي عن فعل هذا 

311
00:37:41,476 --> 00:37:43,566
ان لا افعل اي شيء

312
00:37:44,811 --> 00:37:47,889
حسنا , احدما يفعل
انه ليس انا

313
00:37:47,926 --> 00:37:52,007
انتما الاثنان ان فعلتا شيئا معي 
انا لن اتهاون في 000000

314
00:37:52,984 --> 00:37:54,959
توقفن !

315
00:38:13,887 --> 00:38:15,840
هذا كله خطأك 

316
00:38:26,656 --> 00:38:28,927
اوه , بربك , هذا مضحك 

317
00:38:30,969 --> 00:38:34,039
بمرور الايام 
(ستيفان) اصبح شريرا

318
00:38:34,085 --> 00:38:37,960
استهلكه 
جنون العظمة والانتقام 

319
00:38:38,041 --> 00:38:40,576
اسحبوا!
المشعل!

320
00:38:40,678 --> 00:38:42,378
لهب !

321
00:38:42,580 --> 00:38:44,380
استعدوا 

322
00:38:44,739 --> 00:38:46,539
اطلقوا

323
00:39:34,378 --> 00:39:36,317
انت خذلتني 

324
00:39:37,357 --> 00:39:39,705
الحائط لايمكن حرقه 

325
00:39:40,271 --> 00:39:42,224
انه غير قابل للتدمير 

326
00:39:46,434 --> 00:39:49,436
لاشيء غير قابل للتدمير 

327
00:39:49,550 --> 00:39:52,392
لا الجدار, ولا (ماليفسنت)

328
00:39:52,498 --> 00:39:54,530
ولا حتى لعنتها 

329
00:40:12,528 --> 00:40:14,875
احضروا لي الحدادين 

330
00:40:52,622 --> 00:40:57,101
اوه , انظرو القبيحة  الصغيرة على وشك 
ان تسقط من على الجرف

331
00:41:22,941 --> 00:41:24,531
ماذا ؟

332
00:41:43,143 --> 00:41:44,705
مرحبا 

333
00:41:56,652 --> 00:41:59,486
اذهبي بعيدا
اذهبي

334
00:42:00,512 --> 00:42:02,079
اذهبي بعيدا 

335
00:42:03,874 --> 00:42:05,971
لا احب الاطفال

336
00:42:08,075 --> 00:42:10,075


337
00:42:29,090 --> 00:42:31,276
اذهبي , اذهبي 

338
00:42:43,026 --> 00:42:44,975
كما قالت (ماليفسنت)

339
00:42:45,077 --> 00:42:48,977
(ارورا) ستكبر
في نعيم وجمال 

340
00:42:51,883 --> 00:42:53,629
طائر جميل 

341
00:42:54,784 --> 00:42:59,277
بعيدا عن القصر الشامخ 
الذي لاتتذكر شيء عنه 

342
00:43:02,094 --> 00:43:04,843
وبتعاقب الفصول 

343
00:43:04,945 --> 00:43:07,145
و تزهر الزهور  

344
00:43:07,276 --> 00:43:09,476
كذلك هي ايضا  

345
00:43:22,530 --> 00:43:24,034
مرحبا 

346
00:43:24,136 --> 00:43:25,836
هذا هو 

347
00:43:32,471 --> 00:43:35,738
تأملت  في العالم 


348
00:43:39,806 --> 00:43:44,157
وما الذي يقبع خلف 
الجدار الشوكي المخيف 

349
00:43:54,179 --> 00:43:56,417
فضولية ,تلك الصغيرة القبيحة

350
00:43:57,347 --> 00:44:01,019
لم تكن الوحيدة التي 
تتمنى  ان تمر خلاله

351
00:44:07,218 --> 00:44:09,749
هل هذه هي 
هل هذه (ماليفسنت)؟

352
00:44:09,919 --> 00:44:11,540
لا اعلم 

353
00:44:14,806 --> 00:44:16,822
احضرهم  الي 

354
00:44:21,440 --> 00:44:23,403
اه , انها مجرد 
فتاة قروية سخيفة !

355
00:45:16,050 --> 00:45:18,250
انها هي 
انها هي 

356
00:46:22,904 --> 00:46:26,494
كيف تفعلين هذا بي ؟
قلت اي شيء اريده  

357
00:46:26,663 --> 00:46:28,339
نعم , لكن ليس كلب !

358
00:46:28,520 --> 00:46:31,882
كان ذئبا وليس كلب 
انه نفس الشيء 

359
00:46:32,085 --> 00:46:35,722
انها مخلوقات  قذرة وحشية  
وتصطاد الطيور 

360
00:46:35,833 --> 00:46:39,263
حسنا , في المرةالقادمة سأحولك الى 
دودة متسخة   

361
00:46:39,313 --> 00:46:43,073
حسنا يسرني ان اكون دودة متسخة!
اي شيء عدا القذارة والنتانة 000.

362
00:46:52,349 --> 00:46:54,437
اتسائل 

363
00:48:35,695 --> 00:48:37,642
اعرف بانك هناك 

364
00:48:37,744 --> 00:48:39,557
لا تخافي 

365
00:48:42,703 --> 00:48:44,552
انا لست خائفة 

366
00:48:45,366 --> 00:48:47,214
اذن اخرجي 

367
00:48:47,998 --> 00:48:49,907
عندها انت ستكونين خائفة 

368
00:48:50,447 --> 00:48:52,196
لا , انا لست كذلك 

369
00:49:08,875 --> 00:49:10,606
اعلم من تكونين 

370
00:49:11,895 --> 00:49:13,476
هل تعرفين ؟

371
00:49:15,297 --> 00:49:17,539
انتي جنيتي العرابة 

372
00:49:20,281 --> 00:49:22,914
ماذا ؟
جنية عرابة 

373
00:49:23,531 --> 00:49:26,111
كنت تراقبيني 
طوال سنين حياتي 

374
00:49:26,343 --> 00:49:28,442
دائما ماعرفت 
بأنك قريبة 

375
00:49:30,016 --> 00:49:31,577
كيف ؟

376
00:49:31,678 --> 00:49:35,214
ظلك , يلاحقني في كل مكان 
منذ ان كنت صغيرة 

377
00:49:35,653 --> 00:49:38,697
على اية حال , اينما 
اذهب يكون ظلك معي 

378
00:49:41,658 --> 00:49:45,116
اتذكرك 000
الطير الجميل 

379
00:49:47,100 --> 00:49:48,874
هذا (ديفال)

380
00:49:53,374 --> 00:49:54,956
مرحبا (ارورا)

381
00:49:56,923 --> 00:49:59,709
اعرفك 
منذ ان كنت طفلة صغيرة 

382
00:50:06,754 --> 00:50:08,816
انه كل شيء تخيلته  
ان يكون 

383
00:50:09,624 --> 00:50:11,326
اوه , انه جميل للغاية 

384
00:50:11,428 --> 00:50:13,197
لطالما اردت المجيء 

385
00:51:00,260 --> 00:51:02,322
طابت ليلتك (بيستي)

386
00:51:15,221 --> 00:51:17,051
سخرتي مني 

387
00:51:17,568 --> 00:51:19,479
اعرف مالذي تقومين به 

388
00:51:20,513 --> 00:51:23,971
اعرف بالضبط 0000
مالذي تقومين به 

389
00:51:24,123 --> 00:51:27,188
سيدي , الملكة تطلب 
حضورك 

390
00:51:27,941 --> 00:51:29,721
اتركني 

391
00:51:29,765 --> 00:51:31,548
سيدي , هي ليست بصحة جيدة 

392
00:51:31,649 --> 00:51:35,349
الممرضات يخشين 
بانها قد لا تنجو الليلة 

393
00:51:39,137 --> 00:51:42,548
ألا يمكنك رؤية
اننا نحضى بحديث ؟

394
00:51:50,710 --> 00:51:53,727
عندما تفشل اللعنة 
(ماليفسنت) , ستاتي إلي 

395
00:51:53,930 --> 00:51:57,574
والى ذلك اليو م
سأكون مستعدا 

396
00:52:11,788 --> 00:52:14,120
انهن جميلات  جدا 

397
00:53:29,460 --> 00:53:31,558
انا ابطل اللعنة 

398
00:53:32,909 --> 00:53:34,881
دعها تزول للابد 

399
00:53:36,561 --> 00:53:39,070
انا ابطل اللعنة 

400
00:53:39,745 --> 00:53:41,718
لتزول للابد! 

401
00:53:43,628 --> 00:53:46,404
اُبطل لعنتي 

402
00:53:46,510 --> 00:53:48,796
 لتزول للابد !

403
00:53:49,524 --> 00:53:52,120
انا أُبطل لعنتي !

404
00:53:52,331 --> 00:53:55,007
لتزول للابد 
!

405
00:53:57,529 --> 00:54:00,736
لتزول للابد 

406
00:54:08,746 --> 00:54:12,446
هذه الللعنة ستدوم  
حتى نهاية الزمان 

407
00:54:12,549 --> 00:54:17,049
لا قوة على الارض
بأمكانها تغييرها 

408
00:54:37,303 --> 00:54:39,718
هل كل الجنيات يمتلكون اجنحة ؟

409
00:54:42,378 --> 00:54:44,137
اغلبهم 

410
00:54:44,537 --> 00:54:46,621
اذن لماذا لاتمتلكين انت؟

411
00:54:47,053 --> 00:54:49,376
كل الجنيات الاخرى تطير 

412
00:54:51,758 --> 00:54:54,295
كان لدي اجنحة مرة 
وقد سُرقوا مني 

413
00:54:54,371 --> 00:54:56,685
هذا كل مااريد ان  
اقوله عنها 

414
00:54:56,917 --> 00:54:58,627
مالونهم ؟

415
00:54:59,432 --> 00:55:01,195
هل كانا كبار ؟

416
00:55:04,019 --> 00:55:07,438
كبيران  للغاية لدرجة اني اجرهم 
عندما امشي 

417
00:55:08,892 --> 00:55:10,976
وكانا قويان !

418
00:55:11,019 --> 00:55:14,605
بأمكانهما حملي فوق الغيم
وباتجاه معاكس للريح

419
00:55:15,157 --> 00:55:17,554
وهما ابدا لم يتداعيا

420
00:55:17,953 --> 00:55:19,919
ولا مرة واحدة

421
00:55:20,064 --> 00:55:22,045
كنت اثق بهما

422
00:55:48,200 --> 00:55:51,173
انها قادمة 

423
00:55:56,405 --> 00:55:58,403
اين هم عمالك؟

424
00:55:59,219 --> 00:56:01,173
في اسرتهم , جلالتك 

425
00:56:01,199 --> 00:56:03,144
أعدهم الى العمل
من دون تأخير .

426
00:56:03,408 --> 00:56:05,272
انهم مرهقين ياسيدي

427
00:56:05,322 --> 00:56:07,909
لكني سأعيدهم للعمل
مع اول اشراقه للشمس .

428
00:56:10,173 --> 00:56:12,271
اريدهم ان يعودوا للعمل الان 

429
00:56:12,316 --> 00:56:14,313
انها ساعات مبكرة جدا 

430
00:56:17,341 --> 00:56:19,415
نعم 

431
00:56:20,318 --> 00:56:22,318
نعم 

432
00:56:22,366 --> 00:56:25,207
انها 00000ساعات مبكرة

433
00:56:26,350 --> 00:56:28,355
اذن ايقظهم 

434
00:56:28,489 --> 00:56:30,023
سيدي؟

435
00:56:30,809 --> 00:56:32,603
ايقظهم 

436
00:56:32,703 --> 00:56:34,348
واعدهم للعمل 
الان !

437
00:56:34,390 --> 00:56:37,391
الوقت ينفذ منا 
هيا !

438
00:57:07,217 --> 00:57:08,780
(ارورا)!

439
00:57:09,426 --> 00:57:11,070
تعالي هنا 

440
00:57:20,115 --> 00:57:21,663
اجلسي

441
00:57:26,067 --> 00:57:28,076
هنالك شيء
علي اخبارك به

442
00:57:28,252 --> 00:57:29,940
ماهو ؟

443
00:57:31,715 --> 00:57:34,685
هناك شر في هذا العالم

444
00:57:35,635 --> 00:57:38,272
وليس بمقدوري 
ابعادك عنه 

445
00:57:39,257 --> 00:57:41,397
انا على وشك ان اصبح في ال 16 ياعرابة

446
00:57:41,749 --> 00:57:43,762
بامكاني الاعتناء  بنفسي

447
00:57:43,925 --> 00:57:45,774
انا افهم 

448
00:57:47,988 --> 00:57:51,208
هذا ليس مااريد ان اقوله00
لدي خطة 

449
00:57:51,681 --> 00:57:55,720
عندما اكون بالغة  , سأنتقل للعيش معك
هنا في ال (مورز)

450
00:57:56,214 --> 00:57:58,219
من بعدها بامكاننا الاعتناء ببعضنا .

451
00:58:04,126 --> 00:58:06,332
ليس عليك الانتظار حتى
تكوني اكبر 

452
00:58:07,064 --> 00:58:08,997
بامكانك العيش هنا الان 

453
00:58:10,234 --> 00:58:11,846
اذن سأفعل 

454
00:58:12,814 --> 00:58:15,961
سأنام في  شجرة
وسآكل التوت والجوز

455
00:58:16,224 --> 00:58:18,836
وكل  الجنيين
سيكون اصدقائي

456
00:58:21,138 --> 00:58:23,887
سأكون سعيدة هنا
لبقية حياتي 

457
00:58:24,197 --> 00:58:26,759
سأقوم باخبار 
عماتي غدا 

458
00:58:29,574 --> 00:58:31,482
حتى الغد

459
00:58:32,452 --> 00:58:34,331
اوه , ساكون متحمسة جدا

460
00:58:49,876 --> 00:58:51,429
يا عماااتي 

461
00:58:51,622 --> 00:58:54,744
انا ادركت ال 16
 اريد  حياة  خاصة بي

462
00:58:55,049 --> 00:58:58,154
لا , احبكن كثيرا 

463
00:58:58,290 --> 00:59:00,688
لكن الوقت حان للوداع 

464
00:59:00,908 --> 00:59:02,924
كنتن .لطيفات جدا معي 

465
00:59:03,009 --> 00:59:06,093
ماعدا تلك المرة ,
التي اطعمتموني فيها عنكبوت بالخطأ

466
00:59:10,667 --> 00:59:12,217
مرحبا 

467
00:59:14,804 --> 00:59:16,677
اسف على ازعاجك 

468
00:59:16,836 --> 00:59:18,742
لكني في طريقي الى قلعة الملك(ستيفان)


469
00:59:18,793 --> 00:59:21,389
واصبحت 00000 تقريبا ضائع 

470
00:59:21,435 --> 00:59:23,170
هل يمكنك مساعدتي؟

471
00:59:23,852 --> 00:59:26,393
انا آسف كان ذلك خطأي 
هرعت الى 0000

472
00:59:32,688 --> 00:59:34,387
سامحيني 

473
00:59:37,415 --> 00:59:39,190
انها من ذلك الاتجاه 

474
00:59:43,448 --> 00:59:45,247
القلعة.

475
00:59:50,784 --> 00:59:53,579
ماهو اسمك؟
انا (فيليب).

476
00:59:55,829 --> 00:59:57,595
مرحبا , (فيليب)

477
00:59:58,267 --> 01:00:02,335
ماهو اسمك ؟
(ارورا)

478
01:00:03,641 --> 01:00:05,516
مرحبا , (ارورا)

479
01:00:11,125 --> 01:00:13,967
حسنا , كان من اللطيف مقابلتك 
ومرة اخرى اقدم اعتذاري 

480
01:00:14,069 --> 01:00:16,269
لكوني احمق اخرق000

481
01:00:17,761 --> 01:00:21,019
تم مسامحتك
هذا جيد

482
01:00:24,194 --> 01:00:26,003
حسنا , الافضل ان ارحل 

483
01:00:26,734 --> 01:00:28,398
وداعا 

484
01:00:40,005 --> 01:00:42,089
هل ستعود من هذا الطريق؟

485
01:00:43,630 --> 01:00:45,752
لا شيء بامكانه ايقافي 

486
01:00:47,226 --> 01:00:51,127
عندها سأراك قريبا.
قريبا جدا

487
01:00:51,200 --> 01:00:52,971
وداعا (فيليب)

488
01:00:53,073 --> 01:00:55,881
وداعا 000 الان 

489
01:01:04,543 --> 01:01:06,312
توقف عن فعل هذا 

490
01:01:11,940 --> 01:01:13,513
حسنا ؟

491
01:01:13,850 --> 01:01:15,931
ذلك الصبي هو الحل 

492
01:01:17,292 --> 01:01:19,460
لا ,(ديفال)
نعم !

493
01:01:19,562 --> 01:01:22,321
قبلة حب حقيقي .أتتذكرين؟
بأمكانها كسر التعويذة 

494
01:01:22,425 --> 01:01:24,430
قبلة حب حقيقي؟

495
01:01:24,691 --> 01:01:27,050
ألم تفهمها 
بعد ؟

496
01:01:28,104 --> 01:01:31,331
القيت اللعنة بتلك الطريقة 
لانه لم بكن هناك شيء كهذا 

497
01:01:32,810 --> 01:01:37,288
حسنا , ربما هكذا يكون شعورك 
لكن 0000 ماذا عن (ارورا)؟

498
01:01:39,140 --> 01:01:41,601
ذلك الفتى من الممكن ان يكون فرصتها الوحيدة 

499
01:01:41,628 --> 01:01:44,104
انه مصيرها , على اية حال 

500
01:01:46,134 --> 01:01:49,829
هيا 
حوليني الى اياً ماتشائين 

501
01:01:49,932 --> 01:01:53,526
طير , دودة
لم اعد اكترث بعد الان 

502
01:01:59,966 --> 01:02:02,647
انا سعيدة جدا لاننا 
سنرحل  غدا 

503
01:02:03,679 --> 01:02:05,739
 لن ترحلي غدا

504
01:02:05,776 --> 01:02:08,159
غدا هو عيد ميلاد ارورا ال 16

505
01:02:08,196 --> 01:02:12,041
و(ستيفان) اخبرنا بان نعيدها
في اليوم الذي يلي يوم عيد ميلادها .

506
01:02:12,143 --> 01:02:15,305
لا , قال
في يوم ميلادها 

507
01:02:15,361 --> 01:02:17,622
لا , بعد عيد ميلادها 

508
01:02:17,729 --> 01:02:19,638
يوم عيد ميلادها 
-بعد عيد ميلادها 

509
01:02:19,794 --> 01:02:21,870
يوم عيد ميلادها 
بعد عيد ميلادها 

510
01:02:22,036 --> 01:02:23,607
يوم عيدميلادها , يوم عيد ميلادها ,يوم عيد ميلادها
بعده , بعده 

511
01:02:23,666 --> 01:02:25,255
يوم عيد ميلادها 
بعده , بعده  

512
01:02:25,337 --> 01:02:27,033
توقفن !

513
01:02:32,156 --> 01:02:33,751
ماذا ؟

514
01:02:35,574 --> 01:02:37,518
كيف تجرأين؟

515
01:02:40,775 --> 01:02:43,029
اريدالتحدث اليكن  
بشيء  ما 

516
01:02:43,211 --> 01:02:45,319
اوه , نعم , عزيزتي , ماالامر ؟

517
01:02:51,736 --> 01:02:54,262
آسفة لاخباركن هذا 


518
01:02:54,465 --> 01:02:56,214
لكني سأبلغ ال16 غدا 

519
01:02:57,406 --> 01:02:59,374
نعم , ضعيها 
سريعا 

520
01:03:06,973 --> 01:03:08,715
سأترك المنزل 

521
01:03:13,127 --> 01:03:14,853
انظري , ايتها الشابة

522
01:03:14,928 --> 01:03:18,568
لم امضي 16 سنة 
في هذا الكوخ البائس

523
01:03:18,640 --> 01:03:20,618
مع تلك الغبيتين .....صه!

524
01:03:20,685 --> 01:03:23,007
حتى تفسدي كل شيء  
في اخر يوم !

525
01:03:23,141 --> 01:03:25,768
نحن ىسنعيدك 
الى والدك بدون00000

526
01:03:26,418 --> 01:03:28,160
والدي؟

527
01:03:29,479 --> 01:03:31,993
اخبرتموني 
ان والداي متوفان

528
01:03:34,613 --> 01:03:37,337
اعتقد انه من الافضل ان 
تجلسي 

529
01:03:50,710 --> 01:03:52,460
العرابة الام !

530
01:03:53,877 --> 01:03:55,602
انا هنا 

531
01:03:57,083 --> 01:03:59,650
متى كنتي ستخبريني باني ملعونة
؟

532
01:04:04,373 --> 01:04:06,197
أهذه  حقيقة؟

533
01:04:08,953 --> 01:04:10,525
انها كذلك

534
01:04:12,441 --> 01:04:15,502
عماتي قالن بانها كانت
جنية شريرة

535
01:04:15,998 --> 01:04:18,927
انا 0000انا لااستطيع تذكر اسمها

536
01:04:19,297 --> 01:04:22,953
قالو 000.
اسمها كان 000

537
01:04:23,212 --> 01:04:24,853
(ماليفسنت)

538
01:04:36,504 --> 01:04:38,096
هل هذه انت ؟

539
01:04:41,847 --> 01:04:43,885
هل انت (ماليفسنت)؟

540
01:04:47,421 --> 01:04:50,350
لا , لاتلمسيني 

541
01:04:51,191 --> 01:04:53,598
انت الاكثر شرا في العالم 

542
01:04:54,273 --> 01:04:56,092
انه  انت !

543
01:05:04,894 --> 01:05:06,497
اعثر على الصبي !

544
01:05:24,013 --> 01:05:27,013
كل الرجال يذهبون الى الشرق الان 000

545
01:05:27,116 --> 01:05:30,216
يجب ان لا يكون هناك حراس على البوابة
 اريدها ان تسير 0000 

546
01:05:30,253 --> 01:05:32,204
آسف لازعاج جلالتك 

547
01:05:34,181 --> 01:05:36,413
وجدنا هذه الفتاة على البوابة 

548
01:05:36,615 --> 01:05:38,743
تدعي بانها الاميرة 

549
01:05:44,728 --> 01:05:47,690
ابي ,انه انا ,(ارورا)

550
01:05:58,570 --> 01:06:00,828
تبدين كوالدتك تماما

551
01:06:03,252 --> 01:06:07,392
اعادوك قبل يوم .
اخبرت هؤلاء الحمقاوات الثلاث 

552
01:06:07,777 --> 01:06:10,150
احبسوها في غرفتها 

553
01:06:10,274 --> 01:06:11,866
اذهبي 

554
01:06:12,302 --> 01:06:14,973
حضرو الشبكة 
(ماليفسنت) آتية 

555
01:06:15,395 --> 01:06:18,780
من الجيد العودة للحجم الصغير0000

556
01:06:18,983 --> 01:06:23,452
انظرو الى قدمي 
احب قدمي الصغيرة 

557
01:06:23,538 --> 01:06:26,412
انتباه !
علينا ان نجد (ارورا)

558
01:06:26,785 --> 01:06:28,993
او , الملك سيقطع رؤوسنا 

559
01:07:10,872 --> 01:07:12,375
انتظري 

560
01:07:14,433 --> 01:07:16,207
يااميرة 

561
01:07:23,890 --> 01:07:27,079
انا ابحث عن فتاة 
بالطبع انت كذلك 

562
01:07:32,138 --> 01:07:34,016
احتاج حصان

563
01:08:05,442 --> 01:08:06,972
هيا ,(ديفال)

564
01:08:54,929 --> 01:08:57,129
اسرع , (ديفال)
اسرع!

565
01:09:34,072 --> 01:09:36,366
تم 

566
01:10:05,825 --> 01:10:09,249
سحبوا الحراس ,
هو بأنتظارك هناك

567
01:10:09,716 --> 01:10:12,879
اذا ذهبنا  داخل تلك الجدران 
لن نخرج احياء ابدا 

568
01:10:14,968 --> 01:10:17,013
اذن لا تأتي 

569
01:10:17,361 --> 01:10:19,446
انها ليست معركتك 

570
01:10:22,193 --> 01:10:24,382
حسنا , شكرا جزيلا لك 

571
01:10:24,920 --> 01:10:26,575
احتاجك (ديفال)

572
01:10:26,677 --> 01:10:29,226
لا يمكنني القيام بهذا من دونك
(ديفال)

573
01:10:30,185 --> 01:10:31,927
بأمكاني سماعك 

574
01:10:39,996 --> 01:10:41,844
انظر اليها 

575
01:10:42,846 --> 01:10:45,280
انظرن الى مافعلتن 

576
01:10:46,815 --> 01:10:48,838
هي نائمة وحسب 

577
01:10:52,038 --> 01:10:54,716
هي نائمة وحسب , أتقولين هذا ؟

578
01:10:58,546 --> 01:11:00,762
هي نائمة وحسب

579
01:11:02,005 --> 01:11:05,204
هي نائمة وحسب للابد 

580
01:11:05,582 --> 01:11:07,103
ماذا عن القبلة ؟

581
01:11:07,172 --> 01:11:09,202
نعم , قبلة حب حقيقية

582
01:11:12,304 --> 01:11:14,894
الحب الحقيقي غير موجود

583
01:11:14,962 --> 01:11:17,970
لكنه فرصتها الوحيدة 
جلالتك 

584
01:11:31,775 --> 01:11:33,346
سيدتي 

585
01:12:37,529 --> 01:12:39,244
مالذي سنفعله ؟

586
01:12:39,346 --> 01:12:41,965
حسنا , لايمكننا الاستسلام وحسب 
هيا , يافتياة 

587
01:12:42,076 --> 01:12:44,188
لكننا لانعلم حتى 
من اين نبدأ؟

588
01:12:44,252 --> 01:12:47,193
الحب الحقيقي لايسقط
من الاشجار ,كما تعلمين 

589
01:12:59,065 --> 01:13:00,626
المعذرة 

590
01:13:01,210 --> 01:13:03,721
انا محرج  لقول 
بأني لا اعلم اين انا!

591
01:13:03,803 --> 01:13:06,165
في قلعة الملك (ستيفان)

592
01:13:09,616 --> 01:13:11,651
هنا حيث قٌدر لي التواجد  

593
01:13:12,062 --> 01:13:14,036
كذلك لايمكنني التذكر كيف 
جئت  الى هنا 

594
01:13:14,073 --> 01:13:17,117
لماذا جئت ؟
والدي ارسلني لرؤية الملك 

595
01:13:17,185 --> 01:13:20,097
من هو والدك؟
 (جون) ملك (اوفستد)

596
01:13:20,400 --> 01:13:22,100
أمير !

597
01:13:32,924 --> 01:13:34,525
(ارورا)

598
01:13:35,575 --> 01:13:37,575
هو يعرفها 

599
01:13:38,825 --> 01:13:40,588
لمَ هي نائمة ؟

600
01:13:40,667 --> 01:13:42,938
هي عالقة بسحر

601
01:13:43,279 --> 01:13:45,474
أليست هي جميلة؟

602
01:13:46,294 --> 01:13:49,137
اكثر فتاة جميلة 
رأيتها بحياتي .

603
01:13:50,381 --> 01:13:52,420
هل تود تقبيلها ؟

604
01:13:53,700 --> 01:13:55,295
بشدة 

605
01:13:55,305 --> 01:13:57,311
فلتفعل اذن 

606
01:13:58,633 --> 01:14:02,204
لست واثق من هذا , انا بالكاد اعرفها .
التقينا مرة واحدة 

607
01:14:02,330 --> 01:14:06,786
ألم تسمع بالحب من اول نظرة؟
قبلها , هيا 

608
01:14:11,140 --> 01:14:13,160
مسحورة , قلتي ؟

609
01:14:14,402 --> 01:14:16,072
قبلها !

610
01:15:08,274 --> 01:15:10,190
لم تفعلها بشكل صحيح 

611
01:15:10,243 --> 01:15:12,515
من المفترض ان تكون قبلة حب حقيقي!

612
01:15:12,619 --> 01:15:15,268
كنت متأكدة من انه المنشود!
مالذي تفعلينه ؟

613
01:15:15,351 --> 01:15:17,141
علينا ان نستمر بالبحث

614
01:15:23,940 --> 01:15:25,839
اخبرتك 

615
01:15:50,148 --> 01:15:52,501
لن اطلب مسامحتك لي 

616
01:15:53,654 --> 01:15:56,978
لان مافعلته  
لك لا يغتفر

617
01:15:59,642 --> 01:16:01,859
كنت  تائهة جدا 

618
01:16:01,961 --> 01:16:04,661
في الكراهية والانتقام !

619
01:16:07,591 --> 01:16:09,599
(ارورا) الجميلة 

620
01:16:11,600 --> 01:16:14,649
سرقت ماتبقى من قلبي 

621
01:16:15,256 --> 01:16:17,839
والان , خسرتك للابد 

622
01:16:29,134 --> 01:16:32,663
اقسم بأن لن يمسك اذى 


623
01:16:32,767 --> 01:16:35,067
مادمت على قيد الحياة 

624
01:16:36,197 --> 01:16:38,767
ولن يمر يوم 

625
01:16:38,870 --> 01:16:41,370
لن افتقد فيه ابتسامتك 

626
01:17:09,798 --> 01:17:12,146
مرحبا .ايتها العرابة 

627
01:17:17,456 --> 01:17:19,470
مرحبا , (بيستي)

628
01:17:32,060 --> 01:17:34,626
لا حب حقيقي

629
01:17:47,252 --> 01:17:49,164
انها هنا ,ياسيدي 

630
01:18:03,244 --> 01:18:05,561
هل نعود الى 
ال(مورز ) الان 00

631
01:18:07,594 --> 01:18:09,619
اذا كان هذا ماتتمنين

632
01:18:42,618 --> 01:18:44,456
توقف!
تراجعي 

633
01:19:11,754 --> 01:19:13,633
الى تنين 

634
01:19:49,983 --> 01:19:51,717
اهربي يا (ارورا)

635
01:21:59,955 --> 01:22:01,629
كفى !

636
01:22:07,082 --> 01:22:09,018
ما هو شعورك؟

637
01:22:10,073 --> 01:22:13,256
لكونك مخلوق خرافي  بدون 
اجنحة؟

638
01:22:16,070 --> 01:22:18,816
في عالم 
لا تنتمي اليه؟

639
01:23:07,868 --> 01:23:09,399
اقتلها!

640
01:23:09,601 --> 01:23:11,201
اقتلها!

641
01:23:44,941 --> 01:23:46,699
اطلق عليها !

642
01:24:50,497 --> 01:24:52,175
لقد انتهى 

643
01:26:11,585 --> 01:26:14,603
(ماليفسنت), اسقطت
جدارها الشوكي  

644
01:26:14,631 --> 01:26:16,490
وخلعت تاجها   

645
01:26:18,074 --> 01:26:21,876
ودعت (ارورا)  لترى
كيف كانت ال(مورز) مرة

646
01:26:22,065 --> 01:26:25,446
منذ زمن طويل ,عندما كانت (ماليفسنت) 
مجرد طفلة 

647
01:26:25,617 --> 01:26:27,531
وقلبها صافي  

648
01:26:28,188 --> 01:26:30,684
الان , هو عاد كذلك 

649
01:26:34,218 --> 01:26:36,638
ولكن هذا ليس كل شيء 

650
01:26:47,700 --> 01:26:50,735
هناك 
اسرعوا ! انهم ينتظرون 

651
01:26:50,838 --> 01:26:52,366
انتظروني 

652
01:26:53,178 --> 01:26:55,683
نقدم هذا التاج الى صغيرتنا ّ(ارورا)

653
01:26:55,785 --> 01:26:58,842
والتي من اجلها 
ضحينا بافضل  سنين 0 000

654
01:26:59,274 --> 01:27:01,015
لا يهم 

655
01:27:05,834 --> 01:27:08,778
تم توحيد  المملكتان 

656
01:27:10,858 --> 01:27:13,326
لديكم ملكتكم

657
01:27:14,978 --> 01:27:19,441
كما ترون , القصة ليست كما 
رويت لكم 000

658
01:27:19,545 --> 01:27:21,551
ويجب علي معرفة 

659
01:27:21,653 --> 01:27:25,853
بانني  
المدعوة ب (الاميرة النائمة)

660
01:27:59,266 --> 01:28:01,775
في النهاية 
مملكتي توحدت 

661
01:28:01,802 --> 01:28:04,288
ليس بواسطة بطل اوشرير

662
01:28:04,316 --> 01:28:06,381
كما تنبات الاسطورة 

663
01:28:06,583 --> 01:28:10,374
لكن بواسطة شخص 
بطل وشرير 

664
01:28:11,558 --> 01:28:13,994
.........واسمها كان 

665
01:28:14,021 --> 01:28:15,727
(ماليفسنت)

666
01:28:15,751 --> 01:30:16,751
~<i><b>  
ترجمة وتعديل// المهندسة العلا</b></i>~

