1
00:00:42,086 --> 00:00:40,086
الختم السابع

2
00:00:53,890 --> 00:01:38,890
في منتصف القرن الرابع عشر
أنتونيوس و البقية الباقية من جيشه
بعد سنوات طويلة من الحروب الصليبية
في الأرض المقدسة
يعودون أخيرا إلى وطنهم السويد
وكانت الأرض قد دمرت بالطاعون الأسود

3
00:01:56,077 --> 00:02:00,172
و لما فتح
. . . الختم السابع

4
00:02:01,483 --> 00:02:06,749
حدث سكوت في السماء
نحو نصف ساعة

5
00:02:10,191 --> 00:02:14,991
ثم ان السبعة الملائكة
الذين معهم السبعة أبواق

6
00:02:15,063 --> 00:02:18,032
"تهيأوا لكي يبوقوا  "

7
00:04:12,820 --> 00:04:14,151
من أنت؟

8
00:04:15,255 --> 00:04:17,155
أنا الموت

9
00:04:17,257 --> 00:04:19,589
هل جئت من أجلي؟

10
00:04:19,694 --> 00:04:22,253
لقد كنت جوراك
من وقت طويل

11
00:04:22,363 --> 00:04:24,092
أعرف

12
00:04:24,198 --> 00:04:25,893
هل أنت مستعد؟

13
00:04:26,000 --> 00:04:29,231
لحمي خائف .. لكني لست خائفا

14
00:04:37,879 --> 00:04:39,346
إنتظر لحظة

15
00:04:39,614 --> 00:04:43,879
أنتم جميعا تقولون ذلك
لكني لن أمنح أي تأجيل

16
00:04:43,952 --> 00:04:46,045
أنت تلعب شطرنجا .. أأنت أم لا؟

17
00:04:46,154 --> 00:04:49,054
كيف تعرف ذلك؟

18
00:04:49,124 --> 00:04:51,684
رأيت ذلك في الصور

19
00:04:51,794 --> 00:04:56,197
أجل .. أنا بالفعل .. لاعب ماهر

20
00:04:56,298 --> 00:04:58,390
لكن ليس بمثل مهارتي

21
00:04:58,634 --> 00:05:00,601
لماذا تتمنى لعب الشطرنج معي؟

22
00:05:00,703 --> 00:05:04,332
- ذلك شيء يقلقني
- أنت على حق

23
00:05:05,441 --> 00:05:08,842
سأقاومك طالما أنا حي

24
00:05:08,945 --> 00:05:11,674
فإذا ربحتُ .. حررتني

25
00:05:19,089 --> 00:05:21,148
الأسود لك

26
00:05:22,260 --> 00:05:24,626
انه يناسبني جيدا

27
00:06:39,974 --> 00:06:43,102
بين سيقان العاهرة .. أكذب

28
00:06:45,346 --> 00:06:48,439
. .. هذا المكان مثلي أنا

29
00:06:54,122 --> 00:06:58,855
اللورد عاليا في العلا  .. كما تعرف

30
00:06:58,959 --> 00:07:02,327
لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل

31
00:07:05,200 --> 00:07:09,465
هناك الحديث حول التشائم
و أشياء اخرى مرعبة

32
00:07:09,538 --> 00:07:12,939
حصانان إلتهما بعضهما البعض

33
00:07:13,041 --> 00:07:18,103
القبور فغرت فاها
و ألقت بالعظام حولها

34
00:07:19,481 --> 00:07:22,745
أربعة شموس كانت في السماء

35
00:07:41,571 --> 00:07:43,505
أين الحانة؟

36
00:08:09,300 --> 00:08:11,234
هل أرشدك على الطريق؟

37
00:08:11,336 --> 00:08:13,235
ليس بالضبط

38
00:08:13,339 --> 00:08:16,068
- ماذا قال؟
- لا شيء

39
00:08:16,174 --> 00:08:19,337
- هل كان أخرس؟
- لا .. ميلورد

40
00:08:19,410 --> 00:08:23,402
لقد كان بليغا جدا

41
00:08:23,515 --> 00:08:26,142
- أكان كذلك ؟
- أجل هو كذلك

42
00:08:26,218 --> 00:08:28,310
لكنه كان يبدو كئيبا جدا

43
00:10:01,051 --> 00:10:04,951
صباح الخير ايه الحصان
هل تناولت الفطور؟

44
00:10:05,455 --> 00:10:08,184
بيتي "  أنا لا أستطيع أكل العشب "

45
00:10:08,291 --> 00:10:10,281
يجب أن تعلمني

46
00:10:10,394 --> 00:10:13,090
نحن نحس بألم الجوع

47
00:10:13,196 --> 00:10:16,529
الناس هنا لا يهتموان بالفن

48
00:11:11,724 --> 00:11:15,023
ماري ..  رأيت شيئا

49
00:11:15,128 --> 00:11:17,027
ماذا حدث؟

50
00:11:18,498 --> 00:11:22,434
رؤية .. لقد كانت حقيقية جدا

51
00:11:23,804 --> 00:11:26,272
فلتبتعد أنت ورؤيتك

52
00:11:29,242 --> 00:11:31,369
لقد رأيتها على أية حال

53
00:11:33,113 --> 00:11:35,203
رأيتها .. من رأيت؟

54
00:11:35,315 --> 00:11:37,374
مريم العذراء

55
00:11:39,319 --> 00:11:41,218
هل رأيتها حقا؟

56
00:11:41,321 --> 00:11:43,220
لقد كان يمكن أن أمسها

57
00:11:43,324 --> 00:11:48,660
بتاجها الذهبي
وعباءتها الزرقاء

58
00:11:48,764 --> 00:11:54,430
كانت تمسك الطفل
و تعلمه السير

59
00:11:54,535 --> 00:11:58,436
عندما رأتني إبتسمت

60
00:11:59,340 --> 00:12:01,433
كان هناك دموع بعيني

61
00:12:01,542 --> 00:12:04,409
وعندما مسحتهم
إختفت

62
00:12:04,480 --> 00:12:09,076
وكان هناك صمت .. صمت عظيم

63
00:12:09,151 --> 00:12:11,619
في السماء وعلى الأرض

64
00:12:15,525 --> 00:12:18,084
ليست سوى أوهام

65
00:12:18,193 --> 00:12:23,221
أنتِ لا تصدقيني .. لكنه كان حقيقيا

66
00:12:23,333 --> 00:12:26,324
إنها لم تكن حقيقة الروئية
بل شيء آخر

67
00:12:26,436 --> 00:12:30,428
مثل شيطان
يصبغ العجلات باللون الاحمر

68
00:12:30,540 --> 00:12:32,474
ويستعمل ذيله كفرشاة

69
00:12:32,575 --> 00:12:34,769
لماذا ذكرتِني؟

70
00:12:34,878 --> 00:12:37,870
لقد كان عليك طلاء أحمر اسفل أظافرك

71
00:12:38,148 --> 00:12:42,141
حسنا .. أنا صنعت ذلك بأعلى

72
00:12:42,253 --> 00:12:44,619
لكي تصدقيني فيما رأيت

73
00:12:44,722 --> 00:12:50,126
حيلتك لم تفلح .. أنت أحمق

74
00:12:50,194 --> 00:12:54,688
لأن الأمر لم يكن كذلك .. على الأقل ليس بعد

75
00:12:54,798 --> 00:12:59,201
. .. انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات

76
00:12:59,304 --> 00:13:03,673
أو أرى العذراء  أو أن الملائكة
و الشياطين تحب مصاحبتي

77
00:13:05,210 --> 00:13:10,273
.. . أخبرتك مرارا وتكرارا

78
00:13:10,382 --> 00:13:14,318
يجب أن أحصل على
قسطا من النوم في الصباح

79
00:13:14,419 --> 00:13:18,378
طلبت منك هذا .. لكنك لا تساعدني أبدا
الآن عليك ان تصمت

80
00:13:43,249 --> 00:13:45,615
أريد حياة أفضل لمايكل

81
00:13:45,718 --> 00:13:50,280
انه سيصبح بهلوان عظيم

82
00:13:50,390 --> 00:13:52,858
أو ساحر يقوم بعمل الخدع المستحيلة وحده

83
00:13:52,960 --> 00:13:54,756
ما هي تلك الخدع؟

84
00:13:54,861 --> 00:13:57,852
كأن يصنع كرة تقف بلا حراك في الهواء

85
00:13:57,966 --> 00:14:02,766
- لكن ذلك مستحيل
- أجل لنا .. لكن ليس له

86
00:14:04,538 --> 00:14:06,438
انت تستغرق في أحلام اليقضة دائما

87
00:14:08,776 --> 00:14:14,304
كتبت أغنية

88
00:14:14,382 --> 00:14:16,316
هل تريدين سماعها؟

89
00:14:16,384 --> 00:14:19,683
اجل .. فأنا فضولية جدا

90
00:14:19,754 --> 00:14:23,713
. . . حمامة على الغصن

91
00:14:23,826 --> 00:14:27,193
. .. في منتصف الصيف

92
00:14:27,295 --> 00:14:31,356
غنت بصورة جميلة حول السيد المسيح

93
00:14:31,467 --> 00:14:35,665
في الجنة صار إبتهاج عظيم

94
00:14:39,375 --> 00:14:41,309
هل أنت نائمة؟

95
00:14:41,410 --> 00:14:44,972
- لقد كانت أغنية رائعة
- انها لم تنهي

96
00:14:45,247 --> 00:14:49,843
سمعت .. لكني سأنام أكثر
لو غنيت بقيتها

97
00:14:49,953 --> 00:14:52,819
أنت فقط تنامين وتنامين

98
00:14:54,724 --> 00:14:58,558
هل هذا قناع لممثل؟

99
00:14:59,629 --> 00:15:02,529
ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية

100
00:15:02,632 --> 00:15:04,826
ستلعب دور الموت؟

101
00:15:04,901 --> 00:15:08,200
إخافة القوم بصورة اكبر من ذكائهم

102
00:15:08,305 --> 00:15:10,239
متى سنقوم بأداء تلك الادوار؟

103
00:15:10,341 --> 00:15:12,366
في مهرجان القديسين في إلزينور

104
00:15:12,475 --> 00:15:15,603
سنقدمها على طريق الكنيسة

105
00:15:15,713 --> 00:15:20,616
لم لا نقوم بأداء شيء فاجر؟
فالناس يفضلون هذا

106
00:15:20,718 --> 00:15:25,313
يقولون الطاعون يطارد الأرض

107
00:15:25,423 --> 00:15:29,484
الكهنة تفكر في الموت المفاجئ
ومغزى الالم

108
00:15:29,593 --> 00:15:31,492
ما هو دورنا في المسرحية؟

109
00:15:31,595 --> 00:15:34,428
الحمقى أمثالك يستطيعون
أداء دور الروح الإنسانية

110
00:15:34,533 --> 00:15:36,023
ليس هذا دور جيد

111
00:15:36,301 --> 00:15:39,827
من يقرر؟ أنا مدير الفرقة

112
00:15:41,772 --> 00:15:44,605
. .. حياتك .. ايها الأحمق

113
00:15:44,710 --> 00:15:47,372
. .. تتعلق بخيط

114
00:15:48,980 --> 00:15:51,005
قصير هو يومك

115
00:15:53,719 --> 00:15:56,984
هل النساء سيعجبون بي عندما أصعد لأعلى؟

116
00:16:11,304 --> 00:16:13,067
حسنا  ما الامر؟

117
00:16:13,306 --> 00:16:15,536
لا تتحرك ..  لا تتكلم

118
00:16:15,609 --> 00:16:18,338
أنا صامت كالقبر

119
00:16:18,445 --> 00:16:20,572
أحبك

120
00:16:48,778 --> 00:16:50,677
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟

121
00:16:50,780 --> 00:16:52,337
رقصة الموت

122
00:16:52,447 --> 00:16:55,883
- وهذا الموت
- أجل .. يرقص معهم

123
00:16:55,984 --> 00:16:57,918
لماذا كل تلك النقوش؟

124
00:16:58,019 --> 00:17:00,919
لتذكير الناس بالموت

125
00:17:00,989 --> 00:17:03,048
الذي لن يجعلهم أبدا سعداء

126
00:17:03,159 --> 00:17:08,619
لماذا يجعلهم سعداء ؟
لم لا يخيفهم؟

127
00:17:08,731 --> 00:17:10,824
اذاً فإنهم لن ينظروا لصورتك تلك

128
00:17:10,933 --> 00:17:13,595
نعم  أنهم لن ينظروا اليها

129
00:17:13,702 --> 00:17:16,397
إنهم يهتمون بإمرأة عارية
أكثر من اهتمامهم بجمجمة

130
00:17:16,505 --> 00:17:18,439
إذاً فأنت تخيفهم

131
00:17:18,507 --> 00:17:20,441
- إنهم سيفكرون
- إذاًً أنت تجعلهم يفكرون

132
00:17:20,510 --> 00:17:23,774
- ومازال الناس يخافون من ذلك كثيرا
- و يهرعون إلى قلاع الكهنة

133
00:17:23,880 --> 00:17:26,940
- ذلك ليس شأني
- أنت ترسم صورتك فقط

134
00:17:27,050 --> 00:17:30,485
أنا أرسم الحياة كما هي
فلعل قوم ما سيحبونها

135
00:17:30,587 --> 00:17:32,885
هذا الأمر يغضب الناس

136
00:17:32,989 --> 00:17:36,424
اذاً أقوم برسم شيء مبهج

137
00:17:36,493 --> 00:17:38,654
الرجل يجب أن يعيش

138
00:17:38,763 --> 00:17:41,560
على الأقل حتى يأخذه الطاعون

139
00:17:41,631 --> 00:17:43,825
الطاعون وباء

140
00:17:44,902 --> 00:17:49,532
أنت يجب أن ترى المخرج

141
00:17:49,640 --> 00:17:55,135
تم ربط الأطراف بصورة هوجاء

142
00:17:58,483 --> 00:18:00,178
انه غير سار

143
00:18:02,688 --> 00:18:06,589
انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق

144
00:18:06,657 --> 00:18:08,591
يعضون أيديهم

145
00:18:08,660 --> 00:18:11,629
يخدشون عروقهم

146
00:18:11,729 --> 00:18:14,960
يصرخون من الالم

147
00:18:15,067 --> 00:18:16,966
هل أخفتك؟

148
00:18:17,069 --> 00:18:19,969
أخاف؟
أنت لا تعرفني

149
00:18:20,939 --> 00:18:23,100
ما تلك القمامة التي هناك؟

150
00:18:23,208 --> 00:18:26,974
. .. يعتقد الناس أن الطاعون

151
00:18:27,080 --> 00:18:30,776
عقاب من الرب

152
00:18:30,849 --> 00:18:35,219
تتجه حشود الأرض
مربوطين بعضهم ببعض

153
00:18:35,489 --> 00:18:37,547
يتوسلون للمولى

154
00:18:37,657 --> 00:18:39,488
مربوطين بعضهم ببعض؟

155
00:18:39,592 --> 00:18:42,619
أجل .. إنه منظر مروع

156
00:18:42,729 --> 00:18:45,960
تتمنى الإختفاء حتى يعبرون

157
00:18:47,868 --> 00:18:51,769
أعطني قليلا من الخمر
لم يكن معي شيئا سوى الماء

158
00:18:51,839 --> 00:18:54,807
أشعر بالعطش كجمل الصحراء

159
00:18:54,875 --> 00:18:57,638
هل أنت خائف؟

160
00:19:26,809 --> 00:19:29,937
أريد الإعتراف
وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله

161
00:19:30,045 --> 00:19:31,945
لكن قلبي فارغ

162
00:19:32,915 --> 00:19:35,281
. . .إن الفراغ .. مرآة

163
00:19:35,551 --> 00:19:38,986
أرى فيها وجهي

164
00:19:39,088 --> 00:19:43,320
و أشعر فيها بالاحتقار والرعب

165
00:19:49,933 --> 00:19:54,666
لامبالاتي حول الرجال
جعلتني منغلق ومطرود

166
00:19:57,140 --> 00:19:59,699
. . . أنا حي الآن في عالم الأشباح

167
00:19:59,810 --> 00:20:02,745
سجين في أحلامي

168
00:20:02,846 --> 00:20:06,281
- رغم أنك لا تريد الموت
- أجل أنا لا أريده

169
00:20:07,284 --> 00:20:09,718
ماذا تنتظر؟

170
00:20:09,820 --> 00:20:11,186
المعرفة

171
00:20:12,256 --> 00:20:14,190
أنت تريد ضمانا

172
00:20:14,258 --> 00:20:16,248
سميه كما شئت أن تسميه

173
00:20:21,699 --> 00:20:25,327
انه صعب جدا الشعور بالرب
مع احاسيس الفرد ؟

174
00:20:26,739 --> 00:20:30,003
لماذا يجب أن يختفي وسط
. .. وعود مبهمة

175
00:20:30,109 --> 00:20:32,167
ومعجزات مخفية ؟

176
00:20:33,878 --> 00:20:37,746
كيف نصدق كالمؤمنين
بينما نحن لا نصدق أنفسنا؟

177
00:20:37,850 --> 00:20:41,842
ماذا سيحصل لنا .. ؟
لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟

178
00:20:41,954 --> 00:20:45,753
و ماذا عن أولئك
الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟

179
00:20:45,858 --> 00:20:48,291
لماذا لا يمكنني قتل الرب بداخلي؟

180
00:20:48,394 --> 00:20:52,193
لماذا علي أن استمر بالعيش
في طريق مذل مؤلم؟

181
00:20:52,297 --> 00:20:56,198
أريد نزعه من قلبي

182
00:20:56,268 --> 00:20:59,726
.. . لكنه يبقى .. يعذبني بحقيقة

183
00:20:59,839 --> 00:21:02,137
إنني لا أستطيع التخلص منه

184
00:21:02,242 --> 00:21:05,039
- هل تسمعني؟
- أسمعك

185
00:21:06,846 --> 00:21:11,647
أريد المعرفة لا الايمان
و لا الظن .. لكن المعرفة

186
00:21:13,053 --> 00:21:15,749
. . .. أريده أن يلقيني من يده

187
00:21:15,855 --> 00:21:19,018
أرى وجهه .. يتكلم معي

188
00:21:19,125 --> 00:21:21,355
لكنه صامت

189
00:21:21,629 --> 00:21:27,192
أبكي إليه في الظلام
لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك

190
00:21:27,268 --> 00:21:29,235
ربما ليس هناك أحد

191
00:21:29,336 --> 00:21:32,203
إذاً الحياة .. إرهاب بلا شعور

192
00:21:32,273 --> 00:21:37,643
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت
ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء

193
00:21:37,746 --> 00:21:40,908
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم

194
00:21:41,016 --> 00:21:44,348
حتى يقفوا على حافة الحياة
ويروا الظلام

195
00:21:44,453 --> 00:21:47,047
آه .. ذلك اليوم

196
00:21:48,290 --> 00:21:50,155
أرى

197
00:21:51,259 --> 00:21:54,285
نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا

198
00:21:54,396 --> 00:21:58,332
و نسميه الرب

199
00:21:58,434 --> 00:22:00,333
أنت مضطرب

200
00:22:01,437 --> 00:22:04,303
الموت زارني هذا الصباح

201
00:22:04,407 --> 00:22:07,706
نحن نلعب الشطرنج

202
00:22:07,777 --> 00:22:11,372
بهذا التأجيل يمكنني
إداء مهمة حيوية

203
00:22:11,447 --> 00:22:12,937
أي المهمة؟

204
00:22:14,217 --> 00:22:18,051
حياتي كلها كانت
بحث بلا معنى

205
00:22:23,493 --> 00:22:28,397
ما أقوله انها كانت بدون ألم
أو نقض ذاتي

206
00:22:28,465 --> 00:22:31,957
أعرف بأن هذا الامر مر به الجميع

207
00:22:34,038 --> 00:22:39,134
لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا
لعمل أمر هام واحد

208
00:22:41,879 --> 00:22:45,907
لذا تلعب شطرنجا مع الموت؟

209
00:22:46,017 --> 00:22:48,450
انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا

210
00:22:48,553 --> 00:22:52,512
لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة

211
00:22:52,791 --> 00:22:55,918
كيف تغلب موتا؟

212
00:22:57,163 --> 00:23:01,896
من قبل قطع
الفيل والحصان

213
00:23:03,435 --> 00:23:05,334
سأحطم جيشه

214
00:23:08,040 --> 00:23:10,132
سأتذكر ذلك

215
00:23:15,948 --> 00:23:20,248
ايها الخائن .. لقد خدعتني

216
00:23:24,357 --> 00:23:26,848
لكني سأجد مخرج آخر

217
00:23:26,959 --> 00:23:31,328
سنستأنف لعبتنا
في الحانة

218
00:23:38,805 --> 00:23:43,538
هذه يدي .. يمكنني أن أحركهما

219
00:23:43,810 --> 00:23:46,938
إن الدم يجري في عروقي

220
00:23:48,448 --> 00:23:51,884
الشمس ما زالت في الافق

221
00:23:54,222 --> 00:23:56,520
وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس

222
00:23:58,559 --> 00:24:01,494
سألعب الشطرنج مع الموت

223
00:24:04,232 --> 00:24:07,463
سيدي لقد كنت بالخارج

224
00:24:11,907 --> 00:24:14,034
في الحملات الصليبية؟

225
00:24:15,944 --> 00:24:18,538
عشرة سنوات في الأرض المقدسة

226
00:24:18,647 --> 00:24:21,080
أُصاب بعض الأفاعي والذباب

227
00:24:21,183 --> 00:24:25,119
اذبح من قبل الهمج
واسمم بالنبيذ السيئ

228
00:24:25,220 --> 00:24:28,917
اصبت بالقمل من قبل النساء
. ..  وتعفنت بالحمى

229
00:24:29,025 --> 00:24:32,357
المجد كله للرب

230
00:24:32,462 --> 00:24:34,452
المجد للرب

231
00:24:36,064 --> 00:24:39,227
. . .حملتنا الصليبية كانت غبية جدا

232
00:24:39,335 --> 00:24:43,135
هذا افضل ما يمكن ان يقال عنها

233
00:24:47,978 --> 00:24:50,571
لقد كان هذا مروع كالطاعون

234
00:24:50,681 --> 00:24:54,138
انها أسوأ من ذلك

235
00:24:56,020 --> 00:25:00,047
أي الطريق نسلك للألتفاف
نعود بظهرنا .. أم نلتف للخلف

236
00:25:00,157 --> 00:25:04,149
. .. بظهرنا أم نلتف
كيف نلتف .. كيف نلتف

237
00:25:08,198 --> 00:25:11,599
ها هو الملك جينيس
يبتسم ابتسامة عريضة للموت

238
00:25:11,869 --> 00:25:15,532
يضحك ضكة خافتة من المولى
. .. يضحك في نفسه

239
00:25:15,640 --> 00:25:17,869
ويبتسم للبنات

240
00:25:17,976 --> 00:25:19,943
عالمه فقط داخل نفسه

241
00:25:20,045 --> 00:25:23,139
يستهزء من كل شيء .. حتى من نفسه

242
00:25:23,248 --> 00:25:27,275
لا يلقي للجنة بالا
ولا يبالي بالجحيم

243
00:25:53,347 --> 00:25:56,373
ما هذه الشوربة السيئة للغاية؟

244
00:25:56,482 --> 00:25:59,917
كانت بينهما علاقة جنسية
من النوع الشرير

245
00:26:00,920 --> 00:26:03,114
والآن هي في الأغلال

246
00:26:03,223 --> 00:26:08,058
انها ستحرق غدا
لكننا يجب أن نبعد الشيطان

247
00:26:08,161 --> 00:26:10,594
بمثل تلك الاوحال السيئة؟

248
00:26:10,697 --> 00:26:15,156
الدم والصديد للكلب الأسود

249
00:26:15,235 --> 00:26:19,638
حتى الشيطان لا يستطيع تحمل تلك الرائحة

250
00:26:19,741 --> 00:26:21,640
ولا أنا استطيع تحملها

251
00:26:31,019 --> 00:26:34,147
هل رأيتي الشيطان؟

252
00:26:34,223 --> 00:26:37,214
-  لا يجب أن تتكلم معها
- هل هذا خطر جدا؟

253
00:26:37,326 --> 00:26:42,354
انها تعتقد بأنها كانت السبب
في الطاعون

254
00:27:14,098 --> 00:27:16,760
المصير ... وغد

255
00:27:17,033 --> 00:27:20,196
وأنت تعيس فقير

256
00:27:20,271 --> 00:27:22,795
محاط بالغبطة الان

257
00:27:23,074 --> 00:27:25,633
ومحاط بالديدان الان

258
00:27:27,510 --> 00:27:29,171
هل يجب أن تغني؟

259
00:27:29,246 --> 00:27:30,577
لماذا؟

260
00:29:35,378 --> 00:29:39,473
هل تفاجئتي بأني أسرق من الموتى؟

261
00:29:39,583 --> 00:29:42,312
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر

262
00:29:45,156 --> 00:29:49,285
لا احد سيحكي عن هذا

263
00:29:49,392 --> 00:29:53,293
كل شخص في حاله

264
00:29:56,500 --> 00:30:00,401
لا تصرخين
فلن يسمعكِ أحد

265
00:30:01,505 --> 00:30:03,439
أليست تلك مفاجئة؟

266
00:30:09,680 --> 00:30:12,672
انا أعرفك
أنت رافال  .. المدرسة العليا

267
00:30:16,922 --> 00:30:20,914
أنت الدكتور ميرابيليس
كوليستيس ديابيليس

268
00:30:21,193 --> 00:30:22,956
ألست على حق؟

269
00:30:24,329 --> 00:30:27,628
قبل عشر سنوات
أقنعت سيدي

270
00:30:27,733 --> 00:30:30,497
للبقاء بالأرض المقدسة

271
00:30:33,372 --> 00:30:36,465
هل أخفتك؟
هل تشعر بألم في بطنك؟

272
00:30:38,611 --> 00:30:42,638
الآن أفهم
تلك السنوات العشر المبددة

273
00:30:43,750 --> 00:30:46,742
نحن كنا أثرياء جدا
راضين جدا

274
00:30:46,853 --> 00:30:49,253
اللورد أراد معاقبة فخرنا

275
00:30:50,791 --> 00:30:55,819
لذا أرسلك لتسمم
عقل سيدي

276
00:30:55,928 --> 00:30:57,919
لقد كنتُ حسن النية

277
00:30:58,031 --> 00:31:01,626
الآن الامور قد اتضحت بصورة أفضل
أنت أصبحت لصا

278
00:31:01,735 --> 00:31:06,399
الاحتيال مناسب أكثر
للأشرار

279
00:31:13,314 --> 00:31:15,714
أنا لست متعطش للدماء

280
00:31:16,818 --> 00:31:21,585
لكن في المرة القادمة لو التقينا
سأكيل لوجهك ما تستحق

281
00:31:23,892 --> 00:31:26,725
جئت للأملاء قنينتي بالماء

282
00:31:35,303 --> 00:31:37,736
اسمي جينيس

283
00:31:37,839 --> 00:31:40,033
شاب محبوب

284
00:31:40,309 --> 00:31:45,302
مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة

285
00:31:51,654 --> 00:31:55,886
الوداع حلوتي
كان يمكنني أن أغتصبك

286
00:31:55,992 --> 00:31:58,516
لكني لا آمن بمثل
هذا النوع من الحب

287
00:31:58,628 --> 00:32:00,788
انه ممل إلى حد ما في النهاية

288
00:32:05,301 --> 00:32:08,293
تعالي لنفكر في هذا
أحتاج لمدبرة منزل

289
00:32:08,372 --> 00:32:10,896
هل يمكنكِ أن تطبخين؟

290
00:32:11,007 --> 00:32:14,533
أتمنى أن تكون زوجتي ميتة من الآن

291
00:32:15,712 --> 00:32:17,679
أحتاج لمدبرة منزل

292
00:32:20,784 --> 00:32:25,744
حسنا .. لا تقفين مندهشة هكذا
الحياة تفر من بين يديكِ

293
00:32:42,074 --> 00:32:44,440
ممثلون ملعونون

294
00:34:06,562 --> 00:34:09,826
انهم يعتقدون أننا حمقى

295
00:34:11,167 --> 00:34:14,624
أنا لست بالجزء الأول
لذا فسأذهب خلف الستارة

296
00:34:16,105 --> 00:34:18,800
لا تقف ايها القبيح مندهشا هكذا هناك

297
00:34:20,810 --> 00:34:24,473
إن الحصان فوق الشجرة  ينعق

298
00:34:26,716 --> 00:34:30,617
إن الطريق عريض لكن الباب ضيق

299
00:34:30,720 --> 00:34:34,087
راقص وحيد أسود على الشاطئ

300
00:34:37,160 --> 00:34:41,995
تموء الدجاجة في البحيرة المظلمة

301
00:34:47,471 --> 00:34:52,499
اليوم أحمر لكن السمك ميت

302
00:34:52,610 --> 00:34:57,046
الأسود الوحيد مقرفص على الشاطئ

303
00:34:59,984 --> 00:35:03,579
تطير الأفعى لأعالي في السماء

304
00:35:06,691 --> 00:35:10,149
إن العذراء شاحبة
لكن الفأر مستمر

305
00:35:10,261 --> 00:35:13,594
يجري الأسود الوحيد على الشاطئ

306
00:35:16,601 --> 00:35:19,593
العنزة تهسهس

307
00:35:19,704 --> 00:35:23,037
بأسنانها

308
00:35:27,913 --> 00:35:30,813
الإنفجار مريع

309
00:35:30,916 --> 00:35:33,885
الامواج تتحطم

310
00:35:33,986 --> 00:35:37,251
الاسود الوحيد يرقد على الشاطئ

311
00:36:37,819 --> 00:36:42,518
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة

312
00:36:44,894 --> 00:36:48,351
الليل سخام والبقايا مظلمة

313
00:36:48,631 --> 00:36:52,691
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ

314
00:39:16,319 --> 00:39:18,912
الرب يعاقبنا

315
00:39:23,092 --> 00:39:27,222
سنموت جميعنا بالطاعون

316
00:39:29,299 --> 00:39:33,827
أنت هناك يا من تفغر فاك مثل الماشية

317
00:39:33,938 --> 00:39:37,874
وأنت ايها المنفوخ بالرضا

318
00:39:37,975 --> 00:39:42,070
هذه قد تكون ساعتك الاخيرة

319
00:39:45,049 --> 00:39:48,883
الموت وراء ظهرك

320
00:39:53,458 --> 00:39:57,791
يلمع منجله فوق رأسك

321
00:39:57,896 --> 00:40:01,058
أي منا سيضرب أولا؟

322
00:40:03,101 --> 00:40:06,433
أنت هناك يا من تحدق كالعنزة

323
00:40:06,538 --> 00:40:09,939
الليلة سترى
آخر إبتساماتك الخبيثة؟

324
00:40:14,179 --> 00:40:19,445
أنت ايتها المرأة
المليئة بالرغبة و الحياة

325
00:40:21,554 --> 00:40:25,581
هل ستذبلين قبل الفجر؟

326
00:40:27,927 --> 00:40:33,058
أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة

327
00:40:34,300 --> 00:40:39,396
هل ستلوث الأرض
لسنة أخرى؟

328
00:40:40,440 --> 00:40:44,205
هل تعرف ايها الابله
أنك ستموت؟

329
00:40:44,311 --> 00:40:48,270
جميعنا منكوبين
هل تسمعون ؟

330
00:40:52,886 --> 00:40:55,080
منكوبين .. منكوبين .. منكوبين

331
00:40:57,091 --> 00:40:59,855
إرحمنا يا ربنا نحن المذنبون

332
00:40:59,960 --> 00:41:04,226
الدور ليس بعيدا عن وجوهنا

333
00:41:04,299 --> 00:41:09,895
لأجل خاطر الإبن ... السيد المسيح

334
00:42:13,137 --> 00:42:16,265
.. . هل يأخذ الناس العصريين حقا

335
00:42:16,340 --> 00:42:20,470
هذا الهراء بجدية؟

336
00:42:22,047 --> 00:42:24,345
انت تسخر مني .. ميلورد

337
00:42:24,448 --> 00:42:30,114
قرأت وسمعت
كل قصص الحواريين

338
00:42:32,357 --> 00:42:37,350
حتى قصص الأشباح
... وما يقال حول الرب

339
00:42:37,462 --> 00:42:40,192
والسيد المسيح و الروح المقدس

340
00:42:41,600 --> 00:42:43,261
لماذا تصيح؟

341
00:42:43,336 --> 00:42:46,236
أنا بلوج  الحداد
ألست أنت جينيس ؟

342
00:42:46,339 --> 00:42:49,399
- من المحتمل
- هل رأيت زوجتي؟

343
00:42:49,509 --> 00:42:52,501
لا . . لكن لو رأيتها
. .. و كانت مثلك

344
00:42:52,612 --> 00:42:55,604
فسأعجل بنسيانها

345
00:42:57,817 --> 00:43:00,148
إذاً فأنت لم تراها؟

346
00:43:00,253 --> 00:43:03,245
- ربما هربت
- هل تعرف شيئا؟

347
00:43:03,356 --> 00:43:05,789
أعرف الكثير
لكن لا شيء عن زوجتك

348
00:43:06,026 --> 00:43:08,620
إذهب للداخل فإنهم سيخبرونك

349
00:43:29,217 --> 00:43:34,086
إن الطاعون يجتاح كل مكان
الناس يموتون كالذباب

350
00:43:34,822 --> 00:43:37,620
أنا لا أستطيع بيع أي شئ

351
00:43:40,463 --> 00:43:45,229
انه يوم الحساب
والطوالع السيئة

352
00:43:48,471 --> 00:43:51,997
لقد ولدت إمرأة
طفل برأس عجل

353
00:43:52,108 --> 00:43:55,804
الناس مجانين .. يهربون
ويأخذون الطاعون معهم

354
00:43:56,044 --> 00:44:01,639
يأكلون و يشربون و يمرحون
بحثا عن مخرج لهم

355
00:44:02,351 --> 00:44:06,310
العديد منهم طهروا أنفسهم
بالنار و الموت

356
00:44:06,422 --> 00:44:12,088
لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم
هكذا يقول الكهنة

357
00:44:15,298 --> 00:44:19,825
لا أحد ينطق برأيه جهوريا
.. .ففي النهاية

358
00:44:20,070 --> 00:44:22,264
الناس جميعا مجانين بالخوف

359
00:44:22,372 --> 00:44:24,237
أنت تخيف نفسك

360
00:44:24,342 --> 00:44:26,833
أنا أحصن نفسي

361
00:44:27,110 --> 00:44:30,705
يوم الحساب

362
00:44:30,814 --> 00:44:34,750
الملائكة تنزل
والقبور ستفتح

363
00:44:34,851 --> 00:44:37,319
سيكون الامر فظيعا

364
00:44:41,225 --> 00:44:43,819
أتريد هذا؟
يمكنك أن تأخذها فهي رخيصة

365
00:44:44,896 --> 00:44:46,863
انها من الفضة الحقيقية

366
00:44:47,099 --> 00:44:49,532
عزيزة جدا علي

367
00:44:49,635 --> 00:44:53,127
أعذرني .. هل رأيت زوجتي؟

368
00:44:53,237 --> 00:44:55,762
- هل تفتقدها؟
- يقولون بأنها هربت

369
00:44:55,873 --> 00:44:58,364
- هربت ؟
- مع ممثل

370
00:44:58,443 --> 00:45:01,707
لو لديها مثل هذا المذاق السيئ
فدعها تذهب

371
00:45:01,813 --> 00:45:03,609
أنت على حق

372
00:45:03,715 --> 00:45:07,150
لقد فكرت بقتلها

373
00:45:07,252 --> 00:45:09,811
أوه .. قتلها؟ ذلك أمر مختلف

374
00:45:09,922 --> 00:45:12,516
وقتل الممثل معها

375
00:45:12,624 --> 00:45:14,114
الممثل؟

376
00:45:14,227 --> 00:45:16,525
الذي هربت معه

377
00:45:18,263 --> 00:45:20,457
دانيس .. أليس كذلك؟

378
00:45:20,567 --> 00:45:22,558
أوه .. الممثل

379
00:45:22,669 --> 00:45:25,695
اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم

380
00:45:25,805 --> 00:45:30,207
اذاً فمن الافضل أن تقتله

381
00:45:30,310 --> 00:45:33,870
أنت تكذب على الحداد

382
00:45:34,147 --> 00:45:36,341
أنا أكذب؟

383
00:45:40,921 --> 00:45:46,153
أنت ممثل أيضا
و صديقك هو الذي أخذ زوجته

384
00:45:46,260 --> 00:45:49,524
هل أنت ممثل أيضا؟

385
00:45:51,265 --> 00:45:53,232
ان هذا غير محتمل

386
00:45:53,334 --> 00:45:56,427
من المنطقي قتلك أيضا

387
00:45:57,906 --> 00:45:59,396
رائع .. أليس كذلك؟

388
00:45:59,506 --> 00:46:02,907
لقد شحب لونك .. أليس كذلك؟
هل عكرت صفو مزاجك ؟

389
00:46:03,178 --> 00:46:04,542
أنت مضحك

390
00:46:04,646 --> 00:46:07,877
ألا تعتقد أنه مضحك؟
أعتقد أنه كذلك

391
00:46:09,251 --> 00:46:11,845
من المفترض أن نقطعك

392
00:46:14,957 --> 00:46:17,619
ماذا فعلت مع زوجتي؟

393
00:46:31,974 --> 00:46:35,933
أنت لن تآذيني؟

394
00:46:36,045 --> 00:46:39,480
لو أني أهنت أي واحد منكم
فسأرحل في الحال

395
00:46:42,619 --> 00:46:45,416
إنهض وتكلم بصوت أعلى

396
00:46:52,496 --> 00:46:55,897
قف على رأسك ايها الممثل

397
00:47:07,478 --> 00:47:09,969
ماذا فعلت مع زوجتي؟

398
00:47:12,717 --> 00:47:14,685
إنهض وإرقص

399
00:47:14,787 --> 00:47:16,618
أنا لا .. أنا لا أستطيع

400
00:47:16,721 --> 00:47:19,485
- قلد الدب
- أنا لا أستطيع تقليد الدب

401
00:47:19,590 --> 00:47:21,489
سنرى إن كان يمكن أم لا

402
00:48:21,021 --> 00:48:23,080
لأعلى ثانية ايها الدب الجيد

403
00:48:23,992 --> 00:48:25,925
أنا لا أستطيع الإستمرار

404
00:48:43,512 --> 00:48:45,980
هل تذكر ما قلت؟

405
00:48:49,018 --> 00:48:51,918
أحفظ كلمتي دائما

406
00:49:15,077 --> 00:49:16,874
ما اسمه؟

407
00:49:16,980 --> 00:49:18,811
مايكل

408
00:49:18,882 --> 00:49:20,439
كم عمره؟

409
00:49:20,517 --> 00:49:22,609
حوالي سنة

410
00:49:23,887 --> 00:49:26,480
- كبير على عمره
- أتعتقد ذلك؟

411
00:49:29,160 --> 00:49:34,120
- رأيت أدائك اليوم
- هل كان سيئا؟

412
00:49:34,398 --> 00:49:37,458
أنتِ أجمل بدون ميكياج

413
00:49:37,535 --> 00:49:40,595
وأفضل في تلك الملابس

414
00:49:40,705 --> 00:49:43,765
سكات" .. وضعنا في موقف محرج"

415
00:49:45,710 --> 00:49:48,857
- أهو زوجك؟
- زوجي ؟

416
00:49:48,880 --> 00:49:51,143
لا .. يوسف هو زوجي

417
00:49:53,451 --> 00:49:55,884
إذاً فأنتم تعملون معا هنا

418
00:49:55,987 --> 00:49:59,650
يجب أن نعيد عمل الديكور ثانية

419
00:49:59,725 --> 00:50:01,056
أنتِ تعملين الديكور أيضا؟

420
00:50:01,159 --> 00:50:04,492
انت تمزح
يوسف مشعوذ ماهر

421
00:50:04,597 --> 00:50:06,963
هل سيصبح مايكل بهلوانا؟

422
00:50:07,066 --> 00:50:08,966
يوسف يريده أن يصبح بهلوانا

423
00:50:09,068 --> 00:50:10,535
لكن أنتِ  لا تريدين؟

424
00:50:10,636 --> 00:50:13,730
ربما ... سيصبح فارسا

425
00:50:13,839 --> 00:50:16,102
إن هذا ليس مبهجا

426
00:50:16,208 --> 00:50:19,176
-  أنت لا تبدو سعيدا
- لا

427
00:50:19,446 --> 00:50:22,245
- هل أنت متعب؟
- أجل

428
00:50:22,448 --> 00:50:25,539
- لماذا ؟
- من شريكي الممل

429
00:50:25,751 --> 00:50:28,452
- تعني خادمك؟
- لا  ليس هو

430
00:50:28,555 --> 00:50:31,046
- من إذاً ؟
- نفسي

431
00:50:32,759 --> 00:50:34,590
أوه .. أرى

432
00:50:34,694 --> 00:50:36,661
هل أنت بخير؟

433
00:50:36,763 --> 00:50:39,596
أجل .. أنا أعمل جيدا جدا

434
00:50:39,700 --> 00:50:44,763
لماذا يعمل الناس دائما
على تعذيب أنفسهم؟

435
00:50:47,208 --> 00:50:51,007
يوسف .. ما الامر؟ أين كنت؟

436
00:50:52,780 --> 00:50:55,681
تعال إجلس هنا
أين كنت؟

437
00:50:55,751 --> 00:50:59,151
دعني ألقي نظرة عليك

438
00:51:07,195 --> 00:51:10,755
أكنت تشرب
في الحانة ؟

439
00:51:12,267 --> 00:51:15,759
لا .. لا تمهلي

440
00:51:15,872 --> 00:51:18,601
جلست تتبجح حول ملائكتك

441
00:51:21,711 --> 00:51:23,905
أنا لم أقل كلمة حول الملائكة

442
00:51:24,012 --> 00:51:28,278
اذاً فكنت تلعب
كالأحمق ثانية

443
00:51:28,551 --> 00:51:31,178
ان هذا يغضب الناس

444
00:51:31,254 --> 00:51:34,018
انظري ماذا أحضرت لكِ

445
00:51:40,229 --> 00:51:42,128
أوه .. أكان يجب أن تفعل هذا

446
00:51:42,231 --> 00:51:43,823
لقد فعلتها على أية حال

447
00:51:48,237 --> 00:51:51,263
أوه ... كم ضربوني

448
00:51:51,375 --> 00:51:53,342
لماذا لم ترد عليهم؟

449
00:51:53,611 --> 00:51:55,670
. .. لقد غضبت جدا

450
00:51:55,779 --> 00:51:57,838
لكني لم أصل إلى هذا الحد

451
00:51:57,949 --> 00:52:02,544
لقد كنت غاضبا جدا
هدرت مثل الأسد

452
00:52:02,654 --> 00:52:04,553
هل جعلتهم يخافون؟

453
00:52:04,656 --> 00:52:06,623
لا .. لقد ضحكوا فقط

454
00:52:22,674 --> 00:52:24,573
أليست رائحته لطيفة؟

455
00:52:24,676 --> 00:52:27,167
انه كبير جدا .. أليس كذلك؟

456
00:52:27,279 --> 00:52:29,246
لقد اصبح لديه جسم بهلوان حقيقي

457
00:52:30,849 --> 00:52:34,717
هذا زوجي يوسف

458
00:52:36,122 --> 00:52:38,682
مساء الخير

459
00:52:38,791 --> 00:52:42,226
كنت أقول فقط
أن لديك إبن لطيف

460
00:52:42,328 --> 00:52:45,195
اجل إنه بخير

461
00:52:45,298 --> 00:52:48,164
- هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا؟
- شكرا لكما .. لا أريد شيئا

462
00:52:50,870 --> 00:52:54,067
توت بري
وحليب طازج

463
00:52:55,742 --> 00:52:59,234
سنتشرف لو تشاركنا
وجبة طعامنا المتواضعة

464
00:52:59,312 --> 00:53:01,337
إجلسوا وسأحضره لكم

465
00:53:02,883 --> 00:53:04,714
تفضل

466
00:53:04,818 --> 00:53:08,015
- أين ستذهب الآن؟
- إلى إلزينور

467
00:53:08,122 --> 00:53:12,149
- أنصحك أن لا تذهب من هذا الطريق
- لماذا ؟

468
00:53:12,260 --> 00:53:14,853
إن الطاعون أسوأ في الجنوب

469
00:53:14,962 --> 00:53:16,861
الآلاف يموتون

470
00:53:18,132 --> 00:53:20,726
انها لا تمطر ابدا
ولكن لو امطرت فانها تنهمر

471
00:53:20,802 --> 00:53:23,270
تعال معي خلال الغابة

472
00:53:23,371 --> 00:53:27,808
ستكون أكثر أمانا في قلعتي

473
00:53:27,910 --> 00:53:31,640
التوت
من سفح التل

474
00:53:31,746 --> 00:53:37,080
أنا لم أرى أبدا كمية كبيرة مثل هذه
إشتم رائحتهم

475
00:53:37,986 --> 00:53:39,976
أتمنى لك وجبة طيبة سيدي

476
00:53:40,089 --> 00:53:42,648
شكرا لكم

477
00:53:42,759 --> 00:53:46,422
يجب أن أعيد التفكير بإقتراحك

478
00:53:46,663 --> 00:53:49,756
سيكون لطيفا أن يكون معنا رفقة

479
00:53:49,833 --> 00:53:54,202
إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة
واللصوص

480
00:53:54,304 --> 00:53:57,899
أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع

481
00:53:58,007 --> 00:54:00,099
أنا المسؤول عن الفرقة الآن

482
00:54:01,478 --> 00:54:04,709
ومع ذلك فأنا المدير

483
00:54:04,814 --> 00:54:09,251
"ومع ذلك فأنا المدير "

484
00:54:12,822 --> 00:54:16,053
- هل تود بعض التوت البري؟
- ذلك الرجل انقذ حياتي

485
00:54:16,160 --> 00:54:18,957
إجلس

486
00:54:19,029 --> 00:54:22,089
إن الملك الفارس يشرفنا

487
00:54:23,868 --> 00:54:25,858
أوه .. كم هذا رائع

488
00:54:25,970 --> 00:54:28,301
لفترة قليلة فقط

489
00:54:29,707 --> 00:54:32,005
لا .. بل دائما الايام مثل بعضها

490
00:54:32,110 --> 00:54:34,441
ذلك ليس غريبا .. أليس كذلك؟

491
00:54:34,512 --> 00:54:39,176
الصيف أفضل من الشتاء
لأنه ليس باردا

492
00:54:39,284 --> 00:54:41,218
لكن الربيع أفضل منهم جميعا

493
00:54:41,318 --> 00:54:43,718
لقد كتبت أغنية حول الربيع

494
00:54:43,822 --> 00:54:46,722
هل تود أن تسمعها ؟

495
00:54:46,825 --> 00:54:49,258
ضيفنا قد لا يهتم بأغانيك

496
00:54:49,361 --> 00:54:52,489
- أوه .. اجل ..أكتب أغاني بنفسي
- لا مانع .. لنستمع

497
00:54:52,765 --> 00:54:56,825
هناك واحدة حول سمكة هائلة
لم تسمع عنها

498
00:54:56,936 --> 00:55:00,064
ولن تسمعها من الاخرين

499
00:55:00,172 --> 00:55:05,132
بعض الناس لا يقدرون الفن
لذا فأنا لن أزعجك .. فأنا سريع التأثر

500
00:55:09,448 --> 00:55:11,973
نقلق حول الكثير والكثير

501
00:55:12,084 --> 00:55:15,816
من الافضل أن يكون لك شريك
أليس لك شريكة؟

502
00:55:15,922 --> 00:55:18,116
- كان لدي فيما مضى
- والآن؟

503
00:55:18,191 --> 00:55:20,284
أنا لا أعرف

504
00:55:20,393 --> 00:55:24,022
لذا فأنت متجهم .. أكانت محبوبتك؟

505
00:55:24,131 --> 00:55:28,295
كنا متزوجين حديثا
لعبنا.. و ضحكنا

506
00:55:29,536 --> 00:55:32,937
كتبت أغاني فى عيونها

507
00:55:36,210 --> 00:55:41,512
لهونا .. رقصنا
البيت كان ملئ بالحياة

508
00:55:41,782 --> 00:55:43,579
هل لك ببعض التوت؟

509
00:55:45,453 --> 00:55:48,479
. .. للايمان يجب ان تعاني

510
00:55:48,591 --> 00:55:51,354
كما لو كنت
. .. تحب شخصا في الظلام

511
00:55:51,459 --> 00:55:54,427
ولا تجد ردا منه ابدا

512
00:55:56,998 --> 00:56:01,059
كم من أشياءا غير واقعية رافقتنا

513
00:56:03,171 --> 00:56:06,004
لقد اصبحت تلك الاشياء
لا تعني لي شيئا الان

514
00:56:07,042 --> 00:56:09,009
أنت لست جاد الآن

515
00:56:11,046 --> 00:56:13,946
سأتذكر تلك الساعة
.. .الصفاء

516
00:56:17,052 --> 00:56:19,987
.. التوت
طاسة الحليب

517
00:56:22,259 --> 00:56:25,523
وجهكِ في ساعة الغسق

518
00:56:25,595 --> 00:56:29,496
مايكل وهو نائم
يوسف بعوده

519
00:56:30,967 --> 00:56:34,368
سأتذكر كلماتنا

520
00:56:34,472 --> 00:56:38,841
وسأحمل تلك الذاكرة
. . بين يدي

521
00:56:38,943 --> 00:56:43,242
بعناية كطاسة الحليب الطازج

522
00:56:49,453 --> 00:56:52,980
. .. و ستكون تلك الإشارة

523
00:56:53,090 --> 00:56:55,581
و المحتوى العظيم

524
00:57:29,996 --> 00:57:31,326
أنا أنتظر

525
00:57:33,433 --> 00:57:36,993
إغفر لي .. لقد تأخرت

526
00:57:37,103 --> 00:57:41,004
حينما أعطيتك إستراتيجيتي
خرجت مسرعا

527
00:57:41,107 --> 00:57:44,371
الآن .. إنه دورك

528
00:57:44,478 --> 00:57:46,104
لماذا أنت سعيد جدا؟

529
00:57:46,213 --> 00:57:48,442
ذلك سري

530
00:57:48,549 --> 00:57:50,483
بالطبع

531
00:57:51,285 --> 00:57:53,184
سآخذ فارسك

532
00:57:53,287 --> 00:57:55,619
هذا ما كنت اقصد

533
00:57:56,757 --> 00:57:59,521
هل خدعتني؟

534
00:57:59,593 --> 00:58:03,392
وقعت في الفخ
انظر وتأمل

535
00:58:04,966 --> 00:58:06,729
لماذا تضحك؟

536
00:58:06,968 --> 00:58:10,096
لا يهم .. عليك أن تنقذ ملكك

537
00:58:10,204 --> 00:58:12,263
أنت واثق من نفسك

538
00:58:12,373 --> 00:58:14,432
لعبتنا تسليني

539
00:58:15,777 --> 00:58:19,076
دورك .. أنا في عجلة من أمري

540
00:58:19,180 --> 00:58:21,511
أعرف بأن لديك العديد من الاعمال

541
00:58:21,616 --> 00:58:25,073
لكن لعبتنا يجب أن تستمر

542
00:58:25,153 --> 00:58:30,590
هل رافقت يوسف
وعائلته الليلة؟

543
00:58:36,599 --> 00:58:38,498
لماذا تسأل؟

544
00:58:40,369 --> 00:58:41,699
لا شيئ

545
00:58:51,648 --> 00:58:53,707
هل رأيت جينيس ؟
علينا أن نذهب

546
00:58:53,983 --> 00:58:56,611
أعتقد انه بالداخل

547
00:59:00,157 --> 00:59:03,091
حسنا .. ما بك ايها الحداد

548
00:59:05,562 --> 00:59:08,087
لماذا تجلس وحدك وتبكي؟

549
00:59:08,166 --> 00:59:13,159
أولول مثل قطة تغرق

550
00:59:13,271 --> 00:59:16,262
- أمازال الامر بسبب زوجتك؟
- نعم .. لم اجدها بعد

551
00:59:16,373 --> 00:59:19,536
الامر جحيم بوجود النساء
و جحيم بدونهن

552
00:59:19,644 --> 00:59:23,272
أفضل قتلهم
خير من أن أفقد المرح

553
00:59:23,382 --> 00:59:25,781
الملح دائما يفضله الخنزير

554
00:59:26,050 --> 00:59:27,540
الأطفال هم من يبللون أنفسهم

555
00:59:27,653 --> 00:59:30,212
الجروح وسوء المعاملة

556
00:59:30,321 --> 00:59:32,983
الحماة الحيزبون

557
00:59:33,092 --> 00:59:35,525
. . . وعندما تذهب للفراش

558
00:59:35,627 --> 00:59:37,184
أغنية جديدة

559
00:59:37,296 --> 00:59:41,095
تتلوى و تئن

560
00:59:41,166 --> 00:59:44,624
- "لماذا لا تقبلني؟ "
- "لماذا لا تغني؟ "

561
00:59:44,736 --> 00:59:47,067
"أنت ما عدت تحبني "

562
00:59:47,172 --> 00:59:49,572
"أنت لم ترى لباسي الجديد  "

563
00:59:49,641 --> 00:59:53,371
- "كل ما تحسنه ان تنام و تشخير "
- أوه  .. جحيم

564
00:59:53,479 --> 00:59:57,415
أوه .. جحيم .. والآن قد رحلت
التخلص المناسب

565
01:00:00,286 --> 01:00:03,687
سأمزق أنوفهن
بالكماشة

566
01:00:08,128 --> 01:00:12,462
سأكسر جماجمهن
تحت المطرقة

567
01:00:15,101 --> 01:00:17,569
انه يولول ثانية

568
01:00:17,670 --> 01:00:19,569
ربما أحببتها

569
01:00:19,672 --> 01:00:23,335
!.. ربما
إسمع .. أنت عجوز احمق

570
01:00:23,444 --> 01:00:27,607
الحب ليس سوى رغبة
و غش و أكاذيب

571
01:00:32,153 --> 01:00:34,553
إنه مؤذي مع ذلك

572
01:00:36,257 --> 01:00:38,156
الحب هو الأسود
الذي يصيب الجميع

573
01:00:38,259 --> 01:00:42,559
لكنك لا تموت منه
و عادة ما يمر و ينتهي

574
01:00:42,664 --> 01:00:45,188
لا .. أظن أنه لن يمر وينتهي

575
01:00:45,300 --> 01:00:47,460
لا بالطبع سينتهي

576
01:00:47,569 --> 01:00:50,731
الحمقى وحدهم من يموتون بالحب

577
01:00:52,340 --> 01:00:57,209
لو أن كل شيء ناقص
. . . في هذا العالم

578
01:00:57,313 --> 01:01:00,577
فإن الحب هو الرائع الوحيد
في نقصه هذا

579
01:01:01,317 --> 01:01:04,809
أنت محظوظ

580
01:01:04,920 --> 01:01:07,616
تؤمن
بتخاريفك الخاصة

581
01:01:07,690 --> 01:01:10,284
من قال أني مؤمن بها؟

582
01:01:10,393 --> 01:01:13,328
لكني أحب إعطاء النصائح

583
01:01:13,429 --> 01:01:15,521
أنا رجل ناصح

584
01:01:18,434 --> 01:01:20,800
هل بالإمكان أن آتي معك؟

585
01:01:20,904 --> 01:01:25,135
إنهم يسخرون مني هنا

586
01:01:26,676 --> 01:01:29,440
طالما أنك لن تبكي
لكنك لو بكيت فسنهرب منك

587
01:01:41,992 --> 01:01:44,425
الأخ الصغير

588
01:01:44,528 --> 01:01:48,464
أحذر جينيس
إنه يريد أن يتعارك

589
01:01:48,532 --> 01:01:51,968
- حسنا .. إنه الآن يبكي
- أنا آسف لو أني آذيتك

590
01:01:52,203 --> 01:01:55,263
دائما لدي مثل هذا المزاج السيء

591
01:02:01,012 --> 01:02:02,980
تعال في حضني

592
01:02:03,214 --> 01:02:06,411
ربما في وقت آخر
نحن الان في عجلة

593
01:03:00,408 --> 01:03:04,344
ما هذا الذي هناك ؟
. .. اخيرا التقيت بامرأتي

594
01:03:05,514 --> 01:03:10,375
مع هذا الممثل
علي أن أنتقم منه

595
01:03:32,008 --> 01:03:33,942
تعال هنا الان

596
01:03:34,043 --> 01:03:38,376
انه الحداد القذر
. .. الذي آهان

597
01:03:38,448 --> 01:03:40,746
كيونيجاندا

598
01:03:40,850 --> 01:03:42,511
ماذا تطلق عليها؟

599
01:03:42,618 --> 01:03:44,984
كيونيجاندا .. هل أنت أصم؟

600
01:03:46,756 --> 01:03:50,886
اسمها ليسا .. ليسا العاهرة
ليسا الفاسدة

601
01:03:54,298 --> 01:03:55,697
كم هو سيء

602
01:03:55,766 --> 01:04:01,397
لو ستبحث على أفضل شيء تفعله
فعليك أن تعمل قوادا

603
01:04:01,505 --> 01:04:02,664
يا له من فظيع

604
01:04:02,773 --> 01:04:06,368
أنت لقيط أجرب
. . لو أني كنت حبيسا في خرقك الرديئة

605
01:04:06,444 --> 01:04:08,742
. .. لكنت خجلت بشدة

606
01:04:08,846 --> 01:04:13,306
لذا فاتمنى أن امزقك حتى تموت

607
01:04:17,355 --> 01:04:19,618
عليك أن تنتبه

608
01:04:20,724 --> 01:04:23,715
يا كومة الروث

609
01:04:23,827 --> 01:04:26,819
. .. يا كومة الروث .. وإلا فسوف

610
01:04:26,932 --> 01:04:31,301
أبعثك إلى الجحيم
. ..  ويمكنك

611
01:04:33,772 --> 01:04:35,103
. .. أن تقذف بـ

612
01:04:36,041 --> 01:04:40,374
تقذف بأحشاء الشيطان

613
01:04:40,479 --> 01:04:41,411
برافو  بلوج

614
01:04:41,513 --> 01:04:46,417
إنتبه حتى لا امزق بطنك بقوة

615
01:04:47,453 --> 01:04:49,647
إنتبه حتى لا أضربك بوجهك

616
01:04:49,755 --> 01:04:53,383
فلا تستطيع إداء دورك
في الاتراك وآكلي لحوم البشر

617
01:04:54,627 --> 01:04:57,687
لماذا تضحك؟ انه جاد

618
01:04:57,798 --> 01:05:02,098
في الأراضي الجنوبية أشياء تسمى القرود

619
01:05:02,169 --> 01:05:05,399
- و ماذا عنها ؟
- لا شيء

620
01:05:05,505 --> 01:05:07,665
بلوج .. عزيزي .. بلوج

621
01:05:11,511 --> 01:05:13,944
عزيزي بلوج ..أغفر لي

622
01:05:14,047 --> 01:05:16,947
انها ستبكي بعد دقيقة

623
01:05:17,018 --> 01:05:19,952
لقد كان شيئا مخيفا

624
01:05:20,053 --> 01:05:23,887
لقد غشني

625
01:05:23,991 --> 01:05:27,119
انظري هنا .. كيونيجاندا

626
01:05:27,395 --> 01:05:30,592
سيتم إعداد الغذاء المفضل

627
01:05:30,665 --> 01:05:35,727
عندما نصل إلى البيت
سأعد لك فطائر لحم خنزير

628
01:05:40,908 --> 01:05:44,809
يجب أن أقتله أولا

629
01:05:47,683 --> 01:05:51,983
نعم اقتله بشكل صحيح
أوه .. أوه .. أنا لا أحبه

630
01:05:52,087 --> 01:05:54,612
يا ربنا لما خلقت المرأة؟

631
01:05:54,723 --> 01:06:00,059
انه لا شيء سوى لحية زائفة
و أسنان اصطناعية

632
01:06:00,163 --> 01:06:02,062
مزيف في كل شيء

633
01:06:02,165 --> 01:06:04,064
إقتله

634
01:06:05,502 --> 01:06:11,133
لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي
فأنت مخطئ

635
01:06:11,241 --> 01:06:14,540
إقتلني .. وسأشكركم بعد ذلك

636
01:06:14,645 --> 01:06:15,942
ماذا قلت؟

637
01:06:16,045 --> 01:06:20,106
يقوم الممثل باللعب على العواطف
و تلك نصف المعركة

638
01:06:20,184 --> 01:06:22,242
لا تقف مندهشا هكذا

639
01:06:22,519 --> 01:06:25,488
انه يجب أن يحاربني
وإلا فلن أستطيع قتله

640
01:06:25,588 --> 01:06:27,784
يجب أن يزعجني على الأقل

641
01:06:28,958 --> 01:06:32,587
سأدفع هذا الخنجر
في قلبي

642
01:06:33,865 --> 01:06:38,563
و سأصبح بعدها جثة هامدة

643
01:06:40,971 --> 01:06:44,999
إنتظر .. أنا لا أنوي أي أذى لك

644
01:06:45,110 --> 01:06:47,237
سأغفر لك .. كيونيجاندا

645
01:06:47,512 --> 01:06:49,240
الوداع  صديقي

646
01:06:49,514 --> 01:06:51,539
صلي من أجلي

647
01:07:08,067 --> 01:07:10,933
يا للعجب أنا لم أقصد مثل هذا

648
01:07:11,003 --> 01:07:15,063
يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه

649
01:07:15,174 --> 01:07:19,974
لقد مات .. مات الممثل
أنا لم أرى مثل هذا من قبل

650
01:07:20,079 --> 01:07:24,778
أوه حسنا .. لقد أراد الموت

651
01:07:24,884 --> 01:07:27,147
وهذا كل شيء .. ؟ يا لكِ من زوجة

652
01:07:27,253 --> 01:07:30,086
الآن عادت إليك ليسا الصغيرة

653
01:07:31,291 --> 01:07:33,759
ألست سعيدا ؟

654
01:07:33,827 --> 01:07:37,194
جينيس .. بيني و بينك
.. . ليست هذه حياة

655
01:07:38,865 --> 01:07:41,993
أجل .. لكن لا تفكر في هذا الآن

656
01:07:43,904 --> 01:07:46,236
يا لها من فوضة قذرة

657
01:07:54,281 --> 01:07:56,715
لقد أديت هذا المشهد جيدا

658
01:08:03,124 --> 01:08:07,254
الآن علي إيجاد شجرة
. .. لأكون عليها في أمان

659
01:08:07,328 --> 01:08:09,990
من الدببة و الذئاب و الأشباح

660
01:08:31,187 --> 01:08:34,315
في الغد سأجد يوسف
وماري

661
01:08:34,591 --> 01:08:37,582
ومن ثما نذهب
إلى مهرجان القديسين

662
01:08:38,728 --> 01:08:41,356
سأغرد مثل طير صغير

663
01:08:47,203 --> 01:08:49,364
هناك عمال في الغابة

664
01:08:56,781 --> 01:08:59,408
انها شجرتي
ما الذي يفعله ؟

665
01:08:59,684 --> 01:09:04,120
أنت أيها الشرير الوضيع
ماذا تفعل؟

666
01:09:04,221 --> 01:09:08,817
عليك أن ترد على الأقل
من أنت ؟

667
01:09:10,195 --> 01:09:13,960
أقوم بإسقاط شجرتك
وقتك انتهى

668
01:09:14,065 --> 01:09:16,862
أنت لا تستطيع
مازال لدي الوقت

669
01:09:16,967 --> 01:09:19,094
لم يعد لديك وقت

670
01:09:19,204 --> 01:09:22,401
لا  .. مازال أمامي العديدي من الادوار

671
01:09:22,674 --> 01:09:25,233
تم إلغائها بسبب الموت

672
01:09:25,343 --> 01:09:28,141
- و العقد؟
- تم فسخه

673
01:09:29,315 --> 01:09:32,249
عائلتي .. أولادي

674
01:09:32,350 --> 01:09:34,682
يجب ان تخجل
مما فعلت مع زوجة سكات

675
01:09:34,786 --> 01:09:37,050
أجل .. أنا خجلان

676
01:09:41,094 --> 01:09:43,688
أليس هناك أي إستثناء للممثلين؟

677
01:09:43,796 --> 01:09:46,025
ليس في مثل حالتك

678
01:09:47,366 --> 01:09:50,733
أليس هناك أي مفر؟

679
01:10:35,750 --> 01:10:37,842
يا له من قمر

680
01:10:39,888 --> 01:10:42,948
الآن يمكننا أن نرى طريقنا

681
01:10:43,058 --> 01:10:45,924
أنا لا أحب القمر الليلة

682
01:10:46,028 --> 01:10:47,927
الأشجار لهذا ثابته

683
01:10:48,030 --> 01:10:50,897
هذا لأنه ليس هناك رياح

684
01:10:51,000 --> 01:10:54,993
اعني أنهم بصورة غير إعتيادية اليوم

685
01:10:55,104 --> 01:10:58,073
ليس هناك صوت

686
01:10:59,241 --> 01:11:02,334
- لو يمكننا أن نسمع ثعلبا
- أو بومة

687
01:11:02,445 --> 01:11:05,845
أو صوت أي إنسان

688
01:11:05,948 --> 01:11:07,882
إضافة إلى أصواتنا

689
01:11:36,148 --> 01:11:38,240
أين تذهب؟

690
01:11:38,349 --> 01:11:42,046
- إلى المحرقة
- آه نعم .. الساحرة

691
01:11:42,154 --> 01:11:45,988
التي تحرقها في الليل
عندما يريد الناس أن يتسلون

692
01:11:46,090 --> 01:11:48,524
إسكت لأجل الرب

693
01:11:48,794 --> 01:11:51,353
إن الشيطان معها

694
01:11:51,430 --> 01:11:53,989
اذاً ..أنتم ثمانية رجال شجعان

695
01:11:54,099 --> 01:11:58,092
لقد دفعنا لهذا العمل
إن هذا عمل تطوعي

696
01:13:36,706 --> 01:13:38,640
هل تسمعيني؟

697
01:13:40,577 --> 01:13:43,306
يقولون بأنكِ كان لديكِ اعمال
مع الشيطان

698
01:13:43,413 --> 01:13:45,312
لماذا تسأل؟

699
01:13:45,415 --> 01:13:48,941
لأسباب شخصية جدا

700
01:13:50,654 --> 01:13:53,054
أنا أيضا اريد مقابلته

701
01:13:53,157 --> 01:13:54,953
لماذا؟

702
01:13:56,260 --> 01:13:59,126
يجب أن أسأله حول الرب

703
01:13:59,196 --> 01:14:01,164
بالتأكيد هو يعرف

704
01:14:04,569 --> 01:14:07,470
يمكنك أن تراه في أي وقت

705
01:14:07,538 --> 01:14:09,061
كيف؟

706
01:14:09,173 --> 01:14:11,436
لو أنك قلت كما أقول

707
01:14:13,678 --> 01:14:15,578
إنظر في عيني

708
01:14:18,516 --> 01:14:22,646
حسنا  هل تراه؟

709
01:14:22,755 --> 01:14:26,451
أرى فزعا

710
01:14:26,558 --> 01:14:28,048
و لا شيء عدا ذلك

711
01:14:31,730 --> 01:14:34,630
لا شيء؟ لا أحد؟

712
01:14:37,169 --> 01:14:38,761
لا

713
01:14:40,539 --> 01:14:42,973
أهو ليس خلفك؟

714
01:14:45,712 --> 01:14:49,147
ليس هناك أحد

715
01:14:52,786 --> 01:14:55,117
انه معي في كل مكان

716
01:14:55,189 --> 01:14:58,749
لو أمد يدي
أحس به

717
01:14:59,025 --> 01:15:01,392
حتى الآن

718
01:15:01,494 --> 01:15:03,428
النار لن تآذيني

719
01:15:03,531 --> 01:15:05,465
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف

720
01:15:05,533 --> 01:15:09,230
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف .. أنا أعرف

721
01:15:09,336 --> 01:15:12,100
أنت يجب أن تراه  أيضا

722
01:15:12,207 --> 01:15:15,642
الكهنة يمكن أن يروه
والجنود

723
01:15:15,744 --> 01:15:19,008
انهم لا يتجاسرون على أن يمسوني

724
01:15:25,353 --> 01:15:27,287
لماذا عليك بتقيدر يديها ؟

725
01:15:27,389 --> 01:15:29,755
- انه ليس شأننا
- لماذا ؟

726
01:15:29,858 --> 01:15:31,757
إسأل الراهب هناك

727
01:15:33,528 --> 01:15:36,122
ما الذي تفعله لتلك الطفلة؟

728
01:15:41,203 --> 01:15:43,397
ألن تتوقف عن سؤال تلك الأسئلة؟

729
01:15:44,841 --> 01:15:48,800
لا .. أبدا لن أتوقف

730
01:15:49,078 --> 01:15:51,409
لكنك لن تحصل على أي جواب

731
01:16:09,066 --> 01:16:12,035
لقد فكرت بقتل
الجنود

732
01:16:12,136 --> 01:16:14,263
لكنها ستموت قريبا

733
01:16:14,371 --> 01:16:17,033
أخبرتك أن تكن على حذر
لا تقترب منها

734
01:16:28,553 --> 01:16:31,545
هذا سيمحو الألم

735
01:17:32,587 --> 01:17:35,578
ماذا ترى؟

736
01:17:35,690 --> 01:17:39,285
- انها لن تتألم الآن
- أنت لم تجيب علي

737
01:17:39,393 --> 01:17:41,725
من يعتني بتلك الطفلة الأن؟

738
01:17:41,796 --> 01:17:45,526
الملائكة..؟  الرب ؟ الشيطان ؟
اللاشيء ؟

739
01:17:46,667 --> 01:17:49,931
- ليس اللاشيء ..  ميلورد
- انه لا يمكن أن يكون

740
01:17:50,204 --> 01:17:51,535
إنظر إلى عينيها

741
01:17:51,607 --> 01:17:55,167
عقلها يحاول أن يستكشف ما حولها

742
01:17:55,277 --> 01:17:57,335
اللاشيء

743
01:17:57,446 --> 01:17:59,242
لا

744
01:17:59,348 --> 01:18:01,873
نحن عاجزون

745
01:18:01,950 --> 01:18:05,545
نرى ما ترى
وهي ترهبنا

746
01:18:06,989 --> 01:18:09,514
يا لها من طفلة فقيرة

747
01:18:09,625 --> 01:18:11,524
أنا لا أستطيع الوقوف

748
01:19:27,306 --> 01:19:32,039
غنت بصورة جميلة
حول السيد المسيح

749
01:19:32,311 --> 01:19:36,338
في الجنة صار إبتهاج عظيم

750
01:19:38,818 --> 01:19:41,378
انه قريبا سيطلع

751
01:19:41,488 --> 01:19:44,388
لكن الحرارة خانقة

752
01:19:44,491 --> 01:19:47,983
أنا خائفة جدا

753
01:19:48,096 --> 01:19:50,462
نحس بأن شيئا سيحدث لنا

754
01:19:50,564 --> 01:19:53,556
لكننا لا نعرف ما هو

755
01:19:53,667 --> 01:19:55,567
ربما يكون يوم الحساب

756
01:19:55,669 --> 01:19:57,261
يوم الحساب

757
01:20:09,484 --> 01:20:11,110
أعطوني ماء

758
01:20:13,521 --> 01:20:15,045
عندي الطاعون

759
01:20:15,156 --> 01:20:17,920
عليك أن تعيش على الجانب الآخر
من الشجرة

760
01:20:23,998 --> 01:20:26,398
أخشي الموت

761
01:20:26,502 --> 01:20:29,630
أنا لا أريد الموت

762
01:20:35,043 --> 01:20:37,534
تأسف لحالي

763
01:20:40,015 --> 01:20:42,745
تكلم معي

764
01:20:48,525 --> 01:20:50,459
ان هذا لن يجدي

765
01:20:53,197 --> 01:20:55,460
أعرف أنه لن يجدي

766
01:20:59,803 --> 01:21:01,895
سأموت

767
01:21:07,043 --> 01:21:09,136
ماذا سيحدث لي؟

768
01:21:13,117 --> 01:21:15,380
تأسف لحالي

769
01:21:19,089 --> 01:21:20,988
أليس هناك اي مساعدة؟

770
01:21:23,727 --> 01:21:25,661
ان هذا لن يجدي

771
01:21:28,600 --> 01:21:31,830
ان هذا لن يجدي أبدا

772
01:21:31,937 --> 01:21:33,632
ساعدوني

773
01:21:33,705 --> 01:21:35,865
هل تسمعين؟

774
01:22:02,569 --> 01:22:04,900
هل سننهي لعبتنا؟

775
01:22:05,771 --> 01:22:07,102
دورك

776
01:22:15,482 --> 01:22:17,676
آخذ ملكتك

777
01:22:17,784 --> 01:22:19,648
أنا لم أرى ذلك

778
01:22:35,236 --> 01:22:37,135
أرى شيء مخيف

779
01:22:37,238 --> 01:22:39,865
- شيئا أراه بالكاد
- ماذا ترى؟

780
01:22:39,974 --> 01:22:43,034
إن الفارس يلعب شطرنجا
هناك

781
01:22:43,144 --> 01:22:45,738
أرى هذا .. لكن مع من؟

782
01:22:45,847 --> 01:22:47,747
ألا ترين من الآخر؟

783
01:22:47,849 --> 01:22:50,716
انه وحده
لا يجب عليك أن تخيفني هكذا

784
01:22:50,819 --> 01:22:54,549
- لا  انه ليس وحده
- مع من  إذاً هو ؟

785
01:22:54,657 --> 01:22:58,114
انه يلعب الشطرنج مع الموت

786
01:22:58,928 --> 01:23:00,724
لا يجب أن تقول ذلك

787
01:23:00,829 --> 01:23:04,492
-  يجب أن نهرب
- ليس بدونه

788
01:23:04,600 --> 01:23:09,128
إنهم منهمكين جدا في لعبتهم
لن يلاحظونا

789
01:23:15,711 --> 01:23:18,646
إنه دورك .. أنتونيوس

790
01:23:22,719 --> 01:23:24,744
هل فقدت التركيز؟

791
01:23:28,224 --> 01:23:30,089
بالعكس

792
01:23:30,193 --> 01:23:33,219
تبدو وكأنك قلق

793
01:23:33,331 --> 01:23:35,993
هل تخفي شيئا؟

794
01:23:36,099 --> 01:23:38,567
لا شيء يخفى عنك

795
01:23:38,636 --> 01:23:41,695
لا شيء يهرب مني

796
01:23:41,806 --> 01:23:43,864
لا أحد يهرب مني

797
01:23:45,142 --> 01:23:47,110
أنا قلق حقا

798
01:23:48,679 --> 01:23:50,578
أنت خائف

799
01:23:58,689 --> 01:24:00,657
نسيت كيف كانت القطع

800
01:24:03,227 --> 01:24:05,218
لكني لم أنسى

801
01:24:06,866 --> 01:24:09,232
أنت لن تستطيع قبول الهزيمة اذاً بسهولة

802
01:24:18,111 --> 01:24:20,978
- أمازلت مهتما ؟
- ماذا ترى؟

803
01:24:23,616 --> 01:24:25,708
أنت ميتا في الحركة القادمة

804
01:24:29,623 --> 01:24:30,850
حقا

805
01:24:32,859 --> 01:24:34,826
هل ستفي بالعقد؟

806
01:24:34,927 --> 01:24:37,395
أجل

807
01:24:38,297 --> 01:24:41,357
أنا مسرور جدا

808
01:24:41,635 --> 01:24:43,933
. .. عندما نلتقي مرة اخرى

809
01:24:44,038 --> 01:24:48,202
ستدق ساعتك واصدقائك

810
01:24:52,413 --> 01:24:54,574
و ستكشف أسرارك

811
01:24:55,449 --> 01:24:57,576
أنا ليس لي أسرار

812
01:24:57,685 --> 01:25:00,745
إذاً .. الا تعرف شيئا ؟

813
01:25:01,723 --> 01:25:03,280
أنا لا أعرف شيئا

814
01:25:26,749 --> 01:25:28,979
ماذا عن تلك الاضواء ؟

815
01:25:29,084 --> 01:25:31,951
انها عاصفة رعدية

816
01:25:32,054 --> 01:25:34,818
انها شيء فظيع

817
01:25:34,924 --> 01:25:36,824
أتسمع الزئير؟

818
01:25:36,926 --> 01:25:38,860
انه فقط المطر

819
01:25:41,330 --> 01:25:43,889
لا .. لقد رآنا

820
01:25:44,000 --> 01:25:45,899
انه يطاردنا

821
01:25:59,851 --> 01:26:02,319
ادخلي ماري بسرعة

822
01:26:08,726 --> 01:26:11,194
ملاك الموت
. . . يسرع خلفي

823
01:26:11,295 --> 01:26:15,025
يا له من كبير جدا

824
01:26:15,133 --> 01:26:17,032
الجو باردا هنا

825
01:28:20,630 --> 01:28:24,327
سمعت بأنك كنت ستعود للبيت

826
01:28:25,602 --> 01:28:27,627
لذا إنتظرتك

827
01:28:27,906 --> 01:28:29,998
الآخرون هربوا
من الطاعون

828
01:28:36,947 --> 01:28:39,347
ألا تعرفني ؟

829
01:28:44,188 --> 01:28:46,519
لقد تغيرت أنت أيضا

830
01:28:53,898 --> 01:28:56,230
الآن يمكنني أن أرى

831
01:28:57,636 --> 01:29:00,571
كل ما هو مخفي في أعماق عينيك

832
01:29:07,479 --> 01:29:11,848
الولد الذي سافر
منذ عهد بعيد

833
01:29:14,421 --> 01:29:18,880
لقد انتهى الآن .. أنا متعب

834
01:29:18,959 --> 01:29:21,427
هل أنت آسف لأنك ذهبت ؟

835
01:29:21,528 --> 01:29:25,395
لا .. لكني متعب

836
01:29:33,506 --> 01:29:35,405
يمكنني أن أرى هذا

837
01:29:43,583 --> 01:29:45,915
هؤلاء أصدقائي

838
01:29:48,723 --> 01:29:52,590
إطلب منهم الدخول
سأعد لكم وجبة الطعام

839
01:29:58,033 --> 01:30:01,992
وعندما فتح
الختم السابع

840
01:30:02,104 --> 01:30:06,267
حدث سكوت في السماء

841
01:30:06,375 --> 01:30:09,310
نحو نصف ساعة

842
01:30:10,613 --> 01:30:13,172
و السبعة الملائكة

843
01:30:13,281 --> 01:30:16,181
الذين معهم السبعة الأبواق

844
01:30:16,284 --> 01:30:20,185
تهيأوا لكي يبوقوا

845
01:30:31,701 --> 01:30:36,195
فبوق الملاك الاول

846
01:30:36,305 --> 01:30:40,708
فحدث برد ونار مخلوطان بدم

847
01:30:40,811 --> 01:30:44,337
و أُلقيا على الارض

848
01:30:49,353 --> 01:30:53,483
فاحترق ثلث الأشجار

849
01:30:54,625 --> 01:30:59,255
واحترق كل عشب أخضر

850
01:30:59,363 --> 01:31:03,493
ثم بوق الملاك الثاني

851
01:31:04,802 --> 01:31:09,239
فكأن جبلا عظيما
متقداً بالنار

852
01:31:09,307 --> 01:31:12,333
أُلقى إلى البحر

853
01:31:12,443 --> 01:31:16,709
فصار ثلث البحر دماً

854
01:31:16,815 --> 01:31:18,373
هل كان أحد هناك؟

855
01:31:24,156 --> 01:31:26,680
لا ميلورد لم أرى أحد

856
01:31:30,829 --> 01:31:34,391
ثم بوق الملاك الثالث

857
01:31:37,236 --> 01:31:42,105
فسقط من السماء كوكب عظيم

858
01:31:42,209 --> 01:31:46,144
متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار

859
01:31:46,245 --> 01:31:51,080
واسم الكوكب
" يدعى " الأفسنتين

860
01:32:26,722 --> 01:32:29,155
صباح الخير ايها السيد النبيل

861
01:32:30,726 --> 01:32:34,422
أنا كارين زوجة الفارس

862
01:32:34,530 --> 01:32:37,225
مرحبا بك في بيتي

863
01:32:38,901 --> 01:32:41,698
أنا حداد

864
01:32:41,803 --> 01:32:44,771
وليس هنا اي شيء سيء

865
01:32:44,873 --> 01:32:47,842
تلك زوجتي ليسا

866
01:32:47,944 --> 01:32:50,606
رحبي بالسيد النبيل ليسا

867
01:32:52,282 --> 01:32:55,217
قد نعالج بعض الامور بصورة سيئة قليلا

868
01:32:55,318 --> 01:32:59,117
لكننا لا نتضارب بصورة سيئة كالآخرين

869
01:33:00,422 --> 01:33:03,914
الظلام حولنا
يعيقنا ان نتصل بسيدنا

870
01:33:04,194 --> 01:33:07,425
أوه .. إرحمنا يا ربنا

871
01:33:07,530 --> 01:33:10,898
نحن ضعفاء .. و خائفون
و بدون معرفة

872
01:33:11,167 --> 01:33:13,692
في الظلام
.. . . أين تقول .. واين تقول

873
01:33:13,804 --> 01:33:18,604
لا شيئ هناك يستمع إلى رثائك

874
01:33:21,679 --> 01:33:24,772
أنت تتأمل
في لامبالاتك الخاصة

875
01:33:24,882 --> 01:33:30,319
ربنا .. أنت في مكان ما
أنت يجب أن تكون في مكان ما

876
01:33:30,421 --> 01:33:32,548
إرحمنا

877
01:33:32,656 --> 01:33:35,557
لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك
بشأن الخلود

878
01:33:35,660 --> 01:33:37,559
لكن الوقت قد فات الآن

879
01:33:37,662 --> 01:33:42,621
لكن الشعور بالنهاية ذاتها
لهو نصر للأحياء

880
01:33:42,734 --> 01:33:45,258
أهدء .. أهدء

881
01:33:45,370 --> 01:33:48,305
أجل يجب أن نهدأ
لكن يجب أن نحتج

882
01:34:09,796 --> 01:34:11,888
لقد انتهى

883
01:35:06,555 --> 01:35:08,647
أنا أراهم .. ماري

884
01:35:10,592 --> 01:35:13,652
انهم هناك ضد السماء العاصفة

885
01:35:13,762 --> 01:35:15,854
انهم جميعا هناك

886
01:35:15,964 --> 01:35:18,488
الحداد  .. و ليسا
و الفارس

887
01:35:18,600 --> 01:35:21,433
رافال .. جينيس .. و سكات

888
01:35:21,538 --> 01:35:25,337
والموت الصارم
يدعم رقصهم

889
01:35:26,443 --> 01:35:29,002
يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي

890
01:35:29,111 --> 01:35:32,843
و يخطوا بالرقص
في خط طويل

891
01:35:32,916 --> 01:35:35,008
السيد الصارم يتحرك في المقدمة

892
01:35:35,286 --> 01:35:37,685
بالمنجل و الساعة الزجاجية

893
01:35:37,755 --> 01:35:41,281
لكن الأحمق يتعلق بأمل في العوده

894
01:35:42,592 --> 01:35:46,858
انهم يبتعدون عن الفجر

895
01:35:46,931 --> 01:35:49,525
و يرقصون رقصة جادة

896
01:35:49,633 --> 01:35:52,533
بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة

897
01:35:52,602 --> 01:35:56,038
بينما المطر يطهر
خدودهم

898
01:35:56,307 --> 01:35:59,935
و الملح يسقط
مر من دموعهم

899
01:36:04,116 --> 01:36:06,812
انت وما ترى عزيزي

900
01:36:14,727 --> 01:36:44,727
<font color="#00ff00">ترجمة و تنفيذ
SAID00  _ سعيد عبد الجليل
<font color="#ff0000">تعديّل @cinemaaddicted8</font>