﻿1
00:02:10,749 --> 00:02:13,987
<font color="#0080ff">"باربــارا ستيــل"
       :في</font>

2
00:02:14,421 --> 00:02:19,121
<font color="#b73c00">*خمســة قبــور لوسيــطٍ واحــد*</font>

3
00:02:23,203 --> 00:02:32,709
<font color="#ffff00">الحب يهزم كل شيء. ولكل شيء ثمنه. كله"
 "ينتهي مع الموت. والوقت يبدد كل شيء</font>

4
00:02:33,557 --> 00:02:38,809
<font color="#ffff00">.أسلوب مناسب للحاضر
وللوقت الحالي تحديداً</font>

5
00:02:39,204 --> 00:02:42,368
<font color="#ffff00">عليّ اللحاق بالقطار</font>

6
00:02:42,412 --> 00:02:49,026
<font color="#ffff00">"لا تنسَ هذا "مورغان-
طبعاً. كاتب عدل دون وثائق كطبيب دون مِشرط-</font>

7
00:02:49,035 --> 00:02:57,046
<font color="#ffff00">وكالأطباء, علينا الذهاب حيث يستدعوننا-
كل شيء هنا.  -إذاً لا شيء مفقود؟-</font>

8
00:02:57,158 --> 00:02:59,558
<font color="#ffff00">لقد نسيتُ هذا</font>

9
00:03:00,610 --> 00:03:04,299
<font color="#ffff00">عليّ الحذر أثناء السفر ليلاً</font>

10
00:03:10,755 --> 00:03:16,675
<font color="#ffff00">أتريد البريد سيدي؟-
سأذهب الآن. أعطيه "آلبرت".  -ضعيه على الطاولة-</font>

11
00:03:16,681 --> 00:03:20,577
<font color="#ffff00">.سأعود غداً مساءً
أبقني على إطلاع</font>

12
00:03:20,585 --> 00:03:26,192
<font color="#ffff00">"طبعاً. رحلة طيبة.  -ليلة طيبة "آلبرت-
ليلة طيبة سيدتي.  -ليلة طيبة-</font>

13
00:03:35,436 --> 00:03:44,146
<font color="#ffff00">يا إلهي. سيتطلبني ذلك ساعتين لترتيبه-
لا تقلقي. سأطَّلع على البريد فحسب ثم سأذهب-</font>

14
00:03:44,500 --> 00:03:50,072
<font color="#ffff00">..لا شيء..كالمعتاد-
هل نأتي مبكرين غداً صباحاً؟-</font>

15
00:04:02,348 --> 00:04:05,378
<font color="#ffff00">ما الأمر سيد "آلبرت"؟</font>

16
00:04:08,834 --> 00:04:13,771
<font color="#ffff00">رسالة ذات.. خط يد غريب</font>

17
00:04:13,819 --> 00:04:15,834
<font color="#ffff00">تصعب قرائتها</font>

18
00:04:15,840 --> 00:04:20,960
<font color="#ffff00">لكاتب العدل "جوزيف*
*مورغان". أمر عاجل</font>

19
00:04:22,046 --> 00:04:27,254
<font color="#ffff00">يبدو خطاً قديماً. خط
لا أحد يستخدمه اليوم</font>

20
00:04:28,355 --> 00:04:34,836
<font color="#ffff00">عزيزي كاتب العدل "مورغان". بما*
 *أني عقدت العزم على كتابة</font>

21
00:04:34,850 --> 00:04:42,252
<font color="#ffff00">وصيتي الأخيرة, فإن حضورك أصبح*
*(مطلوباً بشدة في منزلي في (بريغوفيل</font>

22
00:04:42,300 --> 00:04:48,540
<font color="#ffff00">أتطلع لوصولك لأجل*
*الحقيقة وتحقيق العدالة</font>

23
00:04:48,551 --> 00:04:51,770
<font color="#ffff00">*"تحياتي. "جيرونيموس هاوف*</font>

24
00:04:52,724 --> 00:04:58,983
<font color="#ffff00">المدير لن يعود قبل مساء الغد. هل ستذهب؟-
من سيذهب إذاً؟-</font>

25
00:04:59,418 --> 00:05:07,430
<font color="#ffff00">هل يمكننا ترك أحد يريد كتابة وصية؟-
إحذر. يُقال أن (بريغوفيل) بلدة نسيها الرب-</font>

26
00:05:07,435 --> 00:05:09,830
<font color="#ffff00">ومكان ملعون..</font>

27
00:05:12,246 --> 00:05:15,478
<font color="#ffff00">إلى اللقاء آنستي-
رحلة طيبة-</font>

28
00:05:17,488 --> 00:05:25,847
<font color="#ffa980">(Donnie Brasco) ترجمة : محمد</font>

29
00:05:25,872 --> 00:05:37,364
<font color="#ff0000">يُمنع نشرها Subsceneالترجمة حصرية لـ)
(في القنوات ومواقع عرض وتحميل الأفلام</font>

30
00:06:14,215 --> 00:06:15,567
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

31
00:06:15,992 --> 00:06:18,291
<font color="#ffff00">أرجوكِ, أعذريني</font>

32
00:06:18,607 --> 00:06:23,273
<font color="#ffff00">.أنا لست من هنا
أين منزل "هاوف"؟</font>

33
00:06:31,239 --> 00:06:34,373
<font color="#808080">*"إلى منزل "هاوف*</font>

34
00:07:56,303 --> 00:07:57,566
<font color="#ffff00">عذراً</font>

35
00:08:07,667 --> 00:08:10,000
<font color="#ffff00">أيوجد أحد هنا؟</font>

36
00:08:26,841 --> 00:08:31,228
<font color="#ffff00">لقد ناديتُ لكن لم يرد
 أحد. صباح الخير</font>

37
00:08:31,304 --> 00:08:33,697
<font color="#ffff00">أهذا منزل "هاوف"؟</font>

38
00:08:33,709 --> 00:08:36,730
<font color="#ffff00">هلا أخبرتِهم بوجودي؟</font>

39
00:08:44,482 --> 00:08:47,088
<font color="#ffff00">أيمكنني مساعدتكِ؟</font>

40
00:08:47,205 --> 00:08:51,943
<font color="#ffff00">من أنتَ؟-
"أنا المحامي وكاتب العدل "آلبرت كوفاك-</font>

41
00:08:51,956 --> 00:08:57,383
<font color="#ffff00">تشرفنا.  -أنتِ ابنة الطبيب "هاوف"؟-
"نعم. أنا "كورين هاوف-</font>

42
00:08:57,384 --> 00:09:03,932
<font color="#ffff00">أعذرنا على الفوضى. المنزل مقفل
منذ زمن طويل. لم نأتِ هنا إلا الأمس</font>

43
00:09:04,083 --> 00:09:05,153
<font color="#ffff00">لويز"؟"</font>

44
00:09:06,662 --> 00:09:08,081
<font color="#ffff00">!"لويز"</font>

45
00:09:08,614 --> 00:09:11,013
<font color="#ffff00">خذي معطف السيد</font>

46
00:09:11,020 --> 00:09:14,678
<font color="#ffff00">أكانت رحلة طيبة؟-
لا. على العكس-</font>

47
00:09:14,680 --> 00:09:22,203
<font color="#ffff00">لم تخبرنا بسبب زيارتك. -لقد استدعاني والدكِ-
 لكتابة وصيته. إستلمتُ رسالته البارحة</font>

48
00:09:23,465 --> 00:09:25,755
<font color="#ffff00">لحظة رجاءً</font>

49
00:10:10,184 --> 00:10:14,256
<font color="#ffff00">ياله من شخص*
*"غريب الطبيب "هاوف</font>

50
00:10:24,582 --> 00:10:27,711
<font color="#ffff00">*ظاهرياً هو عالِم*</font>

51
00:10:29,080 --> 00:10:33,043
<font color="#ffff00">أو شخص يتسلى*
 *بإخافة زُوّاره</font>

52
00:10:46,450 --> 00:10:49,684
<font color="#ffff00">سيد "كوفاك", تعال معي</font>

53
00:10:55,401 --> 00:10:59,788
<font color="#ffff00">إيجاد المنزل كان
 صعباً. إنه بعيد</font>

54
00:10:59,792 --> 00:11:04,384
<font color="#ffff00">والطُرُق وعرة-
نعم. زُوّارنا قليلون-</font>

55
00:11:09,314 --> 00:11:10,575
<font color="#ffff00">إتبعني</font>

56
00:11:15,480 --> 00:11:16,639
<font color="#ffff00">تفضل</font>

57
00:11:16,769 --> 00:11:22,445
<font color="#ffff00">كورين" تقول أن زوجي استدعاكَ"-
نعم. كي أكتب وصيته-</font>

58
00:11:22,452 --> 00:11:26,736
<font color="#ffff00">أمعكَ رسالة منه؟-
نعم. إنها هنا-</font>

59
00:11:41,800 --> 00:11:43,991
<font color="#ffff00">جوزيف مورغان"؟"</font>

60
00:11:58,185 --> 00:12:05,844
<font color="#ffff00">أنت كاتب العدل "جوزيف مورغان"؟-
لا. أنا مساعِده. كان غائباً حين وصول الرسالة-</font>

61
00:12:05,923 --> 00:12:09,050
<font color="#ffff00">آمل أن زوجكِ موجود</font>

62
00:12:09,794 --> 00:12:12,926
<font color="#ffff00">*"عزيزي كاتب العدل "مورغان*</font>

63
00:12:13,001 --> 00:12:18,576
<font color="#ffff00">حضورك أصبح مطلوباً بشدة*
*(في منزلي في (بريغوفيل</font>

64
00:12:20,077 --> 00:12:23,489
<font color="#ffff00">*"المخلص، "جيرونيموس هاوف*</font>

65
00:12:27,084 --> 00:12:30,081
<font color="#ffff00">هذه خط يده</font>

66
00:12:31,861 --> 00:12:35,028
<font color="#ffff00">والختم يبدو أصلياً</font>

67
00:12:35,382 --> 00:12:39,032
<font color="#ffff00">لكن هذا غير معقول-
لماذا؟. ألم يخبركِ؟-</font>

68
00:12:47,374 --> 00:12:48,657
<font color="#ffff00">..زوجي</font>

69
00:12:49,151 --> 00:12:52,208
<font color="#ffff00">!مات قبل سنة</font>

70
00:13:06,000 --> 00:13:08,582
<font color="#ffff00">هذا شيء غريب</font>

71
00:13:09,769 --> 00:13:15,170
<font color="#ffff00">لكن أرجوك أيها المحامي
شرِّفنا وكُن ضيفنا الليلة</font>

72
00:13:15,626 --> 00:13:20,433
<font color="#ffff00">ليس حكيماً أن تعود عبر هذه العاصفة-
شكراً-</font>

73
00:13:21,278 --> 00:13:26,423
<font color="#ffff00">إنها مزحة وقحة.   -لكن لِمَ أُرسلتْ-
 تحديداً لـ"مورغان"؟</font>

74
00:13:26,437 --> 00:13:30,679
<font color="#ffff00">أتعرفين مَن قد يرسلها؟-
لا-</font>

75
00:13:30,690 --> 00:13:38,417
<font color="#ffff00">جيرونيموس" كان الطبيب الوحيد في البلدة"-
والجميع يعرفه.  -إن كانت مزحة فلا أعرف هدفها</font>

76
00:13:38,425 --> 00:13:44,555
<font color="#ffff00">هذا مُربك جداً-
!لا أظنها مزحة!. الخط والختم لأبي-</font>

77
00:13:44,905 --> 00:13:49,462
<font color="#ffff00">أوقِفي الهراء!. الموتى
 !لا يكتبون رسائل</font>

78
00:13:49,504 --> 00:13:53,479
<font color="#ffff00">وتعرفين جيداً أن
 الختم دُفن معه</font>

79
00:13:54,527 --> 00:13:57,659
<font color="#ffff00">لا بد أن هناك تفسيراً</font>

80
00:13:58,779 --> 00:14:04,207
<font color="#ffff00">ربما صنع أحدهم
 ختماً مماثلاً</font>

81
00:14:06,916 --> 00:14:12,509
<font color="#ffff00">أحد ما عرف زوجي
 حق المعرفة</font>

82
00:14:12,898 --> 00:14:16,655
<font color="#ffff00">أتمانعين تدخيني؟-
لا, أبداً.  -شكراً-</font>

83
00:14:18,198 --> 00:14:21,295
<font color="#ffff00">أنا متأكدة أنني محقة</font>

84
00:14:21,343 --> 00:14:24,958
<font color="#ffff00">كورين", كوني منطقية"</font>

85
00:14:25,206 --> 00:14:29,908
<font color="#ffff00">إستمعي لأمكِ-
زوجة أبيها!, أيها المحامي-</font>

86
00:14:29,911 --> 00:14:35,544
<font color="#ffff00">أنا كنتُ زوجة "جيرونيموس" الثانية-
هل أُقدِّم القهوة سيدتي؟-</font>

87
00:14:41,937 --> 00:14:44,690
<font color="#ffff00">عليّ حل الغموض</font>

88
00:14:45,006 --> 00:14:49,989
<font color="#ffff00">"عليّ إخبار السيد "مورغان
وتقديم بيان للسلطات المحلية</font>

89
00:14:49,990 --> 00:14:54,445
<font color="#ffff00">يؤسفني إقلاق عطلتكم
 لكني مضطر لذلك</font>

90
00:14:54,454 --> 00:15:01,665
<font color="#ffff00">لسنا هنا في عطلة.   -أتينا كي ننقل-
 جثمان أبي إلى ضريح العائلة الجديد</font>

91
00:15:01,670 --> 00:15:05,639
<font color="#ffff00">بعد يومين الذكرى
 الأولى لوفاته</font>

92
00:15:05,644 --> 00:15:10,488
<font color="#ffff00">أمنيته كانت أن يُدفن
 في الأرض لسنة</font>

93
00:15:11,197 --> 00:15:17,642
<font color="#ffff00">زوجي كان لديه أفكار غريبة-
سيدتي. لقد انتهيتُ. هل أذهب؟-</font>

94
00:15:17,645 --> 00:15:22,105
<font color="#ffff00">نعم "لويز". أنتظركِ غداً-
شكراً. ليلة طيبة-</font>

95
00:15:22,805 --> 00:15:28,273
<font color="#ffff00">لا يمكنني إقناعها أن
تبيت هنا. إنها مرتعبة</font>

96
00:15:28,941 --> 00:15:32,379
<font color="#ffff00">الناس هنا مهووسون بالأساطير</font>

97
00:15:41,805 --> 00:15:47,553
<font color="#ffff00">إنها خرافات-
خرافات؟. لِمَ لا تقولين ما كان يفعله أبي؟-</font>

98
00:15:47,557 --> 00:15:50,269
<font color="#ffff00">لقد درس السحر</font>

99
00:15:50,277 --> 00:15:52,460
<font color="#ffff00">أترى هذا؟</font>

100
00:15:55,087 --> 00:15:57,281
<font color="#ffff00">تبدو كندوب</font>

101
00:15:59,062 --> 00:16:05,370
<font color="#ffff00">كأنها آثار 5 أصابع. توجد هنا
!قِوًى خارقة, وأبي حاول تجسيدها</font>

102
00:16:05,371 --> 00:16:07,524
<font color="#ffff00">!"كفى "كورين</font>

103
00:16:09,372 --> 00:16:13,340
<font color="#ffff00">!كفى تفوهاً بالهراء-
!إنها الحقيقة-</font>

104
00:16:14,601 --> 00:16:22,298
<font color="#ffff00">.أيها المحامي, أتريد الإتصال بكاتب العدل؟
 لا يوجد لدينا سوى هاتف. إنه هناك</font>

105
00:16:22,653 --> 00:16:27,347
<font color="#ffff00">شكراً. "مورغان" سيكون
 قد عاد الآن. أعذريني</font>

106
00:16:34,577 --> 00:16:43,075
<font color="#ffff00">مرحباً؟.   -مرحباً سيدتي. أريد التحدث-
لمكتب كاتب العدل "مورغان", في (راتزيني), 2728</font>

107
00:16:43,640 --> 00:16:46,872
<font color="#ffff00">مرحباً؟, مرحباً؟, أيوجد أحد؟</font>

108
00:16:49,927 --> 00:16:52,748
<font color="#808080">"جيرونيموس هاوف"</font>

109
00:16:52,843 --> 00:16:56,706
<font color="#ffff00">مرحباً؟, مرحباً؟-
مرحباً؟, مرحباً؟-</font>

110
00:16:57,724 --> 00:17:01,025
<font color="#ffff00">سيدتي, هناك تداخل</font>

111
00:17:01,490 --> 00:17:05,213
<font color="#ffff00">لا يمكنني سماعك
سيدي. الخط يتقطع</font>

112
00:17:23,125 --> 00:17:28,442
<font color="#ffff00">من هذا؟. حتماً ليس*
*!الشيء الغريب الوحيد هنا</font>

113
00:17:36,617 --> 00:17:41,423
<font color="#ffff00">قد يكون نصف معتوه إن كان*
  *الوحيد العاقل هنا</font>

114
00:17:42,472 --> 00:17:46,332
<font color="#ffff00">لا أظنه قاسياً*
*كما يبدو مظهره</font>

115
00:17:49,760 --> 00:17:53,727
<font color="#ffff00">أتحدثتَ لمديركَ؟-
لا. العاصفة قطعت الخطوط-</font>

116
00:17:53,734 --> 00:18:00,942
<font color="#ffff00">!لا يمكنكَ الإعتماد على الإختراعات الحديثة-
هل غادر كل الخدم؟.  -هذا "كورت", البستاني-</font>

117
00:18:00,949 --> 00:18:06,476
<font color="#ffff00">لم يغادر المنزل منذ
وفاة أبي. كان أمين سره</font>

118
00:18:08,794 --> 00:18:14,958
<font color="#ffff00">إنه لا يخاف هذا المكان كالآخرين-
ألاحظ أنكِ لا ترتاحين له. ولا ألومكِ-</font>

119
00:18:14,964 --> 00:18:22,350
<font color="#ffff00">بين هذه الجدران مات الكثيرون. المنزل
بُني على أنقاض مَحْجَر صحي من القرن الـ15</font>

120
00:18:22,354 --> 00:18:28,618
<font color="#ffff00">كل من أُصيب بالطاعون جُلب
هنا. ولم يخرج منهم أحد حياً</font>

121
00:18:28,631 --> 00:18:32,911
<font color="#ffff00">أتفهم الآن لِمَ يخافون
 من هذا المتحف؟</font>

122
00:18:32,952 --> 00:18:40,022
<font color="#ffff00">أنظر. هذه أيادي محنطة لأناس تم
إعدامهم بسبب اتهامهم بنشر الطاعون</font>

123
00:18:40,030 --> 00:18:44,241
<font color="#ffff00">غرفتكَ هنا-
!هل هي غرفة التعذيب؟-</font>

124
00:18:44,247 --> 00:18:54,100
<font color="#ffff00">يسهل المزاح بشأن هذه الفظاعات. لكن تاريخ
المَحْجَر ساعد أبي في أبحاثه واكتشف أسرارا كثيرة</font>

125
00:18:54,637 --> 00:18:56,088
<font color="#ffff00">تفضل</font>

126
00:18:58,192 --> 00:19:03,238
<font color="#ffff00">نَمْ هنا. لقد كانت غرفة أبي. ليلة طيبة-
ليلة طيبة-</font>

127
00:19:19,622 --> 00:19:22,680
<font color="#ffff00">*فعلاً. إنه وضع محير*</font>

128
00:19:23,492 --> 00:19:26,520
<font color="#ffff00">*أنا في مَحْجَر للمجذومين*</font>

129
00:19:26,524 --> 00:19:31,603
<font color="#ffff00">لقد تمت دعوتي لكتابة*
*وصية لشخص ميت</font>

130
00:19:37,891 --> 00:19:40,596
<font color="#ffff00">*امرأتان عزباوان*</font>

131
00:19:40,924 --> 00:19:43,427
<font color="#ffff00">*ومختلفتان جداً*</font>

132
00:19:44,862 --> 00:19:47,397
<font color="#ffff00">*وذلك الطبيب الغامض*</font>

133
00:19:47,615 --> 00:19:49,915
<font color="#ffff00">*"جيرونيموس هاوف"*</font>

134
00:20:53,958 --> 00:20:58,976
<font color="#ffff00">نتائج بحث "جيرونيموس"
"هاوف" في الـ 28</font>

135
00:20:59,919 --> 00:21:03,150
<font color="#ffff00">"اليوم اتصلتُ بهم"</font>

136
00:21:03,578 --> 00:21:05,732
<font color="#ffff00">"..قيل لي"</font>

137
00:21:05,775 --> 00:21:12,315
<font color="#ffff00">.الطاعون انتشر في كل مكان"
"وروائح الجثث سمَّمت الهواء</font>

138
00:21:12,399 --> 00:21:18,041
<font color="#ffff00">العربات امتلأت عن آخرها"
"ناقلةً الجثث لمقابر جماعية</font>

139
00:21:18,047 --> 00:21:22,817
<font color="#ffff00">والناجون المتشبثون"
 "عبثاً بالحياة</font>

140
00:21:23,067 --> 00:21:27,803
<font color="#ffff00">كرهوا صوت صرير"
 "عجلات العربات</font>

141
00:21:27,808 --> 00:21:32,511
<font color="#ffff00">الصرير الشرير, الذي"
 "يخترق الآذان</font>

142
00:21:34,292 --> 00:21:37,312
<font color="#ffff00">"لم يعد هناك أمل"</font>

143
00:21:37,325 --> 00:21:47,114
<font color="#ffff00">ظن الناس أن الطاعون انتشر بسبب أشخاص"
"بعينهم. فاعتقلوهم وقطعوا أيديهم قبل قتلهم</font>

144
00:21:47,504 --> 00:21:50,672
<font color="#ffff00">"ودفنوهم هنا, في الحدائق"</font>

145
00:21:51,200 --> 00:21:53,185
<font color="#ffff00">"!الماء"</font>

146
00:21:57,044 --> 00:21:59,857
<font color="#ffff00">"!كل الماء تلوث"</font>

147
00:21:59,867 --> 00:22:03,732
<font color="#ffff00">لقد احتاجوا"
"ماء نظيفاً, نقياً</font>

148
00:22:46,164 --> 00:22:51,596
<font color="#ffff00">.!كورين", ماذا حدث؟.  -لقد رأيتُهُ"-
لقد فتح الباب ليراني!.   -عمن تتحدثين؟</font>

149
00:22:51,602 --> 00:22:53,893
<font color="#ffff00">!عن أبي</font>

150
00:22:54,321 --> 00:22:57,655
<font color="#ffff00">.ماذا تقصدين؟
 لا أحد هنا</font>

151
00:22:58,260 --> 00:23:03,244
<font color="#ffff00">إهدأي!. أعذرنا أيها
 المحامي. "كورين" متوترة جداً</font>

152
00:23:03,246 --> 00:23:06,626
<font color="#ffff00">إنها تخاف بسهولة-
!لقد رأيتُهُ-</font>

153
00:23:06,627 --> 00:23:09,895
<font color="#ffff00">!أنا متأكدة-
.."طبعاً "كورين-</font>

154
00:23:10,184 --> 00:23:12,474
<font color="#ffff00">تعالي معي. هيا</font>

155
00:23:14,157 --> 00:23:19,901
<font color="#ffff00">.كنتُ هناك, أمام المرآة
..فدخل.. واقترب, محدقاً بي</font>

156
00:23:21,578 --> 00:23:25,372
<font color="#ffff00">هيا, إنه مجرد
 "تمثال يا"كورين</font>

157
00:23:26,389 --> 00:23:29,385
<font color="#ffff00">أرأيتِ؟. هيا, تعالي</font>

158
00:23:29,527 --> 00:23:32,485
<font color="#ffff00">أنتِ متعبة. لترتاحي</font>

159
00:23:42,565 --> 00:23:45,591
<font color="#ffff00">المسكينة. خيالها واسع</font>

160
00:23:45,598 --> 00:23:50,921
<font color="#ffff00">!الموتى ينهضون ليلاً-
هل كانت مقربة لأبيها؟-</font>

161
00:23:50,931 --> 00:23:55,527
<font color="#ffff00">هو الذي ملأ
رأسها بهذا الهراء</font>

162
00:23:55,533 --> 00:23:59,536
<font color="#ffff00">الأشباح.. وعودة الطاعون</font>

163
00:24:00,030 --> 00:24:05,712
<font color="#ffff00">.ظن نفسه خبيراً في السحر
 ومسيطرا على العالَم الآخر</font>

164
00:24:05,713 --> 00:24:07,170
<font color="#ffff00">..المسكين</font>

165
00:24:11,390 --> 00:24:20,237
<font color="#ffff00">لم يتنبأ حتى بموته. ليلة ما, شرب
 كثيراً, فتعثر وسقط من السُلَّم</font>

166
00:24:24,534 --> 00:24:26,761
<font color="#ffff00">لقد مات هنا</font>

167
00:24:26,765 --> 00:24:30,731
<font color="#ffff00">"بعد يومين, ستمضي سنتان"</font>

168
00:24:36,422 --> 00:24:43,736
<font color="#ffff00">"لقد استدعيتُهم والآن هم بيننا"</font>

169
00:24:43,944 --> 00:24:47,533
<font color="#ffff00">"لقد استدعيتُهم والآن هم بيننا"</font>

170
00:24:48,798 --> 00:24:51,507
<font color="#ffff00">"...لقد استدعيتُهم"</font>

171
00:25:52,245 --> 00:25:55,032
<font color="#ffff00">نوماً هنيئاً-
صباح الخير-</font>

172
00:25:56,812 --> 00:25:59,729
<font color="#ffff00">!أهي سيارة حقيقية؟-
طبعاً-</font>

173
00:25:59,740 --> 00:26:03,640
<font color="#ffff00">لكن.. هل تشتغل؟-
سترين-</font>

174
00:26:13,545 --> 00:26:18,003
<font color="#ffff00">إحذر. جدي يقول
 أنها خطيرة جداً</font>

175
00:26:42,271 --> 00:26:43,620
<font color="#ffff00">اللعنة</font>

176
00:26:54,716 --> 00:27:00,357
<font color="#ffff00">.أهناك وسيلة نقل هنا؟
أنتَ!, أتوجد سيارة أخرى؟</font>

177
00:27:00,365 --> 00:27:02,520
<font color="#ffff00">"لا تتعب نفسك"</font>

178
00:27:02,525 --> 00:27:04,992
<font color="#ffff00">كورت" أبكم"</font>

179
00:27:05,942 --> 00:27:09,589
<font color="#ffff00">ما الأمر؟-
بومة دخلت في المحرك-</font>

180
00:27:10,578 --> 00:27:16,430
<font color="#ffff00">المسكينة.  -لا أفهم كيف دخلت هنا-
البوم منتشر هنا-</font>

181
00:27:16,436 --> 00:27:21,905
<font color="#ffff00">ويتواجدون في أي مكان-
الضرر كبير. أتعلم أين أُصلحه؟-</font>

182
00:27:21,908 --> 00:27:29,604
<font color="#ffff00">لا أحد هنا يمكنه إصلاحها. جرِّب-
الحداد. أنا "نيميك".  -أنا "كوفاك". لي الشرف</font>

183
00:27:29,612 --> 00:27:32,120
<font color="#ffff00">(أنا طبيب (بريغوفيل</font>

184
00:27:32,437 --> 00:27:38,128
<font color="#ffff00">أتيتُ لأرى إن كانوا فتحوا المنزل. هل-
ستقيم هنا؟.  -لا, لستُ من العائلة</font>

185
00:27:38,130 --> 00:27:41,180
<font color="#ffff00">أنا ضيف-
أتريد مساعدة؟-</font>

186
00:27:41,186 --> 00:27:44,110
<font color="#ffff00">نعم, أحتاج لسيارة</font>

187
00:27:44,184 --> 00:27:48,356
<font color="#ffff00">لا مشكلة. إن كنتَ
 لا تخاف الخيول</font>

188
00:27:48,438 --> 00:27:53,386
<font color="#ffff00">شكراً جزيلاً-
ولا تقلق بشأن السيارة. سنصلحها-</font>

189
00:27:53,388 --> 00:27:57,079
<font color="#ffff00">ما هذه؟-
هذه؟. قبور قديمة-</font>

190
00:27:57,293 --> 00:28:04,293
<font color="#ffff00">هنا دُفن من تسببوا بالطاعون في القرن
الـ 15, في قبور غير مقدسة لأنهم ظنوا</font>

191
00:28:04,300 --> 00:28:09,202
<font color="#ffff00">أنهم نشروا الطاعون
في الماء. هذا ما ظنوه</font>

192
00:28:09,321 --> 00:28:14,714
<font color="#ffff00">يعتقدون أنه هكذا
ستهيم أرواحهم للأبد</font>

193
00:28:14,723 --> 00:28:18,243
<font color="#ffff00">!لكني لم ألتقهم أبداً</font>

194
00:28:18,558 --> 00:28:22,487
<font color="#ffff00">أعذرني, لكن
لماذا أتيتَ هنا؟</font>

195
00:28:22,986 --> 00:28:26,988
<font color="#ffff00">.آنستي.   -صباح الخير-
أتوصلني للبلدة؟.   -يسعدني</font>

196
00:28:26,995 --> 00:28:29,150
<font color="#ffff00">أريد التبضع</font>

197
00:28:32,084 --> 00:28:33,964
<font color="#ffff00">تفضلي-
شكراً-</font>

198
00:28:34,733 --> 00:28:35,944
<font color="#ffff00">هيا</font>

199
00:29:13,570 --> 00:29:15,654
<font color="#ffff00">مرحباً؟-
مرحباً-</font>

200
00:29:15,940 --> 00:29:22,658
<font color="#ffff00">هل الخط موصول لـ(راتزيني)؟-
تم وصْلُهُ هذا الصباح. من تريدين؟-</font>

201
00:29:22,946 --> 00:29:25,239
<font color="#ffff00">مرحباً؟. مرحباً؟</font>

202
00:29:36,752 --> 00:29:40,235
<font color="#ffff00">أعذروني, سأنزل لـ5 دقائق</font>

203
00:29:44,909 --> 00:29:48,871
<font color="#ffff00">لا تبقوا هنا, تنزهوا
 عند البحيرة</font>

204
00:29:49,187 --> 00:29:51,594
<font color="#ffff00">كيف الحال "ستينر"؟</font>

205
00:29:53,381 --> 00:29:55,671
<font color="#ffff00">شكراً-
على الرحب-</font>

206
00:30:13,218 --> 00:30:20,532
<font color="#ffff00">كورين", إلى متى ستبقين هنا؟"-
(عدة أيام. إذا أنهيتُ عملي سأعود لـ(كرافيتز-</font>

207
00:30:20,956 --> 00:30:23,252
<font color="#ffff00">يحزنني ترك المنزل</font>

208
00:30:23,259 --> 00:30:28,274
<font color="#ffff00">كرافيتز) ليست بعيدة عن)
راتزيني). آمل أن نلتقي مجدداً)</font>

209
00:30:28,278 --> 00:30:30,468
<font color="#ffff00">سأرغب بذلك</font>

210
00:30:31,693 --> 00:30:37,020
<font color="#ffff00">هل كنتُ هستيرية البارحة؟-
أحياناً نفقد أعصابنا-</font>

211
00:30:37,027 --> 00:30:40,780
<font color="#ffff00">لكن "كليو" كانت
قلقة جداً عليكِ</font>

212
00:30:40,792 --> 00:30:46,538
<font color="#ffff00">مجرد مظاهر. ليس بيننا شيء
 مشترك. بالكاد نعرف بعضنا</font>

213
00:30:46,546 --> 00:30:52,290
<font color="#ffff00">(كنت أعيش في كلية (راتزيني
 وهم كانوا دائماً في المنزل</font>

214
00:31:06,277 --> 00:31:09,544
<font color="#ffff00">نأتي هنا في العُطَل</font>

215
00:31:13,179 --> 00:31:17,039
<font color="#ffff00">أبي أحبني كثيراً
 واهتم بي</font>

216
00:31:17,048 --> 00:31:21,714
<font color="#ffff00">لقد كان رجلاً طيباً
لكن الناس لم تفهمه</font>

217
00:31:23,224 --> 00:31:25,199
<font color="#ffff00">أترى هذه؟.
 ما هي؟-

218
00:31:25,200 --> 00:31:30,800
<font color="#ffff00"> ساعة لتوضيح وقت الصيد. إن وصل
الظل هنا, نذهب للصيد على القارب</font>

219
00:31:33,373 --> 00:31:39,260
<font color="#ffff00">والدكِ كان ذا مخيلة-
مخيلة؟. أنتَ كالآخرين-</font>

220
00:31:40,380 --> 00:31:47,348
<font color="#ffff00">دائماً يذكرون تلك الكلمة-
لم أقصد إغضابكِ. لكن البارحة سمعتُ تسجيلاً له-</font>

221
00:31:47,352 --> 00:31:52,679
<font color="#ffff00">حيث تحدث عن
الطاعون وناشريه والعربات</font>

222
00:31:52,685 --> 00:31:58,527
<font color="#ffff00">أنا أيضاً سمعتُ ذلك. أبي
كانت لديه قِوًى ربما خارقة</font>

223
00:31:59,589 --> 00:32:03,556
<font color="#ffff00">أتظن الرسالة مزورة؟-
لا أعلم-</font>

224
00:32:04,017 --> 00:32:09,103
<font color="#ffff00">لقد رأيتُه البارحة. لقد
 أراد إخباري بشيء</font>

225
00:32:09,315 --> 00:32:13,282
<font color="#ffff00">!إنه هو!. إنه أبي, إنه هو</font>

226
00:32:22,563 --> 00:32:27,959
<font color="#ffff00">لقد كان هو!, على القارب, لقد
 !رأيتُه, إنه أبي!, إنه هو</font>

227
00:32:27,966 --> 00:32:35,166
<font color="#ffff00">لا, إنه مجرد قارب مهجور-
!أنظر!, المجاديف تتحرك من تلقاء نفسها-</font>

228
00:32:36,298 --> 00:32:40,386
<font color="#ffff00">آلبرت", أرجوك ابقَ"-
أنا هنا.  -أنا خائفة-</font>

229
00:32:40,387 --> 00:32:43,232
<font color="#ffff00">إهدأي-
ساعدني أرجوكَ-</font>

230
00:32:43,480 --> 00:32:47,966
<font color="#ffff00">" "أيها المحامي, "كورين"-
نعم, نحن قادمون. هيا-</font>

231
00:32:55,376 --> 00:32:57,561
<font color="#ffff00">لقد جف</font>

232
00:33:00,605 --> 00:33:04,885
<font color="#ffff00">خذي هذا الدواء
 المضاد للبرد</font>

233
00:33:04,999 --> 00:33:08,620
<font color="#ffff00">إنه منتج محلي فعال</font>

234
00:33:10,123 --> 00:33:13,181
<font color="#ffff00">أتحتفظ به هنا "ستينر"؟</font>

235
00:33:16,502 --> 00:33:22,040
<font color="#ffff00">أحسنتَ. دائماً تحتفظ"
"بالقناني القديمة لأصدقائك</font>

236
00:33:24,659 --> 00:33:27,760
<font color="#ffff00">هذا يُزيل كل الحزن</font>

237
00:33:27,761 --> 00:33:30,929
<font color="#ffff00">ياللروعة, 1897</font>

238
00:33:31,423 --> 00:33:34,860
<font color="#ffff00">رحيق من القرن الماضي</font>

239
00:33:35,502 --> 00:33:39,117
<font color="#ffff00">لديك خبرة في
"النبيذ يا "ستينر</font>

240
00:33:40,626 --> 00:33:45,081
<font color="#ffff00">هذا.. قادر على
 !إحياء الموتى</font>

241
00:33:45,645 --> 00:33:50,136
<font color="#ffff00">"تفضل "ستينر". لا تريد؟. "آلبرت</font>

242
00:33:50,144 --> 00:33:52,750
<font color="#ffff00">"شكرا جزيلاً  "ستينر</font>

243
00:33:54,331 --> 00:33:56,098
<font color="#ffff00">.."ولأجل "كورين</font>

244
00:33:56,110 --> 00:33:59,939
<font color="#ffff00">ما هو مفيد للصحة وللجمال</font>

245
00:34:00,432 --> 00:34:05,277
<font color="#ffff00">.يجدر أن تعودوا لمنزلكم
البرد والتبلل خطيران</font>

246
00:34:05,278 --> 00:34:11,787
<font color="#ffff00">إن لم تمانع "كورين", أريد
..التحقق بشأن الرسالة. بالمناسبة</font>

247
00:34:13,435 --> 00:34:16,491
<font color="#ffff00">ها هي. ما رأيك؟</font>

248
00:34:17,724 --> 00:34:22,144
<font color="#ffff00">هذا هو ختم
جيرونيموس" الشهير"</font>

249
00:34:22,534 --> 00:34:24,933
<font color="#ffff00">أيمكنني رؤيته؟</font>

250
00:34:30,274 --> 00:34:31,519
<font color="#ffff00">لحظة</font>

251
00:34:31,848 --> 00:34:35,746
<font color="#ffff00">لديّ رسالة
قديمة له هنا</font>

252
00:34:48,023 --> 00:34:50,949
<font color="#ffff00">!لا شك, إنه خطه</font>

253
00:34:50,951 --> 00:34:55,475
<font color="#ffff00">هناك نتوء بسيط
على يسار الختم</font>

254
00:34:59,841 --> 00:35:01,313
<font color="#ffff00">هذا صحيح</font>

255
00:35:02,979 --> 00:35:05,795
<font color="#ffff00">حالياً, أنا محتار</font>

256
00:35:07,474 --> 00:35:10,392
<font color="#ffff00">عليّ إبلاغ السلطات</font>

257
00:35:11,101 --> 00:35:19,458
<font color="#ffff00">.آنستي, كلنا نعلم أن ذلك المنزل ملعون
 !أخرجوا من هناك قبل فوات الآوان</font>

258
00:35:20,200 --> 00:35:28,662
<font color="#ffff00">.غدا, ستكون مرت سنة على وفاة أبيكِ-
أخرجوا من هناك!.  -طبعاً, "ستينر", طبعاً</font>

259
00:35:28,671 --> 00:35:33,542
<font color="#ffff00">لقد كان صديقاً حميماً لأبيكِ
 ووفاته أثَّرت عليه</font>

260
00:35:34,846 --> 00:35:36,621
<font color="#ffff00">هيا, لنذهب</font>

261
00:35:38,925 --> 00:35:42,406
<font color="#ffff00">لا تنسَ تناول الأقراص. حسناً؟</font>

262
00:35:43,074 --> 00:35:45,163
<font color="#ffff00">شكراً مجدداً</font>

263
00:35:48,512 --> 00:35:50,381
<font color="#ffff00">أراكَ غداً</font>

264
00:35:53,323 --> 00:35:55,305
<font color="#ffff00">كورين", هيا"</font>

265
00:35:55,903 --> 00:35:58,338
<font color="#ffff00">"إلى اللقاء "ستينر</font>

266
00:36:06,395 --> 00:36:11,411
<font color="#ffff00">.لن يكون هناك لقاء
..بل خلاص منتظر</font>

267
00:36:12,253 --> 00:36:14,998
<font color="#ffff00">لن نلتقي مجدداً</font>

268
00:36:24,453 --> 00:36:26,533
<font color="#ffff00">ها قد وصلنا</font>

269
00:36:29,579 --> 00:36:38,878
<font color="#ffff00">.!لا تبدو كبلدية أبداً!.   -لا تكن نيِّقاً-
!السلطات هنا شحيحة لذا الصيدلي هو أيضا العمدة</font>

270
00:36:38,992 --> 00:36:40,445
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

271
00:36:47,462 --> 00:36:48,603
<font color="#ffff00">بيريل"؟"</font>

272
00:36:54,750 --> 00:36:57,455
<font color="#ffff00">بيريل", أين أنتَ؟"</font>

273
00:37:16,220 --> 00:37:17,401
<font color="#ffff00">بيريل"؟"</font>

274
00:37:26,700 --> 00:37:28,018
<font color="#ffff00">بيريل"؟"</font>

275
00:37:39,791 --> 00:37:43,552
<font color="#ffff00">.إلى اللقاء آنستي
ألقاكم في البلدية</font>

276
00:37:43,555 --> 00:37:48,357
<font color="#ffff00">إهدأي. سألحقكِ-
"أراكَ لاحقاً "آلبرت-</font>

277
00:37:50,911 --> 00:37:55,822
<font color="#ffff00">..(المُوَقِّع أدناه, طبيب (بريغوفيل</font>

278
00:37:56,732 --> 00:38:01,849
<font color="#ffff00">..وَجَدَ في بلدتكم</font>

279
00:38:02,694 --> 00:38:05,474
<font color="#ffff00">..جثة الدكتور</font>

280
00:38:07,330 --> 00:38:14,546
<font color="#ffff00">..بيريل نيلسون", الصيدلي وأيضاً"</font>

281
00:38:15,942 --> 00:38:17,819
<font color="#ffff00">العمدة..</font>

282
00:38:19,601 --> 00:38:23,463
<font color="#ffff00">..ويبدو أن السبب..</font>

283
00:38:27,654 --> 00:38:30,365
<font color="#ffff00">شلل في القلب..</font>

284
00:38:30,583 --> 00:38:33,823
<font color="#ffff00">أظن أن الشرطة ستحقق</font>

285
00:38:34,383 --> 00:38:41,947
<font color="#ffff00">لماذا؟. شهادتي كافية.  -لكن في حال الموت-
 العنيف أو المفاجىء, يجب إبلاغهم</font>

286
00:38:41,948 --> 00:38:46,855
<font color="#ffff00">شلل القلب مفاجىء, لكن
 ليس عنيفاً</font>

287
00:38:48,014 --> 00:38:52,994
<font color="#ffff00">رجاءً, أحضر لي
(النماذج (دي) و(كي</font>

288
00:39:01,400 --> 00:39:04,526
<font color="#ffff00">"!اللعنة على البيروقراطية"</font>

289
00:39:05,096 --> 00:39:07,698
<font color="#ffff00">!وسحقاً للشكليات</font>

290
00:39:07,989 --> 00:39:15,401
<font color="#ffff00">!ما هذا؟. لقد ملأتَها فعلاً-
!فعلتُ ذلك صباحاً كي أوفر الوقت عليك-</font>

291
00:39:15,414 --> 00:39:22,795
<font color="#ffff00">!كيف عرفتَ أن العمدة سيموت؟-
!سمعتُ عربة الموتى تمر البارحة-</font>

292
00:39:26,535 --> 00:39:29,389
<font color="#ffff00">كل الناس سمعوها</font>

293
00:39:32,462 --> 00:39:39,667
<font color="#ffff00">عندما مرَّت, حصَّاد الموت
كان يقص بمنجله بلا هوادة</font>

294
00:39:41,455 --> 00:39:47,343
<font color="#ffff00">لقد مرَّ 3 مرات-
وكيف عرفتَ أن العمدة هو من سيموت؟-</font>

295
00:39:47,347 --> 00:39:49,749
<font color="#ffff00">كيف عرفتُ؟-
نعم-</font>

296
00:39:49,754 --> 00:39:54,592
<font color="#ffff00">لقد كان أحد الشهود على
"موت "جيرونيموس هاوف</font>

297
00:39:54,773 --> 00:39:58,003
<font color="#ffff00">كلهم قد لُعِنوا</font>

298
00:40:18,728 --> 00:40:21,366
<font color="#ffff00">كورين", أتمانعين؟"</font>

299
00:40:29,675 --> 00:40:32,491
<font color="#ffff00">أكنتِ في البلدة؟</font>

300
00:40:33,439 --> 00:40:36,191
<font color="#ffff00">هناك" كورين", للخلف</font>

301
00:40:38,042 --> 00:40:39,574
<font color="#ffff00">هنا</font>

302
00:40:41,911 --> 00:40:44,931
<font color="#ffff00">ما الأمر؟. يداكِ ترتجفان</font>

303
00:40:45,467 --> 00:40:48,980
<font color="#ffff00">لقد مات العمدة-
مات؟!. كيف؟-</font>

304
00:40:49,580 --> 00:40:53,333
<font color="#ffff00">لقد رأيتُه!. إنه
!مشهد فظيع</font>

305
00:40:53,555 --> 00:40:56,785
<font color="#ffff00">أين مات؟-
في صيدليته-</font>

306
00:40:56,831 --> 00:41:00,802
<font color="#ffff00">!وجهه تآكل بسبب الأسيد</font>

307
00:41:00,910 --> 00:41:03,200
<font color="#ffff00">أكنتِ تعرفينه؟</font>

308
00:41:08,231 --> 00:41:12,580
<font color="#ffff00">نعم. لقد كان صديقاً لأبيكِ</font>

309
00:41:13,042 --> 00:41:15,651
<font color="#ffff00">يأتي عادة للمنزل</font>

310
00:41:17,017 --> 00:41:24,018
<font color="#ffff00">لطالما كان المنزل مكتظاً بالقرويين-
وأنتِ كان لكِ ذوق مختلف في الناس-</font>

311
00:41:24,023 --> 00:41:31,483
<font color="#ffff00">أنتِ كرهتِ ذلك, صحيح؟.   -إعتدتُ على أناس-
(مختلفين قبل زواجي وعرفتُ أرقى عوائل (كرافيتز</font>

312
00:41:31,484 --> 00:41:36,221
<font color="#ffff00">ظننتُ أبي يعتقدكِ
 ممثلة متواضعة</font>

313
00:41:36,922 --> 00:41:40,160
<font color="#ffff00">كان ينتظرني مستقبل واعد</font>

314
00:41:40,164 --> 00:41:47,053
<font color="#ffff00">وما تظنين أباكِ كان؟. طبيباً
 !عظيماً؟!. عالِماً عظيماً؟</font>

315
00:41:47,415 --> 00:41:54,207
<font color="#ffff00">كنتُ مُحتجَزة في هذ المَحْجَر
!الكئيب.. في عرين الوحوش هذا</font>

316
00:41:59,965 --> 00:42:02,986
<font color="#ffff00">..توقعتُ حياة ممتعة</font>

317
00:42:05,194 --> 00:42:09,124
<font color="#ffff00">حياةً يحسدني عليها أصدقائي..</font>

318
00:42:09,134 --> 00:42:14,036
<font color="#ffff00">تزوجتُ طبيباً ذا مستقبل
..واعد.. لكن في الواقع</font>

319
00:42:14,049 --> 00:42:23,028
<font color="#ffff00">كان مجرد متوهم انتهى به الأمر..
في عيادة ريفية بسبب عاداته وأشباحه</font>

320
00:42:24,298 --> 00:42:30,977
<font color="#ffff00">نعم, كرهتُ هذا الوضع!, وكرهتُ
 !أصدقائه!, وما زلتُ أكرههم</font>

321
00:42:32,281 --> 00:42:36,145
<font color="#ffff00">لا تنسي أنكِ كنتِ
 ممثلة سيئة</font>

322
00:42:44,551 --> 00:42:45,919
<font color="#ffff00">مرحباً؟</font>

323
00:42:46,119 --> 00:42:49,287
<font color="#ffff00">(أريد الإتصال بـ(راتزيني
..بالرقم</font>

324
00:42:49,697 --> 00:42:51,065
<font color="#ffff00">ها هو</font>

325
00:43:00,398 --> 00:43:04,325
<font color="#ffff00">هذه شهادة
"وفاة "جيرونيموس هاوف</font>

326
00:43:04,547 --> 00:43:09,519
<font color="#ffff00">إنها مستندة على شهادة 5
أشخاص شاهدوه يموت</font>

327
00:43:09,567 --> 00:43:11,752
<font color="#ffff00">الآن سنرى</font>

328
00:43:13,540 --> 00:43:18,513
<font color="#ffff00">جيرنيوموس هاوف" مات"
 في الـ2 من مايو</font>

329
00:43:19,572 --> 00:43:22,770
<font color="#ffff00">أذكر ذلك جيداً</font>

330
00:43:22,815 --> 00:43:27,197
<font color="#ffff00">في الـ 2 من مايو, واصِل-
حسناً, حسناً-</font>

331
00:43:27,277 --> 00:43:32,007
<font color="#ffff00">كسر في فقرة
 العنق الثانية</font>

332
00:43:32,019 --> 00:43:36,721
<font color="#ffff00">أهذه هي؟-
نعم!, هذه هي!, واصِل-</font>

333
00:43:37,386 --> 00:43:48,314
<font color="#ffff00">وفي حضورنا, سقط من السُلَّم. نحن نشهد على
 ذلك. وها هي تواقيع الـ 5 الذين كانوا هناك</font>

334
00:43:49,135 --> 00:43:54,489
<font color="#ffff00">.ثلاثة منهم قد ماتوا
والآن حان وقت البقية</font>

335
00:44:02,940 --> 00:44:05,438
<font color="#ffff00">"مارك ريختر"</font>

336
00:44:07,124 --> 00:44:11,609
<font color="#ffff00">مات في الـ 3 من يوليو
 بسبب شلل قلبي</font>

337
00:44:13,607 --> 00:44:16,106
<font color="#ffff00">"إيليا إيبرت"</font>

338
00:44:19,150 --> 00:44:26,147
<font color="#ffff00">مات في الـ 6 من أكتوبر بسبب
 شلل قلبي. الثالث هو العميد</font>

339
00:44:27,586 --> 00:44:31,725
<font color="#ffff00">إنها مصادفات غريبة-
مصادفات؟-</font>

340
00:44:33,200 --> 00:44:41,175
<font color="#ffff00">بعد قرون, أصبحنا نسمع صوت عربة الموتى
!في منتصف الليل, وتُسمي ذلك مصادفة؟</font>

341
00:44:41,497 --> 00:44:45,562
<font color="#ffff00">.الآن سنصل للرابع
 واصِل القراءة</font>

342
00:44:47,632 --> 00:44:49,754
<font color="#ffff00">"أوسكار ستينر"</font>

343
00:44:50,421 --> 00:44:52,578
<font color="#ffff00">!ستينر" المشلول"</font>

344
00:44:52,896 --> 00:44:56,446
<font color="#ffff00">ستينر"؟"-
نعم, هو أيضاً-</font>

345
00:44:57,289 --> 00:45:03,141
<font color="#ffff00">.من هو الشاهد الخامس؟
حاولتُ معرفة توقيعه بلا جدوى</font>

346
00:45:03,216 --> 00:45:08,233
<font color="#ffff00">إنه ليس شخصاً أعرفه, وأنا
 أعرف الجميع هنا</font>

347
00:45:08,236 --> 00:45:11,468
<font color="#ffff00">لا يمكن قرائته-
لنرَ-</font>

348
00:45:11,547 --> 00:45:17,607
<font color="#ffff00">أظن ذلك متعمداً-
"لن يساعده ذلك في الهرب من انتقام "جيرونيموس-</font>

349
00:45:17,648 --> 00:45:23,747
<font color="#ffff00">لماذا يريد "هاوف" الإنتقام من أصدقائه؟-
نعم, كانوا يبدون كأصدقائه-</font>

350
00:45:23,749 --> 00:45:28,826
<font color="#ffff00">لكنهم كرهوه في الواقع
بسبب ممارسته للسحر</font>

351
00:45:32,012 --> 00:45:39,785
<font color="#ffff00">أيمكنني أخذها؟.  -لكن, هذا غير قانوني-
 (السيد "كوفاك" كاتب عدل في (راتزيني-</font>

352
00:45:39,786 --> 00:45:45,638
<font color="#ffff00">حسناً. لكن آمل إعادتها في أسرع وقت-
بالتأكيد-</font>

353
00:45:45,955 --> 00:45:49,330
<font color="#ffff00">إنه مقتنع تماماً بما قال</font>

354
00:45:57,669 --> 00:46:00,698
<font color="#ffff00">صباح الخير-
ما أخبار الألم؟-</font>

355
00:46:00,702 --> 00:46:07,698
<font color="#ffff00">أما زلتَ تفكر بموت العمدة؟-
"حسب المساعِد, فالدور الآن على "ستينر-</font>

356
00:46:08,545 --> 00:46:11,955
<font color="#ffff00">طبعاً, إنه سيموت أصلاً</font>

357
00:46:12,067 --> 00:46:15,822
<font color="#ffff00">مجرد ذكر اسم
جيرونيموس" يخيفه"</font>

358
00:46:15,832 --> 00:46:22,116
<font color="#ffff00">..جيرونيموس" أخاف كل البلدة. تصوَّر"
 معتوه يأتي من المدينة كي يستدعي</font>

359
00:46:22,118 --> 00:46:28,900
<font color="#ffff00">أرواح موتى الطاعون-
لكن ابنته تقول أنه رجل إستثنائي-</font>

360
00:46:28,905 --> 00:46:36,626
<font color="#ffff00">.أنا لا أقول أنه لم يكن نابغة
منشوراته أحدثت ضجة في الجامعة</font>

361
00:46:36,783 --> 00:46:45,915
<font color="#ffff00">لم يصدقوه. لذا أتى هنا كي يثبت نظرياته. لكن
 الأمر لم يجرِ جيدا حيث وقَّعوا عريضة لإبعاده</font>

362
00:46:45,917 --> 00:46:51,134
<font color="#ffff00">لكنهم أناس طيبون-
أتؤمن بهذه الأشياء؟-</font>

363
00:46:51,460 --> 00:46:54,803
<font color="#ffff00">أنا طبيب. وأؤمن
 فقط بما أراه</font>

364
00:46:54,806 --> 00:46:57,594
<font color="#ffff00">وأنتَ؟-
أوافقك الرأي-</font>

365
00:46:57,595 --> 00:47:02,294
<font color="#ffff00">الموتى لا يخيفونني, بل الأحياء</font>

366
00:47:02,441 --> 00:47:05,985
<font color="#ffff00">لنجد أحداً يوصلنا للمنزل</font>

367
00:47:12,052 --> 00:47:16,332
<font color="#ffff00">من الـ 5 شهود*
*بقي إثنان أحياءً</font>

368
00:47:16,339 --> 00:47:22,013
<font color="#ffff00">ستينر", والشخص الذي" *
 *كتب عمداً توقيعاً مُبهَماً</font>

369
00:47:22,058 --> 00:47:24,767
<font color="#ffff00">*من قد يكون؟*</font>

370
00:47:24,847 --> 00:47:27,030
<font color="#ffff00">*مات ثلاثة*</font>

371
00:47:27,043 --> 00:47:33,034
<font color="#ffff00">لا بد من تفسير. لا يمكن*
 *أن تكون مصادفة</font>

372
00:47:33,247 --> 00:47:39,925
<font color="#ffff00">".إنه مخطط من "جيرونيموس*
 *شيء خطط له بعد مماته</font>

373
00:47:56,117 --> 00:48:03,011
<font color="#800040">♪ .!لقد أتى للحصاد ♪
♪ !أتى ليحصد الأرواح ♪</font>

374
00:48:03,019 --> 00:48:09,604
<font color="#800040">♪  الموت قادم, الموت قادم لكم ♪</font>

375
00:48:09,713 --> 00:48:13,683
<font color="#800040">♪ الموت قادم ♪</font>

376
00:48:13,932 --> 00:48:17,448
<font color="#800040">♪ إنه قادم لكم ♪</font>

377
00:48:18,812 --> 00:48:25,916
<font color="#800040">♪ فقط الماء النقي ♪
♪ النظيف يجلب الخلاص ♪</font>

378
00:48:25,924 --> 00:48:29,679
<font color="#800040">♪ تذكروا هذا التحذير ♪</font>

379
00:48:29,689 --> 00:48:32,991
<font color="#800040">♪ هذا التحذير لكم ♪</font>

380
00:48:33,210 --> 00:48:36,966
<font color="#800040">♪ تذكروا هذا التحذير ♪</font>

381
00:48:37,393 --> 00:48:41,994
<font color="#800040">♪ هذا التحذير لكم ♪</font>

382
00:51:32,006 --> 00:51:37,858
<font color="#ffff00">ماذا تفعل هنا؟-
سمعتُ صوتاً. كأن أحدهم دخل هنا-</font>

383
00:51:38,141 --> 00:51:40,570
<font color="#ffff00">ماذا حدث له؟</font>

384
00:51:41,767 --> 00:51:45,287
<font color="#ffff00">غريبة!. كان ممتلئاً
 هذا الصباح</font>

385
00:51:47,171 --> 00:51:50,158
<font color="#ffff00">لديكِ ساعات جميلة</font>

386
00:51:50,727 --> 00:51:54,694
<font color="#ffff00">كلها أصلية, ولا تقدر بثمن</font>

387
00:51:55,782 --> 00:51:57,835
<font color="#ffff00">كانت لزوجي</font>

388
00:51:58,467 --> 00:52:02,505
<font color="#ffff00">وهو وحده من عرف
 آليتها المعقدة</font>

389
00:52:04,253 --> 00:52:07,831
<font color="#ffff00">لم تعمل أي
منها منذ سنة</font>

390
00:52:08,681 --> 00:52:13,060
<font color="#ffff00">لقد توقفتْ لحظة
 !مماته بالضبط</font>

391
00:52:17,466 --> 00:52:20,593
<font color="#ffff00">نقش جميل. ما معناه؟</font>

392
00:52:21,021 --> 00:52:27,078
<font color="#ffff00">هذا؟. رسم من القرن الـ 15 وضعه
 جيرونيموس" فوق العقرب"</font>

393
00:52:27,924 --> 00:52:34,294
<font color="#ffff00">إنها "بوريف". يُقال أنها هي من
جلبت الماء للمصابين بالطاعون</font>

394
00:52:34,374 --> 00:52:37,603
<font color="#ffff00">وناشرو الطاعون قتلوها</font>

395
00:53:29,847 --> 00:53:31,617
<font color="#ffff00">!ها هو</font>

396
00:54:15,345 --> 00:54:17,916
<font color="#ffff00">هل أنت هناك؟</font>

397
00:54:25,950 --> 00:54:27,945
<font color="#ffff00">!كنتُ في انتظارك</font>

398
00:54:42,429 --> 00:54:46,004
<font color="#ffff00">!كنتُ أعرف بقدومك</font>

399
00:54:57,379 --> 00:55:00,514
<font color="#ffff00">!لكنك لن تتمكن مني</font>

400
00:55:49,728 --> 00:55:54,316
<font color="#ffff00">المسكين. على الأقل
 انتهى عنائه</font>

401
00:55:54,538 --> 00:56:01,959
<font color="#ffff00">كان مفعماً بالحياة قبل أن يصبح
مشلولاً. لم يتمكن من الإحتمال أكثر</font>

402
00:56:02,696 --> 00:56:06,660
<font color="#ffff00">سأُجري التشريح لاحقاً-
حسناً يا طبيب-</font>

403
00:56:07,298 --> 00:56:10,328
<font color="#ffff00">أهذه أيضاً صدفة؟</font>

404
00:56:11,063 --> 00:56:14,083
<font color="#ffff00">لا أعلم بمَ أفكر</font>

405
00:56:15,874 --> 00:56:25,688
<font color="#ffff00">لقد حذَّرَنا المساعِد, لكننا لم نصدقه-
ماذا بِيَدنا؟. أكان يمكننا منعه من الإنتحار؟-</font>

406
00:56:27,657 --> 00:56:29,535
<font color="#ffff00">خذوه</font>

407
00:56:31,387 --> 00:56:36,123
<font color="#ffff00">نفس الوجه المرتعب
 الذي لدى العمدة</font>

408
00:56:36,859 --> 00:56:45,527
<font color="#ffff00">أتظن حقاً أن جثمان "جيرونيموس" قد خرج لينتقم-
 من أعداءه؟.  -"جيرونيموس".. ماذا لو كان حياً؟</font>

409
00:56:45,541 --> 00:56:47,836
<font color="#ffff00">!نعم!, حياً</font>

410
00:56:47,912 --> 00:56:57,243
<font color="#ffff00">الرسالة التي ظهرت فجأة كسحر ساحر!., أتسمعني؟
 !"لم يرَ أحد فعلاً جثمانه, ولا حتى "كليو</font>

411
00:56:57,254 --> 00:57:06,407
<font color="#ffff00">كل ما نعلمه عن وفاته هو شهادة 5 أشخاص يدَّعون
مشاهدته يسقط من السُلَّم. 5 من أصدقائه</font>

412
00:57:06,422 --> 00:57:13,906
<font color="#ffff00">حسب رأيك, هؤلاء وقَّعوا شهادة وفاة
مزورة. لكن لماذا فعل "جيرونيموس" ذلك؟</font>

413
00:57:13,917 --> 00:57:15,724
<font color="#ffff00">لا أعلم</font>

414
00:57:15,835 --> 00:57:21,894
<font color="#ffff00">لا بد من سبب مقنع-
ربما ليختبىء من محيطه العدواني-</font>

415
00:57:21,901 --> 00:57:27,580
<font color="#ffff00">إذاً سيكون بحكم الميت-
نعم, لكن ليس لهؤلاء الـ 5-</font>

416
00:57:27,584 --> 00:57:35,518
<font color="#ffff00">!وهم الذين قرر "جيرنيموس" إسكاتهم للأبد-
أربعة ماتوا, ولا نعرف الخامس-</font>

417
00:57:38,704 --> 00:57:41,526
<font color="#ffff00">أنظر لهذا يا طبيب</font>

418
00:57:42,051 --> 00:57:45,704
<font color="#ffff00">"إنها لـ"ستينر-
قد يكون كتبها البارحة-</font>

419
00:57:45,712 --> 00:57:50,272
<font color="#ffff00">.إنها محروقة جزئياً
 لقد أراد حرقها</font>

420
00:57:50,417 --> 00:57:55,430
<font color="#ffff00">.إنه عائد.. أَنقِذ نفسك*
 *سيتمكن منك أيضاً</font>

421
00:57:55,438 --> 00:58:02,538
<font color="#ffff00">سيتمكن منك أيضاً؟*. ربما أراد تحذير*
الشخص الخامس لكن أحداً منعه</font>

422
00:58:02,655 --> 00:58:05,153
<font color="#ffff00">ماذا نفعل "آلبرت"؟</font>

423
00:58:05,164 --> 00:58:10,593
<font color="#ffff00">اليوم هو ذكرى
وفاته. سيُنقل جثمانه</font>

424
00:58:10,638 --> 00:58:14,570
<font color="#ffff00">وسنعرف ما إذا
 كان ميتاً حقاً</font>

425
00:59:29,355 --> 00:59:31,232
<font color="#ffff00">*!فارغ*</font>

426
00:59:32,144 --> 00:59:35,373
<font color="#ffff00">*إذاً هو غير ميت*</font>

427
00:59:35,665 --> 00:59:39,733
<font color="#ffff00">*حياة الشخص الخامس مهددة*</font>

428
00:59:40,441 --> 00:59:43,043
<font color="#ffff00">*كيف نُحَذِّره؟*</font>

429
00:59:44,521 --> 00:59:47,332
<font color="#ffff00">*من قد يكون؟*</font>

430
00:59:47,866 --> 00:59:51,311
<font color="#ffff00">*إنه ليس شخصاً أعرفه*</font>

431
00:59:52,155 --> 00:59:56,711
<font color="#ffff00">*أَنقِذ نفسك, سيتمكن منك أيضاً*</font>

432
00:59:56,826 --> 01:00:01,417
<font color="#ffff00">أهناك هاتف في البلدة؟-
نعم, في البلدية-</font>

433
01:00:16,593 --> 01:00:19,620
<font color="#ffff00">نعم آنستي, سأنتظر</font>

434
01:00:20,078 --> 01:00:27,498
<font color="#ffff00">ألم تفهم بعد؟!. "جوزيف مورغان" هو الشاهد
!الخامس!. ورسالة "جيرونيموس" كانت موجهة له</font>

435
01:00:27,505 --> 01:00:30,665
<font color="#ffff00">"مرحباً آنستي, أنا "آلبرت</font>

436
01:00:30,781 --> 01:00:36,419
<font color="#ffff00">.هل كاتب العدل موجود؟
مرحباً؟. إرفعي صوتك</font>

437
01:00:37,439 --> 01:00:39,246
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

438
01:00:39,880 --> 01:00:42,798
<font color="#ffff00">ذهب لمنزل "هاوف"؟</font>

439
01:00:43,192 --> 01:00:44,888
<font color="#ffff00">شكراً آنستي</font>

440
01:00:45,736 --> 01:00:48,906
<font color="#ffff00">لنسرع قبل
فوات الآوان, هيا</font>

441
01:01:54,786 --> 01:01:56,835
<font color="#ffff00">!كنتُ أنتظرك</font>

442
01:01:57,261 --> 01:02:00,286
<font color="#ffff00">عرفتُ أنك ستأتي</font>

443
01:02:01,653 --> 01:02:03,008
<font color="#ffff00">"جيرونيموس"</font>

444
01:02:03,745 --> 01:02:05,620
<font color="#ffff00">!هذا مستحيل</font>

445
01:02:18,600 --> 01:02:20,690
<font color="#ff8080">"ج"</font>

446
01:02:24,104 --> 01:02:27,235
<font color="#ffff00">لا بد أنه وصل بالفعل</font>

447
01:02:30,065 --> 01:02:32,047
<font color="#ffff00">أنظر يا طبيب</font>

448
01:02:36,095 --> 01:02:37,902
<font color="#ffff00">!"مورغان"</font>

449
01:02:50,634 --> 01:02:55,609
<font color="#ffff00">"جثمان "جيرونيموس
 !هنا!, لقد رأيتُهُ</font>

450
01:03:11,551 --> 01:03:15,345
<font color="#ffff00">لا, لا, لقد كان"
 "هو. أنا متأكد</font>

451
01:03:15,942 --> 01:03:23,815
<font color="#ffff00">كان ينتظرني, وينظر إليّ شزراً-
إن كان "جيرونيموس" ميتاً, فمن كان ذاك؟-</font>

452
01:03:24,065 --> 01:03:32,005
<font color="#ffff00">عليّ أن أسألك عن أشياء كثيرة "مورغان". كيف-
 وصلت للمنزل؟.  -"آلبرت", الوقت غير ملائم</font>

453
01:03:32,013 --> 01:03:34,896
<font color="#ffff00">آسف. سنتحدث لاحقاً</font>

454
01:03:35,326 --> 01:03:39,331
<font color="#ffff00">هذه الرسالة الموجهة
 لك. أراك لاحقاً</font>

455
01:03:42,368 --> 01:03:45,705
<font color="#ffff00">إهدأ, "مورغان", إسترخِ</font>

456
01:03:52,409 --> 01:03:58,332
<font color="#ffff00">لا أعلم آنستي. كنتُ في غرفتي-
أرجوكِ أخبريني ماذا رأيتِ؟-</font>

457
01:03:58,334 --> 01:04:02,301
<font color="#ffff00">لم أرَ شيئاً-
إذاً لِمَ أنتِ خائفة؟-</font>

458
01:04:02,309 --> 01:04:06,164
<font color="#ffff00">!أخبريني أرجوكِ, يجب أن أعلم</font>

459
01:04:09,804 --> 01:04:12,512
<font color="#ffff00">يصعب شرح ذلك</font>

460
01:04:12,767 --> 01:04:17,049
<font color="#ffff00">..فجأة أصبح المنزل بارداً</font>

461
01:04:17,892 --> 01:04:22,800
<font color="#ffff00">..وبدأتْ الأبواب تُصدر صريراً..</font>

462
01:04:25,422 --> 01:04:28,859
<font color="#ffff00">وسمعتُ صوتاً غريباً</font>

463
01:04:29,397 --> 01:04:33,539
<font color="#ffff00">هربتُ مختبئةً في غرفتي</font>

464
01:04:36,786 --> 01:04:42,216
<font color="#ffff00">ثم سمعتُ صوته..-
..صوت من؟.  -صوت-</font>

465
01:04:42,399 --> 01:04:45,778
<font color="#ffff00">!"الطبيب "جيرونيموس هاوف..</font>

466
01:04:46,896 --> 01:04:50,649
<font color="#ffff00">!لا أستطيع البقاء هنا-
 !أبي-</font>

467
01:04:50,731 --> 01:04:55,714
<font color="#ffff00">أين سمعتِهِ؟, ماذا قال؟-
إسألي "كورت", كان حول المنزل-</font>

468
01:04:55,717 --> 01:04:58,433
<font color="#ffff00">أين "كورت"؟-
لا أعلم-</font>

469
01:04:58,436 --> 01:05:02,087
<font color="#ffff00">أخبرتكِ أني كنتُ في غرفتي</font>

470
01:05:02,130 --> 01:05:04,812
<font color="#ffff00">آسفة. ليلة طيبة</font>

471
01:05:17,330 --> 01:05:22,128
<font color="#ffff00">كيف حال كاتب العدل؟-
كان مرتعبا فحسب-</font>

472
01:05:23,292 --> 01:05:26,522
<font color="#ffff00">"لقد أتعبتكَ يا "آلبرت</font>

473
01:05:27,371 --> 01:05:33,116
<font color="#ffff00">وكل ذلك بسببي. أنا من
طلبت منك البقاء. هذا خطأي</font>

474
01:05:36,470 --> 01:05:39,282
<font color="#ffff00">لقد أسعدني ذلك</font>

475
01:05:40,234 --> 01:05:44,030
<font color="#ffff00">لقد كان سبباً لبقائي معكِ</font>

476
01:05:57,561 --> 01:06:02,085
<font color="#ffff00">.أريدكَ بالقرب مني
هذا كله جنون</font>

477
01:06:02,161 --> 01:06:05,399
<font color="#ffff00">ماذا يريد أبي منا؟</font>

478
01:06:11,086 --> 01:06:15,747
<font color="#ffff00">أيوجد شيء هنا لإنعاشنا؟-
طبعاً. ماذا تُفضِّل؟-</font>

479
01:06:15,758 --> 01:06:18,753
<font color="#ffff00">كونياك, القليل منه</font>

480
01:06:27,924 --> 01:06:31,575
<font color="#ffff00">كيف حال كاتب العدل؟-
إنه يرتاح-</font>

481
01:06:33,399 --> 01:06:38,308
<font color="#ffff00">أتؤمن بما قاله؟-
مورغان" شخص عقلاني"-</font>

482
01:06:38,313 --> 01:06:44,133
<font color="#ffff00">ولا يعتمد على الأوهام-
إذاً, لابد أن الجثمان ما زال هنا-</font>

483
01:06:44,135 --> 01:06:50,015
<font color="#ffff00">علينا إيجاد "كورت". علينا
أن نعرف إن كانت له علاقة</font>

484
01:06:50,968 --> 01:06:52,917
<font color="#ffff00">تفضل-
شكراً-</font>

485
01:08:26,768 --> 01:08:28,328
<font color="#ffff00">.."كليو"</font>

486
01:08:31,404 --> 01:08:37,714
<font color="#ffff00">لا يمكننا العودة لحيث بدأنا بعد سنة
من الصمت. تعلم أني أحببتكَ</font>

487
01:08:37,715 --> 01:08:43,869
<font color="#ffff00">كنتُ سأترك "جيرونيموس" لأجلكَ-
أنا أحببتكِ أيضاً, وما زلتُ-</font>

488
01:08:43,954 --> 01:08:49,208
<font color="#ffff00">لكنكَ اختفيتَ مع ذلك-
!أليس هذا اتفاقنا؟-</font>

489
01:08:51,937 --> 01:08:58,311
<font color="#ffff00">ولكن ليس لسنة كاملة. بلا رؤيتكَ
ولا سماعكَ, ولا معرفة أي شيء عنكَ</font>

490
01:08:58,316 --> 01:09:01,344
<font color="#ffff00">لقد افتقدتكِ كثيراً</font>

491
01:09:02,082 --> 01:09:05,207
<font color="#ffff00">ما زلتِ جميلة</font>

492
01:09:06,788 --> 01:09:10,964
<font color="#ffff00">أتركني, أرجوكَ, أتركني, أتركني</font>

493
01:10:52,942 --> 01:10:55,544
<font color="#ffff00">كورت" ليس هنا"</font>

494
01:10:58,868 --> 01:11:00,531
<font color="#ffff00">إسمعي</font>

495
01:11:06,921 --> 01:11:12,354
<font color="#ffff00">الموسيقى تصدر من لعبتي القديمة-
أعرف هذا اللحن-</font>

496
01:11:12,359 --> 01:11:15,703
<font color="#ffff00">أغنية قديمة علمني أبي إياها</font>

497
01:11:15,706 --> 01:11:22,219
<font color="#800040">♪ فقط الماء النقي ♪
♪ النظيف يجلب الخلاص ♪</font>

498
01:11:22,504 --> 01:11:26,475
<font color="#800040">♪ تذكروا هذا التحذير, إنه لكم ♪</font>

499
01:11:27,559 --> 01:11:32,603
<font color="#ffff00">"الماء يجلب الخلاص؟. ما معنى ذلك؟"</font>

500
01:11:37,847 --> 01:11:43,766
<font color="#ffff00">أحتاج حضورك العاجل*
*(لمنزلي في (بريغوفيل</font>

501
01:11:43,775 --> 01:11:48,717
<font color="#ffff00">.أنتظر وصولك قريباً. تحياتي*
* "جيرونيموس هاوف"</font>

502
01:11:48,725 --> 01:11:51,850
<font color="#ffff00">ألا تلاحظين أنها مكيدة؟</font>

503
01:11:53,849 --> 01:11:58,441
<font color="#ffff00">,نحن في خطر!. هيا
 لنخرج من المنزل</font>

504
01:11:59,602 --> 01:12:07,258
<font color="#ffff00">لنبدأ حياتنا مجدداً.  -وماذا نفعل-
!بهذه؟. تذكَّري أن من كتبها يعرف كل شيء</font>

505
01:12:09,920 --> 01:12:13,368
<font color="#ffff00">ألا تؤمن بِقِوى "جيرونيموس"؟</font>

506
01:12:14,208 --> 01:12:18,905
<font color="#ffff00">طبعاً لا. لكني متأكد
 أنه خلف ذلك</font>

507
01:12:21,006 --> 01:12:25,806
<font color="#ffff00">ماذا ستفعل؟-
لا شيء. سندافع عن أنفسنا فحسب-</font>

508
01:12:25,817 --> 01:12:31,249
<font color="#ffff00">كان هناك شاهد آخر
تلك الليلة. ولم ننتبه له</font>

509
01:12:33,033 --> 01:12:35,644
<font color="#ffff00">!كورت", البستاني"</font>

510
01:12:37,116 --> 01:12:38,674
<font color="#ffff00">!"كورت"</font>

511
01:12:48,591 --> 01:12:51,508
<font color="#ffff00">غريبة!, المِشعل مضاء</font>

512
01:12:53,820 --> 01:12:57,060
<font color="#ffff00">أبي كان يأتي هنا للتجارب</font>

513
01:12:57,689 --> 01:13:02,079
<font color="#ffff00">هنا أُعدِم ناشرو الطاعون حينئذ</font>

514
01:13:06,927 --> 01:13:08,868
<font color="#ffff00">"هيا "آلبرت</font>

515
01:14:39,242 --> 01:14:43,626
<font color="#ffff00">أخيراً, حانت ليلة الإنتقام</font>

516
01:14:46,667 --> 01:14:50,215
<font color="#ffff00">لقد حنطتُ جثمانك يا سيدي</font>

517
01:15:53,322 --> 01:15:56,033
<font color="#ffff00">ونفَّذتُ وصيتك</font>

518
01:16:06,813 --> 01:16:11,545
<font color="#ffff00">بعد لحظة, ستمر سنة
 بالضبط على وفاتك</font>

519
01:16:11,589 --> 01:16:16,596
<font color="#ffff00">وقِوى الشر التي
تعلمتَها, ستنهض</font>

520
01:16:17,898 --> 01:16:22,740
<font color="#ffff00">إقضِ عليهم
جميعا, اللعنة عليهم</font>

521
01:16:25,602 --> 01:16:28,771
<font color="#ffff00">لا ترحمن منهم أحداً</font>

522
01:16:29,786 --> 01:16:35,526
<font color="#ffff00">!ليعانوا جميعاً
!الأخيار منهم والأشرار</font>

523
01:16:48,438 --> 01:16:50,555
<font color="#ffff00">سامحني يا سيدي</font>

524
01:16:50,982 --> 01:16:54,502
<font color="#ffff00">لا يمكنني حفظ السر</font>

525
01:16:54,956 --> 01:16:58,712
<font color="#ffff00">"عليّ تحذير ابنتك "كورين</font>

526
01:17:02,590 --> 01:17:05,507
<font color="#ffff00">قبل فوات الآوان</font>

527
01:17:09,011 --> 01:17:11,708
<font color="#ffff00">هل وجدتوه؟-
لا, لقد غادر-</font>

528
01:17:11,709 --> 01:17:13,909
<font color="#ffff00">لقد بحثنا في كل مكان</font>

529
01:17:22,432 --> 01:17:25,559
<font color="#ffff00">لقد حان وقتكم</font>

530
01:17:28,289 --> 01:17:31,623
<font color="#ffff00">!إبتعد "آلبرت"!, لا تلمسه</font>

531
01:17:34,007 --> 01:17:38,673
<font color="#ffff00">إنه يبدو نوعاً
نادراً من الطاعون</font>

532
01:17:43,144 --> 01:17:46,379
<font color="#ffff00">أخيراً أصبحوا بيننا</font>

533
01:17:46,386 --> 01:17:50,776
<font color="#ffff00">!عجيب!, إنه الطاعون فعلاً</font>

534
01:17:56,496 --> 01:18:00,886
<font color="#ffff00">!لقد حانت ليلة الإنتقام</font>

535
01:18:03,503 --> 01:18:06,319
<font color="#ffff00">!لا مهرب لأحد</font>

536
01:18:10,929 --> 01:18:17,127
<font color="#ffff00">في مثل هذا اليوم قبل
 سنة.. في هذه الصالة</font>

537
01:18:21,706 --> 01:18:29,541
<font color="#ffff00">كلهم كانو هنا.. كل من قالوا أنهم
!أصدقائه.. لكنهم خونة!, كلهم كانو هنا</font>

538
01:18:32,866 --> 01:18:35,259
<font color="#ffff00">أمام المرآة</font>

539
01:18:59,949 --> 01:19:03,178
<font color="#ffff00">في ذلك اليوم بالضبط</font>

540
01:19:03,469 --> 01:19:06,699
<font color="#ffff00">!في تلك الساعة بالضبط</font>

541
01:20:52,000 --> 01:20:55,342
<font color="#ffff00">نعم, لقد كانوا أصدقائه</font>

542
01:21:07,584 --> 01:21:12,179
<font color="#ffff00">صوت "جيرونيموس" بدا قاسياً</font>

543
01:21:15,219 --> 01:21:19,710
<font color="#ffff00">هناك طلب رسمي
لإبعادي عن البلدة</font>

544
01:21:19,716 --> 01:21:25,079
<font color="#ffff00">ومنع أبحاثي, وهو..
 !موقَّع بأسمائكَم</font>

545
01:21:25,225 --> 01:21:29,859
<font color="#ffff00">أنتم خائفون مني. هذا طبيعي</font>

546
01:21:30,558 --> 01:21:36,091
<font color="#ffff00">أردتم تدمير حياتي, لكني
 !أعلم كيف أدمر حياتكم أيضاً</font>

547
01:21:36,101 --> 01:21:42,789
<font color="#ffff00">..أنت, أيها الهاديء والمتعلم
إستغليتَ الأرامل بإعطائهن قروضاً</font>

548
01:21:42,794 --> 01:21:46,131
<font color="#ffff00">مقابل حصولك على بناتهن</font>

549
01:21:47,401 --> 01:21:51,580
<font color="#ffff00">وأنت يا"ريختر", أيها الإستغلالي الكذاب </font>

550
01:21:52,001 --> 01:21:56,175
<font color="#ffff00">لجأتَ لهذه البلدة
هرباً من الشرطة</font>

551
01:21:56,882 --> 01:22:03,560
<font color="#ffff00">وأنت يا "إيبرت", جنيتَ ثروة عبر
 تزوير الحسابات التي تُديرها</font>

552
01:22:04,273 --> 01:22:10,370
<font color="#ffff00">وأعلم منذ زمن عن تهريب المخدرات
 "الذي تُديره أيها العمدة "نيلسون</font>

553
01:22:12,400 --> 01:22:17,308
<font color="#ffff00">وبالنسبة لكما!, حان
!وقت تصفية الحسابات</font>

554
01:22:17,317 --> 01:22:20,445
<font color="#ffff00">أعلم بشأن علاقتكم</font>

555
01:22:20,837 --> 01:22:25,602
<font color="#ffff00">يؤسفني إفساد
!حلمكم الرومانسي</font>

556
01:22:25,962 --> 01:22:31,179
<font color="#ffff00">.سأُبَلِّغ عنكم جميعاً
!لقد انتهى أمركم</font>

557
01:22:31,331 --> 01:22:34,496
<font color="#ffff00">ستدفعون ثمن خيانتكم</font>

558
01:22:34,816 --> 01:22:41,711
<font color="#ffff00">وأنتِ "كليو", ودِّعي الحياة المرهفة
!التي أعطيتكِ. أخرجي من منزلي يا عاهرة</font>

559
01:22:41,718 --> 01:22:43,454
<font color="#ffff00">!أُقتله</font>

560
01:22:52,600 --> 01:22:54,784
<font color="#ffff00">!أيها الملاعين</font>

561
01:22:55,215 --> 01:22:58,029
<font color="#ffff00">!لا يوجد مهرب</font>

562
01:22:58,144 --> 01:23:01,590
<font color="#ffff00">!إنتقامي سيطالكم</font>

563
01:23:02,044 --> 01:23:04,213
<font color="#ffff00">!أينما ذهبتم</font>

564
01:23:07,999 --> 01:23:10,090
<font color="#ffff00">!أيها الملاعين</font>

565
01:23:24,576 --> 01:23:26,039
<font color="#ffff00">!كفى</font>

566
01:23:27,501 --> 01:23:33,147
<font color="#ffff00">أنتم لا تصدقونني, لكنكم"
 "ستشعرون بِقِواي</font>

567
01:23:34,300 --> 01:23:36,490
<font color="#ffff00">"!بالأرواح الشريرة"</font>

568
01:23:37,541 --> 01:23:45,451
<font color="#ffff00">وبِقِوًى العالَم الآخر وبأرواح ناشري الوباء"
"التي مازالت هائمة بين هذه الجدران بلا سَكينة</font>

569
01:23:45,455 --> 01:23:47,333
<font color="#ffff00">"سينتقمون لي"</font>

570
01:23:47,755 --> 01:23:54,156
<font color="#ffff00">لقد استدعيتهم من العالَم"
"الآخر, لقد استدعيتهم, سينتقمون لي</font>

571
01:25:24,679 --> 01:25:26,104
<font color="#ffff00">!وجهي</font>

572
01:25:28,889 --> 01:25:30,661
<font color="#ffff00">هذا فظيع</font>

573
01:26:13,103 --> 01:26:18,006
<font color="#ffff00">لن تخيفني, أنا لست
"خائفاً منك "جيرونيموس</font>

574
01:26:18,018 --> 01:26:21,457
<font color="#ffff00">اللعنة عليك, اللعنة عليك</font>

575
01:27:06,515 --> 01:27:10,581
<font color="#ffff00">"مورغان"؟. "نيميك", إبقَ مع "كورين"-
حسناً-</font>

576
01:27:13,801 --> 01:27:15,259
<font color="#ffff00">من هنا</font>

577
01:27:24,687 --> 01:27:30,957
<font color="#800040">♪ فقط الماء النقي  ♪
♪ النظيف يجلب الخلاص ♪</font>

578
01:27:31,066 --> 01:27:37,818
<font color="#800040">♪  .تذكروا هذا التحذير  ♪
♪ هذا التحذير لكم ♪</font>

579
01:27:41,974 --> 01:27:43,927
 !الماء النقي 

580
01:27:47,546 --> 01:27:49,945
<font color="#ffff00">!"كورين"</font>

581
01:27:55,076 --> 01:27:57,061
<font color="#ffff00">!"لويز"</font>

582
01:28:07,531 --> 01:28:11,189
<font color="#ffff00">آلبرت", تعال هنا"-
تعالي "كورين", تعالي-</font>

583
01:28:24,958 --> 01:28:29,345
<font color="#ffff00">آلبرت" أنا هنا"-
تعالي معي. من هنا-</font>

584
01:28:30,082 --> 01:28:31,544
<font color="#ffff00">!أنظر</font>

585
01:28:31,650 --> 01:28:36,530
<font color="#ffff00">عجيب!, ناشرو الوباء
..الميتون منذ 5 قرون</font>

586
01:28:36,532 --> 01:28:39,067
<font color="#ffff00">!قاموا مجدداً</font>

587
01:28:40,650 --> 01:28:42,427
<font color="#ffff00">!النافورة</font>

588
01:28:42,637 --> 01:28:44,718
<font color="#ffff00">إنها تجف</font>

589
01:28:45,983 --> 01:28:51,412
<font color="#ffff00">ألا تفهم؟!. فقط الماء النقي يُخلِّصنا-
المطر أملنا الوحيد-</font>

590
01:28:51,422 --> 01:28:55,845
<font color="#ffff00">إبتعدا, سأحاول مماطلتهم-
!"لا "آلبرت-</font>

591
01:28:55,846 --> 01:28:57,348
<font color="#ffff00"> أَبعدها عن هنا</font>

592
01:28:57,349 --> 01:28:59,750
<font color="#ffff00">"تعالي "كورين</font>

593
01:29:19,450 --> 01:29:22,547
<font color="#ffff00">كورين", بسرعة, بسرعة"</font>

594
01:29:25,796 --> 01:29:28,820
<font color="#ffff00">تعالي, تعالي-
"آلبرت"-</font>

595
01:29:35,701 --> 01:29:38,407
<font color="#ffff00">"طبيب "نيميك-
!لا تلمسيني-</font>

596
01:29:38,420 --> 01:29:41,345
<font color="#ffff00">!أيها الطبيب-
!إذهبي!, إذهبي-</font>

597
01:30:15,830 --> 01:30:17,387
<font color="#ffff00">!المطر</font>

598
01:30:19,177 --> 01:30:20,947
<font color="#ffff00">!الماء</font>

599
01:30:21,269 --> 01:30:24,610
<font color="#ffff00">!"لقد أُنقِذنا يا "آلبرت</font>

