1
00:00:16,400 --> 00:00:20,600
المثلث الذهبي
غابة مينمار،بورما

2
00:00:20,800 --> 00:00:31,200
<font color="Yellow">»leel911« تعديل التوقيت</font> </b>

3
00:00:59,900 --> 00:01:02,900
،بدأ اتصال البيانات-
تأسيس الاتصال-

4
00:01:04,100 --> 00:01:05,200
حسنا

5
00:01:06,200 --> 00:01:08,200
انقلني إلي بورما، سكوتي

6
00:01:09,800 --> 00:01:11,600
الستلايت ينقل مباشرة يا سيدي

7
00:01:15,400 --> 00:01:18,200
"رجل الثلج" الي "الرنة"
ثبت الرؤية علي الهدف

8
00:01:23,600 --> 00:01:25,300
رجل الثلج".... ، حوِّل"
تم التثبيت علي الهدف-

9
00:01:29,100 --> 00:01:32,800
حوِّل ذلك، نقل الفيديو ثابت

10
00:01:59,400 --> 00:02:01,100
التثبيت اكتمل

11
00:02:01,300 --> 00:02:02,700
"الرنة"-
النقل مستمر-

12
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
أنظر، كل هؤلاء دمى

13
00:02:05,900 --> 00:02:07,900
ترافس"،، تقريبا أنا أحبك الآن"

14
00:02:08,100 --> 00:02:09,800
أنقل ذلك-
إستعد-

15
00:02:12,800 --> 00:02:14,500
لا تتحرك،،لدينا رفقة

16
00:02:27,100 --> 00:02:29,400
!لا يا سيدي توقف
لا تذهب

17
00:02:40,100 --> 00:02:41,200
اللعنة!

18
00:02:46,500 --> 00:02:49,500
"من "الرنة" إلي "رجل الثلج
إخلاء، أخرج من هناك

19
00:02:49,500 --> 00:02:51,400
أخرجوهم من هناك

20
00:03:13,900 --> 00:03:17,100
دخان رمادي
اقتربنا من نقطة الاستخراج

21
00:03:28,700 --> 00:03:29,900
إنطلق

22
00:03:35,000 --> 00:03:36,200
هيا بنا-
لا تركض-

23
00:03:37,000 --> 00:03:39,200
الطرد في صندوقه، هيا بنا

24
00:04:05,900 --> 00:04:07,600
ستكون بخير

25
00:04:07,700 --> 00:04:09,500
!!سنحيا حقا

26
00:04:10,400 --> 00:04:11,500
!!ونموت حقاً

27
00:04:11,600 --> 00:04:13,800
لن تموت يا رجل
ستعيش!

28
00:04:13,900 --> 00:04:16,100
انت تكذب أيها اللعين-
...هيا يا رجل

29
00:04:16,200 --> 00:04:17,800
لن تموت يا رجل.

30
00:04:19,100 --> 00:04:20,800
...سأتمدد في الأسفل

31
00:04:21,700 --> 00:04:22,800
اللعنة

32
00:07:16,100 --> 00:07:21,000
سأستمر في عملي كي أمنح طوكيو
واليابان مستقبلا أفضل

33
00:07:21,600 --> 00:07:24,700
صوتوا لصالحي،
"صوتوا ل"تاكاياما

34
00:07:25,600 --> 00:07:29,900
لكي نؤمن مدننا وموانئنا
أنوي سن التشريع

35
00:07:30,600 --> 00:07:35,300
وفيما يتعلق بترحيل المهاجرين
ذوي الأصول المشكوك فيها

36
00:07:36,700 --> 00:07:41,600
علي تلك الدول أن تفهم أنه من المهم
حماية حدودنا

37
00:07:49,100 --> 00:07:54,000
كيف سوف تتعامل مع مقاومة المقيمين الأجانب
للتشريع الجديد؟

38
00:07:54,600 --> 00:07:57,100
وجهوا جميع الأسئلة لسكرتيري الإعلامي

39
00:08:19,800 --> 00:08:20,800
"ضواحي "طوكيو

40
00:08:47,100 --> 00:08:48,300
لاخواني جميعاًً

41
00:08:48,700 --> 00:08:52,600
نقف اليوم أمام اله الحرب
كوانج كوانج

42
00:08:53,400 --> 00:08:55,100
نقسم بالدم ولائنا له

43
00:08:55,100 --> 00:08:57,300
عندما نريق دمنا
نصبح عائلة واحدة

44
00:08:57,400 --> 00:09:00,500
في الخير والشر
سنقف مع بعضن البعض

45
00:09:10,800 --> 00:09:12,200
أيها السادة!

46
00:09:12,400 --> 00:09:13,700
مساء الخير

47
00:09:16,800 --> 00:09:18,100
أحسنتم صنعا

48
00:09:22,100 --> 00:09:24,500
أود شرب نخب نجاح عملكم.

49
00:09:29,800 --> 00:09:32,600
- نخب الحاكم.
- نخبه.

50
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
إنه في مكان أفضل الآن.

51
00:09:45,700 --> 00:09:48,300
سنحيا معا، ونموت معا..

52
00:10:18,900 --> 00:10:22,800
أنا صيني,
لا أريد خدمة اليابانيين.

53
00:10:23,400 --> 00:10:27,200
أرفض العمل معك
لن أقسم.

54
00:10:39,100 --> 00:10:40,500
آن وقت الرحيل

55
00:10:55,100 --> 00:10:56,100
المقر  المركزي للمخابرات الأمريكية "سي آي إيه" بطوكيو

56
00:10:57,600 --> 00:11:00,300
بلوك.!
مرحبا، انا جون دافيدسون من الاف بي آي

57
00:11:00,700 --> 00:11:03,800
إسمع، اتحدث معك
بخصوص موضوع إغتيال المحافظ

58
00:11:03,900 --> 00:11:06,800
- ماذا بشأنه?
- حسنا، نحن نحتاج مساعدتك.

59
00:11:07,200 --> 00:11:09,500
جوني، هذا أمر محلي
ليس من إختصاصي

60
00:11:09,600 --> 00:11:12,100
"نحن نعتقد بأنها ضربة من "الياكوزا

61
00:11:12,100 --> 00:11:16,200
نأمل أن يكون لديك شخص ما
لديه بعض المعرفة بهذا لخصوص

62
00:11:16,200 --> 00:11:17,500
الياكوزا"؟"

63
00:11:20,100 --> 00:11:21,900
نعم، لدي شخص ما

64
00:11:22,800 --> 00:11:24,400
ستكون مدينا لي مقابل هذه

65
00:11:25,100 --> 00:11:26,400
كيف الأحوال

66
00:11:26,400 --> 00:11:28,400
الأحوال جيدة،
ماذا عنك؟

67
00:11:28,600 --> 00:11:32,200
لقد كنت أعمل بجد

68
00:11:32,300 --> 00:11:33,700
مثلي أنا أيضا.

69
00:11:33,800 --> 00:11:38,700
هكذا إذا، سيوف لها هذه القيمة
لا تلقي مبيعا

70
00:11:45,800 --> 00:11:50,800
أنا مستعد لدفع ضعفي هذه القيمة
مقابل أن تعلمني

71
00:11:51,400 --> 00:11:54,400
.أخشي أنني لست معلماَ

72
00:11:54,500 --> 00:11:57,400
.ليس هناك من هو جيد مثلك

73
00:11:57,400 --> 00:12:00,200
هذا ليس حقيقي. أنا أبيع السيوف فقط

74
00:12:00,400 --> 00:12:04,300
لكنني سمعت أسطورة
!!أنك قطعت يد رجل في مبارزة

75
00:12:04,500 --> 00:12:06,500
لا، هذا شيئ سخيف

76
00:12:06,900 --> 00:12:11,300
.لكنك تملك مهارة المعلمين القدماء

77
00:12:12,500 --> 00:12:17,100
أسمعني، أنا لا أشجع القتال
هلا سمحت لي بثانية

78
00:12:18,200 --> 00:12:19,300
مرحبا

79
00:12:19,400 --> 00:12:20,600
ترافيس"  ؟"

80
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
!!خمن من

81
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
!!!سيدي

82
00:12:40,300 --> 00:12:41,300
مرحبا؟

83
00:12:41,400 --> 00:12:44,900
حسنا يا حلوتي، أريد منك ومن فريقك
متابعته منذ اللحظة التي يغادر فيها من هنا

84
00:12:45,000 --> 00:12:46,500
التكاليف المعتادة؟

85
00:12:46,600 --> 00:12:49,200
بالتأكيد حلوتي، كل ماتحتاجين
.جيد

86
00:12:49,400 --> 00:12:52,300
سأكون علي إتصال
ولا تنادني حلوتي

87
00:13:00,700 --> 00:13:02,900
انا المقصود بهذه

88
00:13:02,900 --> 00:13:05,100
هل تعرفان بعضكما البعض
نعم.

89
00:13:05,500 --> 00:13:07,300
منذ وقت طويل

90
00:13:07,700 --> 00:13:10,300
لكنني أعينك له الآن

91
00:13:10,600 --> 00:13:12,300
.حاول البقاء معه فقط

92
00:13:12,400 --> 00:13:14,100
أبقني مطلعا علي الأمور

93
00:13:19,100 --> 00:13:21,400
!لم تأخذ وقتا طويلا لتصل هنا

94
00:13:21,600 --> 00:13:23,500
أجل، لقد كنت في المنطقة

95
00:13:23,900 --> 00:13:27,200
بإختصار، لقد خلق الحاكم الكثير من الأعداء

96
00:13:27,500 --> 00:13:31,400
عندما أعلن عن عزمه
ترحيل بعض الناس

97
00:13:31,400 --> 00:13:32,900
لماذا تدخلنا نحن إذا؟

98
00:13:32,900 --> 00:13:35,100
لدي " الاف بي آي" شعور قوي
بأن الامر له علاقة بالارهاب

99
00:13:35,100 --> 00:13:37,200
هذا ما يجعله محط اهتمام الولايات المتحدة

100
00:13:37,300 --> 00:13:40,100
...لدينا إخباريات بأن "الياكوزا" المحلية

101
00:13:40,100 --> 00:13:42,800
يكلفون غيرهم باعمال لسبب ما

102
00:13:42,800 --> 00:13:44,900
كنت في هذا المجال منذ مدة طويلة

103
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
لا يبدو لي منطقيا أن "الياكوزا" تورط
.نفسها في السياسة

104
00:13:49,100 --> 00:13:51,000
.كل شيئ ممكن

105
00:13:51,100 --> 00:13:52,800
.نعم، أفترض ذلك أيضا

106
00:13:53,000 --> 00:13:55,100
لهذا السبب أحضرتك ،

107
00:13:55,200 --> 00:13:57,800
.لا أحد يعرف الأشرار مثلك

108
00:13:57,900 --> 00:14:00,600
لكن لان الموضع الامن الداخلي ،
فإن "الاف بي آي" هنا.

109
00:14:01,800 --> 00:14:03,100
.أعي ذلك

110
00:14:03,200 --> 00:14:06,600
إذا، فأنا سأجمع بعض المعلومات، إعطيها لك
.وأنت بدورك تسلمها لهم

111
00:14:06,700 --> 00:14:08,900
.كما تعلم، فالحياة ليست بسيطة

112
00:14:13,600 --> 00:14:15,000
."هذا العميل الفدرالي "ماك

113
00:14:15,100 --> 00:14:17,600
سوف يعمل معك

114
00:14:18,400 --> 00:14:20,900
كيف الحال، ايها العميل "ماك"؟-
بخير، شكرا لك-

115
00:14:21,000 --> 00:14:24,400
وما هو عملك؟-
أنا موظف فيدرالي-

116
00:14:24,500 --> 00:14:28,200
،إذا علي أية حال
.هناك حقا عمل تورط بعمل إرهابي

117
00:14:28,600 --> 00:14:32,600
إذا لم لا تقوم "الاف بي آي" بارسال فريق
يتكفل بالأمر

118
00:14:33,200 --> 00:14:34,900
.أعطي لهذا الفتي مسدسا

119
00:14:38,000 --> 00:14:40,300
."من الرائع رؤيتك دائما، يا "ترافيس

120
00:14:41,500 --> 00:14:43,100
!سارت الأمور علي ما يرام

121
00:14:49,500 --> 00:14:52,500
الشخص الذي أطلق النار
.خرج علي دراجة نارية واتجه شرقاً

122
00:14:53,600 --> 00:14:54,800
""الاف بي آي"

123
00:14:55,200 --> 00:14:59,100
،كان الحدث سريعا، والصوت مدوي
.وظهرالشخص من العدم

124
00:14:59,200 --> 00:15:01,200
!مرحبا في مسرح الجريمة

125
00:15:02,000 --> 00:15:03,600
""ترافيس."-
مرحباً ايها المفتش-

126
00:15:03,700 --> 00:15:06,400
أريد نسخا من كل الدلائل الملموسة هنا

127
00:15:06,500 --> 00:15:07,700
بالتأكيد

128
00:15:08,700 --> 00:15:11,800
.فورا أريد نسخا من كل أشرطة المراقبة

129
00:15:12,100 --> 00:15:13,800
سمعتني؟-
حسنا-

130
00:15:18,000 --> 00:15:21,100
إذا فهذا شريط المراقبة لحادث الحكومة؟

131
00:15:22,200 --> 00:15:24,800
جاي"، يمينا،،،،قرب الصورة أكثر"

132
00:15:25,900 --> 00:15:27,900
أتري ذلك الشعار الذهبي المتدلي من رقبته؟

133
00:15:28,000 --> 00:15:30,100
!!هلا قربت الصورة أكثر من أجلي

134
00:15:30,200 --> 00:15:32,900
إريد إلقاء نظرة علي ذلك-
حسنا، فهمتك-

135
00:15:33,500 --> 00:15:36,000
كيف هذا الآن؟-
حسنا -

136
00:15:36,100 --> 00:15:39,600
أولئك الأشخاص لا يبدا أنهم مجرد صينييين،
.."لكنهم من جماعة "كوانج كوانج

137
00:15:40,100 --> 00:15:41,800
.."هؤلاء من جماعة "التونج

138
00:15:41,900 --> 00:15:43,700
.هناك شخص ما علي التحدث معه

139
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
هلا حصلت لي علي نسخة من هذه؟ -
طبعا بالتأكيد -

140
00:16:05,500 --> 00:16:08,400
.داي-ريو، لقد مضي وقت طويل -
إجلس رجاءً -

141
00:16:11,800 --> 00:16:14,800
يا لها من مفاجأة -
إنك تبدو أكثر شبابا وأطول -

142
00:16:16,000 --> 00:16:18,800
أنا، مازلت أجدك تقرأ نفس الكتب القديمة

143
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
أنا مجرد إنسان بسيط يمضي وقته

144
00:16:22,100 --> 00:16:24,200
أخبرني، ما الذي جاء بك هذه الأيام؟

145
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
سمعت إشاعة حول تحالف بين
"الياكوزا" و "التونج"

146
00:16:29,000 --> 00:16:33,500
لدي بعض المشاكل مع "الياكوزا"، ولكني
."لا أريد المزيد مع "التونج

147
00:16:33,500 --> 00:16:35,900
لقد كنت أتسائل إذا كان بامكانك
.التحدث معهم من أجلي

148
00:16:36,000 --> 00:16:37,100
!!"الياكوزا"

149
00:16:38,300 --> 00:16:40,700
سمعت إشاعات تدور في الشارع

150
00:16:41,000 --> 00:16:42,200
.سأساعدك

151
00:16:42,300 --> 00:16:46,000
سأتحدث إليهم، واتأكد من أنهم
.سيدعون الموضوع جانبا

152
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
!!!إنتظر

153
00:16:50,400 --> 00:16:52,400
...بما أنك فاجأتني

154
00:16:52,700 --> 00:16:55,200
...سأفاجئك
"مي لنج" -

155
00:16:59,200 --> 00:17:01,200
.أنظري من الذي عاد

156
00:17:02,600 --> 00:17:03,900
!!!المعلم

157
00:17:05,500 --> 00:17:08,100
لقد تحسنت مهاراتها كثيرا -
لقد كبرت -

158
00:17:08,200 --> 00:17:10,800
.لقد لي درعا، وهي الان درعك

159
00:17:12,200 --> 00:17:14,500
.حسنا، سأراك قريبا

160
00:17:38,700 --> 00:17:42,600
أنا و"تشن" نعمل في هذا المجال منذ عامين

161
00:17:42,600 --> 00:17:46,200
لقد أخبرني أنه لديك
نظام توزيع محكم

162
00:17:47,500 --> 00:17:48,600
.أجل

163
00:17:49,200 --> 00:17:52,400
...من خلال مؤسسته, وعملي في مجال الأسماك

164
00:17:52,600 --> 00:17:56,100
.نحول النقود لدولارات أمريكية

165
00:17:56,500 --> 00:18:00,300
ونستطيع شحن البضاعة لكل مكان
.بدون أن نلاحظ تقريبا.

166
00:18:02,900 --> 00:18:04,800
ما الذي يمكنني فعله من اجلك؟

167
00:18:10,500 --> 00:18:12,000
"المثلث الذهبي"

168
00:18:18,900 --> 00:18:22,000
إذا سنقابل "زايباتسو"، وهو
.شخص بارز في عالم البنوك

169
00:18:22,100 --> 00:18:25,100
لكن،،ماذا سندعوا أنفسنا؟؟
.بالتأكيد، ليس عميلا فدراليا

170
00:18:25,100 --> 00:18:27,400
.من الواضح  أنني لست عميلا فدراليا

171
00:18:27,400 --> 00:18:30,200
لا أحد يعلم ما الذي نقوم به
وهذا أفضل

172
00:18:30,300 --> 00:18:34,200
.أريد منك أن تلعب هذا الدور، فقط عليك أن تدّعي
أنك تلميذي في الفنون القتالية

173
00:18:34,300 --> 00:18:38,000
أنت مثل سمكة خارج الماء غير متلائم مع محيطك،
.تحاول تعلم السباحة، وستبقي كما أنت

174
00:19:05,400 --> 00:19:08,100
أرجو أن يكون ذلك الامر حسنا، إذ أنني
.أود سؤالك بعض الأسئلة

175
00:19:08,100 --> 00:19:11,000
.حول المشاكل المحلية التي تدور هنا

176
00:19:11,300 --> 00:19:13,600
...ألا تعتد بأن هناك أي إحتمال

177
00:19:13,600 --> 00:19:17,000
. أن " التونج"  و"الياكوزا" يشتركان معا في أعمال كبيرة

178
00:19:19,200 --> 00:19:24,100
هناك جيل جديد من " الياكوزا" بدأو
.بالتدخل في أعمالنا

179
00:19:28,100 --> 00:19:33,000
لقد أغتيل أحد المدراء الذين يعملون معنا بالأمس

180
00:19:34,600 --> 00:19:39,400
."في الماضي، كان هناك قوانين إحترمتها "الياكوزا

181
00:19:40,200 --> 00:19:43,600
.من الواضح أن هنذه القوانين لا تهم الجيل الجديد

182
00:19:45,200 --> 00:19:50,200
إنه لمن المنطقي لدينا
.أن نساعدك

183
00:19:52,600 --> 00:19:56,200
.سأساعدك بكل وسيلة ممكنة

184
00:19:56,700 --> 00:19:59,900
أشكرك أيها المحترم، لقد تأملت
.منك فعلا قول هذا

185
00:20:00,000 --> 00:20:01,900
لهذا جئت،
.شكرا لك

186
00:20:11,900 --> 00:20:13,200
...ألقي نظرة

187
00:20:14,400 --> 00:20:19,100
.غالبا ما يرشدنك النساء الجميلات الي النعيم

188
00:20:44,200 --> 00:20:47,800
.أيها "المحترم"، أرجو أن تسمح لي

189
00:20:56,700 --> 00:20:58,300
ترافيس -
أجل -

190
00:21:00,000 --> 00:21:01,200
كيف تسير الأمور؟ -

191
00:21:01,400 --> 00:21:03,000
..رائعة

192
00:21:10,700 --> 00:21:12,100
.امسكهم مدة أطول

193
00:21:15,200 --> 00:21:16,200
.أكيد

194
00:21:19,500 --> 00:21:20,600
.جيد

195
00:21:22,200 --> 00:21:23,800
...حسنا، أيها الشاب

196
00:21:24,300 --> 00:21:26,000
أنت إذا تلميذه؟

197
00:21:29,200 --> 00:21:30,600
تلميذه؟

198
00:21:30,600 --> 00:21:32,000
...المتدرب لديه.

199
00:21:33,200 --> 00:21:35,000
..أجل، تلميذه.

200
00:21:35,700 --> 00:21:37,600
ما الذي تعلمته؟

201
00:21:39,400 --> 00:21:40,800
...الكندو

202
00:21:41,800 --> 00:21:42,900
"LYAI"

203
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
الكندو

204
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
...حقا

205
00:21:52,800 --> 00:21:54,000
أية مدرسة؟

206
00:21:55,400 --> 00:21:56,400
مدرسة؟؟؟

207
00:21:59,900 --> 00:22:01,200
"UCLA."

208
00:22:03,400 --> 00:22:04,700
"Go, Bruins."

209
00:22:06,400 --> 00:22:07,500
ماذا لديك؟

210
00:22:07,600 --> 00:22:11,300
"إبحث الموضوع، "الياكوزا" و ""التونج
.يعملان معا

211
00:22:11,700 --> 00:22:13,600
...لدي شيئ أقوله لك

212
00:22:13,800 --> 00:22:16,700
كن صبورا، ودعني أعمل وحدي...حسنا؟

213
00:22:22,700 --> 00:22:26,700
عليك أن تفهم شيئا...لقد أغتيل قبل وقت قليل
.مسؤول حكومي رفيع المستوى

214
00:22:26,800 --> 00:22:29,300
...ومن البديهي أن تفترض الاستخبارات

215
00:22:29,400 --> 00:22:31,000
...أن في الموضوع عملاَ إرهابيا

216
00:22:31,000 --> 00:22:33,900
....لذي ستظل تراقبا الوكالة حتي يقرروا هم

217
00:22:33,900 --> 00:22:36,400
.كيف ستبدو القضية في النهاية

218
00:22:37,700 --> 00:22:40,500
..ماذا، هم من سيحددون؟
.هذا صحيح-

219
00:22:41,300 --> 00:22:44,100
80%من نشاط وكالة المخابرات الأمريكية
.موجه لتزييف المعلومات

220
00:22:44,200 --> 00:22:46,400
...إنهم يعيرون إهتماما كبيرا للقضية

221
00:22:46,500 --> 00:22:48,700
.!!!وفي النهاية هم من يحدد ما  الذي حدث

222
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
لكي يُلائمَ ذلك جدولَ أعمالهم.

223
00:22:56,700 --> 00:22:59,100
سأوقف السيارة هنا،
هيا إجلس مكاني

224
00:22:59,200 --> 00:23:01,300
.هيا إجلس مكاني وقد السيارة

225
00:23:01,400 --> 00:23:04,100
إتجه شمالا
.ثم إستدر وعد لتأخذني

226
00:23:04,200 --> 00:23:06,500
15دقيقة فقط، هل تسمعني؟
نعم سيدي

227
00:23:41,200 --> 00:23:44,000
."بدين جميلة جدا اليوم يا "ناياكوسان.

228
00:23:46,200 --> 00:23:47,700
!لهذه الحيطان آذان

229
00:23:47,800 --> 00:23:48,900
.أجل، أعلم ذلك

230
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
.لكننني أكون دوما سعيدة لرؤيتك

231
00:23:54,100 --> 00:23:57,900
في الواقع أردت أن أعرف إذا كان بإمكانك
...تزويدي ببعض المعلومات

232
00:23:57,900 --> 00:23:59,900
فيما يتعلق بإغتيال المحافظ

233
00:24:00,000 --> 00:24:01,500
أين يجب أن أبحث؟

234
00:24:01,600 --> 00:24:04,200
...لا أعلم إذا كنت تعرفين شخصا ما

235
00:24:04,300 --> 00:24:07,100
"لديه علاقة جيدة "بالياكوزا

236
00:24:08,500 --> 00:24:10,200
هنالك فنان وشم

237
00:24:11,400 --> 00:24:13,600
وهو صديق قديم لعائلتي

238
00:24:13,800 --> 00:24:17,700
..يعرف الكثير عن "الياكوزا"، سأتصل به

239
00:24:19,000 --> 00:24:22,200
...أنا متأكدة أنه سيسعد ليتحدث إليك

240
00:24:22,800 --> 00:24:25,300
حسنا. أنا أحبك، لذلك كوني بخير

241
00:24:30,900 --> 00:24:32,700
أين هو؟ -
..."إنه يغادر "فيوجن-

242
00:24:32,800 --> 00:24:35,200
"ما هو "فيوجن -
"فيوجن" هو نادي ل "ناياكو" -

243
00:24:35,600 --> 00:24:37,600
..حسنا، إذا فهي تساعده

244
00:25:15,200 --> 00:25:17,000
تحركوا...

245
00:25:17,600 --> 00:25:19,100
عشرا آلاف دولار

246
00:25:20,900 --> 00:25:23,500
...لا يمكن ل"كوجيما" أن يمسنا الآن

247
00:25:33,100 --> 00:25:35,600
...دعنا الآن ندخل في هذا المحل فقط

248
00:25:37,200 --> 00:25:40,400
!!!إنتبه أين تسير أيها الأخرق

249
00:25:40,600 --> 00:25:41,600
آسف

250
00:25:41,800 --> 00:25:42,900
ذا عيون مستديرة غبية

251
00:25:48,300 --> 00:25:49,900
إياك أن تتحامق معي

252
00:25:51,600 --> 00:25:53,100
هل لي بطلبك؟

253
00:25:56,700 --> 00:25:58,400
.طبق المحل لإثنان، لو سمحت

254
00:25:58,500 --> 00:26:00,700
...هلا سمحت لي قليلا

255
00:26:04,300 --> 00:26:07,800
آسف، لكنني مرتبك من سبب
!!!أخذك لي إلى كل هذه الأماكن

256
00:26:07,800 --> 00:26:10,600
هذا حيي، هنا ترعرعت،
...تلك هي الحقيقة

257
00:26:10,700 --> 00:26:12,400
هذا هراء -
!!!حقيقة

258
00:26:18,400 --> 00:26:20,300
!!!عظيم-

259
00:26:20,600 --> 00:26:24,100
لكن ما علاقة كل ذلك
بإغتيال الحاكم؟

260
00:26:24,200 --> 00:26:26,500
هذا الحي هو المكان..

261
00:26:26,600 --> 00:26:30,100
حيث تتجمع كل أنواع الجريمة ...المنظمة وتقوم بأعمالها

262
00:26:30,900 --> 00:26:32,600
..."هنالك "التونج", و "الياكوزا

263
00:26:32,700 --> 00:26:36,100
كل أنواع الجريمة المنظمة تتركز هنا

264
00:26:36,100 --> 00:26:38,500
هناك صراع للبقاء

265
00:26:39,300 --> 00:26:41,200
وصراع علي السلطة

266
00:26:41,900 --> 00:26:44,100
والقوة والسلطة، تأتي من الهروين

267
00:26:44,600 --> 00:26:47,300
..."أو كما ندعوه هنا، "شابو
..."شابو" -

268
00:26:47,300 --> 00:26:49,200
حقا-
حسنا-

269
00:26:53,500 --> 00:26:57,600
حسنا، لدينا مثال جيد فها هو ذا
صديقنا الصغير من "الياكوزا "قد عاد

270
00:26:57,700 --> 00:27:01,100
لكن هذه المرة ، يبدو أن لديه
..صديقين صينيين

271
00:27:01,100 --> 00:27:02,200
..ذلك عجيب

272
00:27:02,200 --> 00:27:04,800
ما كنت لترى مثل هذا قبل عشرة ...أعوام

273
00:27:04,900 --> 00:27:07,600
هلا سمحت لي بلحظة؟

274
00:27:35,900 --> 00:27:38,200
..!!!ما زلت غير مستعد للقتال بعد.

275
00:27:40,000 --> 00:27:42,800
إذا أردت القتال، عد بعد عشرة أعوام

276
00:27:47,000 --> 00:27:49,700
أخبرني أنك كنت تمزح -
لم تكن هناك حاجة لذلك

277
00:27:49,800 --> 00:27:52,500
آسف، كان أمرا غير مقصود
هل فقدت عقلك؟ -

278
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
لقد إنفعلت -
إنفعلت؟؟؟ -

279
00:27:54,600 --> 00:27:57,300
!!!لم أر أو أسمع مثل هذا من قبل

280
00:27:59,400 --> 00:28:00,800
...أنظر من وصل

281
00:28:00,900 --> 00:28:03,900
أنت الشرطي الآن، تفاهم معهم
!!أنت لست موجودا

282
00:28:04,400 --> 00:28:05,400
...اللعنة

283
00:28:09,600 --> 00:28:12,600
بمكالمة واحدة مع رئيسي
.سيكون كل شيئ علي ما يرام

284
00:28:12,700 --> 00:28:14,200
حسنا؟؟؟

285
00:28:15,700 --> 00:28:17,500
...أريد "بلوك" الآن

286
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
ما الذي قام بفعله،

287
00:28:21,000 --> 00:28:24,600
ثلاثة من "الياكوزا" مصابون،
وصينيان في العناية المركزة

288
00:28:24,900 --> 00:28:27,400
كان يجب أن تراه. ياإلهي كم هو سريع

289
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
أنت أطلقت النار في مكان عام

290
00:28:30,600 --> 00:28:33,600
سحقا، فمثل هذا الأمر يمكن
"أن يدمر كل ماشيئ لدينا في .."اليابان

291
00:28:33,700 --> 00:28:35,600
آسف، فلقد كان ذلك حادثا غير .مقصود

292
00:28:35,700 --> 00:28:37,200
....إستمع لهذا

293
00:28:40,200 --> 00:28:43,700
حكومة تكون نسخة من الحكومة  "
الأمريكية الحالية...
" غير مقبول

294
00:28:43,700 --> 00:28:44,700
سنستمر في استخدام القوة"
..."حتي تتحقق مطالبنا

295
00:28:46,300 --> 00:28:48,800
من الواضح أنكم تسيرون في الاتجاه الخاطئ

296
00:28:48,900 --> 00:28:50,800
هل استمعوا في المختبرات لهذا؟
ماذا قالو؟

297
00:28:50,900 --> 00:28:52,400
...نحن نعمل علي ذلك

298
00:28:52,500 --> 00:28:55,300
ما الذي يدعوك لتقول أننا نسير في ...الإتجاه الخاطئ

299
00:28:55,400 --> 00:28:58,800
هذا...مع كل ما نعرفه، فإنه يمكن أن
تكون هناك محاولة لتضليلنا

300
00:28:58,900 --> 00:29:03,200
حسنا، إذا لم تمانع، سأذهب .للمختبرات وأتحقق بنفسي

301
00:29:03,400 --> 00:29:05,600
إذهب -
شكرا -

302
00:29:11,400 --> 00:29:12,500
مرحبا

303
00:29:12,500 --> 00:29:13,700
مرحبا
.."أنا "داي ريو

304
00:29:14,000 --> 00:29:16,100
المعلم" في إنتظارك"

305
00:29:19,100 --> 00:29:21,900
أن "داي ريو"، "ناياكو"، ارسلتني إلي هنا

306
00:29:24,500 --> 00:29:26,100
..."لا بد أنك "ترافيس

307
00:29:27,700 --> 00:29:28,700
.رجاءً...تفضل من هنا

308
00:29:28,800 --> 00:29:29,900
.شكراً لك

309
00:29:32,600 --> 00:29:34,900
حسنا، ما الذي ترغب بمعرفته؟

310
00:29:35,500 --> 00:29:38,300
بفضل "ناياكو"، لقد سمعت الكثير عنك

311
00:29:38,400 --> 00:29:40,800
"هي تقول أنك تعرف الكثير عن "الياكوزا

312
00:29:42,000 --> 00:29:44,400
أنا أحاول البقاء متسترا

313
00:29:47,000 --> 00:29:48,300
..."إبحث عن "كوردا

314
00:29:49,000 --> 00:29:50,200
...!!!"كوردا"

315
00:29:50,400 --> 00:29:54,400
الظاهر أنه أقام اتفاقية مع "التونج" الصينيين

316
00:29:54,500 --> 00:29:57,700
يبدو أن هذا "كوردا" لديه الكثير من القوة

317
00:29:57,800 --> 00:30:00,200
..."وعلاقة مباشرة "بمينمار

318
00:30:01,800 --> 00:30:05,000
ربما يستطيع أن يقضي علي بقية العائلات ويسيطر

319
00:30:07,700 --> 00:30:09,800
..."هنالك فرد وحيد في "الياكوزا

320
00:30:09,900 --> 00:30:12,600
"قادر علي هزيمة "كوردا
..."إسمه "كوجيما

321
00:30:13,500 --> 00:30:18,100
لكن زعيم "كوجيما"، عجوز جدا
.يقضي أغلب وقته في حديقته

322
00:30:19,100 --> 00:30:21,500
وهو لا يبالي بالصراع الدائر من أجل .الهيمنة

323
00:30:22,000 --> 00:30:25,600
هذا  ال"كوجيما"،،هل هناك أي ...طريقة
...ربما

324
00:30:25,700 --> 00:30:27,800
يمكنني أن أقابله؟

325
00:30:28,600 --> 00:30:30,000
...حسنا إذا أردت ذلك

326
00:30:33,300 --> 00:30:35,800
.."طالما وصول كامل ل"بورما

327
00:30:36,100 --> 00:30:40,900
فإن "التونج"، مُرحبُ بهم ليكبروا ويتعاظم شأنهم
...حيثما أدير أعمالي

328
00:30:41,900 --> 00:30:44,100
."معا سنفوز سنكسب "اليابان

329
00:30:44,400 --> 00:30:45,700
....وفي النهاية

330
00:30:47,600 --> 00:30:48,600
"أمريكا"

331
00:30:53,700 --> 00:30:56,700
.لا تقلق، ذلك يحدث حتى لأفضلنا

332
00:30:58,800 --> 00:31:00,900
.إدخل أيها الفتى

333
00:31:01,000 --> 00:31:02,600
هل أنت مستعد لتصبح رجلاً؟؟؟

334
00:31:47,500 --> 00:31:48,900
...إن تصرفي

335
00:31:49,700 --> 00:31:52,700
في السوق العام، كان أمرا لا يغتفر

336
00:31:53,500 --> 00:31:55,900
عاري لايقبل الوصف

337
00:31:56,500 --> 00:31:59,100
...رجاءً أن تقبل هذه مني كرمز

338
00:32:00,400 --> 00:32:01,800
.عن ندمي

339
00:32:39,000 --> 00:32:40,200
!!!أنت مجنون

340
00:32:41,000 --> 00:32:42,200
!!!لا داعي للشكر

341
00:32:48,300 --> 00:32:50,200
شكراً لحضورك

342
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
نظفوا المكان

343
00:33:38,700 --> 00:33:40,800
ترافيس"..هل يقدمون همبرجر هنا؟"

344
00:33:40,800 --> 00:33:42,200
توقف عن الحديث الفارغ

345
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
سانتظر في الخارج

346
00:33:51,300 --> 00:33:53,700
وجدت لنفسك شيئاً جديداً

347
00:33:55,900 --> 00:33:57,600
!!علي الابواب كالكلاب
ما الامر، كلب؟؟؟

348
00:33:58,300 --> 00:34:00,100
...حسناً، لا تأبه لذلك

349
00:34:06,700 --> 00:34:08,100
أتسمح؟

350
00:34:10,800 --> 00:34:12,900
نعم ، رجاءً

351
00:34:41,600 --> 00:34:43,900
..."إذا أنت السيد "داي ريو

352
00:34:44,200 --> 00:34:47,500
.نعم، بعض الناس يلقبونني كذلك

353
00:34:48,700 --> 00:34:50,600
حسنا، أخبرني بالموضوع

354
00:34:54,600 --> 00:34:59,500
سمعت أن الناس يحترمونك
"لمكانتك الطيبة في "الياكوزا

355
00:35:03,400 --> 00:35:05,100
...سمعت كلاما مماثلا عنك

356
00:35:07,100 --> 00:35:09,900
في الواقع لدينا أشياء أخري ...مشتركة

357
00:35:11,000 --> 00:35:15,000
..."انت تريد التخلص من "كوردا

358
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
.وأنا أرغب بنفس الشيئ

359
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
يود "كوردا"، أن يرسل برسالة إلي
..."كوجيما"

360
00:35:35,900 --> 00:35:37,100
حان وقت الموت

361
00:35:43,300 --> 00:35:47,900
..."لدي سبب قوي لقتل "كوردا

362
00:35:49,300 --> 00:35:50,500
تجارة الهروين؟

363
00:35:51,400 --> 00:35:52,600
ذلك ليس كل شيئ

364
00:35:57,600 --> 00:35:59,900
إسمعني...
..."أنا أعيش ك"ياكوزا

365
00:36:00,800 --> 00:36:02,800
.لقد إخترت قدري

366
00:36:03,200 --> 00:36:07,900
لقد ترعرعت في هذه المدينة، في الفوضي
...والدمار الذي تلى الحرب

367
00:36:11,900 --> 00:36:16,700
عاش الناس في يأس، وصارعوا في الظلمة

368
00:36:24,900 --> 00:36:26,500
كانت مآساة

369
00:36:32,300 --> 00:36:34,800
حسناً، أخبرني عن زعيمكم هناك

370
00:36:35,300 --> 00:36:36,300
زعيم؟؟؟

371
00:36:36,400 --> 00:36:39,700
أجل، الزعيم،
الشخص الذي تعمل لديه، اخبرني عنه

372
00:36:39,800 --> 00:36:41,200
زعيم؟؟؟-
إنسي الأمر -

373
00:36:41,600 --> 00:36:45,900
الآن، وبعد خمسين عاما،
..."تغيرت "الياكوزا

374
00:36:47,600 --> 00:36:52,400
الجيل الأصغر من "الياكوزا" يتجاهلون
."تقاليدنا" الجينجي

375
00:36:54,500 --> 00:36:58,500
هؤلاء الأنذال يعيشون فقط لأجل .المال

376
00:37:00,500 --> 00:37:04,600
...وبتحالفهم مع أجانب

377
00:37:04,700 --> 00:37:09,200
أصبحوا أقوياء جدا

378
00:37:12,200 --> 00:37:14,200
لن أحتمل بقائهم

379
00:37:17,600 --> 00:37:22,500
سيكون مشوقا من منا
.سينال من "كوردا"، أولا...أنت أم أنا

380
00:37:25,000 --> 00:37:29,400
.حقيقةً، سوف تكون منافسة بيننا

381
00:37:31,400 --> 00:37:32,400
.شكراً لك

382
00:37:34,600 --> 00:37:36,200
.إسمح لي

383
00:37:45,500 --> 00:37:47,100
...كوردا" يرسل لكم حبه"

384
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
.صباح الخير عزيزي

385
00:38:14,600 --> 00:38:16,300
.صباح الخير عزيزتي

386
00:38:17,200 --> 00:38:18,300
تفضلي

387
00:38:18,500 --> 00:38:20,100
لكن لا يمكنني فعل ذلك، أيمكنني؟؟

388
00:38:20,200 --> 00:38:22,100
...لا، لا يمكنك فعل ذلك

389
00:38:22,900 --> 00:38:25,100
..الأمر مثل ما يكون كل مرة

390
00:38:25,100 --> 00:38:28,100
أنت تبقين بأمان
وتحافظين علي تخفيكِ

391
00:38:28,200 --> 00:38:29,500
.فهمت.

392
00:38:30,100 --> 00:38:31,600
أراك بعد قليل

393
00:38:31,700 --> 00:38:33,700
حسنا،،،،الي اللقاء

394
00:39:17,000 --> 00:39:18,100
.إجلس

395
00:39:33,400 --> 00:39:35,300
حسناً، ما هي المشكلة؟

396
00:39:43,700 --> 00:39:45,000
ما هذا؟

397
00:39:45,100 --> 00:39:47,100
...تركتها فتاة ما

398
00:40:03,700 --> 00:40:05,900
...كوردا"، هذا تحذير"

399
00:40:16,300 --> 00:40:19,400
...رجل غامض يرسل لي رسالة ما

400
00:40:20,100 --> 00:40:22,000
في مكانك انت

401
00:40:24,300 --> 00:40:25,500
! غريب

402
00:40:37,800 --> 00:40:38,800
مرحبا؟؟

403
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
إنه أنا.

404
00:40:40,700 --> 00:40:42,700
..."راقب رجال "كوجيما

405
00:40:43,500 --> 00:40:47,300
إستعد

406
00:40:48,700 --> 00:40:51,500
أود البقاء، لكن ينبغي علي الذهاب

407
00:40:51,600 --> 00:40:54,200
.لدي أمور أخري أهتم بها

408
00:41:15,000 --> 00:41:17,600
.آسف لأنني جعلتك تأتين فجأةً

409
00:41:17,600 --> 00:41:21,600
فلدي في الحقيقة عدة أشياء
.أود الحديث معك بشأنها

410
00:41:21,700 --> 00:41:26,500
لقد حضرت بسرعة
.دعنا نتمشي قليلا

411
00:41:26,800 --> 00:41:28,200
.فلنجلس هنا

412
00:41:28,600 --> 00:41:30,200
..أود الحديث معك، تعالي واجلسي

413
00:41:30,300 --> 00:41:31,400
ما الأمر؟

414
00:41:32,500 --> 00:41:33,900
...كما تعلمين

415
00:41:34,600 --> 00:41:37,000
...لم يكن لدي حظ طيب مع النساء

416
00:41:37,100 --> 00:41:39,300
...في الحقيقة ربما يمكنك القول

417
00:41:39,700 --> 00:41:41,700
.لم يكن لدي حظ نهائياً

418
00:41:44,100 --> 00:41:46,700
لكن للمرة الأولى في حياتي

419
00:41:48,100 --> 00:41:50,600
.وجدت شخصا ، احبه حقا

420
00:41:52,200 --> 00:41:54,100
هل هذا عرض للزواج؟

421
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
يمكنك تسميته كذلك

422
00:41:56,900 --> 00:41:59,100
.أجل، انا أتقدم لك لأتزوجك

423
00:41:59,700 --> 00:42:03,300
.أنا سعيدة جدا لسماع ذلك

424
00:42:04,600 --> 00:42:06,600
هل أعتبر هذه موافقة؟

425
00:42:08,200 --> 00:42:13,200
السبب الوحيد لقيامي بهذا العمل
.هو مساعدتك

426
00:42:14,700 --> 00:42:16,900
لقد كنت أخفي مشاعري عنك

427
00:42:18,500 --> 00:42:20,500
.آسف جدا علي ذلك

428
00:42:21,100 --> 00:42:25,700
وكل ما أستطيع أن أعدك به هو حياة .أفضل
.سأترك كل شئ ورائي مباشرة

429
00:42:25,700 --> 00:42:28,900
آخر عمل لي، وإنتهينا من الأمر

430
00:42:30,100 --> 00:42:33,000
.سأكون معك حيثما قررت الذهاب

431
00:42:35,000 --> 00:42:38,800
.سنجد معا مكانا جميلا وهاذئا لنا

432
00:42:39,100 --> 00:42:41,300
ونعيش حياة أفضل لكلينا

433
00:42:41,800 --> 00:42:45,700
.سأذهب حيثما تذهب

434
00:42:49,400 --> 00:42:50,600
وعد؟

435
00:42:51,900 --> 00:42:53,400
...عِدني

436
00:42:53,900 --> 00:42:55,300
.."فلنقطع عهد"يوبيكيري

437
00:42:55,800 --> 00:43:00,700
يوبيكيري"، أنا أعد. إذا كسرت الوعد"
سأجعلك تتناول ألف إبرة

438
00:43:02,600 --> 00:43:05,000
أعد؟ "يوبي-كيتا"

439
00:43:07,900 --> 00:43:09,000
.أجل

440
00:44:07,800 --> 00:44:09,200
بماذا أخدمك؟

441
00:44:09,200 --> 00:44:13,200
أتيت لك نيابة عن صديق، وهو
ذلك الشخص في حادثة السوق

442
00:44:13,200 --> 00:44:15,700
أطلب منك، كمعروف
...أن تبعد نفسك

443
00:44:15,700 --> 00:44:18,200
.عن العواقب المحتملة لتلك الحادثة

444
00:44:18,800 --> 00:44:20,200
إجلس رجاءً

445
00:44:29,000 --> 00:44:30,900
مرحبا-
اهلا-

446
00:44:31,000 --> 00:44:33,800
اتذكر الرجل الذي تسبب في وضع
رجالنا في المستشفي

447
00:44:34,400 --> 00:44:36,000
إنه أمريكي

448
00:44:36,600 --> 00:44:38,900
ذلك الأمريكي في السوق؟؟؟

449
00:44:38,900 --> 00:44:40,500
.أجل، إنه يرغب بهدنة

450
00:44:40,600 --> 00:44:42,500
...إنها تبدو مشكلة لي

451
00:44:42,500 --> 00:44:44,300
.مثلما أعتقد أيضا

452
00:44:44,900 --> 00:44:47,600
.يبدو أنه يريد الجواب الآن

453
00:44:48,000 --> 00:44:50,400
حسنا، تولى أمره.
لا يوجد مشكلة -

454
00:45:03,900 --> 00:45:05,300
..."تشيل"

455
00:45:09,800 --> 00:45:11,000
!!أطفئه

456
00:45:15,000 --> 00:45:19,500
.هنالك أمريكي يستفسر عن أعمالي

457
00:45:20,100 --> 00:45:21,600
أمريكي؟؟؟

458
00:45:22,500 --> 00:45:25,000
."أمريكي تربى في "اليابان

459
00:45:27,100 --> 00:45:30,200
لقد كان يتحدث مع كبار "الياكوزا"
.."مثل "كوجيما

460
00:45:31,400 --> 00:45:33,900
يبدو أنه "معلم" محارب بالسيف

461
00:45:36,300 --> 00:45:38,000
!!!"معلم" محاربب بالسيف."

462
00:45:40,700 --> 00:45:43,700
هل كل شيئ علي ما يرام
بما يتعلق بقضية الحاكم؟

463
00:45:54,000 --> 00:45:56,200
لا يوجد قتال بالسيف في أيامنا هذه

464
00:45:56,800 --> 00:45:59,700
لكن، من الممكن أن يكون جيدا
.لو تعلمت كيفية استعمال السيف

465
00:46:00,000 --> 00:46:02,800
!ربما من هذا الأمريكي

466
00:46:20,700 --> 00:46:23,200
... لا يُكسب القتال بسبب الأسلوب فقط

467
00:46:25,900 --> 00:46:28,100
.ولكن بمن هو الأشرس

468
00:46:38,900 --> 00:46:40,900
.هون علي نفسك... أيها الزعيم

469
00:46:43,400 --> 00:46:48,300
ماذا لو ذهبنا للنادي لنسترخي؟

470
00:46:51,200 --> 00:46:56,200
يبدو أمرا جيدا، هيا بنا لنمرح مع .بعض النساء

471
00:47:01,800 --> 00:47:04,300
إذهبا أنتما الإثنان
أحتاج للتفكير

472
00:47:10,200 --> 00:47:14,800
لماذا برأيكم أساير هؤلاء الصينيون؟

473
00:47:16,400 --> 00:47:18,000
...إنني أقترب

474
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
أقترب كثيرا من إمتلاك كل شئ أردت .إمتلاكه

475
00:47:23,500 --> 00:47:27,300
!والآن ، هناك أمريكي يتطفل علي

476
00:47:29,600 --> 00:47:31,300
...أخبرتكما أن تذهبا.

477
00:47:36,700 --> 00:47:36,800
دعوني أقدم لك أكثر الفتيات إثارة .في النادي

478
00:47:36,800 --> 00:47:41,300
دعوني أقدم لك أكثر الفتيات إثارة .في هذا النادي

479
00:47:42,500 --> 00:47:45,200
إنظروا لجواربها الشبكية؟

480
00:48:14,000 --> 00:48:15,600
ترافيس"، هل تعرف هذا الرجل؟"

481
00:48:15,800 --> 00:48:16,800
.أجل

482
00:48:17,400 --> 00:48:19,900
."آسف عل الإزعاج يا "ترافيس

483
00:48:25,100 --> 00:48:27,800
الأمر مثل زيارة مفاجأة، اليس كذلك؟
هل كل شيئ علي ما يرام -

484
00:48:27,900 --> 00:48:29,400
!إنتبه لنفسك

485
00:48:30,300 --> 00:48:33,200
لقد كنت تستفسر كثيرا في الشارع

486
00:48:33,300 --> 00:48:34,500
...الآن

487
00:48:36,000 --> 00:48:38,800
أصبح من في الشارع يستفسر عنك

488
00:48:41,700 --> 00:48:43,500
شكراً للتحذير

489
00:48:43,500 --> 00:48:46,800
هناك فندق مهجور علي حافة المدينة

490
00:48:48,800 --> 00:48:51,500
.كنا نراقبه منذ أسابيع قليلة

491
00:48:51,900 --> 00:48:55,100
القتلة الذين يعملون لدي "كوردا"، يسكنون
الطابق الثاني

492
00:48:55,200 --> 00:48:57,800
...لربما يهمك المكان

493
00:48:57,900 --> 00:49:01,000
.شكرا لاعلامك إياي. هذا لطف منك

494
00:49:08,700 --> 00:49:13,000
هل هذا خبز هلالي علي شعرك؟

495
00:49:14,300 --> 00:49:16,300
كيف حالك؟
بخير -

496
00:49:18,800 --> 00:49:21,000
هل كل شيئ يسير علي ما يرام هنا؟

497
00:49:21,700 --> 00:49:24,300
.إشتريت هذه لك

498
00:49:24,900 --> 00:49:27,800
إنها تحفة عتيقة الطراز
.."من عهد "الإدو

499
00:49:28,100 --> 00:49:29,800
.غايشا" كانت تستعملها في الرقص"

500
00:49:29,800 --> 00:49:33,000
فكرت بك أيضا ، لأنك تلبسين،
.الكيمونو" بشكل رائع"

501
00:49:33,500 --> 00:49:34,800
..إنها جميلة

502
00:49:35,900 --> 00:49:36,900
.شكرا لك

503
00:49:37,000 --> 00:49:38,700
سأحافظ عليها للأبد

504
00:49:39,600 --> 00:49:40,700
شكرا لك

505
00:49:41,000 --> 00:49:43,700
هاهو الشرطي الآلي يغني الآن

506
00:50:00,600 --> 00:50:03,100
"ترافيس"
لا بأس -

507
00:50:03,200 --> 00:50:06,600
آسف علي ازعاجي، لكن تفقد هذا
سعدت للقائك

508
00:50:06,700 --> 00:50:09,100
أخذت الهاتف من العاملين في المختبر

509
00:50:09,100 --> 00:50:12,400
- يظهر أن التسجيل تم في مصنع للسمك

510
00:50:15,100 --> 00:50:19,000
الضوضاء في الخلف هي التي كشفت الأمر

511
00:50:20,500 --> 00:50:23,700
لربما كان الأفضل لو إتصلت بي .مسبقا
.أنا هنا الآن، مشغول

512
00:50:24,200 --> 00:50:26,200
أنا علي وشك إكتشاف شيئ ما.

513
00:50:27,200 --> 00:50:31,100
أسف بالنسبة لذلك، لكنني
....اتوقع كوننا شركاء

514
00:50:31,200 --> 00:50:33,500
...سأمنحك فرصة واحدة

515
00:50:33,600 --> 00:50:35,600
إذهب هناك لسوق السمك

516
00:50:35,700 --> 00:50:38,100
قم ببعض المراقبة، وإلتقط بعض الصور

517
00:50:38,200 --> 00:50:41,800
إستعمل أشياء مثل العدسات المقربة، أجهزة تنصت عن بعد
لا تكشف نفسك، وإذا استحق ...الأمر

518
00:50:42,300 --> 00:50:44,500
.إتصل بي

519
00:50:44,700 --> 00:50:46,400
.ولا تتصرف كالسابق باندفاع

520
00:50:47,600 --> 00:50:48,900
.سعدت للقائك

521
00:50:52,100 --> 00:50:54,100
...ما زال شابا صغير، كما تعلمين

522
00:51:10,700 --> 00:51:13,100
..."راقب عن بعد بعدسات مقربة"

523
00:51:13,200 --> 00:51:15,900
..."إلتقط بعض الصور لسوق السمك"

524
00:51:16,000 --> 00:51:18,100
ماذا يعتقدني؟؟
مجند جديد؟؟؟

525
00:51:18,400 --> 00:51:20,100
.أكره هذه التفاهات

526
00:53:21,800 --> 00:53:23,800
بدون مسدسات
اتركوا المسدسات

527
00:53:25,600 --> 00:53:27,100
الأيادي عاليا
حسنا-

528
00:53:27,300 --> 00:53:29,700
أنا مفتش
تقدموا هناك

529
00:53:31,500 --> 00:53:33,800
هيا، تقدموا هناك
تراجع،،،عليك اللعنة

530
00:53:34,000 --> 00:53:35,600
.أنت خائف، وغر

531
00:53:35,700 --> 00:53:37,900
لا أتحدث لغتكم ايها اللعين

532
00:53:40,300 --> 00:53:42,100
أنتم في ورطة كبيرة

533
00:53:42,200 --> 00:53:44,800
سأبلغ رئيسي
ولن يعجبكم ما سيحدث

534
00:53:44,800 --> 00:53:46,700
إعتبر نفسك ميتاً
حقاً؟ -

535
00:53:47,400 --> 00:53:49,600
أنا لست موجودا،،حسناً؟

536
00:53:50,800 --> 00:53:52,000
.هيا ، لنتحرك

537
00:54:56,200 --> 00:54:57,200
!تاكسي

538
00:55:28,500 --> 00:55:30,500
.لقد وقعت علي شيئ مهم هنا

539
00:55:31,400 --> 00:55:34,700
لقد إكتشفت مكان تسجيل الشريط
إنه مستودع لتعليب الأسماك

540
00:55:34,800 --> 00:55:37,200
!!وإسمع هذه،،،لقد وجدت إصبعاً

541
00:55:37,300 --> 00:55:39,700
.إصبع خنصر ملفوف بقطعة حرير

542
00:55:39,800 --> 00:55:42,000
"لقد أخبرتك، "لا تذهب هناك

543
00:55:42,100 --> 00:55:43,900
أخبرتك، أن تراقب عن بعد

544
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
ألا تعلم ما معني مراقبة عن بعد؟
ماذا دهاك؟

545
00:55:47,000 --> 00:55:50,300
إذا ما قتلت وأنت تحت إمرتي
!سأقتلك مرة أخرى

546
00:55:50,500 --> 00:55:52,100
!!!ضعفت البطارية

547
00:55:52,200 --> 00:55:55,000
لقد وجدت قطعة ورق عليها عنوان

548
00:55:55,000 --> 00:55:58,600
.تبدو مثل فاتورة ، سأفحصها

549
00:56:06,100 --> 00:56:07,100
أين يذهب

550
00:56:07,200 --> 00:56:10,600
إذا لم أكن ممن يعرفه جيدا
."سيذهب إلي"الجينزا

551
00:56:58,200 --> 00:57:00,100
هل هو في مبني ما ؟

552
00:57:00,100 --> 00:57:02,400
أجل، في مبنانا؟

553
00:57:03,600 --> 00:57:05,500
كيف عرف أنها هناك؟

554
00:57:12,400 --> 00:57:14,700
.لم تعودي محترفة كالسابق

555
00:57:16,700 --> 00:57:18,500
محترفة بما فيه الكفاية فيما يتعلق بك

556
00:57:21,200 --> 00:57:24,600
.لقد خيبتي ظني بك

557
00:57:24,700 --> 00:57:26,700
.لن يحدث ذلك أبداُ

558
00:57:27,000 --> 00:57:28,400
أتعتقدين ذلك؟

559
00:57:30,300 --> 00:57:32,600
أفضلك أكثر  أن تكوني هكذا

560
00:57:33,300 --> 00:57:35,700
أنا أحب دور موزع الطرائد لنفسي

561
00:57:36,300 --> 00:57:39,900
.دوره جيد، وبلمسة مغرية

562
00:57:40,200 --> 00:57:43,200
لماذا يريدني "بلوك" أن ألاحقك في ."اليابان"

563
00:57:43,300 --> 00:57:47,000
لدي "الولايات المتحدة" دوما شغف بمعرفة أية صفقات

564
00:57:47,100 --> 00:57:50,500
.تدر دخلاً علي أعدائها

565
00:57:54,500 --> 00:57:57,100
.لما لا تلبسين شيئا لائقا أكثر

566
00:57:57,100 --> 00:57:59,200
وبعدها نذهب للمكتب؟

567
00:58:02,700 --> 00:58:04,300
.لا تنظر لمؤخرتي

568
00:58:26,300 --> 00:58:28,100
هل أعجبك "التاكويكا" ؟

569
00:58:29,500 --> 00:58:31,700
.لنذهب في رحلة قصيرة

570
00:58:34,000 --> 00:58:35,500
إفتح الباب

571
00:58:44,300 --> 00:58:47,300
ماذا تريد عليك اللعنة؟
ماذا تريد؟

572
00:58:48,600 --> 00:58:50,300
!!!"السيد: "إف بي آي

573
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
هل تبحث عن هذه؟

574
00:59:02,400 --> 00:59:03,400
عليك اللعنة

575
00:59:05,900 --> 00:59:07,400
.حسنا، هون عليك

576
00:59:08,700 --> 00:59:10,900
.لنأخذ الأمر بسهولة جيمعنا

577
00:59:12,700 --> 00:59:15,200
لماذا تنظر إلي ايها الوجه المضحك؟

578
00:59:16,700 --> 00:59:18,500
من؟أنا؟ -
!!أجل-

579
00:59:20,100 --> 00:59:21,200
!!اللعنة عليّ

580
00:59:34,600 --> 00:59:35,900
تعال هنا

581
00:59:47,000 --> 00:59:48,200
!تشتمني

582
00:59:54,800 --> 00:59:56,300
تشن"، هل جننت؟"

583
00:59:56,900 --> 00:59:58,700
!أجل، جننت

584
01:00:03,800 --> 01:00:04,900
.هيا بنا

585
01:00:12,300 --> 01:00:15,400
أنا أخمن أن إغتيال الحاكم
."كان حيلة من "كوردا

586
01:00:15,500 --> 01:00:17,400
لكي يبعد الأنظار عنه

587
01:00:17,400 --> 01:00:18,400
ولماذا كل ذلك؟

588
01:00:18,500 --> 01:00:21,700
لأن هذا العمل يساعده في تحالفه ."بين "الياكوزا" و"التونج

589
01:00:21,700 --> 01:00:25,600
بذلك يسهل عليهم تسويق الهروين ."من "بورما

590
01:00:25,700 --> 01:00:28,900
."هذا محفل "كوردا"، خارج "طوكيو

591
01:00:32,800 --> 01:00:34,100
!!لم ير أحد الفتي

592
01:00:34,200 --> 01:00:36,900
.وذلك لأنك لم تراقب سوق السمك

593
01:00:36,900 --> 01:00:39,000
إنه ليس موجودا في المنطقة،
.وأنت المسؤول عنه

594
01:00:39,000 --> 01:00:41,500
ما زال يعمل لدي
كلفته ببعض العمل

595
01:00:41,600 --> 01:00:43,100
.وبعض الصور. سيكون بخير

596
01:00:43,200 --> 01:00:44,500
!ذلك جيد، في الوقت الحالي

597
01:00:44,600 --> 01:00:47,500
."هلا أخبرتني ماذا لديك عن "الياكوزا

598
01:00:47,500 --> 01:00:50,000
.ما زلت أعمل علي ذلك
!عظيم-

599
01:01:11,000 --> 01:01:15,800
".كوجيما"، أنا صديق،" كوردا"سيقتلك"

600
01:01:17,500 --> 01:01:18,600
من أنت؟

601
01:01:18,700 --> 01:01:22,400
...إسمعني
.الوقت ينفذ منك

602
01:01:51,800 --> 01:01:54,100
ترافيس"، شكرا لإخبارك إياي"

603
01:01:56,200 --> 01:01:58,100
.هذا، ما رأيته

604
01:02:00,500 --> 01:02:01,600
.شكرا لك

605
01:02:28,400 --> 01:02:29,900
.إفتح الباب

606
01:03:00,100 --> 01:03:02,800
لا أستطيع تحمل "كوردا" أكثر من .ذلك

607
01:03:04,500 --> 01:03:07,000
.لقد فقدنا خمسة هذا الشهر

608
01:03:08,200 --> 01:03:12,500
نحن نخاطر بفقدان سيطرتنا، أيها الزعيم

609
01:03:13,600 --> 01:03:18,300
تواطؤ ذلك اللعين مع الصينيين يجعل .الأمر أسوأ

610
01:03:30,500 --> 01:03:35,300
.أيها الزعيم...نوشك أن نزول

611
01:03:35,300 --> 01:03:37,900
....أرجو وبشدة، إذنك

612
01:03:39,200 --> 01:03:44,100
منذ خمسين عاما، وأنا أقاسي الشدائد
..في هذا العمل

613
01:03:48,200 --> 01:03:49,800
!!دوما علي حافة السقوط

614
01:03:51,200 --> 01:03:56,000
.نحن من كان من البداية
.لذلك لا تفقدوا صوابكم

615
01:03:57,400 --> 01:04:02,300
أيها الزعيم، "كودرا"، يتآمر مع .الصينيين

616
01:04:02,700 --> 01:04:07,600
.ويجند من حوله بما جناه من ثروة

617
01:04:10,300 --> 01:04:15,300
وبنجاحاته المتتالية، يتوسع ليقيم .منظمة ضخمة

618
01:04:20,200 --> 01:04:21,800
.علينا التحرك قبل فوات الأوان

619
01:04:25,100 --> 01:04:27,400
!!!أيها الزعيم

620
01:04:42,900 --> 01:04:43,900
كوجيما" يقول لكم وداعا"

621
01:05:01,100 --> 01:05:02,600
!!!ياللجحيم

622
01:05:17,000 --> 01:05:18,400
ما هذا بحق الجحيم؟

623
01:05:19,000 --> 01:05:20,200
."إتصل ب"كوردا

624
01:05:37,000 --> 01:05:38,600
.حدثت أمور عدة هنا

625
01:05:39,000 --> 01:05:41,400
!قتلوا جميعا...بالسيف

626
01:05:43,600 --> 01:05:44,900
"يبدو كأنه من تدبير "كوجيما

627
01:05:45,000 --> 01:05:48,300
لن يمر هذا بدون عقاب

628
01:05:50,900 --> 01:05:54,600
.."سنبدأ من الرأس" اشيكاوا

629
01:06:00,900 --> 01:06:02,300
."ذلك اللعين"كوجيما

630
01:06:13,900 --> 01:06:15,100
إهدأ

631
01:06:17,600 --> 01:06:18,800
عليك أن تثق بي

632
01:06:19,300 --> 01:06:20,700
أثقك بك؟؟؟

633
01:06:21,600 --> 01:06:24,000
!!!لماذا؟أنت من ورطني في هذا

634
01:06:28,200 --> 01:06:30,400
أنت من كسرت عنق ذلك العميل

635
01:06:32,700 --> 01:06:37,300
هل بإمكانك التخلص من ذلك الأمريكي
"إذا تخلصت من زعيم "كوجيما؟

636
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
أجل

637
01:06:40,900 --> 01:06:42,200
!تبا لك

638
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
Fuck you!

639
01:07:29,100 --> 01:07:30,200
!!!يا قزم الأشجار

640
01:07:41,800 --> 01:07:43,100
ما هذا؟

641
01:07:56,000 --> 01:07:58,200
أنا هنا لأخبرك

642
01:07:58,200 --> 01:08:00,700
بأن صديقي الأمريكي يرغب بلقائك

643
01:08:06,900 --> 01:08:08,500
حسنا

644
01:08:17,600 --> 01:08:20,000
!لقد أيقظت عملاقا نائماً

645
01:08:24,200 --> 01:08:27,000
..أقسم لك لم أخبر "كوجيما" عنك

646
01:08:30,100 --> 01:08:31,600
أيها الكاذب اللعين

647
01:08:35,900 --> 01:08:37,200
إنهضوا جميعكم

648
01:08:37,800 --> 01:08:40,300
أخرجوا، هيا

649
01:08:46,800 --> 01:08:49,200
هل ترغب بقضاء ببعض المتعة لدي
."نادي "ناياكو"، "فيوجن؟

650
01:08:55,500 --> 01:08:59,300
.أجل، إنها فكرة حسنة

651
01:09:08,200 --> 01:09:09,400
"مرحبا ، "ترافيس

652
01:09:41,000 --> 01:09:42,400
"مرحبا بكم في "فيوجن

653
01:09:43,100 --> 01:09:45,800
إجلس رجاءً

654
01:09:52,800 --> 01:09:55,100
أنت لم تنسينا، أليس كذلك؟

655
01:09:55,600 --> 01:09:59,200
كيف تقول ذلك، أنتم من أحد
أهم زبائني

656
01:10:23,500 --> 01:10:25,700
لم أنت عصبية جدا ؟

657
01:10:28,100 --> 01:10:29,600
.أسرعي وأحضري مشروباتنا

658
01:10:31,200 --> 01:10:32,700
هلا سمحت لي؟

659
01:10:35,100 --> 01:10:36,700
أحضري مشروبات لهذه الطاولة

660
01:10:42,200 --> 01:10:43,500
."مرحبا" فويدميو"،هؤلاء من "التونج

661
01:10:43,600 --> 01:10:45,400
لا أريد لك التورط

662
01:10:45,400 --> 01:10:47,400
لكن عندما أعطيك الإشارة
تعرفين ما عليك فعله

663
01:10:47,500 --> 01:10:51,300
مي لنج" أنت حددت المقابلة، "
مع الصينيين ،تعالي معي

664
01:11:06,500 --> 01:11:08,000
في الخلف

665
01:12:42,400 --> 01:12:43,700
كيف سار الأمر

666
01:12:46,700 --> 01:12:48,000
عمل جيد

667
01:13:04,100 --> 01:13:06,600
ماذا تفعلون هنا؟
مجرد غلطة-

668
01:13:35,000 --> 01:13:36,300
ماذا أتي بكم هنا؟

669
01:13:36,300 --> 01:13:39,400
ينبغي عليك إظهار الإحترام أمامه
."إنه صديق السيد "شينج

670
01:13:41,500 --> 01:13:44,300
لا يوجد لدي أي مشاكل مع الياكوزا
."هنا في "طوكيو

671
01:13:44,700 --> 01:13:48,100
لكنني إعتقدت، انه من الأفضل
."ألا يكون لي أي مشاكل مع "التونج

672
01:13:48,200 --> 01:13:50,700
.سأترك الأمر لك
...إذا

673
01:13:51,200 --> 01:13:52,800
...ناياكو" لدينا"

674
01:13:53,900 --> 01:13:55,000
حقا؟؟؟

675
01:13:56,000 --> 01:13:59,000
...إذا كانت لديكم، من أجل فأنصحك

676
01:13:59,700 --> 01:14:01,400
.أن تكون بخير

677
01:15:18,600 --> 01:15:21,900
...وجدنا "ناياكو"، ميتة

678
01:15:29,200 --> 01:15:34,100
إستمع إلي. سأقضي علي "كوردا" .الليلة
سأنتهي منه، أو أموت وأنا أحاول

679
01:15:39,100 --> 01:15:42,400
إذ رغبت،، لن أمنعك من إتباعي

680
01:15:42,500 --> 01:15:44,300
.إذا لم ترغب، سأتفهم الأمر

681
01:15:45,600 --> 01:15:48,200
كانت "ناياكو" من أعز أصدقائي

682
01:15:48,200 --> 01:15:52,100
.عندما فقدت عائلتي، ساندتني

683
01:15:52,900 --> 01:15:57,900
إلي ماذا وصت ببحثك حول
من قتلوا عائلتك؟

684
01:16:01,500 --> 01:16:04,600
.أعرف من قتل عائلتي

685
01:16:08,000 --> 01:16:09,200
"كوردا"

686
01:16:13,600 --> 01:16:18,600
لا يوجد أشرس ممن فقد كل من يعيش لأجلهم

687
01:16:22,200 --> 01:16:23,700
ماذا بشأنها؟

688
01:16:26,500 --> 01:16:31,300
لن أحتمل موتها في وجودي
.ستبقي هنا

689
01:16:37,100 --> 01:16:39,400
هذا السيف حاد جداً

690
01:16:41,300 --> 01:16:44,700
.سأستخدمه الليلة

691
01:16:45,200 --> 01:16:47,400
إنه يقتل بشكل جيد

692
01:16:59,900 --> 01:17:01,500
"حسنا، يا "ترافيس

693
01:17:01,600 --> 01:17:03,500
سنحاول إيجاد مكانه

694
01:17:04,900 --> 01:17:06,200
هيا بنا

695
01:17:06,500 --> 01:17:08,000
إنه في سيارة

696
01:17:08,300 --> 01:17:10,800
أين الآن؟
يتجه شرق المدينة

697
01:17:23,800 --> 01:17:26,000
رأيت ذلك،
حسناً

698
01:17:29,400 --> 01:17:31,200
"لقد قتل "تشن

699
01:17:33,500 --> 01:17:35,900
أأنتم مستعدون؟-
أجل

700
01:18:03,600 --> 01:18:04,800
نخب ذلك الأمريكي السافل

701
01:18:10,700 --> 01:18:12,100
حان أوان قتله الأمريكي

702
01:18:36,900 --> 01:18:38,800
لماذا لم نتسلل من الخلف؟

703
01:18:38,800 --> 01:18:41,500
لأنني لست في مزاج لأعمل مفاجأة

704
01:18:41,600 --> 01:18:44,200
سأدخل من الباب الأمامي مباشرة

705
01:19:35,700 --> 01:19:37,800
ماذا تفعل هنا

706
01:19:37,900 --> 01:19:40,700
!!!فقط أزور المعبد للصلاة

707
01:19:43,700 --> 01:19:44,800
أحضرتها تعال

708
01:19:51,500 --> 01:19:52,800
إذا أنت هو

709
01:19:53,800 --> 01:19:55,100
."من قتل "ناياكو

710
01:20:00,600 --> 01:20:01,700
أنت ميت لا محالة

711
01:20:05,200 --> 01:20:07,100
...لا تعبث مع اليابانيين،

712
01:20:07,300 --> 01:20:09,000
سأضربك حتى الموت

713
01:20:19,100 --> 01:20:20,400
أراك في الجحيم

714
01:20:50,400 --> 01:20:53,300
غبية! لقد أخبرتك ألا تحضري

715
01:20:53,700 --> 01:20:55,400
هل تريدين الموت ميتة قاسية؟

716
01:20:56,000 --> 01:20:58,700
لقد أقسمت أن أحارب معك
وأن أموت بجانبك

717
01:21:02,300 --> 01:21:03,800
.أنت..شكرا

718
01:21:26,900 --> 01:21:28,000
أنت، أيها الأرعن

719
01:21:28,200 --> 01:21:29,300
من أنت؟

720
01:21:29,400 --> 01:21:30,400
دعك من هذا.

721
01:21:30,500 --> 01:21:31,700
ما هذا؟

722
01:21:31,800 --> 01:21:32,800
"سوشي"

723
01:21:32,900 --> 01:21:34,800
أنتم حقا تتناولون قذارة

724
01:21:37,200 --> 01:21:38,900
هل هذه عيدان الأكل خاصتك

725
01:22:03,900 --> 01:22:06,500
إنها أداة قتل حادة

726
01:22:10,500 --> 01:22:14,200
...لقد أتيت لقتلك

727
01:22:15,100 --> 01:22:18,100
لم أستطع النوم وأنا أعلم أنني
لم أقطعك بعد

728
01:22:19,600 --> 01:22:22,700
.خذ سيفك، ودعنا ننهي الأمر بيننا

729
01:22:23,700 --> 01:22:24,700
!ذلك صحيح حقا

730
01:22:46,200 --> 01:22:48,000
أريدك أنت

731
01:22:56,000 --> 01:22:57,900
لقد أثرتني أيتها الفتاة

732
01:23:09,300 --> 01:23:11,000
قبليني رجاء

733
01:23:27,600 --> 01:23:29,600
إبن العاهرة

734
01:23:31,100 --> 01:23:33,000
كم هذا سيئ،
.لم تنتقم

735
01:23:48,400 --> 01:23:49,900
أنظر لهذا الآن

736
01:24:06,600 --> 01:24:07,800
أأنت بخير؟

737
01:24:10,800 --> 01:24:12,400
!!فقط مجرد وشم

738
01:24:13,700 --> 01:24:15,000
إقضي عليه

739
01:24:19,800 --> 01:24:21,700
أتبحث عن صديقك؟

740
01:24:24,800 --> 01:24:26,900
لماذا تختبئ هنا؟

741
01:24:29,200 --> 01:24:31,400
أنت تجعلني أضحك، أيها الامريكي !السافل

742
01:24:31,600 --> 01:24:32,900
.تبا لك

743
01:24:33,700 --> 01:24:36,500
!!!ما الذي يفعله أمريكي يلوح بسيف

744
01:24:36,600 --> 01:24:38,500
أنت شخص تافه

745
01:24:38,700 --> 01:24:40,400
!أخرج من هنا

746
01:24:41,600 --> 01:24:44,100
أنت تعيش في الماضي السحيق
لقد تغير الزمن

747
01:24:48,400 --> 01:24:49,900
حسنا، لنفعلها

748
01:25:01,200 --> 01:25:02,200
تبا لك

749
01:25:09,800 --> 01:25:11,200
تعال ونل ما تستحق

750
01:25:56,100 --> 01:25:57,600
إياك أن تعبث معي

751
01:26:20,300 --> 01:26:21,800
!هيا لنذهب

752
01:27:30,000 --> 01:27:32,000
حسنا، أخبرني بالضبط ماذ فعل

753
01:27:32,000 --> 01:27:35,400
من نظرة للمكان، يبدو أنه
تخلص من "كوردا" تماماً

754
01:27:35,500 --> 01:27:38,600
.تعرفين ما عليك فعله
.بسرعة ودقة

755
01:27:38,800 --> 01:27:40,400
.سأتولى الأمر

756
01:27:56,300 --> 01:27:57,800
حسنا، هيا بنا للعمل

757
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
تولي العمل، سأتولي الإشراف

758
01:28:07,100 --> 01:28:08,200
من هنا

759
01:28:10,600 --> 01:28:12,200
إبدأو بالتنظيف

760
01:28:29,400 --> 01:28:32,100
"يسرني أن أعلن للسيد "كوجيما

761
01:28:32,100 --> 01:28:37,100
أنك بمجرد شربك  من الجفنة

762
01:28:37,500 --> 01:28:41,100
تصبح رسميا "الأب الروحي" لهذه العائلة

763
01:28:41,500 --> 01:28:46,400
عندما تكون مستعدا، إذهب مباشرة وإشربها

764
01:29:26,200 --> 01:29:31,200
أود أن أختم الشعائر بالطريقة المعتادة

765
01:30:19,900 --> 01:30:22,600
لا يوجد "دي ان اي"، "الحمض النووي"
عمل ذكي-

766
01:30:25,700 --> 01:30:27,800
.حقا عمل ذكي

767
01:30:33,000 --> 01:30:36,400
ماهذه؟
لا أعلم، جاءت مع الأخري

768
01:30:51,500 --> 01:30:55,000
بلوك"، ضع الشارة في الصندوة"

769
01:30:55,800 --> 01:30:59,900
وأخبر والدي "شون" أنه مات أثناء .تأديته واجبه

770
01:31:01,400 --> 01:31:02,600
"ترافيس"

771
01:31:49,500 --> 01:31:51,000
.أجل!!تحدث إلي

772
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
!"ترافيس"
خمن من؟

773
01:31:58,200 --> 01:31:58,300
Q

774
01:31:58,300 --> 01:31:58,400
Qu

775
01:31:58,400 --> 01:31:58,400
Qui

776
01:31:58,400 --> 01:31:58,500
Quie

777
01:31:58,500 --> 01:31:58,500
Quiet

778
01:31:58,500 --> 01:31:58,600
Quiet S

779
01:31:58,600 --> 01:31:58,700
Quiet ST

780
01:31:58,700 --> 01:31:58,700
Quiet STo

781
01:31:58,700 --> 01:31:58,800
Quiet STor

782
01:31:58,800 --> 01:31:58,900
Quiet STorm

783
01:31:58,900 --> 01:31:58,900
Quiet STorm
m

784
01:31:58,900 --> 01:31:59,000
Quiet STorm
my

785
01:31:59,000 --> 01:31:59,000
Quiet STorm
myb

786
01:31:59,000 --> 01:31:59,100
Quiet STorm
myba

787
01:31:59,100 --> 01:31:59,200
Quiet STorm
mybar

788
01:31:59,200 --> 01:31:59,200
Quiet STorm
mybara

789
01:31:59,200 --> 01:31:59,300
Quiet STorm
mybarak

790
01:31:59,300 --> 01:31:59,300
Quiet STorm
mybaraka

791
01:31:59,300 --> 01:31:59,400
Quiet STorm
mybarakat

792
01:31:59,400 --> 01:31:59,500
Quiet STorm
mybarakat@

793
01:31:59,500 --> 01:31:59,500
Quiet STorm
mybarakat@h

794
01:31:59,500 --> 01:31:59,600
Quiet STorm
mybarakat@ho

795
01:31:59,600 --> 01:31:59,700
Quiet STorm
mybarakat@hot

796
01:31:59,700 --> 01:31:59,700
Quiet STorm
mybarakat@hotm

797
01:31:59,700 --> 01:31:59,800
Quiet STorm
mybarakat@hotma

798
01:31:59,800 --> 01:31:59,800
Quiet STorm
mybarakat@hotmai

799
01:31:59,800 --> 01:31:59,900
Quiet STorm
mybarakat@hotmail

800
01:31:59,900 --> 01:32:00,000
Quiet STorm
mybarakat@hotmail.

801
01:32:00,000 --> 01:32:00,000
Quiet STorm
mybarakat@hotmail.c

802
01:32:00,000 --> 01:32:00,100
Quiet STorm
mybarakat@hotmail.co

803
01:32:00,100 --> 01:32:00,200
Quiet STorm
mybarakat@hotmail.com

804
01:32:00,200 --> 01:37:05,500
Quiet STorm
mybarakat@hotmail.com

