1
00:01:54,769 --> 00:02:01,661
<b>مانشستر على البحر</b>


2
00:02:02,099 --> 00:02:16,099
<b><i>//ترجمة وتعديل // المهندسة العلا</b></i>


3
00:02:20,115 --> 00:02:21,716
العديد من الاشياء 
 لا يفهمها 000

4
00:02:21,750 --> 00:02:23,186
حول العالم 
كما افهمها انا000 

5
00:02:23,218 --> 00:02:25,321
ذلك يصنع  00
ذلك يصنع كل تصرفاتي 

6
00:02:25,353 --> 00:02:26,822
عندما اتجول 
عبر العالم 000

7
00:02:26,855 --> 00:02:29,257
اجعل الاشياء افضل 
بأمكاني مشاهدة الجميع ملقى 

8
00:02:29,291 --> 00:02:31,127
كالخريطة , هل 
قرأت يوما خريطة ؟  

9
00:02:31,160 --> 00:02:32,694
نعم 
هل تعرف كيف تقرا الخريطة ؟

10
00:02:32,728 --> 00:02:34,097
عندما لا اخطئ

11
00:02:34,129 --> 00:02:35,565
هل تعرف كيف تقرأ خريطة ؟
نعم .

12
00:02:35,597 --> 00:02:36,598
والدك 
رجل صالح جدا 

13
00:02:36,632 --> 00:02:38,367
لكن هناك العديد من الاشياء 

14
00:02:38,400 --> 00:02:39,702
والتي هو فقط 
لا يفهمها عن العالم 

15
00:02:39,734 --> 00:02:41,269
كما انا افهمها 00
والدي 00

16
00:02:41,303 --> 00:02:42,538
انتظر , اسمع 
والدي 00

17
00:02:42,571 --> 00:02:44,306
لم أسألك سؤالا 
بعد 00

18
00:02:44,340 --> 00:02:45,373
لم اسالك
سؤالا 

19
00:02:45,407 --> 00:02:46,709
اسمع 0
والدي 000

20
00:02:46,741 --> 00:02:48,477
لا تخبر امك 
اخرس , كن هادئ 

21
00:02:48,510 --> 00:02:50,113
صه , لم اسالك 
سؤالا بعد 

22
00:02:50,145 --> 00:02:51,813
لم أسألك أي شئ 
اسمع 

23
00:02:51,847 --> 00:02:53,883
هدوء , حصلنا عليها 
لاتقلق بهذا الشأن 

24
00:02:53,916 --> 00:02:54,851
اسمع 

25
00:02:56,685 --> 00:02:57,652
اذا كان هناك 00 

26
00:02:57,686 --> 00:02:59,722
اذا كان بمقدورك اخذ
شخص واحد الى جزيرة معك 

27
00:02:59,754 --> 00:03:02,125
وكنت تعلم انك ستكون بامان 
لانه افضل رجل 

28
00:03:02,157 --> 00:03:03,726
وهو قادر على ان يكتشف 
كيف يستطيع ان ينجو 00

29
00:03:03,758 --> 00:03:05,127
هو سيقوم 
بعمل  كل شيئ 000

30
00:03:05,161 --> 00:03:07,430
يجعل العالم مكان افضل 
على الجزيرة 

31
00:03:07,462 --> 00:03:08,763
سوف يحرص على 
ابقاؤك سعيدا 

32
00:03:08,797 --> 00:03:12,335
هو 000هو افضل رجل 
للمهمة ,بغض النظر عن اي شئ 

33
00:03:12,367 --> 00:03:13,902
اذا كان الخيار بيني 
وبين والدك 

34
00:03:13,936 --> 00:03:15,471
من ستختار؟
 والدي 

35
00:03:15,503 --> 00:03:16,805
انا لا  ارى 
انتظر لحظة 

36
00:03:16,839 --> 00:03:18,306
انتظر لحظة 
اسمع 

37
00:03:18,340 --> 00:03:20,276
اعتقد بانك , مخطئ 
بهذا الشأن 

38
00:03:20,309 --> 00:03:21,109
انه قرارك لتختار00

39
00:03:21,143 --> 00:03:23,145
لكن اريد منك
ان تفهم شيئا :

40
00:03:23,179 --> 00:03:24,312
هو ان هناك الكثير من 00

41
00:03:24,346 --> 00:03:26,616
انت . التقطه 
مالذي يحد0000ما هذا ؟

42
00:03:26,649 --> 00:03:28,785
لايمكنك ترك حبل الصيد
هكذا 000

43
00:03:48,304 --> 00:03:50,640
لا اعرف لماذا بحق السماء 
مازالت تقطر ؟

44
00:03:50,673 --> 00:03:52,842
حسنا , طوال الوقت
تقطر , تقطر , تقطر 

45
00:03:52,875 --> 00:03:55,378
اصلحت ذلك الشيء اللعين 
عشر مرات 

46
00:03:55,411 --> 00:03:56,913
انت بحاجة الى سدادة جديدة

47
00:03:56,946 --> 00:03:59,282
اهذا كل شيء  ؟

48
00:03:59,315 --> 00:04:00,750
سدادتك 000

49
00:04:00,782 --> 00:04:02,518
انها تالفة 
على طول الحواف 

50
00:04:02,550 --> 00:04:03,852
اذن هي لا تحكم جيدا 

51
00:04:03,885 --> 00:04:06,622
 الماء سيقطر في  
الوعاء 

52
00:04:08,958 --> 00:04:10,660
بأستطاعتي000

53
00:04:10,692 --> 00:04:13,461
باستطاعتي جلب واحدة جديدة غدا


54
00:04:13,495 --> 00:04:17,667
او ربما تأخذ بعين الاعتبار 
استبدال المنظومة بأكملها 

55
00:04:17,700 --> 00:04:19,569
بماذا تنصحني ؟

56
00:04:21,669 --> 00:04:23,371
بأمكاني استبدال 
السدادة في البداية 

57
00:04:23,405 --> 00:04:24,640
اذا لم يفلح هذا 

58
00:04:24,672 --> 00:04:26,675
بأمكاني استبدال 
المنظومة باكملها 

59
00:04:26,708 --> 00:04:29,845
ألايمكنك اعطائي
نصيحة مهنية؟

60
00:04:30,979 --> 00:04:32,480
حسنا , 

61
00:04:32,513 --> 00:04:33,749
الامر يعود اليك حقا 

62
00:04:35,517 --> 00:04:36,852
غدا 

63
00:04:36,885 --> 00:04:38,554
ستأتي زوجة اخي 


64
00:04:38,587 --> 00:04:40,690
مع اولاد اخي 

65
00:04:40,722 --> 00:04:42,657
علي ان ادخل السيارة 

66
00:04:55,638 --> 00:04:59,809
لا , انها ابنة اختي (جنين)
 الكبرى (بات ميتزفا) 

67
00:04:59,842 --> 00:05:01,377
<i>غرق مئتي سفينة 000.</i>

68
00:05:01,410 --> 00:05:04,380
انا اتطلع لاكون 
مملة حتى الموت 

69
00:05:04,412 --> 00:05:06,014
<i>اثبتت العاصفة 00
الحاجة الى المزيد من0000</i>

70
00:05:06,047 --> 00:05:09,285
الفتاة لا تريد هذا 
والدها لايريد هذا 

71
00:05:09,318 --> 00:05:11,721
 ولا تسألني حتى 

72
00:05:11,753 --> 00:05:13,756
سبع ساعات في السيارة 

73
00:05:13,789 --> 00:05:15,691
<i>اتبعوا  الارشادات وغادروا
تلك المدن .</i>

74
00:05:15,724 --> 00:05:17,860
باستطاعتي حقا 
شق حنجرتي 

75
00:05:19,861 --> 00:05:23,299
لكن , حسنا 
الفتيات  الصغيرات  جميلات  

76
00:05:41,749 --> 00:05:43,918
(لي) , انا اسفة جدا

77
00:05:43,951 --> 00:05:45,420
لا عليك 

78
00:05:45,453 --> 00:05:46,756
هذا مقزز حقا 

79
00:05:46,789 --> 00:05:48,258
لا بأس بذلك 

80
00:05:58,734 --> 00:06:00,902
لا  , اخبريه ان يأتي

81
00:06:00,936 --> 00:06:02,871
حسنا , نعم 

82
00:06:02,905 --> 00:06:06,876
لكن 00 ,لكن 000 . لكن 0000 (سيندي)
علي اخبارك شيء

83
00:06:06,909 --> 00:06:10,579
انا , وكأني , واقعة بحب 
المصلٍح 

84
00:06:10,611 --> 00:06:12,047
هل هذا غريب ؟

85
00:06:12,080 --> 00:06:15,917
هل سبق وان راودتك تخيلات 
جنسية عن العامل الخاص بك ؟

86
00:06:15,950 --> 00:06:18,888
حسنا , انه من غير الملائم . لانه 
حرفيا , يقوم 

87
00:06:18,921 --> 00:06:21,924
بتنظيف القذارة من 
حوض المرحاض الخاص بي الان 

88
00:06:21,957 --> 00:06:24,894
ولا اعتقد باني 
اكثر جاذبية الان 

89
00:06:24,926 --> 00:06:26,796
نعم , ربما انت محقة 

90
00:06:26,828 --> 00:06:29,331
لست اجيد
 الاختلاط 

91
00:06:29,364 --> 00:06:31,633
حسنا , شكرا لك (سيندي)

92
00:06:31,667 --> 00:06:35,337
حسنا , تقريبا عشرين دقيقة

93
00:06:45,481 --> 00:06:47,783
مرحبا , كل شي بخير 

94
00:06:47,816 --> 00:06:49,452
اشكرك جدا

95
00:06:49,484 --> 00:06:50,485
على  الرحب 

96
00:06:50,518 --> 00:06:51,753
هل بأمكاني اعطاؤك بقشيشا 

97
00:06:51,787 --> 00:06:53,955
اتعنين 
كأقتراح

98
00:06:53,989 --> 00:06:56,491
لا , اعني كبقشيش 

99
00:06:57,693 --> 00:06:59,662
حسنا , شكرا 

100
00:07:02,431 --> 00:07:03,532
حسنا 
حسنا 

101
00:07:03,564 --> 00:07:04,566
طابت ليلتك 

102
00:07:04,599 --> 00:07:05,667
طابت ليلتك , مع السلامة

103
00:07:18,046 --> 00:07:21,584
اعني , كم مرة علي ان اصلح 
تلك الانابيب اللعينة ؟

104
00:07:21,616 --> 00:07:22,818
كل مرة اخذ فيها حماما 

105
00:07:22,850 --> 00:07:24,486
الشقة باكملها 
تفيض

106
00:07:24,520 --> 00:07:26,155
انها تقودني للجنون 

107
00:07:26,188 --> 00:07:28,123
حسنا , سأجلب  السمكري 
الى هنا غدا  

108
00:07:28,157 --> 00:07:30,493
ولكن علي القول بان
علينا ان نكسر البلاط 

109
00:07:30,525 --> 00:07:32,127
ونعزل التسرب تماما 
لان هناك الكثير من الماء في الاسفل 

110
00:07:32,160 --> 00:07:34,696
كيف تعرف انه لي ؟
ولم لا يكون تلقائيا لي ؟

111
00:07:34,729 --> 00:07:36,866
لانه لو كانت تأتي من الاعلى 


112
00:07:36,898 --> 00:07:38,833
لابد ان يكون لديك ضرر ماء
في سقفك 

113
00:07:38,866 --> 00:07:40,835
او في حائطك 
وكلها جافة 

114
00:07:40,869 --> 00:07:42,405
عظيم 

115
00:07:45,907 --> 00:07:47,710
ربما يكون انسداد 

116
00:07:47,743 --> 00:07:48,978
هذه الانبوبة باكملها 
بحاجة لان تُسد 

117
00:07:49,010 --> 00:07:51,847
هل استعملت المرحاض او الدش 
في الساعات القليلة الماضية 

118
00:07:51,880 --> 00:07:53,015
نعم .

119
00:07:53,047 --> 00:07:55,850
ربما يكون هذا فقط 

120
00:07:55,883 --> 00:07:57,819
حسنا , وكيف تخطط 
لاكتشاف ذلك 

121
00:07:57,852 --> 00:07:59,054
حسنا و بامكاننا ان نفتح  
الدش 

122
00:07:59,087 --> 00:08:00,522
لنرى ان كان يقطر 
في الطابق السفلي  

123
00:08:00,556 --> 00:08:02,691
تريد مني ان اخذ
دشا الان ؟

124
00:08:02,724 --> 00:08:03,893
لا .

125
00:08:03,926 --> 00:08:05,193
تريد مني ان اخذ
دشا الان 

126
00:08:05,227 --> 00:08:06,895
بينما تقف انت هناك 
تراقب اذا

127
00:08:06,929 --> 00:08:08,931
كان الماء يقطر على 
شقة (فريدرتش)

128
00:08:09,864 --> 00:08:10,999
انا لا اهتم  

129
00:08:11,032 --> 00:08:12,467
لما تفعلينه , سيدة (اولسن)

130
00:08:12,501 --> 00:08:14,637
انا فقط احاول ان اصلح 
التسرب اللعين 

131
00:08:21,143 --> 00:08:23,712
انا 0000انا لااحب هذا 

132
00:08:23,744 --> 00:08:26,915
كيف تجرؤ
ان تتحدث معي بهذه الطريقة  

133
00:08:26,948 --> 00:08:28,850
اخرج من 
بيتي اللعين 

134
00:08:28,883 --> 00:08:30,453
حسنا 
اخرج  

135
00:08:30,486 --> 00:08:34,023
من بيتي اللعين 
قبل ان اتصل بالشرطة 

136
00:08:34,055 --> 00:08:34,756
حسنا 

137
00:08:34,789 --> 00:08:36,891
هل سمعتني ؟
انا قلت اخرج .

138
00:08:36,924 --> 00:08:39,060
لا استطيع . انتي تحجبين 
طريق الخروج 

139
00:08:40,127 --> 00:08:41,963
ماهو خطبك بحق السماء؟


140
00:08:41,996 --> 00:08:44,132
لا يمكنك التحدث
مع المستأجرين بهذه الطريقة 

141
00:08:44,165 --> 00:08:46,501
انظر (لي)
انت تقوم بعمل جيد 

142
00:08:46,535 --> 00:08:47,435
انت شخص يعتمد عليه 

143
00:08:47,469 --> 00:08:49,904
لكني اتلقى الشكاوي 
طوال الوقت 

144
00:08:49,938 --> 00:08:51,941
انت فض 
 كما انك غير ودود

145
00:08:51,973 --> 00:08:54,209
انت حتى لا تقول صباح الخير
اعني ,بربك 

146
00:08:54,242 --> 00:08:56,945
سيد (ايميري)
انا اصلح الانابيب

147
00:08:56,978 --> 00:08:59,482
اخرج القمامة 
اطلي شققهم 

148
00:08:59,515 --> 00:09:00,316
اقوم باعمال الكهرباء 

149
00:09:00,348 --> 00:09:02,751
والتي كلانا يعرف 
انه ضد القانون 

150
00:09:02,784 --> 00:09:03,885
حضرت  مرة واحدة 

151
00:09:03,919 --> 00:09:05,920
انا اعمل في اربع مباني 

152
00:09:05,953 --> 00:09:07,989
وانت تحصد كل 
النقود

153
00:09:08,023 --> 00:09:10,526
لذا قم 
بما يحلو لك 

154
00:09:10,559 --> 00:09:13,962
هل انت مستعد للاعتذار 
للسيدة (اولسن)؟

155
00:09:13,996 --> 00:09:15,597
على ماذا ؟

156
00:09:16,999 --> 00:09:20,770
حسنا , حسنا 
سأتحدث لها 

157
00:09:23,804 --> 00:09:25,241
تفضل (لي)
شكرا

158
00:09:25,274 --> 00:09:26,775
كيف تبلي ؟
جيد .

159
00:09:28,010 --> 00:09:30,246
كيف تجري الامور ؟
اهي بخير ؟

160
00:09:30,279 --> 00:09:31,614
نعم 

161
00:09:31,646 --> 00:09:32,680
هل شاهدت المباراة؟

162
00:09:32,713 --> 00:09:33,781
نعم . فعلت ؟

163
00:09:33,814 --> 00:09:34,883
هل تعتقد , انهم سيحصلون على فرصة ؟ 


164
00:09:34,916 --> 00:09:35,917
لا .
أتراهن ؟

165
00:09:35,951 --> 00:09:37,119
نعم , اراهن  

166
00:09:37,151 --> 00:09:38,853
لقد اضاعوا اول اثنين 

167
00:09:38,886 --> 00:09:40,689
وسوف ييضيعون 
الثالثة  

168
00:09:43,824 --> 00:09:45,026
تفضلي 
شكرا 

169
00:09:47,929 --> 00:09:50,565
ياالهي , اسفة جدا 

170
00:09:50,598 --> 00:09:51,633
لا بأس

171
00:09:51,666 --> 00:09:52,667
هل سكبت البيرة عليك ؟

172
00:09:52,701 --> 00:09:53,969
نعم 

173
00:09:54,001 --> 00:09:55,203
سكبت عليك 000
-لا بأس 

174
00:09:55,236 --> 00:09:56,871
دعني احضر لك بعض المناديل
انا بخير 

175
00:09:56,905 --> 00:09:59,574
انت , (ليني) هل بامكاني 
الحصول على  بعض المناديل ؟

176
00:09:59,607 --> 00:10:01,309
شكرا 

177
00:10:01,342 --> 00:10:03,111
شكرا لك 

178
00:10:03,145 --> 00:10:04,313
تفضل 

179
00:10:04,346 --> 00:10:05,748
شكرا 

180
00:10:05,780 --> 00:10:07,683
لا بأس 

181
00:10:13,322 --> 00:10:15,124
حسنا , لقد سكبت كل البيرة الخاصة بي عليك 


182
00:10:15,156 --> 00:10:17,025
اسمي هو (شارون)
شكرا لك 

183
00:10:17,059 --> 00:10:18,760
اشكرك لانك اخيرا 00
 

184
00:10:18,794 --> 00:10:20,929
لا بأس

185
00:10:20,962 --> 00:10:22,197
وانت ؟

186
00:10:22,230 --> 00:10:23,866
مرحبا , عزيزتي
كيف حالك ؟

187
00:10:23,899 --> 00:10:26,001
(لي).
هل هذا يبدو مثلي؟

188
00:10:26,034 --> 00:10:27,001
لا .
هيا 

189
00:10:27,035 --> 00:10:28,871
احصل عليها
تحاول الحصول على بقشيش 

190
00:10:28,904 --> 00:10:30,673
انا 000

191
00:10:37,980 --> 00:10:39,748
اسال اي احد 
حسنا 

192
00:11:37,139 --> 00:11:38,608
هاهو ياتي 

193
00:11:51,118 --> 00:11:52,621
كيف حالك ؟

194
00:11:54,188 --> 00:11:56,991
كيف حالك 
جيد , انا جيد 

195
00:11:57,025 --> 00:11:59,794
انتما , يارفاق هل لي ان اسألكما  
هل تعرفاني  ؟

196
00:11:59,828 --> 00:12:03,131
لا اظن ذلك 
نعم , لا اظن ذلك ايضا 

197
00:12:03,164 --> 00:12:04,232
لم نلتقي ابدا ؟

198
00:12:04,265 --> 00:12:05,867
لا 
لا , ليس بعد 

199
00:12:05,900 --> 00:12:08,670
لا , لا اظن ذلك 
لا 

200
00:12:08,703 --> 00:12:11,707
اذن لماذا تنظران 
الي بحق السماء؟

201
00:12:11,740 --> 00:12:12,079
عذرا ؟

202
00:12:12,279 --> 00:12:14,009
قلت , لماذا تنظران 
الي بحق السماء ؟

203
00:12:14,041 --> 00:12:15,977
انت , ابتعد من هنا 
سيدي , نحن لا ننظر اليك 

204
00:12:16,010 --> 00:12:18,112
لا , لاتعتذر لهذا الاحمق 

205
00:12:18,145 --> 00:12:19,065
سر من هنا 

206
00:12:19,265 --> 00:12:21,150
نحن لم نكن ننظر اليك 
حقا 

207
00:12:23,017 --> 00:12:24,786
بربك يارجل , انت !

208
00:12:26,288 --> 00:12:29,258
دعني اذهب 
اريد ان اتمشى 

209
00:12:29,290 --> 00:12:30,992
اريد ان اتمشى 
!

210
00:13:58,380 --> 00:14:00,049
مرحبا , معك (لي)

211
00:14:06,221 --> 00:14:09,124
حسنا 

212
00:14:09,156 --> 00:14:10,925
متى حدث ذلك ؟

213
00:14:13,093 --> 00:14:14,496
حسنا , كيف حاله الان ؟

214
00:14:21,169 --> 00:14:23,572
لا , لا تفعل بهذا 

215
00:14:23,605 --> 00:14:25,775
سأذهب الى هناك 
في الحال 

216
00:14:27,876 --> 00:14:31,179
ساكون هناك في غضون 
ساعة  ونصف 

217
00:14:31,212 --> 00:14:32,981
اتفقنا؟

218
00:14:33,014 --> 00:14:34,183
شكرا لك 

219
00:14:34,216 --> 00:14:35,818
مع السلامة 

220
00:14:45,993 --> 00:14:49,430
سيد (ايميري) معك (لي) مجددا 
اتصلت ب (جوزيه)

221
00:14:49,463 --> 00:14:52,600
بامكانه النيابة عني
حتى ليلة الجمعة على الاقل 

222
00:14:52,634 --> 00:14:57,272
بعد ذلك (جيني ماكديفي)
سيتولى الامر حتى عودتي 

223
00:14:57,304 --> 00:14:59,941
لم اقم بأي شيئ 

224
00:14:59,975 --> 00:15:03,178
مع السقف حتى 
تاتي بسمكري حقيقي هناك  

225
00:15:03,211 --> 00:15:06,014
لكن مالذي ستقوم به ؟

226
00:15:06,046 --> 00:15:08,850
سأدعك تعرف , حالما 
احصل على المعلومات 

227
00:15:08,884 --> 00:15:11,286
يجب ان ابقى في (مانشستر) 
اسبوع على الاقل

228
00:15:11,318 --> 00:15:12,921
شكرا جزيلا . مع السلامة 

229
 00:15:30,572 --> 00:15:32,039
هيا !

230
00:15:35,110 --> 00:15:37,012
اذهب !

231
00:16:14,049 --> 00:16:18,053
<i>خدمة التطوع الاجتماعي 
للمرضى الراغبين بالدخول .</i>

232
00:16:18,086 --> 00:16:21,924
<i>هل بامكاننا الحصول على خدمة التطوع 
الاجتماعي للمرضى الراغبين بذلك </i>

233
00:16:29,698 --> 00:16:33,068
مرحبا  , (لي)
هل هو ميت ؟

234
00:16:36,004 --> 00:16:38,340
انا آسف (لي)

235
00:16:38,372 --> 00:16:40,376
لقد رحل منذ
حوالي الساعة 

236
00:16:42,077 --> 00:16:44,280
انا آسف جدا 

237
00:16:56,357 --> 00:16:58,626
هل رايته؟
لا .

238
00:16:58,660 --> 00:17:00,294
انا اعني , لقد جلبته 
(جورج) احضره الى المشفى 

239
00:17:00,328 --> 00:17:04,232
كنا ننظر الى القارب 
هذا الصباح 

240
00:17:04,265 --> 00:17:05,967
وهو فقط 0000

241
00:17:06,000 --> 00:17:08,269
لا اعرف هو فقط 
 سقط 

242
00:17:08,303 --> 00:17:11,073
اعتقدت بانه كان يمازحني 
في بادئ الامر 

243
00:17:11,105 --> 00:17:15,242
بعدها اتصلت بالاسعاف
و 0000

244
00:17:15,275 --> 00:17:16,245
هذا ماكان عليه 

245
00:17:21,015 --> 00:17:23,384
سأتصل بالطبيب (مولر)
واخبره بانك هنا

246
00:17:23,418 --> 00:17:24,986
اين الطبيبة (بيثاني)؟

247
00:17:25,019 --> 00:17:27,555
انها في اجازة امومة 
هاهو ذا 0

248
00:17:27,589 --> 00:17:30,559
(لي) ,انا الطبيب (مولر)
تحدثنا عبر الهاتف 

249
00:17:30,592 --> 00:17:33,996
نعم , مرحبا 
انا جدا جدا آسف

250
00:17:35,596 --> 00:17:37,398
شكرا لك 
مرحبا (جورج)

251
00:17:37,431 --> 00:17:39,266
مرحبا (جيم)
كيف حالك ؟

252
00:17:39,300 --> 00:17:42,104
جيد , كما تعلم 

253
00:17:42,137 --> 00:17:44,606
انه يوم حزين جدا 
نعم

254
00:17:48,176 --> 00:17:49,578
اين اخي؟

255
00:17:49,611 --> 00:17:52,448
انه في الاسفل 
بأمكانك رؤيته اذا كنت ترغب .

256
00:17:54,515 --> 00:17:56,284
مالذي جرى له ؟

257
00:17:56,316 --> 00:17:57,785
تعرض لازمة قلبية 

258
00:17:57,819 --> 00:18:00,222
كما تعلم قلبه ضعيف جدا
في هذه المرحلة 

259
00:18:00,255 --> 00:18:01,756
توقف وحسب

260
00:18:01,790 --> 00:18:04,359
انا حقا آسف 
لانك لم تستطع الوصول الى هنا بالوقت الناسب

261
00:18:04,391 --> 00:18:06,128
لكن كما اخبرتك من قبل000

262
00:18:06,160 --> 00:18:07,563
تبا لهذا 

263
00:18:16,704 --> 00:18:18,340
آسف

264
00:18:18,372 --> 00:18:21,442
لا عليك  ,ياصاحبي
 لابأس

265
00:18:21,476 --> 00:18:24,345
هل اتصل احد بعمي ؟

266
00:18:24,379 --> 00:18:26,081
انه عمهم (داني)

267
00:18:26,113 --> 00:18:27,783
نعم و عمي وعمتي

268
00:18:27,815 --> 00:18:29,250
شخصا ما عليه الاتصال
لا , (لي) . لا 

269
00:18:29,284 --> 00:18:31,719
ماذا؟ ,ماذا؟ 
(دوني) , حصل على عمل في (مينيسوتا)

270
00:18:31,753 --> 00:18:34,089
منذ فترة
(مينيسوتا)؟

271
00:18:34,121 --> 00:18:37,491
نعم . حصل على عمل 
في متجر تجهيزات 

272
00:18:37,525 --> 00:18:39,561
في (مينيتوكا) , (مينيسوتا)

273
00:18:39,593 --> 00:18:41,229
اذا كنت تصدق 

274
00:18:43,230 --> 00:18:45,833
ألم يخبرك (جوي) بذلك ؟
لا .

275
00:18:45,867 --> 00:18:47,702
<i>الطبيب (هارلين)
اذا كنت في الطابق الرابع ,</i>

276
00:18:47,735 --> 00:18:49,170
<i>الرجاء الحضور  
قسم الممرضين</i>

277
00:18:49,204 --> 00:18:50,572
بأستطاعتي الاتصال بهما 
اذا رغبت ,(لي)

278
00:18:50,604 --> 00:18:52,507
واخبرهما بما  حدث

279
00:18:54,609 --> 00:18:57,079
حسنا , (شكرا)
لا مشكلة 

280
00:18:57,111 --> 00:18:58,746
اخبرهما بما حدث

281
00:18:58,779 --> 00:19:02,483
اخبرهما باني سأتصل بهما الليلة 

282
00:19:02,516 --> 00:19:05,286
تحدث حول الترتيبات

283
00:19:05,320 --> 00:19:07,489
احد ما عليه الاتصال بزوجتي 

284
00:19:07,522 --> 00:19:10,492
تقصد0000
زوجتي السابقة

285
00:19:10,525 --> 00:19:12,194
انت تقصد (راندي)
(راندي)

286
00:19:12,227 --> 00:19:14,262
نعم , انا آسف . اقصد (راندي)
لا بأس 

287
00:19:14,294 --> 00:19:16,098
ظننت ذلك مسبقا 
سأهتم بالامر

288
00:19:16,131 --> 00:19:18,533
حسنا , شكرا لك 
لا مشكلة 

289
00:19:18,565 --> 00:19:21,268
هل بأمكاني رؤيته الان ؟
بالطبع 

290
00:19:21,302 --> 00:19:23,572
(لي) , بأمكاني الانتظار هنا 

291
00:19:23,604 --> 00:19:25,406
(لي) ,اذا احتجت لأي شيء

292
00:19:25,439 --> 00:19:27,075
حسنا 

293
00:19:28,308 --> 00:19:30,611
شكرا 
نعم 

294
00:19:38,419 --> 00:19:39,787
هل تريد منديل؟

295
00:19:39,821 --> 00:19:41,689
نعم , شكرا , نعم
نعم

296
00:19:41,723 --> 00:19:43,592
هل بأمكاني الحصول على بعض
المناديل

297
00:19:43,624 --> 00:19:44,758
شكرا , عزيزتي

298
00:19:47,794 --> 00:19:50,565
انا آسف
ارجوك

299
00:20:01,275 --> 00:20:04,446
كيف حال الطبيبة (بيثاني)؟
انها تبلي جيدا 

300
00:20:04,478 --> 00:20:05,279
رزقت للتو بفتاتين تؤام

301
00:20:05,313 --> 00:20:07,882
(ايرين), اخبرتني
نعم 

302
00:20:07,916 --> 00:20:11,319
أتصلت بها  هذا المساء 
واخبرتها بما حدث

303
00:20:11,352 --> 00:20:13,487
كانت لطيفة جدا معه

304
00:20:13,521 --> 00:20:16,324
نعم , كانت كذلك

305
00:20:16,356 --> 00:20:20,261
يشار الى المرض عادة بأسم 
فشل القلب الاحتقاني

306
00:20:20,294 --> 00:20:22,631
ياالهي 
هل تعرفينه؟

307
00:20:22,663 --> 00:20:22,772
لا .

308
00:20:22,972 --> 00:20:24,498
اذن على ماذا تقولي يا الهي 
؟

309
00:20:24,532 --> 00:20:27,903
بسبب 0000ماهو؟
هي تحاول شرحه لنا عزيزتي

310
00:20:27,936 --> 00:20:30,772
انا آسف ايها الطبيبة (بيث)
(بيثاني)

311
00:20:30,804 --> 00:20:33,307
(بيثاني) , انا اسف
ليست مشكلة 

312
00:20:33,341 --> 00:20:35,644
اذن كنتي تقولين 

313
00:20:35,677 --> 00:20:39,680
انه تدهور تدريجي 
لعضلات القلب 

314
00:20:39,714 --> 00:20:41,583
انه عادة مايظهر 
مع الاشخاص كبار السن  

315
00:20:41,615 --> 00:20:44,752
لكن في حالات نادرة ,
تحدث في اناس اصغر سنا 

316
00:20:44,785 --> 00:20:48,823
بعض الناس يمكنه العيش حتى الخمسين او الستين من العمر
مع نوبة عرضية 

317
00:20:48,855 --> 00:20:51,492
لكن معظم الناس يعانون من 
نوبات متكررة

318
00:20:51,525 --> 00:20:53,294
كتلك التي اصابتك 
يوم الاثنين 

319
00:20:53,327 --> 00:20:54,695
التي تحاكي اعراض 
النوبة القلبية 

320
00:20:54,728 --> 00:20:56,631
مما يزيد من اضعاف 
العضلة

321
00:20:56,663 --> 00:20:59,500
بامكانها وضعك خارج 
حياتك الطبيعية , لاسبوع  , لاسبوعين 

322
00:20:59,534 --> 00:21:01,535
وبالتالي ستحتاج للرقود في المستشفى 
ليتسنى لنا مراقبة وضع قلبك 

323
00:21:01,569 --> 00:21:04,839
لان خطر السكتة القلبية مرتفع 
لمدة اسبوع او اثنين .

324
00:21:04,871 --> 00:21:06,608
يالهي 
لا بأس

325
00:21:06,640 --> 00:21:08,642
لكن فيما بينها ,معظم الناس يشعرون بصحة جيدة

326
00:21:08,676 --> 00:21:10,812
اساسا ,باستطاعتك  
ممارسة حياة طبيعية

327
00:21:10,844 --> 00:21:15,482
انتظري , ماذا تعنين بقصدك
الناس تعيش حتى الخمسين او الستين من العمر؟

328
00:21:15,515 --> 00:21:16,851
اعني , هل تقصدين بالاجمال؟

329
00:21:16,883 --> 00:21:18,886
او تقصدين متى ماتم   
تشخيصهم بهذا ؟

330
00:21:18,919 --> 00:21:20,421
او ماذا ؟ مالذي تقولينه ؟

331
00:21:20,455 --> 00:21:22,256
و اخبريني الحقيقة اللعينة ؟

332
00:21:22,290 --> 00:21:23,658
بالاجمال 

333
00:21:23,690 --> 00:21:27,962
معظم الاشخاص وبالتحديد الذين 
هم بمثل وضعك 

334
00:21:27,996 --> 00:21:31,432
متوسط العمر المتوقع هو
من خمس الى عشر سنوات

335
00:21:38,038 --> 00:21:41,809
الاحصائيات تختلف على نطاق واسع 
انت لست احصائية

336
00:21:41,842 --> 00:21:43,644
انت مجرد شخص 

337
00:21:43,678 --> 00:21:47,681
ولا نعلم مالذي 
سيحصل لك بعد 

338
00:21:47,715 --> 00:21:49,885
لكنه ليس مرضا جيدا 

339
00:21:53,487 --> 00:21:54,989
ماهو المرض الجيد ؟

340
00:21:55,023 --> 00:21:58,360
لبلاب سام
قدم رياضي؟

341
00:21:58,392 --> 00:22:00,361
انه مسرحية هزلية مبتذلة 
(أليز) , ارجوك 

342
00:22:00,394 --> 00:22:01,662
بحق السماء
ياالهي!

343
00:22:01,696 --> 00:22:03,265
متى ساضع
قدم واحدة صحيحة؟

344
00:22:03,297 --> 00:22:05,566
ماذا عن التلميح ؟
(أليز)....

345
00:22:05,600 --> 00:22:08,469
ابي 
ماذا؟

346
00:22:08,503 --> 00:22:10,705
هي بخير

347
00:22:10,737 --> 00:22:11,905
جميعنا منزعجون

348
00:22:11,938 --> 00:22:14,375
سوف نستمع 

349
00:22:14,409 --> 00:22:16,444
ومن ثم سنسأل أية اسئلة
نريد ان نسألها

350
00:22:16,477 --> 00:22:18,746
ومن ثم سنكتشف 
مالذي سنفعله سويا ,صح؟

351
00:22:18,779 --> 00:22:20,748
صح 
بالتاكيد

352
00:22:20,782 --> 00:22:23,018
اذن كنتي تقولين 
ايها الطبيبة (بيث)

353
00:22:23,051 --> 00:22:23,468
(بيثاني) ,ابي .

354
00:22:23,668 --> 00:22:24,953
انه الطبيبة (بيثاني)ياابي
تذكره جيدا 

355
00:22:24,986 --> 00:22:27,688
لاارى اي داعي للفكاهة
في هذا الوضع 

356
00:22:27,721 --> 00:22:29,490
(أليز) , عليك ان تهدأي
لا

357
00:22:29,524 --> 00:22:31,626
انا آسفة , انا لااحاول ان000
لا , لا , لاتتأسفي00

358
00:22:31,659 --> 00:22:33,428
ليس بعد الان , انا لن ,لا 
 
359
00:22:33,460 --> 00:22:35,280
(أليز), دعيني اجلب لكي 
كأسا من الماء

360
00:22:35,480 --> 00:22:35,863
لا .

361
00:22:35,897 --> 00:22:39,734
ابي , انسى الامر
انسى الامر مثلك 

362
00:22:39,766 --> 00:22:41,769
الجميع يجب ان يكونوا
مثلك تماما

363
00:22:41,803 --> 00:22:44,906
اتعلم شيئا؟ سئمت من كوني 
الشخص السيء هنا 

364
00:22:44,938 --> 00:22:46,740
بحق السماء ,من
في هذه المستشفى اللعينة ؟

365
00:22:46,774 --> 00:22:48,743
صح , صح 
لذا   انا ساكون الشخص السيء

366
00:22:48,775 --> 00:22:51,779
وانت ستكون في المستشفى
لتشرح النكت لابنك

367
00:22:51,813 --> 00:22:53,948
انا ذاهبة للمنزل
هل انت ذاهبة للمنزل؟

368
00:22:55,015 --> 00:22:57,084
هل انت ذاهبة للمنزل؟
نعم !

369
00:22:57,118 --> 00:22:58,953
ساعيدها
تبا لها 

370
00:22:58,986 --> 00:23:01,989
بربك , تقوم بهذه الاشياء دائما
اوقف تلك التفاهات 

371
00:23:25,813 --> 00:23:27,315
شكرا ,(توني)

372
00:25:02,209 --> 00:25:03,544
شكرا لك

373
00:25:07,915 --> 00:25:09,784
علي الذهاب الى (مانشستر)

374
00:25:09,816 --> 00:25:11,218
لم يخبر احدا (باتريك), صح ؟

375
00:25:11,252 --> 00:25:13,721
لا , لقد طلبت منا 
ان ننتظرك تأتي الى هنا 

376
00:25:13,754 --> 00:25:16,057
نعم  , شكرا لك 
حسنا 

377
00:25:16,090 --> 00:25:21,929
اذن ماهو 
الاجراء الان ؟

378
00:25:21,963 --> 00:25:24,899
الان عليك القيام بالترتيبات
مع ردهة الجنازات

379
00:25:24,931 --> 00:25:27,102
وهم تقريبا
سوف يعتنون بكل شيء

380
00:25:28,803 --> 00:25:29,938
لا اعرف احد منها 

381
00:25:29,970 --> 00:25:31,772
لا بأس بذلك 
بأمكاننا مساعدتك بذلك 

382
00:25:31,805 --> 00:25:33,574
نعم 

383
00:25:33,608 --> 00:25:34,809
وسوف ياتون 
ويأخذونه 

384
00:25:34,842 --> 00:25:36,110
نعم 
نعم

385
00:25:36,142 --> 00:25:37,812
بامكاني القيام بتلك المكالمات (لي)
حسنا

386
00:25:37,844 --> 00:25:39,581
دعني اعرف ان كنت 
تحتاج الى مساعدة بأي شيء

387
00:25:39,613 --> 00:25:42,049
حسنا , شكرا لك 

388
00:25:42,083 --> 00:25:43,785
نعم , علينا التحدث
عن القارب 

389
00:25:43,817 --> 00:25:46,220
والموقع الالكتروني

390
00:25:46,254 --> 00:25:47,956
وكل هذا 

391
00:25:47,988 --> 00:25:55,162
بالتأكيد ,انا سأتدبره

392
00:25:55,196 --> 00:25:57,799
علي الخروج من هنا 
قبل ان يخرجون من المدرسة,, لذا00

393
00:25:57,832 --> 00:26:00,869
عليك فقط التوقيع 
على متعلقات (جو)

394
00:26:00,901 --> 00:26:02,470
من هنا مباشرة

395
00:26:06,740 --> 00:26:08,108
فقط عليك التوقيع هنا

396
00:26:09,977 --> 00:26:11,813
<i>الطبيب (هارلين )
اذا كنت في الطابق الرابع,</i>

397
00:26:11,845 --> 00:26:14,781
<i>الرجاء الحضور 
الى قسم الممرضين.</i>

398
00:26:14,814 --> 00:26:18,786
اين متعلقات (جو)؟
كانت في الكيس البلاستيكي هنا 

399
00:26:21,022 --> 00:26:22,557
عذرا , اعطيني لحظة 

400
00:26:24,891 --> 00:26:26,827
اين متعلقات (جو)؟

401
00:26:26,861 --> 00:26:28,929
حسنا , حسنا ,كان هذا جيدا


402
00:26:28,963 --> 00:26:31,799
هكذا؟ نعم ,لكن ابقي 
ابهامك  بعيدا عن الخط

403
00:26:31,832 --> 00:26:33,868
لانك ان جذبت الصنارة
فسوف تقوم بجرحه 

404
00:26:33,900 --> 00:26:35,303
وهل تعرف مالذي سيحدث بعدها ؟

405
00:26:35,335 --> 00:26:37,704
ماذا؟ القروش ستشم 
رائحة الدم 

406
00:26:37,737 --> 00:26:39,573
وستمزق 
 القارب الى اجزاء 

407
00:26:39,606 --> 00:26:41,542
لا , لن تفعل 
 بلى , ستفعل

408
00:26:41,575 --> 00:26:42,709
ابي , هل ستفعل؟

409
00:26:42,743 --> 00:26:44,212
نعم 
اخرس

410
00:26:44,245 --> 00:26:46,881
أتعلم , رايت مجموعة من اسماك القرش
تمزق القارب الى اجزاء

411
00:26:46,913 --> 00:26:48,181
وكانها مصنوعة من الورق المقوى

412
00:26:48,215 --> 00:26:50,818
لان هناك طفل رمى
اسعافات اولية في الماء 

413
00:26:50,851 --> 00:26:51,953
نعم

414
00:26:51,986 --> 00:26:53,321
نعم , قام بذلك 

415
00:26:54,621 --> 00:26:57,124
نعم 
لا , لم يقم بذلك 

416
00:26:57,158 --> 00:26:59,727
بعض الاحيان تكون الطريقة الوحيدة
لتبقيها بعيدة هو رمي طفل

417
00:26:59,759 --> 00:27:01,828
مباشرة في المحيط
لكي تشتت انتباهها

418
00:27:01,861 --> 00:27:04,666
اخرس , اسماك القرش
لاتسبح في مجاميع حتى

419
00:27:04,698 --> 00:27:07,768
هو يقول اسماك القرش
لا تسبح في مجاميع 

420
00:27:07,802 --> 00:27:10,138
فتى  ذكي 
نعم هو كذلك 

421
00:27:10,170 --> 00:27:12,907
الفتى الذكي هو حقا 
يعتبر وجبة مفضلة لمجاميع اسماك القرش

422
00:27:12,939 --> 00:27:14,437
المجاميع العملاقة
من اسماك القرش تبحث عن ذلك 

423
00:27:14,637 --> 00:27:15,977
عندما تلاحق قارب 

424
00:27:16,009 --> 00:27:18,145
عمي (لي) , اخرس

425
00:27:18,179 --> 00:27:20,148
انت , شِد 
شد , شد .شد

426
00:27:20,180 --> 00:27:23,050
رويدك عندما تسحب 
وراقب ابهامك اللعين !

427
00:27:23,083 --> 00:27:25,018
عليك ان تشد الان 
ياالهي , لا تضربني

428
00:27:25,052 --> 00:27:26,219
لا شتائم 
حصل على واحدة

429
00:27:26,253 --> 00:27:27,688
على مهلك عليه 
حصلت عليها , حصلنا عليها 

430
00:27:27,721 --> 00:27:29,189
قد القارب 
واهتم بشؤونك!

431
00:27:29,223 --> 00:27:31,025
عليك ان تضع الخطاف فيه 
اي نوع من الاسماك هي؟

432
00:27:31,057 --> 00:27:32,794
نحن بخير , اخرس
اهتم بشؤونك 

433
00:27:32,826 --> 00:27:34,261
اي نوع من الاسماك هي؟
القرش الابيض

434
00:27:34,294 --> 00:27:37,031
لابد من لنها القرش الابيض
اخرس !

435
00:27:37,063 --> 00:27:38,198
 او ربما (الباركودا)
من يعلم!

436
00:27:38,231 --> 00:27:40,367
انها ليست سمكة قرش !

437
00:27:40,400 --> 00:27:42,370
هيا , اسحبه 
انها ليست سمكة قرش 

438
00:27:42,402 --> 00:27:44,139
فقط توقف عن الكلام 
هيا ! 

439
00:28:42,996 --> 00:28:46,066
كيف لهذا ان ياتي متصلا
بتلك؟

440
00:28:46,100 --> 00:28:47,301
انها ليست متصلة
هي تبدو هكذا فقط 

441
00:28:47,333 --> 00:28:49,102
احاول ان اعلمك 
الخريطة

442
00:28:49,136 --> 00:28:50,938
تلك هي الجزيرة 
التي اشتراها الرجل الغني 

443
00:28:50,970 --> 00:28:52,073
لذا لايوجد احد اخر 
ممكن ان يضع بيت عليها 

444
00:28:52,105 --> 00:28:53,073
هكذا هم الاغنياء 

445
00:28:53,106 --> 00:28:55,142
جزيرة (بيكر) , جزيرة (ميسري)

446
00:28:55,176 --> 00:28:57,979
جزيرة (ميسري) حيث  انا 
والعمة (راندي) تزوجنا عليها

447
00:29:05,319 --> 00:29:07,956
مرحبا؟
نعم , مرحبا 

448
00:29:10,091 --> 00:29:11,860
(سوزي) والدك عاد للمنزل

449
00:29:14,995 --> 00:29:17,431
مرحبا (سوزي)
والدك عاد للمنزل

450
00:29:17,465 --> 00:29:19,833
مرحبا , ابي 
مرحبا , عزيزتي 

451
00:29:23,304 --> 00:29:24,371
عناق

452
00:29:29,176 --> 00:29:31,146
ياالهي
انت تكسرين عنقي!

453
00:29:32,412 --> 00:29:33,313
(لي)؟

454
00:29:33,346 --> 00:29:36,083
نعم , مرحبا عزيزتي

455
00:29:38,352 --> 00:29:42,156
مرحبا , هل قضيت وقتا ممتعا؟
نعم , ممتع حقا .

456
00:29:42,188 --> 00:29:43,925
اين والدتك ؟
انهم رحلوا 

457
00:29:43,958 --> 00:29:45,125
لا !

458
00:29:45,159 --> 00:29:47,128
نعم ,تقول انها  تفتقدك 
ايضا 

459
00:29:47,160 --> 00:29:49,296
حسنا , هنالك دائما مرة قادمة
هل نمت؟

460
00:29:49,330 --> 00:29:52,066
نعم , انه مريح جدا
عندما تكون والدتي هنا 

461
00:29:52,099 --> 00:29:55,002
مؤسف جدا 
مرحبا (كاري)

462
00:29:55,035 --> 00:29:57,004
مرحبا ابي 
تعال هنا 

463
00:29:57,036 --> 00:29:59,006
انزلني 
انزلتك , على مهلك

464
00:29:59,038 --> 00:30:01,742
انا اعطيك قبلة فقط
عزيزتي , لاباس 

465
00:30:01,775 --> 00:30:03,111
(كيرين) , (كيرين)!

466
00:30:03,143 --> 00:30:04,945
كدت أُسقطكِ على رأسك 
يارب

467
00:30:06,080 --> 00:30:08,015
انا اعمل صالون شعر

468
00:30:08,047 --> 00:30:10,317
حقا؟
هذا رائع جدا

469
00:30:10,351 --> 00:30:12,219
اتريدين ان تقصي شعري

470
00:30:12,253 --> 00:30:14,188
انه فقط للفتيات 
انا آسفة 

471
00:30:14,220 --> 00:30:17,157
لا بأس بذلك 
انا اتفهم , عزيزتي

472
00:30:17,190 --> 00:30:21,194
هل بأمكاني مشاهدة التلفاز
للحصول على بعض الافكار

473
00:30:21,227 --> 00:30:22,263
لا 
نعم 

474
00:30:23,997 --> 00:30:25,265
هيا 

475
00:30:27,000 --> 00:30:28,335
ابتعد

476
00:30:28,369 --> 00:30:30,804
يارب

477
00:30:30,838 --> 00:30:32,940
كيف تشعرين ؟

478
00:30:32,973 --> 00:30:34,242
افضل

479
00:30:34,275 --> 00:30:36,244
حقا ؟
نعم 

480
00:30:36,276 --> 00:30:38,179
تبدين افضل 

481
00:30:38,211 --> 00:30:40,247
هل حقا يارفاق استخدمتم
بكرة الصيد ؟

482
00:30:40,281 --> 00:30:42,216
نعم 

483
00:30:42,248 --> 00:30:45,819
(باتي) اصطاد سمكة 
شره عملاقة 0000 تزن (18 باوند)

484
00:30:45,852 --> 00:30:47,788
حقا ؟
حسنا هذا رائع 

485
00:30:47,822 --> 00:30:50,224
لم ار اي شخص 
بهذه السعادة في حياتي كلها

486
00:30:50,256 --> 00:30:51,793
المكان جميل هنا 

487
00:30:51,825 --> 00:30:53,393
انتي تبقيه جميلا 

488
00:30:53,427 --> 00:30:55,362
يالك من ربة منزل 
ابتعد 

489
00:30:55,396 --> 00:30:58,099
حسنا 
ابتعد عني

490
00:30:58,131 --> 00:30:59,199
كفى 

491
00:31:00,935 --> 00:31:02,136
لا توقف

492
00:31:02,169 --> 00:31:05,238
ارجوك , انا مريضة 

493
00:31:05,272 --> 00:31:07,976
حسنا , بصدق, ابتعد عني

494
00:31:12,446 --> 00:31:15,550
مرحبا (ستاني)
ياالهي , دعه وشأنه

495
00:31:15,583 --> 00:31:17,951
كيف لك ان لاتبكي ؟
جعلته هادئا للتو

496
00:31:17,985 --> 00:31:19,280
جعلتيه هادئا للتو


497
00:31:19,480 --> 00:31:20,487
(لي) ,لا ترفعه

498
00:31:20,521 --> 00:31:23,424
اذا لم يبكي 
دعه وشأنه 

499
00:31:23,457 --> 00:31:25,258
دعه وشانه 
هذا ماكان على امك وانا  

500
00:31:25,292 --> 00:31:27,395
ان نقوم به 
بدلا من ان نتزوج 

501
00:31:27,428 --> 00:31:27,873
اخرس 

502
00:31:28,073 --> 00:31:31,465
ثم  لن تكون انت هنا
اخواتك لن تكون هنا 

503
00:31:31,497 --> 00:31:33,176
وكان بأستطاعتي مشاهدة مباراة كرة القدم 


504
00:31:33,376 --> 00:31:35,236
في غرفتيالخاصة 
بكل هدوء وراحة

505
00:31:35,268 --> 00:31:38,005
أتعلم ماذا ؟
اذهب للجحيم 

506
00:31:38,037 --> 00:31:40,507
عجبا (لويز)
مرحبا صغيري

507
00:31:40,541 --> 00:31:44,212
ياالهي , انت 
وسيم جدا هل تعرف هذا ؟

508
00:31:44,245 --> 00:31:48,282
أترين هذا ؟
لم اجعله يبكي 

509
00:31:48,314 --> 00:31:50,183
اعلى , واسفل 

510
00:31:50,217 --> 00:31:51,285
نعم 

511
00:31:51,317 --> 00:31:53,320
هو لا يبكي 000

512
00:31:53,353 --> 00:31:55,155
لاني اعرف كيف اتعامل معه 000

513
00:31:57,291 --> 00:31:59,126
كيف حاله ؟
كيف حال (جو)؟

514
00:31:59,159 --> 00:32:02,295
هو بخير , اتعلمين , 
انه بخير

515
00:32:02,329 --> 00:32:04,432
في الواقع , هو يبلي حسنا 

516
00:32:04,465 --> 00:32:07,268
ألم تنفذ منكم الجعة ؟
هل مررتم بيوم جيد ؟

517
00:32:07,301 --> 00:32:11,138
نعم 
كنا قنوعين جدا 

518
00:32:11,170 --> 00:32:14,441
لا اعلم لماذا انتم يارفاق لا تنزعجون  
على ذلك القارب التافه  

519
00:32:14,475 --> 00:32:16,377
ماذا تقصدين  ؟
نحن نحب البحر 

520
00:32:16,410 --> 00:32:19,313
حقا؟ كم بيرة 
شربت في البحر 

521
00:32:19,345 --> 00:32:21,047
-ثمانية 
-ثمانية؟

522
00:32:21,081 --> 00:32:22,315
نعم , ثمانية 

523
00:32:22,349 --> 00:32:24,986
على مدى  ال سبع ساعات المتتالية 
والتي 0000

524
00:32:25,018 --> 00:32:27,320
انا ممتن جدا

525
00:32:27,353 --> 00:32:28,922
حوالي 00

526
00:32:31,592 --> 00:32:36,063
1,428572 جعة في الساعة 

527
00:32:36,095 --> 00:32:38,932
ماذا  أليس لديك اي شيئ 
لتشربه على الاطلاق ؟

528
00:32:38,966 --> 00:32:41,302
نعم , لقد اخبرتك 
لم يكن لدي مايكفي

529
00:32:45,272 --> 00:32:48,443
يالهي , لا , مالذي تظن 
انك ستفعله ؟

530
00:32:49,977 --> 00:32:53,346
اظن باني سأخذ حمام 

531
00:32:53,380 --> 00:32:55,116
(راندي) , اقسم بالله 

532
00:32:55,149 --> 00:32:57,051
كان عليك ان تري وجهه

533
00:32:59,053 --> 00:33:00,554
سعيد جدا 

534
00:33:00,586 --> 00:33:04,025
كان شبيها عندما اخذنا البنات 
الى المرح 

535
00:33:04,057 --> 00:33:06,361
اعني ,انها 
كانت سعادة مطلقة

536
00:33:11,364 --> 00:33:13,400
بربك , انا مريضة

537
00:33:13,433 --> 00:33:15,368
انا مريضة , حقا 

538
00:33:15,401 --> 00:33:19,373
حقا ’ مريضة جدا 

539
00:33:23,477 --> 00:33:25,412
من الصعب ان اتنفس

540
00:33:33,253 --> 00:33:35,423
هو ليس في المدرسة؟
اعتقدت ان المدرسة تغلق في0000

541
00:33:35,456 --> 00:33:36,590
<i>انا واثق جدا بانه لديه 00.
ماذا؟</i>

542
00:33:36,622 --> 00:33:39,092
انا آسف (بول) , هاتفي 000

543
00:33:39,125 --> 00:33:41,094
<i>آسف , اعد ما قلت 
لا باس0.</i>

544
00:33:41,128 --> 00:33:43,431
انا واثق جدا بانه 
ذهب  الى تدريب الهوكي الان

545
00:33:43,464 --> 00:33:45,066
هو في فريق الهوكي ؟.

546
00:33:45,099 --> 00:33:47,400
نعم , نعم , انه يبلي
جيدا ايضا

547
00:33:47,433 --> 00:33:49,302
كيف يبلي (جو)
هل سيكون بخير ؟

548
00:33:49,335 --> 00:33:50,737
<i>نعم , انه بخير</i>

549
00:33:50,771 --> 00:33:52,273
اين التدريب ؟
هل هو في المدرسة ؟

550
00:33:52,305 --> 00:33:54,441
لا , انهم يتدربون في (غلوستر) 

551
00:33:54,475 --> 00:33:56,444
<i>انهم يتدربون في 0000
انا اسف.</i>

552
00:33:56,477 --> 00:33:57,711
<i>-أليست في المدرسة ؟
-لا 00</i>

553
00:33:57,745 --> 00:33:59,313
<i>ماذا؟ انا اسف
نعم .</i>

554
00:33:59,345 --> 00:34:00,613
<i>-هل يمكنك سماعي؟
الهاتف0000.</i>

555
00:34:00,647 --> 00:34:02,717
لا بأس 
هل يمكنك سماعي؟

556
00:34:02,749 --> 00:34:04,384
<i>-نعم 
انها (غلوستر) , اتفقنا؟</i>

557
00:34:04,418 --> 00:34:06,152
نعم , انا افهم 

558
00:34:06,186 --> 00:34:08,422
نلعب مع فريق (روكبورت)
لكنهم اساسين في الفريق

559
00:34:08,455 --> 00:34:10,257
حسنا , انا افهم 
شكرا لك (بول)

560
00:34:10,290 --> 00:34:12,259
نعم , بالتاكيد 
بلغ (جو) تحياتي 

561
00:34:12,292 --> 00:34:15,096
سافعل 
مالامر؟

562
00:34:15,129 --> 00:34:17,297
(جو تشاندلر)
في المشفى مجددا

563
00:34:17,330 --> 00:34:18,732
كم هذا مريع 
نعم 

564
00:34:18,766 --> 00:34:21,635
من كان على الهاتف؟
كان ذلك (لي تشاندلر)

565
00:34:21,667 --> 00:34:24,972
(لي تشاندلر)؟
نعم بنفسه

566
00:34:32,478 --> 00:34:34,982
انت !

567
00:34:49,395 --> 00:34:51,064
توقف!

568
00:34:51,098 --> 00:34:54,235
(تشاندلر) , توقف !

569
00:34:54,268 --> 00:34:56,036
كرر ذلك مرة ثانية وستطرد من الفريق

570
00:34:56,069 --> 00:34:57,437
أتفهم ذلك ,(تشاندلر)؟
مرة واحدة بعد

571
00:34:57,471 --> 00:34:59,774
اللعنة علي
ماكان هذا؟

572
00:34:59,806 --> 00:35:02,243
اللعنة علي
حسنا ,اخرج!

573
00:35:02,275 --> 00:35:05,478
(تشاندلر), انت مطرود
حسنا

574
00:35:05,511 --> 00:35:07,381
أسالني اذا كنت اهتم

575
00:35:08,515 --> 00:35:10,650
ماكان هذا؟

576
00:35:12,252 --> 00:35:13,520
ايها المدرب , هذا عمه 

577
00:35:13,553 --> 00:35:15,488
لابد من ان والده في 
المشفى

578
00:35:15,522 --> 00:35:18,826
والد من ؟ (تشاندلر)؟
نعم , هو يظهر في الارجاء فقط000

579
00:35:18,859 --> 00:35:20,494
لقد اصابه
فشل القلب الاحتقاني

580
00:35:20,527 --> 00:35:22,563
والد(باتريك), 
اعني , وليس (باترك)

581
00:35:22,596 --> 00:35:26,333
<i>اذن هذا (لي تشاندلر).
(لي تشاندلر) بنفسه؟ </i>

582
00:35:26,366 --> 00:35:28,536
نعم , لكن يا حضرة المدرب هل تعلم 
بان تلك القصة هي تفاهات , صح ؟

583
00:35:28,569 --> 00:35:29,837
تفاهات كليا ,ايها المدرب

584
00:35:29,870 --> 00:35:31,404
يارفاق هل تنتبهون 
الى الفاظكم؟

585
00:35:31,437 --> 00:35:33,206
اسف
اسف

586
00:35:39,779 --> 00:35:43,183
حسنا , اهتموا بشؤونكم الخاصة
لبرهة 

587
00:35:43,216 --> 00:35:45,419
دعونا تأخذ استراحة
اجلبوا بعض الماء 

588
00:35:50,156 --> 00:35:55,196
اذن , شيئا ما يحدث مع
والدك؟

589
00:35:55,228 --> 00:35:59,567
مات والده 
هذا الصباح 

590
00:35:59,600 --> 00:36:00,368
ياالهي

591
00:36:00,400 --> 00:36:02,736
انا آسف لسماع ذلك
انا حقا كذلك

592
00:36:02,768 --> 00:36:06,272
انا 000حسنا اسمع
افعل مايجب عليك فعله

593
00:36:06,306 --> 00:36:08,208
انا 000انا آسف  

594
00:36:08,241 --> 00:36:09,709
لم لا 000

595
00:36:09,743 --> 00:36:12,313
حسنا , اذهب وبدل ثيابك 

596
00:36:12,346 --> 00:36:15,416
وسنتحدث عن الامر لاحقا
اتفقنا؟

597
00:36:15,449 --> 00:36:17,485
هيا ,
سألاقيك في الخارج

598
00:36:17,518 --> 00:36:21,255
حسنا .
حسنا , شكرا لك 

599
00:36:21,288 --> 00:36:23,257
حسنا , انتهى العرض

600
00:36:25,658 --> 00:36:28,595
هيا , دعونا نذهب 

601
00:36:28,629 --> 00:36:29,897
هل انت بخير ياصاحبي؟
والدي00

602
00:36:29,929 --> 00:36:32,565
اعد عصاك 
هلا فعلت؟

603
00:36:47,748 --> 00:36:49,483
ساراكم هناك ؟
نعم 

604
00:36:49,516 --> 00:36:51,719
سنتحدث , اتفقنا ؟
ساتحدث اليك قريبا 

605
00:36:51,752 --> 00:36:54,288
اراكم قريبا
احبك 

606
00:36:56,591 --> 00:36:58,592
اصطفوا مجددا

607
00:36:58,625 --> 00:37:00,561
هيا بنا , لنذهب 

608
00:37:12,973 --> 00:37:16,277
علي الذهاب الى المشفى 
لاوقع على اوراق اضافية 

609
00:37:16,310 --> 00:37:17,478
أتريد رؤيته؟

610
00:37:19,513 --> 00:37:22,583
لا اعلم , لماذا؟

611
00:37:22,616 --> 00:37:24,518
كيف يبدو ؟

612
00:37:24,551 --> 00:37:27,453
يبدو ميتا 

613
00:37:27,487 --> 00:37:31,692
اعني , هو لايبدو 
وكأنه نائم , او ماشابه 

614
00:37:31,725 --> 00:37:33,861
لكنه لايبدو مقرفا 
ايضا

615
00:37:38,665 --> 00:37:40,168
لا اعرف

616
00:37:46,707 --> 00:37:48,910
حسنا , انت تعلم 
بانك لست مضطرا لذلك 

617
00:37:52,578 --> 00:37:54,547
انا اردت رؤيته

618
00:37:54,580 --> 00:37:56,816
ربما لاتريد تلك 
الصورة تبقى في ذاكرتك

619
00:37:56,850 --> 00:37:58,384
انا لا 000

620
00:37:58,417 --> 00:37:59,819
الامر يعود لك  

621
00:38:12,299 --> 00:38:14,701
مالذي تريد فعله ؟

622
00:38:14,734 --> 00:38:16,536
هل تريدني ان اصطحبك للمنزل ؟

623
00:38:19,573 --> 00:38:21,275
هل تريدني ان اقرر نيابة عنك؟

624
00:38:24,678 --> 00:38:26,446
دعنا نذهب وحسب 

625
00:38:26,480 --> 00:38:28,549
مالذي تفعله بحق الجحيم؟

626
00:38:28,582 --> 00:38:31,352
لقد قلت للتو دعنا ندخل 
لا , قلت دعنا نذهب 

627
00:38:31,384 --> 00:38:33,520
ومن ثم خرجت من السيارة 
عنيت دعنا ندخل ونراه 

628
00:38:33,553 --> 00:38:35,522
ماخطبك ؟
مامشكلتك؟

629
00:38:35,554 --> 00:38:36,438
كنت سأمزق 
قدمك !

630
00:38:36,638 --> 00:38:36,991
حسنا , حسنا 

631
00:38:37,024 --> 00:38:39,292
انا آسف 
اسأت استخدام مفردات اللغة الانكليزية .

632
00:38:45,799 --> 00:38:47,735
انا آسف عمي (لي)

633
00:38:47,768 --> 00:38:50,237
انا آسف ايضا 
فقط خفت 

634
00:38:55,341 --> 00:38:57,277
حسنا ,نعم , شكرا لك

635
00:38:58,678 --> 00:38:59,713
بالطبع 

636
00:39:20,766 --> 00:39:23,504
كان عليك ان تضغط زر الكاشف

637
00:39:23,536 --> 00:39:25,906
ليس لدي  كاشف.

638
00:39:25,938 --> 00:39:27,841
سأقوم بذلك 
هنالك رمز

639
00:39:43,690 --> 00:39:46,327
هل هناك مانع اذا دعوت 
البعض من اصدقائي؟

640
00:39:46,359 --> 00:39:48,528
اخبرتهم باني سأتصل بهم
تفضل 

641
00:39:48,562 --> 00:39:51,498
وهل بامكاننا الحصول على بعض ال(بيتزا)
لايوجد اي شيئ لنأكله هنا 

642
00:39:51,531 --> 00:39:52,600
حسنا 

643
00:39:54,400 --> 00:39:57,538
اي نوع تحب ان تطلب؟
اي نوع لابأس بذلك

644
00:39:57,571 --> 00:39:58,938
شكرا لك 

645
00:40:12,819 --> 00:40:14,455
على الاقل هو لم يعاني 

646
00:40:14,487 --> 00:40:16,790
شيء سيء بالنسبة للعائلة  
لكنه جيد بالنسبة للشخص

647
00:40:16,823 --> 00:40:19,493
حسنا , كان شخصا رائعا 
(باتريك), أقول لك هذا 

648
00:40:19,525 --> 00:40:21,127
هذا مؤكد

649
00:40:21,161 --> 00:40:23,496
نعم , اتذكر 
تلك المرة كان000

650
00:40:24,631 --> 00:40:26,933
اخذنا خارجا الى القارب 
كنت في الصف السادس

651
00:40:26,966 --> 00:40:28,401
نعم , اتذكر هذا 

652
00:40:28,435 --> 00:40:30,471
جعلنا نرتدي 
سترات النجاة تلك 

653
00:40:30,504 --> 00:40:31,739
وكنت , مثل , كما تعلم 

654
00:40:31,772 --> 00:40:33,140
ماهو الفرق سيد (تشاندلر)
؟

655
00:40:33,172 --> 00:40:34,774
 ان غرق القارب في المياه 
نحن اموات في كل حال 

656
00:40:34,808 --> 00:40:36,944
نعم اتذكر ذلك 
ثم قال  

657
00:40:36,977 --> 00:40:40,147
سترات النجاة لتسهل الامر على اسماك 
القرش حالما تكون هناك 

658
00:40:40,179 --> 00:40:41,714
ذكي لعين
اقسم باالله 

659
00:40:41,748 --> 00:40:44,118
نعم , هو حقا احب 
نكت اسماك القرش تلك 

660
00:40:44,150 --> 00:40:45,953
شخص مضجك 
كان مضحك يارجل 

661
00:40:45,986 --> 00:40:50,491
نعم وكان رجل محترم ايضا
أتعلمون؟

662
00:40:50,524 --> 00:40:52,660
مثل ابنه

663
00:40:59,832 --> 00:41:01,701
اذن كان هناك قائد السفينة الفضائية
السابق , اتفقنا؟

664
00:41:01,734 --> 00:41:04,170
<i>يارب !
مع حيلة (ستار تريك)مجددا</i>

665
00:41:04,203 --> 00:41:07,006
<i>- هلا خرست 
- تبا لك , (ستار تريك) مقرف.</i>

666
00:41:07,040 --> 00:41:08,089
<i>انت معتوه  </i>

667
00:41:08,289 --> 00:41:10,544
<i>(ستار تريك)واحد من 
الاعمدة الكلاسيكية</i>

668
00:41:10,576 --> 00:41:12,513
للترفيه الحديث
حقا؟

669
00:41:12,545 --> 00:41:14,580
<i>اخبرني عن (ستار تريك)
أنرني ,ايها اللعين .</i>

670
00:41:14,614 --> 00:41:15,159
سأخبرك بهذا 000

671
00:41:15,359 --> 00:41:16,449
كم المدة التي كنا انا وانت
اصدقاء بها؟

672
00:41:16,482 --> 00:41:18,151
كيف تبلي , عزيزي؟
انا بخير

673
00:41:18,185 --> 00:41:20,453
<i>يكفي يعني يكفي
انه مجرد (ستار تريك)</i>

674
00:41:20,487 --> 00:41:22,189
<i>-كيف تجرؤ , هلا خرست
اللعنة على (ستار تريك)</i>

675
00:41:22,221 --> 00:41:24,891
<i>كل فلم تحبه للخيال العلمي 
يستند على  (ستار تريك)</i>

676
00:41:24,924 --> 00:41:26,160
<i>(ستار تريك) تفاهات.</i>

677
00:41:26,192 --> 00:41:28,060
<i>صح ؟ (ستار تريك).....
(ستار تريك) متخلف000</i>

678
00:41:28,094 --> 00:41:29,996
<i>-ثم (رود ورير) 
متخلف.</i>

679
00:41:30,029 --> 00:41:31,832
<i>-ثم (ماتريكس)
متخلف وتافه.</i>

680
00:41:31,864 --> 00:41:33,833
<i>انا احب (ستار تريك)</i>

681
00:41:33,866 --> 00:41:35,701
حقا ؟ هل انت كذلك؟
كيف تجرؤ؟

682
00:41:35,734 --> 00:41:37,703
اسأل (باتريك) هو يحبه
هو يحبه!

683
00:41:37,737 --> 00:41:39,873
(باتريك) مارأيك؟
تفضل , أسال (باتريك)

684
00:41:39,906 --> 00:41:42,442
<i>لا يمكنني التصديق باننا نتحدث عن 
(ستار تريك) الان</i>

685
00:41:45,879 --> 00:41:49,882
<i>انا احب (ستار تريك)
شكرا لك </i>

686
00:41:51,484 --> 00:41:53,085
انت , عمي(لي)

687
00:41:53,118 --> 00:41:55,455
هل ممكن ان تنام 
(سيلفي)هنا الليلة؟

688
00:41:55,489 --> 00:41:57,057
ابي يسمح لها دائما

689
00:41:57,089 --> 00:42:00,560
اذن لماذا تسألني ؟

690
00:42:00,594 --> 00:42:02,796
بدون سبب

691
00:42:02,828 --> 00:42:04,431
شكرا 

692
00:42:08,067 --> 00:42:09,969
لست لاني اذكر الامر او اي شيء 

693
00:42:10,002 --> 00:42:12,772
لكن والديها يعتقدان بانها تبقى 
في الطابق الاسفل عندما تاتي  هنا 

694
00:42:12,806 --> 00:42:15,208
لذا ان صعدت للاعلى 
لسبب ما 

695
00:42:15,241 --> 00:42:17,611
هل بامكانك القول انها نامت 
في غرفة الطابق الاسفل

696
00:42:22,015 --> 00:42:24,884
انا حتى لا اعرفهم
نعم , انت كذلك !

697
00:42:24,917 --> 00:42:27,253
انهم (ماكغان)
انهما (فرانك) و (بات ماكغان)

698
00:42:27,286 --> 00:42:29,122
هذه (سيلفي ماكغان)
نعم 

699
00:42:31,625 --> 00:42:34,094
حسنا 00
لذا 000

700
00:42:34,127 --> 00:42:36,063
هل تمانع القول انها نامت
في الطابق السفلي

701
00:42:36,096 --> 00:42:38,165
في حال ان اتصلا او ماشابه 


702
00:42:38,198 --> 00:42:39,533
حسنا 

703
00:42:49,208 --> 00:42:51,777
هل من المفترض علي 
اخبارك  ان تستخدم الواقي؟

704
00:42:51,810 --> 00:42:53,813
لا , انا اعني 000

705
00:42:55,015 --> 00:42:57,884
هل هذا ماسيقوله (جو)؟
لا 

706
00:42:57,917 --> 00:43:02,021
حسنا , اعني نعم ,تناقشنا عن الامر 
وكل شيء 

707
00:43:02,054 --> 00:43:03,957
لذا000
نعم , جيد

708
00:43:03,989 --> 00:43:06,125
نعم , اعلمني فقط 
في حال احدثنا ضجيجا 

709
00:43:07,893 --> 00:43:09,795
حسنا 

710
00:43:09,828 --> 00:43:11,231
امزح معك فقط 

711
00:43:18,938 --> 00:43:20,940
حسنا 

712
00:43:20,973 --> 00:43:25,111
هل تظن .
ان علي الاتصال بوالدتي ؟

713
00:43:25,145 --> 00:43:27,014
لاخبرها عن ابي؟

714
00:43:29,082 --> 00:43:31,984
لا لن اقوم بهذا  , (باتي)
نعم

715
00:43:32,018 --> 00:43:35,722
اعني , لااحد يعلم اين هي 


716
00:43:35,754 --> 00:43:36,989
نعم 

717
00:43:37,022 --> 00:43:39,692
نعم , لا ,  
انتابني الفضول  لمعرفة رايك

718
00:43:41,728 --> 00:43:44,665
على اية حال , طاب مساؤك , عمي (لي)

719
00:43:44,698 --> 00:43:46,033
طاب مساؤك 

720
00:43:52,906 --> 00:43:54,637
هل ستظل عبوس طول الليل؟

721
00:43:54,837 --> 00:43:56,777
لانك اسقطت 
الكرة اللعينة؟

722
00:43:56,810 --> 00:43:59,145
انا لست عبوسا 
اخرس

723
00:43:59,178 --> 00:44:00,346
لو انك استخدمت 
قفاز كرة المضرب اللعين 

724
00:44:00,546 --> 00:44:01,714
لن تكن لتسقط الكرة


725
00:44:01,748 --> 00:44:04,318
لا احتاج الى قفاز كرة المضرب
التقط افضل بدونه

726
00:44:04,350 --> 00:44:06,719
انت , اخرس 
(السي)

727
00:44:06,752 --> 00:44:10,323
تبا 

728
00:44:10,357 --> 00:44:13,360
هيا , (لي) هل تريد ان تاخذ(باتي)
للطابق العلوي

729
00:44:13,393 --> 00:44:16,996
وتجعله يغتسل

730
00:44:17,029 --> 00:44:19,065
هيا , يافتى
هيا , الان 

731
00:44:19,098 --> 00:44:20,366
كل شيء سيكون بخير
سأكون في الاعلى بعد برهة.

732
00:44:20,399 --> 00:44:22,768
اصعد للاعلى (باتريك)
كل شيئ سيكون بخير 

733
00:44:22,801 --> 00:44:25,171
اعتقدت انه رائعا
كيف رميت تلك الكرة 

734
00:44:25,205 --> 00:44:29,042
حسنا , لم اردك ان تمسكها


735
00:44:31,844 --> 00:44:34,047
تبا

736
00:44:34,080 --> 00:44:35,049
هيا.

737
00:44:38,317 --> 00:44:39,719
بحق السماء

738
00:44:51,096 --> 00:44:52,098
اخرس

739
00:45:30,136 --> 00:45:33,974
(بيفرلي), (ماساتشوستش)
مكان الجنازة (غالاغر) , رجاءا

740
00:45:34,007 --> 00:45:35,809
صباح الخير

741
00:45:35,841 --> 00:45:36,809
مرحبا

742
00:45:41,448 --> 00:45:43,083
نعم ,مرحبا ,
اسمي (لي تشاندلر)

743
00:45:43,116 --> 00:45:46,420
شقيقي (جوزيف تشاندلر)
في (بيفرلي)...

744
00:45:46,453 --> 00:45:48,788
في مشرحة المشفى  
كنت أتسائل00

745
00:45:48,821 --> 00:45:51,758
الى من علي التحدث للقيام بالاجراءات ؟

746
00:45:55,027 --> 00:45:56,295
حسنا , شكرا لك 

747
00:46:03,870 --> 00:46:05,438
نعم 

748
00:46:05,471 --> 00:46:07,908
نعم , تحدثت للتو 

749
00:46:07,940 --> 00:46:10,276
نعم اسمي هو 
(لي تشاندلر)

750
00:46:10,310 --> 00:46:14,181
شقيقي في 
مشرحة مشفى (بيفرلي)

751
00:46:14,214 --> 00:46:14,982
نعم 

752
00:46:18,150 --> 00:46:20,486
حسنا

753
00:46:20,520 --> 00:46:21,989
انا افهم , انا000

754
00:46:23,890 --> 00:46:26,125
انا اتصل لاعرف
بالضبط ما علي القيام به ؟

755
00:46:26,158 --> 00:46:27,994
للقيام بالاجراءات
للخطوة التالية

756
00:46:33,232 --> 00:46:35,001
انا افهم
حسنا , شكرا لك

757
00:46:38,170 --> 00:46:39,172
هل استطيع الحصول على منديل؟

758
00:46:39,205 --> 00:46:41,507
نعم

759
00:46:41,540 --> 00:46:43,843
هذا صحيح ,لذا 00000 لكن 
ماعلي فعله  

760
00:46:43,877 --> 00:46:45,879
للحصول على جثته000

761
00:46:45,911 --> 00:46:47,062
عذرا سيد (تشالندر)

762
00:46:47,262 --> 00:46:49,515
لا اعتقد ان (باتريك)
بحاجة لان يسمع هذا  

763
00:46:49,549 --> 00:46:51,951
لا 000
انا بخير

764
00:46:51,984 --> 00:46:52,986
انا لا افهم 

765
00:46:53,020 --> 00:46:56,323
 لماذا التكلفة عالية 
لنقل جثته الى (مانشستر)؟

766
00:46:56,355 --> 00:46:57,890
بامكانك ان تسلك الطريق السريع 
يستغرق 7 دقائق 

767
00:46:57,924 --> 00:46:59,025
لهذا السبب 
يكلف اكثر ؟

768
00:46:59,058 --> 00:47:02,228
حسنا , مالذي سيكلف عربة الموت اذا 
سلكت طريق 127؟

769
00:47:02,261 --> 00:47:04,196
بحق الرب,
هكذا يركز؟

770
00:47:04,230 --> 00:47:05,399
يارب 
انا بخير 

771
00:47:11,103 --> 00:47:12,172
شكرا عمي (لي)

772
00:47:12,205 --> 00:47:13,907
على الرحب 

773
00:47:13,940 --> 00:47:15,442
شكرا سيد (تشاندلر)
على الرحب 

774
00:47:31,257 --> 00:47:34,161
حسنا 000

775
00:47:34,194 --> 00:47:37,563
سننسى موضوع 
الالفاظ 

776
00:47:37,596 --> 00:47:40,132
وسننسى امر  
اللكمات

777
00:47:40,165 --> 00:47:43,903
لكني اريدك ان تأخذ
استراحة عدة ايام من التدريب

778
00:47:43,937 --> 00:47:46,406
لااريدك على حلبة التزلج 


779
00:47:46,438 --> 00:47:48,074
حسنا , لاكون 
صادقا معك , سيدي 

780
00:47:48,107 --> 00:47:50,377
بامكاني حقا استخدام   
بعض الالهاء 

781
00:47:50,410 --> 00:47:53,547
الحلبة ليست 
الهاء 

782
00:47:53,580 --> 00:47:56,183
عندما تكون على حلبة الجليد 
يجب ان تكون فعليا هناك

783
00:47:57,616 --> 00:47:59,218
حسنا , خذ
بضعة ايام راحة 

784
00:47:59,252 --> 00:48:00,821
ومن بعدها سنتحدث

785
00:48:02,888 --> 00:48:05,124
اسمع 

786
00:48:05,158 --> 00:48:08,962
عندما كنت بسنك 
خسرت والدي ايضا 

787
00:48:08,995 --> 00:48:11,397
لذا 000

788
00:48:11,431 --> 00:48:15,035
اعلم مابك 000
وما تمر خلاله 00

789
00:48:15,067 --> 00:48:16,268
اذا اردت المرور
للحلبة والتحدث 

790
00:48:16,301 --> 00:48:20,606
او ان اردت احد ما 
لتسقط له احشاؤه 

791
00:48:20,640 --> 00:48:23,243
او لتخرج الفحل الذي بداخلك 

792
00:48:23,275 --> 00:48:24,511
فالباب مفتوح لك في اي وقت

793
00:48:34,319 --> 00:48:36,155
هل تمانع 
ان شغلت بعض الموسيقى ؟

794
00:48:36,188 --> 00:48:37,424
لا 

795
00:48:37,457 --> 00:48:39,292
<i>ا</i>

796
00:48:43,529 --> 00:48:45,332
هل تحب هؤلاء الفتيان ؟

797
00:48:47,232 --> 00:48:48,435
عازف الغيتارالرئيسي  ضعيف 

798
00:48:48,467 --> 00:48:51,071
لكن من ناحية اخرى 
هم جيدون جدا 

799
00:48:51,103 --> 00:48:54,140
كلهم يبدون 
متشابهين عندي

800
00:48:59,578 --> 00:49:01,180
اين نذهب ؟

801
00:49:01,214 --> 00:49:03,216
علينا الذهاب الى المحامي 

802
00:49:03,248 --> 00:49:04,551
لاجل ماذا؟

803
00:49:04,583 --> 00:49:07,353
لقراءة وصية والدك 

804
00:49:07,386 --> 00:49:09,321
هل علي التواجد هناك ؟

805
00:49:09,355 --> 00:49:12,324
لااعتقد ذلك , لكن اعتقد 
انك من المفترض ان تكون هناك 

806
00:49:14,027 --> 00:49:16,295
من برايك 
الشخص الذي ترك له القارب  ؟

807
00:49:16,328 --> 00:49:20,165
انا متأكد بانه 
ترك لك كل شيء

808
00:49:25,938 --> 00:49:27,875
انا لاافهم 

809
00:49:29,708 --> 00:49:32,212
اي جزء ,
لديك مشكله معه ؟

810
00:49:32,245 --> 00:49:34,214
حسنا , انا لااستطيع 
ان اكون الوصي 

811
00:49:38,350 --> 00:49:41,587
حسنا 000

812
00:49:41,620 --> 00:49:43,222
انا اعني , لا استطيع 

813
00:49:45,591 --> 00:49:48,361
حسنا , طبيعي 
انا , 0000انا افترض ان (جو)

814
00:49:48,393 --> 00:49:49,228
ناقش كل هذا معك 

815
00:49:49,261 --> 00:49:52,131
لا .

816
00:49:52,165 --> 00:49:54,333
هو لم يفعل 

817
00:49:54,366 --> 00:49:55,535
لا . 

818
00:49:58,370 --> 00:50:00,205
انا 000 انا000

819
00:50:00,239 --> 00:50:01,975
اسف علي القول 
انني مندهش الى حد ما 

820
00:50:02,007 --> 00:50:04,210
هو لايمكنه العيش معي 
اعيش في غرفة واحدة ,

821
00:50:04,243 --> 00:50:06,513
ولكن (جو) اعال  
(باتريك) بكل شيء

822
00:50:06,545 --> 00:50:08,681
الطعام , الملابس 
الى اخره 

823
00:50:08,714 --> 00:50:10,249
المنزل والقارب 
يملكها بالفعل 

824
00:50:10,283 --> 00:50:11,685
لا يمكنني السفر يوميا 
من (بوسطن) الى هنا 

825
00:50:11,717 --> 00:50:14,087
حتى يبلغ ال ثامنة عشر 

826
00:50:14,120 --> 00:50:16,355
اعتقد ان فكرته كانت 
انه عليك الانتقال0

827
00:50:16,388 --> 00:50:18,524
ان00 انتقل الى اين ؟

828
00:50:18,558 --> 00:50:20,092
حسنا , كما يبدو 000
هنا ؟

829
00:50:20,125 --> 00:50:21,460
حسنا , كما ترى 
اخوك 

830
00:50:21,493 --> 00:50:23,462
عمل كل شيء بعناية 
فائقة 

831
00:50:23,495 --> 00:50:24,530
لكن , لايمكنه ان 00
نعم 

832
00:50:24,563 --> 00:50:26,266
هو لايمكنه ان يعني هذا 

833
00:50:26,299 --> 00:50:28,634
انه سمح بمبلغ 
يصل الى 5000 دولار 

834
00:50:28,667 --> 00:50:30,269
لدفع تكاليف الانتقال 

835
00:50:30,303 --> 00:50:32,272
وهناك 000
هناك ايضا مبلغ  صغير 

836
00:50:32,304 --> 00:50:34,306
وضعه جانبا 
كما تعلم 

837
00:50:34,339 --> 00:50:35,073
لك , لتسحبه من اجل 000

838
00:50:35,107 --> 00:50:37,009
كدخل شهر 

839
00:50:37,042 --> 00:50:38,611
بينما تستقر هنا 

840
00:50:38,643 --> 00:50:40,312
اعني , بالافتراض 00

841
00:50:40,346 --> 00:50:41,281
انك قبلت 

842
00:50:41,313 --> 00:50:43,315
ماذا عن عمي (داني) ؟
والعمة (تيريزا)؟

843
00:50:43,348 --> 00:50:46,719
(جو) لم يشعر بان (باتريك) 
لديه اي علاقة 

844
00:50:46,752 --> 00:50:47,720
او مشاعر تجاههم 00
انا لا افهم 

845
00:50:47,754 --> 00:50:50,256
والان 
وكما اعتقد انك تعلم 00

846
00:50:50,288 --> 00:50:52,257
انهم انتقلوا الى 
(ويسكونسن) , 

847
00:50:52,290 --> 00:50:53,058
(مينيسوتا)

848
00:50:53,091 --> 00:50:55,761
(مينيسوتا)
(مينيتوكا) , (مينيسوتا)....

849
00:50:55,795 --> 00:50:58,031
هذا صحيح 

850
00:51:14,547 --> 00:51:17,350
لدي تصور بانك 00
انك قضيت وقتا هنا 

851
00:51:17,382 --> 00:51:19,051
نحو اعوام 

852
00:51:19,085 --> 00:51:21,154
كنت فقط اقدم الدعم 

853
00:51:21,187 --> 00:51:22,654
اتيت الى هنا , 
لاعتني ب (باتي) , نعم 

854
00:51:22,687 --> 00:51:25,457
في حال ان  (جو) في المشفى 
بعد ان  لم يكن باستطاعتة والدي  القدوم 

855
00:51:25,491 --> 00:51:26,592
لكننا  000

856
00:51:26,625 --> 00:51:29,696
كان من المفترض ان يكون (داني) 

857
00:51:29,728 --> 00:51:31,330
كنت اعطي  الدعم فقط 

858
00:51:35,333 --> 00:51:38,337
حسنا , انا 000 انا بمقدوري اعادة هذه 
ذلك لاني 0000لاني

859
00:51:38,370 --> 00:51:39,371
مندهش من ان (جو) 
لم يناقش هذا معك 

860
00:51:39,404 --> 00:51:41,473
بينما كان هذا وضعه 

861
00:51:41,507 --> 00:51:44,444
نعم , لانه علم ماكنت ساقول 
لو كان طلب مني هذا 

862
00:51:47,513 --> 00:51:49,382
مرة !
كانت مرة!

863
00:51:49,415 --> 00:51:51,618
مرة وكانت لاشيء .
كانت لاشيء ولكن مرة واحدة 

864
00:51:51,650 --> 00:51:53,219
هيا ابق بعيدا عن هذا الربع 

865
00:51:53,252 --> 00:51:54,487
ولن تعود للمنزل 
 باكيا 

866
00:51:54,520 --> 00:51:55,522
حسنا 

867
00:52:02,527 --> 00:52:04,563
انتم  !

868
00:52:04,596 --> 00:52:06,498
ألا يمكنكم خفض اصواتكم  
ايها الاغبياء  اللعينين !

869
00:52:06,531 --> 00:52:09,368
اطفالي نائمون !.

870
00:52:09,402 --> 00:52:13,206
انا آسف جدا , انا 00
لم اكن اعتقد باننا بهذا الصوت العالي 

871
00:52:13,239 --> 00:52:15,574
(لي) , هل عليك ان تطلب من رؤوس الدبابيس تلك 


872
00:52:15,607 --> 00:52:18,444
ان تخرج من منزلي , رجاء؟

873
00:52:18,478 --> 00:52:19,846
نعم و بامكاني 

874
00:52:19,879 --> 00:52:21,348
(راندي) , حقا سأفعل 0

875
00:52:25,417 --> 00:52:27,186
لا يمكنها التحدث الينا بتلك 
الطريقة 

876
00:52:27,219 --> 00:52:31,658
نعم 0

877
00:52:33,525 --> 00:52:34,828
انتم!

878
00:52:34,861 --> 00:52:36,830
انا لااعبث هنا !

879
00:52:36,862 --> 00:52:38,431
انها الساعة الثانية 
في الصباح اللعين 

880
00:52:38,464 --> 00:52:39,732
اجعل هؤلاء الحمقى 
يرتدون ملابسهم 

881
00:52:39,765 --> 00:52:41,167
واجعلهم يخرجون من منزلي !
اللعين !

882
00:52:47,772 --> 00:52:49,408
نحن مرتدين ملابسنا !

883
00:52:49,442 --> 00:52:52,411
لم تعني هذا ,
سوف تعتذر لاحقا 0

884
00:52:55,448 --> 00:52:56,449
عليك الخروج 
من هنا , يارجل 

885
00:52:56,482 --> 00:52:57,750
نراك لاحقا 


886
00:53:03,422 --> 00:53:04,558
(لي )

887
00:53:07,426 --> 00:53:09,328
شكرا , يارفيقي . اعتني بنفسك 
حسنا 

888
00:53:09,362 --> 00:53:10,730
اخبر (راندي ) باننا آسفون
طابت ليلتك 

889
00:53:10,763 --> 00:53:13,299
لا تشرب وتقود السيارة 
نحن جدا آ سفون 

890
00:53:13,332 --> 00:53:14,433
هل ترى (المشتري)؟ 

891
00:53:19,337 --> 00:53:20,906
انت , (تومي) !

892
00:53:20,940 --> 00:53:22,809
طابت ليلتك (جو)!

893
00:53:22,841 --> 00:53:24,443
آسف مجددا 

894
00:53:26,444 --> 00:53:28,780
هيا سر , انه (المشتري )
ايها اللعين المعتوه 

895
00:53:28,813 --> 00:53:30,649
انظر, هناك النجم الشمالي 
هناك مباشرة !

896
00:53:30,683 --> 00:53:32,585
هناك مباشرة 
اين !

897
00:53:32,618 --> 00:53:34,788
انه 000 انه في الشمال

898
00:53:47,832 --> 00:53:51,370
سأنظف المكان  
غدا صباحا 

899
00:53:51,404 --> 00:53:53,206
هل ترى (المشتري) 
ايها الغبي اللعين 

900
00:53:53,239 --> 00:53:56,576
بربك  !

901
00:53:56,609 --> 00:53:57,576
تبا لك 

902
00:53:57,609 --> 00:53:59,345
بربك 

903
00:54:02,547 --> 00:54:03,516
(لي) 

904
00:54:13,491 --> 00:54:16,929
(لي) لا احد بامكانه ان يقدر 
ما مررت به 

905
00:54:16,962 --> 00:54:18,363
ان كان بمقدوري قول ذلك 

906
00:54:31,576 --> 00:54:35,647
وان كنت حقا تشعر 
بانك لايمكنك اخذ هذا الامر على عاتقك 

907
00:54:35,681 --> 00:54:38,618
حسنا , هذا 000 هذا 

908
00:54:38,650 --> 00:54:39,786
انت تعلم 
هذا من حقك 

909
00:54:39,819 --> 00:54:40,987

اذن , من سيتولى امره ؟

910
00:54:46,292 --> 00:54:48,627
(باتريك) ,هل بامكاني 
جلب علبة من الصودا او اي شيئ لك ؟

911
00:54:48,661 --> 00:54:50,297
لا , شكرا 

912
00:54:52,431 --> 00:54:54,500
حسنا , انا لا اعلم مالذي يجري مع والدة 
(باتريك).

913
00:54:54,533 --> 00:54:56,402
لا 
لست واثق اين هي 

914
00:54:56,435 --> 00:54:57,273
او اي نوع من الظروف
تمر بها 

915
00:54:57,473 --> 00:54:57,670
لا 

916
00:55:10,616 --> 00:55:12,719
لا يمكننا القيام بذلك 

917
00:55:46,618 --> 00:55:48,321
ياالهي , لا 
ياالهي 

918
00:55:48,353 --> 00:55:51,591
(فريد) , (فريد)
اطفالي بالداخل !

919
00:55:51,623 --> 00:55:52,958
اطفالي بالداخل !

920
00:55:52,991 --> 00:55:54,861
يارب ! يارب!

921
00:55:54,893 --> 00:55:56,895
علي الدخول هناك 

922
00:56:37,469 --> 00:56:39,305
حسنا , علينا 
الذهاب  من الخلف 

923
00:56:57,857 --> 00:56:59,492
عدة نقاط ساخنة   
هناك 

924
00:57:03,129 --> 00:57:05,397
تفحصها , وتاكد من ان
الاسلاك بخير 

925
00:57:20,812 --> 00:57:22,515
ياالهي 

926
00:57:24,750 --> 00:57:26,518



927
00:58:58,710 --> 00:59:00,812
انظر(لي)

928
00:59:00,846 --> 00:59:02,815
لم لا فقط 0000

929
00:59:02,848 --> 00:59:05,083
انا سوف 000
سابقى على تواصل 

930
00:59:05,116 --> 00:59:07,819
انا هنا 

931
00:59:42,654 --> 00:59:45,824
حسنا , كنا نحتفل 
بجد 

932
00:59:45,857 --> 00:59:47,626
وكانت هناك بيرة  

933
00:59:47,660 --> 00:59:50,830
وشخص ما    
يدخن  الحشيش 

934
00:59:50,862 --> 00:59:52,131
و هناك اخر يتناول الكوكائين 

935
00:59:52,163 --> 00:59:53,932
كوكائين ؟

936
00:59:53,966 --> 00:59:55,268
نعم 

937
00:59:55,301 --> 00:59:56,703
حسنا , اكمل 

938
01:00:00,038 --> 01:00:04,176
على اية حال , غرفة النوم الخاصة بنا 
في الطابق الاسفل 

939
01:00:04,208 --> 01:00:06,846
والاطفال ينامون في 
الطابق العلوي 

940
01:00:06,879 --> 01:00:12,217
لذا (راندي) جعلت الكل 
يغادر الساعة الثانية 

941
01:00:12,250 --> 01:00:14,754
او الثالثة صباحا 

942
01:00:14,786 --> 01:00:17,055
ومن ثم 

943
01:00:17,089 --> 01:00:18,525
عادت الى السرير 

944
01:00:21,225 --> 01:00:23,862
لذا صعدت للاعلى 
لاتفقد الاطفال 

945
01:00:23,895 --> 01:00:26,231
وكانت باردة جدا 
في الطابق الاعلى 

946
01:00:26,265 --> 01:00:27,833
لكن لا يمكنني استخدام 
التدفئة المركزية 

947
01:00:27,866 --> 01:00:29,835
لانها تجفف الجيوب الانفية ل (راندي)


948
01:00:29,868 --> 01:00:32,004
وتجعلها 
تشعر بصداع قوي 

949
01:00:32,036 --> 01:00:36,007
لذا نزلت الى الاسفل و 
اشعلت النار في المدفأة 

950
01:00:36,040 --> 01:00:37,876
وجلست اشاهد التلفاز 

951
01:00:37,910 --> 01:00:40,745
لكن لم تكن هناك بيرة 

952
01:00:40,779 --> 01:00:45,016
ظللت اجول في الانحاء  
مثل 0000 المجنون  

953
01:00:45,049 --> 01:00:48,754
لذا قمت بوضع البعض من الحطب الاضافي في
النار 

954
01:00:48,786 --> 01:00:54,192
وانا 000 فقط لكي اجعل المنزل دافئا  
بينما انا في الخارج  

955
01:00:58,897 --> 01:01:02,868
ومن ثم انا 000
ذهبت الى محل صغير 

956
01:01:02,900 --> 01:01:06,339
لكني كنت ثملا  جدا 
لم ارد القيادة 

957
01:01:06,371 --> 01:01:10,176
لذا اخذت بالسير , انه حوالي 
عشرين دقيقة في كل اتجاه  

958
01:01:10,208 --> 01:01:12,745
كنت في حوالي نصف الطريق الى هناك 

959
01:01:12,777 --> 01:01:16,315
ولم استطع التذكر ان 
كنت قد وضعت الحاجز  على المدفأة 

960
01:01:24,757 --> 01:01:26,159
اعتبرت انه على مايرام 

961
01:01:31,295 --> 01:01:33,265
لذا , فقط تابعت السير الى 
المتجر

962
01:01:37,069 --> 01:01:40,974
و00 هذا كل شيء 

963
01:01:42,408 --> 01:01:46,411
لذا لابد من ان الحطب قد تدحرج 
الى الارض 

964
01:01:46,444 --> 01:01:51,082
الاطفائي قال 
بانهم اخرجوا(راندي) 

965
01:01:51,116 --> 01:01:54,120
فقدت الوعي في الطابق السفلي 

966
01:01:54,152 --> 01:01:55,721
و0000

967
01:01:58,723 --> 01:02:00,392
ومن ثم انفجر الموقد  

968
01:02:00,426 --> 01:02:03,129
ولم يستطيعوا 
العودة الى الداخل مجددا

969
01:02:03,161 --> 01:02:06,131
و 0000

970
01:02:06,165 --> 01:02:07,800
هذا كل مااتذكره .

971
01:02:13,138 --> 01:02:14,940
حسنا , (لي), 
هذا كل شيء الان 

972
01:02:14,973 --> 01:02:17,410
سوف 00 سوف نتصل بك 
اذا طرأ شيء جديد 

973
01:02:17,442 --> 01:02:19,411
نريد ان نسألك عنه 


974
01:02:19,444 --> 01:02:21,680
على فرض ان الطب الشرعي 
أيدك 

975
01:02:21,714 --> 01:02:24,951
والذي افترض 
انهم سيفعلون 

976
01:02:26,451 --> 01:02:29,688
اذن هذا كل شيء؟

977
01:02:29,721 --> 01:02:32,123
انظر , (لي) 
قمت بخطا فضيع 

978
01:02:32,156 --> 01:02:35,093
كمليون شخص اخر 
قام به الليلة الماضية 

979
01:02:35,127 --> 01:02:37,029
لن نصلبك  

980
01:02:37,062 --> 01:02:41,668
انه ليس جريمة , نسيانك وضع 
الحاجز على المدفأة 

981
01:02:43,768 --> 01:02:45,203
حسنا , انا اعني 
كما تعلم 

982
01:02:45,237 --> 01:02:47,139
اذن بامكاني الذهاب 

983
01:02:47,172 --> 01:02:53,879
حسنا , ان طرا شيء جديد 
ولا نعلم عنه مسبقا , نعم 

984
01:02:53,911 --> 01:02:55,448
هل لديك احد ما ليقلك الى المنزل ؟


985
01:02:55,480 --> 01:02:58,316
هل (جو) هنا ؟
هل والدك هنا ؟

986
01:03:00,051 --> 01:03:01,120
نعم 

987
01:03:03,054 --> 01:03:04,790
آسف 
حسنا 

988
01:03:33,252 --> 01:03:34,053
ولدي!

989
01:03:36,187 --> 01:03:38,123
انزله !
انزله !

990
01:03:38,156 --> 01:03:40,158
انبطح على الارض 
انبطح على الارض 

991
01:03:40,192 --> 01:03:42,194
رجاءا!
اهدأ , اهدأ

992
01:03:42,227 --> 01:03:44,029
نريد بعض الاصفاد , الان 
ابقى منخفضا 

993
01:03:44,062 --> 01:03:46,031
ابقى منخفضا 
اسفل , اسفل , انزله للاسفل 

994
01:04:05,116 --> 01:04:06,384
حسنا 
لنذهب 

995
01:04:09,120 --> 01:04:11,089
وداعا 

996
01:04:11,123 --> 01:04:12,891
الى اين ذاهبين 
الى دار الايتام ؟

997
01:04:12,924 --> 01:04:15,160
اخرس 
مالذي فعلته بحق السماء؟

998
01:04:15,194 --> 01:04:16,496
فقط ابقى صامتا 

999
01:04:23,402 --> 01:04:25,204
حسنا , 
لدينا الكثير للقيام به 

1000
01:04:25,237 --> 01:04:26,572
ماذا عن القارب ؟
بأمكاننا التحدث مع (جورج) عنه 

1001
01:04:26,605 --> 01:04:28,207
لا فائدة من التمسك به 


1002
01:04:28,239 --> 01:04:30,241
اذا لم يستخدمه احد 
انا ساستخدمه 

1003
01:04:30,274 --> 01:04:32,277
يجب ان يصلح 
انا سأصلحه  

1004
01:04:32,310 --> 01:04:34,112
انا سأقوم باصلاحه 
لا يمكنك اصلاحه لوحدك 

1005
01:04:34,145 --> 01:04:36,114
ولم لا ؟ 
انه قاربي الان , اليس كذلك ؟

1006
01:04:36,147 --> 01:04:37,149
لانك قاصر ,
لايمكنك اخراجه بنفسك  

1007
01:04:37,181 --> 01:04:38,950
انا 000 انا الوصي 

1008
01:04:38,984 --> 01:04:40,018
علي القيام بامور الدفع 00
مالذي تعنييه (الوصي)؟

1009
01:04:40,051 --> 01:04:41,920
يجب ان اواصل 
التفتيش 

1010
01:04:41,953 --> 01:04:44,022
تعني باني المسؤول عن كل شيء 
 حتى تبلغ 000

1011
01:04:44,056 --> 01:04:44,700
هل هذا يعني , انه مسموح لك 
بيع 

1012
01:04:44,900 --> 01:04:45,491
القارب , حتى ان كنت لا اريد ذلك ؟

1013
01:04:45,524 --> 01:04:46,558
حتى تبلغ ال 18
انا لا اعرف 

1014
01:04:46,591 --> 01:04:48,560
ساضع بالاعتبار 
هذا الشيء بالتأكيد 

1015
01:04:48,594 --> 01:04:49,363
مستحييل 

1016
01:04:49,563 --> 01:04:51,563
انت بحق واثق
من نفسك 

1017
01:04:51,596 --> 01:04:52,435
لايوجد هناك احد لادارته  
انت تبلغ 16 من العمر 

1018
01:04:52,635 --> 01:04:53,232
حصلت على رخصة القيادة هذه السنة 

1019
 01:04:53,265 --> 01:04:54,866
لا يهم 
مازلت قاصر

1020
01:04:54,899 --> 01:04:57,268
لا يمكنك ادارة مركب 
تجاري لوحدك 

1021
01:04:57,301 --> 01:04:58,167
وفي نفس الوقت 
انها  مبالغ كبيرة  

1022
01:04:58,367 --> 01:04:59,304
وانا الوحيد 
الذي سيديره 

1023
01:04:59,337 --> 01:05:01,606
وانا لن اكون هنا 
من يهتم اين ستكون ؟

1024
01:05:01,640 --> 01:05:03,408
(باتي) , اقسم بالله اني سأضربك ,
اغلق الموضوع 

1025
01:05:03,442 --> 01:05:05,945
ابوة  عظيمة 
ماذا , مالذي قلته للتو ؟

1026
01:05:05,978 --> 01:05:06,520
قلت ابوة عظيمة 

1027
01:05:06,720 --> 01:05:08,180
تبا لك , اهتم بشؤونك الخاصة 
ايها الاحمق اللعين 

1028
01:05:08,212 --> 01:05:10,114
انت , انت , انت , انت !
ستقوم بضربي في وجهي

1029
01:05:10,147 --> 01:05:12,150
انت , لا باس 
لا باس , لا باس 

1030
01:05:12,183 --> 01:05:12,993
لا باس . لا بأس 

1031
01:05:13,193 --> 01:05:14,853
أتريدني ان احطم 
وجهك اللعين 

1032
01:05:14,886 --> 01:05:16,621
ايها الاحمق اللعين 
لا بأس , لابأس 

1033
01:05:16,654 --> 01:05:18,290
شكرا لك , شكرا بك 
لا بأس 

1034
01:05:18,323 --> 01:05:21,594
عمي (لي) انت 
في الاساس غير صحيح 

1035
01:05:21,627 --> 01:05:23,161
اصعد 
في السيارة اللعينة 

1036
01:05:26,632 --> 01:05:28,467
لا يمكنني اطاعة اوامرك 
حتى تفتح الباب  

1037
01:05:28,500 --> 01:05:29,902
اخرس

1038
01:05:46,118 --> 01:05:48,152
ليس وكأن المحرك  
سيتعطل غدا  

1039
01:05:48,185 --> 01:05:51,055
لكن (جو) قال  انه يستمر بالتعطل  '
كابن اللعينة 

1040
01:05:51,089 --> 01:05:52,558
نعم ,ولكننا 
سنلقي نظرة 000

1041
01:05:52,591 --> 01:05:53,993
انظر, هناك تخصيص 
نوعا ما , لكن 000

1042
01:05:54,025 --> 01:05:55,326
سنلقي عليه نظرة 
في عطلة نهاية الاسبوع هذه 

1043
01:05:55,359 --> 01:05:56,361
الامور مازالت 
في تصاعد  

1044
01:05:56,395 --> 01:05:58,163
لا , انا , 000 انا بأمكاني 
الاعتناء به 

1045
01:05:58,196 --> 01:05:59,998
بقدر ما تهتم الصيانة العامة 
به 

1046
01:06:00,031 --> 01:06:01,499
لكن ذلك المحرك سينتهي 
عند نقطة معينة 

1047
01:06:01,533 --> 01:06:02,902
انا اهتم به

1048
01:06:02,935 --> 01:06:05,004
لا يوجد هناك تخصيص
لمحرك جديد .

1049
01:06:05,036 --> 01:06:06,605
مالم (جورج) , كما تعلم 
ان رغب احد ما بشرائه 

1050
01:06:08,105 --> 01:06:10,008
انتظر لحظة 
انا لن ابيعه 

1051
01:06:10,042 --> 01:06:11,310
سنكون في (بوسطن)
بكل الاحوال.

1052
01:06:11,342 --> 01:06:12,678
ماذا ؟

1053
01:06:12,710 --> 01:06:14,312
منذ متى من المفترض علينا 
ان نكون في بوسطن ؟

1054
01:06:14,346 --> 01:06:15,414
فقط تمهل 

1055
01:06:15,446 --> 01:06:17,215
حسنا , مهما يكن ما تقرر

1056
01:06:17,248 --> 01:06:19,051
فانه سيستنزف منك مالا
متروكا هنا فقط

1057
01:06:19,083 --> 01:06:20,518
حسنا , نحن لانعلم
بالضبط مالذي سنفعله 

1058
01:06:20,551 --> 01:06:23,054
حسنا , كما تعلم ,
بامكانه دائما البقاء هنا

1059
01:06:23,087 --> 01:06:24,555
ان اراد المجيء
في العطل الاسبوعية

1060
01:06:24,589 --> 01:06:26,424
هل تريد ان تكون الوصي
عليه؟

1061
01:06:26,457 --> 01:06:28,359
حسنا , نحن مسبقا000
هو لايريد ان يكون الوصي علي 00

1062
01:06:28,393 --> 01:06:30,496
حبا بالله 

1063
01:06:30,529 --> 01:06:31,696
نحن نحاول
التخلص من بعض الاطفال في هذه المرحلة

1064
01:06:31,896 --> 01:06:32,665
هل سبق وان رايت منزله ؟

1065
01:06:32,698 --> 01:06:32,907
نعم 

1066
01:06:33,107 --> 01:06:35,067
لا , نحن نحاول التحاور 
بمنطقية

1067
01:06:35,100 --> 01:06:36,268
لذا لااعرف 
نحن مزدحمون في المنزل 

1068
01:06:36,301 --> 01:06:38,370
لكننا 000
بحق الرب , هلا توقفت

1069
01:06:38,402 --> 01:06:39,504
دائما مالدينا مكان له 
في اي وقت يريد المجيء

1070
01:06:39,538 --> 01:06:40,940
(جورج) ......
انا اعلم هذ ا. صح ؟

1071
01:06:40,973 --> 01:06:42,241
لا باس بذلك 
انا اعلم , 000انا اعلم 

1072
01:06:42,274 --> 01:06:43,574
هو مرحب به في اي قت 
انا افهم 

1073
01:06:43,607 --> 01:06:46,312
انا 000 انا اعلم 
شكرا لك 

1074
01:06:48,612 --> 01:06:50,381
هل تعاني من ضرر في الدماغ ؟

1075
01:06:50,415 --> 01:06:52,250
لا يمكنك التحدث
الى الناس هكذا 

1076
01:06:52,283 --> 01:06:54,152
لا تريد ان تكون الوصي علي 
لا بأس بذلك 

1077
01:06:54,185 --> 01:06:56,120
انه ليس هكذا 
انه المنطق فقط 

1078
01:06:56,154 --> 01:06:57,957
ساجد حلا لكل هذا 
انا اقسم 

1079
01:06:57,989 --> 01:06:59,591
كيف ؟ بأخذي الى 
(وانكاتونكا), (مينيسوتا)

1080
01:06:59,623 --> 01:07:01,392
مع العم (داني)؟
(مينيتوكا)

1081
01:07:01,426 --> 01:07:03,362
(مينيتوكا) , (مينيسوتا)
حسنا , (مينيتوكا) , (مينيسوتا)

1082
01:07:03,395 --> 01:07:04,597
نفس الاختلاف

1083
01:07:07,565 --> 01:07:09,268
ماذا عن والدتي ؟

1084
01:07:11,136 --> 01:07:13,072
القاضي لن يدع 
هذا يحدث ابدا

1085
01:07:13,105 --> 01:07:15,440
وبكل الاحوال , لااحد
يعرف اين هي 

1086
01:07:15,473 --> 01:07:16,274
انا اعرف

1087
01:07:16,308 --> 01:07:17,443
هي في (كونيتيكت)

1088
01:07:17,475 --> 01:07:19,644
ع الاقل كانت 
هنال السنة السابقة

1089
01:07:19,678 --> 01:07:20,980
منذ متى 
انت تعرف هذا ؟

1090
01:07:21,013 --> 01:07:22,982
حسنا , راسلتني الكترونيا 
السنة الماضية 

1091
01:07:23,015 --> 01:07:24,283
لذا , راسلتها الكترونيا , انا ايضا 

1092
01:07:24,315 --> 01:07:25,717
انت تعرف , الرسائل الالكترونية ؟

1093
01:07:25,750 --> 01:07:27,386
هل والدك يعلم
انك كنت على اتصال بها ؟

1094
01:07:27,419 --> 01:07:30,288
هل تمازحني ؟

1095
01:07:30,321 --> 01:07:32,123
هل نستطيع ان نتمشى ؟
انا اتجمد بردا

1096
01:07:40,198 --> 01:07:42,100
كل مااعرفه 0000
انا اعلم , انا اعلم , انا اعلم 

1097
01:07:42,134 --> 01:07:43,335
هي مدمنة كحول
هي مجنونة

1098
01:07:43,368 --> 01:07:44,570
وانها تدع الكلاب تتغوط 
على الارض

1099
01:07:44,603 --> 01:07:45,671
انه اخر شيء
 كان 

1100
01:07:45,703 --> 01:07:47,038
سيريده والدك 

1101
01:07:47,071 --> 01:07:48,172
كانما 
فجأة انت تهتم 

1102
01:07:48,205 --> 01:07:49,674
بما
يريده والدي 

1103
01:07:51,509 --> 01:07:54,212
الى اين الان ؟

1104
01:07:54,245 --> 01:07:57,082
ردهة الجنازات  
رائع 

1105
01:08:02,620 --> 01:08:03,621
اين نحن 000

1106
01:08:03,654 --> 01:08:05,490
الى اين نحن ذاهبان؟

1107
01:08:05,524 --> 01:08:06,759
انه في (بفرلي)

1108
01:08:06,792 --> 01:08:08,460
لا يوجد مكان للجنائز 
في (مانشستر)؟

1109
01:08:08,493 --> 01:08:09,661
لا 

1110
01:08:12,696 --> 01:08:14,232
المقبرة هنا 

1111
01:08:24,708 --> 01:08:27,613
دعنا نكمل هذا وحسب 

1112
01:08:27,645 --> 01:08:29,614
في الجنوب هناك 
الكثير ممن يعيشون في البرد 

1113
01:08:29,648 --> 01:08:33,419
مبكرا في السنة هناك اناس يتوجهون من  
الشمال مباشرة الى هنا 

1114
01:08:33,452 --> 01:08:36,355
يموتون هناك  
وهم ليسوا من ضمن المنطقة.

1115
01:08:37,822 --> 01:08:41,359



1116
01:08:41,393 --> 01:08:42,587
يقيمون الترتيبات 
للشخص الذي يحبونه 

1117
01:08:42,787 --> 01:08:43,162
صح .

1118
01:08:43,194 --> 01:08:44,630
العديد من المرات
الناس ياتون الى هنا 

1119
01:08:44,662 --> 01:08:47,165
هذا خر شيء يدور في ذهنهم 
صح 

1120
01:08:47,198 --> 01:08:50,501
بعض الاحيان اجد
الخلل لايزال في الاسرة 

1121
01:08:50,535 --> 01:08:53,406
بطريقة ما الناس لا يأتون سويا .
أتعلم ؟

1122
01:08:54,672 --> 01:08:58,544
يا صاح , ماخطب ذلك الرجل 

1123
01:08:58,577 --> 01:09:00,780
بهذا التصرف الجاد 
والكئيب؟

1124
01:09:02,147 --> 01:09:03,348
لا اعلم .

1125
01:09:03,380 --> 01:09:04,715
لا , ولكن جديا 
, ألا يلاحظ 

1126
01:09:04,748 --> 01:09:07,153
ان الناس يعلمون انه يفعل هذا 
كل يوم ؟

1127
01:09:08,553 --> 01:09:09,721
لا اعلم 

1128
01:09:10,788 --> 01:09:12,491
لماذا لانستطيع دفنه ؟

1129
01:09:12,523 --> 01:09:15,227
باردة جدا 
وبالتالي الارض قاسية جدا عند الحفر

1130
01:09:15,260 --> 01:09:16,562
سيدفنونه في 
في الربيع .

1131
01:09:16,595 --> 01:09:18,097
اذن مالذي سيقومون به 
معه حتى ذلك الحين ؟

1132
01:09:19,163 --> 01:09:20,131
يضعونه في ثلاجة 

1133
01:09:22,134 --> 01:09:23,734
هل انت جاد ؟

1134
01:09:23,768 --> 01:09:25,571
نعم 

1135
01:09:27,439 --> 01:09:29,208
هذا يخيفني حقا .

1136
01:09:29,241 --> 01:09:31,143
لا يهم 

1137
01:09:32,309 --> 01:09:34,212
انتظر دقيقة 

1138
01:09:34,246 --> 01:09:35,247
انتظر 

1139
01:09:36,915 --> 01:09:40,185
اعتقد باني ركنت السيارة
في الجانب الاخر . اسف 

1140
01:09:43,555 --> 01:09:46,258
ماذا عن واحدة من تلك المجارف
ذات البخار المصغرة 

1141
01:09:47,425 --> 01:09:48,594
ماذا ؟

1142
01:09:48,626 --> 01:09:50,394
رايت مرة واحدة من تلك 
المجارف بالبخار

1143
01:09:50,428 --> 01:09:51,863
مرة واحدة في مقبرة 
(نيو هافن)

1144
01:09:51,897 --> 01:09:53,866
تقوم بعمل حفرة مثالية  
في حوالي ثانيتين

1145
01:09:53,898 --> 01:09:57,702
حسنا , انا لااعرف حتى 
كيف احصل على واحدة مثلها 

1146
01:09:57,736 --> 01:10:00,238
او كم ستكلف

1147
01:10:00,272 --> 01:10:02,474
لماذا لايمكننا 
فقط ان نبحث عن واحدة ؟

1148
01:10:02,506 --> 01:10:04,576
لانه لايمكنك 
استخدام معدات ثقيلة 

1149
01:10:04,608 --> 01:10:06,245
في  
مقبرة (روسديل)التاريخية 

1150
01:10:06,278 --> 01:10:07,213
لم لا ؟

1151
01:10:08,580 --> 01:10:10,248
لان هناك اناس 
مهمين جدا 

1152
01:10:10,282 --> 01:10:11,583
الذين دفنوا هناك 

1153
01:10:11,616 --> 01:10:13,152
وهنالك احفادهم 
الذين لايريدون مجارف بخارية 

1154
01:10:13,184 --> 01:10:14,553
تهتز 
على جثث مواتهم .

1155
01:10:14,586 --> 01:10:16,922
حسنا , لماذا لايمكننا دفنه 
في مكان اخر ؟

1156
01:10:16,955 --> 01:10:19,524
لان هذا هو المكان الذي 
اشتراه (جو) , ليدفن به 

1157
01:10:19,558 --> 01:10:20,792
لا تسالني لماذا 

1158
01:10:20,824 --> 01:10:22,560
لكن ان اردت القيام 
ببعض الاجراءات الاخرى 

1159
01:10:22,594 --> 01:10:24,363
وا ن تجد مكان اخر
لدفنه 

1160
01:10:24,395 --> 01:10:25,630
عليك التحدث 
الى متعهد دفن موتى

1161
01:10:25,663 --> 01:10:26,631
وعليك استدعاء 
القلب المقدس 

1162
01:10:26,665 --> 01:10:28,266
والتحددث الى الاب (مارتن)

1163
01:10:28,300 --> 01:10:29,568
وتكتشف كم 
سيكلف هذا 

1164
01:10:29,600 --> 01:10:31,202
وتقوم بكل تلك 
الاجراءات 

1165
01:10:31,236 --> 01:10:32,604
قم بهذا , والا 
دعنا نترك الامر , اتفقنا ؟ 

1166
01:10:32,636 --> 01:10:34,505
انا فقط الاحب 
ان يكون في ثلاجة 

1167
01:10:34,538 --> 01:10:36,541
نعم 

1168
01:10:37,708 --> 01:10:39,443
انا لااحب ذلك ايضا 


1169
01:10:39,477 --> 01:10:41,279
لكنه ليس هو لانه لانه رحل

1170
01:10:41,313 --> 01:10:42,480
انها فقط جثته 

1171
01:10:42,514 --> 01:10:44,917
انا اقول فقط 
انه نوعا ما يرعبني 

1172
01:10:44,949 --> 01:10:48,287
اللعة 
اين ركنت السيارة ؟

1173
01:10:48,319 --> 01:10:50,488
نعم , انا لااعلم ولكن 
اتمنى لو تكتشف اين 

1174
01:10:50,522 --> 01:10:52,757
لاني بدأت  
اتجمد 

1175
01:10:52,791 --> 01:10:55,360
اليس لديك  
معطف شتاء عادي

1176
01:10:55,393 --> 01:10:56,929
نعم , نعم , لدي  

1177
01:10:56,961 --> 01:10:59,564
لماذا لا ترتدي قفازات 
بأصابع حقيقية فيه ؟

1178
01:11:02,434 --> 01:11:03,769
ياالهي , اللعنة 

1179
01:11:03,801 --> 01:11:06,906
اللعنة , اين 
ركنت تلك السيارة اللعينة ؟

1180
01:11:13,245 --> 01:11:14,613
يالهي , انها باردة 

1181
01:11:14,645 --> 01:11:16,514
لماذا ؟ مالخطب 
مع معطفك الشتائي ؟

1182
01:11:16,547 --> 01:11:18,317
حقا , (باتي ) 
فقط شغل التدفئة 

1183
01:11:18,349 --> 01:11:19,317
انها مشتغلة مسبقا 

1184
01:11:19,350 --> 01:11:20,518
حسنا 
ارفعها قليلا اذن 

1185
01:11:20,551 --> 01:11:21,620
انها على اعلى درجة

1186
01:11:21,653 --> 01:11:22,788
انها تنفخ 
هواء بارد علي 

1187
01:11:22,821 --> 01:11:24,323
انها تحتاج 
الى دقيقة لتدفأ

1188
01:11:24,355 --> 01:11:25,890
اي سنه حصلت على هذه 
في سنة 1928؟

1189
01:11:25,924 --> 01:11:27,626
اين الاحصنة التي اتت مع هذه 
السيارة اللعينة؟

1190
01:11:27,658 --> 01:11:28,893
(باتي) , اقسم بالله

1191
01:11:28,926 --> 01:11:30,795
انا اعرف , لماذا لا نحتفظ
بأبي هنا ؟

1192
01:11:30,828 --> 01:11:32,496
ل الثلاثة اشهر 
القادمة ؟

1193
01:11:32,529 --> 01:11:33,430
سيجعلنا ندخر
ثروة لعينة 

1194
01:11:33,465 --> 01:11:35,500
هلا اغلقت فمك 
عن موضوع الثلاجة 

1195
01:11:35,532 --> 01:11:36,634
هل تريدني ان احصل 
على انهيار عصبي 

1196
01:11:36,667 --> 01:11:37,969
بسبب المتعهد  
و الجنازة 

1197
01:11:38,002 --> 01:11:39,772
من يهتم 
لا , انا لا 

1198
01:11:45,542 --> 01:11:46,478
حسنا , انها تصبح ادفأ

1199
01:11:46,510 --> 01:11:48,546
لدي تمارين فرقة 
هل بمقدورك ايصالي الى المنزل؟

1200
01:11:48,580 --> 01:11:49,814
حتى استطيع جلب اشيائي

1201
01:11:49,848 --> 01:11:51,716
وبعدها تقلني الى منزل صديقتي؟

1202
01:11:53,585 --> 01:11:55,254
بالتاكيد

1203
01:12:08,867 --> 01:12:11,003
تلك , نفس الفتاة
التي باتت بالمنزل

1204
01:12:11,036 --> 01:12:13,872
لا , تلك كانت (سيلفيا)
وهذه (ساندي)

1205
01:12:13,904 --> 01:12:15,573
انهم لايعلمون
شيئا احدهم  عن الاخرى

1206
01:12:15,607 --> 01:12:17,009
لذا , رجاءا 
لا تقل شيئا 

1207
01:12:17,041 --> 01:12:18,544
في حال اتت  

1208
01:12:19,743 --> 01:12:20,912
لن افعل 

1209
01:12:22,680 --> 01:12:24,715
هل مارست الجنس 
حقا مع تلك الفتيات 

1210
01:12:24,748 --> 01:12:27,452
لا , نلعب  
العاب الكمبيوتر 

1211
01:12:27,484 --> 01:12:29,453
مع كلاهما ؟

1212
01:12:29,487 --> 01:12:31,757
حسنا , مع وجود والدة (ساندي) هنا 

1213
01:12:31,790 --> 01:12:35,594
نوعا ما هناك  
اعمال اساسية في الطابق السفلي

1214
01:12:35,626 --> 01:12:37,662
ماذا يعني هذا ؟

1215
01:12:37,696 --> 01:12:39,765
انه يعني انا اعمل على الموضوع 

1216
01:13:53,805 --> 01:13:56,842
توقفوا , (اوتو), يارجل 
مالذي تفعله ؟

1217
01:13:56,875 --> 01:13:58,377
ماذا فعلت ؟

1218
01:13:58,410 --> 01:13:59,644
انت متاخر كثيرا عنا 

1219
01:13:59,676 --> 01:14:00,679
لا , انا لست كذلك 

1220
01:14:00,711 --> 01:14:02,680
انت متاخر عنا كثيرا (اوتو)


1221
01:14:02,714 --> 01:14:04,683
عليك البدء 
مع الصوت 

1222
01:14:04,715 --> 01:14:06,117
بحقك يارجل ,فقط ابقى معي  
اتفقنا ؟

1223
01:14:06,150 --> 01:14:07,719
هيا 
حسنا , انا اسف

1224
01:14:07,751 --> 01:14:08,754
حسنا 
نعم , هيا 

1225
01:14:08,787 --> 01:14:09,821
لا بأس 

1226
01:14:09,854 --> 01:14:10,956
هيا لنبدا 

1227
01:14:10,988 --> 01:14:12,523
حسنا يارفاق
لنبدأ من جديد 

1228
01:14:12,556 --> 01:14:13,858
(اوتو) , هل انت بخير

1229
01:14:13,891 --> 01:14:15,160
انت جيد , يارفيقي
هيا , 

1230
01:14:15,193 --> 01:14:16,895
دعونا نبدا بصوت جهوري

1231
01:14:16,928 --> 01:14:19,163
واحد , اثنين , ثلاثة 

1232
01:14:43,787 --> 01:14:45,823
مرحبا , هل انت (لي) ؟

1233
01:14:45,857 --> 01:14:47,826
انا (جيلي) والدة (ساندي)

1234
01:14:47,858 --> 01:14:49,527
اعتقد انهم شارفوا على الانتهاء 

1235
01:14:49,560 --> 01:14:52,697
هل تريد ان تدخل 
وتتناول بيرة او شيئا ما ؟

1236
01:14:55,833 --> 01:14:59,203
لا بأس , شكرا لك 

1237
01:14:59,237 --> 01:15:03,707
اريد ان اقدم تعازيي
حول (جو)

1238
01:15:03,741 --> 01:15:05,877
كان رجلا مذهلا

1239
01:15:05,910 --> 01:15:07,711
لا يوجد الكثير 
منه 

1240
01:15:07,745 --> 01:15:10,015
كان ابا رائعا
.

1241
01:15:10,047 --> 01:15:11,516
شكرا لك 

1242
01:15:13,650 --> 01:15:15,787
كنت 000 كنت سأذهب 
لاسأل (باتريك)

1243
01:15:15,819 --> 01:15:17,822
ان كان يريد البقاء
للعشاء 

1244
01:15:17,855 --> 01:15:19,724
اذا كان لا مانع لديك 

1245
01:15:19,756 --> 01:15:22,661
هل تريد ان تنضم لنا ؟
لقد عملت الكثير

1246
01:15:34,671 --> 01:15:35,906
لا بأس

1247
01:15:35,939 --> 01:15:37,041
سأعود 
وأقله 

1248
01:15:37,074 --> 01:15:38,743
اي وقت علي 
العودة فيه ؟

1249
01:15:40,778 --> 01:15:42,914
انا لااعرف 
التاسعة , التاسعة والنصف

1250
01:15:42,947 --> 01:15:45,917
سيقومون باداء واجباتهم المنزلية 
سويا , على ماافترض

1251
01:15:49,287 --> 01:15:51,923
حسنا 
سأعود , في التاسعة والنصف 

1252
01:15:51,956 --> 01:15:55,260
حسنا , ان غيرت رأيك 
في الدقائق العشر التالية 

1253
01:15:55,292 --> 01:15:56,760
فنحن في الداخل

1254
01:15:56,794 --> 01:15:57,996
حسنا . شكرا 

1255
01:16:32,296 --> 01:16:34,265
بحق الرب ,كيف بامكانك
فك هذا 

1256
01:16:34,299 --> 01:16:35,934
انه يكشط 
الجلد من مفصلي

1257
01:16:35,966 --> 01:16:38,202
انتظر , اخرج 
يدك 

1258
01:16:39,170 --> 01:16:40,971
هلا فعلت , رجاءا 

1259
01:16:41,005 --> 01:16:42,707
فقط اخرج يدك مني 


1260
01:16:42,739 --> 01:16:43,908
حسنا , حسنا 

1261
01:16:47,578 --> 01:16:49,714
هل سنقوم بخلع 
سراويلنا ؟

1262
01:16:49,747 --> 01:16:50,916
انا اقوم بخلع سروالي

1263
01:16:50,948 --> 01:16:52,016
لا اعرف 
مالذي ستقوم به 

1264
01:16:52,050 --> 01:16:53,652
انا اقوم بخلع سروالي 

1265
01:16:59,690 --> 01:17:00,925
هيا 

1266
01:17:02,025 --> 01:17:03,827
عليك ان تخلع 
حذاؤك اولا 

1267
01:17:03,861 --> 01:17:05,663
ياالهي 
انا 000انا احاول 

1268
01:17:07,031 --> 01:17:09,167
انتم , يااولاد , هيا ,تعالو 
وتناولوا بعض العشاء 

1269
01:17:10,934 --> 01:17:12,770
شكرا امي 
سنكون في الاسفل حالا

1270
01:17:12,804 --> 01:17:14,038
شكرا ,(جيل)
لحظة واحدة

1271
01:17:14,072 --> 01:17:15,907
 فقط علي ان انهي السجل 

1272
01:17:15,939 --> 01:17:17,875
هلا خرست 
هي ليست غبية 

1273
01:17:17,908 --> 01:17:19,577
لماذا انت
تضايقيني ؟

1274
01:17:19,611 --> 01:17:20,845
انا لست اضايقك 

1275
01:17:20,877 --> 01:17:21,880
ستوقعنا في مشكلة

1276
01:17:21,912 --> 01:17:23,348
نحن لن
نقع في مشاكل

1277
01:17:23,380 --> 01:17:24,848
بلى 

1278
01:17:24,881 --> 01:17:26,250
لا يمكنني التصديق
مالذي كنت تفعله ؟

1279
01:17:27,719 --> 01:17:29,187
كيف حال واجب  الرياضيات

1280
01:17:29,220 --> 01:17:30,255
انه جيد

1281
01:17:30,287 --> 01:17:31,589
صعب جدا

1282
01:17:31,622 --> 01:17:32,723
جيد

1283
01:17:32,756 --> 01:17:35,192
تلك الخوارزميات لعينة 

1284
01:17:37,961 --> 01:17:39,997
هذا جيد حقا
(جيل)

1285
01:17:40,031 --> 01:17:42,067
شكرا (باتريك)
هذا 0000.

1286
01:17:42,099 --> 01:17:43,701
اهذا صنع بيتي 
صلصة ال(كاربونارا)؟

1287
01:17:43,734 --> 01:17:44,803
ياالهي , اخرس

1288
01:17:44,836 --> 01:17:45,937
لا 

1289
01:17:45,970 --> 01:17:47,372
باستطاعتك 
ان تخدعني

1290
01:17:47,404 --> 01:17:48,806
ياالهي

1291
01:17:48,840 --> 01:17:50,074
ماذا ؟ ماذا ؟

1292
01:17:50,108 --> 01:17:51,009
انت متملق

1293
01:17:51,041 --> 01:17:52,643
(ساندي)
ماذا ؟

1294
01:17:52,676 --> 01:17:54,979
لاني ممتن
لطبخ والدتك ؟

1295
01:18:00,917 --> 01:18:02,587
طابت ليلتك
طابت ليلتك

1296
01:18:06,957 --> 01:18:08,025
ألن تساني 
عما حدث؟

1297
01:18:08,059 --> 01:18:09,962
لااريد ان اعرف
لااعتقد  

1298
01:18:17,769 --> 01:18:18,704
هيا

1299
01:18:31,114 --> 01:18:32,117
مرحبا 

1300
01:18:32,149 --> 01:18:33,417
<i>مرحبا ,(لي)؟</i>

1301
01:18:33,451 --> 01:18:35,053
<i>انها (راندي).</i>

1302
01:18:37,788 --> 01:18:39,791
<i>-مرحبا؟
-نعم , اسف , انا هنا</i>

1303
01:18:39,823 --> 01:18:41,925
<i>-مرحبا , كيف حالك؟
جيد , وانت؟</i>

1304
01:18:41,958 --> 01:18:42,961
<i>جيدة
جيد.</i>

1305
01:18:42,993 --> 01:18:44,929
<i>كنت اتصل لان00</i>

1306
01:18:44,961 --> 01:18:46,062
<i>(جورج)
اخبرني عن (جو),</i>

1307
01:18:46,096 --> 01:18:47,998
<i>فقط اردت الاتصال
لابلغك اسفي </i>

1308
01:18:48,032 --> 01:18:49,934
<i>آمل ان لاتمانع 
اتصالي .</i>

1309
01:18:49,966 --> 01:18:51,068
لا , لاباس , شكرا

1310
01:18:51,102 --> 01:18:53,138
انا لاامانع , كيف حالك؟

1311
01:18:53,171 --> 01:18:55,774
<i>لست بخير في الوقت الحالي </i>

1312
01:18:55,806 --> 01:18:57,175
<i>اظن بان علينا 
توقع حدوث هذا ,</i>

1313
01:18:57,207 --> 01:18:59,109
<i>لكن مازال
صعب التصديق</i>

1314
01:18:59,143 --> 01:19:00,412
<i>نعم 
نعم </i>

1315
01:19:00,444 --> 01:19:02,279
<i>كيف حال (باتريك)؟
انه بخير.</i>

1316
01:19:02,313 --> 01:19:03,982
<i>مع كل هذا 
...بوضوح.</i>

1317
01:19:04,014 --> 01:19:05,783
انه بخير , انه جيد
انا لا اعلم

1318
01:19:05,817 --> 01:19:07,252
تعلمين بان الاولاد.
صعب معرفة عما بداخلهم 

1319
01:19:07,285 --> 01:19:09,153
هو لم يفصح
للامر معي

1320
01:19:09,187 --> 01:19:10,854
لكنه يبدو بخير 
هو يحضى بالعديد من الاصدقاء

1321
01:19:10,888 --> 01:19:13,858
<i>-حسنا , هذا جيد
- نعم انه كذلك </i>

1322
01:19:13,890 --> 01:19:16,361
<i> اذن انا لا اعلم اذا كنت خططت
للجنازة ,</i>

1323
01:19:16,394 --> 01:19:18,430
<i>لكني كنت ايضا اريد ان اسألك 
اذا كنت لاتمانع ,</i>

1324
01:19:18,462 --> 01:19:21,265
<i>اود ان اكون هناك 
ان كنت لا تمانع .</i>

1325
01:19:21,299 --> 01:19:23,134
نعم , لاباس
لا امانع

1326
01:19:23,166 --> 01:19:24,435
<i>حسنا , حسنا , شكرا لك.</i>

1327
01:19:24,469 --> 01:19:26,171
<i>انها تعني
الكثير لي.</i>

1328
01:19:26,203 --> 01:19:27,438
لا , يجب عليك المجيء.

1329
01:19:27,471 --> 01:19:29,474
سأعلمك 
عندما  تقام الجنازة

1330
01:19:29,506 --> 01:19:31,108
<i>شكرا لك .</i>

1331
01:19:32,844 --> 01:19:34,879
<i>اذن هل بامكاني ان اسال ...</i>

1332
01:19:34,912 --> 01:19:36,782
<i>كيف حالك ؟</i>

1333
01:19:38,782 --> 01:19:40,050
لا اعلم , كيف حالك انت ؟

1334
01:19:40,083 --> 01:19:42,120
<i>لا اعلم .</i>

1335
01:19:42,153 --> 01:19:44,423
<i>نحن نبلي جيدا .</i>

1336
01:19:47,425 --> 01:19:49,027
<i>على الارجح علي ان اخبرك
.</i>

1337
01:19:49,059 --> 01:19:49,928
<i>انا سوف اكون 000.</i>

1338
01:19:49,961 --> 01:19:51,797
<i>بالحقيقة 
انا 000 انا حامل .</i>

1339
01:19:53,864 --> 01:19:55,199
<i>-حقا ؟
نعم </i>

1340
01:19:55,233 --> 01:19:57,769
<i>كما تعلم , 
انا على وشك   للولادة </i>

1341
01:20:00,203 --> 01:20:01,773
لم اكن اعرف هذا 

1342
01:20:01,805 --> 01:20:05,009
<i>لا اعرف 
ان كان علي اخبارك </i>

1343
01:20:05,041 --> 01:20:06,010
<i>لكن 000.</i>

1344
01:20:07,077 --> 01:20:09,080
لا , لابأس 
تهانينا

1345
01:20:09,113 --> 01:20:11,750
<i>شكرا لك , على الارجح  
ستقرر هذابنفسك </i>

1346
01:20:11,782 --> 01:20:12,950
<i>عندما تراني  </i>

1347
01:20:12,983 --> 01:20:14,285
نعم

1348
01:20:15,452 --> 01:20:16,353
<i>لذا , كما تعلم ,</i>

1349
01:20:16,388 --> 01:20:18,489
<i>اردت فقط القول 
كما تعلم 000..</i>

1350
01:20:18,523 --> 01:20:20,391
في الحقيقة انا 000
اسف

1351
01:20:20,424 --> 01:20:22,260
لم اقصد ان اقطع مكالمتك 
علي الذهاب 

1352
01:20:22,292 --> 01:20:24,194
<i>اردت فقط التأكد 
انه لا بأس  </i>

1353
01:20:24,228 --> 01:20:25,363
<i>اذا ,  انا و(جوش)
نأتي للجنازة .</i>

1354
01:20:25,395 --> 01:20:27,165
<i>-لا بأس كليا 
شكرا (لي)</i>

1355
01:20:27,197 --> 01:20:29,199
<i>حسنا , باركك الرب</i>

1356
01:20:29,233 --> 01:20:30,535
<i>-الى اللقاء 
مع السلامة .</i>

1357
01:23:51,202 --> 01:23:53,538
هل تمزح معي ؟
انا ابدا لم اكن في (بوسطن).

1358
01:23:53,571 --> 01:23:55,573
انه رائع ,
انت و (باتريك)

1359
01:23:55,605 --> 01:23:56,440
نعم 

1360
01:24:29,473 --> 01:24:32,609
لا . ليس حقا 
 

1361
01:24:33,544 --> 01:24:35,278
اذن , كيف 
تتماسك ؟

1362
01:24:35,312 --> 01:24:37,281
ما الامر ؟

1363
01:24:37,314 --> 01:24:38,416
قلت كيف تتماسك ؟


1364
01:24:38,448 --> 01:24:41,152
انه سؤال غبي 
اجلب لك بعض الطعام ؟

1365
01:24:41,184 --> 01:24:43,120
حصلت على بعض الجبن 

1366
01:24:43,153 --> 01:24:45,589
حصلت على  بعض الجبن 
ايها الاحمق ؟

1367
01:24:45,622 --> 01:24:47,290
ساجلب لك شيئا ما 

1368
01:24:47,323 --> 01:24:48,425
لا اريد اي شيء
انت , (جانين), (جورج)

1369
01:24:48,458 --> 01:24:49,626
اانت واثق؟ 
ماذا ؟

1370
01:24:49,660 --> 01:24:51,295
لا اريد اي شيء 
لا عليك  

1371
01:24:51,327 --> 01:24:52,763
ماذا ؟
لاعليك ,انسي الامر , 

1372
01:24:52,796 --> 01:24:55,299
لايمكنني سماع 
اي كلمة مما تقول

1373
01:24:55,331 --> 01:24:56,466
ماذا ؟

1374
01:24:56,500 --> 01:24:57,702
هل حصل (لي) على بعض الطعام ؟

1375
01:24:57,734 --> 01:24:59,036
هو لا 0000 ماذا ؟

1376
01:24:59,069 --> 01:25:00,304
هل حصل (لي) على طعام ؟

1377
01:25:00,336 --> 01:25:01,671
لا !
هو لايريد

1378
01:25:01,705 --> 01:25:03,241
نحن بخير 
سأعد له صحنا 

1379
01:25:03,273 --> 01:25:04,708
انسي الامر00هو لا0000

1380
01:25:04,742 --> 01:25:05,543
نحن بخير 

1381
01:25:05,576 --> 01:25:06,745
هو لايريد اي 000

1382
01:25:09,080 --> 01:25:11,549
انت, هل لاباس 
ان دعوت (سيلفي), للمبيت؟

1383
01:25:14,818 --> 01:25:16,720
اي واحدة هي؟

1384
01:25:16,754 --> 01:25:21,458
انها تلك صاحبة الشعر 
البني .

1385
01:25:21,492 --> 01:25:22,727
لا .

1386
01:25:22,760 --> 01:25:25,329
ماذا تعني ب لا

1387
01:25:25,362 --> 01:25:26,497
لا استلطفها 

1388
01:25:26,529 --> 01:25:28,433
لا اريدها في المنزل
في الوقت الحالي 

1389
01:25:28,465 --> 01:25:30,535
لم لا؟ انت حتى 
ليس عليك التحدث لها

1390
01:25:30,568 --> 01:25:34,773
اسف , اذهب الى منزلها 
او اتصل بواحد من اصدقائك

1391
01:25:36,607 --> 01:25:37,742
هذا هو 

1392
01:25:45,549 --> 01:25:48,153
هل لا بأس مع امك 
ان اتيت ؟

1393
01:25:51,755 --> 01:25:53,425
ليس لدي اي فكرة

1394
01:25:56,393 --> 01:25:57,694
حسنا 
سأتحدث اليك غدا 

1395
01:25:57,728 --> 01:26:00,832
حسنا , انا لا استطيع البقاء 
هناك ايضا 

1396
01:26:00,864 --> 01:26:03,100
اسف حول هذا 

1397
01:26:09,273 --> 01:26:10,541
هل ستبقى هنا ؟

1398
01:26:10,573 --> 01:26:12,242
نعم , لم لا ؟

1399
01:26:12,275 --> 01:26:14,412
اعتقدت ربما 
تريد المكوث في غرفة ابي 

1400
01:26:14,444 --> 01:26:17,215
لماذا ,
هل تريد مني ان ؟

1401
01:26:17,247 --> 01:26:18,616
لا , انها فقط 
غرفة افضل .

1402
01:26:18,648 --> 01:26:20,550
وهو 
لا يستخدمها 

1403
01:26:20,583 --> 01:26:22,554
حسنا , سامكث .هناك 

1404
01:26:23,821 --> 01:26:25,790
لن نكون هنا 
تلك الفترة الطويلة على اي حال 

1405
01:26:25,822 --> 01:26:28,125
نحن لن ننتقل الى 
(بوسطن) عمي (لي)

1406
01:26:28,158 --> 01:26:30,594
حسنا ,لا اود التحدث عن هذا 
في الوقت الحاليى 

1407
01:26:30,627 --> 01:26:32,295
قلت انه ترك لك نقودا
حتى تستطيع الانتقال 

1408
01:26:32,328 --> 01:26:33,497
نعم , هذا لا يعني 000

1409
01:26:33,531 --> 01:26:34,532
على كل حال , 
ماذا يوجد في  (بوسطن)؟

1410
01:26:34,564 --> 01:26:36,600
انت سباك  

1411
01:26:36,634 --> 01:26:38,435
وماذا في هذا ؟
بأمكانك القيام بهذا في اي مكان 

1412
01:26:38,469 --> 01:26:39,470
هناك العديد من المراحيض 

1413
01:26:39,502 --> 01:26:41,339
وانسداد المجاري 
على طول المدينة  

1414
01:26:41,372 --> 01:26:42,874
لا اريد ان 000
كل اصدقائي هنا 00

1415
01:26:42,907 --> 01:26:43,541
انا في فريق الهوكي 00

1416
01:26:43,574 --> 01:26:45,143
انا في فريق كرة السلة 

1417
01:26:45,175 --> 01:26:46,710
وعلي صيانة   
 قاربنا الان 

1418
01:26:46,743 --> 01:26:49,147
انا اعمل على قارب (جورج)
يومين في الاسبوع 

1419
01:26:49,180 --> 01:26:50,581
لدي صديقتان

1420
01:26:50,613 --> 01:26:52,415
و انا في فرقة 

1421
01:26:52,448 --> 01:26:53,917
انت سباك في 
(كوينسي)

1422
01:26:53,951 --> 01:26:56,754
لماذا بحق الجحيم 
تهتم لاين تعيش؟

1423
01:27:02,458 --> 01:27:04,162
عي الذهاب للنوم 

1424
01:27:04,194 --> 01:27:05,662
طابت ليلتك 

1425
01:27:34,591 --> 01:27:35,792
اين ستمكث الليلة؟


1426
01:27:35,826 --> 01:27:37,495
لا اعرف 
فندق صغير 

1427
01:27:37,528 --> 01:27:39,197
اي وقت 
ستتصل بي؟

1428
01:27:39,229 --> 01:27:41,299
عندما اصل الى الفندق 

1429
01:27:41,331 --> 01:27:42,532
اريد ان اسمع عنك 
في الساعة التاسعة 

1430
01:27:42,565 --> 01:27:43,934
او انني ساتصل 
بالشرطة 

1431
01:27:43,967 --> 01:27:46,237
مفهوم ؟
نعم , نعم 

1432
01:27:52,675 --> 01:27:54,678
(باتريك) تعال وودع 
عمك (لي)

1433
01:27:54,711 --> 01:27:56,479
لا باس 
لا , انه ليس كذلك 

1434
01:27:56,513 --> 01:27:57,582
(باتريك)!

1435
01:27:57,614 --> 01:27:58,849
اتٍ

1436
01:28:15,366 --> 01:28:16,833
انا ذاهب لرؤيته 

1437
01:28:36,553 --> 01:28:37,788
الى اللقاء 

1438
01:29:25,501 --> 01:29:26,703
(باتي)؟

1439
01:29:26,737 --> 01:29:27,938
اعتقد بان هنالك خطب ما معي 

1440
01:29:27,970 --> 01:29:30,974
ماذا تعني ؟
مثل ماذا ؟ هل انت مريض؟

1441
01:29:31,007 --> 01:29:32,376
لا اعرف!

1442
01:29:33,844 --> 01:29:35,645
اشعر بشيء غريب 
هل انت مريض ؟

1443
01:29:35,679 --> 01:29:37,748
اعتقد باني امر 
بنوبة هلع .

1444
01:29:37,781 --> 01:29:39,317
مالذي تعنيه ؟
انت .

1445
01:29:39,349 --> 01:29:40,217
لا اعرف , اعني 000.

1446
01:29:40,251 --> 01:29:42,053
هل بأمكانك اخذ
تلك القذارة  خارجا .. ارجوك 

1447
01:29:42,086 --> 01:29:43,421
اتخلص من ماذا ؟

1448
01:29:43,453 --> 01:29:44,755
لا اعلم , لا اعلم !

1449
01:29:44,787 --> 01:29:45,889
الطعام ؟

1450
01:29:45,922 --> 01:29:48,826
تريدني ان اتخلص 
من الطعام ؟

1451
01:29:49,660 --> 01:29:51,495
(باتريك)؟ ياصاح 

1452
01:29:51,528 --> 01:29:52,697
هل تريدني ان اخذك الى المستشفى ؟


1453
01:29:52,729 --> 01:29:53,563
لا , لا اعلم 

1454
01:29:53,598 --> 01:29:55,433
هل تريدني ان اتصل 
با صدقائك ؟

1455
01:29:55,465 --> 01:29:56,766
لا اعلم
ماذا تريدني ان افعل ؟

1456
01:30:00,938 --> 01:30:02,440
(باتي) , هل ستنام؟


1457
01:30:02,473 --> 01:30:03,474
اتركني بمفردي 

1458
01:30:03,507 --> 01:30:05,076
لا اعتقد ان علي ان 
اسمح لك ان تبقي الباب مغلقا

1459
01:30:05,108 --> 01:30:06,676
فقط اذهب 

1460
01:30:06,710 --> 01:30:08,479
سأفعل 
فقط افتح الباب

1461
01:30:08,511 --> 01:30:10,781
تبا لك 

1462
01:30:10,814 --> 01:30:12,083
بحق الرب 
ماهي مشكلتك ؟

1463
01:30:12,116 --> 01:30:13,850
قلت افتح الباب 
هل لديك انهيار  ؟

1464
01:30:13,884 --> 01:30:15,086
هلا اخذناك الى المستشفى ؟


1465
01:30:15,118 --> 01:30:16,487
لا  لا   لا !

1466
01:30:16,519 --> 01:30:18,488
انا فقط مذعور 

1467
01:30:18,522 --> 01:30:21,826
حسنا , لا بأس , ولكن لن اتركك 
مذعور والباب مغلق 

1468
01:30:23,559 --> 01:30:25,528
وان كنت ستشعر بالذعر 
في كل مرة 

1469
01:30:25,562 --> 01:30:27,832
ترى دجاج مجمد 
فعلينا الذهاب الى المستشفى .

1470
01:30:27,864 --> 01:30:29,934
لا اعرف 
اي شيء حول هذا 

1471
01:30:29,966 --> 01:30:33,504
انا فقط لم احب 
وجوده في الثلاجة 

1472
01:30:35,072 --> 01:30:36,707
انت عبرت عن هذا 
بوضوح جدا 

1473
01:30:36,739 --> 01:30:37,974
ولا احبها ايضا 

1474
01:30:38,007 --> 01:30:39,510
لايوجد هناك اي شيء
بامكاننا القيام به 

1475
01:30:43,680 --> 01:30:45,649
انا لن ازعجك 
فقط سأجلس هنا 

1476
01:30:45,681 --> 01:30:47,518
الى ان تهدأ

1477
01:30:57,528 --> 01:30:58,996
حسنا , انا أهدأ الان 

1478
01:30:59,028 --> 01:31:01,431
هل بامكانك 
ان تخرج رجاءا 

1479
01:31:01,465 --> 01:31:03,000
لا .

1480
01:31:24,020 --> 01:31:25,922
جيد !

1481
01:31:29,926 --> 01:31:32,729
كم يدفعون لك؟

1482
01:31:32,763 --> 01:31:34,866
ادنى حد اضافة الى الغرفة 

1483
01:31:40,037 --> 01:31:42,006
حسنا 

1484
01:31:42,038 --> 01:31:44,574
دعنا نذهب لاحضار 
بعض الاثاث 

1485
01:31:44,608 --> 01:31:47,812
لدي أثاث 

1486
01:31:47,845 --> 01:31:49,880
لا , ليس لديك 

1487
01:31:49,912 --> 01:31:53,183
هذا لا يحتسب 
ك أثاث

1488
01:31:53,216 --> 01:31:55,420
هذه ليست غرفة 

1489
01:31:57,621 --> 01:31:58,788
دعنا نجلب بعض الاثاث 

1490
01:31:58,822 --> 01:32:00,091
ابتعد عني 

1491
01:32:03,092 --> 01:32:06,596
(باتي) ,هيا  .
دعنا نذهب 

1492
01:32:11,068 --> 01:32:12,603
دعنا نذهب 

1493
01:32:27,283 --> 01:32:28,618
ها نحن ذا 

1494
01:32:32,189 --> 01:32:33,257
حسنا 

1495
01:32:33,290 --> 01:32:35,960
أفضل ؟

1496
01:32:35,992 --> 01:32:37,160
افضل .

1497
01:32:45,135 --> 01:32:47,104
حسنا , اسمع .

1498
01:32:49,973 --> 01:32:53,844
بامكاننا البقاء هنا حتى 
تبدا المدرسة 

1499
01:32:53,876 --> 01:32:55,678
اتفقنا ؟

1500
01:32:55,711 --> 01:32:58,147
هذا سيعطيني الوقت لجعل الامور 
افضل في (بوسطن)

1501
01:32:58,180 --> 01:33:00,250
ربما بأمكانك القيام ببعض الامور 
مع (جورج) في الصيف

1502
01:33:00,283 --> 01:33:01,818
اذا كنت تريد ,
ولا يتم سحبك  

1503
01:33:01,852 --> 01:33:04,255
من حياتك بسرعة 

1504
01:33:04,287 --> 01:33:06,956
اتفقنا؟

1505
01:33:06,989 --> 01:33:09,292
هل تسألني ام تخبرني؟


1506
01:33:09,326 --> 01:33:11,629
انا اخبرك 
هذا افضل مااستطيع فعله

1507
01:33:11,662 --> 01:33:14,599
اذن لماذا تهتم فيما اذا كان
الامر جيدا معي ام لا؟

1508
01:33:15,998 --> 01:33:17,568
انها  على بعد 45دقيقة من هنا 

1509
01:33:17,600 --> 01:33:18,801
بامكانك العودة هنا 
في اي وقت تريد 

1510
01:33:18,835 --> 01:33:19,837
من (كوينسي)؟
نعم 

1511
01:33:19,870 --> 01:33:21,005
انها حوالي ساعة و00
هل هذه مزحة ؟

1512
01:33:21,037 --> 01:33:22,839
انها على بعد ساعة
ونصف على الاقل 

1513
01:33:22,872 --> 01:33:24,942
لا انها ليست كذلك 
هذا ان ضمنت حركة السير

1514
01:33:24,974 --> 01:33:26,142
لا يمكنك ان تصل من هنا الى 
(كوينسي) ,في نصف ساعة

1515
01:33:26,175 --> 01:33:27,877
حتى لو طرت 
بمركبة فضائية لعينة 

1516
01:33:27,911 --> 01:33:29,680
حسنا , تبا لهذا 

1517
01:33:36,319 --> 01:33:38,889
احتاج الى نقود للغداء 

1518
01:33:38,921 --> 01:33:40,156
انت , (باتريك)
انت (باتريك)!

1519
01:33:40,189 --> 01:33:42,725
انت (باتريك)!
(باتريك), (باتريك)!

1520
01:33:42,759 --> 01:33:44,828
اذن هل انت ذاهب
الى (غودسبيل)

1521
01:33:44,861 --> 01:33:45,828
افكر في الامر 

1522
01:33:45,862 --> 01:33:47,163
حسنا  
مع السلامة

1523
01:33:48,631 --> 01:33:50,867
هن صديقاتك ايضا 

1524
01:33:50,900 --> 01:33:52,002
يتمنون.

1525
01:33:54,037 --> 01:33:56,040
ألم يعطك (جورج)  نقود 
من اجل عملك على قاربه ؟

1526
01:33:56,072 --> 01:33:57,206
نعم , ولكني ادخره

1527
01:33:57,239 --> 01:33:59,577
من اجل ماذا ؟
محرك جديد 

1528
01:34:00,743 --> 01:34:02,078
انت ذاهب الى (غودسبيل)؟

1529
01:35:46,449 --> 01:35:48,085
بربك 

1530
01:35:50,987 --> 01:35:53,324
بربك 

1531
01:35:55,858 --> 01:35:56,826
مرحبا 

1532
01:35:56,859 --> 01:35:58,161
مرحبا ,(لي)!

1533
01:36:00,029 --> 01:36:03,099
<i>(لي)؟</i>

1534
01:36:03,132 --> 01:36:05,435
<i>(لي)هل هذا انت ؟</i>

1535
01:36:05,469 --> 01:36:06,404
مرحبا ؟

1536
01:36:14,044 --> 01:36:15,813
مالذي حدث ليدك ؟


1537
01:36:15,845 --> 01:36:17,915
جرحتها 

1538
01:36:17,947 --> 01:36:21,017
قبل دقيقة هناك 
لم اعرف مالذي  حدث.

1539
01:36:30,160 --> 01:36:32,028
هل هناك سبب ما
بعدم اخبارك لي 

1540
01:36:32,062 --> 01:36:34,398
ان امي تحاول الاتصال بي ؟

1541
01:36:42,339 --> 01:36:44,708
كتبت لي انك 
اغلقت الخط عليها

1542
01:36:46,076 --> 01:36:47,845
انها في (اسيكس)

1543
01:36:47,877 --> 01:36:51,348
تريد مني المجيء لتناول 
الغداء ومقابلة خطيبها 

1544
01:36:54,083 --> 01:36:55,184
مارايك ؟

1545
01:36:55,217 --> 01:36:58,022
لا يمكنها التواصل
معي ؟

1546
01:36:59,956 --> 01:37:02,126
اغلقت الخط عليها لاني 
لم أكن اعلم ماعلي قوله لها 

1547
01:37:02,158 --> 01:37:04,862
ولم اخبرك لاني 
لم اكن اعلم مااقوله لك 

1548
01:37:04,894 --> 01:37:06,062
انا آسف 

1549
01:37:06,095 --> 01:37:08,898
لا يمكنك منعي من التحدث
اليها .

1550
01:37:08,931 --> 01:37:11,868
لا يهمني البته 
ماتفعل .

1551
01:37:11,902 --> 01:37:14,171
لا , ولكنك لم تسمح 
لصديقتي بالبقاء 

1552
01:37:14,203 --> 01:37:15,505
انت تكره امي كثيرا 

1553
01:37:15,538 --> 01:37:17,273
ولم تخبرني حتى انها 
اتصلت 

1554
01:37:17,306 --> 01:37:18,876
انت الى حد ما تسحبني الى (كوينسي)
وتدمر لي حياتي 

1555
01:37:18,908 --> 01:37:20,510
على ان يكون احد اخر 
الوصي علي 0000

1556
01:37:20,544 --> 01:37:22,112
لا يوجد هناك اي احد اخر 000.

1557
01:37:22,144 --> 01:37:25,047
استطيع ان اعيش في (اسيكس) مع امي 

1558
01:37:25,081 --> 01:37:26,516
لا , لايمكنك 

1559
01:37:26,550 --> 01:37:28,418
هي ليست مدمنة كحول بعد الان 
وتريدني ان 

1560
01:37:28,451 --> 01:37:30,420
ابقى معها , ثم بعدها 
نحل جميع مشاكلنا .

1561
01:37:30,452 --> 01:37:32,922
بامكاني اخذ نفس الباص 
لنفس المدرسة 

1562
01:37:32,956 --> 01:37:34,358
وأُبقي على جميع اصدقائي 

1563
01:37:34,390 --> 01:37:36,058
والقارب , وبامكانك 
العودة الى (بوسطن)

1564
01:37:36,091 --> 01:37:38,795
وتبقى تتفقدني 
في اي وقت تريد 0000

1565
01:37:38,828 --> 01:37:39,796
ليس بأمكاني القيام بهذا 

1566
01:37:39,830 --> 01:37:41,265
لم َلا ؟

1567
01:37:41,297 --> 01:37:45,102
(باتي) انا آسف 
لاني اغلقت عليها الخط

1568
01:37:45,135 --> 01:37:46,370
ساعاود الاتصال بها 

1569
01:37:46,403 --> 01:37:48,105
وان بدت 
شبيهة البشر بالنسبة لي 

1570
01:37:48,138 --> 01:37:49,372
بأمكانك الذهاب وتناول الغداء معها 
ومع خطيبها 

1571
01:37:49,406 --> 01:37:50,541
هذا كل شيء 

1572
01:37:50,573 --> 01:37:52,442
 اريد التحدث 
عن هذا بعد الان .

1573
01:38:04,120 --> 01:38:05,455
حسنا , طالما نحن  واضحين ,

1574
01:38:05,488 --> 01:38:07,424
افتحها وسنرى 
ما بامكاننا القيام به 

1575
01:38:07,456 --> 01:38:08,792
حسنا 

1576
01:38:20,970 --> 01:38:22,305
(لي)؟

1577
01:38:22,339 --> 01:38:24,841
مرحبا 
مرحبا , 

1578
01:38:24,875 --> 01:38:26,977
كيف حالك ؟
نعم , انا بخير , كيف حالك انت ؟

1579
01:38:27,010 --> 01:38:28,579
حسنا 
نعم 

1580
01:38:28,612 --> 01:38:30,413
انا حقا 000 انا حقا 
آسف لما سمعت عن (جو)

1581
01:38:30,447 --> 01:38:31,982
انا اعلم , نعم , شكرا 

1582
01:38:32,014 --> 01:38:33,015
كيف حال (باتريك)؟

1583
01:38:33,049 --> 01:38:34,016
جيد 
حقا ؟

1584
01:38:34,050 --> 01:38:35,285
نعم 
جيد 

1585
01:38:35,318 --> 01:38:37,287
مالذي يجري ؟
ماذا انت 000.

1586
01:38:37,319 --> 01:38:38,487
كما تعلم , انا عدت , وكنت افكر 
في البقاء حتى  الصيف.

1587
01:38:38,520 --> 01:38:40,189
كنت اتسائل ان 
كان لديك اي عمل 

1588
01:38:40,223 --> 01:38:41,190
احاول الاستفادة  
من بعض اوقات الفراغ 

1589
01:38:41,224 --> 01:38:42,259
بالتأكيد . 00بالتأكيد 

1590
01:38:42,291 --> 01:38:44,160
(والت) في بوسطن 

1591
01:38:44,193 --> 01:38:45,962
أهو كذلك ؟
نعم ,سيعودة غدا 

1592
01:38:45,996 --> 01:38:47,130
ان كنت تود المجيء 
سيعود غدا 

1593
01:38:47,162 --> 01:38:48,297
نعم , نعم 
اتصل عليه 

1594
01:38:48,331 --> 01:38:49,533
حسنا 
سأتصل عليه , نعم 

1595
01:38:49,565 --> 01:38:51,134
هذه فكرة جيدة 
سأقوم بهذا .

1596
01:38:51,166 --> 01:38:52,134
بالتأكيد 
حسنا , اتفقنا 

1597
01:38:52,167 --> 01:38:53,202
انت 
نعم .

1598
01:38:53,236 --> 01:38:54,438
لا بأس 
من الجيد مقابلتك 

1599
01:38:54,470 --> 01:38:56,306
شكرا (جيري)
حسنا 

1600
01:39:05,180 --> 01:39:07,217
لا اريد رؤيته هنا 
مجددا 

1601
01:40:02,706 --> 01:40:04,241
وداعا (باتريك)

1602
01:40:04,273 --> 01:40:05,708
هل تود مشاهدة 
مباراة كرة القدم ليلة الاحد 

1603
01:40:05,742 --> 01:40:08,078
بالتأكيد 
وداعا (باتريك)

1604
01:40:11,147 --> 01:40:12,649
وداعا باتريك
اراكم لا حقا يا رفاق 

1605
01:40:14,317 --> 01:40:15,719
كيف حال المحرك ؟

1606
01:40:15,751 --> 01:40:17,520
(جورج) يقول ان المكابس 
ستتلف 

1607
01:40:17,554 --> 01:40:20,524
بسبب الكتلة عليها 
في اي لحظة 

1608
01:40:20,556 --> 01:40:23,160
لسوء الحظ هذه 
مشكلة حقيقية 

1609
01:40:23,193 --> 01:40:25,362
لايمكننا تحمل الابقاء على القارب
اذا لا نستطيع تشغيله  

1610
01:40:25,394 --> 01:40:27,697
ولايمكننا تشغيله 
اذا كان المحرك معطل  .

1611
01:40:27,730 --> 01:40:28,998
دعنا نأخذ قرضا 

1612
01:40:29,032 --> 01:40:30,067
ونسدده 
بماذا ؟

1613
01:40:30,099 --> 01:40:33,603
نؤجره , حتى نسد القرض 
بوضوح 

1614
01:40:35,372 --> 01:40:37,240
لسوء حظك 

1615
01:40:37,273 --> 01:40:40,010
انا المسؤول عن 
الامور المالية حتى بلوغك ال 21

1616
01:40:40,042 --> 01:40:42,245
وانا لست مرتاح 
لاخراج مبلغ كبير 

1617
01:40:42,278 --> 01:40:45,415
نيابة عنك 

1618
01:40:45,447 --> 01:40:46,248
لدي تدريب فرقة 

1619
01:40:46,282 --> 01:40:47,650
هل بأمكانك ان تقلني الى 
المنزل لكي اجلب اغراضي 

1620
01:40:47,684 --> 01:40:50,587
ومن ثم اوصلني 
لمنزل (ساندي)

1621
01:40:57,760 --> 01:40:59,129
بالتاكيد 

1622
01:41:01,497 --> 01:41:04,100
لم لا تأخذ دروس تعلم السياقة ؟
انا لست سائقك الخاص 

1623
01:41:04,134 --> 01:41:06,370
لان ابي جعلني اعده ان لا اقود 
حتى ابلغ ال سابعة عشر 

1624
01:41:06,403 --> 01:41:09,139
حسنا , سنعلق في هذا اذن 


1625
01:41:16,345 --> 01:41:18,381
هل تود البقاء من اجل العشاء ؟

1626
01:41:18,415 --> 01:41:20,283
اعتقد بان والدة (ساندي) 
معجبة بك 

1627
01:41:20,315 --> 01:41:21,451
لا , هي ليست كذلك 

1628
01:41:21,483 --> 01:41:24,053
انا سعيد لمعرفتي 
بانها كذلك 

1629
01:41:26,622 --> 01:41:29,393
هذا قد يكون جيد 
لكلينا 

1630
01:41:33,430 --> 01:41:35,132
انا حقا لا اتمنى ذلك 

1631
01:41:35,165 --> 01:41:39,469
حسنا , هل يمكنك على الاقل 
مثلا التسكع معها 

1632
01:41:39,501 --> 01:41:41,138
لنصف ساعة 
لكي اكون وحدي مع ساندي 

1633
01:41:41,171 --> 01:41:43,707
بدون ان تدق والدتها الباب 
كل عشرين ثانية ؟

1634
01:41:43,739 --> 01:41:44,440
بربك , يارجل 

1635
01:41:44,474 --> 01:41:46,510
كل ماعليك فعله 
هو التحدث اليها 

1636
01:41:46,542 --> 01:41:48,245
لم َ لا يمكنك مساعدتي ولو قليلا 
لمرة واحدة 

1637
01:41:48,278 --> 01:41:49,479
بدلا من جري 
للمحامين 

1638
01:41:49,511 --> 01:41:51,514
وردهة الجنازات 
ومشرحة الوفيات ؟

1639
01:41:51,547 --> 01:41:53,516
على كل حال , هي لطيفة حقا 

1640
01:42:07,363 --> 01:42:09,399
توقفوا , توقفوا , توقفوا 
توقفوا , توقفوا 

1641
01:42:09,431 --> 01:42:11,501
(اوتو) ماذا انا بطيء جدا ؟

1642
01:42:11,533 --> 01:42:13,502
سريع جدا يارجل 
انت تجر 

1643
01:42:13,536 --> 01:42:14,805
انت سريع للغاية 

1644
01:42:14,837 --> 01:42:16,206
انا سريع جدا ؟

1645
01:42:16,239 --> 01:42:18,507
ياصاح , تبدو وكأنك تجري 
في المحطة قبلي  

1646
01:42:18,541 --> 01:42:20,110
ياالهي .انتم يارفاق 
دعوه وشأنه 

1647
01:42:20,143 --> 01:42:21,377
ياصاح . هل انت جاد بالعمل في الفرقة 
او ماذا ؟

1648
01:42:21,411 --> 01:42:22,679
حسنا , لا بأس , لا بأس 


1649
01:42:22,711 --> 01:42:25,415

اتركني بمفردي

1650
01:42:25,447 --> 01:42:27,516
حسنا , جميعا 
فقط اهدأو

1651
01:42:27,550 --> 01:42:29,787
دعونا فقط 000
دعونا نبدأ من جديد 

1652
01:42:32,488 --> 01:42:34,625
نحن الجهورين

1653
01:42:42,398 --> 01:42:45,368
(باتريك) واحد 
من الاناس المفضلين عندي 

1654
01:42:49,471 --> 01:42:50,706
هذا جيد 

1655
01:42:54,877 --> 01:42:58,482
كيف تجري الامور في الاعلى 
يارفاق ؟

1656
01:43:00,582 --> 01:43:04,854
انها تجري00
انها تجري بخير 

1657
01:43:04,888 --> 01:43:07,390
لكننا الان في منتصف 
شيء ما 

1658
01:43:07,422 --> 01:43:11,560
نحن نحل هذه الكسور المركبة 

1659
01:43:11,594 --> 01:43:15,698
على الاقل نعلم اين هما 
صح ؟

1660
01:43:15,732 --> 01:43:17,533
هذا صحيح 

1661
01:43:21,604 --> 01:43:23,507
كم عدد هؤلاء   
 التي ترميها بالعادة

1662
01:43:23,540 --> 01:43:24,908
قبل ان تختار الفائز 

1663
01:43:24,940 --> 01:43:26,408
اود ان اراك تستخدم واحدة 
من هذه الاشياء اللعينة 

1664
01:43:26,442 --> 01:43:28,578
مع كل هذه المقاطعات 

1665
01:43:28,611 --> 01:43:29,746
اللعنة علي

1666
01:43:29,778 --> 01:43:31,580
مالذي حدث 
هل انت بخير؟

1667
01:43:31,613 --> 01:43:33,582
تعثرت 
ببيت الدمى اللعين .

1668
01:43:33,616 --> 01:43:34,717
ياالهي .
هل كسرته ؟

1669
01:43:34,751 --> 01:43:36,720
لا اعرف 
انا جيد لذا , لابأس.

1670
01:43:36,752 --> 01:43:37,821
ياالهي 

1671
01:43:37,854 --> 01:43:39,823
جدتي اعطتني هذا 
عندما كنت في الخامسة من العمر

1672
01:43:39,855 --> 01:43:41,291
كان فعليا 
بيت الدمى الخاص بها 

1673
01:43:41,323 --> 01:43:42,658
عندما كانت 
فتاة صغيرة

1674
01:43:42,692 --> 01:43:44,560
اذن , مالذي يفعله على الارض اللعينة ؟


1675
01:43:44,594 --> 01:43:45,895
انه بيت دمى 
هناك , حيث تلعب به 

1676
01:43:45,929 --> 01:43:47,730
يااولاد ؟. مالذي يجري 
في الاعلى عندكم ؟

1677
01:43:47,764 --> 01:43:50,567
لا شيء ,(باترك) لوى اصبعه
ببيت الدمى الخاص بجدتي 

1678
01:43:50,599 --> 01:43:51,800
لكن لابأس 

1679
01:43:51,833 --> 01:43:53,903
(ساندي) بيت الدمى ذاك 
يعود لامي .

1680
01:43:53,937 --> 01:43:54,349
نعم , انا اعلم هذا

1681
01:43:54,549 --> 01:43:55,604
ان كنت ستحطمه الى قطع
....

1682
01:43:55,638 --> 01:43:57,640
لااحد سيقطعه الى قطع 
انه بخير 

1683
01:43:57,674 --> 01:44:00,444
لا تقلقي (جيل) انا بخير 
اصبعي سيكون بخير 

1684
01:44:04,346 --> 01:44:05,916
هل تريد ان تضاجعني 
ام لا ؟

1685
01:44:05,948 --> 01:44:07,384
نعم 

1686
01:44:10,687 --> 01:44:13,924
هل بامكاني ان اجلب لك 
بيرة اخرى (لي)؟

1687
01:44:13,956 --> 01:44:17,326
انا جيد , شكرا لك .

1688
01:44:20,662 --> 01:44:23,500
هلا عذرتني (لي) للحظة ؟


1689
01:44:23,532 --> 01:44:25,535
بالتاكيد 

1690
01:44:29,639 --> 01:44:31,641
هل هو جاهز ؟
نعم انها معجزة 

1691
01:44:31,674 --> 01:44:33,644
حسنا , اسرع 

1692
01:44:36,647 --> 01:44:38,782
لحظة واحدة  

1693
01:44:38,814 --> 01:44:40,683
ابتعد عن طريقي

1694
01:44:40,716 --> 01:44:42,719
انا آسفة 

1695
01:44:53,729 --> 01:44:55,397
مالامر ؟

1696
01:44:55,430 --> 01:44:58,634
انا حقا آسفة 
اعلم , بانك تحاولين انجاز واجبك 

1697
01:44:58,667 --> 01:45:00,569
لكن لا استطيع الجلوس
هناك مدة اطول

1698
01:45:00,603 --> 01:45:01,837
لماذا ؟
مالمشكلة ؟

1699
01:45:01,871 --> 01:45:02,939
هو لن يتحدث

1700
01:45:02,971 --> 01:45:05,375
كنت احاول ان اقوم  
بمحادثة معه  لنصف ساعة 

1701
01:45:05,407 --> 01:45:06,642
هل انت جادة ؟
مالخطب ؟

1702
01:45:06,675 --> 01:45:08,444
ادرك باني لست 
اكثر شخص فاتن 

1703
01:45:08,478 --> 01:45:09,578
في العالم 0000..
امي !

1704
01:45:09,612 --> 01:45:11,547
لكنه جدا 
جدا متكلف

1705
01:45:11,581 --> 01:45:15,352
مالذي يجري؟
لا يمكنها جعل عمك يتحدث

1706
01:45:15,385 --> 01:45:16,519
هو يحب الرياضة 

1707
01:45:16,551 --> 01:45:17,519
انا اسفة لافسادي الامر 

1708
01:45:17,553 --> 01:45:19,823
لكن كم تظن انك 
ستبقى ؟

1709
01:45:19,855 --> 01:45:21,625
هلا شغلت لعبة على التلفاز ؟

1710
01:45:21,657 --> 01:45:22,725
انا آ سفة 
اصمت 

1711
01:45:22,759 --> 01:45:24,595
امي , ارجوك 

1712
01:45:25,662 --> 01:45:26,696
كنت مساعد عظيم 

1713
01:45:26,729 --> 01:45:28,698
لم اطلب ان اجلس 
هناك

1714
01:45:28,730 --> 01:45:30,699
الا يمكنك اجراء حديث صغير 
كأي شخص بالغ في  هذا العالم 

1715
01:45:30,733 --> 01:45:30,822
لا 

1716
01:45:31,022 --> 01:45:32,736
تتحدث عن التفاهات 
لنصف ساعة ؟

1717
01:45:32,769 --> 01:45:32,862
لا 

1718
01:45:33,062 --> 01:45:34,304

ماذا عن اهتماماتك ؟

1719
01:45:34,336 --> 01:45:35,705
لا , لايمكنني 
فقدت بطاقتي .

1720
01:45:35,738 --> 01:45:36,706
لا .
مثل اي شخص اخر ؟?

1721
01:45:36,738 --> 01:45:38,341
لا , اسف 

1722
01:45:41,611 --> 01:45:43,714
انت احمق لعين 

1723
01:46:01,764 --> 01:46:02,931
اين قالت انها تسكن ؟

1724
01:46:02,965 --> 01:46:04,801
لان الامر وكأنه   ,
لا منازل هنا . لا يوجد شيء

1725
01:46:04,833 --> 01:46:06,736
ماذا , هل تعيش 
في كيس نوم لعين ؟

1726
01:46:06,769 --> 01:46:07,87
مئة وتسعة عشر شارع (بيجون هيل)

1727
01:46:07,903 --> 01:46:09,738
(بيجون هيل)شارع 
ام (بيجون هيل)  طريق ؟

1728
01:46:09,772 --> 01:46:11,640
(بيجون هيل) شارع 
حسنا شارع (بيجون هيل).

1729
01:46:11,674 --> 01:46:12,408
محكمة (بيجون هيل)
شارع 

1730
01:46:12,442 --> 01:46:14,044
طريق (بيجون هيل)
شارع 

1731
01:46:14,077 --> 01:46:15,879
جيد (بيجون هيل) ....
شارع (بيجون هيل)

1732
01:46:15,912 --> 01:46:17,881
هذا شارع (بيجون هيل)
حسنا 

1733
01:46:17,913 --> 01:46:18,801
ليس لديك نظا م تحديد الموقع  , 

1734
01:46:19,001 --> 01:46:20,317
لا 
لدي فلم كارتون 0000

1735
01:46:20,349 --> 01:46:21,173
هل تريدني ان 
ارسمه لك 0000؟

1736
01:46:21,373 --> 01:46:21,785
لا , لا اريد 

1737
01:46:21,818 --> 01:46:24,454
حصلت عليه , شكرا لك 

1738
01:46:27,456 --> 01:46:29,425
حسنا , اسمع 

1739
01:46:29,458 --> 01:46:30,527
هل انت متوتر؟

1740
01:46:30,559 --> 01:46:31,794
نعم , انا متوتر 

1741
01:46:31,827 --> 01:46:33,462
هل انت 
عبقري لعين ؟

1742
01:46:33,496 --> 01:46:36,766
حسنا , تخطى الامر 

1743
01:46:36,799 --> 01:46:39,736
فقط اريد منك ان تراسلني 
ان اي شيء اصبح غريب 

1744
01:46:39,769 --> 01:46:42,706
حسنا , شكرا لك 

1745
01:46:58,720 --> 01:47:01,657
ياالهي !
هل هذا صغيري (باتريك)؟

1746
01:47:01,690 --> 01:47:03,792
مرحبا , امي 

1747
01:47:05,060 --> 01:47:07,930
انا سعيدة جدا 

1748
01:47:07,964 --> 01:47:11,967
ادخل  
اهلا بك في بيتي 

1749
01:47:14,737 --> 01:47:16,806
(باتريك)
هذا خطيبي 

1750
01:47:16,839 --> 01:47:19,042
(جيفري)
هذا (باتريك)00

1751
01:47:19,074 --> 01:47:20,809
جيد  للقاؤك  
اخيرا (باتريك)

1752
01:47:20,842 --> 01:47:24,113
سعيد لمقابلتك .
نعم 

1753
01:47:24,147 --> 01:47:25,715
وهذا هو (لي) ...

1754
01:47:25,747 --> 01:47:27,817
مرحبا , اهلا 

1755
01:47:27,849 --> 01:47:29,385
شكرا 
(جيفري)

1756
01:47:29,419 --> 01:47:30,921
(لي) ...

1757
01:47:33,589 --> 01:47:36,393
الان , (لي ) هل نت متاكد من انك 
لا تستطيع البقاء على الغداء 

1758
01:47:36,425 --> 01:47:39,830
انا متاكد , نعم 

1759
01:47:44,166 --> 01:47:46,469
حسنا 

1760
01:47:48,571 --> 01:47:49,538
هيا , هيا 

1761
01:47:55,545 --> 01:47:58,581
هل انت متاكدة 00000
بأمكاني مساعدتك 0000.

1762
01:47:58,613 --> 01:47:59,782
لا , شكرا عزيزي 000

1763
01:47:59,815 --> 01:48:01,984
عملك هو ان تسترخي 00

1764
01:48:02,018 --> 01:48:04,520
هذه مهمتك الاولى  
اتفقنا ؟

1765
01:48:04,554 --> 01:48:07,590
حسنا , لا بأس 
انا حقا سأساعد نفسي .

1766
01:48:07,622 --> 01:48:10,859
لا , كنت امزح وحسب 

1767
01:48:10,893 --> 01:48:12,729
اعلم انك كذلك 
وانا ايضا 

1768
01:48:18,033 --> 01:48:20,702
كيف هو الوضع هنا ؟

1769
01:48:20,736 --> 01:48:22,171
عظيم 
عظيم 

1770
01:48:22,205 --> 01:48:25,608
ليس عليك ان تكون 
مهذبا للغاية . كما تعلم 

1771
01:48:25,640 --> 01:48:27,844
لست اقوم بدور المهذب 

1772
01:48:31,947 --> 01:48:34,783
هل تريد ان تغسل 
يديك قبل تناول الطعام ؟

1773
01:48:34,817 --> 01:48:37,587
نعم 

1774
01:48:41,090 --> 01:48:43,893
لاجل مانحن على صدد تلقيه 
دعونا نقدم الشكر 

1775
01:48:43,925 --> 01:48:44,893
آمين 
امين .

1776
01:48:44,926 --> 01:48:47,229
آمين 

1777
01:48:47,263 --> 01:48:49,765
بامكانك قول  آمين 
(باتريك )

1778
01:48:49,799 --> 01:48:51,201
لا احد يحاول 
تجنيدك هنا 

1779
01:48:51,233 --> 01:48:52,501
قلت بالفعل  (آمين).

1780
01:48:52,535 --> 01:48:53,769
قلت ؟ حسنا 

1781
01:48:53,803 --> 01:48:55,205
حسنا , لست مضطرا لذلك 

1782
01:48:55,238 --> 01:48:57,674
نعم , اعلم ,  
قلتها بهدوء حقا 

1783
01:48:57,706 --> 01:49:00,042
لا باس , عزيزي 

1784
01:49:00,076 --> 01:49:01,877
انظر , اعلم باني ساكون 
بمثابة الصدمة لك 

1785
01:49:01,911 --> 01:49:03,813
في عديد من الامور  

1786
01:49:03,845 --> 01:49:06,215
انا آمل ان تكون صدمة 
جيدة 

1787
01:49:06,248 --> 01:49:07,750
نعم 

1788
01:49:07,782 --> 01:49:08,951
هل تحتاج الى اي شيء اخر
(باتريك) ؟

1789
01:49:08,984 --> 01:49:10,620
آمل ان كل شيء بخير 

1790
01:49:10,653 --> 01:49:12,055
نعم , كل شيء رائع .

1791
01:49:12,087 --> 01:49:14,491
لست مضطر ان تكون 
رسمي جدا 

1792
01:49:14,523 --> 01:49:15,657
انا لست 

1793
01:49:15,690 --> 01:49:17,961
اعتقد بان امك تريدك ان تشعر 
وكانك 0000000

1794
01:49:17,993 --> 01:49:22,598
انا فقط اريد ان اقول 
 هذا بيتك ايضا  

1795
01:49:22,631 --> 01:49:24,233
اريده ان يكون كذلك 

1796
01:49:24,266 --> 01:49:26,870
و0000 اعرف 

1797
01:49:26,903 --> 01:49:28,605
انا اعرف 00

1798
01:49:28,638 --> 01:49:30,607
الامور مختلفة  بالنسبة اليك و00

1799
01:49:30,639 --> 01:49:32,708
على اية حال , انا لا اعرف 

1800
01:49:32,742 --> 01:49:34,978
لا باس  

1801
01:49:39,180 --> 01:49:41,717
ماذا تدرس في المدرسة 
(باتريك) ؟

1802
01:49:41,751 --> 01:49:45,255
حسنا 
الاشياء الاعتيادية 

1803
01:49:45,287 --> 01:49:47,723
اتعلم ماذا ؟
ساعود في الحال 

1804
01:49:47,756 --> 01:49:50,559
هل يحتاج اي احد اي شيء من 
المطبخ ؟

1805
01:49:50,592 --> 01:49:52,194
لا , شكرا , شكرا لك 
انا جيد , لا 

1806
01:50:01,836 --> 01:50:04,873
هل حصلت على بعض الفاصولياء ؟

1807
01:50:04,907 --> 01:50:07,810
لا  , ليس بعد 
شكرا لك .

1808
01:50:07,842 --> 01:50:10,313
دعني 0000

1809
01:50:10,345 --> 01:50:12,681
دعني ارى فقط 
مالذي تعده  هناك 

1810
01:50:27,063 --> 01:50:28,832
اذن , كيف بدت ؟

1811
01:50:30,632 --> 01:50:33,303
لا اعلم 
كانت متوترة  للغاية 

1812
01:50:33,336 --> 01:50:35,572
حقا ؟

1813
01:50:35,604 --> 01:50:38,607
وكيف كان ذلك الرجل ؟

1814
01:50:38,640 --> 01:50:40,544
كان متدينا جدا 

1815
01:50:43,179 --> 01:50:45,681
انت تعلم , نحن 
متدينين ايضا , صح ؟

1816
01:50:45,715 --> 01:50:46,882
نعم , اعلم 

1817
01:50:46,916 --> 01:50:49,586
انت مدرك ان 
الكاثوليك متدينون ؟

1818
01:50:49,618 --> 01:50:51,187
نعم , انا مدرك لهذا 

1819
01:50:54,389 --> 01:50:57,926
حسنا , يبدو انها 
تبلي حسنا , على اية حال .

1820
01:50:57,960 --> 01:51:00,163
هي لم تعد تشرب الكحول  

1821
01:51:00,196 --> 01:51:01,898
هي ليست 
بالمصحة  النفسية  

1822
01:51:06,935 --> 01:51:10,038
ما ذا ؟

1823
01:51:10,072 --> 01:51:11,708
انت ستفعل اي شيء 
لتتخلص مني 

1824
01:51:11,741 --> 01:51:15,211
ماذا ؟
سمعتني 

1825
01:51:15,243 --> 01:51:17,046
هذا ليس صحيح 

1826
01:51:28,056 --> 01:51:31,227
<i>عزيزي (باتريك) , انا اكتب 
لك , لاشكرك على اليوم .</i>

1827
01:51:31,260 --> 01:51:33,062
<i>زيارتك تعني  
كل شيء لامك </i>

1828
01:51:33,095 --> 01:51:35,365
<i>كلانا ممتنين للغاية
من اجل الحب والثقة </i>

1829
01:51:35,398 --> 01:51:38,034
<i>التي اظهرتها بعرضك 
للانضمام الى حياتها </i>

1830
01:51:38,067 --> 01:51:40,670
<i>لكني اشعر انه سيكون من غير العدل 
لامك ان تاتي بتلك السرعة </i>

1831
01:51:40,702 --> 01:51:42,904
<i>في طريق التحدي 
امامها </i>

1832
01:51:42,938 --> 01:51:44,907
<i>وانا ساطلب منك ان 
ان تكتب لي </i>

1833
01:51:44,939 --> 01:51:47,676
<i>في المستقبل 
لاي زيارة مستقبلية .</i>

1834
01:51:47,710 --> 01:51:51,715
<i>آمل انك لاتاخذ هذا 
كتطفل مني ..</i>

1835
01:52:14,269 --> 01:52:16,004
اين هم اصدقاؤك الليلة ؟


1836
01:52:16,037 --> 01:52:17,006
لا اعلم 

1837
01:52:19,041 --> 01:52:21,010
لمَ لا تتصل بصديقتك (ساندي)
؟

1838
01:52:21,042 --> 01:52:23,979
لترى ان كانت ستأتي 
لا , شكرا 

1839
01:52:24,013 --> 01:52:25,915
محاولة جيدة , لذا 

1840
01:52:49,104 --> 01:52:50,973
على من ستطلق 
انت ام انا ؟

1841
01:52:52,474 --> 01:52:54,042
هل تعلم ماقيمة تلك الاشياء ؟


1842
01:52:54,076 --> 01:52:55,178
لا 

1843
01:52:57,011 --> 01:52:58,046
بامكانك  بيعهم 

1844
01:52:58,080 --> 01:52:59,983
حتى تتمكن من شراء محرك 
للقارب؟

1845
01:53:02,952 --> 01:53:04,921
هذه 00
فكرة جيدة حقا 

1846
01:53:19,033 --> 01:53:21,370
هذا رائع 

1847
01:53:21,403 --> 01:53:23,039
هل تريدين القيادة ؟

1848
01:53:23,072 --> 01:53:24,207
بالطبع 

1849
01:53:24,239 --> 01:53:26,208
حسنا .

1850
01:53:26,242 --> 01:53:27,844
ياالهي !

1851
01:53:27,876 --> 01:53:29,077
انا اسفة جدا 
لا بأس 

1852
01:53:29,111 --> 01:53:30,846
لابأس بذلك 
فقط وجهيها الى الامام

1853
01:53:30,880 --> 01:53:32,381
ياالهي 
وجهاها الى الامام 

1854
01:53:32,413 --> 01:53:34,783
هذا جيد 
آسفة 

1855
01:53:58,072 --> 01:53:59,541
علي القيام ببعض الاعمال


1856
01:53:59,574 --> 01:54:01,144
سوف اعود
خلال عدة ساعات  

1857
01:54:01,176 --> 01:54:02,377
هل تريد اي شيء؟
لا شكرا لك 

1858
01:54:02,411 --> 01:54:03,513
لا , شكرا سيد (تشاندلر)

1859
01:54:03,546 --> 01:54:04,914
شكرا لك 

1860
01:54:08,216 --> 01:54:09,786
مدينة النظام 

1861
01:54:09,818 --> 01:54:11,053
مالذي تتحدثين
عنه ؟

1862
01:54:11,086 --> 01:54:12,955
نعم , كيف حال (سيلفي ) 

1863
01:54:12,988 --> 01:54:13,722
من ؟

1864
01:54:13,755 --> 01:54:15,257
افتح الباب وحسب .

1865
01:54:47,288 --> 01:54:49,090
لم اكن اظن انها
مسؤوليتنا ولكن 0000.

1866
01:54:49,123 --> 01:54:51,260
نعم , على ما اظن 
اعني , كان بأمكانهم 000

1867
01:54:51,292 --> 01:54:52,228
لا بأس 

1868
01:54:52,260 --> 01:54:53,196
(لي)

1869
01:54:56,031 --> 01:54:57,199
مرحبا

1870
01:54:58,300 --> 01:54:59,569
مرحبا

1871
01:54:59,602 --> 01:55:01,470
(راتشيل) هذا (لي)

1872
01:55:01,502 --> 01:55:03,171
مرحبا .
(لي) , هذه (رايتشيل)

1873
01:55:03,205 --> 01:55:05,274
مرحبا , مرحبا 

1874
01:55:05,306 --> 01:55:07,076
وهذا (ديلان)

1875
01:55:10,179 --> 01:55:12,480
لاتستطيع رؤيته 
جيدا 

1876
01:55:12,514 --> 01:55:15,284
مرحبا (ديلان).

1877
01:55:15,317 --> 01:55:17,153
وسيم جدا

1878
01:55:18,988 --> 01:55:20,957
عزيزتي , هل تريديني ان اجلب 
السيارة واقلك؟

1879
01:55:20,989 --> 01:55:22,958
نعم 
لابأس , علي الذهاب 

1880
01:55:22,992 --> 01:55:24,293
في الحقيقة , هلا000
هل بامكاننا00

1881
01:55:24,326 --> 01:55:26,362
هل بامكاننا التحدث
للحظة؟

1882
01:55:26,394 --> 01:55:29,031
بالتاكيد
حسنا

1883
01:55:29,064 --> 01:55:30,266
سأتجول 
لعدة دقائق 

1884
01:55:30,299 --> 01:55:31,900
حسنا , شكرا لك
سررت بمقابلتك.

1885
01:55:31,934 --> 01:55:33,303
نعم و انت كذلك
سأعود على الفور

1886
01:55:47,649 --> 01:55:49,352
ليس لدي شيء 
مهم لقوله 

1887
01:55:49,385 --> 01:55:51,287
لا بأس

1888
01:55:51,319 --> 01:55:52,322
انا فقط000

1889
01:55:54,089 --> 01:55:55,992
اعلم انك كنت بالارجاء
وانا00000

1890
01:55:56,024 --> 01:55:58,326
كنت فقط احاول ان اجعل 
(باتريك) يستقر .

1891
01:55:58,359 --> 01:56:00,462
اعتقد انه يبلي 
جيدا جدا 

1892
01:56:00,496 --> 01:56:02,230
 بالافتراض

1893
01:56:02,264 --> 01:56:04,167
اعتقد انه كذلك , نعم

1894
01:56:06,035 --> 01:56:07,236
اظن ,
انك لاتعلم هذا 

1895
01:56:07,269 --> 01:56:08,537
لكن انا000

1896
01:56:08,569 --> 01:56:11,107
انا حقا بقيت على تواصل
مع (جو)

1897
01:56:11,139 --> 01:56:12,374
لا , كنت اعلم هذا 
يبدو نوعا ما غريب

1898
01:56:12,407 --> 01:56:14,376
بالنسبة لي ان لا ارى (باتريك)
حسنا 

1899
01:56:14,410 --> 01:56:15,979
انا 000انا لااعرف

1900
01:56:17,112 --> 01:56:18,648
بامكانك رؤيته ان اردت


1901
01:56:18,680 --> 01:56:20,282
هل بامكاننا تناول الغداء يوما ما ؟

1902
01:56:22,684 --> 01:56:24,419
تعنين نحن , انت وانا ؟

1903
01:56:24,452 --> 01:56:26,388
نعم 

1904
01:56:28,290 --> 01:56:29,391
لانني 000

1905
01:56:36,698 --> 01:56:39,134
قلت العديد من الاشياء 
الفضيعة عنك 

1906
01:56:39,167 --> 01:56:40,135
لا .

1907
01:56:41,269 --> 01:56:42,370
لكنني 000

1908
01:56:42,403 --> 01:56:43,639
اعلم بانك ماكنت 000.

1909
01:56:47,108 --> 01:56:48,510
ربما لاتود التحدث الي 


1910
01:56:48,544 --> 01:56:50,947
ليس هذا 
دعني انهي 

1911
01:56:52,413 --> 01:56:54,082
على اية حال 000

1912
01:56:56,150 --> 01:56:58,187
قلبي كان مكسور00

1913
01:57:00,656 --> 01:57:03,225
لانه دائما 
سيكون مكسورا00

1914
01:57:04,993 --> 01:57:07,397
وانا اعلم 
ان قلبك مكسور ايضا 

1915
01:57:09,564 --> 01:57:12,201
لكن ليس علي 
التحمل 0000

1916
01:57:13,568 --> 01:57:15,437
قلت اشياء 000

1917
01:57:17,305 --> 01:57:19,442
انا يجب ان احرق بالجحيم 
لما قد قلت 000

1918
01:57:19,474 --> 01:57:20,408
لا . لا 

1919
01:57:20,442 --> 01:57:21,609
كانت 000
لا,لا,لا

1920
01:57:21,643 --> 01:57:22,712
(راندي) , لا

1921
01:57:22,745 --> 01:57:24,246
انا فقط آسفة 

1922
01:57:24,278 --> 01:57:26,415
انه 00انا 000 انا لااستطيع 00
لااستطيع 000

1923
01:57:26,447 --> 01:57:27,950
انا احبك 

1924
01:57:30,452 --> 01:57:32,021
ربما لم يجب علي قول هذا 

1925
01:57:32,054 --> 01:57:33,288
لا , بامكانك قول هذا 

1926
01:57:33,322 --> 01:57:34,256
انه فقط 000

1927
01:57:34,288 --> 01:57:35,558
انا اسف علي الذهاب .

1928
01:57:35,590 --> 01:57:38,259
هل بأمكاننا تناول الغداء؟

1929
01:57:38,292 --> 01:57:40,095
انا حقا آسف 
لااعتقد ذلك 

1930
01:57:40,129 --> 01:57:41,497
اشكرك على كل شيء 
 قلتيه 

1931
01:57:41,529 --> 01:57:42,998
لا يمكنك الاستسلام 

1932
01:57:43,032 --> 01:57:44,667
انا لست كذلك 
انا لست كذلك , انا لست كذلك  

1933
01:57:44,699 --> 01:57:46,736
لكن , عزيزي, عزيزي.

1934
01:57:46,769 --> 01:57:48,304
وانا000
اريدك ان تكوني سعيدة 

1935
01:57:48,336 --> 01:57:51,306
عزيزي , اراك 
تتجول  هنا 

1936
01:57:51,340 --> 01:57:52,641
واريد فقط ان اخبرك 00

1937
01:57:52,674 --> 01:57:54,443
اريد التحدث اليك 
(راندي),

1938
01:57:54,475 --> 01:57:56,478
لكن (لي ) 
ارجوك , انا 000 انا 0000 انا 000

1939
01:57:56,511 --> 01:57:57,380
لانه0000انا0000

1940
01:57:57,412 --> 01:57:59,114
(لي)
انا0000

1941
01:57:59,148 --> 01:58:00,783
انا احاول ان 00000
(لي) , عليك ان 000

1942
01:58:00,815 --> 01:58:02,684
لا اعلم ما000.

1943
01:58:02,717 --> 01:58:04,120
اسمعي , هذا لن 000.

1944
01:58:04,153 --> 01:58:05,488
لا اريد ان 
اعذبك 00

1945
01:58:05,520 --> 01:58:06,354
انتي لا تعذبيني 

1946
01:58:06,388 --> 01:58:08,323
اريد ان اخبرك 

1947
01:58:08,357 --> 01:58:09,524
باني كنت على خطأ

1948
01:58:09,558 --> 01:58:11,359
لا, لا 

1949
01:58:11,393 --> 01:58:13,429
انت لا تفهمين  .
لايوجد هناك شيء

1950
01:58:13,461 --> 01:58:15,296
لايوجد هناك شيء

1951
01:58:15,330 --> 01:58:17,800
لايوجد هناك شيء
هذا غير صحيح 

1952
01:58:17,832 --> 01:58:19,434
هذا غير صحيح 
دعيني اقول هذا 

1953
01:58:19,467 --> 01:58:20,502
انت لا تفهمين  

1954
01:58:20,536 --> 01:58:21,703
انا افهمك 

1955
01:58:21,737 --> 01:58:22,772
لا اعرف ما000

1956
01:58:22,805 --> 01:58:24,373
اعلم بانك تفهميني 

1957
01:58:24,406 --> 01:58:26,509
انا 000انا 000علي الذهاب 

1958
01:58:26,541 --> 01:58:28,010
لاتذهب 
انا آسف 

1959
01:58:33,549 --> 01:58:34,516
انا آسفة 

1960
01:58:35,751 --> 01:58:37,053
جيب الزاوية 

1961
01:58:52,835 --> 01:58:55,071
استميحك عذرا 
لا بأس 

1962
01:58:56,572 --> 01:58:57,373
تبا 

1963
01:58:57,406 --> 01:58:58,541
هل رايت ذلك 

1964
01:58:58,573 --> 01:59:00,241
هل تريد ان تضربنا 
؟

1965
01:59:00,274 --> 01:59:02,510
-اللعنة !
هيا , ايها الوغد!

1966
01:59:03,845 --> 01:59:04,813
انتبه, انته , انتبه

1967
01:59:04,846 --> 01:59:06,081
انتبه , انتبه , انتبه !

1968
01:59:06,114 --> 01:59:07,683
افصلهما! افصلهما!

1969
01:59:07,715 --> 01:59:08,850
(جورج)
افصلهما !

1970
01:59:08,884 --> 01:59:10,185
ابتعد عنه ! افصلهما 

1971
01:59:10,219 --> 01:59:11,520
تراجع (جورج)

1972
01:59:11,553 --> 01:59:13,421
تبا له !
(جورج), اخرجه من هنا

1973
01:59:13,455 --> 01:59:14,657
كسره
(جورج)

1974
01:59:14,689 --> 01:59:15,857
اخرجه
من هنا (جورج)!

1975
01:59:15,890 --> 01:59:17,358
انه شقيق (جو تشاندلر)

1976
01:59:17,391 --> 01:59:18,493
تراجعوا , تراجعوا
اللعنة ياصاح 

1977
01:59:18,527 --> 01:59:20,196
اللعنة 
انتم , اهدأو

1978
01:59:20,229 --> 01:59:22,465
اللعنة عليه ! اللعنة عليه !

1979
01:59:22,497 --> 01:59:24,567
انه احمق لعين 
اهدأ

1980
01:59:24,599 --> 01:59:26,134
اهدأ
انت ربحت , اتفقنا ؟

1981
01:59:26,167 --> 01:59:27,368
اللعنة 
هذا اللعين 

1982
01:59:27,402 --> 01:59:28,571
اهدأ
حسنا , يااخي 

1983
01:59:28,604 --> 01:59:30,106
انت بخير؟
انت ربحت ,اتفقنا؟

1984
01:59:30,139 --> 01:59:31,540
هل نحن على مايرام ؟
اللعنة عليه 

1985
01:59:31,572 --> 01:59:33,241
اللعنه عليه 

1986
01:59:34,475 --> 01:59:35,844
تعال الى هنا , 

1987
01:59:35,877 --> 01:59:37,513
ابتعد , ابتعد
اتركوه 0000.

1988
01:59:37,546 --> 01:59:39,348
اللعنه عليك
ابتعد , اجلبه 00

1989
01:59:40,715 --> 01:59:42,317
هل عليه الذهاب الى المستشفى؟


1990
01:59:42,350 --> 01:59:44,152
لا اعتقد ذلك 
لا شيء مكسور 

1991
01:59:45,319 --> 01:59:46,589
مالذي ضربوه به بحق اللعنة 


1992
01:59:46,622 --> 01:59:47,756
مضرب البيسبول ؟ 

1993
01:59:47,788 --> 01:59:49,457
كلهم قالوا 
هو بدا الضرب .

1994
01:59:49,491 --> 01:59:50,458
اين (باتريك)؟

1995
01:59:50,492 --> 01:59:51,560
هو مع الاولاد 

1996
01:59:51,592 --> 01:59:52,862
ارسلتهم خارجا 
من اجل  البرغر

1997
01:59:52,894 --> 01:59:54,129
لا ,لا ,لا 

1998
01:59:54,162 --> 01:59:55,163
(لي) , اجلس .
اجلس

1999
01:59:55,197 --> 01:59:56,565
اجلس , كل شيء بخير .

2000
01:59:58,466 --> 01:59:59,634
دعني اعطيك بعض النقود 

2001
01:59:59,667 --> 02:00:01,303
(لي) , ارجوك , تدبرت الامر 

2002
02:00:01,336 --> 02:00:02,571
سأعطيك بعض النقود
ابعد هذا 00

2003
02:00:02,604 --> 02:00:04,240
ارجوك لا , تدبرت الامر 
ارجع نقودك 

2004
02:00:04,273 --> 02:00:05,306
هيا 
تدبرت الامر 

2005
02:00:05,340 --> 02:00:07,275
تدبرت الامر . انه على حسابي 

2006
02:00:25,327 --> 02:00:28,297
اعددت لك بعض القهوة 
هيا , اشرب هذا 

2007
02:00:29,398 --> 02:00:30,600
هيا 
هيا 

2008
02:00:31,699 --> 02:00:32,835
هيا , ياصاح 

2009
02:00:32,867 --> 02:00:33,935
تناول  القليل 

2010
02:00:42,877 --> 02:00:46,482
لا بأس , سأذهب لجلب بعض الثلج 
لوجهك . اتفقنا؟

2011
02:00:47,616 --> 02:00:48,618
لا بأس 

2012
02:02:24,345 --> 02:02:26,314
هل احضر لك اي شيء ,
عمي (لي)؟

2013
02:02:27,715 --> 02:02:29,718
لا , شكرا , ياصاح

2014
02:02:31,620 --> 02:02:33,555
حسنا 
سأخلد للنوم 

2015
02:02:35,623 --> 02:02:37,660
طابت ليلتك 
طابت ليلتك 

2016
02:02:56,510 --> 02:02:57,746
ابي 

2017
02:02:58,814 --> 02:03:00,349
ابي 

2018
02:03:06,688 --> 02:03:08,090
نعم , عزيزتي؟

2019
02:03:08,122 --> 02:03:10,759
هل تراني احترق؟

2020
02:03:14,095 --> 02:03:18,300
لا , عزيزتي 
انت لن تحترقين 

2021
02:03:22,371 --> 02:03:24,073
<i>نار , نار </i>

2022
02:03:35,817 --> 02:03:38,354
عمي (لي)
ماتلك000ماتلك الرائحة؟

2023
02:03:38,386 --> 02:03:40,689
احرقت الصلصة 
كل شيء  بخير 

2024
02:04:28,636 --> 02:04:29,638
نعم 

2025
02:04:31,773 --> 02:04:34,877
حصلت على عمل في (بوسطن)
يبدا في يوليو

2026
02:04:38,046 --> 02:04:39,515
ماهو ؟

2027
02:04:39,547 --> 02:04:42,885
وصي , متعدد الحرف

2028
02:04:42,917 --> 02:04:47,089
ولكن فقط مبنيين هذه المرة 

2029
02:04:47,122 --> 02:04:50,159
واي حي بهيج (بوسطن) هذا ؟


2030
02:04:50,192 --> 02:04:52,094
اخترت لنا 
ان نسكن فيه ؟

2031
02:04:52,126 --> 02:04:54,929
لا يوجد
مالذي تعنيه ؟

2032
02:04:54,962 --> 02:04:57,866
ليس عليك الانتقال 
الى (بوسطن)

2033
02:04:57,898 --> 02:05:00,602
اريد ان اكون في 
(تشالرزتاون)

2034
02:05:00,635 --> 02:05:02,772
و(جورج) سيعتني بك
؟

2035
02:05:05,739 --> 02:05:06,809
ماذا ؟

2036
02:05:09,044 --> 02:05:10,912
تحدثت اليه الاسبوع الماضي 

2037
02:05:10,946 --> 02:05:13,815
وشرحت الموقف 
له 

2038
02:05:13,849 --> 02:05:15,918
(جورج) الصغير سيذهب 
الى الجامعة في الخريف

2039
02:05:15,951 --> 02:05:17,553
و(جيمي) سيتخرج 
السنة القادمة 

2040
02:05:17,586 --> 02:05:20,622
بامكاننا تاجير هذا المنزل 
حتى بلوغك  سن ال 18.

2041
02:05:20,654 --> 02:05:22,657
ومن ثم ستعود 
وتمكث فيه ان اردت 

2042
02:05:22,690 --> 02:05:25,461
عندما تبلغ الواحدة ةالعشرون 
مسموح لك بيع المنزل 

2043
02:05:25,493 --> 02:05:27,728
او الابقاء عليه او ايا مايحلو لك 
ان تفعله 

2044
02:05:27,761 --> 02:05:32,201
بالتأكيد علييك تأجير  القارب 
عندما ينتهي الصيف.

2045
02:05:33,902 --> 02:05:35,904
تماما مثلما تحدثنا 

2046
02:05:35,937 --> 02:05:37,473
عندما تحصل على رخصة القيادة 

2047
02:05:37,505 --> 02:05:40,575
عندها يمكننا 0000
عندها سنعرف ما علينا فعله

2048
02:05:40,608 --> 02:05:41,843
عند حدوثه

2049
02:05:42,943 --> 02:05:44,745
انا مازلت الوصي 

2050
02:05:44,778 --> 02:05:46,814
لكن كل تلك الامور المالية
التي اعدها(جو) لي 

2051
02:05:46,848 --> 02:05:48,951
ستتحول الى 
(جورج)

2052
02:05:48,983 --> 02:05:50,618
لذا مبدئيا ,كل شيء 
سيبقى على ماهو عليه

2053
02:05:50,652 --> 02:05:52,788
 انه ليس عليك الانتقال


2054
02:05:56,724 --> 02:05:58,960
شكرا. 
لكن ,من 000

2055
02:05:58,993 --> 02:06:01,129
هل سيكونوا الاوصياء علي 
ام انك س000

2056
02:06:01,162 --> 02:06:02,765
سوف يتبنوك 

2057
02:06:08,903 --> 02:06:12,707
على كل حال 
هكذا رتبت الامر 

2058
02:06:12,741 --> 02:06:15,810
لست  مضطرا لذلك
انه امر يعود اليك

2059
02:06:17,879 --> 02:06:19,781
اذن هل ستختفي فحسب ؟


2060
02:06:19,814 --> 02:06:23,619
لا, لا

2061
02:06:23,652 --> 02:06:26,589
رتبتها بهذه الطريقه 
حتى يتسنى لك البقاء هنا 

2062
02:06:27,822 --> 02:06:29,123
وسيكونا سعيدان جدا 
انك معهم 

2063
02:06:29,157 --> 02:06:30,259
انهم 000
انا اعلم , انا اعلم 

2064
02:06:30,291 --> 02:06:31,861
اعني انهما رائعان 
لكن 000

2065
02:06:34,962 --> 02:06:37,500
لمَ لا يمكنك البقاء ؟

2066
02:06:38,233 --> 02:06:39,902
بربك (باتي)

2067
02:06:49,944 --> 02:06:51,546
لا استطيع مقاومته   !

2068
02:06:57,318 --> 02:06:59,020
لا استطيع مقاومته !

2069
02:07:00,854 --> 02:07:01,857
انا اسف .

2070
02:08:00,748 --> 02:08:02,350
ماذا تعتقد؟

2071
02:08:02,384 --> 02:08:04,720
سيكون كل شيء بخير 

2072
02:08:04,752 --> 02:08:07,089
هل انت واحد من اولاد (ستاند تشاندلر)؟


2073
02:08:07,122 --> 02:08:08,357
نعم , انا (لي)00

2074
02:08:08,389 --> 02:08:10,124
اعتدت ان العب 
الشطرنج مع والدك 

2075
02:08:10,157 --> 02:08:11,359
منذ وقت طويل 

2076
02:08:11,393 --> 02:08:13,261
كان لاعب 
شطرنج رائع 

2077
02:08:13,294 --> 02:08:14,662
هذا هو 

2078
02:08:14,696 --> 02:08:16,965
ليس على قيد الحياة ,
اهو كذلك ؟

2079
02:08:16,997 --> 02:08:18,032
لا 

2080
02:08:18,065 --> 02:08:19,367
واحد من اولاده 

2081
02:08:19,400 --> 02:08:21,236
توفى 
مؤخرا , سمعت !

2082
02:08:21,269 --> 02:08:23,672
نعم  اخي (جو).

2083
02:08:23,705 --> 02:08:25,707
رجل محترم جدا 

2084
02:08:26,940 --> 02:08:27,975
نعم 

2085
02:08:28,009 --> 02:08:31,113
والدي توفى 
سنة 1959

2086
02:08:31,145 --> 02:08:32,947
رجل شاب 

2087
02:08:32,980 --> 02:08:35,384
عمل على مركب تونا

2088
02:08:35,416 --> 02:08:37,385
استيقظ في احد الصباحات .

2089
02:08:37,419 --> 02:08:41,389
في جو ما 
ولا شيء درامي 

2090
02:08:41,422 --> 02:08:44,091
ولم يعد ابدا .

2091
02:08:44,125 --> 02:08:47,095
لا اشارات , لا يوم 

2092
02:08:47,127 --> 02:08:50,665
ولا احد اكتشف مالذي جرى له 


2093
02:10:11,246 --> 02:10:13,081
انا ذاهب لجلب بعض  
البوضا 

2094
02:10:13,113 --> 02:10:14,148
 اذهب 

2095
02:10:15,215 --> 02:10:16,919
هل استطيع الحصول على
بعض النقود؟

2096
02:10:19,220 --> 02:10:20,055
نعم 

2097
02:10:50,083 --> 02:10:52,354
اذن متى علي الانتقال 
للعيش مع (جورج)؟

2098
02:10:52,386 --> 02:10:54,022
يوليو

2099
02:10:55,956 --> 02:10:58,225
ليس لدي مكان للعيش   
لحد الان 

2100
02:10:58,259 --> 02:10:59,928
الم يعطوك 
شقة ؟

2101
02:10:59,961 --> 02:11:02,231
نعم , ولكني ابحث عن واحدة 
بغرفة اضافية ؟

2102
02:11:03,398 --> 02:11:06,101
غرفة لكي 
اضع فيها الاريكة او 000..

2103
02:11:06,134 --> 02:11:07,502
لأي غرض ؟

2104
02:11:15,609 --> 02:11:17,979
حتى يتسنى لك 
زيارتي في بوقت ما  

2105
02:11:21,282 --> 02:11:23,083
او ان كنت تبحث عن 
كلية في بوسطن 

2106
02:11:23,117 --> 02:11:24,252
بأمكانك المبيت 

2107
02:11:24,285 --> 02:11:25,787
لن اذهب الى 
الجامعة 

2108
02:11:27,354 --> 02:11:30,192
حسنا , اذن سأخذ 
غرفة اضافية لاضع فيها كل اغراضي 

2109
02:11:32,292 --> 02:11:35,029
هل علينا التحدث 
عن هذا الان ؟

2110
02:11:35,063 --> 02:11:36,230
لا 

2111
02:11:48,242 --> 02:11:49,210
رمية رائعة 

2112
02:11:54,248 --> 02:11:55,317
فقط دعها تذهب 

2113
02:11:58,286 --> 02:11:59,288
انتبه 

2114
02:12:31,721 --> 02:12:48,721
<b>ترجمة وتعديل </b>
<b><i>****المهندسة العلا ****</b></i>

